769246
31
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/132
Pagina verder
31
DE PLIT ES HUEN FRNL PT RO EL
WHAT TO DO AFTER AN ACCIDENT
WARNING! An accident may cause damage to the child seat that is not
visible to the naked eye. Please exchange the seat without fail after an
accident. In case of doubt contact the retailer or manufacturer.
COSA FARE DOPO UN INCIDENTE
ATTENZIONE! Un incidente può danneggiare il seggiolino per bambini in modo
non visibile a occhio nudo. Dopo un incidente cambiare il seggiolino anche se
non presenta danni. In caso di dubbi, rivolgersi al rivenditore o al produttore.
PRODUCT INFORMATION
If you have any questions contact your retailer first. You should have the
following details ready:
Serial number (see sticker)
Make and model of the vehicle and the position of the vehicle seat on
which the child seat is used
Weight, age and height of the child
Further information about our products can be found at
www.recaro-kids.com.
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
Per eventuali domande, rivolgersi prima al rivenditore. Tenere a portata di
mano i seguenti dettagli:
Numero di serie (vedere l’adesivo)
Marca e modello del veicolo e la posizione del sedile su cui viene usato
il seggiolino per bambini
Peso, età e altezza del bambino
Ulteriori informazioni sui nostri prodotti sono disponibili nel sito Web
www.recaro-kids.com.
PRODUCT LIFESPAN
This child seat has been designed to be able to fulfill its intended functions
by ordinary use for a product life span of ca. 9 years. Gradual wear of the
plastic, for example caused by exposure to sunlight (UV), can cause slight
deterioration of the product’s properties. Since very high temperature
fluctuations and other unforeseeable stresses are common in vehicles, it
is necessary to observe the following points:
If the vehicle is directly exposed to strong sunlight for long periods, the
child seat must be removed from the vehicle or covered with a light
cloth
Check all plastic and metal parts of the seat regularly for damage or
change of shape or colour. If you notice any change in the child seat,
the seat must be disposed or checked and possibly replaced by the
manufacturer
Changes to the fabric, especially fading, are normal when used in a
vehicle and do not impair the seat‘s function
DURATA DEL PRODOTTO
Questo seggiolino per bambini è stato progettato per soddisfare le funzioni
previste specifiche con un normale utilizzo per una durata utile di circa 9 anni. Una
graduale usura della plastica, ad esempio causata dall’esposizione alla luce solare
diretta (raggi UV), può determinare un leggero deterioramento delle proprietà
del prodotto. Poiché nei veicoli sono comuni elevate fluttuazioni di temperatura e
tensioni imprevedibili di altra natura, è necessario osservare quanto segue:
Se il veicolo è esposto direttamente alla forte luce solare per lunghi periodi, il
seggiolino per bambini deve essere rimosso dal veicolo o coperto con un telo
chiaro
Controllare regolarmente tutte le parti di plastica e metallo del seggiolino alla
ricerca di danni, deformazioni o cambiamenti di forma o colore. Qualora si noti-
no cambiamenti, il seggiolino per bambini dovrà essere smaltito o controllato e,
possibilmente, sostituito dal produttore.
Le variazioni del tessuto, in particolare la scoloritura, sono perfettamente
normali in caso di utilizzo in un veicolo e non influenzano il funzionamento del
seggiolino.
31

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Recaro Mako Elite 2 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Recaro Mako Elite 2 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 14,24 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info