656944
108
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/126
Pagina verder
© 2016 Raymarine UK Limited
81356-2Dokument:
02-2016Date:
Deutsch (DE)
Installations- und Bedienung-
sanleitung
Ray50, Ray52, Ray60, Ray70
Warenzeichen-undPatenterklärung
Raymarine,Tacktick,ClearPulse,Truzoom,HSB,SeaTalk,SeaTalk
hs
,SeaTalk
ng
,Micronet,Raytech,
GearUp,MarineShield,Seahawk,Autohelm,AutomagicundVisionalitysindregistrierteoder
angemeldeteMarkenzeichenvonRaymarineBelgien.
FLIR,DownVision,SideVision,Dragony,Instalert,InfraredEverywhereundTheWorld’sSixth
SensesindregistrierteoderangemeldeteMarkenzeichenvonFLIRSystems,Inc.
AlleanderenindiesemHandbucherwähntenMarkenzeichen,ProduktnamenoderFirmennamenwerden
nurzuIdentikationszweckenverwendetundsindEigentumihrerjeweiligenBesitzer.
DiesesProduktistdurchPatente,Geschmacksmuster,angemeldetePatenteoderangemeldete
Geschmacksmustergeschützt.
StatementzumNutzungsrecht
SiedürfensichmaximaldreiKopiendiesesHandbuchszureigenenNutzungdrucken.Weitere
Vervielfältigungen,VerteilungenoderandereVerwendungendesHandbuchseinschließlichdessenVerkauf,
WeitergabeoderVerkaufvonKopienanDrittesindnichterlaubt.
Softwareaktualisierungen
Wichtige:BesuchenSiedieRaymarine-WebsitefürdieneuestenSoftwareversionenfürIhrProdukt.
www.raymarine.com/software
Produkthandbücher
DieneuestenVersionenallerenglischenundübersetztenHandbüchersindimPDF-FormataufderWebseitewww.raymarine.com
zumHerunterladenverfügbar.
BitteprüfenSiedieWebsite,umsicherzustellen,dassSiedieneuestenHandbücherhaben.
Copyright©2016RaymarineUKLtd.AlleRechtevorbehalten.
DEUTSCH
Documentnumber:81356-2
Date:02-2016
Inhalt
Kapitel1WichtigeInformationen.........................7
Sicherheitshinweise.....................................................7
AllgemeineInformationen.............................................8
Kapitel2Dokument-undProduktinformatio-
nen........................................................................13
2.1InformationenimDokument..................................14
2.2Produktinformationen...........................................15
Kapitel3PlanungderInstallation......................17
3.1Installations-Checkliste.........................................18
3.2LieferumfangRay50/Ray52.............................18
3.3LieferumfangRay60/Ray70.............................19
3.4Softwareaktualisierungen......................................19
3.5ErforderlichesWerkzeugfürdieInstallation...........20
3.6SystemintegrationRay50/Ray52......................21
3.7SystemintegrationRay60/Ray70......................22
3.8Systemprotokolle.................................................23
3.9AllgemeineAnforderungenanden
Montageort................................................................24
3.10Montageoptionen...............................................25
3.11Gerätabmessungen............................................26
Kapitel4KabelundAnschlüsse........................29
4.1AllgemeineHinweiseVerkabelung.........................30
4.2ÜberblicküberVerbindungenRay50/
Ray52.......................................................................31
4.3AnschlussüberblickRay60/Ray70....................31
4.4Stromanschluss...................................................32
4.5HandapparateundKabelanschließen...................33
4.6Fistmic-AnschlussRay60/Ray70......................34
4.7SeaTalk
ng®
-Verbindung........................................35
4.8NMEA0183-Verbindung.......................................36
4.9Antenneanschließen............................................36
4.10SekundäreHandsetRay60/Ray70..................37
4.11PassivenLautsprecheranschließen.....................37
4.12Loudhaileranschließen.......................................38
Kapitel5MontageortundMontage....................39
5.1Halterungsmontage..............................................40
5.2PlattenmontageRay50/Ray52.........................40
5.3EinbaumontagedesRay60/Ray70........................42
5.4MontagevonFistmic/Handset...............................43
5.5HalterungsmontagedesRaymic-Handset
Ray60/Ray70..........................................................44
5.6KitfürDurchgangsmontage..................................45
Kapitel6Einstieg.................................................47
6.1SteuerelementeundSchnittstellen........................48
6.2Geräteinschalten.................................................49
6.3Gerätausschalten................................................49
6.4StartseiteÜberblick...........................................50
6.5ListederKurzbefehle...........................................52
6.6ErsterGerätstart..................................................53
6.7Menüaufrufen.....................................................53
6.8Spracheauswählen..............................................54
6.9AIS-EmpfängereinschaltenRay70.....................54
6.10Netzwerktypauswählen......................................55
6.11MMSI-Nummereingeben....................................55
6.12ATIS-Modusaktivieren/deaktivieren.....................56
6.13ATIS-IDeingeben...............................................57
6.14RegiondesFunkgerätsändern...........................58
6.15Anzeigehelligkeiteinstellen.................................58
6.16Kontrasteinstellen..............................................59
6.17ZwischenhoherundniedrigerSendeleistung
wechseln...................................................................59
6.18GPS/GNSS-Einstellungen...................................60
6.19StationsprioritätRay60undRay70...................61
Kapitel7DigitaleSelektivrufe(DSC).................63
7.1DigitaleSelektivrufe(DSC)...................................64
7.2Notrufe................................................................65
7.3Dringlichkeitsrufe.................................................68
7.4Sicherheitsrufe.....................................................68
7.5Einzelanrufe........................................................69
7.6Gruppenanrufe.....................................................70
7.7Positionsanfragen................................................70
7.8Telefonbuch.........................................................71
7.9Anrufprotokoll......................................................72
7.10Testanrufe..........................................................73
7.11OptionenimMenü„SetupDSC“..........................74
Kapitel8UKW-Betrieb........................................75
8.1Überwachungsmodi.............................................76
8.2Abtastmodus.......................................................76
8.3Prioritätskanäle....................................................77
8.4Empndlichkeit.....................................................77
8.5PrivateKanäle.....................................................78
8.6ATIS(AutomaticTransmitterIdentication
System)undMarcom-C-Modus..................................78
8.7AISRay70........................................................79
8.8OptionendesSetup-Menüs..................................80
Kapitel9Megafon,Nebelhornund
Interkom...............................................................83
9.1Menü„Loudhailer/Nebelhorn/Interkom“..................84
9.2LoudhailerRay70..............................................84
9.3Nebelhorn............................................................85
9.4InterkomRay60undRay70..............................86
Kapitel10Wartung..............................................87
10.1Wartung.............................................................88
10.2RoutinemäßigePrüfungen..................................88
10.3ReinigungdesProdukts......................................89
10.4ReinigendesGeräts...........................................89
Kapitel11Problemlösung...................................91
11.1Problembehandlung............................................92
11.2System-Resetdurchführen..................................92
5
11.3Systemtest.........................................................93
11.4ProblemebeimHochfahren.................................94
11.5UKW-FunkgerätProblembehandlung................95
11.6GPS-Problembehandlung...................................96
Kapitel12TechnischeUnterstützung................97
12.1RaymarineProduktunterstützungund
Service.....................................................................98
12.2Produktinformationenanzeigen...........................99
12.3Lernhilfen..........................................................99
Kapitel13Spezikation....................................101
13.1TechnischeSpezikationRay50/
Ray52.....................................................................102
13.2TechnischeSpezikationRay60.....................103
13.3TechnischeSpezikationRay70.....................104
13.4NutzungsbereichdesFunkgeräts......................105
Kapitel14ErsatzteileundZubehör..................107
14.1Ersatzteile........................................................108
14.2ZubehörteileRay60/Ray70..........................108
14.3SeaTalk
ng
-KabelundZubehör...........................109
AnnexesANMEA0183-Sätze............................111
AnnexesBNMEA2000PGN-Liste...................112
AnnexesCUKW-Kanäle...................................113
AnnexesDPhonetischesAlphabet.................122
AnnexesEFunkersprache...............................123
6
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
Kapitel1:WichtigeInformationen
Sicherheitshinweise
ZertizierteInstallation
RaymarineempehltIhnen,dieInstallationdurch
einenRaymarine-zertiziertenService-Händler
durchführenzulassen.HierdurcherlangenSie
dievolleGarantie.NehmenSieKontaktzuIhrem
Raymarine-HändleraufundlassenSiesichüber
Detailsgenauinformieren.DetailsndenSie
auchaufderGarantiekarte(Originalimenglischen
Handbuch).
Warnung:Geräteinstallationund
Gerätebetrieb
DiesesGerätmussinÜbereinstimmung
mitdenangegebenenAnweisungen
installiertundbetriebenwerden.
BeiMissachtungkanneszu
Personenverletzungen,Schäden
amSchiffundzuverminderter
Betriebsleistungkommen.
Raymarineempehlt,dieInstallation
durcheinenvonRaymarinezertizierten
Installateurdurchführenzulassen.Bei
einerzertiziertenInstallationkommen
SieindenGenusszusätzlicher
Garantieleistungen.KontaktierenSie
IhrenRaymarine-Händler,wennSie
nähereInformationendazuwünschen.
EinzelheitenndenSieauchaufder
GarantiekartefürIhreProdukt.
Warnung:Potentielle
Entzündungsquelle
DiesesGerätistNICHTfürdenBetrieb
inentzündlichenUmgebungen(z.B.
Maschinenraum)geeignet.
Warnung:Nur12VoltDC
DiesesProduktdarfnuraneine
Stromquelleangeschlossenwerden,die
12VoltGleichstrom(DC)liefert.
Warnung:PositiveErdungssy-
steme
SchließenSiedasGerätnieaneinSystem
an,daspositiveErdungverwendet.
Warnung:Hauptschalter
ausschalten
DerHauptschalterdesSchiffsmuss
aufAUSgestelltwerden,bevorSiemit
derInstallationdesProduktsbeginnen.
Soweitnichtandersangegeben,stellen
SieKabelverbindungennurher,wennder
Hauptschalterausgeschaltetist.
Warnung:Gehäuseerdung
ErdenSiediesesProduktNICHTüberdie
ErdungsklemmeamGehäuse.
WennSiediesesProduktanderMasse
IhresSchiffserden,kanndieszu
galvanischerKorrosionführen.
Warnung:Antenneisolieren
UmgalvanischeKorrosionzuverhindern,
mussIhreAntenneübereinengeeigneten
isoliertenMontagebügel(z.B.aus
Kunststoff)vonjeglichenMetallächen
IhresSchiffsisoliertwerden.
Warnung:FCC-Warnung(Teil15.21)
JeglicheÄnderungenoderModikationen
amGerät,dienichtausdrücklichund
schriftlichvonRaymarineIncorporated
genehmigtwurden,könntengegendie
FCC-Bestimmungenverstoßenunddie
BerechtigungdesBenutzers,dasGerät
zubetreiben,ungültigmachen.
Warnung:Maximalzulässige
Strahleneinwirkung(MPE)
BeiNichtbeachtungdieserRichtlinien
kanneszuPersonenschädenkommen,
wennsichPersoneninnerhalbvon
elektromagnetischenFeldernbenden
(MPE-Limit).EsliegtinderVerantwortung
desFunkgeräte-Anwendersdafürzu
sorgen,dasssichniemandinnerhalb
diesesRadius'aufhält.
UmeineoptimaleÜbertragungsleistung
zuerzielenundPersonensowenigwie
möglichelektromagnetischenStrahlungen
auszusetzen,vergewissernSiesich,dass
dieAntenne:
vordemSendenandasFunkgerät
angeschlossenist
soweitentferntwiemöglichvon
Personenangebrachtwird
mindestens1,5m(5Fuß)vom
Hauptfunkgerätentferntmontiertist
Vorsicht:Schutzder
Stromversorgung
AchtenSiebittebeiderInstallation
diesesGerätesaufeineausreichende
AbsicherungderStromquellemit
geeignetenSicherungenbzw.einem
Sicherungsautomaten.
WichtigeInformationen
7
Vorsicht:FührenSieregelmäßige
Funkprüfungendurch
FührenSieregelmäßigeFunkprüfungen
durch,wennSieIhrSchiff
verwenden,wieinSchulungs-und
Zertizierungsprogrammensowiein
denRegelnfürdenGebrauchvon
Funkgerätenempfohlen.
Vorsicht:GewährleistenSiedie
vorschriftsmäßigeNutzungdes
Funkgeräts
SiedürfenaufkeinenFallzuTestzwecken
eineDSC-Notfallwarnungsenden.Dies
stellteinenVerstoßgegendieRegeln
fürdenBetriebvonFunkgerätendar
undkannmiteinerschwerenGeldstrafe
geahndetwerden.
Vorsicht:ReinigungdesProdukts
HaltenSiesichbeimReinigendes
ProduktsandiefolgendenRichtlinien:
WennIhrProdukteinenBildschirm
aufweist,wischenSiediesenNIEmit
einemtrockenenTuchab,dadieszu
KratzerninderBildschirmbeschichtung
führenkann.
BenutzenSieKEINEScheuer-oder
ätzendenLösungsmittelundauchkeine
ProdukteaufAmmoniakbasis.
BenutzenSieKEINEDruckreiniger.
AllgemeineInformationen
Wassereintritt
HaftungsausschlussfürWassereintritt
AuchwenndieWasserfestigkeitdiesesProduktsdie
AnforderungendesangegebenenIPX-Standards
erfüllt(siehedazudieTechnischeSpezikationfür
dasProdukt),sindeinWassereintrittunddaraus
resultierendeFolgeschädennichtauszuschließen,
wenndasGeräteinerHochdruckreinigung
unterzogenwird.Raymarineübernimmtindiesem
FallkeineGarantie.
Ausschlusserklärung
Raymarinegarantiertausdrücklichnicht,dassdieses
Produktfehlerfreibzw.kompatibelmitGeräten
andererHerstellerist.
Raymarineistausdrücklichnichthaftbarzumachen
fürSchädenoderVerletzungenoderunsachgemäße
Bedienung,dieauffehlerhafteInteraktionmit
herstellerfremdenGerätenoderauffehlerhafte
Informationenzurückzuführensind,dievon
herstellerfremdenGerätenverwendetwerden.
FCC:
Konformitätserklärung(Teil15.19)
DiesesGerätentsprichtTeil15derFCC-Regularien.
FürdenBetriebmüssendiebeidenfolgenden
Bedingungenerfülltsein:
1.DiesesGerätdarfkeineschädlichenStörungen
verursachen.
2.DiesesGerätmussStörungentolerierenkönnen,
einschließlichStörungen,diemöglicherweise
unerwünschtesBetriebsverhaltenverursachen.
FCC-ErklärungzuStörimpulsen(Teil15.105
(b))
DiesesGerätwurdegetestetundesentspricht
denGrenzwertenfüreinDigitalgerätderKlasseB
entsprechendTeil15derFCC-Regularien.
DieseGrenzwertedienendazu,beiprivaten
InstallationenangemessenenSchutzvor
schädlichenStörimpulsenzugewährleisten.Das
GerätgeneriertHochfrequenzwellenbzw.kann
dieseaussenden,undwennesnichtentsprechend
derAnweisungendesHerstellersinstalliertwurde,
kannesfürdieFunkkommunikationschädliche
Störimpulseverursachen.Wirweisenjedoch
daraufhin,dassStörimpulseauchbeibestimmten,
nichtausdrücklichimHandbuchbeschriebenen
Installationsartenauftretenkönnen.Wenndas
GerätStörungendesRadio-oderFernsehempfangs
verursacht(dieskanndurchEin-undAusschalten
desGerätsgetestetwerden),solltederBenutzer
versuchen,diesedurcheinederfolgenden
Maßnahmenzuminimieren:
1.DieEmpfangsantenneandersausrichtenoder
sieaneinemanderenOrtbefestigen.
2.DieEntfernungzwischenGerätundEmpfänger
vergrößern.
3.DasGerätaneineSteckdoseanschließen,die
ineinemanderenSchaltkreisliegtalsdiedes
Empfängers.
4.DenFachhändlerodereinenerfahrenen
Funk-/TV-TechnikerzuRateziehen.
IndustryCanada
DiesesGerätentsprichtdenStandardsvonIndustry
CanadafürlizenzbefreitesRSS.
FürdenBetriebmüssendiebeidenfolgenden
Bedingungenerfülltsein:
1.DiesesGerätdarfkeineschädlichenStörungen
verursachen,und
2.DiesesGerätmusseingehendeStörungen
tolerierenkönnen,einschließlichStörungen,
diemöglicherweiseunerwünschtes
Betriebsverhaltenverursachen.
DiesesdigitaleGerätderKlasseBentsprichtder
kanadischenNormICES-003.
8
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
Lizenzierung
BevorSiediesesProduktinBetriebnehmen,prüfen
SiebittediefürSiegültigennationalenVorschriften
fürdieLizenzierungvonBedienernundFunkgeräten.
Funkstationslizenz
VoraussetzungenfüreineFCCStationLicense
DiemeistenFreizeitschiffe,diedurchUS-Gewässer
fahren,benötigenkeinRufzeichenundkeine
Funkanlagen-BetriebserlaubnisvomFCC.Fürdas
EinlaufeninausländischeHäfenwirdjedocheine
Lizenzbenötigt.
Schiffe,diemitMF/HFEinseitenband-Funkgeräten,
SatellitenkommunikationoderTelegraeausgestattet
sind,benötigeneineLizenzvonderFCC.Sie
erhaltensolcheineFunkstationslizenz,indemSie
dasFCC-Formular605ausfüllen(erhältlichaufder
weiterobengenanntenFCC-Website).
IndustryCanada
LizenzanforderungenderIndustryCanada
SiebenötigenkeineLizenz,umdiesesGerätinden
HoheitsgewässernvonKanadaoderderUSAzu
verwenden.AußerhalbvonKanadaoderderUSA
istdagegeneineLizenzerforderlich.FürIndustry
Canada-LizenzierungsinformationenwendenSie
sichbitteandienächstgelegeneZweigstelleoder
schreibenSiean:
IndustryCanadaRadioRegulatoryBranch
Attention:DOSP
300SlaterStreet
Ottawa,Ontario
Canada,KIAOC8
LizenzanforderungeninEuropa
IneinigenLändernmüssenSieeineBedienerlizenz
haben,bevorSieeinUKW-Funkgerätverwenden
dürfen.EsliegtinIhrereigenenVerantwortung,zu
ermitteln,obeinesolcheLizenzinIhremGebiet
benötigtwird,bevorSiediesesGerätbenutzen.
ZusätzlicheInformationenRay50/Ray52
DiefolgendenzusätzlichenInformationenwerden
benötigt,umeinenLizenzantragindenUSAoderin
Kanadaauszufüllen.
IndustryCanadaCer-
ticationNumber
(Zertizierungsnum-
merfürIndustryCa-
nada)
4069B-RAY50D
FCCID(FCC-
Kennung)
PJ5–RAY50
FCCTypeaccepted
(Akzeptierter
FCC-Typ)
Parts2,15und80
OutputPower
(Ausgangsleistung)
1Watt(niedrig)und25Watt(hoch)
ModulationFM
Frequenzbereich155,500MHzbis163,275MHz
ZusätzlicheInformationenRay60
DiefolgendenzusätzlichenInformationenwerden
benötigt,umeinenLizenzantragindenUSAoderin
Kanadaauszufüllen.
IndustryCanadaCer-
ticationNumber
(Zertizierungsnum-
merfürIndustryCa-
nada)
4069B-RAY60D
FCCID(FCC-
Kennung)
PJ5–RAY60
FCCTypeaccepted
(Akzeptierter
FCC-Typ)
Parts2,15und80
OutputPower
(Ausgangsleistung)
1Watt(niedrig)und25Watt(hoch)
ModulationFM
Frequenzbereich155,500MHzbis163,275MHz
ZusätzlicheInformationenRay70
DiefolgendenzusätzlichenInformationenwerden
benötigt,umeinenLizenzantragindenUSAoderin
Kanadaauszufüllen.
IndustryCanadaCer-
ticationNumber
(Zertizierungsnum-
merfürIndustryCa-
nada)
4069B-RAY70D
FCCID(FCC-
Kennung)
PJ5–RAY70
FCCTypeaccepted
(Akzeptierter
FCC-Typ)
Parts2,15und80
OutputPower
(Ausgangsleistung)
1Watt(niedrig)und25Watt(hoch)
ModulationFM
Frequenzbereich155,500MHzbis163,275MHz
MMSI(MaritimeMobileServiceIdentity)
DiesesProduktisteinDSC(DigitalSelective
Calling)-GerätderKlasseD.
FürdenBetriebvonDSC-Gerätenwirdeine9Ziffern
langeMMSI-Nummerbenötigt.IneinigenGebieten
müssenSieeineFunklizenzhaben,bevorSieeine
MMSI-Nummererhalten.
Hinweis:SiekönnenIhreMMSI-Nummerbei
dergleichenBehördebeantragen,dieinIhrem
GebietFunk-bzw.Schiffsfunklizenzenausstellt.
NachdemSieIhreMMSI-Nummererhaltenhaben,
programmierenSiedieseinIhrGerätein,wiein
denmitdemProduktmitgeliefertenAnweisungen
beschrieben.
NachdemSieIhreMMSI-Nummererhaltenhaben,
programmierenSiediesewiebeschriebeninIhr
Gerätein.
WichtigeInformationen
9
WenndieVorschrifteninIhremGebietesnicht
zulassen,dassSiedieMMSI-Nummerselbst
einprogrammieren,kannIhrRaymarine-Händlerdies
fürSieübernehmen.
EineMMSI-NummerindenUSAanfordern
SiekönneneineMMSI-NummervonderFCC
anfordern,wennSieeineStationslizenzbeantragen.
WennIhrSchiffkeineLizenzbenötigt,könnenSie
eineMMSI-Nummererhalten,indemSieBoatUS
www.boatus.comkontaktieren.
EineMMSI-NummerinKanadaanfordern
SiekönneneineMMSI-NummervonIhrem
nächstgelegenenIndustryCanada-Büroanfordern.
EineMMSI-NummeraußerhalbderUSAund
Kanadaanfordern
BittefordernSieIhreMMSI-Nummervonder
gleichenBehördean,dieinIhremGebiet
BedienerlizenzenfürFunkgeräteausstellt.
AutomaticTransmitterIdenticationSystem
(ATIS)
IhrProduktbietetATIS-Funktionenfürden
GebrauchaufBinnenwasserstraßeninden
UnterzeichnerstaatenderRegionalenVereinbarung
überdenBinnenschifffahrtsfunk,dieauch
alsRAINWAT(RegionalArrangementonthe
RadiocommunicationServiceonInlandWaterways)
bekanntist.
ATISfügtInformationenamEndevon
Funkübertragungenhinzu,dieIhreStation
identizieren.DerATIS-Betriebkannüberdas
MenüdesFunkgerätswiegewünschtaktiviertund
deaktiviertwerden.
SiekönnenIhreATIS-IDvondergleichenBehörde
anfordern,dieinIhremGebietBedienerlizenzenfür
Funkgeräteausstellt.
SiemüssenIhreATIS-IDdannentsprechend
derbereitgestelltenAnweisungenindasGerät
einprogrammieren.
Hinweis:MitgliedsländerderRAINWAT-
Vereinbarungsindu.a.:Belgien,Bulgarien,
Deutschland,Frankreich,Kroatien,Luxemburg,
Moldowa,Montenegro,dieNiederlande,
Österreich,Polen,Rumänien,Serbien,die
SlowakischeRepublik,dieSchweiz,die
TschechischeRepublikundUngarn.
Hinweis:WennATISaktiviertist,werdengewisse
Programmschritteimplementiert,umdieIntegrität
derRAINWAT-Vereinbarungzuwahren.Dazu
gehörteineSperrederDSC-Funktionen,während
ATISaktivist.
EMV-Richtlinien
Raymarine-GeräteundZubehörartikelentsprechen
deneinschlägigenEMV-Richtlinien.Dadurchwerden
elektromagnetischeInterferenzenzwischenGeräten
minimiert,diesonstdieLeistungIhresSystems
beeinträchtigenkönnten.
UmdieseRichtlinieneinzuhalten,isteinekorrekte
InstallationunbedingteVoraussetzung!
Hinweis:InBereichenmitäußerststarken
elektromagnetischenInterferenzenkann
eszuleichtenStörungenaufdemProdukt
kommen.Solltediesvorkommen,dannmontieren
SiedasGerätbitteweitervonderQuelleder
Interferenzenentfernt.
FüroptimaleEMV-Leistungempfehlenwir
Folgendes:
Raymarine-GeräteunddamitverbundeneKabel
sollten:
einenMindestabstandvon1m(3Fuß)zu
SendegerätenoderKabelnvonSendeanlagen
haben,dieFunksignaleübermitteln(z.B.
UKW-Funkgeräte,-Kabeloder-Antennen).
ImFallvonSSB-Funkgerätensollteder
Mindestabstand2m(7Fuß)betragen.
einenAbstandvonmehrals2m(7Fuß)
zumAbstrahlwinkelderRadarantennehaben.
Radarstrahlenkönnenbiszu20°nachobenund
nachuntenvomSenderabstrahlen.
DasGerätsollteaneinegetrennteBatterie
angeschlossenwerden,aufkeinenFalljedochan
dieStarterbatterie.AufdieseWeisevermeidenSie
FehlerundDatenverluste,dieauftretenkönnen,
wennkeinegetrennteBatterieverwendetwird.
VerwendenSieausschließlichvonRaymarine
spezizierteKabel.
Kabelsolltennichtgetrenntoderverlängert
werden,esseidenn,dieswirdausdrücklichim
Installationshandbuchbeschrieben.
Hinweis:WodieEinhaltungdero.a.
Empfehlungennichtvollständigmöglich
ist,solltedennochimmerversuchtwerden,
dengrößtmöglichenAbstandzwischenden
verschiedenenelektrischenGeräteneinzuhalten,
umdiebestmöglichenEMV-Bedingungenzu
gewährleisten.
Antennenmontageundelektromagnetische
Umgebung(EME)
StellenSievordemSendensicher,dassdieAntenne
andasFunkgerätangeschlossenist.
RaymarinegibtfürdiesesSystemeinenRadius
von1,5Metern(4,9Fuß)fürdiemaximalzulässige
Strahleneinwirkung(MPE)an(entsprechendOET
Bulletin65).DabeiwirdeineAusgangsleistung
von25WattaneineRundstrahlantennemit3dBi
Verstärkungoderniedrigerangenommen.
BeiWasserfahrzeugenmitgeeignetenAufbauten
mussderAntennensockelmindestens3,5Meter
(11,5Fuß)überdemHauptdeckangebrachtsein,um
dieMPEfürbiszu2Meter(6,6Fuß)großePersonen
zuerfüllen.BeiWasserfahrzeugenohnesolche
AufbautenmussdieAntennesomontiertwerden,
dassihrSockelvertikalmindestens1,5Meter(4,9
Fuß)vondenKöpfenallerPersonenentferntist.
10
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
DieAntennemussübereinenisolierten
Montagebügel(z.B.ausKunststoff)vonden
MetallächendesSchiffsisoliertwerden.
AnschlussanandereGeräte
AnforderungenanFerritkerneundKabelanderer
Hersteller
WennSieProduktevonRaymarineanGeräte
andererHerstellermiteinemKabelanschließen,das
sichnichtimLieferumfangderRaymarine-Geräte
bendet,soMÜSSENSieimmereineFerritdrossel
amKabelinderNähedesRaymarine-Gerätes
montieren.
Konformitätserklärung
RaymarineUKLtd.erklärt,dassdiesesProduktden
wesentlichenAnforderungenderR&TTE-Richtlinien
1999/5/EGentspricht.
DieoriginaleKonformitätserklärungkannauf
derentsprechendenProduktseitederWebsite
www.raymarine.comeingesehenwerden.
Produktentsorgung
BitteentsorgenSiediesesGerätgemäßder
WEEE-Richtlinien.
DieWEEE-RichtlinieregeltdieEntsorgungvon
Elektro-undElektronik-Altgeräten.Währenddie
WEEE-RichtlinieaufdieProduktevonRaymarine
keineAnwendungndet,möchteRaymarinedie
Richtlinietrotzdemunterstützen.
Garantieregistrierung
BittebesuchenSiewww.raymarine.comund
registrierenSieIhrRaymarine-Produktonline.
Esistwichtig,dassSiedabeialleEignerdaten
eintragen,umindenGenussdervollständigen
Garantieleistungenzukommen.Inder
GeräteverpackungndenSieeinStrichcodeetikett
mitderSeriennummerdesGeräts.Siemüssen
dieseSeriennummerbeiderOnline-Registrierung
eingeben.BittebewahrenSiedasEtikettfürdie
zukünftigeBezugnahmeauf.
IMOundSOLAS
DasindiesemDokumentbeschriebeneGerätwurde
konzipiertfürdenEinsatzaufSport-/Freizeitschiffen
undkleinenArbeitsbooten,dienichtden
BeförderungsregelungenderIMO(International
MaritimeOrganization)undSOLAS(SafetyofLife
atSea)unterliegen.
TechnischeGenauigkeit
NachunserembestenWissenundGewissenwaren
alletechnischenDatenindiesemHandbuchzum
ZeitpunktderDrucklegungkorrekt.Allerdingskann
Raymarinenichtfüretwaige(unbeabsichtigte)Fehler
haftbargemachtwerden.ImZugederständigen
ProduktverbesserungimHauseRaymarinekönnen
vonZeitzuZeitDiskrepanzenzwischenProdukt
undHandbuchauftreten.Produktänderungenund
ÄnderungenindentechnischenSpezikationen
werdenohnevorherigeAnkündigungvorgenommen.
BittebesuchenSiedieRaymarine-Website
(www.raymarine.com),umsicherzustellen,dassSie
dieneuestenVersionenIhrerProdukthandbücher
haben.
WichtigeInformationen
11
12
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
Kapitel2:Dokument-undProduktinformationen
Kapitelinhalt
2.1InformationenimDokumentaufSeite14
2.2ProduktinformationenaufSeite15
Dokument-undProduktinformationen13
2.1InformationenimDokument
DiesesDokumententhältwichtigeInformationenzur
InstallationIhresRaymarine-Produkts.
DasDokumententhältInformationendazu:
wieSiedieInstallationplanenundsicherstellen,
dassSiedieerforderlicheAusrüstunghaben,
wieSiedasProduktinstallieren,anschließenund
ineinSchiffselektroniksystemintegrieren,
wieSieeventuelleProblemebehebenundfalls
erforderlichHilfeanfordern.
DieseundandereDokumentationzuRaymarine-
Produktensindunterwww.raymarine.comim
PDF-FormatalsDownloadverfügbar.
GültigeProdukte
DiesesDokumentgiltfürdiefolgendenProdukte:
NameArt.-Nr.Merkmale
E70243Ray50
SeaTalk
ng®
/
NMEA2000
NMEA0183
Anschluss
fürpassiven
Lautsprecher
E70345Ray52
SeaTalk
ng®
/
NMEA2000
NMEA0183
Integrierter
GNSS-
Empfänger
(GPSund
GLONASS)
Anschluss
fürpassiven
Lautsprecher
E70245Ray60
SeaTalk
ng®
/
NMEA2000
NMEA0183
Anschluss
fürpassiven
Lautsprecher
Biszu2
Stationen
E70251Ray70WieRay60und
zusätzlich:
Integrierter
AIS-
Empfänger
Integrierter
GNSS-
Empfänger
(GPSund
GLONASS)
Loudhailer-
Anschluss
Dokumentkonventionen
DiefolgendenKonventionenwerdenindiesem
Handbuchverwendet:
ArtderInhalteBeispielKonvention
Verfahrenfürdas
Durchführenbe-
stimmterAufgaben
überdieBenut-
zeroberächedes
Geräts.
WählenSieSetup.DerBegriff
„(aus)wählen“wird
fürdiefolgenden
Aktionen
verwendet:
Touchscreen-
Steuerelement
Auswählenei-
nerMenüoption
odereinesBild-
schirmelements
mitIhremFin-
ger.
PhysischeTa-
stenMar-
kiereneines
Elementsüber
dieNavigati-
onstastenund
Bestätigender
Auswahldurch
DrückenderTa-
steOK.
Verfahrenfürdie
Navigationvon
Menühierarchien.
1.InterneSo-
narmodule
werdenüber
dasMenü
derFischn-
der-Anwen-
dungaus-
geschaltet:
Menü>Se-
tup>Setup
Soundermo-
dul>Inter-
nerSounder.
2.Dasinterne
GPSkann
überdasSe-
tup-Menü
ausgeschal-
tetwerden:
Menü>Se-
tup>Setup
GPS>Inter-
nesGPS.
DiesesDokument
verwendetMenü-
hierarchien,um
denZugriffauf
bestimmteFunk-
tionenoderMe-
nüoptionenkurz
zusammenzufas-
sen.
AbbildungenimDokument
IhrProduktkannunterUmständenleichtvonden
indiesemDokumententhaltenenAbbildungen
abweichen,jenachderProduktvarianteunddem
HerstellungsdatumdesGeräts.
AlleAbbildungendienenlediglichzu
Illustrationszwecken.
14
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
Produktdokumentation
DiefolgendeDokumentationgiltfürIhrProdukt:
BeschreibungArt.-Nr.
Installationund
Inbetriebnahme
81356
Ray50/Ray52-
Montageschablone
87218
Ray60/Ray70-
Montageschablone
87219
AlleHandbücherkönnenimPDF-Formatvon
derRaymarine-Website(www.raymarine.com)
heruntergeladenwerden.
SeaTalk
ng
Handbücher
BeschreibungArt.-Nr.
SeaTalk
ng
Referenzhandbuch
PlanungundAnschlussvonSystemen,die
aufdemSeaTalk
ng
-Netzwerkbasieren.
81300
SeaTalk-SeaTalk
ng
-Wandlerhandbuch
InstallationundAnschlusseines
SeaTalk-SeaTalk
ng
-Wandlers.
87121
Printshop-ServicefürBenutzerhandbücher
RaymarinebieteteinenPrintshop-Service,über
denSieeinhochwertiges,professionellgedrucktes
HandbuchfürIhrRaymarine-Produkterwerben
können.
GedruckteHandbüchersindidealals
ReferenzmaterialanBord,fürdenFalldass
SieHilfemitIhremRaymarine-Produktbenötigen.
BesuchenSiehttp://www.rayma-
rine.co.uk/view/?id=5175,umeingedrucktes
Handbuchzubestellen,dasdirektanIhreAdresse
geliefertwird.
NähereInformationenzumPrintshopnden
SieaufderSeitemithäuggestelltenFragen:
http://www.raymarine.co.uk/view/?id=5751.
Hinweis:
SiekönnenperKreditkarteoderPayPalfürIhre
gedrucktenHandbücherbezahlen.
GedruckteHandbücherkönnenweltweit
versandtwerden.
WeitereHandbücherwerdenindenkommenden
MonatenzumPrintshop-Angebothinzugefügt,
sowohlfürneuealsauchfürbestehende
Produkte.
Raymarine-Benutzerhandbücherkönnen
selbstverständlichauchkostenlosimbeliebten
PDF-FormatvonderRaymarine-Website
heruntergeladenwerden.PDF-Dateienkönnen
aufPCs/Laptops,Tablets,Smartphonessowie
aufRaymarine-Multifunktionsdisplaysder
neuestenGenerationangezeigtwerden.
2.2Produktinformationen
Ray50,Ray52,Ray60undRay70sind12VDC
UKW-FunkgerätederDSC-KlasseD.DSC(Digital
SelectiveCalling)bedeutet,dassSiedigitale
SelektivanrufeaneinbestimmtesFunkgerät
tätigensowiePositionsinformationenandas
ausgewählteFunkgerätsendenundvondiesem
empfangenkönnen.Darüberhinauskönnen
SiemitDSC-Funkgerätenübereineneinzigen
TastendruckeinenNotrufanalleFunkgerätein
Reichweitesenden.NachdemeineDSC-Anfrage
gesendetundbestätigtwurde,erfolgtdie
SprachkommunikationaufdemvomAnrufer
ausgewähltenKanal.DasFunkgerätkannaufallen
verfügbarenUS-amerikanischen,kanadischenund
internationalenUKW-Schifffahrtskanälensowieauf
privatenKanälensendenundempfangen.
IhrProduktumfasstjenachdemgewähltenModell
eineBasisstationsowieeinfestesoderabnehmbares
Fistmic.EinRaymic-HandsetistfürdasRay60und
dasRay70alsZubehörteilerhältlich,unddieser
kannalsvollfunktionstüchtigeSekundärstation
verwendetwerden.
ÜbereinenoptionalenLoudhailerkanndasRay70
auchalsNebelhornoderalsBeschallungssystem
verwendetwerden.
Dokument-undProduktinformationen15
16
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
Kapitel3:PlanungderInstallation
Kapitelinhalt
3.1Installations-ChecklisteaufSeite18
3.2LieferumfangRay50/Ray52aufSeite18
3.3LieferumfangRay60/Ray70aufSeite19
3.4SoftwareaktualisierungenaufSeite19
3.5ErforderlichesWerkzeugfürdieInstallationaufSeite20
3.6SystemintegrationRay50/Ray52aufSeite21
3.7SystemintegrationRay60/Ray70aufSeite22
3.8SystemprotokolleaufSeite23
3.9AllgemeineAnforderungenandenMontageortaufSeite24
3.10MontageoptionenaufSeite25
3.11GerätabmessungenaufSeite26
PlanungderInstallation
17
3.1Installations-Checkliste
DieInstallationumfasstdiefolgendenArbeitsschritte:
Installation
1
DasSystemplanen
2
AlleGeräte,ZubehörundWerkzeugebereitstellen
3EinenInstallationsortbestimmen
4DieKabelverlegen
5
KabeldurchgängeundMontagelöcherbohren.
6
DieAnschlüsseamGerätvornehmen.
7
AlleGeräteamOrtsichern
8
DasSystemeinschaltenundtesten
Installationsdiagramm
EinInstallationsdiagrammisteinwichtigerSchritt
beiderInstallationsplanung.Esistdarüberhinaus
nützlichfürzukünftigeErweiterungenundfür
dieWartungdesSystems.DasDiagrammsollte
Folgendesenthalten:
DiePositionenderverschiedenenKomponenten
VerbindersowieKabelarten,-routenund-längen
3.2LieferumfangRay50/Ray52
DienachfolgendaufgelistetenTeilesindim
LieferumfangdesRay50/Ray52enthalten.
D13231-1
1
8 9
7
10
11
12
4 5
6
32
x 4
x 4
x 2
Nr.Beschreibung
1Ray50mitFistmic
2
Sonnenabdeckung
3
DichtungfürEinbaumontage
4
Geräthalterung
5
Halterungshandräder
6Fistmic-Halterung
7
Befestigungsschraubenfür
Halterungsmontage(4Stück)
8Dokumentation
9
BefestigungselementefürEinbaumontage:
Mutter,BolzenundSicherungsscheibe(je
4Stück)
10
Antennen-Schutzkit
11
BefestigungselementefürFistmic-Montage
x2
12
SeaTalk
ng®
-Spurkabel,400mm(15,7Zoll)
18
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
3.3LieferumfangRay60/Ray70
DienachfolgendaufgelistetenTeilesindim
LieferumfangdesRay60unddesRay70enthalten.
D13232-1
1
4
8 9
10
11 12
13
5 6
7
32
x 4
x 4
x 2
Nr.Beschreibung
1
Ray60/Ray70-Basisstation
2
Sonnenabdeckung
3
DichtungfürOberächenmontage
4Fistmic
5
Geräthalterung
6Halterungshandräder
7
Fistmic-Halter
8Dokumentation
9
BefestigungselementefürEinbaumontage:
Muttern,BolzenundSicherungsscheiben
(je4Stück)
10
Befestigungsschraubenfür
Halterungsmontage(4Stück)
11
BefestigungsschraubenfürFistmic-Montage
x2
12
Antennen-Schutzkit
13
SeaTalk
ng®
-Spurkabel,400mm(15,7Zoll)
3.4Softwareaktualisierungen
DieaufdemProduktinstallierteSoftwarekann
aktualisiertwerden.
RaymarinemachtinregelmäßigenAbständen
Software-Updatesverfügbar,umdieLeistungzu
verbessernundneueFunktionalitäthinzuzufügen.
SiekönnendieSoftwarefürIhrProdukt
übereinangeschlosseneskompatibles
Multifunktionsdisplayaktualisieren.
BesuchenSiewww.raymarine.com/software/
fürdieneuestenSoftware-Updatesundfür
Informationendazu,wieSiedieSoftwarefürIhr
Produktaktualisierenkönnen.
WennSiediesbezüglichirgendwelcheFragen
haben,wendenSiesichbitteanIhrenFachhändler
oderandietechnischeAbteilungvonRaymarine.
Vorsicht:Software-Updates
installieren
DerSoftwareaktualisierungsvorgang
erfolgtaufeigeneGefahr.BevorSie
eineAktualisierungstarten,solltenSie
sicherstellen,dassSiealleIhrewichtigen
Dateiengesicherthaben.
VergewissernSiesichdarüberhinaus,
dassdasgeräteinezuverlässige
Stromversorgunghat,damitder
Aktualisierungsvorgangnichtdurcheinen
Stromausfallunterbrochenwird.
EventuelleSchäden,diedurch
eineunvollständigeAktualisierung
entstehenkönnten,sindnichtvonder
Raymarine-Garantiegedeckt.
DurchdasHerunterladendes
Software-Updatepaketsakzeptieren
SiedieseBedingungen.
PlanungderInstallation
19
3.5ErforderlichesWerkzeugfürdie
Installation
D12171-2
1
4
5
3
876
2
1.Bohrmaschine
2.StichsägefürdieÖffnungbeiderEinbaumontage
3.Pozidrive-Schraubendreher
4.Klebeband
5.7-mm-Schraubenschlüssel(9/32Zoll)fürdie
Halterungs-Befestigungsteile
6.FeilefürdieÖffnungbeiEinbaumontage
7.LochsägefürEinbaumontage(fürdieGröße
derLochsäge,siehedieMontageschablonedes
Produkts)
8.BohreinsatzfürAufbau-oderBügelmontage
20
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
3.6SystemintegrationRay50/Ray52
IhrUKW-FunkgerätkannandiefolgendenSchiffselektronikgeräteangeschlossenwerden.
1
2
3
D13294-1
Nr.GerättypMaximaleAnzahlGeeigneteGeräteAnschlüsse
1PassiverLautsprecher1PassiverLautsprechervon
Drittanbieter:5W(4Ω)/2,5W
(8Ω)
RCA-Audioanschluss
2
GPS-Empfänger
Hinweis:Ray52:
IntegrierterGNSS-
Empfänger(GPS
undGLONASS)
1aktiver
RS130
RS125
Raymarine-Multifunktionsdisplay
mitinternemGPS
SeaTalk
ng®
/NMEA2000oder
NMEA0183
3Raymarine-
Multifunktionsdisplay
10LightHouse
II-Displays
aSerie
cSerie
eSerie
gSSerie
C-SerieWidescreen
E-SerieWidescreen
G-Serie-System
SeaTalk
ng®
/NMEA2000oder
NMEA0183
PlanungderInstallation
21
3.7SystemintegrationRay60/Ray70
IhrUKW-FunkgerätkannandiefolgendenSchiffselektronikgeräteangeschlossenwerden.
1 2
5 6
3
4
D13295-1
0
0
Nr.GerättypMaximaleAnzahlGeeigneteGeräteAnschlüsse
1Fistmic1FistmicVordererAnschlussoder
hintererAnschlussüber
Adapterkabel
2Handset1
Ray60/Ray70Raymic-Handset
HintererAnschluss
3PassiverLautsprecher
1proStation
PassiverLautsprechervon
Drittanbieter:5W(4Ω)/2,5W
(8Ω)
RCA-Audioanschluss
4Loudhailer1nurRay70
25W4Ω/12W8Ω-Loudhailer
25W4Ω/12W8Ω-Loudhailermit
Listenback-Funktion
Loudhailer-Adern
5
Raymarine-
Multifunktionsdisplay
10LightHouse
TM
II-Displays
aSerie
cSerie
eSerie
gSSerie
C-SerieWidescreen
E-SerieWidescreen
G-Serie-System
SeaTalk
ng®
/NMEA2000oder
NMEA0183
6
GPS-Empfänger
1aktiver
RS130
RS125
Raymarine-Multifunktionsdisplay
mitinternemGPS
SeaTalk
ng®
/NMEA2000
22
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
3.8Systemprotokolle
IhrGerätkannPositionsinformationenwiez.B.
LängeundBreiteüberbeliebigederfolgenden
Protokollesendenundempfangen:
SeaTalk
ng
NMEA2000
NMEA0183
ÜberdieseProtokollekannIhrFunkgerät
PositionsinformationenanandereGeräteimSystem
übermitteln,wenneinederfolgendenNachrichten
eingeht:
eineAntwortaufeineDSC-Positionsanfrage
einDSC-Notruf
Hinweis:Eskannsein,dassIhrProduktoder
SystemnichtallederindiesemAbschnitt
beschriebenenProtokolleverwendet.
SeaTalk
ng
SeaTalk
ng
(NextGeneration)isteinerweitertes
ProtokollfürdenAnschlusskompatibler
SchiffsinstrumenteundGeräte.Esersetztdie
älterenProtokolleSeaTalkundSeaTalk
2
.
SeaTalk
ng
verwendeteineneinzigenBackbone,an
denkompatibleInstrumenteüberAbzweigungen
angeschlossenwerden.DatenundStromwerden
imBackbonegeführt.Gerätemitniedriger
StromaufnahmekönnenüberdasNetzwerkmit
Stromversorgtwerden,währendfürGeräte
mithohemStromverbraucheingetrennter
Netzanschlussbenötigtwird.
SeaTalk
ng
isteineunternehmenseigene
ErweiterungvonNMEA2000undderbewährten
CAN-Bus-Technologie.KompatibleNMEA2000-
undSeaTalk/SeaTalk
2
-Gerätekönnenüberdie
entsprechendenSchnittstellenoderAdapterkabel
ebenfallswieerforderlichangeschlossenwerden.
NMEA2000
NMEA2000weistbedeutendeVerbesserungen
gegenüberNMEA0183auf;diesmachtsich
hauptsächlichbeiderGeschwindigkeitundden
Anschlussmöglichkeitenbemerkbar.Biszu50
GeräteaneinemeinzigenBuskönnengleichzeitig
Datenempfangenundsenden,wobeijederKnoten
physischadressbierbarist.DieserStandard
wurdespeziellfürSchiffselektronik-Netzwerke
verschiedenerHerstellerentwickelt,diesomit
übereinengemeinsamenBusstandardisierte
Nachrichtentypenund-formateaustauschenkönnen.
NMEA0183
DerDatenschnittstellenstandardNMEA0183wurde
vonderNationalMarineElectronicsAssociation
ofAmericaentwickelt.Esisteininternationaler
Standard,überdenGeräteunterschiedlicher
Herstellernmiteinanderkommunizierenkönnen.
DerNMEA0183-Standardübermitteltähnliche
InformationenwieSeaTalk.Einwichtiger
Unterschiedliegtjedochdarin,dasseinKabel
jeweilsnurInformationenineinerRichtungübertragt.
AusdiesemGrundwirdNMEA0183normalerweise
verwendet,umeinenDatenempfängerundeinen
Sendermiteinanderzuverbinden,wiez.B.einen
Kompassgeber,derKursinformationenanein
Radardisplaysendet.DieInformationenwerden
in„Sätzen“gesendet,diejeweilseineKennung
ausdreiBuchstabenhaben.Esistbeider
KompatibilitätsprüfungzwischenzweiGerätendaher
wichtig,dassbeidediegleichenSatzkennungen
verwenden.Beispieledafürsind:
VTGübermitteltInformationenzuKursund
GeschwindigkeitüberGrund.
GLLübermitteltLängen-undBreiteninforma-
tionen.
DBTübermitteltInformationenzurWassertiefe.
MWVübermitteltInformationenzumrelativen
WindwinkelundzurWindgeschwindigkeit.
NMEA-Baudraten
DerNMEA-Standard0183unterstützteineReihe
verschiedenerGeschwindigkeiten,jenachden
spezischenindividuellenAnforderungenundder
Gerätfunktionalität.TypischeBeispielesind:
4800Baud.WirdfürallgemeineKommunikation
verwendet,einschließlichFastHeading-Daten.
38400Baud.WirdfürAISundandere
Hochgeschwindigkeitsanwendungenverwendet.
PlanungderInstallation
23
3.9AllgemeineAnforderungenanden
Montageort
BeiderAuswahldesMontageortsfürdieEinheit
müssenverschiedeneFaktorenberücksichtigt
werden.
Antennenmontageundelektromagnetische
Umgebung(EME)
StellenSievordemSendensicher,dassdieAntenne
andasFunkgerätangeschlossenist.
RaymarinegibtfürdiesesSystemeinenRadius
von1,5Metern(4,9Fuß)fürdiemaximalzulässige
Strahleneinwirkung(MPE)an(entsprechendOET
Bulletin65).DabeiwirdeineAusgangsleistung
von25WattaneineRundstrahlantennemit3dBi
Verstärkungoderniedrigerangenommen.
BeiWasserfahrzeugenmitgeeignetenAufbauten
mussderAntennensockelmindestens3,5Meter
(11,5Fuß)überdemHauptdeckangebrachtsein,um
dieMPEfürbiszu2Meter(6,6Fuß)großePersonen
zuerfüllen.BeiWasserfahrzeugenohnesolche
AufbautenmussdieAntennesomontiertwerden,
dassihrSockelvertikalmindestens1,5Meter(4,9
Fuß)vondenKöpfenallerPersonenentferntist.
DieAntennemussübereinenisolierten
Montagebügel(z.B.ausKunststoff)vonden
MetallächendesSchiffsisoliertwerden.
SichereKompassentfernung
UmmöglicheStörimpulsemitdenMagnetkompassen
desSchiffszuvermeiden,müssenSiesicherstellen,
dassdasProduktweitgenugvomKompassentfernt
ist.
BeiderAuswahleinesgeeignetenMontageorts
fürdasProduktsolltenSiediegrößtmögliche
EntfernungzwischendemGerätundjeglichen
Kompasseneinhalten.Typischerweisesolltedies
mindestens1m(3Fuß)inallenRichtungensein.Bei
kleinerenBootenkannesjedochunterUmständen
nichtmöglichsein,dasProduktsoweitvoneinem
Kompassentferntzumontieren.StellenSiein
diesemFallbeiderWahldesMontageortssicher,
dassderKompassdurchdaseingeschalteteGerät
nichtbeeinusstwird.
AnforderungenandenGPS-Montageort
ZusätzlichzudenallgemeinenRichtlinieninBezug
aufMontageortefürSchiffselektronikmüssenbei
derInstallationvonGerätenmiteinerinternen
GPS-AntenneeinigeweitereFaktorenberücksichtigt
werden.
Montageort
MontageüberDeck:
BietetoptimaleGPS-Leistung.(NurfürGerätemit
entsprechendemWasserschutz.)
MontageunterDeck:
DieGPS-LeistungkannunterUmständen
eingeschränktsein,sodasseineexterne
GPS-AntenneüberDeckmontiertwerdenmuss.
D115 37 -2
1
2
3
1
2
3
1
DieserStandortbietetoptimaleGPS-Leistung
(überDeck).
2
AndiesemStandortkanndieGPS-Leistung
eingeschränktsein.
3
DieserStandortwirdNICHTfürdieInstallation
einerGPS-Antenneempfohlen.
Schiffsbauweise
DieBauweiseIhresSchiffskannAuswirkungenauf
dieGPS-Leistunghaben.Beispielsweisekönnteein
schweresStrukturelementwiez.B.einlasttragendes
SchottzueinemvermindertenGPS-Signalführen.
BevorSieGerätemiteinerinternenGPS-Antenne
unterDeckinstallieren,solltenSiesichvoneinem
SpezialistenberatenlassenunddieMontageeiner
externenGPS-AntenneüberDeckinBetracht
ziehen.
Umgebungsbedingungen
DasWetterunddiePositiondesSchiffskönnen
dieGPS-Leistungbeeinussen.Normalerweise
kannbeiruhigen,klarenWetterbedingungenein
genauererGPS-Fixerzieltwerden.Darüberhinaus
kanndasGPS-Signalinextremnördlichenoder
südlichenBreitenschwächersein.UnterDeck
montierteGPS-Antennensindstärkerempndlich
gegenüberLeistungsuktuationenaufgrundvon
Umgebungsbedingungen.
MaßgabenzurBelüftung
SogewährleistenSieeineausreichendeBelüftung:
StellenSiesicher,dassdasGerätanallenSeiten
genügendPlatzhat.
StellenSiesicher,dassdieBelüftungsöffnungen
nichtblockiertsind.
LassenSiegenügendAbstandzwischenGeräten.
AnforderungenfürdieMontageoberäche
StellenSiesicher,dassdasGerätsicheraufder
Montageächeangebrachtwerdenkann.Montieren
SiekeineGeräteundbohrenSiekeineLöcheran
Orten,andenenStrukturdesSchiffes(z.B.der
Schiffsrumpf)beschädigtwerdenkönnte.
24
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
AnforderungenandieKabelführung
StellenSiesicher,dassdasGerätaneinemOrt
montiertwird,andemdieKabelordentlichgeführt
undangeschlossenwerdenkönnen:
EinMindestbiegeradiusvon100mm(3,94Zoll)
mussfürKabeleingehaltenwerden,sofernnicht
andersangegeben.
ArbeitenSiemitKabelschutzvorrichtungen,um
DruckaufdieAnschlüssezuvermeiden.
ElektrischeStörimpulse
WählenSieeinenMontageort,derweitgenug
entferntistvonGeräten,dieStörimpulse
erzeugenkönnten,z.B.Motoren,Generatoren,
UKW-Sender/Empfänger.
Stromversorgung
WählenSieeinenStandort,dersonahewiemöglich
anderGleichstromversorgungdesSchiffsgelegen
ist.DadurchwirddieLängederKabelaufein
Minimumreduziert.
3.10Montageoptionen
DasGerätkannindenfolgendenKongurationen
montiertwerden.
D13203-1
1 2
3 4
1.Tischmontage
2.Überkopfmontage
3.Schottmontage
4.Einbaumontage
PlanungderInstallation
25
3.11Gerätabmessungen
ProduktabmessungenRay50/Ray52
Ray50/Ray52-Gerätekönnenaufeingebautoder
ineinerHalterungmontiertwerde.
Ray50/Ray52Abmessungen(Einbaumontage)
168 mm (6.6 in.)
156 mm (6.1 in.)
88.5 mm (3.5 in.)
134 mm (5.3 in.)
59 mm (2.3 in.)
143.6 mm (5.7 in.)
39.75 mm (1.6 in.)
21.5 mm (0.85 in.)
25 mm (1 in.)
D13168-1
Ray50/Ray52Abmessungen(Halterungsmon-
tage)
192.5 mm (7.6 in.)
121 mm (4.8 in.)
173.75 mm (6.8 in.)
25 mm (1 in.)
D13169-1
ProduktabmessungenRay60undRay70
Ray60-undRay70-Gerätekönneneingebautoder
ineinerHalterungmontiertwerden.
AbmessungenfürRay60undRay70
(Einbaumontage)
D13170-1
199 mm (7.8 in.)
61.6 mm (2.4 in.)
16.6 mm (0.7 in.)
176 mm (6.9 in.)
98.5 mm (3.9 in.)
143 mm (5.6 in.)
74 mm (2.9 in.)
AbmessungenfürRay60undRay70
(Bügelmontage)
D13171-1
133 mm (5.2 in.)
226 mm (8.9 in.)
204.6 mm (8 in.)
25 mm (1 in.)
Fistmic-Abmessungen
68.5 mm (2.7 in.)
36 mm (1.4 in.)
8 mm
(0.3 in.)
97.6 mm (3.8 in.)
D13172-1
DasintegrierteSpiralkabeldesFistmickann
problemlosaufeineLängevon1Meter(3,3Fuß)
gezogenwerden.
26
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
AbmessungenRaymic-Handset
DasRaymic-HandsetistalsZubehörteilfürdas
Ray60unddasRay70erhältlich.
D13173-1
66.9 mm (2.6 in.) 32.8 mm (1.3 in.)
151 mm (5.9 in.)
8 mm (0.3 in.)
DasintegrierteSpiralkabeldesHandsetskann
problemlosaufeineLängevon1Meter(3,3Fuß)
gezogenwerden.
PlanungderInstallation
27
28
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
Kapitel4:KabelundAnschlüsse
Kapitelinhalt
4.1AllgemeineHinweiseVerkabelungaufSeite30
4.2ÜberblicküberVerbindungenRay50/Ray52aufSeite31
4.3AnschlussüberblickRay60/Ray70aufSeite31
4.4StromanschlussaufSeite32
4.5HandapparateundKabelanschließenaufSeite33
4.6Fistmic-AnschlussRay60/Ray70aufSeite34
4.7SeaTalk
ng®
-VerbindungaufSeite35
4.8NMEA0183-VerbindungaufSeite36
4.9AntenneanschließenaufSeite36
4.10SekundäreHandsetRay60/Ray70aufSeite37
4.11PassivenLautsprecheranschließenaufSeite37
4.12LoudhaileranschließenaufSeite38
KabelundAnschlüsse29
4.1AllgemeineHinweiseVerkabelung
Kabeltypenund-längen
Esistäußerstwichtig,dassSieimmerKabelvom
richtigenTypundpassenderLängebenutzen.
Wennnichtandersbeschrieben,benutzenSie
stetsStandard-KabelvonRaymarine.
AchtenSiebeimarkenfremdenKabelnaufgute
QualitätundkorrektemKabelquerschnitt.So
benötigenz.B.längereSpannungsversorgungs-
kabelevtl.einengrößerenKabelquerschnitt,um
Spannungsabfällezuvermeiden.
Kabelverlegung
Kabelmüssenkorrektverlegtwerden,umdie
BetriebsdauerunddieLeistungzumaximieren.
KnickenSieKabelNICHTzustarkab.Achten
Siewannimmermöglichdarauf,einen
Kurvendurchmesservonmindestens20cm(8
Zoll)bzw.einenKurvenradiusvonmindestens
10cm(4Zoll)zuverwenden.
100 mm (4 in)
200 mm (8 in)
SchützenSiealleKabelvorBeschädigungenund
Hitze.VerwendenSiemöglichstKabelkanäleoder
Rohre.VermeidenSiedieBilgeunddieNähevon
beweglichenoderheißenTeilen.
SichernSieKabelmitBindernoderSchellen.
SchießenSieüberüssigeLängenaufund
bändselnSiesieweg.
BeiDurchgangdurchDeckoderSchotten
verwendenSiewasserdichteDurchführungen.
VerlegenSieKabelNICHTinderNähevon
MaschinenundLeuchtstofampen.
VerlegenSieKabelso,dass:
siemöglichstweitvonanderenGerätenoder
Kabelnverlaufen,
siemöglichstweitvonHochspannungs-
Stromkabelnentferntsind,
siesoweitwiemöglichvonAntennenentferntsind.
Zugentlastung
StellenSieeineadäquateZugentlastungsicher.
SchützenSiedieSteckervorZug,sodassSieauch
beischwererSeehalten.
IsolationvonGleich-undWechselspannung
FürInstallationen,beidenensowohlGleich-alsauch
Wechselspannung(AC/DC)benutztwerden,isteine
geeigneteIsolationistnotwendig:
FürdenBetriebvonPCs,Prozessoren,Displays
undanderenempndlichenGerätenverwenden
SieTrenntrafosodergeeigneteWechselrichter.
FürWetterfax-AudiokabelverwendenSieimmer
einenTrenntrafo.
VerwendenSieimmereineisolierte
Spannungsversorgung,wenneinAudioverstärker
einesexternenHerstellerseingesetztwird.
VerwendenSienurRS232/NMEA-Konvertermit
optischerIsolierungderLeitungen.
VergewissernSiesich,dassPCsund
andereempndlicheGeräteübereineeigene
Spannungsversorgungverfügen.
AbschirmungderKabel
StellenSiesicher,dassalleDatenleitungenüber
eineintakteAbschirmungverfügen(Beschädigung
beimDurchführendurchengeStellen).
Blindstopfen
NichtverwendeteAnschlüssesolltendurch
Blindstopfengeschütztwerden.
AnschlüsseamGerätoderandendazugehörigen
Kabeln,dienichtverwendetwerden,solltendurch
Blindstopfengeschütztwerden,sofernbereitgestellt.
30
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
4.2ÜberblicküberVerbindungen
Ray50/Ray52
DiefolgendenAnschlüssesindfürdasRay50/
Ray52verfügbar.
D13296-1
3
1
2
6
4
5
1.ErdungspunktNICHTVERWENDEN!
2.SeaTalk
ng®
3.Antenne
4.RCA-Audiokabel
5.NMEA0183
6.Stromanschluss
4.3AnschlussüberblickRay60/
Ray70
DiefolgendenAnschlüssesindfürdasRay60und
dasRay70verfügbar.
D13297-1
4
2
5
6
7
3
8
1
1.Sekundärstation
2.ErdungspunktNICHTVERWENDEN!
3.SeaTalk
ng®
4.Antenne
5.RCA-Audio
6.NMEA0183
7.Loudhailer/Nebelhorn(nurRay70)
8.Stromanschluss
KabelundAnschlüsse31
4.4Stromanschluss
DieStromversorgungsolltewienachfolgendgezeigt
angeschlossenwerden:
12 v dc +
12 v dc -
D13214-1
1
2
8
3
4
6
7 5
5
1.Basisstation
2.AnschlussfürpassivenLautsprecher
3.NMEA0183-Adern
4.Loudhailer-Adern(nurRay70)
5.10A-Inline-Sicherung
6.RoteAderpositiv
7.SchwarzeAdernegativ
8.12V-GleichstromquelledesSchiffs
Warnung:Nur12VoltDC
DiesesProduktdarfnuraneine
Stromquelleangeschlossenwerden,die
12VoltGleichstrom(DC)liefert.
Warnung:Gehäuseerdung
ErdenSiediesesProduktNICHTüberdie
ErdungsklemmeamGehäuse.
WennSiediesesProduktanderMasse
IhresSchiffserden,kanndieszu
galvanischerKorrosionführen.
Erdung
DiesesProduktistüberdieAder0VDCnegativ
imStromkabelgeerdetundesbrauchtdahernicht
überdieErdungsklemmederBasisstationgeerdet
zuwerden.
Warnung:PositiveErdungssy-
steme
SchließenSiedasGerätnieaneinSystem
an,daspositiveErdungverwendet.
Stromunterbrecher,Sicherungenund
Schaltkreisschutz
DienachfolgendenInformationendienenalsHinweis
umIhrProduktzuschützen.DiehierzurVerfügung
gestelltenAbbildungensindlediglichBeispielefür
eingängigesSystemanBord.WennSieunsicher
sind,wiederrichtigeSchutzfürIhrSystemgeboten
wird,dannwendenSiesichaneinenautorisierten
Raymarine-Fachhändler.
AnschlussdesVerteilerkastens
Eswirdempfohlen,dasProduktübereinen
ThermoschutzschalterodereineSicherunganden
VerteilerkastenIhresSchiffsanzuschließen.
D13092-1
2 31
4
5
1.StromversorgungdesSchiffs,positiv(+)
2.Inline-Sicherung(WenndasStromkabelIhres
ProduktskeineintegrierteInline-Sicherunghat,
sollteeinesolcheinstalliertwerden.)
3.StromkabeldesGeräts
4.StromversorgungdesSchiffsnegativ(-)
5.VerteilerkastendesSchiffs
Akku-Anschluss
IhrProduktkannübereineInline-Sicherungdirektan
denSchiffsakkuangeschlossenwerden.
D13091-1
2 41
5
3
1.StromversorgungdesSchiffs,positiv(+)
2.StromversorgungdesSchiffsnegativ(-)
3.Inline-Sicherung(WenndasStromkabelIhres
ProduktskeineintegrierteInline-Sicherunghat,
sollteeinesolcheinstalliertwerden.)
4.StromkabeldesGeräts
5.Schiffsbatterie
NennwertefürInline-Sicherungund
Thermoschutzschalter
DiefolgendenNennwertefürdieInline-Sicherung
unddenThermoschutzschaltergeltenfürIhrProdukt:
Nennwertder
Inline-Sicherung
Nennwertdes
Thermoschutzschalters
10A
7A(beiAnschlussvonnur
einemGerät)
32
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
Hinweis:
DerNennwertfürdenThermoschutzschalter
hängtvonderAnzahlderGeräteab,
dieSieanschließen.BittewendenSie
sichimZweifelsfallaneinenautorisierten
Raymarine
®
-Fachhändler.
DasStromkabelIhresProduktsverfügt
möglicherweisebereitsübereineintegrierte
Inline-Sicherung.WenndiesnichtderFallist,
könnenSieeineInline-Sicherungzurpositiven
AderdesStromanschlussesfürIhrProdukt
hinzufügen.
GemeinsameNutzungeinesTrennschalters
WennmehrereGerätesicheinenSchutzschalter
teilen,mussfürjedenStromkreiseine
Inline-Sicherung(Leitungssicherung)eingebaut
werden.
D116 37 -2
2
4 4
1
3
+
-
1
Positivleiste(+)
2
Negativleiste(-)
3
Schutzschalter
4
Sicherung
VerwendenSiewannimmermöglichindividuelle
SchutzschalterfüreinzelneGeräte.Wenndies
nichtmöglichist,verwendenSieindividuelle
LeitungssicherungenfürdenerforderlichenSchutz.
4.5HandapparateundKabel
anschließen
GehenSiewienachfolgendbeschriebenvor,um
HandapparateundKabelmiteinanderzuverbinden.
1.AchtenSiedarauf,dassdieKabelsteckerkorrekt
ausgerichtetsind.
2.StellenSiesicher,dassdieSteckervollständig
eingestecktsind.
3.LösenSiedieFeststellmanschetten,indemSie
sieimUhrzeigersinndrehen.
KabelundAnschlüsse33
4.6Fistmic-AnschlussRay60/Ray70
ImNormalfallsolltedervordereFistmic-Anschluss
fürdasFistmicverwendetwerden.Überein
AdapterkabelkanndasFistmicauchanden
Sekundärstation-AnschlussanderRückseitedes
Gerätsangeschlossenwerden.Diesistbesonders
dannnützlich,wenndasFistmicetwasweitervon
derBasisstationentferntbenutztwerdenmuss,als
diesmitdemFistmic-Spiralkabelmöglichist.
DasFistmicdarfjedochnichtalsSekundärstation
verwendetwerden,daesnichtdenvollen
FunktionsumfangeinerSekundärstationbietenkann
undbestimmtewichtigeInformationendamitnicht
angezeigtwerdenkönnen.
VordererFistmic-Anschluss
D13298-1
1
2
1.Fistmic
2.Basisstation
HintererFistmic-Anschluss
D13299-1
2
3
4
1
1.Basisstation
2.Fistmic
3.RaymicHandset-Verlängerungskabel(A80291)
4.Fistmic-Adapterkabel(A80296)
FistmicanschließenRay60/Ray70
DasFistmickanndirektüberdenAnschlussander
VorderseitedesGerätsangeschlossenwerden.
D13217-1
1.StellenSiesicher,dassderSteckerdes
Fistmic-Kabelskorrektausgerichtetist.
2.SteckenSiedenSteckervollständiginden
AnschlussanderVorderseitedesGerätsein.
3.DrehenSiedieFeststellmanschetteim
Uhrzeigersinn,bissieeinrastet.
34
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
4.7SeaTalk
ng®
-Verbindung
DasGerätkannüberdenSeaTalk
ng®
-Anschluss
mitRaymarine
®
-GPS/GNSS-Empfängernund
Raymarine
®
-Multifunktionsdisplaysverbunden
werden.
SeaTalk
ng
0
0
21
4
5
D13293-1
3
6
1.Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
2.OptionalerRaymic-Handset(nurRay60und
Ray70)
3.OptionalerpassiverLautsprechervon
Dritthersteller
4.Loudhailer(nurRay70)
5.GPS-Empfänger
6.Raymarine
®
-Multifunktionsdisplay(MFD)
EinRaymarine
®
-GPS/GNSS-Empfänger,der
SeaTalk
ng®
verwendet,kannnichtdirektandasGerät
angeschlossenwerden,daGPS/GNSS-Empfänger
überdenSeaTalk
ng®
-BackbonemitStromversorgt
werden.
SeaTalk
ng®
-Anschluss
BevorSieeineSeaTalk
ng®
-Verbindungeinrichten,
lesenSiebittedasSeaTalk
ng®
Bedienhandbuch
undstellenSiesicher,dassnachAnschlussdes
GerätsdermaximalzugelasseneLEN-Wert(Load
EquivalenceNumber)fürdenSeaTalk
ng®
-Backbone
nichtüberschrittenwird.
D13218-1
1.DrehenSiedieFeststellmanschettedes
SeaTalk
ng®
-Anschlussesgegenden
Uhrzeigersinn,umdenAnschlussfreizugeben.
2.StellenSiesicher,dassderSteckerdes
Spurkabelskorrektausgerichtetist.
3.SteckenSiedenSpurkabelsteckervollständigin
denSeaTalk
ng®
-AnschlussdesGerätsein.
4.DrehenSiedieManschetteum2Klicksim
UhrzeigersinnindieFeststellposition.
KabelundAnschlüsse35
4.8NMEA0183-Verbindung
DieNMEA0183-Adernkönnenverwendet
werden,umdasGerätaneinenGPS-/GNSS-
EmpfängereinesDrittherstellersoderanein
Multifunktionsdisplayanzuschließen.
D13219-1
1
2
3
4
+
-
-
+
1.GelbAderEmpfangpositiv(+)
2.GrünAderEmpfangnegativ(-)
3.WeißAderSendenpositiv(+)
4.BraunAderSendennegativ(-)
DieNMEA-Adernmüssenwieindernachfolgenden
TabellegezeigtaneinkompatiblesNMEA
0183-Gerätangeschlossenwerden:
NMEA0183-AdernNMEA0183-Gerät
GelbEmpfangpositiv(+)
zu
Sendenpositiv(+)
GrünEmpfangnegativ(-)
zu
Sendennegativ(-)
WeißSendenpositiv(+)
zu
Empfangpositiv(+)
BraunSendennegativ(-)
zu
Empfangnegativ(-)
4.9Antenneanschließen
DasFunkgerätmussaneinegeeigneteAntenne
angeschlossenwerden(nichtimLieferumfang
enthalten).DerAntennenanschlussmussgeschützt
sein,damiternichtinKontaktmitblankemMetall
kommenkann(welchesgeerdetseinkönnte).
EineSchutzabdeckungwirdbereitgestellt,umdie
Antennenverbindungzuisolieren.
1
3
2
4
5
6
D13235-1
1.TrennenSieIhrAntennenkabelvomAnschluss
ab.
2.FührenSiedasAntennenkabeldurchdie
mitgelieferteSchutzabdeckung.
3.SchließenSiedasAntennenkabelwiederanden
Anschlussan.
4.SteckenSiedenAntennensteckerinden
AntennenanschlussdesGerätsundsichern
SiedieVerbindung,indemSiedieManschette
feststellen.
5.SchiebenSiedieSchutzabdeckungüberdie
Verbindung.
6.SichernSiedieSchutzabdeckungmitden
mitgeliefertenKabelbindern.
WennderAntennensteckernichtherausgenommen
werdenkann,musseineandereSchutzmaßnahme
verwendetwerden,wiez.B.Isolierband.
36
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
4.10SekundäreHandsetRay60/
Ray70
DeralsZubehörteilerhältlicheRaymic-Handset
kannandenSekundärstationsanschlussander
RückseitedesFunkgerätsangeschlossenwerden,
umaufdieseWeiseeinevollfunktionstüchtige
zweiteStationzuschaffen.
D13300-1
6
5
7
2
1
4
3
1.Primärstation.
2.VerlängerungskabelfürRaymic-Handset
(A80290,A80291oderA80292)
3.Raymic-Handset,Sekundärstation(A80289)
4.FixierschraubenfürEinbaumontage(R70438)
5.AdapterkabelfürRaymic-Handsetmit
RCA-Audio(A80297)
6.PassiverLautsprecherderPrimärstation
7.PassiverLautsprecherderSekundärstation
Hinweis:DadasFistmickeinDisplaybietet,kann
esnichtfüreinevollfunktionaleSekundärstation
verwendetwerden.
4.11PassivenLautsprecher
anschließen
EinpassiverLautsprecherkannüberdas
RCA-KabeldesFunkgerätsoderüberdas
Handapparat-Adapterkabelangeschlossenwerden.
D13301-1
KabelundAnschlüsse37
4.12Loudhaileranschließen
EineinzelnerLoudhailerkannüberdiededizierten
Loudhailer-AdernandasFunkgerätangeschlossen
werden.
D13219-1
1
2
+
-
1
(+)Loudhailer-Ader(Violett)
2
(-)Loudhailer-Ader(Grau)
DieKabeladernfüreinenLoudhailermüssenfest
angeschlossenundsicherabgedecktwerden,um
Korrosionzuverhindern.
38
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
Kapitel5:MontageortundMontage
Kapitelinhalt
5.1HalterungsmontageaufSeite40
5.2PlattenmontageRay50/Ray52aufSeite40
5.3EinbaumontagedesRay60/Ray70aufSeite42
5.4MontagevonFistmic/HandsetaufSeite43
5.5HalterungsmontagedesRaymic-HandsetRay60/Ray70aufSeite44
5.6KitfürDurchgangsmontageaufSeite45
MontageortundMontage
39
5.1Halterungsmontage
GehenSiewienachfolgendbeschriebenvor,umdas
ProduktinseinerHalterungzumontieren.
BevorSiemitderMontagebeginnen,stellenSie
bitteFolgendessicher:
SiehabeneinengeeignetenMontageort
ausgewähltundsichergestellt,dasssichkeine
ElementehinterderMontageplattebenden,die
durchdasBohrenbeiderMontagebeschädigt
werdenkönnten.
SiehabendieKabelanschlüssekorrektidentiziert
unddieKabelverlegunggutdurchgeplant.
SiehabendenvorderenGehäuserahmen
befestigt.
D13204-1
1.MarkierenSiediePositionderSchraubenlöcher
fürdieHalterungaufderMontageoberäche.
2.BohrenSiedieSchraubenlöchermiteiner
Bohrmaschineundeinemgeeigneten
Bohreinsatz.
3.VerwendenSiediebereitgestellten
Fixierschrauben,umdenSockelsicheran
derMontageoberächezubefestigen.
4.SetzenSiedasGerätindieHalterungeinund
befestigenSieesüberdieHalterungshandräder.
Hinweis:DieGrößedesverwendeten
BohreinsatzessowiedasDrehmomentfürdas
FestziehenderFixierschraubenhängenvom
MaterialtypundderDickederMontageoberäche
ab.
5.2PlattenmontageRay50/Ray52
AbdeckungenfürMontageöffnungen
entfernen—Ray50/Ray52
BevorSiedasRay50/Ray52aufimPulteinbauen
können,müssenSiedieAbdeckungender
Montageöffnungenabnehmen.
D13205-1
1.SchiebenSiedieSpitzeeinesSchlitzschrau-
bendrehersindenZwischenraumzwischender
RückseitederAbdeckungunddemGerätein.
2.HebelnSiedieAbdeckungvorsichtignachvorne
undvomGerätweg.
3.WiederholenSiedieSchritte2und3fürdie
verbleibendenAbdeckungen.
MontagelöcherbohrenRay50/Ray52
DieMontagelöchermüssengebohrtwerden.
FührungenfürdieMontagelöcherndenSieanden
EckendesGerätsunterdenLochabdeckungen.
x 4
D13206-1
1.BohrenSiedievierMontagelöchermiteiner
Bohrmaschineundeinem4-mm-Bohreinsatz
(5/32Zoll).
BohrenSiedabeivonderVorderseitedesGeräts
ausundachtenSiedarauf,dassSienichtzu
starkaufdieBohrmaschineaufdrücken,um
eventuelleSchädenamGerätzuvermeiden.
EinbaumontageRay50/Ray52
GehenSiefürdieEinbaumontageeinesRay50/
Ray52wiefolgtvor.
BevorSiemitderMontagebeginnen,stellenSie
bitteFolgendessicher:
SiehabeneinengeeignetenMontageort
ausgewähltundsichergestellt,dasssichkeine
ElementehinterderMontageplattebenden,
diedurchdasBohren/SägenbeiderMontage
beschädigtwerdenkönnten.
40
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
SiehabendieKabelanschlüssekorrektidentiziert
unddieKabelverlegunggutdurchgeplant.
SiehabendieAbdeckungenderMontageöffnun-
genabgenommen.
SiehabendieMontagelöcherfürdasGerät
gebohrt.
D13207-1
1.ÜberprüfenSiedenausgewähltenMontageort.
Eswirdeinfreier,ebenerBereichmitgenügend
FreiraumhinterderEinheitbenötigt.
2.BefestigenSiediebereitgestellte
MontageschablonemitKlebebandam
Montageort.
3.VerwendenSieeinegeeigneteLochsäge(die
GrößeistaufderSchabloneangezeigt)und
sägenSieanjederEckedesAusschnittbereichs
einLoch.
4.VerwendenSieeinegeeigneteSäge,umentlang
derInnenseitederSchnittliniezusägen.
5.PrüfenSie,obdieEinheitindieherausgesägte
Öffnungpasst,undschmirgelnSiedanndie
Kantenab,bissieglattsind.
6.BohrenSie4LöcherfürdieFixierschrauben,wie
angezeigt.
7.ZiehenSiedenSchutzlmvondermitgelieferten
Dichtungab.
8.PlatzierenSiedieDichtungaufderRückseitedes
GerätsunddrückenSiefestaufdieFlansch.
9.SchließenSiedasStromkabelundalleanderen
KabelandasGerätan.
10.PositionierenSiedasGerätamrichtigenOrtund
befestigenSieesmitdenFixierschrauben.
11.SetzenSiedieAbdeckungender
Montageöffnungenwiederauf.
D13208-1
Hinweis:DieimLieferumfangenthalteneDichtung
bildeteinSiegelzwischenderEinheitundeiner
ausreichendachenundfestenMontageäche.
DieDichtungsolltedaherbeiderMontageimmer
verwendetwerden.Eskanndarüberhinaus
erforderlichsein,einseefestesDichtungsmittelzu
verwenden,wenndieMontageoberächenicht
ebenoderfestgenugistoderwennsieeineraue
Oberächehat.
MontageortundMontage
41
5.3EinbaumontagedesRay60/Ray70
MontagelöcherbohrenRay60/Ray70
BevorSieIhrGerätaufimdemPulteinbauen
können,müssenSiedieMontagelöcherbohren.
FührungenfürdieMontagelöcherndenSie
andenEckendesGerätsunterdemvorderen
Gehäuserahmen.
x 4
D13209-1
1.BohrenSiedievierMontagelöchermiteiner
Bohrmaschineundeinem4-mm-Bohreinsatz
(5/32Zoll).
BohrenSiedabeivonderVorderseitedesGeräts
ausundachtenSiedarauf,dassSienichtzu
starkaufdieBohrmaschineaufdrücken,um
eventuelleSchädenamGerätzuvermeiden.
EinbaumontageRay60/Ray70
GehenSiefürdieEinbaumontageeinesRay60/
Ray70wiefolgtvor.
BevorSiemitderMontagebeginnen,stellenSie
bitteFolgendessicher:
SiehabeneinengeeignetenMontageort
ausgewähltundsichergestellt,dasssichkeine
ElementehinterderMontageplattebenden,
diedurchdasBohren/SägenbeiderMontage
beschädigtwerdenkönnten.
SiehabendieKabelanschlüssekorrektidentiziert
unddieKabelverlegunggutdurchgeplant.
SiehabendieMontagelöcherfürdieEinheit
gebohrt.
SiehabendenvorderenGehäuserahmen
abgenommen.
D13210-1
1.ÜberprüfenSiedenausgewähltenMontageort.
Eswirdeinfreier,ebenerBereichmitgenügend
FreiraumhinterderEinheitbenötigt.
2.BefestigenSiediebereitgestellte
MontageschablonemitKlebebandam
Montageort.
3.VerwendenSieeinegeeigneteLochsäge(die
GrößeistaufderSchabloneangezeigt)und
sägenSieanjederEckedesAusschnittbereichs
einLoch.
4.VerwendenSieeinegeeigneteSäge,umentlang
derInnenseitederSchnittliniezusägen.
5.PrüfenSie,obdieEinheitindieherausgesägte
Öffnungpasst,undschmirgelnSiedanndie
Kantenab,bissieglattsind.
6.BohrenSie4LöcherfürdieFixierschrauben,wie
angezeigt.
7.ZiehenSiedenSchutzlmvondermitgelieferten
Dichtungab.
8.PlatzierenSiedieDichtunganderRückseiteder
EinheitunddrückenSiesiefestaufdieFlansch.
9.SchließenSiedasStromkabelundalleanderen
KabelandieEinheitan.
10.PositionierenSiedasGerätamrichtigenOrtund
befestigenSieesmitdenFixierschrauben.
11.BefestigenSiedenvorderenGehäuserahmen.
Hinweis:DieimLieferumfangenthalteneDichtung
bildeteinSiegelzwischenderEinheitundeiner
ausreichendachenundfestenMontageäche.
DieDichtungsolltedaherbeiderMontageimmer
verwendetwerden.Eskanndarüberhinaus
erforderlichsein,einseefestesDichtungsmittelzu
verwenden,wenndieMontageoberächenicht
ebenoderfestgenugistoderwennsieeineraue
Oberächehat.
VorderenGehäuserahmenbefestigen
Ray60/Ray70
NachderInstallationkanndervordere
Gehäuserahmenwiefolgtangebrachtwerden.
BeimfolgendenVerfahrenwirddavonausgegangen,
dassdasGerätbereitsandergewünschtenPosition
montiertwurde.
1.PositionierenSiedierechteuntereSeitedes
RahmensunterderrechtenunterenSeitedes
GerätsundachtenSiedabeidarauf,dass
42
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
dieKlemmenentlangderunterenSeiteder
Abdeckungeinrasten.
D1321 1-1
2.StellenSiesicher,dassderRahmenkorrektmit
demGerätausgerichtetist(sieheAbbildung).
3.WendenSiefesten,abergleichmäßigenDruck
anauf:
i.DieäußerenRänder-beginnenSieanden
SeitenundarbeitenSiesichnachobenvor,
umsicherzustellen,dassdieAbdeckung
richtigeingerastetist.
ii.DieinnerenRänder-stellenSiesicher,dass
derRahmenebenaufdemGerätsitzt.
4.PrüfenSie,oballeTastenkorrektbedientwerden
können.
5.4MontagevonFistmic/Handset
GehenSiewiefolgtvor,umdasFistmicodereinen
optionalenHandsetzumontieren.Nachfolgend
istnurdasFistmicabgebildet,aberdieSchritte
zurMontagedesHandsetüberdieHalterungsind
identisch.
BevorSiemitderMontagebeginnen,stellenSie
bitteFolgendessicher:
SiehabeneinengeeignetenMontageort
ausgewähltundsichergestellt,dasssichkeine
ElementehinterderMontageplattebenden,die
durchdasBohrenbeiderMontagebeschädigt
werdenkönnten.
SiehabendieKabelanschlüssekorrektidentiziert
unddieKabelverlegunggutdurchgeplant.
D13212-1
0
0
00
1.VergewissernSiesich,dassSieeinenebenen,
freienMontageortfürdieHalterungausgewählt
haben,mitgenügendPlatz,umdasFistmic/den
Handapparateinzusetzenundherauszunehmen.
2.PositionierenSiedieHalterungaufder
MontageoberächeundmarkierenSiemiteinem
BleistiftdiePositionderBohrlöcherfürdie
Halteschrauben.
3.BohrenSiedieLöchermiteinemBohreinsatz
geeigneterGröße.
4.PositionierenSiedenHalterüberdenLöchern
undbefestigenSieihnmitdenbereitgestellten
Fixierschrauben.
5.HakenSiedasFistmic/dasHandsetindie
HalterungeinunddrückenSieessanftnach
unten,biseseinrastet.
Hinweis:DasFistmickannnurindieHalterung
eingehängtunddarausherausgenommenwerden,
wennSieessenkrechthalten.
D13213-1
0
00
MontageortundMontage
43
Hinweis:DieGrößedesverwendeten
BohreinsatzessowiedasDrehmomentfürdas
FestziehenderFixierschraubenhängenvom
MaterialtypundderDickederMontageoberäche
ab.
5.5Halterungsmontagedes
Raymic-HandsetRay60/Ray70
BevorSiemitderMontagebeginnen,stellenSie
bitteFolgendessicher:
SiehabeneinengeeignetenMontageort
ausgewähltundsichergestellt,dasssichkeine
ElementehinterderMontageplattebenden,die
durchdasBohrenbeiderMontagebeschädigt
werdenkönnten.
SiehabendieKabelanschlüssekorrektidentiziert
unddieKabelverlegunggutdurchgeplant.
0
0
0
0
D13302-1
1.VergewissernSiesich,dassSieeinenebenen,
freienMontageortfürdieHalterungausgewählt
haben,mitgenügendPlatz,umdenHandapparat
einzusetzenundherauszunehmen.
2.PositionierenSiedieHalterungaufder
MontageoberächeundmarkierenSiemiteinem
BleistiftdiePositionderBohrlöcherfürdie
Fixierschrauben.
3.BohrenSiedieLöchermiteinemBohreinsatz
geeigneterGröße.
4.PositionierenSiedieHalterungüberdenLöchern
undbefestigenSiesiemitdenbereitgestellten
Fixierschrauben.
5.SchiebenSiedenHandapparatindieHalterung
ein,bisereinrastet.
D13303-1
0
0
0
0
44
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
5.6KitfürDurchgangsmontage
VerwendenSiebeiderInstallationdes
Raymic-HandsetsoderdesFistmicsdas
Durchgangsmontage-Kit,umdasKabeldurcheine
Platte(wiez.B.einSchott)zuführen.
D13304-1
4 5
321
1
SpritzfesteAbdeckung
2Montageschraubenx3
3Montageplatte
4Mutter
5
Verlängerungskabel-Stecker
1.WählenSieeinenfreien,ebenenBereichals
MontageplattedesHandsets.
2.PositionierenSiedasGerätaufderMontageplatte
undmarkierenSiemiteinemBleistiftdiePosition
derBohrlöcherfürdieFixierschrauben.
3.BohrenSiedieLöchermiteinemBohreinsatz
geeigneterGröße.
4.SchneidenSiedasMittellochmiteinerLochsäge
von25mm(1Zoll)Durchmesser.
5.FührenSiedasSteckerendedesKabelsdurch
dieÖffnunginderMontageplatte.
6.WährenddievertiefteSeitewegvonder
Montageplattedeutet,platzierenSiedie
MontageplatteüberdemEndedesSteckers.
7.PlatzierenSiedasRingendederTrageschleife
überdemAnschluss,undstellenSiedabei
sicher,dassdieTrageschleifeinderVertiefung
derMontageplattesitzt.
8.SetzenSiedieMutteraufdenAnschluss
aufundziehenSiediesemiteinem
21-mm-Schraubenschlüssel(13/16Zoll)fest.
AchtenSiedabeidarauf,dieMutternichtzufest
anzuziehen.
9.BefestigenSiedieMontageplatteüber
diemitgeliefertenSchraubenander
Montageoberäche.
10.SchließenSiedenHandset-/Fistmic-Stecker
andenKabelanschlussanunddrehenSiedie
FeststellmanschetteimUhrzeigersinnfest.
11.SchließenSiedasandereEndedesKabelsan
denentsprechendenAnschlussderBasisstation
oderaneinweiteresVerlängerungskabelan.
Hinweis:DieGrößedesverwendeten
BohreinsatzessowiedasDrehmomentfürdas
FestziehenderFixierschraubenhängenvom
MaterialtypundderDickederMontageoberäche
ab.
MontageortundMontage
45
46
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
Kapitel6:Einstieg
Kapitelinhalt
6.1SteuerelementeundSchnittstellenaufSeite48
6.2GeräteinschaltenaufSeite49
6.3GerätausschaltenaufSeite49
6.4StartseiteÜberblickaufSeite50
6.5ListederKurzbefehleaufSeite52
6.6ErsterGerätstartaufSeite53
6.7MenüaufrufenaufSeite53
6.8SpracheauswählenaufSeite54
6.9AIS-EmpfängereinschaltenRay70aufSeite54
6.10NetzwerktypauswählenaufSeite55
6.11MMSI-NummereingebenaufSeite55
6.12ATIS-Modusaktivieren/deaktivierenaufSeite56
6.13ATIS-IDeingebenaufSeite57
6.14RegiondesFunkgerätsändernaufSeite58
6.15AnzeigehelligkeiteinstellenaufSeite58
6.16KontrasteinstellenaufSeite59
6.17ZwischenhoherundniedrigerSendeleistungwechselnaufSeite59
6.18GPS/GNSS-EinstellungenaufSeite60
6.19StationsprioritätRay60undRay70aufSeite61
Einstieg
47
6.1SteuerelementeundSchnittstellen
DiefolgendeSteuerelementeundSchnittstellensind
verfügbar:
Basisstation
D13220-1
5 6 7 8
1
3
2
4
1.IntegrierterLautsprecher
2.Drehknopf/OK-TasteDrückenSiedieTaste,
umdasMenü/DSC-Funktionenaufzurufenund
umAuswahlenzubestätigen.DrehenSieden
KnopfimodergegendenUhzeigersinn,um
MenüsdurchzugehenoderaufderStartseite
denKanalzuwechseln.
3.LCD
4.VOL/SQDrehenSiedenKnopf,umdie
LautstärkeoderdieRauschsperreeinzustellen.
DrückenSiedieTasteinderMitte,umzwischen
LautstärkeundRauschsperrezuwechseln.
5.DISTRESSÖffnenSiediegefederteKlappe
unddrückenSiedieseTaste,umeinen
DSC-Notrufzutätigen.
6.16/PLUSDrückenSiedieseTastebei
eingeschaltetemGerät,umdenPrioritätskanal
zuwechseln.
7.Ein/AusDrückenSiedieseTaste,umdas
Geräteinzuschalten.HaltenSiesie3Sekunden
langgedrückt,umdasGerätauszuschalten.
DrückenSiedieTasteeinmalkurz,umdieListe
derKurzbefehleaufzurufen.
8.BackRückwärtsdurchdieMenüoptionen
gehen.
Fistmic
D13221-1
2
1
6
4
3
5
1.PTT(PushtoTalk)HaltenSiediese
Tastegedrückt,umeineSprachnachrichtzu
senden.LassenSiedieTastelos,uminden
Empfangsmoduszurückzukehren.
Hinweis:Diemaximaleununterbrochene
Sendezeitistauf5Minutenbeschränkt,umzu
verhindern,dassunbeabsichtigteSendungen
denUKW-Kanalblockieren.
2.Lautsprecher
3.Mikrofon
4.Kanal+und-WechseltdenKanalnachoben
bzw.nachunten.
5.HI/LODrückenSiedieseTaste,umzwischen
hoher(25W)undniedriger(1W)Sendeleistung
zuwechseln.
6.16/PLUSDrückenSiedieseTastebei
eingeschaltetemGerät,umdenPrioritätskanal
zuwechseln.
48
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
6.2Geräteinschalten
WenndasFunkgerätaneineStromquelle
angeschlossenist,wirddieEin/Aus-Taste
verwendet,umdasGerätein-undauszuschalten.
1.DrückenSiedieTasteEin/Aus,umdas
Funkgeräteinzuschalten.
DerBegrüßungsbildschirmwirdangezeigt.
Ray60
Software V1.00
MMSI: 123456789
OK
DerBegrüßungsbildschirmwirdnach5Sekunden
automatischwiederausgeblendet.
2.DrückenSiedieTasteOKoderwartenSie,bis
derBegrüßungsbildschirmausgeblendetwird.
DieStartseitewirdangezeigt.
6.3Gerätausschalten
BeieingeschaltetemGerät:
1.HaltenSiedieEin/Aus-Tasteca.3Sekunden
langgedrückt,umdasGerätauszuschalten.
Einstieg
49
6.4StartseiteÜberblick
NachstehendndenSieeineZusammenfassung
derZeichenundSymbole,diedasFunkgerätauf
derStartseiteanzeigtundeineErklärungvonderen
Bedeutung.
INT
06
SHIP-SHIP
s
a
50º51.615 N
001º14.450 W
09:48 UTC
Scanni
ng...(All + 16)
Press Back to end scan
D13222-1
8
1
2
4
5
7
6
9
3
1.StatusleisteDieStatusleisteenthält
Symbole,diedenaktuellenStatusdesGeräts
anzeigen.EinzelheitendazundenSieunter
Statusleistensymbole.
2.FrequenzbandZeigtdasgegenwärtig
verwendeteFrequenzbandan:
USAVereinigteStaatenvonAmerika
INTInternational
CANKanada
WXWetter
Hinweis:FürdenEmpfangder
US-amerikanischenundkanadischen
KanälesindspezielleLizenzenerforderlich.
3.StatustextZeigtdenaktuellenModusdes
Funkgerätsan,wiez.B.:ATIS-Modusaktiv,
Wetterwarnung,Abtastmodususw.
4.Kanalsufx
aZeigtan,dassderaktuelleUS-oder
kanadischeKanaldenSimplexmodus
verwendet.DieserKanalverwendetdie
SendefrequenzdesinternationalenKanals
zumSendenundEmpfangen.Wennein
KanalinallendreiFrequenzbändernden
Simplexmodusverwendet(wiez.B.Kanal
06),dannistdasSufxanichterforderlich.
bZeigtan,dassderKanalnurfürden
Empfangverwendetwird.Diesgiltnurfür
kanadischeKanäle.
Hinweis:AufeinemNur-Empfang-Kanal
könnenkeineSendungenerfolgen.
5.KanalzeigtdieaktuelleKanalnummeran.
6.Standort/UhrzeitoderStandort/COG/SOGJe
nachderAuswahlwerdenStandortkoordinaten
unddieaktuelleUhrzeitangezeigtoder
StandortkoordinatensowieCOGundSOG.
7.KanalnameZeigtdenNamendesaktuellen
Kanalsan.
8.KanaltypZeigtdenTypdesKanalsan:
s=SimplexSimplexkanälesendenund
empfangenaufdergleichenFrequenz.
d=DuplexDuplexkanäleverwenden
getrennteFrequenzenfürdasSendenund
denEmpfang.
9.OptionalerTextBietetzusätzliche
AnweisungenfürBenutzer.
SymboleinderStatusleiste
DieStatusleisteenthältSymbole,diedenStatusdes
Funkgerätsanzeigen.
SymbolNameBeschreibung
Empfangssignal
Zeigtdierelative
Stärkedes
empfangenen
Funksignalsan.
Dabeiwerden
zwischen0Balken
(keinFunksignal
empfangen)
und4Balken
(starkesFunksignal
empfangen)
angezeigt.
Senden
Zeigtan,dass
dasFunkgerät
gegenwärtigsendet
(d.h.diePTT-Taste
istgedrückt).
Empfangen
Zeigtan,dass
dasFunkgerät
gegenwärtigeine
Sendungempfängt.
Niedrige
Funkleistung
HoheFunkleistung
ZeigtdenModusdes
Funkgerätempfän-
gersan:Niedrig(1
Watt)oderHoch(25
Watt).
LokalZeigtan,dass
dasFunkgerät
sichimlokalen
Empfangsmodus
bendet.Dabeiwird
dieEmpndlichkeit
desEmpfängers
inGebietenmit
starkemFunkverkehr
heruntergesetzt,
umunerwünschten
Empfangzu
vermeiden.
50
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
SymbolNameBeschreibung
DSC
Zeigtan,dass
einDSC-Anruf
eingegangenist.
Spannungder
Stromversorgung
zuniedrig
Zeigtan,dass
dieSpannungder
Stromversorgung
unterder
angegebenen
Betriebsspannung
liegt.
Spannungder
Stromversorgung
zuhoch
Zeigtan,dass
dieSpannungder
Stromversorgung
überder
angegebenen
Betriebsspannung
liegt.
WetterZeigtan,dassder
Wetterwarnungsmo-
dusaktivist.
GPS-Fix
Zeigtan,dassdas
Funkgeräteinen
GPS/GNSS-Fixhat.
HauptmenüÜberblick
DasHauptmenüwirdaufgerufen,indemSieaufder
StartseitedieTasteOKdrücken.
D
SC Calls
Watch Mode
Weather Mode
1
3
2
D13223-1
1.GegenwärtigausgewählteMenüoption
2.Bildlaueiste
3.Menüoptionen
DasHauptmenüenthältdiefolgendenOptionen:
SymbolNameUnteroptionen
DSC-Anrufe*Einzelanruf
Notruf
Positionsanfrage
Gruppenruf
RufanalleSchiffe
Telefonbuch
Anrufprotokoll
Testanruf
SetupDSC
Überwachungsmo-
dus*
Doppelüberwa-
chung
Dreifachüberwa-
chung
Kanal2.Priorität
Wettermodus*Wetter-Startseite
Abtastmodus*
AlleKanäle
AlleKanäle+16
Gespeicherte
Kanäle
Gespeicherte
Kanäle+16
Gespeicherte
Kanälebearbeiten
Loudhailer/Nebel-
horn/Interkom**
Loudhailer
Nebelhorn
Interkom
Loudhailer/Nebel-
horn**
Loudhailer
Nebelhorn
Einstieg
51
SymbolNameUnteroptionen
Interkom**
Interkom
SetupSetupDisplay
Sprache
Einheiten
Leistung
Empndlichkeit
Tastenton
SetupKanal
Wetterwarnungen
SetupGPS
SetupDSC
AIS
Netzwerkausgabe
SetupATIS
Wartung
Hinweis:
*Menüoptionnichtverfügbar,wennATISaktiviert
oderdasFunkgerätfürdenMARCOM-C-Modus
vorprogrammiertist.
**MenünameundUnteroptionenhängenvonden
andasFunkgerätangeschlossenenGerätenab.
6.5ListederKurzbefehle
WennSiedieTasteEin/Auseinmaldrücken,
währenddasGeräteingeschaltetist,wirddie
Kurzbefehle-Listeangezeigt.ÜberdieseListe
könnenSieHelligkeitundKontrasteinstellenundauf
anderehäugverwendeteFunktionenzugreifen.
Shortcuts
Contrast
Channel 06
Add/edit shortcuts
Backlight
SiekönnenIhreeigenenhäugverwendeten
FunktionenzurListehinzufügen,indemSieKurzb.
hinzu/bearb.wählen.
HelligkeitundKontraständern
HelligkeitundKontrastdesLCDskönnenüberdie
ListederKurzbefehleeingestelltwerden.
AufeinerbeliebigenSeite:
1.DrückenSiedieTasteEin/Aus.
2.WählenSieHelligkeitoderKontrast.
3.VerwendenSiedenDrehknopf,umdieHelligkeit
bzw.denKontrastaufdengewünschtenWert
einzurichten.
4.DrückenSieerneutdieTasteEin/Aus,umzur
vorherigenSeitezurückzukehren.
52
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
6.6ErsterGerätstart
WenIhrFunkgerätnichtvorprogrammiertwurde,
müssenSienachdemerstenEinschaltendes
GerätseineReihevonOptioneneinrichten.Dies
trifftauchnacheinemWerks-Resetzu,außerdass
dieMMSI-NummerunddieATIS-IDnichtnochmals
eingegebenwerdenmüssen.
NachdemSiedenStartbildschirmbestätigthaben,
werdenSieaufgefordert,diefolgendeOptionen
zukongurieren(soferndiesenichtimVoraus
eingerichtetwurden):
1.AuswahlderSystemsprache
DieverfügbarenSprachensindimAbschnitt6.8
Spracheauswählenaufgelistet.
2.AIS-EmpfangeinschaltennurRay70
AktiviertdenintegriertenAIS-Empfänger.
DieserSchrittistnurfürFunkgerätemit
integriertemAIS-Empfängererforderlich.
NähereInformationendazundenSieunter6.9
AIS-Empfängereinschalten.
3.Netzwerktypauswählen
Legtfest,überwelcheVerbindungAIS-und
DSC-InformationenanangeschlosseneGeräte
übertragenwerdensollen.DieserSchrittistnur
erforderlich,wennSieimvorherigenSchrittden
AIS-Empfängeraktivierthaben.Dieverfügbaren
Optionensindunter6.10Netzwerktypauswählen
beschrieben.
4.MMSIeingeben
Erforderlich,umDSC-Funktionenzuaktivieren.
DieseOptionwirdnichtbenötigt,nachdem
einWerks-Resetdurchgeführtwurde,oder
wenndasFunkgerätimMARCOM-C-Modus
vorprogrammiertistoderwennATISaktiviert
ist.NähereInformationenndenSieunter6.11
MMSI-Nummereingeben.WennSiediesen
nochnichtausgewählthaben,werdenSie
darüberhinauszurAuswahldespassenden
Netzwerktypsaufgefordert.
5.ATIS-IDeingeben
Erforderlich,wenndasSchiffineuropäischen
Binnengewässernverwendetwird.Dieser
Schrittgiltnur,wenndasFunkgerätim
MARCOM-C-Modusvorprogrammiertwurde.
NähereInformationenndenSieunter6.13
ATIS-IDeingeben.
6.Frequenzbandauswählen
MachtdiefürIhreRegionrelevantenKanäle
verfügbar.DieserSchrittistnichterforderlich,
wenndasFunkgerätimMARCOM-C-Modus
vorprogrammiertwurde.NähereInformationen
zudiesemThemandenSieunter6.14
Funkgerätsregionändern.
6.7Menüaufrufen
DieverschiedenenOptionenundEinstellungen
desFunkgerätskönnenüberdasMenüaufgerufen
werden.
D13228-1
AufderStartseite:
1.DrückenSiedieTasteOKdesDrehknopfs.
Einstieg
53
6.8Spracheauswählen
SiekönnendieSpracheändern,diedasFunkgerät
verwendet.
ImHauptmenü:
1.WählenSieSetup.
2.WählenSieSprache.
FolgendeSprachensindverfügbar:
English(default)Englisch
EspañolSpanisch
FrançaisFranzösisch
DeutschDeutsch
ItalianoItalienisch
3.WählenSiediegewünschteSpracheaus.
DieBenutzeroberächewirddaraufhinaufdie
betreffendeSpracheeingerichtet.
6.9AIS-Empfängereinschalten
Ray70
DerAIS-EmpfängerdesRay70kannein-und
ausgeschaltetwerden.
ImHauptmenü:
1.WählenSieSetup.
2.WählenSieAIS.
3.WählenSieEin.
54
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
6.10Netzwerktypauswählen
WennSieIhrFunkgerätanandereGeräte
anschließen,müssenSiedabeidie
NetzwerkverbindungunddenNetzwerktyp
auswählen,überdieDatenübermitteltwerden
sollen.
ImHauptmenü:
1.WählenSieSetup.
2.WählenSieNetzwerkausgabe.
DiefolgendenNetzwerktypensindverfügbar:
NMEA2000(default)
0183HoheGeschwindigkeit
0183Standardgeschwindigkeit
3.WählenSiedenpassendenNetzwerktypfürdie
andasFunkgerätangeschlossenenGeräteaus.
WennkeineanderenGeräteanIhrFunkgerät
angeschlossensind,könnenSieeinebeliebige
Optionauswählen.
WennSiedieOption0183Standardgeschwin-
digkeitwählen,wirdderinterneAIS-Empfänger
aufeinemRay70deaktiviert.
DieEinstellungNetzwerkausganglegtdieBaudrate
desNMEA0183-Eingangsfest:
Einstellung
NMEA0183-
Eingangsbaudrate
NMEA2000
Standardgeschwindigkeit
(4800)
NMEA0183Hohe
Geschwindigkeit
Hochgeschwindigkeit(38400)
NMEA0183
Standardgeschwindigkeit
Standardgeschwindigkeit
(4800)
6.11MMSI-Nummereingeben
GehenSiewiefolgtvor,umIhreMMSI-Nummerin
dasFunkgeräteinzuprogrammieren.
D13224-1
1
2
3
4
ImHauptmenü:
1.WählenSieSetup.
2.WählenSieSetupDSC.
3.WählenSieMMSI.
WennnochkeineMMSI-Nummerkonguriertist,
sehenSiedieMeldung(Nichteingerichtet).
4.VerwendenSiedenDrehknopf,umdie
verfügbarenZifferndurchzugehen.DrückenSie
dabeijeweilsOK,umeineZifferzubestätigen
undzurnächstenStelleweiterzugehen.
GebenSienurdieeindeutige9-stellige
MMSI-Nummerein,dieSievonIhrer
Lizenzbehördeerhaltenhaben.
MMSI-Nummern,diemit„0“beginnen,werden
nurfürGruppenundKüstenstationenverwendet.
WennSieeine„0“alsdieersteZiffereingeben,
gehtdasFunkgerätdavonaus,dassSieeine
MMSI-NummerfüreineKüstenstationeingeben
undgibtautomatischaucheine„0“alsdiezweite
Ziffervor.Diesgeschieht,umsicherzustellen,
dassSiekeineGruppen-MMSIalsdieeindeutige
MMSIdesFunkgerätsverwenden.
5.SiekönnenjederzeitdieTasteBackverwenden,
umbereitseingegebeneZiffernzubearbeiten.
6.HaltenSiedieTasteOKgedrückt,umin
denZiffernOptionenfürCursorbewegen
anzuzeigen.
7.WennSiedieletzteZifferbestätigthaben,wählen
SieFertig.
Beispiel
Enter MMSI number
987654321
Done
EXAMPLE
Enter MMSI number
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
6
5
EXAMPLE
Einstieg
55
8.DieMMSI-NummerwirdaufdemBildschirm
angezeigt.PrüfenSie,obdiesekorrektist,und
gehenSiedannwiefolgtvor:
i.WählenSieJaSpeichern,oder
ii.wenndieeingegebeneNummernichtkorrekt
ist,wählenSieNein-Erneutversuchen.
Vorsicht:Eingabevon
MMSI-NummerundATIS-ID
SiekönnenIhreMMSI-NummerundIhre
ATIS-IDnureinmaleingeben!
WennSieeineinkorrekteMMSI-Nummer
oderATIS-IDinIhremGerätspeichern,
mussesvoneinemautorisierten
Raymarine
®
-Fachhändlerzurückgesetzt
werden.
6.12ATIS-Modusaktivieren/deaktivie-
ren
ATISisteineuropäischesSystem,dasauf
bestimmtenBinnengewässernverwendetwird.
UmdenATIS-Modusverwendenzukönnen,muss
ATISaktiviertseinundSiemüsseneineeindeutige
ATIS-IDfürdasGeräteingegebenhaben.
ImHauptmenü:
1.WählenSieSetup.
2.WählenSieSetupATIS.
3.WählenSieATIS.
4.WählenSieEin,umdenATIS-Moduszu
aktivierenoderAus,umdenATIS-Moduszu
deaktivieren.
WennderATIS-Modusaktiviertist,wird
dieRegiondesFunkgerätsfestaufdas
FrequenzbandINT(International)eingerichtet
unddiefolgendenFunktionensinddeaktiviert:
DSC-Funktionen
Überwachungsmodus
Abtastmodus
InbestimmtenKanälenistdieWahl
hoher/niedrigerFunkleistungeingeschränkt
NachdemSiedenATIS-Modusaktivierthaben,muss
eineeindeutigeATIS-IDeingegebenwerden.
56
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
6.13ATIS-IDeingeben
WennderATIS-Modusaktiviertist,musseine
eindeutigeATIS-IDeingegebenwerden.
D13225-1
1
2
3
4
ImHauptmenü:
1.WählenSieSetup.
2.WählenSieSetupATIS.
3.WählenSieATIS-ID.
WennnochkeineATIS-IDkonguriertist,sehen
SiedieMeldung(Nichteingerichtet).
DieersteZifferwirdals„9“vorgegeben.Sie
könnendiesnichtändern,daATISIDsimmermit
„9“beginnen.
DadieATIS-IDindenmeistenFälleneine„9“
gefolgtvonIhrerneunstelligenMMSI-Nummer
ist,wirddiesimFeldvorgegeben,wennIhr
FunkgerätbereitseineMMSI-Nummerhat.
4.WennderWertfürdieATIS-IDvorgegeben
wurde,vergleichenSiedieVorgabegenaumit
derATIS-ID,dieSieerhaltenhaben.
5.WennSieIhreATIS-IDmanuelleingeben
müssen,verwendenSiedenDrehknopf,umdie
verfügbarenZifferndurchzugehen.DrückenSie
dabeijeweilsOK,umeineZifferzubestätigen
undzurnächstenStelleweiterzugehen.
GebenSienurdieeindeutige10-stellige
ATIS-IDein,dieSievonIhrerLizenzbehörde
erhaltenhaben.
6.SiekönnenjederzeitdieTasteBackbetätigen,
umbereitseingegebeneZiffernzuändern.
7.HaltenSiedieTasteOKgedrückt,umin
denZiffernOptionenfürCursorbewegen
anzuzeigen.
8.WennSiedieletzteZiffermitOKbestätigthaben,
wählenSieFertig.
Beispiel
Enter
ATIS ID
Done
9 1
2 3 4 5 6 7 8 9
EXAMPLE
Enter ATIS ID
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
EXAMPLE
4
5
6
9.DieATIS-IDwirdaufdemBildschirmangezeigt.
PrüfenSie,obdiesekorrektist,undgehenSie
dannwiefolgtvor:
i.WählenSieJa-Speichernoder
ii.wenndieeingegebeneNummernichtkorrekt
ist,wählenSieNein-Erneutversuchen.
Vorsicht:Eingabevon
MMSI-NummerundATIS-ID
SiekönnenIhreMMSI-NummerundIhre
ATIS-IDnureinmaleingeben!
WennSieeineinkorrekteMMSI-Nummer
oderATIS-IDinIhremGerätspeichern,
mussesvoneinemautorisierten
Raymarine
®
-Fachhändlerzurückgesetzt
werden.
Einstieg
57
6.14RegiondesFunkgerätsändern
BevorSiedasFunkgerätverwendenkönnen,
müssenSiedasFrequenzbandaufdieRegion
einrichten,inderdasGeräteingesetztwerdenwird.
ImHauptmenü:
1
2
3
4
D13326-1
1.WählenSieSetup.
2.WählenSieSetupKanal.
3.WählenSieFrequenzband.
4.WählenSiediepassendeRegionausderListe
aus.
DieverfügbarenOptionensind:
USA
INT=International
CAN=Kanada
D13327-1
6.15Anzeigehelligkeiteinstellen
GehenSiewiefolgtvor,umdieHelligkeitdes
Displayseinzustellen.
ImMenüSetupDisplay:Menü>Setup>Setup
Display.
1.WählenSieHelligkeit.
2.VerwendenSiedenDrehknopf,umdie
DisplayhelligkeitaufdiegewünschteEinstellung
einzurichten.
58
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
6.16Kontrasteinstellen
GehenSiewiefolgtvor,umdenKontrastdes
Displayseinzustellen.
ImMenüSetupDisplay:Menü>Setup>Setup
Display.
1.WählenSieKontrast.
2.VerwendenSiedenDrehknopf,umdenKontrast
aufdengewünschtenWerteinzurichten.
6.17Zwischenhoherundniedriger
Sendeleistungwechseln
ÜberdieTasteHI/LOaufdemFistmickönnen
Siezwischenhoher(25W)undniedriger(1W)
Sendeleistungwechseln.
DieSendeleistungkannauchimMenüSetup
geändertwerden:Menü>Setup
1.WählenSieLeistungsabgabe.
2.WählenSieNiedrigfüreineSendeleistungvon
1W,oder
3.WählenSieHochfüreineSendeleistungvon
25W.
Einstieg
59
6.18GPS/GNSS-Einstellungen
WennIhrFunkgeräteineninternen
GPS/GNSS-Empfängerenthältoderwennes
überNMEA0183oderSeaTalk
ng®
aneinen
GPS/GNSS-Empfängerangeschlossenist,kanndas
GerätrelevanteGPS-Informationenanzeigen.
FolgendeInformationenkönnenangezeigtwerden:
Länge
Breite
UTC-Zeit
COGundSOG
WennGPS/GNSS-Datenverfügbarsind,wirddas
SatellitensymbolaufdemBildschirmangezeigt.
WennkeineGPS-Datenverfügbarsind,könnenSie
Länge,BreiteundUhrzeitmanuelleingeben,sodass
dieseInformationenbeimSendenvonDSC-Notrufen
verfügbarsind.
Positionsdaten,dievonanderenSchiffenempfangen
wurden,könnenaufeinemangeschlossenen
Raymarine
®
-Multifunktionsdisplayangezeigt
werden.
InternesGPSaktivieren/deaktivierenRay70
ImMenüSetupGPS:Menü>Setup>SetupGPS
1.WählenSieInternesGPS.
DurchAuswahlvonInternesGPSwirdder
interneGPS/GNSS-EmpfängeraufEinbzw.Aus
geschaltet.
KeineGPS-Positionsdaten
WennkeineGPS-Datenverfügbarsindoderdie
bestehendeGPS-Verbindungunterbrochenwird,
ertöntnach10MinuteneinakustischesWarnsignal,
dasGPS-SymbolblinktunddieMeldungKeine
Positionsdatenwirdangezeigt.
NachdemSiedieWarnungquittierthaben,blinkt
dasGPS-Symbolweiterhin.DieWarnmeldung
KeinePositionsdatenwirdalle4Stundenerneut
angezeigt,wennweiterhinkeinePositionsdaten
verfügbarsindundPositionsdatennichtmanuell
eingegebenwurdenoderwenndiemanuelle
EingabevonPositionsdatenvormehrals23,5
Stundenerfolgte.
WennPositionsdatennichtmanuelleingegeben
wurden,erscheinenaufdemDisplaydiemanuelle
PositionunddieUhrzeitabwechselndmitder
MeldungManuellePosition.Fallsdiemanuell
eingegebenePositionindenvergangenen4Stunden
nichtaktualisiertwurde,blinktdasGPS-Symbolund
eswirdeinakustischesWarnsignalausgegeben.
DieWarnungwirdalle4Stundenwiederholt,bis
GPS-PositionsdatenverfügbarsindoderdiePosition
manuellaktualisiertwurde.
WennkeinePositionsdatenverfügbarsindoderdie
Positionseit23,5Stundennichtaktualisiertwurde,
ändertsichdiePositionsanzeigezuNeunen(99999)
unddieZeitanzeigezuAchten(888888).
Positionmanuelleingeben
WennkeineGPS-Positionsdatenverfügbarsind,
könnenSiediesemanuelleingeben.
ImMenüSetupGPS:Menü>Setup>SetupGPS.
1.WählenSieMan.Pos.einrichten.
AufderSeite,diedaraufhinerscheint,müssen
SieLänge,BreiteundUTC-Uhrzeiteingeben.
2.VerwendenSiedenDrehknopf,umdie
verfügbarenZifferndurchzugehen.DrückenSie
dabeijeweilsOK,umeineZifferzubestätigen
undzurnächstenStelleweiterzugehen.
3.WennSiediegewünschtenInformationen
eingegebenhaben,drückenSieOK,umdie
Detailszubestätigen.
GPS-InformationenfürdieAnzeige
auswählen
Siekönnenfestlegen,welcheGPS-Datenaufder
Startseiteangezeigtwerden.
ImMenüSetupGPS:Menü>Setup>SetupGPS.
1.WählenSieStartseiten-Display.
2.WählenSiediegewünschteOptionaus:
Standort&Uhrzeit
Standort&COG/SOG
DieOptionStartseiten-Displayistauchüberdas
MenüSetupDisplayverfügbar.
ZeitformatundVerschiebungeinrichten
SiekönnendasFormatunddieVerschiebungfürdie
aufdemBildschirmangezeigteUhrzeiteinrichten.
ImMenüEinheiten:Menü>Setup>Einheiten.
1.WählenSieZeitformat.
2.WählenSiedasgewünschteFormataus:
12Stunden
24Stunden(default)
3.WählenSieZeitunterschied.
4.RichtenSiedieVerschiebungaufden
gewünschtenWertein,indemSieden
DrehknopfoderdieTastenKanal+undKanal-
betätigen.
5.DrückenSieOK,umIhreAuswahlzubestätigen.
60
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
6.19StationsprioritätRay60und
Ray70
DasRay60unddasRay70könnensowohlein
Fistmic(andenvorderenAnschlussangeschlossen)
alslokaleStationalsaucheinHandset(an
denhinterenAnschlussangeschlossen)als
Remotestationverwenden.
DiefolgendenRegelngeltenfürdieStationspriorität:
DielokaleStationhatimmerVorrangvorder
Remotestation.
AußerwenneinNotrufaktivist,steuernbetätigte
SteuerelementederlokalenStationimmerauch
dieRemotestation.
WenndieRemotestation3Sekundenlang
inaktivist,kanndielokaleStationdieSteuerung
übernehmenundeinenunvollständigenNotruf
abschließen.
DielokaleStationkannSprach-Broadcastsen-
dungenderRemotestationdurchDrückender
PTT-Tasteunterbrechen.
DielokaleStationbehältdieSteuerungfür3
SekundennachdemletztenBetätigeneines
Steuerelementsbei.
DieInformationenaufdersteuerndenStation
werdenaufdemDisplayderjeweilsanderen
Stationwiederholt.
Einstieg
61
62
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
Kapitel7:DigitaleSelektivrufe(DSC)
Kapitelinhalt
7.1DigitaleSelektivrufe(DSC)aufSeite64
7.2NotrufeaufSeite65
7.3DringlichkeitsrufeaufSeite68
7.4SicherheitsrufeaufSeite68
7.5EinzelanrufeaufSeite69
7.6GruppenanrufeaufSeite70
7.7PositionsanfragenaufSeite70
7.8TelefonbuchaufSeite71
7.9AnrufprotokollaufSeite72
7.10TestanrufeaufSeite73
7.11OptionenimMenü„SetupDSC“aufSeite74
DigitaleSelektivrufe(DSC)
63
7.1DigitaleSelektivrufe(DSC)
InherkömmlichenUKW-Funksystemenhören
BenutzerihrenKanalaufSprachnachrichtenab
undentscheidendann,wennsieeineNachricht
hören,obdiesefürsiegedachtistodernicht.Im
GegensatzdazusendetDSC(DigitalSelective
Calling)zuersteineAnkündigunganden/die
intendiertenEmpfänger,sodassdiesebereitsind,
diedarauffolgendeNachrichtanzuhören.
DSCistTeildesGlobalMaritimeDistress
andSafetySystem(GMDSS),einem
Seefahrts-KommunikationssystemfürNotrufe
undandereRoutinekommunikationwiez.B.
Schiff/SchiffoderSchiff/Land.
DSCisteindigitalesSignalsystem,dasaufdem
UKW-Kanal70operiert.DSC-Rufeenthalten
zusätzlicheInformationenwiez.B.dieID-Nummer
IhresSchiffs,denZweckdesRufs,IhrePositionund
denKanal,aufdemSiesprechenwollen.
DSC-RufefalleninvierverschiedeneKategorien,die
wienachfolgendgezeigtpriorisiertwerden:
1.Distress(Notruf)
2.Urgency(Dringlichkeit)
3.Safety(Sicherheit)
4.Routine(Normal)
Notruf
EinNotrufsolltenurverwendetwerden,wenn
unmittelbareGefahrfüreinSchiffodereinePerson
bestehtundsofortigeHilfebenötigtwird.
WennSieeinenNotruftätigen,werdendiefolgenden
InformationenanalleStationeninReichweite
übermittelt:
MMSI-NummerdesSchiffs
PositiondesSchiffs(mussmanuelleingegeben
werden,wennkeineGPS-Positionsdaten
verfügbarsind)
LokaleUhrzeit(mussmanuelleingegebenwerden,
wennkeineGPS-Positionsdatenverfügbarsind)
ArtdesNotfalls(wennbenannt)
Sendefrequenz
DerRufwirdinAbständenvonca.4Minuten
automatischwiederholt,biserentwedervon
einerKüsten-FunkstationodervoneinemSchiff
inSendereichweitebestätigtwird.Aufeinen
NotrufmussjeweilseinMAYDAY-Rufaufdem
Prioritätskanal16folgen.
Dringlichkeitsruf
EinDringlichkeitsrufsollteverwendetwerden,wenn
GefahrfüreinSchiffodereinePersonbesteht,ohne
dasssofortigeHilfebenötigtwird.
WennSieeinenDringlichkeitsruftätigen,werden
diefolgendenInformationenanalleStationenin
Reichweiteübermittelt:
MMSI-NummerdesSchiffs
PositiondesSchiffs(mussmanuelleingegeben
werden,wennkeineGPS-Positionsdaten
verfügbarsind)
LokaleUhrzeit(mussmanuelleingegebenwerden,
wennkeineGPS-Positionsdatenverfügbarsind)
Sendefrequenz
AufeinenDringlichkeitsrufmussjeweilseinePAN
PAN-SprachnachrichtaufKanal16folgen,diedie
erforderlichenDetailsenthält.
Sicherheitsruf
EinSicherheitsrufsollteverwendetwerden,
wenneinewichtigeNavigationswarnungoder
Wettervorhersagevorliegt.Sicherheitsrufekönnen
auchfürdieKommunikationbeiSuch-und
Rettungsaktionenverwendetwerden.
WennSieeinenSicherheitsruftätigen,werden
diefolgendenInformationenanalleStationenin
Reichweiteübermittelt:
MMSI-NummerdesSchiffs
PositiondesSchiffs(mussmanuelleingegeben
werden,wennkeineGPS-Positionsdaten
verfügbarsind)
LokaleUhrzeit(mussmanuelleingegebenwerden,
wennkeineGPS-Positionsdatenverfügbarsind)
Sendefrequenz
AufeinenSicherheitsrufmussjeweilseine
SECURITE-SprachnachrichtaufKanal16folgen,
diedieerforderlichenDetailsenthält.
NormaleRufe
MitnormalenRufenwerdenandereSchiffe,Häfen
oderKüstenstationenkontaktiert.
NormaleRufewerdenaufKanal70getätigt.Dabei
verwendenSiediededizierteMMSI(MaritimeMobile
ServiceIdentity)-NummerderStation,diekontaktiert
werdensoll,wähleneinenaktivenUKW-Kanalund
sendendieNachricht.BeidebeteiligtenFunkgeräte
wechselnfürdasGesprächautomatischaufden
ausgewähltenKanal.
NormaleRufekönnenauchanGruppengehen.
WennGruppenvonSchiffendiegleichen
Informationenbenötigen(z.B.beieinerRegatta),
könnenSieeinespezielleGruppen-IDverwenden,
ummehrereStationengleichzeitigzukontaktieren.
Hinweis:UmpräzisePositionsangaben
zusenden,mussdasFunkgerätmiteinem
GPS-Empfängerverbundensein.Andernfalls
müssenSiediePositionregelmäßigmanuell
aktualisieren.
64
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
7.2Notrufe
DesigniertenNotruftätigen
WennSieeinenNotruftätigen,könnenSiedieArt
desNotfallsangeben,undwennkeineGPS-Daten
verfügbarsind,müssenSiedarüberhinausIhre
Koordinatenangeben.
Hinweis:AufIhremFunkgerätmusseine
MMSI-Nummergespeichertsein,bevorSie
DSC-Funktionenverwendenkönnen.
ImMenü„Notrufe“:Menü>DSC-Anrufe>Notrufe
1.WählenSieeinenNotfalltypausderListeaus.
Nichtfestgelegt
Feuer
Wassereinbruch
Kollision
AufGrundgelaufen
Schlagseite
Sinkt
Manövrierunfähig
Schiffw.aufgegeben
Piraterie
MannüberBord
WennIhrFunkgeräteinenGPS-Fixempfängt,
werdendieArtdesNotfallsunddieKoordinaten
angezeigt.AndernfallswerdenSieaufgefordert,
IhrePositionskoordinateneinzugeben.
2.VerwendenSiedenDrehknopfoderdieTasten
CHAufundCHAb,umIhrePositionskoordinaten
unddielokaleUhrzeiteinzugeben,wennSie
dazuaufgefordertwerden.
3.DrückenSiedieTasteOK,wennSiedamitfertig
sind.
4.FolgenSiedenSchrittenzumTätigeneines
Notrufs,umdenNotrufabzusenden.
DSC-Notruftätigen
IneinemNotfallkönnenSieIhrGerätverwenden,
umeinenautomatischenDSC-Notrufzutätigen.
BeigeöffnetergefederterKlappe:
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
3
1
2
D13202-1
1.HaltenSiedieTasteDISTRESS3Sekunden
langgedrückt.
NachdemSiedieTasteDISTRESS3Sekunden
langgedrücktgehaltenhaben,beginntein
Countdown.WennderCountdownNullerreicht,
wirdderDSC-Notrufgesendet.
DerNotrufwirdautomatischwiederholt,biseine
Bestätigungeingeht.
2.HaltenSiedieTastePTTgedrückt,undsprechen
SiedannlangsamunddeutlichdieEinzelheiten
desNotfallsimfolgendenFormatein:
MAYDAY,MAYDAY,MAYDAY
Diesist<NamendesSchiffsdreimalangeben>
MAYDAY<NamendesSchiffseinmalangeben>
MeinePositionist<LängeundBreiteoder
rechtweisendenKursundEntfernungvoneinem
bekanntenPunktangeben>
Ich<ArtdesNotfallsangeben,z.B.Sinken,
Brando.ä.>
Ichhabe<AnzahlderPersonenanBordund
andererelevanteInformationenangebenSchiff
treibt,Signalraketeabgeschossenusw.>
ICHBENÖTIGESOFORTIGEHILFE
OVER
3.LassenSiediePTT-Tastewiederlos.
Notruftätigen
IneinemNotfallkönnenSiemitIhremGeräteinen
Notruftätigen.
1.DrückenSiedieTaste16PLUS.
2.HaltenSiediePTT-Tastegedrückt.
3.SprechenSiedieEinzelheitendesNotfalls
langsamunddeutlich:
MAYDAY,MAYDAY,MAYDAY
Diesist<NamendesSchiffsdreimalangeben>
MAYDAY<NamendesSchiffseinmalangeben>
MeinePositionist<LängeundBreiteoder
rechtweisendenKursundEntfernungvoneinem
bekanntenPunktangeben>
Ich<ArtdesNotfallsangeben,z.B.Sinken,
Brando.ä.>
Ichhabe<AnzahlderPersonenanBordund
andererelevanteInformationenangebenSchiff
treibt,Signalraketeabgeschossenusw.>
ICHBENÖTIGESOFORTIGEHILFE
OVER
4.LassenSiediePTT-Tastewiederlos.
5.WennkeineBestätigungerfolgt,wiederholenSie
dieSchritte2bis4oben.
EinenNotrufvorderSendungstornieren
GehenSiewiefolgtvor,umeinenNotrufzu
stornieren,bevordiesergesendetwird:
1.LassenSiedieTasteDISTRESSlos,bevorder
Countdown-Timerabläuft.
WennSiedieTasteloslassen,kehrtdasGerätin
dennormalenBetriebzurück.
DigitaleSelektivrufe(DSC)
65
GesendetenNotrufstornieren
EinNotrufkannstorniertwerden,nachdemSieihn
gesendethaben.
D13229-1
4
1
2
3
1.WählenSieOptionen.
2.WählenSieNotrufabbrechen.
3.WählenSieJa,umdieStornierungzubestätigen.
4.WählenSieOK.
5.HaltenSiediePTT-Tastegedrücktundsenden
SieeineNachrichtanalleStationen,inderSie
denNamenIhresSchiffs,dasRufzeichenunddie
MMSI-Nummerangebenunddenfälschlichen
Notrufstornieren.
Beispiel:„AnalleStationen,AlleStationen,Alle
Stationen.Hierist<NAME>,<RUFZEICHEN>,
<MMSI-ID>,<POSITION>.IgnorierenSie
meinenNotrufvom<DATUM>,<UHRZEIT>,
<NAME>,<RUFZEICHEN>.“
D13230-1
6.WiederholenSiedieinSchritt5beschriebene
Meldung.
Notrufempfangen
ImNormalfallwirdeineKüstenfunkstation
DSC-NotrufebestätigenunddannalsKoordinator
fürdieRettungsaktionagieren.
WenneinNotrufeingeht,wirdmitvollerLautstärke
einAlarmausgegebenundaufdemBildschirm
sehenSieInformationenzuderNotsituation.
DISTRESS CALL
Show info
Sinking
MMSI 123456789
00:04
Accept - Ch16 [10]
WennderautomatischeKanalwechselaktiviert
ist,wirddasFunkgerät10SekundennachEingang
desNotrufsautomatischaufKanal16umgestellt.
AndernfallswirdderBenutzeraufgefordert,den
Kanalmanuellzuwechseln.
DieEinzelheitendesNotrufswerdenaufgezeichnet
unddasBriefsymbolblinkt,umanzuzeigen,dassSie
eineNachrichterhaltenhaben.WenndasFunkgerät
aneinRaymarine
®
-Multifunktionsdisplay(MFD)
angeschlossenist,könnenSiediePositionsdaten
ausdemNotrufauchinderKarten-Anwendung
anzeigen.
NachdemdereingegangeneNotrufvonder
KüstenfunkstationodereineranderenStation
bestätigtwurde,kehrtdasFunkgerätwiederinden
normalenBetriebzurück.
Notrufignorieren
SiekönneneinenNotrufignorieren,indemSieden
AlarmstummschaltenunddenNotrufbildschirm
quittieren.
WennIhrFunkgerätbereitsaufdenPrioritätskanal
eingerichtetist,dannistdieOptionIgnorierennicht
verfügbar.
BeieinemangezeigteneingehendenNotruf:
1.WählenSieIgnorierenausdenangezeigten
Optionen.
DernormaleBetriebwirdwiederaufgenommen.
Notrufbestätigen
Notrufedürfennurbestätigtwerden,wennkeine
BestätigungdurcheineKüstenfunkstationerfolgt
undderRufweiterausgegebenwird,wennSienahe
genugandemSchiffinSeenotsind,umhelfenzu
können,undwennSiebereitsind,denNotrufüber
jeglichemöglichenMittelaneineKüstenfunkstation
weiterzuleiten.DSC-FunkgerätederKlasseDdürfen
Notrufenichtautomatischbestätigen.Bestätigungen
dürfennurübereineSprachnachrichtaufKanal16
erfolgen.
GehenSiewiefolgtvor,nachdemein
unbeantworteterNotrufeingegangenist:
1.WechselnSiezuKanal16,umdenSprach-Notruf
zuhören.
2.WartenSieab,obdieKüstenfunkstationden
Notrufbestätigt.
66
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
3.WennderNotrufvonkeineranderenStation
bestätigtwird,bestätigenSiedenRufwiefolgt:
MAYDAY
(MMSIdesSchiffsinSeenot)
NamedesSchiffsinSeenot<3Mal
wiederholen>
RufzeichendesSchiffsinSeenot
Diesist<MMSIIhresSchiffs>,<NameIhres
Schiffs,3Malwiederholen><RufzeichenIhres
Schiffs>
MAYDAYEMPFANGEN
4.SieMÜSSENdanndieKüstenwacheaufirgend
einemöglicheWeisekontaktierenunddenNotruf
weiterleiten.
Notrufmanuellweiterleiten
EinNotrufsolltenurdannweitergeleitetwerden,
wenndiePerson/dasSchiffinSeenotdenNotruf
nichtselbstsendenkann(z.B.wennnachtseinerote
Leuchtkugelgesichtetwurde),oderwenndiePerson
/dasSchiffinSeenotsichaußerhalbderReichweite
einerKüstenfunkstationbendetundSiedenNotruf
bereitsperSprachnachrichtbestätigthaben.Sie
könneneineneingegangenenNotrufauchmanuell
weiterleiten,wennerunbeantwortetbleibt.
1.WechselnSiezuKanal16.
2.SprechenSiedieEinzelheitendesNotfalls
langsamunddeutlich:
MAYDAYRELAY,MAYDAYRELAY,MAYDAY
RELAY
Diesist<MMSIIhresSchiffs>,<NameIhres
Schiffs,3Malwiederholen><RufzeichenIhres
Schiffs>
FolgendesMAYDAYerhaltenvon<MMSIdes
SchiffsinSeenot,NamedesSchiffsinSeenot,
RufzeichendesSchiffsinSeenot>
BeginnderNachricht
VomSchiffinSeenoterhalteneNachricht
oderEinzelheitenzumNotfall
EndederNachricht
OVER
VonanderenStationenweitergeleitete
Notrufe
WenneineKüstenstationodereinanderesSchiff
einenDSC-Notrufempfangenundbestätigthat,
kanndieseStationdenNotrufanandereSchiffein
derNäheweiterleiten.
DasFunkgerätkannvonanderenStationen
weitergeleiteteNotrufeempfangen.
Eskanndiesejedochnichtautomatischweiterleiten.
Fallserforderlich,müssenSieeineneingegangenen
Notrufdahermanuellweiterleiten.
WenneinweitergeleiteterNotrufspezisch
andasFunkgerätadressiertwurde,kanner
bestätigtwerden,andernfallsistkeineBestätigung
erforderlich.
AnIhrSchiffweitergeleitetenNotrufbestätigen
WenneinNotrufspezischanIhrSchiffweitergeleitet
wird,liegtdiesdaran,dassSienachAnsichtdes
AbsendersinderLageseinkönnten,beiderRettung
zuhelfen.DieInformationenzumweitergeleiteten
NotfallwerdenaufdemBildschirmangezeigt.
WenneinweitergeleiteterNotrufeingeht:
1.WählenSieInfoanzeigenausdenOptionen,um
dieEinzelheitendesAnrufszuprüfen.
2.WennderweitergeleiteteNotrufspezischanSie
gesendetwurde,wählenSieAkzeptieren,um
denNotrufzubestätigen.
3.StellenSiesicher,dassdasFunkgerätaufKanal
16eingerichtetist.
Hinweis:SiekönnenweitergeleiteteNotrufenur
bestätigen,wennsiespezischanSiegesendet
wurden.
DigitaleSelektivrufe(DSC)
67
7.3Dringlichkeitsrufe
Dringlichkeitsruftätigen
EinDringlichkeitsrufsollteverwendetwerden,wenn
GefahrfüreinSchiffodereinePersonbesteht,ohne
dasssofortigeHilfebenötigtwird.Dringlichkeitsrufe
werdenanalleStationengesendet.
ImMenüRufanalleSchiffe:Menü>DSC-Anrufe
>RufanalleSchiffe.
1.WählenSieDringend.
2.WählenSiedenKanalfürdienachfolgende
Kommunikationaus.
DerAnrufwirdgesendet.Nachdemder
Anruferfolgreichübermitteltwurde,erscheint
GesendetaufdemBildschirmundderKanalwird
aufdenangegebenenKanaleingerichtet.
3.DrückenSiedieTasteOK.
4.HaltenSiediePTT-Tastegedrückt,undsprechen
SiediefolgendeNachrichtein:
PANPAN,PANPAN,PANPAN
ANALLESTATIONEN,ALLESTATIONEN,
ALLESTATIONEN
Diesist<MMSIIhresSchiffs>,<NameIhres
Schiffs,3Malwiederholen><RufzeichenIhres
Schiffs>
Position<PositionIhresSchiffs>
GrundfürdenRuf<Grundfürden
Dringlichkeitsrufundjeglichezusätzlichen
Informationenangeben,diefüreine
Rettungsaktionhilfreichseinkönnten>
OVER
Dringlichkeitsrufempfangen
GehenSiebeiEmpfangeinesDringlichkeitsrufswie
folgtvor:
1.WählenSieInfoanzeigenausdenOptionen,um
dieEinzelheitendesAnrufszuprüfen.
2.SiekönnendabeijederzeitAkzeptierenwählen,
umdenAnrufanzunehmen.
WennderautomatischeKanalwechselaktiviert
ist,wirdderKanalinnerhalbvon10Sekunden
gewechselt.
DasFunkgerätwirdaufdenfestgelegtenKanal
eingerichtet.
3.HörenSiedenDringlichkeitsrufab.
7.4Sicherheitsrufe
Sicherheitsruftätigen
Sicherheitsrufsolltegesendetwerden,wenneine
wichtigeNavigationswarnungoderWettervorhersage
vorliegt.Sicherheitsrufekönnenauchfürdie
KommunikationbeiSuch-undRettungsaktionen
verwendetwerden.
ImMenüRufanalleSchiffe:Menü>DSC-Anrufe
>RufanalleSchiffe.
1.WählenSieSicherheit.
2.WählenSiedenKanalfürdienachfolgende
Kommunikationaus.
DerRufwirdgesendet.NachdemderRuf
erfolgreichübermitteltwurde,erscheint
GesendetaufdemBildschirmundderKanalwird
aufdenangegebenenKanaleingerichtet.
3.DrückenSiedieTasteOK.
4.HaltenSiediePTT-Tastegedrückt,undsprechen
SiediefolgendeNachrichtein:
SECURITE,SECURITE,SECURITE
ANALLESTATIONEN,ALLESTATIONEN,
ALLESTATIONEN
Diesist<MMSIIhresSchiffs>,<NameIhres
Schiffs,3Malwiederholen><RufzeichenIhres
Schiffs>
Position<PositionIhresSchiffs>
GrundfürdenRuf<GrundfürdenSicherheitsruf
angeben>
OUT
Sicherheitsrufempfangen
GehenSiebeiEmpfangeinesSicherheitsrufswie
folgtvor:
1.WählenSieInfoanzeigenausdenOptionen,um
dieEinzelheitendesAnrufszuprüfen.
2.SiekönnendabeijederzeitAkzeptierenwählen,
umdenAnrufanzunehmen.
WennderautomatischeKanalwechselaktiviert
ist,wirdderKanalinnerhalbvon10Sekunden
gewechselt.
DasFunkgerätwirdaufdenfestgelegtenKanal
eingerichtet.
3.HörenSiedenSicherheitsrufab.
68
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
7.5Einzelanrufe
SiekönnenEinzelanrufeanbeliebigeSchiffeund
Küstenstationentätigen,indemSiemanuelldie
MMSI-NummerderbetreffendenStationeingeben.
Hinweis:WennSieeineKüstenstationanrufen,
brauchenSiekeinenKanalfürdieKommunikation
auszuwählen.
WenneinAnrufnichtakzeptiertwerdenkann,
wirdeinentsprechenderUrsachencodeaufdem
Bildschirmangezeigt.
KeinGrundKeinGrundangegeben
Überlastung
Schifffahrts-Schaltzentraleüberlastet
Besetzt
Stationbelegt
WarteschlangeWarteschlange
GesperrtStationgesperrt
KeinBediener
KeinBedienerverfügbar
NichtverfügbarBedienervorübergehendnichtverfügbar
Deaktiviert
Gerätdeaktiviert
KanalFehlschlagVorgeschlagenerKanalkannnicht
verwendetwerden
Modus
Fehlschlag
VorgeschlagenerModuskannnicht
verwendetwerden
NormalenDSC-Anruftätigen
ImMenüEinzelanruf:Menü>DSC-Anrufe>
Einzelanruf.
1.WählenSieTelefonbuch,umeinenEinzelanruf
aneinenKontaktinIhremTelefonbuchzutätigen,
oder
2.WählenSieLetzteAnrufe,umeinenEinzelanruf
aneinenKontaktzutätigen,denSiekürzlich
angerufenhaben,oder
3.WählenSieMMSIeingeben,umdie
MMSI-NummerderStationmanuelleinzugeben,
dieSieanrufenwollen.
4.WählenSieeinenKontaktausodergebenSie
manuelleineMMSI-NummereinunddrückenSie
danndieTasteOK.
5.WählenSiedenKanalaus,aufdemderAnruf
gesendetwerdensoll.
WenndieMMSI-NummerzueinerKüstenstation
gehört,wirddasFunkgerätautomatischauf
denkorrektenKanaleingestellt.DasFunkgerät
wartetaufdenEingangeinerBestätigung.
6.WenneineBestätigungempfangenwurde,
drückenSiedieTasteOKgedrückt.
7.HaltenSiediePTT-Tastegedrücktundsprechen
SieIhreNachrichtein.
8.LassenSiediePTT-TasteamEndederNachricht
wiederlos.
Einzelanrufempfangen
BeieinemangezeigteneingehendenEinzelanruf:
1.WählenSieInfoanzeigenausdenOptionen,um
dieEinzelheitendesAnrufszuprüfen.
2.SiekönnendabeijederzeitAntwortaufKanal
nnwählen,umdenAnrufanzunehmen.
WennderautomatischeKanalwechselaktiviert
ist,wirdderKanalinnerhalbvon10Sekunden
gewechselt.
DasFunkgerätwirdaufdenfestgelegtenKanal
eingerichtet.
3.WennSiedenAnrufnichtannehmenwollen,
wählenSieZurückweisen.
4.WennSieeinenAnrufzurückgewiesenhaben,
wählenSieeinenGrunddafürausderListeaus.
EineBestätigungderAnnahmebzw.Ablehnungwird
aufdemBildschirmangezeigt.WennSiedenRuf
angenommenhaben,wirddasFunkgerätaufden
angefordertenKanaleingestellt.
DigitaleSelektivrufe(DSC)
69
7.6Gruppenanrufe
GruppenanrufewerdenaneineGruppevonSchiffen
gesendet,diediegleicheGruppen-MMSI-Nummer
haben.
Gruppenanrufewerdengetätigt,indemSie
einengespeichertenGruppenkontaktausdem
TelefonbuchauswählenoderindemSiedie
Gruppen-MMSI-Nummerdergewünschten
Empfängergruppeeingeben.
Gruppenanruftätigen
ImMenüGruppenanruf:Menü>DSC-Anrufe>
Gruppenanruf.
1.WählenSieTelefonbuch,umeinenAnrufan
eineGruppeinIhremTelefonbuchzutätigen,
oder
2.WählenSieLetzteAnrufe,umeinenAnruf
aneineGruppezutätigen,dieSiekürzlich
angerufenhaben,oder
3.WählenSieMMSIeingeben,umdie
MMSI-NummerderGruppemanuelleinzugeben,
dieSieanrufenwollen.
4.WählenSieeineGruppeausodergebenSie
manuelleineMMSI-NummereinunddrückenSie
danndieTasteOK.
5.WählenSiedenKanalaus,aufdemderAnruf
gesendetwerdensoll.
DasFunkgerätwartetdaraufhinaufdenEingang
einerBestätigung.
6.WenneineBestätigungempfangenwurde,
drückenSiedieTasteOKgedrückt.
7.HaltenSiediePTT-Tastegedrückt,undsprechen
SieIhreNachrichtein.
8.LassenSiediePTT-TasteamEndederNachricht
wiederlos.
Gruppenrufempfangen
Hinweis:UmeinenAnrufaneineGruppe
empfangenzukönnen,mussdieMMSI-Nummer
derGruppeinIhremTelefonbuchgespeichertsein.
BeieinemangezeigteneingehendenGruppenanruf:
1.WählenSieInfoanzeigenausdenOptionen,um
dieEinzelheitendesAnrufszuprüfen.
2.SiekönnendabeijederzeitAntwortaufKanal
nnwählen,umdenAnrufanzunehmen.
WennderautomatischeKanalwechselaktiviert
ist,wirdderKanalinnerhalbvon10Sekunden
gewechselt.
DasFunkgerätwirdaufdenfestgelegtenKanal
eingerichtet.
3.WennSiedenAnrufnichtannehmenwollen,
wählenSieZurückweisen.
4.WennSiedenAnrufzurückgewiesenhaben,
wählenSieeinenGrunddafürausderListeaus.
EineBestätigungvonAnnahmebzw.Ablehnungdes
AnrufswirdaufdemBildschirmangezeigt.WennSie
denRufangenommenhaben,wirddasFunkgerät
aufdenangefordertenKanaleingestellt.
7.7Positionsanfragen
DasFunkgerätkannPositionsinformationenvon
beliebigenStationenanfordern,dieeinesolche
Anfragebeantwortenkönnen.
SiekönnenPositionsanfragenaneinenbeliebigen
KontaktausdemTelefonbuchsendenoderSie
könnendazumanuelldieMMSI-Nummerder
betreffendenStationeingeben.
WenndasFunkgerätaneinRaymarine
®
-
Multifunktionsdisplayangeschlossenist,können
SiediePositionsdatenausderAnfrageauchinder
Karten-Anwendunganzeigen.
Positionsanfragesenden
SiekönnendiePositioneineranderenStation
anfordern.
ImMenüPositionsanfrage:Menü>DSC-Anrufe>
Positionsanfrage.
1.WählenSieTelefonbuch,umdiePositioneines
KontaktsinIhremTelefonbuchanzufordern,oder
2.WählenSieLetzteAnrufe,umdiePositioneines
Kontaktsanzufordern,denSiekürzlichangerufen
haben,oder
3.WählenSieMMSIeingeben,umdie
MMSI-NummerderStationmanuelleinzugeben,
derenPositionSieanfordernwollen.
4.WählenSieeinenKontaktausodergebenSie
manuelleineMMSI-NummereinunddrückenSie
danndieTasteOK.
DiePositionsanfragewirdabgesendet.Wenn
dasFunkgeräteineAntworterhält,wirddie
PositiondesKontaktsangezeigt.
Positionsanfragebeantworten
BeieinerangezeigtenPositionsanfrage:
1.WählenSiePositionsenden,ummitIhrer
aktuellenPositionzuantworten,oder
2.WählenSieAbbrechen,umdieAnfragezu
ignorieren.
3.IstdiePositionsantwortaufmanuelleingerichtet,
müssenSieSendenwählen,umdie
Positionsmeldungzusenden.
4.WählenSieOK,umindennormalenBetrieb
zurückzukehren.
WenndieOptionPositionsanfragenimMenüSetup
GPSaufAutomatischakzeptiereneingerichtetist,
wirddieAntwortautomatischgesendet.
AutomatischeAntwortaufPositionsanfragen
einrichten
SiekönnenIhrFunkgerätsokongurieren,dass
eseingehendePositionsanfragenautomatisch
beantwortet.
ImMenüSetupDSC:Menü>Setup>SetupDSC
1.WählenSiePositionsanfragen,umzwischen
Manuellakzeptieren(default)undAutomatisch
akzeptierenzuwechseln.
70
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
7.8Telefonbuch
DasTelefonbuchkannbiszu100Kontakteenthalten.
SiekönnenneueKontaktezumTelefonbuch
hinzufügenundSiekönnenbestehendeKontakte
bearbeitenoderlöschen.
Telefonbucheinträgehinzufügen
SiekönnenKontakteimTelefonbuchspeichern,
indemSiederenMMSI-Nummereingebenunddem
KontakteinenNamenzuweisen.
ImMenüDSC-Anrufe:Menü>DSC-Anrufe.
1.WählenSieTelefonbuch.
2.WählenSieNeuhinzufügen.
3.WählenSiedieArtdesneuenKontaktsaus.
Schiff
Gruppe
Küstenstation
4.VerwendenSiedenDrehknopf,umdie
verfügbarenZifferndurchzugehen.DrückenSie
dabeijeweilsOK,umeineZifferzubestätigen
undzurnächstenStelleweiterzugehen.
5.DrückenSiedieTasteOK,umdieMMSI-Nummer
zubestätigen.
6.VerwendenSiedenDrehknopf,umdie
verfügbarenBuchstabendurchzugehen.
DrückenSiedabeijeweilsOK,umeinen
Buchstabenzubestätigenundzurnächsten
Stelleweiterzugehen.
Kontaktnamenkönnenmaximal10Zeichenlang
sein.
7.WenneinKontaktnamewenigerals10Zeichen
langist,haltenSiedieTasteOKgedrücktund
wählenSieSpeichern.
8.SiekönnenjederzeitdieTasteBackverwenden,
umbereitseingegebeneBuchstabenzu
bearbeiten.
9.HaltenSiedieTasteOKgedrücktundwählenSie
Cursorbewegen,umeinbestehendesZeichen
zubearbeiten.
10.WennSiefertigsind,drückenSiedieTasteOK,
umzumTelefonbuchzurückzukehren.
Telefonbucheintragbearbeiten
ImMenüDSC-Anrufe:Menü>DSC-Anrufe.
1.WählenSieTelefonbuch.
2.WählenSiedenKontaktaus,denSiebearbeiten
wollen.
3.WählenSieNamenbearbeitenoderMMSI
bearbeiten.
DerNamebzw.dieMMSI-NummerdesKontakts
wirdangezeigt.
4.VerwendenSiedenDrehknopf,umeinZeichen
zuändern.
5.DrückenSiedieTasteOK,umeinkorrektes
Zeichenzuakzeptierenundzumnächsten
Zeichenweiterzugehen.
6.WennSiefertigsind,drückenSieOK,umIhre
Änderungenzuspeichern.
Telefonbucheintraglöschen
ImMenüDSC-Anrufe:Menü>DSC-Anrufe.
1.WählenSieTelefonbuch.
2.WählenSiedenKontaktaus,denSielöschen
wollen.
3.WählenSieLöschen.
4.WählenSieJa.
DerKontaktwirdgelöscht.
DigitaleSelektivrufe(DSC)
71
7.9Anrufprotokoll
AlleDSC-Anrufewerdenprotokolliert.
DiefolgendenArtenvonAnrufenwerdenin
Anrufprotokollenfestgehalten:
Notrufe
WeitergeleiteteNotrufe
BestätigungenvonNotrufen
GesendetePositionsanfragen
EmpfangenePositionsanfragen
Gruppenanrufe
AnrufeanalleSchiffe
NormaleEinzelanrufe
FürjedenAnrufwerdendiefolgendenInformationen
erfasst:
MMSI-Nummer(n)(BeiweitergeleitetenAnrufen
könnenbiszu3MMSI-Nummernaufgezeichnet
werden.)
ArtdesAnrufs
DatumundUhrzeitdesAnrufs
LängeundBreite(wennmitdemAnrufgesendet)
ArtdesNotfalls(nurbeiNotrufen)
WennderAnrufvoneinemKontaktimTelefonbuch
empfangenwurde,wirdderNamedesKontakts
angezeigt,andernfallswirddieMMSI-Nummer
erfasst.
ZugriffaufdieAnrufprotokolle
GehenSiewiefolgtvor,umaufdieAnrufprotokolle
zuzugreifen.
ImMenüDSC-Anrufe:Menü>DSC-Anrufe.
1.WählenSieAnrufprotokolle.
2.WählenSiedasProtokollaus,dasangezeigt
werdensoll.
Ungelesen
Notrufe
Nicht-Notrufe
AbgehendeAnrufe
Positionsprotokoll
3.WählenSieeinenAnrufausunddrückenSiedie
TasteOK,umEinzelheitendazuanzuzeigen.
4.WählenSieOptionen,umdieverfügbaren
Optionenanzuzeigen.
RückrufeinenAnruferzurückrufen.
ErneutsendennurimProtokoll„Abgehende
Anrufe“verfügbar.
AnrufenimPositionsprotokollverfügbar.
PositionsendenimPositionsprotokoll
verfügbar.
PositionanfordernfürEinzelanrufeund
Notrufeverfügbar.
InTelefonbuchspeichernverfügbarfür
eingegangeneundabgehendeAnrufeanneue
Kontakte.
ACKsendenverfügbarfürnichtbestätigte
eingegangeneEinzelanrufe.
LöschenLöschtdenProtokolleintrag.
72
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
7.10Testanrufe
ÜberdieTestanruffunktionkönnenSiedenkorrekten
BetriebIhresDSC-Funkgerätstesten.
EsgibtzweiverschiedeneArtenvonTestanruf:
TestanrufandenautomatischenTestanrufdienst
derUS-Küstenwache(MMSI:003669999).
BeidieserArtvonTestanruferhaltenSieeine
automatischeAntwort(Bestätigung).
TestanrufaneinanderesSchiffmiteinem
Funkgerät,dasdieTestanruffunktionunterstützt.
IhrFunkgerätbestätigtallevonanderen
FunkgerätenempfangenenTestanrufe
automatisch.
WenndieTestanruffunktionNICHTunterstütztwird,
könnenSiedenkorrektenBetriebIhresFunkgeräts
prüfen,indemSieaufKanal70einenEinzelanrufan
einanderesDSC-UKW-Funkgerätsenden.
NachdemSieeinenTestanruferfolgreich
abgeschlossenhaben,solltenSiedieMMSI-Nummer
fürdenRufzuIhremTelefonbuchhinzufügen,
damitsieauchfürzukünftigeTestanrufeverfügbar
ist.NähereInformationendazu,wieSieeine
MMSI-NummerzumTelefonbuchIhresFunkgeräts
hinzufügen,ndenSieimBenutzerhandbuchdes
Funkgeräts.
Hinweis:Einzelanrufe(d.h.keineTestanrufe)
andieMMSI003669999derUS-Küstenwache
werdenNICHTautomatischbeantwortet.
Hinweis:DerautomatischeTestanrufdienst
derUS-KüstenwacheistnurindenVereinigten
StaatenundderenKüstengewässernverfügbar.
Testanruftätigen
ImMenüTestanruf:Menü>DSC-Anrufe>
Testanruf.
1.WählenSieTelefonbuch,umeinenTestanruf
aneinenKontaktinIhremTelefonbuch
durchzuführen,oder
2.WählenSieLetzteAnrufe,umeinenTestanruf
aneinenKontaktdurchzuführen,denSiekürzlich
angerufenhaben,oder
3.WählenSieMMSIeingeben,umdie
MMSI-NummerderStationmanuelleinzugeben,
andieSieeinenTestanrufdurchführenwollen.
4.WählenSieeinenKontaktausodergebenSie
manuelleineMMSI-NummereinunddrückenSie
danndieTasteOK.
DerTestanrufwirdgesendet.
5.WennSiedenautomatischenTestrufdienst
derUS-Küstenwacheangerufenhaben(MMSI
003669999),wartenSieaufeineBestätigung.
WennSieeinenTestanrufaneinanderesSchiff
gesendethaben,dessenFunkgerätTestanrufe
beantwortenkann,wartetIhrFunkgerätaufeine
Antwort.
WenneineBestätigungeingeht,ertöntein
AlarmsignalunddasNachrichtensymbol(Brief)
wirdangezeigt.
Testrufempfangen
VonanderenStationeneingehendeTestrufewerden
vonIhremFunkgerätautomatischbestätigt.
WenneinTestrufeingegangenist,wirdeine
Meldungangezeigt,dassderTestrufempfangenund
automatischbestätigtwurde.
DigitaleSelektivrufe(DSC)
73
7.11OptionenimMenü„SetupDSC“
DieOptionenimMenüSetupDSCkönnenwiefolgt
aufgerufenwerden:
Menü>DSC-Anrufe>SetupDSC
Menü>Setup>SetupDSC
MenüpunktBeschreibungOptionen
MMSIUmdieDSC-
FunktionenIhres
Funkgerätszu
aktivieren,müssen
SieIhreeindeutige
MMSI-Nummer
eingeben.
Automatischer
Kanalwechsel
Wennder
automatische
Kanalwechselauf
Eingestelltist,
wirddasFunkgerät
beieingehenden
DSC-Rufennach
10Sekunden
automatischauf
denangeforderten
Kanaleingerichtet.
Ein(default)
Aus
Positionsanfra-
gen
WenndieOption
„Positionsanfra-
gen“aufAutoma-
tischakzeptieren
eingerichtetist,
sendetdasFunk-
gerätautomatisch
Detailsderak-
tuellenPosition,
nachdemeine
Positionsanfrage
empfangenwurde.
Automatischak-
zeptieren(de-
fault)
Manuell
akzeptieren
74
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
Kapitel8:UKW-Betrieb
Kapitelinhalt
8.1ÜberwachungsmodiaufSeite76
8.2AbtastmodusaufSeite76
8.3PrioritätskanäleaufSeite77
8.4EmpndlichkeitaufSeite77
8.5PrivateKanäleaufSeite78
8.6ATIS(AutomaticTransmitterIdenticationSystem)undMarcom-C-ModusaufSeite78
8.7AISRay70aufSeite79
8.8OptionendesSetup-MenüsaufSeite80
UKW-Betrieb75
8.1Überwachungsmodi
MitdenÜberwachungsmodiwerdenPrioritätskanäle
undderaktuellausgewählteKanalüberwacht.
EsgibtzweiverschiedeneArtenvon
Überwachungsmodus:Doppelüberwachung
undDreifachüberwachung.
DoppelüberwachungIndiesemModuswerden
derPrioritätskanal16undderaktuellausgewählte
Kanalüberwacht.
DreifachüberwachungIndiesemModus
werdenderPrioritätskanal16,derzweite
Prioritätskanal(Kanal9(default))undder
aktuellausgewählteKanalüberwacht.Der
zweitePrioritätskanalkannauchaufeinen
benutzerdeniertenKanaleingerichtetwerden.
WenndasFunkgerätimÜberwachungsmoduseine
Sendungerkennt,wirdderÜberwachungsmodus
biszumEndederSendungaufgehobenunddann
wiederaufgenommen.
GebrauchvonÜberwachungsmodi
ImMenüÜberwachungsmodus:Menü>
Überwachungsmodus.
1.WählenSiewiegewünschtDoppelüberwachung
oderDreifachüberwachung.
DasFunkgerätbendetsichdaraufhinim
Überwachungsmodus.
2.WählenSieKanal2.Priorität,wennSiefürdie
Dreifachüberwachungeinenanderenzweiten
Prioritätskanalfestlegenmöchten.
3.WährenddasGerätsichimÜberwachungsmodus
bendet,könnenSiejederzeitdieTasteBack
drücken,umwiederindennormalenBetrieb
zurückzukehren.
8.2Abtastmodus
ImAbtastmoduswirdautomatischnachgegenwärtig
sendendenKanälengesucht.
DabeiwirddasFrequenzbandnachKanälen
abgetastet,undderVorgangwirdangehalten,
wenneinsendenderKanalgefundenwurde.
WenndieSendungendetodermehrals5
Sekundenlangunterbrochenist,wirddieSuche
wiederaufgenommen.
SiekönnenKanälevorübergehendausderaktiven
Sucheentfernen,undSiekönnenaußerdemdie
Abtastrichtungändern.WenndieSuchedenletzten
KanalimFrequenzbanderreichthat,wirdderZyklus
wiederholt.
DiefolgendenOptionensindverfügbar:
AlleKanäleAlleKanäleimFrequenzband,
aufdasdasFunkgeräteingerichtetist,werden
nacheinanderabgetastet.
AlleKanäle+16AlleKanäleimFrequenzband
desFunkgerätswerdennacheinanderabgetastet,
undnachjedemKanalwirdderPrioritätskanal16
abgetastet.
GespeicherteKanäleNurdieimFunkgerät
gespeichertenKanälewerdennacheinander
abgetastet.
GespeicherteKanäle+16DieimFunkgerät
gespeichertenKanälewerdennacheinander
abgetastet,undnachjedemKanalwirdder
Prioritätskanal16abgetastet.
Hinweis:WenndieWetterwarnungsfunktion
aktiviertist,wirdderWetterwarnungskanal
ebenfallsabgetastet.
Frequenzenabtasten
DerAbtastmoduswirdüberdasHauptmenü
aufgerufen.
ImMenüAbtastmodus:Menü>Abtastmodus.
1.WählenSiedengewünschtenAbtastmodusaus.
DasFunkgerätbendetsichdaraufhinim
Abtastmodus.
2.WählenSieGespeicherteKanälebearbeiten,
umfestzulegen,welcheKanäleindasAbtasten
gespeicherterKanäleeinbezogenwerden.
3.WährenddasGerätsichimAbtastmodus
bendet,könnenSiejederzeitdieTasteBack
drücken,umwiederindennormalenBetrieb
zurückzukehren.
76
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
8.3Prioritätskanäle
Kanal16istderdediziertePrioritätskanal.
DersekundärePrioritätskanaliststandardmäßig
Kanal09.WennIhrFrequenzbandaufINT
(international)eingerichtetist,dannkönnenSieden
sekundärenPrioritätskanaländern.
Prioritätskanalwechseln
1.DrückenSiedieTaste16/+,umzwischenden
Prioritätskanälenzuwechseln.
ZweitenPrioritätskanalauswählen
Siekönnenfestlegen,welcherKanalalszweiter
Prioritätskanalverwendetwerdensoll.
ImMenüSetupKanal:Menü>Setup>Setup
Kanal.
1.WählenSieKanal2.Priorität.
2.WählenSiedenKanalaus,denSiealszweiten
Prioritätskanaleinrichtenwollen.
8.4Empndlichkeit
DieEmpndlichkeitdesFunkgerätskannauf„Lokal“
oder„Fern“eingerichtetwerden.
ImlokalenModuswirddieEmpndlichkeitdes
EmpfängersinBereichenmitstarkemFunkverkehr
verringert,umunerwünschtenEmpfangzu
vermeiden.WennderlokaleModusaktivist,sehen
SiedasSymbol„Loc“inderStatusleiste.
ImfernenModuswirddieEmpndlichkeitdes
EmpfängersaufdiehöchsteStufeeingerichtet.
Empndlichkeitsmoduswechseln
SiekönnenjederzeitzwischendemLokal-unddem
Distanzmoduswechseln.
ImMenüSetup:Menü>Setup.
1.WählenSieEmpndlichkeit.
DurchdieAuswahlvon„Empndlichkeit“wird
zwischenLokalundFern(default)gewechselt.
UKW-Betrieb
77
8.5PrivateKanäle
JenachdemLand,indemesverwendetwird,
unddendafürerworbenenLizenzenkanndas
Funkgerätmöglicherweisezusätzliche,private
Kanäleempfangen.
DiefolgendenprivatenKanalsetskönnenausgewählt
werden:
Keine
Belgien
Dänemark(Freizeit)
Dänemark(Fischfang)
Finnland(Freizeit)
Finnland(Fischfang)
Niederlande
Norwegen(Freizeit)
Norwegen(Fischfang)
Schweden(Freizeit)
Schweden(Fischfang)
GB
PrivatenKanalsatzauswählen
Siekönnenauswählen,welchenSatzprivater
KanäleSieverwendenwollen.
ImMenüSetupKanal:Menü>Setup>Setup
Kanal.
1.WählenSiePrivateKanäle.
EineListederSätzeprivaterKanälewird
angezeigt:
2.WählenSiedengewünschtenKanalsatzaus.
8.6ATIS(AutomaticTransmitter
IdenticationSystem)und
Marcom-C-Modus
ATISisteineuropäischesSystem,dasauf
bestimmtenBinnengewässernverwendetwird.
UKW-Funkgeräte,dieineinerATIS-Region
verwendetwerden,müssenmiteinereindeutigen
ATIS-IDprogrammiertwerden,dievonder
betreffendenLizenzierungsbehördeerhältlich
ist.DieATIS-IDwirdalsdigitalesSignalanalle
Sendungenangefügt,undsieidentiziertSiefür
dieverantwortlichenBehörden,diedasSystem
überwachen.
WenndasFunkgerätimATIS-Modusarbeitet,sind
einigeProduktfunktionennichtverfügbar:
DerGebrauchvonDSC-Funktionenistin
ATIS-Regionennichtzugelassen.
ÜberwachungsmodisindinATIS-Regionennicht
zugelassen.
DieKanalabtastungistinATIS-Regionennicht
zugelassen.
DasATIS-Regelwerkbeschränktdie
SendeleistungfürdieKanäle6,8,10,11,
12,13,14,71,72,74und77aufmaximal1Watt.
SiekönnenATISüberdieMenüsaktivierenoder
deaktivieren(außerauffürMarcom-Ckongurierten
Geräten).
Marcom-C-Modus
DerMarcom-C-Modusisteineeingeschränkte
FunkgerätkongurationfürUKW-Funkermiteiner
Marcom-C-Lizenz.DiesgiltfürFunkgeräte,die
ausschließlichaufeuropäischenBinnengewässern
undunterdemATIS-Systemverwendetwerden.
AufMarcom-C-FunkgerätenistATISpermanent
aktiviertundkannnichtdeaktiviertwerden.
DerMarcom-C-ModuswirdvomHändlerzum
ZeitpunktdesGerätekaufseingerichtet.Wenn
SiedenMarcom-C-Modusaktivierenbzw.
deaktivierenwollen,müssenSiedazuIhren
Raymarine-Fachhändlerkontaktieren.
FürnähereInformationenzudiesemThemawenden
SiesichbitteandieTechnischeAbteilungvon
Raymarine.
ATIS-Modusaktivieren/deaktivieren
ATISisteineuropäischesSystem,dasauf
bestimmtenBinnengewässernverwendetwird.
UmdenATIS-Modusverwendenzukönnen,muss
ATISaktiviertseinundSiemüsseneineeindeutige
ATIS-IDfürdasGeräteingegebenhaben.
ImHauptmenü:
1.WählenSieSetup.
2.WählenSieSetupATIS.
3.WählenSieATIS.
4.WählenSieEin,umdenATIS-Moduszu
aktivierenoderAus,umdenATIS-Moduszu
deaktivieren.
WennderATIS-Modusaktiviertist,wird
dieRegiondesFunkgerätsfestaufdas
78
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
FrequenzbandINT(International)eingerichtet
unddiefolgendenFunktionensinddeaktiviert:
DSC-Funktionen
Überwachungsmodus
Abtastmodus
InbestimmtenKanälenistdieWahl
hoher/niedrigerFunkleistungeingeschränkt
NachdemSiedenATIS-Modusaktivierthaben,muss
eineeindeutigeATIS-IDeingegebenwerden.
8.7AISRay70
DasRay70verfügtübereinenintegrierten
AIS-Empfänger.
WenndieserEmpfängereingeschaltetist,können
AIS-InformationenübereineNMEA0183-odereine
SeaTalk
ng®
-Verbindunganeinangeschlossenes
Raymarine
®
-MFDgesendetwerden.
Hinweis:WennSiedenintegrierten
AIS-EmpfängermiteinerNMEA0183-Verbindung
verwenden,müssenSiesicherstellen,
dassdieBaudrateauf0183Hohe
Geschwindigkeiteingerichtetist:Menü>
Setup>Netzwerkausgabe.
AISaktivieren/deaktivieren
ImMenüSetup:Menü>Setup.
1.WählenSieAIS.
DurchAuswahlvon„AIS“wirdderinterne
AIS-EmpfängeraufEinbzw.Ausgeschaltet.
UKW-Betrieb79
8.8OptionendesSetup-Menüs
DieOptionenimMenüSetupkönnenüberdasHauptmenüaufgerufenwerden.
MenüBeschreibungOptionen
SetupDisplayBietetZugriffaufdie
Displayeinstellungen.
Beleuchtung
GemeinsameHelligkeit
Kontrast
Startseiten-Display
SpracheAuswahlderSprachefürdie
Benutzerschnittstelle.
English(default)Englisch
EspañolSpanisch
FrançaisFranzösisch
DeutschDeutsch
ItalianoItalienisch
Einheiten
BietetZugriffaufdie
Maßeinheitseinstellungen
Uhrzeitformat
Zeitunterschied
Peilmodus
Geschwindigkeitseinheit
Leistungsabgabe
RichtetdieFunkleistungdesGerätsein.Fern(default)
Lokal
EmpndlichkeitRichtetdieEmpndlichkeitdesGeräts
ein.
Niedrig
Hoch(default)
Geräuschunterdr.(Tx)Aktiviert/deaktiviertdie
Geräuschunterdrückungsfunktion.
Hinweis:NurfürRay60undRay70
verfügbar.
Ein(default)
Aus
TastentonEinstellendesTons,derbeimDrücken
vonTastenausgegebenwird.
Aus
Leise(default)
Laut
SetupKanalBietetZugriffaufdieKanaleinstellungen.
Kanalname
Kanal2.Priorität
PrivateKanäle
Frequenzband
SetupGPSBietetZugriffaufdieGPS-Einstellungen.InternesGPS
Startseiten-Display
Peilmodus
Positionsanfragen
Man.Pos.einrichten
SetupDSCBietetZugriffaufdieDSC-Einstellungen.MMSI
AutomatischerKanalwechsel
Positionsanfragen
AISAktiviert/deaktiviertdeninternen
EmpfängerdesRay70.
Aus(default)
Ein
Netzwerkausgabe
Legtfest,überwelchesNetzwerkDaten
ausgegebenwerden.
NMEA2000
0183HoheGeschwindigkeit
0183Standardgeschwindigkeit
80
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
MenüBeschreibungOptionen
SetupATISAktivieren/DeaktivierendesATIS-Modus
undEingabeIhrerATIS-ID.
ATIS
ATIS-ID
Wartung
ZugriffaufSystemdetailsund
FunktionenfürWartungs-und
Problembehandlungsaktivitäten.
InfozudiesemGerät
System-Reset
Systemtest
UKW-Betrieb81
82
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
Kapitel9:Megafon,NebelhornundInterkom
Kapitelinhalt
9.1Menü„Loudhailer/Nebelhorn/Interkom“aufSeite84
9.2LoudhailerRay70aufSeite84
9.3NebelhornaufSeite85
9.4InterkomRay60undRay70aufSeite86
Megafon,NebelhornundInterkom
83
9.1Menü„Loudhailer/Nebelhorn/In-
terkom“
WelcheOptionenindiesemMenüverfügbarsind,
hängtvondenGerätenab,dieanIhrFunkgerät
angeschlossensind.
MenünameAngeschlosseneGeräte
Hail/Nebel/Int
Loudhailerund
Sekundärstation
angeschlossen
Loudhailer/Nebelhorn
Loudhailerangeschlossen,
keineSekundärstation
Interkom
Sekundärstation
angeschlossen,kein
Loudhailer
Hinweis:AusGründenderEinfachheitwirdin
denVerfahrensbeschreibungendiesesAbschnitt
durchgehendderMenünameHail/Nebel/Int
verwendet.
9.2LoudhailerRay70
DerRay70kannaneinenLoudhailerangeschlossen
werden.
ImLoudhailer-ModuswirddasindenHandset
gesprocheneNachrichtnichtüberUKW-Kanäle
gesendet,sondernverstärktundvomLoudhailer
ausgegeben.
WährendderLoudhaileraktivist,könnenkeine
UKW-Anrufegesendetoderempfangenwerden.
GebrauchdesLoudhailers
ImMenüHailer/Nebel/Int:Menü>Hailer/Nebel/Int.
1.WählenSieLoudhailer.
DaraufhinwirdderLoudhailer-Modusaktiviert.
2.HaltenSiediePTT-Tastegedrückt.
3.SprechenSieIhreNachrichtein.
4.LassenSiediePTT-Tastewiederlos.
5.DrückenSiedieTasteZurück,umden
Loudhailer-Moduszuverlassen.
6.DieHörlautstärkedesLoudhailerskannim
ZuhörmodusjederzeitüberdenLautstärkeregler
geändertwerden.
7.DieSprechlautstärkedesLoudhailerskann
jederzeitgeändertwerden,indemSie
diePTT-Tastegedrückthaltenundden
Lautstärkereglerbetätigen.
84
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
9.3Nebelhorn
FürdieNebelhornfunktionmusseinoptionaler
Loudhailerangeschlossensein.
DasNebelhornkannaufdenmanuellenodereinen
vordeniertenautomatischenModuseingerichtet
werden.
DievordeniertenautomatischenModibieten
SequenzenvonTönen,diewiederholtausgegeben
werden.
Nebelhorn-
modusBeschreibungSequenz
InFahrt
SchiffistinFahrt
1langerTon
InFahrt/An-
gehalten
Schiffmachtkeine
Fahrtdurchdas
Wasser
2langeTöne
Segeln/Fi-
schen
Segelbootoderein
beliebigesSchiffbeim
Fischen(keinTrolling)
1langerTonund2
kurzeTöne
Manövrier-
behin-
dert/Schlep-
pen
Eingeschränkte
Manövrierfähigkeit
oderschlepptein
anderesSchiff
1langerTonund2
kurzeTöne
ImSchleppSchiffwirdgeschleppt
1langerTonund3
kurzeTöne
Lotsenboot
Schiffistein
Lotsenboot
4kurzeTöne
VorAnker
SchiffliegtvorAnker12aufeinanderfol-
gendeKlingeltöne
AufGrundSchiffliegtaufGrund
3kurzeKlingel-
töne,12aufeinan-
derfolgendeKlin-
geltöne,3kurze
Klingeltöne
ImmanuellenModuswirdeindurchgehenderTon
ausgegeben,solangeSiediePTT-Tastegedrückt
halten.
Hinweis:UKW-Funkrufekönnennurzwischen
denNebelhornsequenzengetätigtwerden.
NebelhornimmanuellenModusverwenden
ImMenüHailer/Nebel/Int:Menü>Hailer/Nebel/Int.
1.WählenSieNebelhorn.
2.WählenSieManuellerModus.
3.HaltenSiediePTT-Tastegedrückt,umeinen
durchgehendenNebelhorntonauszugeben.
4.DrückenSiedieTasteZurück,umden
Nebelhornmoduszuverlassen.
AutomatischerNebelhornmodus
ImMenüHailer/Nebel/Int:Menü>Hailer/Nebel/Int.
1.WählenSieNebelhorn.
2.WählenSieAutomatischerModus.
3.WählenSieeinautomatischesMusteraus.
DasausgewählteMusterwirdabgespieltund
wiederholt,bisSiedieFunktionunterbrechen.
4.WählenSieNebelhornanhalten,umden
automatischenNebelhornmoduszubeenden,
oder
5.WählenSieMusterändern,umeinanderes
Nebelhornmusterauszuwählen.
Megafon,NebelhornundInterkom
85
9.4InterkomRay60undRay70
DieGegensprechfunktion(Interkom)istverfügbar,
wenneineSekundärstationanIhrFunkgerät
angeschlossenist.
SieermöglichtdieSprachkommunikationzwischen
derSekundärstation(demHandset)undder
Primärstation.AnrufekönnenvonbeidenStationen
ausgetätigtwerden.
GebrauchderGegensprechfunktion
ImMenüHailer/Nebel/Int:Menü>Hailer/Nebel/Int.
1.WählenSieInterkom.
DieandereStationklingelt.
2.WartenSie,bisdieHandsetstationdenRuf
bestätigt.
3.HaltenSiediePTT-Tastegedrückt,undsprechen
SieIhreNachrichtein.
Gegensprechrufbeantworten
1.DrückenSiediePTT-Taste,umdenRuf
zubestätigenundaufdiedarauffolgenden
Sprachnachrichtenzuantworten.
86
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
Kapitel10:Wartung
Kapitelinhalt
10.1WartungaufSeite88
10.2RoutinemäßigePrüfungenaufSeite88
10.3ReinigungdesProduktsaufSeite89
10.4ReinigendesGerätsaufSeite89
Wartung
87
10.1Wartung
DasRay260hatkeineTeileoderFunktionen,die
vomBenutzergewartetwerdenmüssen.Nehmen
SieniedieAbdeckungdesGerätsabundversuchen
Sienie,dasProduktzuwarten,daSiedadurchdie
Produktgarantieungültigmachenkönnten.
ErgreifenSiediefolgendenSchutzmaßnahmen:
ObwohldasProduktwasserdichtist,solltenSiees
sotrockenwiemöglichhalten.
WennSieeinenAnschlussdesHandapparats
abtrennen,stellenSiesicher,dassdieStaubkappe
aufdenSteckeraufgesetztwird.
10.2RoutinemäßigePrüfungen
DiefolgendenPrüfungensolltenregelmäßig
durchgeführtwerden:
PrüfenSieKabelaufAnzeichenfürSchäden,wie
Schnitte,RisseoderReibungserscheinungen.
StellenSiesicher,dassKabelsicher
angeschlossenundihreSperrmechanismen
korrekteingerastetsind.
Hinweis:Kabelprüfungensolltenimmerbei
ausgeschalteterStromversorgungdurchgeführt
werden.
88
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
10.3ReinigungdesProdukts
BesteVorgehensweise.
HaltenSiesichbeimReinigendesProduktsandie
folgendenRichtlinien:
WennIhrProdukteinenBildschirmaufweist,
wischenSiediesenNIEmiteinemtrockenen
Tuchab,dadieszuKratzerninder
Bildschirmbeschichtungführenkann.
BenutzenSieKEINEScheuer-oderätzenden
LösungsmittelundauchkeineProdukteauf
Ammoniakbasis.
BenutzenSieKEINEDruckreiniger.
10.4ReinigendesGeräts
UnternormalenBedingungenbrauchtdasGerät
nichtregelmäßiggesäubertzuwerden.Sollteeine
Reinigungjedocherforderlichsein,gehenSiebitte
wiefolgtvor:
1.StellenSiesicher,dassdieStromversorgung
ausgeschaltetist.
2.WischenSiedasGerätmiteinemfeuchtenTuch
ab.
3.VerwendenSie,fallserforderlich,einmildes
ReinigungsmittelinWasser,umSchmierecke
zuentfernen.
Wartung
89
90
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
Kapitel11:Problemlösung
Kapitelinhalt
11.1ProblembehandlungaufSeite92
11.2System-ResetdurchführenaufSeite92
11.3SystemtestaufSeite93
11.4ProblemebeimHochfahrenaufSeite94
11.5UKW-FunkgerätProblembehandlungaufSeite95
11.6GPS-ProblembehandlungaufSeite96
Problemlösung
91
11.1Problembehandlung
IndiesenInformationenndenSiemögliche
UrsachenundKorrekturmaßnahmenzurBehebung
gängigerProblemebeiInstallationenvon
Navigationselektronik.
AlleRaymarine-Produktewerdenvordem
VerpackenundVersandumfassendenTestsund
Qualitätssicherungenunterzogen.SolltenSie
beiderBedienungIhresProduktsjedochauf
Problemestoßen,dannndenSieindiesem
AbschnittHinweisedazu,wieSiedieseProbleme
diagnostizierenundkorrigierenundzumnormalen
Betriebzurückkehrenkönnen.
FallsSiedanachweiterhinProblememitIhrem
Geräthaben,kontaktierenSiebittedietechnische
AbteilungvonRaymarine.
11.2System-Resetdurchführen
Hinweis:BeieinemSystem-Resetwerden
dieMMSI-NummerunddieATIS-IDnicht
zurückgesetzt.
ImMenü„Wartung“:Menü>Setup>Wartung.
1.WählenSieSystem-Reset.
2.WählenSieJa.
DasGerätwirddaraufhinaufdie
StandardeinstellungenabWerkzurückgesetzt.
Hinweis:BeieinemSystem-Resetwerdenalle
KontakteausIhremTelefonbuchgelöschtundalle
Benutzeroptionenwerdenzurückgesetzt.
92
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
11.3Systemtest
ÜberdasMenü„Systemtest“könnenSiedenStatus
desSystemsundderangeschlossenenGeräte
prüfen.
DasMenü„Systemtest“zeigtdenStatus
derfolgendenSystemkomponentenund
angeschlossenenGerätean:
GPS
DSC
Batterie
Loudhailer
Fernbedienungs-Handapparat
NebenElementen,dieentwederangeschlossen
oderaktiviertsind,erscheintdieMeldungOK.
Nebennichtangeschlossenenoderdeaktivierten
ElementenerscheintdagegenNein.
Problemlösung
93
11.4ProblemebeimHochfahren
ImFolgendenwerdenmöglicheUrsachenundLösungenfürProblemebeschrieben,diebeimHochfahren
desGerätsauftretenkönnen.
Gerätkannnichteingeschaltetwerdenoderschaltetsichwiederholtaus
MöglicheUrsacheMöglicheLösung
Sicherungdurchgebrannt/
Schutzschalterausgelöst
1.PrüfenSiedenZustandderbetreffendenSicherungen,Schutzschalterund
Verbindungen,undersetzenSiediebetreffendenTeile,fallserforderlich.
(InformationenzudenSicherungswertenndenSieunterKapitel13
Spezikation.)
2.WenndieSicherungweiterhinundwiederholtdurchbrennt,untersuchenSie
dieInstallationaufKabelschäden,beschädigteSteckerpoleoderfalsche
Verkabelung.
Inkorrekte/beschädigte/unsichere
StromkabeloderStromanschlüsse
1.VergewissernSiesich,dassderSteckerdesStromkabelsvollständiginden
Stromanschlusseingestecktundeingerastetist.
2.ÜberprüfenSiedasStromkabelunddieStromanschlüsseaufeventuelle
AnzeichenvonSchädenoderKorrosionundersetzenSiesie,fallserforderlich.
3.BiegenSiebeieingeschaltetemGerätdasStromkabelinderNähedes
DisplayanschlussesundbeobachtenSie,obdieszueinemStromverlustoder
NeustartdesGerätsführt.ErsetzenSiedasKabel,fallserforderlich.
4.PrüfenSiedieAkkuspannungdesSchiffssowiedenZustandderAkkupoleund
Stromkabel.StellenSiesicher,dassalleVerbindungensicher,sauberund
korrosionsfreisind.ErsetzenSiediebetroffenenTeile,fallserforderlich.
5.VerwendenSieeinUniversalmessgerätwährenddasGerätunterStromsteht,
umalleAnschlüsse,Sicherungenusw.aufSpannungsabfällezuuntersuchen.
ErsetzenSiediebetroffenenTeile,fallserforderlich.
InkorrekterStromanschlussDieStromversorgungkönntefalschverkabeltsein.StellenSiesicher,dass
dieInstallationsanweisungenkorrektbefolgtwurden.(DieAnforderungenin
BezugaufKabelundVerbindungensindunterKapitel4KabelundAnschlüsse
zusammengefasst.)
StromquellenichtausreichendVerwendenSieeinUniversalmessgerätwährenddasGerätunterStromsteht,um
dieSpannungderStromversorgungsonahewiemöglichamGerätzuprüfenunddie
tatsächlichgelieferteSpannungzuermitteln.(DieAnforderungeninBezugaufdie
StromversorgungsindunterKapitel13Spezikationzusammengefasst.)
Gerätkannnichtgestartetwerden(Neustart-Schleife)
MöglicheUrsacheMöglicheLösung
StromversorgungundStromanschlussSiehediemöglichenLösungenunterdemPunkt„Gerätkannnichteingeschaltet
werdenoderschaltetsichwiederholtaus“weiteroben.
Softwarebeschädigt1.IndemunwahrscheinlichenFall,dassdieSoftwaredesProduktsbeschädigt
wurde,ladenSiedieneuesteSoftwareperFlash-Updatevonder
Raymarine-Websiteindasherunter.
94
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
11.5UKW-FunkgerätProblembehandlung
ImFolgendensindmöglicheUrsachenundLösungenfürProblemebeschrieben,dieinVerbindungmit
demUKW-Funkgerätauftretenkönnen.
DSC-Funktionennichtverfügbar/funktionierennicht
KeineMMSI-Nummereinprogrammiert.ProgrammierenSieIhreMMSI-Nummerein.
FunkgerätistaufATIS-oderMarcom-C-Modus
eingerichtet.
DerGebrauchvonDSCistimATIS-oderMarcom-C-Modusnicht
zugelassen.SiekönnenkeineDSC-Notrufeundkeineanderendigitalen
Selektivrufetätigen.
WennSiesichnichtineinerATIS-Regionbenden,könnenSieden
ATIS-Moduswiefolgtdeaktivieren:Menü>Setup>SetupATIS>ATIS.
Empndlichkeitauf„Lokal“eingerichtet.WenndieEmpndlichkeitauf„Lokal“eingerichtetist,wirddiesIhren
Empfangbeeinträchtigen.
RichtenSiedieEmpndlichkeitauf„Fern“ein:Menü>Setup>
Empndlichkeit.
Problemlösung
95
11.6GPS-Problembehandlung
ImFolgendensindmöglicheUrsachenundLösungenfürProblemebeschrieben,diemitGPS/GNSS
auftretenkönnen.
BevorSiemitderGPS-Problembehandlung
beginnen,stellenSiesicher,dassIhrGerätdie
neuesteSoftwareversionverwendet,indemSiedie
Seite„SoftwareUpdates“aufderRaymarine-Website
unterwww.raymarine.combesuchen.
KeinGPS-Fix
MöglicheUrsacheMöglicheLösung
GPSausgeschaltetVergewissernSiesich,dassIhrexterneroderinternerGPS/GNSS-Empfänger
eingeschaltetist.
GeograscherStandortoder
Wetterbedingungenverhinderneinen
Satelliten-Fix.
PrüfenSieinregelmäßigenAbständen,obananderengeograschenStandorten
bzw.beibesserenWetterbedingungeneinFixerreichtwerdenkann.
StandortdesGerätsFüroptimaleLeistungsolltedasGerätüberDeckmontiertwerdenundsichnicht
inderNähevonlasttragendenSchottenoderelektrischenGerätenundKabeln
benden,dieStörungenverursachenkönnten.
NähereEinzelheitenzudenAnforderungenandenMontageortndenSieunter
Kapitel3PlanungderInstallation.
KeineGPS-Daten
MöglicheUrsacheMöglicheLösung
InternesGPSausgeschaltetVergewissernSiesich,dassIhrexterneroderinternerGPS/GNSS-Empfänger
eingeschaltetist.
FalscheNetzwerkausgabeausgewählt
StellenSiesicher,dassimMenüNetzwerkausgabederkorrekteNetzwerk
unddiekorrekteNetzwerkgeschwindigkeitausgewähltsind:Menü>Setup
>Netzwerkausgabe.
Inkorrekte/beschädigte/unsichereKabel
oderAnschlüsse
1.VergewissernSiesich,dassdieSteckervollständigindasGeräteingesteckt
undeingerastetsind.
2.ÜberprüfenSiedieKabelundAnschlüsseaufeventuelleAnzeichenvon
SchädenoderKorrosionundersetzenSiesie,fallserforderlich.
3.PrüfenSiedieAkkuspannungdesSchiffssowiedenZustandderAkkupole
undStromkabel.StellenSiesicher,dassalleVerbindungensicher,sauber
undkorrosionsfreisind.ErsetzenSiediebetroffenenTeile,fallserforderlich.
4.VerwendenSieeinUniversalmessgerätwährenddasGerätunterStrom
steht,umalleAnschlüsse,Sicherungenusw.aufSpannungsabfällezu
untersuchen.ErsetzenSiediebetroffenenTeile,fallserforderlich.
Hinweis:DasinterneGPSdesRay70/Ray52
gibtkeineDatenindasNetzwerkaus.
96
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
Kapitel12:TechnischeUnterstützung
Kapitelinhalt
12.1RaymarineProduktunterstützungundServiceaufSeite98
12.2ProduktinformationenanzeigenaufSeite99
12.3LernhilfenaufSeite99
TechnischeUnterstützung
97
12.1RaymarineProduktunterstützung
undService
RaymarinebietetumfassendeProduktunterstützung
sowieGarantie-,Service-undReparaturdienste.
SiekönnenaufdieseDiensteüberdie
Raymarine-Website,perTelefonoderperE-Mail
zugreifen.
Produktinformationen
WennSieRaymarinebezüglicheinesDienstes
kontaktieren,werdenfolgendeInformationen
benötigt,damitIhreAnfragereibungslosabgewickelt
werdenkann:
Gerätename
Modellnummer
Seriennummer
Software-Versionsnummer
Systemdiagramme
SiekönnendieseProduktinformationenüberMenüs
IhresProduktsaufrufen.
ServiceundGarantie
RaymarinehatdedizierteAbteilungenfürGarantie-,
Service-undReparaturdienste.
DenkenSiedaran,IhrProduktaufder
Raymarine-Websitezuregistrieren,uminden
GenusserweiterterGarantieleistungenzukommen:
http://www.raymarine.de/display/?id=788.
Region
Telefon
E-Mail
Vereinigtes
Königreich
(UK),EMEA
undAsien
Pazikraum
+44
(0)1329
246932
emea.service@raymarine.com
Vereinigte
Staaten(US)
+1(603)
3247900
rm-usrepair@ir.com
UnterstützungimInternet
BesuchenSiedenKundenservice-Bereichder
Raymarine-Website,umdiefolgendenRessourcen
zunutzen:
HandbücherundDokumentehttp://www.ray-
marine.de/display/index.cfm?id=10125
FAQ/KnowledgeBasehttp://www.rayma-
rine.de/knowledgebase/
Supportforumhttp://raymarine.ning.com/
Software-Updateshttp://www.rayma-
rine.de/display/?id=797
HilfeperTelefonoderE-Mail
Region
Telefon
E-Mail
Vereinigtes
Königreich
(UK),EMEA
undAsien
Pazikraum
+44
(0)1329
246777
support.uk@raymarine.com
Vereinigte
Staaten(US)
+1(603)
3247900
(Gebüh-
renfrei:
+800539
5539)
support@raymarine.com
Australienund
Neuseeland
+612
8977
0300
aus.support@raymarine.com
(Raymarine-
Tochtergesellschaft)
Frankreich
+33(0)1
464972
30
support.fr@raymarine.com
(Raymarine-
Tochtergesellschaft)
Deutschland+49
(0)40237
8080
support.de@raymarine.com
(Raymarine-
Tochtergesellschaft)
Italien+3902
9945
1001
support.it@raymarine.com
(Raymarine-
Tochtergesellschaft)
Spanien
+3496
2965102
sat@azimut.es
(AutorisierterRaymarine-
Distributor)
Niederlande+31
(0)26
3614905
support.nl@raymarine.com
(Raymarine-
Tochtergesellschaft)
Schweden
+46
(0)317
633670
support.se@raymarine.com
(Raymarine-
Tochtergesellschaft)
Finnland+358
(0)207
619937
support.@raymarine.com
(Raymarine-
Tochtergesellschaft)
Norwegen+47692
64600
support.no@raymarine.com
(Raymarine-
Tochtergesellschaft)
Dänemark+45437
16464
support.dk@raymarine.com
(Raymarine-
Tochtergesellschaft)
Russland+7495
7880508
info@mikstmarine.ru
(AutorisierterRaymarine-
Distributor)
98
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
12.2Produktinformationenanzeigen
ProduktinformationensindimBegrüßungsbildschirm
verfügbar.
1.SchaltenSiedasFunkgerätein.
DerBegrüßungsbildschirmwirdangezeigt
undSiesehenhierdasModellunddie
SoftwareversionIhresProdukts.
SiekönnendieProduktinformationenauchüberdie
OptionInfozudiesemGerätimMenüWartung
aufrufen:Menü>Setup>Wartung.
12.3Lernhilfen
RaymarinehateineReihevonLernhilfen
zusammengestellt,damitSieIhreProdukteoptimal
nutzenkönnen.
Videoanleitungen
OfziellerRaymarine-Kanal
aufYouTube:
http://www.you-
tube.com/user/Rayma-
rineInc
Videogalerie:
http://www.rayma-
rine.co.uk/view/?id=2679
Produktsupportvideos:
http://www.rayma-
rine.co.uk/view/?id=4952
Hinweis:
FürdieAnzeigederVideoswirdeinGerätmit
Internetverbindungbenötigt.
EinigeVideossindnurinenglischerSprache
verfügbar.
Schulungskurse
RaymarineführtregelmäßigeinbreitesAngebotvon
Schulungskursendurch,damitSieIhreProdukte
optimalnutzenkönnen.NähereInformationen
dazundenSieimBereich„Training“der
Raymarine-Website:
http://www.raymarine.co.uk/view/?id=2372
HäuggestellteFragenundKnowledgebase
RaymarinehateineumfassendeSammlunghäug
gestellterFragen(FAQs)undeineKnowledgebase
zusammengestellt,indenenSiedetaillierte
InformationenfürdieProblembehandlungnden
können.
http://www.raymarine.co.uk/knowledgebase/
Supportforum
SiekönnendasSupportforumverwenden,um
technischeFragenzuRaymarine-Produktenzu
stellenoderumherauszunden,wieandereKunden
ihreRaymarine-Geräteeinsetzen.DasForumwird
regelmäßigmitBeiträgenvonRaymarine-Kunden
und-Mitarbeiternaktualisiert:
http://forum.raymarine.com
TechnischeUnterstützung
99
100
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
Kapitel13:Spezikation
Kapitelinhalt
13.1TechnischeSpezikationRay50/Ray52aufSeite102
13.2TechnischeSpezikationRay60aufSeite103
13.3TechnischeSpezikationRay70aufSeite104
13.4NutzungsbereichdesFunkgerätsaufSeite105
Spezikation
101
13.1TechnischeSpezikationRay50
/Ray52
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur
-20ºCbis+60ºC(4ºFbis140ºF)
Lagertemperatur
-25ºCbis+70ºC(-13ºFbis158ºF)
Relative
Luftfeuchtigkeit
95%
Wasserfestigkeit
IPX6undIPX7
Anschlüsse1NMEA0183
1SeaTalk
ng®
/NMEA2000
1Audio(RCA)
Stromspezikation
Nominale
Bordspannung
12VDC(Verpolungs-und
Überspannungsschutz)
Absoluter
Spannungsbereich
9bis16VDC
Stromabnahme
Wenigerals6Abeihoher
Sendeleistung(13,6V)
Standby:600mA
Empfang:2A
Sender
Kanäle
AlleverfügbarenKanälein
denUKW-Schifffahrtsbändern
International,USAundKanada
Frequenzbereich
156,000bis157,425MHz/155,500
bis161,425MHz(privateKanäle)
Frequenzstabilität
+/-1,5ppm
Kanalbreite12,5kHz
Leistungsabgabe
NiedrigeSendeleistung1W
HoheSendeleistung25W
Nebenwellen-
Aussendungen
Besserals-36dBmbei25W
(wenigerals0,25µW)
MaximaleAbweichung
+/-5KHz
Antennenimpedanz
50Ohm(typisch)
Empfänger
EmpfängertypDoppelkonversionSuper-Heterodyn
Kanäle
AlleverfügbarenKanälein
denUKW-Schifffahrtsbändern
International,USAundKanada
Frequenzbereich
156,050bis163,275MHz/155,500
bis161,425MHz(privateKanäle)
EmpndlichkeitBesserals1MikrovoltEMF@20dB
SINAD
Rauschsperrenemp-
ndlichkeit
Wenigerals-2dBµEMF
Brummenund
Rauschen
Besserals-40dB
Audioverzerrung
Wenigerals10%
Empndlichkeitdes
Empfängers
Distanzmodus119dBm
(0,25uV)@12dBSINAD
(typisch)
LokalerModus110dBm
(0,7uV)@12dBSINAD
(typisch)
Selektivität
benachbarterKanäle
Mehrals70dB
Nebenempfangs-
dämpfung
Mehrals70dB
Unterdrückungvon
Intermodulation
Mehrals68dB
Lautsprecher
Leistungdes
Basisstations-
Lautsprechers
2,5W(8Ω)
Leistungdes
Fistmic-Lautsprechers
1W(16Ω)
Leistungdesexternen
Lautsprechers
5W(4Ω)/2,5W(8Ω)
GPS(Ray52)
Kanäle
72
Kaltstart<2Minuten
IC-Empndlichkeit
desEmpfängers
-167dBm(Verfolgen)/-148dBm
(Erfassung)
GNSS-KGPS
GLONASS
*Beidou
SBAS-
Kompatibilität
WAAS
EGNOS
MSAS
SonderfunktionenAktiveStör-undInterferenzreduktion
BetriebsfrequenzGPSL1C/A
GLONASSL10F
BeidouB1
Signalerfassung
Automatisch
Almanach-
Aktualisierung
Automatisch
Kartenbezugssy-
stem
WGS-84(Alternativenverfügbarüber
Raymarine-MFD)
Bildwiederholrate
10Hz(10xproSekunde
gleichlaufendesGNSS)
AntenneInternKeramikchipander
OberseitederEinheit
Positionsgenauig-
keit
OhneSBAS:<=15Meter,95%
allerFälle
MitSBAS:<=5Meter,95%aller
Fälle
102
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
13.2TechnischeSpezikationRay60
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur
-20ºCbis+60ºC(4ºFbis140ºF)
Lagertemperatur
-25ºCbis+70ºC(-13ºFbis158ºF)
Relative
Luftfeuchtigkeit
95%
Wasserfestigkeit
IPX6undIPX7
Anschlüsse1NMEA0183
1SeaTalk
ng®
/NMEA2000
1vordererFistmic-Anschluss
1hintererAnschlussfür
Sekundärstation
1Audioanschluss(RCA)
Stromspezikation
Nominale
Bordspannung
12VDC(Verpolungs-und
Überspannungsschutz)
Absoluter
Spannungsbereich
9bis16VDC
Stromabnahme
Wenigerals6Abeihoher
Sendeleistung(13,6V)
Standby:600mA
Empfang:2A
Sender
Kanäle
AlleverfügbarenKanälein
denUKW-Schifffahrtsbändern
International,USAundKanada
Frequenzbereich
156,000bis157,425MHz/155,500
bis161,425MHz(privateKanäle)
Frequenzstabilität
+/-1,5ppm
Kanalbreite12,5kHz
Leistungsabgabe
NiedrigeSendeleistung1W
HoheSendeleistung25W
Nebenwellen-
Aussendungen
Besserals-36dBmbei25W
(wenigerals0,25µW)
MaximaleAbweichung
+/-5KHz
Antennenimpedanz
50Ohm(typisch)
Empfänger
EmpfängertypDoppelkonversionSuper-Heterodyn
Kanäle
AlleverfügbarenKanälein
denUKW-Schifffahrtsbändern
International,USAundKanada
Frequenzbereich
156,050bis163,275MHz/155,500
bis161,425MHz(privateKanäle)
EmpndlichkeitBesserals1MikrovoltEMF@20dB
SINAD
Rauschsperrenemp-
ndlichkeit
Wenigerals-2dBµEMF
Brummenund
Rauschen
Besserals-40dB
Audioverzerrung
Wenigerals10%
Empndlichkeitdes
Empfängers
Distanzmodus119dBm
(0,25uV)@12dBSINAD
(typisch)
LokalerModus110dBm
(0,7uV)@12dBSINAD
(typisch)
Selektivität
benachbarterKanäle
Mehrals70dB
Nebenempfangs-
dämpfung
Mehrals70dB
Unterdrückungvon
Intermodulation
Mehrals68dB
Lautsprecher
Leistungdes
Basisstations-
Lautsprechers
2,5W(8Ω)
Leistungdes
Fistmic-Lautsprechers
1W(16Ω)
Leistungdesexternen
Lautsprechers
5W(4Ω)/2,5W(8Ω)
Leistungdes
Handapparat-
Lautsprechers
1W(16Ω)
Spezikation
103
13.3TechnischeSpezikationRay70
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur
-20ºCbis+60ºC(4ºFbis140ºF)
Lagertemperatur
-25ºCbis+70ºC(-13ºFbis158ºF)
Relative
Luftfeuchtigkeit
95%
Wasserfestigkeit
IPX6undIPX7
Anschlüsse1NMEA0183-Anschluss
1SeaTalk
ng®
/NMEA
2000-Anschluss
1vordererFistmic-Anschluss
1hintererAnschlussfür
Sekundärstation
1Audioanschluss(RCA)
1Loudhailer-Anschluss
Stromspezikation
Nominale
Bordspannung
12VDC(Verpolungs-und
Überspannungsschutz)
Betriebsspannungsbe-
reich
9bis16VDC
Stromabnahme
Wenigerals6Abeihoher
Sendeleistung(13,6V)
Standby:600mA
Empfang:2A
Loudhailer:3A(8Ω)/6A(4Ω)
Sender
Kanäle
AlleverfügbarenKanälein
denUKW-Schifffahrtsbändern
International,USAundKanada
Frequenzbereich
156,000bis157,425MHz/155,500
bis161,425MHz(privateKanäle)
Frequenzstabilität
+/-1,5ppm
Kanalbreite12,5kHz
Leistungsabgabe
NiedrigeSendeleistung1W
HoheSendeleistung25W
Nebenwellen-
Aussendungen
Besserals-36dBmbei25W
(wenigerals0,25µW)
MaximaleAbweichung
+/-5KHz
Antennenimpedanz
50Ohm(typisch)
Empfänger
EmpfängertypDoppelkonversionSuper-Heterodyn
Kanäle
AlleverfügbarenKanälein
denUKW-Schifffahrtsbändern
International,USAundKanada
Frequenzbereich
156,050bis163,275MHz/155,500
bis161,425MHz(privateKanäle)
EmpndlichkeitBesserals1MikrovoltEMF@20dB
SINAD
Rauschsperrenemp-
ndlichkeit
Wenigerals-2dBµEMF
Brummenund
Rauschen
Besserals-40dB
Audioverzerrung
Wenigerals10%
Empndlichkeitdes
Empfängers
Distanzmodus119dBm
(0,25uV)@12dBSINAD
(typisch)
Lokal110dBm(0,7uV)@
12dBSINAD(typisch)
Selektivität
benachbarterKanäle
Mehrals70dB
Nebenempfangs-
dämpfung
Mehrals70dB
Intermodulationsunter-
drückung
Mehrals68dB
Lautsprecher
Leistungdes
Basisstations-
Lautsprechers
2,5W(8Ω)
Leistungdes
Fistmic-Lautsprechers
1W(16Ω)
Leistungdesexternen
Lautsprechers
5W(4Ω)/2,5W(8Ω)
Leistungdes
Handapparat-
Lautsprechers
1W(16Ω)
Leistungdes
Loudhailer-
Lautsprechers
25W(4Ω)/12W(8Ω)
AIS
Klassentyp
NurAIS-Empfänger
GPS
Kanäle
72
Kaltstart<2Minuten
IC-Empndlichkeit
desEmpfängers
-167dBm(Verfolgen)/-148dBm
(Erfassung)
GNSS-KGPS
GLONASS
*Beidou
SBAS-
Kompatibilität
WAAS
EGNOS
MSAS
SonderfunktionenAktiveStör-undInterferenzreduktion
BetriebsfrequenzGPSL1C/A
GLONASSL10F
BeidouB1
Signalerfassung
Automatisch
104
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
Almanach-
Aktualisierung
Automatisch
Kartenbezugssy-
stem
WGS-84(Alternativenverfügbarüber
Raymarine-MFD)
Bildwiederholrate
10Hz(10xproSekunde
gleichlaufendesGNSS)
AntenneInternKeramikchipander
OberseitederEinheit
Positionsgenauig-
keit
OhneSBAS:<=15Meter,95%
allerFälle
MitSBAS:<=5Meter,95%aller
Fälle
13.4NutzungsbereichdesFunkgeräts
DasFunkgerätkannweltweitverwendetwerden,
einschließlichindenfolgendeneuropäischen
Ländern:
AT
CZ
FIIELUPL
SK
BEDEFR
IS
LVPTTR
BG
DK
GB
ITMT
RO
CH
EE
GR
LINL
SE
CYES
HULT
NOSI
Spezikation
105
106
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
Kapitel14:ErsatzteileundZubehör
Kapitelinhalt
14.1ErsatzteileaufSeite108
14.2ZubehörteileRay60/Ray70aufSeite108
14.3SeaTalk
ng
-KabelundZubehöraufSeite109
ErsatzteileundZubehör107
14.1Ersatzteile
DiefolgendenErsatzteilesindfürIhrGeräterhältlich:
Nr.BeschreibungArt.-Nr.
Ray50/Ray52
Haltebügel
R70417
Ray60/Ray70
Haltebügel
R70418
Ersatz-Handräder
fürHaltebügel
R70456
Ersatz-Fistmicfür
Ray60/Ray70
R70430
Ray50/Ray52
/Ray60/Ray70
Plattenversiegel-
ungs-Kit
R70434
Ray50/Ray52
(schwarzeSchrau-
benabdeckungen)
/Ray60/Ray70
(Rotguss-Gehäu-
serahmen)Kit
R70435
Ray50/Ray52
Sonnenabdeckung
R70437
Ray60/Ray70
Sonnenabdeckung
R70436
Fixierschrauben-
Kitfür
Einbaumontage
R70438
Ray60/
Ray70Raymic-
Handsethalterung
A80301
14.2ZubehörteileRay60/Ray70
DiefolgendenZubehörteilesindfürdasRay60und
dasRay70verfügbar.
RaymicHandset-KitA80289
RaymicHandset-
Verlängerungskabel,5m
(16,4Fuß)
A80291
RaymicHandset-
Verlängerungskabel,10m
(32,8Fuß)
A80292
RaymicHandset-
Verlängerungskabel,15m
(49,2Fuß)
A80290
Fistmic-Adapterkabel(8-polig
Fzu12-poligM)40cm
(15,7Zoll)
A80296
RaymicHandset-
Adapterkabel(12-poligF
zu12-poligMmitRCA-Audio)
A80297
SchwarzerGehäuserahmen
A80333
Loudhailer/Nebelhorn(nur
Ray70)
M95435
108
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
14.3SeaTalk
ng
-KabelundZubehör
SeaTalk
ng
-KabelundanderesZubehörfürdie
VerwendungmitkompatiblenProdukten.
BeschreibungArt.-Nr.Bemerkungen
SeaTalk
ng
Starter
Kit
T70134Enthält:
1x5-Wege-Verbinder
(A06064)
2xBackbone-
Abschlusswiderstand
(A06031)
1xSpurkabel,3m
(9,8Fuß)(A06040)
1xStromkabel(A06049)
SeaTalk
ng
BackboneKit
A25062Enthält:
2xBackbonekabel,5m
(16,4Fuß)(A06036)
1xBackbonekabel,
20m(65,6Fuß)
(A06037)
4xT-Stück(A06028)
2xBackbone-
Abschlusswiderstand
(A06031)
1xStromkabel
(A06049)
SeaTalk
ng
-
Spurkabel,0,4m
(1,3Fuß)
A06038
SeaTalk
ng
-
Spurkabel,1m
(3,3Fuß)
A06039
SeaTalk
ng
-
Spurkabel,3m
(9,8Fuß)
A06040
SeaTalk
ng
-
Spurkabel,5m
(16,4Fuß)
A06041
SeaTalk
ng
-
Spurkabel,0,4
m(1,3Fuß),
abgewinkelt
A06042
SeaTalk
ng
-
Backbonekabel,
0,4m(1,3Fuß)
A06033
SeaTalk
ng
-
Backbonekabel,
1m(3,3Fuß)
A06034
SeaTalk
ng
-
Backbonekabel,
3m(9,8Fuß)
A06035
SeaTalk
ng
-
Backbonekabel,
5m(16,4Fuß)
A06036
BeschreibungArt.-Nr.Bemerkungen
SeaTalk
ng
-
Backbonekabel,
9m(29,5Fuß)
A06068
SeaTalk
ng
-
Backbonekabel,
20m(65,6Fuß)
A06037
SeaTalk
ng
-
Spurkabelmit
blankenEnden,
1m(3,3Fuß)
A06043
SeaTalk
ng
-
Spurkabelmit
blankenEnden,
3m(9,8Fuß)
A06044
SeaTalk
ng
-
Stromkabel
A06049
SeaTalk
ng
-Ab-
schlusswiderstand
A06031
SeaTalk
ng
-T-Stück
A06028
Bietet1Spuranschluss
SeaTalk
ng
-5-Wege-
Verbinder
A06064
Bietet3Spuranschlüsse
SeaTalk
ng
-
Backbone-
Verlängerung
A06030
SeaTalk-SeaTalk
ng
-
Wandlerkit
E22158ErmöglichtdenAnschluss
vonSeaTalk-Gerätenan
einSeaTalk
ng
-System
SeaTalk
ng
-In-
line-Abschluss-
widerstand
A80001BietetdirekteVerbindung
einesSpurkabels
andasEndeeines
Backbonekabels;Kein
T-Stückerforderlich
SeaTalk
ng
-
Blindstopfen
A06032
ACU/SPX-
SeaTalk
ng
-
Spurkabel,03
m(1Fuß)
R12112Verbindeteinen
SPX-Kurscomputeroder
eineACUmiteinem
SeaTalk
ng
-Backbone.
SeaTalk(3
Pin)-SeaTalk
ng
-
Adapterkabel,
0,4m(1.3Fuß)
A06047
SeaTalk-SeaTalk
ng
-
Spurkabel,1m
(3,3Fuß)
A22164
SeaTalk2(5
Pin)-SeaTalk
ng
-
Adapterkabel,
0,4m(1.3Fuß)
A06048
DeviceNet-
Adapterkabel
(weiblich)
A06045ErmöglichtdenAnschluss
vonNMEA2000-Geräten
aneinSeaTalk
ng
-System
DeviceNet-
Adapterkabel
(männlich)
A06046ErmöglichtdenAnschluss
vonNMEA2000-Geräten
aneinSeaTalk
ng
-System
ErsatzteileundZubehör109
BeschreibungArt.-Nr.Bemerkungen
DeviceNet-
Adapterkabelmit
blankenEnden
(weiblich)
E05026ErmöglichtdenAnschluss
vonNMEA2000-Geräten
aneinSeaTalk
ng
-System
DeviceNet-
Adapterkabelmit
blankenEnden
(männlich)
E05027ErmöglichtdenAnschluss
vonNMEA2000-Geräten
aneinSeaTalk
ng
-System
110
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
AnnexesANMEA0183-Sätze
DasFunkgerätunterstütztdiefolgendenNMEA0183-Sätze.
Ray50/Ray52/Ray60Ray70
SatzBeschreibungEmpfangenSendenEmpfangenSenden
DSCDigitalSelectiveCalling(digitale
Selektivrufe)
DSEExpandedDigitalSelectiveCalling
(erweitertedigitaleSelektivrufe)
VDM
AISUKW-Datenlink-Meldung
GGAGPS-Fixdaten
GLLGeograschePositionLänge/Breite
GNSGNSS-Fixdaten
RMA
EmpfohlenesMinimumSpezische
Loran-C-Daten
RMCEmpfohlenesMinimumSpezische
GNSS-Daten
DTMDatum
NMEA0183-Sätze
111
AnnexesBNMEA2000PGN-Liste
DasFunkgerätunterstütztdiefolgendenNMEA2000-PGNs.DiesegeltenfürdieProtokolleNMEA
2000undSeaTalk
ng
.
Ray50/Ray52/Ray60Ray70
PGNBeschreibungEmpfangenSendenEmpfangenSenden
59392
ISOAnfrage
59904
ISOBestätigung
60928
ISOAdressenforderung
126208
NMEAGruppenfunktion
126464
PGNListe
126996
Produktinformationen
127258MagnetischeAbweichung
129026
COG/SOGSchnellaktualisierung
129029
GNSSPositionsdaten
129038
AISPositionsberichtKlasseA
129039
AISPositionsberichtKlasseB
129040
AISErweiterterPositionsberichtKlasse
B
129041
AISAToNs(AidstoNavigation)
129044Datum
129793
AISUTC-und-Datumsbericht
129794
AISStatischeundtörnbezogeneDaten
KlasseA
129798
AISPositionsberichtSAR-Flugzeug
129801
AISSicherheitsbezogeneadressierte
Nachricht
129802
AISSicherheitsbezogene
Broadcastnachricht
129808
DSCRunformationen
129809
AISStatischerDatenbericht“CS”
KlasseB,TeilA
129810
AISStatischerDatenbericht“CS”
KlasseB,TeilB
112
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
AnnexesCUKW-Kanäle
UKW-KanäleundFrequenzenfürdieUS-Schifffahrt
Kanalnr.TX-Freq.RX-Freq.
Einzelne
Freq.Verwendung
01A156,050156,050
x
HafenbetriebundkommerziellesVTS.
NurinderRegionNewOrleans/LowerMississippiverfügbar.
03A156,150156,150
x
NurUS-Regierungsbehörden.
05A156,250156,250
x
HafenbetrieboderVTSindenRegionenHouston,NewOrleansund
Seattle.
06156,300156,300
x
Schiff/Schiff-Sicherheit.
07A156,350156,350
x
Kommerziell.
08156,400156,400
x
Kommerziell(nurSchiff/Schiff).
09156,450156,450
x
Bootsfahrerruf.
Kommerziellundnichtkommerziell.
10156,500156,500
x
Kommerziell.
11156,550156,550
x
Kommerziell.
VTSinbestimmtenRegionen.
12156,600156,600
x
Hafenbetrieb.
VTSinbestimmtenRegionen.
13156,650156,650
x
Schiff/Schiff-Navigationssicherheit(Brücke/Brücke).
Schiffevonüber20MeterLängeüberwachendiesenKanalin
US-Gewässern.
14156,700156,700
x
Hafenbetrieb.
VTSinbestimmtenRegionen.
15
-
156,750
x
Umgebungsbezogen(nurEmpfang).
VonNotfunkbakenderKlasseCverwendet.
16156,800156,800
x
InternationalerKanalfürNot-undSicherheitsrufe.
Schiffe,dieFunkgeräteführenmüssen,dieUS-Küstenwacheunddie
meistenKüstenstationenüberwachendiesenKanal.
17156,850156,850
x
Staatlichkontrolliert.
18A156,900156,900
x
Kommerziell.
19A156,950156,950
x
Kommerziell.
20157,000161,600
Hafenbetrieb(Duplex).
20A157,000157,000
x
Hafenbetrieb.
21A157,050157,050
x
NurUS-Küstenwache.
22A157,100157,100
x
MeldungenderKüstenwacheundSchifffahrts-Sicherheitsinformationen.
BroadcastmeldungenwerdenaufKanal16angekündigt.
23A157,150157,150
x
NurUS-Küstenwache.
24157,200161,800
ÖffentlicheKommunikation(Schifffahrtsbetreiber).
25157,250161,850
ÖffentlicheKommunikation(Schifffahrtsbetreiber).
26157,300161,900
ÖffentlicheKommunikation(Schifffahrtsbetreiber).
27157,350161,950
ÖffentlicheKommunikation(Schifffahrtsbetreiber).
28157,400162,000
ÖffentlicheKommunikation(Schifffahrtsbetreiber).
61A156,075156,075
x
NurUS-Regierungsbehörden.
63A156,175156,175
x
HafenbetriebundkommerziellesVTS,nurindenRegionenNewOrleans/
LowerMississippiverfügbar.
64A156,225156,225
x
NurUS-Küstenwache.
UKW-Kanäle113
Kanalnr.TX-Freq.RX-Freq.
Einzelne
Freq.Verwendung
65A156,275156,275
x
Hafenbetrieb.
66A156,325156,325
x
Hafenbetrieb.
67156,375156,375
x
Kommerziell.
FürBrücke/Brücke-KommunikationimunterenMississippiverwendet
(nurSchiff/Schiff).
68156,425156,425
x
Nichtkommerziell.
69156,475156,475
x
Nichtkommerziell.
71156,575156,575
x
Nichtkommerziell.
72156,625156,625
x
Nichtkommerziell(nurSchiff/Schiff).
73156,675156,675
x
Hafenbetrieb.
74156,725156,725
x
Hafenbetrieb.
77
156,875156,875
x
Hafenbetrieb(nurSchiff/Schiff).
78A156,925156,925
x
Nichtkommerziell.
79A156,975156,975
x
Kommerziell.
(NichtkommerziellnurinderRegionGreatLakes.)
80A157,025157,025
x
Kommerziell.
(NichtkommerziellnurinderRegionGreatLakes.)
81A157,075157,075
x
NurUS-RegierungsbehördenUmweltschutz.
82A157,125157,125
x
NurUS-Regierungsbehörden.
83A157,175157,175
x
NurUS-Regierungsbehörden.
84157,225161,825
ÖffentlicheKommunikation(Schifffahrtsbetreiber).
85157,275161,875
ÖffentlicheKommunikation(Schifffahrtsbetreiber).
86157,325161,925
ÖffentlicheKommunikation(Schifffahrtsbetreiber).
87157,375161,975
ÖffentlicheKommunikation(Schifffahrtsbetreiber).
88157,425162,025
ÖffentlicheKommunikation,nurimGrenzbereichzuKanada.
88A157,425157,425
x
Kommerziell(nurSchiff/Schiff).
BittebeachtenSiediefolgendenPunkte:
Freizeitskipperverwendennormalerweise,dieals„nichtkommerziell“gekennzeichnetenKanäle:68,69,
71,72und78A.
Kanal70wirdausschließlichfürDSCverwendetundistnichtfürnormaleSprachkommunikationverfügbar.
DieKanäle75und76sindalsSchutzbereichefürKanal16reserviertundnichtfürnormale
Sprachkommunikationverfügbar.
Hinweis:
1.DerBuchstabeAnacheinerKanalnummerkennzeichnetschiffsseitigesSendenimSimplexmodus
aufeineminternationalenSemiduplexkanal.DerFunkbetriebistunterschiedlichvominternationalen
BetriebaufdiesemKanal.
2.Kanal13sollteverwendetwerden,umeinSchiffbeiKollisionsgefahrzukontaktieren.AlleSchiffe
miteinerLängevon20MeternodermehrmüssendieUKW-Kanäle13und16schützen,wenn
siesichinUS-Gewässernbenden.
3.Kanal15kannnurfürEmpfangverwendetwerden.
4.Kanal16wirdfürRufeanandereStationenundfürNotrufeverwendet.
5.Kanäle17und77habeneinefesteSendeleistungvon1Watt.
114
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
6.Kanäle13und67habeneineanfänglicheSendeleistungvon1Watt.Benutzerkönnendiese
Beschränkungvorübergehendaufheben,ummithöhererLeistungzusenden.
UKW-KanäleundFrequenzenfürdiekanadischeSchifffahrt
Kanalnr.TX-Freq.RX-Freq.
Nutzungs-
bereichVerwendung
01156,050160,650
PC
ÖffentlicheKommunikation.
02156,100160,700
PC
ÖffentlicheKommunikation.
03156,150160,750
PC
ÖffentlicheKommunikation.
04A156,200156,200
PCSchiff/Schiff,Schiff/LandundSicherheit:
Such-undRettungsdienstderkanadischenKüstenwache.
04A156,200156,200
ECSchiff/Schiff,Schiff/Landundkommerziell:
NurkommerziellerFischfang.
05A156,250156,250
Schiffsbewegungen.
06156,300156,300All
Regionen
Schiff/Schiff,kommerziell,nichtkommerziellundSicherheit:
KannbeiSuch-undRettungseinsätzenfürdieKommunikationzwischen
SchiffenundLuftfahrzeugenverwendetwerden.
07A156,350156,350Alle
Regionen
Schiff/Schiff,Schiff/Landundkommerziell.
08156,400156,400
WC,ECSchiff/Schiff,kommerziellundSicherheit.
AuchfürdenFunkbetriebinderRegionLakeWinnipegvorgesehen.
09156,450156,450
ACSchiff/Schiff,Schiff/Land,kommerziell,nichtkommerziellund
Schiffsbewegungen.
KannfürdieKommunikationmitFlugzeugenundHubschraubernin
überwiegendseebasiertenUnterstützungsoperationenverwendetwerden.
10156,500156,500
AC,GLSchiff/Schiff,Schiff/Land,kommerziell,nichtkommerziell,Sicherheitund
Schiffsbewegungen.
KannauchfürdieKommunikationmitLuftfahrzeugeninkoordinierten
Such-undRettungsaktionenundbeiderVerschmutzungsbekämpfung
verwendetwerden.
11156,550156,550
PC,AC,GLSchiff/Schiff,Schiff/Land,kommerziell,nichtkommerziellund
Schiffsbewegungen.
AuchfürLotsendiensteverwendet.
12156,600156,600
WC,AC,GLSchiff/Schiff,Schiff/Land,kommerziell,nichtkommerziellund
Schiffsbewegungen.
HafenbetriebsowieInformationenundMeldungenfürLotsen.
13156,650156,650Alle
Regionen
Schiff/Schiff,kommerziell,nichtkommerziellundSchiffsbewegungen.
AusschließlichfürNavigationsverkehrvonBrückezuBrücke.Aufmax.
1WattSendeleistungbeschränkt.
14156,700156,700
AC,GLSchiff/Schiff,Schiff/Land,kommerziell,nichtkommerziellund
Schiffsbewegungen.
HafenbetriebsowieInformationenundMeldungenfürLotsen.
15156,750156,750Alle
Regionen
Schiff/Schiff,Schiff/Land,kommerziell,nichtkommerziellund
Schiffsbewegungen.
Funkbetriebaufmax.1WattSendeleistungbeschränkt.Kannauchfür
schiffsinterneKommunikationverwendetwerden.
16156,800156,800Alle
Regionen
InternationalerKanalfürNot-undSicherheitsufe.
17156,850156,850Alle
Regionen
Schiff/Schiff,Schiff/Land,kommerziell,nichtkommerziellund
Schiffsbewegungen.
Funkbetriebaufmax.1WattSendeleistungbeschränkt.Kannauchfür
schiffsinterneKommunikationverwendetwerden.
18A156,900156,900Alle
Regionen
Schiff/Schiff,Schiff/Landundkommerziell.
SchleppenanderPazikküste.
UKW-Kanäle115
Kanalnr.TX-Freq.RX-Freq.
Nutzungs-
bereichVerwendung
19A156,950156,950Alle
Regionen
außerPC
Schiff/SchiffundSchiff/Land.
NurkanadischeKüstenwache.
19A156,950156,950
PCSchiff/SchiffundSchiff/Land.
VerschiedeneRegierungsbehörden.
20157,00161,600Alle
Regionen
Schiff/Land,SicherheitundSchiffsbewegungen.
Hafenbetriebaufmax.1WattSendeleistungbeschränkt.
21A157,050157,050Alle
Regionen
Schiff/SchiffundSchiff/Land.
NurkanadischeKüstenwache.
21B
-
161,650Alle
Regionen
Sicherheit:CMB-Dienst(ContinuousMarineBroadcast).
22A157,100157,100Alle
Regionen
Schiff/Schiff,Schiff/Land,kommerziellundnichtkommerziell.
NurfürdieKommunikationzwischenderkanadischenKüstenwacheund
nicht-kanadischenKüstenwachenstationen.
23157,150161,750
PCSchiff/LandundöffentlicheKommunikation.
AuchindenBinnengewässernvonBritishColumbia.
24157,200161,800Alle
Regionen
Schiff/LandundöffentlicheKommunikation.
25157,250161,850
PCSchiff/LandundöffentlicheKommunikation.
AuchfürFunkbetriebinderRegionLakeWinnipeg.
25B
-
161,850
ACSicherheit:CMB-Dienst(ContinuousMarineBroadcast).
26157,300161,900Alle
Regionen
Schiff/Land,SicherheitundöffentlicheKommunikation.
27157,350161,950
AC,GL,PCSchiff/LandundöffentlicheKommunikation.
28157,400162,00
PCSchiff/Land,SicherheitundöffentlicheKommunikation.
28B
-
162,000
ACSicherheit:CMB-Dienst(ContinuousMarineBroadcast).
60156,025160,625
PCSchiff/LandundöffentlicheKommunikation.
61A156,075156,075
PCSchiff/SchiffundSchiff/Land.
NurkanadischeKüstenwache.
61A156,075156,075
ECSchiff/Schiff,Schiff/Landundkommerziell.
NurkommerziellerFischfang.
62A156,125156,125
PCSchiff/SchiffundSchiff/Land.
NurkanadischeKüstenwache.
62A156,125156,125
ECSchiff/Schiff,Schiff/Landundkommerziell.
NurkommerziellerFischfang.
64156,225160,825
PCSchiff/LandundöffentlicheKommunikation.
64A156,225156,225
ECSchiff/Schiff,Schiff/Landundkommerziell.
NurkommerziellerFischfang.
65A156,275156,275
Schiff/Schiff,Schiff/Land,kommerziell,nichtkommerziellundSicherheit.
Such-undRettungsaktionenundVerschmutzungsbekämpfunginden
GreatLakes.
SchleppenanderPazikküste.
HafenbetriebnurimSt.Lawrence-Strom,beschränktaufmax.1Watt
Sendeleistung.
FreizeitbooteindenBinnengewässernvonAlberta,Saskatchewanund
Manitoba(außerLakeWinnipegunddemRedRiver).
66A156,325156,325
Schiff/Schiff,Schiff/Land,kommerziell,nichtkommerziell,Sicherheitund
Schiffsbewegungen.
HafenbetriebnurinderRegionSt.Lawrence-Strom/GreatLakes,
beschränktaufmax.1WattSendeleistung.
116
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
Kanalnr.TX-Freq.RX-Freq.
Nutzungs-
bereichVerwendung
67156,375156,375
ECSchiff/Schiff,Schiff/Landundkommerziell.
NurkommerziellerFischfang.
67156,375156,375Alle
Regionen
außerEC
Schiff/Schiff,Schiff/Land,kommerziell,nichtkommerziellundSicherheit.
KannauchfürdieKommunikationmitLuftfahrzeugeninkoordinierten
Such-undRettungsaktionenundbeiderVerschmuzungsbekämpfung
verwendetwerden.
68156,425156,425Alle
Regionen
Schiff/Schiff,Schiff/Landundnichtkommerziell.
FürMarinasundYachthäfen.
69156,475156,475Alle
Regionen
außerEC
Schiff/Schiff,Schiff/Land,kommerziellundnichtkommerziell.
69156,475156,475
ECSchiff/Schiff,Schiff/Landundkommerziell.
NurkommerziellerFischfang.
71156,575156,575
PCSchiff/Schiff,Schiff/Land,kommerziell,nichtkommerziell,Sicherheitund
Schiffsbewegungen.
71156,575156,575
Schiff/Schiff,Schiff/Landundnichtkommerziell.
FürMarinasundYachthäfenanderOstküsteundaufLakeWinnipeg.
72156,625156,625
EC,PCSchiff/Schiff,kommerziellundnichtkommerziell.
KannfürdieKommunikationmitFlugzeugenundHubschraubernin
überwiegendseebasiertenUnterstützungsoperationenverwendetwerden.
73156,675156,675
ECSchiff/Schiff,Schiff/Landundkommerziell.
NurkommerziellerFischfang.
73156,675156,675Alle
Regionen
außerEC
Schiff/Schiff,Schiff/Land,kommerziell,nichtkommerziellundSicherheit.
KannauchfürdieKommunikationmitLuftfahrzeugeninkoordinierten
Such-undRettungsaktionenundbeiderVerschmuzungsbekämpfung
verwendetwerden.
74156,725156,725
EC,PCSchiff/Schiff,Schiff/Land,kommerziell,nichtkommerziellund
Schiffsbewegungen.
77
156,875156,875
Schiff/Schiff,Schiff/Land,SicherheitundSchiffsbewegungen.
LotsendiensteanderPazikküste.
HafenbetriebnurinderRegionSt.Lawrence-Strom/GreatLakes,
beschränktaufmax.1WattSendeleistung.
78A156,925156,925
EC,PCSchiff/Schiff,Schiff/Landundkommerziell.
79A156,975156,975
EC,PCSchiff/Schiff,Schiff/Landundkommerziell.
80A157,025157,025
EC,PCSchiff/Schiff,Schiff/Landundkommerziell.
81A157,075157,075
Schiff/SchiffundSchiff/Land.
NurkanadischeKüstenwacheinderRegionSt.Lawrence-Strom/Great
Lakes.
81A157,075157,075
PCSchiff/Schiff,Schiff/LandundSicherheit.
VerschmutzungsbekämpfungderkanadischenKüstenwache.
82A157,125157,125
PCSchiff/Schiff,Schiff/LandundSicherheit.
NurkanadischeKüstenwache.
82A157,125157,1258
Schiff/SchiffundSchiff/Land.
NurkanadischeKüstenwacheinderRegionSt.Lawrence-Strom/Great
Lakes.
83157,175161,775
PCSchiff/LandundSicherheit.
NurkanadischeKüstenwache.
83A157,175157,175
ECSchiff/SchiffundSchiff/Land.
KanadischeKüstenwacheundandereRegierungsbehörden.
83B
-
161,775
AC,GLSicherheit:CMB-Dienst(ContinuousMarineBroadcast).
84157,225161,825
PCSchiff/LandundöffentlicheKommunikation.
UKW-Kanäle
117
Kanalnr.TX-Freq.RX-Freq.
Nutzungs-
bereichVerwendung
85157,275161,875
AC,GL,NLSchiff/LandundöffentlicheKommunikation.
86157,325161,925
PCSchiff/LandundöffentlicheKommunikation.
87157,375161,975
AC,GL,NLSchiff/LandundöffentlicheKommunikation.
88157,425162,025
AC,GL,NLSchiff/LandundöffentlicheKommunikation.
Nutzungsbereich
ACAtlantikküste,GolfvonSt.LawrenceundSt.Lawrence-StrombiseinschließlichMontreal.
ECOstküste:einschließlichNL,AC,GLundöstlicheArktik.
GLGreatLakes:einschließlichSt.Lawrence-StromussaufwärtsvonMontreal.
NLNewfoundlandundLabrador.
PCPazikküste.
WCWestküste:einschließlichPC,westlicheArktikundAthabasca-Mackenzie-Wasserscheide.
AlleRegionenAlleRegionenunterOstküsteundWestküste.
Hinweis:
1.DerBuchstabeAnacheinerKanalnummerkennzeichnetschiffsseitigesSendenimSimplexmodus
aufeineminternationalenSemiduplexkanal.DerFunkbetriebistunterschiedlichvominternationalen
BetriebaufdiesemKanal.
2.Kanal16wirdfürRufeanandereStationenundfürNotrufeverwendet.
3.DerBuchstabeBnacheinerKanalnummerkennzeichnetSendenimSimplexmodusdurchdie
KüstenstationaufeineminternationalenDuplexkanal.DerKanalkannnurfürdenEmpfang
verwendetwerden.
4.Kanal70wirdausschließlichfürDSCverwendetundistnichtfürnormaleSprachkommunikation
verfügbar.
5.DieKanäle75und76sindalsSchutzbereichefürKanal16reserviertundnichtfürnormale
Sprachkommunikationverfügbar.
UKW-KanäleundFrequenzenfürdieinternationaleSchifffahrt
Kanalnr.TX-Freq.RX-Freq.
Einzelne
Freq.Verwendung
01156,050160,650
ÖffentlicheKommunikation,HafenbetriebundSchiffsbewegungen.
02156,100160,700
ÖffentlicheKommunikation,HafenbetriebundSchiffsbewegungen.
03156,150160,750
ÖffentlicheKommunikation,HafenbetriebundSchiffsbewegungen.
04156,200160,800
ÖffentlicheKommunikation,HafenbetriebundSchiffsbewegungen.
05156,250160,850
ÖffentlicheKommunikation,HafenbetriebundSchiffsbewegungen.
06156,300156,300
x
Schiff/Schiff.
07156,350160,950
ÖffentlicheKommunikation,HafenbetriebundSchiffsbewegungen.
08156,400156,400
x
Schiff/Schiff.
09156,450156,450
x
Schiff/Schiff,HafenbetriebundSchiffsbewegungen.
10156,500156,500
x
Schiff/Schiff,HafenbetriebundSchiffsbewegungen.
11156,550156,550
x
HafenbetriebundSchiffsbewegungen.
12156,600156,600
x
HafenbetriebundSchiffsbewegungen.
13156,650156,650
x
Schiff/Schiff,Sicherheit,HafenbetriebundSchiffsbewegungen.
14156,700156,700
x
HafenbetriebundSchiffsbewegungen.
15156,750156,750
x
Schiff/Schiff,schiffsinterneKommunikationaufmax.1WattSendeleistung
beschränkt.
16156,800156,800
x
Not-undSicherheitsrufe.
118
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
Kanalnr.TX-Freq.RX-Freq.
Einzelne
Freq.Verwendung
17156,850156,850
x
Schiff/Schiff,schiffsinterneKommunikationaufmax.1WattSendeleistung
beschränkt.
18156,900161,500
ÖffentlicheKommunikation,HafenbetriebundSchiffsbewegungen.
19156,950161,550
ÖffentlicheKommunikation,HafenbetriebundSchiffsbewegungen.
20157,000161,600
ÖffentlicheKommunikation,HafenbetriebundSchiffsbewegungen.
21157,050161,650
ÖffentlicheKommunikation,HafenbetriebundSchiffsbewegungen.
22157,100161,700
ÖffentlicheKommunikation,HafenbetriebundSchiffsbewegungen.
23157,150161,750
ÖffentlicheKommunikation,HafenbetriebundSchiffsbewegungen.
24157,200161,800
ÖffentlicheKommunikation,HafenbetriebundSchiffsbewegungen.
25157,250161,850
ÖffentlicheKommunikation,HafenbetriebundSchiffsbewegungen.
26157,300161,900
ÖffentlicheKommunikation,HafenbetriebundSchiffsbewegungen.
27157,350161,950
ÖffentlicheKommunikation,HafenbetriebundSchiffsbewegungen.
28157,400162,000
ÖffentlicheKommunikation,HafenbetriebundSchiffsbewegungen.
60156,025160,625
ÖffentlicheKommunikation,HafenbetriebundSchiffsbewegungen.
61156,075160,675
ÖffentlicheKommunikation,HafenbetriebundSchiffsbewegungen.
62156,125160,725
ÖffentlicheKommunikation,HafenbetriebundSchiffsbewegungen.
63156,175160,775
ÖffentlicheKommunikation,HafenbetriebundSchiffsbewegungen.
64156,225160,825
ÖffentlicheKommunikation,HafenbetriebundSchiffsbewegungen.
65156,275160,875
ÖffentlicheKommunikation,HafenbetriebundSchiffsbewegungen.
66156,325160,925
ÖffentlicheKommunikation,HafenbetriebundSchiffsbewegungen.
67156,375156,375
x
Schiff/Schiff,HafenbetriebundSchiffsbewegungen.
68156,425156,425
x
HafenbetriebundSchiffsbewegungen.
69156,475156,475
x
Schiff/Schiff,HafenbetriebundSchiffsbewegungen.
71156,575156,575
x
HafenbetriebundSchiffsbewegungen.
72156,625156,625
x
Schiff/Schiff.
73156,675156,675
x
Schiff/Schiff.
74156,725156,725
x
HafenbetriebundSchiffsbewegungen.
75
156,775156,775
x
SieheHinweis5.
76156,825156,825
x
SieheHinweis5.
77
156,875156,875
x
Schiff/Schiff.
78156,925161,525
ÖffentlicheKommunikation,HafenbetriebundSchiffsbewegungen.
79156,975161,575
ÖffentlicheKommunikation,HafenbetriebundSchiffsbewegungen.
80157,025161,625
ÖffentlicheKommunikation,HafenbetriebundSchiffsbewegungen.
81157,075161,675
ÖffentlicheKommunikation,HafenbetriebundSchiffsbewegungen.
82157,125161,725
ÖffentlicheKommunikation,HafenbetriebundSchiffsbewegungen.
83157,175161,775
ÖffentlicheKommunikation,HafenbetriebundSchiffsbewegungen.
84157,225161,825
ÖffentlicheKommunikation,HafenbetriebundSchiffsbewegungen.
85157,275161,875
ÖffentlicheKommunikation,HafenbetriebundSchiffsbewegungen.
86157,325161,925
ÖffentlicheKommunikation,HafenbetriebundSchiffsbewegungen.
UKW-Kanäle119
Kanalnr.TX-Freq.RX-Freq.
Einzelne
Freq.Verwendung
87157,375157,375
x
HafenbetriebundSchiffsbewegungen.
88157,425157,425
x
HafenbetriebundSchiffsbewegungen.
BittebeachtenSiediefolgendenPunkte:
Schiff/Schiff-KanäledienenfürdieKommunikationzwischenSchiffsstationen.Die
Schiff/Schiff-KommunikationsolltewennmöglichaufdieKanäle6,8,72und77beschränktwerden.
Solltendiesenichtverfügbarsein,könnenauchandereals„Schiff/Schiff“gekennzeichneteKanäle
verwendetwerden.
Kanal70wirdausschließlichfürdigitaleSelektivrufe(DSC)verwendetundistnichtfürnormale
Sprachkommunikationverfügbar.
Hinweis:
1.Kanal06kannauchfürdieKommunikationzwischenSchiffsstationenundLuftfahrzeugenverwendet
werden,dieinkoordiniertenSuch-undRettungsaktionenzusammenarbeiten.Schiffsstationen
solltenStörungensolcherKommunikationaufKanal06vermeiden,ebensowieStörungender
KommunikationzwischenLuftfahrzeugen,EisbrechernundunterstütztenSchiffenwährendder
Eissaison.
2.ImeuropäischenSchifffahrtsgebietundinKanadakönnenKanäle10,67und73auchvon
denVerwaltungsorganenverwendet,welchedieKommunikationzwischenSchiffsstationen,
LuftfahrzeugsstationenundbeteiligtenLandstationenkoordinieren,dielokalanSuch-und
RettungsaktionenoderanderVerschmutzungsbekämpfungteilnehmen.Kanal10oder73(jenach
Standort)werdeninGroßbritannienauchfürdasSendenvonSchifffahrts-Sicherheitsinformationen
derMaritimeandCoastGuardAgencyverwendet.
3.Kanal13istweltweitalsKanalfürdieKommunikationzurNavigationssicherheitdesigniert,inerster
LinievonSchiffzuSchiff.
4.Kanäle15und17könnenauchfürdieschiffsinterneKommunikationverwendetwerden,soferndie
effektivabgegebeneSendeleistungnichthöherals1Wattist.
5.Kanäle75und76solltenaufnavigationsbezogeneKommunikationbeschränktbleibenundes
solltenalleAnstrengungenunternommenwerden,umStörungenanKanal16zuvermeiden.Die
Sendeleistungistaufmaximal1Wattbeschränkt.
PrivateKanäle(nurEuropa)
Land
Kanalde-
signationTX-Freq.RX-Freq.Verwendung
Belgien96162,425162,425Marina
L1155,500155,500Freizeit Däne-
mark
L2155,525155,525Freizeit
L1155,500155,500Freizeit
L2155,525155,525Freizeit
Finnland,
Norwe-
genund
Schwe-
den
L3155,650155,650Freizeit
31157,550162,150Marina Nieder-
lande
37157,850157,850Freizeit
F1155,625155,625Fischen
F2155,775155,775Fischen
Däne-
mark,
Finnland,
Norwe-
genund
Schwe-
den
F3155,825155,825Fischen
M1157,850157,850Marina
Großbri-
tannien
M2161,425161,425Marina
DieobenaufgelistetennationalenKanälewurdenfürdiejeweiligangegebenenVerwendungszwecke
designiert.SiemüssenübereineentsprechendeLizenzverfügen,umdieseKanälenutzenzukönnen.
120
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
WX-Kanäle(nurNordamerika)
Wetterka-
nalFrequenzinMHz
WX1162,550
WX2162,400
WX3162,475
WX4162,425
WX5162,450
WX6162,500
WX7162,525
WX8161,650
WX9161,775
WX10163,275
UKW-Kanäle
121
AnnexesDPhonetischesAlphabet
UmdieBuchstabenähnlichklingenderoderunüblicherWörtereindeutigzubezeichnen,sollten
SprechfunkbenutzerbeimbeimBuchstabierendasinternationalephonetischeAlphabetverwenden.
AALPHAN
NOVEMBER
B
BRAVOOOSCAR
CCHARLIE
PPAPA
DDELTA
QQUEBEC
E
ECHO
R
ROMEO
F
FOXTROTSSIERRA
GGOLF
T
TANGO
H
HOTEL
U
UNIFORM
IINDIAV
VICTOR
JJULIETW
WHISKEY
K
KILO
XX-RAY
L
LIMAJYANKEE
MMIKEZZULU
122
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
AnnexesEFunkersprache
BestimmteStandardwörterausderFunkersprache
könnenverwendetwerden,umdieKommunikation
perSprechfunkzuvereinfachenundzu
beschleunigen.
AusdruckBedeutung
ACKNOWLEDGEHabenSieempfangenund
verstanden?
CONFIRMIstdieskorrekt?
CORRECTIONEsisteinFehlerunterlaufen.
ISAYAGAINIchwiederhole(z.B.bei
wichtigenInformationen).
ISPELLPhonetischeSchreibweise
desWorts.
OUT
EndederKommunikation.
OVER
IchhabediesenTeilder
Nachrichtabgeschlossenund
warteaufeineAntwort.
RECEIVED
BestätigungdesEingangs.
SAYAGAINWiederholenSieIhre
Nachricht.
STATIONCALLING
Wirdverwendet,wennder
Empfängernichtsicherist,
vonwelcherStationder
eingegangeneRufstammt.
Funkersprache
123
124
Ray50/Ray52/Ray60/Ray70
Raymarine UK Limited, Marine House, Cartwright Drive, Fareham, PO15 5RJ. United Kingdom.
Tel: +44 (0)1329 246 700
Ray50, Ray60, Ray70
Ray52
www.raymarine.com
108

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Raymarine Ray52 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Raymarine Ray52 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 11,15 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Raymarine Ray52

Raymarine Ray52 Gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding - Nederlands - 124 pagina's

Raymarine Ray52 Gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding - English - 114 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info