587803
13
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/28
Pagina verder
Ausgabe D – S04
REMKO RWK / RWH
RWK 260, RWK 350, RWK 520, RWK 680
RWH 260, RWH 350, RWH 520, RWH 680
Wandgeräte
Bedienung · Technik · Ersatzteile
Inhalt
Vor Inbetriebnahme / Verwendung der Geräte ist diese
Betriebsanleitung sorgfältig zu lesen!
Diese Anleitung ist Bestandteil des Gerätes und muss immer in
unmittelbarer Nähe des Aufstellungsortes, bzw. am Gerät
aufbewahrt werden.
Änderungen bleiben uns vorbehalten; für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung!
Sicherheitshinweise 4
Umweltschutz und Recycling 4
Gewährleistung 4
Transport und Verpackung 5
Gerätebeschreibung 5
Kombinationen 6
Bedienung 7-14
Außerbetriebnahme 15
Pflege und Wartung 15-16
Störungsbeseitigung und Kundendienst 17-18
Montageanweisung für das Fachpersonal 19-20
Installation 20
Kondensatanschluß 21
Elektrischer Anschluß 21
Elektrisches Anschlußschema 22
Elektrisches Schaltschema 22-23
Inbetriebnahme 24
Geräteabmessungen 24
Technische Daten 25
Gerätedarstellung 26
Ersatzteilliste 26
Made by REMKO
3
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der ersten Inbetrieb-
nahme des Gerätes die Betriebsan-
leitung aufmerksam durch. Sie
enthält nützliche Tips, Hinweise
sowie Warnhinweise zur Gefahren-
abwendung von Personen und
Sachgütern . Die Mißachtung der
Anleitung kann zu einer Gefähr-
dung von Personen, der Umwelt
und der Anlage und somit zum Ver-
lust möglicher Ansprüche führen.
■ Bewahren Sie diese Betriebsan-
leitung in der Nähe der Geräte
auf.
■ Die Aufstellung und Installation
der Geräte und Komponenten
darf nur durch Fachpersonal
erfolgen.
■ Aufstellung, Anschluß und
Betrieb der Geräte und Kom-
ponenten müssen innerhalb
der Einsatz- und Betriebsbedin-
gungen gemäß der Anleitung
erfolgen und den geltenden
regionalen Vorschriften entspre-
chen.
■ Die Geräte zum mobilen Einsatz
sind auf geeigneten Untergrün-
den betriebssicher und senkrecht
aufzustellen. Geräte für den
stationären Betrieb sind nur in
fest installiertem Zustand zu
betreiben.
■ Umbau oder Veränderung der
von REMKO gelieferten Geräte
oder Komponenten sind nicht
zulässig und können Fehlfunkti-
onen verursachen.
■ Die Geräte und Komponenten
dürfen nicht in Bereichen mit
erhöhter Beschädigungsgefahr
betrieben werden. Die Mindest-
freiräume sind einzuhalten.
■ Die elektrische Spannungsver-
sorgung ist auf die Anforde-
rungen der Geräte anzupassen.
■ Die Betriebssicherheit der Geräte
und Komponenten ist nur bei
bestimmungsgemäßer Verwen-
dung und im komplett mon-
tiertem Zustand gewährleistet.
Sicherheitseinrichtungen dürfen
nicht verändert oder überbrückt
werden.
■ Die Bedienung von Geräten
oder Komponenten mit augen-
fälligen Mängeln oder Beschädi-
gungen ist zu unterlassen.
■ Alle Gehäuseteile und Geräte-
öffnungen, z.B. Luftein- und
-austrittsöffnungen, müssen frei
von fremden Gegenständen,
Flüssigkeiten oder Gasen sein.
■ Die Geräte und Komponenten
erfordern einen ausreichenden
Sicherheitsabstand zu entzünd-
lichen, explosiven, brennbaren,
aggressiven und verschmutzten
Bereichen oder Atmosphären.
■ Bei der Berührung bestimmter
Geräteteile oder Komponenten
kann es zu Verbrennungen oder
Verletzungen kommen.
■ Installation, Reparaturen und
Wartungen dürfen ausschließlich
von autorisiertem Fachpersonal,
Sichtkontrollen und Reinigungen
können vom Betreiber im span-
nungslosen Zustand durchge-
führt werden.
■ Bei der Installation, Reparatur,
Wartung oder Reinigung der
Geräte sind durch geeignete
Maßnahmen Vorkehrungen zu
treffen, um von dem Gerät aus-
gehende Gefahren für Personen
auszuschließen.
■ Die Geräte oder Komponenten
sind keiner mechanischen Belas-
tung, extremer Feuchtigkeit und
direkten Sonneneinstrahlung
auszusetzen.
Entsorgung der Verpackung
Alle Produkte werden für den
Transport sorgfältig in umwelt-
freundlichen Materialien verpackt.
Leisten Sie einen wertvollen Bei-
trag zur Abfallverminderung und
Erhaltung von Rohstoffen und ent-
sorgen Sie das Verpackungsmate-
rial daher nur bei entsprechenden
Sammelstellen.
Entsorgung der
Altgeräte
Die Gerätefertigung unterliegt
einer ständigen Qualitätskontrolle.
Es werden ausschließlich hochwer-
tige Materialien verarbeitet, die
zum größten Teil recyclebar sind.
Tragen auch Sie zum Umwelt-
schutz bei, indem Sie sicherstellen,
dass Ihr Altgerät nur auf um-
weltverträgliche Weise nach den
regional gültigen Vorschriften, z.B.
durch autorisierte Fachbetriebe der
Entsorgung und Wiederverwertung
oder Sammelstellen entsorgt wird.
Gewährleistung
Voraussetzungen für eventuelle
Gewährleistungsansprüche sind,
das der Besteller oder sein Ab-
nehmer im zeitlichen Zusammen-
hang mit Verkauf und Inbetrieb-
nahme die dem Gerät beigefügte
„Gewährleistungsurkunde”
vollständig ausgefüllt an die
REMKO GmbH & Co. KG
zurückgesandt hat.
Die Gewährleistungsbedingungen
sind in den „Allgemeinen Ge-
schäfts- und Lieferbedingungen“
aufgeführt. Darüber hinaus können
nur zwischen den Vertragspartnern
Sondervereinbarungen getroffen
werden. Infolge dessen wenden
Sie sich bitte erst an Ihren
direkten Vertragspartner.
Umweltschutz
und Recycling
REMKO RWK / RWH
4
Die Geräte werden in einer stabilen
Transportverpackung geliefert.
Überprüfen Sie bitte die Geräte so-
fort bei Anlieferung und vermerken
eventuelle Schäden oder fehlende
Teile auf dem Lieferschein und
informieren Sie den Spediteur und
Ihren Vertragspartner.
Für spätere Reklamationen kann
keine Gewährleistung übernommen
werden.
Gerätebeschreibung
Transport und
Verpackung
Das Innengerät der Kombi-Raum-
klimageräte in Splitausführung
dient zur Aufnahme der aus dem
zu kühlenden Innenraum entnom-
menen Wärme. Das Außenteil gibt
diese Wärme an die Außenluft
wieder ab.
Bei Geräten zum Kühlen und
Heizen kann während des Heizbe-
triebes im zu beheizenden Raum
am Innengerät die vom Außenteil
aufgenommene Wärme abgege-
ben werden.
Das Gerät ist im Innenbereich für
den oberen Wandbereich konzi-
piert. Die Bedienung erfolgt über
eine Infrarot-Fernbedienung.
Das Innengerät besteht aus
Lamellenverdampfer, Verdampfer-
ventilator, Regelung und Konden-
satwanne. Kombinierbar ist das
Innengerät mit REMKO Außen-
teilen entsprechender Kühlleistung.
Die Ansteuerung des Außenteiles
erfolgt über die Regelung des
Innengerätes.
Als Zubehör sind Kondensat-
pumpen erhältlich.
Außenteil
Systemaufbau
Einspritzleitung
Innengerät
Innenbereich
Außenbereich
Absperrventil
Verflüssigerventilator
Kondensatleitung
Saugleitung
Kondensatleitung (Nur bei RKS ...H)
Die Verbindung zwischen Innengerät und Außenteil wird mit
Kältemittelleitungen hergestellt.
Schema Kältekreis
Verdampferventilator
Anschluß Saugleitung
Anschluß Einspritzleitung
Verdampfer
5
RWK 260 RWK 350 RWK 520 RWK 680
RKS 526
RKS 535
RKS 552
RKS 568
RKM 610
RKM 613
RKM 620
RKM 710
RKM 713
RKM 720
RKM 810
RKM 813
Kombinationen
Kühlen
Kühlen und Heizen
RWH 260 RWH 350 RWH 520 RWH 680
RKS 526H
RKS 535H
RKS 552H
RKS 568H
REMKO RWK / RWH
6
Das Innengerät wird komfortabel
mit der serienmäßigen Infrarot-
Fernbedienung bedient.
Die ordnungsgemäße Datenüber-
mittlung wird vom Innengerät mit
einem Signalton quittiert.
Sollte eine Programmierung über
die Infrarot-Fernbedienung nicht
möglich sein kann das Innengerät
auch manuell bedient werden.
Manuelle Bedienung
Die Innengeräte können manuell
in Betrieb genommen werden.
Nach öffnen des Lufteintrittsgit-
ter kann die innen liegende Taste
betätigt und der Automatikmodus
aktiviert werden.
Im manuellen Betrieb gelten die
folgenden Einstellungen:
Kühlbetrieb: 24°C,
Ventilatorgeschwindigkeit AUTO
Heizbetrieb: 26°C,
Ventilatorgeschwindigkeit AUTO
Durch Betätigen einer Taste der
Infrarot-Fernbedienung wird der
manuelle Betrieb unterbrochen.
Anzeige am Innengerät
Die Anzeige leuchtet entsprechend
der Einstellungen. Im Betrieb
leuchtet die Anzeige, der gewähl-
te Modus und die Solltemperatur
wird angezeigt.
Die Infrarot-Fernbedienung sendet
die programmierten Einstellungen
in einem Abstand von bis zu 6 m
zum Empfangsteil des
Innengerätes.
Ein ungestörter Empfang der
Daten ist nur möglich, wenn die
Fernbedienung auf das Empfangs-
teil gerichtet und keine
Gegenstände die Übertragung
behindern.
Vorbereitend sind die im Liefer-
umfang befindlichen Batterien
(2 Stück, Typ AAA) in die Fern-
bedienung einzusetzen.
Ziehen Sie dazu die Klappe des
Batteriefachs ab und setzten die
Batterien polungsrichtig ein
(siehe Markierung).
Bedienung
Störungen werden codiert
angezeigt.
(Siehe Kapitel Störungsbeseiti-
gung und Kundendienst)
ACHTUNGACHTUNG
Infrarot-Fernbedienung
max. 6 m
Max. Abstand 6 m
Ersetzen Sie entladene Batte-
rien sofort durch einen neu-
en Satz, da sonst die Gefahr
des Auslaufens besteht. Bei
längeren Außerbetriebnahmen
empfiehlt es sich die Batterien
zu entfernen.
HINWEIS
Anzeige am Innengerät
Power (grün)
Gerät eingeschaltet
Timer (gelb)
Timer aktiviert
Protect (rot)
Kompressorschutz
Run (grün)
Kompressorbetrieb
Display
Anzeige von
codierter Fehlermel-
dung, Raum- und
Solltemperatur
7
Taste „LAMELLEN“
Mit dieser Taste wird die Posi-
tion der Austrittslamellen be-
stimmt. Es stehen 5 Positionen
und eine oszillierende Funktion
zur Verfügung.
Taste „SLEEP“
Nach Betätigen dieser Taste
steigt im Kühlbetrieb die Soll-
temperatur innerhalb einer
Stunde automatisch um 1 °C,
im Heizbetrieb wird die Soll-
temperatur innerhalb einer
Stunde um 1 °C gesenkt.
Taste „SWING“
Diese Taste aktiviert direkt
die oszillierende Funktion der
Lamellen zur besseren Luftver-
teilung im Raum.
Taste „TIMER EIN“
Mit dieser Taste wird die
automatische Einschaltzeit des
Gerätes innerhalb der nächsten
24 Stunden programmiert.
Taste „TIMER AUS“
Mit dieser Taste wird die au-
tomatische Ausschaltzeit des
Gerätes innerhalb der nächsten
24 Stunden programmiert.
Taste „HR“
Mit dieser Taste werden die
Stunden eingestellt.
Taste „MIN“
Mit dieser Taste werden die
Minuten eingestellt.
Taste „RESET Taste“
(im Batteriefach)
Mit dieser Taste wird die Fern-
bedienung in den Lieferzustand
zurückgesetzt.
Taste „CLOCK“
(im Batteriefach)
Durch Drücken dieser Taste
wird die Uhrzeiteinstellung
aktiviert.
Tasten der Fernbedienung
Taste „ON/OFF“
Mit dieser Taste nehmen Sie
das Gerät in Betrieb.
Taste „TOO WARM“
Mit dieser Taste wird die
gewünschte Temperatur auf
bis zu 16 °C reduziert.
Taste „TOO COOL“
Mit dieser Taste wird die
gewünschte Temperatur auf
bis zu 31 °C erhöht.
Taste „MODUS“
Mit dieser Taste wird der
Betriebsmodus gewählt. Das
Innengerät verfügt über 4 Modi:
1. Automatikmodus
In diesem Modus arbeitet das
Gerät im Kühlmodus oder im
Heizmodus.
Betriebszyklus des Kompressors:
Ein 20 Min. Aus 10 Min.
2. Kühlmodus
In diesem Modus wird die
warme Raumluft auf die
gewünschte Temperatur
abgekühlt.
3. Entfeuchtungsmodus
In diesem Modus wird der
Raum überwiegend entfeuch-
tet, die eingestellte Temperatur
gehalten.
4. Heizmodus
(nur RWH 260-680)
In diesem Modus wird die
warme Raumluft auf die ge-
wünschte Temperatur erwärmt.
Taste „FAN“
Mit dieser Taste wird die ge-
wünschte Ventilatordrehzahl
eingestellt. 4 Stufen stehen zur
Verfügung: Automatik, hohe,
mittlere und kleine Ventilator-
stufe.
Tasten der Fernbedienung
REMKO RWK / RWH
8
Tastenfunktionen
Die Bereitschaft der Fernbedienung wird durch den blinkenden Punkt auf
der Fernbedienung signalisiert.
Bereitschaft der Fernbedienung
Übermittlung der Einstellungen Die Übermittlung der Einstellungen wird durch ein Symbol im Display
angezeigt.
Die Übermittlung der Einstellungen wird durch ein Symbol im Display angezeigt.
RESET Taste Durch Betätigung der RESET Taste innerhalb des Batteriefaches kann
die Fernbedienung zurück gesetzt werden. Danach ist die Uhrzeit zu
programmieren (siehe „CLOCK Taste“).
RESET 5 Sek. Uhrzeiteinstellung
Durch Betätigung der CLOCK Taste innerhalb des Batteriefaches kann die
Uhrzeit programmiert werden. In der Anzeige blinkt „CLOCK“ und über
die Taste HR. und MIN. wird die aktuelle Zeit eingestellt. Ein weiteres
Betätigen der CLOCK Taste schließt die Programmierung ab,
die Anzeige blinkt nicht mehr.
CLOCK Taste
CLOCKHR/MINCLOCK
9
+ Tasten Die Taste ermöglicht die Reduzierung der gewünschten Solltemperatur,
die Taste + die Erhöhung. Diese Einstellung ist nur im Kühlmodus mög-
lich. Im Automatikmodus wird mit der Taste die Fixtemperatur um 1 °C
reduziert, mit der Taste + um 1 °C erhöht. Eine Temperatureinstellung ist
nicht möglich. Im Entfeuchtungsmodus ist keine Temperatureinstellung
möglich.
Durch Betätigung der ON / OFF- Taste aktivieren und deaktivieren Sie Ihr
Klimagerät. Im Display erscheinen die vor der Abschaltung des Gerätes
programmierten Einstellungen und Einstellwerte.
ON/OFF Taste
ON/OFF ON/OFF
+
Modus Kühlen
Die Anzeige erlischt
nach 1 Min.
+
Modus Automatik
MODUS Taste Verwenden Sie die Taste MODUS um zwischen einzelnen Betriebsarten
zu wählen. Zur Verfügung stehen 3 Modi:
1. Automatik Kühlbetrieb
2. Kühlen vorwiegende Sommerbetriebsart
3. Entfeuchten Sommer- oder Winterbetriebsart
4. Heizen, vorwiegende Winterbetriebsart (nur RWH 260-680)
MODUSMODUSMODUS
Automatik Kühlen Entfeuchten Heizen
REMKO RWK / RWH
10
Modus Heizen Im Modus Heizen haben Sie die Möglichkeit mit der Serie RWH den
Raum im Frühling und Herbst zu beheizen. Die gewählte Raumtem-
peratur wird mit den Tasten in 1 °C Schritten eingestellt. Liegt die
Raumtemperatur 1 °C unterhalb der gewählten Solltemperatur beginnt
das Innengerät die Raumluft aufzuwärmen. Wird die eingestellte Raum-
temperatur um ca. 0,5 °C überschritten, schaltet die Regelung den Heiz-
betrieb ab. Zum Schutz des Kompressors schaltet die Regelung erst nach
einer Wartezeit von 3 Minuten den Heizbetrieb wieder ein.
MODUS HEIZBETRIEB
Im Modus Automatik wählt die Regelung selbsttätig zwischen Heiz- und
Kühlbetrieb. Eine Solltemperatur von 24 °C ist fest eingestellt. Der Regel-
bereich liegt zwischen 22 °C und 26 °C. Dieser kann mit den Tasten +
noch um 1 °C erhöht oder gesenkt werden.
Modus AUTOMATIK
KÜHLEN
MODUS
Im Modus Kühlen wird die Raumluft auf die eingestellte Solltemperatur
abgekühlt. Die gewünschte Raumtemperatur wird mit den Tasten +
in 1 °C Schritten eingestellt. Liegt die Raumtemperatur 1 °C oberhalb der
gewählten Solltemperatur beginnt das Innengerät die Raumluft abzu-
kühlen. Wird die eingestellte Raumtemperatur um ca. 0,5 °C unterschrit-
ten, schaltet die Regelung die Kühlung ab. Zum Schutz des Kompressors
schaltet die Regelung erst nach einer Wartezeit von 3 Minuten die
Kühlung wieder ein.
Modus KÜHLEN
KÜHLBETRIEB
MODUS
Im Modus Entfeuchten wird die Raumtemperatur auf 24°C reduziert. Auf
Grund der geringen Kältemitteltemperatur wird der Taupunkt der Luft
am Lamellentauscher unterschritten. Die überschüssige Feuchtigkeit der
Luft kondensiert am Lamellentauscher, der Raum wird entfeuchtet. Die
Ventilatordrehzahl sollte auf Automatik eingestellt sein um eine maximale
Entfeuchtung zu erreichen. Der Ventilator wird im Automatikbetrieb in
Intervallen ein- und ausgeschaltet.
Modus ENTFEUCHTEN
ENTFEUCHTUNGS-
BETRIEB
MODUS
11
Mit dieser Taste wird die Ventilatorgeschwindigkeit eingestellt. Es kann
zwischen kleiner, mittlerer, hoher und automatischer Ventilatordrehzahl
gewählt werden.
Mit dieser Taste wird die oszillierende Funktion der Luftaustritts-
lamellen eingestellt. Dies ermöglicht ein direktes Umschalten zwischen
einer eingestellten Position und der oszillierenden Funktion. Mit der
Swingfunktion wird die Luftverteilung im Raum verbessert.
Mit dieser Taste werden die Luftausblaslamellen individuell eingestellt.
Es kann zwischen 5 Positionen und einer oszillierenden Funktion gewählt
werden.
FAN Taste
LAMELLEN Taste
SWING Taste
SWINGSWINGSWING
FANFANFAN FAN
REMKO RWK / RWH
12
Mit dieser Taste wird eine Programmierung aktiviert, mit der die Solltem-
peratur im Kühlmodus nach einer Stunde um 1 °C und nach 2 Stunden
um 2 °C anhebt. Im Heizmodus wird die Solltemperatur nach einer
Stunde um 1 °C und nach 2 Stunden um 2 °C gesenkt. Das Gerät wird
automatisch nach 8 Stunden abgeschaltet.
SLEEP Taste
SLEEPSLEEPSLEEP
TIMER Tasten
Mit diesen Tasten wird eine Ein- bzw. Ausschaltzeit programmiert. Durch
Drücken der Taste Timer Ein bzw. Timer Aus, wird der Timer aktiviert
und die Uhrzeitanzeige erlischt. Das Timersymbol zur Ein- bzw. Ausschalt-
zeit blinkt. Die Timeranzeige des Innengerätes leuchtet. Durch Drücken
der Tasten HR. und MIN. wird die gewünschte Ein- oder Ausschaltzeit
eingestellt. Nach erfolgter Einstellung blinkt das Timersymbol noch
30 Sekunden. Wird die programmierte Uhrzeit erreicht, schaltet sich
das Gerät automatisch ein, bzw. aus. Wird das Innengerät automatisch
eingeschaltet, ist der Modus, die Temperatur und die Ventilatorgeschwin-
digkeit der letzten Einstellung aktiviert. Die vorzeitige Löschung der Ein-
und Ausschaltzeit erfolgt durch Betätigung der entsprechenden Timer
Taste oder durch die Taste ON/OFF. Die Timeranzeige des Innengerätes
erlischt.
TIMER Taste EIN
Timer Ein HR/MIN 30 Sek.
13
Auf der Luftaustrittsseite befinden sich individuell einstellbare Lamellen zur horizontalen Luftverteilung.
Manuelle Luftverteilung
Innen liegende, sich bewe-
gende Gerätebauteile z.B.
Ventilator, stellen während des
Betriebes Verletzungs-
potentiale dar!
Nur mit ausgeschaltetem
Swingbetrieb Veränderungen
durchführen.
ACHTUNG
Verstellhebel links
Manuelle Luftverteilung
Verstellhebel rechts
TIMER Taste AUS
TIMER Taste EIN/AUS Die Regelung schaltet das Gerät nach der Programmierung sofort aus.
Die Regelung schaltet täglich zu den programmierten Uhrzeiten das
Gerät ein und aus. Im Betrieb sind alle Einstellungen auf dem Display zu
sehen. Außer Betrieb sind nur die Timereinstellungen ersichtlich.
Timer Aus HR/MIN 30 Sek.
Gerät Ein Gerät Aus
Beispiel:
Die Regelung schaltet um 10:20 AM ein.
Das Gerät ist bis 5:00 PM in Betrieb.
Die Regelung schaltet um 5:00 PM aus.
Das Gerät ist bis 10:20 AM außer Betrieb.
Die Regelung schaltet um 10:20 AM ein.
REMKO RWK / RWH
14
Die regelmäßige Pflege und
Beachtung einiger Grundvoraus-
setzungen gewährleisten einen
störungsfreien Betrieb und eine
lange Lebensdauer des Gerätes.
Pflege und Wartung
Vor allen Arbeiten an dem
Gerät muß die Spannungsver-
sorgung unterbrochen werden
und gegen Wiedereinschalten
gesichert sein!
ACHTUNGACHTUNG
Befristete
Außerbetriebnahme
1. Lassen Sie das InnengerätLassen Sie das Innengerät
2 bis 3 Stunden im Umluftbe-
trieb oder im Kühlbetrieb mit
maximaler Temperatureinstel-
lung laufen, damit die Rest-
feuchtigkeit aus dem
Gerät transportiert wird.
2. Nehmen Sie die Anlage
mittels der Fernbedienung
außer Betrieb.
3. Schalten Sie die Spannungs-
versorgung des Gerätes ab.
4. Kontrollieren Sie das Gerät auf
sichtbare Beschädigungen und
Reinigen Sie es wie im Kapitel
„Pflege und Wartung“
beschrieben.
Unbefristete
Außerbetriebnahme
Die Entsorgung der Geräte und
Komponenten ist nach den
regional gültigen Vorschriften, z.B.
durch autorisierte Fachbetriebe
der Entsorgung und Wiederver-
wertung oder Sammelstellen,
durchzuführen.
Die Firma REMKO GmbH & Co.
KG oder Ihr zuständiger Vertrags-
partner nennen Ihnen gerne einen
Fachbetrieb in Ihrer Nähe.
Außerbetriebnahme
Pflege
■
Halten Sie das Gerät frei von
Verschmutzung, Bewuchs und
sonstigen Ablagerungen.
■
Reinigen Sie das Innengerät
und Außenteil mit einem ange-
feuchteten Tuch.
Setzen Sie keinen Wasser-
strahl ein.
■
Benutzen Sie keine scharfen,
schabenden oder
lösungsmittelhaltigen Reiniger.
■
Reinigen Sie vor Beginn einer
längeren Stillstandsperiode die
Lamellen des Gerätes.
Wartung
■ Wir empfehlen einen
Wartungsvertrag mit jährlichem
Wartungsintervall mit einer
entsprechenden Fachfirma
abzuschließen.
Art der Arbeit
Kontrolle / Wartung / Inspektion
Inbetriebnahme
Monatlich
Halbjährlich
Jährlich
Allgemein
Spannung und Strom überprüfen
Funktion Ventilator überprüfen
Verschmutzung Lamellentauscher
Kondensatablauf kontrollieren
Isolation kontrollieren
So gewährleisten Sie jederzeit
die Betriebssicherheit
der Anlage!
TIP
15
Reinigung des Gehäuses
1. Unterbrechen Sie die
Spannungsversorgung zum
Gerät.
2. Öffnen Sie das Ansauggitter auf
der Vorderseite und
klappen Sie es nach oben..
3. Reinigen Sie das Gitter und das
Gehäuse mit einem weichen
angefeuchtetem Tuch.
4. Schalten Sie die Spannungs-
versorgung wieder ein.
Luftfilter des Innengerätes
Reinigen Sie den Luftfilter in einem
Intervall von längstens 2 Wochen.
Reduzieren Sie diesen Zeitraum bei
stark verunreinigter Luft.
Reinigung der Filter
1. Unterbrechen Sie die Span-
nungsversorgung zum Gerät.
2. Öffnen Sie die Vorderseite desÖffnen Sie die Vorderseite des
Gerätes, indem Sie das Gitter
nach oben klappen und
einrasten lassen.
3. Heben Sie die Filter nach oben
an und ziehen Sie diese nach
unten heraus (Bild 1).
4. Reinigen Sie den Filter mit Hilfe
eines handelsüblichen Staub-
saugers (Bild 2).
Drehen Sie dazu die
verunreinigte Seite nach oben.
5. Sie können Verschmutzungen
auch vorsichtig mit lauwarmen
Wasser und milden Reinigungs-
mitteln entfernen.
Drehen Sie dazu die verunreini-
gte Seite nach unten (Bild 3).
6. Lassen Sie den Filter beim Ein-
satz von Wasser erst an der Luft
vollständig trocken, bevor Sie
ihn wieder in das Gerät einset-
zen.
7. Setzen Sie den Filter vorsichtig
ein.
Achten Sie dabei auf korrekten
Sitz.
8. Schließen Sie die Vorderseite
wie oben beschrieben in
umgekehrter Reihenfolge.
9. Schalten Sie die Spannungsver-
sorgung wieder ein.
10.
Schalten Sie das Gerät wieder
ein.
Reinigung der
Kondensatpumpe (Zubehör)
Gegebenfalls befindet sich im
Innengerät eine eingebaute oder
separate Kondensatpumpe, die das
anfallende Kondensat zu höher
gelegenen Abläufen pumpt.
Beachten Sie die Pflege und War-
tungsanweisungen in der
separaten Bedienungsanleitung.
1 Gitter nach oben klappen 2 Reinigung mit dem Staubsauger 3
Reinigung mit lauwarmen Wasser
REMKO RWK / RWH
16
Störung mögliche Ursache überprüfen Abhilfe
Das Gerät läuft nicht
an oder schaltet sich
selbstständig ab.
Stromausfall, Unterspannung. Arbeiten alle anderen
elektrischen Betriebsmittel?
Spannung überprüfen
und gegebenfalls auf
Wiedereinschalten warten.
Netzsicherung defekt.
Hauptschalter ausgeschaltet.
Sind alle Lichtstromkreise
funktionstüchtig?
Netzsicherung austauschen.
Hauptschalter einschalten.
Netzzuleitung beschädigt. Arbeiten alle anderen
elektrischen Betriebsmittel?
Instandsetzung durch
einen Fachbetrieb.
Wartezeit nach dem Einschalten
zu kurz.
Erfolgte ein Neustart nach
ca 5 Minuten?
Längere Wartezeit
einplanen.
Einsatz-Temperaturbereich
unter- bzw. überschritten.
Arbeiten die Ventilatoren von
Innengerät und Außenteil?
Temperaturbereiche von Innen-
gerät und Außenteil beachten.
Überspannungen
durch Gewitter.
Gab es in der letzten Zeit regio-
nale Blitzeinschläge?
Abschaltung der Netzsicherung
und erneute Einschaltung.
Überprüfung durch Fachbetrieb
Störung der Externen
Kondensatpumpe.
Hat die Pumpe eine Stör-
abschaltung durchgeführt?
Pumpe überprüfen
gegebenfalls reinigen
Das Gerät reagiert
nicht auf die
Fernbedienung
Sendedistanz zu groß /
Empfang gestört
Bei Tastendruck Signalton
am Innengerät?
Distanz auf unter 6 m reduzie-
ren und Standort wechseln
Fernbedienung defekt Arbeitet das Gerät im
manuellen Betrieb? Fernbedienung austauschen
Empfangs- bzw. Sendeteil er-
fährt zu starke
Sonneneinstrahlung
Ist die Funktion bei
Beschattung gegeben?
Sendeteil bzw. Empfangsteil
beschatten
Elektromagnetische Felder
stören die Übertragung
Ist die Funktion nach
Ausschalten eventueller
Störquellen gegeben?
Keine Signalübertragung bei
gleichzeitigem Betrieb von
Störquellen
Taste der FB eingeklemmt /
doppelte Tastenbedienung
Erscheint das „Sende“ Symbol in
der Anzeige?
Taste entriegeln / nur eine Taste
betätigen
Batterien der Fernbedienung
erschöpft
Sind frische Batterien einge-
setzt? Ist die Anzeige unvoll-
ständig?
Frische Batterien einsetzen
Das Gerät wurde unter Einsatz modernster Fertigungsmethoden hergestellt und mehrfach auf seine einwand-
freie Funktion geprüft. Sollten dennoch Funktionsstörungen auftreten, so überprüfen Sie bitte das Gerät nach
untenstehender Liste. Bei Anlagen mit Innengerät und Außenteil ist auch das Kapitel “Störungsbeseitigung
und Kundendienst” in beiden Bedienungsanleitungen zu beachten. Wenn alle Funktionskontrollen durch-
geführt wurden und das Gerät immer noch nicht einwandfrei arbeitet, benachrichtigen Sie bitte Ihren
nächsten Fachhändler.
Störungsbeseitigung und Kundendienst
Bitte beachten Sie die Fortsetzung dieser „Störungsbeseitigungs-Tabelle“ auf der nächsten Seite !
Funktionelle Störung
17
Störung mögliche Ursache überprüfen Abhilfe
Das Gerät arbeitet
mit verminderter
bzw. ohne
Kühlleistung.
Filter ist verunreinigt / Luftein-
tritts- / Austrittsöffnung durch
Fremdkörper blockiert
Sind die Filter gereinigt
worden? Filterreinigung durchführen
Fenster und Türen geöffnet /
Wärme- bzw. Kältelast
wurde erhöht.
Gibt es eine bauliche /
anwendungsmäßige
Veränderung?
Fenster und Türen schließen/
zusätzliche Anlagen montieren
Kein Kühlbetrieb eingestellt Ist das „Kühl“-Symbol in der
Anzeige aktiviert?
Einstellung des Gerätes
korrigieren
Lamellen des Außenteils durch
Fremdkörper blockiert
Arbeitet der Ventilator des
Außenteiles, sind die Tauschla-
mellen frei?
Ventilator oder Winterregelung
überprüfen, Luftwiderstand
reduzieren
Undichtigkeit im Kältekreis
Ist eine Reifbildung an den Tau-
scherlamellen des Innengerätes
sichtbar?
Instandsetzung durch
einen Fachbetrieb.
Am Gerät tritt
Kondensatwasser aus
Ablaufrohr des Sammel-
behälters verstopft / beschädigt
Ist der ungehinderte
Kondensatablauf gewährleistet?
Reinigen des Ablaufrohres und
des Sammelbehälters
Externe Kondensatpumpe bzw.
Schwimmer defekt
Ist die Auffangwanne voll
Wasser und die Pumpe
arbeitet nicht?
Pumpe vom Fachunternehmen
ersetzen lassen
Es befindet sich nicht abgelau-
fenes Kondensat in der Konden-
satleitung
Ist die Kondensatleitung mit
Gefälle verlegt und nicht
verstopft?
Die Kondensatleitung mit
Gefälle verlegen, bzw. reinigen
Kondensat kann nicht abgeleitet
werden
Sind die Kondensatleitungen frei
und mit Gefälle verlegt? Arbeitet
die Kondensatpumpe und der
Schwimmerschalter?
Die Kondensatleitung mit Ge-
fälle verlegen, bzw. reinigen. Ist
der Schwimmerschalter bzw. die
Kondensatpumpe defekt, diese
ersetzen lassen.
Störanzeige durch Blinkcode
Anzeige Ursache Was ist zu tun ?
E1 Heizmodus: Keine Heizleistung nach 30 Min. (Kältemittelmangel) Fachhändler kontaktieren
E2 Einfrierschutz angesprochen Fachhändler kontaktieren
E3 Verdampferventilatormotor hat zu niedrige Drehzahl/defekt Normaler Betriebszustand
E5 Umlufttemperatursensor Innengerät defekt/angesprochen Fachhändler kontaktieren
E6 Frostschutzsensor Innengerät defekt/angesprochen Fachhändler kontaktieren
E7 Temperatursensor im Außenteil defekt/nicht vorhanden Fachhändler kontaktieren
E9 Kühlmodus: Keine Kühlleistung nach 30 Min. (Kältemittelmangel) Fachhändler kontaktieren
REMKO RWK / RWH
18
Montageanweisung für das Fachpersonal
■
Zur Installation der Gesamtanla-
ge sind die Betriebsanleitungen
des Innengeräts und des
Außenteils zu beachten.
■
Bringen Sie das Gerät in der
Originalverpackung so nah
wie möglich an den
Montageort. Sie vermeiden
so Transportschäden.
■
Kontrollieren Sie den Verpa-
ckungsinhalt auf Vollständigkeit
und das Gerät auf sichtbare
Transportschäden.
Melden Sie eventuelle Mängel
umgehend Ihrem Vertrags-
partner und der Spedition.
■
Heben Sie das Gerät an den
Ecken und nicht an den
Kältemittel- oder
Kondensatanschlüssen an.
■
Die Kältemittelleitungen
(Einspritz- und Saugleitung),
Ventile und die Verbindungen
sind dampfdiffusionsdicht
zu isolieren. Gegebenfalls ist
auch die Kondensatleitung
zu isolieren.
■
Wählen Sie einen Montageort,
der einen freien Lufteintritt und
-austritt gewährleistet (Siehe
Abschnitt „Mindestfreiräume“).
■
Installieren Sie das Gerät nicht
in unmittelbarer Nähe von
Geräten mit intensiver
Wärmestrahlung.
(Die Montage in der Nähe von
Wärmestrahlungen reduziert
die Geräteleistung)
■
Öffnen Sie die Absperrventile
der Kältemittelleitungen erst
nach Beendigung der
kompletten Installation.
■
Schotten Sie offene Kälte-
mittelleitungen gegen den
Eintritt von Feuchtigkeit
durch geeignete Kappen,
bzw. Klebebänder ab und
knicken oder drücken Sie nie
die Kältemittelleitungen ein.
■
Vermeiden Sie unnötige
Biegungen. Sie minimieren so
den Druckverlust in den Kälte-
mittelleitungen und gewährlei-
sten den freien Rückfluß
des Kompressoröls.
■
Treffen Sie besondere Vor-
kehrungen bezüglich der
Ölrückführung, wenn das
Außenteil oberhalb des
Innengerätes angeordnet ist
(Siehe Abschnitt
Ölrückführungsmaßnahmen).
■
Überschreitet die einfache Län-
ge der Kältemittelleitung
5 Meter, ist Kältemittel
hinzuzufügen.
Die Menge des zusätzlichen
Kältemittels entnehmen Sie
bitte dem Kapitel
„Kältemittel hinzufügen“.
■
Verwenden Sie ausschließlich
die im Lieferumfang
enthaltenen Überwurfmuttern
der Kältemittelleitungen und
entfernen diese erst kurz vor
dem Verbinden mit den
Kältemittelleitungen.
■
Führen Sie alle elektrischen
Anschlüsse nach den gültigen
DIN- und VDE Bestimmungen
durch.
■
Befestigen Sie elektrische
Leitungen stets ordnungsgemäß
in den Elektroklemmen.
Es könnte sonst zu Bränden
kommen.
Montagematerial
Das Innengerät wird mittels
4 bauseitig zu stellenden
Schrauben über eine Wandhalte-
rung befestigt.
Wahl des Installationsortes
Das Innengerät ist für eine
waagerechte Wandmontage
oberhalb von Türen konzipiert.
Es ist aber auch im oberen Wand-
bereich (min. 1,75 m Oberkante
Fußboden) einsetzbar.
Wichtige Hinweise vor der
Installation
Mindestfreiräume
Die Mindestfreiräume sind zum
einen für Wartungs– und
Reparaturarbeiten und zum
anderen für die optimale Luftver-
teilung vorzusehen.
Mindestfreiräume / Maße in mm
200
120
1500
120
120
19
Ölrückführungsmaßnahmen
Wird das Außenteil auf einem
höheren Niveau als das Innenge-
rät angeordnet, sind geeignete
Ölrückführungsmaßnahmen zu
treffen. Dies erfolgt in der Regel
durch die Herstellung eines
Ölhebebogen, der je 2,5 steigende
Meter zu installieren ist.
Anschlußvarianten
Die folgenden Anschlußvarianten
für die Kältemittel-,
Kondensat- und Steuerleitungen
können genutzt werden.
Anschlußvarianten
1 Abgang auf der Wand rechts Abgang auf der Wand rechtsAbgang auf der Wand rechts
2 Abgang durch die Wand rechts
3 Abgang durch die Wand links
4 Abgang auf der Wand links
12
34
Geräteinstallation
Das Gerät wird über die Wand-
halterung, unter Beachtung der
im unteren Bereich befindlichen
Luftaustrittsseite, befestigt.
1. Markieren Sie gemäß den Ab-
messungen der Wandhalterung
die Befestigungspunkte an sta-
tisch zulässigen Bauwerksteilen.
2. Entfernen Sie ggf. die Aus-
brechöffnung des Gehäuses.
3. Schließen Sie, wie im weiteren
beschrieben, die Kältemittel-,
Elektro- und Kondensatleitung
an das Innengerät an.
Installation
Die Installation darf nur durch
autorisiertes Fachpersonal
vorgenommen werden.
HINWEIS
Das Gerät ist werkseitig mit
einer Füllung aus getrocknetem
Stickstoff zur Dichtigkeits-
kontrolle versehen worden.
Der unter Druck stehende
Stickstoff entweicht beim
Lösen der Überwurfmuttern.
ACHTUNG
Anschluß der
Kältemittelleitungen
Der bauseitige Anschluß der
Kältemittelleitungen erfolgt auf der
Rückseite des Gerätes.
Gegebenfalls ist an dem Innenge-
rät eine Reduzierung, bzw. Erwei-
terung zu installieren.
Diese Verschraubungen liegen dem
Innengerät als Beipack serienmäßig
bei.
4. Hängen Sie das Innengerät
leicht nach hinten gekippt in die
Wandhalterung ein und drü-
cken dann mit der Unterseite
das Gerät gegen die Halterung.
5. Überprüfen Sie nochmals die
waagerechte Ausrichtung des
Gerätes (Bild 4).
4 Waagerechte Ausrichtung
Einspritz-
leitung Saug-
leitung RWK 260 RWK 350 RWK 520
RKM 610
3/8 “ 1/2 “
Beipack - -
RKM 613 -Beipack -
RKM 620 - - Beipack
RKM 710 Beipack - -
RKM 713 - Beipack -
RKM 720 - - Beipack
RKM 810 Beipack - -
RKM 813 - Beipack -
Nach erfolgter Montage sind die
Verbindungen dampfdiffusions-
dicht zu isolieren.
Ölrückführungsmaßnahmen
Außenteil
Ölhebebogen in
der Saugleitung
zum Außenteil
1 x Je 2,5
steigende Meter
Radius:
50 mm
max. 8/10 m
Außenteil
Die Wandhalterung der Geräte
muß mit geeigneten Schrauben
und Dübeln befestigt werden.
REMKO RWK / RWH
20
Kondensatanschluß
Auf Grund der Taupunktunter-
schreitung am Register kommt
es während des Heizbetriebes
zur Kondensatbildung.
Unterhalb des Registers befindet
sich eine Auffangwanne, die mit
einem Ablauf verbunden werden
muß.
■
Die bauseitige Kondensatlei-
tung ist mit einem Gefälle von
min. 2 % zu verlegen (Bild 5).
Gegebenenfalls sehen Sie eine
dampfdiffusionsdiche Isolation
vor.
■
Führen Sie die Kondensatlei-
tung des Gerätes frei in die Ab-
laufleitung. Falls das Kondensat
in eine Abwasserleitung geführt
wird, sehen Sie einen Siphon
als Geruchsverschluß vor.
■
Bei einem Gerätebetrieb unter
0 °C Außentemperatur ist auf
eine frostsichere Verlegung der
Kondensatleitung zu achten.
Ggf. ist eine Rohrbegleitheizung
vorzusehen.
■
Nach erfolgter Verlegung muß
der freie Ablauf des Kondensats
überprüft und eine permanente
Dichtheit sichergestellt werden.
5
Gefälle der Kondensatleitung
2% Gefälle
Der Kondensatschlauch ist serien-
mäßig für den Anschluß auf der
linken Seite (Ansicht von vorne)
vorgesehen.
Elektrischer Anschluß
Bei den Geräten ist eine Netzzu-
leitunge als Spannungsversorgung
am Außenteil und eine Steuerlei-
tung zum Innengerät zu installie-
ren und entsprechend abzusichern.
Sämtliche elektrische Installa-
tionen sind von Fachunterneh-
men auszuführen. Die Mon-
tage der Elektroanschlüsse hat
spannungsfrei zu erfolgen.
ACHTUNG
nach Entfernen der Abdeckung,
von der Vorderseite vorgenom-
men werden.
■
Wird bei dem Gerät eine als
Zubehör erhältliche Konden-
satpumpe eingesetzt, ist ggf.
bei der Verwendung des Ab-
schaltkontaktes der Pumpe ein
zusätzliches Relais zur Erhöhung
der Schaltleistung, zur Abschal-
tung des Kompressors, erfor-
derlich.
■
Die Klemmleisten der Anschlüs-
se befinden sich auf der Rück-
seite des Innengerätes.
Anschluß des Innengerätes
Führen Sie den Anschluß folgen-
dermaßen durch:
1. Öffnen Sie das Lufteintrittsgitter.
2. Lösen Sie die Abdeckung auf
der rechten Seite.
3. Verbinden Sie das Gerät mit
Steuerleitung vom Außenteil.
Siehe Elektrisches Anschluß-
schema.
4. Bauen Sie das Gerät wieder
zusammen.
Anschluß des Innengerätes
Klemmleiste Abdeckung
Steuerleitung
Zugentlastung
Steuerleitung
Bei der Geräteserie RWK ist eine 4ei der Geräteserie RWK ist eine 4
adrige Steuerleitung vom Innen-
gerät zum Außenteil zu verlegen,
bei der Geräteserie RWH ist eine 6
adrige Steuerleitung erforderlich.
■
Wir empfehlen, bauseitig einen
Haupt- / Reparaturschalter in
der Nähe des Außenteiles zu
installieren.
■
Die Spannungsversorgung er-
folgt am Außenteil, das Innen-
gerät wird über die Steuerlei-
tung vom Außenteil zum
Innengerät versorgt.
■
Die Klemmleisten der Anschlüs-
se befinden sich auf der Rück-
seite des Gerätes. Nach der
Installation können Messungen,
21
Elektrisches Anschlußschema
Anschluß der Außenteile RKS 526 bis 568
Kühlbetrieb
Anschluß der Außenteile RKM 610 bis 813
Kühlbetrieb
Anschluß der Außenteile RKS 526H bis 568H
Kühl- und Heizbetrieb
RWK 260 - 350
Elektrisches Schaltschema
Außenteil Innengerät Netzzuleitung
Neutralleiter
Außenleiter
Schutzleiter
230 V~,
50 Hz,
L1 / N
/ PE
Steuerleiter
Kompressorschütz
N
L1
PE
L
N
7
PE
C
N
L
PE
Außenteil Innengerät Netzzuleitung
Neutralleiter
Außenleiter
Schutzleiter
230 V~,
50 Hz,
L1 / N
/ PE
Steuerleiter
Kompressorschütz
N
L1
PE
A
N
2
PE
N
L
PE
AußenteilInnengerät Netzzuleitung
Neutralleiter
Außenleiter
Umkehrventil
230 V~,
50 Hz,
L1 / N
/ PE
Steuerleiter
Kompressorschütz
N
L1
PE
L
N
7
8
7
N
L
8
9
PE
9
PE
Steuerleiter
Steuerleiter
Schutzleiter
Ventilatormotor
Farbkennzeichnung
WH = Weiß
BU = Blau
BN = Braun
Anzeigedisplay
Empfangsplatine
Frostschutzsensor
Umluftsensor
Verdampfer-
ventilator
Swingmotor
Transformator
Sicherung
REMKO RWK / RWH
22
RWH 260 - 350
RWK 520 - 680
RWH 520 - 680
Farbkennzeichnung
WH = Weiß
BU = Blau
BN = Braun
Anzeigedisplay
Empfangsplatine
Frostschutzsensor
Umluftsensor
Verdampferventilator
Swingmotor
Transformator
Sicherung
Anzeige-
display Empfangs-
platine
Frostschutzsensor
Umluftsensor
Verdampferventilator
Swingmotor
Transfor-
mator
Sicherung
Farbkennzeichnung
WH = Weiß
BU = Blau
BN = Braun
Anzeige-
display Empfangs-
platine
Frostschutzsensor
Umluftsensor
Verdampferventilator
Swingmotor
Transfor-
mator
Farbkennzeichnung
WH = Weiß
BU = Blau
BN = Braun
23
Inbetriebnahme
Die Inbetriebnahme ist nur
durch speziell geschultes Fach-
personal durchführbar und
nach der Bescheinigung ent-
sprechend zu dokumentieren.
Zur Inbetriebnahme der
Gesamtanlage sind die Be-
triebsanleitungen des Innenge-
rätes und des Außenteiles zu
beachten.
HINWEIS
Funktionstest des Betriebs-
modus Heizen
(nur bei Kühlen/Heizen-
Außenteilen)
1. Schalten Sie die Spannungs-
versorgung ein.
2. Schalten Sie das Gerät über die
Fernbedienung ein und wählen
Sie den Heizmodus, maximale
Ventilatordrehzahl und
höchste Solltemperatur.
Abschließende Maßnahmen
■
Montieren Sie alle demontierten
Teile.
■
Weisen Sie den Betreiber in die
Anlage ein.
4. Überprüfen Sie die Geräte-
steuerung mit den im Kapitel
„Bedienung“ beschriebenen
Funktionen. Timer, Temperatur-
einstellung, Ventilatorgeschwin-
digkeiten und das Umschalten
in den Lüftungs– bzw. Ent-
feuchtungsmodus.
5. Prüfen Sie die Funktion der
Kondensatleitung, indem Sie in
die Kondensatwanne destillier-
tes Wasser gießen.
Es empfiehlt sich hierzu eine
Schnabelflasche zu verwenden,
die das Wasser in die Konden-
satwanne einleiten kann.
Funktionstest des Betriebs-
modus Kühlen
1. Schalten Sie die Spannungs-
versorgung ein.
2. Schalten Sie das Gerät über die
Fernbedienung ein und wählen
Sie den Kühlmodus, maximale
Ventilatordrehzahl und
niedrigste Solltemperatur.
3. Messen Sie alle erforderlichen
Werte, tragen diese in das
Inbetriebnahmeprotokoll ein
und überprüfen Sie die
Sicherheitsfunktionen.
3. Messen Sie alle erforderlichen
Werte, tragen diese in das
Inbetriebnahmeprotokoll ein
und überprüfen Sie die
Sicherheitsfunktionen.
4. Überprüfen Sie die Geräte-
steuerung mit den im Kapitel
„Bedienung“ beschriebenen
Funktionen.
Timer, Temperatureinstellung,
Ventilatorgeschwindigkeiten
REMKO RWK / RWH
24
RWK 260 / RWH 260
268
788
Geräteabmessungen
1096
326
RWK 520 / RWH 520 / RWK 680 / RWH 680
286
RWK 350 / RWH 350
886
180 180
215
Maß- und Konstruktionsänderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben uns vorbehalten.
25
Baureihe RWK
260
RWK
350
RWK
520
RWK
680
RWH
260
RWH
350
RWH
520
RWH
680
Betriebsweise Wandgerät zum Kühlen Wandgerät zum Kühlen und Heizen
Nennkühlleistung 1) 1) kW 2,59 3,50 5,27 6,80 2,59 3,50 5,27 6,80
Nennheizleistung 2) kW - 2,81 4,12 5,54 7,68
Energieeffizienzklasse Kühlen 1) C C D D C C D D
Energieeffizienzgröße EER 1) 2,82 2,82 2,61 2,61 2,82 2,82 2,61 2,61
Energieeffizienzklasse Heizen 2) - C C D D
Energieeffizienzgröße COP 2) - 3,23 3,22 2,84 2,82
Arbeitsbereich Innengerät °C +16 bis +31
Kältemittel R 407C
Luftvolumenstrom je Stufe / Stufe 1 m³/h 270 330 500 600 270 330 500 600
Luftvolumenstrom je Stufe / Stufe 2 m³/h 320 410 610 730 320 410 610 730
Luftvolumenstrom je Stufe / Stufe 3 m³/h 400 500 750 900 400 500 750 900
Schalldruckpegel je Stufe 2) dB (A) 33/36/41 35/38/42 36/40/44 38/41/46 33/36/41 35/38/42 36/40/44 38/41/46
Spannungsversorgung V/Hz 230 / 1~/ 50
Schutzart IP X0
Elektr. Nennleistungsaufn. Kühlen 1)) kW 0,04 0,04 0,04 0,06 0,04 0,04 0,04 0,06
Elektr. Nennleistungsaufn. Heizen 2) kW - 0,04 0,04 0,04 0,06
Elektr. Nennstromaufn. Kühlen 1) A 0,22 0,23 0,25 0,45 0,22 0,23 0,25 0,45
Elektr. Nennstromaufn. Heizen 2) A - 0,22 0,23 0,25 0,45
Kältemittelanschluß Einspritzleitung Zoll (mm) 1/4 (6,35) 3/8 (9,52) 1/4 (6,35) 3/8 (9,52)
Kältemittelanschluß Saugleitung Zoll (mm) 3/8 (9,52) 1/2 (12,7) 5/8 (15,9) 3/8 (9,52) 1/2 (12,7) 5/8 (15,9)
Abmessungen Höhe mm 268 286 326 326 268 286 326 326
Breite mm 788 886 1096 1096 788 886 1096 1096
Tiefe mm 180 180 215 215 180 180 215 215
Gewicht kg 8,0 9,0 15,0 15,0 8,0 9,0 15,0 15,0
Seriennummer 673... 674... 675... 676... 680... 681... 682... 683...
EDV-Nr. 1616100 1616110 1616120 1616130 1616105 1616115 1616125 1616135
Technische Daten
1) Lufteintrittstemperatur TK 27°C / FK 19°C, Außentemperatur TK 35°C / FK 24°C, max. Luftvolumenstrom im Kombination mit RKS 526(H) - 568(H)Lufteintrittstemperatur TK 27°C / FK 19°C, Außentemperatur TK 35°C / FK 24°C, max. Luftvolumenstrom im Kombination mit RKS 526(H) - 568(H)
2) Lufteintrittstemperatur TK 20°C, Außentemperatur TK 7°C / FK 6°C, max. Luftvolumenstrom im Kombination mit RKS 526(H) - 568(H)Lufteintrittstemperatur TK 20°C, Außentemperatur TK 7°C / FK 6°C, max. Luftvolumenstrom im Kombination mit RKS 526(H) - 568(H)
3) Abstand 1 m
Gerätedarstellung RWK 260 bis RWK 680
Bei Ersatzteilbestellungen neben der EDV-Nr. bitte immer auch die Geräte-Nr. und Geräte-Typ (s. Typenschild) angeben!
Ersatzteilliste
Nr. Bezeichnung RWK 260 RWK 350 RWK 520 RWK 680
1 Lufteintrittsgitter 1106740 1106759 1106771 1106771
2 Luftfilter, Satz 1106748 1106767 1106778 1106778
3 Empfangsplatine 1106785 1106764 1106745 1106745
4 Anzeigeplatine 1106746 1106765 1106776 1106776
5 Vorderwand 1106755 1106769 1106780 1106780
6 Swingmotor 1106751 1106751 1106784 1106784
7 Kondensatwanne 1106742 1106761 1106773 1106773
8 Lamellenverdampfer 1106741 1106760 1106772 1106772
9 Ventilatorrad 1106743 1106762 1106774 1106774
10 Ventilatormotor 1106747 1106766 1106777 1106782
11 Steuerplatine 1106744 1106763 1106775 1106775
12 Transformator 1106752 1106783 1106752 1106752
13 Kondensatschlauch 1106754 1106754 1106779 1106779
14 IR-Fernbedienung 1106749 1106749 1106749 1106749
Ersatzteile ohne Abbildung
Austrittslamellen, Set 1106750 1106768 1106790 1106790
Umluftsensor/Frostschutzsensor 1106753 1106753 1106753 1106753
4
5
6
1
2
8
7
9
10
11
12
14
7
13
3
Maß- und Konstruktionsänderungen,
die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben uns vorbehalten.
REMKO RWK / RWH
26
Gerätedarstellung RWH 260 bis RWH 680
Bei Ersatzteilbestellungen neben der EDV-Nr. bitte immer auch die Geräte-Nr. und Geräte-Typ (s. Typenschild) angeben!
Ersatzteilliste
Nr. Bezeichnung RWH 260 RWH 350 RWH 520 RWH 680
1 Lufteintrittsgitter 1106740 1106759 1106771 1106771
2 Luftfilter, Satz 1106748 1106767 1106778 1106778
3 Empfangsplatine 1106785 1106764 1106745 1106745
4 Anzeigeplatine 1106746 1106765 1106776 1106776
5 Vorderwand 1106755 1106769 1106780 1106780
6 Swingmotor 1106751 1106751 1106784 1106784
7 Kondensatwanne 1106742 1106761 1106773 1106773
8 Lamellenverdampfer 1106741 1106760 1106772 1106772
9 Ventilatorrad 1106743 1106762 1106774 1106774
10 Ventilatormotor 1106747 1106766 1106777 1106782
11 Steuerplatine 1106757 1106770 1106781 1106781
12 Transformator 1106752 1106783 1106752 1106752
13 Kondensatschlauch 1106754 1106754 1106779 1106779
14 IR-Fernbedienung 1106758 1106758 1106758 1106758
Ersatzteile ohne Abbildung
Austrittslamellen, Set 1106750 1106768 1106790 1106790
Umluftsensor/Frostschutzsensor 1106753 1106753 1106753 1106753
4
5
6
1
2
8
7
9
10
11
12
14
7
13
3
Maß- und Konstruktionsänderungen,
die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben uns vorbehalten.
27
Technische Änderungen vorbehalten, Angaben ohne Gewähr!
REMKO EUROPAWEIT
… und einmal ganz in Ihrer Nähe!
Nutzen Sie unsere Erfahrung und Beratung
Die Beratung
Durch intensive Schulungen bringen wir
das Fachwissen unserer Berater immer
auf den neuesten Stand. Das hat uns
den Ruf eingetragen, mehr zu sein als
nur ein guter, zuverlässiger Lieferant:
REMKO, ein Partner,
der Probleme lösen hilft.
Der Vertrieb
REMKO leistet sich nicht nur ein gut
ausgebautes Vertriebsnetz im In- und
Ausland, sondern auch ungewöhnlich
hochqualifizierte Fachleute für den
Vertrieb.
REMKO-Mitarbeiter im Außendienst sind
mehr als nur Verkäufer: vor allem müs-
sen sie für unsere Kunden Berater in der
Klima- und Wärmetechnik sein.
Der Kundendienst
Unsere Geräte arbeiten präzise und
zuverlässig. Sollte dennoch einmal eine
Störung auftreten, so ist der REMKO
Kundendienst schnell zur Stelle. Unser
umfangreiches Netz erfahrener Fach-
händler garantiert Ihnen stets einen
kurzfristigen und zuverlässigen Service.
REMKO GmbH & Co. KG
Klima- und Wärmetechnik
Im Seelenkamp 12 · D-32791 Lage
Postfach 1827 ·D-32777 Lage
Telefon +49 5232 606-0
Telefax +49 5232 606-260
E-mail info@remko.de
Internet www.remko.de
13

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw REMKO RWK350 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van REMKO RWK350 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 4,46 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van REMKO RWK350

REMKO RWK350 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 28 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info