587564
7
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/16
Pagina verder
REMKO alles bärenstark.
REMKO RKL 220 / RKL 240
Mobile Raumklimageräte
Ausgabe D P01
Bedienung
Technik
Ersatzteile
3
Inhalt Seite
Sicherheitshinweise 4
Gerätebeschreibung 5
Bedienung 6
Betriebarteneinstellung 7
Vor der Inbetriebnahme 8
Kondensatbehälter 9
Außerbetriebnahme 9
Filterreinigung 9
Inhalt Seite
Pflege und Wartung 9
Umwelt und Recycling 10
Verhalten bei Störungen 10
Technische Daten 11
Elektrisches Anschlußschema 11
Gerätedarstellung 12
Ersatzteilliste 13
Wanddurchführung 14
Vor Inbetriebnahme / Verwendung des Gerätes ist diese Anleitung sorgfältig zu lesen!
Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, Aufstellung, Wartung etc. oder
eigenmächtigen Änderungen an der werkseitig gelieferten Geräte-
ausführung erlischt jeglicher Gewährleistungsanspruch.
Änderungen vorbehalten!
Mobile Raumklimageräte
REMKO RKL 220
REMKO RKL 240
Betriebsanleitung
G
Diese Betriebsanleitung muß immer in unmittelbarer Nähe
des Aufstellungsortes bzw. am Gerät aufbewahrt werden!
G
4
Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgefährde-
ten Räumen!
Betreiben Sie das Gerät nicht in öl-, schwefel- und
salzhaltiger Atmosphäre!
Setzten Sie das Gerät keinem direkten Wasserstrahl
aus!
Hochdruckreiniger usw.
Schützen Sie alle Elektrokabel des Gerätes vor
Beschädigungen z. B. durch Tiere!
Wählen Sie Anschlußkabelverlängerungen in Abhän-
gigkeit von der Geräteanschlußleistung, der Kabel-
nge, und des Verwendungszweck aus!
Sicherheitshinweise
REMKO Raumklimageräte sind nach den neusten Stan-
dards der Technik zum Zeitpunkt der Auslieferung her-
gestellt.
Umfangreiche Material-, Funktions- und Qualitätsprü-
fungen sichern ihnen einen hohen Nutzen und lange
Lebensdauer der Geräte.
Trotzdem können von den Geräten Gefahren ausge-
hen, wenn sie von nicht ausgebildetem Personal un-
sachgemäß oder nicht bestimmungsgemäß eingesetzt
werden!
Achten Sie auf einen ausreichenden
Sicherheitsabstand zu entzündlichen
Gegenständen!
Legen Sie das Gerät nicht auf die
Seite!
Achten Sie darauf, daß die Luftan-
saug- und Ausblasöffnungen immer
frei von fremden Gegenständen
sind!
Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte, vor-
schriftsmäßig geerdete und abgesi-
cherte Steckdose an!
230 V / 50 Hz, Absicherung 10 A.
Transportieren Sie das Gerät nicht
während des Betriebes! Halten Sie
nach jedem Gerätetransport unbe-
dingt eine Wartezeit von 5 Minuten
ein, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen!
Es könnte sonst zu Schäden am Ver-
dichter kommen.
5 MIN.
Ziehen Sie nicht am Anschlußkabel
oder knicken Sie es zu stark ab!
Schäden am Kabel sind sonst nicht
auszuschließen.
Ziehen Sie das Netzkabel nur am
Stecker aus der Steckdose und nicht
am Kabel!
Nehmen Sie das Gerät nur mit der
EIN/AUS-Taste außer Betrieb.
Schalten Sie das Gerät nicht durch
Ziehen des Netzsteckers aus!
Entleeren Sie vor jedem Ortswechsel
den Kondensatbehälter!
Stecken Sie keine fremden Gegen-
stände in die Luftansaug- und Aus-
blasöffnungen!
Stellen Sie das Gerät nicht in unmit-
telbarer Nähe von Vorhängen, Gar-
dinen etc. auf!
Halten Sie einen Sicherheitsabstand
von 50 cm ein!
min. 50 cm
Stellen Sie das Gerät nur auf ebe-
nem Untergrund und standsicher
auf! Betreiben Sie das Gerät nur
aufrecht stehend!
Stellen Sie keine schweren oder
warmen Gegenstände auf dem Ge-
rät ab.
230V 10A
Verlegen Sie den flexiblen Abluft-
schlauch immer mit einer Steigung in
Luftrichtung und nicht in engen Bögen.
5
Funktionsprinzip
Ein Raumklimagerät arbeitet im Prinzip wie ein Kühl-
schrank. In einem Kühlschrank wird den im Innenraum
eingelagerten Speisen und Getränken Wärme entzogen.
Diese Wärme wird, über einen Wärmetauscher an der
Rückseite des Kühlschrankes, an die Umgebungsluft ab-
gegeben.
Das Raumklimagerät kühlt die Raumluft, indem es ihr
Wärme entzieht. Die aufgenommene Wärme wird an die
Außenluft abgegeben, die gekühlte Luft wird dem Auf-
stellraum wieder zugeführt.
Kondensat
Im Kühlbetrieb wird die angesaugte Raumluft bis unter
den Taupunkt abgekühlt und der in ihr enthaltene Was-
serdampf schlägt sich als Kondensat an der Verdamp-
ferfläche nieder.
Das kondensierte Wasser tropft in die unter dem Ver-
dampfer angeordnete Kondensatfalle 7 und von dort in
den Kondensatbehälter 8.
Der Kondensatbehälter muß von Zeit zu Zeit entleert
werden.
Geräteausstattung
Schematische Darstellung der Arbeitsweise
Gerätebeschreibung
Das Gerät wird mit elektrischer Energie betrieben und
ist für einen universellen, vollautomatischen und pro-
blemlosen Einsatz konzipiert. Es läßt sich dank seiner
kompakten Abmessungen bequem transportieren und
fast überall einsetzen.
Das Gerät arbeitet nach dem Kompressionsprinzip. Es
ist mit einer hermetisch geschlossenen Kälteanlage, ge-
räusch- und wartungsarmen Radialventilator sowie ei-
nem Anschlußkabel mit Stecker versehen.
Die vollautomatische Steuerung, der eingebauter Ther-
mostat, der 3-stufig regelbarer Ventilator und der Kon-
densatbehälter mit integrierter Überlaufsicherung garan-
tieren einen störungsfreien Gerätebetrieb.
Das Gerät entspricht den grundlegenden Sicherheits-
und Gesundheitsanforderungen der einschlägigen EU-
Bestimmungen. Es ist einfach zu bedienen und be-
triebssicher.
Wie wird die Raumluft gekühlt?
In einem hermetisch geschlossenen Kreislauf befindet
sich ein spezielles Medium, das sogenannte Kältemittel.
Das Kältemittel dient zum Transport der überschüssi-
gen Wärme aus dem zu kühlenden Raum.
Zu Beginn des Kreislaufes wird das dampfförmige Käl-
temittel vom Kompressor 2 (Verdichter) angesaugt,
komprimiert und dadurch stark aufgeheizt.
Das erhitzte Kältemittel gelangt auf seinem Kreislauf in
ein Tauscherelement, den Kondensator 3. Im Konden-
sator wird der Kältemitteldampf mit Hilfe der Raumluft
soweit abgekühlt, daß er kondensiert. Die Wärme wird
mit Hilfe eines Ventilators 5 an die Außenluft abgege-
ben.
In einer Einspritzdüse, dem Drosselelement 4, wird das
unter Druck stehende Kältemittel entspannt und gelangt
in ein weiters Tauscherelement, den Verdampfer 1.
Im Verdampfer findet die eigentliche Kälteerzeugung
statt. Das flüssige Kältemittel verdampft, die dazu nötige
Wärme entzieht es der Raumluft, die der Ventilator 6
über den Verdampfer führt.
Die abgekühlt Luft wird dem Raum wieder zugeführt, für
das Kältemittel beginnt der Kreislauf aufs neue. Durch
diesen zyklischen Kreislauf wird die Raumtemperatur
kontinuierlich gesenkt.
Da der Kältekreislauf geschlossen ist, geht kein Käl-
temittel verloren, es verbraucht sich auch nicht.
kühle Luft
Raumluft
warme Luft
Raumluft
1
6
4
8
7
2
3
Handgriff
Kondensatbehälter
Ausblaslamellen
Bedienfeld
Transportrollen
Einstellhebel
5
6
23
Bedienung
Nach erfolgter Geräteaufstellung und unter Beachtung
der Kapitel Sicherheitshinweise" und Vor der Inbetrieb-
nahme" können Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Bedientableau
1 "Ein / Aus" Taste
2 "MODE" Taste (Betriebsart und Lüfterstufen)
Es stehen 5 Wahlmöglichkeiten zur Verfügung.
Über die Anzeige 11 wird die gewählte Be-
triebsart angezeigt.
Die Reihenfolge ist: AUTOžHIžMEDžLOžFAN
AUTO Kühlbetrieb, automatische Lüfterdrehzahl
abhängig von der Raumtemperatur.
HI Kühlbetrieb, größte Lüfterstufe.
MED Kühlbetrieb, mittlere Lüfterstufe.
LO Kühlbetrieb, kleinste Lüfterstufe.
FAN Nur lüften, kein Kühlbetrieb.
3 Display
Im Normalfall wird im Display die Solltemperatur an-
gezeigt. Werden die Temperaturwahltaste oder die
TIMER Taste gedrückt, so wechselt die Anzeige für
5 Sekunden zu den jeweiligen Einstellungen.
4 "THERMO CONTROL" Tasten (Temperaturwahl)
Nach dem Anschließen der Versorgungsspannung
und dem manuellen Einschalten des Gerätes ist die
Solltemperatur automatisch auf 25°C eingestellt.
Diese kann durch die Pfeiltasten 4 in 1°C Schritten
von 20 bis 30°C verändert werden:
Linke Pfeiltaste = höhere Solltemperatur,
Rechte Pfeiltaste = niedrigere Solltemperatur
Die Anzeige erfolgt im Display 3.
5 "TIMER" Tasten (Zeitschaltuhr)
Die Zeitschaltuhr bietet zwei Funktionen:
1. Automatisches Einschalten
Bei ausgeschaltetem Gerät wird über die Taste
"SET" die Anzahl der Stunden eingegeben, nach
deren Ablauf das Gerät einschalten soll.
Jedes Drücken der Taste erhöht die Anzahl um eine
Stunde. Angezeigt wird die Dauer der Verzögerung
im Display 3. Es kann eine maximale Einschaltver-
zögerung von 24 Stunden vorgewählt werden.
Die Aktivierung wird durch die Anzeige "TIMING
ON" 9 angezeigt. Nach der Aktivierung des Timers
können die gewünschte Betriebsart und die Solltem-
peratur, wie zuvor beschrieben, eingestellt werden.
2. Automatisches Ausschalten
Bei eingeschaltetem Gerät wird über die Taste
"SET" die Anzahl der Stunden eingegeben nach de-
ren Ablauf das Gerät ausschalten soll.
Jedes Drücken der Taste erhöht die Anzahl um eine
Stunde. Angezeigt wird die Dauer der Verzögerung
im Display 3. Maximal kann eine Ausschaltverzöge-
rung von 24 Stunden vorgewählt werden.
Die Aktivierung wird durch die Anzeige "TIMING
OFF" 10 angezeigt.
12
1
2
4
3
5
10
9
6
7
8
11
G
Eine Gerätefunktion ist nur bei einer Raumtempe-
ratur von 20 - 35 °C gewährleistet.
G
Soll die Funktion Zeitschaltuhr außer Betrieb ge-
setzt werden oder die Einstellung geändert wer-
den, ist die Taste "RESET" zu drücken.
Hinweise zur Zeitschaltuhr:
Wird die Taste "Ein / Aus" gedrückt, wenn eine Aus-
schaltverzögerung programmiert ist, so wird diese
gelöscht und das Gerät schaltet ab.
Wird die Taste "TIMER" gedrückt, während die Zeit-
schaltuhr aktiviert ist, so wird im Display die verblei-
bende Zeit angezeigt. Jedes weitere Drücken der
Taste "TIMER" verlängert die verbleibende Zeit um
jeweils eine Stunde.
6 "AUTO SWING" Taste
Das Drücken dieser Taste aktiviert die automatische
Bewegung der senkrechten Ausblaslamellen am Luft-
ausblas. Ein erneutes Drücken der Taste stoppt diese
Bewegung.
7
Wird kein "AUTO SWING" gewünscht, so kann
durch wiederholtes, kurzzeitiges, Drücken der Ta-
ste "AUTO SWING" die senkrechte Ausblasrich-
tung eingestellt werden.
Infrarot-Fernbedienung
Alle Einstellungen können auch über eine Infrarot-
Fernbedienung (Sonderzubehör bei RKL 220) vorge-
nommen werden. Die Funktion der Tasten (Bild unten)
entnehmen Sie bitte dem Kapitel Bedientableau“. Die
Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 5 Meter.
Die Spannungsversorgung erfolgt über zwei 1,5 V Bat-
terien AAA. (Im Lieferumfang der Fernbedienung)
Betriebsarteneinstellung
1. Drücken Sie die Taste "AUTO
SWING".
Die senkrechten Ausblaslamellen be-
wegen sich zur automatischen Luftver-
teilung langsam hin und her.
2. Drücken Sie erneut die Taste "AUTO
SWING", zum Einstellen einer festen
Ausblasrichtung.
Die Ausblaslamellen bleiben in der zu-
letzt erreichten Position stehen.
Verstellen Sie die senkrechten Aus-
blaslamellen nie von Hand!
1. Stellen Sie das Gerät im zu ent-
feuchtenden Raum auf.
2. Führen Sie den Abluftschlauch nicht
ins Freie.
Die warme Luft verbleibt im Raum, da-
durch wird die Wasseraufnahme der
Luft erhöht.
3. Schalten Sie das Gerät mit der Taste
"Ein / Aus" ein.
4. Stellen Sie mit den Pfeiltasten die
niedrigste Solltemperatur (20°C) ein.
5. Wählen Sie mit der Taste "MODE" die
niedrigste Lüfterstufe LO.
Einstellen der Ausblasrichtung
Das Gerät ist mit senkrechten und waagerechten Aus-
blaslamellen ausgerüstet, deren Stellung Sie an die je-
weiligen Verhältnisse anpassen können.
7 "FULL-TANK" Anzeige (Kondensatbehälter voll)
Die Anzeigen "FULL TANK" und "MODE" blinken
und ein Alarm ertönt, wenn der Kondensatbehälter
voll ist. Der Verdichter schaltet automatisch ab.
Nach Entleeren und Wiedereinsetzen des an der
rechten Seite des Gerätes befindlichen Kondensat-
behälters, geht das Gerät wieder in den automati-
schen Betrieb über.
8 "COMP. ON" Anzeige (Verdichter läuft)
Zwischen zwei Anläufen des Verdichters liegen si-
cherheitsbedingt min. 3 Minuten. Während dieser
Zeit blinkt die Anzeige "COMP ON".
9 "TIMING ON" Anzeige
Leuchtet diese Anzeige, wird das Gerät nach einer
programmierten Zeit automatisch eingeschaltet.
10 "TIMING OFF" Anzeige
Leuchtet diese Anzeige, wird das Gerät nach einer
programmierten Zeit automatisch ausgeschaltet.
11 Anzeige der Betriebsarten und Lüfterstufe
Diese Anzeige gibt Auskunft über die eingestellte
Betriebsart und die gewählte Lüfterstufe.
12 "REMOTE-SENSOR" (Sensor der Fernbedienung)
Über den Sensor "REMOTE SENSOR" empfängt
das Gerät die von der Infrarot-Fernbedienung aus-
gesendeten Signale (Sonderzubehör bei RKL 220).
POWER
on / off
THERMO
CONTROL
MODE
TIMER
AUTO
SWING
reset
set
1
4
2
5
6
1. Schalten Sie das Gerät mit der Taste
"Ein / Aus" ein.
2. Stellen Sie mit den Pfeiltasten die ge-
wünschte Solltemperatur ein.
3. Wählen Sie mit der Taste "MODE" den
gewünschten Lüfterbetrieb (AUTO, HI,
MED oder LO).
1. Schalten Sie das Gerät mit der Taste
"Ein / Aus" ein.
2. Wählen Sie mit der Taste "MODE" die
Betriebsart FAN.
Im reinen Umluftbetrieb braucht der
Abluftschlauch nicht montiert werden.
Die senkrechten Ausblaslamellen verstellen:
1. Verstellen Sie die waagerechten La-
mellen mit Hilfe der beiden Einstellhe-
bel zwischen den senkrechten Ausblas-
lamellen von Hand.
Die waagerechten Ausblaslamellen verstellen:
Kühlen
Lüften (Umluft)
Entfeuchten
G
Verstellen Sie die senkrechten Ausblaslamellen nie
von Hand!
8
Vor der Inbetriebnahme
Alle Geräte unterliegen einer ständigen Qualitätskontrol-
le und werden vor dem Versand sorgfältig verpackt.
Bitte überprüfen Sie trotzdem vor der Aufstellung den
einwandfreien Gerätezustand. Vermerken Sie eventuel-
le Schäden auf dem Lieferschein und informieren Sie
den Spediteur und Ihren Vertragspartner. Für spätere
Reklamationen kann keine Gewährleistung übernom-
men werden.
Das Gerät erzeugt im Kühlbetrieb warme Abluft. Diese
muß zur Erhaltung des Kühleffektes aus dem zu küh-
lenden Raum ableitet werden.
Varianten der Abluftführung
Mit einer Flachdüse.
Die mitgelieferte Flachdüse kann auf
verschiedene Arten eingesetzt wer-
den.
Es besteht die Möglichkeit die Flach-
düse durch das geöffnete Fenster zu
führen und mittels Klettband und
Fenstersauger zu befestigen.
Ebenso kann die Flachdüse in das
gekippte Fenster eingehängt werden.
Verbinden Sie den Netzstecker mit
der Steckdose. Vergewissern Sie
sich vorher, daß die erforderliche
Spannung und Absicherung vorhan-
den ist!
230 V/1Ph, 50 Hz 10 A
Befragen Sie unbedingt einen Elek-
trofachmann, wenn ein Verlänge-
rungskabel erforderlich sein sollte!
Halten Sie während des Betriebs
die Fenster und Türen geschlossen.
Schließen Sie bei direkter Sonnen-
einstrahlung zusätzlich Vorhänge
und Rolläden.
Kontrollieren Sie, ob der Kondensat-
behälter richtig eingesetzt ist.
Das Gerät läuft nicht an, wenn der
Behälter nicht oder falsch eingesetzt
wurde. Nach dem Einschalten blinkt
die rote Störleuchte "FULL TANK"
und es ertönt ein Alarmsignal.
Stecken Sie den Abluftschlauch vor
die Ausblasöffnung an der Gerä-
terückseite.
Schieben Sie dazu das Umlenkstück
von oben in den seitlichen Führungs-
nuten bis zum Anschlag nach unten.
Mit einem fest angeschlossenem Ab-
luftschlauch (Wanddurchführung).
Der mitgelieferte Schlauch wird fest
mit einer Wanddurchführung ver-
bunden. Die Durchführung ist als Zu-
behör erhältlich.
Verlegen Sie den mitgelieferten
flexiblen Abluftschlauch nicht in
engen Bögen und knicken Sie ihn
nicht, um einen effektiven Geräte-
betrieb zu gewährleisten.
Stellen Sie das Gerät standsicher
auf einem ebenen und festen Unter-
grund auf.
Bei Bodenunebenheiten kann es
sonst zu Vibrationen und störenden
Geräuschen kommen.
Kontrollieren Sie, ob der Luftansaug-
filter eingesetzt ist.
Betreiben Sie das Gerät niemals oh-
ne Luftansaugfilter
Ohne Filter würden die Wärmetau-
scherlamellen verschmutzen und das
Gerät an Leistungsfähigkeit verlieren.
Empfehlungen für einen optimalen Gerätebetrieb.
Ableiten der warmen Abluft
Stellen Sie das Gerät nach dem
Auspacken auf seine Transportrollen
und lassen Sie es mindestens 5 Mi-
nuten stehen, bevor Sie das Gerät
einschalten.
5 MIN.
G
In jedem Fall ist der Abluftschlauch mit Steigung in
Luftrichtung zu verlegen!
G
Die Verlängerung des Abluftschlauches (> 400 mm)
ist nicht zulässig!
Unter Umständen kann es bei der Abluftführung über
einen fest angeschlossenen Abluftschlauch zu Unter-
druck im Aufstellungsraum kommen. Sollte sich aus
diesem Grund die Leistung des Gerätes verringern, ist
für einen Druckausgleich zu sorgen.
9
Kondensatbehälter
Von Zeit zu Zeit ist es erforderlich, den eingebauten
Kondensatbehälter zu entleeren.
Wenn der Kondensatbehälter voll ist,
ertönt ein Alarmsignal und die Anzeige
"FULL TANK" blinkt. Das Gerät schaltet
automatisch ab.
FULL TANK
1. Warten Sie mit der Entnahme des
Kondensatbehälters einige Minuten.
Erfahrungsgemäß tropft immer etwas
Wasser aus dem Gerät nach.
2. Nehmen Sie den Kondensatbehäl-
ter vorsichtig aus dem Gerät.
3. Gießen Sie das Kondensat aus.
4. Reinigen Sie den Behälter zusätz-
lich mit einem weichen und saube-
ren Tuch.
Außerbetriebnahme
8. Setzen Sie den Kondensatbehälter
wieder ordnungsgemäß ein.
9. Reinigen Sie den Luftansaugfilter
und das Gerätegehäuse.
10. Beachten Sie die Pflegehinweise.
11. Bewahren Sie das Gerät in einer
aufrechten Position an einem vor
direkter Sonneneinstrahlung ge-
schützten, trockenen und staubfreien
Ort auf
12. Schützen Sie das Gerät eventuell
mit einer Kunststoffhülle.
1. Schalten Sie das Gerät mit der Ta-
ste "EIN / AUS" aus.
2. Ziehen Sie den Netzstecker erst
nach Drücken der Taste "Ein / Aus"
aus der Netzsteckdose.
Sie vermeiden so Schäden an der
Elektronik des Gerätes.
1. Lassen Sie das Gerät ca. 2 Stun-
den im Lüftungsbetrieb (FAN) lau-
fen um die Oberfläche der Ver-
dampferlamellen zu trocknen.
Sie vermeiden so unangenehme
Gerüche bei der Wiederinbetrieb-
nahme.
2. Schalten Sie das Gerät mit der Ta-
ste "Ein / Aus" aus.
3. Ziehen Sie das Anschlußkabel am
Stecker aus der Steckdose und be-
festigen Sie es mit dem Kabelhalter.
4. Achten Sie bitte darauf, daß das
Kabel nicht stark geknickt oder ge-
bogen wird.
5. Entleeren Sie den Kondensatbehälter.
6. Entfernen Sie das Restwasser über
den Schlauch links in der Öffnung
für den Kondensatbehälter.
7. Vergessen Sie nicht den Stopfen
wieder auf das Schlauchende zu
stecken.
Es besteht die Gefahr von Was-
seraustritt nach der Wiederinbe-
triebnahme.
Vor längeren Betriebspausen:
1. Nehmen Sie den Filter aus dem
Gerät.
2. Reinigen Sie den Filter vom Staub.
Sie können dazu einen Staub-
sauger verwenden.
3. Reinigen Sie bei starken Ver-
schmutzungen den Filter vorsichtig
mit lauwarmem Wasser.
4. Lassen Sie den Filter an der Luft
trocknen.
5. Setzen Sie den Filter wieder in
das Gerät ein.
6. Achten Sie darauf, daß der Filter
trocken und unbeschädigt ist.
7. Betreiben Sie das Gerät niemals
ohne Filter.
Der Verdampfer würde ver-
schmutzen und das Gerät an
Leistungsfähigkeit verlieren.
Filterreinigung
Das Gerät ist mit einem Luftfilter ausgerüstet. Dieser kann
auf der linken Seite abgeklappt und herausgenommen
werden.
Reinigung des Kunststoffgehäuses:
Zum Reinigen benutzen Sie bitte nur ein sauberes, wei-
ches und leicht angefeuchtetes Tuch, mit dem Sie das
Gehäuse vorsichtig abwischen. Beachten Sie bitte die
folgenden Hinweise:
Verwenden Sie niemals chemische Reiniger oder
Polituren zur Reinigung des Gerätes. Diese können
die Oberfläche angreifen.
Achten Sie darauf, daß keine Feuchtigkeit in das
Gerät gelangt. Auf keinen Fall dürfen Wasser oder
andere Flüssigkeiten in das Gerät gespritzt werden.
Dies kann zu Schäden an der Elektrik führen.
G
Pflege- und Wartungsarbeiten dürfen nur bei aus-
geschaltetem Gerät und gezogenem Netzstecker
erfolgen.
Pflege und Wartung
10
Verhalten bei Störungen
Das Gerät wurde mit modernsten Fertigungsmethoden hergestellt und mehrfach auf seine einwandfreie Funktion
geprüft. Sollten dennoch Funktionsstörungen auftreten, so überprüfen Sie bitte das Gerät nach untenstehender Liste.
G
Vor allen Arbeiten am Gerät muß der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden!
G
Eingriffe in den Kältekreislauf darf nur ein Fachunter-
nehmen vornehmen. Somit ist gewährleistet, daß auch
bei Reparaturen kein Kältemittel in die Umwelt gelangt.
Sowohl das Kältemittel als auch die Anlagenteile unter-
liegen besonderen Bedingungen bei der Entsorgung.
Wichtiger Hinweis zum Recycling!
Umwelt und Recycling
G
Das eingesetzte Kältemittel gehört zu den sogenann-
ten Sicherheitskältemitteln. Das bedeutet, daß Men-
gen, die im Fall einer Beschädigung frei werden, kei-
ne Verletzungen an den Atmungsorganen von Men-
schen oder Tieren verursachen.
Die Berührung mit flüssigem Kältemittel kann den-
noch zu Erfrierungen der Haut führen!
Störung mögliche Ursache Zur Überprüfung Abhilfe
Das Gerät läuft nicht an oder
schaltet sich selbständig ab.
Stromausfall.
Arbeiten alle anderen elektrischen
Betriebsmittel?
Spannung überprüfen ggf. auf
Wiedereinschalten warten.
Netzsicherung defekt.
Hauptschalter ausgeschaltet.
Sind alle Lichtstromkreise funkti-
onstüchtig?
Netzsicherung austauschen.
Hauptschalter einschalten.
Netzzuleitung beschädigt.
Arbeiten alle anderen elektrischen
Betriebsmittel?
Instandsetzung durch Fachbetrieb.
Wartezeit nach dem
Einschalten zu kurz.
Sind 3-5 Minuten nach dem Start
vergangen?
Start abwarten.
Einsatz-Temperaturbereich
unter- bzw. überschritten.
Arbeitet der Lüfter noch?
Einsatz-Temperaturbereich
20 bis 35 °C beachten.
Kondensatbehälter nicht korrekt
eingesetzt.
Sitzt der Behälter schief in der Be-
hälterlade?
Behälter herausnehmen und er-
neut einsetzen.
Kondensatbehälter voll. Leuchtet die TANK FULL“ LED? Behälter entleeren.
Abluftschlauch abgeknickt, verlän-
gert, nach unten geführt oder
Abluftweg verstopft.
Erhöht sich die Kühlleistung, wenn
das Gerät ohne Abluftschlauch
und ohne Filter betrieben wird?
Für einen freien Abluftweg sorgen.
Filterverunreinigung
Ansaug- und / oder Ausblasöff-
nung durch Fremdkörper blockiert.
Ist der Filter verschmutzt? Filter reinigen.
Gerät steht zu nahe an der Wand
oder anderen Gegenständen.
Ist der Mindestabstand von 50 cm
einhalten worden?
Mindestabstand einhalten.
Fenster und Türen geöffnet /
Wärmelast wurde erhöht.
Gibt es eine bauliche oder
anwendungsmäßige Veränderung?
Fenster und Türen schließen /
Wärmelast reduzieren.
Unterdruck im Aufstellungsraum
beim Betrieb des Gerätes mit
einer Wanddurchführung.
Erhöht sich die Kühlleistung, wenn
das Gerät ohne Abluftschlauch
und ohne Filter betrieben wird?
Druckausgleich im Aufstellungs-
raum schaffen.
Keine Betriebsart Kühlen“
eingestellt.
Ist die Betriebsart FAN“
eingestellt?
Gerätefunktion auf AUTO, HI,
MED oder LO korrigieren.
Gerät wird mittels Timerfunktion
geschaltet.
Leuchtet die TIMING ON“ LED? Ein / Aus Taste erneut betätigen.
Temperatureinstellung zu hoch.
Ist die eingestellte Temperatur
oberhalb der des Raumes?
Temperatur reduzieren.
Überspannungen durch Gewitter.
Gab es in letzter Zeit regionale
Blitzeinschläge ?
Gerät durch Schalter 5 min vom
Netz trennen und neu starten.
Kondensatwasseraustritt am
Gerät.
Gerät steht schief.
Ist das Gerät senkrecht aufgestellt
worden?
aufrecht hinstellen und auf
sicheren Stand achten.
Kondensatbehälter beschädigt. Tropft Wasser aus dem Behälter? Kondensatbehälter ersetzen.
Wasseraustritt am Schlauch der
Restentleerung.
Fehlt der Verschlußstopfen?
Schlauch wieder dicht verschlie-
ßen.
Das Gerät arbeitet, keine
weitere Anzeige.
Fehler im IC (Netztrennung mit so-
fortiger Wiedereinschaltung inner-
halb von ca. 5 Sekunden)
Sind die Tasten und Kontrolleuch-
ten ohne Funktion?
Netzstecker ziehen, 20 sec. warten
und Netzstecker wieder einstecken
Das Gerät arbeitet mit keiner
oder verminderter Kühlleistung.
Wenn alle Funktionskontrollen durchgeführt wurden und das Gerät immer noch nicht einwandfrei arbeitet, benach-
richtigen Sie bitte Ihren nächsten Fachhändler.
11
Technische Daten
1) Angaben beziehen sich auf Luftzustand 30 °C und 70% r.F.
2) Geräuschmessung DIN 45635 - 01 - KL3
3) Gesamtlänge, Abluftschlauch nicht verlängerbar
Elektrisches Anschlußschema
CN6
CN7
PCB1
PCB2
P001B
P002B
CN02
SM
CN04
TH
MS
CN05
CN01
FM1
CX1
CX3 CX2
CM FM2
AC1
187
250
OLP
PE L1 N
N
L
AC2
grau
schwarz
rot
rot
braun
F1
CM
FM
CM = Verdichtermotor
CN06 = Steckverbinder 2 zur Steuerplatine
CN07 = Steckverbinder 1 zur Steuerplatine
CX1 = Kondensator für den Abluftventilator
CX2 = Kondensator für den Umluftventilator
CX3 = Kondensator für den Verdichter
F1 = Steuersicherung
FM1 = Abluftventilator
FM2 = Umluftventilator
MS = Micro-Schalter des Kondensatbehälters
OLP = Überlastschutz des Verdichters
PCB1 = Steuerplatine (Bedientableau)
PCB2 = Netzplatine
TH = Thermostatfühler
SM = Lamellenmotor
Baureihe RKL 220
RKL 240
Kühlleistung
1)
W 1900
2200
Kältemittel R 407 C R 407 C
Kältemittelmenge g 450 450
Arbeitsbereich °C 20 - 35 20 - 35
Elektro-Anschluß V/Ph/Hz 230/1~/50 230/1~/50
Leistungsaufnahme max. W 700 710
Nennstrom max. A 3,0 3,1
Absicherung (bauseits) A 10 10
Entfeuchtungsleistung max. l/h 1,0 1,2
Inhalt Kondensatbehälter max./Aus l 3,6 / 3,2 3,6 / 3,2
Schalldruckpegel L
pA
1m
2)
dB(A) 54 / 56 / 58 54 / 56 / 58
Swingbereich Ausblaslamelle ° 70 70
Ventilatorstufen 3 3
Umluftleistung max. m³/h 320 350
Abluftleistung m³/h 400 430
Abluftschlauch, Länge
3)
mm 1500/100 1500/100
Maß von Mitte Abluftgitter zum Boden mm 425 425
Maße Höhe/Breite/Tiefe mm 775/326/410 775/326/410
Gewicht kg 27,5 28,0
EDV-Nr. 1613220 1613240
3,15 A
Maß- und Konstruktionsänderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben uns vorbehalten
12
1
2
3
4
5
6
44
9
12
10
11
13
21
20
22
2827
26
29 31 32 33
43
30
35
39
37
36
40
38
41
42
34
14
15
16
17
18
19
23
25
24
8
Maß- und Konstruktionsänderungen, die dem technischen Fortschritt dienen bleiben uns vorbehalten.
RKL 220
RKL 240
Gerätedarstellung
13
Ersatzteilliste
Fig.Nr. Bezeichnung
RKL 220
EDV-Nr.
RKL 240
EDV-Nr.
1 Ventilatormotor Umluft 1106001 1106001
2 Kondensator 1,5 µF 1106002 1106002
3 Kondensator 3,0 µF 1106003 1106003
4 Kondensator 20,0 µF 1106048 1106048
5 Temperatursensor 1106005 1106005
6 Abdeckung, Oben 1106006 1106006
7 Netzplatine 1106057 1106057
8 Abdeckung, Vorn 1106008 1106008
9 Ventilatorgehäuse (Oberteil) 1106009 1106009
10 Ventilatorrad 1106010 1106010
11 Verdampfer 1106011 1106045
12 Ventilatorgehäuse (Unterteil) 1106012 1106012
13 Kondensatfalle 1106014 1106014
14 Ablaufschlauch 1106013 1106013
15 Abdeckung, Mitte 1106015 1106015
16 Ventilatormotor Fortluft 1106016 1106016
17 Ventilatorabdeckung 1106017 1106017
18 Ventilatorrad 1106018 1106046
19 Ventilatorgehäuse 1106019 1106019
20 Filterrahmen 1106020 1106020
21 Filtervlies 1106021 1106021
22 Seitenverkleidung, links 1106022 1106022
23 Trennplatte 1106023 1106023
24 Rückwand 1106024 1106024
25 Kondensator 1106025 1106025
26 Beschriftung Bedientableau 1106052 1106052
27 Vorderwand 1106053 1106053
28 Steuerplatine 1106058 1106058
29 Lamelle, senkrecht 1106029 1106029
30 Führungsplatte 1106042 1106042
31 Lamellen, waagerecht 1106030 1106030
32 Einbaurahmen 1106055 1106055
33 Lamellenmotor 1106032 1106032
34 Geräteboden 1106033 1106033
35 Micro-Schalter 1106034 1106034
36 Sammelkasten 1106026 1106026
37 Kompressor 1106049 1106050
38 Seitenverkleidung, rechts 1106036 1106036
39 Schwimmerklappe 1106037 1106037
40 Trennwand 1106038 1106038
41 Behälterführung 1106039 1106039
42 Kondensatbehälter, kpl. 1106040 1106040
43 Transportrolle 1106041 1106041
44 Infrarot-Fernbedienung (Serie bei RKL 240) 1613135 1613135
Netzkabel mit Stecker (o. Abb.) 1106043 1106043
Abluftschlauch, kpl. (o. Abb.) 1106056 1106056
Wanddurchführung (o. Abb) 1613110 1613110
Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen neben der EDV-Nr. bitte immer auch die Geräte-Nr. (siehe Typenschild) an!
14
Voraussetzung für eventuelle Gewährleistungsansprüche ist, daß der Besteller oder sein Abnehmer im zeitlichen
Zusammenhang mit Verkauf und Inbetriebnahme die jedem Gerät beigefügte Gewährleistungsurkunde”
vollständig ausgefüllt an die REMKO GmbH & Co. KG zurückgesandt hat.
G
Ein anderer Betrieb bzw. eine andere Bedienung als in dieser Anleitung aufgeführt ist unzulässig!
Bei Nichtbeachtung erlischt jegliche Haftung und der Anspruch auf Gewährleistung.
G
Wanddurchführung RKL 220/240
Installationsanweisung
1. Erstellen Sie ein Kernloch in der Außenwand (max. Wanddicke 480 mm) mit einem Durchmesser von
mindestens 125 mm.
Beachten Sie mögliche Versorgungsleitungen in diesem Bereich!
2. Setzen Sie das Schieberohr in den erstellen Wanddurchbruch so ein. daß sich das äußere Rohr (100 mm
Durchmesser) auf der Wandinnenseite befindet.
Um Kältebrücken zu vermeiden isolieren Sie das Teleskoprohr mit geeigneten Dämmaterialien.
3. Mauern Sie das Schieberohr im Kernloch so ein, daß die Bündigkeit an beiden Wandseiten gegeben ist.
4. Befestigen Sie das Schutzgitter auf der Wandaußenseite mit 4 Schrauben.
Montieren Sie das Gitter unter Beachtung der Regenabweisung.
5. Setzen Sie die Rückschlagklappe innen ein und befestigen sie diese ebenfalls mit 4 Schrauben.
Der Schriftzug oben” auf der Rückschlagklappe muß von innen zu sehen sein!
6. Verschließen Sie bei der Außerbetriebnahme des Gerätes, z. B. vor Beginn der Winterzeit, die Öffnung in der
Rückschlagklappe mit dem Verschlußdeckel, um eine Luftzirkulation zu unterbinden.
Außengitter
Rückstauklappe
Verschlußdeckel
Teleskoprohr
min. 425 mm
REMKO GmbH & Co. KG
Klima- und Wärmetechnik
32791 Lage · Im Seelenkamp 12
32777 Lage · Postfach 1827
Telefon (0 52 32) 606 - 0
Telefax (0 52 32) 606260
7

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw REMKO RKL240 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van REMKO RKL240 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 0,83 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van REMKO RKL240

REMKO RKL240 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 16 pagina's

REMKO RKL240 Gebruiksaanwijzing - English - 16 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info