587717
7
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/24
Pagina verder
Ausgabe D – W06
REMKO MXT
MXT 260, MXT 350, MXT 520
Inverter Kompakt Wandtruhe in Multisplit-Ausführung
Bedienung · Technik · Ersatzteile
Inhalt
Vor Inbetriebnahme / Verwendung der Geräte ist diese
Betriebsanleitung sorgfältig zu lesen!
Diese Anleitung ist Bestandteil des Gerätes und muss immer in
unmittelbarer Nähe des Aufstellungsortes, bzw. am Gerät
aufbewahrt werden.
Änderungen bleiben uns vorbehalten; für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung!
Sicherheitshinweise
4
Umweltschutz und Recycling
4
Gewährleistung
4
Bestimmungsgemäße Verwendung
4
Transport und Verpackung
5
Gerätebeschreibung
5
Kombinationen
5-6
Bedienung
6-11
Außerbetriebnahme
12
Pflege und Wartung
12-13
Störungsbeseitigung und Kundendienst
14-15
Montageanweisung für das Fachpersonal
16
Installation
17
Kondensatanschluß
17
Elektrischer Anschluß
18
Elektrisches Anschlußschema
18
Elektrisches Schaltschema
19
Inbetriebnahme
20
Geräteabmessungen
20
Gerätedarstellung
21
Ersatzteilliste
21
Technische Daten
22
EG-Konformitätserklärung
23
Made by REMKO
3
Sicherheitshinweise
Entsorgung der Geräte und
Komponenten
Bei der Fertigung der Geräte und
Komponenten werden ausschließ-
lich recycelbare Materialien ver-
wendet.
Tragen Sie zum Umweltschutz bei,
indem Sie sicherstellen, dass Gerä-
te oder Komponenten (z.B. Batteri-
en) nicht im Hausmüll sondern nur
auf umweltverträgliche Weise nach
den regional gültigen Vorschriften,
z.B. durch autorisierte Fachbetriebe
der Entsorgung und Wiederver-
wertung oder z.B. kommunale
Sammelstellen entsorgt
werden.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Die Geräte sind je nach Ausführung
und Ausrüstung ausschließlich als
Klimagerät zum Abkühlen bzw. Er-
wärmen des Betriebsmediums Luft
und innerhalb eines geschlossenen
Raumes vorgesehen.
Eine andere oder darüber hinaus-
gehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Für hieraus
resultierende Schäden haftet der
Hersteller/Lieferant nicht. Das Risi-
ko trägt allein der Anwender.
Zur bestimmungsgemäßen Verwen-
dung gehören auch das Beachten
der Bedienungs- und Installations-
anweisung und die Einhaltung der
Wartungsbedingungen.
Lesen Sie vor der ersten Inbetrieb-
nahme des Gerätes die Betriebsan-
leitung aufmerksam durch. Sie
enthält nützliche Tips, Hinweise
sowie Warnhinweise zur Gefahren-
abwendung von Personen und
Sachgütern . Die Mißachtung der
Anleitung kann zu einer Gefähr-
dung von Personen, der Umwelt
und der Anlage und somit zum Ver-
lust möglicher Ansprüche führen.
Bewahren Sie diese Betriebsan-
leitung sowie das Kältemittelda-
tenblatt in der Nähe der Geräte
auf.
Die Aufstellung und Installation
der Geräte und Komponenten
darf nur durch Fachpersonal
erfolgen.
Aufstellung, Anschluß und
Betrieb der Geräte und Kom-
ponenten müssen innerhalb
der Einsatz- und Betriebsbedin-
gungen gemäß der Anleitung
erfolgen und den geltenden
regionalen Vorschriften entspre-
chen.
Die Geräte zum mobilen Einsatz
sind auf geeigneten Untergrün-
den betriebssicher und senkrecht
aufzustellen. Geräte für den
stationären Betrieb sind nur in
fest installiertem Zustand zu
betreiben.
Umbau oder Veränderung der
von REMKO gelieferten Geräte
oder Komponenten sind nicht
zulässig und können Fehlfunkti-
onen verursachen.
Die Geräte und Komponenten
dürfen nicht in Bereichen mit
erhöhter Beschädigungsgefahr
betrieben werden. Die Mindest-
freiräume sind einzuhalten.
Die elektrische Spannungsver-
sorgung ist auf die Anforde-
rungen der Geräte anzupassen.
Die Betriebssicherheit der Geräte
und Komponenten ist nur bei
bestimmungsgemäßer Verwen-
dung und im komplett mon-
tiertem Zustand gewährleistet.
Sicherheitseinrichtungen dürfen
nicht verändert oder überbrückt
werden.
Die Bedienung von Geräten
oder Komponenten mit augen-
fälligen Mängeln oder Beschädi-
gungen ist zu unterlassen.
Alle Gehäuseteile und Geräte-
öffnungen, z.B. Luftein- und
-austrittsöffnungen, müssen frei
von fremden Gegenständen,
Flüssigkeiten oder Gasen sein.
Die Geräte und Komponenten
erfordern einen ausreichenden
Sicherheitsabstand zu entzünd-
lichen, explosiven, brennbaren,
aggressiven und verschmutzten
Bereichen oder Atmosphären.
Bei der Berührung bestimmter
Geräteteile oder Komponenten
kann es zu Verbrennungen oder
Verletzungen kommen.
Installation, Reparaturen und
Wartungen dürfen ausschließlich
von autorisiertem Fachpersonal,
Sichtkontrollen und Reinigungen
können vom Betreiber im span-
nungslosen Zustand durchge-
führt werden.
Bei der Installation, Reparatur,
Wartung oder Reinigung der
Geräte sind durch geeignete
Maßnahmen Vorkehrungen zu
treffen, um von dem Gerät aus-
gehende Gefahren für Personen
auszuschließen.
Die Geräte oder Komponenten
sind keiner mechanischen Be-
lastung, extremer Feuchtigkeit
und direkten Sonneneinstrah-
lung auszusetzen.
Gewährleistung
Voraussetzungen für eventuelle
Gewährleistungsansprüche sind,
dass der Besteller oder sein Ab-
nehmer im zeitlichen Zusammen-
hang mit Verkauf und Inbetrieb-
nahme die dem Gerät beigefügte
„Gewährleistungsurkunde”
vollständig ausgefüllt an die
REMKO GmbH & Co. KG
zurückgesandt hat.
Die Gewährleistungsbedingungen
sind in den „Allgemeinen Ge-
schäfts- und Lieferbedingungen“
aufgeführt. Darüber hinaus können
nur zwischen den Vertragspartnern
Sondervereinbarungen getroffen
werden. Infolge dessen wenden
Sie sich bitte erst an Ihren
direkten Vertragspartner.
Entsorgung der Verpackung
Alle Produkte werden für den
Transport sorgfältig in umwelt-
freundlichen Materialien verpackt.
Leisten Sie einen wertvollen Bei-
trag zur Abfallverminderung und
Erhaltung von Rohstoffen und ent-
sorgen Sie das Verpackungsmate-
rial daher nur bei entsprechenden
Sammelstellen.
Umweltschutz
und Recycling
REMKO MXT
4
Die Geräte werden in einer stabilen
Transportverpackung geliefert.
Überprüfen Sie bitte die Geräte so-
fort bei Anlieferung und vermerken
eventuelle Schäden oder fehlende
Teile auf dem Lieferschein und
informieren Sie den Spediteur und
Ihren Vertragspartner.
Für spätere Reklamationen kann
keine Gewährleistung übernommen
werden.
Gerätebeschreibung
Transport und
Verpackung
Das Innengerät der Kompakt
Wandtruhen in Multi-Splitausfüh-
rung dient zur Aufnahme der aus
dem zu kühlenden Innenraum ent-
nommenen Wärme. Das Außenteil
gibt diese Wärme an die Außenluft
wieder ab.
Bei Geräten zum Kühlen und
Heizen kann während des Heizbe-
triebes im zu beheizenden Raum
am Innengerät die vom Außenteil
aufgenommene Wärme abgege-
ben werden.
Schema Kältekreis
Verdampferventilator
Anschluß
Saugleitung
Anschluß
Einspritzleitung
Verdampfer
Die Verbindung zwischen Innenge-
rät und Außenteil wird mit Kälte-
mittelleitungen hergestellt.
Das Gerät ist im Innenbereich für
den oberen Wandbereich kon-
zipiert. Die Bedienung erfolgt über
eine Infrarot-Fernbedienung.
Das Innengerät besteht aus einem
Verdampfer in Lamellenbauform,
Verdampferventilator, Regelung
und Kondensatwanne. Kombinier-
bar ist das Innengerät mit REM-
KO Außenteilen der Serie MVT
600/900/950/1050 DC entspre-
chender Kühlleistung. Die Ansteu-
erung des Außenteiles erfolgt über
die Regelung des Innengerätes.
Als Zubehör sind Kondensat-
pumpen erhältlich.
MXT 260
MXT
350
MXT
520
Ein Innengerät
Kombination 1
Kombination 2
Kombination 3
-
Zwei Innengeräte
Kombination 4
• •
Kombination 5
Außenteil MVT 600 DC
Kombinationen
Die Innengeräte MXT 260-520 können mit den
Außenteilen der Serie MVT kombiniert werden.
Folgende Kombinationen können gewählt
werden.
Innengeräte
MXT
260
MXT
350
MXT
520
Ein Innengerät
Kombination 1
Kombination 2
Kombination 3
-
Zwei Innengeräte
Kombination 4
• •
Kombination 5
• •
Kombination 6
-
Kombination 7
-
Drei Innengeräte
Kombination 8
• • •
Kombination 9
• •
Außenteil MVT 900 DC
Absperrventil
Netzzuleitung
Außenteil
Systemaufbau
Verflüssigerventilator
Außenbereich
Einspritzleitung
Saugleitung
Steuerleitung
Kondensatleitung
Innenbereich
Kondensatleitung
Innengerät
5
MXT
260
MXT
350
MXT
520
Ein Innengerät
Kombination 1
Kombination 2
Kombination 3
Zwei Innengeräte
Kombination 4
• •
Kombination 5
• •
Kombination 6
Kombination 7
Kombination 8
Kombination 9
• •
Drei Innengeräte
Kombination 10
• • •
Kombination 11
• • •
Kombination 12
• •
Kombination 13
• •
Kombination 14
• •
Kombination 15
Vier Innengeräte
Kombination 16
• • • •
Kombination 17
• • •
MXT
260
MXT
350
MXT
520
Ein Innengerät
Kombination 1
Kombination 2
Kombination 3
Zwei Innengeräte
Kombination 4
• •
Kombination 5
• •
Kombination 6
Kombination 7
Kombination 8
Kombination 9
• •
Kombination 10
Kombination 11
Kombination 12
• •
Drei Innengeräte
Kombination 13
• • •
Kombination 14
• • •
Kombination 15
• •
Kombination 16
• •
Kombination 17
• •
Kombination 18
Kombination 19
• •
Kombination 20
• •
Vier Innengeräte
Kombination 21
• • • •
Kombination 22
• • •
Kombination 23
• • •
Außenteil MVT 950 DC Außenteil MVT 1050 DC
Anzeige am Innengerät
Die drei Anzeigefelder unterhalb
dem Sensorfeld für die IR-Fern-
bedienung leuchten entsprechend
der Einstellungen.
Bedienung
Das Innengerät wird komfortabel mit der serienmäßigen Infrarot-Fernbedienung bedient. Die ordnungsgemäße
Datenübermittlung wird vom Innengerät mit einem Signalton quittiert. Sollte eine Programmierung über die
Infrarot-Fernbedienung nicht möglich sein, kann das Innengerät auch manuell bedient werden.
Manuelle Bedienung
Das Innengerät kann manuell
in Betrieb genommen werden.
Wird die Taste neben den LED`s
betätigt, wird der Automatikmodus
aktiviert.
Im manuellen Betrieb gelten die
folgenden Einstellungen:
Kühlbetrieb: letzte Einstellung
Ventilatorgeschwindigkeit: AUTO
Heizbetrieb: letzte Einstellung
Ventilator: AUTO
Durch Betätigen einer Taste der
Infrarot-Fernbedienung wird der
manuelle Betrieb unterbrochen.
Kombinationen - Fortsetzung
Nach Öffnen des Lufteintrittsgitter
kann der innenliegender Schal-
ter (oben rechts) betätigt und
somit die Swingmotoren für den
Luftaustritt gesteuert werden.
es gibt zwei Möglichkeiten der
Luftverteilung:
1. Luftaustritt nur oben
2. Luftaustritt oben und unten
Luftaustritt nur oben
Luftaustritt oben und
unten
Steuerung des Luftaustritts
Anzeige am Innengerät
Timer
Betrieb
Sensorfeld für die
IR-Fernbedienung
Lüfter
manuelle EIN/AUS
Schaltung
REMKO MXT
6
Infrarot-Fernbedienung
Die Infrarot-Fernbedienung sendet
die programmierten Einstellungen
in einem Abstand von bis zu 6 m
zum Empfangsteil des Innenge-
rätes. Ein ungestörter Empfang der
Daten ist nur möglich, wenn die
Fernbedienung auf das Empfangs-
teil gerichtet und keine Gegenstän-
de die Übertragung behindern.
Vorbereitend sind zwei Batterien
(Typ AAA) in die Fernbedienung
einzusetzen. Ziehen Sie dazu die
Klappe des Batteriefachs ab und
setzten die Batterien polungsrichtig
ein (siehe Markierung).
Ersetzen Sie entladene
Batterien sofort durch einen
neuen Satz, da sonst die
Gefahr des Auslaufens besteht.
Bei längeren Außerbetrieb-
nahmen empfiehlt es sich die
Batterien zu entfernen.
HINWEIS
max. 6 m
Max. Abstand 6 m
Störungen werden codiert
angezeigt
(siehe Kapitel Störungs-
beseitigung und Kundendienst)
!
ACHTUNG
5. Umluftmodus
In diesem Modus wird die
Raumluft umgewälzt ohne eine
Temperveränderung.
Taste „FAN“
Mit dieser Taste wird die ge-
wünschte Ventilatordrehzahl
eingestellt. 4 Stufen stehen zur
Verfügung: Automatik, hohe,
mittlere und kleine Ventilator-
stufe.
Taste „AIR DIRECTION“
Mit dieser Taste wird die
Position der Austrittslamellen
bestimmt. Es stehen unter-
schiedlich feste Positionen und
eine oszillierende Funktion zur
Verfügung.
Taste „SLEEP“
Nach Betätigen dieser Taste
steigt im Kühlbetrieb die Soll-
temperatur innerhalb einer
Stunde automatisch um 1 °C,
im Heizbetrieb wird die Soll-
temperatur innerhalb einer
Stunde um 1 °C gesenkt.
Taste „SWING“
Diese Taste aktiviert direkt
die oszillierende Funktion der
Lamellen zur besseren Luftver-
teilung im Raum.
Taste „TIMER ON“
Mit dieser Taste wird die
automatische Einschaltzeit des
Gerätes im 0,5h Schritt inner-
halb der nächsten 24 Stunden
programmiert.
Taste „TIMER OFF“
Mit dieser Taste wird die au-
tomatische Ausschaltzeit des
Gerätes in 0,5h innerhalb der
nächsten 24 Stunden program-
miert.
Taste „RESET Taste“
Mit dieser Taste wird die Fern-
bedienung in den Lieferzustand
zurückgesetzt.
Taste „TURBO“
Mit der Funktion TURBO wird
die maximale Lüfterstufe und
der Kompressor aktiviert.
Taste „Lock“
Mit dieser Taste können die
Tasten der Fernbedienung
gesperrt werden. Es kann ein
versehentliches verstellen ver-
hindert werden.
Taste „LED DISPLAY“
Mit dieser Taste wird das
Display an- und ausgeschaltet
(Keine Beeinflussung der
Gerätefunktion)
Tasten der Fernbedienung
Taste „ON/OFF“
Mit dieser Taste nehmen Sie
das Gerät in Betrieb.
Taste „
Mit dieser Taste wird die
gewünschte Temperatur auf
bis zu 17 °C reduziert.
Taste „
Mit dieser Taste wird die
gewünschte Temperatur auf
bis zu 30 °C erhöht.
Taste „MODUS“
Mit dieser Taste wird der
Betriebsmodus gewählt. Das
Innengerät verfügt über 4 Modi:
1. Automatikmodus
In diesem Modus arbeitet das
Gerät im Kühlmodus oder im
Heizmodus.
2. Kühlmodus
In diesem Modus wird die
warme Raumluft auf die
gewünschte Temperatur
abgekühlt.
3. Entfeuchtungsmodus
In diesem Modus wird der
Raum überwiegend entfeuch-
tet, die eingestellte Temperatur
gehalten.
4. Heizmodus
In diesem Modus wird die
warme Raumluft auf die ge-
wünschte Temperatur erwärmt.
Tasten der Fernbedienung
7
Die Funktion An/Aus der Fernbedienung wird durch das „Windzeichen“
oben rechts auf der Fernbedienung angezeigt.
Ein/Aus der Fernbedienung
RESET Taste
Durch Betätigung der RESET Taste (versenkte Taste) kann
die Fernbedienung zurück gesetzt werden.
Durch Betätigung der ON / OFF- Taste aktivieren und deaktivieren Sie Ihr
Klimagerät. Im Display erscheinen die vor der Abschaltung des Gerätes
programmierten Einstellungen und Einstellwerte.
ON/OFF Taste
ON/OFF ON/OFF
Die Übermittlung der Einstellungen wird durch ein Symbol im Display angezeigt.
Tastenfunktionen
Anzeige der Fernbedienung
Die Anzeigepfeile werden entsprechend der Einstellungen angezeigt.
Anzeige am Innengerät
Ventilatordrehzahl
Temperaturanzeige
Kühlbetrieb
Automatikbetrieb
Heizbetrieb
Entfeuchtungsbetrieb
REMKO MXT
8
▲/▼ Tasten
Modus Kühlen
Modus Automatik
MODUS Taste
Verwenden Sie die Taste MODUS um zwischen einzelnen Betriebsarten
zu wählen. Zur Verfügung stehen 5 Modi:
Mit der Taste kann die Solltemperatur in 1°C nach oben oder unten
verstellt werden. Der Temperaturbereich kann zwischen 17°C - 30°C
1. Automatik Kühlbetrieb oder Heizbetrieb
2. Kühlen vorwiegende Sommerbetriebsart
3. Entfeuchten Sommer- oder Winterbetriebsart
4. Heizen vorwiegende Winterbetriebsart
5. Umluft nur Luftumwälzung
MODUSMODUSMODUS
Automatik Kühlen Entfeuchten Heizen
Umluft
Im Modus Automatik wählt die Regelung beim ersten Einschalten selbst-
ständig zwischen Heiz- und Kühlbetrieb. Der Regelbereich liegt zwischen
22 °C und 26 °C. Dieser kann mit den Tasten ▲/▼ noch erhöht oder
gesenkt werden. Die Lüftergeschwindigkeit wird automatisch gewählt.
Modus AUTOMATIK
AUTOMATIK
MODUS
Im Modus Kühlen wird die Raumluft auf die eingestellte Solltemperatur
abgekühlt. Die gewünschte Raumtemperatur wird mit den Tasten ▲/▼
in 1 °C Schritten eingestellt. Liegt die Raumtemperatur 0,5 °C oberhalb
der gewählten Solltemperatur beginnt das Innengerät die Raumluft abzu-
kühlen. Wird die eingestellte Raumtemperatur um ca. 1 °C unterschrit-
ten, schaltet die Regelung die Kühlung ab. Zum Schutz des Kompressors
schaltet die Regelung erst nach einer Wartezeit von 3 Minuten die
Kühlung wieder ein.
Modus KÜHLEN
KÜHLBETRIEB
MODUS
Modus ENTFEUCHTEN
Im Modus Entfeuchten wird empfohlen die Solltemperatur auf 24°C
einzustellen. Auf Grund der geringen Kältemitteltemperatur wird der
Taupunkt der Luft am Lamellentauscher unterschritten. Die überschüs-
sige Feuchtigkeit der Luft kondensiert am Verdampfer, der Raum wird
entfeuchtet. Die Ventilatordrehzahl ist auf die kleinste Lüfterstufe fest
eingestellt um eine maximale Entfeuchtung zu erreichen. Zwischen 17°C
und 24°C wird der Kompressor in Intervallen ein und ausgeschaltet.
ENTFEUCHTUNGS-
BETRIEB
MODUS
9
Modus HEIZEN
FAN
Speed
FAN
Speed
FAN
Speed
SWING Taste
Im Modus Heizen haben Sie die Möglichkeit den Raum im Frühling
und Herbst zu beheizen. Die gewählte Raumtemperatur wird mit den
Tasten ▲/▼ in 1 °C Schritten eingestellt. Liegt die Raumtemperatur 1
°C unterhalb der gewählten Solltemperatur beginnt das Innengerät die
Raumluft aufzuwärmen. Wird die eingestellte Raumtemperatur um ca. 1
°C überschritten, schaltet die Regelung den Heizbetrieb ab. Zum Schutz
des Kompressors schaltet die Regelung erst nach einer Wartezeit von 3
Minuten den Heizbetrieb wieder ein.
MODUS
HEIZBETRIEB
Mit dieser Taste werden die Luftaustrittslamellen individuell eingestellt.
Es können unterschiedliche Positionen und eine oszillierende Funktion
gewählt werden.
AIR DIRECTION Taste
Mit dieser Taste wird die oszillierende Funktion der Luftaustritts-
lamellen eingestellt. Dies ermöglicht ein direktes Umschalten zwischen
einer eingestellten Position und der oszillierenden Funktion. Mit der
Swingfunktion wird die Luftverteilung im Raum verbessert.
Mit dieser Taste wird die Ventilatorgeschwindigkeit eingestellt. Es kann
zwischen kleiner, mittlerer, hoher und automatischer Ventilatordrehzahl
gewählt werden.
FAN SPEED Taste
FAN
Speed
Automatik
Hoch Mittel
Niedrig
SLEEP Taste
Mit dieser Taste wird eine Programmierung aktiviert, mit der die Solltem-
peratur im Kühlmodus nach einer Stunde um 1 °C und nach 2 Stunden
um 2 °C anhebt. Im Heizmodus wird die Solltemperatur nach einer
Stunde um 1 °C und nach 2 Stunden um 2 °C gesenkt. Das Gerät wird
automatisch nach 8 Stunden abgeschaltet.
REMKO MXT
10
TIMER Tasten
Mit diesen Tasten wird eine Ein- bzw. Ausschaltzeit programmiert. Durch
Drücken der Taste Timer Ein bzw. Timer Aus, wird der Timer aktiviert und
die Uhrzeitanzeige erlischt. Die Timeranzeige des Innengerätes leuchtet.
Durch Drücken der Tasten Timer On und Timer Off. wird die gewünsch-
te Ein- oder Ausschaltzeit eingestellt. Wird die programmierte Uhrzeit
erreicht, schaltet sich das Gerät automatisch ein, bzw. aus. Wird das
Innengerät automatisch eingeschaltet, ist der Modus, die Temperatur und
die Ventilatorgeschwindigkeit der letzten Einstellung aktiviert. Die vorzei-
tige Löschung der Ein- und Ausschaltzeit erfolgt durch Betätigung Taste
ON/OFF. Die Timeranzeige des Innengerätes erlischt.
Timer On
Timer On
3 Sek.
TIMER ON Taste
3 Sek.
TIMER OFF Taste
Timer Off
Timer Off
Manuelle Luftverteilung
Auf der Luftaustrittsseite befinden
sich individuell über die IR-Fernbe-
dienung einstellbare Lamellen zur
oberen Luftverteilung.
Durch Betätigen eines Schalters,
der sich unterhalb der Anzeige am
Innengerät befindet (Dazu öffnen
Sie das Lufteintrittsgitter), ist es
möglich entweder nur die obere
Luftverteilung oder aber auch die
obere und die untere Luftvertei-
lung nanuell zu aktivieren.
Innen liegende, sich bewe-
gende Gerätebauteile z.B.
Ventilator, stellen während des
Betriebes Verletzungspotentiale
dar! Keine Veränderungen mit
Hand vornehmen.
!
ACHTUNG
Manuelle Luftverteilung
Swingmotor
oben
Swingmotor
unten
Lufteintritt
Luftaustritt
Luftaustritt
11
Die regelmäßige Pflege und
Beachtung einiger Grundvoraus-
setzungen gewährleisten einen
störungsfreien Betrieb und eine
lange Lebensdauer des Gerätes.
Pflege und Wartung
Vor allen Arbeiten an dem
Gerät muß die Spannungsver-
sorgung unterbrochen werden
und gegen Wiedereinschalten
gesichert sein!
ACHTUNG
Befristete
Außerbetriebnahme
1. Lassen Sie das Innengerät
2 bis 3 Stunden im Umluftbe-
trieb oder im Kühlbetrieb mit
maximaler Temperatureinstel-
lung laufen, damit die Rest-
feuchtigkeit aus dem
Gerät transportiert wird.
2. Nehmen Sie die Anlage
mittels der Fernbedienung
außer Betrieb.
3. Schalten Sie die Spannungs-
versorgung des Gerätes ab.
4. Kontrollieren Sie das Gerät auf
sichtbare Beschädigungen und
reinigen Sie es wie im Kapitel
„Pflege und Wartung“
beschrieben.
Unbefristete
Außerbetriebnahme
Die Entsorgung der Geräte und
Komponenten ist nach den
regional gültigen Vorschriften, z.B.
durch autorisierte Fachbetriebe
der Entsorgung und Wiederver-
wertung oder Sammelstellen,
durchzuführen.
Die Firma REMKO GmbH & Co.
KG oder Ihr zuständiger Vertrags-
partner nennen Ihnen gerne einen
Fachbetrieb in Ihrer Nähe.
Außerbetriebnahme
Pflege
Halten Sie das Gerät frei von
Verschmutzung, Bewuchs und
sonstigen Ablagerungen.
Reinigen Sie das Innengerät mit
einem angefeuchteten Tuch.
Nutzen Sie keine scharfen,
schabenden oder lösungsmit-
telhaltigen Reiniger. Setzen Sie
keinen Wasser-
strahl ein.
Reinigen Sie vor Beginn einer
längeren Stillstandsperiode die
Lamellen des Gerätes.
Wartung
Wir empfehlen einen
Wartungsvertrag mit jährlichem
Wartungsintervall mit einer
entsprechenden Fachfirma
abzuschließen.
So gewährleisten Sie jederzeit
die Betriebssicherheit
der Anlage!
TIP
Art der Arbeit
Kontrolle/Wartung/Inspektion
Inbetriebnahme
Monatlich
Halbjährlich
Jährlich
Allgemein
Spannung und Strom prüfen
Funktion Kompressor/Ventilatoren überprüfen
Funktion Ventilator/Lager überprüfen
Verschmutzung Verflüssiger/Verdampfer
Kältemittelfüllmenge kontrollieren
Kondensatablauf kontrollieren
Isolation kontrollieren
Bewegliche Teile überprüfen
Dichtheitsprüfung Kältekreis
1)
Die gesetzlichen Vorschriften
erfordern eine jährliche Dicht-
heitsprüfung des Kältekreises
in Abhängigkeit der Kälte-
mittelfüllmenge. Eine Über-
prüfung und Dokumentation
hat durch entsprechendes
Fachpersonal zu erfolgen.
HINWEIS
Bei Anlagen mit Ganzjah-
resbetrieb (z.B.Serverräume)
sind die Wartungsintervalle
entsprechend zu kürzen.
REMKO MXT
12
1) siehe Hinweis
Reinigung der
Kondensatpumpe (Zubehör)
Ggf. befindet sich im Innengerät
eine eingebaute oder separate
Kondensatpumpe, die das anfal-
lende Kondensat zu höher
gelegenen Abläufen pumpt.
Beachten Sie die Pflege und
Wartungsanweisungen in der
separaten Bedienungsanleitung
2 Reinigung mit dem Staubsauger
3
Reinigung mit lauwarmen Wasser
Reinigung des Gehäuses
1. Unterbrechen Sie die
Spannungsversorgung zum
Gerät.
2. Öffnen Sie das Lufteintritts-
gitter auf der Vorderseite und
klappen Sie es nach vorne bzw.
unten.
3. Reinigen Sie das Gitter und das
Gehäuse mit einem weichen
angefeuchtetem Tuch.
4. Schließen Sie das Gitter.
5. Schalten Sie die Spannungs-
versorgung wieder ein.
Luftfilter des Innengerätes
Reinigen Sie den Luftfilter in einem
Intervall von längstens 2 Wochen.
Reduzieren Sie diesen Zeitraum bei
Dauerbetrieb oder stark verunreini-
gter Luft.
Reinigung der Filter
1. Unterbrechen Sie die Span-
nungsversorgung zum Gerät.
2. Öffnen Sie die Vorderseite des
Gerätes, indem Sie das Gitter
nach unten/vorne klappen.
3. Ziehen Sie die Filter nach oben
heraus (Bild 1).
4. Reinigen Sie den Filter mit Hilfe
eines handelsüblichen Staub-
saugers (Bild 2).
Drehen Sie dazu die verun-
reinigte Seite nach oben.
5. Sie können Verschmutzungen
auch vorsichtig mit lauwarmen
Wasser und milden Reinigungs-
mitteln entfernen (Bild 3).
Drehen Sie dazu die verun-
reinigte Seite nach unten.
6. Lassen Sie den Filter beim
Einsatz von Wasser erst an der
Luft vollständig trocknen, bevor
Sie ihn wieder in das Gerät
einsetzen.
7. Setzen Sie den Filter vorsichtig
ein. Achten Sie dabei auf
korrekten Sitz.
8. Schließen Sie die Vorderseite
wie oben beschrieben in
umgekehrter Reihenfolge.
9. Schalten Sie die Spannungsver-
sorgung wieder ein.
10.Schalten Sie das Gerät wieder
ein.
1 Gitter nach vorne klappen
13
Störung mögliche Ursache überprüfen Abhilfe
Das Gerät läuft nicht
an oder schaltet sich
selbstständig ab
Ein anderes Innengerät ist im
Heizmodus
Modus der anderen Innenteile
überprüfen
Alle Innengeräte in den Kühlmo-
dus betreiben oder ausschalten
Stromausfall, Unterspannung
Arbeiten alle anderen
elektrischen Betriebsmittel?
Spannung überprüfen
und gegebenenfalls auf
Wiedereinschalten warten
Netzsicherung defekt
Hauptschalter ausgeschaltet
Sind alle Lichtstromkreise
funktionstüchtig?
Netzsicherung austauschen
Hauptschalter einschalten
Netzzuleitung beschädigt
Arbeiten alle anderen
elektrischen Betriebsmittel?
Instandsetzung durch
einen Fachbetrieb
Wartezeit nach dem Einschalten
zu kurz
Erfolgte ein Neustart nach
ca 5 Minuten?
Längere Wartezeit
einplanen
Einsatz-Temperaturbereich
unter- bzw. überschritten
Arbeiten die Ventilatoren von
Innengerät und Außenteil?
Temperaturbereiche von Innen-
gerät und Außenteil beachten
Überspannungen
durch Gewitter
Gab es in der letzten Zeit regio-
nale Blitzeinschläge?
Abschaltung der Netzsicherung
und erneute Einschaltung
Überprüfung durch Fachbetrieb
Störung der Externen
Kondensatpumpe
Hat die Pumpe eine Stör-
abschaltung durchgeführt?
Pumpe überprüfen
gegebenenfalls reinigen
Das Gerät reagiert
nicht auf die
Fernbedienung
Sendedistanz zu groß /
Empfang gestört
Bei Tastendruck Signalton
am Innengerät?
Distanz auf unter 6 m reduzie-
ren und Standort wechseln
Fernbedienung defekt
Arbeitet das Gerät im
manuellen Betrieb?
Fernbedienung austauschen
Empfangs- bzw. Sendeteil er-
fährt zu starke
Sonneneinstrahlung
Ist die Funktion bei
Beschattung gegeben?
Sendeteil bzw. Empfangsteil
beschatten
Elektromagnetische Felder
stören die Übertragung
Ist die Funktion nach
Ausschalten eventueller
Störquellen gegeben?
Keine Signalübertragung bei
gleichzeitigem Betrieb von
Störquellen
Taste der FB eingeklemmt /
doppelte Tastenbedienung
Erscheint das „Sende“ Symbol
in der Anzeige?
Taste entriegeln / nur eine Taste
betätigen
Batterien der Fernbedienung
erschöpft
Sind frische Batterien einge-
setzt? Ist die Anzeige unvoll-
ständig?
Frische Batterien einsetzen
Störungsbeseitigung und Kundendienst
Funktionelle Störung
Die Geräte und Komponenten werden mit modernsten Fertigungsmethoden hergestellt und mehrfach auf
fehlerfreie Funktion geprüft. Sollten dennoch Funktionsstörungen auftreten, so überprüfen Sie bitte die Funktion
nach untenstehender Liste. Bei Anlagen mit Innengerät und Außenteil ist auch das Kapitel „Störungsbeseitigung
und Kundendienst“ in beiden Bedienungsanleitungen zu beachten. Wenn alle Funktionskontrollen durchgeführt
wurden und das Gerät immer noch nicht einwandfrei arbeitet, benachrichtigen Sie bitte Ihren Fachhändler!
REMKO MXT
14
Störung mögliche Ursache überprüfen Abhilfe
Das Gerät arbeitet mit
reduzierter oder ohne
Kühl- oder
Heizleistung
Filter ist verunreinigt / Luftein-
tritts- / Austrittsöffnung durch
Fremdkörper blockiert
Sind die Filter gereinigt
worden?
Filterreinigung durchführen
Fenster und Türen geöffnet /
Wärme- bzw. Kühllast
wurde erhöht
Gibt es eine bauliche /
anwendungsmäßige
Veränderung?
Fenster und Türen schließen/
zusätzliche Anlagen montieren
Kein Kühl- bzw Heizbetrieb
eingestellt
Ist das „Kühl“/“Heiz“ -Symbol
in der Anzeige aktiviert?
Einstellung des Gerätes
korrigieren
Lamellen des Außenteils durch
Fremdkörper blockiert
Arbeitet der Ventilator des
Außenteiles, sind die Tauschla-
mellen frei?
Ventilator oder Winterregelung
überprüfen, Luftwiderstand redu-
zieren
Undichtigkeit im Kältekreis
Ist eine Reifbildung an den Tau-
scherlamellen des Innengerätes
sichtbar?
Instandsetzung durch
einen Fachbetrieb
Kondensatwasser-
austritt am Gerät
Ablaufrohr des Sammel-
behälters verstopft / beschädigt
Ist der ungehinderte
Kondensatablauf gewährleistet?
Reinigen des Ablaufrohres und
des Sammelbehälters
Externe Kondensatpumpe bzw.
Schwimmer defekt
Ist die Auffangwanne voll
Wasser und die Pumpe
arbeitet nicht?
Pumpe vom Fachunternehmen
ersetzen lassen
Es befindet sich nicht abge-
laufenes Kondensat in der
Kondensatleitung
Ist die Kondensatleitung mit
Gefälle verlegt und nicht
verstopft?
Die Kondensatleitung mit
Gefälle verlegen, bzw. reinigen
Kondensat kann nicht abgelei-
tet werden
Sind die Kondensatleitungen frei
und mit Gefälle verlegt? Arbeitet
die Kondensatpumpe und der
Schwimmerschalter?
Die Kondensatleitung mit Gefälle
verlegen, bzw. reinigen. Ist der
Schwimmerschalter bzw. die
Kondensatpumpe defekt, diese
ersetzen lassen
Undichtigkeit im Kältekreis
Ist eine starke Reifbildung am
großen Absperrventil sichtbar?
Instandsetzung durch einen
Fachbetrieb.
Störanzeige durch Blinkcode MXT 260-350
Störanzeige durch Blinkcode MXT 520
LED
Opera-
tion
LED
Timer
LED
Defrost
Ursache Was ist zu tun?
blinkt
Sensor Umluft / Sensor Verdampfer
angesprochen
Wiederstand kontrollieren
blinkt
Sensor Umluft / Sensor Verdampfer
angesprochen
Wiederstand kontrollieren
blinkt
Komunikationsfehler zwischen Platine
AT u. IT
Elektr. Verbindungsleitungen kontrollieren
blinkt blinkt EEPROM Fehler
Gerät für 1 min. Spannungslos schalten.
Fachhändler kontaktieren
blinkt blinkt
Drehzahlüberwachung Kompressor
hat angesprochen
(Inverter Modul)
Anschlüsse CN4, CN1 auf der Platine im
AT prüfen / Fachhändler kontaktieren
blinkt blinkt blinkt
Sensor Vervlüssiger / Außentemp.
defkt o. nicht richtig angeschlossen
Störcode am AT ablesen
Sensoren überprüfen
blinkt an Übertemperatur Kompressor Kompressor abkühlen lassen
blinkt an Mode Konflikt Kältemitteldruck kontrollieren
blinkt blinkt
Sensor Umluft / Sensor Verdampfer
angesprochen
Wiederstand kontrollieren
blinkt
Komunikationsfehler zwischen Platine
AT u. IT
Elektr. Verbindungsleitungen kontrollieren
blinkt blinkt blinkt EEPROM Fehler
Gerät für 1 min. Spannungslos schalten.
Fachhändler kontaktieren
blinkt Mode Konflikt Kältemitteldruck kontrollieren
15
Montageanweisung für das Fachpersonal
Wichtige Hinweise vor der
Installation
Mindestfreiräume
Die Mindestfreiräume sind zum
einen für Wartungs– und
Reparaturarbeiten und zum
anderen für die optimale Luftver-
teilung vorzusehen.
Anschlussvarianten
Die folgenden Anschlussarianten
für die Kältemittel-,
Kondensat- und Steuerleitungen
können genutzt werden.
Anschlussvarianten
1 Abgang auf der Wand rechts
2 Abgang durch die Wand rechts
1
2
Zur Installation der Gesamtanlage
sind die Betriebsanleitungen des
Innengerätes und des
Außenteiles zu beachten.
Bringen Sie das Gerät in der
Originalverpackung so nah
wie möglich an den
Montageort. Sie vermeiden
so Transportschäden.
Kontrollieren Sie den Verpa-
ckungsinhalt auf Vollständigkeit
und das Gerät auf sichtbare
Transportschäden.
Melden Sie eventuelle Mängel
umgehend Ihrem Vertrags-
partner und der Spedition.
Heben Sie das Gerät an den
Ecken und nicht an den
Kältemittel- oder
Kondensatanschlüssen an.
Die Kältemittelleitungen
(Einspritz- und Saugleitung),
Ventile und die Verbindungen
sind dampfdiffusionsdicht
zu isolieren. Gegebenenfalls ist
auch die Kondensatleitung
zu isolieren.
Wählen Sie einen Montageort,
der einen freien Lufteintritt und
-austritt gewährleistet (Siehe
Abschnitt „Mindestfreiräume“).
Installieren Sie das Gerät nicht
in unmittelbarer Nähe von
Geräten mit intensiver Wärme-
strahlung. Die Montage in der
Nähe von Wärmestrahlungen
reduziert die Geräteleistung.
Installieren Sie die Kältemit-
telrohre vom Innengerät zum
Außenteil.
Schotten Sie offene Kälte-
mittelleitungen gegen den
Eintritt von Feuchtigkeit
durch geeignete Kappen,
bzw. Klebebänder ab und
knicken oder drücken Sie nie
die Kältemittelleitungen ein.
Verwenden Sie ausschließlich
die im Lieferumfang
enthaltenen Überwurfmuttern
der Kältemittelleitungen und
entfernen diese erst kurz vor
dem Verbinden mit den
Kältemittelleitungen.
Führen Sie alle elektrischen
Anschlüsse nach den gültigen
DIN- und VDE Bestimmungen
durch.
Befestigen Sie elektrische
Leitungen stets ordnungsgemäß
in den Elektroklemmen.
Es könnte sonst zu Bränden
kommen.
Montagematerial
Das Innengerät wird mittels
4 bauseitig zu stellenden
Schrauben über eine Wandhalte-
rung befestigt.
Wahl des Installationsortes
Das Innengerät ist für eine
waagerechte Wandmontage
in fußbodennähe konzipiert.
100
1000
100
100
Lufteintritt
Luftaustritt
Mindestfreiräume
Alle Angaben in mm
REMKO MXT
16
Geräteinstallation
Das Gerät wird über zwei Hal-
telaschen, unter Beachtung der
Luftaustrittsseiten, befestigt.
1. Markieren Sie gemäß den Ab-
messungen der Halterungen die
Befestigungspunkte an statisch
zulässigen Bauwerksteilen.
2. Entfernen Sie ggf. die Aus-
brechöffnung des Gehäuses.
3. Schließen Sie, wie im weiteren
beschrieben, die Kältemittel-,
Elektro- und Kondensatleitung
an das Innengerät an.
4. Hängen Sie das Innengerät
leicht nach hinten gekippt in die
Wandhalterung ein.
5. Überprüfen Sie nochmals die
waagerechte Ausrichtung des
Gerätes (Bild 4).
Installation
Die Installation darf nur durch
autorisiertes Fachpersonal
vorgenommen werden.
HINWEIS
Das Gerät ist werkseitig mit
einer Füllung aus getrocknetem
Stickstoff zur Dichtigkeits-
kontrolle versehen worden.
Der unter Druck stehende
Stickstoff entweicht beim
Lösen der Überwurfmuttern.
ACHTUNG
Anschluss der
Kältemittelleitungen
Der bauseitige Anschluss der
Kältemittelleitungen erfolgt auf der
rechten Innenseite des Gerätes.
Gegebenenfalls ist an dem
Innengerät eine Reduzierung, bzw.
Erweiterung zu installieren.
Diese Verschraubungen liegen dem
Innengerät als Beipack serienmäßig
bei.
Nach erfolgter Montage sind die
Verbindungen dampfdiffusions-
dicht zu isolieren.
4 Waagerechte Ausrichtung
Die Wandhalterung der Geräte
muß mit geeigneten Schrauben
und Dübeln befestigt werden.
Kondensatanschluss
Auf Grund der Taupunktunter-
schreitung am Verdampfer kommt
es während des Kühlbetriebes am
Innengerät zur Kondensatbildung.
Unterhalb des Verdampfers
befindet sich eine Auffangwanne,
die mit einem Ablauf verbunden
werden muß.
Die bauseitige Kondensatlei-
tung ist mit einem Gefälle von
min. 2 % zu verlegen (Bild 5).
Gegebenenfalls sehen Sie eine
dampfdiffusionsdichte Isolation
vor.
Führen Sie die Kondensatlei-
tung des Gerätes frei in die Ab-
laufleitung. Falls das Kondensat
in eine Abwasserleitung geführt
wird, sehen Sie einen Siphon
als Geruchsverschluss vor.
Bei einem Gerätebetrieb unter
0 °C Außentemperatur ist auf
eine frostsichere Verlegung der
Kondensatleitung zu achten.
Ggf. ist eine Rohrbegleitheizung
vorzusehen.
Nach erfolgter Verlegung muß
der freie Ablauf des Kondensats
überprüft und eine permanente
Dichtheit sichergestellt werden.
Der Kondensatschlauch ist serien-
mäßig für den Anschluss auf der
rechten Seite (Ansicht von vorne)
vorgesehen.
5
Kondensatanschluss
Mind. 2%
Gefälle
17
Elektrischer Anschluss
Bei den Geräten ist eine Span-
nungsversorgung am Außenteil
und eine vieradrige Steuerleitung
zum Innengerät zu installieren und
entsprechend abzusichern.
Sämtliche elektrische Installa-
tionen sind von Fachunterneh-
men auszuführen. Die Mon-
tage der Elektroanschlüsse hat
spannungsfrei zu erfolgen.
ACHTUNG
Führen Sie den Anschluss folgen-
dermaßen durch:
1. Öffnen Sie das Lufteintrittsgitter.
2. Lösen Sie die Abdeckungen auf
der rechten Seite (Bild 6).
3. Lösen Sie die Steuerleitung am
Klemmblock und entfernen Sie
die Steuerleitung.
4. Klemmen Sie die bauseits
verlegte Steuerleitung an den
Klemmen an (siehe unten „Elek-
trisches Anschlussschema).
Im Lieferumfang der Geräte
befindet sich eine fünf Meter
lange, vieradrige Steuerleitung
zur Verbindung des Innengerätes
und des Außenteiles. Innerhalb
der Steuerleitung zum Außenteil
befindet sich eine Datenleitung,
die die Kommunikation zwischen
Innengerät und Außenteil realisiert.
Hierüber wird die Leistungsanpas-
sung der Kühl– bzw. Heizleistung
geregelt und Störmeldungen dem
Innengerät weitergeleitet.
Sollte diese Länge nicht ausrei-
chen, können Sie diese Steuerlei-
tung am Innengerät verlängern.
Wir empfehlen, bauseitig einen
Haupt- / Reparaturschalter in
der Nähe des Gerätes zu instal-
lieren.
Die Klemmleisten der Anschlüs-
se befinden sich auf der Rück-
seite des Gerätes. Nach der
Installation können Messungen,
nach Entfernen der Abdeckung,
von der Vorderseite vorgenom-
men werden.
Wird bei dem Gerät eine als
Zubehör erhältliche Konden-
satpumpe eingesetzt, ist ggf.
bei der Verwendung des Ab-
schaltkontaktes der Pumpe ein
zusätzliches Relais zur Erhöhung
der Schaltleistung, zur Abschal-
tung des Kompressors, erfor-
derlich.
6
Anschluss des Innengerätes
5. Verbinden Sie die Bauseits ver-
legte Steuerleitung fachgerecht
mit der mitgelieferten Steuerlei-
tung.
6. Stecken Sie den Stecker der
Steuerleitung in die entspre-
chende Buchse im Außenteil.
7. Bauen Sie das Gerät wieder
zusammen.
Elektrisches Anschlusschema
Anschluss MVT 600 DC / MVT 900 DC
MVT 950 DC / MVT 1050 DC
AußenteilInnengerät Netzzuleitung
Neutralleiter schwarzNeutralleiter schwarz
Außenleiter braunAußenleiter braun
230 V~,
50 Hz,
L1 / N / PE
Datenleiter Blau
N
L1
PE
L
NN
L
S
PE
S
PE
Schutzleiter
Stecker A-E für Kabelfernbedienung
REMKO MXT
18
Einstellung-Gerätetyp
Elektrisches Schaltschema
MXT 260 bis 520
Ventilatormotor
Steuerplatine
Anzeigeplatine
Stecker
zum Außenteil
Braun
Blau
Schwarz
Gelb/
Grün
Gelb/
Grün
Schwarz
Weiß
Blau
Rot
Gelb
Schalter
Luftaustritt
unten
Kabel Fernbedienung
Stecker A-E
Sensor
Verdampfer
Sensor
Umluft
Schalter Schalterstellung Typ
SW 1
MXT 260
MXT 350
MXT 520
AN
AUS
1
2
AN
AUS
1
2
AN
AUS
1
2
Temperatur-Kompensation
Schalter Schalterstellung Temperatur
SW 102
6°C
4°C
2°C
0°C
Werkseinstellung
AN
AUS
1
2
AN
AUS
1
2
AN
AUS
1
2
AN
AUS
1
2
Legende:
CN 1-20 Stecker zum PC
FAN Ventilatormotor
M1 Swingmotor, oben
M2 Swingmotor, unten
RT1 Sensor Umluft
RT2 Sensor Verdampfer
XP1-XP5 Stecker
XS1-XS5 Stecker
JP1 Jumper
19
Inbetriebnahme
Die Inbetriebnahme ist nur
durch speziell geschultes Fach-
personal durchführbar und
nach der Bescheinigung ent-
sprechend zu dokumentieren.
Zur Inbetriebnahme der
Gesamtanlage sind die Be-
triebsanleitungen des Innenge-
rätes und des Außenteiles zu
beachten.
HINWEIS
Funktionstest des
Betriebsmodus Heizen
1. Schalten Sie die Spannungs-
versorgung ein.
2. Schalten Sie das Gerät über die
Fernbedienung ein und wählen
Sie den Heizmodus, maximale
Ventilatordrehzahl und
höchste Solltemperatur.
Abschließende Maßnahmen
Montieren Sie alle demontierten
Teile.
Weisen Sie den Betreiber in die
Anlage ein.
4. Überprüfen Sie die Geräte-
steuerung mit den im Kapitel
„Bedienung“ beschriebenen
Funktionen. Timer, Temperatur-
einstellung, Ventilatorgeschwin-
digkeiten und das Umschalten
in den Lüftungs– bzw. Ent-
feuchtungsmodus.
5. Prüfen Sie die Funktion der
Kondensatleitung, indem Sie in
die Kondensatwanne destillier-
tes Wasser gießen.
Es empfiehlt sich hierzu eine
Schnabelflasche zu verwenden,
die das Wasser in die Konden-
satwanne einleiten kann.
Funktionstest des
Betriebsmodus Kühlen
1. Schalten Sie die Spannungs-
versorgung ein.
2. Schalten Sie das Gerät über die
Fernbedienung ein und wählen
Sie den Kühlmodus, maximale
Ventilatordrehzahl und
niedrigste Solltemperatur.
3. Messen Sie alle erforderlichen
Werte, tragen diese in das
Inbetriebnahmeprotokoll ein
und überprüfen Sie die
Sicherheitsfunktionen.
3. Messen Sie alle erforderlichen
Werte, tragen diese in das
Inbetriebnahmeprotokoll ein
und überprüfen Sie die
Sicherheitsfunktionen.
4. Überprüfen Sie die Geräte-
steuerung mit den im Kapitel
„Bedienung“ beschriebenen
Funktionen.
Timer, Temperatureinstellung,
Ventilatorgeschwindigkeiten.
Überprüfen Sie die Dichtigkeit
der Absperrventile und Ventil-
kappen nach jedem Eingriff in
den Kältekreis. Verwenden Sie
ggf. entsprechendes Dich-
tungsmaterial.
HINWEIS
REMKO MXT
20
Geräteabmessungen
Maß- und Konstruktionsänderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben uns vorbehalten.
Alle Angaben in mm
MXT 260 - 520
600
700
210
195
Befestigungs-
laschen
Gerätedarstellung MXT 260 / MXT 350 / MXT 520
9
3
7
8
12
10
4
5
6
Maß- und Konstruktionsänderungen,
die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben uns vorbehalten.
Bei Ersatzteilbestellungen neben der EDV-Nr. bitte immer auch die Geräte-Nr. und Geräte-Typ (siehe Typenschild) angeben!
Ersatzteilliste
Nr. Bezeichnung MXT 260 MXT 350 MXT 520
1 Vorderwand komplett
1111620 1111620 1111620
2 Luftfilter
1111621 1111621 1111621
3 Platine, Display
1111622 1111622 1111622
4 Swingmotor oben, unten
1111623 1111623 1111623
5 Austrittslamellen, Set
1111624 1111624 1111624
6 Kondensatwanne
1111625 1111625 1111625
7 Verdampfer
1111626 1111627 1111627
8 Ventilatorrad
1111628 1111628 1111628
9 Ventilatormotor
1111629 1111629 1111629
10 Steuerplatine
1111630 1111630 1111630
11 Sensor Umluft
1111631 1111631 1111631
12 Sensor Verdampfer
1111632 1111632 1111632
13 IR-Fernbedienung
1111633 1111633 1111633
Ersatzteile ohne Abbildung
Transformator
1111634 1111634 1111634
1
1
2
4
13
21
REMKO MXT
22
Technische Daten
1) Lufteintrittstemp. TK 27°C / FK 19°C, Außentemp. TK 35°C / FK 24°C, max. Luftvolumenstrom, 5m Rohrleitungslänge im Kombination mit MVT 600 DC
2) Lufteintrittstemperatur TK 20°C, Außentemperatur TK 7°C / FK 6°C, max. Luftvolumenstrom, 5m Rohrleitungslänge im Kombination mit MVT 600 DC
3) Abstand 1 m Freifeld
4) Enthält Treibhausgas nach Kyoto-Protokoll
Baureihe MXT 260 MXT 350 MXT 520
Betriebsweise Wandgerät zum Kühlen und Heizen
Nennkühlleistung
1)
kW 2,61 3,48 5,22
Nennheizleistung
2)
kW 2,91 4,06 5,80
Energieeffizienzklasse Kühlen
1)
A A A
Energieeffizienzklasse Heizen
2)
A A A
Energieeffizienzgröße EER
1)
3,25 3,25 3,22
Energieeffizienzgröße COP
2)
3,63 3,63 3,64
Energieverbrauch, Jährlich, (500h) K /H 831/865 831/865 856/890
Einsatzbereich (Raumvolumen), ca. 80 110 160
Einstellbereich Raumtemperatur °C +17 bis +30
Arbeitsbereich °C +17 bis +32
Kältemittel R 410A
4)
Betriebsdruck max. / je Kältekreis kPa 4200 / 4200
Luftvolumenstrom je Stufe m³/h 330 / 460 / 550 330 / 460 / 550 440 / 640 / 740
Schalldruckpegel je Stufe
3)
dB (A) 22 / 31 / 37 23 / 32 / 37 28 / 33 / 39
Spannungsversorgung V/Hz 230 / 1~ / 50
Schutzart IP X 0
Elektr. Nennleistungsaufnahme Kühlen
1)
kW 0,03 0,03 0,05
Elektr. Nennleistungsaufnahme Heizen
2)
kW 0,03 0,03 0,05
Elektr. Nennstromaufnahme Kühlen
1)
A 0,13 0,13 0,22
Elektr. Nennstromaufnahme Heizen
2)
A 0,13 0,13 0,22
Kältemittelanschluß Einspritzleitung Zoll (mm) 1/4 1/4 1/4
Kältemittelanschluß Saugleitung Zoll (mm) 3/8 1/2 1/2
Kondensatanschluß mm 16
Abmessungen Höhe mm 600
Breite mm 700
Tiefe mm 210
Gewicht kg 13,0 15,0 15,0
Seriennummer 1039... 1040... 1041...
EDV Nr. 1623280 1623285 1623290
EG – Konformitätserklärung
im Sinne der Maschinenrichlinie Anhang II 1A
Original-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, dass nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in
Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Anforderungen der aufgeführten EG-Richtlinien entspricht.
Name des Herstellers: REMKO GmbH & Co. KG
Klima- und Wärmetechnik
Im Seelenkamp 12
D - 32791 Lage
Name des Bevollmächtigten: REMKO GmbH & Co. KG
Klima- und Wärmetechnik
Im Seelenkamp 12
D - 32791 Lage
Geräte (Maschinen) - Ausführung: Multi-Inverter Wandtruhe
Serie / Baureihe: REMKO MXT 260, MXT 350, MXT 520
Serien- / Baureihennummer: 1039..., 1040..., 1041...
Geltende Bestimmungen:
MA - RL 2006/42/EG Maschinenrichtlinie
NS - RL 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie
EMV – RL 2004/108 EWG EMV-Richtlinie
EnVKV - RL 92/75/EWG Energieverbrauchskennzeichnungsverordnung
EG 97/23/EG Druckgeräterichtlinie
Angewandte Normen:
DIN EN ISO 12100-1-2 : 2004-04; DIN EN ISO 13857,
EN 14511 T1-4;
DIN 45635 - 1;
EN 378 – 1-4;
EN 55014 - 1; EN 55014 - 2; EN 55104
EN 60204 - 1; EN 60335 - 1; EN 60335 - 2 - 40;
EN 61000 - 3 - 2; EN 61000 - 3 - 3;
Lage, 22. Janruar 2010 REMKO GmbH & Co. KG
..............................................
Unterschrift Produktmanager
23
Technische Änderungen vorbehalten, Angaben ohne Gewähr!
Die Beratung
Durch intensive Schulungen brin-
gen wir das Fachwissen unserer
Berater immer auf den neuesten
Stand. Das hat uns den Ruf ein-
getragen, mehr zu sein als nur
ein guter, zuverlässiger Lieferant:
REMKO, ein Partner,
der Probleme lösen hilft.
Der Vertrieb
REMKO leistet sich nicht nur ein
gut ausgebautes Vertriebsnetz im
In- und Ausland, sondern auch
ungewöhnlich hochqualifizierte
Fachleute für den Vertrieb.
REMKO-Mitarbeiter im
Außen dienst sind mehr als nur
Verkäufer: vor allem müssen sie
für unsere Kunden Berater in der
Klima- und Wärmetechnik sein.
Der Kundendienst
Unsere Geräte arbeiten präzise
und zuverlässig. Sollte dennoch
einmal eine Störung auftreten,
so ist der REMKO Kundendienst
schnell zur Stelle. Unser umfang-
reiches Netz erfahrener Fachhän-
dler garantiert Ihnen stets einen
schnellen und zuver-
lässigen Service.
REMKO INTERNATIONAL
und einmal ganz in Ihrer Nähe!
Nutzen Sie unsere Erfahrung und Beratung
Hotline
Klima- und
Wärmetechnik
+49 5232 606-0
Export
+49 5232 606-130
REMKO GmbH & Co. KG
Klima- und Wärmetechnik
Im Seelenkamp 12 D-32791 Lage
Postfach 1827 D-32777 Lage
Telefon +49 5232 606-0
Telefax +49 5232 606-260
E-mail info@remko.de
Internet www.remko.de
7

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw REMKO MXT260 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van REMKO MXT260 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 1,46 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info