718059
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/25
Pagina verder
Manuel dutilisation
Machine à coudre avec double aiguille
QUIGG NN1376
Précautions importantes
1. Tenez vos doigts éloignés de toutes les pièces en mouvement. Soyez particulièrement
vigilant au niveau de l’aiguille de la machine à coudre.
2. Utilisez la plaque à aiguille d’origine vendue avec l’appareil.
3. N’utilisez pas d’aiguille tordue ou émoussée.
4. Pendant la couture, ne tirez pas sur le tissu et ne le poussez pas. En faisant une
mauvaise utilisation de la machine, vous pourriez casser l’aiguille.
5. Lorsque vous changez l’aiguille ou le pied, ou bien, par exemple, lorsque vous devez
remplir une canette vide, éteignez toujours la machine.
6. Éteignez toujours la machine lorsque vous la nettoyez, la lubrifiez ou bien lorsque vous
en effectuez l’entretien, comme indiqué dans ce manuel.
7. Avant tout entretien ou remplacement d’ampoule, éteignez la machine et débranchez le
cordon d’alimentation.
8. N’utilisez jamais votre machine à coudre sur une surface non rigide, telle qu’un lit ou un
canapé, où les aérations pourraient être obstruées.
9. Utilisez uniquement le rhéostat de modèle FDM KD-2902 vendu avec la machine.
IMPORTANT :
Cette machine à coudre est uniquement destinée à un usage privé et non à des fins
commerciales.
VEUILLEZ RESPECTER CES PRÉCAUTIONS IMPORTANTES !
2
Consignes de sécurité Machine à coudre modèle NN1376
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, respectez toujours les mesures de sécurité
générales suivantes :
Lisez attentivement l’intégralité des consignes avant d’utiliser votre machine à coudre
domestique.
Danger ! Pour réduire le risque d’électrocution, ne laissez jamais la machine sans
surveillance lorsqu’elle est branchée sur le secteur. Après chaque utilisation et avant tout
nettoyage, entretien ou changement d’ampoule, éteignez la machine ou débranchez le
cordon d’alimentation de la prise. Utilisez une ampoule de 15 watts maximum.
Avertissement ! Pour réduire le risque de brûlures, d’électrocution et de blessures
corporelles :
N’utilisez pas la machine comme un jouet. Soyez extrêmement vigilant lorsque la
machine est utilisée par un enfant ou en présence d’un enfant. Cet appareil n’est pas
prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Surveillez les enfants pour vous assurer
qu’ils ne jouent pas avec la machine. Lorsque vous vous éloignez de la machine,
éteignez-la ou débranchez le cordon d’alimentation.
Utilisez cette machine exclusivement aux fins décrites dans ce manuel.
Utilisez uniquement les accessoires conseillés dans ce manuel par le fabricant.
N’utilisez la machine en aucun cas si les câbles ou prises ont été endommagés, si la
machine ne fonctionne pas correctement, si elle est tombée par terre ou endommagée
ou si elle a été en contact avec de l’eau. Si un contrôle, des réparations ou des
ajustements électriques ou mécaniques sont nécessaires, prenez contact avec votre
SAV par téléphone. Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, faites-
le remplacer par le fabricant, son SAV ou une personne possédant la même
qualification afin d’éviter tout danger.
Cette machine est équipée d’un câble spécial qui doit être remplacé par un câble du
même type en cas d’endommagement. Adressez-vous à notre SAV par téléphone.
Si les bouches de ventilation sont obstruées, n’utilisez pas la machine. Veillez à ce
qu’aucune peluche, poussière et aucun reste de tissu n’obstruent les bouches de
ventilation de la machine et du rhéostat.
N’insérez et ne laissez tomber aucun objet dans les bouches de ventilation de la
machine.
N’utilisez pas la machine en extérieur.
Ne mettez pas la machine en marche dans un endroit où des aérosols ou de l’oxygène
pur sont utilisés.
3
Ne posez aucun objet sur le rhéostat : la machine pourrait se mettre en route de manière
inattendue et le moteur (ou le rhéostat) pourrait surchauffer.
Ne débranchez pas le cordon d’alimentation en tirant sur le câble mais en tenant
fermement la fiche.
Tenez vos doigts éloignés de toutes les pièces en mouvement. Soyez particulièrement
vigilant au niveau de l’aiguille de la machine à coudre.
Utilisez toujours la bonne plaque à aiguille. En utilisant la mauvaise plaque, vous pourriez
casser l’aiguille.
N’utilisez pas d’aiguille tordue.
Pendant la couture, ne tirez pas sur le tissu et ne le poussez pas. Vous pourriez tordre ou
casser l’aiguille.
Lorsque vous effectuez des travaux au niveau de l’aiguille, tels que l’enfilage ou le
remplacement d’une aiguille ou encore le changement du pied-de-biche, débranchez le
cordon d’alimentation ou éteignez la machine.
Lorsque vous effectuez les travaux d’entretien indiqués dans ce manuel, utilisez
exclusivement des pièces de rechange d’origine.
Avant tout entretien ou remplacement d’ampoule, éteignez la machine et débranchez le
cordon d’alimentation.
Lorsque vous vous éloignez de la machine à coudre, débranchez le cordon d’alimentation
ou éteignez-la.
CONSERVEZ CE MANUEL PRÉCIEUSEMENT.
Avertissement
Lorsque vous travaillez au niveau de l’aiguille, soyez très prudent afin d’éviter toute blessure
aux doigts.
Lorsque vous utilisez la machine pour la première fois, placez un morceau de tissu sous le pied-
de-biche et laissez la machine tourner quelques minutes sans enfilage préalable. Si de l’huile
s’échappe, essuyez-la avec un chiffon.
4
Sommaire
Pièces principales Désignation des pièces 6
Préparer la machine 7
Brancher le rhéostat 7
Le rhéostat 7
Changer l’ampoule 7
Accessoires / Accessoire spécial 7
La table d’extension amovible (boîte d’accessoires) 8
Retirer la table d’extension amovible 8
Changer le pied-de-biche 8
Changer l’aiguille 9
Remplir une canette 10
Mettre en place la canette 11
Mettre en place le support de la canette 11
Enfiler le fil supérieur 11
Faire remonter le fil de la canette 12
Régler la tension du fil supérieur 12
Modèles de points 13
Régler la longueur du point 13
Régler la machine pour coudre avec des points extensibles 14
Coudre en marche arrière 14
Point droit 15
Modifier la direction de la couture 15
Point zigzag 15
Point overlock ouvert 16
Point zigzag extensible 16
Triple point droit extensible 16
Coudre une fermeture à glissière 17
Ourlet roulotté 17
Coudre un bouton 18
Coudre une boutonnière 19
Ourlet coquillé 20
Modèles de points 20
Enfiler l’aiguille double 21
Nettoyer et entretenir la machine 22
Retirer le support de la canette 22
Nettoyer le crochet 22
Mettre en place la canette 22
Nettoyer la griffe 22
Dysfonctionnements 23
Conseils pour coudre des tissus épais (jean) 24
Recyclage / Caractéristiques techniques 25
5
Pièces principales Désignation des pièces
_____________________________________________________________________
6
Préparer la machine
Brancher le rhéostat
Branchez le rhéostat et le cordon
d’alimentation comme indiqué sur
l’illustration. Avant de brancher la machine
sur le secteur, vérifiez que le voltage
correspond à celui indiqué au dos de la
machine à coudre.
Le rhéostat
Le rhéostat (pédale) permet de contrôler la vitesse de
couture. Placez-le par terre de manière à pouvoir l’atteindre
facilement. Pour coudre lentement, appuyez légèrement sur
celui-ci.
Changer lampoule
IMPORTANT ! Éteignez la machine et débranchez le
cordon d’alimentation !
Dévissez la vis de la plaque de façade comme indiqué
sur l’illustration.
Tournez l’ampoule dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. Vissez la nouvelle ampoule dans le sens
des aiguilles d’une montre. Utilisez une ampoule de 15
watts maximum.
ACCESSOIRES
* ACCESSOIRES SPÉCIAUX/EN
OPTION
3 canettes pour les fils inférieurs Huile
1 grand tournevis Pied ourleur
1 plaque à aiguille Pied pour point invisible
1 plaque couvre-griffe Pied overlock
2 aiguilles Pied pour point décoratif
1 aiguille double Pied à cordon
Pied à repriser
Pied à boutonnière Pied à bouton
1 pied pour fermeture à glissière
1 pied universel (point zigzag) monté sur la machine * À acheter en supplément.
(non compris dans l’emballage)
7
La table dextension amovible (boîte d’accessoires)
Pour les travaux de couture classiques, utilisez la
table d’extension amovible. Elle permet d’agrandir la
surface de travail et facilite ainsi le travail.
Retirer la table dextension amovible
Enlevez la table d’extension amovible en tirant dans
la direction de la flèche. Vous pourrez ainsi utiliser la
machine en bras libre.
Grâce au bras libre, vous pouvez coudre sans effort
les endroits difficiles d’accès, tels que les
manchettes, les manches, les jambes de pantalons, etc.
Coudre des poches et faire des points droits sur des vêtements
ou manteaux ne pose ainsi plus aucun problème.
Changer le pied-de-biche
Les différents pieds se fixent sur la tige du pied-de-biche. Pour
changer de pied-de-biche, levez le releveur du pied presseur.
Appuyez sur le levier dans le sens de la flèche afin que le pied-
de-biche se détache.
Placez un nouveau pied-de-biche sous l’emplacement de la tige
de fixation. Abaissez le releveur du pied presseur jusqu’à ce
que le pied-de-biche soit enclenché.
8
Changer laiguille
Tournez le volant vers vous jusqu’à ce que
l’aiguille soit en position haute. Abaissez le
releveur du pied presseur.
Monter la nouvelle aiguille :
Positionnez le côté plat de l’aiguille vers l’arrière
(à l’opposé de vous). Introduisez la nouvelle
aiguille dans le pince-aiguille aussi profondément
que possible et resserrez bien la vis de fixation.
Utilisez uniquement des aiguilles droites ayant
une pointe impeccable. Les aiguilles tordues ou émoussées peuvent provoquer des erreurs
de points, se rompre et endommager la plaque à aiguille et le crochet. IMPORTANT : utilisez
le modèle d’aiguille 130/705 H !
FIL AIGUILLE
Matières
Polyester,
coton ou soie
Modèles
d’aiguilles
européens
130/705 H
Modèles
d’aiguilles
américains
15x1
Description de
l’aiguille
Grosseur de l’aiguille -
Numéro
TRÈS FINES : dentelle
aux fuseaux, gaze et
tissus de type filet
Coton,
polyester
70 9
Grosseur de
l’aiguille : 70
FINES : taffetas, organza Soie 65 - 70 9
LÉGÈRES : crêpe, laine Coton 70 9
MOYENNES : soie, laine,
coton, lin
Soie, coton,
polyester
80 11
Grosseur de
l’aiguille : 80
(aiguille standard)
ÉPAISSES : toile à voile Polyester 100 16
Aiguille jersey
TRÈS ÉPAISSES :
revêtement, jean
Polyester 90 - 100 14 - 16
TISSUS TRICOTÉS :
LÉGERS : tricot
MOYENS : jersey
ÉPAIS : fourrure
synthétique, velours
Coton,
polyester
75 11 Aiguille jersey
CUIR
Similicuir, cuir d’une
épaisseur moyenne, cuir
épais
Polyester
80
90
100
11
14
16
Aiguille cuir
TISSUS DÉCORATIFS
Broderie à la machine
65 - 75 9
Grosseur de
l’aiguille : 70
9
REMPLIR UNE CANETTE
Passez le fil autour du disque de
tension du dévidoir en le croisant,
comme indiqué sur l’illustration.
Passez l’extrémité du fil sur environ
5 cm, depuis l’intérieur, dans le petit
orifice de la canette, puis placez la
canette sur le dévidoir. Poussez-la
vers la droite. Une fois la canette remplie, poussez-la vers la gauche pour remettre la
machine en mode couture.
Poussez la canette vers la droite, puis appuyez sur le
rhéostat. La machine s’arrête automatiquement lorsque
la canette est pleine. Poussez la canette vers la gauche.
Enlever et mettre en place le support de
la canette
Ouvrez le boîtier du crochet. Tournez le volant vers vous
pour mettre l’aiguille en position haute.
Retirez le support de la canette en poussant le taquet.
Insérez la canette dans son support comme indiqué sur
l’illustration, en plaçant le fil dans le sens de la flèche.
10
Mettre en place la canette
Guidez le fil dans la fente du support de la canette.
Tirez le fil vers la gauche, puis sous le ressort de tension et faites-le
sortir. La canette doit tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre à lintérieur de son support.
Mettre en place le support de la canette
Lors de la mise en place du support de la cannette, laissez
environ 10 cm de fil à l’extérieur de celui-ci. Bloquez le support
de la canette grâce au taquet et placez-le exactement comme
sur l’illustration.
Enfiler le fil supérieur
Placez la bobine sur le porte-bobine.
Tournez le volant vers vous pour mettre le releveur de fil en
position haute.
Enfilez le fil en suivant les points 1 à 6, dans l’ordre.
Enfilez le fil dans le guide-fil (5), puis passez-le dans le chas de
l’aiguille (6)
Tirez environ 10 cm de fil derrière l’aiguille.
Remarque : Pour faciliter l’enfilage, coupez le fil à l’aide de
ciseaux bien aiguisés. Lorsque vous rangez ou transportez
votre machine, retirez le porte-bobine.
11
Faire remonter le fil de la canette
Tenez l’extrémité du fil supérieur avec la main gauche, comme
indiqué sur l’illustration.
Tournez le volant lentement vers vous jusqu’à ce que le releveur de
fil soit en position haute.
Tirez doucement sur le fil supérieur pour remonter le fil de la canette
sous la forme d’une petite boucle.
Tirez les deux fils sur environ 15 cm vers l’arrière et faites-les
passer sous le pied-de-biche.
Régler la tension du fil supérieur
Lorsque vous cousez, le fil supérieur et le fil de la canette
s’assemblent.
La tension est équilibrée lorsque les deux fils s’assemblent entre les
deux couches de tissu. Pour augmenter la tension, faites rouler la
molette de réglage de la tension du fil vers le haut. Pour diminuer la
tension, faites rouler la molette de réglage de la tension du fil vers le
bas.
Illustration 1
Réglage choisi : augmenter, baisser. Lorsque vous choisissez un chiffre plus élevé, la
tension du fil augmente.
Illustration 2
Tension excessive. Lorsque vous
choisissez un chiffre plus bas, la
tension du fil diminue.
Illustration 3
Tension insuffisante. Lorsque vous
choisissez un chiffre plus élevé, la
tension du fil augmente.
Régler la tension du fil pour coudre au point zigzag
Pour réaliser une jolie couture au point zigzag, le fil supérieur doit être
légèrement moins tendu que le fil de la canette.
12
Modèles de points
Sélecteur du point
Tournez le sélecteur vers la gauche ou la
droite pour choisir votre modèle de point.
Veillez à ce que l’aiguille reste en position
haute lorsque vous tournez le sélecteur.
Voir le réglage des points du cercle intérieur
(points extensibles) en page 14.
Régler la longueur du point
Choisissez la longueur de votre point à l’aide du
bouton de réglage de la longueur du point. Plus le
chiffre est élevé, plus le point est long.
0 signifie que le tissu n’avancera pas.
Pour coudre une boutonnière, réglez la longueur du point entre 0 et 1.
(Le symbole +SS- correspond aux points extensibles).
13
Régler la machine pour coudre avec des points extensibles
Pour régler la machine sur les points extensibles
(points du cercle intérieur), positionnez le bouton de
réglage de la longueur du point sur +SS-.
Les points extensibles se trouvent dans le cercle intérieur des
modèles de points.
Pour modifier la densité du point, tournez le bouton vers le +
ou le -.
Coudre en marche arrière
Tout d’abord, cousez le point souhaité. Puis, appuyez sur la
touche pour couture en marche arrière. La machine coud en
marche arrière tant que vous la maintenez enfoncée.
Placez la plaque couvre-griffe sur la plaque à aiguille et fixez-
la en enfonçant les fixations dans les trous de la plaque à
aiguille. La griffe ne peut alors plus faire bouger le tissu.
Pour réaliser des coutures parallèles, vous pouvez
positionner l’aiguille à gauche.
Remarque : uniquement possible avec le pied universel !
14
Point droit
Placez le tissu sous le pied-de-biche en laissant environ 1 cm de tissu
derrière le pied (voir illustration). Abaissez le pied-de-biche. Appuyez
sur le rhéostat. La machine commence à coudre Ne tirez pas sur le
tissu.
Pour renforcer le début et la fin d’une couture, appuyez sur la touche
de marche arrière et faites quelques points en marche arrière.
Coupez le fil à l’aide du coupe-fil intégré à la tige du pied presseur.
Modifier la direction de la couture
Pour modifier la direction de la couture, piquez l’aiguille dans le
tissu. Relevez le pied-de-biche, puis tournez le tissu dans le sens
souhaité sans le déplacer.
Rabaissez le pied-de-biche, puis continuez à coudre.
Point zigzag
Ce point convient pour surfiler, piquer des ourlets
avec une couture décorative ou faire des points de
bourdon.
Réglez la machine comme indiqué sur l’illustration.
Le point zigzag sert à surfiler ou à faire des points
décoratifs.
15
Point overlock
ouvert
Placez vos deux tissus endroit contre endroit (voir l’illustration).
Ce point vous permet de surfiler et de faire votre couture en
même temps.
Point zigzag
extensible
Ce point convient pour surfiler du tissu extensible, y piquer des
ourlets avec une couture décorative et coudre des élastiques.
Triple point droit
extensible
Le point triple permet de réaliser une couture très solide. Là où un
mouvement casserait des coutures normales, ces points s’étendent.
Ils conviennent surtout à tous les tissus extensibles et permettent
de renforcer les coutures sur les vêtements de sport et, de manière
générale, sur toutes les coutures sollicitées.
16
Coudre une fermeture à glissière
Réglez la machine comme indiqué sur l’illustration. Fixez la semelle
du pied-de-biche à la tige de manière à ce qu’elle soit à gauche de
l’aiguille. Cousez le côté gauche de la fermeture et veillant à ce que
les dents de celle-ci soient exactement parallèles au bord droit du
pied.
Si vous utilisez un pied spécial pour fermeture à glissière, vous pouvez coudre la fermeture
directement.
Ourlet roulotté
Pliez le tissu deux fois sur environ 3 mm et placez-le sous le pied presseur.
L’ourlet roulotté convient uniquement pour les tissus fins, tels que la gaze.
Piquez l’aiguille dans le
tissu, puis abaissez le
pied presseur. Cousez 3
ou 4 points en tenant
fermement les deux fils.
Piquez l’aiguille dans le tissu,
relevez le pied presseur et tirez
le tissu pour le positionner dans
la fente en forme de spirale du
pied ourleur.
Rabaissez le pied presseur,
puis continuez à coudre.
17
Coudre un bouton
Réglez la machine comme indiqué sur
l’illustration.
Pour coudre un bouton, utilisez la plaque
couvre-griffe.
Placez le bouton et le tissu sous le pied presseur. Positionnez le
bouton de manière à avoir le trou gauche au dessus de l’aiguille.
Abaissez le pied presseur.
Relevez l’aiguille et réglez la largeur du zigzag afin que l’aiguille
puisse entrer dans le trou droit du bouton (illustration 1). Longueur
de point 0.
Illustration 1
Exécuter la couture :
Placez l’aiguille en position haute, réglez la largeur de point sur 0 et
cousez 3 ou 4 points.
Illustration 2
Pour créer un lien et un espace entre le bouton et le tissu, placez
une aiguille entre les deux (voir illustrations 2 et 3).
Illustration 3
18
Coudre une boutonnière
Réglez la machine comme indiqué sur lillustration.
Faites un test en cousant une boutonnière sur un
échantillon de votre tissu. Cela évite ensuite de faire
des erreurs.
Réglez le point (1). Abaissez le pied presseur. Piquez l’aiguille à l’endroit où
vous souhaitez débuter la boutonnière.
Cousez le bord gauche.
Réglez le point (4/2) et cousez une ligne de 5 points. Tournez le volant pour
retirer l’aiguille du tissu.
Piquez l’aiguille dans le tissu
(3) et cousez le bord droit de
la boutonnière en marche
arrière. Tournez le volant
pour retirer l’aiguille du tissu.
Réglez le point (4/2) et
cousez à nouveau une ligne
de 5 points.
Renforcez la couture de la
boutonnière en cousant
quelques points droits
(longueur de point 0).
Découper une boutonnière
Piquez une aiguille à chaque
extrémité de la boutonnière
afin de ne pas découper trop
loin. Puis, coupez au milieu à
l’aide d’un ouvre-
boutonnière.
19
Ourlet coquillé
Réglez la machine comme indiqué sur l’illustration.
L’ourlet coquillé est une couture décorative formant des arcs
sur les bords du tissu.
Placez le bord du tissu sous le pied presseur et cousez le
long du bord.
Modèles de points
Les points 5 à 21 sont des points classiques.
Tension du fil entre 4 et 5 / Longueur des points entre 1 et 4.
Les points 6 à 22 sont des points extensibles.
Tension du fil entre 3 et 4 / Longueur des points sur +SS-.
20
Enfiler laiguille double
Remplacez l’aiguille classique par une aiguille double.
Positionnez le côté plat de l’aiguille double vers l’arrière.
Utilisez le deuxième porte-bobine (avec une rondelle de feutre).
Enfilez la machine comme pour coudre normalement en passant les deux fils dans les guide-
fils. Séparez-les au niveau de l’aiguille.
Lors de l’enfilage, veillez à ce que les deux fils restent tendus.
Réglez la tension sur 3. Les nœuds resteront ainsi sur l’envers du tissu.
Réglez la longueur des points sur 3.
Sur l’endroit, vous obtenez deux lignes de points droits. Sur l’envers, vous obtenez un point
zigzag.
La largeur de point ne doit pas dépasser deux tiers de la largeur maximale afin de ne pas
casser les aiguilles.
21
Nettoyer et entretenir la machine
IMPORTANT :
Quel que soit l’entretien effectué sur la machine (par
exemple changer l’aiguille, nettoyer ou lubrifier), la machine
ne doit jamais être sous tension. Débranchez la machine.
Retirer le support de la canette
Mettez l’aiguille en position haute. Poussez le taquet et
retirez le support de la canette.
Nettoyer le crochet
Ouvrez le boîtier du crochet comme indiqué sur l’illustration (attention à
la flèche) et retirez le couvercle du crochet.
Retirez le crochet et enlevez la poussière à l’aide d’une brosse.
Appliquez quelques gouttes d’huile sur le crochet.
Mettre en place la canette
Une fois le nettoyage et la lubrification terminés,
replacez le crochet, son couvercle et le support de la
canette comme indiqué sur l’illustration.
Important : tournez le volant pour mettre
laiguille en position haute.
Nettoyer la griffe
Retirez l’aiguille, le pied-de-biche et la plaque à
aiguille.
Enlevez la poussière à l’aide d’une brosse.
Pour profiter le plus longtemps possible de votre
machine à coudre, nettoyez-la et lubrifiez-la
régulièrement.
22
Dysfonctionnements
Problème Causes Solution Page
La machine fait du
bruit
1. Le crochet est sale
Nettoyez le crochet
et/ou la griffe
22
2. La griffe est sale 22
Le fil de l’aiguille
casse
1. La machine n’est pas enfilée
correctement
Utilisez le bon fil
11
2. Le fil est de mauvaise qualité
3. La tension du fil n’est pas réglée
correctement
12
4. L’aiguille est tordue ou émoussée 9
Le fil de la canette
casse
1. La machine n’est pas enfilée
correctement
Utilisez une canette
d’origine
10/11
2. La canette est tordue, abîmée ou
non adaptée
3. Le support de la canette est sale 22
L’aiguille casse
1. L’aiguille n’est pas adaptée
Cousez lentement,
notamment pour les
boutons
9
2. L’aiguille n’est pas installée
correctement
9
3. L’aiguille est tordue ou émoussée 9
4. L’aiguille est trop fine pour le tissu 9
5. Vous cousez sur les boutons, les
fermetures à glissière, etc.
Le point n’est pas
adapté
1. L’aiguille est mal installée ou
tordue
Adressez-vous à
notre SAV par
téléphone
9
2. Le crochet est endommagé
3. L’aiguille n’est pas adaptée 9
4. La machine n’est pas enfilée
correctement
11
L’aiguille se tord en
cousant
1. La tension de fil n’est pas adaptée
Avant de
commencer à
coudre, faites
quelques points de
test sur un
échantillon
12
2. L’aiguille n’est pas adaptée 9
3. Le point ne convient pas pour ce
tissu
Le tissu est entraîné
de façon irrégulière
1. La griffe est sale
Modifiez la longueur
de point
22
2. La longueur de point est
insuffisante
La machine ne
fonctionne pas
1. Elle n’est pas mise en marche
6
2. Le cordon d’alimentation n’est pas
branché
7
La machine se
bloque/ne coud pas
1. Une pointe d’aiguille cassée s’est
logée sous la griffe
Remettez le volant
en position de
couture
22
2. La machine est réglée pour remplir
une canette
3. Une aiguille tordue reste piquée
dans le tissu
9
23
Conseils pour coudre des tissus épais, par exemple du jean
Lorsque le tissu est très épais, il est parfois difficile de coudre des épaisseurs différentes. Le
pied est surélevé, l’aiguille fait du surplace et de grandes boucles se forment sous le tissu.
Pour bien fonctionner, le pied presseur doit être à plat. Lorsqu’il est incliné, il se bloque.
Solution n° 1 : Pour réduire considérablement la différence de hauteur, aplatissez le tissu à
l’aide d’un objet. Pour ce faire, couvrez-le afin qu’il n’y ait pas de marques.
Solution n° 2 :
Cousez le tissu jusqu’à la partie la plus haute. Laissez l’aiguille piquée dans le tissu, puis
placez un morceau de jean sous la partie arrière du pied presseur (repliez-le en fonction de
l’épaisseur du tissu) : cousez doucement, point par point pour que l’aiguille puisse bien
percer le tissu. Continuez à coudre la partie épaisse point par point en poussant légèrement
le tissu. Ne le tirez pas !
Solution n° 3 :
Lorsque vous cousez plusieurs couches de tissu et de la ouate, le pied entraîneur entraîne
les tissus de façon régulière et évite ainsi qu’ils ne se décalent ou glissent.
24
Conformément à la législation nationale en vigueur sur les produits électriques et
électroniques, ce produit ainsi que son emballage et ses pièces de rechange doivent
être recyclés. Ne jetez pas les appareils électriques aux ordures ménagères ; utilisez
les points de collecte de votre commune. Veuillez vous renseigner auprès de votre
mairie pour connaître les emplacements des points de collecte adéquats.
Caractéristiques techniques du modèle NN1376
Dimensions de la machine : 410 mm (L) x 310 mm (H) x 180 mm (P)
Poids : 6,2 kg
85 W (moteur 70 W, ampoule 15 W) 220-240 V
Certifié CE et TÜV/GS
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Quigg NN1376 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Quigg NN1376 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,37 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info