713892
155
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/188
Pagina verder
ESPAÑOL
155HeliX
2
¡PELIGRO!
Especialmente, no conduzca sin frenos en una pendiente;
viaje a una velocidad reducida. Recomendamos el uso de
ruedas antivuelco para los usuarios sin experiencia.
El único propósito de las ruedas antivuelco es evitar que la
silla vuelque hacia atrás involuntariamente. No están para
reemplazar a las ruedas de tránsito ni ser utilizadas para
transportar una persona en una silla de ruedas que no tenga
las ruedas traseras instaladas.
Si desea alcanzar un objeto (que se encuentre enfrente, de
lado o detrás de la silla de ruedas) no se incline demasiado
ni se aleje del respaldo, ya que si modifica el centro de
gravedad, corre el riesgo de desestabilizarse o resbalarse y
caer. Si cuelga cargas adicionales (mochilas o elementos
similares) sobre los postes del respaldo de la silla, la
estabilidad trasera se verá afectada, en especial cuando se
cuenta con respaldos reclinables. En este caso, la silla
podría volcar hacia atrás y causar lesiones.
Los usuarios con amputación a nivel de los muslos deben
utilizar ruedas antivuelco.
Antes de conducir su silla, compruebe que la presión de los
neumáticos sea la correcta. Para las ruedas traseras, debe
ser de 3,5 bar (350 kPa), como mínimo. La presión máxima
está indicada en el neumático. Los frenos de rodilla solo
funcionarán si hay suficiente presión en los neumáticos y si
se ha establecido la configuración correcta (consulte la
sección de Frenos).
Si las tapicerías del respaldo y el asiento presentan daños,
debe reemplazarlas de inmediato.
Evite el contacto con el fuego, en especial con cigarrillos
encendidos. Las tapicerías del asiento y respaldo podrían
prenderse fuego.
Si se somete a la silla a una fuente directa de luz solar o
temperaturas bajo cero durante un periodo largo de tiempo,
las piezas de la silla de ruedas (armazón, reposapiés, frenos
y protectores laterales) pueden subir de temperatura (>41°C)
o bajar de temperatura (<0°C).
Siempre compruebe que, de estar instalados, los ejes de
desmontaje rápido de las ruedas traseras estén
correctamente instalados y fijos en posición (los cojinetes de
bloqueo se ven perfectamente a través del casquillo del eje).
Si el botón del eje de desmontaje rápido no está pulsado, la
rueda trasera no podrá extraerse.
¡PRECAUCION!
El rendimiento de los frenos de rodilla y las características
generales de conducción dependen esencialmente de la
presión de los neumáticos. La silla de ruedas resulta mucho
más ligera y fácil de maniobrar cuando las ruedas traseras
están hinchadas correctamente y ambas ruedas tienen la
misma presión.
Compruebe que las cubiertas de las ruedas tengan suficiente
profundidad en los ribetes.
Tenga en cuenta que, como usuario de la silla de ruedas,
está sujeto a todas y cada una de las leyes de tránsito
cuando conduce en lugares públicos.
Al manipular o ajustar la silla de ruedas, proceda con
precaución.
Solo personal autorizado deberá llevar a cabo los ajustes
que requieren herramientas.
Limpie la silla de ruedas con regularidad para prevenir la
oxidación y la corrosión por la sal.
Verifique los remaches, tuercas y tornillos para asegurarse
de que estén correctamente ajustados y que ninguna pieza
de la silla de ruedas se aflojará.
Todas las piezas movibles acarrean el riesgo natural de
atrapamiento de los dedos. Manéjense con especial cuidado.
Es posible que los productos mostrados y descritos en este
manual no sean exactamente iguales, hasta el último detalle,
al modelo que usted posee. No obstante, todas las
instrucciones aquí proporcionadas pueden aplicarse
perfectamente más allá de las diferencias en los detalles.
El fabricante se reserva el derecho de modificar, sin previo
aviso, los pesos, medidas y otros datos técnicos descritos en
este manual. Todas las figuras, medidas y capacidades aquí
mostradas son aproximadas y no constituyen
especificaciones.
¡ADVERTENCIA!
PELIGRO DE ASFIXIA: Este dispositivo de ayuda para la
movilidad utiliza piezas pequeñas que, en determinadas
circunstancias, pueden presentar un peligro de asfixia para los
niños pequeños.
Vida útil
La vida útil estimada de este producto es de 5 años, siempre y
cuando:
Se utilice de acuerdo con el uso para el que la silla está
destinada.
se cumplan con los procedimientos de comprobaciones y
mantenimiento.
Garantía
GARANTÍA
ESTO NO AFECTARÁ DE FORMA ALGUNA SUS DERECHOS
LEGALES.
Condiciones de la garantía
1) La reparación o sustitución será efectuada por un Distribuidor
o Servicio de Mantenimiento de Sunrise Medical.
2) Para aplicar las condiciones de garantía en el caso de que su
producto exija atención según este procedimiento, notifíquelo
inmediatamente al Distribuidor de Sunrise Medical
proporcionándole información completa sobre la naturaleza de la
dificultad. Si está utilizando su silla fuera de la localidad en la
que se encuentra el Distribuidor designado por Sunrise Medical,
los trabajos a realizar bajo las “Condiciones de Garantía” serán
efectuados por otro servicio de mantenimiento designado por el
fabricante.
3) Si algún componente de este producto necesita ser reparado
o reemplazado a consecuencia de un determinado defecto de
fabricación o en los materiales que se observe dentro de los
primeros 24 meses (5 años para el armazón y la cruceta) a
contar a partir de la fecha en la que el comprador original
adquirió la silla de ruedas, y siempre que la misma siga siendo
propiedad de dicho comprador original, el componente o
componentes serán reparados o reemplazados, sin coste alguno
para el propietario, por el agente de mantenimiento/reparación
autorizado por Sunrise Medical.
NOTA: esta garantía no es transferible.
4) Cualquier parte reparada o reemplazada se beneficiará con
este acuerdo por el período restante de la garantía
correspondiente a la silla de ruedas.
5) Las piezas sustituidas después de haber expirado el plazo de
garantía original tendrán una garantía de 12 meses.
6) Los elementos de naturaleza fungible no estarán
generalmente cubiertos por esta garantía a no ser que dichos
elementos hayan sufrido un desgaste indebido debido
directamente a un defecto de fabricación original. Entre estos
elementos se cuentan la tapicería, los neumáticos, los tubos
interiores y piezas similares
7) Las condiciones de garantía anteriores se aplican a todas las
piezas del producto, para modelos comprados al precio de venta
al público.
8) En circunstancias normales, no se aceptará responsabilidad
alguna cuando el producto haya sido reparado o haya sido
necesario sustituir piezas debido a:
a) Que el producto o pieza no han sido mantenidos o reparados
de acuerdo con las recomendaciones del fabricante, según lo
estipulado en el Manual del usuario y/o el Manual de
mantenimiento. Cuando no se han utilizado sólo piezas
originales específicas.
b) Que el producto o sus partes han sido dañadas por
negligencia, accidente o uso inapropiado.
c) Que se ha alterado el producto o alguno de sus componentes
respecto a las especificaciones del fabricante, o se han
efectuado o intentado efectuar reparaciones antes de notificar
del problema o problemas al distribuidor autorizado.
d) Que el producto presenta corrosión a causa de un
mantenimiento incorrecto
155

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Quickie RubiX 2 Plus bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Quickie RubiX 2 Plus in de taal/talen: Nederlands, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Deens, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 3,55 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info