713879
13
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/80
Pagina verder
Helium &
Helium Pro
DIRECTIONS FOR USE
NOTICE D’UTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZING
WHEELCHAIR
FAUTEUIL ROULANT
ROLSTOEL
000690966.02
2
Helium Rev.I
IF YOU ARE VISUALLY IMPAIRED, THIS DOCUMENT CAN BE VIEWED IN PDF
FORMAT AT WWW.SUNRISEMEDICAL.CO.UK.
SI VOUS SOUFFREZ DE DÉFICIENCE VISUELLE, CE DOCUMENT PEUT ÊTRE
CONSULTÉ EN FORMAT PDF SUR WWW.SUNRISEMEDICAL.FR.
ALS U VISUEEL GEHANDICAPT BENT KAN DIT DOCUMENT OOK WORDEN
GELEZEN IN PDF-FORMAAT OP: WWW.SUNRISEMEDICAL.NL.
Wheelchair Components
We at SUNRISE MEDICAL have been awarded the ISO-13485 certicate, which afrms the quality of our products at every stage, from R & D
to production. This products meet the requirements in accordance with EC guidelines. Options or accessories shown are available at extra cost.
EN
Description du fauteuil
Nous, la société SUNRISE, sommes certiés ISO 13485, ce qui garantit la qualité de nos produits à tous les stades, du développement jusqu'à
la production. Ce produit est conforme aux directives de la Communauté européenne. Les options ou accessoires illustrés sont disponibles en
option.
FR
Rolstoelonderdelen
SUNRISE MEDICAL heeft het ISO 13485 certicaat toegekend gekregen, een bewijs van de kwaliteit van onze processen in elk stadium, vanaf
het onderzoek en de ontwikkeling tot de productie. Deze producten voldoen aan de eisen in overeenstemming met de EG-richtlijnen. Getoonde
opties en accessoires zijn tegen betaling verkrijgbaar.
NL
www.sunrisemedical.com
3
Helium Rev.I
6
8
7
11
9
10
2
3
4
5
12
1
1. Push handles
2. Backrest upholstery
3. Sideguard
4. Seat sling
5. Footrest
6. Castors
7. Footboard
8. Fork
9. Quick-release axle
10. Wheel locks
11. Handrim
12. Rear wheel
4
1. Poignées de poussée
2. Toile de dossier
3. Protège-vêtement
4. Toile du siège
5. Repose-pieds
6. Roues avant
7. Palette
8. Fourche
9. Axe à déverrouillage
rapide
10. Freins
11. Main courante
12. Roue arrière
29
1. Duwhandvatten
2. Spanbanden rug
3. Zijkant
4. Zitmat
5. Voetsteun
6. Voorwielen
7. Voetplaten
8. Vork
9. Quick release assen
10. Remmen
11. Hoepel
12. Achterwiel
54
4
ENGLISH
Helium Rev.I
3.1 Denitions of words used in this manual
Word Definition
DANGER!
Advice to the user of potential risk of
serious injury or death if the advice
is not followed
WARNING!
Advice to the user of a risk of injury
if the advice is not followed
CAUTION!
Advice to user that potential
damage to equipment may occur if
the advice is not followed
NOTE: General advice or best practice
Reference To Additional
Documentation
NOTE:
Please keep a note of your local service agent’s address and
t e l e p h o n e n u m b e r i n t h e s p a c e p r o v i d e d .
In the event of a breakdown, contact them and try to give all
relevant details so they can help you quickly.
Dealer signature and stamp
Definitions
NOTE:
The wheelchairs shown and described in this user guide may
not correspond in every detail exactly to your own model.
However, all instructions are completely relevant, regardless of
possible detail differences.
The manufacturer reserves the right to alter without notice any
weights, measurements or other technical data shown in this
manual. All figures, measurements and capacities shown in this
manual are approximate and do not constitute specifications.
Table of Contents
Table of Contents 4
Definitions 4
Foreword 5
Use 5
Area of Application. 5
1.0 General safety notes and driving limits 6
2.0 Handling 8
3.0 Transporting the wheelchair 8
4.0 Options 8
Step Tubes 8
Brakes 8
Suspension System 10
Hand-Bike Axle Adjustment 11
Helium centre of gravity setting 12
Helium Pro centre of gravity setting 12
Footplate Adjustment 13
Seat 13
Options - Snoll on 13
Castors 14
Wheel Alignment 14
Backrest 15
Sideguards 17
Push handle 18
Anti-tip tubes 18
Crutch Holder 19
Pelvic Restraint Belt 19
5.0 Tyres and Mounting 20
6.0 Maintenance and care 20
7.0 Disposal / Recycling of Materials 21
8.0 Trouble-shooting 21
9.0 Transportation 22
10.0 Nameplate 24
11.0 Warranty 24
12.0 Technical Data 25
13.0 Torque 28
5
ENGLISH
Helium Rev.I
Foreword
Dear Customer,
We are very happy that you have decided in favour of a high-
quality product from SUNRISE MEDICAL.
This owner's manual will provide numerous tips and ideas so
that your new wheelchair can become a trustworthy and reliable
partner in your life.
For Sunrise Medical, it is very important that we have a good
relationship with our customers. We like to keep you up-to-date
about new and current developments at our company. Keeping
close to our customers means: fast service, as little red tape as
possible, working closely with customers. When you need
replacement parts or accessories, or if you just have a question
about your wheelchair – we are there for you.
We want you to be satisfied with our products and service. At
Sunrise Medical we are constantly working to develop our
products further. For this reason, changes can occur in our
palette of products with regard to form, technology and
equipment. Consequently, no claims can be construed from the
data or pictures contained in this user’s manual.
The management system of SUNRISE MEDICAL is certified
to EN ISO 9001, ISO 13485 and ISO 14001.
As the manufacturer, SUNRISE MEDICAL,
declares that the lightweight wheelchairs
conform to the 2017/745/EEC / 2007/47/EEC
guideline.
Please contact your local, authorised SUNRISE MEDICAL
dealer if you have any questions concerning the use,
maintenance, or safety of your wheelchair.
In case there is no authorised dealer in your area,
or you have any questions about product safety and product
recalls, contact Sunrise Medical either in writing or by telephone
or find the information on www.sunrisemedical.co.uk
Use
Wheelchairs are exclusively for children and adults who are
unable to walk or have limited mobility, for their own personal
use, when self-propelling and being moved by a third party
(pushed by attendant), within the home and outdoors.
The maximum weight limit (includes the user and any
weight of accessories fitted to the wheelchair) is marked on
the serial number label, which is affixed to the Axle Tube
below the seat.
Warranty can only be taken on if the product is used under the
specified conditions and for the intended purposes.
The intended lifetime of the wheelchair is 5 years.
Please DO NOT use or fit any 3rd party components to the
wheelchair unless they are officially approved by Sunrise
Medical.
IMPORTANT:
DO NOT USE YOUR WHEELCHAIR UNTIL THIS
MANUAL HAS BEEN READ AND UNDERSTOOD.
Area of Application.
The variety of fitting variants as well as the modular design
mean that it can be used by those who cannot walk or have
limited mobility e.g. because of:
• Paralysis
• Loss of extremity (leg amputation)
• Extremity defect deformity
• Joint contractures/joint injuries
Illnesses such as heart and circulation deficiencies,
disturbance of equilibrium or cachexia as well as for elderly
people who still have the strength in the upper body.
When considering provision, please also note the body size,
weight, physical and psychological constitution, the age of the
person, living conditions and environment.
Sunrise Medical
Thorns Road
Brierley Hill
West Midlands
DY5 2LD
England
Phone: 0845 605 66 88
Fax: 0845 605 66 89
www.SunriseMedical.co.uk
6
ENGLISH
Helium Rev.I
1.0 General safety notes and driving limits
The engineering and construction of this wheelchair has been
designed to provide maximum safety. International safety
standards currently in force have either been fulfilled or
exceeded in parts. Nevertheless, users may put themselves at
risk by improperly using their wheelchairs. For your own safety,
the following rules must be strictly observed.
Unprofessional or erroneous changes or adjustments increase
the risk of accident. As a wheelchair user, you are also part of
the daily traffic on streets and pavements, just like anyone else.
We would like to remind you that you are therefore also subject
to any and all traffic laws.
Be careful during your first ride in this wheelchair. Get to know
your wheelchair.
Before each use, the following should be checked:
• Quick-release axles on the rear wheels
• Velcro on seats and backrests
• Tyres, tyre pressure and wheel locks.
Before changing any of the adjustments of this wheelchair, it is
important to read the corresponding section of the user’s
manual.
It is possible that potholes or uneven ground could cause this
wheelchair to tip over, especially when riding uphill or downhill.
When riding forwards over a step or up an incline, the body
should be leaning forward.
DANGER!
NEVER exceed the maximum load of 125 kg, (100kg with
handbike axle), for driver plus any items carried on the
wheelchair. Please note the weight information for lighter
weight options, which are quoted separately. If you exceed
the maximum load, this can lead to damage to the chair, or
you may fall or tip over, lose control and may lead to
serious injury of the user and other people.
When it is dark, please wear light clothing or clothing with
reflectors, so that you can be seen more easily. Make sure
that the reflectors on the side and back of the wheelchair
are clearly visible. We would also recommend that you fit
an active light.
To avoid falls and dangerous situations, you should first
practice using your new wheelchair on level ground with
good visibility.
When getting on or off the wheelchair, do not use the
footboards. These should be flipped up beforehand and
swung to the outside as far as possible. Always position
yourself as close as possible to the place where you wish
to sit.
Only use your wheelchair properly. For example, avoid
travelling against an obstacle without braking (step, kerb
edge) or dropping down gaps.
The wheel locks are not intended to brake your wheelchair.
They are only there to ensure that your wheelchair does
not begin rolling unintentionally. When you stop on uneven
ground, you should always use the wheel locks to prevent
such rolling. Always apply both wheel locks; otherwise,
your wheelchair could tip over.
Explore the effects of changing the centre of gravity on the
behaviour of the wheelchair, for example on inclines,
slopes, all gradients or when overcoming obstacles. Do this
with the secure aid of a helper.
With extreme settings (e.g. rear wheels in the most forward
position) and less than perfect posture, the wheelchair may
tip over even on a level surface.
Lean your upper body further forward when going up
slopes and steps.
Lean your upper body further back when going down
slopes and steps. Never try to climb and descend a slope
diagonally.
Avoid using an escalator which may lead to serious injury
in the event of a fall.
Do not use the wheelchair on slopes > 10°. The Dynamic
safe slope is dependent on the chair configuration, the
user#s abilities and the style of riding. As the users abilities
and style of riding cannot be pre-determined then the max
safe slope cannot be determined. Therefore this must be
determined by the user with the assistance of an attendant
to prevent tipping. It is strongly recommended that
inexperienced users have anti-tip tubes fitted.
It is possible that potholes or uneven ground could cause
this wheelchair to tip over, especially when riding uphill or
downhill.
Do not use your wheelchair on muddy or icy ground. Do not
use your wheelchair where pedestrians are not allowed.
To avoid hand injuries do not grab in between the spokes
or between the rear wheel and wheel lock when driving the
wheelchair.
In particular when using lightweight metal handrims, fingers
will easily become hot when braking from a high speed or
on long inclines.
Riding sideways on to a slope or incline, increases the
possibility of the wheelchair tipping over sideways.
Only attempt stairs with the help of an attendant. There is
equipment available to help you, e.g. climbing ramps or
lifts, please use them. If there is no such equipment
available, then the wheelchair must be tipped and pushed,
never carried, over the steps (2 helpers). We recommend
that users over 100 kg in weight do not use this stairway
manoeuvre!
In general, any anti-tip tubes fitted must be set beforehand,
so that they cannot touch the steps, as otherwise this could
lead to a serious tumble. Afterwards the anti-tip tubes must
be set back to their correct position.
Make sure that the attendant only holds the wheelchair
using securely mounted parts (e.g. not on the footrests or
the sideguards).
This wheelchair is not designed to be used whilst weight
training and/or when using dumbbells. Only use equipment
specifically designed for this purpose.
Do not lift or carry the wheelchair by the backtubes or the
pushhandles.
When using the lifting ramp make sure that the anti-tip
tubes fitted are positioned outside the danger area.
Secure your wheelchair on uneven ground or when
transferring, e.g. into a car, by using the brakes.
7
ENGLISH
Helium Rev.I
If and whenever possible, during a journey in a specially
fitted vehicle for disabled people, vehicle occupants should
use the seats in the vehicle and the appropriate restraint
system. This is the only way to ensure that occupants will
have the maximum protection if there is an accident. When
using safety elements offered by SUNRISE MEDICAL and
using a specially designed safety system, lightweight
wheelchairs can be used as a seat when being transported
in a specially fitted vehicle. (See the Chapter on
“Transportation”).
Depending on the diameter and setting of the castors, as
well as the centre of gravity setting of the wheelchair, the
castors may begin to wobble at high speeds. This can lead
to the castors being blocked and the wheelchair may tip
over. Therefore, please make sure that the castors are
adjusted correctly (see the Chapter "Castors"). In particular,
do not travel on an incline without brakes, travel at a
reduced speed. We recommend that novice users use anti-
tip tubes.
Anti-tip tubes should prevent the chair tipping over
backwards unintentionally. Under no circumstances should
they take the place of transit wheels, and be used to
transport a person in a wheelchair with the rear wheels
removed.
When reaching for objects (which are in front of, to the side
or behind the wheelchair) make sure that you do not lean
too far out of the wheelchair, as if you change the centre of
gravity there is a risk of tipping or rolling over. The hanging
of additional load (back pack or similar items) onto your
chair backposts can affect the rearward stability of your
chair, especially when used in combination with recliner
backrests. This can cause the chair to tip backwards
causing injury.
Adjustments to your wheelchair, particularly to safety-
related components must be carried out by an approved
dealer. This applies to adjustments to wheel locks, anti-tip
tubes, backrest angle and height, lower leg length, COG,
lap belt, rear wheel toe-in and camber, seat height as well
as toe-in and directional stability of the castor fork.
When using mobility accessories fitted to the wheelchair
such as handbikes, electronic power assist, etc, make sure
that your wheelchair is fitted with the appropriate castor
forks, approved for this use. Please contact your dealer if
you have any questions.
Do not fit any unauthorized electronic equipment, powered
or mechanically operated mobility drives, hand-bike or any
other device that changes the intended use or the structure
of the wheelchair.
Any combination with other medical devices requires the
approval of Sunrise Medical.
Please note that in certain configurations the wheelchair
may exceed a width of 700 mm. If this is the case, under
certain circumstances, it may not be possible to use some
or all of the available escape routes from a building. It may
be more difficult or impossible to travel on public transport.
Further information and safety instructions can be provided
by your authorised dealer.
For thigh amputees you must use anti-tip tubes.
Before setting off, check that your tyre pressure is correct.
For rear wheels it should be at least 3.5 bar (350 kPa). The
max. pressure is indicated on the tyre. The knee-lever
brakes will only work if there is sufficient tyre pressure and
if the correct setting has been made (see the Chapter on
“Brakes”).
If the seat and back sling are damaged, you must replace
them immediately.
Be careful with fire, in particular with burning cigarettes.
Seat and back slings can be set alight.
If the wheelchair is subject to direct sunlight for a long
period of time, then parts of the wheelchair (e.g. frame,
legrests, brakes and sideguard) may become hot (>41°C).
Always make sure that the quick-release axles on the rear
wheels are set properly and lock in. If the button on the
quick-release axle is not pressed in, the rear wheel cannot
be removed.
WARNING!
The effect of the knee-lever brake as well as the general
driving characteristics are dependent on tyre pressure. The
wheelchair is significantly lighter and easier to manoeuvre
when the rear wheels are pumped up correctly and both
wheels have the same pressure.
Make sure that your tyres have sufficient tread! Please note
that you are subject to any and all traffic laws when driving
in public traffic.
Always be careful with your fingers when working or
adjusting the wheelchair!
WARNING!
CHOKING HAZARD – This mobility aid uses small parts which
under certain circumstances may present a choking hazard to
small children.
The wheelchairs shown and described in this user guide may
not correspond in every detail exactly to your own model.
However, all instructions are completely relevant, regardless of
possible detail differences.
The manufacturer reserves the right to alter without notice any
weights, measurements or other technical data shown in this
manual. All figures, measurements and capacities shown in this
manual are approximate and do not constitute specifications.
Sunrise Medical is ISO 13485 certified, which ensures quality at
all stages of the development and production of our products.
This product complies with the standards set forth in EU
directives. Optional equipment and accessories are available at
extra charge.
8
ENGLISH
Helium Rev.I
CAUTION!
Braking power can be
affected by incorrect fitting and
adjustment of the brakes, as well as tyre pressure which is too
low.
Wheel Locks
Your wheelchair is equipped with two wheel locks. They are
applied directly against the tyres. To engage, press both wheel
lock levers forward against the stops. To release the locks, pull
the levers back to their original positions.
Braking power will decrease with:
• Worn tyre tread
• Tyre pressure that is too low
• Wet tyres
• Improperly adjusted wheel locks.
2.0 Handling
Brakes
Quick-release axles on rear
wheel
The rear wheels are equipped with
quick-release axles.
The wheels can thus be installed or
removed without using tools.
To remove a wheel, simply depress
the quick-release button on the axle
(1) and pull it out (Fig. 2.1).
CAUTION!
Hold the quick-release button on the axle depressed when
inserting the axle into the frame to mount the rear wheels.
Release the button to lock the wheel in place. The quick-release
button should snap back to its original position.
Step Tubes
Step Tubes
Step tubes are used by attendants to push a wheelchair over an
obstacle. Simply step on the tube to push a wheelchair, for
example, over a kerb or step.
WARNING!
Sunrise Medical strongly recommends the use of a step tube on
any model where attendant use is the predominant intended
use. Damage to the backposts may occur if you constantly use
the backpost without a step tube, as a lever to pull back on to tip
the wheelchair.
Fig. 4.3
Fig. 2.1
1
Transporting the wheelchair
Removing the rear wheels will keep the wheelchair as compact
as possible. The backrest can be folded down by pulling the cord
(1) (see picture 3.2) located on the backrest (Fig. 3.1 and 3.2).
Getting into your wheelchair on your own
Push the wheelchair to a wall or a solid piece of furniture
Apply the brakes
• The user can lower themselves into the wheelchair
• Then position the feet in front of the heel straps
(Fig. 4.1).
Getting out of your wheelchair on your own
Apply the brakes
With one hand on the wheel or side guard, the person should
lean forwards slightly, to transfer the body weight to the front
edge of the seat and then push up to an upright position with
both feet firmly on the floor and one foot behind the other (Fig.
4.2).
Fig. 4.1
Fig. 4.2
Fig. 3.1
Fig. 3.2
1
3.0 Transporting the wheelchair
4.0 Options
Fig. 4.4
3.0 mm
In this state the wheelchair can be lifted by the frame tubes and
the seat sling. When transporting the unoccupied wheelchair in
a vehicle, it should be tied down or strapped in.
9
ENGLISH
Helium Rev.I
The wheel locks have not been designed to be used as brakes
for a moving wheelchair. The wheel locks should therefore never
be used to brake a moving wheelchair. Always use the handrims
for braking. Make sure that the interval between the tyres and
wheel locks complies with given specifications. To readjust,
loosen screw and set the appropriate interval. Then re-tighten
the screw, (Fig. 4.3 and 4.4).
CAUTION!
After each adjustment of the rear wheels, check the interval to
the wheel locks and readjust if necessary.
Brake lever extension
The longer lever helps to minimize the effort needed to set the
wheel locks.
The brake lever extension is screwed to the brakes. By raising
this, it can be flipped forward (Fig. 4.5).
CAUTION!
Mounting the wheel lock too close towards the wheel will result
in a higher effort to operate. This might cause the brake lever
extension to break!
Leaning onto the brake lever extension while transferring will
cause the lever to break! Splashing water from tires might cause
the wheel lock to malfunction.
CAUTION!
Incorrect mounting of the wheel lock will result in a higher effort
to operate.
This might cause the wheel lock extension lever to break!
Compact Wheel Lock
Compact wheel locks are underneath the seat sling and are
operated by pulling the wheel locks towards the rear, in the
direction of the tyre. For the brakes to work properly, this must
be pulled until it reaches the stops, (Fig. 4.6).
CAUTION!
The mounting bolts for the brakes must not be loosened and/or
re-tightened.
Fig. 4.5
Fig. 4.6
The One-arm Wheel Lock
The one arm wheel lock is underneath the seat sling and is
operated by pulling the brake lever, which is located on the left
or right side, towards the rear, in the direction of the tyre. For
the brakes to work properly, this must be pulled until it reaches
the stop, (Fig. 4.6.1)
Adjustment
To adjust the brake, loose the screws (1) and mount the wheel
lock where it will work in a proper way (Fig. 4.6.2).
CAUTION!
Incorrect mounting of the one arm wheel lock can lead to
serious injury of the user and other people.
Fig. 4.6.1
Fig. 4.6.2
1
Brakes...
10
ENGLISH
Helium Rev.I
Suspension System
WARNING!
Rear suspension can affect the stability of the wheelchair. To
avoid a fall, use a spotter and/or anti-tip tubes when becoming
familiar with new equipment.
1. Tuning the 4-Link Rear Suspension
a. to stiffen the suspension, turn the spring preload adjustor (E)
clockwise (looking up at the suspension system from
underneath the wheelchair).
b. to soften the suspension, turn the spring preload adjustor (E)
counter-clockwise (looking up at the suspension system from
underneath the wheelchair).
2. Alignment of Suspension Link Arms
Do not adjust the link arms (F, Fig. 4.10). These are set at the
factory to ensure proper tracking and performance of the 4-Link
suspension system.
(see next page).
Setting the toe-in/toe-out to zero (using the factory fitted
adjuster)
Loosen the Allen screws (G), (2 per side), that
secure the axle tube on both sides. Observe the ball in the
transparent adjuster in the centre of the axle tube, then turn the
axle tube (C), until the ball is exactly centred at the lowest point
of the adjuster. The toe is now set at zero (Fig. 4.7, 4.10).
Before re-tightening the screws (G), check that
the flat surfaces of the camber adapter in the axle tube protrude
outside the axle tube clamp. The end of the cylindrical camber
adapter should be flush with the end of the axle tube. Tighten
the screws to a torque of 7 Nm
Setting the toe-in/toe-out to zero (using a 90° setting gauge)
Place the entire wheelchair on a flat
horizontal table or ground surface. Loosen the Allen screws (G)
(2 per side) which hold the axle tube on both sides of the axle
tube.
Then put the setting gauge at an angle of exactly 90° (e.g. a
carpenter’s square) on the flat surfaces of the camber adapter
(D) (Fig. 4.8, Fig. 4.9). Then turn the axle tube until the wrench
surfaces are exactly parallel to the upper surface of the setting
gauge (Fig. 4.8).
Before re-tightening the screws (G), check that
the flat surfaces of the camber adapter in the axle tube protrude
outside the axle tube clamp. The end of the cylindrical camber
adapter should be flush with the end of the axle tube. Tighten
the screws to a torque of 7 Nm
CAUTION!
When turning the 4-Link Rear Suspension, make one change at a
time and write down each change. This takes patience, but allows
you to understand how each change affects the ride of the
wheelchair in conjunction with rear suspension.
NOTE– The lower shock mount is designed to have a loose feel,
this is by design to allow for proper suspension travel.
CAUTION!
Under no circumstances, loosen the screw connection between
the axle clamp and the shock absorber.
3. Maintenance
The maintenance requirements listed below should be followed
along with general wheelchair maintenance shown in Section 6.0.
a. do not apply lubrication to shock end bushings or coils.
b. you can apply lubrication to the link ends after cleaning with a
mild soap and soft
brush.
c. use a soft brush to clear any dirt or debris from coil system.
d. never use a high-powered washer for cleaning the 4-Link Rear
Suspension.
Fig. 4.8
D
Fig. 4.7
BALL
C
B
Fig. 4.10
H
I
G
E
F
Fig. 4.9
PARALLEL
D
C
11
ENGLISH
Helium Rev.I
Hand-Bike-Axle
It is necessary to adjust the hand-bike axle to bias the centre of
gravity rearwards. This allows safe use of a hand-bike
accessory, (Fig. 4.10.1).
DANGER!
Using a hand-bike without the hand-bike axle makes the
wheelchair unstable and can lead to serious injury of the user
and other people.
Fig. 4.10.1
Hand-Bike Axle Adjustment
Hand-Bike Reinforcement Kit
To assemble the hand-bike reinforcement kit:
Insert the nipple at one end of the cable into the receptor
at the front of the frame, (Fig. 4.10.2).
Insert the nipple at the other end of the cable into the
receptor at the rear of the frame, (Fig. 4.10.3).
Insert the tensioner tool, (A), into the cable receptor at the
rear of the frame, (Fig. 4.10.4).
Move the tensioner tool, (A), upwards until the receptor
and the front tube, (B), just starts to move towards the
rear, (Fig. 4.10.5).
Hold the cable under tension with the tensioner tool and
tighten the screw on the rear cable receptor, (Fig. 4.10.5).
Repeat the process for the other side.
WARNING!
The tension of both cables must be checked for tightness
before and after each use of the hand-bike.
Fig. 4.10.2
Fig. 4.10.3
Fig. 4.10.4
A
Fig. 4.10.5
A
B
12
ENGLISH
Helium Rev.I
To adjust the centre of gravity (COG) remove the 2 screws, (A)
and move the bracket into preferred position, (Fig. 4.10.7). Refit
and tighten the screws (5 Nm).
CAUTION!
Please note that the tipping behaviour of the wheelchair will
change if the COG has been changed. This may mean that you
need to use anti-tip tubes.
DANGER!
The brakes must be adjusted to the new COG position.
A
Fig. 4.10.7
Helium Pro centre of gravity setting
Remove the rear wheels. Undo both Allen screws (A) on the
top of the axle stem (B) on both sides of the wheelchair, (Fig.
4.10.6). Then push the complete unit out of the axle and push
both axles stems forwards on the frame, (in terms of the
direction of travel), for a more active COG, or backwards for a
more passive, stable COG. Then re-tighten the screws (A) on
both sides to a torque of 5 Nm. Now adjust the side guards and
brakes to the new wheel position.
CAUTION!
Please note that the tipping behaviour of the wheelchair will
change if the COG has been changed. This may mean that you
need to use anti-tip tubes.
DANGER!
The brakes must be adjusted to the new COG position.
A
B
Fig. 4.10.6
Helium centre of gravity setting
13
ENGLISH
Helium Rev.I
Seat
Fig. 4.14
1
2
3
Adjusting the seat height
To adjust the rear seat height release the Allen screws (1) (one
on each side), that fix the clamp to the axle stem (2). Remove
the spacer (3), to adjust the seat height by -10 mm or add the
spacer to increase the seat height by 10 mm.
Tighten the 2 Allen screws to 7 Nm. (Fig. 4.14).
NOTE:
An adjustment to the castor angle may be necessary when
adjusting the rear seat height.
Seat Sling
To tighten the upholstery, please use the straps below the
upholstery.
Options - Snoll on
Please see the separate Owners' Manual for details of
the Snoll On accessory.
Footplate Adjustment
High-mount footrest
The high-mount footrest is fitted on the inner part of the frame
and permits a higher footrest position (Fig. 4.13).
Fig. 4.13
Adjusting The Footrest
WARNING!
Do not stand on the footboard! Even if the user is sitting in
the chair, there is still a risk of tipping over and injury.
When transferring, do not stand on the footboard, there is a
risk of tipping over and injury.
Releasing the screw (1) will allow you to adjust the footrest to
correspond to the length of your lower leg and re-attach the
footrest. The angle of the footrest may be individually adjusted
by loosening screws (2). The side protection (3) on the footrest
prevents the feet slipping off accidentally. Make sure that after
any adjustment work, all screws are tightened correctly (see the
page on torque) (Fig. 4.11 - 4.12).
Fig. 4.11
2
3
Fig. 4.12
1
14
ENGLISH
Helium Rev.I
Castors
Castor, Castor adapter, Castor fork
From time to time the wheelchair may veer slightly to the right or
left or the castors may flutter. This may be caused by the
following:
Forward and/or reverse wheel motion has not been set
properly.
• The castor angle has not been adjusted properly.
Castor and/or rear wheel air pressure is incorrect; wheels do
not turn smoothly.
The optimum adjustment of the castors is required so that the
wheelchair runs in a straight line.
The castor plates must be re-adjusted, and the wheel locks must
be checked every time the rear wheel position has been altered.
Adjusting the castor
To ensure that both forks are set parallel, simply count the teeth
visible on both sides. After setting the castor fork, the teeth will
guarantee a secure position, allowing an adjustment of 16° in 2°
increments. Use the flat side on the front of the castor fork to
check for a right-angled position to the ground (Fig. 4.15).
The patented design allows the castor fork to be turned, so that
it can be reset at right-angles to the ground when the seat angle
is changed.
Setting the directional stability
Release the Allen screws (1) on the underside of the fork. You
can then undo the screw (2). You can now turn the black socket
(3) left or right.
Left – chair pulls to the left
Right – chair pulls to the right
Then tighten up the screw (2) again. Please set a 90° angle from
the fork to the floor.
Now tighten up the screw (1) again. (Fig. 4.16).
Fig. 4.15
+8 -8
Fig. 4.16
1
2
3
Wheel Alignment
Adjusting the wheel alignment
Important: To achieve the very best movement, the rear wheels
must be adjusted to their optimum position, which means
correctly adjusting the wheel alignment.
To do this, measure the distance between both wheels front and
rear to ensure that they are parallel to one another.
The difference between both measurements should not exceed
5 mm.
To adjust the wheels to make them parallel, loosen the screws
and turn the axle sleeve accordingly. Make sure that after any
adjustment work, all screws are tightened correctly (see the
page on torque).
HELIUM tracking adjustment
Setting the toe-in/toe-out to zero
NOTE: A wheelchair with 0° camber cylinders cannot have toe-in
or toe-out. This setting is necessary only with 3° and 6° camber
cylinders.
The term "toe-in or toe-out" defines how well the rear wheels of
the chair are aligned in relation to the ground. This determines
how well the chair will run. Normal resistance or rolling
resistance is present when toe-in is set to zero.
To set toe-in/toe-out to zero: Loosen the Allen screw (1) (one on
each side), that secures the camber tube clamp. Check the ball
in the horizontal (2) plane and turn the angle tube (3) until the
ball is in the centre. Toe-in is now zero.
Before tightening the screws (1), check that the camber tube is
centred left-to-right. The gap should be the same on both sides,
or there should be no gap at all. Tighten the screws to 7 Nm.
(Fig. 4.17 - 4.19).
Adjusting the rear wheelbase width:
The rear wheelbase is defined as the distance between the
upper side of the rear wheels and the backrest tubes, and is
represented by factory setting (125 mm). This has to be
increased if a larger gap between the tyres and the optional
height-adjustable armrests has to be created (Fig. 4.20).
NOTE:When adjusting the rear wheelbase, adjust first one
wheel then the other. If both sides are loosened at the same
time, this will alter the toe-in/toe-out adjustment. To adjust the
rear wheelbase, the parts of the camber (4) move telescopically
into or out of the camber tube (5), and lock into place when they
reach the end. Loosen screw (6) (located closest to the camber
tube) on the left side of the chair. Move the axle receiver inwards
or outwards to achieve the desired wheelbase. Tighten the
screws to 7 Nm. Repeat this procedure on the right side of the
chair and adjust the gap so that it is the same amount as on the
left side.
15
ENGLISH
Helium Rev.I
Angle-adjustable back
The backrest angle is adjusted by altering the position of the pin
in the backrest mounting. The pin (1) must be completely clicked
into place in the hole pattern on both sides, this gives you an
angle adjustment of 8.5°.
Fit the black plastic pins into the unused holes. To reach a
smaller angle increment (3.5°), you open the Allen key screw (2)
and re-set the screw into the second hole. Please use the
relevant torque force (see matrix) to tighten the screw (2).
This gives you 12° change in the back angle. Then move the pin
(1) in the opposite direction to the next hole, which gives you 12°
- 8.5°= 3.5° change. (Fig. 4.21)
To reduce the play in the backrest, the nut (1) can be released,
then the optimal position can be set using the set screw (2).
Then re-tighten the nut (1). (Fig. 4.22).
CAUTION!
The screws must be re-tightened. Otherwise the angle
adjustment will be lost.
Folding Backrest
Release the backrest by pulling the cord. At the same time, push
it forward to fold it down. To return the backrest to its original
position, this must be pulled back as far as possible until it locks
into place on both sides.
Backrest
CAUTION!
When folding the backrest down, please make sure that your
fingers do not get caught.
Fig. 4.21
1
2
Fig. 4.22
1
2
Adjustable Back Sling
The adjustable back sling can be adjusted for tension by using
several straps.
The back sling upholstery can be accessed from the inside via
an opening and can be padded to suit individual tastes, (Fig.
4.23).
Height-adjustable backrest
The backrest may be set to various back heights, in 25 mm
steps. The adjustment ranges are 250 - 300 mm, 300 - 350 mm,
350 - 400 mm and 400 - 450 mm. Release the screws (1+2) and
set the backrest to the desired height. Tighten up the screws
again (see the page on torque). (Fig. 4.24)
CAUTION!
Please note that the tipping behaviour of the wheelchair will
change if the backrest angle or backrest upholstery has been
changed. This may mean that you need to use anti-tip tubes.
Fig. 4.23
Fig. 4.24
1
1
Fig. 4.17
1
Fig. 4.18
Fig. 4.20
4
5
6
Fig. 4.19
BALL
3
2
16
ENGLISH
Helium Rev.I
Freestyle Back
The Freestyle back can be adjusted in height, depth and angle
to provide maximum comfort and support.
Height adjustment:
Remove the back cushion to gain access to the adjustment
hardware. Loosen the 4 screws (1) using a 4 mm hex key and
move the back shell up or down to the desired height. Tighten
the screws to lock the adjustment and re-install the back
cushion.
Fine Depth and Height adjustment
The Freestyle back adjustment system provides a maximum of
25 mm fine depth combined with a fine height adjustment .
Loosen the screws (2) using a 8 mm hex key and rotate the
back shell to the desired position. Tighten the screws with 20
Nm to lock the adjustment.
Angle adjustment
The Freeestyle back adjustment system allows the adjustment
of the backrest angle. Loosen the screws (3) using a 8 mm hex
key and rotate the back shell to the desired position. Tighten the
screws with 20 Nm to lock the adjustment.
In case some attendant support is required the removable push
handles can be screwed into position A.
WARNING!
Always make sure that the push handles are screwed in
completely.
WARNING!
The Freestyle back is not approved for using the wheelchair as
a seat in a car during transport.
1
Fig. 4.25
1
Fig. 4.26
3
2
Fig. 4.27
A
Fig. 4.28
20 Nm
20 Nm
17
ENGLISH
Helium Rev.I
Fig. 4.25 - 4.28 Parts key
1. Outer armpost
2. Height Release Lever
3. Release lever
4. Armrest Pad
5. Transfer bar
6. Sideguard
7. Receiver
8. Clamp
9. Receiver adjustment bolts
10. Clamp bolts
1
3
6
2
5
9
7
4
Fig. 4.29
10
7
8
9
Fig. 4.30
9
10
9
Fig. 4.31
Fig. 4.32
7
Central support
Installation: Slide the arm post into the receiver, located on the
wheelchair frame, until it stops
Height adjustment:
Slide the armrest post out of the receiver.
Adjust the position of the height adjustment bracket (1) by
removing the screw (2) and moving it to the desired position.
Re-fit the screw and tighten it.
Slide the arm rest post back into the receiver, (Fig. 4.32.1).
Armpad Position:
The armpad position can be adjusted by releasing the screws
(3), then moving the arm pad to the desired position. Re-tighten
the screws, (Fig. 4.32.1).
Adjusting Armrest Receiver
The tightness of the armrest receiver can be adjusted (tightened
/loosened) by means of the 2 screws (1) - (Fig. 4.32.2).
Fig. 4.32.1
1
2
3
Fig. 4.32.2
1
Sideguards
Single Post Height-Adjustable Armrests
(Fig. 4.29 - 4.32).
1. Assembly
a. slide the outer armpost into the receiver mounted to the
wheelchair frame.
b. the armrest will automatically lock into place.
2. Height adjustment
a. rotate height release lever (2) to second stop.
b. slide armrest pad up or down to desired height.
c. return lever to locked position against arm post.
d. push arm pad (4) until upper arm post locks firmly into
place.
3. Removing the armrest
a. pull lever 3 and lift entire arm.
4. Replacing Armrest
a. slide armrest back into receiver until arm latches in place.
Armrest Receiver Attachment
(Fig. 4.29 - 4.32).
Adjusting Armrest Receiver Fit
To tighten or loosen the fit of the outer armpost in the receiver:
1. Loosen the four receiver adjustment bolts (9) on the sides of
the receiver.
2. With the armrest in the receiver (7), squeeze the receiver to
achieve the desired fit.
3. Tighten the four bolts (9). (16.3 Nm)
Position Adjustment
1. Loosen the two clamp bolts (10) until clamp is loose.
2. Slide armrest receiver to desired position.
3. Tighten
18
ENGLISH
Helium Rev.I
Push handle
Height-adjustable push handles
These handles are secured with pins to prevent them from
sliding out unintentionally. Opening the quick-release lever (1)
makes it possible to adjust the height of the push handles (2) to
meet your individual needs. As you move the lever, you will hear
a locking mechanism; you may now easily position the push
handle as desired. The nut on the tension lever determines how
tightly the push handles are clamped into place. If the nut is
loose after adjusting the tension lever, the push handle will also
be too loose. Turn the push handle from side to side before use
to make sure that it is clamped securely enough into place. After
adjusting handle height, always clamp the tension lever (1)
securely into place. If the lever is not secure, injuries could result
when ascending stairs. (Fig. 4.33).
NOTE – If the height-adjustable push handles are not fitted
properly, there is a risk that these will develop "play" or that they
move out of position. Please make sure that the relevant screws
are tightened correctly.
Folding push-handles
If the push handles are not in use, they can be folded down by
depressing the button (2). When they are needed again, simply
flip them back up until they click into place. (Fig. 4.34).
Anti-tip tubes
2. Adjusting Anti-Tip Tubes
To achieve the correct ground clearance of approx. 1" to 2" (25
mm to 50 mm), the anti-tip tubes must be raised or lowered.
Press the anti-tip tube release button, so that both release pins
are drawn inwards. Move the inner tube up or down to slot into
the height holes provided. Release the button. Fit the second
anti-tip tube in the same way. Both wheels should be at the
same height. (Fig. 4.35).
DANGER!
Sunrise Medical Recommends Use Of Anti-Tip Tubes:
If the anti-tip tubes are not fitted, or have been fitted incorrectly,
there is a risk of tipping over and of injury.
Fig. 4.35
Fig. 4.34
2
1
2
Fig. 4.33
WARNING!
Sunrise Medical recommends anti-tip tubes for all chairs. When
fitting anti-tip tubes, use a torque of 7 Nm.
1. Slotting the anti-tip tubes into the clamp:
a. press the rear button on the anti-tip tube on the anti-tip tube
adaptor, so that both release pins are drawn inwards.
b. slot the anti-tip tubes (1) into the anti-tip tube adapter.
c. turn the anti-tip tubes downwards until the release pin locks
into the clamp.
d. fit the second anti-tip tubein the same way.
Active Anti-Tip tube/Flip Up
The active anti-tip tube is mounted on the left or right side of the
axle tube. By pushing it towards the axle tube, it can be flipped
downwards for operation, (Fig. 4.35.1).
WARNING!
Make sure that the anti-tip tube will lock in the final position. An
unlocked active anti-tip tube can lead to serious injury of the
user.
Fig. 4.35.1
19
ENGLISH
Helium Rev.I
DANGER!
Before using your wheelchair ensure the lap belt is worn.
The lap belt must be checked on a daily
basis to ensure it is free from any obstruction or adverse
wear.
Always make sure that the lap strap is correctly secured
and adjusted prior to use. If the strap is too loose it could
cause the user to slip down and risk suffocation or cause
serious injury.
The lap belt is fitted to the wheelchair as shown in the
illustrations. The seat belt comprises 2 halves. They are fitted
using the existing seat stay retaining bolt fitted through the
eyelet on the belt. The belt is routed under the rear of the side
panel. (Fig. 4.36)
Adjust the belt position so buckles are in the centre of the seat.
(Fig. 4.37)
Pelvic Restraint Belt
Fig. 4.36
Fig. 4.37
Crutch Holder
Crutch Holder
This device permits crutches to be transported directly on a
wheelchair. It has a Velcro loop to fasten crutches or other aids.
CAUTION!
Never try to use or even remove the crutches or other aids while
moving.
Anti-tip tubes...
Active Anti-Tip tubes For Sport
To remove the active anti-tip tubes for sport, press the button of
the quick release pin and pull it out. Now pull out the tube from
the anti-tip receiver, (4.35.2 - 4.35.3).
Fig. 4.35.2
Fig. 4.35.3
Adjust lap belt to suit the users needs as follows:
To reduce the belt
length
To increase the belt length
Feed free belt
back through male
buckle and slide
adjusters.
Ensure belt is not
looped at male
buckle.
Feed free belt through slide adjusters
and male buckle to provide more belt
length.
When fastened check space between the pelvic restraint belt
and user. When correctly adjusted it should not be possible to
insert more than the flat of the hand between the lap belt and the
user. (Fig. 4.38)
20
ENGLISH
Helium Rev.I
Fig. 4.38
The lap belt should be fixed so that the belt sits at an angle of 45
degrees across the user’s pelvis. The user should be upright
and be as far back as possible in the seat when correctly
adjusted. The lap belt should not allow the user to slip down in
the seat.
(Fig. 4.39)
To fasten buckle:
Firmly push male buckle
into female buckle.
To release belt:
Press exposed sides of male
buckle and push towards
centre whilst gently pulling
apart.
WARNING!
If in doubt about the use and operation of the lap belt then
ask your healthcare professional, wheelchair dealer, carer
or attendant for assistance.
If you want to retrofit a lap belt, then please contact your
authorised Sunrise Medical dealer.
The lap belt must be checked on a daily basis to ensure it
is adjusted correctly and free from any obstruction or
adverse wear.
Sunrise Medical does not encourage the transportation of
any person in a vehicle using this lap belt as a method of
restraint.
Please see Sunrise Medical transit booklet for further
advice on transportation.
Maintenance:
Check lap belt and securing components at regular intervals for
any sign of fraying or damage. Replace if necessary.
WARNING
The lap belt should be adjusted to suit the end user as detailed
above. Sunrise Medical recommends that the length and fit of
the belt be checked on a regular basis to reduce the risk of the
end user inadvertently re-adjusting the belt to an excessive
length.
Fig. 4.39
Pelvic Restraint Belt...
5.0 Tyres and Mounting
Solid rubber tyres are standard.
With pneumatic tyres always make sure that the tyres have the
correct air pressure, as otherwise the performance of the
wheelchair may be affected. If the tyre pressure is too low, rolling
resistance will increase, requiring more effort to move the chair
forward. Low tyre pressure also has a negative impact on
manoeuverability. If the tyre pressure is too high, the tyre could
burst. The correct pressure for a given tyre is printed on the
surface of the tyre itself.
Tyres can be mounted the same way as an ordinary bicycle tyre.
Before installing a new inner tube, you should always make sure
that the base of the rim and the interior of the tyre are free of
foreign objects. Check the pressure after mounting or repairing a
tyre. It is critical to your safety and to the wheelchair’s
performance that regulation air pressure be maintained and that
tyres are in good condition.
6.0 Maintenance and care
Check the tyre pressure every 4 weeks. Check all tyres for
wear and damage.
Check the brakes approximately every 4 weeks to make
sure that they are working properly and are easy to use.
Change tyres as you would an ordinary bicycle tyre.
All of the joints that are critical to using your wheelchair
safely are self-locking nuts. Please check every three
months to make sure that all bolts are secure (see the
section on torque). Safety nuts should only be used once
and should be replaced after use.
Please use only mild household cleansers when your
wheelchair is dirty. Use only soap and water when cleaning
the seat upholstery.
You should only use genuine parts approved by Sunrise
Medical. Do not use parts from other manufacturers, that
have not been by authorised by Sunrise Medical.
21
ENGLISH
Helium Rev.I
6.0 Maintenance and care...
If your wheelchair should ever get wet, please dry it afterwards.
A small amount of sewing-machine oil should be applied to
quick-release axles approximately every 8 weeks. Depending
on the frequency and type of use, we recommend taking your
wheelchair to your authorised dealer every 6 months to have it
inspected by trained personnel.
If you want to store the wheelchair for a long period of time,
then no further measures are required. Make sure that the
wheelchair is stored at room temperature in a dry place which
is protected from strong sunlight. Before using it again, the
wheelchair should be checked by an authorised dealer.
CAUTION!
Sand and sea water (or salt in the winter) can damage the
bearings of the front and rear wheels. Clean the wheelchair
thoroughly after exposure.
The following parts can be removed and sent back to the
manufacturer/dealer for repair:
• Rear wheels
Armrest
Anti-Tip tubes
These components are available as spare parts. For further
information, please see the spare parts catalogue.
Hygiene measures when being re-used:
Prior to the wheelchair being re-used, it must be carefully
prepared. All surfaces which come into contact with the user
must be treated with a disinfection spray.
To do this, you must use a disinfectant from the DGHM list, e.g.
Antifect Liquid (Schülke & Mayr) for rapid alcohol-based
disinfection for medical products and medical devices, which
must be disinfected quickly.
Please pay attention to the manufacturer’s instructions of the
disinfectant you are using.
In general, a complete disinfection cannot be guaranteed on
seams. We therefore recommend that you dispose of seat and
back slings to avoid microbacterial contamination with active
agents according to § 6 infection protection law.
7.0 Disposal / Recycling of Materials
If the wheelchair has been made available to you free of charge,
then it does not belong to you. If it is no longer required, then
follow the instructions to return it as given by the organisation
that made the wheelchair available to you.
In the following section, there is a description of the materials
used on the wheelchair, in view of the disposal or recycling of
the wheelchair and its packaging.
Particular regulations with regard to disposal or recycling may
be in force locally and these must be taken into account when
performing disposal. (This can include the cleaning or
decontamination of the wheelchair prior to disposal).
Aluminium: Castor forks, wheels, sideguards for the chassis,
armrest frame, footrest, push handles
Steel: Fixing points, quick-release axle
Plastic: Handgrips, tube plugs, castor wheels, footplates,
armpads and 12” wheel/tyre
Packaging: Plastic bags made of soft polyethylene, cardboard
Upholstery:Woven polyester with PVC coatings and expanded
combustion modified foam.
Disposal or recycling should be done through a licensed agent
or authorised place of disposal. Alternatively your wheelchair
may be returned to your dealer for disposal.
8.0 Trouble-shooting
Wheelchair pulls to one side
• Check tyre pressure
Check to make sure wheel turns easily (bearings, axle)
• Check the castor angle
Check to make sure both castors are making proper contact
with the ground.
Castors begin to wobble
• Check the castor angle
Check to make sure all bolts are secure; tighten if necessary
(see the section on torque)
Check to make sure both castors are making proper contact
with the ground.
Wheelchair / Cross-tube assembly does not snap into
position in the seat saddle
Chair is still new, i.e., the seat or backrest upholstery is still
very stiff. This will improve with time.
Wheelchair is difficult to fold up:
Adjustable backrest upholstery is too stiff. Loosen it
accordingly.
Wheelchair squeaks and rattles
Check to make sure all bolts are secure; tighten if necessary
(see the section on torque)
Apply small amount of lubrication to spots where movable parts
come into contact with one another
Wheelchair begins to wobble
• Check angle at which castors are set
• Check tyre pressure
Check to see if rear wheels are adjusted differently.
13

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Quickie Helium Pro bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Quickie Helium Pro in de taal/talen: Nederlands, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,99 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info