692657
45
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/236
Pagina verder
1
3
2
6
5
4
>
u
1
9
:
=
SLO
FIN
MANUEL D’UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE USO
KÄYTTÖOHJE
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D’USO
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUKCJI OBSŁUGI
BRUKSANVISNING
NAVODILA ZA UPORABO
4
18
32
46
60
74
88
102
116
130
144
158
172
SRE3230C-2 - SRE3231C-2
SRE3330C-2 - SRE3331C-2
SRE3531C-2
CONSEILS POUR UN USAGE EN TOUTE
SÉCURITÉ
Cet appareil n’est pas conçu pour des utilisa-
teurs (y compris les enfants) qui présentent un
handicap moteur, mental ou sensoriel, ou qui
manquent d’expérience et de connaissances,
sauf s’ils sont surveillés par une personne res-
ponsable de leur sécurité.
Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il chauffe ou
s’il est encore brûlant. Dans ces conditions, il ne
faut pas ajouter du combustible ni entreprendre
l’entretien de l’appareil.
Placez l’avant de l’appareil à au moins 1,5 mètre
du mur, des rideaux et des meubles.
N’utilisez pas l’appareil dans des pièces poussié-
reuses ni dans des endroits à fort courant d’air.
Dans ces deux cas, la combustion ne sera pas
optimale. Ne pas utiliser l’appareil près d’un
point d’eau (bain, douche, piscine, etc.).
Eteignez l’appareil avant de sortir ou d’aller
vous coucher. Si vous devez vous absenter long-
temps (vacances par exemple), retirez la fiche
de la prise de courant.
Conservez le combustible exclusivement dans
des réservoirs et bidons adaptés.
Veillez à ce que le combustible ne soit pas expo-
sé à la chaleur ou à des écarts de température
extrêmes. Conservez le combustible toujours
dans un endroit frais, sec et sombre (la lumière
solaire dégrade la qualité du combustible).
N’utilisez jamais l’appareil dans des endroits où
des gaz, solvants ou vapeurs nocifs (par exemple:
gaz d’échappement ou vapeurs de peinture)
peuvent être présents.
La grille de l’appareil devient brûlante. Ne pas
couvrir l’appareil (risques d’incendie).
Aérez toujours suffisamment.
Cet appareil peut être utilisé par desenfants
de plus de 8 ans et des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience et de connaissances ; il
faut pour cela leur avoir fourni un encadrement
ou des consignes à propos de l’utilisation sécu-
risée de l’appareil et leur avoir expliqué claire-
ment les dangers potentiels.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
Les enfants ne doivent pas être chargés du net-
toyage et de l’entretien de l’appareil sauf s’ils
sont encadrés.
DANGER
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau et ne lais-
sez pas pénétrer d’eau à l’intérieur.
N’ouvrez jamais l’appareil, sous risque de choc
électrique.
AVERTISSEMENT
L’installation doit être parfaitement conforme
à la législation, aux règlements et aux normes
locales.
Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la
tension du réseau électrique correspond bien
aux informations mentionnées sur la plaque de
type de l’appareil.
L’appareil peut fonctionner sur des réseaux
électriques de ~230 V.
Si le cordon électrique est endommagé, faites-
le remplacer pour éviter tout danger. Pour cela,
contactez un centre de réparations agréé ou un
technicien aux qualifications comparables.
Pour inspection ou réparation, adressez-vous
toujours à un centre technique agréé.
Toute réparation effectuée par une personne
non qualifiée peut provoquer des situations ex-
trêmement dangereuses pour l’utilisateur.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même,
ceci annulerait la garantie.
Tenez le cordon électrique à distance des sur-
faces chaudes.
Surveillez les enfants présents, ils ne doivent en
aucun cas jouer avec l’appareil.
La fiche électrique de l’appareil doit rester ac-
cessible à tout moment.
N’enfilez aucun objet dans les ouvertures de
l’appareil.
L’appareil ne doit pas être installé directement
sous une prise de contact.
Pour éviter tout risque de surchauffe, ne cou-
vrez pas l’appareil.
Ne pas utiliser ce convecteur dans l’entourage
immédiat d’une baignoire, d’une douche ou
d’une piscine.
Ne pas installer l’appareil si la manipulation des
commandes est possible par une personne utili-
sant la douche ou la baignoire.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus
à l’écart à moins d’être surveillés en continu.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne peuvent allumer
ou éteindre l’appareil qu’à condition qu’il ait
été placé ou installé dans sa position normale
de fonctionnement et qu’ils aient reçu l’autori-
sation ainsi que toutes les instructions concer-
nant l’utilisation de l’appareil d’une manière
sûre et les risques encourus.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne peuvent pas
brancher, régler, nettoyer l’appareil ni effec-
tuer la maintenance utilisateur
ATTENTION — Certaines parties de ce produit
peut devenir très chaudes et provoquer des brû-
lures. Il faut prêter attention plus particulière-
ment aux enfants et aux personnes vulnérables
présentes dans la pièce.
ATTENTION
En présence d’une odeur inhabituelle ou d’un
bruit anormal, éteignez et débranchez immé-
diatement l’appareil. Faites-le vérifier par un
centre technique agréé.
Avant de déplacer ou de nettoyer l’appareil,
éteignez et débranchez-le en suivant les ins-
tructions.
Veillez à ce que l’appareil et son cordon élec-
trique reste toujours hors de portée des bébés
(au moins 1 mètre).
N’utilisez pas l’appareil dans des endroits hu-
mides ou près de l’eau, sauf si l’appareil appar-
tient à la classe de protection IPX4 (voir plaque
de type). Seuls ces types d’appareils sont adap-
tés à une utilisation en milieu humide.
N’utilisez pas l’appareil dans des lieux où l’hu-
midité de l’air est supérieure à 95%.
N’exposez pas l’appareil à des températures
extrêmes (chaudes ou froides) ni aux rayons di-
rects du soleil.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Veillez à ce que l’appareil reste bien à la verti-
cale. Ne le bougez pas lorsqu’il est en marche.
N’utilisez pas de rallonge électrique ni de mul-
tiprise.
Débranchez toujours l’appareil lorsque vous ne
l’utilisez pas.
TIPS ZUR SICHERHEIT
Dieses Gerät darf nicht von körperlich, geistig
oder sensorisch eingeschränkten Personen (oder
Kindern) benutzt werden oder von Personen, die
unzureichende Erfahrung und Kenntnisse haben,
es sei denn dies erfolgt unter Aufsicht und An-
leitung zur Verwendung des Geräts durch jeman-
den, der für die Sicherheit dieser Personen zustän-
dig ist.
Transportieren Sie den Ofen nicht, wenn er brennt
oder noch heiß ist. In diesem Fall auch keine War-
tungsarbeiten durchführen.
Stellen Sie den Kaminofen so auf, daß er sich mit
der Vorderseite minimal 1,5 Meter von Mauern,
Gardinen und Möbeln befindet. Achten Sie eben-
falls darauf, daß der Raum über dem Kaminofen
frei ist.
Benutzen Sie den Kaminofen nicht in staubigen
Räumen und nicht an Stellen, an denen es stark
zieht. In beiden Fällen erhalten Sie keine optimale
Verbrennung. Benutzen Sie den Kaminofen nicht
in unmittelbarer Umgebung einer Badewanne,
Dusche oder eines Swimmingpools.
Schalten Sie den Kaminofen aus, bevor Sie das
Haus verlassen oder zu Bett gehen. Bei längerer
Abwesenheit (z.B. Urlaub) den Stecker aus der
Steckdose ziehen.
Lagern und transportieren Sie den Brennstoff
ausschließlich in den dazu bestimmten Tanks und
Kanistern.
Achten Sie darauf, daß der Brennstoff nicht Hitze
oder extremen Temperatur-unterschieden ausge-
setzt wird. Lagern Sie den Brennstoff immer an
einem kühlen, trockenen und dunklen Ort (Son-
nenlicht schadet der Qualität)
Benutzen Sie den Kaminofen niemals an Stellen,
an denen schädliche Gase oder Dämpfe auftreten
könnten (zum Beispiel Auspuffgase oder Farb-
dämpfe).
Das Gitter des Kaminofens wird heiß. Der Kamino-
fen darf nicht abgedeckt werden (Brandgefahr).
Achten Sie immer auf ausreichende Ventilation.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen, sinnli-
chen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Man-
gel an Erfahrung und Wissen verwendet werden,
wenn sie in die sichere Nutzung des Geräts einge-
wiesen wurden und die damit einhergehenden
Gefahren verstanden haben.
Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten sollten nicht
von Kindern ohne Aufsicht ausgeführt werden.
GEFAHR!
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein und las-
sen Sie kein Wasser eindringen.
Öffnen Sie das Gerät niemals: Hierdurch könnten
Sie einen elektrischen Schlag bekommen.
WARNUNG
Das Gerät muss gemäß den örtlich geltenden Vor-
schriften, Richtlinien und Normen installiert wer-
den.
Kontrollieren Sie, bevor Sie das Gerät anschlie-
ßen, ob die auf dem Typenschild angegebene
Netzspannung mit der örtlichen Netzspannung
übereinstimmt.
Das Gerät ist für Netzspannungen von ~230 V ge-
eignet.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, müssen Sie es
zur Vorbeugung von Gefahr von einer anerkann-
ten Kundendienststelle oder von entsprechend
befugten Personen auswechseln lassen.
Bringen Sie das Gerät zur Inspektion oder Repara-
tur grundsätzlich zu einer von der Hersteller aner-
kannten Kundendienststelle.
Reparaturen durch Unbefugte können zu extrem
gefährlichen Situationen für den Benutzer füh-
ren.
Versuchen Sie nicht selbst, das Gerät zu reparie-
ren, denn dadurch würde die Garantie nichtig.
Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht in die
Nähe von heißen Flächen gelangt.
Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicherzugehen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Der Stecker muss jederzeit zugänglich sein.
Stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen
des Geräts.
Das Gerät darf nicht direkt unter einer Steckdose
aufgestellt werden.
Das Gerät darf nicht abgedeckt werden, anderen-
falls besteht Überhitzungsgefahr.
Verwenden Sie den Heizer nicht in der nähe-
ren Umgebung von einem Badezimmer oder
Schwimmbecken.
Das Gerät muss in einem ausreichenden Abstand
von Badewanne oder Dusche aufgestellt werden,
so dass die Schalter und Regler des Geräts nicht
von der Badewanne oder der Dusche aus betätigt
werden können.
Kinder unter 3 Jahren dürfen sich dem Produkt
nicht nähern, wenn sie nicht unter ständiger Be-
aufsichtigung stehen.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Ge-
rät nur ein- und ausschalten, wenn dasselbe ge-
mäß den üblichen Gebrauchsvorschriften instal-
liert und positioniert ist und sie beaufsichtigt und
angemessen über die richtige und sichere Benut-
zung unterrichtet worden sind und die Gefähr-
lichkeit desselben begriffen haben.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Pro-
dukt nicht anschließen, regulieren, reinigen oder
Wartungsvorgänge durchführen.
ACHTUNG: Einige Geräteteile können sehr heiß
werden und Verbrennungen verursachen. In An-
wesenheit von Kindern oder schutzbedürftigen
Personen besondere Vorsicht walten lassen.
ACHTUNG
Wenn das Gerät einen ungewöhnlichen Geruch
oder ein nicht normales Geräusch erzeugt, müs-
sen Sie es sofort ausschalten und den Stecker aus
der Steckdose ziehen. Bringen Sie das Gerät zu ei-
ner anerkannten Kundendienststelle.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Ste-
cker den Anweisungen in der Anleitung entspre-
chend aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät be-
wegen oder reinigen.
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät und das Netzka-
bel immer außerhalb der Reichweite von Babys
und Kleinkindern sind (mindestens einen Meter).
Benutzen Sie das Gerät nicht an feuchten Orten
oder in der Nähe von Wasser, es sei denn, das Ge-
rät fällt in die Schutzklasse IPX4 (siehe das Typen-
schild). Nur Geräte der Schutzklasse IPX4 sind für
diese Bedingungen ausgelegt.
Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, an denen
die Luftfeuchtigkeit mehr als 95 % beträgt.
Setzen Sie das Gerät nicht extremer Hitze oder
Kälte oder direkter Sonneneinstrahlung aus.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
Halten Sie das Gerät nicht schräg und bewegen
Sie es nicht, während es in Betrieb ist.
Benutzen Sie keine Verlängerungsschnüre oder
mehrfache Adapter.
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose,
wenn das Gerät nicht in Betrieb ist.
TIPS FOR SIKKER BRUG
Børn bør være under opsyn, så det sikres, at de
ikke leger med apparatet.
Flyt aldrig kaminen, når den brænder eller sta-
dig er varm. I dette tilfælde må den heller ikke
påfyldes eller vedligeholdes.
Anbring kaminen så dens forkant er mindst 1,5
meter fra mure, gardiner og møbler.
Brug ikke kaminen i støvede rum, da der så ikke
opnås en optimal forbrænding. Brug ikke kami-
nen i umiddelbar nærhed af badekar, bruseka-
biner eller svømmebassiner.
Sluk kaminen før De forlader huset eller går i
seng. Hvis De er fraværende i længere tid (f.eks.
ferie), skal stikket også tages ud af stikkontak-
ten.
Opbevar og transporter altid brændstoffet i de
dertil beregnede tanke og dunke.
Sørg for, at brændstoffet ikke udsættes for var-
me eller ekstreme temperatur-forskelle. Opbe-
var altid brændstoffet et køligt, tørt og mørkt
sted (sollys forringer kvaliteten af brændstof-
fet).
Brug aldrig kaminen på steder, hvor der kan
være skadelige gasser eller dampe (f.eks. ud-
stødningsgasser eller malingsdampe).
Vær opmærksom på, at kaminens gitter bliver
meget varmt. Hvis der anbringes ting oven på
kaminen, udgør det en brandfare.
Sørg altid for tilstrækkelig ventilation.
Dette apparat er ikke beregnet til at bruges af
personer (herunder børn) med nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale evner, eller som mang-
ler erfaring og viden, med mindre de har fået
supervision eller instruktion om brugen af ap-
paratet af en person med ansvaret for deres sik-
kerhed.
Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og
af personer med reducerede fysiske, sansemæs-
sige eller mentale evner eller manglende er-
faring og viden, hvis de er blevet vejledt eller
instrueret i brugen af apparatet på en sikker
måde og forstår de dermed forbundne farer.
Børn må ikke lege med apparatet.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke
foretages af børn uden vejledning.
FARE
Apparatet må ikke dyppes i vand, og der må
ikke løbe vand ind i det.
For at undgå elektrisk stød må apparatet aldrig
åbnes.
ADVARSEL
Installationen skal foregå helt i overensstem-
melse med de lokale retlige bestemmelser, be-
kendtgørelser og standarder.
Kontroller, at den spænding, der er angivet på
typeskiltet, svarer til spændingen på den lokale
strømforsyning, før du tilslutter apparatet.
Apparatet egner sig til strømforsyningsspæn-
dinger fra ~230 V.
Hvis ledningen til strømforsyningen er beskadi-
get, skal den for at undgå en ulykke udskiftes af
et serviceværksted, der er autoriseret, eller per-
soner med en tilsvarende faglig uddannelse.
Send altid apparatet til eftersyn eller reparation
på et serviceværksted, der er autoriseret.
Reparationer foretaget af ukvalificerede kan
forårsage en særdeles farlig situation for bru-
geren.
Forsøg ikke selv på at reparere apparatet, idet
garantien i så fald bliver ugyldig.
Hold ledningen til strømforsyningen på afstand
af varme overflader.
Børn bør være under opsyn, så det sikres, at de
ikke leger med apparatet.
Der skal altid være adgang til stikket.
Der må ikke stikkes genstande ind i apparatets
åbninger.
Apparatet må ikke placeres direkte under en
stikkontakt.
For at undgå overophedning må apparatet ikke
tildækkes.
Brug ikke dette produkt i umiddelbar nærhed
af badekar, brusebad eller svømmebassin
Varmeapparatet skal installeres, så afbrydere
og andre betjeningsknapper ikke kan berøres
af en person i badet.
Børn under 3 år skal holdes på afstand, med-
mindre de er under konstant opsyn.
Børn mellem 3 og 8 år må kun tænde/slukke
apparatet, hvis det er placeret eller installeret i
dets intenderede normale driftsposition, og de
har fået vejledning eller instruktioner for brug
af apparatet på en sikker måde og forstår de
farer, der er forbundet med brugen.
Børn mellem 3 og 8 år må ikke tilslutte, justere
eller rengøre apparatet eller foretage bruger-
vedligeholdelse.
FORSIGTIG – Nogle dele af dette produkt kan
blive meget varme og forårsage forbrændin-
ger. Der skal udvises særlig forsigtighed, hvis
der er børn eller sårbare personer til stede.
FORSIGTIG
Sluk omgående for apparatet og afbryd det
fra strømforsyningen, hvis det frembringer en
mærkelig lugt eller en unormal støj. Bring ap-
paratet til et autoriseret serviceværksted.
Sluk for apparatet og træk stikket ud, som an-
vist i brugsanvisningen, før du flytter det eller
gør det rent.
Sørg for, at babyer under ingen omstændig-
heder kan få fat i apparatet og ledningen til
strømforsyningen (mindst en meters afstand).
Apparatet må ikke bruges, hvis det ikke er i
IPX4 beskyttelsesklassen (se typeskilt) i fugtige
omgivelser eller i nærheden af vand. Kun IPX4
klasse-apparater egner sig til disse omgivelser.
Apparatet må ikke bruges på steder, hvor fug-
tighedsniveauet er over 95 %.
Apparatet må ikke udsættes for ekstrem varme
eller kulde eller for direkte sollys.
Apparatet må ikke bruges udendørs.
Apparatet må aldrig tippes eller flyttes, mens
det arbejder.
Der må ikke bruges forlængerledninger eller
multi-stikadaptere.
Tag altid stikket ud af kontakten, når apparatet
ikke er i brug.
E
SUGERENCIAS PARA UN USO SEGURO
Este aparato no deberá ser utilizado por perso-
nas (incluyendo niños) con reducida capacidad
física, mental o sensorial, o que carezcan de la
experiencia y los conocimientos necesarios, a
menos que sean vigilados e instruidos en el uso
del aparato por otra persona que sea responsa-
ble de su seguridad.
No transportar la estufa cuando esté encendida
o esté aún caliente, ni tampoco llenarla de com-
bustible, ni efectuar trabajos de mantenimien-
to.
Ponga el frontal de la estufa a una distancia mí-
nima de 1,5 metros de la pared, cortinas y mue-
bles.
No utilice la estufa en habitaciones polvorien-
tas ni en lugares donde haya corrientes de aire,
ya que la combustión no será óptima. No utilice
la estufa cerca de un bano, una ducha o una
piscina.
Apague la estufa antes de salir de casa o al
acostarse. En caso de abandonar el hogar por
un período largo de tiempo (p. ej., vacaciones),
desenchufe la estufa.
Conserve y transporte el combustible únicamen-
te en los depósitos y bidones destinados para
ello.
No exponga el combustible al calor o a cambios
extremos de temperatura. Guarde el combusti-
ble en un lugar oscuro, seco y fresco (la luz solar
afecta a la calidad).
Nunca utilice la estufa en lugares donde gases
o vapores nocivos puedan estar presentes (por
ej., gases de escape o vapores de pintura).
La rejilla de la estufa se calienta. Al cubrir la
estufa con algún material, se crea un riesgo de
incendio.
Asegúrese siempre de una ventilación suficien-
te.
Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de 8 años y por personas con capacidades
físicas, psíquicas o sensoriales reducidas, falta
de experiencia y conocimientos, siempre que
sean supervisados o reciban instrucciones acer-
ca del uso del aparato de una forma segura y
comprendan los riesgos que entraña.
Los niños no deben utilizar el aparato como un
juguete.
Las tareas de limpieza y mantenimiento reser-
vadas al usuario no deben ser realizadas por ni-
ños sin supervisión.
PELIGRO
No sumerja el aparato en agua, y evite que en-
tre agua en el aparato.
Nunca debe abrir el aparato, ya que esto puede
causar una descarga eléctrica.
AVISO
La instalación deberá realizarse en total confor-
midad con las leyes, regulaciones y normas lo-
cales.
Verifique si la tensión indicada en la placa de
tipo corresponde con la de la red local de elec-
tricidad, antes de conectar el aparato.
El aparato puede conectarse a tensiones de
~230 V.
Cuando el cable de alimentación está averiado,
deberá evitar situaciones peligrosas haciéndolo
sustituir por un centro de servicio autorizado o
por personas de similar competencia.
Para las tareas de inspección o reparación, de-
berá llevar el aparato siempre a un centro de
servicio autorizado.
Las reparaciones por personas no autorizadas
pueden dar lugar a situaciones extremadamen-
te peligrosas para el usuario.
No intente reparar el aparato usted mismo. En
tal caso su garantía quedará anulada.
Evite que el cable de alimentación pueda entrar
en contacto con superficies calientes.
Se deberá vigilar a los niños para asegurar que
no jueguen con el aparato.
El enchufe debe estar accesible en cualquier
momento.
No introduzca ningún objeto en las aberturas
del aparato.
No coloque el aparato inmediatamente debajo
de un enchufe.
No cubra el aparato, así evitará que se sobreca-
liente.
No utilice este calentador en los alrededores in-
mediatos de un baño, una ducha o una piscina.
El calefactor se debe instalar de manera que los
interruptores y otros controles queden fuera
del alcance de la persona que se encuentra en
la bañera.
Los menores de 3 años deben mantenerse lejos,
a menos que se encuentren bajo supervisión
constante.
Los menores de 3 a 8 años de edad sólo deben
encender o apagar el equipo siempre que se
haya colocado o instalado en su posición opera-
tiva normal conforme a diseño y que el menor
se encuentre bajo supervisión o haya recibido
instrucciones precisas sobre el uso del disposi-
tivo de forma segura y comprenda los riesgos
implícitos.
Los menores de 3 a 8 años de edad no deben
enchufar, regular, limpiar o realizar tareas de
mantenimiento en el equipo.
CUIDADO: algunas partes de este producto pue-
den alcanzar temperaturas elevadas y ocasionar
quemaduras. Se debe prestar especial atención
mientras los menores, y personas vulnerables,
estén presentes.
ATENCIÓN
Cuando el aparato produce un olor extraño o
un sonido anormal, deberá apagarse inmedia-
tamente y desconectarse de la red de electri-
cidad. Lleve al aparato a un centro de servicio
autorizado.
Apague el aparato y desenchúfelo de la toma
de corriente conforme a las instrucciones de
manejo, antes de desplazar o limpiarlo.
Procure que el aparato y el cable de alimenta-
ción se encuentren siempre fuera del alcance
de los bebés (como mínimo a 1 metro de dis-
tancia).
No use el aparato en lugares húmedos o cerca
de agua, a menos que pertenezca a la clase de
protección IPX4 (vea la placa de tipo). Sólo los
aparatos de la clase IPX4 pueden usarse en es-
tas circunstancias.
Evite usar el aparato en lugares con una hume-
dad de aire superior al 95%.
Evite exponer al aparato a temperaturas extre-
mas (calor o frío) o a la luz directa del sol.
No use el aparato al exterior.
No debe inclinarse el aparato ni tampoco debe
moverse mientras que esté funcionando.
No use cables de extensión ni tampoco adapta-
dores múltiples.
Cuando el aparato no se utiliza, siempre deberá
sacarse el enchufe de la toma de corriente.
TIPS FOR SAFE USE
This appliance is not intended for use by per-
sons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of expe-
rience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible for
their safety.
Do not move the heater when it is burning or
still hot. Do not refill nor service the heater
when it is burning or still hot.
Position the front of the heater at a distance of
minimum 1.5 metres from walls, curtains, and
furniture.
Do not use the heater in dusty rooms or places
with strong draughts. In either situation you
will not have optimum burning. Do not use the
heater in the immediate surrounding of a bath,
a shower or a swimmingpool.
Switch off the heater, before you leave or go to
sleep. Unplug the heater as well, when you go
away for a longer period of time (e.g. holidays).
Store and move fuel only in suitable tanks and
jerrycans.
Make sure that the fuel is not exposed to heat
or extreme temperature changes. Always store
the fuel in a cool, dry and dark place (sunlight
will affect the quality).
Never use the heater in places where harmful
gasses or fumes may be present (e.g. exhaust
gasses or paint fumes).
Beware that the grid of the heater becomes
hot. If the appliance is covered there is a risk of
fire.
Always make sure that there is sufficient venti-
lation.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with re-
duced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction con-
cerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
DANGER
Do not immerse the appliance in water and do
not let water run into it.
Never open the appliance to prevent electric
shock.
WARNING
The installation must be completely in accord-
ance with local regulations, ordinances and
standards.
Check if the voltage indicated on the type plate
corresponds to the local mains voltage before
you connect the appliance.
The appliance is suitable for mains voltages
ranging from ~230 V.
If the mains cord is damaged, you must have
it replaced by an authorized service centre or
similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
Always return the appliance to an authorized
service centre for examination or repair.
Repair by unqualified people could cause an ex-
tremely hazardous situation for the user.
Do not attempt to repair the appliance yourself,
otherwise your guarantee becomes invalid.
Keep the mains cord away from hot surfaces.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
The plug must be accessible at all times.
Do not insert objects into the openings of the
device.
The device must not be located immediately
below a socket outlet.
In order to avoid overheating, do not cover the
device.
Do not use this heater in the immediate sur-
roundings of a bath, a shower or a swimming
pool.
The heater is to be installed so that switches
and other controls cannot be touched by a per-
son in the bath or shower.
Children of less than 3 years should be kept
away unless continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8
years shall only switch on/off the appliance pro-
vided that it has been placed or installed in its
intended normal operating position and they
have been given supervision or instruction con-
cerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children aged from 3 years and less than 8 years
shall not plug in, regulate and clean the appli-
ance or perform user maintenance.
CAUTION — Some parts of this product can be-
come very hot and cause burns. Particular at-
tention has to be given where children and vul-
nerable people are present.
CAUTION
Switch off the appliance and disconnect it from
the mains immediately if it produces a strange
smell or an abnormal noise. Take the appliance
to an authorized service centre.
Switch off the appliance and unplug it accord-
ing to the user instructions before you move or
clean it.
Make sure the appliance and the mains cord
are always out of reach of babies (at least one
metre away).
Do not use the appliance if not IPX4 protection
class (see type plate) in damp places or close to
water. Only IPX4 class appliances are suitable
for these circumstances.
Do not use the appliance in places where the
humidity level exceeds 95%.
Do not expose the appliance to extreme heat or
cold or to direct sunlight.
Do not use the appliance outdoors.
Never tilt or move the appliance while it is op-
erating.
Do not use any extension cords or multi-socket
adapters.
Always take the plug out of the socket when
the device is not in use.
I
CONSIGLI PER UN USO SICURO
L’utilizzo del presente apparecchio non è previsto
per persone (bambini inclusi) con ridotte capaci-
tà psicomotorie, mentali o sensoriali, tanto meno
deve essere utilizzato da persone inesperte o non
dotate di sufficienti cognizioni in materia, tranne
nei casi in cui vi è sorveglianza e sono impartite
istruzioni per l’uso dell’apparecchio da parte di
persone responsabili della sicurezza degli utenti.
Non spostare la stufa se questa è accesa o se è
ancora calda. In tal caso, non riempirla di combu-
stibile e non eseguire la manutenzione.
Porre la parte anteriore della stufa ad una distan-
za minima di 1,5 metri da pareti, tende o mobili.
Mantenere libero lo spazio sopra la stufa.
Non usare la stufa né in ambienti polverosi, né in
ambienti esposti alle correnti d’aria. In entrambi
i casi la stufa non raggiungerà una combustione
ottimale. Non usare la stufa nelle vicinanze di un
bagno, di una doccia o di una piscina.
Spegnere la stufa prima di uscire o prima di anda-
re a letto. Se si rimane assenti per un lungo perio-
do di tempo (ad es. per vacanze), staccare anche
la spina dalla presa.
Conservare e trasportare il combustibile nei con-
tenitori e nelle latte apposite.
Assicurarsi che il combustibile non sia esposto a
fonti di calore o a forti escursioni termiche. Con-
servare sempre il combustibile in un luogo fresco,
secco ed asciutto (la luce del sole ne intacca la
qualità).
Non usare mai la stufa in luoghi dove possono es-
sere presenti gas o vapori pericolosi (ad esempio,
gas di scarico o vapori di vernici).
La griglia della stufa diventa calda. Non coprire la
stufa (pericolo di incendio).
Assicurarsi sempre che la ventilazione sia suffi-
ciente.
Il dispositivo può essere usato da bambini a par-
tire dagli 8 anni di età e da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancan-
za di esperienza e conoscenze a condizione che
siano state fornite istruzioni e supervisione in me-
rito a un uso sicuro del dispositivo accertandosi
del fatto che siano stati compresi i rischi associati
all’uso del dispositivo stesso.
I bambini non dovrebbero giocare col dispositi-
vo.
Le operazioni di pulizia e manutenzione da parte
dell’utente non vanno eseguite dai bambini sen-
za supervisione.
PERICOLO
Non immergere l’apparecchio nell’acqua ed evi-
tare che l’acqua possa penetrare nel suo interno.
È vietato aprire l’apparecchio per non incorrere
nel rischio di una scarica elettrica.
AVVERTENZE
L’installazione deve avvenire nel pieno rispetto
delle normative nazionali, dei regolamenti e del-
le disposizioni specifiche vigenti.
Controllare che la tensione di rete indicata sulla
targhetta dell’apparecchio corrisponda alla ten-
sione erogata dalla locale rete di alimentazione,
prima di connettere l’apparecchio alla presa di
alimentazione.
L’apparecchio è idoneo a tensioni di rete da ~230
V.
Nel caso in cui il cavetto elettrico risulti danneg-
giato e onde evitare qualsiasi rischio provvedere
alla sua sostituzione rivolgendosi ad un centro di
assistenza autorizzato o ad un riparatore qualifi-
cato.
Se l’apparecchio necessita di verifiche o riparazio-
ni va sempre consegnato ad un centro di assisten-
za autorizzato.
Riparazioni eseguite da persone non competenti
o non autorizzate possono causare seri rischi per
l’utilizzatore.
Evitare qualsiasi tentativo di riparare l’apparec-
chio personalmente: in una simile eventualità si
perde il diritto alla copertura in garanzia.
Il cavetto elettrico non va posizionato vicino a su-
perfici molto calde.
Occorre sorvegliare costantemente i bambini per
essere sicuri che non giochino con l’apparecchio
Si deve assicurare sempre un facile accesso alla
spina.
Non inserire alcun oggetto nelle aperture/fessure
dell’apparecchio.
L’apparecchio non va posizionato direttamente
sotto la presa di corrente.
Per non incorrere nel rischio di surriscaldamento,
evitare di coprire l’apparecchio.
Non usare la stufa nelle immediate vicinanze di
un bagno, una doccia o una piscina.
Installare il riscaldatore in modo che gli interrut-
tori ed i comandi non siano a portata di mano di
una persona sotto la doccia o mentre fa un bagno
in vasca.
I bambini di età inferiore a 3 anni non devono
avvicinarsi al prodotto se non costantemente su-
pervisionati.
I bambini di età compresa fra 3 e 8 anni possono
solamente accendere e spegnere l’apparecchio
purchè esso sia stato installato e posizionato se-
condo le normali condizioni d’uso e loro siano su-
pervisionati o adeguatamente istruiti riguardo al
corretto e sicuro utilizzo del prodotto e ne abbia-
no compresa la pericolosità.
I bambini di età compresa fra 3 e 8 anni non pos-
sono collegare il prodotto, regolarlo, pulirlo o ef-
fettuare manutenzione.
ATTENZIONE: Alcune parti di questo prodotto
possono diventare molto calde e causare brucia-
ture. Particolare attenzione deve essere prestata
in presenza di bambini o persone vulnerabili.
ATTENZIONE
Se si percepisce un odore inusuale o un rumore
anomalo proveniente dall’apparecchio disatti-
vare l’apparecchi immediatamente e scollegarlo
dalla rete elettrica se permane la condizione ir-
regolare. In questi casi l’apparecchio deve essere
consegnato ad un centro di assistenza autorizza-
to per i controlli del caso.
Prima di spostare o pulire l’apparecchio disattivar-
lo e staccare la spina dalla presa di alimentazione.
L’apparecchio ed il cavetto di alimentazione van-
no posizionati sempre a distanza di sicurezza dai
bambini piccoli (ad almeno un metro).
È interdetto l’uso dell’apparecchio in luoghi umi-
di o in prossimità di acqua a meno che l’apparec-
chio non sia classificato IPX4 (vedere la targhetta
di identificazione). Solo apparecchi della catego-
ria di protezione IPX4 sono idonei per le suddette
circostanze.
È interdetto l’uso dell’apparecchio in luoghi umi-
di in cui l’umidità relativa supera il 95%.
Non esporre l’apparecchio a temperature molto
alte o basse ed evitare la luce solare diretta.
Non usare l’apparecchio negli esterni.
Non inclinare l’apparecchio e non muoverlo men-
tre è in funzione.
Non adottare cavi di prolunga o prese multiple.
La spina va sempre tolta dalla prese quando l’ap-
parecchio non è in funzione.
N
TIPS FOR SIKKER BRUK
Barn må overvåkes for å sikre at de ikke bruker
apparatet som leketøy.
Ikke flytt varmeovnen når den brenner eller
fortsatt er varm. Ikke fyll ovnen på nytt eller
reparer den når den fortsatt er varm.
Plasser forsiden av ovnen slik at det er minst 1,5
meter til vegger, gardiner og møbler.
Ikke bruk varmeovnen i støvete rom eller på
svært trekkfulle steder. I begge tilfeller vil du
ikke oppnå optimal forbrenning. Ovnen må
ikke brukesi umiddelbar nærhet av badekar,
dusj eller svømmebasseng.
Slå av varmeovnen før du går ut av huset eller
legger deg. Trekk også støpselet ut av stikkon-
takten når du reiser bort i lengre tid (for eksem-
pel på ferie).
Oppbevar og flytt drivstoff bare i egnede be-
holdere og jerrykanner.
Påse at drivstoffet ikke utsettes for varme eller
ekstreme temperaturforandringer. Oppbevar
alltid drivstoffet på et kjølig, tørt og mørkt sted
(sollys påvirker kvaliteten).
Bruk aldri ovnen på steder der det kan være
farlige gasser eller damp (f.eks. eksosgass eller
damp fra maling).
Vær oppmerksom på at gitteret på varmeovnen
blir varmt. Det er fare for brann hvis varmeov-
nen dekkes til.
Påse alltid at det er tilstrekkelig ventilasjon.
Dette apparatet bør ikke brukes av personer (in-
klusive barn) som har redusert fysisk, sensorisk
eller mental funksjonsevne, eller som er uten
erfaring med eller kunnskap om apparatet, hvis
de ikke har fått tilsyn eller veiledning i bruken
av dette apparatet av en person som er ansvar-
lig for deres sikkerhet.
Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år
og oppover og personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller mangel på
erfaring og kunnskap kun dersom de får tilsyn
eller instruksjoner om hvordan man bruker pro-
duktet på en sikker måte og forstår eventuelle
farer.
Barn skal ikke leke med produktet.
Rengjøring og vedlikehold skal aldri utføres av
barn uten tilsyn.
FARE
Apparatet må ikke dyppes i vann og det må ikke
renne vann inn i det.
Åpne aldri apparatet – du risikerer å få elektrisk
støt.
ADVARSEL
Installasjonen må være i full overensstemmelse
med lokale vedtekter, bestemmelser og stan-
darder.
Før du kobler til apparatet, kontroller at spen-
ningen angitt på typeskiltet tilsvarer spennin-
gen i det lokale strømnettet.
Apparatet krever en spenning på ~230 V.
Hvis strømtilførselsledningen er skadet, må du
få den skiftet ut av et servicesenter som er auto-
risert eller av tilsvarende kvalifiserte personer,
for å avverge enhver risiko.
Returner alltid apparatet til et servicesenter au-
torisert for undersøkelse eller reparasjon.
Reparasjon utført av ukvalifiserte personer kan
utsette brukere for stor fare.
Prøv aldri å reparere apparatet selv. Da blir ga-
rantien ugyldig.
Hold nettstrømledningen unna varme overfla-
ter.
Barn må overvåkes for å sikre at de ikke bruker
apparatet som leketøy.
Støpselet må til enhver tid være lett tilgjenge-
lig.
Stikk ikke gjenstander inn i åpningene på utsty-
ret.
Apparatet må ikke plasseres rett under en stikk-
kontakt.
For å unngå overoppheting må apparatet aldri
tildekkes.
Ikke bruk dette produktet i umiddelbar nærhet
av badekar, dusj eller svømmebasseng.
Ovnen skal plasseres slik at brytere og andre
kontroller ikke kan berøres av en person i ba-
dekar.
Barn under 3 år må holdes på avstand dersom
de ikke holdes under kontinuerlig oppsyn.
Barn som har fylt 3, men er yngre enn 8 år, må
bare skru apparatet på eller av hvis dette er
plassert eller installert i henhold til den tiltenk-
te normale driftsstillingen og de har blitt rett-
ledet eller har fått instrukser om hvordan appa-
ratet skal brukes på en sikker måte og forstår
de farer som er knyttet til bruken.
Barn som har fylt 3, men er yngre enn 8 år, må
ikke kople til, justere eller rengjøre apparatet
eller foreta vedlikehold som skal utføres av bru-
keren.
FORSIKTIG — Noen av delene på dette produk-
tet kan bli veldig varme og gi brannskader. Spe-
siell oppmerksomhet kreves dersom barn eller
utsatte personer er til stede.
FORSIKTIG
Slå øyeblikkelig av apparatet og koble det fra
nettstrømmen hvis det produserer en rar lukt
eller unormal lyd. Ta apparatet med til et auto-
risert servicesenter.
Slå apparatet av og trekk ut kontakten før du
flytter eller rengjør det, som angitt i bruksan-
visningen.
Pass på at apparatet og nettstrømledningen all-
tid er utenfor småbarns rekkevidde (minst en
meter borte).
Bruk aldri apparatet på fuktige steder eller nær
vann hvis det ikke er i beskyttelsesklasse IPX4
(se typeskiltet). Under slike forhold kan det kun
brukes apparater i klasse IPX4.
Bruk ikke apparatet på steder der fuktighetsni-
vået er høyere enn 95%.
Utsett ikke apparatet for ekstrem varme eller
kulde, eller for direkte sollys.
Bruk ikke apparatet utendørs.
Apparatet må aldri tippes eller beveges mens
det er i drift.
Bruk aldri skjøteledninger eller multistøpsela-
daptere.
Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten når
apparatet ikke er i bruk.
TIPS VOOR EEN VEILIG GEBRUIK
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (inclusief kinderen) met verminderde
lichamelijke, geestelijke of zintuiglijke vermo-
gens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij
er toezicht wordt gehouden op en instructies
worden gegeven voor het gebruik van het ap-
paraat door iemand die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid.
Verplaats de kachel niet als deze brandt of nog
heet is. In dat geval ook niet bijvullen en geen
onderhoud verrichten.
Plaats de voorkant van de kachel op minimaal
1,5 meter van muur, gordijnen en meubels.
Gebruik de kachel niet in stoffige ruimtes en
niet op plaatsen waar het sterk tocht. In beide
gevallen krijgt u geen optimale verbranding.
Gebruik de kachel nooit in natte ruimtes zoals
in de nabijheid van een bad, douche of zwem-
bad.
Zet de kachel uit voordat u vertrekt of naar bed
gaat. Bent u langere tijd weg (bv. vakantie),
trek dan ook de stekker uit het stopcontact.
Bewaar en vervoer de brandstof uitsluitend in
de daarvoor bestemde tankjes en jerrycans.
Zorg ervoor dat de brandstof niet bloot staat
aan hitte of extreme temperatuur-verschillen.
Bewaar de brandstof altijd op een koele, dro-
ge en donkere plaats (zonlicht tast de kwaliteit
aan).
Gebruik de kachel nooit op plaatsen waar scha-
delijke gassen of dampen aanwezig kunnen zijn
(bv. uitlaatgassen of verfdampen).
Het rooster van de kachel wordt heet. De ka-
chel mag niet afgedekt worden (brandgevaar).
Zorg altijd voor voldoende ventilatie.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinde-
ren vanaf 8 jaar en mensen met een lichame-
lijke, zintuiglijke of verstandelijke beperking
en door mensen die geen ervaring met of ken-
nis over het apparaat hebben als er toezicht op
hen wordt gehouden of ze instructies hebben
gekregen over veilig gebruik van het apparaat
en op de hoogte zijn van de risico’s.
Zorg ervoor dat kinderen niet met het apparaat
spelen.
Reiniging en onderhoud dient niet te worden
uitgevoerd door kinderen waarop geen toe-
zicht wordt gehouden.
GEVAAR
Dompel het apparaat niet onder in water en
laat er geen water in lopen.
Open het apparaat nooit, dit kan een elektri-
sche schok veroorzaken.
WAARSCHUWING
De installatie moet volledig in overeenstem-
ming zijn met lokale regelgeving, verordenin-
gen en normen.
Controleer of de netspanning op het typeplaat-
je overeenkomt met het lokale lichtnet voor u
het apparaat aansluit.
Het apparaat is geschikt voor netspanningen
van ~230 V.
Als het netsnoer is beschadigd, moet u het om
gevaar te voorkomen laten vervangen door een
erkend servicecentrum of door vergelijkbaar
bevoegde personen.
Breng het apparaat ter inspectie of reparatie
altijd bij een erkend servicecentrum.
Reparaties door onbevoegden kunnen extreem
gevaarlijke situaties opleveren voor de gebruiker.
Probeer niet zelf het apparaat te repareren, in
dat geval vervalt uw garantie.
Houd het netsnoer uit de buurt van hete opper-
vlakken.
Er dient toezicht te worden gehouden op kin-
deren om er zeker van te zijn dat zij niet met
het apparaat spelen.
De stekker moet te allen tijde toegankelijk zijn.
Steek geen objecten in de openingen van het
apparaat.
Het apparaat mag zich niet rechtstreeks onder
een stopcontact bevinden.
Dek het apparaat niet af, anders bestaat het
gevaar van oververhitting.
Gebruik dit product niet in de directe nabijheid
van een bad, een douche of een zwembad.
Installeer de verwarming zodanig dat de scha-
kelaars en andere regelaars niet door iemand
in een bad of douche kunnen worden aange-
raakt.
Kinderen onder de 3 jaar mogen uitsluitend in
de buurt komen onder voortdurend toezicht.
Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen het apparaat
uitsluitend in- of uitschakelen als dit op de be-
doelde wijze geplaatst of geïnstalleerd is en zij
onder toezicht staan of instructies hebben ge-
kregen over het veilige gebruik van het appa-
raat en begrijpen welke risico’s er zijn.
Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen het apparaat
niet aansluiten, instellen en schoonmaken of
gebruikersonderhoud plegen.
ATTENTIE — Sommige onderdelen van dit pro-
duct kunnen erg heet worden en brandwonden
veroorzaken. Er dient bijzonder voorzichtig ge-
daan te worden als er kinderen en kwetsbare
personen aanwezig zijn.
LET OP
Zet het apparaat onmiddellijk uit en sluit het
af van het elektriciteitsnet als het een vreemde
geur of abnormaal geluid voortbrengt. Breng
het apparaat naar een erkend servicecentrum.
Zet het apparaat uit en trek de stekker uit het
stopcontact volgens de gebruiksinstructies
voordat u het verplaatst of schoonmaakt.
Zorg dat het apparaat en het netsnoer altijd
buiten het bereik van baby’s blijft (tenminste
één meter).
Gebruik het apparaat niet op vochtige plaatsen
of dichtbij water tenzij het tot beschermings-
klasse IPX4 behoort (zie typeplaatje). Alleen
apparaten uit de IPX4 klasse zijn geschikt voor
deze omstandigheden.
Gebruik het apparaat niet in plaatsen waar de
luchtvochtigheid hoger is dan 95%.
Stel het apparaat niet bloot aan extreme hitte
of koude of direct zonlicht.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
Houd het apparaat niet scheef en beweeg het
niet terwijl het in werking is.
Gebruik geen verlengsnoeren of meervoudige
adapters.
Haal altijd de stekker uit het stopcontact als het
apparaat niet wordt gebruikt.
WSKAZÓWKI BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
Zawsze zwróć uwagę dzieci na fakt, że w pomieszcze-
niu znajduje się włączony grzejnik.
Nie przenoś włączonego lub jeszcze gorącego grzejni-
ka. Nie dolewaj również w takich warunkach paliwa ani
nie przeprowadzaj napraw lub konserwacji.
Umieść grzejnik w odległości co najmniej 1,5 metra od
ściany, zasłon lub firanek i mebli.
Nie należy używać grzejnika w pomieszczeniach o du-
żym zakurzeniu ani w miejscach, gdzie jest duży prze-
ciąg. W obydwu przypadkach nie uzyskasz optymalnego
spalania. Poza tym nie należy nigdy używać grzejnika w
pomieszczeniach wilgotnych, jak na przykład w łazience
lub w pobliżu basenu bądź prysznica.
Wyłączaj grzejnik przed wyjściem z domu oraz przed
udaniem się na spoczynek. Jeżeli opuszczasz dom na
dłuższy okres czasu (np. wyjeżdżając na urlop) wyjmij
wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Paliwo należy transportować oraz przechowywać wy-
łącznie w przeznaczonych do tego celu pojemnikach i
kanistrach.
Nie wolno dopuścić do tego, aby paliwo wystawione
było na działanie wysokiej temperatury bądź znacznych
różnic termicznych. Paliwo należy zawsze przechowy-
wać w chłodnym, suchym i ciemnym miejscu (światło
słoneczne powoduje obniżenie jego jakości).
Nigdy nie używaj grzejnika w miejscach, w których mogą
występować szkodliwe gazy lub opary (np. samochodo-
we gazy spalinowe lub opary farby).
Pamiętaj o tym, że kratka znajdująca się z przodu obu-
dowy grzejnika mocno się nagrzewa. Dlatego nie wolno
go niczym przykrywać ( z uwagi na niebezpieczeństwo
pożaru).
Pamiętać zawsze należy o odpowiedniej wentylacji.
Ze względu na bezpieczeństwo należy zwrócić uwagę
na to, aby urządzenie to nie było obsługiwane przez oso-
by (w tym dzieci) niepełnosprawne fizycznie lub umysło-
wo, bądź osoby nie posiadające wystarczającej w tym
celu wiedzy lub umiejętności. Jest to jedynie możliwe
pod nadzorem oraz zgodnie ze wskazówkami udzielo-
nymi przez osobę, odpowiedzialną za bezpieczeństwo
tychże niepełnosprawnych.
Tego urządzenia mogą używać dzieci w wieku powyżej
8 lat oraz osoby o mniejszych zdolnościach fizycznych,
czuciowych bądź umysłowych, a także osoby nieposia-
dające doświadczenia ani wiedzy, jeżeli robią to pod
nadzorem albo otrzymały instrukcje na temat użycia
urządzenia w bezpieczny sposób oraz rozumieją zwią-
zane z tym zagrożenia.
Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i obsługa przez dzieci nie może się odbywać
bez nadzoru.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
W żadnym wypadku nie wolno dopuścić do kontaktu
urządzenia z wodą, tzn. nie należy go nigdy moczyć lub
zanurzać w wodzie.
Nie wolno otwierać samodzielnie obudowy urządzenia,
gdyż może to spowodować porażenie prądem elek-
trycznym.
OSTRZEŻENIE
Instalacja tego urządzenia musi odbyć się w całkowitej
zgodzie z krajowymi normami i przepisami dotyczącymi
instalacji elektrycznych.
Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy
sprawdzić, czy napięcie sieci zasilającej zgadza się z pa-
rametrami wskazanymi dla tego typu na nalepce zna-
mionowej.
Urządzenie przystosowane jest do przyłączenia do sieci
zasilającej o napięciu ~230 V.
Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony i zaistnieje
potrzeba wymiany go na nowy, czynność tę należy zle-
cić fachowcowi z autoryzowanego serwisu lub innemu
upoważnionemu fachowcowi.
Ewentualne naprawy lub przegląd konserwacyjny nale-
ży zlecić wyłącznie fachowcowi z autoryzowanego ser-
wisu naprawczego.
Przeprowadzanie naprawy na własną rękę może dopro-
wadzić do powstania bardzo groźnych sytuacji zagraża-
jących zdrowiu i życiu użytkownika.
Nie wolno przeprowadzać samodzielnie jakichkolwiek
napraw urządzenia, gdyż może to spowodować prze-
padek gwarancji.
Przewód zasilający powinien znajdować się z dala od
urządzeń grzewczych lub gorącego podłoża.
Należy też zwrócić uwagę na to, aby dzieci nie miały
bezpośredniego dostępu do urządzenia i nie wolno po-
zostawiać ich bez nadzoru w pobliżu urządzenia, gdy
jest ono uruchomione.
Wtyczka przewodu zasilającego musi być zawsze łatwo
dostępna.
Nie wolno wkładać żadnych obcych przedmiotów do
otworów w urządzeniu.
Nie należy ustawiać urządzenia bezpośrednio pod sta-
łym gniazdkiem sieciowym.
Nigdy nie należy przykrywać urządzenia, gdyż grozi to
przegrzaniem i może doprowadzić do pożaru.
Nie używać pieca w bezpośrednim otoczeniu wanny,
prysznica czy basenu.
Grzejnik należy instalować w taki sposób, aby osoba
znajdująca się w wannie nie mogła dotknąć wyłączni-
ków i pokręteł.
Dzieci w wieku poniżej 3 lat nie powinny się znajdować
w pobliżu urządzenia, chyba że pod stałym nadzorem.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą włączać/wyłączać
urządzenie, pod warunkiem że zostało ono umieszczo-
ne i zainstalowane w normalnej pozycji działania oraz
jeżeli dzieci są pod nadzorem albo otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznej obsługi urządzenia i zdają sobie
sprawę z zagrożeń.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat nie powinny podłączać
do sieci, regulować i czyścić urządzenia ani wykonywać
konserwacji użytkowej.
UWAGA Niektóre elementy produktu mogą być bar-
dzo gorące i powodować oparzenia. Należy zwracać
szczególną uwagę w miejscu, w którym przebywają
dzieci i osoby potrzebujące wsparcia.
UWAGA
W przypadku, gdy z urządzenia wydobywa się dziwny
zapach lub nienormalny dźwięk, należy je natychmiast
wyłączyć i odłączyć go od źródła zasilania. W celu ewen-
tualnej naprawy urządzenie należy dostarczyć do auto-
ryzowanego serwisu naprawczego.
Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia lub
przed przemieszczeniem go należy najpierw wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka sieciowego.
Ze względu na bezpieczeństwo należy zwrócić uwagę
na to, aby małe dzieci nie miały bezpośredniego dostę-
pu do urządzenia oraz do przewodu zasilającego (za-
chować odległość co najmniej 1 metra).
Nie umieszczać urządzenia w wilgotnych lub zawiera-
jących parę wodną pomieszczeniach. Dozwolone jest
to jedynie w przypadku urządzeń należących do klasy
ochrony IPX4 (zobacz: tabliczka znamionowa). Wyłącz-
nie urządzenia należące do klasy ochrony IPX4 nadają
się do eksploatacji w opisanych powyżej warunkach.
Nie używać urządzenia w pomieszczeniach o wysokiej
wilgotności przekraczającej 95%.
Nie narażać urządzenia na bezpośrednie działanie pro-
mieni słonecznych lub wysokich temperatur.
Nie używać urządzenia na zewnątrz budynku.
Podczas eksploatacji urządzenia nie przechylać go ani
nie przemieszczać.
Do przyłączenia urządzenia do sieci nie używać przedłu-
żacza lub wielofunkcyjnego adaptera.
Jeżeli nie używasz urządzenia, wtyczkę przewodu zasi-
lającego należy wyjąć z gniazdka sieciowego.
P
RECOMENDAÇÕES PARA UMA UTILIZAÇÃO
SEGURA
Este aparelho não se destina à utilização por
pessoas (inclusive crianças) com capacidades fí-
sicas, psíquicas ou sensoriais diminuídas ou sem
experiência ou conhecimento, a menos que
haja supervisão e sejam dadas instruções para
a utilização do aparelho por alguém que seja
responsável pela segurança daquelas.
Não desloque o aquecedor quando este estiver
aceso ou ainda estiver quente. Neste caso, tam-
pouco deve reencher o tanque nem efectuar
manutenção.
Coloque o lado dianteiro do aquecedor a uma
distância mínima de 1,5 metros da parede, cor-
tinas e móveis.
Não utilize o aquecedor em recintos empoeira-
dos. A poeira impede uma boa combustão.
Antes de partir ou ir à cama, desligue o aque-
cedor. Em caso de ausência prolongada (por
exemplo férias), retire também a ficha da to-
mada.
Guarde e transporte o combustível somente nos
bidões e recipientes apropriados para isso.
Certifique-se de que o combustível não esteja
exposto ao calor ou a oscilações de temperatu-
ra muito grandes. Guarde o combustível sem-
pre num lugar fresco, seco e escuro (a luz do sol
afecta a qualidade).
Não utilize o combustível em lugares onde
possam encontrar-se gases ou vapores nocivos
(p.ex. gases de escape ou vapores de tinta).
A grelha do aquecedor fica quente.
Certifique-se sempre de que haja suficiente ven-
tilação.
Deve haver supervisão sobre crianças para cer-
tificar-se de que estas não utilizem o aparelho
como brinquedo.
Se tiver crianças em casa, familiarize-as com o
aquecedor, mostrando-lhes o calor que irradia
e acautelando-as para as partes que ficam par-
ticularmente quentes.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
Os procedimentos de limpeza e de manutenção
não devem ser realizados por crianças sem su-
pervisão.
PERIGO
Não mergulhe o aparelho em água e não deixe
que a água penetre no mesmo.
Nunca abra o aparelho para evitar choques eléc-
tricos.
AVISO
A instalação tem de ser efectuada totalmente
de acordo com os regulamentos, disposições e
normas locais.
Antes de ligar o aparelho, verifique se a tensão
indicada na placa de identificação corresponde
à tensão de alimentação local.
O aparelho é adequado para tensões de alimen-
tação a partir de ~230 V.
Se o cabo de alimentação estiver danificado,
terá de solicitar a respectiva substituição a um
centro de serviços autorizado ou a pessoas com
qualificações semelhantes, no sentido de evitar
quaisquer perigos.
Leve sempre o aparelho a um centro de serviços
autorizado para fins de inspecção ou reparação.
A reparação efectuada por pessoas não qualifi-
cadas poderá provocar uma situação extrema-
mente perigosa para o utilizador.
Não tente reparar o aparelho sozinho, pois, se
o fizer, perde o direito à garantia.
Mantenha o cabo de alimentação afastado de
superfícies quentes.
As crianças devem ser supervisionadas para ga-
rantir que não brincam com o aparelho.
A ficha tem de estar sempre acessível.
Não introduza objectos nas aberturas do dispo-
sitivo.
O dispositivo não pode estar situado imediata-
mente abaixo de uma tomada.
Para evitar o sobreaquecimento, não cubra o
dispositivo.
Não utilize este aquecedor nas imediações de
uma área de banho, de um chuveiro ou de uma
piscina.
O aquecedor deve ser instalado de modo a que
os interruptores e outros controlos não estejam
ao alcance das pessoas que estão a tomar ba-
nho.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças
com mais de 8 anos de idade e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais redu-
zidas ou falta de experiência e conhecimentos,
desde que recebam supervisão ou instruções
de segurança sobre a utilização do aparelho e
compreendam os perigos envolvidos.
As crianças com menos de 3 anos de idade de-
vem manter-se afastadas, excepto se constante-
mente supervisionadas.
As crianças com idades compreendidas entre
os 3 e os 8 anos apenas podem ligar/desligar o
aparelho se o mesmo tiver sido colocado ou ins-
talado no local previsto para a utilização nor-
mal, se receberem supervisão ou instruções de
segurança sobre a utilização do aparelho e se
compreenderem os perigos envolvidos.
As crianças com idades compreendidas entre os
3 e os 8 anos não devem ligar à tomada, regular
e limpar o aparelho nem efectuar a manuten-
ção de utilizador.
CUIDADO – Algumas peças deste produto po-
dem ficar muito quentes e provocar queimadu-
ras. É necessário prestar especial atenção quan-
do
CUIDADO
Desligue o aparelho e retire-o imediatamente
da alimentação, caso produza um odor estra-
nho ou um ruído fora do normal. Leve o apare-
lho a um centro de serviços autorizado.
Desligue o aparelho e retire-o da alimentação
respeitando as instruções de utilizador antes de
mover ou limpar o mesmo.
Certifique-se de que o aparelho e o cabo de ali-
mentação estão sempre fora do alcance de be-
bés (no mínimo, a um metro de distância).
Não utilize o aparelho se não atender aos re-
quisitos da classe de protecção IPX4 (consulte a
placa de identificação) em ambientes húmidos
ou próximos de água. Apenas os aparelhos de
classe IPX4 são adequados para estas circuns-
tâncias.
Não utilize o aparelho em áreas onde o nível de
humidade exceda os 95%.
Não exponha o aparelho a calor ou frio extre-
mo nem à luz solar directa.
Não utilize o aparelho no exterior.
Nunca incline ou mova o aparelho enquanto es-
tiver em funcionamento.
Não utilize extensões nem adaptadores de to-
madas.
Retire sempre a ficha da tomada quando o dis-
positivo não estiver a ser utilizado.
S
TIPS FÖR SÄKER ANVÄNDNING
Denna apparat är inte avsedd för användning
av personer (inclusive barn) med minskade fy-
siska, sensoriska eller mentala möjligheter, eller
som saknar erfarenhet och kunskap, såvida de
inte fått vägledning eller instruktioner vad gäl-
ler användning av apparaten av en person som
ansvarar för deras säkerhet.
Flytta inte på värmaren när den är på eller när
den fortfarande är varm. Fyll inte på värmaren
och ägna dig inte åt underhåll när den är på el-
ler när den fortfarande är varm.
Se till så att det minst är 1,5 meter mellan vär-
marens framsida och väggar, gardiner och möb-
ler.
Använd inte värmaren på platser där det är
mycket drag eller damm. I båda fallen fungerar
inte värmaren optimalt.
Stäng av värmaren innan du går och lägger dig.
Bränsle ska endast förvaras och förflyttas i lämp-
liga bränslebehållare eller bränsledunkar.
Se till så att bränslet inte utsätts för värme eller
extrema temperaturförändringar. Förvara alltid
bränslet på en sval, torr och mörk plats (kvalite-
ten påverkas av solljus).
Använd inte värmaren på ställen där det kan
finnas skadliga gaser eller ångor (t.ex. avgaser
eller färgångor).
Tänk på att värmarens galler blir mycket varmt.
Om apparaten tacks över föreligger brandrisk.
Se alltid till så att ventilationen är tillräcklig.
Den här anordningen kan användas av barn från
8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller bristande
kunskaper om de erhållit övervakning eller in-
struktioner avseende användning av denna en-
het på ett säkert sätt och förstår riskerna.
Barn får inte leka med enheten.
Rengöring och användarunderhåll får inte ut-
föras av barn utan övervakning.
FARA
Sänk inte ned apparaten i vatten och låt inte
vatten rinna in i den.
Öppna aldrig apparaten för att förhindra el-
chock.
VARNING
Denna installation måste vara helt i enlighet
med lokala föreskrifter, förordningar och nor-
mer.
Kontrollera om spänningen som anges på märk-
plattan motsvarar den lokala nätspänningen
innan du ansluter apparaten.
Apparaten är lämplig för nätspänning från ~230
V.
Om nätsladden är skadad, måste denna bytas
av ett servicecenter auktoriserat eller liknande
kvalificerade personer för att undvika risker.
Returnera alltid apparaten till ett servicecenter
auktoriserat för undersökning eller reparation.
Reparation av okvalificerade personer kan leda
till en extremt farlig situation för användaren.
Försök inte att reparera apparaten själv, då för-
faller din garanti.
Håll nätsladden borta från heta ytor.
Barn bör övervakas för att garantera att de inte
leker med apparaten.
Kontakten måste alltid kunna nås.
Stick inte in föremål i apparatens öppningar.
Apparaten får inte placeras direkt under ett el-
uttag.
Täck aldrig över apparaten eftersom den kan
bli överhettad
Använd inte denna produkt i omedelbar närhet
till bad, dusch eller swimmingpool.
Vämeelemetet måste installeras så att lägesväl-
jare och andra reglage inte kan vidröras av en
person som badar i badkar.
Den här anordningen kan användas av barn från
8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller bristande
kunskaper om de erhållit övervakning eller in-
struktioner avseende användning av denna en-
het på ett säkert sätt och förstår riskerna.
Barn under 3 år ska hållas på avstånd om de
inte är påpassade hela tiden.
Barn mellan 3 och 8 år ska bara starta/stänga
av enheten om den har placerats eller instal-
lerats på avsedd plats för normal drift, om de
hålls under uppsikt eller har instruerats i säker
användning av enheten, samt om de förstår de
risker som finns.
Barn mellan 3 och 8 år ska inte ansluta, reglera
eller rengöra enheten och inte utföra använ-
darundehåll.
VARNING — Vissa delar av denna produkt kan
bli mycket varma och orsaka brännskador. Sär-
skild uppmärksamhet ska iakttas när barn och
känsliga personer finns i närheten.
OBS
Stäng omedelbart av apparaten och drag ur
kontakten ur vägguttaget om den producerar
en konstig lukt eller ett onormalt ljud. Tag ap-
paraten till ett auktoriserat servicecenter.
Stäng av apparaten och drag ur kontakten en-
ligt bruksanvisningen innan du flyttar eller ren-
gör den.
Kontrollera att apparaten och nätsladden alltid
är utom räckhåll för barn (minst en meter bort).
Använd inte apparaten på fuktiga platser eller i
närheten av vatten om den saknar IPX4-skydds-
klass (se märkplattan). Endast IPX4-klassade ap-
parater är lämpliga för dessa omständigheter.
Använd inte apparaten på platser där fuktig-
hetsnivån överstiger 95 %.
Exponera inte apparaten för extrem värme el-
ler kyla eller direkt solljus.
Använd inte apparaten utomhus.
Luta eller flytta aldrig apparaten när den är
igång.
Använd inte förlängningssladdar eller adaptrar
med flera uttag.
Drag alltid ur kontakten ur vägguttaget när ap-
paraten inte används.
45

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Qlima---Zibro-SRE3531C-2

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Qlima - Zibro SRE3531C-2 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Qlima - Zibro SRE3531C-2 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 9,77 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info