※Werkseitig wurde eine Batterie zu Prüfzwecken eingelegt, die
möglicherweise schon früher als 2 Jahre nach demKauf
erschöpft ist.
●SELECTION OF DISPLAY
●SELECTION DE L’AFFICHAGE
●SELECCIÓN DE VISUALIZACIÓN
●WAHL DER ANZEIGE
Time/calendar
Temps/calendrier
Hora/calendario
Uhrzeit/Kalendar
Stop watch
Chronomètre
Cronómetro
Stoppuhr
Timer
Timer
Temporizador
Timer
Alarm
Alarme
Alarma
Alarm
Dual Time
Heure double
Hora doble
Dual-Zeit
Time/calendar
Heure/calendrier
Hora/calendario
Uhrzeit/Kalendar
Second
Seconde
Segundos
Sekunden
Hour
Heure
Hora
Stunden
Minute
Minute
Minutos
Minuten
Year
Année
Año
Jahr
Month
Mois
Mes
Monat
Date
Date
Día
Datum
●HOW TO SWITCH 12H/24H
●COMMUTATION 12 H/24 H
●CÓMO CAMBIAR ENTRE 12H/24H
●UMSCHALTUNG ZWISCHEN 12/24-STUNDEN-
FORMAT
Time/calendar
Heure/calendrier
Hora/calendario
Uhrzeit/Kalendar
HOW TO SET TIME AND CALENDAR
RÉGLAGE DE L’HEURE ET DU CALENDRIER
AJUSTE DE LA HORA Y EL CALENDARIO
EINSTELLUNG VON UHRZEIT UND DATUM
1
Alarm OFF/Chime OFF
Alarme désactivée/Carillon désactivé
Alarma desactivada/Timbre desactivado
Alarm AUS /Stundenton AUS
Alarm ON/Chime OFF
Alarme activée/Carillon désactivé
Alarma activada/Carillon désactivé
Alarm EIN /Stundenton AUS
Alarm OFF/Chime ON
Alarme désactivée/Carillon activé
Alarma desactivada/Timbre activado
Alarm AUS /Stundenton EIN
Alarm ON/Chime ON
Alarme activée/Carillon activé
Alarma activada/Timbre activado
Alarm EIN /Stundenton EIN
Alarm OFF/Chime OFF
Alarme désactivée/Carillon désactivé
Alarma desactivada/Timbre desactivado
Alarm AUS /Stundenton AUS
Hour
Heure
Hora
Stunden
Minute
Minute
Minutos
Minuten
Month
Mois
Mes
Monat
Date
Date
Día
Datum
2)Alarm setting
2)Reglage de l’alarme
2)Ajuste de la alarma
2)Einstellung des alarm
ALARM SETTING
REGLAGE DE L’ALARME
AJUSTE DE LA ALARMA
EINSTELLUNG DES ALARMS
1)ON/OFF of Alarm and Chime.
1)ACTIVATION/DESACTIVATION de l’alarme et du carillon.
1)Activación/desactivación de alarma y timbre.
1)EIN/AUS für Alarm- und Stundenton.
2STOPWATCH
CHRONOMÈTRE
CRONÓMETRO
STOPPUHR
5
DUAL TIME
HEURE DOUBLE
HORA DOBLE
DUAL-ZEIT
3
TIMER
TIMER
TEMPORIZADOR
TIMER
4
●BACK LIGHT
●RETRO-ECLAIRAGE
●BELEUCHTUNG
●LUZ DE FONDO
Hour
Heure
Hora
Stunden
Minute
Minute
Minutos
Minuten
Hour
Heure
Hora
Stunden
Minute
Minute
Minutos
Minuten
Second
Seconde
Segundos
Sekunden
●REPLACEMENT OF BATTERY
●REMPLACEMENT DE LA PILE
●CAMBIO DE PILA
●AUSTAUSCH DER BATTERIE
When the display dims, replace the battery as soon as possible.
All data in memory will be lost once you remove the old battery.
Quand l’affichage s’assombrit, remplacer la pile au plus tôt. Toutes
les données en mémoire seront perdues au retrait de l’ancienne pile.
Cuando se oscurece la pantalla, cambie la pila lo antes posible.
Todos los de la memoria se perderán al sacar la pila vieja.
Sobald die Displayanzeige abdunkelt, die Batterie so bald wie
möglich austauschen. Beim Entnehmen der Batterie werden alle
gespeicherten Daten geloscht.
Timing
Chronométrage
Cómputo de tiempo
Zeitmessung
Split time
Temps divisé
Tiempo parcial
Etappenzeit
Timing
Chronométrage
Cómputo de tiempo
Zeitmessung
Stop
Arrêt
Parada
Stoppen
Reset
Remise à zéro
Reposición
Rückstellen
Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum
Misbruik melden
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw QQ P410 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van QQ P410 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.
De handleiding is 0,16 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.