159259
17
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/20
Pagina verder
Gebruikershandleiding
Safety instructions
Keep the unit away from heat sources and do not place
sources of naked flames (such as candles) on the unit.
Unit ventilation should not be impeded by covering the
ventilation openings with newspapers, curtains etc.
Do not place any objects containing liquids on the unit,
such as vases.
When plugged in, DMX-50 remains connected to mains
power, even in standby with the display backlight off.
Ensure that the mains plug is readily accessible in case
isolation from the mains is required.
Do not remove screws from or open the radio casing.
Consignes de sécuri
Tenir l’appareil éloigné de toute source de chaleur et ne pas
poser d’objets susceptibles de provoquer des flammes nues
(par exemple des bougies) sur l’appareil.
La ventilation de l’appareil ne doit pas être bloquée en
couvrant les aérations de journaux, rideaux, etc.
Ne pas poser d’objets contenant des substances liquides sur
l’appareil (par exemple, des vases).
Lorsqu’elle est branchée, la chaîne DMX-50 reste
connectée à l’alimentation du secteur, même si elle est en
mode veille et que le rétroéclairage de l’écran est éteint.
Veiller à ce que la prise secteur soit facilement accessible
pour pouvoir la débrancher, si nécessaire.
Ne pas ouvrir le boîtier de la radio ou en enlever les vis.
Sicherheitshinweise
Das Gerät nicht in der Nähe von Heizquellen positionieren
und keine Vorrichtungen mit offenen Flammen (z. B.
brennende Kerzen) auf dem Get abstellen.
Die Ventilatorlüftung des Geräts nicht durch das Abdecken der
Lüftungsschlitze mit Zeitungen, Vorhängen usw. beeinträchtigen.
Keine Gefäße mit Fssigkeit (z.B. Blumenvasen) auf das
Get stellen.
Das an eine Stromsteckdose angeschlossene System
DMX-50 steht auch im Standby-Modus und bei deaktivierter
Hintergrundbeleuchtung des Displays unter Netzstrom.
Sicherstellen, dass der Netzstecker leicht zugänglich ist, um
das Gerät problemlos vom Netz trennen zu können.
Entfernen Sie keine Schrauben vom Gehäuse und öffnen
Sie dieses nicht.
Istruzioni di sicurezza
Tenere la radio lontana da fonti di calore e non collocare
sull’unità fiamme vive (come candele).
Non ostruire le aperture di ventilazione dell’unità con
giornali, tende, ecc.
Non posizionare sull’unità oggetti contenenti liquidi come vasi.
Quando collegato, DMX-50 rimane connesso alla rete
d’alimentazione persino in modalità di standby con la
retroilluminazione del display spenta. Assicurarsi che la
presa d’alimentazione sia facilmente accessibile in caso
sia necessario isolare l’uni.
Non rimuovere le viti né aprire l’involucro della radio.
Copyright
Copyright 2007 by Imagination Technologies
Limited. All rights reserved. No part of this
publication may be copied or distr ibuted,
transmitted, transcribed, stored in a retrieval
system, or translated into any human or computer
language, in any form or by any means, electronic,
mechanical, magnetic, manual or otherwise, or
disclosed to third parties without the express written
permission of Imagination Technologies Limited.
Trademarks
DMX-50, the DMX-50 logo, ReVu, Intellitext, PURE,
the PURE logo, PURE Digital, the PURE Digital logo,
Imag ination Technolog ie s, and the Imaginat ion
Technologies logo are tr ademarks or registered
trademarks of Imagination Technologies Limited.
All other product names are trademarks of their
respective companies. Version 3 January 2007.
Copyright
Copyright 2007 by Imagination Technologies
Limited. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser
Publikation darf ohne ausdrückliche und schriftliche
Zustimmung von Imagination Technologies Limited
in irgendeiner Form (elektronisch, mechanisch,
magnetisch, manuell oder auf andere Weise)
kopiert, verteilt, übermittelt, überschrieben, in
einem Suchsystem gespeichert, in eine andere
natürliche oder Computersprache übersetzt
oder Dr i t ten zugäng lic h gemach t wer den.
Warenzeichen
DMX-50, das DMX-50 Logo, ReVu, Intellitext, PURE,
das PURE Logo, PURE Digit al, das PURE Digital
Logo, Imagination Technologies und das Imagination
Technologies Logo sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen von Imagination Technologies Limited.
Alle anderen Produk t namen sind Warenzeic hen
ihrer jeweiligen Besitzer. Version 03. Januar 2007
Copyright
Copyright 2007 Imagination Technologies Limited.
Tous droits résers. Aucune partie de la présente
publication ne doit être copiée ou dif fusée,
transmise, retranscrite, stockée dans un système
de récuration de données ou traduite, que ce
soit dans une langue humaine ou dans un langage
informatique, sous quelque forme et par quelque
moyen que ce soit, électronique, mécanique,
magné t ique, manu el ou autre, ou encor e
diffusée auprès de tiers sans autorisation écrite
expresse de Imagination Technologies Limited.
Marques commerciales
DMX-50, le logo DMX-50, ReVu, Intellitext, PURE, le logo
PURE, PURE Digital, le logo PURE Digital, Imagination
Technologies et le logo Imagination Technologies sont
des marques commerciales ou des marques dépoes
de Imagination Technologies Limited. Tous les autres
noms de produits sont des marques commerciales de
leurs détenteurs respectifs. Version 3 er janvier 2007.
Copyright
Copyright 2007 by Imagination Technologies
Limited. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte
della presente pubblicazione può essere copiata
o distribuita, trasmessa, trascritta, memorizzata
in un sistema di archiviazione, o tradotta in
un formato normalmente comprensibile, in
qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico,
meccanico, magnetico, manuale o altro, o
divulgat a a ter ze par t i sen za il permesso
scrit to di Imagination Technologies Limited.
Marchi
DMX-50, il logo DMX-50, ReVu, Intellitext, PURE,
il logo PURE, PURE Digital, il logo PURE Digital,
Imag ination Technologies e il logo Imag ination
Technologies sono marchi o marchi registrati di
Imagination Technologies Limited. Tut ti gli altri
nomi di prodotti sono marchi di proprietà delle
rispettive società. Ver sione 3 Gennaio 2007.
Sikkerhedsforskrifter
Hold enheden væk fra varmekilder, og anbring ikke åben
ild (som f.eks. stearinlys) oven på enheden.
Ventilation til enheden må ikke forhindres ved at dække
ventilationsåbningerne med aviser, gardiner osv.
Anbring ikke beholdere med vand som f.eks. vaser på
oven på enheden.
r DMX-50 er tilsluttet, forbliver apparatet tilsluttet
strømforsyningen også i standby-tilstand, hvor displayets
baggrundslys er slukket. Sørg for, at der er nem adgang
til stikkontakten, hvis det bliver nødvendigt at afbryde
tilslutningen.
Fjern ikke skruer fra og åbn ikke radiokabinettet.
Copyright
Copyright 2007 tilhører Imagination Technologies
Limited. Alle rettigheder forbeholdes. Ingen dele af
denne publikation kopieres eller distribueres,
transmitteres, omskrives, gemmes i et system, hvor
den kan hentes, eller oversættes til menneskeligt
forståeligt sprog eller computersprog, i nogen
som hels t form eller med nogen som helst
midler, det re sig elektroniske, mekaniske,
magnetiske, manuelle eller anden de, eller
fremvises til tredje parter uden udtrykkelig, skriftlig
tilladelse fra Imagination Technologies Limited.
Varemærker
DMX-50, DMX-50-logoet, ReVu, Intellitext, PURE,
PURE-logoet, PURE Digital, PURE Dig it al-logoet,
Imagination Technologies og Imagination Technologies-
logoet er varerker eller registrerede varerker,
der tilhører Imagination Technologies Limited. Alle
andre produktnavne er varemærker, der tilrer deres
respek tive virksomheder. Version 3. januar 2007.
Veiligheidsinstructies
Houd het toestel uit de buurt van hittebronnen en plaats
geen open vuur (zoals kaarsen) op het toestel.
De ventilatie van het toestel mag niet worden geblokkeerd
door de de ventilatie-openingen te bedekken met kranten,
gordijnen etc.
Plaats geen voorwerpen die vloeistoffen bevatten op het
toestel zoals vazen.
Als de stekker van de DMX-50 is aangesloten op
de stroomvoorziening, dan is het toestel met het
elektriciteitsnet verbonden, zelfs als het in stand-by staat
en het lichtje van het display uit is. Zorg ervoor dat de
hoofdstekker makkelijk bereikbaar is in geval het apparaat
moet worden afgesloten van de elektriciteit.
Verwijder geen schroeven uit de omkasting van de radio
en open het niet.
Copyright
Copyright 2007 door Imagination Technologies
Limited. Alle rechten gereserveerd. Geen enkel
gedeelte van deze publicatie mag gekopieerd of
gedistribueerd, uitgezonden, overgeschreven,
opgeslagen in een retrieval system of vertaald in
om het even welke menselijke of computertaal,
in geen enkele vorm of door geen enkel middel,
elektronisch, mechanisch, magnetisch, manueel
of anders of bekend gemaakt aan derde partijen
zonder de uitdrukkelijke geschreven toestemming
va n Im a g in at io n Te c hn ol o gie s L im i te d .
Handelsmerken
DMX-50, het DMX-50 logo, ReVu, Intellitext, PURE,
het PURE logo, PURE Digi tal, het PURE Digital
logo, Imagination Technologies en het Imagination
Technologies logo zijn handelsmerken of geregistreerde
handelsmerken van Imagination Technologies Limited.
Alle andere productnamen zijn handelsmerken van
hun respectieve firma’s. Versie 3 Januari 2007.
1
Inhoud
Overzicht van de knoppen en aansluitingen ....................................2
Overzicht van het scherm ................................................................4
Aan de slag ...................................................................................... 5
Stuurmenu’s ..................................................................................................................5
DAB gebruiken .................................................................................6
Overschakelen tussen zenders .....................................................................................6
Veranderen van de op het scherm getoonde informatie ..............................................6
ReVu™ - Pauzeren en terugspoelen van radio .............................................................6
Intellitext™ - nieuws, sport en meer ............................................................................7
Presets opslaan en oproepen .......................................................................................7
Gebruik van de EPG (Electronische Programmagids) ..................................................8
Veranderen van de DAB-opties .....................................................................................9
FM gebruiken ................................................................................. 10
Overschakelen tussen zenders ...................................................................................10
Veranderen van de op het scherm getoonde informatie ............................................10
Setting and selecting presets .....................................................................................10
Veranderen van de FM-opties .....................................................................................10
Het afspelen van een CD ................................................................ 11
Het selecteren van een track ......................................................................................11
Veranderen van de op het scherm getoonde informatie ............................................11
Veranderen van de CD-opties .....................................................................................11
Gebruik van een SD-geheugenkaart .............................................. 12
Insteken en verwijderen van een kaart ......................................................................12
Opnemen van DAB-radio .............................................................................................12
Het afspelen van een track of afspeellijst ..................................................................12
Veranderen van de op het scherm getoonde informatie ............................................12
Het veranderen van SD-geheugenkaart opties ..........................................................12
Alarm/timers instellen .................................................................. 13
Het instellen van een alarm ........................................................................................13
Alarmen verwijderen ..................................................................................................14
Instellen van een geklokte uitzending ........................................................................14
Opheffen van een geklokte uitzending .......................................................................14
Het instellen van een slaaptimer ................................................................................14
Het instellen van de klok ............................................................................................15
Algemene opties ............................................................................ 15
Audio ...........................................................................................................................15
Screen .........................................................................................................................15
Upgrade ......................................................................................................................15
Tips & advies ................................................................................. 16
Technische specificaties ................................................................ 16
2
Overzicht van de knoppen en aansluitingen
3
1. Zes snelmenu knoppen geven snelle toegang tot vooraf ingestelde radiostations, CD/SD
besturing en menuopties.
2. Draai om te bladeren en druk om een station, track of menuoptie te selecteren.
Gids binnen/Gids buiten (EPG) in DAB.
3. Toegang tot alarm/ tijdinstellers, Intellitext en instellingsopties.
4. Verandert de informatie getoond op het scherm.
5. Volume.
6. 3.5mm sluit hoofdtelefoon aan (dempt luidsprekers)
7. Dempt luidsprekers/hoofdtelefoons.
8. CD-deurtje.
9. Uitwerpen/laden CD.
10. Stop CD of afspelen SD.
11. Gleuf voor SD-kaart.
12. Licht op als er wordt opgenomen of indien een SD-geheugenkaart via een USB-kabel wordt gebruikt.
13. Druk op Previous/Next track (Vorige/Volgende track) op CD/SD
Ingedrukt houden voor Rewind/Fast forward (Terugspoelen/Vooruit spoelen) op de CD/SD.
14. CD/SD afspelen/pauzeren.
15. Veranderen tussen de modes ( DAB/FM/CD/SD/AUX 1/AUX 2).
16. Schakelt tussen op en stand-by.
17. ReVu voor DAB, terugspoelen, pauze/afspelen en vooruitspoelen.
18. DAB-radio opnemen op een SD-kaart.
19. Ontvangt signaal van afstandsbediening.
20. F-type ansluiting voor DAB/FM antenne. Schroef de plastic dop eraf en verwijder deze.
21. Met veren geladen luidsprekeraansluitingen. Sluit de rode aansluiting aan op rood op de
luidspreker en de zwarte aansluiting op zwart op de luidspreker.
22. Configureerbare tweevoudige phono-uitgang die zorgt voor een vaste volume-uitvoer voor
aansluiting op een externe versterker of recorder of ander toestel voor aansluiting op een
werkzame subwoofer.
23. 2 x tweevoudige phono-stereo ingangen voor iPod/Minidisc etc.
24. S/PDIF optische digitale out (DAB/FM/CD/SD). Verwijder plug om te gebruiken.
25. Sluit aan op een PC voor software updates of om de SD-geheugenkaart te gebruiken.
26. Druk op ‘Save’ + nummer of nummer ingedrukt_ houden om op te slaan en opnieuw in te
stellen. Druk op het nummer om opnieuw op te openen. Druk eerst op -/-- voor het opnieuw
instellen van dubbele getallen. Druk om snel naar CD-tracks te gaan.
27. Selecteer en
selecteer stations/tracks en menuopties. Druk op selecteer om naar
DAB EPG te gaan en gebruik de pijlen om te navigeren.
28. CD/SD besturing, wordt ook gebruikt voor FM-afstemming en ReVu.
en verander dag in
DAB EPG.
29. UK stopcontact adapter verwijdering.
4
Overzicht van het scherm
J o Whi l e y Ch a n g in g
T r a c k s - g o o n l i n e t o
n o m i n a t e t h e t u n e s
BBC Radio 1
0 9 : 4 0
D AB
E
P
G
T r a c k 1
0 9 : 4 0
CD
Ch i l t e r n
Today's Best Mix for Her t s
Beds and Bucks - 97.6
Chiltern FM
0 9 : 4 1
F M
P e r m a n e n t Va c a t io n
0 9 : 4 0
S
D
R a d i o 1
13 :0 0 Co l in a n d E d i t h
16 :0 0
S
c o t t M ills
17 :4 5 N e w s b e a t
18 :0 0
S
c o t t M ills
19 :0 0 Za n e Lo w e
We d
0 9 / 0 8
1. Scrollen naar DAB of FM (RDS) tekst.
2. EPG beschikbaar.
3. Audio-bron.
4. Audio-stil.
5. Alarm (bel)/ tijdsinsteller (klok) instellen.
6. Klok, bijgewerkt door DAB of FM (RDS)
7. Stereosignaal
8. Signaalsterkte
9. Stationsnaam of frequentie (FM)
10. Tracknummer/naam
11. Weergeven/Pauze snelmenu-knop
12. Terugspoel snelmenu-knop
13. Terug snelmenu-knop
14. Tijd in de track
15. Vooruit snelmenu-knop
16. Snel vooruit snelmenu-knop
17. Stop snelmenu-knop
18. Herhaal alle
19. Shuffle geselecteerd
20. Afspeellijst in gebruik
21. Herhaal track
22. Vorige dag snelmenu-knop
23. Volgende dag snelmenu-knop
24. Programma starttijden en namen
25. Volgende station snelmenu-knop
26. Vorige station snelmenu-knop
27. DAB-stationnaam
28. Lijstdag
29. Lijstdatum
DAB FM
CD
SD
EPG
5
Aan de slag
1. Sluit de luidsprekers aan op de meegeleverde kabels. Zorg ervoor dat de open uiteinden
van de draden veilig bijeen zitten met de veerklemmen.
2. Maak de telescopische antenne los en schuif hem helemaal uit en steek de stekker in
het stopcontact
3. Druk op de POWER-knop om de radio in te schakelen.
De balk geeft de voortgang van een autotune aan waarbij de DAB-zenders in uw gebied
worden gevonden en deze stemt af op een station als hij klaar is.
4. Om van zender te veranderen, draait u de TUNE/SELECT-knop om door de zenderslijst te
bladeren, dan drukt u op de knop om het verlichte zender te selecteren.
Stuurmenus
U draait met de TUNE/SELECT-knop om door de menu’s, zenders- of tracklijsten te bladeren
en drukt op de TUNE/SELECT-knop om te selecteren. In de meeste menu’s keert u terug naar
het vorige scherm als u niets selecteert. U kunt ook de alternatieve ( + Selecteer)
afstandsbedieningknoppen gebruiken. In veel gevallen kunt u ook op een snelmenu-knop
drukken om de getoonde opties op het scherm te selecteren naast die knop.
6
DAB gebruiken
Overschakelen tussen zenders
Veranderen van de op het scherm getoonde informatie
1. Scrollende tekst die door de meeste DAB-zenders.
2. Kanaal en -frequentie van de huidige zender
Signaalsterkte; maximum 16 balkjes, bij lagere waarden dan het lege blokje kan er
audiovervorming optreden.
Signaalkwaliteit; 85 tot 100 goed, 70 tot 84 OK, 0 tot 69 slecht.
3. Multiplex waarin de huidige service wordt uitgezonden.
Type inhoud dat wordt uitgezonden, zoals “Sports”, “Pop music”.
Gegevenssnelheid waarmee het signaal wordt verzonden en een stereo- of mono-indicator.
4. Vooraf ingestelde opties voor snelle toegang tot uw favoriete stations via het gebruik van
zes snelmenu-knoppen.
5. Tijd en datum, regelmatig bijgewerkt op basis de laatst geselecteerde DAB-zender.
ReVu™ - Pauzeren en terugspoelen van radio
ReVu laat u toe live DAB digitale radio te pauzeren en terug te spoelen. DMX-50 slaat constant audio
van de zender waarop u afgestemd staat op in zijn geheugen. U hebt toegang tot deze opgeslagen
audio en kunt tot 20 minuten radio pauzeren of terugspoelen (afhankelijk van de uitzending). Als dit
geheugen vol is, begint ReVu met het vervangen de audio die het eerst is opgeslagen.
Pauzeren Spelen
Spoelen/Snel vooruit Uitgang
De timer geeft hoe ver u achter de live-uitzending zit.
P a u s e d
D A B
0 9 : 4 0
BBC R a d i o 1
D A B
0 9 : 4 0
BBC R a d i o 1
D A B
0 9 : 4 2
BBC R a d i o 1
D A B
0 9 : 4 2
D A B
S
t a t i o n L i s t
BBC L o n d o n
BBC R a d i o 1
BBC R a d i o 2
1 X t r a - BBC
J o W h i l e y ' s C h a n g i n g
T r a c k s - g o o n l i n e
n o m i n a t e t h e t u n e s
BBC Ra d i o 1
0 9 : 4 0
D A B
7
Intellitext™ - nieuws, sport en meer
Intellitext* biedt on-demand tekstinformatie, zoals sportnieuws en algemeen nieuws. De
tekst wordt in uw radio opgeslagen terwijl u naar zenders luistert en wordt door de zenders
bijgewerkt. IDe zender kan er bijvoorbeeld voor kiezen informatie te verzenden over Football
(voetbal), Cricket, Rugby, Weather (weer) enzovoort.
Wanneer uw radio is ingeschakeld, verschijnt Intellitext alleen voor zenders die deze service
uitzenden en wanneer u al een tijdje op de zender hebt afgestemd. Als u radio in stand-by
staat, worden er ook updates ontvangen (van de laatste zender waarvan u Intellitext hebt
bekeken); u kunt de nieuwe informatie bekijken zodra u de volgende keer inschakelt.
Toegang krijgen tot Intellitext
MENU > DAB > Intellitext
View Intellitext (Bekijk Intellitext)
Selecteer een station en gebruik de draaiknop om te bladeren en selecteer Intelligtext
categorieën voor dat station, bijvoorbeeld talkSPORT> Voetbal > wedstrijden. De
geselecteerde informatie zal over het scherm rollen. Druk op de MENUknop om terug te keren
naar het menu of een andere knop om deze te verlaten.
Clear all
Hiermee wordt alle opgeslagen Intellitext onmiddellijk verwijderd.
Set timeout
Hiermee wordt de opgeslagen Intellitext automatisch na 1 week (standaard) of 1 dag
verwijderd.
Presets opslaan en oproepen
U kunt maximaal 99 zenders DAB zodat de zenders gemakkelijk toegankelijk zijn.
Een zender opslaan
Een eerder opgeslagen zender oproepen
BBC Radio 1
E
P
G
0 9 : 4 0
D AB
P r e s e t s 0 1 - 0 4
- V i r g i n
Pln t R o c k Cla s s i c
J o W h i l e y ' s Ch a n g i n g
T r a c k s - g o o n l i n e t o
n o m i n a t e t h e t u n e s
BBC Radio 1
0 9 : 4 0
D AB
BBC Radio 1
E
P
G
0 9 : 4 0
D AB
P r e s e t s 0 1 - 0 4
R a d i o 1 V i r g i n
Pln t R o c k Cla s s i c
J o W h i l e y ' s Ch a n g i n g
T r a c k s - g o o n l i n e t o
n o m i n a t e t h e t u n e s
BBC Radio 1
0 9 : 4 0
D AB
BBC Radio 1
E
P
G
0 9 : 4 0
D AB
P r e s e t s 0 1 - 0 4
R a d i o 1 V i r g i n
Pln t R o c k Cla s s i c
BBC Radio 1
E
P
G
0 9 : 4 0
D AB
P r e s e t s 0 1 - 0 4
- V i r g i n
Pln t R o c k Cla s s i c
* bij deelnemende zenders
8
Gebruik van de EPG (Electronische Programmagids)
De EPG geeft programmaschema’s en –informatie voor die DAB-zenders die het uitzenden.
Als een station behoort aan een multiplex die EPG heeft, wordt er een EPG-pictogram getoond
naast de stationsnaam. Programmaschama’s worden getoond wanneer voldoende informatie
werd ontvangen.
Indien de schema’s worden geactualiseerd of u afstemt op een zender in een andere multiplex
met EPG, dan worden de schema’s vernieuwd en kan er dus een vertraging op het verschijnen
van de informatie zitten.
Indien u een SD-kaart gebruikt, kan die gebruikt worden om de EPG-informatie op te slaan.
Dit geeft u de mogelijkheid om te switchen tussen zenders op verschillende multiplexen
zonder het verlies van de gids.
Zonder SD-kaart verliest u de informatie indien u van multiplex verandert en moet u wachten
tot de informatie vernieuwd wordt.
Opmerking: Updates worden occasioneel opgeslagen op de kaart en terwijl die opgeslagen
worden ziet u een boodschap en kan u tijdelijk geen knoppen gebruiken. Om deze updates op te
heffen, blijft u drukken op de MENUknop.
De EPG tonen
Druk op de TUNE/SELECT-knop of MENU > DAB > Guide.
De huidige daglijst voor de huidige zender wordt getoond met de aanvangstijd van de
programma’s en de programmanamen.
Opmerking: Omwille van de manier waarop EPG-informatie wordt uitgezonden kan er een
vertraging op arriveren van lijsten zitten op bepaalde dagen.
Navigeren in de EPG
U kunt buitenom de EPG te werk gaan door gebruik te maken van de knoppen op de
afstandsbediening of de snelmenu-knoppen die op uw scherm worden aangegeven. Druk op
Info om meer informatie te zien op een verlicht programma.
Het gebruiken van de EPG om geklokte uitzending in te stellen
U kan de EPG gebruiken om snel een geklokte opname* in te stellen of automatisch een
programma op te zetten. Voor meer informatie over geklokte uitzendingen, zie pagina 14.
Draai de TUNE/SELECT-knop om door de programmalijsten te bladeren en druk op de knop of
druk op de RECORDknop om programmas te selecteren en kies een van de volgende opties:
Save to SD card Stemt af op en slaat het geselecteerde programma op de SD-kaart op.
Send to digital out Stemt af op en zendt het programma door naar de OPTICAL OUT-stekker.
Tune in Stemt af op het programma. Dit stemt direct af op het programma als
het op dat moment wordt uitgezonden.
Cancel Gaat terug naar de gids zonder enige actie te ondernemen.
*
Opnamefunctie enkel ter beschikking gesteld voor persoonlijk gebruik
9
Veranderen van de DAB-opties
MENU > DAB
Guide settings
Deze optie verandert de manier waarop de informatie van de programmagids wordt behandeld:
Current multiplex only Gebruiken die de meest recente uitgezonden informatie geeft – het
kan zijn dat u moet wachten voor de laatste informatie die wordt
uitgezonden.
Store guide to SD card Toont de meest recente programmagidsinformatie hiervan opgeslagen
op de SD-kaart indien beschikbaar. Indien u deze optie selecteert,
wordt de programmagidsinformatie van alle multiplexen opgeslagen op
de SD-kaart in een folder die ‘GUIDE’ heet en die wordt automatisch
geactualiseerd wanneer nieuwe informatie wordt uitgezonden. Dit
wordt ook geactualiseerd wanneer de radio in stand-by staat.
Autotune
Scant de DAB-frequenties en voegt eventuele nieuwe zenders toe aan de zenderlijst.
Station order
Alphanumeric Toont alle zenders in alfanumerieke volgorde.
Favourite Toont de acht zenders waarnaar u het meest luistert bovenaan de zenderlijst.
Uw favoriete zenders worden getoond met een
naast hun namen.
Active Toont actieve zenders bovenaan de zenderlijst en inactieve onderaan.
Multiplex Verdeelt zenders in groepen op basis van hun multiplex.
Trim stn list Verwijdert inactieve zenders van de zenderlijst.
Favs presets Enkel beschikbaar indien ‘fav-station’ (zie boven) geselecteerd werd.
Draagt uw favoriete zenders over naar de acht presets.
Manual tune (Hulp afstemmen)
Toont het DAB-signaalniveau om u te helpen bij het vinden van de beste positie voor de radio.
1. Selecteer het kanaal dat u van de lijst wenst. U ziet een signaalsterktebalkje.
Het lege blokje duidt het minimaal vereiste niveau voor ontvangst aan en de gevulde
blokjes geven het huidige niveau aan.
2. Beweeg uw antenne terwijl u het scherm in het oog houdt en probeer het
ontvangstniveau te verbeteren aan of voorbij het lege blok. U ziet de multiplexnaam
bovenaan het scherm staan als een goed signaal wordt ontvangen. De stations in die
multiplex worden hieronder aangegeven en toegevoegd aan de stationslijst.
3. Selecteer een station of druk op INFO of MENU om het handmatige afstemmen te verlaten.
DRC
De DRC-waarde (Dynamic Range Control) zorgt er voor dat de zachtere passages in een
uitzending beter te horen zijn bij lage geluidssterkte of in een lawaaierige omgeving. Informeer
bij de zenders of ze gebruikmaken van DRC.
DRC OFF DRC is uitgeschakeld. Uitgezonden DRC-niveaus worden genegeerd.
DRC HALF Het DRC-niveau wordt ingesteld op de helft van het uitgezonden niveau.
DRC FULL Hanteert het DRC-niveau van de uitzending.
10
FM gebruiken
De eerste keer dat u naar FM schakelt of nadat u uw toestel opnieuw heeft ingesteld,
selecteert u de FM-afstem stand:
Autotune Vindt alle beschikbare stations in uw gebied en plaatst ze in alfanumerieke
volgorde via het gebruik van RDS stationsnamen indien mogelijk.
Manual tuning Hiermee kunt u handmatig afstemmen in stappen van 0,05 MHz of zoeken
naar het volgende station.
Overschakelen tussen zenders
U selecteert op verschillende manieren een station, afhankelijk van de afstemstand:
Autotune Draai de TUNE/SELECT-knop om te bladeren in de stationslijst, druk
daarna op de knop om op een station af te stemmen of gebruik de
snelmenuknoppen op het scherm.
Manual tuning Draai de TUNE/SELECT-knop voor stapje naar boven of onder op het
frequentiebereik of gebruik de snelmenuknoppen op het scherm om te
scannen of stapsgewijs naar het volgende station te gaan.
Veranderen van de op het scherm getoonde informatie
1. Scrollende tekst die door de meeste FM-zenders. (RDS)
2. Type inhoud dat wordt uitgezonden, zoals “Sports”, “Pop music”. (RDS)
Signaalsterkte; maximum 16 balkjes.
Frequentie en een stereo- of mono-indicator
3. Vooraf ingestelde opties voor snelle toegang tot uw favoriete stations via het gebruik van
zes snelmenu-knoppen.
4. Tijd en datum, regelmatig bijgewerkt op basis de FM-zender. (RDS)
Setting and selecting presets
Gebruik dezelfde methode voor DAB-stations om de vooraf ingestelde FM-stations te
selecteren en in te stellen, zie pagina 7.
Veranderen van de FM-opties
MENU > FM
Tune
Kies tussen [BYNAME] wat alle stations toont in de stationslijst (vergelijkbaar met de DAB-
stationlijst) met gebruik van de RDS-stationnamen of [MANUAL] om te scannen of stapsgewijs
door de FM-frequenties te gaan.
Station order
Alphanumeric Toont de benoemde stations bovenaan de stationslijst.
Named stations Vertoont alleen stations met een RDS-naam.
Stereo mode
Auto Gebruikt standaard stereosignaal waar beschikbaar.
Mono Gebruikt enkel monosignaal. Dit kan een beter geluid geven voor
stereozenders met een slechte ontvangst.
Autotune
Voert een scan uit om alle beschikbare stations in uw gebied te vinden en plaatst ze in
alfanumerieke volgorde via het gebruik van RDS-stationsnamen, indien mogelijk.
11
Het afspelen van een CD
Breng de CD in de CD-lade met de labelkant omhoog. DMX-50 controleert het CD-type en laadt de
tracklijst. Als u een CD met MP3-bestanden inbrengt, detecteert de DMX-50 dit en wordt het MP3-
pictogram op het scherm weergegeven. MP3-bestanden kunnen als mappen op de CD staan en
afspeellijsten van bestanden tonen die normaal gesproken een.M3U-bestandsextensie hebben die
ook worden ondersteund. De volgende pictogrammen helpen bij het onderscheid maken tussen
bestanden en mappen:
MP3-bestanden Afspeellijst bestand Gesloten map Open map
Het selecteren van een track
Om tracks op een CD te wisselen:
Draai de TUNE/SELECT-knop daarna om te bladeren door de tracks en druk om de
opgelichte track weer te geven.
Gebruik de vooruit of terugknoppen of snelmenu knoppen op het scherm
selecteer een tracknummer met gebruik van de genummerde knoppen op de afstandsbediening.
MP3-tracks zijn genummerd in de volgorde waarin ze verschijnen op de tracklijst.
Veranderen van de op het scherm getoonde informatie
Kies uit de volgende opties, afhankelijk van een normale of MP3 CD:
1. De tijd dat de huidige CD/MP3 track is weergegeven plus op een normale CD, druk op
Stop om de totale tijd en alle tracks op de CD te zien.
2. De resterende tijd van de huidige track.
3. De resterende tijd van de huidige CD.
4. ID3 tekst – albumnaam, track informatie artiest etc., indien het bestand dit bevat
5. CD tekst – albumnaam, track info, artiest, etc., indien de CD dit bevat.
6. Datum en tijd – Bijgewerkt door DAB of FM (RDS) signaal.
Veranderen van de CD-opties
MENU > CD (or MP3)
Play (niet een MP3 CD)
ALL speelt alle tracks op de CD, LIST speelt tracks op een door u gemaakte afspeellijst.
Shuffle
OFF speelt tracks in de volgorde waarop ze verschijnen op de CD, ON speelt in willekeurige volgorde.
Repeat (Herhaal)
OFF herhaalt niet, TRACK herhaalt de huidige track, ALL herhaalt de hele CD of map (MP3 CD)
Set playlist (Stel de afspeellijst in)
Om een afspeellijst te maken met de volgorde om tot 20 tracks te spelen van de huidige CD:
1. Draai en druk op de TUNE/SELECT-knop om de eerste track uit de afspeellijst in te stellen.
2. Herhaal dit totdat u uw afspeellijst heeft voltooid en selecteer dan een van de volgende opties:
OK Stel uw afspeellijst in en verlaat het programma. Dit stelt de Weergavestand
automatisch in op [LIJST].
Clear Wis de huidige afspeellijst.
Cancel Verlaat het scherm zonder de gemaakte veranderingen op te slaan.
Een afspeellijst blijft alleen beschikbaar ten tijde dat de huidige CD zich in het toestel bevindt.
12
Gebruik van een SD-geheugenkaart
U kan een SD-kaart gebruiken in uw DMX-50 voor het opnemen*, terug afspelen van DAB digitale
radio of het afspelen van MP2/MP3 files die elders werden opgeslagen. Ruw geschat zal een kaart van
2 GB u ongeveer 30 uren opnametijd geven bij een 128 kbps datatransmissiesnelheid bij uitzending.
Opmerking: DMX-50 slaat DAB-radio op SD-kaarten in MP2 formaat op. Het kan zijn dat u een
computer nodig hebt om deze files om te zetten naar een ander formaat indien u ze wil gebruiken
in een ander apparaat dat SD-kaarten gebruikt.
Insteken en verwijderen van een kaart
Om een SD-kaart in uw DMX-50 te steken, drukt u de kaart met de labelzijde
naar boven gericht, de gouden pinnen eerst in de daartoe bestemde sleuf op
het frontpaneel tot het klikt.
Om een kaart te verwijderen, drukt u de kaart lichtjes in en het zal er uit
springen zodat u het kan verwijderen.
Opmerking: gelieve geen kaart te verwijderen wanneer de SD-toegangslicht aan is.
Opnemen van DAB-radio
U kan DAB-radio* opnemen op een SD-kaart.
1. Druk op de RECORDknop. U ziet het opname-icoon (
) flikkeren op het scherm.
2. Druk opnieuw op de RECORDknop om de opname te stoppen. U ziet nu een boodschap
die de tijd, datum en filenaam geeft waaronder de opname werd opgeslagen. De
filenaam bestaat uit de maand, de datum en de tijd. 10141020.mp2 bijvoorbeeld duidt
aan dat de opname gemaakt werd op 14 oktober vanaf 10:20. De opname slaat ook
de zender- en multiplexnaam op. DAB-opnames worden opgeslagen in een speciale
TRACKS folder op uw SD-kaart. Let op: u kunt ook de radio op een later tijdstip
opnemen via gebruik van een vast ingestelde tijd, zie 14.
Het afspelen van een track of afspeellijst
Om tracks op een SD-kaart te selecteren:
draai de TUNE/SELECT-knop om te bladeren in de tracklijst en druk om de opgelichte
track of afspeellijst te spelen of om een map te openen of te sluiten.
u kunt tijdens het afspelen de knoppen vooruit en terug gebruiken
selecteer een tracknummer in de huidige map met gebruik van de genummerde knoppen
op de afstandsbediening. Tracks zijn genummerd in de volgorde waarin ze verschijnen op
de tracklijst.
Veranderen van de op het scherm getoonde informatie
1. De tijd die de huidge track reeds heeft gespeeld
2. ID3 tekst – albumnaam, track informatie artiest etc., indien het bestand dit bevat
3. Datum en tijd bijgewerkt door DAB of FM (RDS) signaal.
Het veranderen van SD-geheugenkaart opties
MENU > SD Card
Status
Toont de totale, gebruikte en beschikbare ruimte op de SD-kaart.
Shuffle
OFF speel tracks in de volgorde waarin ze verschijnen in de huidige map.
ON die de tracks in willekeurige volgorde speelt.
*
Opnamefunctie enkel ter beschikking gesteld voor persoonlijk gebruik
13
Repeat (Herhaal)
TRACK herhaalt de huidige track
ALL herhaalt alle tracks in de huidige map
OFF geen herhaling
Delete (Wissen)
Draai de TUNE/SELECT-knop om te bladeren in een lijst tracks en mappen op de SD-kaart
en druk om de opgelichte track te wissen of om een map te openen/sluiten. U kunt ook de
snelmenu-knoppen onderin of de links/rechts pijlen op de afstandsbediening gebruiken.
Format
Verwijdert alle files (inclusief om het even welke niet-geluidsfiles) en maakt de kaart leeg. We
raden u aan een formaat te gebruiken dat u reeds eerder in een ander apparaat gebruikte.
USB
Verleent toegang tot een SD-kaart die in uw DMX-50 zit door het gebruiken van een USB-
connectie met uw PC. Dit stelt u in staat om met uw files op uw SD-kaart te werken en
Windows Explorer op uw PC te gebruiken, bijvoorbeeld files van en naar de SD-kaart brengen,
files verwijderen enz. Als USB-toegang is ingeschakeld kunt u alleen de bestanden op de SD-
geheugenkaart bereiken via uw PC.
Alarm/timers instellen
De Alarm/timer-menu-optie stelt u in staat tot 20 alarmen of geklokte uitzendingen in te stellen.
Alarmen zetten de DMX-50 aan en zoeken een zender of een SD-kaarttrack die u hebt gekozen of
geven een geluid. Geklokte uitzendingen kunnen DAB opgenomen worden op een SD-kaart, naar een
Digitale outstekker gestuurd worden of ingesteld worden op een zender. U kan ook een slaaptimer
instellen waarna DMX-50 naar stand-by.
Het instellen van een alarm
MENU > Alarm/timer >Alarms> Add an alarm
Draai de TUNE/SELECT-knop en druk om de instelling te accepteren en ga door naar de volgende.
Stel de tijd, dag en een van de volgende standen in: Toon, DAB-station (kies een station), FM-
station (laatst afgestemde), SD-geheugenkaart track (vanaf de eerst gevonden track) of CD (vanaf
de eerste track).
U zult een bel-symbool op het scherm zien om aan te geven dat het alarm is ingesteld. Het
bel-pictogram is gevuld als een alarm is ingesteld binnen 24 uur.
Let op:
als DMX-50 is ingeschakeld, vertoont het toestel of een alarm of een tijdsinstel-
pictogram op de bovenste regel van het display afhankelijk van wat het eerste is ingesteld, in
stand-by wordt een pictogram en tijd voor zowel het volgende alarm als de tijdsinteller getoond.
Een alarm veranderen
MENU > Alarm/timer >Alarms
1. Selecteer het alarm dat u wil veranderen.
2. Selecteer ‘Set’ om de alarminstellingen te wijzigen. ‘Turn off’ zal het alarm uitzetten of
‘Remove’ voor Verwijderen om het alarm uit de lijst de verwijderen.
Instellen van het alarmvolume
MENU > Alarm/timer >Alarm volume
Opmerking: Het ingestelde alarmvolume zal van toepassing zijn op alle DAB-, FM-, CD- of
SD-kaartalarmen.
14
Veranderen van de herhaalperiode
MENU > Alarm/timer >Snooze period
Kies een herhaalperiode tussen de 5 en 59 minuten heeft betrekking op alle alarmen.
Alarmen verwijderen
Als een alarm afgaat, knippert het alarm pictogram en heeft u verschillende opties:
Snooze Druk op de snelmenu-knop linksonder of de pijl naar beneden op de
afstandsbediening om het alarm te laten herhalen na een bepaalde
periode (standaard 8 minuten).
Cancel Druk op de snelmenu-knop linksonder of linkerpijl op de afstandsbediening
om het alarm te annuleren en zet het toestel weer op de vorige status
(aan/standby).
Annuleren en uit Druk op de POWER-knop om het toestel uit te zetten en het alarm te annuleren.
Annuleren en aan Druk op de snelmenu-knop rechtsboven, druk op de TUNE/SELECT-knop of
de rehterpijl of kies voor Select op de afstandsbediening. Drukken op een
van de andere knoppen die hierboven niet is aangegeven zal het alarm ook
annuleren en terugzetten naar de oorspronkelijk functie.
Instellen van een geklokte uitzending
U kan geklokte uitzendingen gebruiken om een opname* in te stellen of een timer instellen
om automatisch af te stemmen op een zender. Zie pagina 8 voor details over hoe de EPG te
gebruiken om een geklokte uitzending in te stellen.
MENU > Alarm/timer > Timers > Add an event
Draai de TUNE/SELECT-knop en druk om de instelling te accepteren en ga door naar de volgende.
Stel de tijd, duur, dag, station en een van de volgende standen in: opslaan op de SD-kaart, stuur naar
digitale uitgang, afstemmen of Cancel om terug te keren naar de lijst zonder een onderdeel in te stellen.
U zult een kloksymbool op het scherm zien als een opgeslagen onderdeel is ingesteld of een
muzikaal nootsymbool als een ‘afstemmingsonderdeel’ is ingesteld. Een doorgestreepte klok
wordt getoond als een onderdeel niet de komende 24 uur is ingesteld.
Een geklokte uitzending veranderen
MENU > Alarm/timer > Timers
1. Selecteer de gebeurtenis die u wil veranderen.
2. Selecteer ‘Set’ om de onderdeelinstellingen te wijzigen. ‘Turn off’ om het onderdeel uit
te zetten (het onderdeel zal zijn aangegeven als ‘Disabled’) of ‘Remove from list’ voor
Verwijderen om de geplande onderdelen uit de lijst de verwijderen.
Opheffen van een geklokte uitzending
Indien een ‘Tune in’-gebeurtenis bezig is, kan u de eindtijd van de gebeurtenis opheffen
bijvoorbeeld om te verhinderen dat de radio uitvalt na de gespecifieerde tijd door het
indrukken van om het even welke knop. Een opgenomen gebeurtenis kan opgeheven worden
door het drukken van de RECORD-knop.
Het instellen van een slaaptimer
U kan een slaaptijd instellen waarna DMX-50 zichzelf zal schakelen naar stand-by mode.
MENU > Alarm/timer > Sleep
Selecteer een slaaptijd. Stel in op 0 of druk op de snelmenu-knop Clear om de slaaptimer te
annuleren. Keer opnieuw terug naar het Slaapmenu om de resterende tijd te zien of om de
slaaptijd te veranderen.
*
Opnamefunctie enkel ter beschikking gesteld voor persoonlijk gebruik
15
Het instellen van de klok
MENU > Alarm/timer > Set clock
In de meeste gevallen komt de tijd en de datum op uw DMX-50 van het DAB of FM (RDS)
signaal en wordt hier ook door bijgewerkt. Als een goed DAB of FM-signaal niet beschikbaar is
of als u handmatig de tijd/datum wilt instellen, kunt u deze optie gebruiken.
Algemene opties
Druk op de MENU-knop om naar de volgende opties te gaan:
Audio
Tone (Toon)
Stelt het uitgangsniveau van de lage tonen in. Druk op de knop om het niveau van de hoge
tonen in te stellen.
Balance
Stemt de audio balance tussen de linker- en de rechterkanalen af.
Subwoofer
Geef aan of u een actieve subwoofer heeft aangesloten op uw variabele (LINE/SUB OUT):
YES variabel uitgangsniveau en zal stil worden als de hoofdtelefoons worden aangesloten.
NO vaste lijn uitgangsniveau en zal niet stil worden als de hoofdtelefoons worden aangesloten.
Digital out
On Zet de output altijd aan. Selecteer deze optie indien u de de Digitale out
aansluit aan de digitale inputs van een externe versterker of een opname-
apparaat zonder synchro-opnamefunctie.
Off/Timer Zet de output uit tot een geklokte uitzending die deze output specifieert,
wordt geselecteerd. Dit is de standaardinstelling. Sommige externe opname-
apparaten kunnen ingesteld worden om te detecteren of een digitaal S/PDIF-
signaal aanwezig is (synchro-opname) en het opnemen starten. Indien u een
synchro-opnamemethode gebruikt, moet u deze optie selecteren zodat uw
opname-apparaat kan detecteren wanner de opname moet starten.
Screen
Active settings (Actieve instellingen)
Stel de achterverlichting van het scherm in. Druk op de knop om het contrast in te stellen.
Standby settings (Stand-by instellingen)
Stel het stand-by helderheidniveau van het scherm in.
Upgrade
Geeft de huidige versie en het 16-cijferige serienummer weer van uw toestel.
Registreer uw product online om automatisch e-mail berichten of updates te ontvangen of
bezoek onze website via www.pure.com/ondersteuning. Voor een upgrade van uw software
moet u drukken op de snelmenu-knop Upgrade en de instructies op het scherm volgen.
Let op:
Een USB upgrade vereist een PC (geen Mac) met Windows XP en een geschikte USB-
kabel (niet meegeleverd).
16
Tips & advies
Er is geen Intellitext te zien
Dit kan worden veroorzaakt vanwege het feit dat de huidige zender geen Intellitext uitzendt of de zender geen
Intellitext heeft uitgezonden nadat u erop hebt afgestemd. Probeer af te stemmen op een zender die Intellitext
uitzendt en blijf een tijdje op deze zender afgestemd; controleer dan opnieuw of er Intellitext te zien is.
(>>/<<) DAB Secundaire diensten
Sommige zenders bieden secundaire diensten aan waarbij extra informatie wordt gegeven of een alternatieve
inhoud en het kan zijn dat dit maar op bepaalde tijdstippen wordt uitgezonden. Indien een zender beschikt over
secundaire diensten, dan staat er>>’ naast de naam van de zender in de zenderslijst en de secundaire dienst
verschijnt naast de zender in de lijst. Een secundaire dienst heeft een ‘<<’ voor zijn naam in de zenderslijst.
(?) Inactieve of niet-beschikbare DAB-zenders
Inactieve of niet-beschikbare zenders zijn zenders die in de zenderlijst staan, maar momenteel niet beschikbaar zijn.
Voor de naam van niet-beschikbare zenders verschijnt een ?’ in de zenderlijst. Als u een zender met dit symbool
selecteert, probeert de radio af te stemmen of keert terug naar de vorige zender.
Scherm toont ‘No stations available’ (Geen zenders beschikbaar)
Pas de stand van de antenne of de positie van de radio aan. Gebruik Autotune om zenders te zoeken.
Het pictogram van de alarmbel is doorgestreept
Dit gebeurt als u een alarm instelt, maar er nog geen DAB of FM RDS tijd is verkregen. Controleer of uw
antenne is uitgestoken, keer terug naar de DAB/FM of stand-by stand en wacht korte tijd.
Opnieuw instellen van uw radio
Door het opnieuw instellen van uw DMX-50 worden alle vooraf ingestelde stations, instellingen, favoriete
stations, Intellitext en alarm/tijdsinsteller instellingen verwijderd en worden alle opties teruggezet naar hun
standaard waarde. Om opnieuw in te stellen:
1. Houd de MENU-knop drie seconden ingedrukt. Het schermt vraagt u dan ‘Do you want to reset?
2. Bevestig het opnieuw instellen of druk niet op een knop om het opnieuw instellen te annuleren.
Technische specificaties
Algemeen Volledig compatibel met ETS 300 401 en geschikt voor decoderen van alle
DAB-transmissiemodi 1-4 tot en met 192 kb/sec.
Frequentiebereik DAB Band III 174-240, FM 87,5-108
Versterkerkracht 40W RMS per kanaaluitgang (8 Ohms @10% THD+N, A-gewogen).
CD-speler CD-R en CD-RW-weergave geschikt. Ondersteuning voor CD-tekst. MP3-
weergave, waaronder ondersteuning voor ID3 tags en M3U afspeellijsten.
SD-geheugenkaart Neemt DAB radio en MP2/MP3-weergave op. Rood SD-opslag waarschuwing LED.
Luidsprekers 8 Ohms (nominale) impedantie. 40W RMS krachtbereik. Polypropyleen mid-
bass besturing. Tweeweg achter gedragen afsluiting. Op maat afgestemde 2e
maats kantelfrequenties.
Aansluitingen 3,5 mm hoofdtelefoon uitgang. RF F-aansluiting 75 Ohms DAB/FM antenne-
aansluiting. Twee tweevoudige phono lijnniveau ingangen. Tweevoudig phono
voor stereo analoog lijnniveau of variabel niveau uitgang. Optische Toslink
aansluiting voor digitale S/PDIF uitgang (IEC958 @ 48 kHz). USB (B-type)-
aansluiting voor toekomstige software upgrades en toegang voor SD-
geheugenkaart. Veerklem aansluitingen voor luidsprekers.
Hoofdstroomvoorziening 240V 60W met verwijderbare Euro/Verenigd Koninkrijk stopcontact adapter.
Certificaten CE-gecertificeerd. Voldoet aan EMC en Laagspanningsrichtlijnen (89/336/
EEC en 73/23/EEC)
Afmetingen (mm) Hoofdtoestel 166 (b) x 240 (h) x 252 (d); luidspreker 150 (b) x 240 (h) x 255 (d)
Warranty information
Imagination Technologies Ltd. warrants to the end user that this product will
be free from defects in materials and workmanship in the course of normal
use for a period of two years from the date of purchase. This guarantee covers
breakdowns due to manufacturing or design faults; it does not apply in cases
such as accidental damage, however caused, wear and tear, negligence,
adjustment, modification or repair not authorised by us. Please return your
warranty card or visit www.pure.com/register to register your product with
us. Should you have a problem with your unit please contact your supplier
or contact PURE Support at the address shown on the rear of this manual.
Disclaimer
Imagination Technologies Limited makes no representation or warranties
with respect to the content of this document and specifically disclaims
any implied warranties of merchantability or fitness for any particular
purpose. Fur ther, Imagination Technologies Limited reserves the
right to revise this publication and to make changes in it from time
to time without obligation of Imagination Technologies Limited to
notif y any person or organization of such revisions or changes.
Garantie-Informationen
Imagination Technologies Ltd. garantiert dem Endbenutzer, dass dieses
Produkt für die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum bei normalem Gebrauch
frei von Schäden an Material oder Verarbeitung ist. Diese Garantie umfasst
Ausfälle aufgrund von Herstellungs- und Konstruktionsfehlern; sie gilt nicht
r Unfallschäden, wie auch immer verursacht, Verschleiß, Fahrlässigkeit
und Veränderung oder Reparatur durch von uns nicht autorisierte Personen.
Senden Sie Ihre Garantiekarte ein oder registrieren Sie Ihr Produkt bei uns
unter www.pure.com/register. Sollten Sie mit Ihrem Gerät ein Problem
haben, wenden Sie sich an Ihren Verufer oder den PURE Support.
Die Adresse finden Sie auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung.
Ausschlusshinweis
Imagination Technologies Limited gewährt keine Garantien für den Inhalt
dieses Dokuments und lehnt insbesondere implizierte Garantien r die
allgemeine Gebrauchstauglichkeit bzw. die Eignung für spezielle Zwecke ab.
Weiterhin behält sich Imagination Technologies Limited das Recht vor, diese
Publikation von Zeit zu Zeit zu überarbeiten und zu ändern, ohne dass daraus
eine Verpflichtung für Imagination Technologies Limited entsteht, irgendeine
Person oder Organisation von solchen Änderungen in Kenntnis zu setzen.
Garantie
Imagination Technologies Ltd. garantit à l’utilisateur que le présent produit est
exempt de défauts en termes de matériaux et de main-d’œuvre, dans le cadre
d’une utilisation normale, pour une période de deux ans à compter de la date
d’achat. La présente garantie couvre les pannes dues à un défaut de conception
ou de fabrication ; elle ne prend pas en compte les dommages accidentels, quelle
que soit leur cause, l’usure normale du produit, ainsi que tous dommages dus à la
gligence, à la modification, au réglage ou à la réparation effectué(e) sur l’appareil
sans notre autorisation. Veuillez renvoyer votre carte de garantie ou visiter le site
www.pure.com/register pour enregistrer votre produit auprès de nos services.
En cas de problème avec votre appareil, veuillez contacter votre fournisseur ou
le centre d’assistance PURE, à l’adresse indiquée au dos du présent manuel.
Avis de non-responsabili
Imagination Technologies Limited refuse toute représentation ou garantie
vis-à-vis du contenu du présent document et refuse spécifiquement
toute garantie implicite de valeur marchande ou d’adéquation à un
usage spécifique. En outre, Imagination Technologies Limited se
serve le droit de réviser la psente publication et d’y apporter des
modifications, quand elle le souhaite, sans obligation de sa part de notifier
toute personne ou organisation desdites révisions ou modifications.
Informazioni sulla garanzia
Imagination Technologies Ltd. garantisce all’utente finale che il presente
prodotto è esente da difetti di materiale e fabbricazione in condizioni
normali di utilizzo per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto.
La presente garanzia copre i danni dovuti a difetti di fabbricazione o
progettazione; non si applica in casi quali danni accidentali, in qualsiasi
modo siano stati provocati, usura, negligenza, regolazione, modifica o
riparazione non autorizzate. Restituire la scheda della garanzia oppure
visitare il sito www.pure.com/register per registrare il prodotto. In caso di
problemi relativi all’unità, contattare il proprio fornitore oppure contattare il
Supporto tecnico PURE all’indirizzo indicato sul retro del presente manuale.
Dichiarazione di non responsabilità
Imagination Technologies Limited non si assume alcuna responsabili
rispetto al contenuto del presente documento, in particolare non riconosce
nessuna garanzia implicita di commerciabilità o idoneiper uno scopo
specifico. Inoltre, Imagination Technologies Limited si riserva il diritto di
revisionare la presente pubblicazione e di apportarvi modifiche periodiche
senza alcun obbligo di notifica a qualsiasi persona o organizzazione.
Garantioplysninger
Imagination Technologies Ltd. garanterer over for slutbrugeren, at dette
produkt ikke er fejlbehæftet, hvad angår materialer og håndværksssig
udførelse ved normal brug i to år fra købsdatoen. Denne garanti dækker
sammenbrud, der skyldes fremstillings- eller designfejl. Den dækker ikke
i tillde, hvor enheden beskadiges som følge af hændeligt uheld, uanset
hvordan dette sker, samt slitage, uagtsomhed, justering, ændring eller
reparation, som ikke er godkendt af os. Du bedes returnere garantikortet eller
bege www.pure.com/register for at registrere produktet hos os. Hvis der
skulle opstå problemer med enheden, bedes du kontakte leverandøren eller
PURE Support adressen, der er angivet på bagsiden af denne vejledning.
Ansvarsfraskrivelse
Imagination Technologies Limited afgiver ingen garantier eller erkringer
med hensyn til indholdet af dette dokument og fralægger sig i særdeleshed
eventuelle stiltiende garantier for salgbarhed eller egnethed til et bestemt
formål. Endvidere forbeholder Imagination Technologies Limited sig ret
til at revidere denne publikation og foretage ændringer fra tid til anden,
uden at Imagination Technologies Limited er forpligtet til at underrette
nogen person eller organisation om sådanne revideringer eller ændringer.
Informatie over de waarborg
Imagination Technologies Ltd. waarborgt de eindgebruiker dat dit product
vrij is van defecten in materialen en werkuren bij normaal gebruik voor
een duur van twee jaar vanaf de datum van aankoop. Deze garantie dekt
defecten door productie- of ontwerpfouten; het is niet van toepassing
in gevallen als accidentele schade, hoe ook veroorzaakt, slijtage,
onachtzaamheid, instelling, wijziging of reparatie die door ons niet werd
goedgekeurd. Gelieve uw garantiekaart terug te sturen of bezoek www.
pure.com om uw product bij ons te registreren. Indien u een probleem
hebt met uw apparaat, gelieve uw leverancier te contacteren of contacteer
PURE Support op het adres op de achterzijde van deze handleiding.
Vrijwaring
Imagination Technologies Limited geeft geen verklaring of garanties
met betrekking tot de inhoud van dit document en wijst specifiek elke
verantwoordelijkheid af met betrekking tot om het even welke onuitgesproken
garanties naar verhandelbaarheid of geschiktheid voor enig bijzonder doel.
Daarenboven behoudt Imagination Technologies Limited zich het recht voor
om deze publicatie te reviseren en af en toe veranderingen aan te brengen
zonder de verplichting voor Imagination Technologies Limited om personen
of organisaties van deze revisies of veranderingen op de hoogte te brengen.
www.pure.com
PURE Digital - Vertrieb über:
TELANOR AG
Unterhaltungselektronik
Bachstrasse 42
4654 Lostorf
SCHWEIZ/SWITZERLAND
+41 (0)62 285 95 85
+41 (0)62 285 95 95 sales
info@telanor.ch
www.telanor.ch
PURE Digital
Imagination Technologies Ltd.
Home Park Estate
Kings Langley
Herts, WD4 8DH
UK
+44 (0)1923 270188
+44 (0)1923 277477 support
+44 (0)1923 277488 sales
support@pure.com
sales@pure.com
PURE Digital
Karl-Marx Strasse 6
64589 Stockstadt/Rhein
GERMANY
+49 (0) 6158 878874
+49 (0) 6158 878872 sales
sales_gmbh@pure.com
17

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Pure dmx 50 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Pure dmx 50 in de taal/talen: Nederlands als bijlage per email.

De handleiding is 0,97 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Pure dmx 50

Pure dmx 50 Gebruiksaanwijzing - English - 20 pagina's

Pure dmx 50 Gebruiksaanwijzing - Français - 20 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info