490606
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/68
Pagina verder
DRP 32-4
623318F
D
4 ... 7
GB
8 ... 11
F
12 ... 15
E
16 ... 19
P
20 ... 23
I
24 ... 27
NL
28 ... 31
CZ
32 ... 35
N
36 ... 39
DK
40 ... 43
S
44 ... 47
FIN
48 ... 51
RUS
52 ... 56
SK
57 ... 60
PL
61 ... 64
1
1
2
7
9
8
3
4
3
5
6
4
Technische Daten
D
Handbohrmaschine – Originalbetriebsanleitung DRP 32-4
Nennspannung 230V
Frequenz 40-60Hz
Leistungaufnahme 1700W
Lastdrehzahl 110/175/245/385min
-1
Leerlaufdrehzahl 210/330/470/740min
-1
BohrleistunginStahlSt50
32mm
Werzeugaufnahme
MK3
Funkenstörungnach
EN55014undEN61000
Schutzklasse
ll/
Schutzgrad
IP20
Masse(netto)
ca.6,9kg
Zubehör
AustreiberGr.3
Betriebselemente
1 Werzeugaufnahme
2 ÖffnungfürAustreibkeil
3 Gangwahlschalter
4 Zusatzgriff
5 Ein-Ausschalter
6 Lüftungschlitze
7 Austreibkeil
8 Zahnkranzbohrfutter*
9 Kegeldorn*
* Zubehör
Symbole in der Anleitung und an
der Maschine
NichtindenHausmüllgeben.
DoppelteIsolation.
DiesesSymbolkennzeichnet
Sicherheitshinweise,deren
NichtbeachtungGefährdungenfür
Personenhervorrufenkann.
Anleitung/Hinweiselesen
Sicherheitshinweise
GefahrlosesArbeitenmitdem
Gerätistnurmöglich,wennSiedie
Bedienungsanleitungvollständig
lesenunddiedarinenthaltenen
Hinweisestriktbefolgen.
Zusätzlichmüssendiealgemeinen
Sicherheitshinweiseimbeigelegten
Heftbefolgtwerden.
ÜberprüfenSiebeimBohreninDeckenund
WändendieBohrstelleaufunterPutzverlegte
Strom-,Gas-undWasserleitungenz.B.mit
HilfeeinesMetallortungsgerätes.
VorjederBenutzungGerät,KabelundStecker
überprüfen.Gerätniemalsmitbeschädigtem
Kabelbenutzen.LassenSieSchädennurvon
einemFachmannbeseitigen.
SteckernurbeiausgeschlateterMaschinein
dieSteckdoseeinstecken.
KabelimmernachhintenvomGerät
wegführen.
DasGerätdarfnichtfeuchtseinundauch
nichtinfeuchterUmgebungbetriebenwerden.
VorsichtmitlangenHaaren.Nurmit
enganliegenderKleidungarbeiten.
VerlängerungskabelundSteckermüssenfür
denAussenbereichzugelassensein.
AusSicheheitsgründeniststetsder
Zusatzhandgriffzuverwenden.
SichernSiedasWerkstückmitHilfevon
Spannvorrichtungen.
5
WährenddesBetriebes,Gerätimmermit
beidenHändenhaltenundeinensicheren
Standeinnehmen.
KeineWerkzeugschlüsseloderAustriebkeil
(7)steckenlassen.
BeachtenSiedasReaktionsmomentder
Bohrmaschine,vorallembeifestgefahrenem
Bohrer.
VorallenArbeitenanderMaschineden
SteckerausderSteckdoseziehen.
Personenunter16JahrendürfendasGerät
nichtbedienen.
Gehörschutz beim Schlagbohren tragen.
EinzuhoherGeräuschpegelkannzum
Hörverlustführen.
Verwenden Sie den Zusatzgriff (die
Zusatzgriffe), falls dieser (diese) mit dem
Gerät geliefert wurde (wurden)!DerVerlust
derKontrollekannzuVerletzungenführen.
Wenn Arbeiten durchgeführt werden,
bei welchen die Maschine eine
verborgene Leitung oder die eigene
Zuleitung berühren könnte, ist das
elektromechanische Werkzeug an
isolierten Griffen zu halten.DerKontakt
derMaschinemiteinemstromführenden
Leiterkannverursachen,dassnichtisolierte
Metallkomponentendeselektromechanischen
Werkzeugsstromführendwerden,waszu
einemStromunfalldesBenutzersführenkann.
Geräteschutz
FalscheHandhabungkannzuSchädenführen.
DeswegendienachfolgendenHinweisestets
beachten:
ScharfeBohrerbringenguteBohrleistungund
schonendieMaschine.
DieMaschinenichtsoweitbelasten,daßsie
zumStillstandkommt.
DasGetriebeenthaltalsBlokierschutzeine
Sicherheitskupplung.
Arbeitshinweise
FürdasBohreninMetallistderEinsatzeines
Bohrständersvorteilhaft.
ZumbohrenohneStänderistderbeilegende
Zusatzhandgriff(4)amGetriebegehäuse
festeinzuschraubenundstetszubenutzen.
WerkstückeniemalsmitderHandhalten.
ZumFestspannenvonkleinenoderrunden
WerkstückeneinenMaschinenschraubstock
verwenden.
Bohrer einsetzen/wechseln
Einsetzen:Bohrerganzin
Werkzeugaufnahme(1)stecken.Bohrer
niemalsmitGewaltindieWerkzeuaufnahme
(1)eindrücken!MorsekegelundMorsekonus
müssenfreivonFettundSchmutzsein.
Wechseln:Austreibkeil(7)inÖffnung(2)
stecken.LässtsichderAustreibkeilnichtauf
AnhiebdurchdieAntriebsspindelstecken,den
Bohrerzusätzlichetwasdrehen.
Zahnkranzbohrfutter
DerEinsatzvonBohrwerkzeugen
mitzylindrischemSchaftistmitdem
Zahnkranzbohrfuttermöglich.Hierbeimuß
ebenfallseinKegeldorn(9)verwendet
werden.Zahnkranzbohrfutter(8)auf
Kegeldorn(9)schraubenundzusammenin
Werkzeugaufnahmedrücken.
Inbetriebnahme
VorallenArbeitenamGerätNetzstecker
ziehen.DieSpannungderStromquellemuss
mitdenAngabendemTypenschilddesGerätes
übereinstimmen.Mit230VschrifteteGeräte
könnenauchan220V/240Vbetriebenwerden.
Ein-Aus-schalten
Momentschaltung
Einschalten:Ein-Aus-Schalterdrücken
Ausschalten:Ein-Aus-Schalterloslassen
Gangschaltung
DieMaschinehateinmechanisches
Vierganggetriebe.DurchHineindrücken,
VeschiebenundwiederEinrastenwählenSie
dieentsprechendeDrehzahl.Dielangsame
DrehzahlliegtinRichtungArbeitsspindel.Der
Drehzahlwechselistnurbeistillstehender
Maschinevorzunehmen,eventuelistdurch
leichtesVerdrehenderArbeitsspindelder
Schaltvorgangzuunterstützen.
6
SchaltschemaderbeidenGetriebeschlater:
Pege und Wartung
DasElektrowerzeugistsokonstruiertdaßein
MinimumanPegeundWartungerforderlichist.
Folgende Punkte sind jedoch stets zu
beachten:
DasElektrowerzeugistsauberzuhalten
EsdürfenkeineFremdkörperindas
Elektrowerkzeugesgebrachtwerden
Nachca.300Betriebsstundensinddie
KohlenbürstendurcheinenFachmannzu
kontroliern.BeieinerLängevonweniger
als5mmmußeinAuswechselngegen
neueOriginalbürstenerfolgen.Diesesind
ca.20MinutenlangdurchdasBetreiben
derMaschineimLeerlaufeinlaufenzu
lassen.GleichzeitigistderKommutatorauf
seineBeschaffenheithinzuuntersuchen.
UnregelmässigeFärbungdereinzelnen
LamellenundRiefenaufderOberäche
erforderneinEinsendenderMaschineaneine
Vertragswerkstatt.
EinReinigenvonGetriebundmotorischenTeil
wirdnachca.500Betreibsstundennotwendig.
DazudiesemZeitpunkteinegenerelle
ÜberprüfungallerBauteileerfordelichist,
istdieMaschineaneineVetragswerkstatt
einzusenden.
Lagerung
BewahrenSiedasGerätnurineinemtrockenen
undfrostfreienRaumauf.
Kundendienst
SiehebeiliegendesBlatt.
Umweltschutz/Entsorgung
Elektrowerkzeuge,ZubehörundVerpackungen
solleneinerumweltgerechtenWiederverwertung
zugeführtwerden.
Nur für EU-Länder:
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in
den Hausmüll!
GemäßderEuropäischenRichtlinie2002/96/
EGüberElektro-undElektronik-Altgeräteund
ihrerUmsetzunginnationalesRechtmüssen
nichtmehrgebrauchsfähigeElektrowerkzeuge
getrenntgesammeltundeinerumweltgerechten
Wiederverwertungzugeführtwerden.
REACh
REAChistdieseit2007inganzEuropa
gültigeChemikalienverordnung.Wirals
„nachgeschalteterAnwender“,alsoals
HerstellervonErzeugnissensindunsunserer
InformationspichtunserenKundengegenüber
bewusst.UmSieimmeraufdenneuestenStand
haltenzukönnenundübermöglicheStoffeder
KandidatenlisteinunserenErzeugnissenzu
informieren,habenwirfolgendeWebsitefürSie
eingerichtet:http://www.tts-protool.com/reach
Garantie
FürunsereGeräteleistenwiraufMaterial-oder
FertigungsfehlerGewährleistunggemäßden
länderspezischengesetzlichenBestimmungen,
mindestensjedoch12Monate.Innerhalbder
StaatenderEUbeträgtbeiausschließlich
privaterBenutzungdieGewährleistungszeit
24Monate(NachweisdurchRechnungoder
Lieferschein).Schäden,dieinsbesondereauf
natürlicheAbnützung/Verschleiß,Überlastung,
unsachgemäßeBehandlungbzw.durchden
VerwenderverschuldeteSchädenodersonstige
VerwendungentgegenderBedienungsanleitung
zurückzuführensindoderbeimKaufbekannt
waren,bleibenvonderGewährleistung
ausgeschlossen.Beanstandungenkönnen
nuranerkanntwerden,wenndasGerät
unzerlegtandenLieferantenoderaneine
autorisiertePROTOOL-Kundendienstwerkstätte
zurückgesendetwird.BewahrenSie
Bedienungsanleitung,Sicherheitshinweise,
ErsatzteillisteundKaufbeleggutauf.
Imübrigengeltendiejeweilsaktuellen
GewährleistungsbedingungendesHerstellers.
7
Anmerkung
AufgrundderständigenForschungs-und
EntwicklungsarbeitensindÄnderungenderhierin
gemachtentechnischenAngabenvorbehalten.
Lärm-/Vibrationsinformationen
DienachEN60745ermitteltenWertebetragen
typischerweise:
DRP 32-4:
Schalldruckpegel L
PA
=88dB(A)
Schallleistungspegel L
WA
=99dB(A)
Unsicherheit K=3dB(A)
ACHTUNG
Beim Arbeiten eintretender Schall
Schädigung des Gehörs
►BenutzenSieeinenGehörschutz!
Schwingungsemissionswerta
h
(Vektorsumme
dreierRichtungen)undUnsicherheitKermittelt
entsprechendEN60745: a
h
=2,5m/s
2
Unsicherheit K=1m/s
2
DieangegebenenEmissionswerte(Vibration,
Geräusch)wurdengemäßdenPrüfbedingungen
inEN60745gemessen,unddienendem
Maschinenvergleich.Sieeignensichauchfür
einevorläugeEinschätzungderVibrationsund
GeräuschbelastungbeimEinsatz.
DieangegebenenEmissionswerte
repräsentierendiehauptsächlichen
AnwendungendesElektrowerkzeugs.Wird
jedochdasElektrowerkzeugfürandere
Anwendungen,mitanderenEinsatzwerkzeugen
oderungenügendgewarteteingesetzt,kanndies
dieVibrations-undGeräuschbelastungüberden
gesamtenArbeitszeitraumdeutlicherhöhen.
FüreinegenaueAbschätzungwährendeinem
vorgegebenenArbeitszeitraumsindauchdie
darinenthaltenenLeerlauf-undStillstandszeiten
derMaschinezubeachten.Dieseskanndie
BelastungüberdengesamtenArbeitszeitraum
erheblichverringern.
Konformitätserklärung
Handbohrmaschine
DRP 32-4
Serien-Nr.
623313
WirerklärenmitunserervollenVerantwortung,
daßdiesesErzeugnismitfolgendenNormen
odernormativenDokumentenübereinstimmt:
EN55014-1,EN55014-2,EN50366,
EN60745-1,EN61000-3-2,EN61000-3-3,
EN60745-2-1gemäßdenBestimmungender
Richtlinien2004/108/EG,2006/42/EG.
SämtlicheVorschriftenwurdeninderVerlautung
derenÄnderungenundErgänzungenbenutzt,
diezurZeitderAusgabedieserErklärungohne
derenZitierunggültigwaren.
TechnischeUnterlagenstehenbeimHersteller
zurVerfügung.
10
StanislavJakeš
ForschungundEntwicklung
ProtoolGmbH
Wertstr.20
D-73240Wendlingen
30.4.2010
8
Tool Specications
GB
Hand Operated Drilling Machine – Original instruction DRP 32-4
Nominalvoltage 230V
Frequency 40-60Hz
Input 1700W
R.P.M.undertheload 110/175/245/385min
-1
R.P.M.atidlerun 210/330/470/740min
-1
PerformancewhendrillingsteelSt50
32mm
Clampingofthetool
MK3
Interferencewithbroadcastinaccordancewiththe
EN55014andEN61000
Protectionclass
ll/
Protectiondegree
IP20
Weight(net)
about6.9kg
Accessories
Drilldriftsize.3
Operating parts (elements)
1 Clampingequipmentforthetool
2 Oriceforthedrift
3 Switchfortheselectionofthegear
4 Additionalhandle
5 Switch
6 Ventingorices
7 Drift
8 Chuckwithgearwheel*
9 Taperedmandrel*
* Accessories
Symbols used in the manual and
on the machine
Nottobeincludedinmunicipal
refuse.
Doubleinsulation.
Thissymbolisusedtomarksafety
instructionsthatmustbeobservedto
preventdamagetopersons.
Readtheinstructions
Safety Instructions
Youwillbeabletooperatethe
machinesafelyonlyifyouhave
readthecompleteOperation
Manual,andwillguideyourselves
carefullybytheinstructions
containedtherein.Moreover,itis
necessarytorespectthegeneral
safetyinstructionsshowninthe
enclosedbooklet.
Whendrillingoricesintoceilingsorwalls,
checkrst–e.g.withametalndingdevice–
whethernoelectrictransmissionlinesnorgas
orwaterpipingarelocatedundertheplaster
intheplacewhereyouintendtodrill.
Beforeeveryoperation,checkthemachine,
thecableandtheplug.Neveruseamachine
withadamagedcable.Anydamagemustbe
repairedbyaprofessional.
Connecttheplugintothesocketonlyifthe
machineisdisengaged.
Leadthecablealwaysbackwardsfromthe
machine.
Themachinemustnotbewetanditmustnot
beemployedinawetenvironment.
Cautionwithlonghair.Operatethemachine
alwaysinatight-ttingclothing.
Boththeextensioncableandtheplugmust
meapprovedforoutsideuse.
Becauseofsafetyreasons,usealwaysthe
additionalhandle.
Fastentheworkpiecebymeansofaclamping
jig.
9
Inthecourseoftheoperation,holdthe
machinealwayswithbothhands,andstandin
asafeposition.
Donotleaveanykeysnorthedrift(7)inserted
inthemachine.
Cautionwiththereactingmomentofthe
drillingmachine,inparticularifthedrillis
jammed(pulledin).
Beforeanyworkonthemachine,pulltheplug
outofthesocket.
Themachinemustnotbeoperatedby
personsbelowtheageof16years.
When drilling with the impact activated use
hearing protection.Exposuretotheeffects
ofnoisemaycausehearingloss.
Use the additional handle (additional
handles) if it is (they are) supplied with the
tool.Lossofcontrolmaycauseinjurepeople.
When carrying out an activity where the
machining tool could touch hidden power
conductors or its own power cord, hold
the electromechanical tool by the insulated
surfaces.Touchingthemachiningtoolwith
a"live"electricalconductormaycausethe
exposedmetalpartsoftheelectromechanical
tooltobecome“live”andleadtoinjuryofthe
userbyelectricshock.
Protection of the Machine
Unproperhandlingofthemachinecancause
damage.Therefore,observealwaysthefollowing
instructions:
Sharpdrillsenhancethedrillingeffectand
savethemachine.
Donotloadthemachinesomuchthatit
shouldstopworking.
Thegearcaseisprovidedwithasafetyclutch
servingfortheprotectionagainstgetting
blocked.
Operating Instructions
Whendrillingametalitissuitabletofastenthe
drillingmachineintothedrillingstand.
Ifdrillingwithoutastand,employalwaysthe
enclosedadditionalhandle(4),screwingittothe
drillingmachinetightly.
Neverholdtheworked(drilled)piecesinyour
hand.Fortheclampingofsmallorroundobjects,
useamechanicalvice.
Mounting /Exchange of the Drill
Mounting:Insertthedrillintotheclamping
mechanismofthemachine(1)asmuchas
possible.Whenintroducingthedrillintothe
clampingmechanism(1),neveruseforce!
TheMorseconemustbecleanedperfectly,
removinggreaseanddirt.
Exchange:Introducethedrift(7)intothe
orice(2).Ifthedriftdoesnotpassthrough
thedrivingshaftatthersttry,turnthedrill
slightly.
Chuck with Gear Wheel
Thedrillswithcylindricalshankscanbe
employedifusingachuckwithagearwheel.In
thatcase,thetaperedmandrel(9)istobeused,
too.
Screwthechuckwiththegearwheel(8)upon
thetaperedmandrelapressthemintothe
clampingmechanismtogether.
Bringing the Machine into
Operation
Beforeperforminganyworkonthemachine,pull
outtheplugofthemains.
Thevoltageoftheelectricsourcemustcomply
withthedataontheindexplateofthemachine.
However,themachinesmarkedwiththevoltage
of230Vcanbeemployedwiththevoltageof
220V/240V,too.
Switching On/Off
Instantaneous switching on
Toswitchthemachineon:Depresstheswitch
Toswitchitoff:Releasetheswitch
Switching over the gear speeds
Themachineisequippedwithamechanical
four-speedgearbox.Youwillchoosethe
requiredR.P.M.bydepressingandshiftingthe
change-overswitch,andthenre-lockingit.The
slowR.P.M.aresituatedinthedirectionofthe
operatingshaft.AnychangeoftheR.P.M.must
beeffectedwiththemachineatstandstillonly;in
ordertomakethechangingeasier,youcanturn
theoperatingshaftslightly.
10
Theswitchingdiagramofboththechange-over
switchesofthegearspeeds:
Attendance and Maintenance
Thiselectricmachinehasbeendesigned
soastorequireaminimumattendanceand
maintenance.
However, the following instructions
must be respected always:
Keepthemachinealwaysclean
Noforeignobjectsareallowedtogetintothe
machine.
After300hoursofoperationapproximately,
aspecialistshouldcheckupthecarbon
brushes.Incasetheseareshorterthan
5mm,theymustbereplacedwithnew
originalbrushes,andthesemustbe"run-in"
during20minutesapproximatelyofidle
runoperation.Atthesametime,checkthe
conditionofthecommutator.Anuneven
colouringoftheindividualsegmentsand
groovesonthesurfaceofthesameindicates
thatthemachinemustbesenttoarepair
shopapprovedbythesupplier.
Thegearinganddrivingmechanismsare
tobecleanedafter500hoursofoperation
approximately.Sinceafterthesametimea
generaloverhaulofallthepartsisnecessary,
sendthemachinetoarepairshopapproved
bythesupplier.
Storage
Theunitshouldbestoredinadryplacewhereit
isprotectedagainstfreezing.
Service
Seeenclosedsheet.
Environmental Protection/
Disposal
Powertools,accessoriesandpackagingshould
besortedforenvironmental-friendlyrecycling.
Only for EC countries:
Do not dispose of power tools into
household waste!
AccordingtotheEuropeanDirective2002/96/
EConwasteelectricalandelectronicequipment
anditsincorporationintonationallaw,power
toolsthatarenolongersuitableforusemustbe
separatelycollectedandsentforrecoveryinan
environmental-friendlymanner.
REACh
REAChisaEuropeanChemicalDirective
thatcameintoeffectin2007.As“downstream
users”andproductmanufacturers,weare
awareofourdutytoprovideourcustomers
withinformation.Wehavesetupthefollowing
websitetokeepyouupdatedwithallthelatest
newsandprovideyouwithinformationonall
thematerialsusedinourexistingproducts:
http://www.tts-protool.com/reach
Guarantee
Ourequipmentisunderwarrantyforatleast
12monthswithregardtomaterialorproduction
faultsinaccordancewithnationallegislation.
IntheEUcountries,thewarrantyperiodfor
exclusivelyprivateuseis24months(aninvoice
ordeliverynoteisrequiredasproofofpurchase).
Damageresultingfrom,inparticular,normal
wearandtear,overloading,improperhandling,
orcausedbytheuserorotherdamagecaused
bynotfollowingtheoperatinginstructions,orany
faultacknowledgedatthetimeofpurchase,is
notcoveredbythewarranty.
Complaintswillonlybeacknowledgedifthe
equipmenthasnotbeendismantledbeforebeing
sentbacktothesuppliersortoanauthorised
PROTOOLcustomersupportworkshop.Store
theoperatinginstructions,safetynotes,spare
partslistandproofofpurchaseinasafeplace.
Inaddition,themanufacturerscurrentwarranty
conditionsapply.
Note
Wereservetherighttomakechangestothe
technicaldatacontainedinthisinformationas
aresultofongoingresearchanddevelopment
work.
11
Noise/vibration information
LevelsdeterminedinaccordancewithEN60745
aretypically:
DRP 32-4:
Soundpressurelevel L
PA
=88dB(A)
Noiselevel L
WA
=99dB(A)
Uncertainty K=3dB(A)
CAUTION
Operating noise
Damage to hearing
►Useearprotection!
Vibrationemissionvaluea
h
(vectorsumfor
threedirections)anduncertaintyKmeasuredin
accordancewithEN60745: a
h
=2,5m/s
2
Uncertainty K=1m/s
2
Theemissionvaluesspecied(vibration,noise)
weremeasuredinaccordancewiththetest
conditionsstipulatedinEN60745andare
intendedformachinecomparisons.Theyare
alsousedformakingpreliminaryestimates
regardingvibrationandnoiseloadsduring
operation.
Theemissionvaluesspeciedrefertothe
mainapplicationsforwhichthepowertoolis
used.Iftheelectricpowertoolisusedforother
applications,withothertoolsorisnotmaintained
sufcientlypriortooperation,however,the
vibrationandnoiseloadmaybehigherwhenthe
toolisused.
Takeintoaccountanymachineidlingtimes
anddowntimestoestimatethesevaluesmore
accuratelyforaspeciedtimeperiod.Thismay
signicantlyreducetheloadduringthemachine
operatingperiod.
Declarations of Conformity
Hand Operated Drilling Machine
DRP 32-4
Serial no.
623313
Wedeclareunderoursoleresponsibilitythat
thisproductisinconformitywiththefollowing
standardsorstandardizationdocuments:
EN55014-1,EN55014-2,EN50366,
EN60745-1,EN61000-3-2,EN61000-3-3,
EN60745-2-1accordingtotheprovisionsofthe
regulations2004/108/ECand2006/42/EC.
Alltheprocedureswereappliedasvalidly
amendedatthetimeoftheissueofthis
declaration,withoutquotingthese.
Technicaldocumentationiskeptatthe
manufacturer.
10
StanislavJakeš
Researchanddevelopment
ProtoolGmbH
Wertstr.20
D-73240Wendlingen
30.4.2010
12
Caractéristiques techniques
F
Perceuse portative – Notice originale DRP 32-4
Tensionnominale 230V
Fréquence 40-60Hz
Puissancerecueillie 1700W
Nombredetourslorsdelacharge 110/175/245/385min
-1
Nombredetourslorsdelamarcheàvide 210/330/470/740min
-1
Rendementlorsduperçagedansl'acierSt50
32mm
Serragedel'outil
MK3
Brouillagedesémissionsradiophoniquesselon
EN55014etEN61000
Classedeprotection
ll/
Degrédeprotection
IP20
Poids(net)
environ6,9kg
Accessoires
Ejecteurdimension3
Pièces de service (éléments)
1 Dispositifdeserragedel'outil
2 Oricepourl'éjecteur
3 Interrupteursélecteurduchangementde
vitesses
4 Poignéeadditionnelle
5 Rupteur
6 Oricesdeventilation
7 Ejecteur
8 Mandrinavecunerouedentée*
9 Brocheconique*
* Accessoires
Symboles dans le mode d’emploi
et sur la machine
Nepasmettreauxdéchets
communaux.
Doubleisolement.
Cesymbolemarquelesconsignes
desécuritédontl’inobservationpeut
mettredespersonnesendanger.
Lisezlemoded’emploi/consignes
desécurité
Instructions de sécurité
Vouspouveztravailleravec
l'appareilsansaucunrisque
seulementenconditionque
vouslisieztouteslesinstructions
deserviceetvousrespectiez
rigoureusementlesconsignes,qui
ysontmentionnées.Enoutre,ilfaut
observerlesinstructionsgénérales
desécuritégurantdanslecarnet
annexé.
Lorsduperçagedanslesplafondsetdans
lesmurs,vériezparexempleaumoyen
d'unappareilpourladétectiondesmétaux,
silecâblageélectrique,éventuellementles
tuyauteriesdegazoud'eaunesetrouvent
pasdansl'endroitduperçageau-dessousde
l'enduit.
Avantchaqueutilisation,vérierl'appareil,
lecâbleetlache.Ilnefautjamaisutiliser
l'appareilayantuncâbledétérioré.Conersa
réparationàunspécialiste.
Engagerlachedanslapriseseulementsi
l'appareilestéteint.
Déroulertoujourslecâbledel'appareilen
directionversarrière.
L'appareilnedoitpasêtrehumideetnedoit
pasêtreutilisédansunmilieuhumide.
Faireattentionauxlongscheveux.Travailler
uniquementdansunvêtementserré.
Larallongeetlachedoiventêtreapprouvées
pourl'utilisationextérieure.
13
Enraisondesécurité,utilisertoujoursla
poignéeadditionnelle.
Immobiliserl'objetusinéaumoyend'un
dispositifdeserrage.
Lorsdutravail,tenirtoujoursl'appareilavec
deuxmainsetprendreunepositionassurant
lasécurité.
Nelaisserdansl'appareilaucuneclé
introduiteoul'éjecteur(7).
Faireattentionaumomentderéactionde
laperceuse,notammentencasdeblocage
(l'entraînementforcée)duforet.
Avantdecommenceruntravailquelconque
surl'appareil,retirerlachedelaprise.
Leservicedel'appareilestinterditaux
personnesayantmoinsde16ans.
Lors du perçage à percussion, utilisez une
protection auditive.L’expositionaubruitpeut
provoqueruneperteauditive.
Utilisez la poignée supplémentaire (les
poignées supplémentaires), si elle est
(si elles sont) livrée (livrées) avec l'outil.
Lapertedecontrôlepeutentraînerdes
blessures.
Lorsque vous exercez des activités
impliquant le contact de l’outil mobile
d’usinage avec des ls cachés ou avec
son propre câble, tenez l’équipement
électromécanique par les surfaces isolées.
Lecontactdel’outilmobiled’usinageavec
desconduites«soustension»apour
conséquenceunemisesoustension
despartiesmétalliquesnonisoléesde
l’équipementélectromécaniqueetpeut
provoquerunedéchargeélectrique.
Protection de l'appareil
Unemanipulationinadéquatepeutcauserdes
dommages.Pourcetteraison,observerles
consignessuivantes:
Lesforetsaffûtésaugmententl'effetde
perçageetépargnentvotreappareil.
Nepaschargervotreappareilàtelpointqu'il
s'arrête.
Laboîtedechangementdevitessesest
équipéed'unembrayagedesécuritéservantà
laprotectioncontreleblocage.
Consignes de travail
Lorsd'unperçaged'unmétal,ilestbondexer
laperceusesurunbâtiàpercer.
Lorsduperçageeffectuésanssupport,visser
toujoursàlaperceuselapoignéeadditionnelle
annexée(4)etutilisercettedernière.
Nejamaistenirdanslamainlespiècesusinées
(percées).Pourlaxationdepetitsobjetsou
ceuxronds,utiliserunétaupourmachines.
Ajustement/remplacement du
foret
Ajustement:Introduireleforetleplusloin
possibledansledispositifdeserragede
l'appareil(1).Lorsdel'introductionduforet
dansledispositifdeserrage(1),nejamais
appliquerdelaforce!LecôneMorsedoit
êtretoujoursdépourvudesgraissesetdes
impuretés.
Remplacement:Introduirel'éjecteur(7)dans
l'orice(2).S'ilestimpossibledefairepasser
déjàaupremierabordl'éjecteurparl'arbrede
commande,orienterunpeuleforet.
Mandrin avec une roue dentée
L'utilisationdesforetsayantunequeue
cylindriqueestpossibleavecl'utilisationdu
mandrindotéd'unerouedentée.Danscecas,il
fautaussiutiliserlabrocheconique(9).
Visserlemandrinmunidelarouedentée(8)sur
labrocheconiqueetlesenfoncerensembledans
ledispositifdeserrage.
Mise en fonctionnement
Avantl'utilisationd'untravailquelconquesur
l'appareil,retirerlacheduréseauélectrique.La
tensiondelasourcedel'électricitédoitrépondre
auxdonnéesindiquéessurlaplaquedetypede
l'appareil.Lesappareilsdésignésparlatension
de230Vpeuventêtreaussiutiliséslorsdela
tensionde220V/240V.
Mise en marche / Mise hors de
marche
Mise en marche momentanée (instantanée)
Horsdemarche:Appuyersurlerupteur
Misehorsdemarche:Relâcherl'interrupteur
14
Sélection des vitesses
L'appareilestéquipéd'uneboîtedechangement
devitessesàquatrevitesses.L'appui,le
déplacementetunnouveaublocagedu
sélecteurpermettentdechoisirunnombrede
toursrespectif.Lestourslentssetrouventdans
ladirectiondel'arbredetravail.Effectuerle
changementdunombredetoursseulementdans
lapositiondereposdel'appareil,lasélection
peutêtrefacilitéeparuneorientationlégèrede
l'arbredetravail.
Leschémadesélectiondetouslesdeux
sélecteursdesvitesses:
Entretien et maintenance
Cetappareilélectriqueestconçudetelle
manièrequ'ilnécessiteleminimumd'entretienet
demaintence.
Néanmoins, il faut toujours observer
les consignes suivantes:
Maintenirtoujoursl'appareildanslapropreté.
Aucunobjetétrangernepeutpénétrer
àl'intérieurdel'appareil.
Aprèsenviron300heuresdefonctionnement,
coneràunspécialistelecontrôledes
balaisdecharbon.Siceux-ciserévèlent
pluscourtsque5mm,ilfautlesremplacer
pardenouveauxbalaisoriginaires.Pendant
environ20minutes,faire"roder"cesderniers
lorsdelamarcheàvide.Vérierenmême
tempsl'étatducommutateur.Lacoloration
nonuniformededifférenteslamellesetdes
canneluressursasurfacenécessitel'envoide
l'appareildansunétablissementderéparation
contractuel.
Faireréaliserlenettoyagedumécanismede
transmissionetdecommandeaprèsenviron
500heuresdefonctionnement.Puisqu'ilfaut
effectueraprèscettepériodeuncontrôletotal
detouteslespièces,envoyerl'appareildans
l'établissementderéparationcontractuel.
Rangement
L'appareildoitêtregardéàl'abridel'humiditéet
dugel.
Service Après-Vente
Cf.lafeuilleci-jointe.
Instructions de protection de
l’environnement/Elimination de
déchets
Lesoutilsélectroportatifs,ainsiqueleurs
accessoiresetemballages,doiventpouvoir
suivrechacununevoiederecyclageappropriée.
Seulement pour les pays de l’Union
Européenne:
Ne pas jeter les appareils
électroportatifs avec les ordures
ménagères!
Conformémentàladirectiveeuropéenne
2002/96/CErelativeauxdéchetsd’équipements
électriquesetélectroniquesetsaréalisation
danslesloisnationales,lesoutilsélectroportatifs
dontonnepeutplusseservirdoiventêtre
séparésetsuivreunevoiederecyclage
appropriée.
REACh
REAChestlenomdeladirectivesurlesproduits
chimiquesapplicableàl’ensembledel’Europe
depuis2007.Ennotrequalitéd’«utilisateur
enaval»,enl’occurrencedefabricantde
produits,noussommestenusàundevoir
d’informationvis-à-visdenotreclientèle.An
devoustenirsystématiquementinformésdes
dernièresnouveautésainsiquedessubstances
susceptiblesdegurersurlalistedescandidats
etrentrantdanslacompositiondenosproduits,
nousavonscréélesiteInternetsuivant:
http://www.tts-protool.com/reach
Garantie
Nosappareilssontcouvertsparunegarantie
couvrantlesdéfautsdematièreoudefabrication
variableselonlesdispositionslégalesen
vigueurdanslepaysd’utilisation,maisentous
15
casnoninférieureà12mois.Al’intérieurdes
paysdelaCommunautéEuropéenne,ladurée
delagarantieestde24moispourunusage
exclusivementprivé(lafactureoulebonde
livraisonfaisantfoi).
Nesontpascouvertsparlagarantieles
dommagesrésultantd’uneusurenaturelle,d’une
surcharge,d’uneutilisationnonconforme,ou
causésparl’utilisateur,ouquiproviennentd’une
utilisationnonprévuedanslanoticed’utilisation,
ouquiétaientconnusaumomentdel’achat.
Lesréclamationsnesontrecevablesqu’àla
conditionquel’appareilsoitretournénon
démontéaufournisseurouàunservice
après-venteagrééPROTOOL.Conservez
soigneusementlanoticed’utilisation,les
instructionsdesécurité,lalistedepiècesde
rechange,ainsiqu’unepreuvedel’achat.Pour
lereste,cesontlesconditionsdegarantiedu
fabricantenvigueurquis’appliquentselonle
cas.
Remarque
Lesdémarchescontinuesenrecherche
etdéveloppementpeuvententrainerdes
modicationsdanslescaractéristiques
techniquesgurantici,etquisontdoncdonnées
soustoutesréserves.
Informations sur le niveau
sonore/de vibration
LesvaleursmesuréesselonlanormeEN60745
sonthabituellement:
DRP 32-4:
Niveaudepression
acoustique L
PA
=88dB(A)
Niveaudepuissance
acoustique L
WA
=99dB(A)
Incertitude K=3dB(A)
ATTENTION
Acoustique se produisant lors du travail
Endommagement de l’ouïe
►Utilisezuneprotectionacoustique!
Valeurd’émissionvibratoirea
h
(sommevectorielle
tridirectionnelle)etincertitudeKdéterminées
selonEN60745: a
h
=2,5m/s
2
Incertitude K=1m/s
2
Lesvaleursd’émissionindiquées(vibration,
bruit)ontétémesuréesconformémentaux
conditionsd’essaiselonEN60745etsont
destinéesàdesnsdecomparaisonsentre
lesmachines.Ellespermettentégalementune
estimationprovisoiredelachargedevibrations
etdelanuisancesonorelorsdel’utilisation.
Lesvaleursd’émissionindiquéesreprésentent
lesprincipalesapplicationsdelamachine
électrique.Cependant,silamachineélectrique
estutiliséepourd’autresapplications,avec
d’autresoutilsdetravailouestinsufsamment
entretenue,lachargedevibrationsetlanuisance
sonorepeuventêtrenettementsupérieuressur
laglobalitédelapériodedetravail.
Pouruneévaluationprécisependantunepériode
prédénie,ilconvientégalementdetenircompte
destempsderalentietd’immobilisationdela
machine.Cecipeutréduireconsidérablementla
chargesurlaglobalitédelapériode.
Déclaration de conformité
du produit
Perceuse portative
DRP 32-4
Nº de série
623313
Nousengageonsnotrepleineresponsabilité
encertiantlaconformitédeceproduitaux
normessuivantes:EN55014-1,EN55014-2,
EN50366,EN60745-1,EN61000-3-2,EN
61000-3-3,EN60745-2-1conformément
auxdispositionsdesdirectives2004/108/CE,
2006/42/CE.
Touslesréglementsutiliséssontceuxmodiés
etcomplétésultérieurementetétantenvigueur
aumomentdelapublicationdecettedéclaration
sansleurcitation.
Ladocumentationtechniqueestdéposéechez
lefabricant.
10
StanislavJakeš
Rechercheetdéveloppement
ProtoolGmbH
Wertstr.20
D-73240Wendlingen
30.4.2010
16
Datos técnicos
E
Taladro manual – Manual original DRP 32-4
Tensiónnominal 230V
Frecuencia(vibración) 40-60Hz
Potenciadeentrada 1700W
Cantidadderevolucionesensobrecarga 110/175/245/385min
-1
Cantidadderevolucionesenlibre 210/330/470/740min
-1
RendimientoenperforacionesenaceroSt50
32mm
Sujecióndelaparato
MK3
Interferenciasdelaradiosegúnla
EN55014ylaEN61000
Categoríadeprotección
ll/
Gradodeprotección
IP20
Peso(neto)
aprox.6,9kg
Accesorios
CuñaparaextraerbrocasNo.3
Piezas de funcionamiento
(elementos)
1 Accesorioparasujetarelaparato
2 Oricioparalacuñadeextraerbrocas
3 Interruptordelselectordelgradode
transmisión
4 Mangoadicional
5 Tomacorriente
6 Oriciosdeventilación
7 Cuñaparaextraerbrocas
8 Portabrocasconruedadentada*
9 Mandrilcónico*
* Accesorios
Símbolos en el manual
y en la máquina
Nopertenecealosresiduos
comunales.
Aislamientodoble.
Encuentraestesímboloenlas
indicacionesdeseguridadcuya
inobservanciapuedesercausade
peligrosparalaspersonas.
Lealainstrucción/indicacionesde
seguridad
Instrucciones de seguridad
Siustedleetodaslasinstrucciones
encuantoalmododeempleo
deesteaparatoysiguealpiede
laletrasusorientaciones,podrá
trabajarsintemoracorrerpeligro
alguno.Tambiénesnecesario
regirseporlasinstrucciones
generalescontenidasenelmanual
adjunto.
Cuandovayaaperforarentechosoparedes,
controleporejemplo,lapresenciademetales
ysienlazonaaperforarhayinstalaciones
eléctricasotuberíasdegasodeaguaque
pasenpordentrodelasparedes.
Cadavezquevayaautilizarelaparato,
revíseloycontrolesucableyenchufe.Nunca
useelaparatoconelcabledañado.Los
dañosdebenserreparadosporuntécnico.
Introduzcaelenchufeeneltomacorriente
exclusivamentecuandoelaparatoestá
apagado.
Orienteelcabledelaparatohacialapartede
atrásdeéste.
Elaparatonopuedeestarhúmedonitampoco
puedeutilizarseenunlugarhúmedo.
Tengacuidadoconloscabelloslargos.
Trabajesolamenteconropaceñida.
Elcabledeextensiónyelenchufetienenque
tenerlaaprobacióndequesepuedenusaren
exteriores.
Utilicesiempreelmangoauxiliarporrazones
deseguridad.
17
Fijeelobjetoaperforarconunaccesoriode
jación.
Tomesiempreelaparatoconlasdosmanos
ymantengaunaposicióndeseguridad
duranteeltrabajo.
Nodejepuestaenelaparatolacuñade
cambiarbrocasnitampocollaves(7).
Tengacuidadoconelmomentodereacción
deltaladro,enespecialcuandosebloquea
(seatasca)laperforación.
Antesdecomenzarcualquiertrabajoconeste
aparato,saqueelenchufedeltomacorriente.
Seprohibelamanipulacióndeesteaparato
porpersonasmenoresde16años.
Al taladrar con percusión, use protección
acústica.Laexposiciónalruidopuede
provocarlapérdidadeaudición.
Utilice la(s) empuñadura(s) auxiliar(es) que
se suministra(n) con la herramienta.La
pérdidadecontrolpuedeprovocarlesiones
personales.
Sujetar la herramienta eléctrica por
sus supercies de sujeción aisladas
cuando se realizan operaciones con un
posible contacto de la herramienta con
los conductores internos o con el cable
alimentador.Elcontactodirectodela
herramientaconunconductorbajotensión
puedeconvertirlaspartesnoaisladasen
"vivas"ycausarlaelectrocución.
Protección del aparato
Unamalamanipulacióndelaparatopuede
ocasionarledañosaéste.Esporesoque
usteddebeponeratenciónalassiguientes
instrucciones:
Lasbrocasperlocortantesaumentan
elefectodeperforaciónyeconomizanel
aparato.
Nosobrecargueelaparatohastaelpuntoque
separe.
Lacajadevelocidadescuentaconuna
protecciónantibloqueomedianteunapalanca
deseguridad.
Instrucciones de trabajo
Altaladrarenelmetalseráconvenientede
sujetarlataladradoraenelsoportedetaladrado.
Cuandovayaaperforarsinpedestal,póngaleel
mangoadicionalaltaladroyutilícelosiempre(4).
Nuncasujeteconsusmanosloscomponentes
deperforación.Utiliceuntornillodemáquina
parajarlosobjetospequeñosoredondos.
Colocación/cambio de broca
Colocación:Metalabrocatodolomásque
puedaenelaccesoriodesujecióndelaparato
(1).Nuncametaconfuerzalabrocaenel
accesoriodesujeción(1).ElconodeMorse
tienequeestarcompletamentelimpioylibre
degrasa.
Cambio:Metalacuñadecambiarbrocas(7)
eneloricio(2).Silacuñadecambiarbrocas
nosepuedemeterenelárbolpropulsorenel
primerintento,délemediavueltaalabroca.
Porta brocas con rueda dentada
Sepuedenutilizarbrocasdevástagocilindricosi
empleamosunportabrocasconruedadentada.
Enestecaso,hayqueutilizartambiénun
mandrilcónico(9).
Atornilleelportabrocasconruedadentada(8)en
elmandrilcónicoymétalosenelaccesoriode
sujeción.
Puesta en funcionamiento
Antesdeiniciarcualquiertrabajoconelaparato,
saqueelenchufedelared.
Latensióndelafuentedeelectricidadtieneque
corresponderseconlosdatosqueestánenel
rótulodelaparato.Losaparatosquetienenuna
tensiónindicadade230Vsepuedenutilizar
tambiénentensiónde220V/240V.
Encendido/Apagado
Encendido de momento (instantáneo)
Encendido:Pulsarelbotón
Apagado:Liberarelbotón
Cambio de los grados de
transmision
Elaparatocuentaconunacajadevelocidad
mecánicadecuatrotiempos.Ustedpodráelegir
lacantidadadecuadaderevolucionessipulsael
conmutador,locambiadeposiciónynalmente
levuelveaponerelseguro.Lasrevoluciones
lentasestánendirecciónalárboldetrabajo.
Hagaelcambioderevolucionesexclusivamente
enposicióndeinercia;laconmutaciónsepuede
18
simplicardándoleunamediavueltaalárbolde
trabajo.
Esquemadeconmutacióndelosdos
interruptoresdetransmisiones:
Cuidado y mantenimiento
Esteaparatoeléctricoestátécnicamente
concebidodemaneratalquerequieredeun
mantenimientoycuidadomínimos.
A pesar de todo, es necesario
ponerle atención a las siguientes
instrucciones:
Mantengasiemprelimpioelaparato.
Aesteaparatonoselepuedenagregar
objetosajenosaéste.
Despuésde300horasdetrabajo
aproximadamente,ordenehacerleuna
revisiónaloscepillosdecarbónporun
técnico.Sitienenmenosde5mm,hayque
cambiarlosporcepillosnuevosyoriginales.
Unavezpuestos,póngalosafuncionaren
ruedaloca(libre)duranteunos20minutos.
Almismotiempo,controleelestadodel
conmutador.Cuandocadaunadelasláminas
ylasestríastienenunacoloracióndispareja
ensusupercie,estosignicaquehayque
mandarlasareparar,segúnelacuerdo.
Esnecesariorealizarlalimpiezadel
dispositivodetransmisióneimpulsión
despuésde500horasdetrabajo
aproximadamente.Debidoaqueesnecesario
hacerleunarevisióngeneralatodaslas
piezas,envíeelaparatoaltallerdereparación
segúnelcontrato.
Almacenaje
Guardarelaparatoenunlugarsecoyprotegido
delasheladas.
Asistencia al cliente
Verhojaadjunta.
Protección del medio ambiente/
Eliminación
Recomendamosquelasherramientaseléctricas,
accesoriosyembalajesseansometidosaun
procesoderecuperaciónquerespeteelmedio
ambiente.
Sólo para países de la UE:
¡No arroje las herramientas eléctricas
a la basura!
ConformealaDirectrizEuropea2002/96/
CEsobreaparatoseléctricosyelectrónicos
inservibles,trassuconversiónenleynacional,
deberánacumularseporseparadolas
herramientaseléctricasparasersometidasaun
reciclajeecológico.
REACh
LanormativaREACh,vigentedesde2007
entodaEuropa,regulaelusodeproductos
químicos.Nosotros,como“usuarios
intermedios”,esdecir,comofabricantesde
productos,somosconscientesdenuestra
obligacióndemantenerinformadosanuestros
clientes.Andemantenerlesiemprealdía
denuestrasnovedadesydeinformarlesobre
lasposiblessustanciasutilizadasennuestros
productos,hemoscreadoparaustedlasiguiente
páginaweb:http://www.tts-protool.com/reach
Garantía
Ofrecemosparanuestrosaparatosunagarantía
pordefectosdematerialofabricaciónenvirtud
delasdisposicioneslegalesespecícasdecada
país,perocomomínimode12meses.Paralos
paísesdelaUEyúnicamenteencasodeuso
privado,elperiododeprestacióndegarantíaes
de24meses(sedeterminaráporlafacturaoel
albarán).
Quedanexcluidosdelaprestacióndegarantía
losdañosoriginadosporeldesgastenatural,la
sobrecarga,oelusoinadecuado,olosdaños
ocasionadosporelusuarioocualquierempleo
contrarioalmanualdeinstruccionesoqueya
eranconocidosenelmomentodelacompra.
Sólosereconoceránreclamacionescuandose
remitaelaparatosindesmontaralproveedor
oauntallerdeservicioalclienteautorizado
19
dePROTOOL.Conserveelmanualde
instrucciones,lasindicacionesdeseguridad,la
listadepiezasderecambioyelcomprobante
decompraenunlugarseguro.Porlodemás
rigenlascondicionesdeprestacióndegarantía
actualesdelfabricante.
Nota
Debidoalosconstantestrabajosdeinvestigación
ydesarrollonosreservamoselderechode
realizarmodicacionesrespectoalosdatos
técnicosindicadosenelpresentedocumento.
Informaciones sobre el ruido/ las
vibraciones
Losvalorestípicosobtenidosdeacuerdoconla
normaEN60745son:
DRP 32-4:
Niveldeintensidadsonora L
PA
=88dB(A)
Niveldepotenciasonora L
WA
=99dB(A)
Incertidumbre K=3dB(A)
¡ATENCIÓN!
El ruido que se produce durante el trabajo
puede dañar el oído
►¡Utiliceproteccióndeoídos!
Valordeemisióndevibracionesena
h
(suma
vectorialdetresdirecciones)eincertidumbreK
determinadasegúnEN60745: a
h
=2,5m/s
2
Incertidumbre K=1m/s
2
Losvaloresdeemisiónindicados(vibración,
ruido)sehanmedidoconformealascondiciones
delanormaEN60745ysirvenparala
comparacióndemáquinas.Sonadecuadospara
unaevaluaciónprovisionaldelosvaloresde
vibraciónyruidoenlaaplicación.
Losvaloresdeemisiónindicadosrepresentan
lasaplicacionesprincipalesdelaherramienta
eléctrica.Noobstante,siseempleala
herramientaeléctricaparaotrasaplicaciones,
conotrasherramientasoconunmantenimiento
insuciente,puedeaumentarnotablementelos
valoresdevibraciónyruidoentodoeltiempode
trabajo.
Tambiénsetienenquetenerencuentalos
tiemposdemarchaenvacíoydeinactividadde
lamáquinaparaobtenerunaevaluaciónexacta
duranteuntiempojado,pueselvalorobtenido
enlamediciónincluyendoestostiempospuede
resultarmuchomásbajo.
Declaración de conformidad
con el producto
Taladro manual
DRP 32-4
Nº de serie
623313
Declaramoscontodaresponsabilidad,que
esteproductoestáconformeconlassiguientes
normasodocumentosnormativos:EN55014-1,
EN55014-2,EN50366,EN60745-1,
EN61000-3-2,EN61000-3-3,EN60745-2-1
segúnlasinstruccionesestipuladas
2004/108/CE,2006/42/CE.
Todaslasprescripcionesfueronusadasentenor
desusmodicacionesycomplementosválidos
eneltiempodelaedicióndeestaproclamación
sinalegarlos.
Ladocumentacióntécnicaesconservadaporel
fabricante.
10
StanislavJakeš
Investigaciónydesarrollo
ProtoolGmbH
Wertstr.20
D-73240Wendlingen
30.4.2010
20
Dados técnicos
P
A máquina de furar manual – Manual original DRP 32-4
Tensãonominal 230V
Frequência 40-60Hz
Potência 1700W
Númeroderotaçõessobcarga 110/175/245/385min
-1
Númeroderotaçõessobrodalivre 210/330/470/740min
-1
PotêncianaperfuraçaoparaoaçoSt50
32mm
Fixaçãodaferramenta
MK3
Interferênciaradiofônicasegundo
EN55014eEN61000
Classedeproteção
ll/
Graudeproteção
IP20
Peso(líquido)
aprox.6,9kg
Acessórios
Expelidordotamanho3
As peças de funcionamento
(elementos)
1 Dispositivodexaçãodaferramenta
2 Furoparaoexpelidor
3 Conetadordaseleçãodograude
engrenagem
4 Manipuloadicional
5 Interruptor
6 Aberturasdeaeração
7 Expelidor
8 Mandrilcomarodadeengrenagem*
9 Espigacónica*
* Acessórios
Os símbolos no manual e na
máquina
Nãopertenceaoresíduocomunal.
Isolaçãodobre.
Estesímboloassinalaindicaçõesde
segurançacujainobservânciapoderá
causarriscosparapessoas.
Lerindicações/notas
As instruções de segurança
Podetrabalharcomoinstrumento
semperigosónocasoque
leiatodoomododeusarese
guieconsequentementepelas
instruçõescontidasnele.Por
cima,énecessárioguiar-sepelas
instruçõesgeraisdesegurançano
cadernoemanexo.
Furandoparaostetosemurosverique,
p.ex.porintermédiodoaparelhopara
adeterminaçãodemetais,senolugar
daperfuraçãoporbaixodorebocose
nãoencontramlinhasdetransmissão,
eventualmentetubulaçõesdegásoudeágua.
Antesdecadausoveriqueoinstrumento,
ocaboeobujãodecontacto.Nuncautilize
oinstrumentocomocabodanicado.Mande
odanoretirarporumespecialista.
Conecteobujãodecontactoparaacaixade
tomadasóseoinstrumentoestádesligado.
Sempreleveocaboparatrásdoinstrumento.
Oinstrumentonãodeveestarúmido,nem
deveserutilizadonummeioúmido.
Cuidadocomoscabeloscompridos.Trabalhe
sónumvestuáriocolante.
Ocabodeextensãoeobujãodecontacto
devemseraprovadosparaousoexterno.
Pelasrazõesdesegurançausesempre
omanipuloadicional.
Assegureoobjetòdesbastadomediante
odispositivodexação.
21
Duranteotrabalhosempresegure
oinstrumentocomambasasmãosetome
umaposiçãocerteira.
Nãodeixenoinstrumentonenhumaschaves
introduzidasouoexpelidor(7).
Cuidadocomomomentodereaçãoda
máquinadefurar,nomeadamentenocasose
abrocaseagarrou.
Antesdecomeçarqualquertrabalhocom
oinstrumento,saqueobujãodecontactoda
caixadetomada.
Aspessoasmaisjovensdoque16anosnão
devematenderoinstrumento.
Durante a perfuração com percussão,
utilize protecção auditiva.Aexposiçãoao
ruídopodecausarperdadeaudição.
Utilize os punhos adicionais, caso sejam
fornecidos com a ferramenta.Aperdade
controlopodeprovocarferimentos.
Ao efectuar trabalhos durante os quais
o acessório da ferramenta (a broca, a
ponta, etc.) possa entrar em contacto com
cabos eléctricos ocultos ou com o seu
cabo de alimentação, pegue na ferramenta
nas suas superfícies isoladas.Ocontacto
entreoacessórioeumcondutorsobtensão
podelevaraqueaspartesmetálicasnão
isoladasdaferramentaquemsobtensão,
podendocausaraoutilizadorumacidente
derivadodacorrenteeléctrica.
A proteção do instrumento
Ummaumanejopodedeitarparadanos.Por
isso,semprerespeiteestasinstruções:
Brocascortantesaumentamoefeitode
perfuraçãoepoupamoinstrumento.
Nãocarregueoinstrumentoàmedidaque
pare.
Acaixadeengrenagenstemcomoproteção
contratravamentoumacoplamentode
segurança.
As instruções de trabalho
Aoperfurarometalconvémsujeitaramaquina
defurarnosuportedeperfuração
Perfurandosemaarmação,sempreaparafuse
paraamáquinadefuraromanipuloadicional
anexoesempreoutilize(4)
Nuncasegureaspeçastrabalhadas(furadas)
namãoParaaxaçãodeobjetospequenosou
redondosuseotornodemáquina
Inserção/mudança da broca
Enserção:Insiraabrocaparaodispositivo
dexaçãodoinstrumentoomaislonge
possível(1).Inserindoabrocapara
odispositivodexação(1),nuncauseforça!
OconeMorsedeveserabsolutamente
desengorduradoesemimpurezas.
Mudança:Insiraoexpelidor(7)paraofuro.
Senãoépossívelempurraroexpelidor
atravésdaárvoredeacionamentonaprimeira
tentativa,gireabrocaumpouco.
Mandril com a roda de
engrenagem
Ousodebrocascomogonzocilíndrico
épossívelcomousodomandrilcomarodade
engrenagem.Nestecasoétambémnecessário
usaraespigacônica(9).
Aparafuseomandrilcomarodadeengrenagem
(8)paraaespigacônicaeempurrejuntamente
paraodispositivodexação.
Posta em marcha
Antesdefazerquaisquertrabalhoscomo
instrumento,saqueobujãodecontactoda
rede.Atensãodafontedeeletricidadedeve
corresponderaosdadosnaplaquetadetipodo
instrumento.Osinstrumentosmarcadoscoma
tensãode230Vpodemsertambémusadossob
atensãode220V/240V.
Ligação/desconexão
Ligação momentânea (instantânea)
Ligação:Apertarointerruptor
Desconexão:Desprenderointerruptor
A comutação dos graus de
engrenagem
Oinstrumentotemumacaixademudança
dequatrovelocidadesmecânica.Por
aperto,deslocamentoepelaasseguração
repetidadocomutadoroptarápelonúmero
correspondentederevoluções.Revoluções
lentascamnosentidodaárvoredetrabalho.
Executeamudançadonúmeroderevoluções
22
sónaposiçãoderepousodoinstrumento,a
comutaçãopodeserfacilitadaporumagiração
levedaárvoredetrabalho.
Oesquemade-comutaçãodeambosos
comutadoresdasengrenagens:
Cuidado e manutenção
Esteinstrumentoelétricoestáconstruídode
maneiradenecessitardecuidadoemanutenção
mínimos.
Apesar disso, sempre é necessário
respeitar as instruções seguintes:
Sempreconserveoinstrumentoemlimpeza.
Nenhunsobjetosimprópriosnãodevementrar
noinstrumento.
Aomdeaproximadamente300horasde
funcionamento,mandeefetuarocontrolo
dasescovasdecarbonoporumespecialista.
Seforemmaiscurtasdoque5mm,devem
sertrocadaspornovasescovasoriginais.
Estasdevemserdeixadas"entrarnos
eixos"duranteaproximadamente20minutos
emrodalivre.Aomesmotempoverique
oestadodocomutador.Umacoloração
desigualdaslamelasecalhasindividuaisna
suasuperfícierequerenviaroinstrumento
paraaocinadereparaçõescontratadora.
Aomdeaproximadamente500horasde
funcionamentoénecessáriomandarfazer
alimpezadosmecanismosdeengrenagem
emotriz.Comoaomdestetempo
énecessárioefetuarumcontrolecompletode
todasaspeças,envieoinstrumentoparaa
ocinadereparaçõescontratadora.
Armazenamento
Oaparelhosódeveserarmazenadonumlocal
secoeprotegidocontrageada.
Serviço de assistência técnica
Vejapáginaemanexo.
Protecção do meio-ambiente/
Eliminação
Ferramentaseléctricas,acessórios
eembalagensdevemserenviadosauma
reciclagemecológicadematériasprimas.
Só países da União Europeia:
Não deitar ferramentas eléctricas no
lixo doméstico!
Deacordocomadirectivaeuropéia2002/96/
CEparaaparelhoseléctricoseelectrónicos
velhos,ecomasrespectivasrealizaçõesnas
leisnacionais,asferramentaseléctricasque
nãoservemmaisparaautilização,devemser
enviadasseparadamenteaumareciclagem
ecológica.
REACh
REAChé,desde2007,oregulamentorelativo
aprodutosquímicos,válidoemtodaaEuropa.
Nós,enquanto“utilizadoressubjacentes”,
ouseja,fabricantedeprodutos,estamos
conscientesdonossodeverdeinformar
osnossosclientes.Paraomantersempre
actualizadoeparaoinformarsobrepossíveis
materiaisdalistadecandidatosaosnossos
produtos,criámososeguintewebsiteparasi:
http://www.tts-protool.com/reach
Garantia
Osnossosaparelhosestãoaoabrigode
prestaçãodegarantiareferenteadefeitos
domaterialoudefabricodeacordocomas
regulamentaçõesnacionalmentelegisladas,
todavianomínimo12meses.Dentrodoespaço
dosestadosdaEUoperíododeprestação
degarantiaéde24meses(provaatravés
defacturaourecibodeentrega)sendoos
aparelhosutilizadosemexclusivoparans
particulares).
Danosquesedevememespecialaodesgaste
natural,sobrecarga,utilizaçãoincorrectaou
danosporculpadoutilizadorouqualquer
outrautilizaçãoquenãorespeiteomanualde
instruçõesouconhecidosaquandodaaquisição,
estãoexcluídosdaprestaçãodegarantia.
Reclamaçõessópodemserreconhecidas
casooaparelhosejaremetidotodomontado
23
(completo)aofornecedorouaumserviçode
assistênciaaoclientePROTOOLautorizado.
Omanualdeinstruções,instruçõesde
segurança,listadepeçasdesubstituição
ecomprovativodecompradevemserbem
guardados.Sãoválidas,deresto,asactuais
condiçõesdeprestaçãodegarantiado
fabricante.
Nota
Devidoaostrabalhosdeinvestigaçãoe
desenvolvimentopermanentes,reserva-se
odireitoàsalteraçõesdasinstruçõestécnicas
aquiproduzidas.
Informações sobre ruído/
vibração
Osvaloresdeterminadosdeacordocom
aEN60745sãotipicamente:
DRP 32-4:
Níveldepressãoacústica L
PA
=88dB(A)
Níveldepotênciaacústica L
WA
=99dB(A)
Incerteza K=3dB(A)
ATENÇÃO!
Ruído que surge ao trabalhar
Perturbação da audição
►Useumaprotecçãoauditiva!
Níveldeemissãodevibraçõesa
h
(somavectorial
emtrêsdirecções)eincertezaKdeterminados
deacordocomanormaEN60745:a
h
=2,5m/s
2
Incerteza K=1m/s
2
Osvaloresdeemissão(vibração,ruído)
indicadosforammedidosdeacordocomas
condiçõesdeensaionaEN60745eservem
decomparativodeferramentas.Sãotambém
adequadosparaumaavaliaçãoprovisóriado
coecientedevibraçõesedonívelderuído
duranteaaplicação.
Osníveisdeemissãoindicadosrepresentamas
aplicaçõesprincipaisdaferramentaeléctrica.No
entanto,seaferramentaeléctricaforutilizada
paraoutrasaplicações,comoutrosacessórios
oucomumamanutençãoinsuciente,talpode
aumentarclaramenteocoecientedevibrações
eonívelderuídodurantetodooperíodode
funcionamento.
Paraumaavaliaçãoprecisaduranteum
determinadoperíododefuncionamento,devem
tambémobservar-seostemposdetrabalhoem
vazioedeparagemdaferramentaabrangidos.
Talpodereduzirconsideravelmenteoesforço
durantetodooperíododefuncionamento.
Declaração de conformidade
do produto
A máquina de furar manual
DRP 32-4
Serienr.
623313
Declaramossobnossatotalresponsabilidade
queesteprodutocumpreosrequisitosdas
seguintesnormaseregulamentosEN55014-1,
EN55014-2,EN50366,EN60745-1,
EN61000-3-2,EN61000-3-3,EN60745-2-1
deacordocomodispostonasdiretrizes
2004/108/CE,2006/42/CE.
Todososregulamentosforamutilizadosnoteor
dassuasalteraçõesecomplementaçõesválidas
notempodaediçãodapresentedeclaraçãosem
acitaçãodestas.
Oselementostécnicossãodepostosnasededo
construtor.
10
StanislavJakeš
Pesquisaedesenvolvimento
ProtoolGmbH
Wertstr.20
D-73240Wendlingen
30.4.2010
24
Dati tecnici
I
Trapano a mano – Istruzioni originali DRP 32-4
Tensionenominale 230V
Frequenza 40-60Hz
Potenzaassorbita 1700W
Numerodigirialcarico 110/175/245/385min
-1
Numerodigiriamarciaavuoto 210/330/470/740min
-1
Resanelforarel'acciaioSt50
32mm
Bloccaggiodell'utensile
MK3
Interferenzedellaradioinconformitàdi
EN55014edEN61000
Classediprotezione
ll/
Gradodiprotezione
IP20
Peso(netto)
cca6,9kg
Accessorio
Espulsore,misura3
Componenti (elementi) di
funzionamento
1 Dispositivodibloccaggiodell'utensile
2 Foroperespulsore
3 Ruttoreperselezionedelgradodi
trasmissione
4 Manigliaaggiuntiva
5 Interruttore
6 Foridiventilazione
7 Espulsore
8 Puntaconruotadentata*
9 Mandrinoconico*
* Accessorio
Simboli e signicato
Nonfapartedeiriuticomunali.
Isolamentodoppio.
Questosimbolocontrassegna
indicazionidisicurezzache,senon
osservate,comportanopericoliperle
persone.
Leggeteleistruzioni/avvertenze
disicurezza
Istruzioni di sicurezza
Poteteadoperarelostrumento
senzarischiosoloacondizione
cheavetelettocompleteistruzioni
relativeall'usoeprocedete
scrupolosamenteinconformitàdi
questeistruzioni.Inoltre,occorre
rispettareleistruzionigeneralidi
sicurezzacontenuteinmanuale
allegato.
Eseguendoforatureinsofttieparetioccorre
vericare,utilizzandoperesempiouno
strumentocherilevalapresenzadimetalli,se
nelrispettivopostodiforaturanonsitrovino
sottol'intonacolineeelettriche,eventualmente
condutturedigasodacqua.
Ognivoltaprimadiutilizzarelostrumento,
controllateilsuostato,ilcavoelaspina.
Nonutilizzatemailostrumentocon
ilcavodanneggiato.Fateeliminareil
danneggiamentosempredaunprofessionista.
Collegatelaspinaallapresasoloquandolo
strumentoéspento.
Fatepassareilcavosemprefuoridallo
strumento,i.e.all'indietro.
Lostrumentonondeveesserumidoenon
deveesserutilizzatoneppureinunambiente
umido.
Stateattentiaicapellilunghi.Adoperandolo
strumento,indossateabitibenaderenti.
Ilcavodiprolungamentoelaspinadevono
esserapprovatiperl'usoesterno.
25
Perragionidisicurezzautilizzatesemprela
manigliaaggiuntiva.
Assicurateilpezzodalavoraretramiteil
dispositivodibloccaggio.
Incorsodilavoro,tenetesemprelostrumento
conentrambemaniedabbiateunaposizione
sicura.
Nonlasciatemainellostrumentonessuna
chiaveinseritaoppureespulsore(7)applicato.
Stateattentialmomentodireazionedella
trapanatrice,soprattuttoincasocheiltrapano
éintaccato(tiratodentro).
Primadiprocedereaqualsiasiinterventosullo
strumento,toglietelaspinadallapresa.
Personeminoridi16anninonpossono
adoperarelostrumento.
Conservarelachiavediserraggioper
mandriniesclusivamentenell'apposito
supportoalcavoisolatorepassante.
In caso di uso del percussore utilizzate
strumenti di protezione dal rumore.
L'esposizionealrumorepuòcausareperdita
diudito.
Utilizzate la maniglia aggiuntiva (le
maniglie aggiuntive) nel caso questa
(queste) sia (siano) parte degli accessori.
Laperditadicontrollopuòcausareilferimento
dipersone.
Se durante il lavoro le parti in movimento
possono entrare in contatto con cavi
elettrici nascosti o con il proprio cavo
elettrico, impugnate lo strumento
elettromeccanico sulle superci isolanti.
Ilcontattodellepartiinmovimentoconun
cavointensionepuòmetteresottotensione
lepartimetallichenonisolate,causandola
folgorazionedell'operatore.
Protezione dello strumento
Unutilizzoimpropriopuòportareaidanni,perciò,
rispettatesempreseguentiistruzioni:
Utilizzandotrapaniaflatistacrescendo
l'effettodiforaturaelostrumentoéprotetto
control'usura.
Nonsollecitatelostrumentotroppoedin
modotalechequest'ultimosiarresta.
Ilcambiodivelocitàémunitodiun
accoppiamentodisicurezzacheserveda
protezioneantiblocco.
Istruzioni sull'utilizzo
Durantelatrapanaturadelmetallo,èopportuno
ssareiltrapanonelcavallettoditrapanatura.
Eseguendoforaturesenzailmontante,utilizzate
edavvitatesempresullatrapanatricel'allegata
manigliaaggiuntiva(4).
Nontenetemaiinmanoipezzidalavorare(da
forare).Utilizzateunamorsameccanicaper
bloccareoggettipiccolioppurerotondi.
Applicazione/sostituzione del
trapano
Applicazione:Inseriteiltrapanodentroil
dispositivodibloccaggiodellostrumento(1)
ilpiùlontanopossibile.Inserendoiltrapano
dentroildispositivodibloccaggio(1)non
procedeteconunaforzaeccessiva!Ilcono
diMorsedeveesserassolutamenteprivodi
grassiedimpurità.
Sostituzione:Inseritel'espulsore(7)nel
foro(2).Sealprimotentativononépossibile
farpassarel'espulsoreattraversol'alberodi
comando,girateunpo'iltrapano.
Punta con ruota dentata
Épossibileutilizzaretrapaniconungambo
cilindricosolousandounapuntaconruota
dentata.Inquestocasooccorreutilizzarepure
unmandrinoconico(9).
Lapuntaconruotadentata(8)vaavvitataal
mandrinoconico,quindituttoilbloccovaspinto
neldispositivodibloccaggio.
Messa in esercizio
Primadiprocedereaqualsiasiinterventosullo
strumento,toglietelaspinadallapresa.
Latensionedellafontedicorrentedeve
corrispondereaidatiindicatisullatarghetta
d'identicazionedellamacchina.Glistrumenti
indicaticondatorelativoallatensionedi230
Voltpossonoesserutilizzatipureallatensionedi
220Volt/240Volt.
Accensione/Spegnimento
Accensione istantanea (a scatto)
Accensione:Premetel'interruttore
Spegnimento:Rilasciatel'interruttore.
26
Commutazione di gradi della
trasmissione
Lostrumentoédotatodiuncambiodivelocità
meccanico,diquattrogradi.Premendo,
spostandoebloccandodinuovoilcommutatore
vaselezionatoilnumerocorrispondentedi
giri.Girilentisitrovanoindirezionedell'albero
operativo.Eseguiteilcambio(omodica)digiri
solonellaposizionediriposodellostrumento,
potetefacilitarvilacommutazionegirandounpo'
l'alberooperativo.
Schemidicommutazionedientrambi
commutatoriditrasmissione:
Cura e manutenzione
Questostrumentoelettricoécostruitoinmodo
darichiederelaminimacuraemanutenzione.
Tuttavia é sempre necessario
rispettare seguenti istruzioni:
Mantenetelostrumentosemprepulito.
Nellostrumentonondevonoinltrarsioggetti
ocorpiestranei.
Dopocirca300orediesercizio,fate
intervenireunospecialistapereseguireil
controllodispazzoledicarbone.Sequeste
risultanopiúcortedi5mm,devonoesser
sostituiteconlespazzolenuoveedoriginali.
Énecessariofar"rodare"lenuovespazzole
amarciaavuotoperunperiododicca
20minutidiesercizio.Contemporaneamente
vericatelostatodicommutatore.Incaso
dirivelareuncoloramentononuniformedi
singolelamelleescanalaturepostesullasua
supercie,énecessarioinviarelostrumento
inuncentrodiservizioautorizzato.
Occorrefareseguirelapuliziadimeccanismi
ditrasmissioneedazionamentodopocirca
500orediesercizio.Siccomedopoquesto
periodoénecessariofareseguireuncontrollo
totaledituttiicomponenti,inviatelostrumento
nelcentrodiservizioautorizzato.
Immagazzinaggio
Conservarelamacchinaesclusivamenteinlocali
asciuttienonsoggettiallaruggine.
Centro di Assistenza Clienti
Cfr.schedaallegata.
Protezione dell’ ambiente/
smaltimento
Avviareadunriciclaggiorispettosodell’ambiente
gliimballaggi,glielettroutensiliegliaccessori
dismessi.
Solo per i Paesi della CE:
Non gettare elettroutensili dismessi
tra i riuti domestici!
Conformementeallanormadelladirettiva
2002/96/CEsuiriutidiapparecchiature
elettricheedelettroniche(RAEE)ed
all’attuazionedelrecepimentoneldiritto
nazionale,glielettroutensilidiventatiinservibili
devonoessereraccoltiseparatamenteedessere
inviatiadunariutilizzazioneecologica.
REACh
REAChèl’ordinanzasullesostanzechimiche
validaintuttaEuropadal2007.Noi,inquanto
«utentinali»,ovveroinquantofabbricantidi
prodotti,siamoconsapevolidelnostrodoveredi
informazioneneiconfrontideinostriclienti.Per
poterviteneresempreaggiornatieperinformarvi
dellepossibilisostanzeappartenentiallalista
dicandidatiecontenuteneinostriprodotti,
abbiamoorganizzatoilseguentesitowebper
voi:http://www.tts-protool.com/reach
Garanzia
Perinostriapparecchioffriamo,incasodidifetti
dimaterialeodifabbricazione,inconformità
alledisposizionilegislativevigentineidiversi
stati,unagaranziadelladurataminimadi
12mesi.Neglistatidell’UE,incasodiutilizzo
esclusivamenteprivato,laduratadellagaranzia
èdi24mesi(fafedelafatturaolabolladi
consegna).
27
Sonoesclusidallagaranziaidanniriconducibili
anaturalelogoramento/usura,asovraccarico,
atrattamentononidoneoe/oprovocati
dall’utilizzatoreoppuredovutiaunimpiego
diversodaquelloindicatonellleistruzionid’uso
oppuregiànotialmomentodell’acquisto.
Eventualireclamipossonoessereaccettati
soltantosel’apparecchioèrispeditonon
smontatoaifornitorioauncentrodiassistenza
clientiPROTOOLautorizzato.Leistruzionid’uso,
leindicazionisullasicurezza,lalistadeipezzidi
ricambioelaricevutad’acquistodevonoessere
conservateinbuonostato.Perilrestovalgonole
attualicondizionidigaranziadelcostruttore.
Nota
Datiicostantilavoridiricercaesviluppoidati
tecniciquifornitipotrebberosubirevariazioni.
Informazioni sul rumore/vibrazioni
IvaloririlevatiinbaseallanormaEN60745
indicanotipicamentequantosegue:
DRP 32-4:
Livellopressionesonora L
PA
=88dB(A)
Livellodipotenzasonora L
WA
=99dB(A)
Incertezza K=3dB(A)
ATTENZIONE
Suono risultante dal lavoro
Danneggiamento dell’udito
►Utilizzareprotezioniacustiche!
Valoredell’emissionedivibrazionia
h
(somma
vettorialeditredirezioni)eincertezzaKrilevati
secondolanormaEN60745: a
h
=2,5m/s
2
Nepřesnostměření K=1m/s
2
Ivaloridiemissioneindicati(vibrazioni,rumori)
sonostatimisuratisecondolecondizionidi
provacontenuteinEN60745eservonoper
ilconfrontofralemacchine.Sonoutilizzabili
ancheperunavalutazioneprovvisoriadelcarico
vibratorioedirumoreduranteilfunzionamento.
Ivaloridiemissioneindicatisonorappresentativi
delleprincipaliapplicazionidell’utensileelettrico.
Seperòl’utensileelettricovieneutilizzato
peraltreapplicazioni,conaltreattrezzature
aggiunteosenonvienesottopostoaregolare
manutenzione,icarichivibratoriedirumore
possonoaumentaredecisamentedurantetuttoil
periododilavoro.
Perun’esattavalutazioneduranteunperiododi
lavoroprestabilito,sideveanchetenercontodei
tempidifunzionamentoavuotoediarrestodella
macchinainessocompresi.Questopuòridurre
notevolmenteilcaricodurantel’interoperiododi
lavoro.
Dichiarazione di conformità
del prodotto
Trapano a mano
DRP 32-4
Nº di serie
623313
Dichiariamosottolanostrapienaresponsabilità
chequestoprodottoèconformeairequisitidei
seguentistandard:EN55014-1,EN55014-2,
EN50366,EN60745-1,EN61000-3-2,
EN61000-3-3,EN60745-2-1secondoidettami
delledirettive2004/108/CE,2006/42/CE.
Lenormegeneraliinmateria,aisensidelle
modicheedelleappendiciinvigorealmomento
dellapresentedichiarazione,sonostateutilizzate
senzaesserecitate.
Ladocumentazionetecnicaèdepositatapresso
ilproduttore.
10
StanislavJakeš
Ricercaesviluppo
ProtoolGmbH
Wertstr.20
D-73240Wendlingen
30.4.2010
28
Technische gegevens
NL
Boormachine – Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing DRP 32-4
Nominalespanning 230V
Frequentie 40-60Hz
Vermogen 1700W
Belasttoerental 110/175/245/385min
-1
Onbelasttoerental 210/330/470/740min
-1
CapaciteitbijboreninstaalSt50
32mm
Boorkop
MK3
Radiostoringvolgens
EN55014enEN61000
Beschermingklasse
ll/
Bescherminggraad
IP20
Gewicht(netto)
ca6,9kg
Accessoires
stiftmaat3
Omschrijving onderdelen
(elementen)
1 Boorkop(universeel)
2 Gatvoordestift
3 Toerenwisselaar
4 Handvat
5 Schakelaar
6 Ventilatieopeningen
7 Stift
8 Boorkopmettandwiel*
9 Conischepen*
* Accessoires
Symbolen en betekenis
Nietinhuisafval.
Dubbeleisolering.
Veiligheidsaanwijzingen,waarvan
hetniet-opvolgenkanleidentot
gevaarvoorpersonen,zijnmetdit
gevarensymboolinhetbijzonderop
devoorgrondgeplaatst.
Handleiding/aanwijzingenlezen
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Metditgereedschapkuntudan
pasveiligwerken,alsudealgehele
gebruiksaanwijzinggelezenhebt
endeinstructies,zoalsdiehier
opgenomenzijn,consequent
opvolgt.Volgdaarnaasttevensde
algemeneveiligheidsvoorschriften
beschreveninhetbijgesloten
schrift.
Controleerbijboreninplafondsenmuren,
b.v.metbehulpvaneenmetaaldetector,of
zichdaargeenleidingenvandeelektraopde
hoorplaatsonderhetpleisterbevinden,event.
geengas-ofwaterleidingen.
Controleervóórhetgebruiktelkensde
machine,kabelenstekker.Gebruiknooit
gereedschapmeteendefectekabel.Laathet
defectdooreenvakmanherstellen.
Steekdestekkerdanpasinhetstopcontact,
alsdemachineuitgeschakeldis.
Leiddekabelsteedsinderichtingvanuitde
machinenaarachteren.
Hetgereedschapmagnietvochtigzijnen
mageveneensnietineenvochtigeofnatte
omgevinggebruiktworden.
Letgoedopalsulanghaardraagt.Werkaltijd
ineengoedsluitendekleding.
Deverlengkabelenhetstopcontactmoeten
geschiktzijnvoorbuitengebruik.
Gebruikuitveiligheidsoverwegingensteeds
hetbijhorendehandvat.
29
Zethettebewerkenvoorwerpvastmetbehulp
vanklemmenofmachineklemmen.
Houdgedurendehetwerkhetgereedschap
metbeidehandenvastengagoedenveilig
staan.
Laatgeensleutelsofstift(7)indemachine
steken(7).
Pasophetreactiemomentvande
boormachine,metnamealsdeboorvastblijft
zitten(ingetrokkenwordt).
Haalbijonderhoud/werkaandemachine
enverwisselenvanaccessoiressteedsde
stekkeruithetstopcontact.
Personenjongerdan16jaarmogende
boormachinenietbedienen.
Bescherm bij het stootboren uw gehoor.
Blootstellingaangeluidkangehoorverlies
veroorzaken.
Gebruik de bijkomende steel (stelen),
indien deze met het gereedschap geleverd
wordt (worden).Hetverliesvancontrolekan
eenlichamelijkletseltotgevolghebben.
Indien u werkzaamheden uitvoert, waarbij
het bewerkingswerktuig een verborgen
leiding of zijn eigen toevoerleiding kan
aanraken, houd het elektromechanische
gereedschap aan de geïsoleerde
grijpoppervlakken vast.Eenaanraking
vanhetbewerkingswerktuigmeteen
„levendige“geleiderkanveroorzaken,dat
deniet-geïsoleerdemetalendelenvanhet
elektromechanischegereedschap„levendig“
wordeneneenletselvandegebruikerdoor
deelektrischestroomkunnenveroorzaken.
Zorg voor het gereedschap
Onjuistgebruikvanhetgereedschapkanschade
veroorzaken.Volgdaaromsteedsdevolgende
instructiesop:
Scherpboorpuntverhoogtdecapaciteitvan
hetboorwerkenspaartdemachine.
Overbelastdeboormachinenietdoor
overdreveneroptedrukkentotdeboor
vastloopt.
Deversnellingsbakvandetoerenwisselaar
heefteenzekeringtervoorkomingvande
blokkering.
Instructies voor het werk
Bijhetboreninmetaalishetraadzaamde
boormachineineenonderstelvasttezetten.
Gebruikbijhetwerkenzonderonderstelsteeds
hetbijgeslotenhandvat(4)dataandemachine
goedvastgeschroefdmoetworden.
Houddetebewerken(teboren)voorwerpen
nooitmetjehandvast.Gebruikvoorhet
vastzettenvankleineofrondevoorwerpende
machineklem.
Inzetten/verwijderen van boor
Inzetten:Schuifdeboorzovermogelijkin
deuniverseleboorkop(1).Gebruikbijhet
inschuivenvandeboorindeboorkop(1)nooit
geweld!Demorseconusmoetvolledigontvet
enschoonzijn.
Verwijderen:Schuifdestift(7)inhetgat
(2).Indiendestiftnietrechtstreeksdoor
deaandrijfasgestokenkanworden,draai
enigszinsmetdeboor.
Boorkop met tandwiel
Borenmeteenconische(cilindrische)steel
kunnenwordengebruiktmetbehulpvande
boorkopmettandwiel.Gebruikindatgeval
tevensdeconischepen(9).
Schroefdeboorkopmettandwiel(8)opde
conischepenendrukdaarnabeideonderdelen
indeuniverseleboorkop.
Ingebruikneming
Haaltelkensvóórhetonderhoud/werkaande
boormachinedestekkeruithetstopcontact.
Denetspanningmoetovereenkomenmet
degegevensaanhettypeplaatjevande
boormachine.Apparatenaangemerktals
geschiktvoordevoltagevan230Vkunnenook
bij220V/240Vgebruiktworden.
In-/uitschakelen (aan en uit)
Momentschakelaar (onmiddellijk inschakelen)
Inschakelen(aan):Drukdeschakelaarin
Uitschakelen(uit):Laatdeschakelaarlos
Hetgereedschapisvoorzienvaneen
mechanischetoerenwisselaarmetvierstanden/
versnellingen.Kiesdegewenstetoerental
doorhetindrukken,schuivenenopnieuw
vergrendelenvandetoerenwisselaar.Het
30
langzametoerentalbevindtzichinderichting
vandeaandrijfas.Veranderhettoerental
slechtsinderuststandvandemachine,waarbij
hetveranderenmakkelijkergaatwanneerde
aandrijfaslichtelijkgedraaidwordt.
Schemavanbeidetoerenwisselaars:
Verzorging en onderhoud
Ditelektrischehandgereedschapiszodanig
geconstrueerddatdeverzorgingenonderhoud
miniemis.
Doch moet men de volgende
instructies in acht nemen:
Houddeboormachinesteedsschoon.
Leteropdatgeenvreemdevoorwerpeninde
machinekomen.
Laatnaongeveer300urenvangebruik
dekoolborstelscontrolerendooreen
vakman.Wanneerdezekorterdan5mm
zijn,moetenzijvervangenwordendoor
denieuweoriginelekoolborstels.Deze
moetenvervolgensworden"ingewerkt"
doorgedurendeca20minutendemachine
onbelastlatendraaien.Controleertevensde
staatvandecommutator(stroomkeerder).
Wanneerhetoppervlakvandelamellenen
gleuvenongelijkmatigverkleurdis,moethet
apparaatvooronderhoudnaardewerkplaats
vandedealergestuurdworden.
Laatnaongeveer500urenvangebruik
hettransmissie-enaandrijfmechanisme
schoonmaken.Daarnaverloopvandeze
gebruiksperiodedealgehelecontrolevanalle
onderdelenvereistis,stuurdemachinevoor
onderhoudnaardewerkplaatsvandedealer.
Opslag
Deopbergplaatsmoetdroogenvorstvrijzijn.
Klantenervice
Ziehetbijgevoegdeblad.
Milieubescherming/
Afvalverwijdering
Elektrischegereedschappen,toebehorenen
verpakkingenmoetenopeenvoorhetmilieu
verantwoordewijzewordenhergebruikt.
Alleen voor landen van de EU:
Gooi elektrische gereedschappen niet
bij het huisvuil.
VolgensdeEuropeserichtlijn2002/96/EGover
elektrischeenelektronischeoudeapparaten
endeomzettingvanderichtlijninnationaal
rechtmoetennietmeerbruikbareelektrische
gereedschappenapartwordeningezameldenop
eenvoorhetmilieuverantwoordewijzeworden
hergebruikt.
REACh
REAChisdesinds2007inheelEuropa
toepasselijkechemicaliënverordening.Wij
als„downstream-gebruiker“,dusalsfabrikant
vanproducten,zijnonsbewustvanonze
informatieplichttegenoveronzeklanten.Om
ualtijdoverdemeestactuelestandvanzaken
opdehoogtetehoudenenovermogelijke
stoffenvandekandidatenlijstinonzeproducten
teinformeren,hebbenwijdevolgendewebsite
voorugeopend:http://www.tts-protool.com/reach
Garantie
Overeenkomstigdewettelijkevoorschriftenvan
hetbetreffendeland,maarminimaal12maanden
gevenwijvooronzeapparatengarantieop
materiaal-enfabricagefouten.Binnendestaten
vandeEUbedraagtdegarantieperiodebij
uitsluitendprivégebruik24maanden(opvertoon
vaneenrekeningofbon).
Schadediemetnameteherleidenis
totnatuurlijkeslijtage,overbelastingof
ondeskundigebediening,danweltotschade
diedoordegebruikerzelfveroorzaaktisofdoor
andergebruiktegendehandleidingin,ofdie
bijdekoopreedsbekendwas,blijvenvande
garantieuitgesloten.
31
Klachtenkunnenalleeninbehandeling
wordengenomenwanneerhetapparaat
niet-gedemonteerdaandeleverancierofeen
geautoriseerdePROTOOL-klantenservice
wordtteruggestuurd.Bergdehandleiding,de
veiligheidsvoorschriften,deonderdelenlijsten
hetkoopbewijsgoedop.Voorhetoverigezijnde
geldendegarantievoorwaardenvandeproducent
vankracht.
Opmerking
Vanwegedevoortdurenderesearch-en
ontwikkelingswerkzaamhedenzijnwijzigingen
indehiergegeventechnischespecicatie
voorbehouden.
Informatie omtrent geluid/trilling
DevolgensEN60745bepaaldewaarden
bedragengewoonlijk:
DRP 32-4:
Geluidsdrukniveau L
PA
=88dB(A)
Geluidsvermogenniveau L
WA
=99dB(A)
Onzekerheid K=3dB(A)
ATTENTIE
Geluid dat bij het werk optreedt
Beschadiging van het gehoor
►Draaggehoorbescherming!
Trillingsemissiewaardea
h
(vectorsomvandrie
richtingen)enonzekerheidKbepaaldvolgens
EN60745: a
h
=2,5m/s
2
Onzekerheid K=1m/s
2
Deaangegevenemissiewaarden(trilling,geluid)zijn
gemetenvolgensdetestvoorwaardeninEN60745
endienenvoordemachinevergelijking.Aande
handvandezewaardenkanookeenvoorlopige
inschattingvandetrillings-engeluidsbelasting
tijdenshetgebruikwordengemaakt.
Deaangegevenemissiewaardengeldenvoorde
belangrijkstetoepassingenvanhetelektrische
gereedschap.Wordthetelektrischgereedschap
echtervooranderetoepassingenofmetander
inzetgereedschapgebruikt,ofishetonvoldoende
onderhouden,dankanhierdoordetrillings-en
geluidsbelastinggedurendedehelewerktijd
aanzienlijkwordenverhoogd.
Methetoogopeenvastgelegdewerkperiode
dienenvooreenjuistebeoordelingookdehierin
optredendevrijloop-enstilstandtijdenvande
machineinachttewordengenomen.Hierdoor
kandebelastingoverdetotalewerkperiode
aanzienlijkwordenverminderd.
Conformiteitsverklaring
Boormachine
DRP 32-4
Serienr.
623313
Wijverklarenmetonzevolledige
verantwoordelijkheiddatditproductvoldoet
aandevolgendenormenenregelgeving:
EN55014-1,EN55014-2,EN50366,
EN60745-1,EN61000-3-2,EN61000-3-3,
EN60745-2-1volgensrichtlijnen2004/108/EG,
2006/42/EG.
Allevoorschriftenzijntoegepastconformdeten
tijdevandeafgiftevandezeverklaringvigerende
wijzigingenenaanvullingen,zonderaanhaling
ervan.
Detechnischedocumentatiebevindtzichbijde
producent.
10
StanislavJakeš
Onderzoekenontwikkeling
ProtoolGmbH
Wertstr.20
D-73240Wendlingen
30.4.2010
32
Technické údaje
CZ
Ruční vrtačka – původní návod k použití DRP 32-4
Jmenoviténapětí 230V
Frekvence(kmitočet) 40-60Hz
Příkon 1700W
Početotáčekpřizatížení 110/175/245/385min
-1
Početotáčeknaprázdno 210/330/470/740min
-1
VrtánídooceliSt50
32mm
Upnutínástroje
MK3
Rušenírozhlasupodle
EN55014aEN61000
Ochrannátřída
ll/
Ochrannýstupeň
IP20
Hmotnost(netto)
ca.6,9kg
Příslušenství
Vyrážecíklínvel.3
Ovládací prvky
1 Upínánínástroje
2 Otvorprovyrážecíklín
3 Řadícípáčka
4 Přídavnédržadlo
5 Spínač
6 Větracíotvory
7 Vyrážecíklín
8 Sklíčidlosozubenýmvěncem*
9 Kuželovýtrn*
* Příslušenství
Symboly v návodu a na stroji
Nepatřídokomunálníhoodpadu.
Dvojitáizolace.
Tímtosymbolemjsouoznačeny
bezpečnostnípokyny,jejichž
nedodrženímůžezpůsobitohrožení
zdraví.
Přečtětesinávod/pokyny
Bezpečnostní pokyny
Snářadímmůžetebezpečně
pracovatpouzevtompřípadě,když
sipřečtetecelýnávodkpoužitía
budetesedůsledněříditpokyny,
kteréobsahuje.Navícjetřebase
říditvšeobecnýmibezpečnostními
pokynyvpřiloženémsešitě.
Přivrtánídostropůazdízkontrolujte,např.
přístrojemprozaměřováníkovů,zdase
vmístěvrtánípodomítkounenacházejí
elektrickávedení,popř.plynovánebo
vodovodnípotrubí.
Předkaždýmpoužitímzkontrolujtenářadí,
kabelizástrčku.Nikdynepoužívejtenářadí
spoškozenýmkabelem.Poškozenínechte
odstranitodborníkovi.
Předpřipojenímkezdrojimusíbýtspínač
vpolozevypnuto.
Kabelvždyodvádějteodnářadísměrem
dozadu.
Nářadínesmíbýtvlhkéarovněžnesmíbýt
používánovevlhkémprostředí.
Dejtepozornadlouhévlasy.Pracujtepouze
vpřiléhavémoděvu.
Prodlužovacíkabelazástrčkamusíbýt
schválenyprovnějšípoužití.
Zbezpečnostníchdůvodůpoužívejtevždy
přídavnédržadlo.
Obráběnýpředmětzajistětepomocíupínacího
přípravku.
Vprůběhuprácedržtevždynářadíoběma
rukamaazaujmětebezpečnýpostoj.
33
Nenechávejtevnářadízastrčenéžádnéklíče
nebovyrážeč(7).
Dejtepozornareakčnímoment,obzvláště
vpřípadězaseknutí(vtažení)vrtáku.
Předzapočetímjakýchkolivpracínanářadí
vytáhnětezástrčkuzezásuvky.
Osobymladšínež16letnesmějinářadí
obsluhovat.
Při vrtání s příklepem používejte ochranu
sluchu.Vystavenívlivuhlukumůžezpůsobit
ztrátusluchu.
Používejte přídavnou rukojeť, je-li
dodávána s nářadím.Ztrátakontrolymůže
způsobitzraněníosoby.
Při provádění činnosti, kde se obráběcí
nástroj může dotknout skrytého vedení
nebo svého vlastního přívodu, držte
elektromechanické nářadí za úchopové
izolované povrchy.Dotykobráběcího
nástrojese„živým“vodičemmůže
způsobit,žeseneizolovanékovovéčásti
elektromechanickéhonářadístanou„živými“
amohouvéstkúrazuuživateleelektrickým
proudem.
Ochrana nářadí
Nesprávnézacházenísnářadímmůževéstke
škodám.Dbejteprotovždynásledujícíchpokynů:
Ostrévrtákyzvyšujíúčinekvrtáníašetřístroj.
Nezatěžujtestrojdotémíry,žesezastaví.
Strojjevybavenbezpečnostníspojkou,která
proklouznepřináhlémzablokovánívrtáku.
Pracovní pokyny
Přivrtánídokovujevhodnéupnoutvrtačkudo
vrtacíhostojanu.
Přivrtáníbezstojanuvždynavrtačkupevně
přišroubujteapoužívejtepřiloženoupřídavné
držadlo(4).
Opracovávané(vrtané)součástinikdynedržte
vruce.Proupínánímalýchnebokulatých
předmětůpoužijtestrojnísvěrák.
Nasazení/výměna vrtáku
Nasazení:Vrtákzasuňteconejdáledo
upínacíhozařízenístroje(1).Přizasouvání
vrtákudoupínacíhozařízení(1)nikdy
nepoužívejtenásilí!Morseůvkuželmusíbýt
zcelazbaventukůanečistot.
Výměna:Zasuňtevyrážeč(7)dootvoru(2).
Pokudnejdevyrážečprostrčithnacíhřídelína
prvnípokus,vrtáktrochupootočte.
Sklíčidlo s ozubeným věncem
Použitívrtákůscylindrickou(válcovitou)stopkou
jemožnépomocísklíčidlasozubenýmvěncem.
Vtomtopřípadějetřebapoužítkuželovýtrn(9).
Sklíčidlosozubenýmvěncem(8)našroubujtena
kuželovýtrnazatlačtespolečnědoupínacího
zařízení.
Uvedení do provozu
Předprováděnímjakýchkolivpracínanářadí
vytáhnětezástrčkusítě.
Napětízdrojeelektřinymusíodpovídatúdajům
natypovémštítkunářadí.Strojeoznačené
napětím230V,mohoubýtpoužíványipřinapětí
220V/240V.
Zapnutí a vypnutí
Momentové zapnutí
Zapnutí:Spínačstisknout
Vypnutí:Spínačpovolit
Přepínání převodových stupňů
Nářadímámechanickoučtyřstupňovou
převodovku.Stisknutím,posunutímaopětovným
zajištěnímpřepínačezvolíteodpovídajícípočet
otáček.Pomaléotáčkysenacházejívesměru
pracovníhřídele.Změnupočtuotáčekprovádějte
pouzevklidovépolozestroje,přepínáníje
možnéulehčitlehkýmpootočenímpracovní
hřídele.
Přepínacíschémaoboupřepínačůpřevodů:
34
Péče a údržba
Nářadívyžadujeminimálnípéčiaúdržbu.
Přesto je třeba vždy dbát
následujících pokynů:
Nářadívždyudržujtevčistotě.
Donářadísenesmídostatžádnécizí
předměty.
Zhrubapo300hodináchprovozunechte
odborníkemprovéstkontroluuhlíkových
kartáčůPokudbudoukratší,než5mm,musí
býtvyměněnyzanovéoriginálníkartáče.Tyje
třebanechatběhemca.20minutprovozubez
zatížení"zaběhnout".Zároveňzkontrolujte
stavkomutátoru.Nestejnoměrnézabarvení
jednotlivýchlamelažlábkůnajehopovrchu
vyžadujízaslánípřístrojedoautorizovaného
servisu.
Vyčištěnípřevodovéhoahnacíhoústrojíje
třebanechatprovéstpoca.500provozních
hodinách.Protožejepotétodobětřeba
provéstcelkovoukontroluvšechsoučástí,
zašletenářadídoautorizovanéhoservisu.
Skladování
Zabalenýstrojlzeskladovatvsuchémskladu
bezvytápění,kdeteplotaneklesnepod-5°C.
Nezabalenýstrojuchovávejtepouzevsuchém
skladu,kdeteplotaneklesnepod+5°Cakdeje
zabráněnonáhlýmzměnámteploty.
Servis
Opravyvzáručníapozáručnídoběprovádí
servisnístřediskauvedenávpřehledu.
Recyklovatelnost/Likvidace
Elektronářadí,příslušenstvíaobalybymělybýt
dodánykopětovnémuzhodnocení
nepoškozujícímuživotníprostředí.
Pouze pro země EU:
Nevyhazujte elektronářadí do
domovního odpadu!
Podleevropskésměrnice2002/96/ESostarých
elektrickýchaelektronickýchzařízeních
ajejímprosazenívnárodníchzákonechmusí
býtneupotřebitelnéelektronářadírozebrané
shromážděnoadodánokopětovnému
zhodnocenínepoškozujícímuživotníprostředí.
REACh
REAChjenařízeníochemickýchlátkách
platnéodroku2007vceléEvropě.Jako
následnýuživatel,tedyjakovýrobcevýrobků,
jsmesivědomisvéinformačnípovinnostivůči
zákazníkům.Abychomvásmohlivždyinformovat
onejnovějšímvývojiaomožnýchlátkáchze
seznamulátekvnašichvýrobcích,vytvořili
jsmeprovásnásledujícíwebovoustránku:
http://www.tts-protool.com/reach
Záruka
Pronašestrojeposkytujemezárukuna
materiálnínebovýrobnívadypodlezákonných
ustanovenídanézemě,minimálněvšak
12měsíců.VestátechEvropskéuniejezáruční
doba24měsícůpřivýhradněsoukromém
používání(prokázánofakturounebododacím
listem).
Škodyvyplývajícízpřirozenéhoopotřebení,
přetěžování,nesprávnéhozacházení,resp.
škodyzaviněnéuživatelemnebozpůsobené
použitímvrozporusnávodemkobsluze,nebo
škodykterébylypřinákupuznámy,jsouze
zárukyvyloučeny.
Reklamacemohoubýtuznánypouzetehdy,
pokudbudestrojvnerozebranémstavuzaslán
zpětdodavatelineboautorizovanémuservisnímu
střediskuPROTOOL.Dobřesiuschovejte
návodkobsluze,bezpečnostnípokyny,seznam
náhradníchdílůadokladokoupi.Jinakplatí
vždydanéaktuálnízáručnípodmínkyvýrobce.
Poznámka
Vzhledemkneustálémuvýzkumuavývoji
jsouzměnyzdeuváděnýchtechnickýchúdajů
vyhrazeny.
Informace o hluku / vibracích
HodnotybylynaměřenyvsouladusEN60745:
DRP 32-4:
Hladinaakustickéhotlaku L
PA
=88dB(A)
Hladinahlučnostimůžepři
prácipřekročithodnotu L
WA
=99dB(A)
Nepřesnostměření K=3dB(A)
POZOR
Při práci vzniká hluk
Poškození sluchu
►Používejteochranusluchu!
35
Hodnotavibracía
h
(součetvektorůvetřech
směrech)anepřesnostKzjištěnépodle
EN60745: a
h
=2,5m/s
2
Nepřesnostměření K=1m/s
2
Uvedenéhodnotyvibracíahlučnostibyly
změřenypodlezkušebníchpodmínekuvedených
vEN60745asloužíproporovnánínářadí.Jsou
vhodnétaképropředběžnéposouzenízatížení
vibracemiahlukempřipoužitínářadí.
Uvedenéhodnotyvibracíahlučnostisevztahují
khlavnímupoužitíelektrickéhonářadí.Přijiném
použitíelektrickéhonářadí,sjinýminástrojinebo
přinedostatečnéúdržběsezatíženívibracemi
ahlukemmůžeběhemcelépracovnídoby
výraznězvýšit.
Propřesnéposouzeníběhempředemstanovené
pracovnídobyjenutnézohlednittakédobu
chodunářadínavolnoběhavypnutínářadí
vrámcitétodoby.Tímsemůžezatíženíběhem
celépracovnídobyvýrazněsnížit.
Prohlášení o shodnosti
provedení
Ruční vrtačka
DRP 32-4
Sériové číslo
623313
Prohlašujemesplnounašízodpovědností,
žetentovýrobekjevsouladusnásledujícími
normaminebonormativnímidokumenty:
EN55014-1,EN55014-2,EN50366,
EN60745-1,EN61000-3-2,EN61000-3-3,
EN60745-2-1podleustanovenísměrnic
2004/108/ES,2006/42/ES.
Veškerépředpisybylypoužityvezněníjejich
změnadoplňkůplatnýchvdoběvydánítohoto
prohlášeníbezjejichcitování.
Technicképodkladyjsouuloženyuvýrobce.
10
StanislavJakeš
Výzkumavývoj
ProtoolGmbH
Wertstr.20
D-73240Wendlingen
30.4.2010
36
Tekniske data
N
Manuell boremaskin – Originalbrugsanvisning DRP 32-4
Navngittspenning 230V
Frekvens(periodetal!) 40-60Hz
Strømforbruk 1700W
Antallomdreiningervedbelastning 110/175/245/385min
-1
Antallomdreiningervedtomgang 210/330/470/740min
-1
YtelsevedboringistålSt50
32mm
Verktøyspenning
MK3
Forstyrrelseavradioifølge
EN55014ogEN61000
Beskyttelsesklasse
ll/
Beskyttelsesgrad
IP20
Vekt(netto)
ca.6,9kg
Tilbehør
Ejektorst.3
Bedriftsbestanddeler (elementer)
1 Spennmekanismeforverktøy
2 Åpningforejektor
3 Bryterforvalgavoverføringsgrad
4 Tilleggshåndtak
5 Avbryter
6 Vifteåpninger
7 Ejektor
8 Borgpatronmedtannhjul*
9 Kjegletorn*
* Tilbehør
Kjennetegning av informasjon
Ikkekommunaltavfall.
Dobbelisolering.
Dettesymboletkjennetegner
sikkerhetsinstruksersomved
ignoreringkanutgjøreenfarefor
mennesker.
Lesanvisning/merknader
Sikkerhetsinstrukser
Løsførsthelebruksanvisningenog
oppfyllordentligalleinstruksersom
erskrevetibruksanvisningen,for
åkunnearbeidemedapparatetuten
fare.Itilleggmådurettedegetter
allmennesikkerhetsreglersomstår
oppførtivedlegget.
Vedboringitakogveggermådetkontrolleres
(f.eks.medetapparatformetallopptak)om
detikkennesnoenelektriskeledningereller
gass-ellervannledningsrørundermurpussen
derhvorduhartenktåbore.
Apparatet,kabelenogstøpseletmå
kontrolleresførhverbruk.Deterikkelov
åbrukeapparatmedødelagtkabel.Laen
fagmannreparereden.
Støpseletkankoblesinnistikkontaktennår
apparateteravslått.
Kabelenføresalltidbortfraapparatetbakover.
Apparatetmåikkeværevåtogkanikke
brukesivåttmiljø.
Passpålangthår.Arbeidikkeiløseklær.
Forlengelseskabelenogstøpseletmåvære
godkjentforutendørsbruk.
Brukalltidtilleggshåndtaketforåikkebliutsatt
forfare.
Brukspennmiddeltildenbearbeidede
gjenstanden.
Holdapparatetalltidmedbeggehenderog
inntaensikkerstillingmensduarbeider.
Laikkenoennøklerellerejektor(7)sitteinne
iapparatet.
37
Passpåreaksjonsmomentetved
boremaskinen,særlignårboretsitterfast(er
trukketinn).
Tastøpseletutavstikkontaktenførdu
begynneråarbeidepåapparatet.
Personerunder16årharikkelovtilåarbeide
medapparatet.
Bruk hørselsvern under boring med tilslag.
Åutsettesegforstøy,kanføretilhørselstap.
Benytt det medfølgende håndtaket
(håndtakene), dersom det (de) er levert
sammen med verktøyet.Misterdu
kontrollenoververktøyet,kandettemedføre
personskade.
Under arbeidsoppgaver der
verktøymaskinen kan komme borti en
skjult ledning eller sin egen strømledning,
holdes det elektromekaniske verktøyet
i den delen av overaten som er isolert
og beregnet på å holdes i.Kommer
verktøysmaskinenikontaktmeden„levende“
leder,vildetkunneføretilatuisolerte
metalldelerpådetelektromekaniskeverktøyet
blir„levende“,noesomkanføretilskaderpå
brukerenpga.elektriskstrøm.
Apparatbeskyttelse
Enukorrektbrukkantilføreskader.Passderfor
påfølgendeinstrukser:
Skarpeborforbedrerboreresultatetoger
skånsommemotapparatet.
Brukapparatetikkeinntildetstanseravseg
selv.
Overføringsakselenerbeskyttetmot
blokkeringmedetsikkerhetselement.
Arbeidsinstrukser
Nårdetboresimetall,erdetlurtåfestebore-
maskinentiletstativ.
Borerduutenstativ,brukdetvedlagte
tilleggshåndtaket(4)somførstmåskruesfast.
Bearbeidede(borede)bestanddelermåikke
holdesihånden.Brukmaskinskruestikkefor
åspennesmåellerrundegjenstander.
Innstilling/utveksling av bor
Innstilling:Skyvboretsålangtsommuliginn
iapparatetsspennmekanisme(1).Skyvboret
innispennmekanismen(1)utenvold!Huskå
fjernefettogskittfraMorse-kjeglen.
Utveksling:Skyvejektoren(7)inniåpningen
(2).Larsegejektorenikkeskyvesgjennom
drivsakselenvedførsteforsøk,dreieboretlitt.
Borpatron med tannhjul
Bormedsylindriskskaftkanbrukessammen
medborpatronenmedtannhjul.Daerdet
nødvendigåogsåbrukekjegletornen(9).
Borpatronenmedtannhjul(8)måskruespå
kjegletornenogbeggetomåtrykkesinni
spennmekanismen.
Igangsettelse
Trekkstøpseletutavnettetførdubegynner
åarbeidepåapparatet.
Spenningenpåelektriskkildemåsvaretil
dataenepåtypeskiltetpåapparatet.Apparater
somerbetegnetmedenspenningpå230V,kan
ogsåbrukesvedenspenningpå220V/240V.
Stå på/slå av apparatet
Momentpåslåing
Slåpå:Trykkepåavbryteren
Slåav:Løseavbryteren
Slå om overføringsgrad
Apparatetharenmekaniskregrads
overføringsaksel.Vedåtrykke,skyveogsikre
bryterenvelgestilsvarendeantallomdreininger.
Langsommeomdreiningernnesiretning
tilarbeidsakselen.Antallomdreiningerkan
forandresnårapparatetstår.Deterlettereåslå
omvedådreieakselenlitt.Omkoplingsskjemaet
viserbeggeoverføringsomkoplere:
38
Vedlikehold
Detteelektriskeapparateterkonstruertpåen
måtesomgjørminimaltvedlikeholdnødvendig.
Likevel må følgende instrukser
oppfylles:
Apparatetmåalltidværerent.
Fremmedegjenstandermåikkekommeinni
apparatet.
Ca.etter300driftstimermåenfagmann
kontrollerekarbonbørster.Erdedakortere
enn5mm,mådevekslesutmotnyeoriginale
børster.Demåsettesigangvedåladem
væreigåpåtomgangica.20minutter.
Kontrollertilstandentilkomutatoren.Finner
duujevnfargepåenkeltelamellerogrenner
pådensoverate,måapparatetsendestilet
anbefaltreparasjonsverksted.
Ca.etter500driftstimermådularense
overførings-ogdriftsmekanismen.Etterdenne
driftstidenmåallebestanddelerkontrolleres,
sendderforapparatettiletanbefalt
reparasjonsverksted.
Lagring
Oppbevarmaskinenkuniettørtogfrostfrittrom.
Kundeservice
Sevedlagtark.
Miljøvern/Deponering
Elektroverktøy,tilbehørogemballasjemåleveres
inntilmiljøvennliggjenvinning.
Kun for EU-land:
Elektroverktøy må ikke kastes i vanlig
søppel!
Jf.deteuropeiskedirektivet2002/96/EFvedr.
gamleelektriskeogelektroniskeapparaterog
tilpassingentilnasjonalelovermågammelt
elektroverktøysomikkelengerkanbrukes
samlesinnogleveresinntilenmiljøvennlig
resirkulering.
REACh
REAChharsiden2007værtgjeldende
kjemikalievedtektoverheleEuropa.Som
produsentavproduktersominneholder
kjemikalier,ervibevisstpåvårinformasjonsplikt
overforkundene.Foratvialltidskalkunne
holdedegoppdatertoggideginformasjon
ommuligestofferivåreproduktersomnnes
pålisten,harviopprettetfølgendenettside:
http://www.tts-protool.com/reach
Garanti
Forvåreapparatererviansvarligfor
materialellerproduksjonsfeilisamsvarmed
gjeldendenasjonalebestemmelser,iminst
12måneder.Vedutelukkendeprivatbruker
dennetiden24månederinnenforEU-stater
(bevisesmedregningellerfølgeseddel).
Skadersomspesieltskyldesslitasje,
overbelastning,ufagmessighåndtering,eller
skaderforårsaketavbrukerenellerannenbruk
istridmedbruksanvisningen,ellerskadersom
varkjentvedkjøpavapparatetomfattesikkeav
detteansvaret.
Reklamasjonerkanbaregodtashvisapparatet
ikkebledemontertogreturnerestilleverandøren
elleretautorisertPROTOOL-serviceverksted.
Tagodtvarepåbruksanvisningen,
sikkerhetsforskrifter,reservedelslisteog
kvittering.Dessutengjelderprodusentens
aktuellebetingelserforansvarvedmangler.
Anmerkning
Pågrunnavkontinuerligeforsknings-og
utviklingsarbeidtasdetforbeholdomendringer
avdetekniskespesikasjoneneidette
dokumentet.
Informasjon om støy/vibrasjon
Typiskeverdier(beregnetetterEN60745):
DRP 32-4:
Lydtrykknivå L
PA
=88dB(A)
Lydeffektnivå L
WA
=99dB(A)
Usikkerhet K=3dB(A)
PASS PÅ
Lyd som oppstår under arbeidet
Hørselsskadelig
►Brukhørselvern!
Svingningsemisjonsverdia
h
(vektorsumfratre
retninger)ogusikkerhetKberegnetihenholdtil
EN60745: a
h
=2,5m/s
2
Usikkerhet K=1m/s
2
Deangitteutslippsverdiene(vibrasjon,støy)er
måltisamsvarmedEN60745,ogbrukesved
sammenligningavmaskiner.Deerogsåegnet
39
tilenmidlertidigvurderingavvibrasjons-og
støybelastningunderbruk.
Deangitteutslippsverdienerepresentererde
viktigstebrukstypenetilelektroverktøyet.Dersom
elektroverktøyetbrukespåannenmåteeller
medandreinnsatsverktøyelleretterutilstrekkelig
vedlikehold,kanvibrasjonsogstøybelastningen
blimerkbarthøyereiløpetavdettotale
arbeidstidsrommet.
Manmåogsåtahensyntilmaskinenstomgangs-
ogstillstandsperiodernårmanskalgjøreen
nøyaktigvurderingforetgittarbeidstidsrom.
Dettekanreduserebelastningenbetraktelig
iløpetavtotaltarbeidstidsrom.
Produktets
konformitetserklæring
Manuell boremaskin
DRP 32-4
Serienr.
623313
Vierklærermedvårtfulleansvaratdette
produkteterisamsvarmedkravenetilfølgende
standarderogvedtekter:EN55014-1,
EN55014-2,EN50366,EN60745-1,
EN61000-3-2,EN61000-3-3,EN60745-2-1
ifølgeforskriftenetildirektivene2004/108/EF,
2006/42/EF.
Alleforskrifterblebruktiordlydentilderes
endringerogtilføyelser,somvargyldigepå
tidspunktettildenneerklæringenutenatdeble
sitert.
Tekniskgrunnlagsmaterialenneshos
produsenten.
10
StanislavJakeš
Forskningogutvikling
ProtoolGmbH
Wertstr.20
D-73240Wendlingen
30.4.2010
40
Tekniske data
DK
Handy boremaskine – Original brugsanvisning DRP 32-4
Mærkespænding 230V
Frekvens 40-60Hz
Effekt 1700W
Antalomdrejningervedbelastning 110/175/245/385min
-1
Antalomdrejningervedtomgang 210/330/470/740min
-1
YdelsevedboringistålSt50
32mm
Værktøjetstilspænding
MK3
Forstyrrelseiradiomodtagelseifølge
EN55014ogEN61000
Sikkerhedsklasse
ll/
Sikkerhedsgrad
IP20
Vægt(netto)
ca.6,9kg
Tilbehør
Udstøderstørrelse3
Driftsdele (elementer)
1 Boremaskinensopspændingsanordning
2 Sprækkeforudstøder
3 Vælgeraftransmissionstrin
4 Støttehåndtag
5 Afbryder
6 Ventilationsåbninger
7 Udstøder
8 Borepatronmedtandhjul*
9 Koniskdorn*
* Tilbehør
Mærkning af henvisninger
Bortskaffesikkesammenmed
kommunaltaffald.
Dobbeltisolering.
Dettesymbolkendetegner
sikkerhedshenvisninger,somved
manglendeoverholdelsekanmedføre
farerforpersoner.
Læsvejledning/anvisninger
Sikkerhedshenvisninger
Boremaskinenkanudenrisiko
benytteskunidettilfælde,hvis
Delæserhelbrugsanvisning
igennemoghvisDekonsekventvil
overholdedenshenvisninger.Der
erdesudennødvendigtatholdesig
tilsikkerhedshenvisningerivedlagt
hæfte.
Vedboringilofterogvæggeskalkontrolleres,
f.eks.medenmetalsøger,omderiboreplads
underpudsenikkendeselledninger,
gasledningerellervandledninger.
Boremaskinen,ledningenogstikketskal
kontrolleresindenhverbenyttelse.Benyt
aldrigmaskinenmedbeskadigetledning.Lad
beskadigelsenreparereafenfagmand.
Stikketsættesistikkontaktkunhvis
boremaskinenerslukket.
Ledningenføresaltidfraboremaskinen
iretningbagud.
Boremaskinenmåikkeværefugtigogmåikke
benyttesifugtigtområde.
Huskatværeopmærksomhvismanharlangt
hår.Arbejdkuniførtetarbejdstøjsomikkeer
forvidt.
Forlængerledningenogstikketskalvære
godkendtforudvendigbenyttelse.
Forsikkerhedsskyldskalaltidbenyttesen
støttehåndtag.
Arbejdsemnetsikresvedhjælpaf
opspændingsanordningen.
41
Boremaskinenbørholdesmedbeggehænder
underarbejdeogmanbørståstabiltog
sikkert.
Undgåogladesiddenøglerellerudstøder
iboremaskinen(7).
Paspåboremaskinensreaktionsmoment,
isærhvisboretstandseruventet(ellerhvis
boretrykkesind).
Førmanstartermedhvadsomhelstarbejde
påboremaskinen,stikkettrækkesudaf
stikkontakten.
Boremaskinenmåikkebenyttesafunge
under16år.
Brug høreværn ved slagboring.Udsættelse
forstøjkanmedførehøreskader.
Brug ekstragrebet (grebene), hvis det (de)
er inkluderet.Dererrisikoforpersonskader,
hvisdumisterkontrollenovermaskinen.
Ved bearbejdningsopgaver med risiko
for kontakt mellem værktøjet og skjulte
ledninger eller dets egen ledning brug
de isolerede steder til at holde det
el-mekaniske værktøj.Kontaktmellem
bearbejdningsværktøjetogenledermed
strømikanmedføre,atikke-isolerede
metaldelepådetel-mekaniskeværktøjbliver
strømførendeogkanforårsagestødog
personskader.
Boremaskinens håndtering
Ukorrekthåndteringkanmedføreskader.Følg
derforaltidfølgendeanvisninger:
Vedanvendelseafskarpeborøgesboringens
virkningsgradogdetersamtidigtskånsomtfor
boremaskinen.
Undgåatbelasteboremaskinensåhårdtat
denstandser.
Gearkassenerudstyrtmedsikkerhedskobling
foratblivebeskyttetmodblokering.
Arbejdsanvisninger
Vedboringimetalanbefalesdetatmontere
boremaskineniborestativet.
Vedboringudenstativbøraltidanvendes
vedlagtstøttehåndtag(4),somskruesfasttil
boremaskinen.
Arbejdsemnermåaldrigholdesmedhånd.For
tilspændingafsmåellerrundeemnerbrugesen
maskinskruestik.
Borets opspænding/udskiftning
Opspænding:Boretsættessålangtsom
muligtiværktøjetsopspændingsanordning
(1).Brugaldrigvoldnårboretsættes
iopspændingsanordning(1)!Morsekonusbør
væreheltfriforfedterogurenheder.
Udskiftning:Udstederen(7)sættes
isprækken(2).Lykkesderikkestraksat
stikkeudstederengennemdriftsakslen,så
drejboretensmule.
Borepatron med tandhjul
Benyttelseafbormedcylindriskskaftermulig
nårmananvenderborepatronmedtandhjul.
Idettetilfældebørogsåanvendeskoniskdorn
(9).
Borepatronenmedtandhjul(8)skruespå
koniskdornogbeggedeletrykkessammen
iopspændingsanordning.
Ibrugtagning
Stikkettrækkesudafnettetførmanstarter
medhvadsomhelstarbejdepåboremaskinen.
Strømkildensspændingskalsvaretildatapå
boremaskinenstypeskilt.Boremaskinermed
mærkningspændingpå230Vkanogsåbenyttes
vedspændingpå220V/240V.
Start / Stop
Momentan (øjeblikkelig) start
Start:Trykpåafbryderen
Stop:Afbryderenløsnes
Omskiftning af transmissionstrin
Boremaskinenerudstyrtmeden
mekaniskretrinsgearkasse.Detønskede
omdrejningstalvælgesvedatmantrykker
påomskifterenogsåomskifterenforskydes
ogsikresigen.Langsommeomdrejninger
ndesiarbejdsakslensretning.Ændring
afomdrejningstalskalgennemføreskun
iboremaskinenshvilestilling,omskiftningkan
gøresmereletvedatdrejearbejdsakslenen
smule.
42
Transmissionsskemaoverbegge
transmissionsomskifter:
Pleje og vedligeholdelse
Detteelektriskværktøjerkonstrueretpå
denmådeatdenkræverminimalplejeog
vedligeholdelse.
Der er trods alt nødvendigt at
overholde følgende henvisninger:
Boremaskinenholdesaltidren.
Undgåatderkommerfremmedeeffekter
iboremaskinen.
Eftercirka300driftstimerladenfagmand
kontrollerekulbørster.Erdekortereend
5mm,skaldeskiftesfornyeoriginalbørster.
Nyebørsterbørløbeca.20minutterifrigear
foratblive"kørttil".Samtidigtkontrolleres
kommutatorenstilstand.Erfarvningaf
enkeltelamellerognoterpåkommutatorens
overadeujævn,skalværktøjetblivesendttil
mærkereparatøren.
Rensningafskifte-ogdriftssystemskal
gennemføresefterca.500driftstimer.
Boremaskinenskalsendestil
mærkereparatøren,fordideternødvendigt
efterdennetidatgennemføregenerel
eftersynpåalledele.
Opbevaring
Maskinenskalopbevaresiettørtogfrostfritrum.
Kundeservice
Sevedlagteark.
Miljøbeskyttelse/Bortskaffelse
El-værktøj,tilbehørogemballageskalgenbruges
påenmiljøvenligmåde.
Gælder kun for EU-lande:
Smid ikke el-værktøj ud sammen med
det almindelige husholdningsaffald!
Iht.deteuropæiskedirektiv2002/96/EFomaffald
afelektriskogelektroniskudstyrskalkasseret
elektriskudstyrindsamlesseparatoggenbruges
iht.gældendemiljøforskrifter.
REACh
KemikalielovenREACHtrådteikrafti2007og
ergældendeiheleEuropa.Som»downstream-
bruger«afkemikalier,dvs.producentaf
produkter,tagervivoresinformationspligtover
forkundernealvorligt.Påfølgendehjemmeside
nderdualtidaktuelleinformationeromde
stofferfrakandidatlisten,somvoresprodukter
kanindeholde:http://www.tts-protool.com/reach
Garanti
Ihenholdtilderespektivelandes
lovbestemmelseryderviengarantiformateriale-
ellerproduktionsfejl–dogmindstpåenperiode
af12måneder.IndenforEU-medlemsstaterne
udgørdennegarantiperiode24månederfor
varer,derudelukkendeanvendesprivat(bevis
viafakturaellerleveringsformular).
Skader,derisærkanførestilbagetilnaturlig
slitage,overbelastning,fagligukorrektomgang
imodstridmedbetjeningsvejledningenog
skader,derforårsagesafbrugerenelleren
andenanvendelse,dererimodstridmed
betjeningsvejledningen,ellerdervarkendt
vedkøbet,erudelukketafgarantien.Kravfra
kundenssidekanudelukkendeaccepteres,
hvismaskinen/værktøjetsendestilbagetil
leverandørenelleretserviceværksted,derer
autoriseretafPROTOOL.
Opbevarbetjeningsvejledningen,
sikkerhedsanvisningerne,reservedelslistenog
bonen.Derudovergælderfabrikantensaktuelle
garantibetingelser.
Bemærkning
Pågrundafkonstanteforsknings-og
udviklingsarbejdeforbeholdesrettentil
atgennemføreændringerafdetekniske
oplysninger.
43
Støj- og vibrationsinformationer
Demålteværdieriht.EN60745liggertypiskpå:
DRP 32-4:
Lydtrykniveau L
PA
=88dB(A)
Lydeffekt L
WA
=99dB(A)
Usikkerhed K=3dB(A)
FORSIGTIG
Støj, der opstår ved arbejdet
Beskadigelse af hørelsen
►Brughøreværn!
Vibrationsemissiona
h
(vektorsumfratre
retninger)ogusikkerhedKmåltiht.
EN60745: a
h
=2,5m/s
2
Usikkerhed K=1m/s
2
Deangivneemissionsværdier(vibration,støj)er
måltihenholdtilprøvebetingelserneiEN60745
ogtjenertilsammenligningafmaskiner.De
kanogsåbrugestilforeløbigbedømmelseaf
vibrations-ogstøjbelastningenvedbrug.
Deangivneemissionsværdiergælder
vedalmindeligbrugafel-værktøjet.Hvis
el-værktøjetbrugestilandreopgaver
ellermedandreværktøjer,ellerhvisdet
vedligeholdesutilstrækkeligt,kanvibrations-og
støjbelastningenstigebetragteligtovertid.
Foratopnåenpræcisvurderingindenfor
etangivettidsrumskalmaskinensanførte
tomgangs-ogstilstandstiderogsåtagesmed
ibetragtning.Detkannedsættebelastningen
overdetsamledearbejdstidsrumbetydeligt.
Produktdeklaration om
overensstemmelse
Handy boremaskine
DRP 32-4
Serienr.
623313
Vierklærerhermedmedvorfuldeansvarlighed,
atdetteprodukterioverensstemmelsemed
dekrav,derstillesaffølgendestandarder
ogdirektiver:EN55014-1,EN55014-2,
EN50366,EN60745-1,EN61000-3-2,
EN61000-3-3,EN60745-2-1ihenholdtil
debestemmelser,derndesidirektiverne
2004/108/EF,2006/42/EF.
Alleforskrifterblevanvendtiversionafderes
ændringerogtillæggældendeiudgivelsestidaf
denneerklæringudenderescitering.
Tekniskdokumentationkanrekvirereshos
producenten.
10
StanislavJakeš
Forskningogudvikling
ProtoolGmbH
Wertstr.20
D-73240Wendlingen
30.4.2010
44
Tekniska data
S
Handborrmaskin – Bruksanvisning i original DRP 32-4
Nominellspänning 230V
Frekvens(svängningstal) 40-60Hz
Strömförbrukning 1700W
Antalvarvunderbelastning 110/175/245/385min
-1
Antalvarvunderfrihjul 210/330/470/740min
-1
PrestationunderborrningistålSt50
32mm
Fästningavinstrument
MK3
Radiostörningenligt
EN55014ochEN61000
Skyddsklass
ll/
Skyddsgrad
IP20
Vikt(netto)
ca6,9kg
Tillbehör
Stansnr.3
Driftelement
1 Instrumentetsfästningsanordning
2 Öppningförstans
3 Kontaktförväxlingsval
4 Tlllsatshandtag
5 Strömbrytare
6 Vädringsöppningar
7 Stans
8 Chuckmedkugghjul*
9 Kägelformadtagg*
* Tillbehör
Informationsskyltar
Tillhörintetillkommunalavfall.
Dubbelisolering.
Dennasymbolmarkerarsäkerhets-
informationer,somkanorsaka
person-skadoromdeinteföljs.
Läsbruksanvisningen/anvisningarna
Säkerhetsanvisningar
Dukanarbetamedapparaten
utanfaraendastomduläserhela
bruksanvisningenochomdu
skallkonsekventföljaanvisningar
somdeninnehåller.Dessutomär
detnödvändigtattföljaallmänna
säkerhetsanvisningaribifogathäfte.
Underborrningitakochväggarkontrollera
medt.ex.instrumentförmetalluppmätning,
omdetintennsdärmanvillborraunder
putsennågraelledningar,eventuelltgas-eller
vattenledningsrör.
Förevarjeanvändningkontrolleraapparaten,
kabelnochvägguttaget.Användaldrig
apparatmedenskadadkabel.Låten
specialistattreparerakabeln.
Sättstickkontaktenivägguttagetendastom
apparatenäravstängd.
Ledkabelnalltidfrånapparateniriktning
bakåt.
Apparatenfårintevarafuktigsamtfårinte
användasifuktigmiljö.
Aktalångthår.Arbetaendastiåtsittande
kläder.
Förlängningskabelnochstickkontaktenmåste
varagodkändaförarbeteutomhus.
Avsäkerhetsskälanvändalltidett
tillsatshandtag.
Säkrabearbetatstyckealltidmedhjälpavett
befästningsmedel.
Underarbetetsgånghållapparatenalltidmed
bådahänderochhållsäkerhetsställning.
45
Låtaldrigsittanågranycklarellerstans(7)
instoppadeiapparaten.
Aktaborrmaskinensvridmoment,särskildom
denfastnar(borrendrasinåt).
Innandubörjarvilketsomhelstarbete
påapparaten,drautstickkontaktenfrån
vägguttaget.
Personerunder16årfårinteskötaapparaten.
Använd hörselskydd vid slagborrning.
Bullerkanorsakahörselskador.
Använd stödhandtaget (stödhandtagen),
om det (om de) bifogas med verktyget.
Förloradkontrollkanorsakapersonskada.
Håll det elektromekaniska verktyget i de
isolerade greppytorna vid arbete där
borrverktyget kan vidröra en dold ledning
eller sin egen elsladd.Omborrverktyget
kommeråtenströmledning,kandetgöraatt
detelektromekaniskaverktygetsoisolerade
metalldelarblirströmledandeochdetkanleda
tillattanvändarenskadasavel.
Skydd av apparaten
Felaktighanteringkanledatillskador.
Respekteradärföralltidföljandeanvisningar:
Skarpaborrarökarborrningensverkanoch
skonarapparaten.
Undvikattapparatenöverbelastastilldet
måttetattdenslårav.
Växellådaharsomskyddmotblockeringen
säkerhetskoppling.
Arbetsanvisningar
Underborrningimetallskamanfästa
borrmaskineniborrställ.
Underborrningutanståndareskruvaalltid
fastpåborrmaskinenochanvändbilagd
tillsatshandtag(4).
Hållaldrigdebearbetade(borrade)delarna
ihanden.Förattfästasmåellerrundaföremål
användettmekanisktskruvstycke.
Att sätta på/byta ut borren
Att sätta på:Skjutborreninsålångtsom
möjligtiapparatensfastsättningsanordning
(1).Närduskjuterborrenin
ifastsättningsanordningen(1)användaldrig
våld!Morseskonmåsteheltbefriasfrånfett
ochsmuts.
Byte:Skjutstans(7)iöppning(2).Om
stansenintegårattdragenomdrivaxelpå
förstaförsök,vridborrenmedenbit.
Chuck med kugghjul
Användningavborrarmedcylindrisktskaft
ärmöjligmedanvändningavchuckmed
kugghjul.Idettafallmåstemananvändaäven
kägelformadtagg(9).
Skruvachuckmedkugghjul(8)på
kägelformadtaggochtrycktillsammans
ifastsättningsanordningen.
Igångsättning
Innandugörvilkasomhelstarbetepåapparaten
drautstickkontaktenfrånvägguttaget.
Spänningavenergikällamåstemotsvara
uppgifterpåapparatenstypskylt.Apparater
markerademedspänning230Vfåräven
användasunderspänning220V/240V.
Att sätta på/Stänga av
Momentan (ögonblicklig) påsättning
Attsättapå:Tryckapåkontakten
Attstängaav:Släppakontakten
Omkoppling av växlar
Apparatenharenmekaniskväxellådamed
fyraväxlar.Genomatttryckapå,skjutaoch
tryckapåigenväljerdumotsvarandaantalvarv.
Långsammavarvnnsiriktningavarbetsaxel.
Ändringavantalvarvgörendastiapparatens
stilläge,omkopplingkanunderlättasmedenlätt
svängningavarbetsaxeln.
Omkopplingsschemaavbådaomkopplareav
transmissioner:
46
Skötsel och underhåll
Dennaelapparatärtillverkadpåsåsättattden
kräverminimalskötselochunderhåll.
Trots det är det nödvändigt att alltid
följa följande anvisningar:
Hållapparatenalltidren.
Detfårintekommanågrafrämmandeföremål
iniapparaten.
Efterungefär300drifttimmarlåtspecialister
attutförakontrollavkolborstar.Omdeska
varakortareän5mmmåstedebytasmot
nyaoriginalborstar.Dessamåstelåtas
iungefär20minutersdriftifrihjulatt"köras
in".Samtidigtkontrolleraackumulatorn.Om
lamellerochräforärpåsinytafärjadekräver
detattmanskickarapparatentillavtalsenlig
reparationsverkstad.
Attrengöraväxel-ochdrivmekanismen
måstemanlåtagöraefterca500drifttimmar.
Eftersomdåmåstedetgörasenallmän
kontrollavalladelar,skickaapparatentill
avtalsenligreparationsverkstad.
Förvaring
Förpackadeelverktygfårlagrasitorra,
ouppvärmdalagerlokalermedtemperatur
över-5°C.Oförpackadeelektriskaverktygfår
endastlagrasitorra,friståendelagerlokaler
medtemperaturöver+5°C,ochdärplötsliga
temperaturförändringarförhindras.
Kundservice
Sebifogatblad.
Miljöhänsyn/Avfallshantering
Elverktyg,tillbehörochförpackningska
omhändertaspåmiljövänligtsättföråtervinning.
Endast för EU-länder:
Släng inte elverktyg i hushållsav-fall!
Enligteuropeiskadirektivet2002/96/
EGförelektriskaochelektroniskaapparater
ochdessmodieringtillnationellrättmåste
obrukbaraelverktygomhändertasseparatochpå
miljövänligtsättlämnasinföråtervinning.
REACh
REAChärdenkemikalieförordningsom
sedan2007gällerihelaEuropa.Iegenskap
av”nedströmsanvändare”,dvstillverkare
avprodukter,ärvimedvetnaomden
informationspliktsomvihargentemotvåra
kunder.Föratthelatidenhållakunderna
uppdateradeochinformeraomeventuella
ämnenivåraproduktersomåternnspådensk
kandidatlistan,harvitagitframdennawebbsida:
http://www.tts-protool.com/reach
Garanti
Vilämnargarantipåvåraproduktervad
gällermaterial-ochtillverkningsfelenligt
landsspecikalagenligabestämmelser,dock
iminst12månader.InomEUsmedlemsländer
uppgårgarantintill24månaderviduteslutande
privatbruk(skakunnastyrkasavfakturaeller
följesedel).
Skadorsomframföralltkanhärledastillnormalt
slitage,överbelastning,ejfackmässighantering
resp.skadorsomorsakatsavanvändareneller
somuppståttpågrundavanvändningsom
stridermotbruksanvisningenellerskadorsom
varkändavidköpet,innefattasinteavgarantin.
Reklamationergodkännsendastomprodukten
återsändstillleverantörenellertillen
auktoriseradPROTOOL-serviceverkstadutan
atthatagitsisär.Sparabruksanvisningen,
säkerhetsföreskrifterna,reservdelslistan
ochköpebrevet.Iövrigtgällertillverkarens
garantivillkorförrespektiveprodukt.
Anmärkning
Pågrundavdetkontinuerligaforsknings-och
utvecklingsarbetetförbehållerviossrättentill
ändringarvadgällerdetekniskauppgifterna
idettadokument.
47
Information om buller/vibrationer
DevärdensomfastställtsenligtEN60745
uppgårinormalafalltill:
DRP 32-4:
Ljudtrycksnivå L
PA
=88dB(A)
Ljudeffektnivå L
WA
=99dB(A)
Osäkerhet K=3dB(A)
OBS
Ljuden som uppstår under arbetet skadar
hörseln!
►Användhörselskydd!
Svängningsemissionsvärdea
h
(vektorsummaför
treriktningar)ochosäkerhetKfast-ställdaenligt
EN60745: a
h
=2,5m/s
2
Osäkerhet K=1m/s
2
Deangivnaemissionsvärdena(vibrationer,
ljud)haruppmättsienlighetmedprovvillkoren
iEN60745,ochanvändsförjämförelseav
maskiner.Dekanävenanvändasförpreliminär
uppskattningavvibrations-ochbullernivånunder
arbetet.
Deangivnaemissionsvärdenaavserelverktygets
huvudsakligaanvändningsområden.Om
elverktygetanvändsförandraändamål,med
andrainsatsverktygellerefterotillräckligt
underhåll,kanvibrations-ochbullernivånöka
kraftigtunderhelaarbetsintervallet.
Förattfåenexaktuppskattningavettvisst
arbetsintervallmåstemanäventahänsyntill
dentidmaskinengårpåtomgångochstårstilla.
Detkansänkabelastningenavsevärtunderhela
arbetsintervallet.
Produktkonformitets-
deklaration
Handborrmaskin
DRP 32-4
Serienr.
623313
Videklarerarunderfulltansvarattdennaprodukt
uppfyllerdesäkerhetskravsomgesiföljande
normer:EN55014-1,EN55014-2,EN50366,
EN60745-1,EN61000-3-2,EN61000-3-3,
EN60745-2-1enligtdirektiven2004/108/EG,
2006/42/EG.
Allaföreskrifterharanväntsenligtändringaroch
tillägggiltigavidutgivningavdennadeklaration
utanhänvisningar.
Teniskadatannshostillverkaren.
10
StanislavJakeš
Forskningochutveckling
ProtoolGmbH
Wertstr.20
D-73240Wendlingen
30.4.2010
48
Tekniset tiedot
FIN
Käsiporakone – Alkuperäiset ohjeet DRP 32-4
Nimellisjännite 230V
Frekvenssi(värähdysluku) 40-60Hz
Tehontarve 1700W
Kierroslukuporauksessa 110/175/245/385min
-1
Kierroslukuvapaakäynnillä 210/330/470/740min
-1
TehoporattaessateräkseenSt50
32mm
Työvälineenkiristys
MK3
Radiolähetyksenhäirintänormien
EN55014jaEN61000mukaan
Suojausluokka
ll/
Suojausaste
IP20
Paino(netto)
noin6,9kg
Lisävarusteet
Ulosvetäjäkoko3
Käyttöosat
1 Työvälineenkiristysmekanismi
2 Reikäulosvetäjäävarten
3 Nopeudenvalintakytkin
4 Lisäkädensija
5 Virtakatkaisin
6 Jäähdytysaukot
7 Ulosvetäjä
8 Hammasrattaallavarustettukiristin*
9 Kartiomainenpiikki*
* Lisävarusteita
Tunnusmerkit ja niiden merkitys
Eikuulukunnallisjätteisiin.
Kaksoiseristys.
Tälläsymbolillamerkittyjä
turvallisuusohjeitaonnoudatettava
henkilövahinkojenvaaran
välttämiseksi.
Lueohjeet/huomautukset
Turvallisuusohjeet
Voitkäyttäälaitettaturvallisesti
vainsiinätapauksessa,ettäluet
ensinkokokäyttöohjeenjanoudatat
tarkastisensisältämiäohjeita.
Lisäksionnoudatettavaliitteenä
olevassavihkossaesitettyjäyleisiä
turvallisuusohjeita.
Porattaessakattoontaiseiniintarkista,esim.
metallinpaljastimella,etteiporauskohdassa
olerappauksenallasähköjohtojataikaasu-tai
vesiputkia.
Tarkistaennenjokaistakäyttökertaalaitteen,
sähköjohdonja-pistokkeenkunto.Älä
koskaankäytälaitettajossensähköjohtoon
vahingoittunut.Annaasiantuntijankorjata
vahingoittuneetosat.
Työnnäpistokepistorasiaanvainkunlaiteei
olepäällä.
Suuntaasähköjohtoainalaitteeltataaksepäin.
Laiteeisaaollakosteaeikäsitäsaakäyttää
kosteassaympäristössä.
Olevarovainenpitkienhiustenkanssa.Käytä
vainvartaloamyötäileväätyöasua.
Jatkojohdonjapistokkeenonoltava
hyväksyttyjäulkokäyttöön.
Käytäturvallisuussyistäainalisäkädensijaa.
Varmistatyöstettävänkappaleenpaikallaan
pysyminenkiristimellä.
Pidätyönaikanalaitettaainamolemmilla
käsilläjaseisotukevassaasennossa.
Äläjätälaitteeseenmitäänavaimiatai
ulosvetäjää(7).
49
Varoporakoneentakaiskua,varsinkinporan
teräntarttuessakiinni.
Vedäsähköpistokepistorasiastaennen
laitteenkäsittelyä.
Alle16vuotiaathenkilöteivätsaakäyttää
laitetta.
Käytä kuulonsuojaimia käyttäessäsi
iskuporausta.Melullealtistuminenvoi
aiheuttaakuulonmenetyksen.
Käytä lisäkahvaa (lisäkahvoja), jos se
(ne) kuuluu (kuuluvat) työkalun mukana
toimitettaviin varusteisiin.Työkalun
hallinnanmenetysvoiaiheuttaatapaturman.
Suorittaessasi toimia, joiden yhteydessä
työkalu voi koskettaa piilossa olevia
sähköjohtoja tai omaa virtajohtoaan, pidä
sähkötyökalua kiinni sen eristetyistä
pinnoista.Työkalunkosketusjännitteiseen
johtimeenvoijohtaajännitteensähkötyökalun
eristämättömiinmetalliosiinjaaiheuttaa
työkalunkäyttäjällesähköiskun.
Laitteen suojelu
Laitteenvääräkäsittelyvoijohtaavahinkoihin.
Noudatasiksiainaseuraaviaohjeita:
Terävätterätparantavatporaustulostaja
säästävätlaitetta.
Äläkuormitalaitettaniin,ettäsepysähtyy.
Vaihteistossaonlukkiutumisenvaralle
turvakytkin.
Työskentelyohjeet
Porattaessametalliaonsuositeltavaakiinnittää
porakoneporaustelineeseen.
Porattaessailmantelinettäkiinnitäainatukevasti
porakoneeseenjakäytämukanaolevaa
lisäkädensijaa(4).
Äläkoskaanpidätyöstettävää(porattavaa)
kappalettakädessä.Käytäruuvipuristintapienten
taipyöreidenkappaleidenkiristämiseen.
Poran terän asennus/vaihto
Asennus:Työnnäterämahdollisimman
pitkällelaitteenkiristysmekanismiin(1).
Äläkoskaankäytävoimaatyöntäessäsi
terääkiristysmekanismiin(1)!Morsen
kartiononoltavatäysinpuhdasrasvastaja
epäpuhtauksista.
Vaihto:Työnnäulosvetäjä(7)reikään(2).
Josulosvetäjäeimenevetoakselinläpiensi
yrityksellä,käännäteräävähän.
Hammasrattaalla varustettu
kiristin
Sylinterimäiselläkannallavarustettujen
terienkäyttöonmahdollistakäyttämällä
hammasrattaallavarustettuakiristintä.
Tällaisessatapauksessaonkäytettävämyös
kartiomaistapiikkiä(9).
Kiinnitähammasrattaallavarustettukiristin(8)
kartiomaiseenpiikkiinjatyönnäneyhdessä
kiristysmekanismiin.
Käyttöönotto
Vedäsähköpistokepistorasiastaennenlaitteen
käsittelyä.
Virtalähteenjännitteentäytyyvastatalaitteen
tyyppikilventietoja.Jännitteellä230Vmerkittyjä
laitteitavoidaankäyttäämyösjännitteellä
220V/240V.
Käynnistys/Pysäytys
Hetkellinen (välitön) käynnistys
Käynnistys:Painakatkaisinta
Pysäytys:Vapautakatkaisin
Nopeuden valinta
Laitteessaonmekaaninenneliportainen
vaihteisto.Valintakytkintäpainamalla,siirtämällä
jataasvarmistamallavalitaanhaluttukierrosluku.
Hitaatkierroksetovattyöakselinsuunnassa.
Muutakierroslukuavainlaitteenlepotilassa,
vaihtoavoihelpottaakääntämälläkevyesti
työakselia.
50
Voimansiirronmolempienvalitsimien
vaihtokaavio:
Huolto
Tämäsähkölaiteonsuunniteltuvaatimaanvain
minimaalistahuoltoa.
Silti on aina noudatettava seuraavia
ohjeita:
Pidälaiteainapuhtaana.
Laitteeseeneisaapäästämitäänvieraita
esineitä.
Annaasiantuntijantarkistaahiilihanatnoin
300käyttötunninvälein.Josniidenpituus
onalle5mm,onnevaihdettavauusiin
alkuperäisharjoihin.Neonnoin20minuutin
vapaakäynnillä"sisäänajettava".Tarkista
samallakommutaattorinkunto.Sen
pinnanlamellienjaurienepätasainen
värittyminenvaatiilaitteenlähettämistä
sopimuskorjaamoon.
Voimansiirto-javetolaitteistonpuhdistuson
suoritettavanoin500käyttötunninvälein.
Koskasamaanaikaanontarpeensuorittaa
kaikkienosienyleistarkistus,lähetälaite
sopimuskorjaamoon.
Säilytys
Pakattujasähkötyökalujavoidaansäilyttää
kuivissa,lämmittämättömissävarastohuoneissa,
joidenlämpötilaeilaskealle-5°C.
Pakkaamattomiasähkötyökalujasaasäilyttää
ainoastaankuivissa,erillisissävarastohuoneissa,
joidenlämpötilaeilaskealle+5°Cjajoissa
äkillisetlämpötilanvaihtelutonestetty.
Maahantuoja
Katsooheenliitettylehtinen.
Ympäristönsuojelu/Hävitys
Sähkötyökalu,lisätarvikkeetjapakkauksettulee
toimittaaympäristöystävälliseenuusiokäyttöön.
Vain EU-maita varten:
Älä heitä sähkötyökaluja
talousjätteisiin!
Eurooppalaisenvanhojasähkö-ja
elektroniikkalaitteitakoskevandirektiivin
2002/96/EYjasenkansallistenlakien
muunnos-tenmukaan,tuleekäyttökelvottomat
sähkötyökalutkerätäerikseenjatoimittaa
ympäristöystävälliseenuusiokäyttöön.
REACh
REAChonvuodesta2007lähtienkoko
Euroopassavoimassaolevakemikaaleja
koskevaasetus.Käytämmekemikaaleja
tuotteidemmevalmistuksessajaolemmetietoisia
tiedotusvelvollisuudestammeasiakkaillemme.
Olemmeavanneetasiakkaitammevarten
seuraavanWeb-sivuston,jostavoitaina
katsoaviimeisimmättiedottuotteissamme
mahdollisestikäytettävistäaineista:
http://www.tts-protool.com/reach
Takuu
Myönnämmevalmistamillemmelaitteille
materiaali-javalmistusviatkattavankäyttöturvan,
jokavastaamaakohtaisiamääräyksiä,jajonka
pituusonvähintään12kuukautta.Pelkästään
yksityiskäytössäkäytettävänlaitteenkäyttöturvan
pituusonEU-maissa24kuukautta(laskuntai
toimituslistanpäiväyksestälukien).
Käyttöturvaeikatavaurioita,jotkaovatsyntyneet
luonnollisenkulumisen,ylikuormituksentai
epäasianmukaisenkäytönseurauksena,
ovatkäyttäjänaiheuttamiataisyntyneet
käyttöohjekirjanohjeidennoudattamatta
jättämisenseurauksena,taijotkaolivattiedossa
jolaitteenostohetkellä.
Käyttöturvaanvoidaanvedotavainkunlaite
toimitetaanpurkamattomanamyyjälletai
valtuutettuunPROTOOL-huoltoon.Säilytä
laitteenkäyttöohje,turvallisuusohjeet,
varaosaluettelojaostokuittihuolellisesti.Muilta
osinovatvoimassavalmistajanantamat,
ajantasallaolevatkäyttöturvaehdot.
Huomautus
Jatkuvantutkimus-jatuotekehittelytyön
seurauksenatässäannettuihinteknisiintietoihin
saattaatullamuutoksia.
51
Meluun/tärinään liittyvät tiedot
NorminEN60745mukaisetarvotovat
tyypillisesti:
DRP 32-4:
Äänenpainetaso L
PA
=88dB(A)
Äänentehotaso L
WA
=99dB(A)
Epävarmuus K=3dB(A)
HUOM.
Työskenneltäessä syntyy melua
Kuulovaurioiden vaara
►Käytäkuulosuojia!
Määritettytärinäarvoa
h
(kolmensuunnan
vektorisumma)jaepävarmuustekijäKnormin
EN60745mukaan: a
h
=2,5m/s
2
Epävarmuus K=1m/s
2
Ilmoitetutpäästöarvot(tärinä,melu)onmitattu
norminEN60745tarkastusedellytysten
mukaisesti,janäitäarvojakäytetäänkoneiden
keskinäiseenvertailuun.Nesoveltuvat
myöskäytönyhteydessäsyntyväntärinä-ja
melukuormituksenalustavaanarviointiin.
Ilmoitetutpäästöarvotkoskevatsähkötyökalun
pääasiallisiakäyttötarkoituksia.Jos
sähkötyökaluakäytetäänmuihin
käyttötarkoituksiin,muillakäyttötarvikkeillatai
huonostihuollettuna,tämäsaattaakasvattaa
tärinäjamelukuormitustahuomattavastikoko
työskentelyajanpuitteissa.
Kokotyöskentelyajanaikaistakuormitusta
arvioitaessaonotettavahuomioonmyöskoneen
joutokäyntiajatjapysäytettynäolonajat.Tämä
voivähentäähuomattavastityöskentelyajan
kokonaiskuormitusta.
Tuotteen vaatimusten-
mukaisuusvakuutus
Käsiporakone
DRP 32-4
Sarjanumero
623313
Vakuutammejaotammetäydenvastuunsiitä,
ettätämätuotetäyttääseuraavienstandardien
jamääräystenvaatimukset:EN55014-1,
EN55014-2,EN50366,EN60745-1,
EN61000-3-2,EN61000-3-3,EN60745-2-1
direktiivien2006/42/EYja2004/108/EY
määräystenmukaisesti.
Kaikkiamääräyksiäonkäytettytämän
todistuksenantamisajankohtanavoimassa
olleidenmuutostenjalisäystensanamuodossa
ilmanniidenerillistäsiteeraamista.
Tekninenaineistoontallennettunavalmistajalla.
10
StanislavJakeš
Tutkimus-jakehtysjohtaja
ProtoolGmbH
Wertstr.20
D-73240Wendlingen
30.4.2010
52
Технические данные
RUS
Ручная дрель –
Оригинал Руководства по эксплуатации
DRP 32-4
Номинальноенапряжение 230В
Частота(стандартная) 40-60Гц
Потребляемаямощность 1700Вт
Количествооборотовпринагрузке 110/175/245/385мин
-1
Количествооборотовбезнагрузки 210/330/470/740мин
-1
Производительностьприсверлениистали«Ст»50
32мм
Закреплениеинструмента
MK3
Экранированиешумавсоответствиис
EN55014иEN61000
Классзащиты
ll/
Ступеньзащиты
IP20
Вес(нетто)
прибл.6,9кг
Принадлежности
Выталкивательразм.3
Рабочие части (элементы)
1 Крепёжноеоборудованиеинструмента
2 Отверстиедлявыталкивателя
3 Переключательвыбораступенипередачи
4 Дополнительнаярукоятка
5 Выключатель
6 Вентиляционныеотверстия
7 Выталкиватель
8 Патронсзубчатымколесом*
9 Конусныйштифт*
* Принадлежности
Символы в инструкции и на
станке
Неимеетместовкоммунальных
отходах.
Двойнаяизоляция.
Даннымсимволомобозначаются
указанияпобезопасности,
несоблюдениекоторыхможет
привестиквозникновению
опасностидлялюдей.
СоблюдайтеРуководствопо
эксплуатации/инструкции
Инструкции по безопасности
Сустройствомможетебезопасно
работатьтольковтомслучае,
когдапрочитаетеполностью
инструкциюпользователя
ибудететочноруководствоваться
содержащимисявней
указаниями.Такженеобходимо
руководствоватьсяобщими
инструкциямипобезопасности
вприложеннойтетради.
Присверлениивпотолкеилистенке
проконтролируйте,напр.устройствомдля
визированияметалловотсутствиепод
штукатуркойэлектропроводки,газовогоили
водяноготрубопровода.
Передкаждымиспользованием
проконтролируйтеустройство,кабель
ивилку.Никогданеприменятьустройство
споврежденнымкабелем.Повреждения
предоставьтеустранитьремонтнику.
Вилкуподключайтекрозеткетолькопри
выключенномустройстве.
Кабельвсегдаотводитеотустройствапо
направлениюназад.
Устройствонедолжнобытьвлажнымили
использоватьсявовлажнойсреде.
Обращайтевниманиенадлинныеволосы.
Работайтетольковприлегающейодежде.
Кабельудлинителяивилкадолжныбыть
утвержденыдлявнешнегоиспользования.
Вцеляхбезопасностивсегдаиспользуйте
приданнуюрукоятку.
53
Обрабатываемыйпредметзакрепите
спомощьюкрепёжногоприспособления.
Втечениеработывсегдаудерживайте
инструментдвумярукамиипримите
безопаснуюстойку.
Неоставляйтевставленнымвустройстве
ключиливыталкиватель(7).
Обращайтевниманиенареакционный
моментдрели,вчастностиприостановке
(втягивании)сверла.
Передначаломкакихлибоработна
устройствеотключитевилкуизрозетки.
Лицамладше16летнеимеютправа
обслуживатьустройство.
При ударном бурении пользуйтесь
защитой слуха.Подвержениевлиянию
шумаможетвызватьпотерюслуха.
Применяйте дополнительную рукоятку
(дополнительные рукоятки), является
ли она составной частью поставки
инструмента.Потеряконтроляможет
вызватьранениечеловека.
При выполнении действия, где
станочный инструмент может
коснуться скрытого провода или
своего собственного привода, держите
электромеханический инструмент
за захватные изолированные
поверхности.Прикосновениестаночного
инструментак„живому"проводнику
можетповлечьзасобойпревращение
неизолированныхметаллическихчастей
электромеханическогоинструмента
в„живые",иможетпричинитьтравму
пользователяэлектрическимтоком.
Защита устройства
Неправильноеобхождениеможетпривести
кущербу.Всегдапридерживайтесь
следующихуказаний:
Острыесвёрлаповышаюкоэффициент
действиясверления,исохраняют
устройство.
Ненагружайтеустройствотак,чтобыоно
остановилось.
Коробкапередачвкачествеохраны
отблокированияимеетбезопасное
сцепление.
Указания при работе
Присверленииметаллапригоднозажать
дрельвсверлильнуюстойку.
Присверлениибезстойкиустановите
надрель,ииспользуйтеприложенную
дополнительнуюрукоятку(4).
Обрабатываемые(просверливаемые)детали
никогданедержитевруках.Длязакрепления
малыхиликруглыхпредметовиспользуйте
инструментальныетиски.
Насадка/замена свёрл
Насадка:Сверловставьтекакможно
дальшевкрепёжноеоборудование
устройства(1).Приустановкесверла
вкрепёжноеоборудование(1)никогдане
используйтесилу!КонусМорсеадолжен
бытьполностьюочищенотсмазкиигрязи.
Замена:Вставьтевыталкиватель(7)
вотверстие(2).Еслинеидётспервой
попыткиустановитьвыталкиватель
введущийвал,тодрельнемного
проверните.
Патрон с зубчатым колесом
Использоватьсвёрласцилиндрическим
хвостовикомможноприприменении
патронасзубчатымколесом.Вэтомслучае
необходимотакжеиспользоватьконусный
штифт(9).
Патронсзубчатымколесом(8)накрутите
наконусныйштифтиустановитесовместно
вкрепёжноеоборудование.
Ввод в эксплуатацию
Припроведениикакихлибоработна
устройствевытащитьвилкуизрозетки.
Напряжениеисточникаэлектроэнергии
должносоответствоватьданнымнатиповом
щиткеустройства.Устройства,обозначенные
напряжением230В,могутиспользоваться
ипринапряжении220В/240В.
Включение/Отключение
Моментальное (мгновенное) включение
Включение:Нажатьвыключатель
Выключение:Отпуститьвыключатель
54
Переключение ступеней
передачи
Устройствоимеетмеханическую
четырёхступенчатуюпередачу.Нажатием,
подвижкойиповторнымфиксированием
переключателявыберитесоответствующее
количествооборотов.Медленныеобороты
находятсявнаправлениирабочеговала.
Изменениеколичестваоборотовпроводите
тольковспокойномположенииустройства,
переключениеможнооблегчитьлёгким
поворотомрабочеговала.
Схемапереключенияобеихпереключателей
передачи:
Уход и обслуживание
Этоэлектрическоеустройствоизготовлено
такимспособом,чтотребуетминимального
уходаиобслуживания.
Несмотря на указанное всегда
необходимо придерживаться
следующих указаний:
Устройствовсегдасодержитевчистоте.
Вустройствонедолжныпопадать
инородныепредметы.
Примернопосле300часовнаработки
предоставьтеспециалистампровести
контрольугольныхщёток.Еслибудут
короче5мм,тозаменитьихновыми
оригинальнымищётками.Новыещётки
необходимоприработатьвтечение
20минутхолостогопробега.Одновременно
проконтролируйтесостояниекоммутатора.
Неравномернаяокраскаотдельных
пластинижелобковнаегоповерхности
требуетзасылкиустройствавдоговорную
мастерскую.
Очисткуприводногоиведущегоустройства
необходимопроводитьприблизительно
после500часовнаработки.Всвязистем,
чтопослеэтоговременинеобходимо
провестиполныйконтрольвсехузлов,
отправьтеустройствовдоговорную
мастерскую.
Хранение
Упакованныеэлектроинструментымогут
хранитьсянасухихнеотапливаемыхскладах,
температуравкоторыхнеопускаетсяниже
-5°С.Неупакованныеэлектроинструменты
должныхранитьсяисключительнонасухих
автономныхскладахпритемпературене
ниже+5°С,накоторыхисключенывнезапные
перепадытемператур.
Техническое обслуживание
Гарантийныйипослегарантийныйремонт
проводятгарантийныестанциитехнического
обслуживания.
Охрана окружающей среды/
Утилизация
Отслужившийсвойсрокэлектроинструмент,
принадлежностииупаковкуследуетсдатьна
экологическичистуюрециркуляциюотходов.
Только для стран членов ЕС:
Не выбрасывайте электроинстру-
менты в бытовые отходы!
СогласноДирективе2002/96/ЕС
остарыхэлектрическихиэлектронных
инструментахиприборахиоеепретворении
внациональноеправоотслужившиесвой
срокэлектроинструментыдолжнысобираться
отдельноибытьпереданынаэкологически
чистуюутилизацию.
REACh
С2007годадирективаREAChявляется
регламентомпохимическимвеществам,
действующимнатерриториивсейЕвропы.
Выступаявроли«привлекаемогоучастника»
этогорегламента,мы,какпроизводители
изделий,принимаемнасебяобязательство
предоставлятьсоответствующую
информациюнашимклиентам.Чтобы
держатьвасвкурсепоследнихсобытий
ипредоставлятьинформациюовеществах,
которыевключенывсписоквышеупомянутого
55
регламентаикоторыемогутиспользоваться
внашихизделиях,мысоздалиспециальный
веб-сайт:http://www.tts-protool.com/reach
Гарантия
Длянашихприборовмыпредоставляем
гарантию,распространяющуюсяна
дефектыматериалаипроизводства,
согласнозаконодательнымпредписаниям,
действующимвконкретнойстране.
Минимальныйсрокдействиягарантии
12месяцев.Длястран-участницЕСсрок
действиягарантиисоставляет24месяца
толькоприиспользованиивличныхцелях
(припредъявлениичекаилинакладной).
Гарантиянераспространяетсяна
повреждения,полученныеврезультате
естественногоизноса/использования,
перегрузки,ненадлежащегоиспользования,
поврежденияповинепользователяили
прииспользованиивопрекиРуководствупо
эксплуатации,либоизвестныенамомент
покупки(уценкатовара).
Претензиипринимаютсятольковтомслучае,
еслиприбордоставленкпоставщикуили
авторизованныйсервисныйцентрфирмы
«PROTOOL»внеразобранномвиде.
СохраняйтеРуководствопоэксплуатации,
инструкциипотехникебезопасности
итоварныйчек.Востальномдействовать
согласносоответствующимусловиям
предоставлениягарантииизготовителя.
Примечание
Всвязиспостояннымиисследованиями
иновымитехническимиразработкамифирма
оставляетзасобойправонавнесение
измененийвтехническиехарактеристики.
Информация о шуме/вибрации
ОпределенныевсоответствиисEN60745
типовыезначения:
DRP 32-4:
Уровеньзвукового
давления L
PA
=88дБ(A)
Уровеньмощности
звуковыхколебаний L
WA
=99дБ(A)
Погрешность K=3дБ(A)
ВНИМАНИЕ
Шум, возникающий при работе
Повреждение органов слуха
► Приработеиспользуйтезащитные
наушники!
Коэффициентэмиссииколебанийa
h
(суммавекторовтрёхнаправлений)
ипогрешностьKрассчитываютсясогласно
EN60745: a
h
=2,5м/с
2
Погрешность K=1м/с
2
Указанныезначенияуровняшума/вибрации
измеренывсоответствиисусловиями
испытанийпоEN60745ислужатдля
сравненияинструментов.Этизначенияможно
такжеиспользоватьдляпредварительной
оценкишумовойивибрационнойнагрузкиво
времяработы.
Указанныезначенияуровняшума/вибрации
отображаютосновныеобластиприменения
электроинструмента.Прииспользовании
электроинструментавдругихцелях,сдругими
сменными(рабочими)инструментами
иливслучаеихнеудовлетворительного
обслуживания,шумоваяивибрационная
нагрузкимогутзначительновозрастатьна
протяжениивсегосрокаэксплуатации.
Дляточнойоценкинагрузоквтечение
указанногосрокаэксплуатациинеобходимо
такжесоблюдатьприводимыевнастоящем
руководствезначениявремениработы
нахолостомходуивременипростоя.Это
поможетзначительноуменьшитьнагрузку
втечениевсегосрокаэксплуатации
электроинструмента.
56
Декларация о соответствии
продукта
Ручная дрель
DRP 32-4
Серийный номер
623313
Мыдекларируемсполнойответственностью,
чтонастоящееизделиесоответствует
требованиямследующихстандартов:
EN55014-1,EN55014-2,EN50366,
EN60745-1,EN61000-3-2,EN61000-3-3,
EN60745-2-1согласноположениямдиректив
2004/108/ЕG,2006/42/ЕG.
Всеинструкциииспользовалисьвредакции
сизменениямиидополнениями,
действующимивпериодвыдачиэтой
декларации,безихцитирования.
Техническиематериалыхранятся
уизготовителя.
10
StanislavJakeš
Дальнейшиеисследованияиразвитие
ProtoolGmbH
Wertstr.20
D-73240Wendlingen
.4.2010
57
Technické údaje
SK
Ručná vŕtačka – pôvodný návod k obsluhe DRP 32-4
Menoviténapätie 230V
Frekvencia(kmitočet) 40-60Hz
Príkon 1700W
Početotáčokprizaťažení 110/175/245/385min
-1
Početotáčoknaprázdno 210/330/470/740min
-1
VýkonprivŕtanídooceleSt50
32mm
Upnutienástroja
MK3
Rušenierozhlasupodľa
EN55014aEN61000
Ochrannátrieda
ll/
Ochrannýstupeň
IP20
Hmotnosť(netto)
cca6,9kg
Príslušenstvo
Vyrážačveľ.3
Ovládacie prvky
1 Upínanienástroja
2 Otvorprevyrážač
3 Páčkaradenia
4 Prídavnárukoväť
5 Spínač
6 Vetracieotvory
7 Vyrážač
8 Skľučovadlosozubenýmvencom*
9 Kužeľovýtŕň*
* Príslušenstvo
Symboly v návode a na stroji
Nepatrídokomunálnehoodpadu.
Dvojitáizolácia.
Týmtovýstražnýmsymbolomsú
osobitneoznačenébezpečnostné
pokyny,ktorýchnedodržaniemôže
vyvolaťnebezpečenstvoohrozenia
osôb.
Prečítajtenávodnaprevádzku/
Bezpečnostnépokyny
Bezpečnostné pokyny
Snáradímmôžetebeznebezpečia
pracovaťibavtedy,aksiprečítate
celýnávodnapoužitieabudete
dôslednedodržiavaťpokyny,
ktoréobsahuje.Navyšeje
potrebnédodržiavaťvšeobecné
bezpečnostnépokynyuvedené
vpriloženomzošite.
Privŕtanídostropovamúrovskontrolujte,
napr.prístrojomnazameriavaniekovov,čisa
vmiestevŕtaniapodomietkounenachádzajú
elektrickévedenia,popr.plynovéalebo
vodovodnépotrubia.
Predkaždýmpoužitímskontrolujtenáradí,
kábelizástrčku.Nepoužívajtenikdynáradí
spoškodenýmkáblom.Poškodenienechajte
odstrániťodborníkovi.
Predpripojenímkzdrojumusíbyťvypínač
vpolohevypnuté.
Kábelvždyodvádzajteodnáradiasmerom
dozadu.
Náradienesmiebyťvlhkéataktiežsanesmie
používaťvovlhkomprostredí.
Dajtepozornadlhévlasy.Pracujteiba
vpriliehavomodeve.
Predlžovacíkábelazástrčkamusiabyť
schválenéprevonkajšiepoužitie.
Zbezpečnostnýchdôvodovpoužívajtevždy
prídavnúrukoväť.
Obrábanýpredmetzaistitepomocou
upínaciehoprípravku.
58
Vpriebehuprácedržtevždyprístrojoboma
rukamiazaujmitebezpečnýpostoj.
Nenechávajtevnáradízastrčenéžiadnekľúče
alebovyrážač(7).
Dejtepozornareakčnýmomentvŕtačky,
najmävprípadezaseknutia(vtiahnutia)
vrtáka.
Predzačiatkomakýchkoľvekprácnanáradí
vytiahnitezástrčkuzozásuvky.
Osobymladšieako16rokovnesmúnáradí
obsluhovať.
Pri vŕtaní s príklepom používajte ochranu
sluchu.Vystavenievplyvuhlukumôže
spôsobiťstratusluchu.
Používajte prídavnú rukoväť (prídavné
rukoväti), ak je (ak sú) dodávaná
(dodávané) s náradím.Stratakontrolymôže
spôsobiťzranenieosoby.
Pri prácach, kde sa obrábací nástroj
môže dotknúť skrytého vedenia alebo
svojho vlastného prívodu napájania,
držte elektromechanické náradie za
úchopové izolované povrchy.Dotyk
obrábaciehonástrojas„živým“vodičommôže
spôsobiť,žesaneizolovanékovovéčasti
elektromechanickéhonáradiastanú„živými“
amôžuviesťkúrazupoužívateľaelektrickým
prúdom.
Ochrana náradia
Nesprávnamanipuláciamôževiesťkuškodám.
Dodržujtepretovždynasledujúcepokyny:
Ostrévrtákyzvyšujúúčinokvŕtaniaašetria
náradie.
Nezaťažujtenáradiedotejmiery,žesa
zastaví.
Strojjevybavenýbezpečnostnouspojkou,
ktoráprekľzneprináhlomzablokovanívrtáka.
Pracovné pokyny
Privŕtanídokovujevhodnéupnúťvŕtačkudo
vŕtaciehostojana.
Privŕtaníbezstojanavždynavŕtačkupevne
priskrutkujteapoužívajtepriloženúprídavnú
rukoväť(4).
Opracovávané(vŕtané)súčastinikdynedržte
vruke.Naupínaniemalýchaleboguľatých
predmetovpoužitestrojovýzverák.
Nasadenie/výmena vrtáka
Nasadenie:Vrtákzasuňtečonajďalejdo
upínaciehozariadeniastroja(1).Prizasúvaní
vrtákadoupínaciehozariadenia(1)nikdy
nepoužívajtenásilie!Morseovkužeľmusíbyt'
úplnezbavenýtukovanečistôt.
Výmena:Zasuňtevyrážač(7)dootvoru(2).
Akniejemožnévyrážačprestrčiťhnacím
hriadeľomnaprvýpokus,vrtáktrochu
pootočte.
Skľučovadlo s ozubeným
vencom
Použitievrtákovscylindrickou(valcovitou)
stopkoujemožnéspoužitímskľučovadlas
ozubenýmvencom.Vtomtoprípadejetreba
použiťkužeľovýtŕň(9).
Skľučovadlosozubenýmvencom(8)
naskrutkujtenakužeľovýtŕňazatlačtespoločne
doupínaciehozariadenia.
Uvedenie do prevádzky
Predvykonávanímakýchkoľvekprácnanáradí
vytiahnitesieťovúzástrčku.
Napätieelektrickéhozdrojamusízodpovedať
údajomnatypovomštítkustroja.Náradie
označenénapätím230Vmôžebyťpoužívanéaj
prinapätí220V/240V.
Zapnutie/Vypnutie
Momentové (okamihové) zapnutie
Zapnutie:Stlačiťspínač
Vypnutie:Povoliťspínač
Prepínanie prevodových stupňov
Náradiemámechanickúštvorstupňovú
prevodovku.Stlačením,posunutímaopätovným
zaistenímprepínačazvolítepožadovanýpočet
otáčok.Pomaléotáčkysanachádzajúvsmere
pracovnéhohriadeľa.Početotáčokmeňteiba,
keďjenáradievpokoji,prepínaniejemožné
uľahčiťľahkýmpootočenímpracovnéhohriadeľa.
59
Prepínaciaschémaobochprepínačovprevodov:
Ošetrovanie a údržba
Totoelektrickénáradiejezostrojenétak,žesi
vyžadujeminimálnustarostlivosťaúdržbu.
Napriek tomu je treba vždy dodržiavať
nasledujúce pokyny:
Náradievždyudržujtevčistote.
Donáradiasanesmúdostaťžiadnecudzie
predmety.
Asipo300hodináchprevádzkynechajte
odborníkavykonaťkontroluuhlíkovýchkef.Ak
budúkratšieako5mm,musiabyťvymenené
zanovéoriginálnekefy.Tiejepotrebné
nechať"zabehnúť"počascca20minút
choduvovoľnobehu.Zároveňskontrolujte
stavkomutátora.Nerovnomernézafarbenie
jednotlivýchlamielažliabkovnajehopovrchu
jedôvodomnazaslanienáradiadozmluvnej
opravovne.
Vyčistenieprevodovéhoahnacieho
ústrojenstvajepotrebnénechaťvykonaťpo
cca500prevádzkovýchhodinách.Pretože
jepotomtočasepotrebnévykonaťcelkovú
kontroluvšetkýchsúčastí,zašlitenáradiedo
zmluvnejopravovne.
Skladovanie
Zabalenýstroj,môžeteskladovaťvsuchom
skladebezvykurovania,kdeteplotaneklesne
pod-5°C.Nezabalenýstrojuchovávajteiba
vsuchomsklade,kdeteplotaneklesnepod
+5°Cakdejezabránenénáhlymzmenám
teploty.
Servis
Opravyvzáručnejapozáručnejdobevykonávajú
servisnéstrediskáuvedenévprehľade.
Likvidácia
Ručnéelektrickénáradie,príslušenstvoaobal
trebadaťnarecykláciušetriacuživotné
prostredie.
Len pre krajiny EÚ:
Neodhadzujte ručné elektrické
náradie do komunálneho odpadu!
PodľaEurópskejsmernice2002/96/ECostarých
elektrickýchaelektronickýchvýrobkochapodľa
jejaplikáciívnárodnomprávesamusiauž
nepoužiteľnéelektricképroduktyzbierať
separovaneadaťnarecykláciuzodpovedajúcu
ochraneživotnéhoprostredia.
REACh
REAChjenariadenieochemikáliách,platnéod
roku2007vcelejEurópe.Ako„zaangažovaný
používateľ“,tedaakovýrobcaproduktov,sme
sivedomínašejpovinnostiinformovaťnašich
zákazníkov.Abystebolivždyinformovaní
onajnovšejsituáciiaomožnýchlátkachzo
zoznamulátokvnašichvýrobkoch,zriadili
smeprevásnasledujúcuwebovústránku:
http://www.tts-protool.com/reach
Záruka
Prenašestrojeposkytujemezárukuna
materiálovéalebovýrobnéchybypodľa
zákonnýchustanovenídanejkrajiny,minimálne
však12mesiacov.VštátochEurópskejúnie
jezáručnálehota24mesiacovprivýhradne
súkromnompoužívaní(preukázaniefaktúrou
alebododacímlistom).
Škodyvyplývajúcezprirodzenéhoopotrebenia,
preťažovania,nesprávnehozaobchádzania,
resp.škodyzavinenépoužívateľomalebo
spôsobenépoužitímvrozporesnávodomna
obsluhu,aleboškody,ktoréboliprinákupe
známe,súzozárukyvylúčené.
Reklamáciemôžubyťuznanélenvtedy,ak
budestrojvnerozobratomstavezaslanýspäť
dodávateľovialeboautorizovanémuservisnému
strediskuPROTOOL.Dobresiuschovajtenávod
naobsluhu,bezpečnostnépokyny,zoznam
náhradnýchdielcovadokladokúpe.Inakplatia
vždydanéaktuálnezáručnépodmienkyvýrobcu.
60
Poznámka
Vzhľadomkneustálemuvýskumuavývoju
súzmenytuuvádzanýchtechnickýchúdajov
vyhradené.
Informácie o hluku / vibráciách
HodnotyzistenépreEN60745sútypické:
DRP 32-4:
Akustickáhladina L
PA
=88dB(A)
Hladinaakustickéhotlaku L
WA
=99dB(A)
Nepresnosť K=3dB(A)
POZOR
Pri práci vzniká hluk!
►Používajteochranusluchu!
Hodnotavibráciía
h
(súčetvektorovvtroch
smeroch)anepresnosťKzistenépodľa
EN60745: a
h
=2,5m/s
2
Nepresnosť K=1m/s
2
Uvedenéhodnotyvibráciíahlučnostiboli
zmeranépodľaskúšobnýchpodmienok
uvedenýchvEN60745aslúžiapreporovnanie
náradia.Súvhodnétaktiežprepredbežné
posúdeniezaťaženiavibráciamiahlukompri
použitínáradia.
Uvedenéhodnotyvibráciíahlučnostisavzťahujú
khlavnémupoužitiuelektrickéhonáradia.
Priinompoužitíelektrickéhonáradia,sinými
nástrojmialeboprinedostatočnejúdržbesa
zaťaženievibráciamiahlukommôžepočas
celéhopracovnéhočasuvýraznezvýšiť.
Prepresnéposúdeniepočasdopredu
stanovenéhopracovnéhočasujenutné
zohľadniťtaktiežčaschodunáradianavoľnobeh
avypnutienáradiavrámcitohtočasu.Týmsa
môžezaťaženiepočasceléhopracovnéhočasu
výrazneznížiť.
Prehlásenie o zhodnosti
vyhotovenia
Ručná vŕtačka
DRP 32-4
Sériové číslo
623313
Navlastnúzodpovednosťvyhlasujeme,žetento
výrobokjevsúladesnasledovnýminormami
alebonormatívnymipredpismi:EN55014-1,
EN55014-2,EN50366,EN60745-1,
EN61000-3-2,EN61000-3-3,EN60745-2-1
podľaustanovenísmerníc2006/42/EC,
2004/108/EC.
Všetkypredpisybolipoužitévozneníichzmien
adoplnkovplatnýchvčasevydaniatohto
vyhláseniabezichcitovania.
Technicképodkladysúuloženéuvýrobcu.
10
StanislavJakeš
Výskumavývoj
ProtoolGmbH
Wertstr.20
D-73240Wendlingen
30.4.2010
61
Porównawcze dane techniczne
PL
Wiertarka ręczna – Instrukcja oryginalna DRP 32-4
Napięcieznamionowe 230V
Częstotliwość 40-60Hz
Pobórmocy 1700W
Obrotypodobciążeniem 110/175/245/385min
-1
Obrotybezobciążenia 210/330/470/740min
-1
WydajnośćwierceniawstaliSt50
32mm
Mocowanienarzędzia
MK3
Zakłóceniawedług
EN55014iEN61000
Klasaochrony
ll/
Krycie
IP20
Ciężar(netto)
ok.6,9kg
Wyposażeniedodatkowe
Wybijakwielk.3
Części robocze (elementy)
1 Urządzeniemocującenarządzie
2 Otwórnawybijak
3 Przełącznikbiegów
4 Dodatkowarękojeść
5 Wyłącznik
6 Otworywentylacyjne
7 Wybijak
8 Uchwytzkołemzębatym*
9 Trzpieństożkowy*
* Wyposażenie dodatkowe
Symbole ostrzegawcze
Niewyrzucaćdoodpadu
komunalnego.
Podwójnaizolacja.
Tensymboloznaczawskazówki
bezpieczeństwa,którychignorowanie
możespowodowaćzagrożeniadla
osób.
Przeczytaćinstrukcję/zalecenia.
Zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa
Znarzędziemmożnabezryzyka
pracowaćtylkowprzypadku,
kiedyprzeczytaszcałąinstrukcję
obsługiibędzieszkonsekwentnie
przestrzegaćzaleceń,które
zawiera.Pozatymnależy
przestrzegaćogólnychzasad
bezpieczeństwapodanych
wzałączonymzeszycie.
Podczaswierceniawsutachiścianach
należyskontrolować,np.przyrządemdo
wykrywaniametali,czywmiejscuwiercenia
podtynkiemniemaprzewodówelektrycznych,
ew.rurgazowychlubwodociągowych.
Przedkażdymużyciemskontrolujnarzędzie,
kabeliwtyczkę.Nigdynieużywajnarzędzia
zuszkodzonymkablem.Naprawęuszkodzeń
należypowierzyćfachowcowi.
Wtyczkępodłączajdogniazdkatylkowtedy,
kiedynarzędziejestwyłączone.
Kabelzawszeprowadźztyłunarzędzia.
Narzędzieniemożebyćwilgotneiniemoże
byćużywanewwilgotnymśrodowisku.
Należyuważaćnawłosy.Pracowaćnależy
zawszewupiętejodzieży.
Przedłużaczikabelmusząbyćdopuszczone
doużywanianazewnątrz.
Dlabezpieczeństwazawszeużywaj
dodatkowejrękojeści.
Obrabianyprzedmiotumocujzapomocą
przyrządumocującego.
62
Podczaspracyzawszetrzymajnarzędzie
obydwomarękamiistójwbezpiecznej
pozycji.
Niepozostawiajwnarzędziuwsuniętych
żadnychkluczylubwybijaka(7).
Uważajnamomentreakcjiwiertarki,
zwłaszczawprzypadkuzablokowania
(zacięcia)wiertła.
Przedrozpoczęciemjakichkolwiekpracna
narzędziuwyjmijwtyczkęzgniazdka.
Osobyponiżej16latniemogąobsługiwać
narzędzia.
Podczas wiercenia z udarem należy
chronić słuch przed hałasem.Przebywanie
whałasiemożedoprowadzićdoutraty
słuchu.
Należy używać dodatkowej /dodatkowych
rękojeści, jeżeli jest sprzedawana/ są
sprzedawane wraz z wiertarką.Utrata
panowanianadwiertarkąmożestaćsię
przyczynąobrażeńciała.
Podczas czynności, kiedy jest ryzyko,
że obrabiarka mogłaby się dotknąć
ukrytych przewodów elektrycznych lub
własnego kabla zasilającego, należy
trzymać urządzenie za izolowane części
uchwytowe.Dotykobrabiarkiz„żywym“
przewodemelektrycznymmożespowodować,
iżnieizolowanemetaloweczęściurządzenia
stanąsię„ożywionymi“,comożedoprowadzić
doporażeniaużytkownikaprądem
elektrycznym.
Ochrona narzędzia
Nieprawidłowaobsługamożedoprowadzić
douszkodzenia.Dlategonależyprzestrzegać
następującychzaleceń:
Ostrewiertłazwiększająwydajność
ioszczędzająnarzędzie.
Nieobciążajnarzędziatak,żesięzatrzyma.
Przekładniaposiadaochronęprzed
zablokowaniemsprzęgłembezpieczeństwa.
Zalecenia eksploatacyjne
Podczaswierceniametaliwskazanejest
umocowaniewiertarkinastojaniewiertarskim.
Podczaswierceniabezkolumnyzawsze
mocnoprzykręćdowiertarkiistosujzałączoną
dodatkowąrękojeść(4).
Obrabianych(wierconych)elementównigdy
nietrzymajwręce.Domocowaniamałych
lubokrągłychprzedmiotówstosujimadło
maszynowe.
Wkładanie/wymiana wiertła
Wkładanie:Wiertłowsuńjaknajdalejdo
uchwytunarzędzia(1).Dowsuwaniawiertła
douchwytu(1)nigdynieużywajsiły!Stożek
Morsemusibyćdoskonaleodtłuszczony
ioczyszczony.
Wymiana:Wsuńwybijak(7)dootworu(2).
Jeżeliwybijakaniemożnawsunąćdowału
przypierwszejpróbie,należytrochęobrócić
wiertłem.
Uchwyt z kołem zębatym
Stosowaniewiertłazcylindrycznąstopkąjest
możliwezuchwytemzkołemzębatym.Wtakim
przypadkunależyużyćteżstożkowegotrzpienia
(9).
Uchwytzkołemzębatym(8)nakręćnastożkowy
trzpieńiwciśnijdouchwytumocującego.
Uruchomienie
Przedrozpoczęciemjakichkolwiekprac
naurządzeniuwyjmijwtyczkęzgniazdka
sieciowego.
Napięciezasilaniamusiodpowiadaćdanymna
tabliczceznamionowejnarzędzia.Narzędzia
oznaczonenapięciem230Vmogąbyćużywane
równieżznapięciem220V/240V.
Włączenie/Wyłączenie
Natychmiastowe włączenie
Włączenie:Naciśnijwyłącznik
Wyłączenie:Puścićwyłącznik
Przełączanie biegów
Narzędzieposiadamechanicznączterobiegową
skrzynięprzekładniową.Przeznaciśnięcie,
przesunięcieiponownezabezpieczenie
przełącznikamożnanastawićodpowiednie
obroty.Niskieobrotysąwkierunkuwału.Zmiany
obrotówdokonujtylkowpozycjispoczynkowej
narzędzia,przełączaniemożnaułatwićobracając
lekkowałem.
63
Schematprzełączaniaobuprzełączników
biegów:
Utrzymanie
Tonarzędzieelektrycznejestskonstruowanetak,
żewymagaminimalnejopiekiiutrzymania.
Pomimo powyższego należy zawsze
przestrzegać następujących zaleceń:
Zawszeutrzymujnarzędziewczystości.
Donarzędzianiemogądostaćsiężadneobce
przedmioty.
Wprzybliżeniupo300godzinachpracy
należyzlecićfachowcowikontrolęszczotek
silnika.Jeżelibędąkrótsze,niż5mm,
muszązostaćwymienionenanowe
oryginalneszczotki.Noweszczotkinależy
"dotrzeć"ok.20minutbezobciążenia.
Jednocześnienależyskontrolowaćstan
komutatora.Nierównomiernezabarwienie
poszczególnychsegmentówirowkównajego
powierzchniwymagazasłanianarzędziado
autoryzowanegowarsztatunaprawczego.
Przekładnięinapędnależywyczyścićpook.
500godzinachpracy.Ponieważpotymczasie
trzebaprzeprowadzićcałkowitąkontrolę
wszystkichczęści,należyzasłaćnarzędziedo
autoryzowanegowarsztatunaprawczego.
Przechowywanie
Zapakowaneurządzeniemożnaprzechowywać
wsuchymnieogrzewanymskładzie,wktóry
temperaturaniespadaponiżej-5°C.Nie
zapakowaneurządzenienależyprzechowywać
tylkowsuchym,zamkniętymskładzie
gdzietemperaturaniespadaponiżej+5°C
iograniczonesąnagłezmianytemperatury.
Obsługa Klienta
Patrzzałączonaulotka.
Ochrona środowiska/Usuwanie
odpadów
Elektronarzędzia,osprzętiopakowanienależy
doprowadzićdoponownegoużytkowania
zgodnegozzasadamiochronyśrodowiska.
Tylko dla państw należących do UE:
Nie należy wyrzucać elektronarzędzi
do odpadów domowych!
Zgodniezeuropejskąwytyczną2002/96/EG
ostarych,zużytychnarzędziachelektrycznych
ielektronicznychijejstosowaniawprawie
krajowym,wyeliminowaneniezdatnedoużycia
elektronarzędzianależyzbieraćosobno
idoprowadzićdoponownegoużytkowania
zgodnegozzasadamiochronyśrodowiska.
REACh
REAChjesttorozporządzenieosubstancjach
chemicznych,któreobowiązujewcałej
Europieod2007r.Firmanasza,jako„dalszy
użytkownik“,azatemjakoproducentwyrobów
jestświadomaobowiązkuinformowania
naszychklientów.Wceludostarczania
naszymklientomnajnowszychinformacji
orazinformowaniaomożliwychsubstancjach
zlistykandydatówwwyrobachnaszejrmy,
utworzyliśmynastępującąstronęinternetową:
http://www.tts-protool.com/reach
Gwarancja
Naurządzeniaprodukcjinaszejrmyudzielamy
gwarancjiztytułuwadmateriałowych
iprodukcyjnychzgodniezprzepisami
ustawowymidanegokrajujednakże,co
najmniej12miesięcy.NaterenieStanów
ZjednoczonychiUniiEuropejskiej,wprzypadku
użytkowaniawyłączniedocelówprywatnych,
okresgwarancyjnywynosi24miesiące(dowód
wpostacirachunkulubdowodudostawy).
Uszkodzenia,którychprzyczynąjestnaturalne
zużycie/starcie,przeciążenie,nieprawidłowa
eksploatacjawzględnieuszkodzenia,zaktóre
winęponosiużytkowniklubpowstałewwyniku
użycianiezgodnegozopisemwinstrukcji
eksploatacjiwzględnie,któreznanebyły
wmomenciezakupu,sąwyłączonezroszczeń
gwarancyjnych.
64
Reklamacjemogązostaćuznanewyłącznie
wtedy,jeśliurządzeniezostanieodesłane
wstanienierozłożonymdodostawcylubjednego
zautoryzowanychwarsztatówserwisowych
rmyPROTOOL.Instrukcjęeksploatacji,
zaleceniaodnośniebezpieczeństwapracy,
listęczęścizamiennychorazdowódzakupu
należyprzechowywaćwmiejscudobrze
zabezpieczonym.Ponadtoobowiązująaktualne
warunkigwarancyjneproducenta.
Uwaga
Zewzględunastałypostępprac
eksperymentalnychirozwojowychzastrzega
sięmożliwośćzmianyzamieszczonychdanych
technicznych.
Informacje na temat hałasu /
wibracji
Wartościokreślonenapodstawienormy
EN60745wynosząwtypowymprzypadku:
DRP 32-4:
Poziomciśnienia
akustycznego L
PA
=88dB(A)
Poziommocyakustycznej L
WA
=99dB(A)
Nieoznaczoność K=3dB(A)
OSTROŻNIE
Hałas powstający podczas pracy
Uszkodzenie słuchu
►Należystosowaćochronęsłuchu!
Wartośćemisjiwibracjia
h
(sumawektorowa
wtrzechkierunkach)oraznieoznaczonośćK
ustalonewgnormyEN60745: a
h
=2,5m/s
2
Nieoznaczoność K=1m/s
2
Podaneparametryemisji(wibracja,hałas)
zostałypomierzonezgodniezwarunkami
pomiarowymiokreślonymiwnormieEN60745
isłużądoporównywaniaurządzeń.Nadająsię
onerównieżdotymczasowejocenyobciążenia
wibracjamiihałasempodczasużytkowania.
Podaneparametryemisjidotyczągłównych
zastosowańelektronarzędzia.Jeślijednak
narzędzieelektrycznezostanieużytedoinnych
zastosowań,zinnyminarzędziamimocowanymi
lubbędzienieodpowiedniokonserwowane,może
toznaczniezwiększyćobciążeniewibracjami
ihałasemcałejczasoprzestrzeniroboczej.
Wceludokładnejocenydladanej
czasoprzestrzeniroboczejtrzebauwzględnić
równieżzawartewniejczasybiegujałowego
iczasyprzestojuurządzenia.Możetoznacznie
zmniejszyćobciążeniewcałymokresieczasu
pracy.
Deklaracja o zgodności
wykonania
Wiertarka ręczna
DRP 32-4
Nr seryjny
623313
Oświadczamyzpełnąnaszą
odpowiedzialnością,żeniniejszyprodukt
jestwzgodzieznastępującyminormami
inormatywnymidokumentami:EN55014-1,
EN55014-2,EN50366,EN60745-1,
EN61000-3-2,EN61000-3-3,EN60745-2-1
zgodniezpostanowieniamiwytycznych
2004/108/WE,2006/42/WE.
Wszelkieprzepisyzostałyużytewbrzmieniu
ichzmianidodatkówobowiązującychwczasie
wydanianiniejszejdeklaracjibezichcytowania.
Danetechnicznesąewidencjonowane
uproducenta.
10
StanislavJakeš
KierownikDziałuBadańiRozwoju
ProtoolGmbH
Wertstr.20
D-73240Wendlingen
30.4.2010
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Protool DRP 32-4 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Protool DRP 32-4 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 1,48 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info