78914
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/26
Pagina verder
22
DRP 13-2 EQ
DRP 13-2 EAQ
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Instruction d’utilisation
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Návod k používání
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohje
Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ
Návod na používanie
Instrukcja obsługi
Netzstecker aus der
Steckdose ziehen!
Pull the plug from the
mains!
Retirer la che de la prise
de courant.
Saque el enchufe de la
toma de corriente!
Retire a cha da tomada!
Togliere la spina dalla presa
di corrente!
Stekker uit de kontaktdoos
trekken!
Síťovou vidlici vytáhněte ze
zásuvky!
Trekk støpslet ut av
stikkontakten!
Træk stikket ud af
stikkontakten
Drag alltid ur kontakten!
Irrota pistotulppa seinästä.
Húzza ki a hálózati
csatlakozókábelt a
dugaljból!
Bûíüòå âèëêó èç ðîçåòêè!
Vytiahnite sieťovú zástrčku
zo zásuvky!
Wyciągnąć wtyczkę z sieci!
ÔñáâÞîôå ôï ñåõìáôïëÞðôç
(öéò) áðü ôçí ðñßæá!
Inaintea tuturor lucrărilor
la maµină, scoateţi µa de
alimentare.
Accessory
Zubehör
Accessoires
Accessorio
Acessório
Accessorio
Toebehoren
Příslušenství
Tilbehør
Tilbehør
Tillbehör
Lisälaite
Tartozék
Äîïîëíèòåëü
Príslušenstvo
Element wyposażenia
dodatkowego
ÅîáñôÞìáôá
Accesoriile
Nicht in den Hausmüll
geben.
Not to be included in
municipal refuse
Ne pas mettre aux
déchets communaux
No pertenece a los
residuos comunales
Não pertence ao resíduo
comunal
Non fa parte dei riuti
comunali
Niet in huisafval
Nepatří do komunálního
odpadu
Ikke kommunalt avfall
Bortskaffes ikke sammen
med kommunalt affald
Tillhör inte till
kommunalavfall
Ei kuulu
kunnallisjätteisiin
Nie wyrzucać do odpadu
komunalnego
Не имеет место в
коммунальных отходах
Nepatrí do komunálneho
odpadu
Μην το πετάτε στα
οικιακά απορρίμματα
Nu aparţine de gunoiul
comunal
Doppelte Isolation
Double insulation
Double isolement
Aislamiento doble
Isolação dobre
Isolamento doppio
Dubbele isolering
Dvojitá izolace
Dobbelisolering
Dobbelt isolering
Dubbel isolering
Kaksoiseristys
Podwójna izolacja
Двойная изоляция
Dvojitá izolácia
Διπλή μόνωση
Izolare dublă
Anleitung/Hinweise lesen
Read the instructions
Lisez le mode d’emploi/
consignes de sécurité
Lea la instrucción/
indicaciones de
seguridad
Ler indicações/notas
Leggete le istruzioni/
avvertenze di sicurezza
Handleiding/
aanwijzingen lezen
Přečtěte si návod/
pokyny
Les anvisning/merknader
Læs vejledning/
anvisninger
Läs bruksanvisningen/
anvisningarna
Lue ohjeet/
huomautukset
Przeczytać instrukcję/
zalecenia
Соблюдайте Руководство
по эксплуатации/
инструкции
Prečítajte návod na
prevádzku/
Bezpečnostné pokyny
3 4 53
9
8
7
14
13
12
13
DRP 13-2 EQ
DRP 13-2 EQ
18
2
1
15
STARTSTOP
17
16
6
DRP 13-2 EAQ
10
Technical Data,Safety Instructions, Specied Conditions of
Use, EC-Declaration of Conformity, Mains connection,
Maintenance
Please read and
save these
instructions!
DEUTSCH
Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgeße
Verwendung, CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss,
Wartung
Bitte lesen und
aufbewahren!
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUES
ITALIANO
NEDERLANDS
ČESKY
NORSK
DANSK
SVENSKA
SUOMI
ÐÓÑÑÊÈÉ
SLOVENSKY
Caractéristiques techniques, Instructions de curité,
Utilisation conforme aux prescriptions, Declaration CE de
Conformité, Branchement secteur, Entretien
Prre de lire et de
conserver!
Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de
acuerdo a lanalidad, Declaracion de Conformidad CE,
Conexn ectrica, Mantenimiento
Lea y conserve
estas instrucciones
por favor!
Características cnicas, Instrões de segurança,
Utilização autorizada, Declaração de Conformidade CE,
Ligação à rede, Manuteão
Por favor leia e
conserve em seu
poder!
Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme,
Dicharazione di Conformità CE, Collegamento alla rete,
Manutenzione
Si prega di leggere
le istruzioni e di
conservarle!
Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven
gebruik van het systeem, EC-Konformiteitsverklaring,
Netaansluiting, Onderhoud
Lees en let goed
op deze adviezen!
Technic data , Speciální bezpečnost upozornění,
Oblast využi, Ce-prohláše o sho, Připojení na t,
Údba
Po přečte
uschovejte
Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger,
Formålsmessig bruk, CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling,
Vedlikehold
Vennligst les og
oppbevar!
Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål,
CE-Konformitetserkring, Nettilslutning, Vedligeholdelse,
Vær venlig at se
og opbevare!
Tekniska data, kerhetsutrustning, Annd maskinen
Enligt anvisningarna, CE-rkran, Nätanslutning,
Skötsel
Var god läs och
tag tillvara dessa
instruktioner!
Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen
yttö, Todistus CE-standardinmukaisuudesta,
Verkkoliin, Huolto
Lue ja ily!
Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå
áåçîïàñíîñòè, Èñïîëüçî- âàíèå, Ïîäêëþ÷åíèå ê
ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå
Ïîæàëóéñòà, ïðî÷òèòå è
ñîõðàíèòå íàñòîÿùóþ!
èíñòðóêöèþ
Technic údaje, Špeciálne bezpečnost pokyny, Použitie
poa predpisov, CE-Vyhlásenie konformity, Siová
prípojka, Údrzba
Prosím prečítať a
uschov!
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
POLSKI
Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa,
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem, Świadectwo zgodności CE,
Podłączenie do sieci, Gwarancja
Prosimy o uwne przeczytanie
i przestrzeganie zaleceń zamie
szczonych w tej instrukcji.
6 7
1
5
4
3
2
DRP 13-2 EAQ
DRP 13-2 EQ
1
2
B<A
A
B
40 Nm
8 9
1
2
1
2
DRP 13-2 EQ
1.
2.
1
2
1
2
DRP 13-2 EQ
10 11
1
3
2
1
2
1
2
DRP 13-2 EAQ
12 13
1 2
3 4
1
2
3
1.
2.
1.
2.
30°
30°
30°
14 15
START STOP
START/LOCK STOP
1.
2.
2.
1.
1 2
1 2
ACCESSORY
4 m
7,5 m
16 17
18 19
20 21
DRP 13-2 EQ DRP 13-2 EAQ
.............. 760 W ....................... 760 W
........... 0-600 min
-1
................0-600 min
-1
......... 0-1750 min
-1
.............. 0-1750 min
-1
......... 0-1100 min
-1
.............. 0-1100 min
-1
......... 0-3050 min
-1
.............. 0-3050 min
-1
.......... 1,5-13 mm ................. 1,5-13 mm
.........1/2"-20 UNF ...............1/2"-20 UNF
............. 1/4" mm .................... 1/4" mm
................ 13 mm .......................13 mm
................ 25 mm .......................25 mm
................ 45 mm .......................45 mm
................ 43 mm .......................43 mm
............... 2,0 kg ........................2,1 kg
................. II ........................... II
................ 81 dB (A) ...................81 dB (A)
................ 92 dB (A) ...................92 dB (A)
..................3 dB (A) .....................3 dB (A)
............... 1,2 m/s
2
.....................1,2 m/s
2
............... 1,5 m/s
2
.....................1,5 m/s
2
DEUTSCH DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN
Bohrmaschine DRP 13-2 EQ/EAQ - Originalbetriebsanleitung
Nennaufnahme ........................................................
Nenndrehzahl 1. Gang ..............................................
Nenndrehzahl 2. Gang ..............................................
Leerlaufdrehzahl 1. Gang ...........................................
Leerlaufdrehzahl 2. Gang ...........................................
Bohrfutterspannbereich .............................................
Bohrfuttergewinde ....................................................
Bitaufnahme, Innensechskant ....................................
Bohr-ø
Stahl ....................................................................
Alu ......................................................................
Holz .....................................................................
Spannhals-ø ............................................................
Gewicht...................................................................
Schutzklasse ............................................................
Emissionswerte:
L
pa
........................................................................
L
wa
.......................................................................
K .........................................................................
a
h
.........................................................................
K .........................................................................
Gehörschutz tragen!
Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745.
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE
Ein gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät ist nur möglich,
wenn Sie die Bedienungsanleitung vollständig lesen
und die darin enthaltenen Anweisungen genau
befolgen.
Weitere Sicherheitshinweise entnehmen Sie dem
beiliegenden Blatt.
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Gerät, Kabel und
Stecker. Lassen Sie Schäden nur von einem Fachmann
beseitigen.
Stecken Sie den Stecker nur bei ausgeschalteter
Maschine in die Steckdose.
Das Gerät darf nicht nass sein und nicht in feuchter
Umgebung betrieben werden.
Vorsicht mit langen Haaren und Schmuck. Arbeiten Sie
nur mit enganliegender Kleidung.
Sichern Sie das Werkstück mit Hilfe von
Spannvorrichtungen.
Führen Sie das Kabel immer nach hinten von der
Maschine weg.
Arbeiten Sie beim Schrauben immer im 1. Gang und
mit kleiner Drehzahl.
Vorsicht, beim Eindrehen langer Schrauben besteht
Verletzungsgefahr durch Abrutschen.
Sorgen Sie beim Arbeiten stets für einen sicheren
Stand.
Verwenden Sie nach Möglichkeit immer den Zusatzgriff.
Beachten Sie das Reaktionsmoment der Bohrmaschine,
vor allem bei festgefahrenem Bohrer.
Ziehen Sie vor allen Arbeiten an der Maschine den
Stecker aus der Steckdose.
Gehörschutz beim Schlagbohren tragen. Ein zu
hoher Geräuschpegel kann zum Hörverlust führen.
Verwenden Sie den Zusatzgriff (die Zusatzgriffe),
falls dieser (diese) mit dem Gerät geliefert wurde
(wurden)! Der Verlust der Kontrolle kann zu
Verletzungen führen.
Wenn Arbeiten durchgeführt werden, bei welchen
die Maschine eine verborgene Leitung oder die
eigene Zuleitung berühren könnte, ist das
elektromechanische Werkzeug an isolierten
Griffen zu halten. Der Kontakt der Maschine mit
einem stromführenden Leiter kann verursachen, dass
nicht isolierte Metallkomponenten des
elektromechanischen Werkzeugs stromführend werden,
was zu einem Stromunfall des Benutzers führen kann.
BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH
Das Gerät ist bestimmt zum Bohren in Holz, Metall,
Keramik und Kunststoff. Geräte mit elektronischer
Regelung und Rechts-/Linkslauf sind auch geeignet
zum Schrauben und Gewindeschneiden.
Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch haftet allein
der Benutzer.
NETZANSCHLUSS
Achten Sie darauf, daß die Angabe auf dem Typenschild
der Maschine mit der Spannung der Stromquelle
übereinstimmt. Mit 230 V gekennzeichnete Geräte
können auch an 220 V/240 V angeschlossen werden.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Bohrmaschine Seriennummer
DRP 13-2 EQ 631147
DRP 13-2 EAQ 631148
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses
Produkt mit den folgenden Normen oder normativen
Dokumenten übereinstimmt. EN 60745-1, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 60 745-2-1 gemäß den Bestimmungen der
Richtlinien, 2006/42/EG, 2004/108/EG.
Sämtliche Vorschriften wurden in der Verlautung deren
Änderungen und Ergänzungen benutzt, die zur Zeit der
Ausgabe dieser Erklärung ohne deren Zitierung gültig
waren.
Technische Unterlagen stehen beim Hersteller zur
Verfügung.
Stanislav Jakeš
10
ARBEITSHINWEISE
Falsche Handhabung kann das Gerät beschädigen.
Beachten Sie deswegen bitte folgende Hinweise:
Nur scharfe Bohrer bohren gut und entlasten die
Maschine.
Belasten Sie die Maschine nicht soweit, daß sie zum
Stillstand kommt.
Bei hoher Belastung der Maschine den Regler immer
auf maximale Drehzahl stellen.
Nach längerem Arbeiten mit niedriger Drehzahl lassen
Sie die Maschine zur Abkühlung ca. 3 Minuten mit
maximaler Drehzahl im Leerlauf drehen.
WARTUNG
Reinigen Sie von Zeit zu Zeit die Lüftungsschlitze am
Motorgehäuse.
Nach einer Betriebsdauer von ca. 200 Arbeitsstunden
müssen folgende Wartungsarbeiten durchgeführt
werden:
Kohlebürsten überprüfen, ggf. wechseln und
Motorgehäuse reinigen
Fettfüllung im Getriebegehäuse erneuern.
Bei verbrauchten Kohlen wird das Gerät selbsttätig
abgeschaltet. Das Gerät muss anschließend zur
Wartung an den Kundendienst geschickt werden (siehe
beiliegendes Blatt).
GARANTIE
Für unsere Geräte leisten wir auf Material- oder
Fertigungsfehler Gewährleistung gemäß den
länderspezischen gesetzlichen Bestimmungen,
mindestens jedoch 12 Monate. Innerhalb der Staaten
der EU beträgt bei ausschließlich privater Benutzung
die Gewährleistungszeit 24 Monate (Nachweis durch
Rechnung oder Lieferschein).
Schäden, die insbesondere auf natürliche Abnützung/
Verschleiß, Überlastung, unsachgemäße Behandlung
bzw. durch den Verwender verschuldete Schäden oder
sonstige Verwendung entgegen der
Bedienungsanleitung zurückzuführen sind oder beim
Kauf bekannt waren, bleiben von der Gewährleistung
ausgeschlossen.
Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn
das Gerät unzerlegt an den Lieferanten oder an eine
autorisierte PROTOOL-Kundendienstwerkstätte
zurückgesendet wird. Bewahren Sie
Bedienungsanleitung, Sicherheitshinweise,
Ersatzteilliste und Kaufbeleg gut auf. Im übrigen gelten
die jeweils aktuellen Gewährleistungsbedingungen des
Herstellers.
Aufgrund der ständigen Forschungs- und
Entwicklungsarbeiten sind Änderungen der hierin
gemachten technischen Angaben vorbehalten.
Umweltschutz / Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen
einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden.
Nur für EU-Länder:
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den
ausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik- Altgeräte und ihrer Umsetzung
in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
REACh
REACh ist die seit 2007 in ganz Europa gültige
Chemikalienverordnung. Wir als „nachgeschalteter
Anwender“, also als Hersteller von Erzeugnissen sind
uns unserer Informationspicht unseren Kunden
gegenüber bewusst. Um Sie immer auf den neuesten
Stand halten zu können und über mögliche Stoffe der
Kandidatenliste, in unseren Erzeugnissen zu
informieren, haben wir folgende Website für Sie
eingerichtet:
http:// www.tts-protool.com/reach/
22 23
DRP 13-2 EQ DRP 13-2 EAQ
.............. 760 W ....................... 760 W
........... 0-600 min
-1
................0-600 min
-1
......... 0-1750 min
-1
.............. 0-1750 min
-1
......... 0-1100 min
-1
.............. 0-1100 min
-1
......... 0-3050 min
-1
.............. 0-3050 min
-1
.......... 1,5-13 mm ................. 1,5-13 mm
.........1/2"-20 UNF ...............1/2"-20 UNF
............. 1/4" mm .................... 1/4" mm
................ 13 mm .......................13 mm
................ 25 mm .......................25 mm
................ 45 mm .......................45 mm
................ 43 mm .......................43 mm
............... 2,0 kg ........................2,1 kg
................. II ........................... II
................ 81 dB (A) ...................81 dB (A)
................ 92 dB (A) ...................92 dB (A)
..................3 dB (A) .....................3 dB (A)
............... 1,2 m/s
2
.....................1,2 m/s
2
............... 1,5 m/s
2
.....................1,5 m/s
2
ENGLISH
ENGLISH
TOOL SPECIFICATION
Drill DRP 13-2 EQ/EAQ - Original instruction
Nom. power requirement ..........................................
Rated rpm 1st speed .................................................
Rated rpm 2nd speed ................................................
Rated rpm (no load) 1st speed ..................................
Rated rpm (no load) 2nd speed .................................
Drill chuck capacity range .........................................
Drill chuck thread ....................................................
Bit holder, hexagonal socket ......................................
Drill dia.
steel ....................................................................
aluminium ............................................................
wood ...................................................................
Clamping collar dia. ..................................................
Weight ...................................................................
Protection class ........................................................
Emission levels
L
pa
........................................................................
L
wa
.......................................................................
K .........................................................................
a
h
.........................................................................
K .........................................................................
Wear ear protectors!
Measured values determined according to EN 60 745.
NOTES ON SAFETY
This machine can only be operated safely when the
operating instructions and the pamphlet containing the
safety instructions have been completely read and
strictly adhered to.
For further notes on safety refer to enclosed Sheet.
Always inspect cable and plug before using machine.
Only have damage repaired by a qualied professional.
Make sure machine is switched off before inserting plug
in socket.
The machine must not be damp and must not be
operated in a wet environment.
Caution with long hair. Do not wear loose-tting
clothing while working.
Secure your workpiece with clamps.
Always direct power cable to rear away from the
machine.
When screwdriving, always operate in rst gear and
with low rpms.
Use caution when screwdriving long screws. Danger of
injury due to slipping off.
Always ensure that you have a secure footing while
working.
Always use the auxiliary handle if possible.
Watch out for the initial torque reaction of the drill,
especially when drill bit is tight.
Before carrying out any work on the machine
disconnect from power supply by removing plug from
socket.
When drilling with the impact activated use
hearing protection. Exposure to the effects of noise
may cause hearing loss.
Use the additional handle (additional handles) if
it is (they are) supplied with the tool. Loss of control
may cause injure people.
When carrying out an activity where the
machining tool could touch hidden power
conductors or its own power cord, hold the
electromechanical tool by the insulated surfaces.
Touching the machining tool with a "live" electrical
conductor may cause the exposed metal parts of the
electromechanical tool to become "live" and lead to
injury of the user by electric shock.
INTENDED USE
The machine is intended drilling in wood, metal,
ceramic and plastic. Machines with electronic control
and right/left rotation are also suitable for screwing
and thread cutting.
The user alone is responsible for any liabilities caused
by usage other than intended.
MAINS CONNECTION
Ensure that the voltage of the power supply matches
the information on the type plate of the power tool.
Tools with a rating of 230 V can also be connected to a
220 V/240 V supply.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
Drill Serial no.
DRP 13-2 EQ 631147
DRP 13-2 EAQ 631148
We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity with the following standards or
standardized documents. EN 60745-1, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 60 745-2-1 in accordance with the regulations
2006/42/EC, 2004/108/EG.
All the procedures were applied as validly amended at
the time of the issue of this declaration, without
quoting these.
Technical documentation is kept at the manufacturer.
Stanislav Jakeš
10
ADVICE FOR OPERATION
Incorrect operation can lead to damage of the unit.
Therefore always observe the following
recommendations:
Sharp drill bits optimize performance whilst minimizing
wear on the machine.
Do not place such loads on the machine that it ceases
to turn.
When putting a high load on the machine, always set
the speed selector thumbwheel to the maximum speed.
After long periods at low operating speed, run the drill
at high speed and without load for approx. 3 minutes,
in order to cool the machine down.
MAINTENANCE
Periodically clean the ventilation slots on the motor
housing.
After an operating period of approx. 200 hours, the
following maintenance work must be performed:
Check the motor brushes and replace if necessary.
Clean the motor housing.
Renew the grease lling of the gearbox.
When the carbon brushes are worn out, the machine
switches itself off. The machine must then be sent to
customer service for maintenance (see enclosed
sheet).
GUARANTEE
Our equipment is under warranty for at least 12
months with regard to material or production faults in
accordance with national legislation. In the EU
countries, the warranty period for exclusively private
use is 24 months (an invoice or delivery note is
required as proof of purchase).
Damage resulting from, in particular, normal wear and
tear, overloading, improper handling, or caused by the
user or other damage caused by not following the
operating instructions, or any fault acknowledged at
the time of purchase, is not covered by the warranty.
Complaints will only be acknowledged if the equipment
has not been dismantled before being sent back to the
suppliers or to an authorised PROTOOL customer
support workshop. Store the operating instructions,
safety notes, spare parts list and proof of purchase in a
safe place. In addition, the manufacturer‘s current
warranty conditions apply.
We reserve the right to make changes to the technical
data contained in this information as a result of
ongoing research and development work.
Environmental Protection/Disposal
Power tools, accessories and packaging should be
sorted for environmental-friendly recycling.
Only for EC countries:
Do not dispose of power tools
into household waste!
According to the European Directive 2002/96/EC on
waste electrical and elec tronic equipment and its
incorporation into national law, power tools that are no
longer suitable for use must be separately collect ed
and sent for recovery in an environmen tal-friendly
manner.
REACh
REACh is a European Chemical Directive that came into
effect in 2007. As “downstream users” and product
manufacturers, we are aware of our duty to provide
our customers with information. We have set up the
following website to keep you updated with all the
latest news and provide you with information on all the
materials used in our existing products: http://www.
tts-protool.com/reach
24 25
DRP 13-2 EQ DRP 13-2 EAQ
.............. 760 W ....................... 760 W
........... 0-600 min
-1
................0-600 min
-1
......... 0-1750 min
-1
.............. 0-1750 min
-1
......... 0-1100 min
-1
.............. 0-1100 min
-1
......... 0-3050 min
-1
.............. 0-3050 min
-1
.......... 1,5-13 mm ................. 1,5-13 mm
.........1/2"-20 UNF ...............1/2"-20 UNF
............. 1/4" mm .................... 1/4" mm
................ 13 mm .......................13 mm
................ 25 mm .......................25 mm
................ 45 mm .......................45 mm
................ 43 mm .......................43 mm
............... 2,0 kg ........................2,1 kg
................. II ........................... II
................ 81 dB (A) ...................81 dB (A)
................ 92 dB (A) ...................92 dB (A)
..................3 dB (A) .....................3 dB (A)
............... 1,2 m/s
2
.....................1,2 m/s
2
............... 1,5 m/s
2
.....................1,5 m/s
2
FRANÇAIS FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Perceuse DRP 13-2 EQ/EAQ - Notice originale
Puissance absorbée ..................................................
Vitesse nominale 1ère vitesse ....................................
Vitesse nominale 2ème vitesse ...................................
Vitesse à vide 1ère vitesse .........................................
Vitesse à vide 2ème vitesse .......................................
Capacité de serrage du mandrin .................................
Filetage du mandrin ..................................................
Prise d’embout, six pans ............................................
ø Perçage
acier .....................................................................
alu ......................................................................
bois .....................................................................
ø du collet de serrage................................................
Poids .....................................................................
Classe de protection .................................................
Valeurs d’émission
L
pa
........................................................................
L
wa
.......................................................................
K .........................................................................
a
h
.........................................................................
K .........................................................................
Toujours porter une protection acoustique!
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Travailler sans danger avec cet appareil n’est possible
qu’à condition de lire intégralement la notice
d´instructions et la brochure sur les consignes de
securite et de suivre les instructions qui gurent
dedans.
D’autres consignes de sécurité gurent sur la feuille
jointe.
Avant toute utilisation, vérier l’état de la machine, de
la che et du câble d‘alimentation électrique. En cas de
détérioration du matériel, ne faire réparer que par un
spécialiste.
Ne brancher la machine que lorsque celle-ci se trouve à
l’arrêt.
L’appareil ne doit pas être et ne doit pas non plus être
utilisé dans un environnement humide.
Attention en cas de cheveux longs. Eviter de travailler
avec des vêtements amples.
Serrer la pièce à travailler à l’aide d’un dispositif de
xation.
Veiller à ce que le câble se trouve toujours en arrière
de la poignée.
Pour tout vissage, travailler en 1ère vitesse et à faible
vitesse de rotation.
Attention lors de la pose de vis longues: risque de
dérapage.
Pendant l’utilisation de la perceuse, toujours conserver
une position stable.
Pour des raisons de sécurité, toujours utiliser la
poignée supplémentaire.
Tenir compte du moment de réaction de la perceuse,
surtout quand le foret est bloqué.
Avant d’effectuer tout travail sur la machine,
débrancher la che.
Lors du perçage à percussion, utilisez une
protection auditive. L’exposition au bruit peut
provoquer une perte auditive.
Utilisez la poignée supplémentaire (les poignées
supplémentaires), si elle est (si elles sont) livrée
(livrées) avec l'outil. La perte de contrôle peut
entraîner des blessures.
Lorsque vous exercez des activités impliquant le
contact de l’outil mobile d’usinage avec des ls
cachés ou avec son propre câble, tenez
l’équipement électromécanique par les surfaces
isolées. Le contact de l’outil mobile d’usinage avec des
conduites « sous tension» a pour conséquence une
mise sous tension des parties métalliques non isolées
de l’équipement électromécanique et peut provoquer
une décharge électrique.
UTILISATION CONFORMÉMENT À LA
L’appareil est conçu pour le perçage dans le bois, le
métal, la céramique et les matières plastiques. Les
appareils avec réglage électronique et rotation à droite/
à gauche sont également appropriés pour le vissage et
le letage.
L’utilisateur assume à lui tout seul la responsabilité
d’une utilisation non conforme à la destination de la
machine.
BRANCHEMENT SECTEUR
La tension de la source de courant doit correspondre
aux indications gurant sur la plaque signalétique de la
machine. Les appareils conçus pour une tension de 230
V peuvent également être branchés sur 220 V/240 V.
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Perceuse Nº de série
DRP 13-2 EQ 631147
DRP 13-2 EAQ 631148
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce
produit est en conformité avec les normes ou
documents normalisés suivants EN 60745-1,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, EN 60 745-2-1 conformément aux
réglementations 2006/42/CE, 2004/108/CE.
Tous les réglements utilisés sont ceux modi és et
complétés ultérieurement et étant en vigueur au
moment de la publication de cette déclaration sans leur
citation.
La documentation technique est déposée chez le
fabricant.
Stanislav Jakeš
10
CONSEILS PRATIQUES
Une mauvaise utilisation de l’appareil peut
endommager celui-ci. Pour prévenir toute détérioration,
toujours observer les consignes suivantes.
Utiliser des forets bien affûtés pour obtenir de bons
résultats de travail et pour ménager l’appareil.
Ne pas appuyer trop fort sur l’appareil pour ne pas
provoquer son arrêt.
Lorsque la machine est fortement sollicitée, toujours
mettre le sélecteur de vitesse sur la position
correspondant à la vitesse de rotation maximale.
Après des travaux prolongés à faible vitesse, faire
tourner la perceuse à vide et à la vitesse maximale
pendant environ 3 minutes an de permettre son
refroidissement.
NETTOYAGE
Les ouïes de ventilation doivent cependant être
nettoyées de temps à autre
Après environ 200 heures de fonctionnement, procéder
aux interventions de maintenance suivantes:
Vérier l’état des balais au charbon du moteur. Les
remplacer si nécessaires. Nettoyer le blocmoteur.
Renouveler la charge de graisse du bloc-moteur.
En case des balais usés, l’appareil s’arrête
automatiquement compétent. Il doit être envoyé
auprès d’un service après-vente (cf. la feuille ci-jointe).
GARANTIE
Nos appareils sont couverts par une garantie couvrant
les défauts de matière ou de fabrication variable selon
les dispositions légales en vigueur dans le pays
d’utilisation, mais en tous cas non inférieure à 12 mois.
A l’intérieur des pays de la Communauté Européenne,
la durée de la garantie est de 24 mois pour un usage
exclusivement privé (la facture ou le bon de livraison
faisant foi).
Ne sont pas couverts par la garantie les dommages
résultant d’une usure naturelle, d’une surcharge, d’une
utilisation non conforme, ou causés par l’utilisateur, ou
qui proviennent d’une utilisation non prévue dans la
notice d’utilisation, ou qui étaient connus au moment
de l’achat.
Les réclamations ne sont recevables qu’à la condition
que l’appareil soit retourné non démonté au fournisseur
ou à un service après-vente agréé PROTOOL.
Conservez soigneusement la notice d’utilisation, les
instructions de sécurité, la liste de pièces de rechange,
ainsi qu’une preuve de l’achat. Pour le reste, ce sont
les conditions de garantie du fabricant en vigueur qui
s’appliquent selon le cas.
Les démarches continues en recherche et
développement peuvent entrainer des modications
dans les caractéristiques techniques gurant ici, et qui
sont donc données sous toutes réserves.
Instructions de protec tion de l’environnement/
Elimination de déchets
Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et
emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de
recyclage appro priée.
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Ne pas jeter les appareils électroporta-tifs avec
les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE
relative aux déchets d’équi pements électriques et
électroniques et sa réalisation dans les lois nationales,
les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir
doivent être séparés et suivre une voie de recyclage
appropriée.
REACh
REACh est le nom de la directive sur les produits
chimiques applicable à l’ensemble de l’Europe depuis
2007. En notre qualité d’« utilisateur en aval », en
l’occurrence de fabricant de produits, nous sommes
tenus à un devoir d’information vis-à-vis de notre
clientèle. An de vous tenir systématiquement informés
des dernières nouveautés ainsi que des substances
susceptibles de gurer sur la liste des candidats et
rentrant dans la composition de nos produits, nous
avons créé le site Internet suivant :
http://www.tts-protool.com/reach
26 27
DRP 13-2 EQ DRP 13-2 EAQ
.............. 760 W ....................... 760 W
........... 0-600 min
-1
................0-600 min
-1
......... 0-1750 min
-1
.............. 0-1750 min
-1
......... 0-1100 min
-1
.............. 0-1100 min
-1
......... 0-3050 min
-1
.............. 0-3050 min
-1
.......... 1,5-13 mm ................. 1,5-13 mm
.........1/2"-20 UNF ...............1/2"-20 UNF
............. 1/4" mm .................... 1/4" mm
................ 13 mm .......................13 mm
................ 25 mm .......................25 mm
................ 45 mm .......................45 mm
................ 43 mm .......................43 mm
............... 2,0 kg ........................2,1 kg
................. II ........................... II
................ 81 dB (A) ...................81 dB (A)
................ 92 dB (A) ...................92 dB (A)
..................3 dB (A) .....................3 dB (A)
............... 1,2 m/s
2
.....................1,2 m/s
2
............... 1,5 m/s
2
.....................1,5 m/s
2
ESPAÑOL ESPAÑOL
CARACTERISTICAS TÉCNICAS
Taladradora DRP 13-2 EQ/EAQ - Manual original
Potencia absorbida ....................................................
Revoluciones nominales Marcha 1 ..............................
Revoluciones nominales Marcha 2 ..............................
Revoluciones nominales en vacío Marcha 1 ..................
Revoluciones nominales en vacío Marcha 2 ..................
Margen de sujeción del portabrocas ...........................
Rosca del portabrocas ...............................................
Alojamiento lámina de destornillador, hexágono interior
ø taladro en
acero ...................................................................
aluminio ...............................................................
madera .................................................................
ø de cuello del husillo ...............................................
Peso .......................................................................
Clase de protección ...................................................
Emisiones
L
pa
........................................................................
L
wa
.......................................................................
K .........................................................................
a
h
.........................................................................
K .........................................................................
Usar protectores auditivos!
Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Un trabajo libre de peligros con la máquina es tan sólo
posible si se leen con precaución las instrucciones de
manejo y si éstas se siguen al pie de la letra.
Vea en la hoja anexa otras advertencias sobre
seguridad.
Cada vez que vaya a utilizar la máquina controle el
estado del enchufe y del cable. Deje sustituirlos por un
especialista en caso de que estén deteriorados.
Conecte el enchufe en el tomacorriente únicamente
cuando la máquina esté desconectada.
El aparato no se puede humedecer ó ser funcionado en
lugares húmedos.
Cuidado con los cabellos largos. Trabajar solo con ropa
ajustada.
Asegure Vd. la pieza con ayuda de dispositivos de
sujeción.
El cable debe quedar siempre por detrás de la
máquina.
Para atornillar, trabajar con la marcha 1 y a un número
de revoluciones reducido.
Cuidado al atornillar tornillos largos: peligro de
resbalar.
Trabajar siempre sobre una base segura.
Por razones de seguridad debe utilizarse siempre la
empuñadura adicional.
Tenga en cuenta el momento de reacción de la
taladradora, ante todo cuando se atasque una broca.
Antes de efectuar cualquier trabajo en la máquina,
saque el enchufe del tomacorriente.
Al taladrar con percusión, use protección
acústica. La exposición al ruido puede provocar la
pérdida de audición.
Utilice la(s) empuñadura(s) auxiliar(es) que se
suministra(n) con la herramienta. La pérdida de
control puede provocar lesiones personales.
Sujetar la herramienta eléctrica por sus
supercies de sujeción aisladas cuando se
realizan operaciones con un posible contacto de
la herramienta con los conductores internos o
con el cable alimentador. El contacto directo de la
herramienta con un conductor bajo tensión puede
convertir las partes no aisladas en "vivas" y causar la
electrocución.
UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA
El aparato ha sido proyectado para taladrar en madera,
metal, cerámica y material sintético. Los aparatos con
regulación electrónica de giro a derechas e izquierdas
son también adecuados para atornillar y tallar roscas.
En caso de una utilización no reglamentaria, la
responsabilidad recae exclusivamente sobre el usuario.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
El voltaje de la fuente de alimentación tiene que
coincidir con la tensión indicada en la placa de
características de la máquina. Las máquinas de 230 V
pueden conectarse también a 220 V/240 V.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Taladradora Nº de serie
DRP 13-2 EQ 631147
DRP 13-2 EAQ 631148
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este
producto está en conformidad con las normas o
documentos normalizados siguientes. EN 60745-1,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, EN 60 745-2-1 de acuerdo con las
regulaciones 2006/42/CE, 2004/108/CE.
Todas las prescripciones fueron usadas en tenor de sus
modi caciones y complementos válidos en el tiempo
de la edición de esta proclamación sin alegarlos.
La documentación técnica es conservada por el
fabricante.
Stanislav Jakeš
10
SUGERENCIAS DE TRABAJO
Una utilización indebida puede llegar a dañar la
máquina. Por ello observar siempre las instrucciones
siguientes.
Solamente unas brocas aladas permiten taladrar bien,
y además, preservan la máquina.
No solicitar la máquina de manera que llegue a
detenerse.
En caso de solicitar fuertemente la máquina ajustar el
regulador a las revoluciones máximas.
Después de haber trabajado a un número de
revoluciones reducido, dejar que la máquina funcione
sin carga a revoluciones máximas durante unos 3
minutos a n de que se refrigere.
MANTENIMIENTO
Limpiar de vez en cuando las rejillas de ventilación de
la carcasa del motor.
Después de un tiempo de funcionamiento de aprox.
200 horas deben realizarse los siguientes trabajos de
mantenimiento:
Vericar las escobillas y sustituirlas dado el caso.
Limpiar la carcasa del motor
Renovar la grasa en la reductora.
Si las escobillas son desgastados, el aparato se
desconecta automáticamente. El aparato se debe
entregar a un taller de servicio para su mantenimiento
(ver hoja adjunta).
GARANTÍA
Ofrecemos para nuestros aparatos una garantía por
defectos de material o fabricación en virtud de las
disposiciones legales especícas de cada país, pero
como mínimo de 12 meses. Para los países de la UE y
únicamente en caso de uso privado, el periodo de
prestación de garantía es de 24 meses (se determinará
por la factura o el albarán).
Quedan excluidos de la prestación de garantía los
daños originados por el desgaste natural, la
sobrecarga, o el uso inadecuado, o los daños
ocasionados por el usuario o cualquier empleo contrario
al manual de instrucciones o que ya eran conocidos en
el momento de la compra.
Sólo se reconocerán reclamaciones cuando se remita el
aparato sin desmontar al proveedor o a un taller de
servicio al cliente autorizado de PROTOOL. Conserve el
manual de instrucciones, las indicaciones de seguridad,
la lista de piezas de recambio y el comprobante de
compra en un lugar seguro. Por lo demás rigen las
condiciones de prestación de garantía actuales del
fabricante.
Debido a los constantes trabajos de investigación y
desarrollo nos reservamos el derecho de realizar
modicaciones respecto a los datos técnicos indicados
en el presente documento.
Protección del medio ambiente/Eliminación
Recomendamos que las herramientas eléc tricas,
accesorios y embalajes sean someti dos a un proceso
de recuperación que res pete el medio ambiente.
Sólo para países de la UE:
¡No arroje las herramientas eléctricas a la
basura!
Conforme a la Directriz Europea 2002/96/CE sobre
aparatos eléctricos y electrónicos in servibles, tras su
conversión en ley nacio nal, deberán acumularse por
separado las herramientas eléctricas para ser
sometidas a un reciclaje ecológico.
REACh
La normativa REACh, vigente desde 2007 en toda
Europa, regula el uso de productos químicos. Nosotros,
como “usuarios intermedios”, es decir, como fabricantes
de productos, somos conscientes de nuestra obligación
de mantener informados a nuestros clientes. A n de
mantenerle siempre al día de nuestras novedades y de
informarle sobre las posibles sustancias utilizadas en
nuestros productos, hemos creado para usted la
siguiente página web:
http://www.tts-protool.com/reach
32 33
DRP 13-2 EQ DRP 13-2 EAQ
.............. 760 W ....................... 760 W
........... 0-600 min
-1
................0-600 min
-1
......... 0-1750 min
-1
.............. 0-1750 min
-1
......... 0-1100 min
-1
.............. 0-1100 min
-1
......... 0-3050 min
-1
.............. 0-3050 min
-1
.......... 1,5-13 mm ................. 1,5-13 mm
.........1/2"-20 UNF ...............1/2"-20 UNF
............. 1/4" mm .................... 1/4" mm
................ 13 mm .......................13 mm
................ 25 mm .......................25 mm
................ 45 mm .......................45 mm
................ 43 mm .......................43 mm
............... 2,0 kg ........................2,1 kg
................. II ........................... II
................ 81 dB (A) ...................81 dB (A)
................ 92 dB (A) ...................92 dB (A)
..................3 dB (A) .....................3 dB (A)
............... 1,2 m/s
2
.....................1,2 m/s
2
............... 1,5 m/s
2
.....................1,5 m/s
2
NEDERLANDS NEDERLANDS
TECHNISCHE GEGEVENS
Boormachine DRP 13-2 EQ/EAQ - Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Opgenomen vermogen .............................................
Nominaal toerental stand 1 .......................................
Nominaal toerental stand 2 .......................................
Onbelast toerental stand 1 ........................................
Onbelast toerental stand 2 ........................................
Capaciteit boorhouder ...............................................
Boorhouderschroefdraad ............................................
Bitopname, inbus .....................................................
Boor ø
staal .....................................................................
aluminium ............................................................
hout ....................................................................
Spanhals-ø ..............................................................
Gewicht...................................................................
Beschermingsklasse ..................................................
Emissiewaarden
L
pa
........................................................................
L
wa
.......................................................................
K .........................................................................
a
h
.........................................................................
K .........................................................................
Draag oorbeschermers!
Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745.
VEILIGHEIDSADVIEZEN
Veilig werken met het apparaat is alleen mogelijk
wanneer u de gebruiksaanwijzing en de
veiligheidsadviezen volledig leest en de daarin gegeven
aanwijzingen strikt navolgt.
Voor verdere veiligheidstips zie de bijgevoegde
brochure.
Voor de ingebruikname altijd machine, kabel en stekker
controleren. Laat beschadigingen door een vakman
herstellen.
De stekker uitsluitend bij uitgeschakelde machine in
het stopkontakt steken.
De machine moet droog zijn en mag niet in een
vochtige omgeving worden gebruikt.
Voorzichtig met lang haar. Alleen in goed aansluitende
kleding werken.
Zet het werkstuk met behulp van spaninrichtingen
stevig vast.
De kabel steeds achterwaarts van de machine
wegvoeren.
Werk bij schroefwerkzaamheden in stand 1 en met een
laag toerental.
Voorzichtig bij het indraaien van lange schroeven,
gevaar voor wegglijden.
Zorg bij het werken steeds voor een stevige stand.
Uit veiligheidsoverwegingen moet de extra handgreep
altijd worden gebruikt.
Let op het reactiekoppel van de boormachine, vooral bij
een vastgelopen boor.
Bij alle werkzaamheden aan de machine eerst de
stekker uit het stopkontakt trekken.
Bescherm bij het stootboren uw gehoor.
Blootstelling aan geluid kan gehoorverlies veroorzaken.
Gebruik de bijkomende steel (stelen), indien deze
met het gereedschap geleverd wordt (worden).
Het verlies van controle kan een lichamelijk letsel tot
gevolg hebben.
Indien u werkzaamheden uitvoert, waarbij het
bewerkingswerktuig een verborgen leiding of zijn
eigen toevoerleiding kan aanraken, houd het
elektromechanische gereedschap aan de
geïsoleerde grijpoppervlakken vast. Een aanraking
van het bewerkingswerktuig met een „levendige“
geleider kan veroorzaken, dat de niet-geïsoleerde
metalen delen van het elektromechanische
gereedschap „levendig“ worden en een letsel van de
gebruiker door de elektrische stroom kunnen
veroorzaken.
GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING
De machine is bestemd voor het boren in hout, metaal,
keramiek en kunststof. Machines met elektronische
regeling en rechts-/linksdraaien zijn ook geschikt voor
het in- en uitdraaien van schroeven en het snijden van
schroefdraad.
Bij gebruik dat niet volgens bestemming is, is alleen de
gebruiker aansprakelijk.
NETAANSLUITING
De spanning van het stopkontakt moet overeenkomen
met de spanning die is aangegeven op het typeplaatje
van de machine. Met 230 V aangeduide machines
kunnen ook op 220 V/240 V aangesloten worden.
EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Boormachine Serienr.
DRP 13-2 EQ 631147
DRP 13-2 EAQ 631148
Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende
normen of normatieve dokumenten: EN 60745-1,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, EN 60 745-2-1 overeenkomstig de
bepalingen van de richtlijnen 2006/42/EG, 2004/108/
EG.
Alle voorschriften zijn toegepast conform de ten tijde
van de afgifte van deze verklaring vigerende
wijzigingen en aanvullingen, zonder aanhaling ervan.
De technische documentatie bevindt zich bij de
producent.
Stanislav Jakeš
10
WERKRICHTLIJNEN
Een onjuiste bediening kan schade tot gevolg hebben.
Neem daarom altijd de volgende richtlijnen in acht.
Scherpe boren hebben de beste booreigenschappen en
ze ontzien de machine.
Belast de machine niet zo zwaar dat deze tot stilstand
komt.
Stel bij hoge belasting van de machine het stelwiel
altijd in op maximaal toerental.
Laat de machine nadat deze langdurig met een laag
toerental heeft gedraaid afkoelen door ca. 3 minuten
onbelast draaien met maximaal toerental.
ONDERHOUD
Maak de ventilatieopeningen van het motorhuis van tijd
tot tijd schoon.
Controleer de koolborstels na ca. 200 bedrijfsuren en
vervang borstels die korter zijn dan 5 mm.
Wanneer de borstels zijn versleten, de machine wordt
automatisch uitgeschakeld. De machine moet
vervolgens voor onderhoud naar de klantenservice (zie
het bijgevoegde blad).
GARANTIE
Overeenkomstig de wettelijke voorschriften van het
betreffende land, maar minimaal 12 maanden geven
wij voor onze apparaten garantie op materiaal- en
fabricagefouten. Binnen de staten van de EU bedraagt
de garantieperiode bij uitsluitend privégebruik 24
maanden (op vertoon van een rekening of bon).
Schade die met name te herleiden is tot natuurlijke
slijtage, overbelasting of ondeskundige bediening, dan
wel tot schade die door de gebruiker zelf veroorzaakt is
of door ander gebruik tegen de handleiding in, of die
bij de koop reeds bekend was, blijven van de garantie
uitgesloten.
Klachten kunnen alleen in behandeling worden
genomen wanneer het apparaat niet-gedemonteerd
aan de leverancier of een geautoriseerde PROTOOL-
klantenservice wordt teruggestuurd. Berg de
handleiding, de veiligheidsvoorschriften, de
onderdelenlijst en het koopbewijs goed op. Voor het
overige zijn de geldende garantievoorwaarden van de
producent van kracht.
Vanwege de voortdurende research- en
ontwikkelingswerkzaamheden zijn wijzigingen in de
hier gegeven technische specicatie voorbehouden.
Milieubescherming/ Afvalverwijdering
Elektrische gereedschappen, toebehoren en
verpakkingen moeten op een voor het milieu
verantwoorde wijze worden hergebruikt.
Alleen voor landen van de EU:
Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil.
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG over
elektrische en elektronische oude ap paraten en de
omzetting van de richtlijn in nationaal recht moeten
niet meer bruikbare elektrische gereedschappen apart
worden ingezameld en op een voor het milieu
ver antwoorde wijze worden hergebruikt.
REACh
REACh is de sinds 2007 in heel Europa toepasselijke
chemicaliënverordening. Wij als „downstream-
gebruiker“, dus als fabrikant van producten, zijn ons
bewust van onze informatieplicht tegenover onze
klanten. Om u altijd over de meest actuele stand van
zaken op de hoogte te houden en over mogelijke
stoffen van de kandidatenlijst in onze producten te
informeren, hebben wij de volgende website voor u
geopend:
http://www.tts-protool.com/reach
34 35
DRP 13-2 EQ DRP 13-2 EAQ
.............. 760 W ....................... 760 W
........... 0-600 min
-1
................0-600 min
-1
......... 0-1750 min
-1
.............. 0-1750 min
-1
......... 0-1100 min
-1
.............. 0-1100 min
-1
......... 0-3050 min
-1
.............. 0-3050 min
-1
.......... 1,5-13 mm ................. 1,5-13 mm
.........1/2"-20 UNF ...............1/2"-20 UNF
............. 1/4" mm .................... 1/4" mm
................ 13 mm .......................13 mm
................ 25 mm .......................25 mm
................ 45 mm .......................45 mm
................ 43 mm .......................43 mm
............... 2,0 kg ........................2,1 kg
................. II ........................... II
................ 81 dB (A) ...................81 dB (A)
................ 92 dB (A) ...................92 dB (A)
..................3 dB (A) .....................3 dB (A)
............... 1,2 m/s
2
.....................1,2 m/s
2
............... 1,5 m/s
2
.....................1,5 m/s
2
ČESKY ČESKY
TECHNICKÉ ÚDAJE
Vrtačky DRP 13-2 EQ/EAQ - Původní návod pro používání
Příkon .....................................................................
Otáčky při zatížení 1. rychlř stupeň .............................
Otáčky při zatížení 2. rychlř stupeň .............................
Otáčky naprázdno 1. rychlř stupeň ..............................
Otáčky naprázdno 2. rychlř stupeň ..............................
Rozsah sklíčidla .......................................................
Závit na vřetenu .......................................................
Vnitřní šestihran ve vřetenu .......................................
Vrtání ø
do oceli ................................................................
do hliníku .............................................................
do dřeva ..............................................................
Upínací krk ø ..........................................................
Hmotnost ...............................................................
Třída ochrany ..........................................................
Hodnoty emisí
L
pa
........................................................................
L
wa
.......................................................................
K .........................................................................
a
h
.........................................................................
K .........................................................................
Používejte chrániče sluchu !
Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Bezpečná práce s nářadím je možná pouze pokud si
důkladně pročtete tento návod pro používání a
udržování a přesně dodržíte zde uvedené pokyny.
Dodržujte další bezpečnostní předpisy, které jsou
součástí dodávky každého stroje.
Před každým použitím nářadí zkontrolujte pohyblivý
přívod a vidlici. Závady nechte odstranit odborníkovi.
S nářadím se nesmí pracovat v prostorech vlhkých,
mokrých, venku za deště, mlhy, sněžení a v prostředí s
nebezpečím výbuchu.
Před připojením ke zdroji musí být spínač v poloze
vypnuto.
Pozor na dlouhé vlasy a módní doplňky. Pracujte v
řádně upnutém oděvu bez volně vlajících částí.
Zabezpečte obráběný díl upínacím přípravkem, svorkou
nebo ve šroubovém svěráku.
Pohyblivý přívod ved’te vždy od nářadí dozadu.
Pohyblivý přívod nesmí být namáhám tahem a nesmí
ležet nebo přecházet přes ostré hrany.
Při šroubování pracujte vždy s pomalejším rychlostním
stupněm a malými otáčkami.
POZOR při zašroubování delších šroubů může dojít ke
sklouznutí a poranění.
Při práci dbejte na bezpečný a pevný postoj.
Podle možnostÍ používejte přídavné držadlo.
Počítejte s možným reakčním kroutícím momentem,
zvláště při pevně vedeném vrtáku (zaseknutí).
Před jakoukoliv prací na nářadí vytáhněte vždy vidlici
pohyblivého přívodu ze zásuvky.
Při vrtání s příklepem používejte ochranu sluchu.
Vystavení vlivu hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Používejte přídavnou rukojeť, je-li dodávána s
nářadím. Ztráta kontroly může způsobit zranění osoby.
Při provádění činnosti, kde se obráběcí nástroj
může dotknout skrytého vedení nebo svého
vlastního přívodu, držte elektromechanické
nářadí za úchopové izolované povrchy. Dotyk
obráběcího nástroje se „živým“ vodičem může
způsobit, že se neizolované kovové části
elektromechanického nářadí stanou „živými“ a mohou
vést k úrazu uživatele elektrickým proudem.
POUŽITÍ
Stroj je určen k vrtání do dřeva, kovu, keramiky a
plastické hmoty. Stroje s elektronickou regulací a
chodem vpravo / vlevo jsou také vhodné k šroubování
a řezání závitů.
Za neurčené použití ručí sám uživatel.
PŘIPOJENÍ NA SÍT
Překontrolujte, zda údaje na výrobním štítku souhlasí
se skutečným napětím zdroje proudu. Nářadí určené
pro 230 V se smí připojit i na 220 V/240 V.
CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Vrtačky Sériové číslo
DRP 13-2 EQ 631147
DRP 13-2 EAQ 631148
Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek
odpovídá následujícím normám a normativním
dokumentům: EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60 745-2-1 a
směrnicemi 2006/42/ES, 2004/108/ES.
Veškeré předpisy byly použity ve znění jejich změn a
doplňků platných v době vydání tohoto prohlášení bez
jejich citování.
Technické podklady jsou uloženy u výrobce.
Stanislav Jakeš
10
PRACOVNÍ UPOZORNĚNÍ
Nesprávné používání může způsobit poškození nářadí.
Dbejte proto těchto pokynů:
Používejte vždy ostré vrtáky.
Zatěžujte nářadí tak,aby nedošlo k velkému snížení
otáček a nebo k zastavení.
Při velkém zatížení stroje, kolečko předvolby nastavit
do krajní polohy ve směru + (maximální otáčky -
regulace odpojena).
Po delší práci s nízkými otáčkami nechte stroj běžet 3
minuty naprázdno při maximálních otáčkách, aby se
motor ochladil.
ÚDRŽBA
Větrací otvory krytu motoru se nesmí ucpat.
Po cca 200 hodinách provozu se musí provést
následující práce:
Kontrola délky kartáčů. Kartáče kratší než 5 mm
vyměnit za nové.
Výměna mazacího tuku v převodové skříni a ložiskách
Se zřetelem na bezpečnost před úrazem elektrickým
proudem a zachování třídy ochrany, se musí tyto práce
provést v odborné elektrotechnické díln, která má
oprávnění tyto práce provádět.
ZÁRUKA
Pro naše stroje poskytujeme záruku na materiální nebo
výrobní vady podle zákonných ustanovení dané země,
minimálně však 12 měsíců. Ve státech Evropské unie je
záruční doba 24 měsíců při výhradně soukromém
používání (prokázáno fakturou nebo dodacím listem).
Škody vyplývající z přirozeného opotřebení,
přetůžování, nesprávného zacházení, resp. škody
zavinůné uživatelem nebo způsobené použitím v
rozporu s návodem k obsluze, nebo škody, které byly
při nákupu známy, jsou ze záruky vyloučeny.
Reklamace mohou být uznány pouze tehdy, pokud
bude stroj v nerozebraném stavu zaslán zpět
dodavateli nebo autorizovanému servisnímu středisku
PROTOOL. Dobře si uschovejte návod k obsluze,
bezpečnostní pokyny, seznam náhradních dílů a doklad
o koupi. Jinak platí vždy dané aktuální záruční
podmínky výrobce.
Vzhledem k neustálému výzkumu a vývoji jsou změny
zde uváděných technických údajů vyhrazeny.
Recyklovatelnost
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány
k opětovnému zhodnocení nepo škozujícímu životní
prostředí.
Pouze pro země EU:
Nevyhazujte elektronářadí do domovního
odpadu!
Podle evropské směrnice 2002/96/ES o sta rých
elektrických a elektronických zaříze ních a jejím
prosazení v národních zákonech musí být
neupotřebitelné elektronářadí rozebrané shromážděno
a dodáno k opětov nému zhodnocení nepoškozujícímu
životní prostředí.
REACh
REACh je nařízení o chemických látkách, platné od roku
2007 v celé Evropě. Jako následný uživatel, tedy jako
výrobce výrobků jsme si vědomi své informační
povinnosti vůči zákazníkům. Abychom vás mohli vždy
informovat o nejnovějším vývoji a o možných látkách
ze seznamu látek v našich výrobcích, vytvořili jsme
pro vás následující webovou stránku: http://www.
tts-protool.com/reach
36 37
DRP 13-2 EQ DRP 13-2 EAQ
.............. 760 W ....................... 760 W
........... 0-600 min
-1
................0-600 min
-1
......... 0-1750 min
-1
.............. 0-1750 min
-1
......... 0-1100 min
-1
.............. 0-1100 min
-1
......... 0-3050 min
-1
.............. 0-3050 min
-1
.......... 1,5-13 mm ................. 1,5-13 mm
.........1/2"-20 UNF ...............1/2"-20 UNF
............. 1/4" mm .................... 1/4" mm
................ 13 mm .......................13 mm
................ 25 mm .......................25 mm
................ 45 mm .......................45 mm
................ 43 mm .......................43 mm
............... 2,0 kg ........................2,1 kg
................. II ........................... II
................ 81 dB (A) ...................81 dB (A)
................ 92 dB (A) ...................92 dB (A)
..................3 dB (A) .....................3 dB (A)
............... 1,2 m/s
2
.....................1,2 m/s
2
............... 1,5 m/s
2
.....................1,5 m/s
2
NORSK NORSK
TEKNISKE DATA
Bormaskin DRP 13-2 EQ/EAQ - Originalbrugsanvisning
Opptatt effekt .........................................................
Nominelt turtall 1. trinn ............................................
Nominelt turtall 2. trinn ............................................
Tomgangsturtall 1. trinn ...........................................
Tomgangsturtall 2. trinn ...........................................
Chuckspennområde ..................................................
Chuckgjenger ..........................................................
Bitsholder, innv. sekskant .........................................
Bor ø
Stål .....................................................................
Aluminium ............................................................
Tre ......................................................................
Spennhals-ø ............................................................
Vekt ......................................................................
Beskyttelsesklasse ...................................................
Utslippsverdier
L
pa
........................................................................
L
wa
.......................................................................
K .........................................................................
a
h
.........................................................................
K .........................................................................
Bruk hørselsvern!
Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60 745.
SIKKERHETSHENVISNINGER
Det er kun mulig å arbeide farefritt med maskinen hvis
du leser bruksanvisningen og sikkerhetshenvisningene
komplett på forhånd og følger anvisningene nøye.
Ytterlige sikkerhetshenvisninger se vedlagt blad.
Før hver gangs bruk må maskinen, kabelen og
støpselet kontrolleres. La skader kun repareres av en
fagmann.
Maskinen skal være slått av når støpslet stikkes inn i
stikkontakten.
Maskinen må ikke være fuktig og heller ikke benyttes i
fuktige omgivelser.
Forsiktig med langt hår. Det må kun arbeides med
tettsittende klær.
Arbeidsstykket sikres ved hjelp av spenninnretninger.
Ledningen føres alltid bakover bort fra maskinen.
Ved skruing må det brukes 1. gir hhv. lavt turtall.
Vær forsiktig ved innskruing av lange skruer. Kan skli
av.
Under arbeid sørg alltid for å stå stødig.
Av sikkerhetsmessige grunner må alltid
ekstrahåndtaket benyttes
Vær oppmerksom på bormaskinens reaksjonsmoment,
fremfor alt dersom boret har kjørt seg fast.
Trekk støpselet ut av stikkontakten før alle arbeider på
maskinen utføres, i arbeidspauser og når maskinen
ikke brukes.
Bruk hørselsvern under boring med tilslag. Å
utsette seg for støy, kan føre til hørselstap.
Benytt det medfølgende håndtaket (håndtakene),
dersom det (de) er levert sammen med
verktøyet. Mister du kontrollen over verktøyet, kan
dette medføre personskade.
Under arbeidsoppgaver der verktøymaskinen kan
komme borti en skjult ledning eller sin egen
strømledning, holdes det elektromekaniske
verktøyet i den delen av overaten som er isolert
og beregnet på å holdes i. Kommer
verktøysmaskinen i kontakt med en „levende“ leder, vil
det kunne føre til at uisolerte metalldeler på det
elektromekaniske verktøyet blir „levende“, noe som
kan føre til skader på brukeren pga. elektrisk strøm.
FORMÅLSMESSIG BRUK
Maskinen er beregnet til boring i tre, metall, keramikk
og kunststoff. Maskiner med elektronisk regulering og
høyre-/venstregang er også egnet til skruing og
gjengeskjæring.
Brukeren har eneansvaret ved ikke formålsmessig
bruk.
NETTILKOPLING
Strømkildens spenning må stemme overens med
angivelsene på typeskiltet. Apparater som er betegnet
med 230 V kan også tilkoples 220 V/240 V, og
omvendt.
CE-SAMSVARSERKLÆRING
Bormaskin Serienr.
DRP 13-2 EQ 631147
DRP 13-2 EAQ 631148
Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer
overens med de følgende normer eller normative
dokumenter. EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60 745-2-1 i henhold
til bestemmelsene i direktivene 2006/42/EF, 2004/108/
EF.
Alle forskrifter ble brukt i ordlyden til deres endringer
og tilføyelser, som var gyldige på tidspunktet til denne
erklæringen uten at de ble sitert.
Teknisk grunnlagsmateriale  nnes hos produsenten.
Stanislav Jakeš
10
ARBEIDSHENVISNINGER
Feil betjening kan føre til skader. Derfor må det alltid
tas hensyn til følgende henvisninger.
Skarpe bor har en god boreeffekt og skåner maskinen.
Maskinen må ikke belastes slik at den stanser av seg
Ved høy belastning av maskinen må regulatoren alltid
settes på maksimalt turtall.
Dersom det arbeides lenger med et lavt turtall, må
maskinen avkjøles idet en lar den kjøre cirka 3
minutter på tomgang med maksimalt turtall.
VEDLIKEHOLD
Men ventilasjonsspaltene på motorhuset må rengjøres
med jevne mellomrom.
Etter en driftstid på ca. 200 arbeidstimer må følgende
vedlikeholdsarbeider utføres:
Kontrollér kullbørstene, skift ev. ut og rengjør
motorhuset.
Skift ut fettet i girhuset.
Ved utbrukte kullbørster kobles maskinen automatisk
ut. Maskinen må leveres inn til verksted for å
gjennomgå service (se vedlagt ark).
GARANTI
For våre apparater er vi ansvarlig for material- eller
produksjonsfeil i samsvar med gjeldende nasjonale
bestemmelser, i minst 12 måneder. Ved utelukkende
privat bruk er denne tiden 24 måneder innenfor
EUstater (bevises med regning eller følgeseddel).
Skader som spesielt skyldes slitasje, overbelastning,
ufagmessig håndtering, eller skader forårsaket av
brukeren eller annen bruk i strid med
bruksanvisningen, eller skader som var kjent ved kjøp
av apparatet omfattes ikke av dette ansvaret.
Reklamasjoner kan bare godtas hvis apparatet ikke ble
demontert og returneres til leverandøren eller et
autorisert PROTOOL-serviceverksted. Ta godt vare på
bruksanvisningen, sikkerhetsforskrifter, reservedelsliste
og kvittering. Dessuten gjelder produsentens aktuelle
betingelser for ansvar ved mangler.
På grunn av kontinuerlige forsknings- og
utviklingsarbeid tas det forbehold om endringer av de
tekniske spesikasjonene i dette dokumentet.
Miljøvern/Deponering
Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til
miljøvennlig gjenvinning.
Kun for EU-land:
Elektroverktøy må ikke kastes i vanlig søppel!
Jf. det europeiske direktivet 2002/96/EF vedr. gamle
elektriske og elektroniske ap parater og tilpassingen til
nasjonale lover må gammelt elektroverktøy som ikke
len ger kan brukes samles inn og leveres inn til en
miljøvennlig resirkulering.
REACh
REACh har siden 2007 vært gjeldende
kjemikalievedtekt over hele Europa. Som produsent av
produkter som inneholder kjemikalier, er vi bevisst på
vår informasjonsplikt overfor kundene. For at vi alltid
skal kunne holde deg oppdatert og gi deg informasjon
om mulige stoffer i våre produkter som nnes på listen,
har vi opprettet følgende nettside:
http://www.tts-protool.com/reach
38 39
DRP 13-2 EQ DRP 13-2 EAQ
.............. 760 W ....................... 760 W
........... 0-600 min
-1
................0-600 min
-1
......... 0-1750 min
-1
.............. 0-1750 min
-1
......... 0-1100 min
-1
.............. 0-1100 min
-1
......... 0-3050 min
-1
.............. 0-3050 min
-1
.......... 1,5-13 mm ................. 1,5-13 mm
.........1/2"-20 UNF ...............1/2"-20 UNF
............. 1/4" mm .................... 1/4" mm
................ 13 mm .......................13 mm
................ 25 mm .......................25 mm
................ 45 mm .......................45 mm
................ 43 mm .......................43 mm
............... 2,0 kg ........................2,1 kg
................. II ........................... II
................ 81 dB (A) ...................81 dB (A)
................ 92 dB (A) ...................92 dB (A)
..................3 dB (A) .....................3 dB (A)
............... 1,2 m/s
2
.....................1,2 m/s
2
............... 1,5 m/s
2
.....................1,5 m/s
2
DANSK DANSK
TEKNISKE DATA
Boremaskine DRP 13-2 EQ/EAQ - Original brugsanvisning
Optagen effekt .........................................................
Nominelt omdrejningstal 1. gear ................................
Nominelt omdrejningstal 2. gear ................................
Omdrejningstal, ubelastet 1. gear ..............................
Omdrejningstal, ubelastet 2. gear ..............................
Borepatronspændeområde ........................................
Borepatrongevind ....................................................
Bitholder, indvendig sekskant ....................................
Bore-ø
stål .....................................................................
aluminium .............................................................
træ ......................................................................
Spændehals-ø .........................................................
Vægt ......................................................................
Dobbeltisoleret ........................................................
Emissionsværdier
L
pa
........................................................................
L
wa
.......................................................................
K .........................................................................
a
h
.........................................................................
K .........................................................................
Brug høreværn!
Måleværdier beregnes iht. EN 60 745.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Det er kun muligt at arbejde sikkert med apparatet,
hvis De læser betjeningsvejledningen og brochuren
sikkerhedsforskrifter helt igennem og overholder disse
anvisninger.
For yderligere sikkerhedsråd se vedlagte
sikkerhedsinstruktioner.
Før brug skal maskine, stik og ledning kontrolleres. Ved
beskadigelse skal man lade en fagmand udskifte det
beskadigede.
Stikket må kun sættes i stikkontakten, når maskinen er
slukket.
Apparatet må ikke være fugtigt og må ikke benyttes i
fugtige omgivelser.
Pas på med langt hår. Arbejd kun med tætsiddende
klæder.
Sørg for, at arbejdsmaterialet er spændt godt fast.
Ledningen skal altid føres bagud fra maskinen.
Ved skruning skal man arbejde i 1. gear med lavt
omdrejningstal.
Forsigtig, når der skrues lange skruer i, fare for
udskridning.
Sørg altid for at stå sikkert under arbejdet.
Af sikkerhedsgrunde skal ekstrahåndtaget altid
anvendes.
Maskinen skal altid være slukket og efterløbet skal altid
være afsluttet, før maskinen fralægges.
Værktøjsnøgler skal altid være fjernet fra maskinen.
Brug høreværn ved slagboring. Udsættelse for støj
kan medføre høreskader.
Brug ekstragrebet (grebene), hvis det (de) er
inkluderet. Der er risiko for personskader, hvis du
mister kontrollen over maskinen.
Ved bearbejdningsopgaver med risiko for kontakt
mellem værktøjet og skjulte ledninger eller dets
egen ledning brug de isolerede steder til at holde
det el-mekaniske værktøj. Kontakt mellem
bearbejdningsværktøjet og en leder med strøm i kan
medføre, at ikke-isolerede metaldele på det
el-mekaniske værktøj bliver strømførende og kan
forårsage stød og personskader.
BEREGNET ANVENDELSESOMRÅDE
Værktøjet er beregnet til boring i træ, metal, keramik
og kunststof. Værktøj med elektronisk regulering og
højre-/venstreløb er også egnet til skruearbejde og
gevindskæring.
Brugeren bærer ansvaret, hvis maskinen benyttes til
formål, den ikke er beregnet til.
NETTILSLUTNING
Strømkildens spænding skal stemme overens med
angivelserne på maskinens typeskilt. Maskiner med
betegnelsen 230 V kan også tilsluttes til 220 V/240 V.
CE-KONFORMITETSERKLÆRING
Boremaskine Serienr.
DRP 13-2 EQ 631147
DRP 13-2 EAQ 631148
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt
er i overensstemmelse med følgende normer eller
norma-tive dokumenter. EN 60745-1, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 60 745-2-1 i henhold til bestemmelserne i
direktiverne 2006/42/EF, 2004/108/EF.
Alle forskrifter blev anvendt i version af deres
ændringer og tillæg gældende i udgivelsestid af denne
erklæring uden deres citering.
Teknisk dokumentation kan rekvireres hos
producenten.
Stanislav Jakeš
10
ARBEJDS- VEJLEDNING
Forkert betjening kan føre til skader. Overhold derfor
altid følgende henvisninger.
Skarpe bor giver et godt boreresultat og beskytter
maskinen.
Maskinen må ikke blive belastet så meget, at den
kommer til stilstand.
Stil altid regulatoren på max. hastighed, når maskinen
udsættes for stor belastning.
Efter længere arbejde med lavt omdrejnins-tal skal
maskinen køre ubelastet med maksimalt
omdrejningstal ca. 3 minutter til afkøling.
VEDLIGEHOLDELSE
Ventilationshullerne på motorhuset skal dog rengøres
en gang imellem.
Efter ca. 200 arbejdstimer skal følgende servicearbejde
gennemføres:
Kontrollér kullene og udskift dem i givet fald. Rengør
motorhuset.
Forny fedtfyldningen i gearhuset.
Maskinen slukker automatisk, når kullene er brugt op.
Herefter skal den serviceres på et autoriseret værksted
(se vedlagte ark).
GARANTI
I henhold til de respektive landes lovbestemmelser
yder vi en garanti for materiale- eller produktionsfejl,
dog mindst på en periode af 12 måneder. Inden for
EUmedlemsstaterne udgør denne garantiperiode 24
måneder for varer, der udelukkende anvendes privat
(bevis via faktura eller leveringsformular).
Skader, der især kan føres tilbage til naturlig slitage,
overbelastning, faglig ukorrekt omgang i modstrid med
betjeningsvejledningen og skader, der forårsages af
brugeren eller en anden anvendelse, der er i modstrid
med betjeningsvejledningen, eller der var kendt ved
købet, er udelukket af garantien.
Krav fra kundens side kan udelukkende accepteres,
hvis maskinen/værktøjet sendes tilbage til
leverandøren eller et serviceværksted, der er
autoriseret af PROTOOL. Opbevar
betjeningsvejledningen, sikkerhedsanvisningerne,
reservedelslisten og bonen. Derudover gælder
fabrikantens aktuelle garantibetingelser
På grund af konstante forsknings- og udviklingsarbejde
forbeholdes retten til at gennemføre ændringer af de
tekniske oplysninger.
Miljøbeskyttelse/ Bortskaffelse
El-værktøj, tilbehør og emballage skal gen bruges på en
miljøvenlig måde.
Gælder kun for EU-lande:
Smid ikke el-værktøj ud sammen med det
almindelige husholdnings-affald!
Iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af
elektrisk og elektronisk udstyr skal kasseret elektrisk
udstyr indsamles se parat og genbruges iht. gældende
miljøfor skrifter.
REACH
Kemikalieloven REACH trådte i kraft i 2007 og er
gældende i hele Europa. Som ”downstream-bruger” af
kemikalier, dvs. producent af produkter, tager vi vores
informationspligt over for kunderne alvorligt. På
følgende hjemmeside nder du altid aktuelle
informationer om de stoffer fra kandidatlisten, som
vores produkter kan indeholde:
http://www.tts-protool.com/reach
42 43
DRP 13-2 EQ DRP 13-2 EAQ
.............. 760 W ....................... 760 W
........... 0-600 min
-1
................0-600 min
-1
......... 0-1750 min
-1
.............. 0-1750 min
-1
......... 0-1100 min
-1
.............. 0-1100 min
-1
......... 0-3050 min
-1
.............. 0-3050 min
-1
.......... 1,5-13 mm ................. 1,5-13 mm
.........1/2"-20 UNF ...............1/2"-20 UNF
............. 1/4" mm .................... 1/4" mm
................ 13 mm .......................13 mm
................ 25 mm .......................25 mm
................ 45 mm .......................45 mm
................ 43 mm .......................43 mm
............... 2,0 kg ........................2,1 kg
................. II ........................... II
................ 81 dB (A) ...................81 dB (A)
................ 92 dB (A) ...................92 dB (A)
..................3 dB (A) .....................3 dB (A)
............... 1,2 m/s
2
.....................1,2 m/s
2
............... 1,5 m/s
2
.....................1,5 m/s
2
SUOMI SUOMI
TEKNISET TIEDOT
Porakone DRP 13-2 EQ/EAQ - Alkuperäiset ohjeet
Ottoteho ................................................................
Kierrosluku 1. nopeus ...............................................
Kierrosluku 2. nopeus ...............................................
Kierrosluku tyhjäkäynnillä 1. nopeus ...........................
Kierrosluku tyhjäkäynnillä 2. nopeus ...........................
Poraistukan kiristysväli .............................................
Karan kierre .............................................................
Ruuvinvääntökärki, kuusiokolo ...................................
Poran ø
teräkseen ..............................................................
alumiiniin ..............................................................
puuhun .................................................................
Karan kaula-ø ..........................................................
Paino ......................................................................
Suojausluokka .........................................................
Päästöarvot
L
pa
........................................................................
L
wa
.......................................................................
K .........................................................................
a
h
.........................................................................
K .........................................................................
Käytä kuulosuojaimia!
Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan.
TYÖTURVALLISUUS
Turvallinen työskentely laitteen kanssa on mahdollinen
vain jos luet käyttöohjeen ja turvallisuusohjeet
kokonaisuudessaan sekä tarkasti noudatat niissä olevia
ohjeita.
Muita turvaohjeita, ks. liite.
Tarkasta pistotulppa ja liitäntäjohto ennen jokaista
käyttöä. Jos ne ovat viottuneet, anna ammattimiehen
uusia ne.
Tarkista, että laite on kytkettynä pois päältä ennen sen
kytkemistä sähköverkkoon.
Laite ei saa kastua eikä sitä saa käyttää märässä
ympäristössä.
Pitkät hiukset on syytä sitoa kiinni; älä käytä liian väljiä
työvaatteita.
Kiinnitä työkappale tukevasti paikalleen puristimien
avulla.
Pidä liitäntäjohto työskentelyalueen ulkopuolella.
Suorita ruuvaustyöt nopeudella 1 ja alhaisella
kierrosluvulla.
Varo pitkiä ruuveja kiertäessäsi, ettei kone pääse
luisumaan pois ruuvinkannasta.
Varmistu, että seisot tukevasti työskentelyn aikana.
Turvallisuussyistä on aina käytettävä lisäkädensijaa.
Varo, ettei kone pääse ryöstäytymään käsistä. Tärkeää
varsinkin poranterän juuttuessa kiinni.
Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia koneelle
tehtäviä töitä, työtauoilla ja kun et käytä konetta.
Käytä kuulonsuojaimia käyttäessäsi
iskuporausta. Melulle altistuminen voi aiheuttaa
kuulon menetyksen.
Käytä lisäkahvaa (lisäkahvoja), jos se (ne)
kuuluu (kuuluvat) työkalun mukana
toimitettaviin varusteisiin. Työkalun hallinnan
menetys voi aiheuttaa tapaturman.
Suorittaessasi toimia, joiden yhteydessä työkalu
voi koskettaa piilossa olevia sähköjohtoja tai
omaa virtajohtoaan, pidä sähkötyökalua kiinni
sen eristetyistä pinnoista. Työkalun kosketus
jännitteiseen johtimeen voi johtaa jännitteen
sähkötyökalun eristämättömiin metalliosiin ja aiheuttaa
työkalun käyttäjälle sähköiskun.
ASIANMUKAINEN KÄYTTÖ
Laite on tarkoitettu poraamiseen puuhun, metalliin,
keramiikkaan ja muoviin. Elektronisella säädöllä ja
suunnanvaihdolla varustetut laitteet soveltuvat myös
ruuvinvääntöön ja kierteitykseen.
Tarkoituksenvastaisesta työstä vastaa käyttäjä yksin.
VERKKOLIITÄNTÄ
Tarkista, että verkkojännite vastaa laitteen
tyyppikilvessä annettua lukemaa. 230 V:n laitteet
voidaan kytkeä myös 220/240 V:n jännitteeseen.
TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA
Porakone Sarjanumero
DRP 13-2 EQ 631147
DRP 13-2 EAQ 631148
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä
tuote on allalueteltujen standardien ja
standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen.
EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, EN 60 745-2-1 seuraavien sääntöjen
mukaisesti: 2006/42/EY, 2004/108/EY.
Kaikkia määräyksiä on käytetty tämän todistuksen
antamisajankohtana voimassa olleiden muutosten ja
lisäysten sanamuodossa ilman niiden erillistä
siteeraamista.
Tekninen aineisto on tallennettuna valmistajalla.
Stanislav Jakeš
10
KÄYTTÖVIHJEITÄ
Noudata oheisia käyttöohjeita ja varotoimia, niin vältyt
konevaurioilta.
Kun käytät vain teräviä poranteriä, työn jälki on hyvä
ja kone pysyy kunnossa.
Vältä ylikuormitusta, kone ei saa pysähtyä kesken
työstön.
Aseta aina säätöpyörä suurimpaan kierroslukuun
kuormitettaessa konetta voimakkaasti.
Jos työskentelet pitkän aikaa alhaisella
kierrosnopeudella, anna koneen jäähtyä välillä n. 3
minuutin ajan säätämällä kierrosluku maksimiin ja
käyttämällä konetta tyhjäkäynnillä.
HUOLTO
Puhdista ajoittain moottorikotelon tuuletusaukot.
Tarkista hiiliharjat n. 200:n käyttötunnin jälkeen.
Vaihda ne tarvittaessa ja puhdista samalla
moottorikotelo.
Vaihda vaihteistokotelon rasvatäyte.
Laite kytkeytyy automaattisesti. Kuluttua ja se tulee
toimittaa keskushuoltoon (katso oheen liitetty
lehtinen).
TAKUU
Myönnämme valmistamillemme laitteille materiaali- ja
valmistusviat kattavan käyttöturvan, joka vastaa
maakohtaisia määräyksiä, ja jonka pituus on vähintään
12 kuukautta. Pelkästään yksityiskäytössä käytettävän
laitteen käyttöturvan pituus on EU-maissa 24
kuukautta (laskun tai toimituslistan päiväyksestä
lukien).
Käyttöturva ei kata vaurioita, jotka ovat syntyneet
luonnollisen kulumisen, ylikuormituksen tai
epäasianmukaisen käytön seurauksena, ovat käyttäjän
aiheuttamia tai syntyneet käyttöohjekirjan ohjeiden
noudattamatta jättämisen seurauksena, tai jotka olivat
tiedossa jo laitteen ostohetkellä.
Käyttöturvaan voidaan vedota vain kun laite
toimitetaan purkamattomana myyjälle tai valtuutettuun
PROTOOL-huoltoon. Säilytä laitteen käyttöohje,
turvallisuusohjeet, varaosaluettelo ja ostokuitti
huolellisesti. Muilta osin ovat voimassa valmistajan
antamat, ajantasalla olevat käyttöturvaehdot.
Jatkuvan tutkimus- ja tuotekehittelytyön seurauksena
tässä annettuihin teknisiin tietoihin saattaa tulla
muutoksia.
Ympäristönsuojelu/ Hävitys
Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee
toimittaa ympäristöystävälliseen uusio käyttöön.
Vain EU-maita varten:
Älä heitä sähkötyökaluja talous- jätteisiin!
Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektroniik kalaitteita
koskevan direktiivin 2002/96/EY ja sen kansallisten
lakien muunnosten mukaan, tulee käyttökelvottomat
sähkötyökalut kerätä erikseen ja toimittaa
ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
REACh
REACh on vuodesta 2007 lähtien koko Euroopassa
voimassaoleva kemikaaleja koskeva asetus. Käytämme
kemikaaleja tuotteidemme valmistuksessa ja olemme
tietoisia tiedotusvelvollisuudestamme asiakkaillemme.
Olemme avanneet asiakkaitamme varten seuraavan
Web-sivuston, josta voit aina katsoa viimeisimmät
tiedot tuotteissamme mahdollisesti käytettävistä
aineista:
http://www.tts-protool.com/reach
48 49
DRP 13-2 EQ DRP 13-2 EAQ
.............. 760 W ....................... 760 W
........... 0-600 min
-1
................0-600 min
-1
......... 0-1750 min
-1
.............. 0-1750 min
-1
......... 0-1100 min
-1
.............. 0-1100 min
-1
......... 0-3050 min
-1
.............. 0-3050 min
-1
.......... 1,5-13 mm ................. 1,5-13 mm
.........1/2"-20 UNF ...............1/2"-20 UNF
............. 1/4" mm .................... 1/4" mm
................ 13 mm .......................13 mm
................ 25 mm .......................25 mm
................ 45 mm .......................45 mm
................ 43 mm .......................43 mm
............... 2,0 kg ........................2,1 kg
................. II ........................... II
................ 81 dB (A) ...................81 dB (A)
................ 92 dB (A) ...................92 dB (A)
..................3 dB (A) .....................3 dB (A)
............... 1,2 m/s
2
.....................1,2 m/s
2
............... 1,5 m/s
2
.....................1,5 m/s
2
SLOVENSKY SLOVENSKY
TECHNICKÉ ÚDAJE
Vŕtačky DRP 13-2 EQ/EAQ - Pôvodný návod k obsluhe
Príkon .....................................................................
Otáčky pri zat’ažení 1. stupeň ....................................
Otáčky pri zat’ažení 2. stupeň ....................................
Otáčky naprázdno 1. stupeň ......................................
Otáčky naprázdno 2. stupeň ......................................
Rozsah skľúčidla ......................................................
Závit vŕtacieho vretena .............................................
Vnútorný šest’hran vo vretene ...................................
Vŕtanie ø
v oceli .................................................................
v hliníku ...............................................................
v dreve ................................................................
Upínací krk ø ...........................................................
Hmotnost’ ..............................................................
Trieda ochrany .........................................................
Hodnoty emisií
L
pa
........................................................................
L
wa
.......................................................................
K .........................................................................
a
h
.........................................................................
K .........................................................................
Používajte ochranu sluchu!
Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Bezpečná práca s náradím je možná iba pokiaľ si
dôkladne prečítate tento návod na používanie a údržbu
a presne dodržíte tu uvedené pokyny.
Dodržujte d’alšie bezpečnostné predpisy, ktoré sú
súčast’ou dodávky každého stroja.
Pred každym použitím náradia skontrolujte pohyblivy
prívod a vidlicu. Chyby nechajte odstránit’ odborníkovi.
S náradím sa nesmie pracovat’ v priestoroch vlhkých,
mokrých, vonku počas dažd’a, hmly, sneženia a v
prostredí s nebezpečenstvom výbuchu.
Pred pripojením k zdroju musí byt’ vypínač v polohe
vypnuté.
Pozor na dlhé vlasy a módne doplnky. Pracujte v riadne
zapnutom odeve bez voľne vlajúcich častí.
Zabezpečte obrábaný diel upínacím prípravkom,
svorkou alebo do skrutkového zveráka.
Pohyblivý prívod ved’te vždy od náradia dozadu.
Pohyblivý prívod nesmie byt’ namáhaný t’ahom a
nesmie ležat’ na ostrých hranách alebo prechádzat’ cez
ne.
Pri skrutkovaní na 1. rýchlostnom stupni pracujte len s
nízkymi obrátkami.
Pozor, pri zaskrutkovávaní dlhších obrobkov môže dôjst’
k skľznutiu a poraneniu.
Pri práci zaujmite bezpečný a pevný postoj.
Podľa možnostÍ používajte prídavné držadlo.
Počítajte s možnym reakčným krútiacim momentom,
hlavne pri pevne vedenom vrtáku (zaseknutí).
Pred akoukoľvek prácou na náradí vytiahnite vždy
vidlicu pohyblivého prívodu zo zásuvky.
Pri vŕtaní s príklepom používajte ochranu sluchu.
Vystavenie vplyvu hluku môže spôsobiť stratu sluchu.
Používajte prídavnú rukoväť (prídavné rukoväti),
ak je (ak sú) dodávaná (dodávané) s náradím.
Strata kontroly môže spôsobiť zranenie osoby.
Pri prácach, kde sa obrábací nástroj môže
dotknúť skrytého vedenia alebo svojho vlastného
prívodu napájania, držte elektromechanické
náradie za úchopové izolované povrchy. Dotyk
obrábacieho nástroja s „živým“ vodičom môže spôsobiť,
že sa neizolované kovové časti elektromechanického
náradia stanú „živými“ a môžu viesť k úrazu
používateľa elektrickým prúdom.
SPRÁVNE POUŽÍVANIE NÁRADIA
Náradie je určené na vŕtanie do dreva, kovu, keramiky
a plastov. Náradie s elektronickou reguláciou a
pravobežným i ľavobežným chodom je vhodné aj na
skrutkovanie a rezanie závitov.
V prípade použitia mimo určeného účelu spočíva
zodpovednost’ výlučne na používateľovi.
SIEŤOVÁ PRÍPOJKA
Prekontrolujte, či údaje na výrobnom štítku súhlasia so
skutočným napätím zdroja prúdu. Náradie určené na
230 V sa smie pripojit’ aj na 220 V/240 V.
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
Vŕtačk Sériové číslo
DRP 13-2 EQ 631147
DRP 13-2 EAQ 631148
Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento
produkt zodpovedá nasledovným normám alebo
normatívnym dokumentom. EN 60745-1, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 60 745-2-1 podľa predpisov smerníc 2006/42/ES,
2004/108/ES.
Všetky predpisy boli použité vo znení ich zmien a
doplnkov platných v čase vydania tohto vyhlásenia bez
ich citovania.
Technické podklady sú uložené u výrobcu.
Stanislav Jakeš
10
POKYNY KU PRÁCI
Nesprávne používanie môže sposobiť poškodenie
náradia. Dbajte preto na následujúce pokyny:
Používajte vždy ostré vrtáky.
Zaťažujte náradie tak, aby nedošlo k veľkému zníženiu
otáčok alebo k zastaveniu.
Pri veľkom zaťažení stroja koliesko predvoľby nastavte
do krajnej polohy v smere + (max. otáčky — regulácia
odpojená).
Po dlhšej práci s nízkymi otáčkami nechajte stroj bežať
3 minúty naprázdno pri max. otáčkach, aby sa motor
ochladil.
ÚDRŽBA
Vetracie otvory krytu motora sa nesmú upchat’.
Asi po 200 hodinách prevádzky vykonajte kontrolu
uhlíkov a uhlíky kratšie ako 5 mm vymeňte.
Asi po 200 hodinách prevádzky vykonajte výmenu
mazacieho tuku.
Ak sú opotrebované uhlíky, náradie sa samočinne
vypne. Náradie treba v takomto prípade zaslat’ do
autorizovanej opravovne (pozri prílohu).
ZÁRUKA
Pre naše stroje poskytujeme záruku na materiálové
alebo výrobné chyby podľa zákonných ustanovení
danej krajiny, minimálne však 12 mesiacov. V štátoch
Európskej únie je záručná lehota 24 mesiacov pri
výhradne súkromnom použínaní (preukázanie faktúrou
alebo dodacím listom).
Škody vyplývajúce z prirodzeného opotrebenia,
pret‘ažovania, nesprávneho zaobchádzania, resp. škody
zavinené používateľom alebo spôsobené použitím v
rozpore s návodom na obsluhu, alebo škody, ktoré boli
pri nákupe známe, sú zo záruky vylúčené.
Reklamácie môžu byt‘ uznané len vtedy, ak bude stroj
v nerozobratom stave zaslaný spät‘ dodávateľovi alebo
autorizovanému servisnému stredisku PROTOOL. Dobre
si uschovajte návod na obsluhu, bezpečnostné pokyny,
zoznam náhradných dielcov a doklad o kúpe. Inak
platia vždy dané aktuálne záručné podmienky výrobcu.
Vzhľadom k neustálemu výskumu a vývoju sú zmeny
tu uvádzaných technických údajov vyhradené.
Ochrana životného prostredia/Likvidácia
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať
na recykláciu šetriacu ži votné prostredie.
Len pre krajiny EÚ:
Neodhadzujte ručné elektrické ná radie do
komunálneho odpadu!
Podľa Európskej smernice 2002/96/EC o starých
elektrických a elektronických vý robkoch a podľa jej
aplikácií v národnom práve sa musia už nepoužiteľné
elektrické produkty zbierať separovane a dať na
re cykláciu zodpovedajúcu ochrane životného
prostredia.
REACh
REACh je nariadenie o chemikáliách, platné od roku
2007 v celej Európe. Ako „zaangažovaný používateľ“,
teda ako výrobca produktov, sme si vedomí našej
povinnosti informovať našich zákazníkov. Aby ste boli
vždy informovaní o najnovšej situácii a o možných
látkach zo zoznamu látok v našich výrobkoch, zriadili
sme pre vás nasledujúcu webovú stránku:
http://www.tts-protool.com/reach
50 51
631228D
Protool GmbH
Wertstr. 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: 07024-804-0
Telefax: 07024-804-608
www.tts-protool.com
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Protool DRP 13-2 EQ bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Protool DRP 13-2 EQ in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 2,54 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info