303014
7
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/9
Pagina verder
table des mati
è
res
Avant l'utilisation de la s
é
cherie
..................................................4-6
Important
.......................................7
Comment man
œ
uvrer le lave-linge
Panneau de contrôle
...................8-9
S
é
chage et entretien ......................11
Nettoyage et entretien...............12-13
Sp
é
cification technique...................17
Plan de th
é
orie d'
é
lectricit
é
...........16
Nettoyage et entretien
R
é
ponses..................................
.
14-15
Mode d’emploi
Sèche-linge à condensation
top
sélecteur de
programmes
poignée
Nom des pi
è
ces
Porte
Plinthe
Bouton
Veuillez conserver ces instructions
Support bas
Guide de programme...............
....10
Instructions de s
é
curit
é
importantes
.....................................................2-3
Nom des pi
è
ces.................................1
Du fait des progrès technologiques, il peut y avoir un p etit écart e ntre le
schéma ci-dessus et la structure du sèche-linge que vous avez acheté
.
Avertissement
1
Avant d’utiliser ce séchoir, veuillez lire attentivement toutes les
instructions. Le fabricant fournit le mode d’emploi des opérations,
de l’entretien et du montage du séchoir
.
fil électrique
prise de terre
l
plaque arrière
plaque du cou-
vercle arrière
conduit d’évacu-
ation d’eau
plaque arrière
Ouverture du carton et installation
SLC 116PEW
Instructions de s
é
curit
é
importantes Instructions de s
é
curit
é
importantes
:
Veuillez respecter les mesures de sécurité suivantes
lors de l’utilisation du
Sèche-linge
afin de réduire les risques d’in cendie,
d’électrocution ou de blessures
:
1.
Avant d’ut iliser ce Sèche-linge, veuillez lire attentivement toutes les instructions
.
2.
Prière de ne pas sécher des habits nettoyés, lavés, trempés ou tachés par de
l’essence, de la lessive, du kérosène, de lacire, etc. Ne pas conserver les habits
tachés par l’essence, la lessive, le kérosène, la cire, etc. Ne pas mettre sur ou à
proximité du
Sèche-linge
des habits tachés par de l’essence, de la lessive, du
kérosène, de la cire, etc. Ce sont des matières volatiles qui pourraient produire
un gaz combustible et explosif
.
3.
Les enf ant ne doivent pas s’amuser sur le
Sèche-linge
ou à ses alentours. Si des
enfants jouent à co du
Sèche-linge
pendant son fonctionnement, prière de bien les
surveiller
.
4.
Avant de placer le
Sèche-linge
pour dépannage o u de l’abandonner, démanteler
sa porte au préalable afin d’éviter les risques d’enfermement accidentel
.
5.
Pour éviter tout accident, ne pas mettre la main dans le tambour pendant sa
rotation. Attendre l’arrêt complet du
Sèche-linge
avant de reprendre les habits
.
6.
Le séchoir doit être installé dans un environnement sec à l’abri du soleil et de l
apluie
.
7.
Prière de ne pas trafiquer les boutons de contrôle
.
8.
A moins qu’il n’existe des instructions d’entretien ou de dépannage pour les
usagers, que vous ayez bien compris toutes ces instructions et que vous soyez
capable de le dépanner et de l’entretenir,ne pas le dépanner ni changer aucune
pièce du
Sèche-linge
ni essayer d’assurer son entretien
.
9.
Pour prévenir les risques d’incendie, ne pas sécher les articles contenant du
plastique, du caoutchouc mousse ou des matières caoutchouc ainsi que des
articles en duvet
.
10.
Ne pas sécher les articles tachés par l’huile de cuisine, parce que le séchage
de ces articles peut causer des r éactions chimiques pouvant provoquer un incendie
.
11.
Nettoyer le filtre avant ou après l’utilisation du
Sèche-linge
.
12.
Av ant la m ise en marche, monter correctement le présent
Sèche-linge
en suivant
les instructions de montage
13 .
Pour éviter les risques d’électr ocution et assurer le bon fonctionnement du
Sèche-linge
, celui-ci doit être monté par les techniciens qualifiés respectant
scrupuleusement les normes locales. Il en est de même pour la mise à terre
.
14.
Le
Sèche-linge
doit être débranché avant le dépannage. Au moment de couper
le
courant, serrer la prise pour la tirer. Ne pas arracher directement le fil électrique
.
AVERTISSEMENT
15.
Ce
Sèche-linge
est destinée seulement à des utilisations déterminées
.
16.
Ne pas s’asseoir sur le
Sèche-linge.
17.
Il est nécessaire de changer en temps voulu le cordon d’alimentation usé afin de
réduire les risques
.
18.
S’il manque des pièces à ce
Sèche-linge
,nepassenservir
.
19.
Ne pas conserver ou utiliser de l’essence ou d’autre liquide et gaz combustible
aux alentours du
Sèche-linge
.
20.
Eviter que la laine et la poussière s’accumulent aux alentours du
Sèche-linge
.
21.
Afin de réduire les risques d’incendie et l’électrocution, veuillez ne pas utiliser
d’adaptateur ou de rallonge ou démanteler le pied de mise à terre de la prise du
courant. Si les instructions ci-dessus ne sont pas respectées, des risques d’in-
cendie, de blessures ou d’ accidents mortels sont possibles
.
Panneau de contrôle
B-
Touche " Départ/Pause "
Pour marrer un cycle de séchage appuyer sur cette touche.
En cours de séchage, pour suspendre le programme utiliser cette
touche. Le p rogramm e remarrera en lactionnant une nouvelle fois
.
C Touc he " Délicat "
Cette touche est u tilisée pour préserver le linge délicat, la tem-
rature de chage étant plus faible.
D-
C+D
Boutons de combinai son.
Fonction de blocage Lorsque la machine fonctionne, appuyer sur
ces deux boutons en même temps pendant 3 secondes de manière
à gler la fonction de blocage. Le temps reste affiché etĀLOCKā
s’affiche de façon alternative. Le panneau de contrôle est maintenant
bloqué. Appuyer à nouveau sur ces deux boutons pendant 3 sec-
ondes pour le débloquer
.
F–Ecrandecontrôle
Cet écran affiche les informations telles que
le temps restant, ainsi
au marrage le temps affic sera celui du cycle choisi augmenté
le cas échéant par celui correspondant au d épart diffé.Le temps
affic se modifiera en cours de c ycle en fonction de lhum idi
résiduelle et le sultat souhai.
H–Voyant"Filtre"
Ce voyant indique la nécessité de ne ttoyer le
filtre.
G Voyant "Bac plein"
Ce voyant s’éclaire à chaque fin de cycle
dès que le sèche-linge
passe en phase de foulage en air froid. Il indique la nécessité
de vider le bac à l’arrêt du programm e.
E - Bac de récupération de l’eau de condensation. Ce bac est à vider
après chaque cycle.
Touche " part Différé "
Pour profiter des tarifs EDF " heures creuses " ou caler la fin du
séchage à un m omen t choisi, il suffit d’actionner cette touche en
rallongeant la durée de séchage d u nombre d’heures de calage
dési (de 1 à 24 h). Chaque impulsion est égale à une heure.
Lancer le compte à rebours en appuyant sur la touche " Pause
/Départ ".
A-
Programm ateur
Tourner ce bouton pour choisir le programme adapté à la ch arge de
linge à sécher (cf. tableau des programmes page 10). Pour arrêter le
sèche-linge p ositionner le bouton sur " OFF".
Panneau de contrôle
C
o
t
t
o
n
W
o
o
l
S
y
n
t
h
e
t
i
c
P
e
r
e
w
r
a
i
n
s
s
h
e
i
s
n
o
t
e
f
n
t
s
e
e
n
i
n
n
g
o
r
s
m
p
a
i
l
n
d
e
l
i
c
a
t
e
r
i
n
s
e
s
o
f
t
e
n
i
n
g
s
p
i
n
i
n
t
e
n
s
e
n
o
r
m
a
l
d
e
l
i
c
a
t
e
r
i
n
s
e
s
o
f
t
e
n
i
n
g
s
p
i
n
n
o
r
m
a
l
d
e
l
i
c
a
t
$
+*
)
'
&
%
(

Guide de programme
Programme
Résultat
du
s
é
chage
.J
Coton
2:00
Normal




.J
.J
.J
.J
.J
.J
.J
.J
.J
.J
.J
.J
.J
.J
Coton
Synttiques
Charge mixte
Attention :
1. La dur
é
edus
é
chage sera prolong
é
eour
é
duite a en fonction des
é
l
é
ments suivants :
ƽ
Type de linge;
ƽ
Charge de linge;
ƽ
Degr
é
d'essorage du linge;
ƽ
Temp
é
rature environnante;
2. Avant de commencer le s
é
chage, v
é
rifiez attentivement l'
é
tiquette des
vêtements
.Si
les
vêtements
ne supportent pas le s
é
chage mlcanique, veuillez ne pas les s
é
cher dans
le s
é
che-linge;
Dur
é
edu
s
é
chage
Charge
maximale
Prêt-à-ranger
Prêt-à-ranger
très sec
Type de linge
S
é
chage minut
é
en 20mn
1:50
1:40
1:30
1:20
1:00
0:50
0:40
0:30
1:00
0:30
0:40
1:00
0:20
0:20
Coto n léger
Jeansettissupais

Synth étiques
Synth étiques
Synttiques
Prêt-à-ranger
très sec
Prêt-à-ranger
S
é
chage minut
é
en 60mn
S
é
chage minut
é
en 40mn
S
é
chage minut
é
en 30mn
Jeans e t tissus épais
Jeans et tissus épais
Jeans e t tissus épais
Prêt-à-repasser
Prêt-à-repasser
Prêt-à-repasser
Prêt-à-repasser
Normal
Coto n léger
Coto n léger
Séchage et entretien
3 .Programm er le c ycle de séchage
Choisir le programm e adapté au type de textile à sécher et au résultat
de s échage s ouhai : "prêt à ranger très sec"ʙ"prêt à rang er "ʙ"prêt
à repasser" .
4.
Programme " D
é
licat "
Ce pr ogr amme est dédié aux vêtements délicats, l e s èche -l i ng e
fonctionne alors en faible puissance , la température du cycle est plus
basse et sa durée augmentée de 20 minutes.
5 .Départ d ifféré
Pour optimiser le traitement du linge, il est conseillé de le plier, l e
ranger ou bien le repasser dès le c ycle terminé. Par exemple,repasser
le linge en fin de cycle " prèt-à-repasser" fait gagner un temps non
négligeable. D’autre part, le départ différé permet de profiter des t arifs
d’Electricité " Heures creuses ".
7.Finducycle
Le cycle de séchage se t ermine p ar une phase de défoulage en air froid.
La fin du cycle est signalée p ar l’affichage de "End" sur l’écran de
contrôle.Ouvrir la porte, sortir le l inge en veillant à ne rien laisser à
l’intérieur du t ambour . A la fin du c y cle de séchage, tant que le linge ne
sera pas sorti du tambour, une phase de defroissage d’attente se met
en route.
8.Eteindre le sèche-linge
Lorsque le programmateur est sur " O FF " mettre l’appareil hors tension.
1 . Mise sous tension
Brancher l ’appareil à une prise de terre.
6 .Lancement du cycle.
La programmation faite, lancer l e séchage e n appuyant s ur la touche
"Départ/Pause".
2 . Chargemen t du linge
Ouvrir la porte du sèche-linge,
y déposer la charge de linge.
Pour
optimiser le résultat de
chage veillez à ce que le
linge soit au
préalable trié par
type de textile, suffisamment
essoré ( lo rs du
lavage ) e t
comptement déplié.
Respecter les indications de charge
par c atégorie de linge (6 kg c oton, 3 kg m ixte et synthétique) pour
garantir un séchage d e quali.

Nettoyage et entretien
1.
Nettoyage de la machine
Essuyer les poussières du panneau de contrôle sur la machine.
Ne jamais l’essuyer avec des détergents ou des produits d’entretiens
corrosifs au risque d’abîmer la machine .
2.
Nettoyage du filtre
Pour garantir une bonne ventilation au cours du
séchage, laver le filtre à chaque fi n de l avage.
Ouvrir la porte,sortir le filtre de la machine,ouvrir
le filtre, puis le nettoyer avec une serviette hum-
ide.
Après nettoyage, réinstaller le filtre.
3.
Vider le bac de condensation
Au c ours du
s
é
chage
,la
vapeur se condense
en eau. Elle est conservée
dans le bac de
condensation. Après chaque fi n de séchage,
vider le bac.
-A l’aide de la poignée du
bac
,lesortiretle
mettre à l’horizontal pour vider
l’eau.
Attention˖ne pas boire l’eau de condensation
et ne pas l’utiliser dans les aliments.
-Réinstall er le bac de condensation.
Un bac plein bloque le fonctionnement du s
è
che
-linge.
4.
Nettoyer le condenseur
Il convient de laver le condenseur tous les
mois. Avant le nettoyage, débrancher d’abord
la machine:
-Tenir par les extrémités le panneau inférieur
puis l’ouvrir.

-Faire glisser puis ouvrir le panneau comme indiqué sur l ’image à
l’aide une pièce de monnaie ou tout autre outil ,
-Tourner la poignée ˗
-Sortir le condenseur du
s
è
che-linge
˗
-Laver le condenseur avec une brosse, ou le nettoyer à l’aide
d’un jet d’eau.
Attention˖ne pas utiliser d’outils trop pointus lors du nettoyage de
la pompe au risque d’altérer son étanchéité.
-Réinstaller le condenseur et refermer le panneau˗
-Réinstaller le panneau inférieur
.
5.
Nettoyer le tambour
Après une certain temps, des
agents calcaires se forment et
s’agrègent de manière invisible
contre la paroi du tambour. Il
convient donc de nettoyer
régulièrement l’intérieu r du tambour
avec un chiffon humide.
B
A
C
D
Nettoyage et entreti en

Questi on et réponses
Les points listés ci-dessous ne sont pas nécessairement d es pannes.
Avant d’appeler les servi ces de réparation, veuillez vérifier d’abord
Anomalie
Le
s
è
che-linge
ne
démarre pas
Vérifier
ƽ
Si les prises de courant sont débranchées˗
ƽSi le courant est coupé dans le voisi nage˗
ƽSi la porte du
s
è
che-linge
est bien fer mée;
ƽ
Si la procédure de séchage a bi en été sélectionnée˗
ƽSi l’on a bien appuyé sur le boutonDépart/Pause˗
ƽSi le réservoir d’eau est plein
;
La qualité de séchage
n’est pas bonne, la
durée de séchage est
très longue
ƽ
Si l e programme choisi est adapté i la nature du linge
séché˗
ƽSi le filtre a bien é nettoyé˗
ƽSi le condensateur est obstrué;
ƽ
Si la charge de vêtements dépasse la charge
autorisée˗
ƽSi les vêtements sont bien essorés˗
La lampe à l’intérieur du
tambour ne s’allume pas
ƽ
Si le courant est mis en route˗
ƽSi l’ampoule est abîmée
;
Laffichagedutemps
restant s’arrêteˈou
diminue d’intensité.
L’affichage du temps restant se modifie sans arrêt
selon l es éléments suivants
:
ƽ
Type de vêtement˗
ƽPoids de la charge˗
ƽHumidi té des vêtements;
ƽTempérature ambiante˗
C'est un processus normal.

E1
E2
E3
E4
E5
E6
Code Category
Cause
Solutions
Prompt code
Trouble code
Trouble code
Prompt code
Prompting the door
not closed tightly
Shut the door closely and
restart the machine
Trouble code
Trouble code
There is no change in
the temperatures of
the laundry in the tub
Contact a professional
serviceman
The laundry not dried
Contact a professional
serviceman
Prompting there is no
load or the loaded
laundry has reached
the requirements for
the dry setting
Turn off the power and
reselect a program to
cancel the code
The thermal sensor
open-circuited or short
circuited
Contact a professional
serviceman
Drain pump fails
Contact a professional
serviceman
Note: All information except for E1 needs to turn off the power and then
restart the machine to cancel the code.
Questi on et réponses
Les informations sur les signaux d'alarme et de panne
Quand la machine est en train de fonctionner, si vous avez mal opéré ou la machine
est tombée en panne, le code de panne correspondant se manifeste sur l’écran
Sp
é
cification techniques
SLC 116PEW
~+]

Charge nominale(Kg)


Niveau d’imperméabilité
,3;
Type
Article
Alimentation
Courant maximal
A
Poids (kg)
Dimensions (H x T x B) mm
Puissance maximale
(W)
programmes de s
é
chage
855 x 620 x 595
43

Plan de th
é
orie d'
é
lectricit
é
FA -Limiteur du brouillage électromagnétique
R1 ˉ Tube de chaud 2
R2 ˉ Tube de chaud 2
T1ˉThe rmostat
Lˉ ampoule
PS ˉ Pompe d évacuation
Mˉ Moteur électrique
NTC ˉ Capteur de tempé rature
Hˉ Capteur dhumidité
K1 ˉ Commucationduniveaudeau
K2 ˉ Co mmutation de l a porte
K3 ˉ Interrupteur de l a lampe
PCB1ʙPCB2- T ableau de contrôle de l’informatique

/*1
)$
36
/
0
17&

+

.
.
.
T1
T2
X1
X2
X3
X4
X9
X11
X10
X12
PCB1
PCB2
R
1
R
2
T2ˉThe rmostat
7

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Proline-slc-116-pew
6

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Proline slc 116 pew bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Proline slc 116 pew in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,19 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Proline slc 116 pew

Proline slc 116 pew Gebruiksaanwijzing - Français - 9 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info