730497
20
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/20
Pagina verder
MANUEL D'UTILISATION
OPERATING INSTRUCTIONS HANDLEIDING
REFRIGERATOR
KOELKAST
TTR91WH
TTR91SL
Downloaded from www.vandenborre.be
Table des Matieres
AVERTISSEMENTS--------------------------------------------------------------------------------------------------1
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SéCURITé------------------------------------------------------------2
NOMS DES PIECES-------------------------------------------------------------------------------------------------2
AVANT D’INSTALLER L’APPAREIL-----------------------------------------------------------------------------2
INSTALLATION-------------------------------------------------------------------------------------------------------2
TEMPéRATURE AMBIANTE --------------------------------------------------------------------------------------2
AVANT DE PLACER DES ALIMENTS DANS LE RéFRIGéRATEUR ---------------------------------3
CONTRÔLE DE LA TEMPéRATURE ---------------------------------------------------------------------------3
DéPLACEMENT DE VOTRE APPAREIL-----------------------------------------------------------------------3
CONSERVATION DES ALIMENTS DANS LE COMPARTMENT DU RéFRIGéRATEUR---------3
DéGIVRAGE------------------------------------------------------------------------------------------------------------4
INVERSION DES PORTES ----------------------------------------------------------------------------------------4
CONSEILS D’éCONOMIE D’éNERGIE--------------------------------------------------------------------------4
BRUITS DE FONCTIONNEMENT---------------------------------------------------------------------------------4
NETTOYAGE ET ENTRETIEN-------------------------------------------------------------------------------------5
GUIDE DE DéPANNAGE--------------------------------------------------------------------------------------------5
SPéCIFICATIONS-----------------------------------------------------------------------------------------------------5
MISE AU REBUT ------------------------------------------------------------------------------------------------------6
FABRICATION DE GLACONS-------------------------------------------------------------------------------------4
Downloaded from www.vandenborre.be
AVERTISSEMENTS
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que:
les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels;
les fermes et l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements àcaractère résidentiel;
les environnements de type chambres d’hôtes;
la restauration et autres applications similaires hormis la vente au détail.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de
qualification similaire afin d'éviter un danger.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s
ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les r isques encourus ont
été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
En ce qui concerne les informations détaillées sur la manière de nettoyer les surfaces en contact avec les aliments,
référez-vousdanslasection“NETTOYAGEETENTRETIEN”enpage .
Cet appareil ne doit pas être exposé à la pluie.
MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure
d'encastrement.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dé givrage autres
que ceux recommandés par le fabricant.
MISE EN GARDE: Ne pas en dommager le circuit de réfrigération.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins qu'ils
ne soient du type recomman par le fabricant.
Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs
inflammables.
MISE EN GARDE: Le système de réfrigération est sous haute pression. Ne pas y toucher. Contacter des services d’entretien
qualifiés avant la mise au rebut.
INSTALLATION: N'INSTALLEZ PAS CET APPAREIL DANS DES PIECES TROP HUMIDES OU TROP FROIDES, TELLES QUE DES
CONSTRUCTIONS ANNEXES, GARAGES ou CAVES.
Mise au rebut de l’appareil:
Pour éviter toute nuisance envers l’environnement ou la santé humaine causée par la mise au rebut non contrôlée de déchets
électriques, les fluides frigorigènes et les agents moussants inflammables, recyclez l’appareil de façon responsable pour
promouvoir la réutilisation des ressources matérielles. La mise au rebut doit être f aite de façon sûre dans des points de
collectepubliqueprévusàceteffet, contactezlecentredetraitement des déchets le plus près d e chez vous p our plus de
tails sur les procédures correctes de mise au rebut.
Installation et mise en service:
Lappareil doit être installé sur le sol, sur une surface plane et horizontale en s’assurant que les ouvert ures d’aération sont
correctement dégagées. Ne jamais essayer de remplacer ou de réparer vous-même une partie ou un composant de l’appareil,
demandez de l’aide à un personnel professionnel et qualifié, si besoin.
Manipulation:
Toujours manipuler l’appareil avec soin afin d’éviter d’endommager celui-ci.
5
FR-1
Downloaded from www.vandenborre.be
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Si vous jetez un réfrigérateur hors d'usage avec un loquet ou un système de verrouillage monté sur la porte, assurez-vous de détruire ce mécanisme afin
d’éviter tout enfermement accidentel d’un enfant lors d’un jeu.
Débranchez le ble d’alimentation de la prise murale lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. Sortez les aliments avant de nettoyer
l'appareil.
Évitez d'insérer des aliments trop volumineux, le fonctionnement de l'appareil risquerait d'être affecté.
Faites extrêmement attention quand vous déplacez l’appareil.
Ne montez pas et ne vous appuyez pas sur la base ou les portes, etc.
Mise au rebut de votre appareil usagé
Les réfrigérateurs contiennent du réfrigérant et des gaz dans l’isolation.
Le réfrigérant et les gaz isolants doivent être mis au rebut par des professionnels. Vérifiez que le tube du circuit frigorifique n'est pas endommagé avant
de mettre l'appareil au rebut.
NOMS DES PIÈCES
1. Bac à glaçons
2. Clayette en verre
3. Couvercle du bac à légumes
4. Bac à légumes
5. Bouton de contrôle de la température
6. Balconnets de porte
7. Compartiment à bouteilles
AVANT D’INSTALLER LAPPAREIL
Avant de brancher votre appareil dans une prise électrique, vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de votre appareil correspond àla
tension du secteur de votre logement. Une tension différente peut endommager l’appareil.
La pris e du câble d'alimentation sert de dispositif de déco nnexion de l'appareil du secteur et doit donc toujours rester accessible. Pour mettre l’appareil
hors tension, éteignez-le, puis débranchez sa fiche de la prise électrique.
Cet appareil doit être relié à la terre. Le fabricant n’est pas responsable des dommages se produisant à cause de l’utilisation de l’appareil sans mise àla
terre.
INSTALLATION
Installez l’appareil dans une pièce sèche et bien aérée. Lemplacement d’installation ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil ni proche d’une
source de chaleur, par exemple un radiateur, une cuisinière, etc.
Pour garantir la ventilation adéquate de l’appareil, laissez un espace vide de 10 cm au minimum de chaque côté de l’appareil.
TEMPÉRATURE AMBIANTE
Cet appareil est conçu pour fonctionner à une température ambiante comprise entre16°C et 38°C.Si la température est plus froide ou plus chaude,
l’appareil ne fonctionnera pas. Si la température ambiante reste trop chaude pendant une longue période, la température dans le réfrigérateur s'élèvera à
plus de 4°C, ce qui produira une détérioration des aliments.
1
2
3
4
5
6
7
FR-2
Downloaded from www.vandenborre.be
AVANT DE PLACER DES ALIMENTS DANS LE RÉFRIGÉRATEUR
Retirez tous les éléments d'emballage.
Laissez l’appareil fonctionner à vide pendant 2 à 3 heures pour que ses compartiments puissent refroidir jusqu’à une température appropriée.
Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec de l'eau tiède et un peu de détergent liquide pour éliminer les résidus de fabrication et la poussière due au
transport.
CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE
Le réfrigérateur est contrôlé avec un bouton de glage de la température se trouvant à l'intérieur dans le coin supérieur droit.
Ajustez le bouton de contrôle sur le réglage désiré.
0=Arrêt
1 = Réglage minimum de refroidissement
7 = Niveau maximum de refroidissement
En position (
0
), l’appareil ne fonctionne pas (le système de refroidissement est éteint), mais il reste sous tension.
La durée de fonctionnement et la température sont affectées par l'emplacement du réfrigérateur, par la fréquence d'ouverture de la porte et par la
températureambiantedelapièceoùestinstallél'appareil.
Lors de la première utilisation de l’appareil ou après l’avoir dégivré, réglez le bouton de glage sur le réglage le plus froid pendant 2 heures au
minimum avant de placer des aliments à conserver, puis réglez le bouton de réglage sur le réglage médian.
DÉPLACEMENT DE VOTRE APPAREIL
Si l’appareil est éteint (quelle qu’en soit la raison), attendez 10 minutes avant de le rallumer. Cela permettra à la pression du système de réfrigération de se
stabiliser avant le redémarrage.
Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise secteur. Sortez tous les aliments.
Déplacez l’appareil et réinstallez-le. Si l'appareil a été placé sur un des ses côtés durant un certain temps, remettez-le en position verticale et attendez au
moins 10 minutes avant de le mettre en marche.
Votre appareil utilise de lisobutane (R600a) comme réfrigérant. Le R600a est un gaz naturel et écologique, mais il est explosif. Vous devez donc faire
attention pendant le transport et lins tallation pour éviter que les éléments de réfrigération de l’appareil ne soient endommagés. En cas de fuite dueàla
détérioration des éléments de réfrigération, éloignez votre congélateur des flammes nues et des sources de chaleur, et ventilez la p ièce il se trouve
durant quelques minutes.
CONSERVATION DES ALIMENTS DANS LE COMPARTIMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
Le réfrigérateur permet de prolonger la durée de conservation des denrées périssables.
Aliments frais
Pour des résultats optimaux :
Rangez les aliments qui sont très frais et de bonne qualité.
Veillez à bien emballer les aliments ou à les recouvrir avant de les stocker. Cela permettra d'éviter que les aliments se déshydratent, que leur couleurse
détériore ou qu'ils perdent leur goût et aidera à maintenir leur fraîcheur. Cela permettra également d'empêcher le transfert d'odeurs. Les légumes etles
fruits n'ont pas besoin d'être emballés s'ils sont stockés dans le bac à légumes du réfrigérateur.
Veillez à ce que les aliments ayant une odeur forte soient emballés ou recouverts et soient rangés à l’écart des aliments tels que le beurre, le lait et la
crème qui peuvent être gâtés par les odeurs fortes.
Faites refroidir les aliments chauds avant de les mettre au réfrigérateur.
Produits laitiers et œufs
La plupart des aliments laitiers préemballés comportent une « date de péremption / date limite de consommation / à utiliser
de préférence avant » imprimée sur leur emballage. Rangez-les dans le compartiment du réfrigérateur et respectez la date
recommane.
Le beurre peut être gâté par les aliments ayant une odeur forte, il est donc préférable de le conserver dans une boî te
hermétique.
Les œœufs peuvent être stockés dans le réfrigérateur.
Viande rouge
Placez la viande rouge fraîche sur une assiette et recouvrez-la avec du papier paraffiné, du film plastique ou du papier
aluminium.
Rangez les viandes cuites et crues dans des assiettes séparées. Cela permet déviter que le jus des viandes crues ne contamine
les produits cuits.
Volaille
Les volailles entières fraîches doivent être rincées à l’intérieur et à l’extérieur à leau courante froide, puis séchées et placées
sur une assiette. Couvrez-les ensuite avec du film plastique ou du papier d'aluminium.
Les morceaux de volaille doivent aussi être stockés de cette manière. Les volailles entières ne doivent jamais être farcies
pendant leur stockage, mais uniquement juste avant d’être cuites, sinon cela peut provoquer une intoxication alimentaire.
Faites refroidir et réfrigérez rapidement la volaille cuite. Retirez la farce des volailles et conservez-la séparément.
Poisson et fruits de mer
Les poissons entiers et les filets de poisson doivent être consommés le jour de leur achat. Jusqu'à la consommation,
réfrigérez-les dans une assiette couverte de film plastique, de papier sulfurisé ou de papier d'aluminium.
S’ils doivent être stockés jusqu’au lendemain ou plus longtemps, veillez à sélectionner du poisson extrêmement frais. Les
poissons entiers doivent être rincés à l'eau froide pour enlever les écailles et les saletés, puis asséchés avec des serviettes
en papier. Placez le poisson entier ou les filets dans un sac en plastique scellé.
Veillez à ce que les crustacés restent froids en permanence. Consommez-les dans un délai de 1 à 2 jours.
Aliments précuits et restes cuisinés
Ils doivent être conservés dans des récipients adaptés et couverts afin que les aliments ne se dessèchent pas.
FR-3
Downloaded from www.vandenborre.be
Gardez-les 1 ou 2 jours seulement.
Réchauffez les restes une seule fois; chauffez-les jusqu'à ce que de la vapeur chaude soit émise.
Bac à légumes
Le bac à légumes est l’emplacement optimal de conservation des fruits et légumes frais.
Veillez à ne pas stocker les aliments suivants à des températures inférieures à 7 °C pendant de longues périodes :
Agrumes, melons, aubergines, ananas, papayes, courgettes, fruits de la passion, concombres, poivrons, tomates.
Des changements indésirables se produisent à basse température comme l’amollissement de leur chair, un brunissement
et/ou une décomposition accélérée.
Ne réfrigérez pas les avocats (jusqu'à ce qu'ils soient mûrs), les bananes et les mangues.
FABRICATION DE GLAÇONS
Remplissez un bac à glaçons (non fourni) au ¾ avec de l’eau potable, puis mettez-le dans le congélateur.
Si le bac à glaçons est coincé, décoincez-le exclusivement avec un ustensile non coupant.
Pour sortir les glaçons, tordez légèrement le bac à glaçons ou placez-le brièvement sous l’eau courante.
REMARQUE :
Le compartiment à glace du réfrigérateur n’est pas à proprement parler un congélateur ni un compartiment servant à fabriquer des glaçons ; il ne peut
pas servir à congeler des aliments ou à conserver de la glace.
La température de ce compartiment n’est pas assez basse pour congeler les aliments de manière sûre. Vous pouvez choisir de régler le réfrigérateur plus
froid, mais les autres aliments du réfrigérateur en seront également affectés.
DÉGIVRAGE
INVERSION DES PORTES
Si vous avez bes oin de monter la porte de l'appareil dans l’autre sens, il est recommandé d'appeler votre agent d'entretien agréé pour effectuer cette
inversion, ou de demander à un technicien.
Avant d'inverser le sens d’ouverture de la porte, vous devez vous assurer que l'appareil est débranché et vide. Il est recommandé d’utiliser un tournevis
cruciforme et une clé (non fournis).
1. Retirez les caches des trous du haut de la porte et du panneau supérieur.
2. Retirez le couvercle de la charnière supérieure.
3. Enlevez les vis qui maintiennent la charnière supérieure et retirez-la.
4.Enlevezlaporteetplacez-lasurunesurfacerembourréepouviterqu'elleneseraye.
5. Retirez les vis qui retiennent la charnière inférieure puis retirez la charnière inférieure.
6. Dévissez la vis et enlevez le pied. Puis transférez-le et fixez-le sur le côté opposé.
7. Retirez le gond de la charnière inférieure et installez la charnière inférieure du côté opposé avec les vis.
8. Placez le gond sur la charnière inférieure.
9. Montez la porte sur la charnière inférieure.
10. Tout en maintenant la porte dans la position fermée, fixez la charnière supérieure dans le cadre supérieur du côté gauche avec des vis.
Assurez-vous que la porte est correctement alignée sur l'appareil avant de serrer les vis.
11. Fixez les caches sur les trous du panneau supérieur et sur le haut de la porte.
CONSEILS D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Pour optimiser la cons ommation énergétique de votre appareil :
Assurez-vous que votre réfrigérateur dispose d'une ventilation adéquate comme recommandée dans les instructions d'installation.
Attendez que les boissons et aliments chauds aient refroidi avant de les mettre dans l’appareil.
Minimisez la fréquence d’ouverture des portes.
Ouvrez l’appareil aussi brièvement que possible.
Dégivrez régulièrement le congélateur pour enlever la couche de givre.
Veillez à ce que la porte de l’appareil soit toujours correctement fermée.
BRUITS DE FONCTIONNEMENT
Bruits normaux
Fonctionnement du moteur
Le liquide réfrigérant circule dans le tube.
FR-4
Dégivrez le réfrigérateur lorsque le givre a plus de 3 mm d'épaisseur.
Pour dégivrer, appuyez simplement sur le bouton de dégivrage sur
le bouton de controle de la température.
Assurez-vous de garder le bac d'égouttement en place.
Le réfrigérateur redémarrera automatiquement à la fin du dégivrage.
Videz l'eau du bac d'égouttement après le dégivrage.
Bouton de dégivrage
Downloaded from www.vandenborre.be
NET TOYAGE ET ENTRETIEN
N’utilisez pas de solvant ni de nettoyant abrasif.
1.
Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale.
2.
Sortez les aliments et mettez-les dans un endroit frais.
3.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux, de l’eau tiède et du détergent.
4.
Nettoyez les joints des portes à l’eau claire uniquement, puis essuyez-les soigneusement.
5.
Après le nettoyage, reconnectez l'appareil et réglez la température désirée.
6.
Remettez les aliments dans l’appareil.
GUIDE DE DÉPANNAGE
En cas de problème avec votre appareil, effectuez les vérifications suivantes avant de contacter le service client.
Problème Causes possibles Solution possible
L’appareil ne fonctionne
pas.
Laprislectriquenestpassous
tension.
Vérifiez que la prise est correctement connectée et que
l'alimentation est activée.
Bruits
L'appareil est instable ou nest pas à
l’horizontale.
L'appareil est en dégivrage.
Consultez le chapitre « Installation ».
L’appareil ne réfrigère
pas.
Le réglage de température est incorrect.
Les porte s sont fréquemment ouvertes.
Unegrandequantitéd'alimentsaété
récemment ajoutée.
Reportez-vous au paragraphe "Contrôle de la température".
Minimisez la fréquence d’ouverture des portes pour permettre à la
température de se stabiliser.
SPÉCIFICATIONS
Marque
Proline
Modèle
TTR91WH TTR91SL
Type d’appareil
Réfrigérateur
Classe d'efficacité énergétique
A
+
Consommation dénergie annuelle
109 kWh/an
Volume de stockage du compartiment
du bac à glaçons
10L
Volume de stockage du compartiment
de réfrigération
91 L
Volume brut total
93 L
Classe climatique + Plage de
température ambiante
ST (+16°C ~ +38°C)
Émissions sonores
42 dB (A) re 1 pW
Classe de protection contre les chocs
électriques
Classe I
Tension et fréquence nominales
220-240V~ 50Hz
Courant nominal
0,65A
Puissance d'éclairage
2W
Consommation d'énergie
0,298kWh / 24h
Gaz isolant
Cyclopentane
Réfrigérant / Quantité
R600a / 21g
Appareil encastré
Non
Poids net
23 kg
Dimensions du produit (L x P x H mm)
445 x 490 x 831 mm
De A+++ (le plus efficace) à D (le moins efficace)
La consommation d’énergie réelle dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement de
l’appareil.
FR-5
Downloaded from www.vandenborre.be
MISE AU REBUT
En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de l’environnement.
Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles et des éléments d’emballage. Cela aidera à
préserver les ressources naturelles et à garantir qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de la santé et de l’environnement.
Vous devez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les règles locales.
Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires doivent être jetés séparément des déche ts
domestiques lorsque le produit est en fin de vie.
Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune.
Apportez l’appareil à un point de collecte local pour qu’il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement.
Hotline Darty France
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un
appel local) 7j/7 et 24h/24.
Hotline Vanden Borre
Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au vendredi de 8h à 18h et le samedi de 9h à 18 h.
En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans ces instructions.
Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée.
Darty Holdings SAS © 14 route d’Aulnay 93140 Bondy, France 27 / 12 / 2017
FR-6
Downloaded from www.vandenborre.be
Table of Contents
WARNINGS-------------------------------------------------------------------------------------------------------------1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION--------------------------------------------------------------------------1
NAME OF PARTS-----------------------------------------------------------------------------------------------------2
BEFORE INSTALLING THE APPLIANCE----------------------------------------------------------------------2
INSTALLATION--------------------------------------------------------------------------------------------------------2
AMBIENT TEMPERATURE----------------------------------------------------------------------------------------2
BEFORE PLACING FOOD IN THE FRIDGE-------------------------------------------------------------------2
TEMPERATURE CONTROL---------------------------------------------------------------------------------------2
MOVING YOUR APPLIANCE--------------------------------------------------------------------------------------2
STORING FOOD IN THE REFRIGERATOR COMPARTMENT-------------------------------------------2
DEFROSTING----------------------------------------------------------------------------------------------------------3
DOOR CONVERSION------------------------------------------------------------------------------------------------3
TIPS FOR SAVING ENERGY--------------------------------------------------------------------------------------4
OPERATING NOISES------------------------------------------------------------------------------------------------4
CLEANING AND MAINTENANCE---------------------------------------------------------------------------------4
TROUBLESHOOTING------------------------------------------------------------------------------------------------4
SPECIFICATIONS-----------------------------------------------------------------------------------------------------4
DISPOSAL---------------------------------------------------------------------------------------------------------------5
MAKING ICE CUBES-------------------------------------------------------------------------------------------------3
Downloaded from www.vandenborre.be
WARNINGS
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as
staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
bed and breakfast type environments;
catering and similar non-retail applications.
If the supply cord is damaged, it must b e replaced by the manufacturer, its ser vice agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way an d understand the hazards involved. Children shall not play w ith the appliance. Cleaning and user
maintenance s hall not be made by children with o ut supervision.
Regarding the instructions for cleaning surfaces in contact with food, refer to the section“Cleaning and Maintenanceon
page of the manual.
The appliance shall n ot be exposed to rain.
WARNING: Keep ventilation openings, in the a ppliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant c ircuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartm ents of the appliance, unless they are of the
type recommended by the manufacturer.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
CAUTION:The cooling system is under high pressure. Do not touch it. Contact qualified maintenance services before disposal.
INSTALLATION: DO NOT INSTALLTHIS APPLIANCE IN AREAS THAT ARE TOO HUMID OR TOO COLD, SUCH AS THE OUTBUILDINGS,
GARAGES OR WINE CELLARS.
For disposal o f the appliance:
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle the appliance
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources, the refrigerants and the flammable insulation blowing
gases.The disposal should only be done through public collection points; contact the waste treatment centre nearest your
home for more details on the correct procedures for disposal.
For installation, servicing:
Appliance should be placed on a ho rizontal floor and keep the ventilation freely. Don’t try to replace or repair any
components by yourself, ask the service agency for help if necessary.
For handling:
Always handle the appliance to avoid any damage.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION
If you are discarding an old fridge with a lock / catch fitted to the door, ensure that it is left in a disabled condition to prevent the entrapment of young
children when playing.
Unplug the appliance from the mains socket when not in operation and before cleaning. Remove food before cleaning the appliance.
Do not insert oversized food as this could cause incorrect operation.
Extreme caution must be used when moving the appliance.
Do not stand or support yourself on the base or doors, etc.
Dispose of your old appliance
Fridges contain refrigerant and gases in the insulation.
Refrigerant and blowing gases must be disposed of professionally. Ens ure that tubing of the refrigerant c ircuit is not damaged prior to proper disposal.
4
EN-1
Downloaded from www.vandenborre.be
Model
TTR91WH TTR91SL
Soort apparaat
Koelkast
Energie-efficiëntieklasse
A
+
Jaarlijks energieverbruik
109 kWh/jaar
Opslagvolume ijsbak
10L
Opslagvolume koelvak
91L
Totale bruto inhoud
93L
Klimaatklasse + omgevingsbereik
ST (+16°C ~ +38°C)
Geluidsemissie
42 dB (A) re 1 pW
Beschermingsklasse tegen elektrische
schokken
Klasse I
Nominale spanning en frequentie
220-240V~ 50Hz
Nominale stroom
0,65A
Lichtvermogen
2W
Energieverbruik
0,298kWh/24u
Isolatie-blaasgas
Cyclopentaan
Koelmiddel/hoeveelheid
R600a / 21g
Inbouwtoestel
Nee
Nettogewicht
23kg
Afmetingenproduct(BxDxHmm)
445 x 490 x 831 mm
Van A+++ (meest efficiënt) tot D (minst efficiënt)
Het echte stroomverbruik is afhankelijk van de gebruiksomstandigheden en de locatie van het
apparaat.
VERWIJDERING
Als verantwoordelijke handelaar dragen we zorg voor het milieu.
We moedigen u aan om de juiste verwijderingsprocedure voor uw apparaat en verpakkingsmateriaal te volgen. Dit draagt bij tot het behoud
van de natuurlijke rijkdommen door deze te recyclen zodat zowel de menselijke gezondheid en het milieu worden beschermd.
Gooi dit apparaat en de verpakking weg in overeenstemming met de geldende wetgeving en voorschriften.
Aangezien dit apparaat elektronische componenten bevat moet het apparaat en toebehoren aan het einde van hun levensduur afzonderlijk van
het huisafval worden weggegooid.
Neem contact op met uw gemeente voor informatie over afdanking en recycling.
Lever het apparaat in bij het inzamelpunt van uw gemeente voor recycling. Bij sommige inzamelpunten kunt u het apparaat gratis inleveren.
Hotline Vanden Borre
De dienst na verkoop is bereikbaar van maandag tot zaterdag op +32 2 334 00 00
Hulplijn Nederland
Hiervoor kunt u contact opnemen met het BCC Service Center: 0900 0555 (lokaal tarief), geopend van maandag t/m vrijdag van 9.00 t ot 17.00
uur.
We verontschuldigen ons voor enig ongemak veroorzaakt door kleine inconsistenties in deze gebruikershandleiding, die kunnen ontstaan door
productverbetering of –ontwikkeling.
Darty Holdings SAS © 14 route d’Aulnay 93140 Bondy, France 27 / 12 / 2017
NL-5
Downloaded from www.vandenborre.be
20

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Proline TTR91SL bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Proline TTR91SL in de taal/talen: Nederlands, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,76 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info