654359
117
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/128
Pagina verder

OPERATING INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
MANUEL D'UTILISATION HANDLEIDING
CMB23
MICROWAVE OVEN
FOUR À MICRO-ONDES
MAGNETRONOVEN
HORNO MICROONDAS
MIKROVLNNÁ TROUBA
MIKROVLNNÁ RÚRA
Downloaded from www.vandenborre.be
Downloaded from www.vandenborre.be
TableofContents
WARNINGS.............................................................................................................2
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS.......................................................................6
COOKINGUTENSILS................................................................................................9
APPLIANCEDESCRIPTION......................................................................................10
MICROWAVEOVENINSTALLATION.......................................................................11
CONTROLPANEL...................................................................................................12
OPERATION..........................................................................................................13
General...........................................................................................................13
SettingtheClock.............................................................................................13
MicrowaveCooking........................................................................................14
GrillCooking...................................................................................................14
Microwave+GrillCooking..............................................................................14
SpeedCooking................................................................................................15
DefrostingbyWeight......................................................................................15
DefrostingbyTime.........................................................................................15
ConvectionCooking........................................................................................16
Microwave+Grill+ConvectionCooking.........................................................17
AutoMenu.....................................................................................................17
Foods..............................................................................................................18
ChildLock.......................................................................................................19
CLEANINGANDMAINTENANCE............................................................................20
SPECIFICATIONS....................................................................................................21
TROUBLESHOOTING..............................................................................................21
GB-1
Downloaded from www.vandenborre.be
WARNINGS
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
READCAREFULLYANDKEEPFORFUTURE
REFERENCE
Thisapplianceisintendedtobeusedin
householdandsimilarapplicationssuchas:
staffkitchenareasinshops,officesand
otherworkingenvironments;
farmhouses;
byclientsinhotels,motelsandother
residentialtype
environments;
bedandbreakfasttypeenvironments.
Ifthesupplycordisdamaged,itmustbe
replacedbythemanufacturer,itsservice
agentorsimilarlyqualifiedpersonsinorder
toavoidahazard.
WARNING:Ifthedoorordoorsealsare
damaged,theovenmustnotbeoperated
untilithasbeenrepairedbyacompetent
person.
WARNING:Itishazardousforanyoneother
thanacompetentpersontocarryoutany
serviceorrepairoperationthatinvolvesthe
removalofacoverwhichgivesprotection
againstexposuretomicrowaveenergy.
GB-2
Downloaded from www.vandenborre.be
WARNING:Liquidsandotherfoodsmust
notbeheatedinsealedcontainerssince
theyareliabletoexplode.
Keepaminimumfreespace30cmabove
thetopsurfaceoftheoven.
Onlyuseutensilsthataresuitableforusein
microwaveovens.
Whenheatingfoodin
plasticorpaper
containers,keepaneyeontheovendueto
thepossibilityofignition.
Themicrowaveovenisintendedforheating
foodandbeverages.Dryingoffoodor
clothingandheatingofwarmingpads,
slippers,sponges,dampclothandsimilar
mayleadtoriskofinjury,ignition
orfire.
Ifsmokeisemitted,switchofforunplugthe
applianceandkeepthedoorclosedinorder
tostifleanyflames.
Microwaveheatingofbeveragescanresult
indelayederuptiveboiling;thereforecare
mustbetakenwhenhandlingthe
container.
Thecontentsoffeedingbottlesand
baby
foodjarsshallbestirredorshakenandthe
temperaturecheckedbeforeconsumption,
GB-3
Downloaded from www.vandenborre.be
inordertoavoidburns.
Eggsintheirshellandwholehardboiled
eggsshouldnotbeheatedinmicrowave
ovenssincetheymayexplode,evenafter
microwaveheatinghasended.
Regardingtheinstructionsofthedetailsfor
cleaningthedoorseals,cavities,adjacent
partsandthesurfacesin
contactwithfood,
refertothesection“Cleaningand
Maintenance”onpageGB--18 ofthe
manual.
Theovenshouldbecleanedregularlyand
anyfooddepositsremoved.
Failuretomaintaintheoveninaclean
conditioncouldleadtodeteriorationofthe
surfacethatcouldadverselyaffectthelife
oftheapplianceandpossiblyresultina
hazardous
situation.
Themicrowaveovenisintendedtobeused
freestanding.
Theappliancemustnotbeplacedina
cabinet.
Group2,ClassBequipment
ThisequipmentisGroup2equipmentasit
intentionallygeneratesradiofrequency
GB-4
Downloaded from www.vandenborre.be
energyfortreatingmaterialandisdesigned
tobeusedindomesticpremisesoran
establishmentdirectlyconnectedtothelow
voltageelectricitydistributionnetwork
supplyingbuildingsusedfordomestic
purposes(ClassB).
Caution:Ifthedeviceoperatesin
combinationmode,itisrecommendedthat
childrenusetheovenonly
underthe
supervisionofadultsbecausethe
temperaturemaybehigh.
Therearsurfaceofapplianceshallbe
placedagainstawall.
Thisappliancecanbeusedbychildrenaged
from8yearsandaboveandpersonswith
reducedphysical,sensoryormental
capabilitiesorlackofexperience
and
knowledgeiftheyhavebeengiven
supervisionorinstructionconcerninguseof
theapplianceinasafewayandunderstand
thehazardsinvolved.Childrenshallnotplay
withtheappliance.Cleaninganduser
maintenanceshallnotbemadebychildren
unlesstheyareolderthan8and
supervised.
GB-5
Downloaded from www.vandenborre.be
Keeptheapplianceanditscordoutof
reachofchildrenlessthan8years.
Thetemperatureofaccessiblesurfacesmay
behighwhentheapplianceisoperating.
Theapplianceisnotintendedtobe
operatedbymeansofanexternaltimeror
separateremotecontrolsystem.
Thedoorortheoutersurfacemaygethot
whentheapplianceisoperating.
Thesurfacesareliabletogethot
duringuse.
Donotplacetheapplianceinornearhot
gasorelectricburner,orpermittotoucha
heatedovenorminioven.
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
Whenyouwillnotusethemicrowaveovenforalongperiodoftime,please
disconnectitfromthesupplymains,todothisyoumustremovetheplugfromthe
supplyoutlet.
Theplugshallbethemaindisconnectiondeviceandshallremainaccessibleatall
times.
Themicrowaveovencannotbeoperatedwiththedooropenduetothesafety
interlocksbuiltintothedoormechanismwhichswitchoffthecookingfunctions
whenthedoorisopened.Operatingthemicrowaveovenwiththedooropencould
resultinharmfulexposuretomicrowaveenergy.Itisimportantnottotamperwith
thedoormechanism.
Donotletwateroranyotherliquidentertheoventhroughtheventilationslots.
Donotplaceanyobjectbetweentheovenfrontfaceandthedoororallowsoilor
cleanerresiduetoaccumulateonsealingsurfaces.
Avoidusingstraightsidedcontainerswithnarrownecks.
Stiranyliquidbeforeplacingthecontainerbackintothemicrowaveovenhalfway
throughtheheatingtime.
GB-6
Downloaded from www.vandenborre.be
Afterheating,alwaysallowstandingtime,stirorshakethecontentsandcarefully
checkthetemperaturesbeforeconsumption.
COOKINGUTENSILS
Utensilsshouldbecheckedtoensurethattheyaresuitableforuseinthemicrowave
oven.
Materialsyoucanuseinmicrowaveoven
Utensils Remarks
Aluminiumfoil Shieldingonly.Smallsmoothpiecescanbeusedtocover
thinpartsofmeatorpoultrytopreventovercooking.Arcing
canoccuriffoilistooclosetoovenwalls.Thefoilshouldbeat
least2.5cmawayfromovenwalls.
Browningdish Followmanufacturer’sinstructions.Thebottomofbrowning
dishmustbeatleast5mmabovetheturntable.Incorrect
usagemaycausetheturntabletobreak.
Dinnerware Microwavesafeonly.Followmanufacturer’sinstructions.Do
notusecrackedorchippeddishes.
Glassjars Alwaysremovelid.Useonlytoheatfooduntilit’swarm.
Mostglassjarsarenotheatresistantandmaybreak.
Glassware Heatresistantovenglasswareonly.Makesurethereisno
metallictrim.Donotusecrackedorchippeddishes.
Ovencooking
bags
Followmanufacturer’sinstructions.Donotclosewithmetal
tie.Makeslitstoallowsteamtoescape.
Paperplates
andcups
Useforshorttermcooking/warmingonly.Donotleaveoven
unattendedwhilecooking.
Papertowels Usetocoverfoodforreheatingandabsorbingfat.Usewith
supervisionforashorttermcookingonly.
Parchment
paper
Useasacovertopreventsplatteringorawrapforsteaming.
Plastic Microwavesafeonly.Followthemanufacturer’sinstructions.
Shouldbelabelled“MicrowaveSafe”.Someplasticcontainers
soften,asthefoodinsidegetshot.“Boilingbags”andtightly
closedplasticbagsshouldbeslit,piercedorventedas
directedbypackage.
Plasticwrap Microwavesafeonly.Usetocoverfoodduringcookingto
retainmoisture.Donotallowplasticwraptotouchfood.
Thermometers Microwavesafeonly(meatandcandythermometers).
Waxpaper Useasacovertopreventsplatteringandretainmoisture.
Materialstobeavoidedinmicrowaveoven
Utensils Remarks
Aluminiumtray Maycausearcing.Transferfoodintomicrowavesafedish.
Foodcartonwith
metalhandle
Maycausearcing.Transferfoodintomicrowavesafedish.
GB-7
Downloaded from www.vandenborre.be
Metalormetal‐
trimmedutensils
Metalshieldsthefoodfrommicrowaveenergy.Metaltrim
maycausearcing.
Metaltwistties Maycausearcingandcouldcauseafireintheoven.
Paperbags Maycauseafireintheoven.
Plasticfoam Plasticfoammaymeltorcontaminatetheliquidinsidewhen
exposedtohightemperature.
Wood Woodwilldryoutwhenusedinthemicrowaveovenandmay
splitorcrack.
NOTES:
Careshouldbetakenwhenremovingutensilsortheglassturntable,astheymay
becomehotduringcooking.
Onlyuseathermometerthatisdesignedforuseinthemicrowaveoven.
Ensuretheturntableisinplacewhenyouoperatetheoven.
APPLIANCEDESCRIPTION
A. Controlpanel
B. Turntableshaft
C. Turntablering
D. Turntable
E. Observationwindow
F. Doorassembly
G. Safetyinterlocksystem
H. Grillrack
H
GB-8
Downloaded from www.vandenborre.be
Turntable
Neverplacetheglasstrayupsidedown.The
glasstrayshouldneverberestricted.
Bothglasstrayandturntableringmustalways
beusedduringcooking.
Allfoodandcontainersoffoodarealways
placedontheglasstrayforcooking.
Ifglasstrayorturntableringcracksorbreaks,
contactyournearestauthorisedservicecentre.
MICROWAVEOVENINSTALLATION
Preparation
Removeallpackingmaterialandaccessories.Examinetheovenforanydamagesuch
asdentsorbrokendoor.Donotinstallthemicrowaveovenifitisdamaged.
Cabinet:Removeanyprotectivefilmfoundonthemicrowaveovencabinetsurface.
DonotremovethelightbrownMicacoverthatisattachedtotheinsideofthe
ovencavitytoprotectthemagnetron.
Position
Selectalevelsurfacethatprovidesenoughopenspacefortheintakeand/oroutlet
vents.
Themicrowaveovenmustbeplacedonasurfacewithheightmorethan85cm
abovethefloor.
Aminimum clearanceof20cmisrequiredonbothsidesoftheoven.
Theminimumheightoffreespaceabovethetopsurfaceoftheovenis30cm.
Donotremove thefeetfromthebottomoftheoven.
GB-9
Downloaded from www.vandenborre.be
Blockingtheintakeand/oroutletopeningscandamagetheoven.
Place the ovenasfarawayfromradiosandTVaspossible.
OperationofmicrowaveovenmaycauseinterferencetoyourradioorTV
reception.
Plugyourovenintoastandardgroundedoutlet.Besurethevoltageandthe
frequencyarethesameasthevoltageandthefrequencyontheratinglabel.
WARNING:Donotinstalltheovenoverarangecooktoporother heatproducing
appliance.Ifinstallednearoroveraheatsource,theovencouldbedamagedand
thewarrantywouldbevoid.
CONTROLPANEL
Microwavecooking
Pressthisbuttontosetmicrowavepowerlevel.
Grill/Microwave+Grillcooking
Pressthisbuttontosetagrillcookingprogramme
oroneoftwomicrowave+grillcookingmodes.
Convectioncooking
Pressthisbuttontosetaconvectioncooking
programme.
Defrostingbyweightortime
Pressthisbuttontodefrostfoodbyweightor
time.
Microwave+Grill+Convectioncooking
Pressthisbuttontosetacombinationcooking
programme.
Stop/Clear/Clock
Presstocancelsettingorresettheovenbefore
settingacookingprogramme.
Pressoncetotemporarilystopcookingorpress
twicetocancelcooking.
Thisbuttonisalsousedtoactivatechildlock
functionandtosettheclock.
GB-10
Downloaded from www.vandenborre.be
Start/+30Sec./Confirm
Presstostartacookingprogrammeorsetspeed
cookingprogramme.
Presstoconfirmthesetting.
/AutoMenu/ (dial)
Rotatethisdialtoselectautocookmenusorselect
timeorweight.
OPERATION
Whentheovenispluggedin,thedisplaywillshow“0:00”andabeepwillbeheard.
General
Press oncetotemporarilystopcooking.Youcanresumecooking
within5minutesbypressing ,orpress twiceto
cancelthecookingprogramme.
Afterthecookingtimehaselapsed,theovenwillbeepfivetimesandreturnto
thestandbystate.
Whenyouopenthedoor,theinteriorlightwillturnon.Ifthedoorisleftopen
forapproximately10minutes,thelightwillturnoff.
SettingtheClock
1. Press tosettheclockin24hourcycle.
Thehourdigitswillflash.
2. Turn
toadjustthehourdigits,theinputhourshouldbea24hourtimevalue.
3. Press
,theminutedigitswillflash.
4. Turn toadjusttheminutedigits.
5. Press toconfirmthesetting.“:”willflashonthedisplay.
NOTE:Duringclocksetting,ifyoupress ,theovenwillreturntothe
previousstate.Inthiscase,yourclocksettingwillnotbesaved.
GB-11
Downloaded from www.vandenborre.be
MicrowaveCooking
1. Press once.
Thedisplaywillshow“P100”and ”.
2. Repeatedlypress toselectamicrowavepowerlevel.
3. Press toconfirm.
4. Turn toadjustthecookingtime.Thelongestcookingtimeis95minutes.
5. Press tostartcooking.
Thesymbol willflashonthedisplay.
PowerLevel 100% 80% 50% 30% 10%
Display P100 P80 P50 P30 P10
NOTE:Youcancheckthecookingpowerduringcookingbypressing .
GrillCooking
1. Repeatedlypress untilthedisplayshows“G1”.
Thedisplaywillshow ”.
2. Turn tosetthegrillingtime.Thelongestcookingtimeis95minutes.
3. Press tostartcooking.
Thesymbol willflash.
NOTE:Afterhalfofthesetgrilltime,theovenwillbeeptwicetoremindyoutoturn
thefoodoverinordertohaveabettereffectofgrillingfood.Afterfoodis
turnedover,closetheovendoorthenpress
tocontinue
cooking.Ifyoudon’tdoanything,theovenwilljustcontinuecooking.
Microwave+GrillCooking( + )
Thisfunctionallowsyoutocombinemicrowaveandgrillcookingontwodifferent
settings.Themaximumcookingtimeis95minutes.
1. Repeatedlypress
untilthedisplayshows“C1”or“C2”.
Thedisplaywillshow
and ”.
2. Turn tosetthedesiredcookingtime.
GB-12
Downloaded from www.vandenborre.be
3. Press tostartcooking.
Thesymbols and willflash.
Display Microwavepower Grillpower
C1 55% 45%
C2 36% 64%
SpeedCooking
Instandbystate,press tocookwith100%powerlevelfor30
seconds.Eachtimeyoupressthisbutton,thecookingtimewillbeincreasedby30
seconds.Themaximumcookingtimeis95minutes.
Duringmicrowave,grill,combinationcooking,convectioncookinganddefrostby
timeprocess,press
toincreasecookingtime.Eachtimeyoupress
thebutton,thecookingtimewillbeincreasedby30seconds.
NOTE:Thisfunctioncannotworkduringdefrostbyweightandautomenucooking.
DefrostingbyWeight
Youcanusetheoventodefrostfoodbasedontheweightselected.Thedefrosting
timeandpowerlevelareautomaticallysetoncetheweightisentered.Thefrozen
foodweightrangesfrom100gto2000g.
1. Press once.
Thedisplaywillshow"d EF1", and ”.
2. Turn
toselectthedesiredfoodweight.
Thedisplaywillshow“g”.
3. Press
tostartdefrosting.
Thesymbols and willflashwhilethesymbol“g”willdisappear
fromthedisplay.
NOTE:Afterhalfthedefrostingtimehaselapsed,theovenwillbeeptwicetoremind
youtocheckorturnoverthefood.Ifnoactionistaken,thedefrostingcycle
willresumebutthedefrostingresultmightnotbegood.
DefrostingbyTime
Youcanalsochoosetodefrostfoodbyenteringthedefrostingtimeyourself.
GB-13
Downloaded from www.vandenborre.be
1. Press twice.
Thedisplaywillshow"d EF2",
and ”.
2. Turn toselectthedesireddefrostingtime.Themaximumdefrostingtimeis
95minutes.
3. Press tostartdefrosting.
ThedefrostingpowerisP30andcannotbechanged.
Thesymbols and willflash.
ConvectionCooking(
)
Theconvectioncookingcanletyoucookthefoodasatraditionaloven.Microwaveis
notused.Itisrecommendedthatyoushouldpreheattheoventotheappropriate
temperaturebeforeplacingthefoodintheoven.
Duringconvectioncooking,hotairiscirculatedthroughouttheovencavitytobrown
andmakecrispfoodsquicklyandevenly.Thisovencanbeprogrammedforten
differentcookingtemperatures(100°C~190°C).
Example:Cookin180°Cfor40minutes.
1. Repeatedlypress untilthedisplayshows“180”.
Thedisplaywillshow and ”.
2. Press tostartpreheating.
Thecorrespondingbaratthebottomofthetemperaturereading“180”and
thesymbol
willflash.
Whenoventemperatureisreached,theovenwillsoundtwicetoremindyouto
putfoodintotheoven.Thecorrespondingbarwillstopflashingwhilethe
temperaturereading“180”willflash.
3. Openthedoorandthenputthefoodintotheoven.Closethe
door.
4. Turn tosetthecookingtimeuntilthedisplayshows“40:00”.The
maximumconvectioncookingtimeis95minutes.
5. Press tostartcooking.
Thesymbol willdisappearfromthedisplay.
NOTE:
Ifyoudonotwanttopreheattheovenbeforecooking,skipstep2.
Youcancheckthecookingtemperaturewhilecookingisinprogressby
pressing .
GB-14
Downloaded from www.vandenborre.be
Microwave+Grill+ConvectionCooking( )
1. Repeatedlypress toselectthedesiredconvectioncookingtemperature
(100°C~190°C).
Thedisplaywillshow ”, and ”.
2. Press tostartpreheating.
Thecorrespondingbaratthebottomoftheselectedtemperature,
”and
willflash.
Whenoventemperatureisreached,theovenwillsoundtwicetoremindyouto
putfoodintotheoven.Thecorrespondingbarwillstopflashingwhilethe
selectedtemperaturereadingwillflash.
3. Openthedoorandthenputthefoodintotheoven.Closethedoor.
4. Turn tosetthecookingtime.Themaximumcookingtimeis95minutes.
5. Press tostartcooking.
Thesymbol willdisappearfromthedisplay.
NOTE:
Ifyoudonotwanttopreheattheovenbeforecooking,skipstep2.
Youcancheckthecookingtemperaturewhilecookingisinprogressby
pressing .
AutoMenu
Forthefoodinthefollowingtable,itisnotnecessarytoprogrammethecooking
powerandtime.Takethefollowingsteps:
1. Instandbystate,turn toselectthedesiredmenufromthetablebelow.
2. Press toconfirm.
3. Turn toselectthefoodweight.
4. Press tostartcooking.
GB-15
Downloaded from www.vandenborre.be
Menu Weight(g) Power
A1
Reheat
200
100%Microwave
300
400
500
A2
Potato
230
460
690
A3
Vegetable
200
300
400
500
A4
Pasta
50g(with450mlcoldwater)
80%Microwave100g(with800mlcoldwater)
150g(with1200mlcoldwater)
A5
Meat
200
100%Microwave
300
400
500
A6
Fish
200
80%Microwave
300
400
500
A7
Pizza
300
100%Microwave/100%Grill
400
A8
Bread
50
100%Grill
100
A9
RoastChicken
750
36%Microwave+64%Grill
1000
1250
A10
Cake
475 Preheatat160°Cfirst
NOTE:
Peelthepotatoesandcutthemintoequalsizedpiecesbeforecooking.
Whenroastingthechickenforabout2/3ofwholetime,theovenwillbeeptwiceto
remindyouofturningoverthechicken.Ifnoactionistaken,thecookingcyclewill
resume.
Foods
Forbiddenfoods
Ifyouchooseacookingmethodusingmicrowaves,youshouldnever:
Attempttofryfood‐itisimpossibletocontrolthetemperatureoftheoiland
otherfats‐firerisk.
Attempttocookorwarmupeggsintheirshells,hardboiledeggswithorwithout
theirshellsorsnails‐theymayexplode.
GB-16
Downloaded from www.vandenborre.be
Attempttocookfoodinanintactshell(e.g.chestnuts)orhardskin(tomatoes,
potatoes,sausages)‐alwaysmakeaslit.
Foodtemperatures
Theactionofmicrowavesissuchthatonlythefoodisheated.Thecontainermay,
therefore,remaincoldorcoolwhilethefoodthatitcontainsisburninghot.
Toavoidanyriskofburning,alwaysstirbeforeservingandcheckthetemperature
carefullybeforeserving‐especiallytochildren.
Shakefeedingbottleswellandtryafewdropsonthebackofyourwristtocheckthe
temperature.
Preparingfoodforcooking
Beforewarmingfeedingbottlesandsmallpots,removeteatsandcovers.
Remembertocoverthefoodinorderto:
avoidanysplashingoftheovencavity,
retainsufficientmoistureforcooking.
Heatingliquids
Whenheatingliquids,asuddenoverflowmayoccurwhenyoutakethecontainerto
removeitfromtheappliance.Infact,whenthetemperaturereachesboilingpoint,
steamtendstoremaintrappedintheliquiduntilitisdisturbed.
Toavoidthissuperheatingeffectandtheconsequentriskofscalding,alwaysplacea
plasticspoonintheliquidtobeheated.
Acontainercaneasilybetestedformicrowave“transparency”:
Placetheemptycontainerontheturntabletogetherwithaglassofwaterandrun
theovenforoneminuteatmaximumpower.
Afteroneminute:
ifthecontaineriscold,itis“transparent”andcanbeusedformicrowavecooking,
ifthecontaineriswarmorhotitisabsorbentandmustnotbeusedfor
microwavecooking.
ChildLock
Thechildlockpreventstheovenfrombeingoperatedunintentionallyorby
unsupervisedchildren.
Tosetthechildlock,keep pressedandthenpress .
Alongbeepwillsoundandthedisplaywillshow ”.Inthelockstate,all
buttonsaredisabled.
Tocancelthechildlock,keep pressedandthenpress
.Alongbeepwillsoundandthelocksymbol ”willdisappear
fromthedisplay.
NOTE:Thisfunctionisonlyavailablewhentheovenisnotinoperation.
GB-17
Downloaded from www.vandenborre.be
CLEANINGANDMAINTENANCE
Beforeanycleaningormaintenanceoperation,disconnectthemicrowaveoven
fromthemainssupplyandallowittocooltoroomtemperature.
GeneralAdvice
Frequentcleaningpreventstheformationofsmokeandbadodoursduringcooking
andalsosparkingintheovencavityandaroundthedoorseal.
Donotletfooddepositsorgreaseaccumulateinsidetheovencavityoronthedoor
seal.
Makesurethatthewaveguidecoveriskeptcleanatalltimes.Shouldfooddeposits
orgreasebeallowedtoaccumulateonthecover,sparkingwilloccurandmay
damageyouroveninvalidatingthewarranty.
OvenDoor
Removeanyfooddepositsandgreasebetweenthedoorsealandovencavityusinga
dampcloth,itisimportanttokeepthisareacleanatalltimes.
InteriorWalls
Removeanygreasesplashesfromtheovencavitywallswithsoapandwater,then
rinseanddry.
Thedoorsealandovencavityhavetobeparticularlywellcleanedtoensurethedoor
willcloseproperlyandtoavoidsparkingbetweentheovencavityanddoor
assembly.
Donotuseabrasiveproductssuchasscouringpadswhichwilldamagethesurfaces
oftheovencavityanddoor.
Onlywarmsoapywatermustbeusedtocleanstainlesssteelsurfaces.
OuterSurfaces
Tocleantheoutsidesurface,useadampcloth.
Avoidusingabrasiveproductssuchasscouringpadsthatmaydamagethecosmetic
surfaces.Makesurewaterdoesnotseepintotheventilationslots.
Accessoriesshouldbewashedinwarmsoapywaterbyhand.
CAUTION:
Somewaveguidecoverscanbeeasilydamaged,takecarewhencleaning.
Donotwashaccessoriesinadishwasher.
Cleaningsurfacesthatcomeintocontactwithfood
Forhygienesafetytheglasstrayshouldbecleanedregularlyasitmaycomeinto
contactwithfood.
Itshouldbecleanedwithwarmsoapywateranddriedthoroughly.
Iftheinsideoftheovencavityanddoorsealarenotkeptperfectlyclean,thereisa
dangerofdamageduetosparkinginsidetheovencavityinvalidatingthewarranty.
Neverscrapetheovencavitywallswithsharpobjects.
GB-18
Downloaded from www.vandenborre.be
SPECIFICATIONS
Ratedvoltageandfrequency: 230V~50Hz
Ratedinput(Microwave): 1300W
Ratedinput(Grill/Convection): 1200W
Microwavefrequency: 2450MHz
TROUBLESHOOTING
NormalPhenomena
MicrowaveoveninterferingTV
reception
RadioandTVreceptionmaybeaffectedwhen
themicrowaveovenisoperating.Itissimilar
totheinterferenceofsmallelectrical
appliances,likemixer,vacuumcleanerand
electricfan.Itisnormal.
Dimovenlight Duringlowpowermicrowavecooking,the
ovenlightmaybecomedim.Itisnormal.
Steamaccumulatingondoor,hot
airoutofvents
Duringcooking,steammaycomeoutoffood.
Mostofsteamwillescapefromthevents.But
someofthemmayaccumulateonpositions
liketheovendoor.Itisnormal.
Ovenoperatedaccidentallywith
nofoodin.
Itisforbiddentooperatetheappliance
withoutanyfoodinside.Itisvery
DANGEROUS.
Problem PossibleCause Solution
Ovencannotbe
operated.
Powercordnotpluggedin
tightly.
Unplugtheappliance
thenplugitinagainafter
10seconds.
Thereissomethingwrong
withthemainssocket.
Testthemainssocketby
plugginganother
appliancein.
Ovendoesnotheatup. Doornotclosedwell. Closedoorwell.
Glassturntablemakes
noisewhenmicrowave
ovenoperates.
Dirtyrollerrestandoven
bottom.
Referto‘CLEANINGAND
MAINTENANCE’toclean
dirtyparts.
Glasstrayisnot
positionedproperly.
Positiontheglasstray
properly.
Weapologiseforanyinconveniencecausedbyminorinconsistenciesinthese
instructions,whichmayoccurasaresultofproductimprovementanddevelopment.
DartyPlc©UK:EC1N6TE03/11/2014
GB-19
Downloaded from www.vandenborre.be
Tabledesmatières
AVERTISSEMENTS...................................................................................................2
INSTRUCTIONSIMPORTANTESDESÉCURITÉ...........................................................7
USTENSILESDECUISSON.........................................................................................9
DESCRIPTIONDUFOUR.........................................................................................11
INSTALLATIONDUFOURÀMICROONDES............................................................12
PANNEAUDECONTRÔLE......................................................................................13
FONCTIONNEMENT...............................................................................................14
Généralités.....................................................................................................14
Réglagedel'horloge.......................................................................................14
Cuissonaufouràmicroondes........................................................................15
Cuissonaugril..............................................................................................15
Cuissonaufouràmicroondes+gril...............................................................16
Cuissonexpress..............................................................................................16
Décongélationenfonctiondupoids...............................................................16
Décongélationenfonctionenfonctiondeladurée........................................17
Cuissonparconvection...................................................................................17
Cuissonaufouràmicroondes+gril+convection..........................................18
Menuautomatique........................................................................................19
Aliments.........................................................................................................20
Verrouillagesécuritéenfants..........................................................................21
NETTOYAGEETENTRETIEN...................................................................................21
SPÉCIFICATIONS....................................................................................................23
GUIDEDEDÉPANNAGE.........................................................................................23
FR-1
Downloaded from www.vandenborre.be
AVERTISSEMENTS
INSTRUCTIONSDESÉCURITÉIMPORTANTES
LIREAVECATTENTIONETGARDERPOURDE
FUTURESUTILISATIONS
Cetappareilestdestinéàêtreutilisédans
desapplicationsdomestiquesetanalogues
tellesque:
descoinscuisinesréservésaupersonnel
dansdesmagasins,bureauxetautres
environnementsprofessionnels;
desfermes;
l’utilisation
parlesclientsdeshôtels,motels
etautresenvironnementsàcaractère
résidentiel;
desenvironnementsdutypechambres
d’hôtes.
Silecâbled'alimentationestendommagé,il
doitêtreremplacéparlefabricant,son
serviceaprèsventeoudespersonnesde
qualificationsimilaireafind'éviterun
danger.
MISEEN
GARDE:Silaporteoulejointde
porteestendommagé,lefournedoitpas
êtremisenfonctionnementavantd’avoir
étéréparéparunepersonnecompétente.
FR-2
Downloaded from www.vandenborre.be
MISEENGARDE:Ilestdangereuxpour
quiconqueautrequ’unepersonne
compétented’effectuerdesopérationsde
maintenanceouderéparationentraînantle
retraitd’uncouverclequiprotègede
l’expositionàl’énergiemicroondes.
MISEENGARDE:Lesliquidesetautres
alimentsnedoiventpasêtrechauffésdans
descontenants
ferméshermétiquement
carilsrisquentd’exploser.
Laissezunespacelibreminimalde30cm
audessusdelasurfacesupérieuredufour.
N’utiliserquedesustensilesappropriésà
l’usagedanslesfoursmicroondes.
Pendantlechauffagededenrées
alimentairesdansdescontenantsen
plastiqueouen
papier,garderunoeilsurle
fourenraisondelapossibilité
d’inflammation.
Lefouràmicroondesestprévupour
chaufferdesdenréesalimentairesetdes
boissons.Leséchagededenrées
alimentairesoudelingeetlechauffagede
coussinschauffants,pantoufles,éponges,
lingehumideetautresarticlessimilaires
FR-3
Downloaded from www.vandenborre.be
peuvententraînerdesrisquesdeblessures,
d’inflammationoudefeu.
Sidelafuméeestémise,arrêterou
débrancherlefouretgarderlaporte
ferméepourétoufferlesflammes
éventuelles.
Lechauffagedesboissonsparmicroondes
peutprovoquerunjaillissementbrusqueet
différédeliquideenébullition,
aussides
précautionsdoiventellesêtrepriseslorsde
lamanipulationdurécipient.
Lecontenudesbiberonsetdespots
d’alimentspourbébédoitêtreremuéou
agitéetlatempératuredoitenêtrevérifiée
avantconsommation,defaçonàéviterles
brûlures.
Iln’estpasrecommandéde
chaufferles
dansleurcoquilleetles durs
entiersdansunfourmicroondescarils
risquentd’exploser,mêmeaprèslafinde
cuisson.
Encequiconcernelesinformations
détailléespournettoyerles joints deportes,
lescavités,lespartiesadjacentesetles
surfacesencontactaveclesaliments,
FR-4
œufs
œufs
Downloaded from www.vandenborre.be
référezvousàlasection“NETTOYAGEET
ENTRETIEN”enpagesFR20 & 21.
Ilestrecommandédenettoyerlefour
régulièrementetd’enlevertoutdépôt
alimentaire.
Sil’appareiln’estpasmaintenudansun
bonétatdepropreté,sasurfacepourraitse
dégraderetaffecterdefaçoninexorablela
duréedeviedel’appareiletconduireàune
situationdangereuse.
Lefouràmicroondesestconçupourêtre
utiliséenposelibre.
L’appareilnedoitpasêtreplacédansun
meuble.
Appareildegroupe2ClasseB
CetappareilestunappareildeGroupe2car
ilproduitintentionnellementdel'énergieà
fréquence
radioélectriquepourle
traitementdelamatièreetilestdestinéà
êtreutilisedansunlocaldomestiqueouun
établissementraccordédirectementau
réseaudedistributiond'électricitéàbasse
tensionalimentantdesbâtimentsàusage
domestique(ClasseB).
Miseengarde:Sil’appareilfonctionneen
FR-5
Downloaded from www.vandenborre.be
modecombiné,ilestrecommandéqueles
enfantsn‘utilisentlefourquesousla
surveillanced’adultesenraisondes
températuresgénérées.
L’arrièredel’appareildoitêtreplacécontre
unmur.
Cetappareilpeutêtreutilisépardes
enfantsâgésd'aumoins8ansetdes
personnesdontlescapacités
physiques,
sensoriellesoumentalessontréduitesou
souffrantd'unmanqued'expérienceetde
connaissances,àconditionqu'ellessoient
placéessousunesurveillanceouqu'elles
aientreçudesinstructionsquantà
l'utilisationdel'appareilentoutesécurité
etencomprennentbienlesdangers
potentiels.Lesenfantsnedoiventpas
utiliserl'appareil
commeunjouet.Le
nettoyageetl'entretiendel'utilisateurne
doiventpasêtreeffectuéspardesenfants,
àmoinsqu'ilsnesoientâgésd'aumoins8
ansetqu'ilssoientsouslasurveillanced'un
adulte.
Maintenirl’appareiletsoncordonhorsde
portéedesenfantsdemoinsde8ans.
FR-6
Downloaded from www.vandenborre.be
Latempératuredessurfacesaccessibles
peutêtreélevéelorsquel'appareilesten
fonctionnement.
Cetappareiln’estpasdestinéàêtremisen
fonctionnementaumoyend'uneminuterie
extérieureouparunsystèmede
commandeàdistanceséparé.
Laporteoulasurfaceextérieurepeut
devenirchaudelorsquel'appareil
fonctionne.
Lessurfacessontsusceptiblesde
devenirchaudesaucoursdel'utilisation.
Nepasplacerl’appareilprèsdeousurune
gazinièreouuneplaquechauffante,nele
posezpassurunfourouunminifour.
INSTRUCTIONSIMPORTANTESDESÉCURITÉ
Avanttoutepériodedenonutilisationprolongée dufouràmicroondes,
déconnectezledel’alimentationélectriqueendébranchantlecâbledelaprise
électrique.
Laprised’alimentationestleprincipalmoyendedéconnexiondel'appareiletdoit
doncresteraccessibleenpermanence.
Lemécanismedelaportedufouràmicroondescomportedesverrousdesécurité
quistoppentlacuissonlorsquelaporteestouverte.Lefouràmicroondesnepeut
doncpasfonctionnerlorsquelaporteestouverte.Lefonctionnementdufourà
microondesaveclaporteouvertepourraitprovoqueruneexpositiondangereuse
àl’énergiedesmicroondes.Ilestimportantdenepasmodifierlemécanismedela
porte.
Veillezàcequ’iln’yaitpasd’eaunid’autreliquidequipénètredanslefourparses
orificesdeventilation.
Neplacezaucunobjetentrelaporteetlefour.Veillezàcequelessalissureset
résidusdeproduitdenettoyagenes’accumulentpassurlessurfacesd’étanchéité.
FR-7
Downloaded from www.vandenborre.be
Évitezd’utiliserdesrécipientsdontlesbordssontverticauxouàgoulotétroit.
Mélangezlesliquidesàmicuisson,puisremettezlesdanslefouràmicroondes
pourterminerlacuisson.
Unefoislacuissonterminée,laisseztoujourslesalimentsreposerunmoment,
mélangezlesousecouezles,etvérifiezprudemmentleurtempératureavantde
lesconsommer.
USTENSILESDECUISSON
Lesustensilesdecuissondoiventêtreinspectéspourgarantirqu’ilssontappropriésà
unusagedanslesfoursàmicroondes.
Matériauxquevouspouvezutiliserdanslefouràmicroondes
Ustensiles Remarques
Papier
aluminium
Uniquementpourprotéger.Desmorceauxpeuventêtre
utiliséspourrecouvrirdepetitespiècesdeviandesoude
volailleafind’éviterqu’ellesnecuisenttrop.Desétincelles
peuventseproduiresil’aluminiumesttropprochedes
parois.Lepapieraluminiumdoitêtreéloignéauminimum
de2,5cmdesparoisducompartimentinternedufour.
Platàgratin Respectezlesinstructionsdufabricant.Lefondduplat
brunisseurdoitsetrouverauminimum5mmaudessusdu
plateaurotatif.Uneutilisationincorrectepeutprovoquerla
casseduplateaurotatif.
Vaisselle Utilisezuniquementlespiècesconçuespouruneutilisation
dansunfouràmicroondes.Respectezlesinstructionsdu
fabricant.N’utilisezpasderécipientfissuréouébréché.
Pichetsenverre Retireztoujourslecouvercle.Utilisezlesuniquementpour
réchaufferdesalimentsàdestempératurespeuélevées.
Laplupartdespichetsenverrenerésistentpasàdes
températuresélevéesetpeuventsebriser.
Récipientsen
verre
Uniquementdesrécipientsenverrethermorésistantconçus
pouruneutilisationdansunfouràmicroondes.
Assurezvousqu’ilsnecomportentpasdedécoration
métallique.N’utilisezpasderécipientfissuréouébréché.
Sachets
decuisson
Respectezlesinstructionsdufabricant.Nelesfermezpas
avecuneattachemétallique.Faitesplusieursincisionspour
quelavapeurpuissesortir.
Assiettes
etverresen
papier
Uniquementpourcuire/réchauffersuruneduréecourte.Ne
laissezpaslefoursanssurveillancependantlacuisson.
Serviettesen
papier
Utiliséespourrecouvrirlesalimentspourlesréchaufferet
absorberlesgraisses.Uniquementpourdescuissonscourtes
sousvotresurveillance.
Papier
sulfurisé
Pourrecouvrirdesalimentsafind’éviterlesprojectionsou
pourlesenroberetlescuireàlavapeur.
FR-8
Downloaded from www.vandenborre.be
Plastique Utilisezuniquementlespiècesconçuespouruneutilisation
dansunfouràmicroondes.Respectezlesinstructionsdu
fabricant:ellesdoiventporterl'indication«Spécial
Microondes».Certainsrécipientsenplastiquese
ramollissentquandlesalimentsqu’ilscontiennent
deviennentchauds.Incisez,percezououvrezpartiellement
les«sachetsdecuisson»etlessachetsenplastique
hermétiquementfermésconformémentauxindicationsde
leuremballage.
Filmplastique Utilisezuniquementlespiècesconçuespouruneutilisation
dansunfouràmicroondes.Utilisezlespourcouvrirles
alimentsdurantlacuissonpourretenirl’humidité.Veillezà
cequelefilmplastiquenetouchepaslesaliments.
Thermomètres Utilisezuniquementdesthermomètresspécialmicroondes
(thermomètrespourviandesetconfiseries).
Papierparaffiné Utilisezpourrecouvrirlesalimentsafind’éviterles
projectionsetpourretenirleurhumidité.
Matériauxquevousnedevezpasutiliserdansunfouràmicroondes
Ustensiles Remarques
Platenaluminium Risquedeprovoquerdesétincelles.Transférezles
alimentsdansunrécipientconçupouruneutilisation
dansunfouràmicroondes.
Cartonalimentaire
avecpoignée
métallique
Risquedeprovoquerdesétincelles.Transférezles
alimentsdansunrécipientconçupouruneutilisation
dansunfouràmicroondes.
Ustensilesenmétal
ou
comportantdumétal
Lemétalbloquel’énergiedesmicroondesdesorteque
lesalimentsnepeuventpascuire.Lemétalrisquede
provoquerdesétincelles.
Attachesavecfil
métallique
Peuventprovoquerdesétincellesetunfeudanslefour.
Sachetsenpapier Risquent deprovoquerunfeudanslefour.
Mousseenplastique Lesmoussesenplastiquepeuventfondreoucontaminer
lesliquidesprésentsdanslefoursiellessontexposéesà
destempératuresélevées.
Bois Leboispeutsécherlorsqu’ilestutilisédansunfourà
microondesetpeutsefissureroucraquer.
REMARQUES:
Faitesattentionlorsquevoussortezunplatouleplateaurotatifenverredu
four,carilspeuventêtredevenusbrûlantspendantlacuisson.
Utilisezexclusivementunthermomètreconçupouruneutilisationdansunfour
àmicroondes.
Veillezàcequeleplateaurotatifsoitcorrectementpositionnédanslefour
pendantl'utilisation.
FR-9
Downloaded from www.vandenborre.be
DESCRIPTIONDUFOUR
A. Panneaudecontrôle
B. Axeduplateaurotatif
C. Anneauguide
D. Plateaurotatif
E. Fenêtred’observation
F. Porte
G. Systèmedeverrouillage
delaporte
H. Grille
H
Plateaurotatif
Neplacezjamaisleplateauenverreàl’envers.
Veillezàcequelarotationduplateauenverre
nesoitpasgênée.
Utiliseztoujoursleplateauenverreetl'anneau
guidependantlacuisson.
Touslesalimentsetrécipientscontenantdes
alimentsdoiventtoujoursêtreplacéssurle
plateauenverrepourlacuisson.
Sileplateauenverreoul’anneauguidese
fissureousebrise,contactezlecentrede
réparationagrééleplusproche.
FR-10
Connecteur (sous le plateau)
Plateau en verre
Axe du
plateau rotatif
Anneau guide
Downloaded from www.vandenborre.be
INSTALLATIONDUFOURÀMICROONDES
Préparation
Enleveztouslesmatériauxd’emballageetlesaccessoires.Examinez lefouret
vérifiezqu’ilnecomportepasdedommages,parexemplequesaporten'estpas
casséeetqu'iln’estpascabossé.N’installezpaslefouràmicroondess'ilest
endommagé.
Compartimentintérieur:Retireztouslesfilmsdeprotectionprésentssurles
surfacesducompartimentintérieurdufouràmicroondes.
NeretirezpaslaplaqueMicamarronclairefixéeàl’intérieurdufour,carellesertà
protégerlemagnétron.
Position
Sélectionnezunesurfacehorizontaleoffrantunespaceouvertsuffisantpourles
orifices d’entréeet/oudesortied’air.
Lefouràmicroondesdoitêtreplacésurunesurfacesituéeaumoinsà85cmdu
sol.
Unespacedégagéd'unminimumde20cmestnécessairedechaquecôtédu
four.
Unespacedégagéd’unehauteurminimalede30cmestnécessaireaudessusde
laparoisupérieuredufour.
N'enlevezpaslespiedssituéssouslefouràmicroondes.
Nebloquezpaslesorificesd’entréeet/oudesortied’aircarcelapeut
endommagerlefour.
Veillezàcequelefouràmicroondessoitaussiéloignéquepossibledes
téléviseursetradios.
L’utilisationd’unfouràmicroondespeutprovoquerdesinterférences
perturbantlaréceptiondevosradiosoutéléviseurs.
Branchezlecâbled'alimentationdufouràuneprisedecourantreliéeàlaterre.
Vérifiezquelatensionetlafréquenceducourantqu’ellefournitsontidentiques
àcellesindiquéessurlaplaquesignalétiquedel’appareil.
FR-11
20cm
30cm
20cm
0cm
85cm
minimum
Downloaded from www.vandenborre.be
AVERTISSEMENT:N’installezpaslefouraudessusd’unetabledecuissonou
d’unautreappareilproduisantdelachaleur.Silefourestinstalléprèsou
audessusd’unesourcedechaleur,celapourraitl’endommageretannuleraitsa
garantie.
PANNEAUDECONTRÔLE
Cuissonaufouràmicroondes
Appuyezsurceboutonpourréglerleniveaude
puissancedesmicroondes.
Gril/Microondes+Cuissonaugril
Appuyezsurceboutonpourparamétrerun
programmedecuissonaugriloul'undesdeux
modesdecuissonmicroondes+gril.
Cuissonparconvection
Appuyezsurceboutonpourparamétrerun
programmedecuissonparconvection.
Décongélationaupoidsouàladurée
Appuyezsurceboutonpourdécongelerles
alimentsenfonctiondeleurpoidsoud’une
durée.
Microondes+Gril+Cuissonpar
convection
Appuyezsurceboutonpourparamétrerun
programmedecuissonparconvection.
Stop/Clear/Clock
(Arrêt/Annulation/Horloge)
Appuyezsurceboutonpourannulerunréglage
ouréinitialiserlefouravantdeparamétrerun
programmedecuisson.
Appuyezunefoispourinterrompre
momentanémentlacuissonetdeuxfoispour
l’annuler.
Ceboutonestégalementutilisépouractiverla
fonctiondeverrouillageenfantsetpour régler
l'horloge.
FR-12
Downloaded from www.vandenborre.be
Start/+30Sec./Confirm
(Démarrer/+30sec./Confirmer)
Appuyezsurceboutonpourdémarrerun
programmedecuissonouunecuissonexpress.
Appuyezsurceboutonpourconfirmerun
réglage.
/AutoMenu/ (cadran)
Tournezcecadranpoursélectionnerunmenude
cuissonautomatiqueoupoursélectionnerune
duréeouunpoids.
FONCTIONNEMENT
Lorsquevousbranchezlecâbledufouràunepriseélectrique,sonécranaffiche
«0:00»etunbipsonoreretentit.
Généralités
Unefoisladuréedecuissonécoulée,lefourémettracinqbipssonores,puisse
remettraenmodedeveille.
Lorsquevousouvrezlaporte,lalampeàl'intérieurdufours'allumera.Sila
porteestlaisséeouvertedurantenviron10minutes,lalampes'éteindra.
Réglagedel'horloge
1. Appuyezsur pourréglerl'horlogesuruncyclede24heures.
Leschiffresdesheuressemettrontàclignoter.
2.

3. Appuyezsur
,leschiffresdesminutessemettrontàclignoter.
4. Tournez
pourréglerleschiffresdesminutes.
5. Appuyezsur pourconfirmerleréglage.“:”clignoterasur
l'affichage.
FR-13
Tournezpourréglerleschiffresdesheures(affichagesur24heures).
Appuyezunefoissurpourarrêtermomentanémentlacuisson.
Vouspouvezreprendrelacuissondansundélaide5minutesenappuyant
sur;pourannulercomplètementleprogrammedecuisson,
appuyezdeuxfoissur.
Downloaded from www.vandenborre.be
REMARQUE:Durantleréglagedel'horloge,sivousappuyezsur ,lefour
statutprécédent.Danscecas,leréglagedevotrehorlogene
serapassauvegardé.
Cuissonaufouràmicroondes
1. Appuyezunefoissur .
L'écranaffichera“P100”et ”.
2. Appuyezplusieursfoissur poursélectionnerleniveaudepuissancedes
microondes.
3. Appuyezsur pourconfirmer.
4. Tournez pourréglerladuréedecuisson.Laduréemaximaledecuissonest
de95minutes.
5. Appuyezsur pourdémarrerlacuisson.
Lesymbole clignoterasurl'affichage.
Niveau de
puissance
100% 80% 50% 30% 10%
Affichage P100 P80 P50 P30 P10
REMARQUE:Vouspouvezvérifierlapuissanceencoursdecuissonenappuyant
sur .
Cuissonaugril
1. Appuyezplusieursfoissur jusqu'àceque“G1”s'affiche.
L'écranaffichera ”.
2. Tournez
pourréglerladuréedecuissonaugril.Laduréemaximalede
cuissonestde95minutes.
3. Appuyezsur pourdémarrerlacuisson.
Lesymbole clignotera.
REMARQUE:Lorsquelamoitiédelacuissonaugrilestécoulée,lefourémetdeux
bipssonorespourvousrappelerderetournerlesalimentsafind’optimiserla
cuissonaugril. Aprèsavoirretournélesaliments,
refermezlaportedufour,
puisappuyezsur pour
poursuivre
la
cuisson.
Si
vous
ne
faitesrien,lefourcontinuerasimplementla
cuisson.
FR-14
reviendra au
Downloaded from www.vandenborre.be
Cuissonaufouràmicroondes+gril( + )
Cemodedecuissonvouspermetdecombinerlacuissonauxmicroondesetla
cuissonaugrilselondeuxprogrammesdifférents.Laduréedecuissonmaximale
estde95minutes.
1. Appuyezplusieursfoissur jusqu'àceque“C1”ou“C2”s'affiche.
L'écranaffichera et ”.
2. Tourner pourréglerladuréedecuissondésirée.
3. Appuyezsur pourdémarrerlacuisson.
Lessymboles et clignoteront.
Affichage Puissancedes
microondes
Puissancedugril
C1 55% 45%
C2 36% 64%
Cuissonexpress
Enmodedeveille,appuyezsur pourdémarrerunecuissonde
30secondesàunepuissancede100%.Àchaquepressionsurcettetouche,la
duréedecuissonaugmentede30secondes.Laduréedecuissonmaximaleestde
95minutes.
Enmodedecuissonparmicroondes,gril,cuissoncombinée,cuissonpar
convectionet
décongélationparladurée,appuyezsur .Àchaque
pressionsurcettetouche,laduréedecuissonaugmentede30secondes.
Décongélationenfonctiondupoids
Votrefourpermetdedécongelerdesalimentsenfonctiond’unpoidssélectionné.
Laduréeetlapuissancededécongélationsontautomatiquementrégléesunefois
lepoidssélectionné.
1. Appuyezunefoissur .
L'écranaffichera"dEF1", et ”.
2. Tournez poursélectionnerlepoidsdesaliments
L'écranaffichera“g”.
FR-15
congelés.
Vouspouvezsélectionnerunpoidscomprisentre100get2000g.
REMARQUE:Cettefonctionn’estpasdisponiblepourla décongélationenfonctiondu
poidsnipourlesmenusdecuissonautomatiques.
Downloaded from www.vandenborre.be
3. Appuyezsur pourcommencerleprocessusdedécongélation.
Lessymboles et clignoterontalorsquelesymbole“g”
disparaîtradel'affichage.
REMARQUE:Aumilieudelaprocédurededécongélation,lefourémettradeux
bipssonorespourvousprévenirdevérifieroudetournerlesaliments.Si
aucuneactionn'esteffectuée,lecyclededécongélationreprendra,maisle
résultatpourraitnepasêtresatisfaisant.
Décongélationenfonctiondeladurée
Vouspouvezégalementdécongelerdesalimentsenréglantvousmêmeladurée
dedécongélation.
1. Appuyezdeuxfoissur .
L'écranaffichera"dEF2", et ”.
2. Tournez poursélectionnerladuréededécongélationdésirée.Laduréede
décongélationmaximaleestde95minutes.
3. Appuyezsur pourcommencerleprocessusdedécongélation.
Lapuissancededécongélationest
P30etnepeutêtremodifiée.
Lessymboles et clignoteront.
Cuissonparconvection( )
Lacuissonparconvectionvouspermetdecuiredesalimentscommedansunfour
traditionnel. Ilestrecommandéde
préchaufferlefouràunetempératureappropriéeavantdemettrelesaliments
danslefour.
Pendantlacuissonparconvection,del’airchaudcirculedanslecompartiment
internedufourafindedorerlesalimentsetdelesrendrecroustillantsrapidement
etuniformément.Cefourpeutêtreprogrammésurdixtempératuresdecuisson
différentes(100°C~190°C).
Exemple:Pourunecuissonde40minutesà180°C.
1. Appuyezplusieursfoissur jusqu'àceque“180”s'affiche.
L'écranaffichera et ”.
2. Appuyezsur pourdémarrer lepréchauffage.
Labarrecorrespondantesituéesousl'affichagedelatempérature“180”etle
symbole clignoteront.
FR-16
régesur
Lesmicroondesnesontpasutilisées.
Downloaded from www.vandenborre.be
Lorsquelatempératuredepréchauffageestatteinte,lefourémettradeux
bipssonorespourvousrappelerdemettrelesalimentsdanslefour.Labarre
correspondantes'arrêteradeclignoteretl'affichagedelatempérature“180”
clignotera.
3. Ouvrezlaporteetplacezlesalimentsdanslefour.Refermezlaporte.
4. Tournez pourréglerladuréedecuissonjusqu'àcequel'affichageindique
“40:00”.Laduréedecuissonmaximaleestde95minutes.
5. Appuyezsur pourdémarrerlacuisson.
Lesymbole disparaîtradel'affichage..
REMARQUE:
Sivousnedésirezpaspréchaufferlefouravantlacuisson,sautezl’étape2.
Vous pouvez vérifier la température en cours de cuisson en appuyant sur .
Cuissonaufouràmicroondes+gril+convection(
)
1. Appuyezplusieursfoissur poursélectionnerlatempératurede
cuissonparconvectiondésirée(100°C~190°C).
L'écranaffichera ”, et ”.
2. Appuyezsur pourdémarrerlepréchauffage.
Labarrecorrespondantesituéesousl'affichagedelatempérature
sélectionnée ”et clignoteront.
Lorsquelatempératuredepréchauffageestatteinte,lefourémettradeux
bipssonorespourvousrappelerdemettrelesalimentsdanslefour.Labarre
correspondantes'arrêteradeclignoteretl'affichagedelatempérature
sélectionnéeclignotera.
3. Ouvrezlaporteetplacezlesalimentsdanslefour.Refermezlaporte.
4. Tournez pourréglerladuréedecuisson.Laduréedecuissonmaximaleest
de95minutes.
5. Appuyezsur pourdémarrerlacuisson.
Lesymbole ”disparaîtradel'affichage.
REMARQUE:
Sivousnedésirezpaspréchaufferlefouravantlacuisson,sautezl’étape2.
Vouspouvezvérifierlatempératureencoursdecuissonenappuyantsur
.
FR-17
Downloaded from www.vandenborre.be
Menuautomatique
Pourlesalimentsénumérésdansletableaucidessous,iln'estpasnécessairede
paramétrerladuréeetlapuissancedecuisson.Procédezdelamanièresuivante:
1. En mode veille, tournez poursélectionnerlemenudésiré,comme
indiquédansletableaucidessous.
2. Appuyezsur pourconfirmer.
3. Tournez poursélectionnerlepoidsdesaliments.
4. Appuyezsur pourdémarrerlacuisson.
Menu Poids(g) Puissance
A1
Réchauffage
200
100%Microondes
300
400
500
A2
Pommesde
terre
230
460
690
A3
Légumes
200
300
400
500
A4
Pâtes
50g(avec450mld'eaufroide)
80%Microondes
100g(avec800mld'eaufroide)
150g(avec1200mld'eau
froide)
A5
Viande
200
100%Microondes
300
400
500
A6
Poisson
200
80%Microondes
300
400
500
A7
Pizza
300
100%Microondes/100%Grill
400
A8
Pain
50
100%Gril
100
A9
Pouletrôti
750
1000
1250
FR-18
36% Micro-ondes + 64% Grill
Downloaded from www.vandenborre.be
A10
Gâteau
475 Préchauffageà160degrés
Aliments
Alimentsinterdits
Sivousutilisezuneméthodedecuissonutilisantlesmicroondes,vousnedevez
jamais:
EssayerdefriredesalimentsIlestimpossibledecontrôlerlatempératurede
l’huileetdesautresmatièresgrassesRisqued’incendie.
Essayerdecuireoudechaufferdesœufsencoredansleurcoquille,desœufs
dursavecousansleurcoquille,oudesescargotsIlsrisquentd’exploser.
Essayerdecuiredesalimentsrecouvertsd'unecoqueintacte(parexempleles
châtaignes)oud’unepeaudure(parexemplelestomates,lespommesdeterre
oulessaucisses)Perceztoujoursleurpeau.
Températuresdesaliments
Lesmicroondespermettentdechaufferlesalimentsuniquement.Lesrécipients
peuventdoncrestertotalementoupartiellementfroidsalorsquelesaliments
qu’ilscontiennentsontbrûlants.
Pourévitertoutrisquedebrûlure,mélangezsystématiquementlesalimentset
vérifiezsoigneusementleurtempératureavantde
lesservirCelaest
particulièrementimportantpourlesalimentsdestinésauxenfants.
Secouezfermementlesbiberonsetversezquelquesgouttesdeliquidesurledos
devotrepoignetpourencontrôlerlatempérature.
Préparerlesalimentsàcuire
Avantderéchaufferdesbiberonsoudespetitspots,retirez
enlestétinesetles
couvercles.
Pensezàrecouvrirlesrécipientspouréviter:
lesprojectionsdanslecompartimentinternedufour.
quelesalimentsnesedessèchent.
Chaufferdesliquides
Lesliquideschauffésauxmicroondespeuventsemettrebrusquementàdéborder
unefoisquevousavezsorti le récipient les contenantdufour Celaestaufait
quelorsquelatempératureatteintlepointd’ébullition,lavapeurtendàrester
FR-19
REMARQUE:
Pelezlespommesdeterreetcoupezlesenmorceauxdemêmetaillea vantdelescuire.
Lorsquevousfaitesrôtirdupoulet,aprèsenviron2/3deladurée,lefourémettradeux
bipssonorespourvousrappelerderetournerlepoulet.Siaucuneactionn'esteffectuée,
lecycle
decuissonreprendra.
.
Downloaded from www.vandenborre.be
prisonnièredansleliquidejusqu’àcequ’ilsoitremué.
Pourvousprémunircontrelerisquedebrûluresduesàcephénomène,mettez
toujoursunecuillèreenplastiquedanslesliquidesàchauffer.
Ilestfaciledetesterlesrécipientspourvousassurerqu’ilssont«transparents»
auxmicroondes
Placezlerécipientàtestersurleplateautournantavecunverred’eau,puisfaites
fonctionnerlefouruneminuteàlapuissancemaximale.
Aprèsuneminute:
Silerécipientestfroid,celaindiquequ’ilest«transparent»etpeutêtreutilisé
danslefouràmicroondes.
Silerécipientestchaudoubrûlant,celaindiquequ’ilabsorbetoutouunepartie
desmicroondesetnedoitdoncpasêtreutilisédanslefouràmicroondes.
Verrouillagesécuritéenfants
Leverrouillagesécuritéenfantspermetd’éviterquelefournesoitinvolontairement
misenmarcheparunepersonneoumisenmarchepardesenfantsnonsurveillés.
Pouractiverle verrouillage sécurité enfants, maintenez
enfoncépuis
appuyez sur . Un long bip sonore sera émis et le
symbole
s'affichera.Enmodeverrouillage,touslesboutonsseront
désactivés.
Pourannulerlafonctiondeverrouillagesécuritéenfants,maintenez
enfoncépuisappuyezsur .Unlongbipsonoreseraémisetle
symbole disparaîtradel'affichage.
REMARQUE:Cettefonctionn’estdisponiblequelorsquelefourestarrêté.
NETTOYAGEETENTRETIEN
Avanttouteopérationd’entretienoudenettoyagedufouràmicroondes,
débranchezledelaprisesecteuretattendezqu’ilrefroidissejusqu’àla
températureambiante.
Conseilsgénéraux
Unnettoyagerégulierdufourpermetd’éviterlaformationdefuméesetde
mauvaisesodeursdurantlacuisson,ainsiquel’apparitiond’étincellesdans
le
compartimentinternedufouretsur lepourtourdujointdelaporte.
Veillezàcequ’iln’yaitpasd’accumulationdedépôtsalimentairesoudegraisses
danslecompartimentinternedufournisur le jointdeporte.
Veillezàcequelecapotduguided’ondessoittoujourspropre.Sivouslaissezdes
dépôtsalimentairesoudesgraissess’accumulersurlecapot,desétincelles
peuventseproduire,endommagervotrefouretannulerlagarantie.
FR-20
(c’estàdirequ’ilsleslaissententièrementpasser):
Downloaded from www.vandenborre.be
Portedufour
Enleveztouslesdépôtsalimentairesetlesgraissessituésentrelejointdeporteet
lecompartimentinternedufouravecunchiffonhumide.Ilesttrèsimportantde
veilleràcequecettezonesoittoujourspropre.
Paroisintérieures
Nettoyeztouteslesprojectionsdegraissesdesparoisintérieuresdufouravecde
l'eauetdusavon,puisrincezlesetséchezles.
Veillezparticulièrementàmaintenirlejointdeporteetlecompartimentinterne
dufourproprespourgarantirquelaportesefermecomplètementetpouréviter
qu'iln’yaitdesprojectionshorsducompartimentinternedufourparlaporte.
N’utilisezpasd’ustensileabrasif,parexempleuntamponàrécurer,carcelarisque
d’endommagerlessurfacesinternesdufouretdelaporte.
Utilisezexclusivementdel’eau savonneusechaude pournettoyerlessurfacesen
acierinoxydable.
Surfacesextérieures
Nettoyezlessurfacesextérieuresdufouravecunchiffonhumide.
N'utilisezpasdeproduitabrasif,parexempleuntamponàrécurer,carilrisquerait
d’endommagerlessurfacesdécorativesextérieures.Veillezàcequedel'eaune
pénètrepasàl’intérieurdel’appareilparsesouverturesdeventilation.
Lesaccessoiresdoiventêtrelavésàlamainavecdel’eau savonneuse.chaude
ATTENTION:
Certainscapotsdeguided’ondespeuventêtrefacilementendommagés,faites
particulièrementattentionànepaslesdétériorerlorsdunettoyage.
Nelavezaucunaccessoireaulavevaisselle.
Nettoyagedessurfacesencontactaveclesaliments
Pourdesraisonsd’hygiène,leplateauenverredoitêtrenettoyérégulièrement,
carilpeutentrerencontactaveclesaliments.
Nettoyezleàl’eauchaudesavonneuse,puisséchezlesoigneusement.
Silecompartimentinternedufouretlejointdeportene
sontpasmaintenus
parfaitementpropres,lefourrisqued’êtreendommagépardesétincellesse
produisantdanssoncompartimentinterne.Cetypededétériorationannulela
garantie.
Negrattezjamaislesparoisinternesdufouravecunobjetcoupant.
FR-21
Downloaded from www.vandenborre.be
SPÉCIFICATIONS
Tensionetfréquence
nominales:
230V~50Hz
Puissanced’entrée
nominale(microondes):
1300W
Puissanced’entréenominale
(gril/convection):
1200W
Fréquencedesmicroondes: 2450MHz
GUIDEDEDÉPANNAGE
Phénomènesnormaux
Lefouràmicroondescréedes
interférencesquiperturbentla
réceptiondevotretéléviseur.
Lorsquelefouràmicroondesesten
fonctionnement,celapeutperturberla
réceptiondevosradiosettéléviseurs.C'est
unphénomènequel'onretrouveavec
d'autresappareilsdepetitélectroménager,
parexemplelesmixeurs,lesaspirateursetles
ventilateurs.Cephénomèneestnormal.
L’intensitédel’éclairage
intérieurdufourestfaible.
Pendantlacuissonauxmicroondesàfaible
puissance,l’éclairageintérieurpeutfaiblir.Ce
phénomèneestnormal.
Delabuées’accumulesurla
paroiinternedelaporteetde
l’airchaudsortparles
ouverturesdeventilation.
Pendantlacuisson,lesalimentspeuvent
produiredelavapeur.Laplusgrandepartie
delavapeurs’échappeparlesouverturesde
ventilationdufour.Néanmoinsdelavapeur
peuts’accumulerdanscertainsendroits,par
exemplelaportedufour.Cephénomèneest
normal.
Lefourestmisenmarche
accidentellementalorsqu'ilne
contientpasd'aliment.
Ilestinterditdefairefonctionnerl'appareil
quandilnecontientpasd'aliment.C’esttrès
DANGEREUX.
Problème Causepossible Solution
Impossibledemettrele
fourenmarche.
Lecâbled’alimentation
n’estpascorrectement
branché.
Débranchezl’appareil,
puisrebranchezleaprès
10secondes.
Laprisesecteurne
fonctionnepas
correctement.
Testezlaprisesecteur
enbranchantunautre
appareilàcetteprise.
Lefournechauffepas. Saporten’estpasbien
fermée.
Fermezcorrectementsa
porte.
FR-22
Downloaded from www.vandenborre.be
Leplateauenverrefait
dubruitquandlefourà
microondesesten
fonctionnement.
L’anneauguideoulebas
ducompartimentinterne
dufourestsale.
Reportezvousau
chapitre
«NETTOYAGEET
ENTRETIEN»etnettoyez
lespiècessales.
Leplateauenverren’est
pascorrectement
positionné.
Positionnez
correctementleplateau
enverre.
Nousnousexcusonspourtoutinconvénientcausépardesincohérencesmineuresdu
manueld’instructions,pouvantsurvenirenraisondul’améliorationetle
développementduproduit.
DartyPlc©UK:EC1N6TE03/11/2014
FR-23
Downloaded from www.vandenborre.be
Inhoudsopgave
WAARSCHUWINGEN .............................................................................................................. 2
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ......................................................................... 7
KEUKENGEREI ........................................................................................................................ 7
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN ............................................................................. 10
INSTALLATIE VAN DE MAGNETRONOVEN ........................................................................ 11
BEDIENINGSPANEEL ............................................................................................................ 12
WERKING ............................................................................................................................... 13
Algemeen ........................................................................................................................ 13
De klok instellen ............................................................................................................. 13
Magnetron koken ............................................................................................................ 14
Grill koken ....................................................................................................................... 14
Magnetron + Grill koken ................................................................................................ 14
Snelkoken ....................................................................................................................... 15
Op gewicht ontdooien .................................................................................................... 15
Op tijd ontdooien ............................................................................................................ 16
Convectiekoken………………………………………………………………………………..16
Magnetron + Grill +Convectiekoken ............................................................................. 16
Automatisch menu ......................................................................................................... 17
Levensmiddelen ............................................................................................................. 18
Kinderslot ........................................................................................................................ 19
REINIGING EN ONDERHOUD ............................................................................................... 20
SPECIFICATIES...................................................................................................................... 21
PROBLEEMOPLOSSING ....................................................................................................... 21
NL-1
Downloaded from www.vandenborre.be
WAARSCHUWINGEN
BELANGRIJKEVEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LEESZORGVULDIGDOORVOORLATERE
RAADPLEGING
Ditapparaatisgeschiktvoorhuishoudelijk
gebruikengelijksoortigetoepassingen
zoals:
kantinesvoorpersoneelinwinkels,kantoren
enanderewerkruimtes;
boerderijen;
doorgasteninhotels,motelsenandere
verblijfplaatsen;
bed&breakfastsenvergelijkbare
instellingen.
Laat
hetsnoervervangendoordefabrikant,
reparateurofgelijksoortigbevoegd
persoonalshetisbeschadigd,omrisico'ste
voorkomen.
WAARSCHUWING:Alsdedeurof
deurkoppelingenbeschadigdzijn,magde
ovennietwordengebruikttotdatdezedoor
eengekwalificeerdpersoonworden
gerepareerd.
WAARSCHUWING:Hetisgevaarlijkvoor
iedernietgekwalificeerdpersoonom
NL-2
Downloaded from www.vandenborre.be
reparatiesofonderhouduittevoeren
waarbijdeplaat,dieonsbeschermttegen
blootstellingaanmagnetronenergie,
verwijderdwordt.
WAARSCHUWING:Verwarmgeen
vloeistoffenofanderevoedingsmiddelenin
afgeslotenhouderswantdezekunnen
ontploffen.
Houdeenminimalevrijeruimtevan30cm
bovendemagnetronoven.
Gebruikalleenkeukengereidatgeschiktis
voorgebruikindemagnetron.
Alsulevensmiddeleninplasticofpapieren
houdersverhit,houddeovenindegaten
vanwegebrandgevaar.
Demagnetronovenisbedoeldvoorhet
opwarmenvan
voedselendrank.Het
drogenvanvoedselofkledingenhet
opwarmenvanverwarmingskussens,
slippers,sponzen,vochtigedoekenen
gelijksoortigevoorwerpenkunnenleiden
totrisicoopletsel,ontbrandingofbrand.
Alsrookwordtwaargenomen,schakelhet
apparaatuitofhaaldestekkeruithet
stopcontactenhouddedeurgeslotenom
NL-3
Downloaded from www.vandenborre.be
elkemogelijkevlamtedoven.
Hetverhittenvandrankenindemagnetron
kanleidentoteenvertraagdkookproces,
weesdusvoorzichtigbijhetuitnemenvan
dehouder.
Roerofschuddeinhoudvanbabypotjesen
zuigflessenencontroleerdetemperatuur
voorgebruikombrandwondente
voorkomen.
Hetbereiden
vangekookteeiereninde
schaalindemagnetronkan
ontploffingsgevaarveroorzaken,zelfsnade
opwarmingteneindeis.
Voorinstructiesoverhetreinigenvande
deurkoppelingen,ovenruimte,
aangrenzendedelenenoppervlakkendie
metlevensmiddeleninaanrakingkomen,
raadpleegdesectie“Reinigingen
onderhoud”opdepagina’sNL19 y 20 van
de handleiding.
Maakdeovenregelmatigschoonen
verwijdereventueleetensresten.
Deovenmoetregelmatigschoongemaakt
wordenenalleetensrestendienen
systematischweggenomenteworden.Als
NL-4
Downloaded from www.vandenborre.be
deovennietregelmatigschoongemaakt
wordt,kunnendewandenaangetastraken.
Gebruikdemagnetronovenineen
vrijstaandepositie.
Plaatshetapparaatnietineenkast.
Groep2,KlasseBapparaat
DitapparaatiseenapparaatvanGroep2
aangeziendezeopzettelijk
radiofrequentieenergiegenereertvoorhet
behandelenvanmateriaal
enisontworpen
omineenhuishoudelijkeomgevingofeen
instellingtewordengebruiktdie
rechtstreeksdienttewordenverbonden
meteenelektriciteitsdistributienetmet
laagspanning,diegebouwenvoor
huishoudelijkedoeleindenvanstroom
voorziet(KlasseB).
Opgelet:Alsdeoveninde
combinatiemoduswordtgebruiktishet
aanbevolenomkinderen
deovenalleen
ondertoezichtvaneenvolwassenetelaten
gebruikenwantdetemperatuurkanhoog
oplopen.
Deachterzijdevanhetapparaatdienttegen
eenmuurtewordengeplaatst.
NL-5
Downloaded from www.vandenborre.be
Ditapparaatmagwordengebruiktdoor
kinderenvanaf8jaaroudenpersonenmet
beperktefysische,visueleofmentale
mogelijkheden,ofdieeengebrekaan
ervaringenkennishebbenindienze
gepasteinstructieshebbengekregenzodat
zehetapparaatopeenveiligemanier
kunnengebruikenenopdehoogtezijn
van
degevarendiehetgebruikvanhet
apparaatmetzichmeebrengt.Laat
kinderennietmethetapparaatspelen.
Kinderenmogenhetapparaatnietreinigen
enonderhoudentenzijzeouderdan8jaar
zijnenondertoezichtstaan.
Houdhetapparaatensnoerbuitenhet
bereikvankinderenjongerdan8jaar.
Detemperatuurvandetoegankelijke
oppervlakkenkantijdensdewerkingvan
hetapparaathoogoplopen.
Hetapparaatisnietbestemdomgebruikt
tewordenmeteenexternetimerofeen
apartafstandsbedieningssysteem.
De
deurofdebuitenkantkantijdensde
werkingvanhetapparaatwarmworden.
Deoppervlakkenkunnentijdens
NL-6
Downloaded from www.vandenborre.be
gebruikheetworden.
Plaatshetapparaatnietinofvlakbijeen
hetegas‐ofelektrischebranderofindirect
contactmeteenwarmeovenofminioven.
BELANGRIJKEVEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Alsudemagnetronovengedurendeeenlangeperiodenietzultgebruiken,
ontkoppelhetapparaatvandenetvoeding.Omdittedoen,haaldestekkeruithet
stopcontact.
Destekkerwordtgebruiktomhetapparaatvandestroomteontkoppelen,deze
moetsteedsmakkelijkbereikbaarzijn.
Demagnetronovenkannietwordengebruiktwanneerdedeuropenis,omwille
vaneenveiligheidsmechanismedatindedeurisingebouwddatervoorzorgtdat
allekookfunctiesuitgeschakeldwordenwanneerdedeuropenis.Deovenmeteen
opendeurgebruikenkanleidentotblootstellingaanschadelijkemagnetronenergie.
Beschadigofomzeildeveiligheidsvergrendelingenniet.
Zorgdatergeenwaterofeenanderevloeistofhetapparaatbinnendringt.
Plaatsgeenvoorwerptussendevoorzijdevandeovenendedeurenzorgdater
geenvuilofschoonmaakrestenopdedeurkoppelingenophopen.
Vermijdhetgebruikvanhoudersmeteenrechtezijdeennauwehals.
Inhetmiddenvandekooktijd,roerelkevloeistofalvorensdehouderteruginde
magnetronoventeplaatsen.
Nahetopwarmen,laatdevloeistofevenstaan,roerofschuddeinhouden
controleervoorzichtigdetemperatuuralvorensdevloeistofintenemen.
KEUKENGEREI
Controleerhetkeukengereiomuervanteverzekerendatdezegeschiktisvoor
gebruikindemagnetronoven.
Materialendieuindemagnetronkuntgebruiken
Keukengerei Opmerkingen
Aluminiumfolie Alleenalsafscherming.Kleine,gladdestukjeskunnenworden
gebruiktvoorhetafdekkenvandunnedelenvleesofgevogelte
omtelangkokentevermijden.Vonkvormingkanplaatsvinden
alsdefoliezichtedichttegendeovenwandenbevindt.Defolie
moetzichopminstens2,5cmvandeovenwandenbevinden.
Bruiningsschaal Volgdeaanwijzingenvandefabrikant.Deonderkantvande
bruiningsschaaldientminstens5mmbovenhetdraaiplateau
tezijn.Verkeerdgebruikkanleidentotbreukvanhet
draaiplateau
Vaatwerk Alleenindienmagnetronbestendig.Volgdeaanwijzingenvan
defabrikant.Gebruikgeengebarstenofgebrokenborden.
NL-7
Downloaded from www.vandenborre.be
Glazenpotten Verwijderaltijdhetdeksel.Gebruikalleenomlevensmiddelen
optewarmen.
Demeesteglazenpottenzijnniethittebestendigenkunnen
breken.
Glaswaar Alleenhittebestendigglaswaarvooroven.Zorgdatergeen
metalenboordis.Gebruikgeengebarstenofgebrokenborden.
Kookzakken
vooroven
Volgdeaanwijzingenvandefabrikant.Nietmetmetalenstrip
sluiten.Maakgatenzodatdestoomkanontsnappen.
Papieren
bordenen
bekers
Alleentegebruikenvoorkortstondigkoken/verhitten.Laatde
ovennietzondertoezichtachterwanneeringebruik.
Papieren
doeken
Gebruikomvoedselaftedekkenbijhetopwarmenzodatde
vettenwordengeabsorbeerd.Gebruikondertoezichten
slechtsvooreenkorteperiode.
Perkament‐
papier
Tegebruikenalseendekselomgespettertevoorkomenofals
eenwikkelbijhetstomen.
Kunststof Alleenindienmagnetronbestendig.Volgdeinstructiesvande
fabrikant.Dientvanhetetiket"Magnetronbestendig"voorzien
tezijn.Bepaaldekunststofhouderswordenzachtalshet
voedselbinneninheetwordt.“Kookzakken”engoed
afgeslotenkunststoftassenmoetengeknipt,doorboordof
geventileerdwordenzoalsaangegevenopdeverpakking.
Plasticfolie Alleenindienmagnetronbestendig.Tegebruikenom
levensmiddelentijdenshetkookprocesaftedekkenzodathet
vochtwordtbehouden.Zorgervoordatdeplasticfoliede
levensmiddelennietaanraakt.
Thermometers Alleenindienmagnetronbestendig(vlees‐en
suikerthermometer).
Waspapier Tegebruikenalsafdekkingomopspattingtevermijdenenhet
vochttebehouden.
Materialendieineenmagnetronvermedendienenteworden
Keukengerei
Opmerkingen
Aluminium
schaal
Kanvonkenveroorzaken.Brengdelevensmiddelenoverineen
magnetronbestendigeschaal.
Voedselkarton
metmetalen
handvat
Kanvonkenveroorzaken.Brengdelevensmiddelenoverineen
magnetronbestendigeschaal.
Keukengereimet
metaalof
metalenranden
Metaalschermthetvoedselvanmagnetronenergieaf.Metaal
kanvonkenveroorzaken.
Metalenstrips Kunnenvonkenveroorzakenwatkanleidentoteenbrandinde
oven.
Papierenzakken Kanleidentotbrandindeoven.
Kunststofschuim Kunststofschuimkansmeltenofdevloeistofinhetvoorwerp
aantastenwanneerblootgesteldaanhogetemperaturen.
NL-8
Downloaded from www.vandenborre.be
Hout Houtdroogtuitwanneergebruiktindemagnetronovenenkan
splijtenofscheuren.
OPMERKINGEN:
Weesvoorzichtigwanneerukeukengereiofhetglazendraaiplateauuithaalt,deze
kunnentijdenshetkokenheetworden.
Gebruikalleeneenthermometerdiespecifiekvoorgebruikindemagnetronoven
ontworpenis.
Zorgdathetdraaiplateauopzijnplaatsiswanneerudeovengebruikt.
BESCHRIJVINGVANDEONDERDELEN
A. Bedieningspaneel
B. Asvoordraaiplateau
C. Draairing
D. Draaiplateau
E. Kijkvenster
F. Deurassemblage
G. Veiligheidssluitsysteem
H. Grillrek
H
Draaiplateau
Installeerhetglazendraaiplateaunooit
ondersteboven.Belemmernooithetglazen
draaiplateau.
Gebruikaltijdhetglazendraaiplateauende
draairingtijdenshetkookproces.
Plaatshetvoedselendehoudersaltijdophetglazen
draaiplateau.
Alshetglazendraaiplateauofdedraairinggebroken
ofgebarstenis,neemcontactopmeteenbevoegd
servicecentrum.
NL-9
Draairing
As voor
draaiplateau
Glazen
draaiplateau
Naaf (onderzijde)
Downloaded from www.vandenborre.be
INSTALLATIEVANDEMAGNETRONOVEN
Voorbereiding
Verwijderalleverpakkingsmateriaalenaccessoires.Controleerdeovenopeventuele
schadezoalsdeukenofeengebrokendeur.Gebruikdemagnetronovennietalsdeze
beschadigdis.
Kast:Verwijderdebeschermfolievandebuitenzijdevandemagnetronoven.
VerwijderdelichtbruineMicabekledingdiezichindeovenruimtebevindtniet,
dezebeschermtnamelijkdemagnetron.
Positie
Kieseeneffenoppervlakmetvoldoendeopenruimtevoordeventilatie.
Plaatsdemagnetronovenopeenoppervlakmeteenhoogtevanmeerdan85cm
bovendevloer.
Eenminimalevrijeruimtevan20cmaanweerskantenvandeovenisvereist.
Eenminimalevrijeruimtevan30cmbovenhetbovenvlakvandeovenisvereist.
Haaldevoetenonderaandeovennietaf.
Hetbelemmerenvandeventilatieopeningenkandeovenbeschadigen.
Plaatsdeovenzovermogelijkuitdebuurtvanradio'senTV's.
Dewerkingvaneenmagnetronovenkanuwradio‐ofTVontvangstverstoren.
Steekdestekkervanuwovenineenstandaardgeaardstopcontact.Zorgdatde
spanningendefrequentiedezelfdezijnalsdespanningendefrequentievermeld
ophettypeplaatje.
WAARSCHUWING:Installeerdeovennietboveneenfornuisofander
warmteproducerendapparaat.Alsdeovenwordtgeïnstalleerdindebuurtvanof
boveneenwarmtebronkandezewordenbeschadigdendegarantieongeldig
maken.
NL-10
20cm
30cm
20cm
min85cm
0cm
Downloaded from www.vandenborre.be
BEDIENINGSPANEEL
Magnetronkoken
Drukopdezeknopomhetvermogenniveauvande
magnetronintestellen.
Grill/Magnetron+Grillkoken
Drukopdezeknopomeengrillkookprogrammaof
oméénoftweemagnetron+grillkookmodiinte
stellen.
Convectiekoken
Drukopdezeknopomeen
convectiekookprogrammaintestellen.
Ontdooienopgewichtoftijd
Drukopdezeknopomhetvoedselopgewichtof
tijdteontdooien.
Magnetron+Grill+Convectiekoken
Drukopdezeknopomeen
combinatiekookprogrammaintestellen.
Stop/Wissen/Klok
Drukomdeinstellingte annulerenofomde
oventeresettenalvorenseenkookprogramma
intestellen.
Drukeenmaalomhetkokentijdelijkte
onderbrekenofdruktweemaalomhetkokente
annuleren.
Dezeknopwordttevensgebruiktomde
kinderslotfunctieteactiverenendeklokinte
stellen.
Start/+30Sec./Bevestigen
Drukomeenkookprogrammatestartenofom
eensnelkookprogrammaintestellen.
Drukomdeinstellingte bevestigen.
NL-11
Downloaded from www.vandenborre.be
/Automatischmenu/ (draaiknop)
Draaidezeknopomdeautomatischekookmenu’s
teselecterenofdetijdofhetgewichtte
selecteren.
WERKING
Hetdisplaygeeft“0:00”weerenuhoorteenpieptoonzodradestekkervandeoven
inhetstopcontactsteekt.
Algemeen
Drukeenmaalop omhetkookprocestijdelijkteonderbreken.U
kunthetkookprocesbinnen5minutenhervattendoortedrukkenop
,ofdruktweemaalop omhetkookprogrammate
annuleren.
Nahetverstrijkenvandekooktijdhoortuvijfpieptonenenkeertdeovennaar
destandbymodusterug.
Hetlampjeindeovenruimtebrandtwanneerdedeurwordtgeopend.Het
lampjedooftwanneerdedeurcirca10minutenopenblijft.
Deklokinstellen
1. Drukop omdeklokinhet24uurformaatintestellen.
Decijfersvoordeuurweergaveknipperen.
2. Draaiaan
omdecijfersvoordeuurweergaveaantepassen,deinvoertijdis
tussen024uur.
3. Drukop
,decijfersvoordeminutenweergaveknipperen.
4. Draaiaan omdecijfersvoordeminutenweergaveaantepassen.
5. Drukop omdeinstellingtebevestigen.“:”knippertophet
display.
OPMERKING:Alsutijdenshetinstellenvandeklokop drukt,keertde
ovennaardevorigestatusterug.Inditgevalwordtdeinstellingvandeklokniet
opgeslagen.
NL-12
Downloaded from www.vandenborre.be
Magnetronkoken
1. Drukeenmaalop .
Hetdisplaygeeft“P100”en weer.
2. Drukherhaaldelijkop omeenvermogenniveauteselecteren.
3. Drukop omtebevestigen.
4. Draaiaan omdekooktijdintestellen.Demaximalekooktijdis95minuten.
5. Drukop omhetkookprocestestarten.
Hetsymbool knippertophetdisplay.
Vermogenniveau 100% 80% 50% 30% 10%
Display P100 P80 P50 P30 P10
OPMERKING:Drukop omhetvermogenniveautijdenshetkokente
bekijken.
Grillkoken
1. Drukherhaaldelijkop totdathetdisplay“G1”weergeeft.
Hetdisplaygeeft weer.
2. Draaiaan omdegrilltijdintestellen.Demaximalekooktijdis95minuten.
3. Drukop
omhetkookprocestestarten.
Hetsymbool knippert.
OPMERKING:Inhetmiddenvandeingesteldegrilltijdhoortutweepieptonenomu
eraanteherinnerenhetvoedselomtedraaienomeenbetergrillresultaatte
krijgen.Nadathetvoedselisomgedraaid,sluitdeovendeurendrukop
omhetkookprocestehervatten.Alsunietsdoet,wordthet
kookprocesverderuitgevoerd.
Magnetron+Grillkoken( + )
Dezefunctielaatutoeomzowelmetdemagnetronalsdegrilltekokenenditin
tweeverschillendeinstellingen.Demaximalekooktijdis95minuten.
1. Drukherhaaldelijkop totdathetdisplay“C1”of"C2”weergeeft.
Hetdisplaygeeft
en weer.
2. Draaiaan
omdegewenstekooktijdintestellen.
NL-13
Downloaded from www.vandenborre.be
3. Drukop omhetkookprocestestarten.
Desymbolen en knipperen.
Display Magnetron‐
vermogen
Grillvermogen
C1 55% 45%
C2 36% 64%
Snelkoken
Inde standbymodus,drukop omgedurende30secondenopeen
vermogenvan100%tekoken.Telkensuopdezeknopdrukt,wordtdekooktijdmet
30secondenverlengd.Demaximalekooktijdis95minuten.
Tijdenshetmagnetron,grill,combinatie‐enconvectiekokenenopgewicht
ontdooien,drukop omdekooktijdteverlengen.Telkensuopde
knopdrukt,wordtdekooktijdmet30secondenverlengd.
OPMERKING:Dezefunctiewerktniettijdenshetopgewichtontdooienen
automatischmenukoken.
Opgewichtontdooien
Deovenkanvoedselopgeselecteerdgewichtontdooien.Deontdooitijdenhet
vermogenniveauwordenautomatischingesteldeenmaalhetgewichtisingevoerd.
Hetgewichtsbereikvanhetbevrorenvoedselisvan100gtot2000g.
1.
Drukeenmaalop .
Hetdisplaygeeft"dEF1", en weer.
2. Draaiaan omhetgewenstevoedselgewichtteselecteren.
Hetdisplaygeeft“g”weer.
3. Drukop omhetontdooiprocestestarten.
Desymbolen en knipperenterwijlhetsymbool“g”vanhet
displayverdwijnt.
OPMERKING:Nadatcircadehelftvandeontdooitijdisverstreken,hoortutwee
pieptonenomueraanteherinnerenomhetvoedselomtedraaien.Alser
geenhandelingwordtuitgevoerd,wordthetontdooiprocesverdergezet.Het
ismogelijkdathetontdooiresultaatinditgevalnietgoedzalzijn.
NL-14
Downloaded from www.vandenborre.be
Optijdontdooien
Ukunthetvoedseltevensontdooiendoorzelfdeontdooitijdintevoeren.
1. Druktweemaalop .
Hetdisplaygeeft"dEF2", en weer.
2.
Draaiaan omdegewensteontdooitijdintestellen.Demaximaleontdooitijd
is95minuten.
3. Drukop omhetontdooiprocestestarten.
HetontdooivermogenisP30enkannietwordengewijzigd.
Desymbolen en knipperen.
Convectiekoken(
)
Convectiekokenishetvoedselbereidenzoalsineentraditioneleoven.Erworden
geenmicrogolvengebruikt.Hetisaanbevolenomdeovenopdegepaste
temperatuurvoorteverwarmenvoordatuhetvoedselindeovenplaatst.
Tijdenshetconvectiekokencirculeerterheteluchtindeovenruimteomhetvoedsel
snelengelijkmatigtebruinenenknapperigtemaken.Dezeovenkanoptien
verschillendekooktemperaturen(100°C~190°C)wordengeprogrammeerd.
Bijvoorbeeld:Kookgedurende40minutenop180°C.
1. Drukherhaaldelijkop totdathetdisplay“180”weergeeft.
Hetdisplaygeeft en weer.
2. Drukop
omhetvoorverwarmentestarten.
Hetovereenkomstigbalkjeonderdetemperatuurwaarde“180”enhet
symbool
knipperen.
Uhoorttweepieptoneneenmaaldeingesteldeoventemperatuurwordt
bereiktomueraanteherinnerenomhetvoedselindeoventeplaatsen.Het
overeenkomstigbalkjestoptmetknipperenterwijldetemperatuurwaarde
“180”knippert.
3. Opendedeurenplaatshetvoedselindeoven.Sluitdedeur.
4. Draaiaan omdekooktijdintestellentotdat“40:00”ophetdisplaywordt
weergegeven.Demaximaleconvectiekooktijdis95minuten.
5. Drukop omhetkookprocestestarten.
Hetsymbool
verdwijntvanhetdisplay.
NL-15
Downloaded from www.vandenborre.be
OPMERKING:
Alsudeovennieteerstwiltvoorverwarmen,slastap2over.
Drukop omdekooktemperatuurtijdenshetkookprocestecontroleren.
Magnetron+Grill+Convectiekoken(
)
1. Drukherhaaldelijkop omdegewensteconvectiekooktemperatuur
(100°C~190°C)teselecteren.
Hetdisplaygeeft ”, en weer.
2. Drukop omhetvoorverwarmentestarten.
Hetovereenkomstigbalkjeonderdegeselecteerdetemperatuur, en
knipperen.
Uhoorttweepieptoneneenmaaldeingesteldeoventemperatuurwordt
bereiktomueraanteherinnerenomhetvoedselindeoventeplaatsen.Het
overeenkomstigbalkjestoptmetknipperenterwijldegeselecteerde
temperatuurwaardeknippert.
3. Opendedeurenplaatshetvoedselindeoven.Sluitdedeur.
4. Draaiaan omdekooktijdintestellen.Demaximalekooktijdis95minuten.
5. Drukop omhetkookprocestestarten.
Hetsymbool verdwijntvanhetdisplay.
OPMERKING:
Alsudeovennieteerstwiltvoorverwarmen,slastap2over.
Drukop omdekooktemperatuurtijdenshetkookprocestecontroleren.
Automatischmenu
Voorhetvoedselindevolgendetabelishetnietnodigomhetkookvermogenende
tijdteprogrammeren.Voerdevolgendestappenuit:
1. Indestandbymodus,draaiaan omhetgewenstmenuuitonderstaande
tabelteselecteren.
2. Drukop omtebevestigen.
3. Draaiaan omhetvoedselgewichtteselecteren.
4. Drukop omhetkookprocestestarten.
NL-16
Downloaded from www.vandenborre.be
Menu Gewicht(g) Vermogen
A1
Opwarmen
200
100%magnetron
300
400
500
A2
Aardappel
230
460
690
A3
Groente
200
300
400
500
A4
Pasta
50g(met450mlkoudwater)
80%magnetron100g(met800mlkoudwater)
150g(met1200mlkoudwater)
A5
Vlees
200
100%magnetron
300
400
500
A6
Vis
200
80%magnetron
300
400
500
A7
Pizza
300
100%magnetron/100%grill
400
A8
Brood
50
100%grill
100
A9
Gebradenkip
750
1000
1250
A10
Cake
475 Eerstvoorverwarmenop160°C
OPMERKING:
Schildeaardappelenensnijdezeingelijkestukkenalvorenstekoken.
Na2/3kookduurtijdenshetbradenvandekiphoortutweepiepgeluidenomu
eraanteherinnerendekipomtedraaien.Alsergeenhandelingwordtuitgevoerd,
wordthetkookproceshervat.
Levensmiddelen
Verbodenlevensmiddelen
Alsueenkookmethodemetgebruikvanmicrogolvengebruikt,probeernooitom:
Levensmiddelentefrituren‐Hetisnietmogelijkomdetemperatuurvandeolie
ofandervetteregelen‐brandgevaar.
NL-17
36%Magnetronvermogen
+64%Grillvermogen
Downloaded from www.vandenborre.be
Eiereninhunschaal,hardgekookteeierenmetofzonderschaalofslakkente
kokenofoptewarmen‐dezekunnenontploffen.
Levensmiddeleninhungesloten(bijv.kastanjes)ofhardeschil(tomaten,
aardappelen,worst)tekoken‐maakaltijdeenlangesnee.
Temperatuurvanhetvoedsel
Dewerkingvandemicrogolvenzorgtervoordatenkelhetvoedselwordtverwarmd.
Dehouderkanduskoudofkoelaanvoelenterwijlhetvoedselbinneningloeiend
heetis.
Omrisicoopbrandwondentevoorkomen,roerencontroleerdetemperatuur
voorzichtigalvorensoptedienen‐inhetbijzondervoorkinderen.
Schudzuigflessenstevigengietenkeledruppelsopdeachterzijdevanuwpolsomde
temperatuurtecontroleren.
Hettekokenvoedselvoorbereiden
Alvorenszuigflessenenpotjesoptewarmen,verwijderdespenenendeksels
Dekhetvoedselafom:
gespetterindeovenruimtetevermijden,
deetenswarenvoldoendevochtigtehouden.
Vloeistoffenopwarmen
Tijdenshetopwarmenvaneenvloeistofishetmogelijkdatdezeplotseling
overstroomtwanneerudehouderuithetapparaathaalt.Ditkomtomdatde
temperatuurhetkookpuntheeftbereiktendestoomindevloeistofblijftzitten
totdatdezewordtverstoord.
Omditeffectvansuperverhittingenrisicoopbrandwondentevermijden,plaats
altijdeenplasticlepelinhetoptewarmenvloeistof.
Eenhouderkaneenvoudigopmagnetron“doorzichtigheid”wordengetest.
Plaatsdelegehoudersamenmeteenglaswaterophetdraaiplateauenschakelde
ovengedurendeéénminuutop
hetmaximumvermogenin.
Naéénminuut:
alsdehouderkoudis,isdeze“doorzichtig”enkandezevoordemagnetron
wordengebruikt.
alsdehouderwarmofheetaanvoelt,isdezeabsorberendenmagdezenietinde
magnetronwordengebruikt.
Kinderslot
Hetkinderslotvoorkomtdatdeovenongewildofdoorkinderenzondertoezicht
wordtgebruikt.
Omhetkinderslotintestellen,houd ingedruktendrukvervolgens
op .Uhoorteenlangepieptoonenhetdisplaygeeft
weer.Indevergrendelingsmoduszijnalleknoppengedeactiveerd.
Omhetkinderslotteannuleren,houd ingedruktendrukvervolgens
NL-18
Downloaded from www.vandenborre.be
op .Uhoorteenlangepieptoonenhetsymbool ”verdwijnt
vanhetdisplay.
OPMERKING:Dezefunctieisalleenbeschikbaaralsdeovennietinwerkingis.
REINIGINGENONDERHOUD
Schakelhetapparaataltijduit,haaldestekkeruithetstopcontactenlaathet
apparaattotkamertemperatuurafkoelenvoordatuhetapparaatreinigtof
onderhoudt.
Algemeenadvies
Eenregelmatigereinigingvoorkomtvormingvanrookenslechtegeurentijdenshet
kokenenvoorkomttevensvonkenindeovenruimteenronddedeurafdichting.
Zorgdatdeetensrestenofvettennietindeovenruimteofopdedeurafdichting
ophopen.
Zorgdathetmicrogolfgeleiderdekselaltijdschoonis.Hetophopenvan
voedselrestenofvettenophetdeksel,kunnenvonkenveroorzakenwaardooruw
ovenschadekanoplopen.Dezeschadewordtnietdoordegarantiegedekt.
Ovendeur
Verwijdereventueleetensrestenenvettentussendedeurafdichtingenovenruimte
metgebruikvaneenvochtigdoek.Hetisbelangrijkomdezeruimtealtijdschoonte
houden.
Binnenwanden
Verwijdereventuelevetspattenvandebinnenwandenvandeovenmetbehulpvan
zeepenwater,veegdezeafendroogvervolgens.
De
deurafdichtingenovenruimtemoetenzeergoedwordenschoongemaaktzodat
dedeuropeencorrectemaniersluitenvonkentussendeovenruimteendedeur
wordenvermeden.
Gebruikgeenschurendeproductenzoalsschuursponsjeswantdezebeschadigende
oppervlakkenvandeovenruimteendeur.
Maakderoestvrijstalenoppervlakkenalleenschoonmetwarm
zeepwater.
Buitenkant
Maakdebuitenkantvandeovenschoonmeteenvochtigedoek.
Gebruikgeenschurendeproductenzoalsschuursponsjesdiedebuitenlaagkunnen
beschadigen.Zorgdatergeenwaterindeventilatieopeningenbinnendringt.
Maakaccessoiresmetdehandschooninwarmzeepwater.
OPGELET:
Bepaaldemicrogolfgeleiderdekselskunnentijdenshetschoonmakeneenvoudig
wordenbeschadigd.
Wasdeaccessoiresnietineenafwasmachine.
NL-19
Downloaded from www.vandenborre.be
Hetschoonmakenvanoppervlakkendiemetvoedselinaanrakingkomen
Vooreengoedehygiëne,maakhetglazendraaiplateauregelmatigschoon,wantdit
itemkomtmetvoedselinaanraking.
Maakdititemschoonmetwarmzeepwaterendrooggrondig.
Alsdeovenruimteendeurafdichtingnietkraaknetwordengehouden,iserrisicoop
schadedoorvonkenindeovenruimtedienietdoordegarantiewordtgedekt.
Schrobdebinnenwandenvandeovennooitmetscherpevoorwerpen.
SPECIFICATIES
Nominalespanningen
frequentie:
230V~50Hz
Nominaalingangsvermogen
(magnetron):
1300W
Nominaalingangsvermogen
(grill/convectie):
1200W
Magnetronfrequentie: 2450MHz
PROBLEEMOPLOSSING
Normalegebeurtenissen
Magnetronovenverstoortde
TVontvangst
Tijdensdewerkingvandemagnetronovenkan
deradio‐enTVontvangstverstoordzijn.Deze
isgelijkaandestoringdieanderekleine
elektrischeapparatuur,zoalsmixers,
stofzuigersofventilatoren,veroorzaken.Ditis
normaal.
Gedemptovenlicht Tijdenshetkokenoplaagvermogenishet
mogelijkdathetovenlichtgedemptis.Ditis
normaal.
Stoomophopingopdeur,hete
luchtuitventilatieopeningen
Tijdenshetkookproceskanerstoomuithet
voedselkomen.Demeestestoomontsnaptvia
deventilatieopeningen.Eendeelvandestoom
kanzichechterophopenopbijvoorbeeldde
ovendeur.Ditisnormaal.
Ovenwordtperongelukgestart
zonderdatervoedselindeoven
aanwezigis.
Hetisniettoegestaanomdeovenzonder
aanwezigvoedseltegebruiken.Ditiszeer
GEVAARLIJK.
Probleem Mogelijkeoorzaak Oplossing
Ovenkannietworden
ingeschakeld.
Snoerisnietjuist
aangesloten.
Haaldestekkeruithet
stopcontactenplaats
NL-20
Downloaded from www.vandenborre.be
terugna10seconden.
Erisietsmismethet
stopcontact.
Testhetstopcontact
doorereenander
apparaatopaante
sluiten.
Ovenwordtnietheet. Deurisnietgoeddicht. Sluitdedeuropeen
juistemanier.
Glazendraaiplateau
maaktlawaaiwanneer
oveninwerkingis.
Rolelementofbodemvan
ovenisvuil.
Zie‘REINIGINGEN
ONDERHOUD’omde
vuileonderdelenschoon
temaken.
Glazendraaiplateauisniet
juistgeplaatst.
Plaatshetglazenplateau
opeenjuistemanierin
deoven.
Weverontschuldigenonsvoorenigongemakveroorzaaktdoorkleineinconsistenties
indezegebruikershandleiding,diekunnenontstaandoorproductverbeteringof
ontwikkeling.
DartyPlc©UK:EC1N6TE03/11/2014
NL-21
Downloaded from www.vandenborre.be
Índice
ADVERTENCIAS ...................................................................................................................... 2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD ...................... 7
UTENSILIOS DE COCINA ........................................................................................................ 9
DESCRIPCIÓN DEL APARATO ............................................................................................. 10
INSTALACIÓN DEL HORNO MICROONDAS ....................................................................... 11
PANEL DE CONTROL ............................................................................................................ 13
UTILIZACIÓN .......................................................................................................................... 14
General ............................................................................................................................ 14
Ajuste del reloj ................................................................................................................ 14
Cocinado en modo microondas ................................................................................... 15
Cocinado con grill .......................................................................................................... 15
Cocinado en modo Microondas + Grill ........................................................................ 15
Cocinado rápido ............................................................................................................. 16
Descongelación por peso.............................................................................................. 16
Descongelación por tiempo .......................................................................................... 17
Cocinado en modo de Convección .............................................................................. 17
Cocinado en modo Microondas + Grill + Convección ................................................ 18
Menú automático ............................................................................................................ 18
Alimentos ........................................................................................................................ 20
Bloqueo para niños ........................................................................................................ 21
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ............................................................................................. 21
ESPECIFICACIONES ............................................................................................................. 22
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................................................................ 22
ES-1
Downloaded from www.vandenborre.be
ADVERTENCIAS
INSTRUCCIONESIMPORTANTES
RELACIONADASCONLASEGURIDAD
LEAATENTAMENTEYCONSERVECOMO
FUTURAREFERENCIA
Esteaparatoestáconcebidoparasuusoen
aplicacionesdomésticasysimilares,como
puedenser:
Áreasdecocinadelpersonalentiendas,
oficinasyotrosentornosdetrabajo.
Casasrurales.
Hoteles,moteles
yotrosentornos
residencialesparausodelaclientela.
Lugaresdehospedaje.
Sielcabledealimentaciónestuviera
dañado,deberáreemplazarloelfabricante,
suserviciotécnicoounapersona
debidamentecualificadaparaelloconelfin
deevitarriesgosinnecesarios.
ADVERTENCIA:Silapuertaolasjuntasde
la
puertaestuvierandañadas,nodeberá
utilizarseelhornohastaquenohayasido
reparadoporunapersonacompetente.
ADVERTENCIA:Serápeligrosoquelas
reparacionesorevisionesdelaparatoque
ES-2
Downloaded from www.vandenborre.be
impliquenretirarunacubiertade
proteccióncontraexposicionesalaenergía
generadaporelmicroondasseanrealizadas
porunapersonaquenocuenteconla
debidacualificación.
ADVERTENCIA:Nodeberáncalentarse
líquidosniotrosalimentosenelinteriorde
recipientesherméticos,yaquepodrían
explotar.
Mantengaunespaciolibre
mínimode30
cmporencimadelasuperficiesuperiordel
horno.
Utiliceúnicamenteutensiliosdecocinaque
seanapropiadosparausarenhornos
microondas.
Nodejeelhornodesatendidocuando
calientealimentosenrecipientesde
plásticoopapel,dadalaposibilidaddeque
lleguenaincendiarse.
Elhornomicroondasestáconcebidopara
calentaralimentosybebidas.Elsecadode
alimentosoropayelcalentamientode
cojinestérmicos,zapatillas,esponjas,
prendasmojadasuobjetossimilares
podríansuponerunriesgodelesiones
ES-3
Downloaded from www.vandenborre.be
personalesodeincendio.
Siseadviertelapresenciadehumo
procedentedelhorno,apágueloo
desenchúfelodelatomadecorrientey
mantengalapuertacerradaparasofocar
lasposiblellamas.
Elcalentamientopormicroondasde
bebidaspodríallevaraunaebullición
retardada,porloquesedeberá
tener
cuidadoalmanipularelrecipiente.
Sedeberáagitaroremoverelcontenidode
biberonesytarrosdealimentosparabebés,
asícomoverificarsutemperaturaantesde
procederasuconsumiciónparaevitar
posiblesquemaduras.
Loshuevosconcáscaraoloshuevosduros
enterosnodeberáncalentarse
nuncaenun
microondas,yaquepodríanexplotar
inclusodespuésdehaberlossacadodel
hornomicroondas.
Paralasinstruccionesdelimpiezadelas
juntasdelaspuertas,cavidades,partes
adyacentesylassuperficiesencontacto
conlosalimentos,consultelasección
“Limpiezaymantenimiento”enlaspáginas
ES-4
Downloaded from www.vandenborre.be
ES20 y 21delmanual.
Elhornoylosrestosdealimentosensu
interiorsedeberánlimpiarperiódicamente.
Denomantenerseenlascondicionesde
limpiezaadecuadas,lasuperficiedelhorno
podríadeteriorarseconeltiempoy
perjudicarsudurabilidad,einclusopodría
conducirasituacionesdepeligro.
Estehornomicroondashasidodiseñado
paraserutilizadoapoyadosobresuspatas.
Esteaparatonosedeberáempotrarenun
mueblenicolocarloenelinteriordel
mismo.
EquipodelGrupo2,ClaseB
EsteequipoesunequipodelGrupo2ya
quegeneraintencionadamenteenergía
de
radiofrecuenciaparaeltratamientode
materialesyestádiseñadoparasuusoen
instalacionesdomésticasoenun
establecimientoconectadodirectamentea
lareddedistribucióneléctricadebaja
tensiónquesuministracorrienteaedificios
utilizadosparafinesdomésticos(ClaseB).
Atención:Siseutilizaelaparatoenel
modo
combinado,serecomiendaquelosniños
ES-5
Downloaded from www.vandenborre.be
esténbajosupervisióndeadultoscuando
utilicenelhorno,dadoquepodríaalcanzar
temperaturaselevadas.
Lasuperficieposteriordelaparatodeberá
colocarsecontralapared.
Esteaparatopodráserutilizadoporniños
mayoresde8añosypersonascon
discapacidadesfísicas,sensorialeso
mentales,oquenocuentencon
la
experienciaolosconocimientossuficientes,
sisonsupervisadosohansidoinstruidosen
elusoapropiadoysegurodelaparatoy
entiendenlospeligrosqueconlleva.No
permitaquelosniñosjueguenconel
aparato.Losmenoresnodeberánrealizar
tareasdelimpiezaomantenimientoa
menosquesean
mayoresde8añosyestén
supervisados.
Mantengaelaparatoyelcablefueradel
alcancedelosniñosmenoresde8años.
Lassuperficiesaccesiblespuedenalcanzar
temperaturaselevadascuandoelaparato
estáenfuncionamiento.
Esteaparatonohasidodiseñadoparaser
utilizadodeformaconjuntaconun
ES-6
Downloaded from www.vandenborre.be
temporizadorexternoounsistemade
controladistanciaindependiente.
Lapuertaylasuperficieexternadelaparato
puedenalcanzartemperaturaselevadas
cuandoestáenfuncionamiento.
Lassuperficiessonsusceptiblesde
calentarseduranteelusodelaparato.
Nocoloqueelaparatosobreocercade
quemadoresdegasoeléctricoscalientesni
permitaelcontactoconunhornoo
minihornocaliente.
INSTRUCCIONESIMPORTANTESRELACIONADASCONLA
SEGURIDAD
Cuandonopienseutilizarelhornodemicroondasduranteunperíododetiempo
prolongado,desconéctelodelsuministroeléctrico.Paraello,retireelenchufedela
tomadecorriente.
Elenchufeseráeldispositivodedesconexiónprincipalydeberápermanecer
accesibleentodomomento.
Elhornodemicroondasnopodráutilizarseconlapuertaabiertadebidoaquelos
interbloqueosdeseguridaddelapuertaincorporanunmecanismoquedesactiva
lasfuncionesdecocinadocuandoseabrelapuerta.Elfuncionamientodelhorno
demicroondasconlapuertaabiertapodríatenercomoresultadounaexposición
peligrosaalaenergíadelasmicroondas.Esmuyimportantequenointerfierani
anuledealgunamaneralosdispositivosdecierredeseguridadincorporadosenel
mecanismodelapuerta.
Nopermitaquepenetreaguaniningúnotrolíquidoenelinteriordelhornoa
travésdelasranurasdeventilación.
Nocoloqueobjetosquepuedanquedaratrapadosentrelapuertaylapartefrontal
delhorno,nipermitalaacumulacióndesuciedadoresiduosdeproductosde
limpiezaenlassuperficiesdeselladodelapuerta.
Eviteutilizarrecipientesconladosrectosycuellosestrechos.
Remuevacualquierlíquidoantesdevolveraintroducirelrecipienteenel
microondasamitaddeltiempodecalentamiento.
ES-7
Downloaded from www.vandenborre.be
Despuésdecalentar,dejesiempreuntiempoparaquerepose.Remuevaoagiteel
contenidoycompruebesutemperaturaantesdesuconsumo.
UTENSILIOSDECOCINA
Losutensiliosdeberánserevaluadosparagarantizarquesonaptosparasuusoenel
hornodemicroondas.
Materialesquesepuedenutilizarenelhornomicroondas
Utensilios Observaciones
Papelde
aluminio
Sóloamododeprotección.Sepuedenutilizarpequeñas
piezaslisasparacubrirlaspartesdelgadasdecarneodeaves
decorralyevitarasíquesecocinenenexceso.Sepodrían
producirchispassielaluminioestádemasiadocercadelas
paredesdelhorno.Elpapel
dealuminiodeberápermanecer,
comomínimo,a2,5cmdedistanciadelasparedesdelhorno.
Platodorador Sigalasinstruccionesdelfabricante.Laparteinferiordelplato
doradordeberáestar,comomínimo,5mmporencimadel
platogiratorio.Elusoinapropiadopodríaocasionarlarotura
delplatogiratorio.
Vajilla Únicamenteadecuadaparamicroondas.Sigalasinstrucciones
delfabricante.Noutiliceplatosagrietadosodesconchados.
Tarrosdecristal Acuérdesesiempredequitarlatapa.Utilicesóloparacalentar
losalimentoshastaqueesténtibios.
Lamayoríadelostarrosdecristalnosonresistentesalcalory
puedenllegararomperse.
Cristalería Usesolamentecristaleríaresistentealcalordelhorno.
Asegúresedequenotengaadornosmetálicos.Noutilice
platosagrietadosodesconchados.
Bolsaspara
cocinarenel
horno
Sigalasinstruccionesdelfabricante.Nolascierreconunlazo
metálico.Hagapequeñasincisurasparapermitirqueescapeel
vapor.
Platosycopasde
papel
Utiliceúnicamenteparauncocinado/calentamientobreve.No
dejeelmicroondasdesatendidomientrasestéfuncionando.
Toallasdepapel Utiliceparacubrirlosalimentospararecalentaryabsorberla
grasa.Utilicebajosupervisiónsolamenteparacocinados
breves.
Papelencerado Utilicecomorecubrimientoparaevitarsalpicadurasocomo
envolturaparacocinaralvapor.
Plástico Únicamenteadecuadoparamicroondas.Sigalasinstrucciones
proporcionadasporelfabricante.Deberáestaretiquetado
como"Seguroparamicroondas".Algunosrecipientesde
plásticoseablandanamedidaqueempiezanacalentarselos
alimentosensuinterior.Las"bolsasparahervir"ybolsasde
plásticocerradasherméticamentedeberáncortarse,
pincharse,oabrirseenellasranuras,conformealas
instruccionesdelpaquete.
ES-8
Downloaded from www.vandenborre.be
Envolturade
plástico
Únicamenteadecuadaparamicroondas.Seutilizaparacubrir
losalimentosduranteelcocinadoyretenerlahumedad.No
permitaqueelplásticoentreencontactoconlosalimentos.
Termómetros Aptosparamicroondassolamente(termómetrosparacarney
dulces).
PapelparafinadoUtilicecomorecubrimientoparaprevenirsalpicadurasy
retenerlahumedad.
Materialesquenodebenutilizarseenunhornomicroondas
Utensilios Observaciones
Bandejasde
aluminio
Podríancausarchispas.Transfieralosalimentosaplatos
aptosparasuusoenmicroondas.
Cartonesconasas
metálicas
Podríancausarchispas.Transfieralosalimentosaplatos
aptosparasuusoenmicroondas.
Utensiliosdemetal
odecoraciones
metálicas
Elmetalblindalosalimentosfrentealaenergíade
microondas.Lasdecoracionesdemetalpodríanocasionar
chispas.
Lazosdemetal Podríancausarchispasyprovocarunincendioenelhorno.
Bolsasdepapel Podríancausarunincendioenelhorno.
Gomaespuma Lagomaespumasepuedederretirocontaminarellíquidodel
interiorcuandoseexponeaaltastemperaturas.
Madera Lamaderaseresecaenelhornomicroondasypodríapartirse
oagrietarse.
NOTAS:
Deberátenersecuidadoalretirarutensiliosoelplatogiratoriodecristaldelhorno,
yaquepodríanhaberalcanzadounatemperaturaelevadaduranteelcocinado.
Utiliceúnicamenteuntermómetroquehayasidoaprobadoparasuusoenhornos
microondas.
Asegúresedequeelplatogiratorioestécorrectamenteinstaladoensusitio
cuandoutiliceelhornomicroondas.
DESCRIPCIÓNDELAPARATO
A. Paneldecontrol
B. Ejegiratorio
C. Arogiratorio
D. Platogiratorio
E. Ventanadeobservación
F. Conjuntodelapuerta
G. Sistemadecierrede
seguridad
H. Grill
ES-9
Downloaded from www.vandenborre.be
H
Platogiratorio
Nocoloquenuncalabandejadecristalbocaabajo.
Asegúresedequenohayaningúnobstáculoquepueda
limitareldesplazamientodelabandejadecristal.
Siempresedeberánutilizarlabandejadecristalyelaro
giratorioduranteelcocinado.
Losalimentosylosrecipientesdelosalimentos
siempredeberáncolocarsesobrelabandejadecristal
paraelcocinado.
Silabandejadecristaloelaropresentarangrietaso
roturas,póngaseencontactoconsuserviciotécnico
autorizadomáspróximo.
INSTALACIÓNDELHORNOMICROONDAS
Preparación
Retiretodoslosmaterialesdeembalajeyaccesorios.Examineelhornopara
determinarlaposibleexistenciadedañostalescomoabolladurasopuertarota.No
instaleelhornomicroondassiestuvieradañado.
Empotrado:Retirecualquierpelículaprotectoraqueexistaenlasuperficiedel
armariodondesevayaaempotrar
elmicroondas.
Noretirelatapademicadecolormarrónclarosujetaalreceptáculodelhornoy
queprotegeelmagnetrón.
Posición
Elijaunasuperficieplanadondeexistasuficienteespacioparalassalidasy/o
entradasdeventilación.
ES-10
Centro (parte inferior)
Bandeja de
cristal
Eje giratorio
Aro giratorio
Downloaded from www.vandenborre.be
mín.85cm
Elhornomicroondasdeberácolocarsesobreunasuperficieconunaalturademás
de85cmrespectoalsuelo.
Deberádejarseunespaciolibremínimode20cmaambosladosdelhorno.
Laalturamínimadeespaciolibreencimadelapartesuperiordelhornodeberá
serde30cm.
Noquitelaspatasdeapoyodelaparteinferiordelhorno.
Laobstruccióndelasentradasy/osalidasdeventilaciónpodríandañarelhorno.
ColoqueelhornolomáslejosposibledeaparatosderadioyTV.
Elfuncionamientodelhornodemicroondaspodríacausarinterferenciasenla
recepcióndelaseñalderadiootelevisión.
Conecteelhornoaunatomadecorrienteestándarconconexiónatierra.
Asegúresedequelatensiónylafrecuenciadelsuministroeléctricoseanidénticas
alasindicadasenlaetiquetadeespecificacionestécnicasexistenteenelaparato.
ADVERTENCIA:Noinstaleelhornosobreunahornilladecocinaosobrecualquier
otroaparatoquegenerecalor.Deinstalarsejuntooencimadeunafuentede
calor,podríanproducirsedañosdelhornoylagarantíaqueacompañaalaparato
quedaríaanulada.
ES-11
20cm
30cm
20cm
0cm
Downloaded from www.vandenborre.be
PANELDECONTROL
Cocinadoenmodomicroondas
Pulseestebotónparaajustarelniveldepotencia
delmicroondas.
CocinadoenmodoGrill/Microondas+
Grill
Pulseestebotónparaestablecerunprogramade
cocinadocongrillounodelosdosmodosde
cocinadodemicroondas+grill.
Cocinadoenmododeconvección
Pulseestebotónparaestablecerunprogramade
cocinadoconconvección.
Descongelaciónporpesootiempo
Pulseestebotónparadescongelarlosalimentos
porpesooportiempo.
CocinadoenmodoMicroondas+Grill+
Convección
Pulseestebotónparaestablecerunprogramade
cocinadocombinado.
Parar/Borrar/Reloj
Pulseestebotónparacancelarcualquier
configuraciónefectuadaoreiniciarelhorno
antesdeestablecerunprogramadecocinado.
Púlselounasolavezparadetener
provisionalmenteelcocinado,obiendosveces
paracancelarlototalmente.
Estebotóntambiénseutilizaparaactivarla
funcióndebloqueopara
niñosyparaajustarel
reloj.
Iniciar/+30segundos/Confirmar
Pulseestebotónparainiciarunprogramade
cocinadooparaconfigurarelprogramade
cocinadorápido.
ES-12
Downloaded from www.vandenborre.be
Pulseparaconfirmarelajuste.
/Menúautomático/ (dial)
Gireestemandoparaseleccionarunmenúde
cocinadoautomático,obienparaseleccionarel
tiempooelpeso.
UTILIZACIÓN
Alenchufarelhornoalaredeléctrica,aparecerá“0:00”enlapantallayseemitiráun
pitido.
General
Pulse unavezparadetenertemporalmenteelcocinado.Podrá
reanudarelcocinadodentrodelos5minutosposteriorespulsando
,opulse dosvecesparacancelarelprogramade
cocinado.
Unavezagotadoeltiempodecocinadoseleccionado,elhornoemitirácinco
pitidosyvolveráalmodoenespera.
Cuandoabralapuerta,laluzinteriorseencenderá.Sidejalapuertaabierta
duranteaproximadamente10minutos,laluzseapagará.
Ajustedelreloj
1. Pulse paraajustarelrelojenelciclode24horas.
Losdígitosdelahoraparpadearán.
2. Gire paraajustarlosdígitosdelashoras(lahoradeberáintroducirseenel
formatode24horas).
3. Pulse
;losdígitosdelosminutosparpadearán.
4. Gire paraajustarlosdígitosde losminutos.
5. Pulse paraconfirmarelajuste.Laindicación“:”parpadearáenla
pantalla.
NOTA:Duranteelajustedelreloj,sipulsa ,elhornovolveráalestado
anterior.Enestecaso,elajustedelrelojnoseguardará.
ES-13
Downloaded from www.vandenborre.be
Cocinadoenmodomicroondas
1. Pulse unavez.
Lapantallamostrará“P100”y ”.
2. Pulserepetidamente paraseleccionarelniveldepotenciadel
microondas.
3. Pulse paraconfirmar.
4. Gire paraajustareltiempodecocinado.Eltiempomáximodecocinadoesde
95minutos.
5. Pulse parainiciarelcocinado.
Elsímbolo
parpadearáenlapantalla.
Nivel de
potencia
100% 80% 50% 30% 10%
Pantalla P100 P80 P50 P30 P10
NOTA:Podrácomprobarlapotenciadecocinadoduranteelmismopulsando
.
Cocinadocongrill
1. Pulserepetidamente hastaquelapantallamuestre“G1”.
Lapantallamostrará ”.
2. Gire paraestablecereltiempodelgrill.Eltiempomáximodecocinadoesde
95minutos.
3. Pulse
parainiciarelcocinado.
Elsímbolo parpadeará.
NOTA:Unaveztranscurridalamitaddeltiempodecocinado,elhornopitarádos
vecespararecordarlequelavueltaalosalimentosparaunmejoraspecto
deasadodelosalimentos.Despuésdedarlavueltaalosalimentos,cierrela
puertadelhornoypulse
paracontinuarelcocinado.Sino
llevaacaboningunaacción,elhornosimplementecontinuarácocinando.
CocinadoenmodoMicroondas+Grill( + )
Estafunciónlepermitecombinarelcocinadomediantemicroondasygrillendos
configuracionesdiferentes.Eltiempomáximodecocinadoesde95minutos.
ES-14
Downloaded from www.vandenborre.be
1. Pulserepetidamente hastaquelapantallamuestre“C1”o“C2”.
Lapantallamostrará y ”.
2. Gire paraestablecereltiempodecocinadodeseado.
3. Pulse parainiciarelcocinado.
Lossímbolos y parpadearán.
Pantalla Potenciadel
microondas
Potenciadelgrill
C1 55% 45%
C2 36% 64%
Cocinadorápido
Enestadoenespera,pulse paracocinarconunniveldepotencia
del100%durante30segundos.Cadavezquepulseestebotón,elcocinadose
incrementaráen30segundos.Eltiempomáximodecocinadoesde95minutos.
Duranteelcocinadoconmicroondas,grill,combinado,conconvecciónyelproceso
dedescongelaciónportiempo,pulse paraaumentareltiempode
cocinado.Cadavezquepulseelbotón,elcocinadoseincrementaráen30
segundos.
NOTA:Estafunciónnoestádisponibleenladescongelaciónporpesoyelcocinado
demenúautomático.
Descongelaciónporpeso
Podráutilizarelhornoparadescongelaralimentosenfuncióndelpesoseleccionado.
Eltiempodedescongelaciónyelniveldepotenciaseconfigurarándeforma
automáticaunavezintroducidoelpesodelosalimentosadescongelar.Elpesode
losalimentoscongeladospodrávariarentre100y2.000g
1. Pulse unavez.
Lapantallamostrará"dEF1", y ”.
2. Gire paraseleccionarelpesodeseadodelosalimentos.
Lapantallamostrará“g”.
3. Pulse parainiciarladescongelación.
Lossímbolos y parpadearánmientraselsímbolo“g”
desaparecerádelapantalla.
ES-15
Downloaded from www.vandenborre.be
NOTA:Unaveztranscurridalamitaddeltiempodedescongelación,elhornosonará
dosvecespararecordarquelavueltaalosalimentos.Sinoserealiza
ningunaacción,elciclodedescongelaciónsereanudará,perola
descongelaciónpodríanoserlaadecuada.
Descongelaciónportiempo
Podráseleccionardescongelarlosalimentosintroduciendoeltiempode
descongelaciónporsucuenta.
1. Pulse dosveces.
Lapantallamostrará"dEF2", y ”.
2. Gire paraseleccionareltiempodedescongelación.Eltiempode
descongelaciónmáximoesde95minutos.
3. Pulse parainiciarladescongelación.
LapotenciautilizadaparaladescongelaciónesP30ynopuedecambiarse.
Lossímbolos y parpadearán.
CocinadoenmododeConvección(
)
Elmododecocinadoporconvecciónlepermitecocinarlosalimentoscomoenun
hornoconvencional.Elmododemicroondasnoseutiliza.Serecomiendaprecalentar
elhornoalatemperaturaadecuadaantesdecolocarlosalimentosensuinterior.
Duranteelprocesodecocinadoporconvección,sehacecircularairecalienteporla
cavidaddelhornoparadorarycocinarlosalimentosdemanerarápidayuniformede
modoquequedencrujientes.Estehornopuedeprogramarseusandodiez
temperaturasdecocinadodiferentes(100~190°C).
Ejemplo:Cocinadoa180°Cdurante40minutos.
1. Pulserepetidamente hastaquelapantallamuestre“180”.
Lapantallamostrará y ”.
2. Pulse parainiciarelprecalentamiento.
Labarracorrespondientesituadaenlaparteinferiordelalecturade
temperatura“180”yelsímbolo parpadearán.
Unavezqueelhornohayaalcanzadolatemperaturaprogramada,sonarádos
vecespararecordarlequedebeintroducirlacomidaenelmismo.Labarra
correspondientedejarádeparpadearmientraslalecturadetemperatura“180”
parpadeará.
ES-16
Downloaded from www.vandenborre.be
3. Abralapuertaeintroduzcalacomidaenelhorno.Cierrelapuerta.
4. Gire paraestablecereltiempodecocinadohastaquelapantallamuestre
“40:00”.Eltiempomáximodecocinadoconconvecciónesde95minutos.
5. Pulse parainiciarelcocinado.
Elsímbolo desaparecerádelapantalla.
NOTA:
Sinodeseaprecalentarelhornoantesdelcocinado,sálteseelpaso2.
Podrácomprobarlatemperaturadecocinadoduranteelmismopulsando .
CocinadoenmodoMicroondas+Grill+Convección(
)
1. Pulserepetidamente paraseleccionarlatemperaturadeseadadel
cocinadoconconvección(100~190°C).
Lapantallamostrará ”, y ”.
2. Pulse parainiciarelprecalentamiento.
Labarracorrespondientedelaparteinferiordelatemperaturaseleccionada,
”y parpadearán.
Unavezqueelhornohayaalcanzadolatemperaturaprogramada,sonarádos
vecespararecordarlequedebeintroducirlacomidaenelmismo.Labarra
correspondientedejarádeparpadearmientraslalecturadelatemperatura
seleccionadaparpadeará.
3. Abralapuertaeintroduzcalacomidaenel
horno.Cierrelapuerta.
4. Gire paraestablecereltiempodecocinado.Eltiempomáximodecocinado
esde95minutos.
5. Pulse parainiciarelcocinado.
Elsímbolo
desaparecerádelapantalla.
NOTA:
Sinodeseaprecalentarelhornoantesdelcocinado,sálteseelpaso2.
Podrácomprobarlatemperaturadecocinadoduranteelmismopulsando .
Menúautomático
Paralosalimentosdelatablasiguiente,noseránecesarioprogramarlapotenciayel
tiempodecocinado.Lleveacabolospasossiguientes:
ES-17
Downloaded from www.vandenborre.be
1. Enelmodoenespera,gire paraseleccionarelmenúdeseadodelasiguiente
tabla.
2. Pulse paraconfirmar.
3. Gire paraseleccionarelpesodelalimento.
4. Pulse parainiciarelcocinado.
Menú Peso(g) Alimentación
A1
Recalentar
200
100%microondas
300
400
500
A2
Patatas
230
460
690
A3
Verduras
200
300
400
500
A4
Pasta
50g(con450mldeaguafría)
80%microondas
100g(con800mldeaguafría)
150g(con1200mldeagua
fría)
A5
Carne
200
100%microondas
300
400
500
A6
Pescado
200
80%microondas
300
400
500
A7
Pizza
300
100%microondas/100%grill
400
A8
Pan
50
100%grill
100
A9
Polloasado
750
1000
1250
A10
Pasteles
475
Precalientea160°Cenprimer
lugar
NOTA:
Pelelaspatatasyluegocórtelasentrozosigualesantesdecocinarlas.
ES-18
36%Potenciadelmicroondas
+64%Potenciadelgrill
Downloaded from www.vandenborre.be
Cuandotranscurran2/3deltiempototaldeasadodelpollo,elhornopitarádos
vecespararecordarlequelavueltaalpollo.Sinoserealizaningunaacción,el
ciclodecocinadosereanudará.
Alimentos
Alimentosprohibidos
Cuandoquierautilizarelhornomicroondasparacocinarlosalimentos,jamásintente
hacerlosiguiente:
Intentarfreíralimentos:esimposiblecontrolarlatemperaturadelosaceitesy
otrasgrasasriesgodeincendio.
Intentarcocinarocalentarhuevosconlacáscara,huevosduros,conosinla
cáscara,ocaracolespodríanexplotar.
Intentarcocinaralimentosconsucáscaraintacta(p.ej.castañas)oconunapiel
dura(p.ej.tomates,patatas,salchichas)podríancuartearse.
Temperaturadelosalimentos
Elfuncionamientodeunmicroondasestalquesóloactúasobrelosalimentosylos
calienta.Porestarazón,losrecipientespuedenpermanecerrelativamentefríos
mientrasquelosalimentosensuinteriorpuedenestarmuycalientes.
Paraevitarriesgosdequemaduras,remuevaelcontenidoycompruebesu
temperaturaconcuidadoantesdeservirlo,especialmentealosniños.
Agitebienlosbiberonesyviertaunasgotassobresumuñecaparacomprobarla
temperatura.
Preparacióndelosalimentosparacocinarlosenelmicroondas
Retirelastetinasylastapasdelosbiberonesylospotitosantesdecalentarlosenel
microondas.
Losalimentosdeberántaparseporlossiguientesmotivos:
Paraevitarquelosalimentossalpiquenlasparedesinternasdelmicroondas.
Pararetenerelaguadelosalimentos,queesloquepermitesucocinadoenel
microondas.
Calentarlíquidos
Loslíquidoscalentadosenelmicroondaspuedenderramarsederepentealsacarlos
delmicroondas.Estefenómenosedebeaqueelvaporproducidoalalcanzarla
temperaturadeebullicióntiende
aquedarseatrapadoenellíquidohastaquesufre
elmásmínimomovimiento.
Paraevitarestefenómenoylaposibilidaddesufrirquemaduras,acuérdesesiempre
deintroducirunacucharadeplásticoenellíquidoquedeseecalentar.
Alosrecipientesselespuedehacerunapruebamuysencillaparacomprobarsu
“transparencia”enelmicroondas.
Coloqueunrecipientevacíoyunvasodeaguaenelplatogiratorioypongaelhorno
microondasenfuncionamientoalapotenciamáximaduranteunminuto.
Unaveztranscurridoelminuto:
Sielrecipienteestáfrío,será"transparente"ypodráutilizarseparacocinarcon
microondas.
ES-19
Downloaded from www.vandenborre.be
Sielrecipienteestátempladoocaliente,seráabsorbenteynodeberáutilizarse
paracocinarconmicroondas.
Bloqueoparaniños
Elbloqueoparaniñosimpidequeelhornopuedaponerseenmarcha
accidentalmenteoporpartedeniñossinsupervisión.
Paraestablecerelbloqueoparaniños,mantengapresionado y,a
continuación,pulse
.Sonaráunpitidolargoylapantalla
mostrará
”.Enelestadodebloqueo,todoslosbotonesestarán
desactivados.
Paracancelarelbloqueoparaniños,mantengapresionado y,a
continuación,pulse .Sonaráunpitidolargoyelsímbolode
bloqueo desaparecerádelapantalla.
NOTA:Estafunciónúnicamenteestarádisponiblecuandoelhornonoesté
funcionando.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
Antesdelefectuarcualquiertareadelimpiezaomantenimiento,desenchufeel
hornomicroondasdelaredeléctricayespereaquesehayaenfriadoala
temperaturaambiente.
Advertenciageneral
Lalimpiezafrecuentedelhornomicroondasevitarálaformacióndehumoymalos
oloresduranteelcocinado,asícomolageneracióndechispasenelinteriordel
hornoyalrededordelajuntadelapuerta.
Nodejequeseacumulenrestosdecomidaograsaenelinteriordelhornooenla
juntadelapuerta.
Asegúresedemantenerlacubiertadeguíaondaslimpiaentodomomento.Sise
dejaranacumulardepósitosdegrasaenlacubierta,sepodríanproducirchispasy
dañosenelhorno,locualanularíalagarantía.
Puertadelhorno
Utiliceunpañohúmedoparaeliminarcualquierrestodealimentosograsaque
pudierahaberseacumuladoentrelajuntadelapuertayelinteriordelhorno,yaque
esimportantemantenerlimpiaestazonaentodomomento.
Paredesinteriores
Eliminecualquiersalpicaduradegrasadelasparedesdelacavidadinteriordelhorno
utilizandoaguayjabón.Seguidamente,aclareysequeconunpaño.
Deberáesmerarseenlalimpieza de lajuntadelapuertayelinteriordelhorno
ES-20
Downloaded from www.vandenborre.be
microondasparaasegurarsedequelapuertacierrecorrectamenteynose
produzcanchispasentrelacavidaddelhornoyelconjuntodelapuerta.
Noutiliceproductosabrasivos,talescomoestropajos,quepudierandañarla
superficieinteriordelhornomicroondasolapuerta.
Únicamentedeberáutilizarseaguajabonosatibiaparalimpiarlassuperficiesde
aceroinoxidabledelaparato.
Superficiesexteriores
Utiliceuntrapohúmedoparalimpiarlasuperficieexterior.
Noutiliceproductosabrasivos,talescomoestropajos,quepudierandañarel
acabadodelassuperficies.Eviteportodoslosmediosqueentreaguaporlos
orificiosdeventilacióndelaparato.
Losaccesoriossedeberánlavaramanoconaguajabonosatemplada.
PRECAUCIÓN:
Algunascubiertasdeguíaondassepuedendañarfácilmente.Tengacuidadocuando
laslimpie.
Nolavelosaccesoriosenellavavajillas.
Limpielassuperficiesqueentrenencontactoconlosalimentos.
Pormotivosdehigiene,labandejadecristaldeberálimpiarseconregularidad,dado
quepuedeentrarencontactoconlosalimentos.
Labandejasedeberálimpiarconaguajabonosatibiaysecarsebienacontinuación.
Sielinteriordelhornoylajuntadelapuertanosemantienenperfectamente
limpios,existeelriesgodedañarelhornoeinvalidarlagarantíadebidoalaschispas
producidasensuinterior.
Nuncaraspelasparedesinternasdelhornoconobjetosafilados.
ESPECIFICACIONES
Tensiónyfrecuencianominales: 230V~50Hz
Potencianominaldeentrada
(microondas):
1300W
Potencianominaldeentrada
(grill/convección):
1200W
Frecuenciademicroondas: 2450MHz
SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
Fenómenosnormales
Elhornomicroondasinterfiere
conlarecepcióndeTV
Larecepcióndelaradioylatelevisiónpodría
verseafectadacuandoelhornomicroondas
estéenfuncionamiento.Lomismosucedecon
aquellasinterferenciasproducidaspor
ES-21
Downloaded from www.vandenborre.be
pequeñoselectrodomésticostalescomo
batidoras,aspiradoresoventiladores
eléctricos.Setratadeunfenómenonormal.
Luzdelhornotenue Duranteelcocinadodemicroondasabaja
potencia,laluzdelhornosepodríaatenuar.Se
tratadeunfenómenonormal.
Elvaporseacumulaenlapuerta
yseemiteairecalienteporlas
ranurasdeventilación
Duranteelcocinado,podríadesprenderse
vapordelosalimentos.Lamayorpartedel
vaporseescapaporranurasdeventilación.
Aunquetambiénsepuedeacumularenotros
lugares,talescomolapuertadelhorno.Se
tratadeunfenómenonormal.
Sehapuestoenmarchaelhorno
accidentalmentesinquehaya
alimentosensuinterior.
Seprohíbehacerfuncionarelaparatosin
alimentosensuinterior.Procederdeesta
maneraesmuyPELIGROSO.
Problema Causaprobable Solución
Noesposibleencenderel
microondas.
Elcabledealimentación
noestácorrectamente
enchufado.
Desenchufeelaparatoy
vuelvaaenchufarlode
nuevodespuésde10
segundos.
Hayalgunaanomalíaenla
tomadecorriente.
Verifiquelatomade
corrienteenchufando
otroaparato.
Elhornonocalienta. Lapuertanoestábien
cerrada.
Cierrebienlapuerta.
Elplatogiratoriode
cristalhaceruidodurante
elfuncionamientodel
microondas.
Elcarrildelrodilloyla
superficieinferiordel
hornoestánsucios.
Consultelaseccióndel
manualtitulada
“LIMPIEZAY
MANTENIMIENTO”para
informarsesobrecómo
limpiarcualquier
elementodelaparato
queestésucio.
Labandejadecristalno
estácolocada
correctamente.
Coloquelabandejade
cristaldelmodo
adecuado.
Pedimosdisculpasporcualquiermolestiadebidoainconsistenciasmenoresenestas
instruccionescomoconsecuenciadelesfuerzocontinuopormejorarydesarrollar
nuestrosproductos.
DartyPlc©UK:EC1N6TE03/11/2014
ES-22
 
Downloaded from www.vandenborre.be
Obsah
VAROVÁNÍ ................................................................................................................................ 2
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................................................................................... 6
NÁDOBÍ DO MIKROVLNNÉ TROUBY..................................................................................... 6
POPIS PŘÍSTROJE ................................................................................................................ 8
INSTALACE MIKROVLNNÉ TROUBY................................................................................... 9
OVLÁDACÍ PANEL.................................................................................................................10
OBSLUHA ............................................................................................................................... 11
Obecně ............................................................................................................................ 11
Nastavení času ............................................................................................................... 11
Mikrovlnné vaření ........................................................................................................... 12
Grilování .......................................................................................................................... 12
Mikrovlnná trouba + grilování ..................................................................................... 13
Rychlá příprava jídla ...................................................................................................... 13
Rozmrazování s uvedením hmotnosti .......................................................................... 13
Rozmrazování s uvedením času ................................................................................... 14
Konvekční vaření .......................................................................................................... 14
Mikrovlnná trouba + grilování + konvekční vaření .................................................... 15
Auto Menu ....................................................................................................................... 15
Potraviny ......................................................................................................................... 17
Dětský zámek .................................................................................................................. 17
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ............................................................................................................... 18
SPECIFIKACE ......................................................................................................................... 19
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ . ............................................................................................. 19
CZ-1
Downloaded from www.vandenborre.be
V
V
A
A
R
R
O
O
V
V
Á
Á
N
N
Í
Í
DŮLEŽITÉBEZPEČNOSTNÍPOKYNY
PŘEČTĚTESITYTOPOKYNYAUSCHOVEJTE
JEPROBUDOUCÍPOUŽITÍ
Tentospotřebičjeurčenkpoužitív
domácnostiapodobnýchzařízeních,jako
jsou:
vkuchyňkáchprozaměstnancev
komerčních,kancelářskýchadalších
pracovních
prostředích;
chalupy:
vhotelech,motelechadalšíchubytovacích
zařízeních;
prostředíchtypu,kdeseposkytujenoclehse
snídaní.
Poškozenýnapájecíkabelmusívyměnit
výrobce,servisnítechnikčijiná
kvalifikovanáosoba.
VAROVÁNÍ:Vpřípaděpoškozenídvířek
nebojejichtěsnění,
nepoužívejte
mikrovlnnoutroubu,dokudneníopravená
odborníkem.
VAROVÁNÍ:Jakékoliservisnínebojiné
zásahy,vrámcinichžjenutnosejmoutkryt
chránícípředmikrovlnnýmřením,smí
CZ-2
Downloaded from www.vandenborre.be
provádětpouzeoprávněosoba.
VAROVÁNÍ:Tekutinyajinépotraviny
neohřívejtevuzavřenýchnádobách,může
dojítkjejichvýbuchu.
Dbejtena30cmminimálnívýškuvolného
prostorunadhornímpovrchemvýrobku.
Používejtepouzenádobívhodnékpoužitív
mikrovlnnýchtroubách.
Vpřípad
ěohřívánípotravinvplastových
nebopapírovýchobalechobsahmikrovlnné
troubyvizuálněkontrolujte,neboťhrozí
rizikovznícení.
Mikrovlnnátroubajeurčenáproohřev
potravinanápojů.Sušenípotravinnebo
oblečení,ohříváníoteplovacíchvložek,
pantoflů,mycíchhub,vlhkýchhadříkůa
podobněmůže
véstkevznikurizikaúrazu,
vznícenínebopožáru.
Pokudseobjevíkouř,vypnětemikrovlnnou
troubunebojiodpojteodpřívodu
elektrickésítěaponechejtedvířkazavřená,
abydošlokudušenípřípadnýchplamenů.
Mikrovlnnýohřevnápojůmůžezpůsobit
opoždě
eruptivnívar,protobuďtepři
manipulacisnádobouopatrní.
CZ-3
Downloaded from www.vandenborre.be
Obsahkojeneckýchlahvíadětskéstravy
předpodánímpromíchejtenebo
protřepejteazkontrolujteteplotu,aby
nedošlokpřípadnémupopálení.
Vmikrovlnnétrouběsenesměohřívat
vajíčkaveskořápceanicelávejcenatvrdo,
neboťbymohlavybouchnout,dokonceipo
ukončení
mikrovlnnéhoohřevu.
Podrobnostiočištětěsnědveří,dutin,
přilehlýchčástíaplochvestykus
potravinaminaleznetevčástiČištěa
údržba“nastranáchCZ-18 a 19návodu.
Troubupravidelněčistěteaodstraňujte
veškerézbytkyjídla.
Vpřípaděznečištětroubyhrozípoškození
povrchu,kterémůženepříznivěovlivnit
životnostspotřebičeapřípadněbýti
zdrojemrizika.
Mikrovlnnátroubajeurčena
navolněstojící
instalaci.
Zařízenínevkládejtedoskříně.
ZařízeníSkupina2,třídaB
TotozařízenípatřídoSkupiny2zařízení,
protožezáměrněvytvářívysokofrekvenč
energiiprozpracovávanýmateriáleaje
CZ-4
Downloaded from www.vandenborre.be
určenopropoužitívobytnýchbudovách
neboprovozovnáchpřímopřipojenýchk
distribučsítinízkéhonapěprobudovy
určenékbydlení(třídaB).
Upozornění:Pokudzařízenípracujev
kombinovanémrežimu,jedoporučeno,aby
dětikvůlivysokéteplotěužívalytroubujen
poddohledemdospělých.
Zadníplochazařízenímusíbýtumístěna
protizdi.
Přístrojmohoupoužívatdětiod8leta
osobysomezenýmifyzickými,smyslovými
neboduševnímischopnostminebo
nedostatkemzkušenostíaznalostí,pokud
jsoutytoosobypoddohledemnebobyly
řádněpou
čenyohledněpoužitíspotřebiče
bezpečnýmzpůsobemachápoumožná
rizikaspojenásjehopoužíváním.Dětisi
nesmíspřístrojemhrát.Čištěaúdržbu
nesměprovádětděti.Pouzepokudjsou
starší8letajsoupoddohledemdospě
osoby.
Uchovávejtepřístrojijehokabelmimo
dosahděmladších8let.
Běhemprovozumůževzrůstteplota
CZ-5
Downloaded from www.vandenborre.be
některýchvolněpřístupnýchpovrchů.
Přístrojneníurčenkovládánípomocí
externíhočasovačeanipomocí
samostatnéhosystémudálkovéhoovládání.
Dvířkanebovnějšípovrchmůžouzůstat
horké,kdyžjespotřebičvprovozu.
Povrchysemůžouzahřívatběhem
používání.
Neklaďtezařízenínanebodoblízkosti
horkéhoplynovéhoneboelektrického
vařičenebominitrouby.
D
D
Ů
Ů
L
L
E
E
Ž
Ž
I
I
T
T
É
É
B
B
E
E
Z
Z
P
P
E
E
Č
Č
N
N
O
O
S
S
T
T
N
N
Í
Í
P
P
O
O
K
K
Y
Y
N
N
Y
Y
Kdyžnebudetepoužívatmikrovlnnoutroubupodlouhoudobu,odpojtejiod
elektrickésítě.Natojetřebaodstranitzástrčkuzezásuvkynapájení.
Hlavnímvypínačempřístrojejeťovázástrčka,kterámusíbýtneustáledostupná.
Díkyzabudovanýmbezpečnostnímprvkůmnelzetroubuspustitsotevřenými
dvířky.Tytobezpečnostníprvkyzároveňvypínajífunkciohřevuvpřípaděotevření
dvířek.Připoužívánímikrovlnnétroubysotevřenýmidvířkysemůžetevystavit
škodlivémupůsobenímikrovlnnéhoření.Jezakázánojakkolimanipulovats
mechanismemdvířek.
Nedopusťte,abysedotroubyvětracímiotvorydostalavodanebojinékapaliny.
Mezičelnístranuadvířkanevkládejtežádné předmětyavyvarujtesezanášení
těsnícíchplochnečistotamičizbytkyčisticíchprostředků.
Nepoužívejtenádobysrovnýmistěnamia
úzkýmhrdlem.
Promíchejtetekutinupředvloženímnádobydotroubyapakznovuvpolovinědoby
ohřevu.
Poohřátívždypočkejte,promíchejteaprotřepejteobsahapečlivězkontrolujte
teplotupředkonzumací.
N
N
Á
Á
D
D
O
O
B
B
Í
Í
D
D
O
O
M
M
I
I
K
K
R
R
O
O
V
V
L
L
N
N
N
N
É
É
T
T
R
R
O
O
U
U
B
B
Y
Y
Použiténádobímusíbýtvhodnépropoužitívmikrovlnnétroubě.
CZ-6
Downloaded from www.vandenborre.be
Materiály,kterémůžetevmikrovlnnétrouběpoužít
Nádobí Poznámky
Hliníkováfólie Pouzeprozakrytí.Lzepoužíttenkouahladkoufóliijako
ochranutenkýchkouskůmasanebodrůbežeakzabráně
jejichspálení.Pokudsefóliedostanepřílišblízkokestěnám
trouby,můžeseobjevitjiskření.Fóliebyseneměladostat
blíženež2,5cmodstěntrouby.
Zapékacímísa Postupujtevsouladuspokynyvýrobce.Dnozapékacímísy
musíbýtnejméně5mmnadotáčecímtalířem.Vpřípadě
nesprávnéhopoužitíhrozírozbitítalíře.
Nádobí Pouzevhodnépromikrovlnnétrouby.Postupujtevsouladus
pokynyvýrobce.Nepoužívejtepraskléčijinakpoškozené
nádoby.
Skleněnádoby Vždysejmětepoklici.Používejtepouzekohřevujídla,dokud
neníteplé.
Většinasklenicnenítepelněodolnáamůžeprasknout.
Skleněnádobí Používejtepouzenádobyzvarnéhoskla.Nanádobáchnesmí
býtžádnákovoválišta.Nepoužívejtepraskléčijinak
poškozenénádoby.
čkypro
pečení
Postupujtevsouladuspokynyvýrobce.Neuzavírejtekovovou
sponou.Vobalupropíchejteštěrbiny,kudybudemociunikat
pára.
Papírovétalíře
akelímky
Používejtepouzeprokrátkodobévaření/ohřívání.
Nenechávejtetroubuvdoběprovozubezdohledu.
Papírovéručníky Sloužíkzakrytíjídlapřiohříváníaproabsorbovánítuku.Lze
použítsdohledem,pouzeprokrátkodobéohřívání.
Pergamenový
papír
Lzepoužítjakoochranupředrozstříknutímnebojakoobalpro
napařování.
Plastový
materiál
Pouzevhodnépromikrovlnnétrouby.Řiďtesepokyny
výrobce.Musíbýtoznačenjako„vhodnýkpoužitív
mikrovlnnétroubě“.Některéplastovénádobyvlivemohřívané
látkyzměknou.„Varnéčky“apevněuzavřenéplastové
čkymusejíbýtproděravěnebomusí
býtjinakzajištěn
pohybvzduchudlepokynůnaobalu.
Plastovéobaly Pouzevhodnépromikrovlnnétrouby.Použijtekzakrytíjídla
běhemvaření,abysteudrželivlhkost.Plastovýobalsenesmí
dotýkatjídla.
Teploměry Pouzetypyvhodnépromikrovlnnétrouby(prostanovení
teplotymasaakaramelu).
Voskovýpapír Lzepoužítjakoochranupředrozstříknutímnebopro
zachovánívlhkosti.
Materiály,kterýchsevmikrovlnnétrouběvyvarovat
Nádobí Poznámky
Hliníkovýpodnos Můžezpůsobitjiskření.Vložtejídlodonádobyvhodné pro
mikrovlnnétrouby.
CZ-7
Downloaded from www.vandenborre.be
Kartonna
potravinys
kovovourukojetí
Můžezpůsobitjiskření.Vložtejídlodonádobyvhodnépro
mikrovlnnétrouby.
Kovovénádobí
nebonádobí
skovovýmiprvky
Kovpůsobíjakoštítprotimikrovlnnéenergii.Kovovéokraje
mohouzpůsobitjiskření.
Kovovéspony Můžezpůsobitjiskřeníaobsahmůževzplanout.
Papírovétašky Obsahmůževzplanout.
Molitan Molitansemůževlivemvysokýchteplotrozpustitnebo
kontaminovattekutinuuvnitř.
Dřevo Dřevopřipoužitívmikrovlnnétrouběvysycháamůžese
rozpadnout.
POZNÁMKY:
Přivyjímánínádobíanebootočnéhoskleněnéhotalířebuďteopatrní,protože
můžebýtpoohřevuhorký.
Používejtepouzeteploměr,kterýjeurčenpropoužitívmikrovlnnétroubě.
Běhempoužívánítroubymusíbýtotočtalířnasvémmístě.
P
P
O
O
P
P
I
I
S
S
P
P
Ř
Ř
Í
Í
S
S
T
T
R
R
O
O
J
J
E
E
A. Ovládacípanel
B. Hřídelotočnéhotalíře
C. Otočprstenec
D. Točna
E. Průzor
F. Sestavadvířek
G. Bezpečnostníblokovací
systém
H. Grilovacímřížka
H
CZ-8
Downloaded from www.vandenborre.be
Točna
Nikdynepokládejtesklenětalířvzhůru
nohama.Otáčenískleněnéhotalířenesmíbýt
blokováno.
Přiohříváníjenutnopoužítsklenětalíři
otočprstenec.
Potravinyanádobysjídlemvždypřiohřívání
pokládejtenaskleně
talíř.
Vpřípaděrozbitínebopoškozeníotočného
prstenceaneboskleněnéhopodnosu,
kontaktujtenejbližšíautorizovanýservis.
I
I
N
N
S
S
T
T
A
A
L
L
A
A
C
C
E
E
M
M
I
I
K
K
R
R
O
O
V
V
L
L
N
N
N
N
É
É
T
T
R
R
O
O
U
U
B
B
Y
Y
Příprava
Odstraňtevšechnybalícímateriályapříslušenství.Zkontrolujte,zdanenítrouba
poškozená,prohnutánebozdanejsoupoškozenádvířka.Neinstalujtetroubu,pokud
jepoškozená.
Vestavěspotřebič:Odstraňteveškeréochrannéfólienapovrchukrytutrouby.
NeodstraňujtesvětlehněkrytMica,kterýjeutroubypoužitýproochranu
magnetronu.
Poloha
Vybertevodorovnýpovrch,kdebudedostatekmístapropřívodvzduchuk
větracímotvorům.
CZ-9
20cm
30cm
20cm
min 85 cm
0cm
Náboj(spodníčást)
Skleně podnos
Hřídelotočného
talíře
Otoč prstenec
Downloaded from www.vandenborre.be
Mikrovlnnátroubamusíbýtumístěnanapovrchuvevýšcevícenež85cmnad
podlahou.
Vyžadujeseminimálnívolnýprostor20cmnaoboustranáchtrouby.
Minimálnívýškavolnéhoprostorunadhornímpovrchemtroubymusíbýt30cm.
Neodstraňujtezespodníčástimikrovlnnétroubynohy.
Vpřípaděblokovánívětracíchotvorůhrozípoškozenítrouby.
Umístětetroubuconejdálodrádiaatelevize.
Užívánímikrovlnnétroubymůžerušitpříjemvašehorozhlasovéhonebo
televizníhosignálu.
Zapojtetroubudostandardníuzemnězásuvky.Napěafrekvencemusejí
odpovídatnapěafrekvencinatypovémštítku.
VAROVÁNÍ:Nepokládejtetroubunavarnoudeskunebojinýspotřebičprodukující
teplo.Vpřípaděinstalacevblízkostinebopřímonazdrojiteplamůžedojítk
poškozenímikrovlnnétroubybeznárokunazáruku.
OVLÁDACÍPANEL
Mikrovlnnévaření
Stisknětetototlačítkopronastavenívýkonu
mikrovlnnétrouby.
Gril/Mikrovlnnátrouba+grilování
Stisknětetototlačítkopronastaveníprogramu
vařenínebojednohozedvourežimůmikrovlnná
trouba+grilování.
Konvekčvaření
Stisknětetototlačítkoprovýběrkonvekčního
vaření.
Rozmrazovánísuvedenímhmotnosti
nebočasu
Stisknětetototlačítkoprorozmrazovánípotraviny
podlehmotnostinebočasu.
Mikrovlnnátrouba+grilování+
konvekčvaření
Stisknětetototlačítkoprovýběrkombinacevaření.
CZ-10
Downloaded from www.vandenborre.be
Stop/Vymazat/Hodiny
Stiskněteprozrušenínastaveníneboresetování
troubypřednastavenímprogramuvaření.
Stisknětejednoupropřerušeníohřevunebo
dvakrátprozrušeníohřevu.
Tototlačítkosepoužívátakékaktivacifunkce
rodičovskéhozámkuanastaveníčasu.
Start/+30Sec./Potvrdit
Stisknětetlačítkoprospuštěprogramuohřevu
nebopronastavenírychléhoohřevu.
Stisknětepropotvrzení.
/AutoMenu/ (číselník)
Otáčenímčíselníkumůžetevybratněkterýz
programůautomatickéhoohřevunebozadatčasči
hmotnost.
O
O
B
B
S
S
L
L
U
U
H
H
A
A
Pozapojenítroubydozásuvkysenadisplejizobrazí„0:00“aozvesezvukovýsignál.
Obecně
Stiskněte jednouprodočasnépřerušenívaření.Můžete
pokračovatvevařeníběhem5minutstisknutím ,nebostiskněte
dvakrátprozrušeníprogramuvaření.
Pouplynutídobyseozve5xzvukovýsignálatroubasevrátídoklidovéhorežimu.
Kdyžotevřetedvířka,rozsvítísevnitřosvětlení.Ponechátelidveřeotevřenépo
dobupřibližně10minut,světlozhasne.
Nastaveníčasu
1. Stiskněte pronastaveníčasuve24hodinovémcyklu.
Číslicehodinzačnoublikat.
2. Otáčením nastavtečíslicehodinve24hodinovémcyklu.
3. Stiskněte ,čísliceminutzačnoublikat.
4. Otáčejte
pronastaveníminut.
CZ-11
Downloaded from www.vandenborre.be
5. Stiskněte propotvrzenínastavení.Nadisplejibudeblikat„:“.
POZNÁMKA:Pokudběhemnastavováníhodinstiskněte ,troubasevrátí
dopředchozíhostavu.Vtomtopřípaděsevašenastaveníčasuneuloží.
Mikrovlnnévaření
1. Stiskněte jednou.
Nadisplejisezobrazí„P100“a “.
2. Stiskněteopakovaně pronastavenímikrovlnnéhovýkonu.
3. Stiskněte propotvrzení.
4. Otáčením nastavtedobuohřevu.Maximálnídobavařeníje95minut.
5. Stiskněte prospuštěvaření.
Symbol začneblikatnadispleji.
Nastavení
výkonu
100% 80% 50% 30% 10%
Displej P100 P80 P50 P30 P10
POZNÁMKA:Běhemvařenímůžetezkontrolovatnastavenývýkonstisknutím .
Grilování
1. Stiskněteopakovaně ,dokudsenadisplejineobjeví„G1“.
Nadisplejisezobrazí “.
2. Otáčením vybertedobugrilování.Maximálnídobavařeníje95minut.
3. Stiskněte prospuštěvaření.
Symbol
budeblikat.
POZNÁMKA:Vpoloviněnastavenéhočasugrilovánítroubadvakrátpípne,abyvám
připomenulaotočeníjídlaprolepšíefektgrilovánípotravin.Pootočeníjídla,
zavřetedvířkatroubyastiskněte
propokračovánívevaření.
Pokudnicneuděláte,troubabudepouzepokračovatvevaření.
CZ-12
Downloaded from www.vandenborre.be
Mikrovlnnátrouba+grilování( + )
Tatofunkceumožňujekombinovatmikrovlnnévařenísgrilovánímvedvourůzných
nastaveních.Maximálnídobavařeníje95minut.
1. Stiskněteopakovaně ,dokudsenadisplejineobjeví„C1“nebo„C2“.
Nadisplejisezobrazí a “.
2. Otáčením nastavtepožadovanou dobuohřevu.
3. Stiskněte prospuštěvaření.
Symboly a budoublikat.
Displej Výkonmikrovlnné
trouby
Výkongrilu
C1 55% 45%
C2 36% 64%
Rychlápřípravajídla
Vklidovémstavustiskněte aohřívejtejídlona100%výkonupo
dobu30sekund.Pokaždé,kdyžsestisknetototlačítko,sedobavařenízvýšío30
sekund.Maximálnídobavařeníje95minut.
Běhemmikrovlnnéhovaření,grilování,konvekčníhonebokombinovanéhovařenía
rozmrazovánísuvedenímčasustiskněte kezvýšenídobyvaření.
Pokaždé,kdyžsestisknetototlačítko,sedobavařenízvýšío30sekund.
POZNÁMKA:Tatofunkcenefungujevprůběhurozmrazovánísuvedenímhmotnosti
aautomatickéhovaření.
Rozmrazovánísuvedenímhmotnosti
Troubulzepoužítkrozmrazovánípotravinnazákladěuvedenéhmotnosti.Doba
rozmrazováníavýkonsenastavíautomaticky,jakmilejenastavenahmotnost.
Hmotnostrozmraženýchpotravinsepohybujeod100gdo2000g.
1. Stiskněte jednou.
Nadisplejisezobrazí„dEF1“,
a “.
2. Otáčením
zvoltepožadovanouhmotnostpokrmu.
Nadisplejisezobrazí„g“.
CZ-13
Downloaded from www.vandenborre.be
3. Stiskněte prospuštěrozmrazování.
Symboly a budoublikatasymbol„g“zmizízdispleje.
POZNÁMKA:Pouplynutípolovinydobyrozmrazovánítroubadvakrátpípne,abyvám
připomenulazkontrolovánínebootočeníjídla.Pokudsenic nevykoná,bude
rozmrazovánípokračovat,alevýsledeknemusíbýtdobrý.
Rozmrazovánísuvedenímčasu
Můžetesitakévybratrozmrazovánípotravinsezadánímčasu.
1. Stisknětedvakrát .
Nadisplejisezobrazí„dEF2“,
a “.
2. Otáčením
zvoltepožadovanoudoburozmrazování.Maximálnídoba
rozmrazováníje95minut.
3. Stiskněte prospuštěrozmrazování.
VýkonrozmrazováníjeP30anemůžebýtzměněn.
Symboly a budoublikat.
Konvekčvaření( )
Konvekčvařeníumožňujepřipravovatjídlojakovtradičtroubě.Mikrovlnyse
nepoužívají.Předvloženímpokrmusedoporučujetroubupředehřátnavhodnou
teplotu.
Přikonvekčnímvařenícirkulujehorkývzduchvprostorutrouby,abyrychlea
rovnoměrněopeklpotravinytak,abybylykřupavé.Tutotroubulzenaprogramovat
nadesetrůznýchteplotvařen(100°C~190°C).
Příklad:Vařenína180°Cpodobu40minut.
1. Stiskněteopakovaně ,dokudsenadisplejineobjeví„180“.
Nadisplejisezobrazí a “.
2. Stiskněte prospuštěpředehřevu.
Odpovídajícípaličkavdolníčástizobrazeníteploty„180“asymbol
budoublikat.
Jakmilebudedosaženapožadovanáteplota,zaznídvakrátzvukovýsignál,který
vásupozorní,žemůžetepokrmvložitdotrouby.Odpovídajícípaličkapřestane
blikat,zatímcozobrazeníteploty„180“budeblikat.
CZ-14
Downloaded from www.vandenborre.be
3. Otevřetedvířkaapakvložtejídlodotrouby.Zavřetedvířka.
4. Otáčejte ,dokudsenadisplejinezobrazí„40:00“.Maximálnídoba
konvekčníhovařeníje95minut.
5. Stiskněte prospuštěvaření.
Symbol zmizízdispleje.
POZNÁMKA:
Pokudsinepřejetetroubupředvařenímpředehřívat,krok2přeskočte.
Běhemvařenímůžetezkontrolovatnastavenouteplotuvařenístisknutím .
Mikrovlnnátrouba+grilování+konvekčvaření(
)
1. Opakovanýmstisknutím vybertepožadovanouteplotukonvekčního
vaření(100°C~190°C).
Nadisplejisezobrazí “, a “.
2. Stiskněte prospuštěpředehřevu.
Odpovídajícípaličkavdolníčástivybranéteploty, a budou
blikat.
Jakmilebudedosaženapožadovanáteplota,zaznídvakrátzvukovýsignál,který
vásupozorní,žemůžetepokrmvložitdotrouby.Odpovídajícípaličkapřestane
blikat,zatímcozobrazenívybranéteplotybudeblikat.
3. Otevřetedvířkaapakvložtejídlodotrouby.Zavřetedvířka.
4. Otáčením vybertedobuohřevu.Maximálnídobavařeníje95minut.
5. Stiskněte prospuštěvaření.
Symbol zmizízdispleje.
POZNÁMKA:
Pokudsinepřejetetroubupředvařenímpředehřívat,krok2přeskočte.
Běhemvařenímůžetezkontrolovatnastavenouteplotuvařenístisknutím .
AutoMenu
Propotravinyuvedenévnásledujícítabulcenemusítenastavovatvýkonanidobu
přípravy.Postupujtetakto:
CZ-15
Downloaded from www.vandenborre.be
1. Vklidovémrežimuotáčejte avybertepožadovanémenuznížeuvedené
tabulky.
2. Stiskněte propotvrzení.
3. Otáčejte azvoltehmotnostjídla.
4. Stiskněte prospuštěvaření.
Menu Hmotnost(g) Výkon
A1
Ohřev
200
100%Mikrovlnka
300
400
500
A2
Brambory
230
460
690
A3
Zelenina
200
300
400
500
A4
Těstoviny
50g(s450mlvody)
80%Mikrovlnka100g(s800mlvody)
150g(s1200mlvody)
A5
Maso
200
100%Mikrovlnka
300
400
500
A6
Ryby
200
80%Mikrovlnka
300
400
500
A7
Pizza
300
100%mikrovlnka/100%gril
400
A8
Chléb
50
100%Gril
100
A9
Pečenékuře
750
1000
1250
A10
Koláč
475 Předehřevnejprvena160°C
POZNÁMKA:
Bramborypředvařenímoloupejteanakrájejtenastejnékousky.
Připečeníkuřeasiv2/3celéhočasutroubadvakrátpípneapřipomenevám
převráceníkuřete.Pokudsenicnevykoná,budevařenípokračovat.
CZ-16
36%Výkonmikrovlnnétrouby
+64%Výkongrilu
Downloaded from www.vandenborre.be
Potraviny
Zakázanépotraviny
Pokudsivyberetezpůsobvařenípomocímikrovlnnétrouby,nikdybysteneměli:
Snažitsesmažitjídlo‐jenemožnékontrolovatteplotuolejeajinýchtuků‐požární
riziko.
Snažitsevařitneboohřívatvejceveskořápce,vejcenatvrdosnebobezskořápky
nebošneky‐mohouexplodovat.
Snažitsevařitjídlovneporušenémobalu(např.kaštany)neboshruboukůží
(rajčata,brambory,klobásy)‐vždyudělejteotvor.
Teplotyjídla
Činnostmikrovlnjetaková,žeohřívajípouzepotraviny.Nádobamůžetedyzůstat
studenáachladná,zatímcojídlo,kteréobsahuje,jehorké.
Abysezabránilojakémukolirizikuspálení,vždypředpodávánímzamíchejtea
opatrnězkontrolujteteplotujídla‐zejménaproděti.
Dobřeprotřepejtekojeneckoulahvíavyzkoušejteněkolikkapeknazadnístraně
zápěstíprokontroluteploty.
Přípravajídlanavaření
Předohřívánímkojeneckýchlahvíamalýchhrnečků,odstraňtedudlíkyavíka.
Nezapomeňtezakrýtjídlo,aby:
nedošlokvystříknutíztrouby,
seudrželadostatečvlhkostprovaření.
Ohřevtekutin
Přiohřívánítekutinmůžedojítknáhlémupřetečení,kdyžbudetechtítvyndat
nádobuzpřístroje.Veskutečnosti,kdyžteplotadosáhneboduvaru,pára
tendencizůstatuvězněnavkapalině,dokudnenínarušena.
Abysezabránilotomutoefektupřehřátíanáslednémurizikuopaření,vždyumístěte
plastovoulžičku
doohřívanékapaliny.
Nádobamůžebýtsnadnootestovánanamikrovlnnou„vhodnost”.
Umístěteprázdnounádobunatočnuspolusesklenicívodyazapnětetroubupo
dobujednéminutypřimaximálnímvýkonu.
Pojednéminutě:
Jelinádobastudená,pakje„vhodná”amůže
býtpoužitapromikrovlnnévaření.
Pokudjenádobateplánebohorká,jeabsorpčanesmísepoužívatprovařenív
mikrovlnnétroubě.
Dětskýzámek
Dětskápojistkazabráníprovozovánítroubyneúmyslněnebodětmibezdozoru.
Chcetelinastavitdětskýzámek,podržte
stisknutéapotom
stiskněte
.Zaznídlouhépípnutíanadisplejisezobrazí “.
Troubusnastavenýmdětskýmzámkemnelzepoužívat.
CZ-17
Downloaded from www.vandenborre.be
Chcetelizrušitdětskýzámek,podržte stisknutéapotomstiskněte
.Zaznídlouhépípnutíasymbolzámku zmizízdispleje.
POZNÁMKA:Tatofunkcejedostupnápouzepřivypnutétroubě.
Č
Č
I
I
Š
Š
T
T
Ě
Ě
N
N
Í
Í
A
A
Ú
Ú
D
D
R
R
Ž
Ž
B
B
A
A
Předkaždouúdržbounebočištěnímodpojtetroubuodelektrickésítěapočkejte,
vychladnenapokojovouteplotu.
Běžnérady
Pravidelnýmčištěnímpředejdetevznikukouřeazápachuběhemohříváníarovněž
jiskřenívevnitřtroubyaokolotěsnědvířek.
Uvnitřtroubynebovtěsnědvířeksenesměhromaditzbytkyjídlanebotuk.
Ujistětese,žekrytvlnovodujevždyudržovánvčistotě.Pokuddovolítehromadě
zbytkůpotravinatukunakrytu,budedocházetkjiskření,kterémůžepoškodit
troubu,covedekezrušeníplatnostizáruky.
Dvířkatrouby
Jedůležitéudržovatvnitřektroubyaoblasttěsněvčistotě,protovlhkýmhadříkem
odstraňtevšechnyzbytkyjídlaanebotuku.
Vnitřstěny
Jakékolivpotřísněstěnmastnotouodstraňteztroubyvodouačisticím
prostředkem,opláchněteavysušte.
Zvlášťpečlivějetřebačistitvnitřektroubyatěsnědvířek,abysedvířkařádně
dovíralaanedocházelokjiskřenímezivnitřkemtroubyasystémemdvířek.
Nepoužívejteabrazivnívýrobky,jakojsoudrátěnky,
kterépoškodípovrchtroubya
dvířka.
Kčištěnerezovýchpovrchůpoužijtepouzeteploumýdlovouvodu.
Vnějšíplochy
Kčištěvnějšíchplochpoužijtevlhkýhadřík.
Nepoužívejteabrazivnívýrobky,jakojsoudrátěnky,kterépoškodípovrchovou
úpravu.Přimytísenesmídostatvodadově
tracíchotvorů.
Příslušenstvímyjteručněvteplémýdlovévodě.
UPOZORNĚNÍ:
Některékrytyvlnovodulzesnadnopoškodit.Dávejtepřičištěpozor.
Nemyjtepříslušenstvívmyčce.
Čištěpovrchů,kterépřicházejídostykuspotravinami
Zhygienickýchdůvodůjenutnésklenětalířpravidelněčistit,protožepřicházído
stykuspotravinami.
CZ-18
Downloaded from www.vandenborre.be
Mělbysečistitteploumýdlovouvodouadůkladněosušit.
Pokudvnitřektroubyatěsnědvířeknebudouudržoványvdokonaléčistotě,hrozí
nebezpečípoškozenívdůsledkujiskřenívevnitřnímprostorutrouby,cožpovedek
neplatnostizáruky.
Nikdyneškrábejtestěnytroubyostrýmipředměty.
S
S
P
P
E
E
C
C
I
I
F
F
I
I
K
K
A
A
C
C
E
E
Jmenoviténapěafrekvence: 230V~50Hz
Jmenovitýpříkon(mikrovlnná
trouba):
1300W
Jmenovitýpříkon
(gril/konvekce):
1200W
Mikrovlnnáfrekvence: 2450MHz
O
O
D
D
S
S
T
T
R
R
A
A
Ň
Ň
O
O
V
V
Á
Á
N
N
Í
Í
P
P
R
R
O
O
B
B
L
L
É
É
M
M
Ů
Ů
Normálníjevy
Mikrovlnnátroubarušítelevizní
příjem.
Zapnutámikrovlnnátroubamůžeovlivnit
příjemrozhlasovéhoatelevizníhovysílání.Je
topodobnéjakovpřípaděmalýchelektrických
spotřebičů,jakojsoumixér,vysavačči
elektrickýventilátor.Jednáseoběžné
chování.
Slabésvětlotrouby Připoužitíprogramusnízkýmvýkonemse
můžeintenzitasvětlazeslabit.Jednáseo
běžnéchování.
Nadvířkáchkondenzujepára,z
větracíchotvorůvycházíhorký
vzduch
Přivařenímůžezjídlavycházetpára.Většinaz
unikneotvory.Někdyvšakmůžedojítk
jejímukondenzovánínapříkladnadvířkách.
Jednáseoběžnéchování.
Náhodnýprovoztroubybez
vloženéhopokrmu.
Jezakázánoprovozovattentospotřebičbez
vloženéhojídlaurčenéhokohřevu.Jetovelmi
NEBEZPEČNÉ.
Problém MožnápříčinaŘešení
Troubunelzespustit.
Napájecíkabelnenípevně
zapojen.
Odpojtespotřebičpotom
hoznovuzapojtepo10
sekundách.
Existujeproblémse
zásuvkou.
Otestujtezásuvku
připojenímjiného
spotřebiče.
CZ-19
Downloaded from www.vandenborre.be
Troubanehřeje. Dvířkanejsouřádně
zavřená.
Řádnědvířkazavřete.
Sklenětalířvydávápři
běhumikrovlnnétrouby
hluk.
Nečistotynaválečcích
základnyanadnětrouby.
Vizpokynypročiště
znečištěnýchčástív
oddíleČIŠTĚA
ÚDRŽBA“.
Skleněpodnosnení
správněumístěn.
Správněumístěte
skleněpodnos.
Omlouvámesezapřípadnépotížezpůsobenédrobnýminesrovnalostmivtéto
příručce,kekterýmmůžedojítvdůsledkuinovaceaúpravvýrobku.
DartyPlc©UK:EC1N6TE03/11/2014
CZ-20
Downloaded from www.vandenborre.be
Obsah
UPOZORNENIA ........................................................................................................................ 2
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY .................................................................................. 6
RIAD DO MIKROVLNNEJ RÚRY ............................................................................................. 6
POPIS ZARIADENIA ................................................................................................................ 8
INŠTALÁCIA MIKROVLNNEJ RÚRY ...................................................................................... 9
OVLÁDACÍ PANEL ................................................................................................................. 10
POUŽITIE ................................................................................................................................ 11
Všeobecne ...................................................................................................................... 11
Nastavenie času ............................................................................................................. 11
Mikrovlnné varenie ......................................................................................................... 12
Grilovanie ........................................................................................................................ 12
Mikrovlnný ohrev + Grilovanie .................................................................................... 13
Rýchla príprava jedla ..................................................................................................... 13
Rozmrazovanie s uvedením hmotnosti ........................................................................ 13
Rozmrazovanie s uvedením času ................................................................................. 14
Konvekčné varenie ....................................................................................................... 14
Mikrovlnný ohrev + Grilovanie + Konvekčné varenie ............................................... 15
Auto Menu ....................................................................................................................... 15
Potraviny ......................................................................................................................... 17
Detská poistka ................................................................................................................ 17
ČISTENIE A ÚDRŽBA ............................................................................................................ 18
TECHNICKÉ ÚDAJE .............................................................................................................. 19
ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV ......................................................................................... 19
SK-1
Downloaded from www.vandenborre.be
U
U
P
P
O
O
Z
Z
O
O
R
R
N
N
E
E
N
N
I
I
A
A
DÔLEŽITÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNY
PREČÍTAJTESITIETOPOKYNYA
USCHOVAJTEICHNABUDÚCEPOUŽITIE
Tentospotrebičjeurčenýnapoužitiev
domácnostiapodobnomprostredí,akosú:
kuchyneprezamestnancovvobchodoch,
kanceláriáchavďalšíchpracovných
prostrediach;
chalupy:
preklientovvhoteloch,moteloch
ainých
ubytovacíchzariadeniach;
prostredia,kdesaposkytujenocľahs
raňajkami.
Poškodenýsieťovýkábelmusívymeniť
výrobca,servisnýtechnikčiiná
kvalifikovanáosoba.
VAROVANIE:Vprípadepoškodeniadvierok
aleboichtesnenia,nepoužívajte
mikrovlnnúrúru,kýmniejeopravená
odborníkom.
VAROVANIE:Akékoľvekservisné
aleboiné
zásahy,vrámciktorýchjenutnéodobrať
krytchrániacipredmikrovlnnýmžiarením,
smievykonávaťibaoprávnenáosoba.
SK-2
Downloaded from www.vandenborre.be
VAROVANIE:Tekutinyainépotraviny
neohrievajtevuzatvorenýchnádobách,
môžedôjsťkichvýbuchu.
Dodržte30cmminimálnuvýškuvoľného
priestorunadhornýmpovrchomrúry.
Používajteibariadvhodnýnapoužitiev
mikrovlnnýchrúrach.
Vprípadeohrievaniapotravínvplastových
alebopapierovýchobalochobsah
mikrovlnnejrúry
vizuálnekontrolujte,lebo
hrozírizikovznietenia.
Mikrovlnnárúrajeurčenánaohrev
potravínanápojov.Sušeniepotravínalebo
odevu,ohrevtepelnýchvložiek,papúč,
špongií,vlhkýchhandričiekapodobne
môževiesťkvznikurizikaúrazu,vznietenia
alebopožiaru.
Aksaobjavídym,vypnitemikrovlnnúrúru
alebo
juodpojteodprívoduelektrickej
energieaponechajtedvierkazatvorené,
abydošlokuduseniuprípadnýchplame ňov.
Mikrovlnnýohrevnápojovmôžespôsobiť
oneskorenýeruptívnyvar,pretobuďtepri
manipuláciisnádobouopatrní.
Obsahdojčenskýchfliašadetskejstravy
SK-3
Downloaded from www.vandenborre.be
predpodanímpremiešajtealebopretrepte
askontrolujteteplotu,abynedošlok
prípadnémupopáleniu.
Vmikrovlnnejrúresanesmúohrievať
vajíčkavškrupinkeanicelévajcianatvrdo,
lebobymohlivybuchnúť,dokoncaajpo
ukončenímikrovlnnéhoohrevu.
Podrobnostiočistenítesneniadvierok,
dutín,susednýchčastíapovrchov,
ktoré
prichádzajúdostykuspotravinami,nájdete
včastiČistenieaúdržba“nastranách
SK18 a 19tohto návodu.
Rúrupravidelnečistiteaodstraňujtevšetky
zvyškyjedla.
Vprípadeznečisteniarúryhrozípoškodenie
povrchu,ktorémôženepriaznivoovplyvniť
životnosťspotrebičaaprípadnebyťaj
zdrojomrizika.
Mikrovlnnárúrajeurčenánavoľnestojacu
inštaláciu.
Zariadenienesmieby
ťnainštalovanéako
zabudovanýspotrebič.
Zariadenieskupiny2,triedaB
Totozariadeniepatrídoskupiny2,pretože
cielenevytváravysokofrekvenčenergiu
SK-4
Downloaded from www.vandenborre.be
naspracovaniemateriáluajeurčenýpre
použitievobytnýchbudováchalebo
prevádzkárňachpriamopripojenýchna
distribučsieťnízkehonapätiaprebudovy
určenénabývanie(triedaB).
Upozornenie:Akzariadeniepracujev
kombinovanomrežime,odporúčasa,aby
detikvôlivysokejteplotepoužívalirúrulen
pod
dohľadomdospelých.
Zadnáplochazariadeniamusíbyť
umiestnenáprotimúru.
Totozariadeniemôžupoužívaťdetiod8
rokovaosobysobmedzenýmifyzickými,
zmyslovýmialeboduševnýmischopnosťami
alebonedostatkomskúsenostíaznalostí,ak
tietoosobypoddohľadomaleboboli
riadnepoučené,čosa
týkapoužitia
spotrebičabezpečnýmspôsobomachápu
možnérizikáspojenésjehopoužívaním.
Detisanesmúsozariadenímhrať.Čistenie
aúdržbunesmúvykonávaťdeti.Ibaak
staršieako8rokovapoddohľadom
dospelejosoby.
Uchovávajteprístrojajkábelmimodosahu
detímladšíchako8rokov.
SK-5
Downloaded from www.vandenborre.be
Teplotaprístupnýchpovrchovmôžebyť
vysoká,keďjespotrebičvprevádzke.
Prístrojniejeurčenýnaovládaniepomocou
externéhočasovačaanipomocou
samostatnéhosystémudiaľkového
ovládania.
Dvierkaalebovonkajšípovrchsamôžustať
horúcimi,keďjespotrebičvprevádzke.
Vonkajšiepovrchysamôžupočas
používaniastaťhorúce.
Neklaďteprístrojnaalebodoblízkosti
horúcehoplynovéhoaleboelektrického
varičaaleborúry.
D
D
Ô
Ô
L
L
E
E
Ž
Ž
I
I
T
T
É
É
B
B
E
E
Z
Z
P
P
E
E
Č
Č
N
N
O
O
S
S
T
T
N
N
É
É
P
P
O
O
K
K
Y
Y
N
N
Y
Y
Keďnebudetepoužívaťmikrovlnnúrúrupodlhúdobu,odpojtejuodelektrickej
siete.Natojepotrebnévytiahnuťzástrčkuzelektrickejzásuvky.
Hlavnýmvypínačomprístrojajesieťovázástrčka,ktorámusíbyťneustáledostupná.
Vďakazabudovanýmbezpečnostnýmprvkomniejemožnémikrovlnnúrúruspustiť
sotvorenýmidvierkami.Pripoužívanímikrovlnnejrúrysotvorenýmidvierkamisa
môžetevystaviťškodlivémupôsobeniumikrovlnnéhožiarenia.Jezakázané
akokoľvekmanipulovaťsmechanizmomdvierok.
Nedopustite,abysadorúryvetracímiotvormidostalavodaaleboinékvapaliny.
Neklaďtežiadnepredmetymedziprednústenurúryadvierkaanedovoľte,abysa
natesniacichplocháchusádzalanečistotaalebozvyškyčistiacehoprostriedku.
Nepoužívajtenádobysrovnýmistenamiaúzkymhrdlom.
Premiešajtetekutinupredvloženímnádobydorúryapotomznovuvpolovicičasu
ohrevu.
Poohriatíchvíľupočkajte,obsahpremiešajte,pretreptea
starostlivoskontrolujte
teplotupredkonzumáciou.
R
R
I
I
A
A
D
D
D
D
O
O
M
M
I
I
K
K
R
R
O
O
V
V
L
L
N
N
N
N
E
E
J
J
R
R
Ú
Ú
R
R
Y
Y
Použitýriadmusíbyťvhodnýnapoužitievmikrovlnnejrúre.
SK-6
Downloaded from www.vandenborre.be
Materiály,ktorémôžetevmikrovlnnejrúrepoužiť
Riad Poznámky
Hliníkováfólia Ibanazakrytie.Jemožnépoužiťtenkúahladkúfóliuakoochranu
tenkýchkúskovmäsaalebohydinyanazabránenieichspáleniu.
Aksafóliadostaneprílišblízkokstenámrúry,môžesaobjaviť
iskrenie.Fóliabysanemaladostaťbližšienež2,5cmodstienrúry.
Zapekaciamisa Postupujtevsúladespokynmivýrobcu.Dnozapekacejmisymusí
byťnajmenej5mmnadotáčacímtanierom.Vprípade
nesprávnehopoužitiahrozírozbitietaniera.
Riad Vhodnénapoužitievmikrovlnnejrúre.Postupujtevsúlades
pokynmivýrobcu.Nepoužívajteprasknutéčiinakpoškodené
nádoby.
Sklenenénádoby Vždyodstráňtepokrievku.Používajteibanaohrevjedla,kýmnie
jeteplé.
čšinapohárovniejetepelneodolnáamôžeprasknúť.
Sklenenýriad Používajteibanádobyzvarnéhoskla.Nanádobáchnesmiebyť
žiadnakovoválišta.Nepoužívajteprasknutéčiinakpoškodené
nádoby.
Vrecúškana
pečenie
Postupujtevsúladespokynmivýrobcu.Neuzatvárajtekovovou
sponou.Poprepichujteobal,abyštrbinamimohlaunikaťpara.
Papierové
taniere
atégliky
Používajteibanakrátkodobévarenie/ohrievanie.Nenechávajte
rúruvčaseprevádzkybezdohľadu.
Papierové
utierky
Slúžianazakrytiejedlapriohrievaníanaabsorbovanietuku.Je
možnépoužiťpoddohľadom,ibanakrátkodobéohrievanie.
Pergamenový
papier
Jemožnépoužiťakoochranupredrozstrieknutímaleboakoobal
nanaparovanie.
Plastový
materiál
Vhodnénapoužitievmikrovlnnejrúre.Riaďtesapokynmi
výrobcu.Musíbyťoznačenýako„vhodnýnapoužitiev
mikrovlnnejrúre“.Niektoréplastovénádobyvplyvomohrievanej
látkyzmäknú.„Varnévrecúška“apevneuzatvorenéplastové
vrecúškamusiabyťprederavenéalebomusíbyťinakzaistený
pohybvzduchupodľapokynov
naobale.
Plastovéobaly Vhodnénapoužitievmikrovlnnejrúre.Použitenazakrytiejedla
počasvarenia,abysteudržalivlhkosť.Plastovýobalsanesmie
dotýkaťjedla.
Teplomery Ibatypyvhodnépremikrovlnnérúry(nastanovenieteplotymäsa
akaramelu).
Voskovýpapier Jemožnépoužiťakoochranupredrozstrieknutímalebona
zachovanievlhkosti.
Materiály,ktorénepoužívaťvmikrovlnnejrúre
Riad Poznámky
Hliníkovýpodnos Môžespôsobiťiskrenie.Vložtejedlodonádobyvhodnej
premikrovlnnérúry.
Kartónnapotravinys Môžespôsobiťiskrenie.Vložtejedlodonádobyvhodnej
SK-7
Downloaded from www.vandenborre.be
kovovourukoväťou premikrovlnnérúry.
Kovovýriadaleboriad
skovovýmiprvkami
Kovpôsobíakoštítprotimikrovlnnejenergii.Kovové
okrajemôžuspôsobiťiskrenie.
Kovovéspony Môžuspôsobiťiskrenieaobsahsamôževznietiť.
Papierovétašky Obsahsamôževznietiť.
Molitan Molitansamôževplyvomvysokýchteplôtrozpustiťalebo
kontaminovaťtekutinuvnútri.
Drevo Drevopripoužitívmikrovlnnejrúrevysycháamôžesa
rozpadnúť.
POZNÁMKY:
Privyberaníriadualebootočnéhosklenenéhotanierabuďteopatrní,pretože
môžebyťpoohrevehorúci.
Používajteibateplomer,ktorýjeurčenýnapoužitievmikrovlnnejrúre.
Počaspoužívaniarúrymusíbyťotočtaniernasvojommieste.
P
P
O
O
P
P
I
I
S
S
Z
Z
A
A
R
R
I
I
A
A
D
D
E
E
N
N
I
I
A
A
A. Ovládacípanel
B. Hriadeľotočného
taniera
C. Otáčacíprstenec
D. Točňa
E. Priezor
F. Zostavadvierok
G. Bezpečnostnýblokovací
systém
H. Grilovaciamriežka
H
SK-8
Downloaded from www.vandenborre.be
Točňa
Nikdyneklaďtesklenenýtanierhorenohami.
Otáčaniesklenenéhotanieranesmiebyť
blokované.
Priohrievaníjenutnépoužiťsklenenýtanieraj
otáčacíprstenec.
Potravinyanádobysjedlomvždypriohrievaní
klaďtenasklenenýtanier.
Vprípaderozbitiaalebopoškodeniaotáčacieho
prstencaalebosklenenéhopodnosu,
kontaktujtenajbližšíautorizovanýservis.
I
I
N
N
Š
Š
T
T
A
A
L
L
Á
Á
C
C
I
I
A
A
M
M
I
I
K
K
R
R
O
O
V
V
L
L
N
N
N
N
E
E
J
J
R
R
Ú
Ú
R
R
Y
Y
Príprava
Odstráňtevšetkybaliacemateriályapríslušenstvo.Skontrolujte,činiejerúra
poškodená,preliačená,alebočiniepoškodenédvierka.Nezapínajterúru,akje
poškodená.
Vstavanýspotrebič:Odstráňtevšetkyochrannéfólienapovrchukryturúry.
NeodstraňujtesvetlohnedýkrytMica,ktorýjenarúrepoužitýnaochranu
magnetrónu.
Poloha
Vybertevodorovnýpovrch,kdebudedostatokmiestanaprívodvzduchuk
vetracímotvorom.
min 85 cm
SK-9
20cm
30cm
20cm
0cm
Náboj (spodnáčasť)
Sklenenýpodnos
Hriadeľotočného
taniera
Otáčací prstenec
Downloaded from www.vandenborre.be
Mikrovlnnárúramusíbyťumiestnenánapovrchuvovýškeviacako85cmnad
podlahou.
Poobochstranáchrúryjepotrebnáminimálnavzdialenosť20cm.
Minimálnavýškavoľnéhopriestorunadhornýmpovrchomrúryje30cm.
Neodstraňujtezospodnejčastimikrovlnnejrúrynohy.
Vprípadeblokovaniavetracíchotvorovhrozípoškodenierúry.
Umiestniterúručonajďalejodrádiaatelevízora.
Používaniemikrovlnnejrúrymôžerušiťpríjemvášhorozhlasovéhoalebo
televíznehosignálu.
Zapojterúrudoštandardnejuzemnenejzásuvky.Napätieafrekvenciamusia
zodpovedaťnapätiuafrekvenciinatypovomštítku.
VAROVANIE:Neklaďterúrunavarnúdoskualeboinýspotrebičprodukujúciteplo.
Vprípadeinštalácievblízkostialebopriamonazdrojiteplamôžedôjsťk
poškodeniumikrovlnnejrúrybeznárokunazáruku.
O
O
V
V
L
L
Á
Á
D
D
A
A
C
C
Í
Í
P
P
A
A
N
N
E
E
L
L
Mikrovlnnévarenie
Stlačtetototlačidloprenastavenievýkonu
mikrovlnnejrúry.
Gril/Mikrovlnnýohrev+Grilovanie
Stlačtetototlačidloprenastavenieprogramugrilu
alebojedenzdvochrežimovmikrovlnnéhoohrevu
agrilovania.
Konvekčvarenie
Stlačtetototlačidloprenastaveniekonvekčného
programuvarenia.
Rozmrazovaniesuvedenímhmotnosti
alebočasu
Stlačtetototlačidlonarozmrazovaniepotraviny
podľahmotnostialebočasu.
Mikrovlnnýohrev+Grilovanie+
Konvekčvarenie
Stlačtetototlačidloprenastaveniekombinácie
programuvarenia.
SK-10
Downloaded from www.vandenborre.be
Stop/Vymazať/Hodiny
Stlačte na zrušenienastaveniaaleboresetovanie
rúryprednastavenímprogramuvarenia.
Stlačte razna prerušenieohrevualebodvakrát
nazrušenieohrevu.
Tototlačidlosapoužívaajnaaktiváciufunkcie
rodičovskéhozámkuanastaveniečasu.
Štart/+30s/Potvrdiť
Stlačte tlačidlonaspustenieprogramuohrevu
alebonanastavenierýchlehoohrevu.
Stlačte na potvrdenie.
/AutoMenu/ (číselník)
Otáčanímčíselníkamôžetevybraťniektorýz
programovautomatickéhoohrevualebozadaťčas
čihmotnosť.
P
P
O
O
U
U
Ž
Ž
I
I
T
T
I
I
E
E
Pozapojenírúrydozásuvkysanadisplejizobrazí„0:00“aozvesazvukovýsignál.
Všeobecne
Stlačte raznadočasnéprerušenievarenia.Môžetepokračovaťvo
varenído5minútstlačením
,alebostlačte
dvakrátprezrušenieprogramuvarenia.
Pouplynutíčasusaozvezvukovýsignálarúrasavrátidopokojovéhorežimu.
Keďotvorítedvierka,rozsvietisavnútornéosvetlenie.Aknechátedvierka
otvorenépodobupribližne10minút,svetlozhasne.
Nastaveniečasu
1. Stlačte prenastaveniečasuv24hodinovomcykle.
Číslicehodínzačblikať.
2. Otáčaním nastavítečíslicehodín.Vstupnýčasmusíbyťv24hodinovom
formáte.
SK-11
Downloaded from www.vandenborre.be
3. Stlačte ,čísliceminútzačblikať.
4. Otáčajte prenastaveniečíslicminút.
5. Stlačte napotvrdenienastavenia.Nadisplejibudeblikať„:“.
POZNÁMKA:Akpočasnastavovaniahodínstlačíte ,rúrasavrátido
predchádzajúcehostavu.Vtomtoprípadesavašenastaveniečasuneuloží.
Mikrovlnnévarenie
1. Jedenkrátstlačte .
Displejzobrazí„P100“a “.
2. Opakovanestlačte prevýberúrovnemikrovlnnéhovýkonu.
3. Stlačte napotvrdenie.
4. Otáčajte prenastaveniedobyvarenia.Maximálnyčasvareniaje95minút.
5. Stlačte naspustenievarenia.
Symbol začneblikaťnadispleji.
Hladinavýkonu 100% 80% 50% 30% 10%
Displej P100 P80 P50 P30 P10
POZNÁMKA:Počasvareniamôžeteskontrolovaťnastavenývýkonstlačením
.
Grilovanie
1. Opakovanestláčajte ,pokiaľdisplejneukáže„G1“.
Displejzobrazí “.
2. Otáčajte
prenastaveniedobygrilovania.Maximálnyčasvareniaje95minút.
3. Stlačte naspustenie varenia.
Symbol začneblikať.
POZNÁMKA:Pouplynutípolovicenastavenéhočasugrilovania,rúradvakrátpípne,
abyvámpripomenulaotočeniejedlapredosiahnutielepšejúčinnosti
grilovaniapotravín.Pootočeníjedla,zatvortedvierkarúryastlačte
prepokračovanievovarení.Akničneurobíte,rúrabude
pokračovaťvovarení.
SK-12
Downloaded from www.vandenborre.be
Mikrovlnnýohrev+Grilovanie( + )
Tátofunkciaumožňujekombinovaťgrilovanieamikrovlnnévarenievdvochrôznych
nastaveniach.Maximálnyčasvareniaje95minút.
1. Opakovanestláčajte ,pokiaľdisplejneukáže„C1“alebo„C2“.
Displejzobrazí a “.
2. Otáčajte prenastaveniepožadovanejdobyvarenia.
3. Stlačte naspustenie varenia.
Symboly a budúblikať.
Displej Výkonmikrovlnnej
rúry
Výkongrilu
C1 55% 45%
C2 36% 64%
Rýchlaprípravajedla
Vpohotovostnomstavestlačte naohrievaniejedlapri100%
výkonepočas30sekúnd.Vždy,keďstlačítetototlačidlo,zvýšisadobavareniao30
sekúnd.Maximálnyčasvareniaje95minút.
Počasmikrovlnnéhoohrevu,grilovania,kombinovanéhovare nia,konvekčného
vareniaačasovanéhorozmrazovaniastlačte prezvýšeniedoby
varenia.Vždy,keďstlačítetototlačidlo,zvýšisadobavareniao30sekúnd.
POZNÁMKA:Tátofunkcianefungujepočasrozmrazovaniapodľahmotnostia
automatickéhovarenia.
Rozmrazovaniesuvedenímhmotnosti
Rúrujemožnépoužiťnarozmrazovaniepotravínnazákladeuvedenejhmotnosti.Čas
rozmrazovaniaavýkonsanastaviaautomaticky,hneďakojenastavenáhmotnosť.
Hmotnosťrozmrazenýchpotravínsapohybujeod100gdo2000g.
1. Jedenkrátstlačte .
Displejzobrazí„dEF1“, a “.
2. Otáčaním
zvoľtehmotnosťpokrmu.
Displejzobrazí„g“.
SK-13
Downloaded from www.vandenborre.be
3. Stlačte naspustenierozmrazovania.
Symboly a budúblikaťasymbol„g“zmiznezdispleja.
POZNÁMKA:Pouplynutípolovicedobyrozmrazovaniarúradvakrátpípne,abyvám
pripomenulakontrolualebootočeniejedla.Aksanevykonážiadnačinnosť,
odmrazovaniebudepokračovať,alevýsledokodmrazovanianemusíbyťdobrý.
Rozmrazovaniesuvedenímčasu
Môžetesitiežvybraťrozmrazovaniepotravínsuvedenímčasu.
1. Dvakrátstlačte .
Displejzobrazí„dEF2“,
a “.
2. Otáčaním
zvoľtepožadovanýčasrozmrazovania.Maximálnyčas
rozmrazovaniaje95minút.
3. Stlačte naspustenierozmrazovania.
VýkonrozmrazovaniajeP30anemôžebyťzmenený.
Symboly a budúblikať.
Konvekčvarenie( )
Konvekčvarenieumožňujepripravovaťjedloakovtradičnejrúre.Mikrovlnysa
nepoužívajú.Predvloženímpokrmusaodporúčarúrupredhriaťnavhodnúteplotu.
Prikonvekčnomvarenícirkulujehorúcivzduchvpriestorerúry,abyrýchloa
rovnomerneopiekolpotravinytak,abybolichrumkavé.Tútorúrujemožné
naprogramovaťnadesaťrôznychteplôtvarenia(100°C~190°C).
Príklad:Vareniena180°Cpočas40minút.
1. Opakovanestláčajte ,pokiaľdisplejneukáže„180“.
Displejzobrazí a “.
2. Stlačte nazapnutiepredhriatia.
Rozblikásapríslušnápaličkavdolnejčastizobrazeniateploty„180“asymbol
“.
Hneď,akosadosiahnepožadovanáteplota,zazniedvakrátzvukovýsignál,
ktorývásupozorní,žemôžetepokrmvložiťdorúry.Príslušnápalička
prestaneblikaťarozblikásazobrazenieteploty„180“.
3. Otvortedvierkaapotomvložtejedlodorúry.Zatvortedvierka.
SK-14
Downloaded from www.vandenborre.be
4. Otočte prenastaveniedobyvarenia,pokiaľdisplejneukáže„40:00“.
Maximálnyčaskonvekčnéhovareniaje95minút.
5. Stlačte naspustenievarenia.
Symbol zmiznezdispleja.
POZNÁMKA:
Aksineprajeterúrupredvarenímpredhrievať,krok2preskočte.
Počasvareniamôžeteskontrolovaťteplotuvareniastlačením .
Mikrovlnnýohrev+Grilovanie+Konvekčvarenie(
)
1. Opakovanestláčajte prevýberpožadovanejteplotykonvekčného
varenia(100°C~190°C).
Displejzobrazí “, a “.
2. Stlačte nazapnutiepredhriatia.
Rozblikásapríslušnápaličkavdolnejčastivybranejteploty, a
budúblikať.
Hneď,akosadosiahnepožadovanáteplota,zazniedvakrátzvukovýsignál,
ktorývásupozorní,žemôžetepokrmvložiťdorúry.Príslušnápalička
prestaneblikaťarozblikásazvolenáteplota.
3. Otvortedvierkaapotomvložtejedlodorúry.Zatvortedvierka.
4. Otáčajte prenastaveniedobyvarenia.Maximálnyčasvareniaje95minút.
5. Stlačte naspustenievarenia.
Symbol zmiznezdispleja.
POZNÁMKA:
Aksineprajeterúrupredvarenímpredhrievať,krok2preskočte.
Počasvareniamôžeteskontrolovaťteplotuvareniastlačením .
AutoMenu
Prepotravinyuvedenévnasledujúcejtabuľkenemusítenastavovaťvýkonaničas
prípravy.Postupujtetakto:
SK-15
Downloaded from www.vandenborre.be
1. Vpohotovostnomstaveotáčajte avybertepožadovanúponukuznižšie
uvedenejtabuľky.
2. Stlačte napotvrdenie.
3. Otáčaním nastavtehmotnosťjedla.
4. Stlačte naspustenievarenia.
Menu Hmotnosť(g) Výkon
A1
Opätovný
ohrev
200
100%Mikrovlnka
300
400
500
A2
Zemiaky
230
460
690
A3
Zelenina
200
300
400
500
A4
Cestoviny
50g(s450mlstudenejvody)
80%Mikrovlnka100g(s800mlstudenejvody)
150g(s1200mlstudenejvody)
A5
Mäso
200
100%Mikrovlnka
300
400
500
A6
Ryby
200
80%Mikrovlnka
300
400
500
A7
Pizza
300
100%mikrovlnnýohrev+100%
gril
400
A8
Chlieb
50
100%Gril
100
A9
Pečenékura
750
1000
1250
A10
Koláč
475 Najprvpredhriaťpri160°C
POZNÁMKA:
Zemiakypredvarenímolúpteanakrájajtenarovnakékúsky.
Pripečeníkurčaťaasiv2/3časupečeniarúradvakrátpípnenapripomenutie
prevráteniakurčaťa.Aksanevykonážiadnačinnosť,vareniebudepokračovať.
SK-16
36%Výkonmikrovlnnejrúry
+64%kongrilu
Downloaded from www.vandenborre.be
Potraviny
Zakázanépotraviny
Pokiaľsivyberietespôsobvareniapomocoumikrovlnnejrúry,nikdybystenemali:
Skúšaťsmažiťjedlo‐jenemožnékontrolovaťteplotuolejaainýchtukov‐
nebezpečenstvovznikupožiaru.
Skúšaťvariťaleboohrievaťvajciavškrupine,vajcianatvrdosalebobezškrupiny
aleboslimáky‐môžuexplodovať.
Skúšaťvariťjedlovneporušenomobale(napr.gaštany)alebovhrubejkoži
(paradajky,zemiaky,klobásy)‐vždyurobteotvory.
Teplotajedla
Činnosťmikrovĺnjetaká,žeibapotravinysaohrievajú.Nádobamôžetedazostať
studenáachladná,pričomjedlo,ktoréobsahuje,jehorúce.
Abysazabrániloakémukoľvekrizikupopálenia,vždypredpodávanímjedlo
zamiešajteaopatrneskontrolujteteplotupredpodávaním‐najmäpredeti.
Dobrepretreptedojčenskéfľašeavyskúšajteniekoľkokvapieknazadnejstrane
zápästiaprekontroluteploty.
Prípravajedlanavarenie
Predohrievanímdojčenskýchfliašamalýchhrncovodstráňtecumlíkyapokrievky.
Nezabudnitezakryťjedlo,aby:
nedošlokjehovystrieknutiudorúry,
saudržaladostatočvlhkosťprevarenie.
Ohrievanietekutín
Priohrievanítekutínmôžedôjsťknáhlemupretečeniu,keďbudetevyberaťnádobuz
prístroja.Vskutočnosti,keďteplotadosiahnebodvaru,paratendenciuzostať
zachytenávkvapaline,kýmsanepohne.
Abysazabránilotomutoefektuprehriatiaanáslednémurizikuobarenia,vždy
umiestniteplastovúlyžičkudoohrievanejtekutiny.
Nádobamôžebyťľahkootestovanána„vhodnosťdomikrovlnky.
Položteprázdnunádobunatočňuspoluspoháromvodyazapniterúrupodobu
jednejminútyprimaximálnomvýkone.
Pojednejminúte:
Aknádobazostanechladná,je„vhodná”amôžebyťpoužitánamikrovlnné
varenie,
Akjenádobatepláalebohorúca,jeabsorpčanesmiebyťpoužitánavareniev
mikrovlnnejrúre.
Detskápoistka
Detskápoistkazabránineúmyselnémuprevádzkovaniurúryalebopoužívaniurúry
deťmibezdozoru.
Akchcetenastaviťdetskúpoistku,podržtestlačenétlačidlo apotom
SK-17
Downloaded from www.vandenborre.be
stlačte .Zazniedlhépípnutieanadisplejisazobrazí “.
Rúrusnastavenoudetskouzámkouniejemožnépoužívať.
Akchcetezrušiťdetskúpoistku,podržtestlačenétlačidlo apotom
stlačte .Zazniedlhépípnutieasymbolzámku zmiznez
displeja.
POZNÁMKA:Tátofunkciajekdispozíciiibavtedy,keďrúraniejevprevádzke.
Č
Č
I
I
S
S
T
T
E
E
N
N
I
I
E
E
A
A
Ú
Ú
D
D
R
R
Ž
Ž
B
B
A
A
Predkaždouúdržboualebočistenímodpojtemikrovlnnúrúruodelektrickejsietea
počkajte,vychladnenaizbovúteplotu.
Bežnérady
Pravidelnýmčistenímpredídetevznikudymuazápachupočasohrievaniaatiež
iskreniuvnútrirúryaokolotesneniadvierok.
Vnútrirúryalebovtesnenídvieroksanesmúhromadiťzvyškyjedlaalebotuk.
Uistitesa,žekrytvlnovodujevždyčistý.Aksazvyškypotravínatukynahromadiana
kryte,dochádzakiskreniu,ktorémôžepoškodiťrúru,čovediekzrušeniuplatnosti
záruky.
Dvierkarúry
Jedôležitéudržiavaťvnútrorúryaoblasťtesneniavčistote,pretovlhkouhandričkou
odstráňtevšetkyzvyškyjedlaalebotuku.
Vnútornésteny
Akékoľvekpostriekaniestienmastnotouodstráňtezrúryvodouačistiacim
prostriedkom,opláchniteavysušte.
Zvlášťstarostlivojepotrebnéčistiťvnútrorúryatesneniedvierok,abysadvierka
riadnezatváralianedochádzalokiskreniumedzivnútrajškomrúryasystémom
dvierok.
Nepoužívajteabrazívnevýrobky,akodrôtenky,ktorépoškodiapovrchrúrya
dvierka.
Načistenieantikorovýchpovrchovpoužiteibateplúmydlovúvodu.
Vonkajšieplochy
Načistenievonkajšíchplôchpoužitevlhkúhandričku.
Nepoužívajteabrazívnevýrobky,akodrôtenky,ktorémôžupoškodiťpovrchovú
úpravu.Priumývanísanesmiedostaťvodadovetracíchotvorov.
Príslušenstvoumývajteručnevteplejmydlovejvode.
POZOR:
Niektorékrytyvlnovodujemožnéľahkopoškodiť.Dávajtepričistenípozor.
Neumývajtepríslušenstvovumývačke.
SK-18
Downloaded from www.vandenborre.be
Čisteniepovrchov,ktoréprichádzajúdostykuspotravinami
Zhygienickýchdôvodovmusíbyťsklenenýtanierpravidelnečistený,pretože
prichádzadostykuspotravinami.
Tanieročistiteteploumydlovouvodouadôkladneosušte.
Akvnútrorúryatesneniedvieroknebudúudržiavanévdokonalejčistote,hrozí
nebezpečenstvopoškodeniavdôsledkuiskreniavovnútornompriestorerúry,čo
budemaťzanásledokzrušenieplatnostizáruky.
Nikdyneškrabtestenyrúryostrýmipredmetmi.
T
T
E
E
C
C
H
H
N
N
I
I
C
C
K
K
É
É
Ú
Ú
D
D
A
A
J
J
E
E
Menoviténapätieafrekvencia: 230V~50Hz
Menovitýpríkon(mikrovlnka): 1300W
Menovitýpríkon
(gril/konvekcia):
1200W
Mikrovlnnáfrekvencia: 2450MHz
O
O
D
D
S
S
T
T
R
R
A
A
Ň
Ň
O
O
V
V
A
A
N
N
I
I
E
E
P
P
R
R
O
O
B
B
L
L
É
É
M
M
O
O
V
V
Normálnejavy
Mikrovlnnárúrarušítelevízny
príjem.
Zapnutámikrovlnnárúramôžeovplyvniť
príjemrozhlasovéhoatelevíznehovysielania.
Jetopodobnéakovprípademalých
elektrickýchspotrebičov,akomixér,vysávač
čielektrickýventilátor.Ideobežnésprávanie.
Slabésvetlorúry Pripoužitíprogramusnízkymvýkonomsa
môžeintenzitasvetlazoslabiť.Ideobežné
správanie.
Nadvierkachkondenzujepara,z
vetracíchotvorovvychádza
horúcivzduch
Privarenímôžezjedlavychádzaťpara.čšina
znejunikneotvormi.Niekedyvšakmôžedôjsť
kjejkondenzovaniunapríkladnadvierkach.
Ideobežnésprávanie.
Náhodnézapnutierúrybez
vloženéhopokrmu.
Jezakázanépoužívaťtentospotrebičbez
vloženéhojedlaurčenéhonaohrev.Jeto
veľmiNEBEZPEČNÉ.
Problém Možnápríčina Riešenie
Rúruniejemožné
používať.
Napájacíkábelnieje
pevnezapojený.
Odpojtespotrebiča
potomhoznovupripojte
po10sekundách.
Môžebyťpoškodená
zásuvka.
Otestujtezásuvku
pripojeníminých
spotrebičov.
SK-19
Downloaded from www.vandenborre.be
Rúranehreje. Dvierkanieriadne
zatvorené.
Riadnedvierkazatvorte.
Sklenenýtaniervydáva
pribehumikrovlnnejrúry
hluk.
Nečistotynavalčekoch
základneanadnerúry.
Pozritepokynyna
čistenieznečistených
častívoddieleČISTENIE
AÚDRŽBA“.
Sklenenýtaniernieje
správneumiestnený.
Správneumiestnite
sklenenýtanier.
Ospravedlňujemesazaprípadnéťažkostispôsobenédrobnýminejasnosťamivtejto
príručke,kuktorýmmôžedôjsťvdôsledkuinovácieaúpravvýrobku.
DartyPlc©UK:EC1N6TE03/11/2014
SK-20
Downloaded from www.vandenborre.be
Downloaded from www.vandenborre.be
117

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Proline-CMB23

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Proline CMB23 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Proline CMB23 in de taal/talen: Nederlands, Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,76 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info