702046
90
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/90
Pagina verder
BAHAG NO.: 20620798
BAHAG NO.: 20620804(CH)
TFN-110145.2
TFN-110145.3
- 1 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
Inhalt Съдържание – Sadržaj – Obsah Indhold Contenido Sisukord
Sisältö Contenu Content Sadržaj – Tartalom Innihald Contenuto
Inhoud Innhold Sadržaj – Obsah Vsebina Innehåll İçerik
Bedienungsanleitung German ................................................................................... - 2 -
Ръководство с инструкции Bulgarian ...................................................................... - 7 -
Uputstvo Bosnian .................................................................................................... - 12 -
vod k použití – Czech ............................................................................................. - 16 -
Brugsanvisning Danish ............................................................................................ - 20 -
Manual de Instrucciones Spanish ............................................................................ - 24 -
Kasutusjuhend Estonian .......................................................................................... - 28 -
yttöopas Finnish .................................................................................................. - 32 -
Mode d'emploi French ............................................................................................ - 36 -
Instruction manual English ...................................................................................... - 41 -
Upute za rad Croatian ............................................................................................. - 45 -
Használati útmutató Hungarian .............................................................................. - 49 -
Leiðbeiningarhandbók Icelandic .............................................................................. - 53 -
Manuale d'istruzioni Italian ..................................................................................... - 57 -
Gebruiksaanwijzing Dutch ....................................................................................... - 61 -
Brukermanual Norwegian ....................................................................................... - 66 -
Uputstvo Serbian-Latin ........................................................................................... - 70 -
vod na obsluhu Slovakian ................................................................................... - 74 -
Priročnik za uporabo – Slovenian ............................................................................... - 78 -
Bruksanvisning Swedish .......................................................................................... - 82 -
Kullanım talimatı Turkish ......................................................................................... - 86 -
- 2 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
Bedienungsanleitung German
GEBRAUCHSANWEISUNG
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch,
bevor Sie Ihr Gerät an das Stromnetz anschließen, um
Beschädigungen durch falsche Bedienung zu vermeiden.
Schenken Sie den Sicherheitsinformationen bitte besondere
Aufmerksamkeit. Wenn Sie das Get einem Dritten
überlassen, muss auch diese Bedienungsanleitung mit
überreicht werden.
WARNUNG - Bei der Verwendung elektrischer Geräte müssen
immer einige grundsätzliche Vorsichtsmaßnahmen beachtet
werden, um die Gefahr von Feuer, Stromschlag und
Verletzungen zu verringern.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
1. Lesen und bewahren Sie diese Anleitungen auf. Achtung:
Die Bilder in der Bedienungsanleitung dienen nur zur
Veranschaulichung.
2. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn diese durch eine für ihre
Sicherheit zusndige Person beaufsichtigt werden oder
von ihr Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu
benutzen ist und sie auf die Risiken aufmerksam gemacht
wurden.
3. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
4. Kinder sollten dieses Gerät nicht unbeaufsichtigt reinigen
oder warten.
5. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden, um Gehrdungen zu vermeiden.
- 3 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
6. Dieses Gerät ist r den Gebrauch in Haushalten und
ähnlichen Anwendungsbereichen vorgesehen.
7. Falsche Bedienung und unsachgemäße Handhabung
können zu Störungen am Gerät und zu Verletzungen des
Benutzers führen.
8. Es kann keine Haftung r mögliche Schäden übernommen
werden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder falsche
Handhabung verursacht werden.
9. Bitte vergewissern Sie sich, dass die Stromart und
Netzspannung den Angaben auf dem Typenschild an der
Geräteunterseite entsprechen, bevor Sie den Stecker in die
Steckdose stecken.
10. Tauchen Sie das Gerät und den Netzstecker nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr durch
Stromschlag! Wenn das Gerät oder der Stecker nass
geworden ist, ziehen Sie umgehend den Stecker und lassen
Sie das Gerät vor dem chsten Gebrauch von einem
Fachmann überprüfen.
11. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der
Netzstecker sichtbare Schäden aufweisen und wenn das
Gerät auf den Boden gefallen ist oder anderweitig
beschädigt wurde. Bringen Sie das Gerät in solchen Fällen
zur Überprüfung und evtl. Reparatur in eine Fachwerkstatt.
12. Ziehen Sie niemals den Stecker des Netzkabels mit nassen
nden oder durch Ziehen am Netzkabel aus der
Steckdose.
13. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe
Kanten ngt oder eingeklemmt wird.
14. Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit fern und schützen Sie
es vor Spritzern.
15. Halten Sie das Gerät von heißen Objekten (z. B.
Herdplatten) und offenen Flammen fern.
16. Bewahren Sie das Gerät und sein Netzkabel außerhalb des
Zugriffs von Kindern unter 8 Jahren auf.
17. Stellen Sie das Gerät auf einen geraden, trockenen und
hitzebeständigen Untergrund.
- 4 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
18. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, hrend es
sich im Betrieb befindet.
19. Lagern oder verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
20. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und
außerhalb der Reichweite von Kindern (in seiner
Verpackung) auf.
21. hren Sie niemals Finger oder andere Objekte durch die
Schutzgitter des Ventilators hrend dieser sich im Betrieb
befindet.
22. Achten Sie auf lange Haare! Diese können sich aufgrund
der Luftturbulenzen im Ventilator verfangen.
23. Richten Sie den Luftstrom nicht r ngere Zeit auf
Personen.
24. Der Rotorschutz darf zur Reinigung der Rotorklingen nicht
zerlegt/geöffnet werden.
- 5 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
BEZEICHNUNG DER TEILE
1. Tragegriff
2. Korpus
3. Schalterknopf
BETRIEB
1. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer geeigneten Steckdose.
2. Drehen Sie den Schalterknopf, um die Drehzahl zu wählen. OFF: Stopp/1: geringe Drehzahl/2: hohe Drehzahl
3. Drehen Sie den Schalter nach dem Gebrauch auf „OFF“ und ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes aus der
Steckdose.
PFLEGE UND REINIGUNG
ACHTUNG: TRENNEN SIE DAS PRODUKT VOR DEM REINIGEN IMMER ERST VOM STROMNETZ.
1. Verwenden Sie das Produkt nicht in öligen oder schmutzigen Bereichen, da dies zu einer Verstopfung der
Lüftungsschlitze führen kann.
2. Reinigen Sie die Plastikteile mit einem milden Reinigungsmittel und einem feuchten Tuch oder Schwamm.
3. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein (Gefahr eines Kurzschlusses)! Wischen Sie das Gerät zum
Reinigen einfach nur mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie es dann sorgfältig. Trennen Sie das Gerät
immer erst vom Stromnetz!
4. Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 220-240V ~ 50Hz
Leistungsaufnahme: 10W
Wiederverwertung
Diese Kennzeichnung zeigt an, dass dieses Produkt in der 2012/19/EU nicht mit anderen
Haushaltsabllen entsorgt werden darf. Um eine gliche Schädigung der Umwelt oder der
menschlichen Gesundheit durch unkontrollierte Entsorgung zu vermeiden, recyceln Sie es
verantwortlich um eine nachhaltige Wiederverwendung von Rohstoffen zu unterstützen. Um dieses
Gerät zurückzugeben, nutzen Sie bitte das ckgabe und Sammelsystem oder wenden Sie sich an den ndler,
bei dem Sie das Produkt erworben haben. Der kann das Produkt für ein umweltfreundliches Recycling
entgegennehmen.
- 6 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
ERP-Informationen (DE)
Lieferant: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Erklärt für das im Folgenden beschriebene Produkt:
Erforderliche Angaben
Informationen zur Angabe des TFN-110145.2 & TFN-110145.3, auf das/die sich die Informationen
beziehen:
[Mini-Turmventilator]
Bezeichnung
Symbol
Wert
Einheit
Maximaler Volumenstrom
F
3.38
m
3
/min
Ventilator-Leistungsaufnahme
P
9.4
W
Serviceverhältnis
SV
0.36
(m
3
/min)/W
Leistungsaufnahme im
Bereitschaftszustand
P
SB
0
W
Ventilator-Schallleistungspegel
L
WA
48.6
dB(A)
Maximale Luftgeschwindigkeit
c
1.20
m/s
Messnorm für die Ermittlung des
Serviceverhältnisses
Kontaktadresser weitere
Informationen
Erfüllt die Anforderung der Richtlinien des Rates:
VERORDNUNG (EU) Nr. 206/2012 DER KOMMISSION vom 6. rz 2012 und Anpassung der
VERORDNUNG (EU) 2016/2282 DER KOMMISSION zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des
Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die
umweltgerechte Gestaltung von Raumklimageräten und Komfortventilatoren
Informationen bezügliche Aufstellung, Nutzung und Wartung des Produktes sowie Elektro- und
Elektronik-Altgeräten (WEEE) finden Verbraucher in der Bedienungsanleitung, die in der Verpackung
mitgeliefert wird.
- 7 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
Ръководство с инструкции – Bulgarian
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
Прочетете тези инструкции за употреба внимателно,
преди да свържете устройството си към електрическата
мрежа, за да избегнете повреда поради неправилна
употреба. Обърнете специални внимание на
информацията за безопасност. Ако предадете
устройството на трети лице, тези инструкции за употреба
също трябва да се предадат.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - При използване на електрически
уреди трябва винаги да спазвате основните мерки за
безопасност, за да се намали рискът от пожар, токов удар
и физически наранявания.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
1. Прочетете и запазете тези инструкции. Внимание:
илюстрациите в ръководството са само за справка.
2. Този уред може да бъде използван от деца над
8-годишна възраст и от лица с намалени физически,
сетивни или умствени способности или без опит и
познания, ако същите са под надзор или са били
инструктирани относно безопасното използване на
уреда и разбират рисковете, свързани с употребата му.
3. С уреда не бива да си играят деца.
4. Почистването и профилактиката не трябва да се
извършват от деца без надзор.
5. Ако захранващият кабел е повреден, трябва да бъде
сменен от производителя, негов сервизен представител
или подобно квалифицирано лице, за да се избегнат
опасностите.
6. Този уред е предназначен да се използва за битови и
други подобни приложения.
- 8 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
7. Неправилната употреба и боравене с уреда може да
доведат до неизправности в устройството и
наранявания на потребителя.
8. В случай на неправилна употреба или боравене не
поемаме никаква отговорност за възникнали щети.
9. Преди да включите щепсела в контакта, проверете дали
видът на тока и напрежението на електрическата мрежа
съответстват на указанията върху табелката с
номинални стойности на долната страна на уреда.
10. Не потапяйте уреда или щепсела за електрическата
мрежа във вода или други течности. Съществува
опасност за живота поради токов удар! Ако все пак това
се случи, извадете незабавно щепсела и занесете уреда
на специалист за проверка, преди да го използвате
отново.
11. Не използвайте уреда, ако кабелът или щепселът за
електрическата мрежа показват следи от повреда, ако
устройството е паднало на пода или е било повредено
по друг начин. В такива случаи отнесете уреда на
специалист за проверка и ремонт, ако е необходимо.
12. Никога не изваждайте щепсела от контакта, като
дърпате кабела, и не го изваждайте с мокри ръце.
13. Внимавайте захранващият кабел да не увисва над остри
ръбове и не го оставяйте да се усуче на примка.
14. Дръжте уреда далече от влага и го предпазвайте от
разливания на течности.
15. Дръжте уреда далече от горещи предмети (напр.
нагревателни плочи) и открит огън.
16. Дръжте уреда и кабела му далече от досега на деца под
8-годишна възраст.
17. Използвайте уреда на плоска, суха и устойчива на
топлина повърхност.
18. Никога не оставяйте уреда без надзор по време на
употреба.
- 9 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
19. Не съхранявайте и използвайте уреда на открито.
20. Съхранявайте го на сухо, недостъпно за деца място
опаковката).
21. Никога не прокарвайте пръстите си или други предмети
през решетките (предпазителите на вентилатора),
докато вентилаторът работи.
22. Внимавайте при дълга коса! Тя може да се захване във
вентилатора поради завъртането на въздуха.
23. Не насочвайте въздушния поток към хора за
продължително време.
24. Предпазителят на ротора не трябва да се
разглобява/отваря за почистване на остриетата на
ротора.
- 10 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ
1. Дръжка за носене
2. Корпус
3. Копче за превключване
РАБОТА
1. Включете захранващия кабел в подходящ контакт.
2. Завъртете копчето за превключване, за да изберете скоростта. OFF: спира / 1: Ниска скорост / 2:
Висока скорост
3. След употреба завъртете копчето за превключване в позиция OFFи извадете щепсела на уреда от
контакта.
ПОЧИСТВАНЕ
ВНИМАНИЕ: ВИНАГИ ИЗКЛЮЧВАЙТЕ ПРОДУКТА ОТ ЕЛЕКТРИЧЕСКИЯ КОНТАКТ, ПРЕДИ ДА ГО ПОЧИСТВАТЕ.
1. Не използвайте продукта в омаслени или замърсени пространства, тъй като отворите за въздух може
да се блокират.
2. Почиствайте пластмасовите части с мек сапун и навлажнена кърпа или гъба.
3. Никога не потапяйте уреда във вода (опасност от късо съединение). За да почистите уреда трябва
само да го бършете с влажна кърпа и да го оставите да изсъхне напълно. Винаги изваждайте щепсела
от мрежата преди това.
4. Съхранявайте продукта на хладно и сухо място.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Работно напрежение: 220-240V ~ 50Hz
Консумация на електроенергия: 10W
Рециклиране
Тази маркировка означава, че този продукт не трябва да се изхвърля заедно с други битови
отпадъци в държавите, за които е в сила Директива 2012/19/EU. За да се предотвратят
отрицателните въздействия върху околната среда или човешкото здраве, породени от
неконтролираното изхвърляне на отпадъци, трябва да предадете продукта за рециклиране, с
което ще подпомогнете устойчивия модел на повторно използване на материалите. За да предадете
използваното устройство за рециклиране, използвайте системите за връщане и събиране или се свържете
с търговския представител, от когото сте закупили продукта. Търговските представители могат да
предадат продукта за рециклиране, съобразено с опазването на околната среда.
- 11 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
Информация за продукти,
свързани с енергопотреблението (BG)
Доставчик: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Декларира, че продуктът, описан по-долу:
Информационни изисквания
Информация за идентифициране на TFN-110145.2 & TFN-110145.3, за който важи
информацията
[Вентилатор тип мини кула]
Описание
Символ
Стойност
Единица
Минимален дебит на
вентилатора
F
3.38
m
3
/min
Входяща мощност на
вентилатора
P
9.4
W
Сервизна стойност
SV
0.36
(m
3
/min)/W
Консумация на електроенергия в
режим на готовност
P
SB
0
W
Ниво на звукова мощност на
вентилатора
L
WA
48.6
dB(A)
Максимална скорост на
въздушната струя
c
1.20
meters/sec
Стандарт за измерване на
сервизна стойност
IEC 60879:1986+ (corr. 1992)
Данни за контакт за получаване
на още информация
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Отговаря на изискванията на директивите на Европейския съвет:
РЕГЛАМЕНТ 206/2012 НА КОМИСИЯТА (ЕС) от 6 март 2012 г. и РЕГЛАМЕНТ 2016/2282 НА
КОМИСИЯТА (ЕС) с изменения за изпълнение на Директива 2009/125/ЕО на Европейския
парламент и на Съвета по отношение на изискванията за екодизайн към климатици и битови
вентилатори
За информация за потребителите относно инсталиране, използване и поддръжка на продукта,
както и за информация за ОЕЕО, моля, вижте ръководството с инструкции, предоставени с
опаковката.
- 12 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
Uputstvo Bosnian
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Molimo vas da ovo uputstvo za rad pažljivo pročitate prije
nego povete svoj uređaj na izvor napajanja, jer ćete time
izbjeći štetu koja nastaje nepravilnom upotrebom. Molimo
vas da naročitu pažnju obratite na sigurnosne informacije.
Ako ovaj uređaj predate trećoj osobi, morate im predati i ovo
uputstvu za rad.
UPOZORENJE Kada koristite električne uređaje, uvijek
trebate slijediti osnovne mjere opreza jer ćete tako umanjiti
rizik od požara, strujnog udara i povreda osoba.
SIGURNOSNE INFORMACIJE
1. Pročitajte ova uputstva i sačuvajte ih. Pažnja: slike u
uputstvu za upotrebu služe samo kao referenca.
2. Ovaj uređaj smiju koristiti i djeca od 8 godina i starija, kao i
osobe s umanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim
sposobnostima, odnosno s nedovoljno iskustva i znanja,
ako su pod nadzorom, odnosno ako se upute u sigurne
načine korištenja uređaja i ako su svjesni opasnosti koje
postoje.
3. Djeca se ne smiju igrati ovim uređajem.
4. Čišćenje i održavanje koje vrši korisnik ne smiju izvoditi
djeca bez nadzora.
5. Ako je napojni kabl oštećen, da bi se izbjegla opasnost
mora ga zamijeniti proizvođač, serviser ili slično
kvalificirana osoba.
6. Ovaj aparat je namijenjen za upotrebu u domaćinstvu i
sličnim primjenama.
7. Nepravilan rad i nepravilno rukovanje mogu prouzrokovati
kvarove na uređaju i povrede korisnika.
8. U slučaju nepravilne upotrebe ili nepravilnog rukovanja, ne
prihvatamo nikakvu odgovornost za štetu koja nastane.
- 13 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
9. Prije nego ukopčate utikač u utičnicu, provjerite odgovaraju
li struja i napon vrijednostima navedenim na pločici s
nazivnim vrijednostima, koja se nalazi na donjoj strani
uređaja.
10. Ne potapajte uređaj ni utiku vodu niti u druge tečnosti.
To je opasno po život, zbog mogućeg strujnog udara! Ipak,
ako dođe do toga, smjesta izvadite utikač, a uređaj prije
sljedeće upotrebe dajte stručnoj osobi da ga provjeri.
11. Ne uključujte uređaj ako napojni kabl ili utik napojnog
kabla pokazuju znakove oštećenja, ako je uređaj pao na
pod ili ako je tećen na neki drugi način. U tim slučajevima
odnesite uređaj stručnjaku na pregled ili popravak, ako je
potreban.
12. Utikač napojnog kabla nikada ne iskopčavajte iz utičnice
povlačenjem za kabl, niti vlažnim rukama.
13. Postarajte se da napojni kabl ne leži preko trih ivica i ne
dopustite da bude priklješten.
14. Držite uređaj dalje od vlage i zaštitite ga od prskanja.
15. Držite uređaj dalje od vrućih predmeta (na primjer, od
grejnih površina) i od otvorenog plamena.
16. Uređaj i njegov napojni kabl držite van dohvata djece
mlađe od 8 godina.
17. Uređaj koristite na ravnoj i suhoj podlozi, otpornoj na
povišene temperature.
18. Prilikom upotrebe uređaj nikada ne ostavljajte bez nadzora.
19. Ne skladištite i ne uključujte uređaj na otvorenom.
20. Uređaj čuvajte na suhom mjestu, van dohvata djece (u
originalnoj ambalaži).
21. Nikada ne proturajte prste niti druge predmete kroz
rešetku (štitnik propelera) dok je ventilator uključen.
22. Pazite na dugu kosu! Zbor strujanja zraka me se zakačiti
za ventilator.
23. Nemojte strujanje zraka duže vrijeme usmjeravati prema
ljudima.
24. Skidanje ili otvaranje štitnika rotora nije potrebno da se
očisti elisa rotora.
- 14 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
OPIS DIJELOVA
1. Ručka za nošenje
2. Kućište
3. Dugme prekidača
RAD
1. Uključite strujni kabl u odgovarajuću utičnicu.
2. Za odabir brzine okrenite dugme prekidača. ISKLJ.: zaustavljanje / 1: mala brzina / 2: velika brzina
3. Nakon upotrebe, dugme prekidača okrenite u položaj “OFF” i aparat isključite iz strujnog napajanja.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
OPREZ: PRIJE ČIŠĆENJA UVIJEK ISKLJUČITE SVE PREKIDAČE, A PROIZVOD ISKOPČAJTE IZ ELEKTRIČNE UTIČNICE.
1. Ne upotrebljavajte ovaj proizvod na masnim ili zaprljanim površinama, jer tako može doći do začepljenja
otvora za zrak.
2. Plastične dijelove očistite blagom sapunicom i vlažnom krpom ili spužvom.
3. Nikada ne potapajte uređaj u vodu (opasnost od kratkog spoja). Da biste očistili uređaj, samo ga
prebrišite vlažnom krpom, a zatim ga pažljivo osušite. Prije toga uvijek iskopčajte utikač napajanja.
4. Proizvod čuvajte na hladnom i suhom mjestu.
TEHNIČKI PODACI
Radni napon: 220-240V ~ 50Hz
Potrošnja snage: 10W
Recikliranje
Ova oznaka pokazuje da ovaj proizvod ne treba odlagati s ostalim otpadom iz domaćinstva, koliko je
obuhvaćeno propisom 2012/19/EU. Kako bi se spriječila moguća šteta po okolinu i čovjekovo zdravlje
usljed nekontrolisanog odlaganja otpada, molimo vas da odgovorno vršite recikliranje kako bi se
promovisala održiva ponovna upotreba resursa i materijala. Za povrat iskorištenog uređaja koristite
sisteme za povrat i prikupljanje ili se obratite prodavcu kod koga ste kupili ovaj proizvod. Oni mogu preuzeti ovaj
proizvod za recikliranje bez opasnosti po okolinu.
- 15 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
Informacije o proizvodima koji koriste energiju (BA)
Dobavljač: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
izjavljuje da proizvod detaljno naveden u nastavku:
Zahtjevi za informacijama
Informacije za određivanje TFN-110145.2 & TFN-110145.3 na koje se odnose informacije
[Niski ventilator]
Opis
Simbol
Vrijednost
Jedinica
Maksimalna brzina okretanja
propelera
F
3.38
m
3
/min
Ulazna snaga ventilatora
P
9.4
W
Vrijednost opsluživanja
SV
0.36
(m
3
/min)/W
Potrošnja snage pri mirovanju
P
SB
0
W
Nivo jačine zvuka propelera
L
WA
48.6
dB(A)
Maksimalna brzina zraka
c
1.20
metara/sekundi
Mjerni standard za vrijednost
opsluživanja
IEC 60879:1986+ (corr. 1992)
Kontakt podaci za više informacija
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
ispunjava zahtjeve Direktiva Vijeća:
UREDBA KOMISIJE (EU) br. 206/2012 od 6. marta 2012. izmijenjena UREDBOM KOMISIJE (EU)
2016/2282 o dopuni Direktive 2009/125/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi okvira za
utvrđivanje zahtjeva za ekološki dizajn klimatizacijskih uređaja i ventilatora
Informacije za potrošače o načinu postavljanja, korištenja i održavanja proizvoda, informacije o
otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (WEEE) potražite u korisničkom priručniku isporučenom s
pakovanjem.
- 16 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
Návod k použití – Czech
POKYNY K POUŽITÍ
ed zapojením vašeho přístroje do elektrické sítě si pečlivě
přečtěte tento Návod k obsluze, aby nedošlo k poškození
spotřebiče z důvodu nesprávného použití. Zvláštní pozornost
věnujte bezpečnostním informacím. Pokud přístroj předáte
někomu dalšímu, musíte spolu s ním předat také tento vod
k obsluze.
VAROVÁ Pokud používáte elektrické přístroje, měly by být
dodržovány kladní bezpečnostní předpisy za účelem snížení
nebezpečí požáru, elektrického šoku a osobní újmy.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
1. Přečtěte si a uložte tyto pokyny. Upozornění: obrázky v IM
jsou pouze orientační.
2. Tento přístroj smí používat pouze děti starší 8 let věku a
osoby se sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušenos a znalostí,
jestliže je zajištěn dohled, a nebo byly poučeny o
bezpečném používání přístroje a porozuměly nebezpečí,
která jsou s používáním přístroje spojena.
3. Děti si nesmí s přístrojem hrát – toto není hračka.
4. Děti bez dohledu dospělé osoby nesmí přístroj čistit, ani
provádět jeho údržbu.
5. Pokud je přívodní kabel porušen, musí být výrobcem, jeho
servisním pracovníkem, či podobným kvalifikovaným
pracovníkem vyměněn, abyste se vyhnuly riziku úrazu.
6. Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a
podobných aplikacích.
7. Chybné použití a nesprávná manipulace může vést k
závadám na zařízení a ke zranění uživatelů.
8. Nelze příjmout jakoukoli odpovědnost za škody způsobené
důsledkem chybného použití nebo nesprávné manipulace.
- 17 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
9. Před zasunutím zástrčky do zásuvky prosím zkontrolujte,
zda typ proudu a síťové napětí odpovídají pokynům na
štítku, který je umístěn na spodní straně spotřebiče.
10. Neponořujte zařízení nebo napájecí šňůru do vody nebo do
jiných kapalin. Hrozí riziko smrtelného úrazu způsobeného
elektrickým úderem! Nicméně, pokud se tak stane,
okamžitě vyjměte napájecí šňůru a ed opětovným
použitím zařízení jej nechte zkontrolovat odborníkem.
11. Neprovozujte zařízení, jeví-li síťový kabel nebo napájecí
šňůra známky poškození, spadlo-li zařízení na podlahu nebo
pokud bylo poškozeno jinak. V takovém případě nechte
zařízení prohlédnout a případně opravit odborníkem.
12. Nikdy netahejte za kabel, abyste vyndali zástrčku
z elektrické zásuvky, ani na něj nešahejte mokrýma rukama.
13. Zajistěte, aby napájecí kabel nevisel es ostré hrany a aby
se o něj nezakopávalo.
14. Udržujte přístroj mimo vlhkost a chraňte před postříkáním.
15. Udržujte přístroj mimo horké objekty (např. vařiče) a
otevřený oheň.
16. Přístroj i síťovou šňůru udržujte z dosahu dětí mladších 8
let.
17. Vždy používejte na suché, rovné, teplovzdorné ploše.
18. Nikdy neponechávejte přístroj bez dozoru, když jej
používáte.
19. Přístroj neskladujte ani nepoužívejte ve venkovním
prostředí.
20. Udržujte přístroj na suchém místě, mimo dosah dětí (v jeho
obalu).
21. Nevkládejte prsty nebo ji edměty do mřížek (krytů
ventilátoru) když běží.
22. vejte pozor na dlouhé vlasy! Mohou se zachytit do
ventilátoru turbulencemi vzduchu.
23. Nesměřujte dlouhodobě tok vzduchu na osoby.
24. Kryt rotoru se nesmí demontovat/otvírat pro čištění
lopatek rotoru.
- 18 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
POPIS DÍLŮ
1. Rukojeť pro přenášení
2. Tělo
3. Přepínací knoflík
OBSLUHA
1. Zapojte napájecí kabel do vhodné elektrické zásuvky.
2. Otáčením přepínacího knoflíku zvolte rychlost. OFF: Stop / 1: Nízká rychlost / 2: Vysoká rychlost
3. Po použití otočte knoflíkem do polohy „OFF“ a odpojte ze zásuvky.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁ: PŘED ČIŠTĚNÍM SPOTŘEBIČE VŽDY ODPOJTE KABEL OD ELEKTRICKÉ ZÁSUVKY.
1. Nepoužívejte výrobek v mastných a znečištěných oblastech, protože se ventilační otvory mohou zablokovat.
2. Plastové díly čistěte lehce navlhčenou utěrkou či houbou s jemným saponátem.
3. Nikdy nepotápějte přístroj do vody (nebezpečí zkratu). Pro čištění přístroje jej otřete vlhkou utěrkou a
poté řádně vysušte. Vždy nejprve vytáhněte síťovou zástrčku.
4. Spotřebič skladujte na chladném, suchém místě.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Provozní napětí: 220-240V ~ 50Hz
Příkon: 10W
Recyklace
Tato značka znamená, že se tento výrobek dle 2012/19/EU nesmí likvidovat v běžném komunálním
odpadu. Aby se zabránilo možnému znečištění životního prostředí nebo zranění osob
nekontrolovanou likvidací, recyklujte výrobek zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných
zdrojù. Pro vrácení vašeho použitého zařízení, prosím použijte vratné a sběrné systémy nebo
kontaktujte obchodníka, kde jste výrobek zakoupili. Mohou přijmout tento výrobek pro recyklaci, která je šetrná
k životnímu prostředí.
- 19 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
ERP informace (CZ)
Dodavatel: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Deklarujeme, že níže uvedený produkt:
Požadavky na informace
Informace k identifikaci TFN-110145.2 & TFN-110145.3, na které se informace vztahují
[Malý věžový ventilátor]
Popis
Symbol
Hodnota
Přístroj
Maximální průtok ventilátoru
F
3.38
m
3
/min
Příkon ventilátoru
P
9.4
W
Servisní hodnota
SV
0.36
(m
3
/min)/W
Pohotovostní příkon
P
SB
0
W
Hladina akustického výkonu
ventilátoru
L
WA
48.6
dB(A)
Maximální rychlost vzduchu
c
1.20
m/s
Etalon servisní hodnoty
IEC 60879:1986+ (corr. 1992)
Kontakty pro zisk podrobnějších
informací
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Splňuje požadavky směrnic Rady:
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 206/2012 ze dne 6. března 2012, kterým se mění NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
2016/2282 a kterým se provádí směrnice 2009/125/ES Evropského parlamentu a Rady o požadavcích
na ekodesign klimatizátorů vzduchu a komfortních ventilátorů
Pokud jde o informování spotřebitelů o tom, jak instalovat, používat a udržovat výrobek a informace o
OEEZ, viz návod k obsluze dodaný s balením.
- 20 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
Brugsanvisning Danish
BRUGSANVISNING
Denne brugsanvisning skal gennemlæ ses omhyggeligt, før
affugteren tilsluttes strøm, man undgår beskadigelser
grund af forkert brug. Væ r isæ r opmæ rksom
informationen om sikkerhed. Hvis du giver affugteren til en
anden, skal brugsanvisningen følge med.
ADVARSEL Ved brug af elvæ rktøjer r man altid følge de
grundlæ ggende sikkerhedsregler for at reducere risikoen for
brand, elektrisk stød og personskade.
INFORMATION OM SIKKERHED
1. s og gem disse anvisninger. Bemæ rk: Billederne i
brugsanvisningen er kun vejledende.
2. Dette apparat kan bruges af rn fra 8 år og op samt
personer med nedsatte fysiske, sansemæ ssige eller
mentale kapaciteter eller med mangel erfaring og
kendskab, hvis de har væ ret under opsyn eller har
modtaget vejledning i apparatets sikre brug og forstår de
dertilhørende farer.
3. rn må ikke leget med apparatet.
4. Rengøring og bruger-vedligeholdelse ikke udføres af
rn uden opsyn.
5. Hvis strømkablet er beskadiget, skal den udskiftes af
fabrikanten, dennes servicetekniker eller tilsvarende
kvalificeret person for at undgå en fare.
6. Dette apparat er beregnet til brug i husholdninger og andre
lignende steder.
7. Forkert betjening og behandling kan resultere i fejlfunktion
eller personskade.
8. I tilfæ lde af forkert brug eller behandling accepteres intet
ansvar for eventuel beskadigelse.
9. r stikket ttes i en stikkontakt, skal man kontrollere, at
strømmen svarer til specifikationerne rkepladen,
som sidder i bunden af apparatet.
- 21 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
10. Affugteren og stikket ikke neddyppes i vand eller anden
væ ske. Det indebæ rer livsfare grund af elektrisk stød!
Men hvis det sker, skal stikket straks tagets ud af
stikkontakten, og man skal få apparatet kontrolleret, før det
bruges igen.
11. Brug ikke apparatet, hvis ledningen eller stikket viser tegn
beskadigelse, hvis apparatet er blevet tabt på gulvet
eller anden de er beskadiget. I så tilfæ lde skal
apparatet tages med til en autoriseret el-installatør, som
kan kontrollere og om nødvendigt reparere det.
12. Træ k aldrig stikket ud af lysnetkontakten ved at træ kke i
selve kablet - eller med fugtige hæ nder.
13. Kontrollér, at strømforsyningskablet ikke hviler skarpe
kanter eller hæ nger fast i genstande.
14. Hold produktet afstand af fugt, og beskyt det mod
væ skestæ nk.
15. Holdproduktet afstand af varme genstande (fx
kogeplader) og åben ild.
16. Produktet og dets snor skal opbevares utilgæ ngeligt for
rn under 8 år.
17. Brug produktet på en flad, tør og varmeresistent overflade.
18. Efterlad aldrigproduktetuden opsyn under brug.
19. Produktet må ikke opbevares eller anvendes i det fri.
20. Opbevar produktet et rt sted, utilgæ ngeligt for rn (i
den tilhørende emballage).
21. Indfør aldrig fingre eller andre genstande gennem gitrene
(ventilatorskæ rmene), når ventilatoren kører.
22. Pas langt r! Man risikerer, at det indfanges i
ventilatoren pga. luftturbulensen.
23. Ret aldrig den udblæ sende luft mod mennesker i ngere
perioder ad gangen.
24. Rotorskæ rmen ikke afmonteres/åbnes i forbindelse
med rengøring af rotorknivene.
- 22 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
BESKRIVELSE AF KOMPONENTER
1. rehåndtag
2. Krop
3. Tæ nd/sluk-knap
BETJENING
1. Stik stikket i en stikkontakt.
2. Drej tæ nd/sluk-knappen til den ønskede hastighed. SLUK: Stop / 1: Lav hastighed / 2: Høj hastighed
3. Apparatet slukkes ved at stille knappen på “OFF” (SLUK), hvorefter stikket skal trækkes ud af stikkontakten.
PLEJE OG RENGØ RING
GIV AGT: PRODUKTET SKAL ALTID TRÆ KKES UD AF LYSNETKONTAKTEN, INDEN DET RENGØ RES.
1. Produktet ikke bruges i fedtede eller snavsede områder, da man så risikerer, at lufthullerne tilstoppes.
2. Plastdelene skal rengøres med en mild sæ be og en fugtig klud eller svamp.
3. Produktet aldrig nedæ nkes i vand (fare for kortslutning). Produktet kun rengøres ved at rre det
af med en fugtig klud og derefter tørre det forsigtigt. Husk altid først at træ kke stikket ud.
4. Opbevar produktet køligt og tørt.
TEKNISKE DATA
Driftsspæ nding: 220-240V ~ 50Hz
Strømforbrug : 10W
Genbrug
Dette symbol indikerer, at dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald i hele EU
(2012/19/EU). For at forebygge evt. skader på miljøet eller menneskers sundhed som følge af
ukontrolleret bortskaffelse af affald, skal det genbruges ansvarligt med henblik redygtig
genanvendelse af materialeressourcer. Til returnering af den brugte enhed skal man benytte retur-
og indsamlingssystemerne eller kontakte den forhandler, hvor produktet blev købt. De kan modtage dette
produkt med henblik på miljømæ ssig sikker genbrug.
- 23 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
Oplysninger om energi-relaterede produkter (DK)
Leverandør: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Erklæ rer, at produktet beskrevet nedenfor:
Oplysningskrav
Oplysninger til identifikation af TFN-110145.2 & TFN-110145.3 som oplysningerne vedrer
[Mini-tårnventilator]
Beskrivelse
Symbol
Væ rdi
Enhed
Max ventilator-flowhastighed
F
3.38
m
3
/min
Ventilator-indgangseffekt
P
9.4
W
Servicevæ rdi
SV
0.36
(m
3
/min)/W
Standby-strømforbrug
P
SB
0
W
Lydtryksniveau (LWA) for ventilator
L
WA
48.6
dB(A)
Max lufthastighed
c
1.20
meter/sek
lestandard for servicevæ rdi
IEC 60879:1986+ (corr. 1992)
Kontaktoplysninger for yderligere
information
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Opfylder kravene i Rådets direktiver:
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) nr. 206/2012 af 6. marts 2012 og om æ ndring af
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2016/2282 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og dets
direktiv 2009/125/EF for vidt angår krav til miljøvenligt design af klimaanlæ g og komfortventilatorer
Med hensyn til forbrugeroplysninger om installation, brug og vedligeholdelse af produktet, oplysninger
om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE): Se venligst instruktionsbogen leveret med
emballagen.
- 24 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
Manual de Instrucciones Spanish
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de conectar el aparato a la corriente eléctrica, lea
atentamente y en su totalidad estas instrucciones de uso, de
este modo se evitarán los daños derivados de un uso
incorrecto. Lea con detenimiento el apartado referido a la
información de seguridad. Si el aparato se cede a terceros,
deberán adjuntarse estas instrucciones de uso.
ADVERTENCIA Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las
precauciones sicas de seguridad para reducir el riesgo de
incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
INFORMACIÓ N DE SEGURIDAD
1. Lea y guarde estas instrucciones. Atención: las imágenes
del manual de instrucciones son apenas una referencia.
2. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 o s os
de edad y personas con capacidades sicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos
si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del
aparato de forma segura y comprenden los riesgos que
implica.
3. Los niños no deben jugar con el aparato.
4. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no
deben ser realizados por niños sin supervisión.
5. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o
personas similarmente cualificadas para evitar riesgos.
6. Este aparato ha sido concebido solo para uso doméstico y
similares.
7. Un uso incorrecto y una manipulación inadecuada pueden
ocasionar fallos del aparato y lesiones al usuario.
8. En el caso de un uso inadecuado o un manejo incorrecto,
no se asume ninguna responsabilidad por cualquier daño
que pueda ocurrir.
9. Antes de enchufar el aparato a la corriente eléctrica,
compruebe que el tipo de corriente y el voltaje se
- 25 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
corresponden con las instrucciones de la placa que se
encuentra en la parte inferior del aparato.
10. Ni el aparato ni la clavija deberán sumergirse en agua o en
otros quidos. ¡Existe peligro mortal en caso de descarga
eléctrica! Si esto ocurre, desenchufe el aparato
inmediatamente y lleve la unidad a un centro especializado
para que la revisen antes de utilizarla de nuevo.
11. No ponga en marcha el aparato cuando el cable o la clavija
muestren signos de daños, cuando se haya caído al suelo o
cuando pueda haber sufrido algún otro tipo de desperfecto.
En tales casos, lleve el aparato a un especialista para que lo
compruebe y lo repare, si es necesario.
12. No quite nunca el enchufe de la toma de pared tirando del
cable de red, o con las manos mojadas.
13. Asegúrese de que el cable de alimentación no cuelga de
bordes afilados ni permita que quede atrapado.
14. Mantenga el aparato lejos de la humedad, y protéjalo
contra salpicaduras.
15. Mantenga el aparato lejos de objetos calientes (placas de
cocción, por ejemplo) y llamas.
16. Mantenga el aparato y el cable lejos del alcance de niños
menores de 8 años.
17. Ponga el aparato sobre una superficie plana seca, limpia y
resistente al calor.
18. No deje nunca el aparato sin vigilancia mientras esté en
funcionamiento.
19. No almacene ni utilice el aparato al aire libre.
20. Mantenga el aparato en un lugar seco, inaccesible para los
niños (en su embalaje).
21. Nointroduzca nunca los dedos u otros objetos a tras de
las rejillas (protectores del ventilador) cuando el ventilador
esté en funcionamiento.
22. Tenga cuidado con el pelo largo. Podría quedar atrapado en
el ventilador debido a la turbulencia del aire.
23. No dirija el flujo de aire directamente a personas durante
mucho tiempo.
24. La cubierta del rotor no se desmontará/abrirá para limpiar
las cuchillas del rotor.
- 26 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
DESCRIPCIÓ N DE LAS PIEZAS
1. Asa de transporte
2. Cuerpo
3. Botón interruptor
FUNCIONAMIENTO
1. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente apropiada.
2. Gire el botón interruptor para seleccionar la velocidad. OFF: Stop / 1: Velocidad baja / 2: Velocidad alta
3. Después del uso, gire el interruptor a la posición “OFF” y desenchufe el aparato.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
PRECAUCIÓ N: DESENCHUFE SIEMPRE EL PRODUCTO DE LA TOMA ELÉCTRICA ANTES DE LIMPIARLO.
1. No use el producto en zonas grasas o sucias, ya que las rejillas de ventilación se pueden bloquear.
2. Limpie las piezas de plástico con un jabón suave y un paño o esponja húmedos.
3. Nunca sumerja el aparato en agua (peligro de cortocircuito). Para limpiar el aparato, utilice solamente un
paño húmedo y seque con cuidado. Antes de limpiarlo, desenchufe siempre el ventilador de la toma de
pared.
4. Guarde el producto en un lugar fresco y seco.
DATOS TÉCNICOS
Voltaje de operaciones: 220-240V ~ 50Hz
Consumo de poder: 10W
Recycling
Este marcado indica que este producto no debe desecharse con otros residuos domésticos según la
2012/19/UE. Para evitar posibles daños al medioambiente o a la salud humana derivados de la
eliminación descontrolada de residuos, recicle de manera responsable para promover la reutilización
sostenible de los recursos materiales. Para devolver su aparato usado, utilice los sistemas de
devolución y recogida o contacte con el minorista al que compró el producto. Ellos pueden enviar este producto
para su reciclaje medioambientalmente seguro.
- 27 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
Información de ERP (ES)
El proveedor: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Declara que el producto que se detalla a continuación:
Requisitos de información
Información para identificar la TFN-110145.2 & TFN-110145.3 a la que se refiere la
información
[Mini ventilador de torre]
Descripción
mbolo
Valor
Unidad
Caudal máximo del ventilador
F
3.38
m
3
/min
Entrada de potencia del ventilador
P
9.4
W
Valor de servicio
SV
0.36
(m
3
/min)/W
Consumo de potencia en espera
P
SB
0
W
Nivel de ruido del ventilador
L
WA
48.6
dB(A)
Velocidad máxima del aire
c
1.20
metros/s
Medición estándar del valor de
servicio
IEC 60879:1986+ (corr. 1992)
Datos de contacto para obtener más
información
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Cumple los requisitos de las directivas del Consejo:
REGLAMENTO DE LA COMISIÓ N (UE ) N.º 206/2012 del 6 de marzo de 2012 y enmienda
REGLAMENTO DE LA COMISIÓ N (UE) 2016/2282 que implementa la Directiva 2009/125/CE del
Parlamento Europeo y del Consejo en relación con los requisitos de ecodiseño para equipos de aire
acondicionado y ventiladores
Consulte el manual de instrucciones que se adjunta al aparato para obtener información para los
consumidores sobre la instalación, el uso y el mantenimiento del producto, así como información sobre
RAEE.
- 28 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
Kasutusjuhend Estonian
KASUTUSJUHEND
Palun lugege käesolevad juhised enne seadme toitevõrku
ühendamist bi, et vältida ebõigest kasutamisest tingitud
vigastusi. Palun örake erilist helepanu ohutusteabele. Kui
annate seadme kolmandale osapoolele üle, siis andke kaasa
ka käesolev Kasutusjuhend.
Hoiatus Elektriseadmete kasutamisel tuleb alati rgida
üldisi ohutusnõudeid, et hendada tulekahjust ja
elektriögist tingitud ohtu ning vältida kehavigastusi.
OHUTUSTEAVE
1. Lugege bi ja salvestage need juhised. Tähelepanu:
kasutusjuhendis esitatud joonised on ainult abimaterjaliks.
2. Konditsioneeri tohib kasutada alates 8. eluaastast; need,
kellel on piiratud üsilised, sensoorsed või vaimsed
võimed ja kellel puuduvad kasutuskogemused ning
väljaõpe, tohivad seda kasutada siis, kui nad on kasutamise
ajal ohutuse eest vastutava isiku relvalve või juhendamise
all ja saavad aru konditsioneeri kasutamisega seotud
ohtudest.
3. Lapsed ei tohi selle seadmega mängida.
4. Lastel ei ole lubatud konditsioneeri ilma relvalveta
puhastada.
5. Kui toitejuhe on vigastatud, siis tuleb see lasta asendada
tootja, tema hooldusettevõtte või ne deva töötaja
poolt, et ohtu vältida.
6. See seade on eldud kasutamiseks kodumajapidamistes
ja teistel sarnastel rakendusaladel.
7. Väärkasutamine või ebaõige käsitsemine ib hjustada
rikkeid ja kasutaja kehavigastusi.
8. Väärkasutamise ja ebaõige sitsemise korral ei võeta
tekkivate vigastuste eest mingit vastutust.
- 29 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
9. Enne kui ühendate pistiku pistikupessa, kontrollige palun,
et vooluvõrk ja toitepinge vastavad seadme all asuval
nimiandmete plaadil esitatud andmetele.
10. Ärge laske seadet või toitepistikut vette või nda muude
vedelikku. Elektriögist tuleneb oht elule! Kui see siiski
ilmneb, võtke toitepistik viivitamatult välja ja laske seade
seejärel asjatundja poolt enne uuesti kasutamist üle
kontrollida.
11. Ärge kasutage seadet, kui toitekaablil või toitepistikul on
vigastumise tunnuseid, seade on randale kukkunud või
on mingil muul viisil vigastatud. Sellistel juhtudel laske
seade asjatundjal üle vaadata ja vajadusel remontida.
12. Ärge kunagi püüdke toitepistikut pistikupesast välja
tõmmata toitejuhtmest või märgade kätega.
13. Veenduge, et toitejuhe ei ripu üle teravate servade ja ärge
laske juhtmel takistuste taha kinni jääda.
14. Hoidke seadet eemale niiskuse ja pritsmete eest.
15. Hoidke seadet eemale kuumadest pindadest (nt
keeduplaadist) ja lahtisest tulest.
16. Hoidke konditsioneer ja toitejuhe ttesaamatuna alla
8-aastaste laste eest.
17. Kasutage seadet tasasel, kuival ja kuumuskindlal pinnal.
18. Ärge jätke töötavat seadet kunagi järelvalveta.
19. Ärge hoidke ega kasutage seadet vabas õhus.
20. Hoidke seadet kuivas ja lastele ttesaamatus kohas
(pakendis).
21. Ärge pange oma rmi ega muid esemeid bi võre (läbi
ventilaatori kaitsekatte) siis, kui ventilaator töötab.
22. Olge ettevaatlik oma pikkade juustega! Ventilaator võib
need õhukeerisega sisse tõmmata.
23. Ärge suunake õhuvoogu inimestele pika aja jooksul.
24. Rootori kaitset ei tohi lahti tta / avada, et rootori labasid
puhastada.
- 30 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
OSADE KIRJELDUS
1. Kandesang
2. Korpus
3. litusnupp
KASUTAMINE
1. Ü hendage toitejuhe sobivasse pistikupessa.
2. Valige lülitusnuppu keerates kiirus. OFF: seisab / 1:ike kiirus / 2: suur kiirus
3. Pärast kasutamist pöörake lüliti asendisse “OFF“ ja eemaldage seade vooluvõrgust.
HOOLDAMINE JA PUHASTAMINE
ETTEVAATUST! ENNE PUHASTAMIST VÕTKE ELEKTRITOITEPISTIK PISTIKUPESAST VÄLJA.
1. Ärge kasutage seadet õlises või saastunud kohas, sest õhuavad ivad ummistuda.
2. Puhastage plastosadrga seebilahusega ja niiske lapiga või käsnaga.
3. Ärge laske seadet vette (lühiühenduse oht). Seadme puhastamiseks tolmust pühkige see niiske lapiga
puhtaks ja kuivatage seejärel hoolikalt. Esmalt võtke pistik pistikupesast välja.
4. Hoidke seadet jahedas ja kuivas kohas.
TEHNILISED ANDMED
Tööpinge : 220-240V ~ 50Hz
Võimsustarve: 10W
Taaskasutus
Kõrvalolev markeering osutab, et seda seadet ei tohi vastavalt EL direktiivile 2012/19/EU pärast
kasutusest kõrvaldamist idelda koos olmeprügiga. Hoolimatust jäätmekäitlusest tingitud
võimaliku kahju vältimiseks loodusele i inimeste tervisele peab jäätmekäitlus edendama
tkusuutlikku materiaalsete ressursside taaskasutust. Palun andke oma kasutusest kõrvaldatud
seade üle kohalikule jäätmete tagastuse ja kogumise süsteemi ettevõttele või edasimüüjale, kellelt seadme
ostsite. Nad võtavad selle vastu keskkonnale ohutuks ümbertöötlemiseks.
- 31 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
Teave ettevõtte ressursside planeerimise kohta (EE)
Tarnija: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Deklaratsioon järgnevalt esitatud toote kohta:
uded informatsioonile
Informatsioon, et identifitseerida TFN-110145.2 & TFN-110145.3 mis puudutab
informatsiooni [Minipüstik-ventilaator] kohta
Kirjeldus
mbol
Väärtus
õhik
Maksimaalne ventilaatori õhuhulk
F
3.38
m
3
/min
Ventilaatori väljundvõimsus
P
9.4
W
Tõhususväärtus
SV
0.36
(m
3
/min)/W
Võimsustarbimine ooterežiimil
P
SB
0
W
Ventilaatori helivõimsuse tase
L
WA
48.6
dB(A)
Maksimaalne õhukiirus
c
1.20
m/s
Tõhususväärtuse mõõtmise
standard
IEC 60879:1986+ (corr. 1992)
Kontaktandmed lisateabe
hankimiseks
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Vastab järgnevate nõukogu direktiivide nõuetele:
KOMISJONI 6. rtsi 2012 aasta ÄRUS (EL) Nr 206/2012 ja ärus, millega muudetakse KOMISJONI
ÄRUST (EL) 2016/2282, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi
2009/125/EÜ seoses kliimaseadmete ja olmeventilaatorite ökodisaininõuetega.
Teave tarbijale selle kohta, kuidas paigaldada, kasutada ja hooldada toodet ning teave
elektroonikaseadmete jäätmete kohta, esitatakse tootega komplektis olevas kasutusjuhendis.
- 32 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
Käyttöopas Finnish
KÄYTTÖ OHJEET
Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen liitmistä
verkkovirtaan, jotta vältät virheellisen käytön aiheuttamat
vauriot. Kiinnitä erityis huomiota turvaohjeisiin. Jos
luovutat laitteen kolmannelle osapuolelle, käyttöohjeet
tulee luovuttaa laitteen mukana.
Varoitus hkölaitteita käytettäessä on aina ryhdyt
varotoimiin tulipalon, hköiskun ja loukkaantumisen
välttämiseksi.
TURVAOHJEET
1. Lue ohjeet ja ilytä ne. Huomio: käyttöoppaan kuvat
ovat vain viitteellisiä.
2. Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä
henkilöt, joilla on alentuneet fyysiset, aistilliset tai henkiset
kyvyt tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa mikäli heitä
valvotaan tai heille on annettu ohjeita laitteen turvallisesta
käytöstä ja he ymmärtät laitteen käyttöön liittyvät riskit.
3. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
4. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa ilman
valvontaa.
5. Jos virtajohto on vaurioitunut, se on korvattava valmistaja,
sen palvelun agentti tai muu vastaava koulutettu henkilö,
jotta vältetään vaara.
6. Tä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja vastaaviin
tarkoituksiin.
7. Virheellinen käyttö ja huolimaton käsittely voivat johtaa
laitteen vioittumiseen ja käyttän loukkaantumiseen x.
8. Jos laitetta käytetään tai käsitellään ärin, valmistaja ei ole
vastuussa misän mahdollisesti aiheutuvasta vahingosta.
9. Ennen kuin liität pistotulpan pistorasiaan, tarkasta että
verkkojännite vastaa arvokilven nnitemerkintää laitteen
pohjassa.
- 33 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
10. Ä upota laitetta tai pistoketta veteen tai muuhun
nesteeseen. Siitä aiheutuu hköiskun aiheuttama
hengenvaara! Jos laite kuitenkin sattuisi putoamaan veteen,
irrota pistotulppa välittösti pistorasiasta ja toimita laite
asiantuntijan tarkastettavaksi, ennen kuin ytät sitä
uudestaan.
11. Ä ytä laitetta, jos liitosjohdossa tai pistokkeessa on
merkkejä vauriosta, jos laite on pudonnut lattialle tai se on
vaurioitunut muulla tavalla. Toimita tällaisissa tapauksissa
laite asiantuntijalle tarkastusta ja korjausta varten, jos
tarpeen.
12. Ä koskaan irrota pistoketta pistorasiasta vellä
hköjohtoa tai käsiesi ollessa mät.
13. Varmista, et hköjohto ei riipu terävien kulmien ällä
tai pääse juuttumaan.
14. Pidä laite poissa kosteudesta ja suojaa se roiskeilta.
15. Pidä laite erossa kuumista esineistä (esim. liesis) ja
avoliekeistä.
16. Pidä laite se ja sen johto poissa alle 8-vuotiaiden lasten
ulottuvilta.
17. ytä laitetta tasaisella, kuivalla ja mpöä keställä
pinnalla.
18. Ätä laitetta koskaan valvomatta sen käydessä.
19. Äilytä tai käytä laitetta avotiloissa.
20. ilytä laite kuivassa paikassa, lasten ulottumattomissa
(paketissaan).
21. Ä koskaan työnnä sormia tai muita esineitä ritilän
(tuulettimen suojan) läpi tuulettimen käydessä.
22. Varo pitkiä hiuksia! Ne voivat tarttua tuulettimeen
ilmavirran imeminä.
23. Ä osoita ilmavirtaa ihmisiä kohden pitkäksi aikaa.
24. Roottorin suojusta ei saa purkaa/avata roottorin lapoja
puhdistettaessa.
- 34 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
OSIEN KUVAUS
1. Kantokahva
2. Runko
3. Kytkinnuppi
YTTÖ
1. Liitä virtajohto sopivaan pistorasiaan.
2. Valitse nopeus kiertämällä kytkinnuppia. OFF: Pysäytys / 1: Alhainen nopeus / 2: Korkea nopeus
3. Kierrä kytkinnuppi asentoon ”OFF” ja irrota laite pistorasiasta.
HOITO JA PUHDISTUS
VAROITUS: IRROTA TUOTE PISTORASIASTA AINA ENNEN SEN PUHDISTAMISTA.
1. Älä käy tuotetta öljyisissä paikoissa, sillä ilmareiät saattavat tukkeutua.
2. Puhdista muoviosat laimealla saippualla ja kostealla liinalla tai sienellä.
3. Älä koskaan upota laitetta veteen (oikosulun vaara). Voit puhdistaa laitteen pyyhkimällä sitä kostealla
liinalla ja kuivaamalla sen huolella. Irrota aina ensinhköpistoke.
4. Varastoi tuote viileään, kuivaan paikkaan.
TEKNISIÄ TIEDOT
yttöjännite: 220-240V ~ 50Hz
Virrankulutus: 10W
Kierrätys
Tä merkki tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää muun kotitalousjätteen seassa EU:ssa
2012/19/EU. Jotta ei aiheutuisi haittaa ympäristölle tai ihmisten terveydelle epäasianmukaisen
tteiden hävityksen takia, kierrä laite vastuullisesti tukeaksesi materiaalien kestävää lleenkäyttöä.
Kun palautat ytetyn laitteen, käytä palautus- tai keräysjärjestelmiä tai ota yhteys jälleenmyyjään,
jolta tuote hankittiin. Jälleenmyyjä voi hoitaa tuotteen ympäristöysllisen kierrätyksen.
- 35 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
ERP-tiedot (FI)
Tavarantoimittaja: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Ilmoittaa, et alla kuvattu tuote:
Tietovaatimukset
Tiedot sen TFN-110145.2 & TFN-110145.3 yksilöimiseksi, joita tiedot koskevat:
[Minitornituuletin]
Kuvaus
Symboli
Arvo
Yksikkö
Tuulettimen enimmäisilmavirta
F
3.38
m
3
/min
Tuulettimen ottoteho
P
9.4
W
yttöarvo
SV
0.36
(m
3
/min)/W
Tehonkulutus valmiustilassa
P
SB
0
W
Tuulettimen äänitehotaso
L
WA
48.6
dB (A)
Suurin ilman nopeus
c
1.20
m/s
yttöarvon mittausstandardi
Yhteyshenkilöt, joilta saa lisätietoja
Täyttää neuvoston direktiivien vaatimukset:
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 206/2012, annettu 6 päivämaaliskuuta 2012 ja KOMISSION ASETUS
(EU) N:o 2016/2282 sen muuttamisesta ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/125/EY
ytänön panemisesta huoneilmastointilaitteiden ja huonetuuletinten ekologista suunnittelua
koskevien vaatimusten osalta
Kuluttajia koskevat tiedot tuotteen asentamisesta, ytöstä ja kunnossapidosta sekä hkö- ja
elektroniikkalaiteromua koskevat tiedot löytyvät pakkauksen mukana toimitettavasta käyttöoppaasta.
- 36 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
Mode d'emploi French
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Afin d’éviter tout dommage causé par une mauvaise
utilisation, veuillez lire intégralement les présentes
instructions d’utilisation avant de brancher votre appareil sur
le secteur. Veuillez prêter une attention toute particulière aux
informations relatives à la sécuri. Si cet appareil est à
des tiers, n'oubliez pas de joindre le présent mode d’emploi.
AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation d’un appareil
électrique, des précautions de sécurité de base doivent
toujours être observées afin de réduire les risques d’incendie,
de chocs électriques ou de blessures corporelles.
CONSIGNES DE SECURITÉ
1. Lisez et conservez ces instructions. Attention: les images
incluses dans le manuel d'instructions servent de référence
seulement.
2. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
et plus et les personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales, ou un manque d'expérience et de
connaissances si elles ont é formées et encadrées pour
l'utilisation de cet appareil en toute sécurité et de
comprendre la risques impliqués.
3. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
4. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
5. Si le ble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
6. Cet appareil est destiné à être utilisé pour des applications
domestiques ou similaires.
7. Une mauvaise utilisation et un mauvais maniement
peuvent causer des dysfonctionnements de l’appareil et
des dommages corporels aux utilisateurs.
- 37 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
8. En cas de mauvaise utilisation ou de manipulation
inappropriée, aucune garantie ne peut être assumée pour
les dommages éventuels.
9. Vérifiez avant de brancher l’appareil si le type de courant et
la tension du réseau correspondent aux indications figurant
sur la plaquette signalétique située sous l’appareil.
10. N’immergez pas l’appareil, son cordon secteur ou sa prise
dans l’eau ou dans tout autre liquide. Il y a un risque vital
en cas de choc électrique! Néanmoins, si tel est le cas,
débranchez immédiatement l’appareil du réseau puis
faites-le vérifier par un spécialiste avant de l’utiliser à
nouveau.
11. N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la prise
d’alimentation électrique présente des signes de dommage.
Si l’appareil est tombé au sol ou a été endommagé d’une
autre manière. En pareil cas, emmenez l’appareil chez un
spécialiste qui le vérifiera et le réparera si nécessaire.
12. Ne jamais débrancher la fiche secteur de la prise de
courant en tirant sur le cordon d’alimentation ou avec les
mains mouillées.
13. S’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas posé sur
des bords tranchants ou coincé.
14. Tenir l’appareil à l’abri de l’humidité et le protéger des
éclaboussures.
15. Tenir l’appareil à l’écart des objets émettant de la chaleur
(ex: plaques chauffantes) et des flammes.
16. Conservez l’appareil et son cordon hors de la portée des
enfants de moins de 8 ans.
17. Placez l’appareil sur une surface plate, sèche et résistante à
la chaleur.
18. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance en cours
d’utilisation.
19. Ne pas ranger ou utiliser l’appareil à l’extérieur.
20. Conserver l’appareil dans un endroit sec, hors de la portée
des enfants (dans son emballage).
- 38 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
21. Ne jamais placer les doigts ou autres objets à travers les
grilles (grilles de protection) lorsque le ventilateur
fonctionne.
22. Attention aux cheveux longs! Ceux-ci pourraient se coincer
dans le ventilateur en raison des mouvements d’air.
23. Ne pas diriger le flux d’air vers des personnes pendant de
longues périodes.
24. Le carter de protection du rotor ne doit pas être
démon/ouvert pour nettoyer les lames du rotor.
- 39 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
DESCRIPTION DES PIECES
1. Poignée de transport
2. Corps
3. Bouton d'alimentation
FONCTIONNEMENT
1. Branchez le cordon d'alimentation à une prise appropriée.
2. Faites tourner le bouton d'alimentation pour sélectionner la vitesse. "OFF" : arrêt / 1 : vitesse faible / 2 :
vitesse élevée
3. Après l’utilisation, faites tourner le bouton de contrôle sur “OFF” (ARRÊT) et débranchez l’appareil.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT: TOUJOURS DEBRANCHER LE PRODUIT DE LA PRISE ELECTRIQUE AVANT DE LE NETTOYER.
1. Ne pas utiliser le produit dans des zones huileuses ou sales, les bouches d’aération risquant de s’obstruer.
2. Nettoyer les parties en plastique avec un savon doux et un chiffon humide ou une éponge.
3. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau (danger de court-circuit). Utiliser un chiffon humide pour nettoyer
l’appareil, puis le sécher soigneusement. Toujours retirer la prise secteur au préalable.
4. Ranger le produit dans un endroit frais et sec.
DONNÉES TECHNIQUES
Tension d’opération: 220-240V ~ 50Hz
Consommation énergétique: 10W
Recyclage
Ce logo signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères au sein de l'Union
Européenne 2012/19/EU. Afin éviter toute atteinte à l'environnement ou à la santé humaine due à
une mise au rebut non contrôlée, recyclez cet appareil de façon responsable pour promouvoir la
revalorisation des matières premières. Pour vous débarrasser de votre appareil usagé, veuillez le
retourner à un centre de tri ou contactez le détaillant qui vous l'a vendu. Ils seront à me de prendre en
charge le recyclage de ce produit de façon écologique.
- 40 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
Informations ERP (FR)
Fournisseur : BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Déclare que le produit désigné ci-dessous :
Exigences en matière d'informations
Informations d'identification TFN-110145.2 & TFN-110145.3 sur lesquelles portent les
informations
(Mini Ventilateur Colonne)
Description
Symbole
Valeur
Unité
Débit d’air maximal
F
3.38
m
3
/min
Puissance absorbée
P
9.4
W
Valeur de service
SV
0.36
(m
3
/min)/W
Consommation d'électricité en mode
veille
P
SB
0
W
Niveau de puissance acoustique
L
WA
48.6
dB(A)
Vitesse maximale de l’air
c
1.20
mètres/sec
Norme de mesure de la valeur de
service
Coordonnées de contact pour tout
complément d'information
Satisfait aux exigences des Directives du Conseil :
Règlement (UE) 206/2012 de la Commission du 6 mars 2012 et amendé par le règlement (UE)
2016/2282 de la Commission portant application de la directive 2009/125/CE du Parlement européen
et du Conseil en ce qui concerne les exigences d'écoconception applicables aux climatiseurs et aux
ventilateurs de confort.
En ce qui concerne les informations pour les consommateurs sur comment installer, utiliser et
entretenir le produit, les informations DEEE, consultez le manuel d’instruction fourni avec l’emballage.
- 41 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
Instruction manual English
INSTRUCTION FOR USE
Please read these Operating Instructions through carefully
before connecting your appliance to the mains, in order to
avoid damage due to incorrect use. Please pay particular
attention to the safety information. If you pass the appliance
on to a third party, these Operating Instructions must also be
handed over.
WARNING When using electrical appliance, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk of
fire, electrical shock and personal injury.
SAFETY INFORMATION
1. Read and save these instructions. Attention: pictures in the
IM are for reference only.
2. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
3. Children shall not play with the appliance.
4. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
6. This appliance is intended to be used in household and
similar applications.
7. Incorrect operation and improper handling can lead to
faults on the appliance and injuries to the user.
8. In the event of improper use or incorrect handling, no
liability can be accepted for any damage that may occur.
- 42 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
9. Before you put the plug into the socket, please check that
the type of current and mains voltage correspond to the
instructions on the nameplate on the underside of the
appliance.
10. Do not immerse the unit or mains plug in water or other
liquids. There is danger to life due to electric shock!
However, if this occurs, remove the mains plug
immediately and then have the unit checked by an expert
before using it again.
11. Do not operate the appliance if the mains cable or the
mains plug show signs of damage, if the appliance has
fallen on the floor or has been otherwise damaged. In such
cases take the appliance to a specialist for checking and
repair if necessary.
12. Never remove the mains plug from the socket by pulling on
the mains cable, or with wet hands.
13. Ensure that the mains cable does not hang over sharp
edges or allow it to become trapped.
14. Keep the appliance away from damp, and protect from
splashes.
15. Keep the appliance away from hot objects (e.g. hotplates)
and open flames.
16. Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
17. Use the appliance on a flat, dry and heat resistance surface.
18. Never leave the appliance unattended during use.
19. Do not store or operate the appliance in the open air.
20. Keep the appliance in a dry place, inaccessible to children
(in its packaging).
21. Never put fingers or any other objects through the grilles
(fan guards) when the fan is running.
22. Watch out for long hair! It can be caught in the fan owing
to the air turbulence.
23. Do not point the air flow to the people for a long time.
24. The rotor guard shall not be disassembled/opened to clean
the rotor blades.
- 43 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
PARTS DESCRIPTION
1. Carrying handle
2. Body
3. Switch knob
OPERATION
1. Plug the power cord into a suitable socket.
2. Rotate the switch knob to select the speed. OFF: Stop / 1: Low speed / 2: High speed
3. After use, rotate the switch knob to “OFF” and unplug the appliance.
CARE AND CLEANING
CAUTION: ALWAYS UNPLUG THE PRODUCT FROM THE ELECTRICAL OUTLET PRIOR TO CLEANING IT.
1. Do not use the product in oily or dirty areas, as the air vents may become blocked.
2. Clean the plastic parts with a mild soap and a damp cloth or sponge.
3. Never immerse the appliance in water (danger of short-circuit). To clean the appliance, only wipe it down
with a damp cloth and then dry it carefully. Always take out the mains plug first.
4. Store the product in a cool, dry place.
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 220-240V ~ 50Hz
Power consumption: 10W
Recycling
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes
throughout the 2012/19/EU. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the
retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
- 44 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
ERP information (GB)
Supplier: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Declare that the product detailed below:
Information requirements
Information to identify the TFN-110145.2 & TFN-110145.3 to which the information relates to
[Mini Tower Fan]
Description
Symbol
Value
Unit
Maximum fan flow rate
F
3.38
m
3
/min
Fan power input
P
9.4
W
Service value
SV
0.36
(m
3
/min)/W
Standby power consumption
P
SB
0
W
Fan sound power level
L
WA
48.6
dB(A)
Maximum air velocity
c
1.20
meters/sec
Measurement standard for service
value
IEC 60879:1986+ (corr. 1992)
Contact details for obtaining more
information
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Satisfies the requirement of the Council Directives:
COMMISSION REGULATION (EU) No 206/2012 of 6 March 2012 and Amending COMMISSION
REGULATION (EU) 2016/2282 implementing Directive 2009/125/EC of the European Parliament and of
the Council with regard to ecodesign requirements for air conditioners and comfort fans
Regarding information for consumers on how to install, use and maintain the product, WEEE
information, please check the instruction manual provided with packaging.
- 45 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
Upute za rad Croatian
UPUTE ZA UPOTREBU
Molimo da pažljivo pročitate ove upute za rad prije
povezivanja svog uređaja na glavni vod kako bi se izbjeglo
tećenje zbog nepravilne upotrebe. Molimo da posebnu
pažnju obratite na sigurnosne informacije. Ako uređaj
proslijedite trećoj osobi, proslijedite također i ove upute za
rad.
UPOZORENJE - Prilikom korištenja električnih alata, uvijek se
valja pridržavati osnovnih mjera opreza kako biste smanjili
opasnost od požara, strujnog udara i osobnih ozljeda.
SIGURNOSNE INFORMACIJE
1. Pročitajte ove upute i sačuvajte ih. Pozor: slike u uputama
za uporabu služe samo kao referencija.
2. Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i
osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osoba koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem osim ako nisu pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na
korištenje uređaja.
3. Djeca se ne smiju igrati s uređajem.
4. Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju raditi djeca bez
nadzora.
5. Ako se teti kabel za napajanje, zamijeniti ga smije
proizvođač, njegov serviser ili osoba sličnih kvalifikacija
kako biste izbjegli opasnost.
6. Ovaj aparat namijenjen je uporabi u kućanstvu i sličnim
primjenama.
7. Nepravilno djelovanje i neispravno rukovanje mogu
uzrokovati kvarove na uređaju te ozljede korisnika.
8. U slučaju nepravilne upotrebe ili neispravnog rukovanja se
za oštećenje ne može prihvatiti nikakva odgovornost.
- 46 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
9. Prije nego što utik stavite u utičnicu, molimo da
provjerite odgovara li vrsta struje i napon glavnog voda
uputama na pločici s nazivom na unutarnjoj strani uređaja.
10. Jedinicu ili utikglavnog voda ne uranjajte u vodu ili druge
tekućine. Postoji opasnost za život zbog električnog udara!
Međutim, ako se to dogodi, odmah uklonite utikglavnog
voda, a jedinicu neka pregleda vještak prije nego što je
ponovno upotrijebite.
11. Ne koristite uređaj, ako se na kablu glavnog voda ili utikaču
glavnog voda vide znakovi tećenja, ako je uređaj pao na
pod ili je bio tećen na drugačiji način. U takvim
slučajevima odnesite uređaj specijalistu kako bi ga provjerili
i popravili, ako je to potrebno.
12. Nikada ne uklanjajte glavni utik iz utičnice na način da
povlačite za kabel ili s vlažnim rukama.
13. Osigurajte da glavni kabel ne visi preko trih rubova ili da
bude prignječen.
14. Uređaj držite dalje od vlage i zaštićen od prskanja.
15. Uređaj držite dalje od vrućih predmeta (npr. vrućih ploča) i
otvorenog plamena.
16. Držite uređaj i njegov kabel izvan dosega djece manje od 8
godina.
17. Koristite uređaj na ravnoj, suhoj i površini otpornoj na
toplinu.
18. Nikada uređaj ne ostavljajte bez nadzora tijekom uporabe.
19. Nemojte spremati ili raditi uređajem na otvorenom zraku.
20. Držite uređaj na suhom mjestu, nepristupačnom od strane
djece (u njegovom pakiranju).
21. Nikada ne stavljajte prste ili druge predmete kroz rešetke
(štitnike ventilatora) dok je ventilator pokrenut.
22. Pazite na dugu kosu! Može biti zahvaćena u ventilator u
zračnu turbulenciju.
23. Nemojte usmjeravati protok zraka u ljude na dulje vrijeme.
24. Štitnik rotora ne smije se rastavljati/otvarati radi čišćenja
trica.
- 47 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
OPIS DIJELOVA
1. Ručka za nošenje
2. Kućište
3. Gumb prekidača
RAD
1. Utaknite strujni kabel u prikladnu utičnicu.
2. Za odabir brzine okrenite gumb prekidača. ISKLJ.: zaustavljanje / 1: mala brzina / 2: velika brzina
3. Nakon korištenja aparata gumb prekidača okrenite u položaj “OFF” i aparat odspojite od strujnog napajanja.
BRIGA I ČIŠĆENJE
OPREZ: UVIJEK PRIJE ČIŠĆENJA ISKLJUČITE UREĐAJ IZ ELEKTRIČNE UTIČNICE.
1. Nemojte koristiti proizvod u područjima s uljem ili prljavštinom, jer se mogu blokirati otvori za ventilaciju.
2. Očistite plastične dijelove s blagom sapunicom i vlažnom krpom ili spužvom.
3. Nikada nemojte uranjati uređaj u vodu (opasnost od kratkog spoja). Za čišćenje uređaja samo ga obrišite s
vlažnom krpom i potom pažljivo osušite. Uvijek prije uključivanja izvedite održavanje.
4. Uređaj pohranite na hladnom, suhom mjestu.
TEHNICKI PODACI
Radni napon: 220-240V ~ 50Hz
Potrosnja energije : 10W
Recikliranje
Ova oznaka naznačuje da se ovaj proizvod ne smije odlagati s ostalim kućanskim otpadom u cijeloj
2012/19/EU. Kako biste spriječili moguće štete za prirodno okruženje ili ljudsko zdravlje od
nekontroliranog zbrinjavanja otpada, odgovorno ga reciklirajte kako biste promicali održivu ponovnu
upotrebu materijalnih resursa. Za vraćanje vašeg korištenog uređaja molimo vas da koristite
postojeće sustave za vraćanje i prikupljanje ili kontaktirajte vašeg prodavača gdje je uređaj kupljen. Oni mogu
uzeti ovaj uređaj za ekološki sigurno recikliranje.
- 48 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
ERP podaci (HR)
Dobavljač: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
izjavljuje da proizvod koji je detaljno opisan u nastavku:
Potrebni podaci
Podaci kojima se utvrđuje TFN-110145.2 & TFN-110145.3 na kojega se podaci odnose
[Ventilator Mini Tower (stupni)]
Opis
Simbol
Vrijednost
Jedinica
Maksimalni protok ventilatora
F
3.38
m
3
/min
Ulazna snaga ventilatora
P
9.4
W
Servisna vrijednost
SV
0.36
(m
3
/min)/W
Potrošnja snage u mirovanju
P
SB
0
W
Razina snage zvuka ventilatora
L
WA
48.6
dB(A)
Maksimalna brzina zraka
c
1.20
m/s
Mjerni standard za servisnu
vrijednost
IEC 60879:1986+ (corr. 1992)
Podaci za kontakt radi detaljnih
informacija
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
zadovoljava zahtjeve direktive vijeća:
PROPIS KOMISIJE (EU) br. 206/2012 od 6. ožujka 2012. - dopuna PROPISA KOMISIJE (EU) 2016/2282
kojima se implementira direktiva 2009/125/EZ europskog parlamenta i komisije s obzirom na zahtjeve
u pogledu ekodizajna za klima uređaje i ventilatore za povećanje komfora
Informacije za potrošače o načinu ugradnje, upotrebe i održavanja proizvoda, informacije o OEEO,
potražite u priručniku s uputama koji ste dobili s pakiranjem.
- 49 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
Használati útmutató Hungarian
HASZNÁLATI Ú TMUTA
Kérjük, mielőtt a készüléket az elektromos hálózathoz
csatlakoztatná, alaposan olvassa el az alábbi használati
utasítást, a helytelen használatból eredő károk megelőzése
érdekében. rjük, legyen s tekintettel a biztonsági
előírásokra. Amennyiben harmadik személy rendelkezésére
bocsátja a készüléket, a késlékkel együtt a használati
utasítást is adja oda a felhasznának.
FIGYELMEZTETÉS Elektromos készülék használatakor a tűz,
áramüs és személyi lések veszélyének csökkentése
érdekében mindig be kell tartani az alapve biztonsági
óvinzkedéseket.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
1. Olvassa el, és őrizze meg ezt a használati útmutatót.
Figyelem: a használati útmutatóban lévő képek csak
jékozós céljára szolgálnak.
2. A késléket 8 év feletti gyermekek és korlátozott fizikai,
szenzoros, vagy szellemi képességekkel rendelkező
személyek csak akkor használhatják, ha egy a biztonsárt
felelős személy elmagyarázta nekik a készülék biztonságos
használat, felügyeli őket és felhívta figyelmüket a készülék
használatában rejlő veszélyekre.
3. Jelen termék nem jákszer.
4. A gyermekek nem tisztíthatják és nem ápolhatják a
késléket felügyelet nélkül.
5. Ha a tápkábel megsérült, akkor a veszély megelőzése
érdekében azt a gyártónak, a szervizügynökének vagy s
szakképzett személynek ki kell cserélnie.
6. Ez a késlék ztartási, és ehhez hasonló használatra
késlt.
7. A készülék nem megfelelő vagy nem rendeltetésszerű
kezelése és üzemeltetése a készülék károsodát és a
kezelő sérülését okozhatja.
- 50 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
8. A készülék nem megfelelő vagy nem rendeltetésszerű
kezelése és használata esetén a felmerült rokért
semmilyen felelősséget nem vállalunk.
9. Mielőtt a készüléket az elektromos hálózathoz
csatlakoztatná, ellenőrizze, hogy az elektromos áram típusa
és feszültsége megfelel a készülék alsó szén található
típusjelző lapon szereplő specifikációnak.
10. A késléket és a dugaszt ne merítse zbe vagy s
folyadékba. Ez elektromos áramütés veszélyével r! Abban
az esetben, ha a késlék mégis zbe kerülne, azonnal
zza ki a dugaszt az elektromos csatlakozóaljzatból, és a
következő használat előtt ellenőriztesse szakemberrel.
11. Ne üzemeltesse a késléket, amennyiben a pkábelen
vagy a dugaszon sérüs jeleit véli felfedezni, vagy ha a
késlék a földre esett, vagy egyéb don sérült. Ebben az
esetben vigye a készüléket egy specialistához ellenőrzésre
és jasra, ha szükséges.
12. Soha ne húzza ki a késléket a fali aljzatból a kábelnél
fogva, sem pedig vizes kézzel.
13. Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne lógjon le éles peremekről
és ne akadjon be semmibe.
14. A készüléket tartsa vol a nedvességtől és védje a
fröccsenő folyadékoktól.
15. A készüléket tartsa távol a forró tárgyaktól (pl. főzőlapoktól)
és a nlt lángtól.
16. A késket és kábelét tartsa 8 évnél fiatalabb gyerekek
számára nem hozzáférhető helyen.
17. A készüléket sík, záraz és hőálló felületen használja.
18. Használat közben soha ne hagyja a késléket felügyelet
nélkül.
19. Ne tárolja és ne használja a készüléket a szabadban.
20. Tartsa a késléket száraz, gyerekek szára nem
hozzáférhető helyen (lehetőleg a csomagolásában).
21. Ne tegye az ujját sem s rgyakat a rácsok (ventilátorok
védőrácsába), ha a ventilátor forog.
22. Figyeljen oda a hosszú hajára! A ventilátor beszippanthatja.
23. Ne irányítsa a légáramot emberekre hosszabb időn át.
24. A rotor védőburkolatát tilos szétszerelni/felnyitni a
rotorlapátok tisztíhoz.
- 51 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
RÉSZEGYSÉGEK LEÍSA
1. Tartófogantyú
2. Test
3. Kapcsológomb
MŰKÖDÉS
1. Csatlakoztassa a tápkábelt egy megfelelő hálózati aljzatba.
2. A sebesség kiválasztásához fordítsa el a kapcsológombot. OFF: Kikapcsolás / 1. Alacsony sebesség / 2. Magas
sebesség
3. Használat után fordítsa el a kapcsolót „OFF“ (ki) állásba, és húzza ki a csatlakozódugót.
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
VIGYÁZAT! TISZTÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A TERMÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL.
1. Ne használja a terméket olajos vagy koszos környezetben, mert a szellőzőnyílások eltömődhetnek.
2. A műanyag részeket enyhén szappanos nedves ruhával vagy szivaccsal tisztítsa meg.
3. Soha ne merítse zbe a szüléket (rövidzárlat veszélye). A tisztíshoz csak törölje át a készüléket egy
nedves ruhával, és utána alaposan szárítsa meg. Először mindig húzza ki a tápkábelt.
4. A terméket száraz, hűvös helyen tárolja.
MŰSZAKI ADATOK
Működési feszültség: 220-240V ~ 50Hz
Energiafogyasztás: 10W
Ú jrahasznosís
Ez a jelzés arra utal, hogy a terméket a 2012/19/EU rendeletnek megfelelően tilos a normál
ztartási hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékkezelésnek a környezetre és az emberek
egészségére esetlegesen gyakorolt ros hatások megelőzése, valamint az anyagi erőforrások
fenntartható újrafelhasználása érdekében az előírt módon hasznosítsa újra a terméket. A használt
készülék visszajuttatására használja a gyűjtő- és visszavételi hálózatot, vagy vegye fel a kapcsolatot a
kiskereskedővel, akitől a terméket vásárolta. Gondoskodnak a termék biztonságos újrahasznosításáról.
- 52 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
ERP információ (HU)
Értékesítő: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Kijelentjük, hogy a lent részletezett termék:
Szükséges információk
Információk a TFN-110145.2 & TFN-110145.3 azonosításához, amelyre az információk
vonatkoznak
[Mini toronyventilátor]
Leís
Szimbólum
Érték
Egység
Maximális áramlási tényező
F
3.38
m
3
/min
Ventilátor névleges teljesítménye
P
9.4
W
Szerviz érték
SV
0.36
(m
3
/min)/W
Energiafogyasztás készenléti
üzemmódban
P
SB
0
W
Ventilátor hangteljesítményszint
L
WA
48.6
dB(A)
Maximális levegő sebesség
c
1.20
méter/mp
Szerviz érték mérési standardja
IEC 60879:1986+ (corr. 1992)
Kapcsolati adatok további kérdések
esetén
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Megfelel a tanácsi irányelv követelményeinek:
A BIZOTTSÁG (EU) 206/2012 sz. 2012. március 6-i RENDELETE és a BIZOTTSÁG (EU) 2016/2282
RENDELETÉNEK jasa és az Európai Parlament és a Tanács 2009/125/EK kondicionálók és komfort
ventilátorok környezetbarát tervezésére vonatkozó követelményeiről szóló 2009/125/EU rendelete
A rlóknak szóló, a termék telepítésére, használatára és karbantartására vonatkozó információkkal
és WEEE információkkal kapcsolatban kérjük, nézze meg a csomagolásban mellékelt használati
utasítást.
- 53 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
Leiðbeiningarhandbók Icelandic
LEIÐBEININGAR FYRIR NOTKUN
Vinsamlegast lesið þessar notkunarleiðbeiningar vandlega
áður en þú setur kið í samband til þess forðast
skemmdir vegna rangrar notkunar. Vinsamlegast lestu vel
öryggisupplýsingarnar. Ef þú afhendir kið þriðja ila verða
þessar leiðbeiningar einnig að fylgja með kinu.
VIÐ RUN Þegar raftæ ki eru notuð þarf alltaf fara eftir
grunn öryggisreglum til þess minnka á ttu á eldsvoða,
raflosti og meiðslum.
Ö RYGGIS UPPLÝSINGAR
1. Lestu og vistu þessar leiðbeiningar. Athugu: myndirnar
í IM eru aðeins til viðmiðunar.
2. rn 8 ára og eldri og einstaklingar með hreyfihömlun,
geðræ na erfiðleika a litla reynslu og þekkingu geta notað
þetta ki undir eftirliti a eftir hafa fengið
leiðbeiningar varðandi notkun þess á öruggan tt og skilji
þá ttu sem af því getur staf.
3. rn eiga ekki að leika sér að tæ kinu.
4. rn skulu ekki þfa eða viðhalda tæ kinu án eftirlits.
5. Ef rafmagnssnúran skemmist verður skipta um hana hjá
framleiðanda, þnustuaðila hans a viðurkenndum ila
til þess að forðast hæ ttu.
6. Þessi naður er æ tlaður til notkunar á heimilum og
svipuðum stöðum.
7. Röng notkun og meðndlun getur leitt til galla á kinu og
meiðslum á notanda þess.
8. Í tilfellum rangrar notkunar a meðndlunar er engin
ábyr tekin af þ tjóni sem af þgetur hlotist.
9. Áður en þú setur kið í samband við rafmagn
vinsamlegast athugu hvort tegund straums og spenna
passi við leiðbeingingarnar á plötunni á botni tæ kisins.
- 54 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
10. Ekki fa tæ kinu a snúrunum í vatn a aðra vökva. Það
stofnar fi notandans í ttu vegna raflosts! Hinsvegar ef
þ gerist, takið tæ kið strax úr sambandi og tið
sérfræ ðing skoða þ áður en það er notað á ný.
11. Ekki nota tæ kið ef rafmagnssran eða klóinna merki um
skemmdir, eða ef tæ kið hefur dottið í gólfið a orð fyrir
skemmdum á annan tt. Í slíkum tilfellum skal fara með
kið til sérfræ ðings í athugun og viðgerð ef þörf er á.
12. Aldrei skal taka kið úr sambandi með þ toga í
snúruna sjálfa eða með blautum höndum.
13. Tryggið snúran hangi ekki á skörpum brúnum a festist
á annan hátt.
14. Haldið kinu frá raka og gæ tið þess að vökvi geti ekki
skvest á þ.
15. Haldið kinu frá hita (t.d. helluborðum) og opnum eldi.
16. tið þess rn yngri en 8 ára komist hvorki tæ kinu
a rafmagnssnúrunni.
17. Notið kið á sléttu, þurru og hitolnu yfirborði.
18. Aldrei skal skilja tæ kið eftir í gangi án eftirlits.
19. Ekki geyma eða nota án þess að þ sitji á flötu yfirborði.
20. Geymið kið á þurrum stað þar sem rn ekki til
umbúðunum).
21. Aldrei skal stinga fingrum eða neinu öðru í gegnum netin
(viftuhlífarnar) þegar viftan er í gangi.
22. tið ðu ri! Það getur fests í viftunni vegna
loftsveipsins.
23. Beinið ekki loftflæ ðinu að fólki í langan tíma.
24. Ekki skal opna/taka í sundur þyrilhlífina til hreinsa
þyrilblöðin.
- 55 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
HLUTALÝSING
1. Burðarhandfang
2. Meginhluti
3. Rofahnappur
VINNSLA
1. Stingdu rafmagnssnúrinnu í hentuga innstungu.
2. Snúðu rofahnappanum til að velja hraða. OFF: Stopp / 1: till hraði / 2: Mikill hraði
3. Snúðu rofanum á „OFF“ og taktu tækið úr sambandi eftir notkun.
ÞRIF
VARÚ Ð : TAKIÐ TÆ KIÐ ALLTAF Ú R SAMBANDI VIÐ RAFMAGN TIL ÞESS AÐ ÞRÍFA ÞAÐ.
1. Notið tæ kið ekki á óhreinum eða olíumiklum svæ ðum þar sem það getur stíflað loftinntakið.
2. Þrífið plasthlutana með mildri sápu og rökum klút eða svampi.
3. Aldrei skal dýfa kinu í vatn (hæ tta á skammhlaupi). Til þess að þfa tæ kið skal aðeins strjúka af því m
kum klút og þurrka þaððan vel. Takið alltaf úr sambandi fyrst.
4. Geymið tæ kið á svölum, þurrum st.
TÆ KNILEGAR UPPLÝSINGAR
Rafspenna: 220-240V ~ 50Hz
Rafmagnsnotkun: 10W
Endurvinnsla
Þessi marking gefur til kynna ekki skal farga þessari vöru með öðru heimilissorpi í samræ mi við
2012/19/EU. Til koma í veg fyrir gulegan skaða á umhverfinu a heilsu manna vegna
óheimillar förgunar, skal endurvinna vöruna á ábyrgan tt til stuðla sjálfbæ rri endurnýtingu á
efnum. Við skil á kinu skal notast við viðeigandi skilakerfi eða hafa samband við þann söluaðila
sem varan var keypt af. Söluaðili getur einnig tekið við vörunni fyrir umhverfis na endurvinnslu.
- 56 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
Upplýsingar hugbúnaðar um verð taskipulag fyrirtæ kja
(IS)
Birgir: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Lýsir hér með yfir að vörunni sem lýst er hér að neðan:
Kröfur um upplýsingar
Upplýsingar til að auðkenna TFN-110145.2 & TFN-110145.3 sem upplýsingarnar tengjast
[Lítil turnvifta]
Lýsing
Tákn
Gildi
Eining
marks streymishraði viftu
F
3.38
m
3
/min
Orkuinntak viftu
P
9.4
W
Þjónustugildi
SV
0.36
(m
3
/min)/W
Aflþörf í reiðuham
P
SB
0
W
Hljóðaflsstig viftu
L
WA
48.6
dB(A)
marks lofthraði
c
1.20
meters/sec
listuðull fyrir þjónustugildi
IEC 60879:1986+ (corr. 1992)
Samskiptaupplýsingar til aðlgast
frekari upplýsingar
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Uppfyllir kröfur tilskipunar ráðsins:
REGLUGERÐ FRAMKVÆ MDARSTJÓ RNARINNAR (ESB) nr. 206/2012 þann 6. mars 2012 og breytt
REGLUGERÐ FRAMKVÆ MDARST RNARINNAR (ESB) 2016/2282 framkvæ mdartilskipun 2009/125/EC
Evrópuþingsins og ráðsins með tilliti til loftræ stisamstæ ður og þæ gindaviftur
Vinsamlegast athugið notendahandbókina sem fylgir þessum umbúðum varðandi upplýsingar fyrir
neytendur um hvernig eigi koma vörunni fyrir, nota og halda henni við, og upplýsingar um tilskipun
um raf- og rafeindabúnaðarúrgang.
- 57 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
Manuale d'istruzioni Italian
ISTRUZIONI PER L’USO
La preghiamo di leggere con attenzione e completamente
queste istruzioni operative prima di collegare
l’apparecchiatura alla rete elettrica, al fine di evitare qualsiasi
danno dovuto a un uso scorretto. Presti particolare
attenzione alle informazioni sulla sicurezza. Se consegna
questo apparecchio a una terza parte, dovrà consegnargli
anche queste istruzioni operative.
AVVERTENZE Quando si utilizza questo dispositivo elettrico,
seguire precauzioni di sicurezza di base per ridurre rischi di
incendi, scosse elettriche e lesioni personali.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
1. Leggere e conservare queste istruzioni. Attenzione! Le
immagini contenute nel manuale sono esclusivamente a
scopo di riferimento.
2. Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini dagli 8
anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o che non abbiano la necessaria
esperienza e conoscenza se hanno ricevuto adeguate
istruzioni per utilizzare il dispositivo in maniera sicura e
hanno compreso i rischi impliciti.
3. I bambini non devono giocare con il dispositivo.
4. La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non deve
essere effettuata da bambini senza supervisione.
5. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire
dal produttore, dal servizio assistenza o personale
qualificato per evitare pericoli.
6. Questo apparecchio è destinato all’uso domestico e
applicazioni similari.
7. Un funzionamento scorretto e un utilizzo improprio
possono danneggiare l’apparecchio e causare lesioni
all’utente.
8. In caso di utilizzo improprio o di funzionamento scorretto,
non verrà riconosciuta alcuna responsabili per eventuali
danni o lesioni in cui l'utente può incorrere.
- 58 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
9. Prima di inserire la spina elettrica nella presa di corrente,
verificare che i valori di tensione e corrente corrispondano
alle specifiche d’alimentazione riportate sulla targhetta dati
sul lato inferiore dell'apparecchio.
10. Non immergere l'unità o la spina in acqua o in altri liquidi.
Scosse elettriche, pericolo di vita! Se l’apparecchio o la
spina dovessero bagnarsi accidentalmente, scollegare
l’apparecchio immediatamente e farlo controllare da un
elettricista prima di utilizzarlo di nuovo.
11. Non utilizzare l'apparecchio se il cavo o la spina mostrano
segni di danneggiamento, se l'apparecchio ha subito
cadute al suolo o è stato danneggiato in qualsiasi modo. In
tali circostanze, portare l'apparecchio in un centro
specializzato per controllo e riparazione, se necessario.
12. Non rimuovere la spina dalla presa tirandola oppure con le
mani bagnate.
13. Fare in modo che il cavo dell’alimentazione non rimanga
sospeso o incastrato su parti taglienti o sporgenti.
14. Tenere il dispositivo lontano da zone umide e proteggersi
da spruzzi d’acqua.
15. Tenere il dispositivo lontano da oggetti caldi (come per
esempio piastre) e fiamme aperte.
16. Mantenere l’apparecchio ed il relativo cavo fuori dalla
portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
17. Posizionare il dispositivo si una superficie piana e resistente
al calore.
18. Non lasciare il dispositivo senza sorveglianza durante
l’utilizzo.
19. Non riporre nè mettere in funzione all’aria aperta.
20. Riporre in un luogo asciutto, non accessibile ai bambini
(assieme al suo involucro).
21. Non inserire le dita ed altri oggetti attraverso le griglie
(ventole dell’aria) mentre le ventole girano.
22. Fare attezione ai capelli lunghi! Potranno rimanere
impigliati nelle ventole a causa di spostamenti d’aria.
23. Non puntare il flusso d’aria verso le persone per un periodo
di tempo prolungato.
24. Il paralame non deve essere smontato/aperto per pulire le
lame rotanti.
- 59 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
DESCRIZIONE PARTI
1. Maniglia di trasporto
2. Corpo
3. Manopola di accensione
FUNZIONAMENTO
1. Collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente idonea.
2. Ruotare la manopola di accensione per selezionare la velocità. OFF: spegnimento / 1: velocità bassa / 2:
velocità alta
3. Dopo l’uso, ruotare il selettore in posizione “OFF” e scollegare l’apparecchio.
MANUTENZIONE E PULIZIA
ATTENZIONE: SCOLLEGARE SEMPRE IL PRODOTTO DALLA PRESA ELETTRICA PRIMA DI PULIRLO
1. Non utilizzare il prodotto in zone con macchie d’olio e sporco, dal momento che le ventole dell’aria
potranno bloccarsi.
2. Pulire le parti in plastica con un detergente delicato, un panno umido o una spugna.
3. Non immergere mai l’utensile in acqua (pericolo di cortocircuito). Per pulire l’utensile, utilizzare un panno
umido e asciugarlo attentamente. Scollegare sempre prima l’utensile dalla presa.
4. Riporre il prodotto in un luogo fresco e asciutto.
DATI TECNICI
Voltaggio di esercizio: 220-240V ~ 50Hz
Consumo di energia: 10W
Riciclaggio
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con gli altri rifiuti domestici come
indicato nella normativa 2012/19/EU. Per prevenire rischi all'ambiente o alla salute da uno
smaltimento non controllato, riciclare responsabilmente per promuovere un riutilizzo sostenibile
delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo utilizzato, servirsi dei sistemi di restituzione e
raccolta o contattare il proprio rivenditore autorizzato dove il prodotto è stato acquistato. Il rivenditore
autorizzato si occuperà dello smaltimento sicuro del prodotto.
- 60 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
Informazioni ERP (IT)
Il fornitore: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
dichiara che il prodotto descritto di seguito
Prescrizioni relative alle informazioni
Informazioni per i identificare i modelli TFN-110145.2 & TFN-110145.3 cui sono riferibili le
informazioni
[Ventola mini torre]
Descrizione
Simbolo
Valore
Unità
Portata massima d’aria
F
3.38
m
3
/min
Potenza assorbita del ventilatore
P
9.4
W
Valori di esercizio
SV
0.36
(m
3
/min)/W
Consumo elettrico in standby
P
SB
0
W
Livello di potenza sonora del
ventilatore
L
WA
48.6
dB(A)
Velocità massima dell’aria
c
1.20
m/sec
Norme di misura per il valore di
esercizio
IEC 60879:1986+ (corr. 1992)
Referente per ulteriori informazioni
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
è conforme ai requisiti fissati dalle seguenti direttive:
REGOLAMENTO (UE) n. 206/2012 DELLA COMMISSIONE, del 6 marzo 2012, recante modifica del
REGOLAMENTO (UE) n. 2016/2282 DELLA COMMISSIONE recante modalità di applicazione della
direttiva 2009/125/CE del Parlamento europeo e del Consiglio in merito alle specifiche per la
progettazione ecocompatibile dei condizionatori d’aria e dei ventilatori
Per le informazioni destinate ai consumatori sulle modalità di installazione, utilizzo e manutenzione del
prodotto e le informazioni RAEE, consultare il manuale di istruzioni incluso nella confezione.
- 61 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
Gebruiksaanwijzing Dutch
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor u het apparaat
met de stroomtoevoer verbindt om schade ten gevolge van
foutief gebruik te vermijden. Heb bijzondere aandacht voor
de veiligheidsinformatie. Als u het apparaat aan derden
doorgeeft, geef dan ook deze gebruiksaanwijzing door.
WAARSCHUWING wanneer u elektrische apparaten
gebruikt, dient u altijd de standaard veiligheidsvoorzorgen in
acht te nemen om het gevaar voor brand, elektrische schok
en letsels te vermijden.
VEILIGHEIDSINFORMATIE
1. Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing. Opgelet: de
afbeeldingen in de gebruiksaanwijzing zijn louter indicatief.
2. Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf de
leeftijd van 8 jaar en door personen met verminderde
fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met gebrek
aan ervaring of kennis, indien zij onder het toezicht staan
of gebruiksinstructies voor het veilig gebruik van dit toestel
gekregen hebben en de mogelijke gevaren begrijpen.
3. Kinderen mogen niet met dit toestel spelen.
4. Kinderen die niet onder toezicht staan, mogen dit apparaat
niet reinigen of onderhouden.
5. Als het stroomsnoer beschadigd is, dan moet het
vervangen worden door de fabrikant, diens dealer of een
gekwalificeerde technicus om risico’s te voorkomen.
6. Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik en
gelijksoortige toepassingen.
7. Foute bediening en ongepaste behandeling kunnen het
toestel beschadigen en verwondingen toebrengen aan de
gebruiker.
8. Als het toestel fout bediend of ongepast behandeld wordt,
kan de producent niet aansprakelijk gesteld worden voor
schade die zich kan voordoen.
- 62 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
9. Alvorens de stekker in een stopcontact te steken,
controleer of het stroomtype en de spanning van het
stopcontact overeenkomen met de gegevens op het
markeerlabel op de onderkant van het toestel.
10. Dompel het toestel of de stekker niet onder in water of
andere vloeistoffen. Elektrische schokken zijn
levensgevaarlijk! Als het toestel of de stekker in water
ondergedompeld is, neem onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact en laat het toestel controleren door een
expert, alvorens het opnieuw te gebruiken.
11. Gebruik het toestel niet als het voedingssnoer of de
stekker tekenen van schade vertonen, of als het toestel
gevallen is of als het op een andere manier beschadigd is.
In dergelijke gevallen dient het toestel naar een specialist
gebracht te worden voor controle, en indien nodig,
herstellingen.
12. Raak de stekker niet aan met natte handen en haal hem
niet uit het stopcontact door aan het voedingssnoer te
trekken.
13. Laat het voedingssnoer niet hangen over scherpe randen
en zorg ervoor dat het nergens tussen geklemd raakt.
14. Hou het toestel uit de buurt van vochtigheid en bescherm
het tegen waterdruppels.
15. Hou het toestel uit de buurt van hete voorwerpen (bijv.
kookplaten) en open vlammen.
16. Houd het apparaat en snoer buiten bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar.
17. Gebruik dit toestel op een vlak, droog en warmtebestendig
oppervlak.
18. Laat het toestel niet achter zonder toezicht, als het in
gebruik is.
19. Berg het toestel niet op in open lucht en gebruik het niet
buitenshuis.
20. Bewaar het toestel op een droge plaats, ontoegankelijk
voor kinderen (in zijn verpakking).
- 63 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
21. Steek uw vingers of andere voorwerpen niet door de
beschermingsroosters van de ventilator als de ventilator
aan het werken is.
22. Wees voorzichtig met lang haar! Het kan in de ventilator
draaien door de luchtturbulentie.
23. Richt de luchtstroom niet te lang naar personen.
24. De rotorbeschermar mag niet uit elkaar worden
gehaald/geopend om de rotorbladen te reinigen.
- 64 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
1. Draaghandvat
2. Lichaam
3. Keuzeknop
BEDIENING
1. Steek de stekker in een geschikt stopcontact.
2. Draai de keuzeknop om de snelheid te selecteren. OFF: Stop / 1: Lage snelheid / 2: Hoge snelheid
3. Na gebruik, draai de schakelaar naar "OFF" (uit) en haal de stekker uit het stopcontact.
ONDERHOUD EN REINIGING
LET OP: TREK ALTIJD EERST DE STEKKER UIT DE CONTACTDOOS VOOR U HET APPARAAT REINIGT.
1. Gebruik het apparaat niet in vettige of vuile plaatsen aangezien de luchtinlaten geblokkeerd kunnen raken.
2. Reinig de kunststof onderdelen met zachte zeep en een vochtige doek of spons.
3. Dompel het apparaat nooit onder in water (gevaar voor kortsluiting). Om het apparaat te reinigen, dient u
het met een vochtige doek af te vegen en dan zorgvuldig te laten drogen. Trek altijd eerst de stekker uit de
contactdoos.
4. Bewaar het product op een droge, koele plaats.
TECHNISCHE GEGEVENS
Bedrijfsspanning: 220-240V ~ 50Hz
Stroomverbruik: 10W
Recycleren
Dit symbool geeft aan dat dit product niet met het huishoudelijk afval mag worden weggegooid in
overeenstsemming met 2012/19/EU. Om mogelijke schade aan het milieu of de volksgezondheid
door het ongecontroleerd dumpen van afval te voorkomen, dient u het op een verantwoorde manier
te recycleren om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te stimuleren. Om uw gebruikt apparaat
af te voeren, brengt u het naar een verzamelpunt of neemt u contact op met de handelaar waar het product
werd aangekocht. Zij kunnen dit product op een milieuvriendelijke manier recycleren.
- 65 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
ERP-informatie (NL)
Leverancier: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Verklaart dat onderstaand vermeld product:
Informatie-eisen
Informatie voor het identificeren van de TFN-110145.2 & TFN-110145.3 waarop de informatie
betrekking heeft
[Minitorenventilator]
Beschrijving
Symbool
Waarde
Eenheid
Maximale stroomsnelheid van
ventilator
F
3.38
m
3
/min
Ingangsvermogen ventilator
P
9.4
W
Servicewaarde
SV
0.36
(m
3
/min)/W
Stroomverbruik in stand-by
P
SB
0
W
Geluidsvermogenniveau van ventilator
L
WA
48.6
dB(A)
Maximale luchtsnelheid
c
1.20
meter/sec
Meetstandaard voor servicewaarde
Contactgegevens voor meer
informatie
Voldoet aan de eisen van de Richtlijnen van de raad:
VERORDENING (EU) Nr. 206/2012 VAN DE COMMISSIE van 6 maart 2012 en VERORDENING TOT
WIJZIGING (EU) 2016/2282 VAN DE COMMISSIE ter uitvoering van Richtlijn 2009/125/EU van het
Europees Parlement en de Raad betreffende de eisen inzake het ecologisch ontwerp voor
airconditioners en ventilatoren
Voor informatie voor de consument over de installatie, de werking en het onderhoud van het product
en de AEEA-informatie, raadpleeg de gebruiksaanwijzing die zich in de verpakking bevindt.
- 66 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
Brukermanual Norwegian
BRUKSANVISNING
Les denne bruksanvisningen grundig før du kopler apparatet
til strømnettet. Det forhindrer skade grunn av uriktig bruk
av apparatet. Legg spesielt merke til sikkerhetsinformasjonen.
Hvis du overlater apparatet til en tredjepart, denne
bruksanvisningen også overleveres.
ADVARSEL r du bruker elektrisk verktøy visse
grunnleggende forholdsregler alltid lges for å redusere
risikoen for brann, elektrisk st og personskade.
SIKKERHETSINSTRUKSER
1. Les og lagre disse instruksjonene. Merk: bilder i manualen
er kun til referanse.
2. Dette apparatet kan bli brukt av barn fra 8 år og oppover og
personer med redusert fysisk sensorisk eller mental
kapasitet, eller som mangler erfaring og kunnskap, dersom
de en trygg te under tilsyn har fått veiledning i bruk
av apparatet og forstår farene som er involvert.
3. Barn må ikke leke med apparatet.
4. Rengjøring og brukervedlikehold ikke bli utført av barn
uten tilsyn.
5. Hvis strømledningen er skadet, den erstattes av
produsenten, dens service agent eller tilsvarende kvalifisert
person for å unngå et hinder.
6. Dette apparatet er beregnet for bruk i husholdninger og
lignende anvendelser.
7. Uriktig bruk og ndtering av apparatet kan føre til feil
apparatet og personskade for brukeren.
8. Produsenten tar ikke ansvar for eventuelle skader som
oppsr pga. uriktig bruk eller håndtering.
9. r du plugger støpslet inn i stikkontakten, du
kontrollere at strømtypen og spenningen samsvarer med
instruksjonene på merkeskiltet på undersiden av apparatet.
- 67 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
10. Ikke dypp apparatet eller støpslet i vann eller andre væ sker.
Det er fare for elektrisk sjokk! Hvis dette likevel skulle skje,
støpslet trekkes ut av stikkontakten umiddelbart, og
apparatet kontrolleres av en ekspert før det tas i bruk
igjen.
11. Ikke bruk apparatet hvis strømledningen eller støpslet viser
tegn på skade, hvis apparatet har ramlet ned på gulvet eller
er blitt skadet annen te. I slike tilfeller apparatet
tas med til en spesialist for kontroll og og dvendig
reparasjon.
12. Trekk aldri ut støpslet fra strømkontakten ved å trekke i
ledningen, eller med fuktige hender.
13. Påse at strømledningen ikke henger over skarpe kanter
eller at den blokkeres.
14. Hold utstyret vekke fra fukt og beskytt det mot vannsprut.
15. Hold utstyret vekke fra varme objekter (d.v.s. kokeplater)
og åpen ild.
16. Hold apparatet og strømledningen utenfor rekkevidde for
barn under 8 år.
17. Bruk apparatet en flat, tørr og varmebestandig
overflate.
18. La aldri utstyret væ re i bruk uten tilsyn.
19. Ikke oppbevar eller bruk utstyret utenrs.
20. Oppbevar utstyret et tørt sted, utilgjengelig for barn (i
sin originalemballasje).
21. Stikk ikke fingrene eller objekter gjennom vifteskjermen
r viften går.
22. Pass på langt hår! Det kan fanges opp av viften som følge av
luftturbulensen.
23. Ikke rett luftstrømmen mot en person for lange
tidsperioder.
24. Rotorvernet ikke demonteres/åpnes for rengjøring av
rotorbladene.
- 68 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
DELEBESKRIVELSE
1. rehåndtak
2. Hoveddel
3. Dreiebryter
BETJENING
1. Sett støpslet inn i en passende stikkontakt.
2. Rotér dreiebryteren for å velge hastighet. AV: Stopp/1: Lav hastighet/2: Høy hastighet
3. Etter bruk, vri bryterknotten til “OFF”-posisjonen, og koble fra apparatet.
STELL OG RENGJØ RING
ADVARSEL: TREKK ALLTID UT DEN ELEKTRISKE LEDNINGEN FØ R VIFTEN RENGJØ RES.
1. Ikke bruk viften på steder med mye olje eller smuss, idet lufteventilene kan blokkeres.
2. Rengjør plastdelene med mildt såpevann og en fuktig klut eller svamp.
3. Senk aldri viften i vann (fare for kortslutning). For å rengjøre viften brukes bare en fuktig klut og rk den
grundig. Ta alltid først ut støpslet fra strømkontakten.
4. Oppbevar produktet på et kjølig og tørt sted.
TEKNISKE DATA
Driftsspenning: 220-240V ~ 50Hz
Effektforbruk: 10W
Resirkulering
Denne merkingen viser til at dette produktet ikke skal kastes sammen med annen husholdningsavfall
i 2012/19/EU. For å hindre mulig skade miljøet eller menneskers helse fra ukontrollert
ppelkasting, skal enheten resirkuleres ansvarsfullt for å fremme rekraftig gjenbruk av
materialressurser. For å returnere den brukte enheten, bruk returpunkter og innsamlingssystemer
eller ta kontakt med forhandleren der produktet ble kjøpt. De kan ta imot dette produktet for miljøvennlig
resirkulering.
- 69 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
ERP-informasjon (NO)
Leverandør: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Erklæ r at produktet beskrevet nedenfor:
Informasjonskrav
Informasjon for å identifisere TFN-110145.2 & TFN-110145.3 som informasjonen vedrører
[Minitårnvifte]
Beskrivelse
Symbol
Verdi
Enhet
Maksimal vifteflyterate
F
3.38
m
3
/min
Vifte inngående effekt
P
9.4
W
Serviceverdi
SV
0.36
(m
3
/min)/W
Standby strømforbruk
P
SB
0
W
F Vifte støynivå
L
WA
48.6
dB(A)
M Maksimal lufthastighet
c
1.20
meter/sec
lestandard for serviceverdi
IEC 60879:1986+ (corr. 1992)
Kontaktinformasjon dersom du
trenger mer informasjon
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Tilfredsstiller kravet til rådsdirektiver:
KOMMISJONENS FORORDNING (EU) nr. 206/2012 av 6. mars 2012 og Endring av KOMMISJONENS
FORORDNING (EU) 2016/2282 om gjennomføring av Europaparlamentets og Europarådets direktiv
2009/125/EF med hensyn til krav til miljøvennlig design for klimaanlegg og komfortvifter
r det gjelder informasjon til forbrukerne om hvordan man installerer, bruker og vedlikeholder
produktet, WEEE-informasjon, se bruksanvisningen som følger med emballasjen.
- 70 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
Uputstvo Serbian-Latin
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Molimo vas pročitajte ovo uputstvo za rad pažljivo pre
uključivanja uređaja na električnu struju, da se izbegne šteta
zbog nepravilnog korištenja. Molimo vas obratite pažnju na
sigurnosne informacije. Ako date ovaj uređaj nekom, drugom,
isto tako dajte ovo uputstvo za rad zajedno sa njim.
UPOZORENJE Kada koristite elektro-uređaje trebate se
pridržavati osnovnih mera zaštite kako biste smanjili rizik od
požara, električnog udara i ličnih povreda.
SIGURNOSNE INFORMACIJE
1. Pročitajte i sačuvajte ova uputstva. Pažnja: slike u uputstvu
za upotrebu služe samo kao referenca.
2. Ovaj uređaj smeju da koriste i deca od 8 godina i starija,
kao i lica sa umanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim
sposobnostima, odnosno sa nedovoljno iskustva i znanja,
ako su pod nadzorom, odnosno ako se upute u bezbedne
načine korišćenja uređaja i ako su svesni opasnosti koje
postoje.
3. Deca se ne smeju igrati ovim uređajem.
4. Čišćenje i korisničko održavanje ne treba da vrše deca bez
nadzora.
5. Ako je napojni kabl oštećen, mora biti zamenjen od strane
proizvođača, njegovog servisnog agenta ili sličnog
kvalifikovanog lica da bi se izbegla opasnost.
6. Ovaj aparat je namenjen za upotrebu u domaćinstvu i
sličnim primenama.
7. Nepravilan rad i nepravilno rukovanje može da dovede do
grešaka na uređaju i povreda korisnika.
8. U slučaju nepravilnog korišćenja ili nepravilnog rukovanja,
ne može se pružiti garancija za bilo koju štetu koja nastane.
9. Pre nego što stavite utiku struju, molimo vas pregledajte
da vrsta struje i napon korespondiraju sa uputstvima na
nazivnoj pločici na donjoj strani uređaja.
- 71 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
10. Ne stavljajte uređaj ili utik u vodu ili druge tekućine.
Postoji opasnost za život zbog električnog udara! U slučaju
da se to desi, odmah izvucite utiki onda dozvolite da se
pregleda od strane stručnjaka prije ponovnog korišćenja.
11. Ne radite sa uređajem ako kabal ili utikač pokaže znakove
štete, ako je uređaj ispao na pod ili je na neki drugi način
tećen. U takvim slučajevima dajte uređaj stručnjaku na
pregled i popravku, ako je potrebno.
12. Nikada ne vucite za kabl da biste iskopčali uređaj iz utičnice
niti to radite mokrim rukama.
13. Obezbedite da strujni kabel ne prelazi preko oštrih ivica niti
da se može zapeti na njega.
14. Uređaj treba čuvati od vlage i zaštiti ga od prskanja
tekućinom.
15. Čuvajte uređaj dalje od vrućih predmeta (na primer ringli) i
otvorenog plamena.
16. Čuvajte uređaj i njegov kabl izvan dohvata dece ispod 8
godina.
17. Uređaj koristite na površini koja je ravna, suva i otporna na
toplotu.
18. Nikada ne ostavljajte uređaj da radi bez nečijeg prisustva.
19. Ne čuvajte niti koristite uređaj na otvorenom prostoru.
20. Čuvajte uređaj u suvom prostoru, bez pristupa dece (u
originalnom pakovanju).
21. Nikada ne proturajte prste niti bilo kakve druge predmete
kroz rešetke (štitnike ventilatora) kada ventilator radi.
22. Pazite na dugu kosu! Nju može zahvatiti ventilator zbog
turbulencije.
23. Ne usmeravajte zračnu struju prema ljudima za duže
vreme.
24. Skidanje ili otvaranje štitnika rotora nije potrebno da bi se
očistila elisa rotora.
- 72 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
OPIS DELOVA
1. Ručka za nošenje
2. Kućište
3. Dugme prekidača
RAD
1. Uključite strujni kabl u odgovarajuću utičnicu.
2. Za izbor brzine okrenite dugme prekidača. ISKLJ.: zaustavljanje / 1: mala brzina / 2: velika brzina
3. Posle upotrebe, dugme prekidača okrenite u položaj “OFF” i aparat isključite iz napajanja strujom.
NEGA I ČIŠČENJE
PAŽNJA: UVEK ISKLJUČITE PROIZVOD IZ ELEKTRIČNE UTIČNICE PRE ČIŠČENJA.
1. Ne upotrebljavajte proizvod u prljavim i zamašćenim područjima, kao i područjima gde ventilacija može biti
blokirana.
2. Čistite plastične delove sa blagom sapunicom i vlažnom krpom ili sunđerom.
3. Nikada ne potapajte aparat u vodu ( opasnost od kratkog spoja). Čistite aparat, samo brišući sa vlažnom
krpom i onda ga pažljivo osušite. Uvek prvo izvucite glavni utikač.
4. Čuvati proizvod na hladnom, suvom mestu.
TEHNICKI PODACI
Radni napon: 220-240V ~ 50Hz
Potrosnja struje: 10W
Reciklaža
Ova oznaka pokazuje da ovaj proizvod ne treba odlagati sa ostalim otpadom iz domaćinstva, koliko je
obuhvaćeno propisom 2012/19/EU. Da bi se sprečila moguća šteta po životnu sredinu i čovekovo
zdravlje usled nekontrolisanog odlaganja otpada, molimo vas da odgovorno vršite reciklažu kako bi se
promovisala održiva ponovna upotreba resursa i materijala. Za povraćaj iskorišćenog uređaja koristite
sisteme za povraćaj i prikupljanje ili se obratite prodavcu kod koga ste kupili ovaj proizvod. Oni mogu preuzeti
ovaj proizvod za reciklažu bez opasnosti po životnu sredinu.
- 73 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
Informacije o proizvodima koji koriste energiju (RS)
Dobavljač: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
izjavljuje da proizvod detaljno naveden u nastavku:
Zahtevi za informacijama
Informacije za određivanje TFN-110145.2 & TFN-110145.3 na koje se odnose informacije
[Ventilator mini stalak]
Opis
Simbol
Vrednost
Jedinica
Maksimalna brzina okretanja
propelera
F
3.38
m
3
/min
Ulazna snaga ventilatora
P
9.4
W
Vrednost opsluživanja
SV
0.36
(m
3
/min)/W
Potrošnja snage pri mirovanju
P
SB
0
W
Nivo jačine zvuka propelera
L
WA
48.6
dB(A)
Maksimalna brzina vazduha
c
1.20
metara/sekundi
Merni standard za vrednost
opsluživanja
IEC 60879:1986+ (corr. 1992)
Kontakt podaci za više informacija
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
ispunjava zahteve Direktiva Veća:
UREDBA KOMISIJE (EU) br. 206/2012 od 6. marta 2012. izmenjena UREDBOM KOMISIJE (EU) 2016/2282
o dopuni Direktive 2009/125/EZ Evropskog parlamenta i Veća o uspostavi okvira za utvrđivanje zahteva
za ekološki dizajn klima-uređaja i ventilatora
Informacije za potrošače o načinu postavljanja, korišćenja i održavanja proizvoda, informacije o
otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (WEEE) potražite u korisničkom priručniku priloženom uz
pakovanje.
- 74 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
Návod na obsluhu Slovakian
VOD NA POUŽITIE
Predtým, ako zapojíte zariadenie do elektrickej siete, si
prečítajte pozorne prečítajte tento vod na použitie, aby
nedošlo k poškodeniu alebo nesprávnemu použitiu. Osobitnú
pozornosť venujte bezpečnostným informáciám. Ak
odovzdáte zariadenie tretej strane, priložte aj tento návod na
použitie.
VÝSTRAHA Pri používaní elektrických zariadení je potrebné
dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia, aby sa znížilo
riziko požiaru, zásahu elektrickým prúdom a poranenia osôb.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
1. Prečítajte si a uložte tieto pokyny. Upozornenie: obrázky v
IM sú len orientačné.
2. Toto zariadenie je možné používosobami staršími ako 8
rokov a osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými
skúsenosťami a znalosťami, pokiaľ pracujú pod dohľadom
alebo podľa pokynov na používanie zariadenia bezpečným
spôsobom a rozumejú príslušným rizikám.
3. Deti sa nesmú hrať s týmto zariadením.
4. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
5. Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca,
jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikovaná osoba,
aby nedošlo k ohrozeniu.
6. Tento spotrebič je určený na použitie v domácnostiach a
podobných aplikáciách.
7. Pri nesprávnej obsluhe a nevhodnej manipulácii môže dôjsť
k poruchám na zariadení a poraneniu užívateľa.
8. V prípade nesprávnej obsluhy a nevhodnej manipulácie
nepreberáme zodpovednosť za žiadne škody, ku ktorým
že dôjsť.
- 75 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
9. Predtým, ako zariadenie zapojíte do zásuvky, skontrolujte, či
typ prúdu a napätie v sieti zodpovedá pokynom na
továrenskom štítku zo spodnej strany zariadenia.
10. Neponárajte zariadenie ani sieťovú zástrčku do vody či iných
tekutín. Hrozí riziko zásahu elektrickým prúdom! Ak však
dôjde k takejto situácii, ihneď odpojte elektrickú zástrčku a
pred opätovným použitím nechajte zariadenie skontrolov
odborníkovi.
11. Nepoužívajte zariadenie, ak sieťový kábel alebo sieťová
zástrčka vykazujú známky poškodenia, ak zariadenie spadlo
na dlážku alebo sa inak poškodilo. V takýchto prípadoch
odovzdajte zariadenie odborkovi na kontrolu a v prípade
potreby opravu.
12. Sieťovú zástrčku nikdy neodpájajte zo sieťovej zásuvky
ťahaním za kábel alebo mokrými rukami.
13. Dbajte na to, aby sieťový kábel neprevísal cez ostré okraje a
aby sa nezachytil.
14. Zariadenie chráňte pred vlhkosťou a ošpliechaním.
15. Zariadenie nedávajte do blízkosti horúcich objektov (napr.
platničiek) a otvoreného plameňa.
16. Zariadenie a jeho kábel udržiavajte mimo dosahu de
mladších ako 8 rokov.
17. Zariadenie používajte a rovnom, suchom a žiaruvzdornom
povrchu.
18. Počas prevádzky nikdy nenechávajte zariadenie bez dozoru.
19. Neskladujte ani nepoužívajte zariadenie v tvorenom
priestore.
20. Zariadenie uchovávajte na suchom mieste, kde nemajú
prístup deti (v obale).
21. K je ventilátor spustený, cez mriežky (ochranné kryty)
ventilátora nestrkajte prsty ani iné predmety.
22. vajte pozor na dlhé vlasy! Môžu sa zachytiť do ventilátora
sledkom turbulencií vzduchu.
23. Nesmerujte prúd vzduchu na osoby príliš dlho.
24. Kryt rotora sa nesmie rozoberať/otvárza účelom čistenia
lopatiek rotora.
- 76 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
POPIS DIELOV
1. Rukoväť na prenášanie
2. Telo
3. Prepínací ovládač
OBSLUHA
1. Zapojte napájacíbel do vhodnej zásuvky.
2. Otočte ovládač na želanú rýchlosť. OFF: Stop / 1: Nízka rýchlosť / 2: Vysoká rýchlosť
3. Po použití otočte prepínač do polohy „OFF“ a odpojte zo zásuvky.
ČISTENIE A STAROSTLIVOSŤ
UPOZORNENIE: PRED ČISTENÍM VŽDY ODPOJTE PRODUKT Z ELEKTRICKEJ ZÁSUVKY.
1. Nepoužívajte produkt v zaolejovaných alebo znečistených priestoroch, inak môže dôjsť k zablokovaniu
vetracích otvorov.
2. Plastové diely vyčistite jemným mydlom a navlhčenou tkaninou alebo špongiou.
3. Zariadenie nikdy neponárajte do vody (nebezpečenstvo skratu). Zariadenie vyčistíte tak, že ho utriete
navlhčenou tkaninou a potom ho dôkladne vysušíte. Vždy najskôr odpojte elektrickú zástrčku.
4. Produkt skladujte na chladnom a suchom mieste.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Prevádzkové napätie: 220-240 V ~ 50 Hz
Spotreba energie: 10 W
Recyklácia
Toto označenie znamená, že produkt sa nesmie likvidovať s ostatným komunálnym odpadom v celej
2012/19/EÚ. Aby nedošlo k možným škodám na životnom prostredí alebo ľudskom zdraví z
nekontrolovanej likvidácie odpadu, recyklujte ho zodpovedne a podporte tak udržateľné opakované
využitie materiálových zdrojov. Ak chcete vrátiť použité zariadenie, použite vratné a zberné systémy
alebo sa obráťte na predajcu, u ktorého ste produkt zakúpili. Ten preberie produkt na recyklovanie, ktoré
nepoškodí životné prostredie.
- 77 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
ERP informácia (SK)
Dodávateľ: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Deklarujeme, že nižšie uvedený výrobok:
Požiadavky na informácie
Informácie pre identifikáciu TFN-110145.2 & TFN-110145.3, na ktoré sa informácie vzťahujú
[Miniatúrny vežový ventilátor]
Popis
Symbol
Hodnota
Jednotka
Maximálny prietok vzduchu
ventilátora
F
3.38
m
3
/min
Príkon ventilátora
P
9.4
W
Hodnota upotrebiteľnosti
SV
0.36
(m
3
/min)/W
Spotreba energie v
pohotovostnom stave
P
SB
0
W
Hladina akustického výkonu
ventilátora
L
WA
48.6
dB(A)
Maximálna rýchlosť vzduchu
c
1.20
meters/sec
Štandard merania hodnoty
upotrebiteľnosti
IEC 60879:1986+ (corr. 1992)
Kontaktné informácie, kde nájdete
ďalšie informácie
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Spĺňa požiadavky smerníc Rady:
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 206/2012 zo dňa 6. marca 2012, ktorým sa mení NARIADENIE KOMISIE
(EÚ) 2016/2282 a ktorým sa implementuje smernica 2009/125/ES Európskeho parlamentu a Rady o
požiadavkách na ekodizajn klimatizátorov a pohodových ventilátorov
Čo sa týka informovania spotrebiteľov o tom, ako inštalovať, používať a udržiavať robok a inforcie
o OEEZ si pozrite v návode na obsluhu dodanom s balením.
- 78 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
Priročnik za uporabo – Slovenian
NAVODILA ZA UPORABO
Preden napravo priključite na napetost vas prosimo, da
pazljivo preberete navodila za uporabo, da se izognete
poškodbam zaradi nepravilne uporabe. Prosimo, bodite še
posebej pozorni na varnostne informacije. Če napravo oddate
tretji osebi, priložite še ta navodila za uporabo.
OPOZORILO Pri uporabi električnih orodij morate vedno
upoštevati osnovna varnostna opozorila, saj le tako lahko
zmanjšate nevarnost požara, električnega udara ali telesnih
poškodb.
VARNOSTNE INFORMACIJE
1. Preberite in shranite ta navodila. Pozor: slike v navodilih za
uporabo so simbolične.
2. Otroci, starejši od osmih let, in osebe z omejenimi telesnimi,
zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali brez potrebnih
izkušenj in/ali znanja lahko uporabljajo to napravo, če so
pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost,
ali jim je ta oseba dala napotke za varno uporabo naprave
ter so bili opozorjeni na nevarnosti.
3. Ta naprava ni igrača.
4. Če je kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec,
njegov pooblaščen serviser ali usposobljen tehnik, da se
preprečijo nevarnosti.
5. Če je napajalni kabel poškodovan ga mora zamenjati
izdelovalec, pooblaščen servis ali usposobljene osebe, saj
boste tako preprečili nevarnost poškodb.
6. Naprava je namenjena za uporabo v gospodinjstvih in
podobnih okoljih.
7. Nepravilna uporaba in neprimerno ravnanje lahko vodita
do poškodb naprave ter uporabnika.
8. V primeru neprimerne uporabe in nepravilnega ravnanja ni
mogoče sprejeti odgovornosti za poškodbe, do katerih
pride.
- 79 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
9. Preden vstavite vtič v vtičnico, se prepričajte, da sta vrsta
toka in omrežna napetost v skladu z navodili na ploščici na
spodnji strani naprave.
10. Enote ali omrežnega vtiča ne potapljajte v vodo ali v ostale
tekočine. Zaradi električnega udara je lahko vaše življenje
ogreno! Če do udara vseeno pride, takoj izvlecite
omrežni vtič, enoto pa naj pred ponovno uporabo pregleda
strokovnjak.
11. Naprave ne uporabljajte, če sta omrežni vtič ali kabel
poškodovana, če je naprava padla na tla ali je kakorkoli
drugače poškodovana. V takšnih primerih odnesite napravo
v pregled in popravilo strokovnjaku.
12. Vtiča nikoli ne odstranite iz vtičnice z mokrimi rokami in
tako, da ga povlečete za kabel.
13. Napajalni kabel ne sme viseti preko ostrih robov in ne sme
biti ujet.
14. Napravo shranjujte proč od mokrote in jo zaščitite pred
pljuski tekočine.
15. Napravohranite proč od vročih predmetov (npr. vročih
plošč) in odprtega ognja.
16. Napravo in kabel hranite izven dosega otrok, mlajših od 8
let.
17. Napravo postavite na ravno in suho površino, ki je odporna
na vročino.
18. Napravemed uporabo nikoli ne pustite brez nadzora.
19. Naprave ne shranjujte in ne uporabljajte na odprtem.
20. Napravo shranite na suhem mestu, nedosegljivo otrokom (v
embalaži).
21. Skozi zaščitno mro ventilatorja ne vtikajte prstov in
ostalih predmetov, ko je ventilator vključen.
22. Bodite previdni z dolgimi lasmi! Zaradi turbulence se lahko
ujamejo v ventilator.
23. Tok zraka naj ne bo dolgo časa usmerjen v ljudi.
24. Ne razstavljajte/odpirajte zaščite rotorja za čiščenje rezil
rotorja.
- 80 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
OPIS DELOV
1. Nosilni ročaj
2. Ohišje
3. Preklopno stikalo
DELOVANJE
1. Priključni kabel priključite v ustrezno vtičnico.
2. Za izbiranje hitrosti obračajte preklopno stikalo. OFF: ustavitev/1: nizka hitrost/2: visoka hitrost
3. Po uporabi stikalni gumb zavrtite na “OFF” (izklop) in izključite napravo.
VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
POZOR: PRED ČIŠČENJEM IZDELEK VEDNO IZKLJUČITE IZ ELEKTRIČNEGA OMREŽJA.
1. Izdelka ne uporabljajte na mastnih ali umazanih območjih, saj se lahko prezračevalne reže zamašijo.
2. Plastične dele čistite z nežnim milom in vlažno krpo ali gobo.
3. Naprave nikoli ne potapljajte v vodo (nevarnost kratkega stika). Če želite napravo očistiti, jo le obrišite z
vlažno krpo in jo previdno osušite. Vedno najprej izvlecite vtič.
4. Izdelek hranite v hladnem, suhem prostoru.
TEHNIČNI PODATKI
Delovna napetost: 220-240V ~ 50Hz
Poraba energije: 10W
Recikliranje
Ta oznaka pomeni, da znotraj EU (2012/19/EU) tega izdelka ne smete zavreči med ostale
gospodinjske odpadke. Da bi preprečili negativne vplive na zdravje ljudi in okolje, odpadke reciklirajte,
saj tako pospešujete ponovno uporabo materialnih virov. Rabljeno napravo odvrzite v skladu s
postopki za vračanje in zbiranje ali pa stopite v stik s trgovcem, pri katerem ste izdelek kupili. Oni ta
izdelek lahko pošljejo v okolju prijazno reciklažo.
- 81 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
Podatki ERP (SI)
Dobavitelj: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Izjavljamo, da spodaj opisani izdelek:
Potrebni podatki
Podatki za identifikacijo TFN-110145.2 & TFN-110145.3, na kar se nanašajo ti podatki
[Mini ventilator v stolpastem ohišju]
Opis
Simbol
Vrednost
Enota
Maksimalna stopnja pretoka
ventilatorja
F
3.38
m
3
/min
Moč ventilatorja
P
9.4
W
Storitvena vrednost
SV
0.36
(m
3
/min)/W
Poraba energije v mirovanju
P
SB
0
W
Raven zvočne moč ventilatorja
L
WA
48.6
dB(A)
Maksimalna hitrost zraka
c
1.20
metrov/sekundo
Standard meritve za storitveno
vrednost
IEC 60879:1986+ (corr. 1992)
Kontaktni podatki za več informacij
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
izpolnjuje zahteve Direktive Sveta:
UREDBA KOMISIJE (EU) št. 206/2012 z dne 6. marca 2012 in spremenjena UREDBA KOMISIJE (EU)
2016/2282 o izvajanju Direktive 2009/125/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede zahtev za okoljsko
primerno zasnovo klimatskih naprav in komfortnih ventilatorjev
Informacije za kupce glede namestitve, uporabe in vzdrževanja izdelka ter podatke o odpadni električni
in elektronski opremi najdete v priročniku z navodili, ki je priložen v pakiranju.
- 82 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
Bruksanvisning Swedish
ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
s igenom denna bruksanvisning noggrant innan apparaten
ansluts till elnätet, att skador till följd av felaktig
anndning kan undvikas. Var extra uppmärksam
kerhetsinformationen. Om du överlåter apparaten till
tredje part ska du ock bifoga denna bruksanvisning.
VARNING Grundläggande kerhetsförebyggande åtgärder
ska alltid tas vid anndning av elektriska föremål, för att
minska risken för brand, elektrisk stöt och personskador.
KERHETSINFORMATION
1. s igenom och spara dessa instruktioner. Obs! Bilderna
ri är endast för referens.
2. Denna apparat r anndas av barn från 8 års ålder,
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller personer med brist erfarenhet och
kunskap om de övervakas eller fått instruktioner
angående användningen av apparaten på ett kert sätt
och förstår riskerna.
3. Barn får inte leka med apparaten.
4. Rengöring och underll av apparaten r inte göras av
barn utan vuxens tillsyn.
5. Om sladden är skadad ste den bytas ut av tillverkaren,
en av tillverkaren godkänd reparatör eller liknande
kvalificerad person för att undvika faror.
6. Denna apparat är avsedd för användning i hushåll och
liknande tillämpningar.
7. Om apparaten annds eller hanteras fel kan detta leda till
fel på apparaten och personskador.
8. Tillverkaren ansvarar inte för skador som är en följd av
felanvändning.
9. Innan stickkontakten tts i gguttaget ste du
kontrollera att strömmen och tspänningen motsvarar
instruktionerna på typskylten på apparatens undersida.
- 83 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
10. Doppa aldrig apparaten eller elkontakten i vatten eller
gon annan vätska. Det är livsfarligt grund att det kan
orsaka elektrisk stöt! Om detta ändå skulle nda, dra
genast ut stickkontakten ur gguttaget och t en fackman
underka enheten innan den används igen.
11. Använd inte apparaten om sladden eller uttaget visar
tecken skada, om apparaten har fallit i golvet eller har
skadats annat tt. I dana fall ska apparaten, om
dvändigt, mnas in hos en specialist för underkning
och reparation.
12. Dra aldrig ut kontakten ur eluttaget genom att dra i sladden
och annd aldrig fuktiga händer.
13. Kontrollera att sladden inte nger ut över vassa kanter
och låt den inte fastna i något.
14. ll produkten borta från fukt och skydda den mot
vattenstänk.
15. ll produkten borta från varma förel (exempelvis
varma spisplattor) och öppna lågor.
16. Apparaten och dess sladd bör hållas utom räckhåll för barm
under 8 år.
17. Placera apparaten på en plan, torr och värmeresistent yta.
18. mna aldrig produkten oövervakad under användning.
19. rvara eller använd aldrig produkten utomhus.
20. rvara produkten en torr plats utom räckhåll för barn (i
sin förpackning).
21. Stick aldrig in fingrar eller got annat föremål genom
gallret (fläktskyddet) när fläkten roterar.
22. Se upp om du har ngt r! Det kan fastna i fläkten
grund av luftturbulensen.
23. Rikta inte luftflödet mot personer under en längre tid.
24. Rotorskyddet skall inte tas bort/öppnas r rotorbladen
skall rengöras.
- 84 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
DELBESKRIVNING
1. Bärhandtag
2. Kropp
3. Strömbrytare
ANVÄNDNING
1. Anslut strömkabeln till ett lämpligt eluttag.
2. Vrid strömbrytaren för att välja hastighet. AV: Stopp/1: Låg hastighet/2: Hög hastighet
3. När anndningen är klar, vrid vredet till "OFF" (Av) och dra ut apparatens stickkontakt ur eluttaget.
RENGÖ RING OCH UNDERHÅLL
VARNING: KOPPLA ALLTID UR PRODUKTEN FRÅN ELUTTAGET INNAN RENGÖ RING.
1. Annd inte produkten i oljiga eller smutsiga miljöer, eftersom lufthålen då kan blockeras.
2. Rengör plastdelarna med mild tl och en fuktig trasa eller svamp.
3. Sänk aldrig ner produkten i vatten (kan orsaka kortslutning). r att rengöra produkten ska du torka av
den med en fuktig trasa och sedan torka den noggrant. Koppla alltid ur elsladden först.
4. Förvara produkten på en sval och torr plats.
TEKNISKA DATA
Elstandard: 220-240V ~ 50Hz
Strömförbrukning: 10W
Återvinning
Denna märkning innebär att produkten inte får avyttras i hushållsavfallet inom 2012/19/EU. För att
förhindra eventuell miljöförsring och eventuella lsorisker grund av icke kontrollerad avyttring
ska den avyttras med ansvar för att materialet ska kunna återanvändas på ett hållbart sätt. Returnera
den annda enheten enligt retur- och insamlingssystem eller kontakta återförljaren som sålt
produkten. Återförsäljaren kan ombesörja att produkten återvinns på ett miljössigt säkerttt.
- 85 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
ERP-information (SE)
Leverantör: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Deklarerar att produkten som beskrivs nedan:
Informationskrav
Information för att identifiera TFN-110145.2 & TFN-110145.3 som informationen är relaterad till
[Minitornsfläkt]
Beskrivning
Symbol
Värde
Enhet
Fläktens maximala flödleshastighet
F
3.38
m
3
/min
Fläkt ineffekt
P
9.4
W
Servicevärde
SV
0.36
(m
3
/min)/W
Strömförbrukning i standbyläge
P
SB
0
W
Fläktens ljudeffektnivå
L
WA
48.6
dB (A)
Maximal lufthastighet
c
1.20
meter/sek
tstandard för servicevärde
Kontaktinformation för att erhålla
ytterligare information
Uppfyller kraven i EU-rådets direktiv:
KOMMISSIONENS RORDNING (EU) nr. 206/2012 från 6 mars 2012 och ändring av KOMMISSIONENS
RORDNING (EU) 2016/2282 r genomförande av Europaparlamentets och dets direktiv
2009/125/EG gällande krav på ekodesign för luftkonditioneringsapparater och komfortfläktar
För information till kunden för hur man installerar, använder och underhåller produkten,
WEEE-information, vänligen kontrollera bruksanvisningen som är inkluderad i förpackningen.
- 86 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
Kullanım talimatı – Turkish
KULLANIM TALİMATI
Yanlış kullanımdan kaynaklanan hasarı önlemek için cihazınızı
şebeke elektriğine bağlamadan önce lütfen bu Çalıştırma
Talimatlarını dikkatlice okuyun. tfen venlik bilgilerine özel
dikkat gösterin. Cihazı bir üçüncü tarafa devrederseniz, bu
Çalıştırma Talimatlarını da devretmeniz gerekir.
UYARI Elektrikli aletleri kullanırken, yangın, elektrik
çarpılması ve yaralanma risklerini azaltmak için her zaman
temel güvenlik önlemlerine uyulmalıdır.
GÜVENLİK BİLGİLERİ
1. Bu talimatla okuyun ve saklayın. Dikkat: kullanma
kılavuzundaki resimler sadece referans olarak verilmiştir.
2. Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerce gözetim
sağlandığı veya cihazın kullanımıyla ilgili talimatlar verildiği
takdirde 8 y ve üzeri çocuklar tarafından ve fiziksel,
duyusal veya zihinsel yetersizliğe sahip olan veya yeterli
deneyim ve bilgiye sahip olmayan kişiler tarafından
kullanılabilir.
3. Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
4. Gözetiminiz olmadan çocukların temizleme ve kullanıcı
bakımı işlemlerini yapmasına izinvermeyin.
5. Eğer fiş arızalandıysa, herhangi bir arızaya sebebiyet
vermeden evvel ya üretici tarafından ya da yetkili servis
yahut uzman elemanlar tarafından değiştirilmesi gerekir.
6. Bu cihaz, evsel ve benzeri uygulamalarda kullanılmak üzere
tasarlanmıştır.
7. Yanlış çalıştırma ve düzensiz kullanım cihazda arızalara ve
kullanıcının yaralanmasına neden olabilir.
8. Düzensiz kullanım veya yanlış işlem yapma durumunda,
meydana gelebilecek herhangi bir hasardan dolayı
sorumluluk kabul edilmez.
- 87 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
9. Fişi prize takmadan önce, lütfen cihazın altında bulunan
isim plakasındaki talimatlara karşılık gelen akım ve şebeke
gerilimi tünü kontrol edin.
10. Birimi veya elektrik fişini suya veya başka sıvılara
daldırmayın. Elektrik çarpmasından dolayı hayati tehlike söz
konusudur! Ancak bu meydana gelirse, derhal elektrik fişini
çekin ve birimi yeniden kullanmadan önce bir uzmana
kontrol ettirin.
11. Elektrik kablosu veya fişi hasar belirtileri gösteriyorsa, cihaz
yere düştüyse veya başka şekilde hasar gördüyse cihazı
çalıştırmayın. Böyle durumlarda cihazı gerekirse kontrol ve
onarım için bir uzmana götürün.
12. Güç kablosunu prizden çekerken asla ıslak ellerle ya da
kablodan tutarak çekmeyin.
13. Güç kablosunun keskin kenarlar üzerine gelmediğinden ve
sıkışmadığından emin olun.
14. Cihazı nemden uzak tutun ve su sıçramasına karşı koruyun.
15. Cihazı sıcak nesnelerden (ör. ısıtıcı) ve açık ateşten uzak
tutun.
16. Cihazı ve kablosunu 8 yaşından küçük çocukların
erişemeyeceği yerlerde tutun.
17. Cihaz düz, kuru ve ısıya dayanıklı bir yüzeyde kullanılmalıdır.
18. Kullanım esnasında cihazı gözetimsiz bırakmayın.
19. Cihazı açık havada kullanmayın veya saklamayın.
20. Cihazı kuru ve çocukların ulaşamayacağı bir yerde
(ambalajının içinde) saklayın.
21. Vantilatör çalışırken asla ızgaralı kafeslere (vantilatör
korumaları) parmağınızı veya başka nesneleri sokmayın.
22. Uzun saça dikkat edin! Hava türbülansı nedeniyle saç
vantilatöre kaptırılabilir.
23. Direk hava akımına uzun süre maruz kalınmamalıdır.
24. Rotor koruması, rotor bıçaklarının temizlenmesi amacıyla
sökülmemeli/açılmamalıdır.
- 88 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
PARÇALARIN AÇIKLAMASI
1. Taşıma kolu
2. vde
3. Ayar düğmesi
ÇALIŞMA
1. Güç kablosunu uygun bir elektrik prizine takın.
2. Hızı seçmek için düğmeyi çevirin. OFF: Durdur / 1: Düşük Hız / 2: Yüksek Hız
3. Kullandıktan sonar düğmeyi “OFF” (KAPALI) konumuna getirin ve fişini prizden çekin.
BAKIM VE TEMİZLİK
UYARI: TEMİZLEME İŞLEMİNDEN ÖNCE HER ZAMAN ÜRÜNÜ PRİZDEN ÇEKİN.
1. Hava delikleri tıkanabileceği için, ürünü yağlı ve kirli yerlerde kullanmayın.
2. Plastik kısımları yumuşak bir sabun ve nemli bir bez ya da sünger kullanarak temizleyin.
3. Cihazı asla suya daldırmayın (kısa devre tehlikesi). Cihazı temizlerken sadece nemli bir bezle silin ve
ardından dikkatlice kurulayın. Her zaman güç kablosunu prizden çekin.
4. Ürünü serin ve kuru bir yerde saklayın.
TEKNIK VERI
Çalışma voltajı: 220-240V ~ 50Hz
Güçketimi: 10W
Geri Dönüşüm
Bu işaret, bu ürünün 2012/19/EU uyarınca evsel atıklarla beraber imha edilmemesi gerektiğini belirtir.
Kontrolsüz atık imha işlemlerine bağlı olarak çevrenin ve insan sağlığının olası zarar görmesini
önlemek için ürünü, materyal kaynakların sürdürülebilir tekrar kullanımını destekleme
sorumluluğuyla geri dönüştürün. Kullanılmış cihazınızı geri dönüştürmek için lütfen geri dönüşüm ve
toplama sistemlerini kullanın veya ürünü satın aldığınız bayi ile temas kurun. Bayiniz bu ürünü güvenli çevresel
geri dönüşüm için alabilir.
- 89 - TFN-110145.2 & TFN-110145.3
ERP bilgisi (TR)
Tedarikçi: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Aşağıda ayrıntılı bilgileri verilen ürünün:
Bilgi gereksinimleri
Bilginin ilişkili olduğu TFN-110145.2 & TFN-110145.3 belirlemek için gerekli bilgi
[Mini kule vantilar]
Açıklama
Sembol
Değer
Birim
Maksimum vantilatör akım oranı
F
3.38
m
3
/min
Vantilatör güç girişi
P
9.4
W
Hizmet değeri
SV
0.36
(m
3
/min)/W
Bekleme modu güçketimi
P
SB
0
W
Vantilatör ses gücü seviyesi
L
WA
48.6
dB(A)
Maksimum hava akış hızı
c
1.20
metre/sn
Hizmet değeri için ölçüm standardı
IEC 60879:1986+ (corr. 1992)
Daha fazla bilgi için irtibat detayları
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Aşağıdaki Komisyon Direktiflerinin gereksinimini yerine getirdiğini beyan eder:
Avrupa Parlamentosu ve Konseyi’nin klima ve konfor vantilatörleri için eko-tasarım gereksinimlerine
ilişkin KOMİSYON YÖNETMELİĞİ (AB) No 206/2012 6 Mart 2012 ve değiştiren KOMİSYON NETMELİĞİ
(AB) 2016/2282 uygulama Direktifi 2009/125/EC
Tüketicilerin ürünü nasıl kurması, kullanması ve bakım yapması gerektiğine ve WEEE bilgisine ilişkin
olarak lütfen paketle birlikte verilen kullanma talimatlarına başvurun.
90

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Proklima TFN-110145.2 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Proklima TFN-110145.2 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Turks, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 2,59 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info