701779
48
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/113
Pagina verder
BAHAG NO.: 27292347
BAHAG NO.: 27244463(CH)
FN-114501.4
FN-114501.7
- 1 - FN-114501.4 / FN-114501.7
Inhalt Съдържание Sadržaj Obsah Indhold Contenido Sisukord Sisältö
Contenu Content Sadržaj Tartalom Innihald Contenuto Inhoud Innhold
Sadržaj – Obsah Vsebina Innehåll İçerik
Bedienungsanleitung German ......................................................................... - 2 -
Instruction manual English .............................................................................. - 8 -
Ръководство с инструкции – Bulgarian ........................................................... - 13 -
Uputstvo Bosnian .......................................................................................... - 19 -
vod k použití – Czech .................................................................................... - 24 -
Brugsanvisning Danish ................................................................................... - 29 -
Manual de Instrucciones Spanish .................................................................. - 34 -
Kasutusjuhend Estonian ................................................................................ - 40 -
ytopas Finnish ........................................................................................ - 45 -
Mode d'emploi French ................................................................................... - 50 -
Upute za rad Croatian .................................................................................... - 56 -
Használati útmutató Hungarian ..................................................................... - 61 -
Leiðbeiningarhandbók Icelandic .................................................................... - 66 -
Manuale d'istruzioni Italian ........................................................................... - 71 -
Gebruiksaanwijzing Dutch ............................................................................. - 77 -
Brukermanual Norwegian .............................................................................. - 83 -
Uputstvo Serbian-Latin .................................................................................. - 88 -
vod na obsluhu Slovakian .......................................................................... - 93 -
Priročnik za uporabo – Slovenian...................................................................... - 98 -
Bruksanvisning Swedish ............................................................................... - 103 -
Kullanım talimatı – Turkish ............................................................................. - 108 -
- 2 - FN-114501.4 / FN-114501.7
Bedienungsanleitung German
GEBRAUCHSANWEISUNG
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch,
bevor Sie Ihr Gerät an das Stromnetz anschließen, um
Beschädigungen durch falsche Bedienung zu vermeiden.
Schenken Sie den Sicherheitsinformationen bitte besondere
Aufmerksamkeit. Wenn Sie das Gerät einem Dritten
überlassen, muss auch diese Bedienungsanleitung mit
überreicht werden.
WARNUNG - Bei der Verwendung elektrischer Geräte müssen
immer einige grundsätzliche Vorsichtsmnahmen beachtet
werden, um die Gefahr von Feuer, Stromschlag und
Verletzungen zu verringern.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
1. Lesen und bewahren Sie diese Anleitungen auf. Achtung:
Die Bilder in der Bedienungsanleitung dienen nur zur
Veranschaulichung.
2. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn diese durch eine r ihre
Sicherheit zusndige Person beaufsichtigt werden oder
von ihr Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu
benutzen ist und sie auf die Risiken aufmerksam gemacht
wurden.
3. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
4. Kinder sollten dieses Gerät nicht unbeaufsichtigt reinigen
oder warten.
5. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
6. Dieses Gerät ist r den Gebrauch in Haushalten und
ähnlichen Anwendungsbereichen vorgesehen.
- 3 - FN-114501.4 / FN-114501.7
7. Falsche Bedienung und unsachgemäße Handhabung
können zu Störungen am Gerät und zu Verletzungen des
Benutzers führen.
8. Es kann keine Haftung r gliche Schäden übernommen
werden, die durch unsachgeßen Gebrauch oder falsche
Handhabung verursacht werden.
9. Tauchen Sie das Gerät und den Netzstecker nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr durch
Stromschlag! Wenn das Gerät oder der Stecker nass
geworden ist, ziehen Sie umgehend den Stecker und lassen
Sie das Gerät vor dem chsten Gebrauch von einem
Fachmann überprüfen.
10. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der
Netzstecker sichtbare Schäden aufweisen und wenn das
Gerät auf den Boden gefallen ist oder anderweitig
bescdigt wurde. Bringen Sie das Gerät in solchen llen
zur Überprüfung und evtl. Reparatur in eine Fachwerkstatt.
11. Ziehen Sie niemals den Stecker des Netzkabels mit nassen
nden oder durch Ziehen am Netzkabel aus der
Steckdose.
12. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe
Kanten hängt oder eingeklemmt wird.
13. Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit fern und schützen Sie
es vor Spritzern.
14. Halten Sie das Gerät von heißen Objekten (z. B.
Herdplatten) und offenen Flammen fern.
15. Bewahren Sie das Gerät und sein Netzkabel außerhalb des
Zugriffs von Kindern unter 8 Jahren auf.
16. Stellen Sie das Gerät auf einen geraden, trockenen und
hitzebeständigen Untergrund.
17. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, hrend es
sich im Betrieb befindet.
18. Lagern oder verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
19. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und
außerhalb der Reichweite von Kindern (in seiner
Verpackung) auf.
- 4 - FN-114501.4 / FN-114501.7
20. hren Sie niemals Finger oder andere Objekte durch die
Schutzgitter des Ventilators hrend dieser sich im Betrieb
befindet.
21. Benutzen Sie das Gerät niemals solange die Schutzgitter
des Ventilators nicht angebracht sind - dies kann zu
schweren Verletzungen führen.
22. Das Gerät muss vor Gebrauch vollsndig zusammengebaut
sein.
23. Achten Sie auf lange Haare! Diese können sich aufgrund
der Luftturbulenzen im Ventilator verfangen.
24. Richten Sie den Luftstrom nicht r ngere Zeit auf
Personen.
25. Vergewissern Sie sich, dass der Ventilator vom Stromnetz
getrennt ist, bevor Sie das Schutzgitter abnehmen!
- 5 - FN-114501.4 / FN-114501.7
BESCHREIBUNG DER TEILE
1. Ventilatorkopf
2. Befestigungsschraube
3. Mutter zur Sicherung des Ventilatorkopfes am
Verbindungsbolzen
4. Schraube zur Einstellung des Neigungswinkels
5. Rohr zur Einstellung der Höhe
6. Schraube zur Höhenverstellung und Fixierung des Rohrs
7. Geschwindigkeitsschalter
8. Knopf zur Aktivierung der Schwenkfunktion
9. Standbein
10. Standfuß
11. Unterlegscheibe
12. Standfuß-Befestigungsschraube
MONTAGEANLEITUNGEN
1. Schrauben Sie die Unterlegscheibe (11) und die Standfuß-Befestigungsschraube (12) vom
Standbein (8) ab. Befestigen Sie das Standbein auf dem Standfuß (10). Positionieren Sie die Unterlegscheibe und
Standfuß-Befestigungsschraube (12). Drehen Sie die Standfuß-Befestigungsschraube, um das Standbein sicher zu
fixieren.
2. sen Sie die Schraube zur Fixierung des Rohrs (6) und ziehen Sie das Rohr zur Einstellung der Höhe (5) aus.
Ziehen Sie die Schraube zur Fixierung des Rohrs fest.
3. sen Sie die Befestigungsschraube (2) an der Unterseite des Ventilatorkopfes (1). Ventilatorkopf ausrichten
und auf das Rohr zur Einstellung der Höhe setzen. Ziehen Sie die Befestigungsschraube fest, um den
Ventilatorkopf auf dem Rohr zu befestigen.
- 6 - FN-114501.4 / FN-114501.7
BEDIENUNGSANWEISUNGEN
1. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer geeigneten Steckdose.
2. Schwenkbetrieb: Um die Schwenkbewegung des Lüfters einzuschalten, den Schwenkschalter drücken.
Erneut den Schwenkschalter betätigen, um die Schwenkbewegung des Lüfters zu unterbrechen.
3. Neigungswinkel: Der Ventilatorkopf kann in einem Winkel von bis 10° leicht nach hinten geneigt werden
(siehe nachfolgende Abbildungen). Einfach die Mutter zur Sicherung des Ventilatorkopfes am
Verbindungsbolzen (3) und die Schraube zur Einstellung des Neigungswinkels (4) gegen den Uhrzeigersinn
sen, gegen das Schutzgitter drücken und den Ventilatorkopf in den gewünschten Winkel innerhalb des
Neigungsbereichs schieben. Dann die Mutter zur Sicherung des Ventilatorkopfes am Verbindungsbolzen (3)
und die Schraube zur Einstellung des Neigungswinkels (4) im Uhrzeigersinn fest drehen.
Neigungswinkel Neigunsgwinkel 10°
4. Der Ventilator wird eingeschaltet, indem man den Geschwindigkeitsregler dreht, d. h. O = AUS, I = niedrige
Geschwindigkeit, II = mittlere Geschwindigkeit, III = hohe Geschwindigkeit.
REINIGEN
1. Schalten Sie das Gerät vor der Pflege bzw. dem Reinigen und nach jeder Benutzung aus und ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose.
2. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein (Gefahr eines Kurzschlusses)! Wischen Sie das Gerät zum
Reinigen einfach nur mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie es dann sorgfältig. Trennen Sie das
Gerät immer erst vom Stromnetz!
3. Achten Sie darauf, dass sich am Lufteinlass- und Luftauslassgitter keine übermäßigen Staubablagerungen
bilden und reinigen Sie diese gelegentlich mit einer trockenen Bürste oder einem Staubsauger.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 220-240V ~ 50/60Hz
Leistungsaufnahme: 50W
Wiederverwertung Euroischen Richtlinie 2012/19/EG
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden
darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern,
bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu
fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich
an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen.
- 7 - FN-114501.4 / FN-114501.7
ERP-Informationen (DE)
Lieferant: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Erklärt für das im Folgenden beschriebene Produkt:
Erforderliche Angaben
Informationen zur Angabe des FN-114501.4 / FN-114501.7, auf das/die sich die Informationen
beziehen:
[40cm Standventilator]
Bezeichnung
Symbol
Wert
Maximaler Volumenstrom
F
58,85
Ventilator-Leistungsaufnahme
P
46,7
Serviceverhältnis
S
V
1,26
Leistungsaufnahme im
Bereitschaftszustand
P
SB
Ventilator-Schallleistungspegel
L
WA
64,69
Maximale Luftgeschwindigkeit
C
3,24
Messnorm für die Ermittlung des
Serviceverhältnisses
IEC 60879:1986 (corr. 1992)
Kontaktadresse für weitere
Informationen
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Erfüllt die Anforderung der Richtlinien des Rates:
VERORDNUNG (EU) Nr. 206/2012 DER KOMMISSION vom 6. März 2012 und Anpassung der
VERORDNUNG (EU) 2016/2282 DER KOMMISSION zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des
Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die
umweltgerechte Gestaltung von Raumklimageräten und Komfortventilatoren
Informationen begliche Aufstellung, Nutzung und Wartung des Produktes sowie Elektro- und
Elektronik-Altgeräten (WEEE) finden Verbraucher in der Bedienungsanleitung, die in der Verpackung
mitgeliefert wird.
- 8 - FN-114501.4 / FN-114501.7
Instruction manual English
INSTRUCTION FOR USE
Please read these Operating Instructions through carefully
before connecting your appliance to the mains, in order to
avoid damage due to incorrect use. Please pay particular
attention to the safety information. If you pass the appliance
on to a third party, these Operating Instructions must also be
handed over.
WARNING When using electrical appliance, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk of
fire, electrical shock and personal injury.
SAFETY INFORMATION
1. Read and save these instructions. Attention: pictures in the
IM are for reference only.
2. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
3. Children shall not play with the appliance.
4. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
6. This appliance is intended to be used in household and
similar applications.
7. Incorrect operation and improper handling can lead to
faults on the appliance and injuries to the user.
8. In the event of improper use or incorrect handling, no
liability can be accepted for any damage that may occur.
9. Do not immerse the unit or mains plug in water or other
liquids. There is danger to life due to electric shock!
However, if this occurs, remove the mains plug immediately
- 9 - FN-114501.4 / FN-114501.7
and then have the unit checked by an expert before using it
again.
10. Do not operate the appliance if the mains cable or the
mains plug show signs of damage, if the appliance has
fallen on the floor or has been otherwise damaged. In such
cases take the appliance to a specialist for checking and
repair if necessary.
11. Never remove the mains plug from the socket by pulling on
the mains cable, or with wet hands.
12. Ensure that the mains cable does not hang over sharp
edges or allow it to become trapped.
13. Keep the appliance away from damp, and protect from
splashes.
14. Keep the appliance away from hot objects (e.g. hotplates)
and open flames.
15. Keep the appliance and its cord out of reach of children less
than 8 years.
16. Use the appliance on a flat, dry and heat resistance surface.
17. Never leave the appliance in unattended during use.
18. Do not store or operate the appliance in the open air.
19. Keep the appliance in a dry place, inaccessible to children
(in its packaging).
20. Never put fingers or any other objects through the grilles
(fan guards) when the fan is running.
21. Never operate the appliance without the grilles (fan guards)
in place, as serious personal injury may result.
22. The appliance must be assembled completely before use.
23. Watch out for long hair! It can be caught in the fan owing
to the air turbulence.
24. Do not point the air flow to the people for a long time.
25. Ensure that the fan is switched off from the supply mains
before removing the guard.
- 10 - FN-114501.4 / FN-114501.7
PARTS DESCRIPTION
1. Fan head
2. Locking knob
3. Knob for adjusting tilt of fan head
4. Screw for fixing tilt of fan head
5. Height adjustment pipe
6. Height adjustment knob
7. Speed control switch
8. Oscillation knob
9. Standing shaft
10. Standing base
11. Washer
12. Base locking screw
ASSEMBLING INSTRUCTIONS
1. Screw off the washer (11) and base locking screw (12) from the standing shaft (9). Attach the standing shaft
onto the standing base (10). Place the washer and base locking screw. Rotate the base locking screw to fix
the standing shaft firmly.
2. Loosen the height adjustment knob (6) and pull out the height adjustment pipe (5). Tighten the height
adjustment knob.
3. Loosen the locking knob (2) on the bottom of the fan head (1). Align and place the fan head onto the top of
the height adjustment pipe. Tighten the locking knob to fix the fan head on the top.
- 11 - FN-114501.4 / FN-114501.7
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Plug the power cord into a suitable socket.
2. Oscillation: To make the fan head oscillate, push down the oscillation knob. To stop the fan head from
oscillating, pull up the oscillation knob.
3. Tilting Angle: The fan head can lean slightly backwards in a tilt angle from 0° to 10° (See below drawings for
reference.). Just loosen anticlockwise the knob for adjusting tilt of fan head (3) and the screw for fixing tilt
of fan head (4), push the fan guard and make the fan head lean back to your desired angle within the tilt
range, then tighten clockwise the knob for adjusting tilt of fan head (3) and the screw for fixing tilt of fan
head (4).
Tilting angle Tilting angle 10°
4. The fan is switched on by turning the speed control switch, i.e. O = OFF, I = low Speed, II = medium Speed,
III =high speed.
CLEANING
1. Before servicing the fan and after each occasion of use, switch off the appliance and unplug the mains
cable from the socket.
2. Never immerse the appliance in water (danger of short-circuit). To clean the appliance, only wipe it down
with a damp cloth and dry it carefully. Always take out the mains plug first.
3. Take care that excessive dust does not build up in the air-intake and air-outlet grille, and clean it
occasionally using a dry brush or vacuum cleaner.
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 220-240V ~ 50/60Hz
Power consumption: 50W
Recycling European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
- 12 - FN-114501.4 / FN-114501.7
ERP information (GB)
Supplier: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Declare that the product detailed below:
Information requirements
Information to identify the FN-114501.4 / FN-114501.7 to which the information relates to
[40cm Stand fan]
Description
Symbol
Value
Unit
Maximum fan flow rate
F
58,85
m
3
/min
Fan power input
P
46,7
W
Service value
S
V
1,26
(m
3
/min)/W
Standby power consumption
P
SB
W
Fan sound power level
L
WA
64,69
dB(A)
Maximum air velocity
C
3,24
meters/sec
Measurement standard for service
value
IEC 60879:1986 (corr. 1992)
Contact details for obtaining more
information
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Satisfies the requirement of the Council Directives:
COMMISSION REGULATION (EU) No 206/2012 of 6 March 2012 and Amending COMMISSION
REGULATION (EU) 2016/2282 implementing Directive 2009/125/EC of the European Parliament and of
the Council with regard to ecodesign requirements for air conditioners and comfort fans
Regarding information for consumers on how to install, use and maintain the product, WEEE
information, please check the instruction manual provided with packaging.
- 13 - FN-114501.4 / FN-114501.7
Ръководство с инструкции – Bulgarian
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
Прочетете тези инструкции за употреба внимателно,
преди да свържете устройството си към електрическата
мрежа, за да избегнете повреда поради неправилна
употреба. Обърнете специални внимание на
информацията за безопасност. Ако предадете
устройството на трети лице, тези инструкции за употреба
също трябва да се предадат.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - При използване на електрически
уреди трябва винаги да спазвате основните мерки за
безопасност, за да се намали рискът от пожар, токов удар
и физически наранявания.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
1. Прочетете и запазете тези инструкции. Внимание:
илюстрациите в ръководството са само за справка.
2. Този уред може да бъде използван от деца над
8-годишна възраст и от лица с намалени физически,
сетивни или умствени способности или без опит и
познания, ако същите са под надзор или са били
инструктирани относно безопасното използване на
уреда и разбират рисковете, свързани с употребата му.
3. С уреда не бива да си играят деца.
4. Почистването и профилактиката не трябва да се
извършват от деца без надзор.
5. Ако захранващият кабел е повреден, трябва да бъде
сменен от производителя, негов сервизен представител
или подобно квалифицирано лице, за да се избегнат
опасностите.
6. Този уред е предназначен да се използва за битови и
други подобни приложения.
7. Неправилната употреба и боравене с уреда може да
доведат до неизправности в устройството и
наранявания на потребителя.
- 14 - FN-114501.4 / FN-114501.7
8. В случай на неправилна употреба или боравене не
поемаме никаква отговорност за възникнали щети.
9. Не потапяйте уреда или щепсела за електрическата
мрежа във вода или други течности. Съществува
опасност за живота поради токов удар! Ако все пак това
се случи, извадете незабавно щепсела и занесете уреда
на специалист за проверка, преди да го използвате
отново.
10. Не използвайте уреда, ако кабелът или щепселът за
електрическата мрежа показват следи от повреда, ако
устройството е паднало на пода или е било повредено
по друг начин. В такива случаи отнесете уреда на
специалист за проверка и ремонт, ако е необходимо.
11. Никога не изваждайте щепсела от контакта, като
дърпате кабела, и не го изваждайте с мокри ръце.
12. Внимавайте захранващият кабел да не увисва над остри
ръбове и не го оставяйте да се усуче на примка.
13. Дръжте уреда далече от влага и го предпазвайте от
разливания на течности.
14. Дръжте уреда далече от горещи предмети (напр.
нагревателни плочи) и открит огън.
15. Дръжте уреда и кабела му далече от досега на деца под
8-годишна възраст.
16. Използвайте уреда на плоска, суха и устойчива на
топлина повърхност.
17. Никога не оставяйте уреда без надзор по време на
употреба.
18. Не съхранявайте и използвайте уреда на открито.
19. Съхранявайте го на сухо, недостъпно за деца място
опаковката).
20. Никога не прокарвайте пръстите си или други предмети
през решетките (предпазителите на вентилатора),
докато вентилаторът работи.
21. Никога не използвайте продукта, без да се поставени
решетките (предпазителите на вентилатора), тъй като
може да възникне сериозни физическо нараняване.
- 15 - FN-114501.4 / FN-114501.7
22. Уредът трябва да бъде напълно сглобен преди
употреба.
23. Внимавайте при дълга коса! Тя може да се захване във
вентилатора поради завъртането на въздуха.
24. Не насочвайте въздушния поток към хора за
продължително време.
25. Уверете се, че вентилаторът е изключен от
електрическата мрежа, преди да свалите предпазителя.
- 16 - FN-114501.4 / FN-114501.7
ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ
1. On/Off switchГлава на вентилатора
2. Фиксиращ бутон
3. Бутон за регулиране на наклона на
главата на вентилатора
4. Винт за фиксиране на наклона
на главата на вентилатора
5. Тръба за регулиране на височината
6. Бутон за регулиране на височината
7. Превключвател за контрол на скоростта
8. Бутон за въртене
9. Ос на стойката
10. Основа на стойката
11. Шайба
12. Винт за фиксиране на основата
ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ
1. Отвинтете шайбата (11) и винта за фиксиране на основата (12) от оста на стойката (9). Закрепете оста
на стойката върху основата на стойката (10). Поставете шайбата и винта за фиксиране на основата.
Завъртете винта за фиксиране на основата, за да фиксирате оста на стойката стабилно.
2. Развийте бутона за регулиране на височината (6) и издърпайте тръбата за регулиране на височината
(5). Затегнете бутона за регулиране на височината.
3. Развийте фиксиращия бутон (2) от долната страна на главата на вентилатора (1). Подравнете и
поставете главата на вентилатора върху горната част на тръбата за регулиране на височината.
Затегнете фиксиращия бутон, за да фиксирате главата на вентилатора отгоре.
- 17 - FN-114501.4 / FN-114501.7
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
1. Включете захранващия кабел в подходящ контакт.
2. Въртене: За да настроите главата на вентилатора да се върти, натиснете надолу копчето за въртене. За
да спрете въртенето на главата, дръпнете копчето на горе.
3. Ъгъл а наклона: Главата на вентилатора може да бъде накланяна леко назад под ъгъл от 0° до 10°
(Вижте долните схеми за справка.). Просто развийте обратно на часовниковата стрелка бутона за
регулиране на наклона на главата на вентилатора (3) и винта за фиксиране на наклона на главата на
вентилатора (4), натиснете предпазителя на вентилатора и наклонете главата на вентилатора назад до
желания ъгъл в обхвата на наклона, след което затегнете по часовниковата стрелка бутона за
регулиране на наклона на главата на вентилатора (3) и винта за фиксиране на наклона на главата на
вентилатора (4).
Ъгъл на наклона Ъгъл на наклона 10°
4. Вентилаторът се включва чрез завъртане на превключвателя за контрол на скоростта, като O = ИЗКЛ., I
= ниска скорост, II = средна скорост, III = висока скорост.
ПОЧИСТВАНЕ
1. Преди обслужване на вентилатора и след всяка употреба изключете уреда и извадете захранващия
кабел от контакта.
2. Никога не потапяйте уреда във вода (опасност от късо съединение). За да почистите уреда трябва
само да го бършете с влажна кърпа и да го оставите да изсъхне напълно. Винаги изваждайте щепсела
от мрежата преди това.
3. Внимавайте да не се натрупа прекалено много прах по решетката за входящия и изходящия въздух и
от време на време я почиствайте със суха четка или прахосмукачка.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Работно напрежение: 220-240V ~ 50/60Hz
Консумация на електроенергия: 50W
Рециклиране – Европейска директива 2012/19/ЕС
Тази маркировка указва, че този продукт не трябва да бъде изхвърлян с други домакински
отпадъци. За да се предотвратят отрицателните въздействия върху околната среда или
човешкото здраве, породени от неконтролираното изхвърляне на отпадъци, трябва да
предадете продукта за рециклиране, с което ще подпомогнете устойчивия модел на повторно
използване на материалите. За да предадете използваното устройство за рециклиране, използвайте
системите за връщане и събиране или се свържете с търговския представител, от когото сте закупили
продукта. Търговските представители могат да предадат продукта за рециклиране, съобразено с
опазването на околната среда.
- 18 - FN-114501.4 / FN-114501.7
Информация за продукти,
свързани с енергопотреблението (BG)
Доставчик: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Декларира, че продуктът, описан по-долу:
Информационни изисквания
Информация за идентифициране на FN-114501.4 / FN-114501.7, за който важи
информацията
[40cm вентилатор със стойка]
Описание
Символ
Стойност
Единица
Минимален дебит на
вентилатора
F
58,85
m
3
/min
Входяща мощност на
вентилатора
P
46,7
W
Сервизна стойност
S
V
1,26
(m
3
/min)/W
Консумация на електроенергия в
режим на готовност
P
SB
W
Ниво на звукова мощност на
вентилатора
L
WA
64,69
dB(A)
Максимална скорост на
въздушната струя
C
3,24
meters/sec
Стандарт за измерване на
сервизна стойност
IEC 60879:1986 (corr. 1992)
Данни за контакт за получаване
на още информация
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Отговаря на изискванията на директивите на Европейския съвет:
РЕГЛАМЕНТ 206/2012 НА КОМИСИЯТА (ЕС) от 6 март 2012 г. и РЕГЛАМЕНТ 2016/2282 НА
КОМИСИЯТА (ЕС) с изменения за изпълнение на Директива 2009/125/ ЕО на Европейския
парламент и на Съвета по отношение на изискванията за екодизайн към климатици и битови
вентилатори
За информация за потребителите относно инсталиране, използване и поддръжка на продукта,
както и за информация за ОЕЕО, моля, вижте ръководството с инструкции, предоставени с
опаковката.
- 19 - FN-114501.4 / FN-114501.7
Uputstvo Bosnian
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Molimo vas da ovo uputstvo za rad pažljivo pročitate prije
nego povežete svoj uređaj na izvor napajanja, jer ćete time
izbjeći štetu koja nastaje nepravilnom upotrebom. Molimo
vas da naročitu pažnju obratite na sigurnosne informacije.
Ako ovaj uređaj predate trećoj osobi, morate im predati i ovo
uputstvu za rad.
UPOZORENJE Kada koristite električne uređaje, uvijek
trebate slijediti osnovne mjere opreza jer ćete tako umanjiti
rizik od požara, strujnog udara i povreda osoba.
SIGURNOSNE INFORMACIJE
1. Pročitajte ova uputstva i sačuvajte ih. Pažnja: slike u
uputstvu za upotrebu služe samo kao referenca.
2. Ovaj uređaj smiju koristiti i djeca od 8 godina i starija, kao i
osobe s umanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim
sposobnostima, odnosno s nedovoljno iskustva i znanja,
ako su pod nadzorom, odnosno ako se upute u sigurne
načine korištenja uređaja i ako su svjesni opasnosti koje
postoje.
3. Djeca se ne smiju igrati ovim uređajem.
4. Čišćenje i održavanje koje vrši korisnik ne smiju izvoditi
djeca bez nadzora.
5. Ako je napojni kabl oštećen, da bi se izbjegla opasnost
mora ga zamijeniti proizvođač, serviser ili slično
kvalificirana osoba.
6. Ovaj aparat je namijenjen za upotrebu u domaćinstvu i
sličnim primjenama.
7. Nepravilan rad i nepravilno rukovanje mogu prouzrokovati
kvarove na uređaju i povrede korisnika.
8. U slučaju nepravilne upotrebe ili nepravilnog rukovanja, ne
prihvatamo nikakvu odgovornost za štetu koja nastane.
9. Ne potapajte uređaj ni utiku vodu niti u druge tečnosti.
To je opasno po život, zbog mogućeg strujnog udara! Ipak,
ako dođe do toga, smjesta izvadite utikač, a uređaj prije
- 20 - FN-114501.4 / FN-114501.7
sljedeće upotrebe dajte stručnoj osobi da ga provjeri.
10. Ne uključujte uređaj ako napojni kabl ili utikač napojnog
kabla pokazuju znakove oštećenja, ako je uređaj pao na pod
ili ako je tećen na neki drugi način. U tim slučajevima
odnesite uređaj stručnjaku na pregled ili popravak, ako je
potreban.
11. Utikač napojnog kabla nikada ne iskopčavajte iz utičnice
povlačenjem za kabl, niti vlažnim rukama.
12. Postarajte se da napojni kabl ne leži preko oštrih ivica i ne
dopustite da bude priklješten.
13. Držite uređaj dalje od vlage i ztitite ga od prskanja.
14. Držite uređaj dalje od vrućih predmeta (na primjer, od
grejnih površina) i od otvorenog plamena.
15. Uređaj i njegov napojni kabl držite van dohvata djece
mlađe od 8 godina.
16. Uređaj koristite na ravnoj i suhoj podlozi, otpornoj na
povišene temperature.
17. Prilikom upotrebe uređaj nikada ne ostavljajte bez nadzora.
18. Ne skladištite i ne uključujte uređaj na otvorenom.
19. Uređaj čuvajte na suhom mjestu, van dohvata djece (u
originalnoj ambalaži).
20. Nikada ne proturajte prste niti druge predmete kroz
rešetku (štitnik propelera) dok je ventilator uključen.
21. Nikada ne uključujte proizvod ako rešetke (štitnici
propelera) nisu na svom mjestu jer time možete
prouzrokovati ozbiljne povrede.
22. Prije upotrebe, uređaj mora biti potpuno sastavljen.
23. Pazite na dugu kosu! Zbor strujanja zraka može se zakačiti
za ventilator.
24. Nemojte strujanje zraka duže vrijeme usmjeravati prema
ljudima.
25. Prije nego skinete štitnike, postarajte se da ventilator
isključen sa dovoda napajanja.
- 21 - FN-114501.4 / FN-114501.7
OPIS DIJELOVA
1. Glava ventilatora
2. Blokirno okretno dugme
3. Okretno dugme za podešavanje nagiba glave ventilatora
4. Vijak za fiksiranje nagiba glave ventilatora
5. Cijev za podešavanje visine
6. Okretno dugme za podešavanje visine
7. Prekidač za regulaciju brzine
8. Okretno dugme za oscilaciju
9. Stojeća cijev
10. Stojeće postolje
11. Podloška
12. Sigurnosni vijak postolja
UPUTSTVA ZA MONTAŽU
1. Odvrnite podlošku (11) i sigurnosni vijak postolja (12) sa stojeće cijevi (9). Pričvrstite stojeću cijev na stojeće
postolje (10). Stavite podlošku u sigurnosni vijak postolja. Okrenite sigurnosni vijak postolja da dobro
pričvrstite stojeću cijev.
2. Otpustite okretno dugme za podešavanje visine (6) i izvucite cijev za podešavanje visine (5). Pritegnite
okretno dugme za podešavanje visine.
3. Otpustite blokirno okretno dugme (2) na donjoj strani glave ventilatora (1). Poravnajte i stavite glavu
ventilatora na gornju stranu cijevi za podešavanje visine. Pritegnite blokirno okretno dugme da pričvrstite
glavu ventilatora na gornju stranu.
- 22 - FN-114501.4 / FN-114501.7
UPUTSTVO ZA RAD
1. Ukopčajte napojni kabl u odgovarajuću utičnicu.
2. Oscilacija: za oscilaciju glave ventilatora pritisnite okretno dugme za oscilaciju prema dolje. Za zaustavljanje
oscilacije glave ventilatora izvucite okretno dugme za oscilaciju.
3. Ugao nagiba: glava ventilatora može se blago nagnuti unazad u ugao nagiba od do 10°. (za referencu
pogledajte crtež u nastavku). Samo otpustite okretno dugme za podešavanje nagiba glave ventilatora (3) i
vijak za fiksiranje nagiba glave ventilatora (4) u smjeru suprotnom smjeru kretanja kazaljki na satu, gurnite
rešetku ventilatora i nagnite glavu ventilatora unazad u željeni ugao u rasponu nagiba, a zatim okretno
dugme za podešavanje nagiba glave ventilatora (3) i vijak za fiksiranje nagiba glave ventilatora (4) pritegnite
u smjeru kretanja kazaljki na satu.
Ugao nagiba Ugao nagiba 10°
4. Ventilator se uključuje okretanjem prekidača za regulaciju brzine, npr. O = ISKLJUČENO, I = mala brzina, II =
srednja brzina, III = velika brzina.
ČIŠĆENJE
1. Prije servisiranja ventilatora i nakon svakog korištenja, isključite uređaj i iskopčajte napojni kabl iz utičnice.
2. Nikada ne potapajte uređaj u vodu (opasnost od kratkog spoja). Da biste očistili uređaj, samo ga
prebrišite vlažnom krpom, a zatim ga pažljivo osušite. Uvijek prethodno iskopčajte utikač iz utičnice.
3. Postarajte se da se na rešetke na ulazu i izlazu zraka ne nakuplja prekomjerna prašina i povremeno ih
očistite suhom četkom ili usisivačem.
TEHNIČKI PODACI
Radni napon: 220-240V ~ 50/60Hz
Potrošnja snage: 50W
Reciklaža – Evropska direktiva 2012/19/EZ
Ova oznaka ukazuje da se ovaj proizvod ne smije odlagati s drugim otpadom iz domaćinstva. Kako bi
se spriječila moguća šteta po okolinu i čovjekovo zdravlje usljed nekontrolisanog odlaganja otpada,
molimo vas da odgovorno vršite recikliranje kako bi se promovisala održiva ponovna upotreba
resursa i materijala. Za povrat iskorištenog uređaja koristite sisteme za povrat i prikupljanje ili se
obratite prodavcu kod koga ste kupili ovaj proizvod. Oni mogu preuzeti ovaj proizvod za recikliranje bez
opasnosti po okolinu.
- 23 - FN-114501.4 / FN-114501.7
Informacije o proizvodima koji koriste energiju (BA)
Dobavljač: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
izjavljuje da proizvod detaljno naveden u nastavku:
Zahtjevi za informacijama
Informacije za određivanje FN-114501.4 / FN-114501.7 na koje se odnose informacije
[40 cm podni ventilator]
Opis
Simbol
Vrijednost
Jedinica
Maksimalna brzina okretanja
propelera
F
58,85
m
3
/min
Ulazna snaga ventilatora
P
46,7
W
Vrijednost opsluživanja
S
V
1,26
(m
3
/min)/W
Potrošnja snage pri mirovanju
P
SB
W
Nivo jačine zvuka propelera
L
WA
64,69
dB(A)
Maksimalna brzina zraka
C
3,24
metara/sekundi
Mjerni standard za vrijednost
opsluživanja
IEC 60879:1986 (corr. 1992)
Kontakt podaci za više informacija
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
ispunjava zahtjeve Direktiva Vijeća:
UREDBA KOMISIJE (EU) br. 206/2012 od 6. marta 2012. izmijenjena UREDBOM KOMISIJE (EU) 2016/2282
o dopuni Direktive 2009/125/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi okvira za utvrđivanje
zahtjeva za ekološki dizajn klimatizacijskih uređaja i ventilatora
Informacije za potrošače o načinu postavljanja, korištenja i održavanja proizvoda, informacije o
otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (WEEE) potražite u korisničkom priručniku isporučenom s
pakovanjem.
- 24 - FN-114501.4 / FN-114501.7
Návod k použití – Czech
POKYNY K POUŽITÍ
ed zapojením vašeho přístroje do elektrické sítě si pečlivě
přečtěte tento vod k obsluze, aby nedošlo k poškození
spotřebiče z důvodu nesprávného použití. Zvláštní pozornost
věnujte bezpečnostním informacím. Pokud přístroj přete
někomu dalšímu, musíte spolu s ním předat také tento Návod
k obsluze.
VAROVÁ Pokud používáte elektrické přístroje, měly by být
dodržovány základní bezpečnostní předpisy za účelem snížení
nebezpečí požáru, elektrického šoku a osobní újmy.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
1. ečtěte si a uložte tyto pokyny. Upozornění: obrázky v IM
jsou pouze orientační.
2. Tento přístroj smí používat pouze děti starší 8 let věku a
osoby se sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí,
jestliže je zajištěn dohled, a nebo byly poučeny o
bezpečném používání přístroje a porozuměly nebezpečí,
která jsou s používáním přístroje spojena.
3. Děti si nesmí s přístrojem hrát – toto není hračka.
4. Děti bez dohledu dospělé osoby nesmí přístroj čistit, ani
provádět jeho údržbu.
5. Pokud je přívodní kabel porušen, musí být výrobcem, jeho
servisním pracovníkem, či podobným kvalifikovaným
pracovníkem vyměněn, abyste se vyhnuly riziku úrazu.
6. Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a
podobných aplikacích.
7. Chybné použití a nesprávná manipulace může vést k
závadám na zařízení a ke zranění uživatelů.
8. Nelze příjmout jakoukoli odpovědnost za škody způsobené
důsledkem chybného použití nebo nesprávné manipulace.
9. Neponořujte zařízení nebo napájecí šňůru do vody nebo do
jiných kapalin. Hrozí riziko smrtelného úrazu způsobeného
- 25 - FN-114501.4 / FN-114501.7
elektrickým úderem! Nicméně, pokud se tak stane,
okamžitě vyjměte napájecí šňůru a před opětovným
použitím zařízení jej nechte zkontrolovat odborníkem.
10. Neprovozujte zařízení, jeví-li síťový kabel nebo napájecí
šňůra známky poškození, spadlo-li zařízení na podlahu nebo
pokud bylo poškozeno jinak. V takovém přípa nechte
zařízení prohlédnout a případně opravit odborníkem.
11. Nikdy netahejte za kabel, abyste vyndali zástrčku
z elektrické zásuvky, ani na něj nešahejte mokrýma rukama.
12. Zajiste, aby napájecí kabel nevisel přes ostré hrany a aby
se o něj nezakopávalo.
13. Udržujte přístroj mimo vlhkost a chraňte před postříkáním.
14. Udržujte přístroj mimo horké objekty (např. vařiče) a
otevřený oheň.
15. Přístroj i síťovou šňůru udržujte z dosahu dětí mladších 8
let.
16. Vždy používejte na suché, rovné, teplovzdorné ploše.
17. Nikdy neponechávejte přístroj bez dozoru, když jej
používáte.
18. Přístroj neskladujte ani nepoužívejte ve venkovním
prosedí.
19. Udržujte přístroj na suchém místě, mimo dosah dětí (v jeho
obalu).
20. Nevkládejte prsty nebo jiné předměty do mřížek (krytů
ventilátoru) když běží.
21. Přístroj nikdy nepoužívejte, pokud nejsou nasazeny mřížky
(kryty ventilátoru), může to mít za následek poranění osob.
22. Před použitím je třeba nástroj kompletně sestavit.
23. vejte pozor na dlouhé vlasy! Mohou se zachytit do
ventilátoru turbulencemi vzduchu.
24. Nesměřujte dlouhodobě tok vzduchu na osoby.
25. Ujistěte se, že je ventilátor odpojen od síťového napájení
dříve než odstraníte ochranu.
- 26 - FN-114501.4 / FN-114501.7
POPIS DÍLŮ
1. Hlava ventilátoru
2. Jistí knoflík
3. Knoflík pro nastavení sklonu hlavy ventilátoru
4. Šroub pro upevnění sklonu hlavy ventilátoru
5. Trubka pro nastavení výšky
6. Knoflík pro nastavení výšky
7. Přepínač nastavení otáček
8. Tlačítko kmitání
9. Stojanový sloupek
10. Stojanovákladna
11. Podložka
12. Zajišťovací šroub základny
POKYNY K INSTALACI
1. Podložku (11) a zajišťovašroub základny (12) odšroubujte od stojanového sloupku (9). Vložte stojanový
sloupek do stojanové základny (10). Umístěte podložku a zajišťovací šroub základny. Otáčením zajišťovacího
šroubu základny pevně upevněte stojanový sloupek.
2. Povolte knoflík pro nastavení výšky (6) a vytáhněte trubku pro nastavení výšky (5). Utáhněte knoflík pro
nastavení výšky.
3. Uvolněte upevňovací šroub (2) na spodní straně hlavy ventilátoru (1). Srovnejte a umístěte hlavu ventilátoru
na horní část trubky pro nastavení výšky. Utáhněte upevňovací šroub pro uchycení hlavy ventilátoru.
- 27 - FN-114501.4 / FN-114501.7
POKYNY PRO OBSLUHU
1. Připojte napájecí kabel k elektrické zásuvce.
2. Kmitání: Aby hlava větráku kmitala, stiskněte tlačítko kmitání. Pro zastavení kmitání větráku nadzvedněte
tlačítko kmitání.
3. Úhel sklopení: Hlava ventilátoru se může naklonit rně dozadu v úhlu náklonu od 0 ° do 10 ° (viz níže
uvedené obrázky). Pouze uvolněte knoflík pro nastavení sklonu hlavy ventilátoru (3) a šroub pro upevnění
sklonu hlavy ventilátoru (4) proti směru hodinových ručiček, zatlačte kryt ventilátoru a nechte hlavu
ventilátoru přejít do požadovaného úhlu v rozsahu sklonu a poté utáhněte ve směru hodinových ručiček
knoflík pro nastavení sklonu hlavy ventilátoru (3) a šroub pro upevnění sklonu hlavy ventilátoru (4).
Ú hel sklopení 0 ° Ú hel sklopení 10 °
4. Ventilátor zapnete otočením přepínače nastavení otáček, tj. O = VYP, I = nízká rychlost, II = střední rychlost,
III = vysoká rychlost.
ČIŠTĚNÍ
1. Před údržbou větráku a po každém použití vypněte přístroj a odpojte napájecí kabel ze zásuvky.
2. Nikdy nepotápějte přístroj do vody (nebezpečí zkratu). Pro čištění přístroje jej otřete vlhkou utěrkou a
poté řádně vysušte. Vždy nejprve vytáhněte síťovou zástrčku.
3. Dbejte na to, aby se na mřížce vstupu a výstupu vzduchu nehromadil prach a v případě potřeby očistěte
kartáčem nebo vysavačem.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Provozní napětí: 220-240V ~ 50/60Hz
Příkon: 50W
Recyklace - Evropská směrnice 2012/19/EU
Toto označení znamená, že tento robek nesmí t likvidován s jiným domám odpadem. Aby se
zabránilo možnému znečištění životního prosedí nebo zranění osob nekontrolovanou likvidací,
recyklujte robek zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdrojù. Pro vrácení vašeho
použitého zařízení, prosím použijte vratné a sběrné systémy nebo kontaktujte obchodníka, kde jste
výrobek zakoupili. Mohou přijmout tento výrobek pro recyklaci, která je šetrná k životnímu prosedí.
- 28 - FN-114501.4 / FN-114501.7
ERP informace (CZ)
Dodavatel: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Deklarujeme, že níže uvedený produkt:
Požadavky na informace
Informace k identifikaci FN-114501.4 / FN-114501.7, na které se informace vztahují
[40cm Stolní větrák]
Popis
Symbol
Hodnota
Přístroj
Maximální průtok ventilátoru
F
58,85
m
3
/min
Příkon ventilátoru
P
46,7
W
Servisní hodnota
S
V
1,26
(m
3
/min)/W
Pohotovostní příkon
P
SB
W
Hladina akustického výkonu
ventilátoru
L
WA
64,69
dB(A)
Maximální rychlost vzduchu
C
3,24
m/s
Etalon servisní hodnoty
IEC 60879:1986 (corr. 1992)
Kontakty pro zisk podrobnějších
informací
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Splňuje požadavky směrnic Rady:
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 206/2012 ze dne 6. března 2012, kterým se mění NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
2016/2282 a kterým se provádí směrnice 2009/125/ES Evropského parlamentu a Rady o požadavcích na
ekodesign klimatizátorů vzduchu a komfortních ventilátorů
Pokud jde o informování spotřebitelů o tom, jak instalovat, používat a udovat výrobek a informace o
OEEZ, viz návod k obsluze dodaný s balením.
- 29 - FN-114501.4 / FN-114501.7
Brugsanvisning Danish
BRUGSANVISNING
Denne brugsanvisning skal gennemlæ ses omhyggeligt, før
affugteren tilsluttes strøm, man undgår beskadigelser
grund af forkert brug. Væ r isæ r opmæ rksom
informationen om sikkerhed. Hvis du giver affugteren til en
anden, skal brugsanvisningen følge med.
ADVARSEL Ved brug af elvæ rktøjer r man altid lge de
grund ggende sikkerhedsregler for at reducere risikoen for
brand, elektrisk sd og personskade.
INFORMATION OM SIKKERHED
1. s og gem disse anvisninger. Bemæ rk: Billederne i
brugsanvisningen er kun vejledende.
2. Dette apparat kan bruges af rn fra 8 år og op samt
personer med nedsatte fysiske, sansemæ ssige eller
mentale kapaciteter eller med mangel erfaring og
kendskab, hvis de har ret under opsyn eller har
modtaget vejledning i apparatets sikre brug og forstår de
dertilhørende farer.
3. rn må ikke leget med apparatet.
4. Rengøring og bruger-vedligeholdelse ikke udføres af
rn uden opsyn.
5. Hvis strømkablet er beskadiget, skal den udskiftes af
fabrikanten, dennes servicetekniker eller tilsvarende
kvalificeret person for at undgå en fare.
6. Dette apparat er beregnet til brug i husholdninger og andre
lignende steder.
7. Forkert betjening og behandling kan resultere i fejlfunktion
eller personskade.
8. I tilfæ lde af forkert brug eller behandling accepteres intet
ansvar for eventuel beskadigelse.
9. Affugteren og stikket ikke neddyppes i vand eller anden
væ ske. Det indebæ rer livsfare grund af elektrisk stød!
- 30 - FN-114501.4 / FN-114501.7
Men hvis det sker, skal stikket straks tagets ud af
stikkontakten, og man skal få apparatet kontrolleret, før det
bruges igen.
10. Brug ikke apparatet, hvis ledningen eller stikket viser tegn
beskadigelse, hvis apparatet er blevet tabt på gulvet
eller anden de er beskadiget. I tilfæ lde skal
apparatet tages med til en autoriseret el-installar, som
kan kontrollere og om nødvendigt reparere det.
11. T k aldrig stikket ud af lysnetkontakten ved at træ kke i
selve kablet - eller med fugtige hæ nder.
12. Kontrollér, at strømforsyningskablet ikke hviler skarpe
kanter eller hæ nger fast i genstande.
13. Hold produktet afstand af fugt, og beskyt det mod
væ skes nk.
14. Holdproduktet afstand af varme genstande (fx
kogeplader) og åben ild.
15. Produktet og dets snor skal opbevares utilgæ ngeligt for
rn under 8 år.
16. Brug produktet på en flad, tør og varmeresistent overflade.
17. Efterlad aldrigproduktetuden opsyn under brug.
18. Produktet må ikke opbevares eller anvendes i det fri.
19. Opbevar produktet et rt sted, utilgæ ngeligt for rn (i
den tilhørende emballage).
20. Indfør aldrig fingre eller andre genstande gennem gitrene
(ventilatorskæ rmene), når ventilatoren kører.
21. Brug aldrig produktet uden monterede gitre
(ventilatorskæ rme), da der ellers kan ops alvorlige
personskader.
22. Inden ibrugtagning skal produktet samles fuldstæ ndigt.
23. Pas langt r! Man risikerer, at det indfanges i
ventilatoren pga. luftturbulensen.
24. Ret aldrig den udblæ sende luft mod mennesker i ngere
perioder ad gangen.
25. Inden skæ rmen fjernes, skal man sikre sig, at
ventilatorstikket er trukket ud af lysnetkontakten.
- 31 - FN-114501.4 / FN-114501.7
BESKRIVELSE AF KOMPONENTER
1. Ventilatorhoved
2. se-håndtag
3. ndtag til justering af ventilatorhoved
4. Skrue til vippe-justering af ventilatorhoved
5. jdejusterende rør
6. jdejusterende håndtag
7. Kontakt til hastighedsstyring
8. Svingningsknap
9. Skaft
10. Fod
11. Spæ ndeskive
12. seskrue til fod
MONTERINGSVEJLEDNING
1. Skru spæ ndeskiven (11) og låse-håndtaget til foden (12) af skaftet (9). t skaftet foden (10). Placer
spæ ndeskiven på låseskruen. Drej låseskruen til foden, for at fastspæ nde skaftet ordentligt.
2. sn højdejusteringshåndtaget (6) og træ k røret (5) op. Spæ nd højdejusteringshåndtaget.
3. sn sehåndtaget (2) bunden af ventilatorhovedet (1). t ventilatoren jdejusteringsrøret.
Spæ nd låsehåndtaget for oven på ventilatorhovedet.
- 32 - FN-114501.4 / FN-114501.7
BRUGSANVISNING
1. Isæ t strømforsyningsstikket i en passende lysnetkontakt.
2. Svingning: Man r ventilatorhovedet til at svinge fra side til side ved at trykke svingningsknappen. Man
stopper ventilatorhovedets svingningsbevæ gelse ved at træ kke svingningsknappen op.
3. Vippevinkel: Ventilatorhovedet kan vippes lidt tilbage i en vinkel til 10° (Se tegningerne nedenfor.).
sn håndtaget mod uret for at justere ventilatorhovedet (3) og skruen for fastgørelse af ventilatorhovedet
(4). Tryk på ventilatorskæ rmen og sæ t ventilatorhovedet på den ønskede vinkel. Spæ nd derefter håndtaget
med uret, og juster vinklen på ventilatorhovedet (3) og spæ nd skruen, for at fastgøre ventilatorhovedet (4).
Vinkel Vinkel 10°
4. Ventilatoren tæ ndes ved at dreje på kontakten til hastighedsstyring, dvs. O = SLUKKET, I = lav hastighed, II =
middel hastighed, III = høj hastighed.
RENGØ RING
1. Inden man servicerer ventilatoren - og hver gang den har ret anvendt - skal man slukke produktet og
træ kke stikket ud af lysnetkontakten.
2. Produktet må aldrig nedæ nkes i vand (fare for kortslutning). Produktet må kun rengøres ved at tørre det af
med en fugtig klud og derefter tørre det forsigtigt. Husk altid først at træ kke stikket ud.
3. rg for at der ikke ophober sig større støvmæ ngder i luftindsugnings- og -udsugningsgitteret, og rens det
af og til med en tør børste eller støvsuger.
TEKNISKE DATA
Driftsspæ nding: 220-240V ~ 50/60Hz
Strømforbrug: 50W
Genbrug EU direktiv 2012/19/EU
Denne markering betyder at dette produkt ikke bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald. For at forebygge evt. skader på miljøet eller menneskers sundhed som lge af
ukontrolleret bortskaffelse af affald, skal det genbruges ansvarligt med henblik redygtig
genanvendelse af materialeressourcer. Til returnering af den brugte enhed skal man benytte retur-
og indsamlingssystemerne eller kontakte den forhandler, hvor produktet blev købt. De kan modtage dette
produkt med henblik på miljømæ ssig sikker genbrug.
- 33 - FN-114501.4 / FN-114501.7
Oplysninger om energi-relaterede produkter (DK)
Leverandør: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Erklæ rer, at produktet beskrevet nedenfor:
Oplysningskrav
Oplysninger til identifikation af FN-114501.4 / FN-114501.7 som oplysningerne vedrører
[40cm Ventilator fod]
Beskrivelse
Symbol
Væ rdi
Enhed
Max ventilator-flowhastighed
F
58,85
m
3
/min
Ventilator-indgangseffekt
P
46,7
W
Servicevæ rdi
S
V
1,26
(m
3
/min)/W
Standby-strømforbrug
P
SB
W
Lydtryksniveau (LWA) for ventilator
L
WA
64,69
dB(A)
Max lufthastighed
C
3,24
meter/sek
lestandard for servicevæ rdi
IEC 60879:1986 (corr. 1992)
Kontaktoplysninger for yderligere
information
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Opfylder kravene i Rådets direktiver:
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) nr. 206/2012 af 6. marts 2012 og om æ ndring af KOMMISSIONENS
FORORDNING (EU) 2016/2282 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og dets direktiv
2009/125/EF for så vidt angår krav til miljøvenligt design af klimaanlæ g og komfortventilatorer
Med hensyn til forbrugeroplysninger om installation, brug og vedligeholdelse af produktet, oplysninger
om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE): Se venligst instruktionsbogen leveret med
emballagen.
- 34 - FN-114501.4 / FN-114501.7
Manual de Instrucciones Spanish
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de conectar el aparato a la corriente eléctrica, lea
atentamente y en su totalidad estas instrucciones de uso, de
este modo se evitarán los daños derivados de un uso
incorrecto. Lea con detenimiento el apartado referido a la
información de seguridad. Si el aparato se cede a terceros,
deberán adjuntarse estas instrucciones de uso.
ADVERTENCIA Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las
precauciones sicas de seguridad para reducir el riesgo de
incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
INFORMAC N DE SEGURIDAD
1. Lea y guarde estas instrucciones. Atención: las imágenes
del manual de instrucciones son apenas una referencia.
2. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 o s os
de edad y personas con capacidades sicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos
si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del
aparato de forma segura y comprenden los riesgos que
implica.
3. Los niños no deben jugar con el aparato.
4. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no
deben ser realizados por niños sin supervisión.
5. Si el cable de alimentación es dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o
personas similarmente cualificadas para evitar riesgos.
6. Este aparato ha sido concebido solo para uso doméstico y
similares.
7. Un uso incorrecto y una manipulación inadecuada pueden
ocasionar fallos del aparato y lesiones al usuario.
8. En el caso de un uso inadecuado o un manejo incorrecto,
no se asume ninguna responsabilidad por cualquier daño
que pueda ocurrir.
9. Ni el aparato ni la clavija deberán sumergirse en agua o en
- 35 - FN-114501.4 / FN-114501.7
otros quidos. ¡Existe peligro mortal en caso de descarga
eléctrica! Si esto ocurre, desenchufe el aparato
inmediatamente y lleve la unidad a un centro especializado
para que la revisen antes de utilizarla de nuevo.
10. No ponga en marcha el aparato cuando el cable o la clavija
muestren signos de daños, cuando se haya caído al suelo o
cuando pueda haber sufrido algún otro tipo de desperfecto.
En tales casos, lleve el aparato a un especialista para que lo
compruebe y lo repare, si es necesario.
11. No quite nunca el enchufe de la toma de pared tirando del
cable de red, o con las manos mojadas.
12. Asegúrese de que el cable de alimentación no cuelga de
bordes afilados ni permita que quede atrapado.
13. Mantenga el aparato lejos de la humedad, y protéjalo
contra salpicaduras.
14. Mantenga el aparato lejos de objetos calientes (placas de
cocción, por ejemplo) y llamas.
15. Mantenga el aparato y el cable lejos del alcance de niños
menores de 8 años.
16. Ponga el aparato sobre una superficie plana seca, limpia y
resistente al calor.
17. No deje nunca el aparato sin vigilancia mientras esté en
funcionamiento.
18. No almacene ni utilice el aparato al aire libre.
19. Mantenga el aparato en un lugar seco, inaccesible para los
niños (en su embalaje).
20. Nointroduzca nunca los dedos u otros objetos a tras de
las rejillas (protectores del ventilador) cuando el ventilador
esté en funcionamiento.
21. No utilice nunca el producto sin las rejillas (protectores del
ventilador) en su lugar, ya que esto podría causar daños
personales graves.
22. El aparato debe estar montado por completo antes de su
uso.
23. Tenga cuidado con el pelo largo. Podría quedar atrapado en
el ventilador debido a la turbulencia del aire.
- 36 - FN-114501.4 / FN-114501.7
24. No dirija el flujo de aire directamente a personas durante
mucho tiempo.
25. Asegúrese de que el ventilador es desconectado de la red
eléctrica antes de retirar la cubierta.
- 37 - FN-114501.4 / FN-114501.7
DESCRIPCIÓ N DE LAS PARTES
1. Cabezal del ventilador
2. Perilla de fijación
3. Perilla de ajuste de la inclinación del cabezal del ventilador
4. Tornillo de fijación de la inclinación del cabezal del ventilador
5. Tubo telescópico
6. Perilla de ajuste de la altura
7. Interruptor de control de la velocidad
8. Botón de oscilación
9. Columna de soporte
10. Base de soporte
11. Arandela
12. Tornillo de fijación de la base
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1. Desenrosque el tornillo de fijación de la base (12) y su arandela (11) de la columna de soporte (9). Acople la
columna a la base de soporte (10). Coloque la arandela y el tornillo de fijación de la base. Enrosque el
tornillo de fijación de la base hasta fijar bien la columna.
2. Afloje la perilla de ajuste de la altura (6); tire hacia arriba del tubo telescópico (5); y apriete la perilla de
ajuste de la altura.
3. Afloje la perilla de fijación (2) situada en la parte inferior del cabezal del ventilador (1). Alinee y coloque el
cabezal del ventilador en la parte superior del tubo telescópico. Apriete la perilla de fijación para fijar el
cabezal del ventilador a la parte superior.
- 38 - FN-114501.4 / FN-114501.7
INSTRUCCIONES DE USO
1. Conecte el cable de alimentación a una toma adecuada.
2. Oscilación: Para que el cabezal del ventilador oscile, empuje hacia abajo el botón de oscilación. Para
detener la oscilación del cabezal tire hacia arriba el botón de oscilación.
3. Ángulo de inclinación: El cabezal del ventilador puede inclinarse un poco hacia atrás en un ángulo de a
10° (ver los dibujos de referencia más abajo). Para ello, afloje la perilla de ajuste de la inclinación (3) y el
tornillo de fijación de la inclinación (4) en sentido antihorario; empuje desde la rejilla para inclinar el
cabezal del ventilador hacia atrás en el ángulo deseado dentro del margen permitido; y vuelva a apretar la
perilla de ajuste de la inclinación (3) y el tornillo de fijación de la inclinación (4).
Ángulo de inclinación Ángulo de inclinación 10°
4. El ventilador se enciende girando el interruptor de control de la velocidad, es decir O = apagado, I =
velocidad baja, II = velocidad media, III = velocidad alta.
LIMPIEZA
1. Antes de reparar el ventilador y después de cada uso, apague el aparato y desconecte el cable de
alimentación del enchufe de pared.
2. Nunca sumerja el aparato en agua (peligro de cortocircuito). Para limpiar el aparato, utilice solamente un
paño húmedo y seque con cuidado. Antes de limpiarlo, desenchufe siempre el ventilador de la toma de
pared.
3. Evite siempre que un exceso de polvo se acumule en la toma de salida y entrada de aire de la rejilla, y
mpiela ocasionalmente con un cepillo seco o una aspiradora.
DATOSCNICOS
Voltaje de operaciones: 220-240V ~ 50/60Hz
Consumo de poder: 50W
Reciclaje Directiva Europea 2012/19/UE
Este símbolo indica que el producto no debe desecharse con otros residuos domésticos. Para evitar
posibles daños al medioambiente o la salud humana por una eliminación descontrolada de residuos,
recíclelo de forma responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales.
Para devolver su producto usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o contacte con el
vendedor en el que adquirió el producto. Pueden llevar este producto a reciclar de forma respetuosa con el
medioambiente.
- 39 - FN-114501.4 / FN-114501.7
Información de ERP (ES)
El proveedor: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Declara que el producto que se detalla a continuación:
Requisitos de información
Información para identificar la FN-114501.4 / FN-114501.7 a la que se refiere la información
[Ventilador de pedestal de 40cm]
Descripción
mbolo
Valor
Unidad
Caudal máximo del ventilador
F
58,85
m
3
/min
Entrada de potencia del ventilador
P
46,7
W
Valor de servicio
S
V
1,26
(m
3
/min)/W
Consumo de potencia en espera
P
SB
W
Nivel de ruido del ventilador
L
WA
64,69
dB(A)
Velocidad máxima del aire
C
3,24
metros/s
Medición esndar del valor de
servicio
IEC 60879:1986 (corr. 1992)
Datos de contacto para obtener más
información
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Cumple los requisitos de las directivas del Consejo:
REGLAMENTO DE LA COMISIÓ N (UE ) N.º 206/2012 del 6 de marzo de 2012 y enmienda
REGLAMENTO DE LA COMISIÓ N (UE) 2016/2282 que implementa la Directiva 2009/125/CE del
Parlamento Europeo y del Consejo en relación con los requisitos de ecodiseño para equipos de aire
acondicionado y ventiladores
Consulte el manual de instrucciones que se adjunta al aparato para obtener información para los
consumidores sobre la instalación, el uso y el mantenimiento del producto, así como información sobre
RAEE.
- 40 - FN-114501.4 / FN-114501.7
Kasutusjuhend Estonian
KASUTUSJUHEND
Palun lugege esolevad juhised enne seadme toitevõrku
ühendamist bi, et vältida ebõigest kasutamisest tingitud
vigastusi. Palun örake erilist helepanu ohutusteabele. Kui
annate seadme kolmandale osapoolele üle, siis andke kaasa
ka käesolev Kasutusjuhend.
Hoiatus Elektriseadmete kasutamisel tuleb alati rgida
üldisi ohutusnõudeid, et vähendada tulekahjust ja
elektrilöögist tingitud ohtu ning vältida kehavigastusi.
OHUTUSTEAVE
1. Lugege bi ja salvestage need juhised. Tähelepanu:
kasutusjuhendis esitatud joonised on ainult abimaterjaliks.
2. Konditsioneeri tohib kasutada alates 8. eluaastast; need,
kellel on piiratud füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed
ja kellel puuduvad kasutuskogemused ning väljaõpe,
tohivad seda kasutada siis, kui nad on kasutamise ajal
ohutuse eest vastutava isiku relvalve või juhendamise all
ja saavad aru konditsioneeri kasutamisega seotud ohtudest.
3. Lapsed ei tohi selle seadmega mängida.
4. Lastel ei ole lubatud konditsioneeri ilma relvalveta
puhastada.
5. Kui toitejuhe on vigastatud, siis tuleb see lasta asendada
tootja, tema hooldusettevõtte i mõne deva ötaja
poolt, et ohtu vältida.
6. See seade on eldud kasutamiseks kodumajapidamistes
ja teistel sarnastel rakendusaladel.
7. Väärkasutamine või ebaõige käsitsemine ib põhjustada
rikkeid ja kasutaja kehavigastusi.
8. Väärkasutamise ja ebaõige sitsemise korral ei eta
tekkivate vigastuste eest mingit vastutust.
9. Ärge laske seadet i toitepistikut vette i nda muude
vedelikku. Elektrilöögist tuleneb oht elule! Kui see siiski
ilmneb, tke toitepistik viivitamatult lja ja laske seade
- 41 - FN-114501.4 / FN-114501.7
seejärel asjatundja poolt enne uuesti kasutamist üle
kontrollida.
10. Ärge kasutage seadet, kui toitekaablil või toitepistikul on
vigastumise tunnuseid, seade on randale kukkunud i
on mingil muul viisil vigastatud. Sellistel juhtudel laske
seade asjatundjal üle vaadata ja vajadusel remontida.
11. Ärge kunagi üdke toitepistikut pistikupesast lja
tõmmata toitejuhtmest või märgade kätega.
12. Veenduge, et toitejuhe ei ripu üle teravate servade ja ärge
laske juhtmel takistuste taha kinni jääda.
13. Hoidke seadet eemale niiskuse ja pritsmete eest.
14. Hoidke seadet eemale kuumadest pindadest (nt
keeduplaadist) ja lahtisest tulest.
15. Hoidke konditsioneer ja toitejuhe kättesaamatuna alla
8-aastaste laste eest.
16. Kasutage seadet tasasel, kuival ja kuumuskindlal pinnal.
17. Ärge jätke töötavat seadet kunagi järelvalveta.
18. Ärge hoidke ega kasutage seadet vabas õhus.
19. Hoidke seadet kuivas ja lastele kättesaamatus kohas
(pakendis).
20. Ärge pange oma rmi ega muid esemeid bi võre (läbi
ventilaatori kaitsekatte) siis, kui ventilaator töötab.
21. Ärge kasutage seadet ilma, et võre (ventilaatori kaitsekate)
on omal kohal, sest see võib hjustada raske
kehavigastuse.
22. Enne kasutama hakkamist peab seade olema ielikult
kokku pandud.
23. Olge ettevaatlik oma pikkade juustega! Ventilaator võib
need õhukeerisega sisse tõmmata.
24. Ärge suunake õhuvoogu inimestele pika aja jooksul.
25. Enne kaitse eemaldamist veenduge, et ventilaator on välja
litatud.
- 42 - FN-114501.4 / FN-114501.7
OSADE KIRJELDUS
1. Ventilaatori pea
2. Lukustusnupp
3. Ventilaatori pea kalde reguleerimise nupp
4. Ventilaatori pea kalde fikseerimise kruvi
5. rguse reguleertoru
6. rguse reguleerimise nupp
7. Kiiruse reguleerimise lüliti
8. Pöörlemisnupp
9. Tugitoru
10. Tugialus
11. Seib
12. Aluse lukustuskruvi
KOKKUPANEKUJUHISED
1. Keerake lahti ning eemaldage seib (11) ja aluse lukustuskruvi (12) tugitoru (9) ljest. Kinnitage tugitoru
tugialusele (10). Paigaldage seib ja aluse lukustuskruvi. Tugitoru kindlaks fikseerimiseks keerake aluse
lukustuskruvi kinni.
2. Vabastage kõrguse reguleerimise nupp (6) ja tõmmake kõrguse reguleertoru (5) välja. Keerake kõrguse
reguleerimise nupp kinni.
3. Vabastage lukustusnupp (2), mis asub ventilaatori pea (1) alumisel osal. Joondage ja paigaldage ventilaatori
pea kõrguse reguleertoru ülemisse otsa. Ventilaatori pea fikseerimiseks keerake lukustusnupp kinni.
- 43 - FN-114501.4 / FN-114501.7
KASUTUSJUHISED
1. Pange toitejuhtme pistik sobivasse pistikupessa.
2. Pöörlemine: Ventilaatori põhiosa pöörlema panemiseks vajutage pöörlemisnuppu. Ventilaatori põhiosa
pöörlemise peatamiseks tõmmake pöörlemisnuppu.
3. Kaldenurk: Ventilaatori pead saab seada kergelt tahapoole kaldu vahemikus kuni 10° (vt. alltoodud
jooniseid). Lihtsalt vabastage ventilaatori pea kalde fikseerimise nupp (3) ning ventilaatori pea kalde
fikseerimise kruvi (4) vastupäeva, lükake ventilaatori katet ja seadke ventilaatori pea soovitud nurga all
tahapoole kaldesse, seejärel keerake ventilaatori pea kalde reguleerimise nupp (3) ning ventilaatori pea
kalde reguleerimise nupp (4) päripäeva kinni.
Kaldenurk Kaldenurk 10°
4. Ventilaatori sisselülitamiseks kasutage kiiruse reguleerimise lülitit, st. O = VÄLJAS, I = madal kiirus, II =
keskmine kiirus, III = suur kiirus.
PUHASTAMINE
1. Enne ventilaatori hooldamist ja pärast kasutushooaja petamist lülitage seade lja ja mmake toitejuhe
pistikupesast välja.
2. Ärge laske seadet vette (lühiühenduse oht). Seadme puhastamiseks tolmust hkige see niiske lapiga
puhtaks ja kuivatage seejärel hoolikalt. Esmalt võtke pistik pistikupesast välja.
3. Hoolitsege selle eest, et tolm ei ladestu õhu sissepääsu ja väljapääsu võredele ja puhastage neid
perioodiliselt kuiva harja või tolmuimejaga.
TEHNILISED ANDMED
Tööpinge : 220-240V ~ 50/60Hz
Võimsustarve: 50W
Taastöötlemine Euroopa direktiiv 2012/19/EL
See rgistus näitab, et toodet ei tohi visata muude olmejäätmete hulka. Hoolimatust
ätmekäitlusest tingitud võimaliku kahju vältimiseks loodusele või inimeste tervisele peab
ätmekäitlus edendama tkusuutlikku materiaalsete ressursside taaskasutust. Palun andke oma
kasutusest kõrvaldatud seade üle kohalikule jäätmete tagastuse ja kogumise steemi ettevõttele
või edasimüüjale, kellelt seadme ostsite. Nad võtavad selle vastu keskkonnale ohutuks ümbertöötlemiseks.
- 44 - FN-114501.4 / FN-114501.7
Teave ettevõtte ressursside planeerimise kohta (EE)
Tarnija: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Deklaratsioon järgnevalt esitatud toote kohta:
uded informatsioonile
Informatsioon, et identifitseerida FN-114501.4 / FN-114501.7 mis puudutab informatsiooni
[Põrandaventilaator 40cm] kohta
Kirjeldus
mbol
Väärtus
õhik
Maksimaalne ventilaatori õhuhulk
F
58,85
m
3
/min
Ventilaatori väljundvõimsus
P
46,7
W
Tõhususväärtus
S
V
1,26
(m
3
/min)/W
Võimsustarbimine ooterežiimil
P
SB
W
Ventilaatori helivõimsuse tase
L
WA
64,69
dB(A)
Maksimaalne õhukiirus
C
3,24
m/s
Tõhususväärtuse mõõtmise
standard
IEC 60879:1986 (corr. 1992)
Kontaktandmed lisateabe
hankimiseks
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Vastab järgnevate nõukogu direktiivide nõuetele:
KOMISJONI 6. rtsi 2012 aasta ÄRUS (EL) Nr 206/2012 ja ärus, millega muudetakse KOMISJONI
ÄRUST (EL) 2016/2282, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/125/EÜ
seoses kliimaseadmete ja olmeventilaatorite ökodisaininõuetega.
Teave tarbijale selle kohta, kuidas paigaldada, kasutada ja hooldada toodet ning teave
elektroonikaseadmeteätmete kohta, esitatakse tootega komplektis olevas kasutusjuhendis.
- 45 - FN-114501.4 / FN-114501.7
Käyttöopas Finnish
KÄYTTÖ OHJEET
Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen liitmis
verkkovirtaan, jotta vältät virheellisen käytön aiheuttamat
vauriot. Kiinnitä erityistä huomiota turvaohjeisiin. Jos
luovutat laitteen kolmannelle osapuolelle, käyttöohjeet
tulee luovuttaa laitteen mukana.
Varoitus hkölaitteita ytettäessä on aina ryhdyttä
varotoimiin tulipalon, hköiskun ja loukkaantumisen
välttämiseksi.
TURVAOHJEET
1. Lue ohjeet ja ilytä ne. Huomio: käyttöoppaan kuvat
ovat vain viitteellisiä.
2. Tä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä
henkilöt, joilla on alentuneet fyysiset, aistilliset tai henkiset
kyvyt tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa mikäli heitä
valvotaan tai heille on annettu ohjeita laitteen turvallisesta
käytös ja he ymmärtät laitteen käyttöön liittyvät riskit.
3. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
4. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa ilman
valvontaa.
5. Jos virtajohto on vaurioitunut, se on korvattava valmistaja,
sen palvelun agentti tai muu vastaava koulutettu henkilö,
jotta vältetään vaara.
6. Tä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja vastaaviin
tarkoituksiin.
7. Virheellinen käyttö ja huolimaton sittely voivat johtaa
laitteen vioittumiseen ja käyttän loukkaantumiseen x.
8. Jos laitetta käytetään tai käsitellään ärin, valmistaja ei ole
vastuussa misän mahdollisesti aiheutuvasta vahingosta.
9. Ä upota laitetta tai pistoketta veteen tai muuhun
nesteeseen. Siitä aiheutuu hköiskun aiheuttama
hengenvaara! Jos laite kuitenkin sattuisi putoamaan veteen,
irrota pistotulppa välittösti pistorasiasta ja toimita laite
- 46 - FN-114501.4 / FN-114501.7
asiantuntijan tarkastettavaksi, ennen kuin ytät sitä
uudestaan.
10. Ä käytä laitetta, jos liitosjohdossa tai pistokkeessa on
merkkejä vauriosta, jos laite on pudonnut lattialle tai se on
vaurioitunut muulla tavalla. Toimita llaisissa tapauksissa
laite asiantuntijalle tarkastusta ja korjausta varten, jos
tarpeen.
11. Ä koskaan irrota pistoketta pistorasiasta vetällä
hköjohtoa tai käsiesi ollessa märät.
12. Varmista, että hköjohto ei riipu terävien kulmien ällä
tai pääse juuttumaan.
13. Pidä laite poissa kosteudesta ja suojaa se roiskeilta.
14. Pidä laite erossa kuumista esineis (esim. liesis) ja
avoliekeistä.
15. Pidä laite se ja sen johto poissa alle 8-vuotiaiden lasten
ulottuvilta.
16. ytä laitetta tasaisella, kuivalla ja mpöä keställä
pinnalla.
17. Ä laitetta koskaan valvomatta sen käydessä.
18. Äilytä tai käy laitetta avotiloissa.
19. ilytä laite kuivassa paikassa, lasten ulottumattomissa
(paketissaan).
20. Ä koskaan työnnä sormia tai muita esineitä ritilän
(tuulettimen suojan) läpi tuulettimen käydessä.
21. Ä koskaan käytä tuotetta ilman ritiä (tuulettimen
suojusta), sillästä voisi aiheutua vakava vamma.
22. Laite on koottava täysin ennen käyttöä.
23. Varo pitkiä hiuksia! Ne voivat tarttua tuulettimeen
ilmavirran imeminä.
24. Ä osoita ilmavirtaa ihmisiä kohden pitkäksi aikaa.
25. Varmista ennen suojuksen irrottamista, että tuulettimesta
on katkaistu sähköt.
- 47 - FN-114501.4 / FN-114501.7
OSIEN KUVAUS
1. Tuuletinpää
2. Lukitusnuppi
3. Tuuletinpään kallistumisen säätönuppi
4. Tuuletinpään kallistumisen kiinnitysruuvi
5. Korkeuden sääputki
6. Korkeuden säänuppi
7. Nopeudensäätökytkin
8. äntyilynuppi
9. Pystyvarsi
10. Seisontajalusta
11. Aluslevy
12. Jalustan lukitusruuvi
KOKOAMISOHJEET
1. Poista aluslevy (11) ja jalustan lukitusruuvi (12) pystyvarresta (9). Yhdistä pystyvarsi seisontajalustaan (10).
Kiinnitä aluslevy ja jalustan lukitusruuvi. Kierrä jalustan lukitusruuvia, jotta se kiinnitä pystyvarren
kunnolla.
2. Löysää korkeudenänuppi (6) ja vedä korkeuden sääputki (5) ulos. Kiristä korkeudenätönuppi.
3. Löysää lukitusnuppi (2) tuuletinpään (1) pohjasta. Kohdista ja aseta tuuletinpää korkeuden säätöputken
än. Kiristä lukitusnuppi tuuletinpään kiinnitmiseksi putken päähän.
48

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Proklima FN-114501.4 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Proklima FN-114501.4 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Turks, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 2,67 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info