701778
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/73
Pagina verder
BAHAG NO.: 25747489
BAHAG NO.: 25757354(CH)
FN-114501.2
FN-114501.3
- 1 - FN-114501.2 / FN-114501.3
Inhalt Съдържание Obsah Indhold Contenido Contenu Content Sadržaj
Tartalom Contenuto Inhoud Obsah Vsebina
Bedienungsanleitung German ................................................................................... - 2 -
Ръководство с инструкции Bulgarian ...................................................................... - 8 -
vod k použití – Czech ............................................................................................. - 14 -
Brugsanvisning Danish ............................................................................................ - 19 -
Manual de Instrucciones Spanish ............................................................................ - 24 -
Mode d'emploi French ............................................................................................ - 30 -
Instruction manual English ...................................................................................... - 36 -
Upute za rad Croatian ............................................................................................. - 41 -
Használati útmutató Hungarian .............................................................................. - 46 -
Manuale d'istruzioni Italian ..................................................................................... - 51 -
Gebruiksaanwijzing Dutch ....................................................................................... - 57 -
vod na obsluhu Slovakian ................................................................................... - 63 -
Priročnik za uporabo – Slovenian ............................................................................... - 68 -
- 2 - FN-114501.2 / FN-114501.3
Bedienungsanleitung German
GEBRAUCHSANWEISUNG
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch,
bevor Sie Ihr Gerät an das Stromnetz anschließen, um
Beschädigungen durch falsche Bedienung zu vermeiden.
Schenken Sie den Sicherheitsinformationen bitte besondere
Aufmerksamkeit. Wenn Sie das Gerät einem Dritten
überlassen, muss auch diese Bedienungsanleitung mit
überreicht werden.
WARNUNG - Bei der Verwendung elektrischer Geräte müssen
immer einige grundsätzliche Vorsichtsmaßnahmen beachtet
werden, um die Gefahr von Feuer, Stromschlag und
Verletzungen zu verringern.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
1. Lesen und bewahren Sie diese Anleitungen auf. Achtung:
Die Bilder in der Bedienungsanleitung dienen nur zur
Veranschaulichung.
2. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn diese durch eine r ihre
Sicherheit zusndige Person beaufsichtigt werden oder
von ihr Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu
benutzen ist und sie auf die Risiken aufmerksam gemacht
wurden.
3. Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
4. Kinder sollten dieses Gerät nicht unbeaufsichtigt reinigen
oder warten.
5. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
6. Dieses Gerät ist r den Gebrauch in Haushalten und
ähnlichen Anwendungsbereichen vorgesehen.
- 3 - FN-114501.2 / FN-114501.3
7. Falsche Bedienung und unsachgemäße Handhabung
können zu Störungen am Gerät und zu Verletzungen des
Benutzers führen.
8. Es kann keine Haftung r gliche Schäden übernommen
werden, die durch unsachgeßen Gebrauch oder falsche
Handhabung verursacht werden.
9. Tauchen Sie das Gerät und den Netzstecker nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr durch
Stromschlag! Wenn das Gerät oder der Stecker nass
geworden ist, ziehen Sie umgehend den Stecker und lassen
Sie das Gerät vor dem chsten Gebrauch von einem
Fachmann überprüfen.
10. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der
Netzstecker sichtbare Schäden aufweisen und wenn das
Gerät auf den Boden gefallen ist oder anderweitig
bescdigt wurde. Bringen Sie das Gerät in solchen Fällen
zur Überprüfung und evtl. Reparatur in eine Fachwerkstatt.
11. Ziehen Sie niemals den Stecker des Netzkabels mit nassen
nden oder durch Ziehen am Netzkabel aus der
Steckdose.
12. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe
Kanten ngt oder eingeklemmt wird.
13. Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit fern und schützen Sie
es vor Spritzern.
14. Halten Sie das Gerät von heißen Objekten (z. B.
Herdplatten) und offenen Flammen fern.
15. Bewahren Sie das Gerät und sein Netzkabel außerhalb des
Zugriffs von Kindern unter 8 Jahren auf.
16. Stellen Sie das Gerät auf einen geraden, trockenen und
hitzebeständigen Untergrund.
17. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, hrend es
sich im Betrieb befindet.
18. Lagern oder verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
19. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und
außerhalb der Reichweite von Kindern (in seiner
Verpackung) auf.
- 4 - FN-114501.2 / FN-114501.3
20. hren Sie niemals Finger oder andere Objekte durch die
Schutzgitter des Ventilators hrend dieser sich im Betrieb
befindet.
21. Benutzen Sie das Gerät niemals solange die Schutzgitter
des Ventilators nicht angebracht sind - dies kann zu
schweren Verletzungen führen.
22. Das Gerät muss vor Gebrauch vollständig zusammengebaut
sein.
23. Achten Sie auf lange Haare! Diese können sich aufgrund
der Luftturbulenzen im Ventilator verfangen.
24. Richten Sie den Luftstrom nicht r ngere Zeit auf
Personen.
25. Vergewissern Sie sich, dass der Ventilator vom Stromnetz
getrennt ist, bevor Sie das Schutzgitter abnehmen!
- 5 - FN-114501.2 / FN-114501.3
BESCHREIBUNG DER TEILE
1. Ventilatorkopf
2. Kleine Schraube
3. Neigungswinkel-Einstellknopf
4. Neigebereich-Knopf
5. Verbindungsbolzen
6. henverstellbares Rohr
7. Knopf für die Höheneinstellung
8. Drehzahlregler
9. Knopf für die Schwenkfunktion
10. Ständerrohr
11. Sockel
12. Große Unterlegscheibe
13. Kleine Unterlegscheibe
14. Sicherungsschraube für den Sockel
MONTAGEANLEITUNGEN
1. sen Sie die Unterlegscheiben und Sicherungsschraube des Sockels vom Ständerrohr. Befestigen Sie das
Ständerrohr auf dem Sockel. Positionieren Sie die gre Unterlegscheibe, kleine Unterlegscheibe und
Sicherungsschraube des Sockels. Drehen Sie die Sicherungsschraube des Sockels, um das Ständerohr gut zu
fixieren.
2. sen Sie den Knopf für die Höheneinstellung und ziehen Sie das höhenverstellbare Rohr heraus. Drehen Sie
den Knopf für die Höheneinstellung fest.
3. Setzen Sie den Ventilatorkopf auf das henverstellbare Rohr. Schieben Sie ihn in den Verbindungsbolzen.
Befestigen Sie dann auf der anderen Seite mithilfe eines Schraubendrehers die kleine Schraube in dem
offenen Schlitz.
4. Drehen und ziehen Sie unter der kleinen Schraube den Neigungswinkel-Einstellknopf auf der Spitzenseite
des Verbindungsbolzens fest.
5. Verbindungsbolzen im Neigungswinkel-Einstellknopf befestigen. Stellen Sie sicher, dass der Ventilatorkopf
fest auf dem höhenverstellbaren Rohr befestigt ist.
BEDIENUNGSANWEISUNGEN
1. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer geeigneten Steckdose.
2. Schwenkbetrieb: Um die Schwenkbewegung des Lüfters einzuschalten, den Schwenkschalter drücken.
Erneut den Schwenkschalter betätigen, um die Schwenkbewegung des Lüfters zu unterbrechen.
3. Neigungswinkel: Sie können den Ventilator mithilfe des Neigungswinkel-Einstellknopfes und
Neigebereich-Knopf auf die gewünschte Erhöhung einstellen. Drehen Sie die beiden Knöpfe nach dem
Einstellen des Neigungswinkels wieder fest.
4. Der Ventilator wird eingeschaltet, indem man den Geschwindigkeitsregler dreht, d. h. O = AUS, I = niedrige
Geschwindigkeit, II = mittlere Geschwindigkeit, III = hohe Geschwindigkeit.
REINIGEN
1. Schalten Sie das Gerät vor der Pflege bzw. dem Reinigen und nach jeder Benutzung aus und ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose.
2. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein (Gefahr eines Kurzschlusses)! Wischen Sie das Gerät zum
Reinigen einfach nur mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie es dann sorgfältig. Trennen Sie das
Gerät immer erst vom Stromnetz!
3. Achten Sie darauf, dass sich am Lufteinlass- und Luftauslassgitter keine übermäßigen Staubablagerungen
bilden und reinigen Sie diese gelegentlich mit einer trockenen Bürste oder einem Staubsauger.
- 6 - FN-114501.2 / FN-114501.3
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 220-240V ~ 50/60Hz
Leistungsaufnahme: 50W
Wiederverwertung Europäischen Richtlinie 2012/19/EG
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabllen entsorgt werden
darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern,
bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu
fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich
an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen.
- 7 - FN-114501.2 / FN-114501.3
ERP-Informationen (DEU)
Lieferant: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Erklärt für das im Folgenden beschriebene Produkt:
Erforderliche Angaben
Informationen zur Angabe des FN-114501.2 / FN-114501.3, auf das/die sich die Informationen
beziehen:
[40cm Standventilator]
Bezeichnung
Symbol
Wert
Maximaler Volumenstrom
F
76,10
Ventilator-Leistungsaufnahme
P
43,9
Serviceverhältnis
S
V
1,73
Leistungsaufnahme im
Bereitschaftszustand
P
SB
Ventilator-Schallleistungspegel
L
WA
64,15
Maximale Luftgeschwindigkeit
C
2,65
Messnorm für die Ermittlung des
Serviceverhältnisses
IEC 60879:1986 (corr. 1992)
Kontaktadresse für weitere
Informationen
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Erfüllt die Anforderung der Richtlinien des Rates:
VERORDNUNG (EU) Nr. 206/2012 DER KOMMISSION vom 6. März 2012 und Anpassung der
VERORDNUNG (EU) 2016/2282 DER KOMMISSION zur Durchhrung der Richtlinie 2009/125/EG des
Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die
umweltgerechte Gestaltung von Raumklimageräten und Komfortventilatoren
Informationen bezügliche Aufstellung, Nutzung und Wartung des Produktes sowie Elektro- und
Elektronik-Altgeräten (WEEE) finden Verbraucher in der Bedienungsanleitung, die in der Verpackung
mitgeliefert wird.
- 8 - FN-114501.2 / FN-114501.3
Ръководство с инструкции – Bulgarian
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
Прочетете тези инструкции за употреба внимателно,
преди да свържете устройството си към електрическата
мрежа, за да избегнете повреда поради неправилна
употреба. Обърнете специални внимание на
информацията за безопасност. Ако предадете
устройството на трети лице, тези инструкции за употреба
също трябва да се предадат.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - При използване на електрически
уреди трябва винаги да спазвате основните мерки за
безопасност, за да се намали рискът от пожар, токов удар
и физически наранявания.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
1. Прочетете и запазете тези инструкции. Внимание:
илюстрациите в ръководството са само за справка.
2. Този уред може да бъде използван от деца над
8-годишна възраст и от лица с намалени физически,
сетивни или умствени способности или без опит и
познания, ако същите са под надзор или са били
инструктирани относно безопасното използване на
уреда и разбират рисковете, свързани с употребата му.
3. С уреда не бива да си играят деца.
4. Почистването и профилактиката не трябва да се
извършват от деца без надзор.
5. Ако захранващият кабел е повреден, трябва да бъде
сменен от производителя, негов сервизен представител
или подобно квалифицирано лице, за да се избегнат
опасностите.
6. Този уред е предназначен да се използва за битови и
други подобни приложения.
7. Неправилната употреба и боравене с уреда може да
доведат до неизправности в устройството и
наранявания на потребителя.
- 9 - FN-114501.2 / FN-114501.3
8. В случай на неправилна употреба или боравене не
поемаме никаква отговорност за възникнали щети.
9. Не потапяйте уреда или щепсела за електрическата
мрежа във вода или други течности. Съществува
опасност за живота поради токов удар! Ако все пак това
се случи, извадете незабавно щепсела и занесете уреда
на специалист за проверка, преди да го използвате
отново.
10. Не използвайте уреда, ако кабелът или щепселът за
електрическата мрежа показват следи от повреда, ако
устройството е паднало на пода или е било повредено
по друг начин. В такива случаи отнесете уреда на
специалист за проверка и ремонт, ако е необходимо.
11. Никога не изваждайте щепсела от контакта, като
дърпате кабела, и не го изваждайте с мокри ръце.
12. Внимавайте захранващият кабел да не увисва над остри
ръбове и не го оставяйте да се усуче на примка.
13. Дръжте уреда далече от влага и го предпазвайте от
разливания на течности.
14. Дръжте уреда далече от горещи предмети (напр.
нагревателни плочи) и открит огън.
15. Дръжте уреда и кабела му далече от досега на деца под
8-годишна възраст.
16. Използвайте уреда на плоска, суха и устойчива на
топлина повърхност.
17. Никога не оставяйте уреда без надзор по време на
употреба.
18. Не съхранявайте и използвайте уреда на открито.
19. Съхранявайте го на сухо, недостъпно за деца място
опаковката).
20. Никога не прокарвайте пръстите си или други предмети
през решетките (предпазителите на вентилатора),
докато вентилаторът работи.
21. Никога не използвайте продукта, без да се поставени
решетките (предпазителите на вентилатора), тъй като
може да възникне сериозни физическо нараняване.
- 10 - FN-114501.2 / FN-114501.3
22. Уредът трябва да бъде напълно сглобен преди
употреба.
23. Внимавайте при дълга коса! Тя може да се захване във
вентилатора поради завъртането на въздуха.
24. Не насочвайте въздушния поток към хора за
продължително време.
25. Уверете се, че вентилаторът е изключен от
електрическата мрежа, преди да свалите предпазителя.
- 11 - FN-114501.2 / FN-114501.3
ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ
1. Глава на вентилатора
2. Малък винт
3. Винт за настройка на наклона
4. Винт за диапазон на наклона
5. Свързващ болт
6. Тръба за регулиране на височината
7. Винт за регулиране на височината
8. Превключвател за контрол на скоростта
9. Бутон за въртене
10. Стойка
11. Основа на стойка
12. Голяма подложна шайба
13. Малка подложна шайба
14. Винт за заключване на основата
ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ
1. Развийте подложните шайби и винта за заключване от стойката. Прикрепете стойката към основата на
стойката. Поставете голямата подложна шайба, малката подложна шайба и винта за заключване на
основата. Завъртете винта за заключване на основаза, за да фиксирате плътно стойката.
2. Разхлабете винта за регулиране на височината и извадете тръбата за регулиране на височината.
Затегнете винта за регулиране на височината.
3. Поставете главата на вентилатора върху тръбата за регулиране на височината. Плъзнете в свързващия
болт. След това от другата страна използвайте отвертка, за да фиксирате малкия винт в отвора.
4. Под малкия винт, завийте и затегнете винта за настройка на наклона от горната страна на свързващия
болт.
5. Над свързващия болт фиксирайте във винта за диапазон на наклона. Уверете се, че главата на
вентилатора е плътно прикрепена към тръбата за регулиране на височината.
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
1. Включете захранващия кабел в подходящ контакт.
2. Въртене: За да настроите главата на вентилатора да се върти, натиснете надолу копчето за въртене. За
да спрете въртенето на главата, дръпнете копчето на горе.
3. Ъгъл на наклон: можете да регулирате вентилатора до предпочитаната височина, като използвате
винта за настройка на наклона и винта за диапазон на наклона. Затегнете двата винта след
регулиране на ъгъла на наклон.
4. Вентилаторът се включва чрез завъртане на превключвателя за контрол на скоростта, като O = ИЗКЛ.,
I = ниска скорост, II = средна скорост, III = висока скорост.
ПОЧИСТВАНЕ
1. Преди обслужване на вентилатора и след всяка употреба изключете уреда и извадете захранващия
кабел от контакта.
2. Никога не потапяйте уреда във вода (опасност от късо съединение). За да почистите уреда трябва
само да го бършете с влажна кърпа и да го оставите да изсъхне напълно. Винаги изваждайте щепсела
от мрежата преди това.
3. Внимавайте да не се натрупа прекалено много прах по решетката за входящия и изходящия въздух и
от време на време я почиствайте със суха четка или прахосмукачка.
- 12 - FN-114501.2 / FN-114501.3
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Работно напрежение: 220-240V ~ 50/60Hz
Консумация на електроенергия: 50W
Рециклиране – Европейска директива 2012/19/ЕС
Тази маркировка указва, че този продукт не трябва да бъде изхвърлян с други домакински
отпадъци. За да се предотвратят отрицателните въздействия върху околната среда или
човешкото здраве, породени от неконтролираното изхвърляне на отпадъци, трябва да
предадете продукта за рециклиране, с което ще подпомогнете устойчивия модел на повторно
използване на материалите. За да предадете използваното устройство за рециклиране, използвайте
системите за връщане и събиране или се свържете с търговския представител, от когото сте закупили
продукта. Търговските представители могат да предадат продукта за рециклиране, съобразено с
опазването на околната среда.
- 13 - FN-114501.2 / FN-114501.3
Информация за продукти,
свързани с енергопотреблението (BGR)
Доставчик: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Декларира, че продуктът, описан по-долу:
Информационни изисквания
Информация за идентифициране на FN-114501.2 / FN-114501.3, за който важи
информацията
[40cm вентилатор със стойка]
Описание
Символ
Стойност
Единица
Минимален дебит на
вентилатора
F
76,10
m
3
/min
Входяща мощност на
вентилатора
P
43,9
W
Сервизна стойност
S
V
1,73
(m
3
/min)/W
Консумация на електроенергия в
режим на готовност
P
SB
W
Ниво на звукова мощност на
вентилатора
L
WA
64,15
dB(A)
Максимална скорост на
въздушната струя
C
2,65
meters/sec
Стандарт за измерване на
сервизна стойност
IEC 60879:1986 (corr. 1992)
Данни за контакт за получаване
на още информация
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Отговаря на изискванията на директивите на Европейския съвет:
РЕГЛАМЕНТ 206/2012 НА КОМИСИЯТА (ЕС) от 6 март 2012 г. и РЕГЛАМЕНТ 2016/2282 НА
КОМИСИЯТА (ЕС) с изменения за изпълнение на Директива 2009/125/ЕО на Европейския
парламент и на Съвета по отношение на изискванията за екодизайн към климатици и битови
вентилатори
За информация за потребителите относно инсталиране, използване и поддръжка на продукта,
както и за информация за ОЕЕО, моля, вижте ръководството с инструкции, предоставени с
опаковката.
- 14 - FN-114501.2 / FN-114501.3
Návod k použití – Czech
POKYNY K POUŽITÍ
ed zapojením vašeho přístroje do elektrické sítě si pečlivě
přečtěte tento vod k obsluze, aby nedošlo k poškození
spotřebiče z důvodu nesprávného použití. Zvláštní pozornost
věnujte bezpečnostním informacím. Pokud přístroj přete
někomu dalšímu, musíte spolu s ním edat také tento vod
k obsluze.
VAROVÁ Pokud používáte elektrické přístroje, měly by být
dodržovány základní bezpečnostní předpisy za účelem snížení
nebezpečí požáru, elektrického šoku a osobní újmy.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
1. ečtěte si a uložte tyto pokyny. Upozornění: obrázky v IM
jsou pouze orientační.
2. Tento přístroj smí používat pouze děti starší 8 let věku a
osoby se sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušenos a znalostí,
jestliže je zajištěn dohled, a nebo byly poučeny o
bezpečném používání přístroje a porozuměly nebezpečí,
která jsou s používáním přístroje spojena.
3. Děti si nesmí s přístrojem hrát – toto není hračka.
4. Děti bez dohledu dospělé osoby nesmí přístroj čistit, ani
provádět jeho údržbu.
5. Pokud je přívodní kabel porušen, musí být výrobcem, jeho
servisním pracovníkem, či podobným kvalifikovaným
pracovníkem vyměněn, abyste se vyhnuly riziku úrazu.
6. Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a
podobných aplikacích.
7. Chybné použití a nesprávná manipulace může vést k
závadám na zařízení a ke zranění uživatelů.
8. Nelze příjmout jakoukoli odpovědnost za škody způsobené
důsledkem chybného použití nebo nesprávné manipulace.
9. Neponořujte zařízení nebo napájecí šňůru do vody nebo do
jiných kapalin. Hroriziko smrtelného úrazu způsobeného
- 15 - FN-114501.2 / FN-114501.3
elektrickým úderem! Nicméně, pokud se tak stane,
okamžitě vyjměte napájecí šňůru a ed opětovným
použitím zařízení jej nechte zkontrolovat odborníkem.
10. Neprovozujte zařízení, jeví-li síťový kabel nebo napájecí
šňůra známky poškození, spadlo-li zařízení na podlahu nebo
pokud bylo poškozeno jinak. V takovém přípa nechte
zařízení prohlédnout a případně opravit odborníkem.
11. Nikdy netahejte za kabel, abyste vyndali zástrčku
z elektrické zásuvky, ani na něj nešahejte mokrýma rukama.
12. Zajistěte, aby napájecí kabel nevisel přes ostré hrany a aby
se o něj nezakopávalo.
13. Udržujte přístroj mimo vlhkost a chraňte před postříkáním.
14. Udržujte přístroj mimo horké objekty (např. vařiče) a
otevřený oheň.
15. Přístroj i síťovou šňůru udržujte z dosahu dětí mladších 8
let.
16. Vždy používejte na suché, rovné, teplovzdorné ploše.
17. Nikdy neponechávejte přístroj bez dozoru, když jej
používáte.
18. Přístroj neskladujte ani nepoužívejte ve venkovním
prosedí.
19. Udržujte přístroj na suchém místě, mimo dosah dětí (v jeho
obalu).
20. Nevkládejte prsty nebo jiné edměty do mřížek (krytů
ventilátoru) když běží.
21. Přístroj nikdy nepoužívejte, pokud nejsou nasazeny mřížky
(kryty ventilátoru), může to mít za následek poranění osob.
22. Před použitím je třeba nástroj kompletně sestavit.
23. vejte pozor na dlouhé vlasy! Mohou se zachytit do
ventilátoru turbulencemi vzduchu.
24. Nesměřujte dlouhodobě tok vzduchu na osoby.
25. Ujistěte se, že je ventilátor odpojen od síťového napájení
dříve než odstraníte ochranu.
- 16 - FN-114501.2 / FN-114501.3
POPIS DÍLŮ
1. Hlava ventilátoru
2. Malý šroub
3. Knoflík pro nastavení sklonu
4. Knoflík rozsahu sklonu
5. Připojovací šroub
6. Trubka pro nastavení výšky
7. Knoflík pro nastavení výšky
8. Přepínač nastavení otáček
9. Tlačítko kmitá
10. Stojanový sloupek
11. Stojanovákladna
12. Velká podložka
13. Malá podložka
14. Zajišťovací šroub základny
POKYNY K INSTALACI
1. Podložky a zajišťovací šroub základny odšroubujte od stojanového sloupku. Dejte stojanový sloupek do
stojanové základny. Umístěte velkou podložku, malou podložku a zajišťovací šroub základny. Otáčením
zajišťovacího šroubu základny pevně upevněte stojanový sloupek.
2. Povolte knoflík pro nastavení výšky a vytáhněte trubku pro nastavení výšky. Utáhněte knoflík pro nastavení
výšky.
3. Umístěte hlavu ventilátoru na horní část trubky pro nastavení výšky. Zasuňte do připojovacího šroubu.
Potom na druhé straně použijte šroubovák pro upevnění malého šroubu do otevřené štěrbiny.
4. Pod malým šroubem otočte a utáhněte knoflík pro nastavení sklonu na straně hrotu připojovacího šroubu.
5. Nad připojovací šroub upevněte knoflík rozsahu sklonu. Ujistěte se, že je hlava ventilátoru pevně spojena s
trubkou pro nastavení výšky.
POKYNY PRO OBSLUHU
1. Připojte napájecí kabel k elektrické zásuvce.
2. Kmitá: Aby hlava větráku kmitala, stiskněte tlačítko kmitání. Pro zastavení kmitání větráku nadzvedněte
tlačítko kmitání.
3. Úhel sklonu: můžete nastavit ventilátor na požadovanou stoupání pomocí knoflíku pro nastavení sklonu a
knoflíku rozsahu sklonu. Po nastavení úhlu sklonu utáhněte tyto dva knoflíky.
4. Ventilátor zapnete otočením přepínače nastavení otáček, tj. O = VYP, I = nízká rychlost, II = střední rychlost,
III = vysoká rychlost.
ČIŠTĚNÍ
1. Před údržbou větráku a po každém použití vypněte přístroj a odpojte napájecí kabel ze zásuvky.
2. Nikdy nepotápějte přístroj do vody (nebezpečí zkratu). Pro čištění přístroje jej otřete vlhkou utěrkou a
poté řádně vysušte. Vždy nejprve vytáhněte síťovou zástrčku.
3. Dbejte na to, aby se na mřížce vstupu a výstupu vzduchu nehromadil prach a v případě potřeby očistěte
kartáčem nebo vysavačem.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Provozní napětí: 220-240V ~ 50/60Hz
Příkon: 50W
- 17 - FN-114501.2 / FN-114501.3
Recyklace - Evropská směrnice 2012/19/EU
Toto označení znamená, že tento robek nesmí t likvidován s jiným domám odpadem. Aby se
zabránilo možnému znečištění životního prostředí nebo zranění osob nekontrolovanou likvidací,
recyklujte výrobek zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdrojù. Pro vrácení vašeho
použitého zařízení, prosím použijte vratné a sběrné sysmy nebo kontaktujte obchodníka, kde jste
výrobek zakoupili. Mohou přijmout tento výrobek pro recyklaci, která je šetrná k životnímu prostředí.
- 18 - FN-114501.2 / FN-114501.3
ERP informace (CZE)
Dodavatel: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Deklarujeme, že níže uvedený produkt:
Požadavky na informace
Informace k identifikaci FN-114501.2 / FN-114501.3, na které se informace vztahují
[40cm Stolní větrák]
Popis
Symbol
Hodnota
Přístroj
Maximální průtok ventilátoru
F
76,10
m
3
/min
Příkon ventilátoru
P
43,9
W
Servisní hodnota
S
V
1,73
(m
3
/min)/W
Pohotovostní příkon
P
SB
W
Hladina akustického výkonu
ventilátoru
L
WA
64,15
dB(A)
Maximální rychlost vzduchu
C
2,65
m/s
Etalon servisní hodnoty
IEC 60879:1986 (corr. 1992)
Kontakty pro zisk podrobnějších
informací
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Splňuje požadavky směrnic Rady:
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 206/2012 ze dne 6. března 2012, kterým se mění NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
2016/2282 a kterým se provádí směrnice 2009/125/ES Evropského parlamentu a Rady o požadavcích na
ekodesign klimatizátorů vzduchu a komfortních ventilátorů
Pokud jde o informování spotřebitelů o tom, jak instalovat, používat a udržovat výrobek a informace o
OEEZ, viz návod k obsluze dodaný s balením.
- 19 - FN-114501.2 / FN-114501.3
Brugsanvisning Danish
BRUGSANVISNING
Denne brugsanvisning skal gennemlæ ses omhyggeligt, før
affugteren tilsluttes strøm, man undgår beskadigelser
grund af forkert brug. Væ r isæ r opmæ rksom
informationen om sikkerhed. Hvis du giver affugteren til en
anden, skal brugsanvisningen følge med.
ADVARSEL Ved brug af elvæ rktøjer r man altid lge de
grund ggende sikkerhedsregler for at reducere risikoen for
brand, elektrisk sd og personskade.
INFORMATION OM SIKKERHED
1. s og gem disse anvisninger. Bemæ rk: Billederne i
brugsanvisningen er kun vejledende.
2. Dette apparat kan bruges af rn fra 8 år og op samt
personer med nedsatte fysiske, sansemæ ssige eller
mentale kapaciteter eller med mangel erfaring og
kendskab, hvis de har ret under opsyn eller har
modtaget vejledning i apparatets sikre brug og forstår de
dertilhørende farer.
3. rn må ikke leget med apparatet.
4. Rengøring og bruger-vedligeholdelse ikke udføres af
rn uden opsyn.
5. Hvis strømkablet er beskadiget, skal den udskiftes af
fabrikanten, dennes servicetekniker eller tilsvarende
kvalificeret person for at undgå en fare.
6. Dette apparat er beregnet til brug i husholdninger og andre
lignende steder.
7. Forkert betjening og behandling kan resultere i fejlfunktion
eller personskade.
8. I tilfæ lde af forkert brug eller behandling accepteres intet
ansvar for eventuel beskadigelse.
9. Affugteren og stikket ikke neddyppes i vand eller anden
væ ske. Det indebæ rer livsfare grund af elektrisk stød!
- 20 - FN-114501.2 / FN-114501.3
Men hvis det sker, skal stikket straks tagets ud af
stikkontakten, og man skal apparatet kontrolleret, før det
bruges igen.
10. Brug ikke apparatet, hvis ledningen eller stikket viser tegn
beskadigelse, hvis apparatet er blevet tabt på gulvet
eller anden de er beskadiget. I tilfæ lde skal
apparatet tages med til en autoriseret el-installatør, som
kan kontrollere og omdvendigt reparere det.
11. Træ k aldrig stikket ud af lysnetkontakten ved at træ kke i
selve kablet - eller med fugtige hæ nder.
12. Kontrollér, at strømforsyningskablet ikke hviler skarpe
kanter eller hæ nger fast i genstande.
13. Hold produktet afstand af fugt, og beskyt det mod
væ skes nk.
14. Holdproduktet afstand af varme genstande (fx
kogeplader) og åben ild.
15. Produktet og dets snor skal opbevares utilgæ ngeligt for
rn under 8 år.
16. Brug produktet på en flad, tør og varmeresistent overflade.
17. Efterlad aldrigproduktetuden opsyn under brug.
18. Produktet må ikke opbevares eller anvendes i det fri.
19. Opbevar produktet et rt sted, utilgæ ngeligt for rn (i
den tilhørende emballage).
20. Indfør aldrig fingre eller andre genstande gennem gitrene
(ventilatorskæ rmene), når ventilatoren kører.
21. Brug aldrig produktet uden monterede gitre
(ventilatorskæ rme), da der ellers kan ops alvorlige
personskader.
22. Inden ibrugtagning skal produktet samles fuldstæ ndigt.
23. Pas langt r! Man risikerer, at det indfanges i
ventilatoren pga. luftturbulensen.
24. Ret aldrig den udblæ sende luft mod mennesker i ngere
perioder ad gangen.
25. Inden skæ rmen fjernes, skal man sikre sig, at
ventilatorstikket er trukket ud af lysnetkontakten.
- 21 - FN-114501.2 / FN-114501.3
BESKRIVELSE AF KOMPONENTER
1. Ventilatorhoved
2. Lille skrue
3. Drejeknap til hæ ldningsindstilling
4. Drejeknap til vippeområde
5. Samlebolt
6. Stang til højdeindstilling
7. Drejeknap til højdeindstilling
8. Kontakt til hastighedsstyring
9. Svingningsknap
10. Opstander
11. Fod til opstander
12. Stor spæ ndeskive
13. Lille spæ ndeskive
14. Låseskrue til fod
MONTERINGSVEJLEDNING
1. Skru spæ ndeskiverne og seskruen til foden af opstanderen. t opstanderen ned i foden til opstanderen.
t den store spæ ndeskive, den lille spæ ndskive og seskruen til foden . seskruen til foden drejes for
at spæ nde opstanderen godt fast.
2. sn knappen til højdeindstilling og træ k røret til højdeindstilling ud. Stram knappen til højdeindstilling.
3. Anbring ventilatorhovedet toppen af røret til jdeindstilling. Skub samlebolten ind. den anden side
bruges en skruetræ kker til at fastgøre den lille skrue i den åbne spræ kke.
4. Under den lille skrue drejes og spæ ndes knappen til ldningsindstilling fast gevindenden af
samlebolten.
5. Over samlebolten isæ ttes drejeknappen til vippeområde. rg for, at ventilatorhovedet sidder solidt fast
røret til højdeindstilling.
BRUGSANVISNING
1. Isæ t strømforsyningsstikket i en passende lysnetkontakt.
2. Svingning: Man r ventilatorhovedet til at svinge fra side til side ved at trykke svingningsknappen. Man
stopper ventilatorhovedets svingningsbevæ gelse ved at træ kke svingningsknappen op.
3. ldningsvinkel: Du kan justere den foretrukne blæ seretning med drejeknapperne til ldningsindstilling
og til vippeområde. Stram de to drejeknapper efter indstilling af vippevinklen.
4. Ventilatoren tæ ndes ved at dreje på kontakten til hastighedsstyring, dvs. O = SLUKKET, I = lav hastighed, II =
middel hastighed, III = høj hastighed.
RENGØ RING
1. Inden man servicerer ventilatoren - og hver gang den har ret anvendt - skal man slukke produktet og
træ kke stikket ud af lysnetkontakten.
2. Produktet må aldrig ne nkes i vand (fare for kortslutning). Produktet kun rengøres ved at tørre det af
med en fugtig klud og derefter tørre det forsigtigt. Husk altid først at træ kke stikket ud.
3. rg for at der ikke ophober sig større støvmæ ngder i luftindsugnings- og -udsugningsgitteret, og rens det
af og til med en tør børste eller støvsuger.
TEKNISKE DATA
Driftsspæ nding: 220-240V ~ 50/60Hz
Strømforbrug: 50W
- 22 - FN-114501.2 / FN-114501.3
Genbrug EU direktiv 2012/19/EU
Denne markering betyder at dette produkt ikke bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald. For at forebygge evt. skader miljøet eller menneskers sundhed som følge af
ukontrolleret bortskaffelse af affald, skal det genbruges ansvarligt med henblik på bæ redygtig
genanvendelse af materialeressourcer. Til returnering af den brugte enhed skal man benytte retur-
og indsamlingssystemerne eller kontakte den forhandler, hvor produktet blev købt. De kan modtage dette
produkt med henblik på miljømæ ssig sikker genbrug.
- 23 - FN-114501.2 / FN-114501.3
Oplysninger om energi-relaterede produkter (DNK)
Leverandør: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Erklæ rer, at produktet beskrevet nedenfor:
Oplysningskrav
Oplysninger til identifikation af FN-114501.2 / FN-114501.3 som oplysningerne vedrører
[40cm Ventilator på fod]
Beskrivelse
Symbol
Væ rdi
Enhed
Max ventilator-flowhastighed
F
76,10
m
3
/min
Ventilator-indgangseffekt
P
43,9
W
Servicevæ rdi
S
V
1,73
(m
3
/min)/W
Standby-strømforbrug
P
SB
W
Lydtryksniveau (LWA) for ventilator
L
WA
64,15
dB(A)
Max lufthastighed
C
2,65
meter/sek
lestandard for servicevæ rdi
IEC 60879:1986 (corr. 1992)
Kontaktoplysninger for yderligere
information
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Opfylder kravene i Rådets direktiver:
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) nr. 206/2012 af 6. marts 2012 og om æ ndring af KOMMISSIONENS
FORORDNING (EU) 2016/2282 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og dets direktiv
2009/125/EF for så vidt angår krav til miljøvenligt design af klimaanlæ g og komfortventilatorer
Med hensyn til forbrugeroplysninger om installation, brug og vedligeholdelse af produktet, oplysninger
om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE): Se venligst instruktionsbogen leveret med
emballagen.
- 24 - FN-114501.2 / FN-114501.3
Manual de Instrucciones Spanish
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de conectar el aparato a la corriente eléctrica, lea
atentamente y en su totalidad estas instrucciones de uso, de
este modo se evitarán los daños derivados de un uso
incorrecto. Lea con detenimiento el apartado referido a la
información de seguridad. Si el aparato se cede a terceros,
deberán adjuntarse estas instrucciones de uso.
ADVERTENCIA Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las
precauciones sicas de seguridad para reducir el riesgo de
incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
INFORMAC N DE SEGURIDAD
1. Lea y guarde estas instrucciones. Atención: las imágenes
del manual de instrucciones son apenas una referencia.
2. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 o s os
de edad y personas con capacidades sicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos
si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del
aparato de forma segura y comprenden los riesgos que
implica.
3. Los niños no deben jugar con el aparato.
4. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no
deben ser realizados por niños sin supervisión.
5. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o
personas similarmente cualificadas para evitar riesgos.
6. Este aparato ha sido concebido solo para uso doméstico y
similares.
7. Un uso incorrecto y una manipulación inadecuada pueden
ocasionar fallos del aparato y lesiones al usuario.
8. En el caso de un uso inadecuado o un manejo incorrecto,
no se asume ninguna responsabilidad por cualquier daño
que pueda ocurrir.
9. Ni el aparato ni la clavija deberán sumergirse en agua o en
- 25 - FN-114501.2 / FN-114501.3
otros quidos. ¡Existe peligro mortal en caso de descarga
eléctrica! Si esto ocurre, desenchufe el aparato
inmediatamente y lleve la unidad a un centro especializado
para que la revisen antes de utilizarla de nuevo.
10. No ponga en marcha el aparato cuando el cable o la clavija
muestren signos de daños, cuando se haya caído al suelo o
cuando pueda haber sufrido algún otro tipo de desperfecto.
En tales casos, lleve el aparato a un especialista para que lo
compruebe y lo repare, si es necesario.
11. No quite nunca el enchufe de la toma de pared tirando del
cable de red, o con las manos mojadas.
12. Asegúrese de que el cable de alimentación no cuelga de
bordes afilados ni permita que quede atrapado.
13. Mantenga el aparato lejos de la humedad, y projalo
contra salpicaduras.
14. Mantenga el aparato lejos de objetos calientes (placas de
cocción, por ejemplo) y llamas.
15. Mantenga el aparato y el cable lejos del alcance de niños
menores de 8 os.
16. Ponga el aparato sobre una superficie plana seca, limpia y
resistente al calor.
17. No deje nunca el aparato sin vigilancia mientras es en
funcionamiento.
18. No almacene ni utilice el aparato al aire libre.
19. Mantenga el aparato en un lugar seco, inaccesible para los
niños (en su embalaje).
20. Nointroduzca nunca los dedos u otros objetos a través de
las rejillas (protectores del ventilador) cuando el ventilador
es en funcionamiento.
21. No utilice nunca el producto sin las rejillas (protectores del
ventilador) en su lugar, ya que esto podría causar daños
personales graves.
22. El aparato debe estar montado por completo antes de su
uso.
23. Tenga cuidado con el pelo largo. Podría quedar atrapado en
el ventilador debido a la turbulencia del aire.
- 26 - FN-114501.2 / FN-114501.3
24. No dirija el flujo de aire directamente a personas durante
mucho tiempo.
25. Asegúrese de que el ventilador está desconectado de la red
eléctrica antes de retirar la cubierta.
- 27 - FN-114501.2 / FN-114501.3
DESCRIPCIÓ N DE LAS PARTES
1. Cabezal del ventilador
2. Tornillo pequeño
3. Mando de ajuste de la inclinación
4. Mando de rango de la inclinación
5. Tornillo de conexión
6. Tubo de ajuste de la altura
7. Mando de ajuste de la altura
8. Interruptor de control de la velocidad
9. Botón de oscilación
10. Tubo de soporte
11. Base de soporte
12. Arandela grande
13. Arandela pequeña
14. Tornillo de bloqueo de la base
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1. Desenrosque del tubo de soporte las arandelas y el tornillo de bloqueo de la base. Una el tubo de soporte
con la base de soporte. Instale la arandela grande, la arandela y el tornillo de bloqueo de la base. Gire el
tornillo de bloqueo de la base para fijar firmemente el tubo de soporte.
2. Afloje el mando de ajuste de la altura y saque el tubo de ajuste de la altura. Apriete el mando de ajuste de la
altura.
3. Instale el cabezal del ventilador en la parte superior del tubo de ajuste de la altura. Deslice dentro el tornillo
de conexión. A continuación, utilice un destornillador para fijar al otro lado el tornillo pequeño en la ranura
abierta.
4. Debajo del tornillo pequeño, gire y apriete el mando de ajuste de la inclinación sobre el lado de la punta del
tornillo de conexión.
5. Encima del tornillo de conexión, fije el mando del rango de inclinación. Asegúrese de que el cabezal del
ventilador es unido firmemente al tubo de ajuste de la altura.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Conecte el cable de alimentación a una toma adecuada.
2. Oscilación: Para que el cabezal del ventilador oscile, empuje hacia abajo el botón de oscilación. Para
detener la oscilación del cabezal tire hacia arriba el botón de oscilación.
3. Ángulo de inclinación: puede ajustar la elevación que desee del ventilador con el mando de ajuste de la
inclinación y el mando del rango de inclinación. Apriete los dos mandos después de ajustar el ángulo de
inclinación.
4. El ventilador se enciende girando el interruptor de control de la velocidad, es decir O = apagado, I =
velocidad baja, II = velocidad media, III = velocidad alta.
LIMPIEZA
1. Antes de reparar el ventilador y después de cada uso, apague el aparato y desconecte el cable de
alimentación del enchufe de pared.
2. Nunca sumerja el aparato en agua (peligro de cortocircuito). Para limpiar el aparato, utilice solamente un
paño húmedo y seque con cuidado. Antes de limpiarlo, desenchufe siempre el ventilador de la toma de
pared.
3. Evite siempre que un exceso de polvo se acumule en la toma de salida y entrada de aire de la rejilla, y
mpiela ocasionalmente con un cepillo seco o una aspiradora.
- 28 - FN-114501.2 / FN-114501.3
DATOS TÉCNICOS
Voltaje de operaciones: 220-240V ~ 50/60Hz
Consumo de poder: 50W
Reciclaje Directiva Europea 2012/19/UE
Este mbolo indica que el producto no debe desecharse con otros residuos domésticos. Para evitar
posibles daños al medioambiente o la salud humana por una eliminación descontrolada de residuos,
recíclelo de forma responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales.
Para devolver su producto usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o contacte con el
vendedor en el que adquirió el producto. Pueden llevar este producto a reciclar de forma respetuosa con el
medioambiente.
- 29 - FN-114501.2 / FN-114501.3
Información de ERP (ESP)
El proveedor: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Declara que el producto que se detalla a continuación:
Requisitos de información
Información para identificar la FN-114501.2 / FN-114501.3 a la que se refiere la información
[Ventilador de pedestal de 40cm]
Descripción
mbolo
Valor
Unidad
Caudal máximo del ventilador
F
76,10
m
3
/min
Entrada de potencia del ventilador
P
43,9
W
Valor de servicio
S
V
1,73
(m
3
/min)/W
Consumo de potencia en espera
P
SB
W
Nivel de ruido del ventilador
L
WA
64,15
dB(A)
Velocidad máxima del aire
C
2,65
metros/s
Medición esndar del valor de
servicio
IEC 60879:1986 (corr. 1992)
Datos de contacto para obtener más
información
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Cumple los requisitos de las directivas del Consejo:
REGLAMENTO DE LA COMISIÓ N (UE ) N.º 206/2012 del 6 de marzo de 2012 y enmienda
REGLAMENTO DE LA COMISIÓ N (UE) 2016/2282 que implementa la Directiva 2009/125/CE del
Parlamento Europeo y del Consejo en relación con los requisitos de ecodiseño para equipos de aire
acondicionado y ventiladores
Consulte el manual de instrucciones que se adjunta al aparato para obtener información para los
consumidores sobre la instalación, el uso y el mantenimiento del producto, así como información sobre
RAEE.
- 30 - FN-114501.2 / FN-114501.3
Mode d'emploi French
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Afin d’éviter tout dommage causé par une mauvaise
utilisation, veuillez lire intégralement les présentes
instructions d’utilisation avant de brancher votre appareil sur
le secteur. Veuillez prêter une attention toute particulière aux
informations relatives à la sécurité. Si cet appareil est cédé à
des tiers, n'oubliez pas de joindre le présent mode d’emploi.
AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation d’un appareil
électrique, des précautions de sécurité de base doivent
toujours être observées afin de réduire les risques d’incendie,
de chocs électriques ou de blessures corporelles.
CONSIGNES DE SECURI
1. Lisez et conservez ces instructions. Attention: les images
incluses dans le manuel d'instructions servent de férence
seulement.
2. Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8
ans et les personnes souffrant dedéficience physique,
sensorielle et mentale ou manquant d’expérience et de
connaissance àconditions qu’elles soient sous surveillance
ou aient reçu des instructions sécuritaires relatives à
l’utilisation de l’appareil et comprennent les risques
impliqués.
3. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
4. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas
être effectués par les enfants sans surveillance.
5. S’il est endommagé, le cordon d’alimentation doit être
remplacé par le fabricant, ses agents de paration ou une
personne qualifiée afin d’éviter tout risque d’accident.
6. Cet appareil est destiné à être utilisé pour des applications
domestiques ou similaires.
7. Une mauvaise utilisation et un mauvais maniement
peuvent causer des dysfonctionnements de l’appareil et
des dommages corporels aux utilisateurs.
- 31 - FN-114501.2 / FN-114501.3
8. En cas de mauvaise utilisation ou de manipulation
inappropriée, aucune garantie ne peut être assumée pour
les dommages éventuels.
9. N’immergez pas l’appareil, son cordon secteur ou sa prise
dans leau ou dans tout autre liquide. Il y a un risque vital
en cas de choc électrique! Néanmoins, si tel est le cas,
débranchez immédiatement l’appareil du réseau puis
faites-le vérifier par un spécialiste avant de l’utiliser à
nouveau.
10. N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la prise
d’alimentation électrique présente des signes de dommage.
Si l’appareil est tombé au sol ou a été endommagé d’une
autre manière. En pareil cas, emmenez l’appareil chez un
spécialiste qui le vérifiera et le réparera si nécessaire.
11. Ne jamais brancher la fiche secteur de la prise de
courant en tirant sur le cordon d’alimentation ou avec les
mains mouillées.
12. S’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas posé sur
des bords tranchants ou coincé.
13. Tenir l’appareil à l’abri de l’humidité et le protéger des
éclaboussures.
14. Tenir l’appareil à l’écart des objets émettant de la chaleur
(ex: plaques chauffantes) et des flammes.
15. Conservez l’appareil et son cordon hors de la portée des
enfants de moins de 8 ans.
16. Placez l’appareil sur une surface plate, sèche et résistante à
la chaleur.
17. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance en cours
d’utilisation.
18. Ne pas ranger ou utiliser l’appareil à l’extérieur.
19. Conserver l’appareil dans un endroit sec, hors de la portée
des enfants (dans son emballage).
20. Ne jamais placer les doigts ou autres objets à travers les
grilles (grilles de protection) lorsque le ventilateur
fonctionne.
21. Ne jamais utiliser le produit sans que les grilles (grilles de
- 32 - FN-114501.2 / FN-114501.3
protection) ne soient en place, ceci pouvant entrner des
blessures corporelles graves.
22. Lappareil doit être entièrement assemblé avant toute
utilisation.
23. Attention aux cheveux longs! Ceux-ci pourraient se coincer
dans le ventilateur en raison des mouvements d’air.
24. Ne pas diriger le flux d’air vers des personnes pendant de
longues périodes.
25. S’assurer que le ventilateur est débranché du réseau
d’alimentation avant de retirer la grille de protection.
- 33 - FN-114501.2 / FN-114501.3
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Tête du ventilateur
2. Petite vis
3. Bouton de réglage de l'inclinaison
4. Bouton d’inclinaison
5. Boulon de connexion
6. Montant de réglage de la hauteur
7. Bouton de réglage de la hauteur
8. Bouton de la vitesse
9. Bouton d'oscillation
10. Montant vertical
11. Base de support
12. Grande rondelle
13. Petite rondelle
14. Vis de fixation de la base
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
1. Dévissez les rondelles et la vis de fixation de la base du montant vertical. Fixez le montant vertical sur la
base. Placez la grande rondelle, la petite rondelle et la vis de fixation de la base. Tournez la vis de fixation
de la base pour fixer fermement le montant vertical.
2. Desserrez le bouton de réglage de la hauteur et tirez sur le montant de réglage de la hauteur. Serrez le
bouton de réglage de la hauteur.
3. Placez la tête du ventilateur en haut du montant de réglage de la hauteur. Faites-le glisser dans le boulon
de connexion. Puis, de l'autre côté, utilisez un tournevis pour fixer la petite vis dans la fente ouverte.
4. Sous la petite vis, tournez et serrez le bouton de réglage de l'inclinaison sur le côté de la pointe du boulon
de connexion.
5. Au-dessus du boulon de connexion, fixez le bouton d'oscillation. Assurez-vous que la tête du ventilateur est
fermement fixée sur le montant de réglage de la hauteur.
CONSIGNES D’UTILISATION
1. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise électrique appropriée.
2. Oscillation: Pour faire osciller la tête du ventilateur, poussez le bouton d’oscillation vers le bas. Pour arrêter
l’oscillation de la tête du ventilateur, poussez le bouton d’oscillation vers le haut.
3. Angle d'inclinaison: vous pouvez régler le ventilateur sur l'angle souhaité à l'aide du bouton de glage de
l'inclinaison et du bouton d'inclinaison. Serrez le bouton de verrouillage, puis serrez la vis de réglage.
4. Le ventilateur est mis en marche en tournant le bouton de la vitesse, à savoir O = ARRÊT, I = Vitesse lente, II
= Vitesse moyenne, III = Vitesse rapide.
NETTOYAGE
1. Éteindre l’appareil et débrancher le cordon d’alimentation de la prise avant de procéder à toute réparation
du ventilateur et après chaque utilisation.
2. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau (danger de court-circuit). Utiliser un chiffon humide pour nettoyer
l’appareil, puis le sécher soigneusement. Toujours débrancher la prise secteur au préalable.
3. Veiller à ce qu’aucun excédent de poussière ne s’accumule dans la grille d’entrée ou de sortie d’air et la
nettoyer de temps à autre à l’aide d’une brosse sèche ou d’un aspirateur.
- 34 - FN-114501.2 / FN-114501.3
DONNÉES TECHNIQUES
Tension d’opération: 220-240V ~ 50/60Hz
Consommation énertique: 50W
Recyclage Directive européenne 2012/19/EU
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Pour limiter les
risques pour l’environnement et la santé entraînés par le rejet non contrôlé des déchets, recyclez ce
dernier pour promouvoir une réutilisation responsable de ses matériaux. Pour recycler votre
produit, utilisez les seaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce
dernier pourra vous aider à le recycler.
- 35 - FN-114501.2 / FN-114501.3
Informations ERP (FRA)
Fournisseur : BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Déclare que le produit désigné ci-dessous :
Exigences en matière d'informations
Informations d'identification FN-114501.2 / FN-114501.3 sur lesquelles portent les informations
(Ventilateur sur pied 40cm)
Description
Symbole
Valeur
Débit d’air maximal
F
76,10
Puissance absorbée
P
43,9
Valeur de service
S
V
1,73
Consommation d'électricité en mode
veille
P
SB
Niveau de puissance acoustique
L
WA
64,15
Vitesse maximale de l’air
C
2,65
Norme de mesure de la valeur de
service
IEC 60879:1986 (corr. 1992)
Coordonnées de contact pour tout
complément d'information
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Satisfait aux exigences des Directives du Conseil :
Règlement (UE) 206/2012 de la Commission du 6 mars 2012 et amendé par le règlement (UE) n°
2016/2282 de la Commission portant application de la directive 2009/125/CE du Parlement européen et
du Conseil en ce qui concerne les exigences d'écoconception applicables aux climatiseurs et aux
ventilateurs de confort.
En ce qui concerne les informations pour les consommateurs sur comment installer, utiliser et
entretenir le produit, les informations DEEE, consultez le manuel d’instruction fourni avec l’emballage.
- 36 - FN-114501.2 / FN-114501.3
Instruction manual English
INSTRUCTION FOR USE
Please read these Operating Instructions through carefully
before connecting your appliance to the mains, in order to
avoid damage due to incorrect use. Please pay particular
attention to the safety information. If you pass the appliance
on to a third party, these Operating Instructions must also be
handed over.
WARNING When using electrical appliance, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk of
fire, electrical shock and personal injury.
SAFETY INFORMATION
1. Read and save these instructions. Attention: pictures in the
IM are for reference only.
2. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
3. Children shall not play with the appliance.
4. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
6. This appliance is intended to be used in household and
similar applications.
7. Incorrect operation and improper handling can lead to
faults on the appliance and injuries to the user.
8. In the event of improper use or incorrect handling, no
liability can be accepted for any damage that may occur.
9. Do not immerse the unit or mains plug in water or other
liquids. There is danger to life due to electric shock!
However, if this occurs, remove the mains plug immediately
- 37 - FN-114501.2 / FN-114501.3
and then have the unit checked by an expert before using it
again.
10. Do not operate the appliance if the mains cable or the
mains plug show signs of damage, if the appliance has
fallen on the floor or has been otherwise damaged. In such
cases take the appliance to a specialist for checking and
repair if necessary.
11. Never remove the mains plug from the socket by pulling on
the mains cable, or with wet hands.
12. Ensure that the mains cable does not hang over sharp
edges or allow it to become trapped.
13. Keep the appliance away from damp, and protect from
splashes.
14. Keep the appliance away from hot objects (e.g. hotplates)
and open flames.
15. Keep the appliance and its cord out of reach of children less
than 8 years.
16. Use the appliance on a flat, dry and heat resistance surface.
17. Never leave the appliance in unattended during use.
18. Do not store or operate the appliance in the open air.
19. Keep the appliance in a dry place, inaccessible to children
(in its packaging).
20. Never put fingers or any other objects through the grilles
(fan guards) when the fan is running.
21. Never operate the appliance without the grilles (fan guards)
in place, as serious personal injury may result.
22. The appliance must be assembled completely before use.
23. Watch out for long hair! It can be caught in the fan owing
to the air turbulence.
24. Do not point the air flow to the people for a long time.
25. Ensure that the fan is switched off from the supply mains
before removing the guard.
- 38 - FN-114501.2 / FN-114501.3
PARTS DESCRIPTION
1. Fan head
2. Small screw
3. Tilt adjustment knob
4. Tilt range knob
5. Connecting bolt
6. Height adjustment pipe
7. Height adjustment knob
8. Speed control switch
9. Oscillation knob
10. Standing shaft
11. Standing base
12. Big washer
13. Small washer
14. Base locking screw
ASSEMBLING INSTRUCTIONS
1. Screw off the washers and base locking screw from the standing shaft. Attach the standing shaft onto the
standing base. Place the big washer, small washer and base locking screw. Rotate the base locking screw to
fix the standing shaft firmly.
2. Loosen the height adjustment knob and pull out the height adjustment pipe. Tighten the height adjustment
knob.
3. Place the fan head at the top of the height adjustment pipe. Slide into the connecting bolt. Then at the other
side, use a screwdriver to fix the small screw into the open slot.
4. Under the small screw, rotate and tighten the tilt adjustment knob onto the tip side of the connecting bolt.
5. Above the connecting bolt, fix into tilt range knob. Make sure the fan head is firmly attached onto the height
adjustment pipe.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Plug the power cord into a suitable socket.
2. Oscillation: To make the fan head oscillate, push down the oscillation knob. To stop the fan head from
oscillating, pull up the oscillation knob.
3. Tilting Angle: you can adjust the fan to the preferred elevation by the tilt adjustment knob and tilt range
knob. Tighten the two knobs after the adjustment of tilt angle.
4. The fan is switched on by turning the speed control switch, i.e. O = OFF, I = low Speed, II = medium Speed,
III =high speed.
CLEANING
1. Before servicing the fan and after each occasion of use, switch off the appliance and unplug the mains
cable from the socket.
2. Never immerse the appliance in water (danger of short-circuit). To clean the appliance, only wipe it down
with a damp cloth and dry it carefully. Always take out the mains plug first.
3. Take care that excessive dust does not build up in the air-intake and air-outlet grille, and clean it
occasionally using a dry brush or vacuum cleaner.
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 220-240V ~ 50/60Hz
Power consumption: 50W
- 39 - FN-114501.2 / FN-114501.3
Recycling European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
- 40 - FN-114501.2 / FN-114501.3
ERP information (GBR)
Supplier: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Declare that the product detailed below:
Information requirements
Information to identify the FN-114501.2 / FN-114501.3 to which the information relates to
[40cm Stand fan]
Description
Symbol
Value
Unit
Maximum fan flow rate
F
76,10
m
3
/min
Fan power input
P
43,9
W
Service value
S
V
1,73
(m
3
/min)/W
Standby power consumption
P
SB
W
Fan sound power level
L
WA
64,15
dB(A)
Maximum air velocity
C
2,65
meters/sec
Measurement standard for service
value
IEC 60879:1986 (corr. 1992)
Contact details for obtaining more
information
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Satisfies the requirement of the Council Directives:
COMMISSION REGULATION (EU) No 206/2012 of 6 March 2012 and Amending COMMISSION
REGULATION (EU) 2016/2282 implementing Directive 2009/125/EC of the European Parliament and of
the Council with regard to ecodesign requirements for air conditioners and comfort fans
Regarding information for consumers on how to install, use and maintain the product, WEEE
information, please check the instruction manual provided with packaging.
- 41 - FN-114501.2 / FN-114501.3
Upute za rad Croatian
UPUTE ZA UPOTREBU
Molimo da pažljivo pročitate ove upute za rad prije
povezivanja svog uređaja na glavni vod kako bi se izbjeglo
tećenje zbog nepravilne upotrebe. Molimo da posebnu
pažnju obratite na sigurnosne informacije. Ako uređaj
proslijedite trećoj osobi, proslijedite također i ove upute za
rad.
UPOZORENJE - Prilikom korištenja električnih alata, uvijek se
valja pridržavati osnovnih mjera opreza kako biste smanjili
opasnost od požara, strujnog udara i osobnih ozljeda.
SIGURNOSNE INFORMACIJE
1. Pročitajte ove upute i sačuvajte ih. Pozor: slike u uputama
za uporabu služe samo kao referencija.
2. Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i
osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osoba koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem osim ako nisu pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na
korištenje uređaja.
3. Djeca se ne smiju igrati s uređajem.
4. Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju raditi djeca bez
nadzora.
5. Ako se ošteti kabel za napajanje, zamijeniti ga smije
proizvođač, njegov serviser ili osoba sličnih kvalifikacija
kako biste izbjegli opasnost.
6. Ovaj aparat namijenjen je uporabi u kućanstvu i sličnim
primjenama.
7. Nepravilno djelovanje i neispravno rukovanje mogu
uzrokovati kvarove na uređaju te ozljede korisnika.
8. U slučaju nepravilne upotrebe ili neispravnog rukovanja se
za oštećenje ne može prihvatiti nikakva odgovornost.
9. Jedinicu ili utikač glavnog voda ne uranjajte u vodu ili druge
tekućine. Postoji opasnost za život zbog električnog udara!
Međutim, ako se to dogodi, odmah uklonite utikglavnog
- 42 - FN-114501.2 / FN-114501.3
voda, a jedinicu neka pregleda vještak prije nego što je
ponovno upotrijebite.
10. Ne koristite uređaj, ako se na kablu glavnog voda ili utikaču
glavnog voda vide znakovi oštećenja, ako je uređaj pao na
pod ili je bio oštećen na drugačiji način. U takvim
slučajevima odnesite uređaj specijalistu kako bi ga provjerili
i popravili, ako je to potrebno.
11. Nikada ne uklanjajte glavni utikač iz utičnice na način da
povlačite za kabel ili s vlažnim rukama.
12. Osigurajte da glavni kabel ne visi preko oštrih rubova ili da
bude prignječen.
13. Uređaj držite dalje od vlage i zaštićen od prskanja.
14. Uređaj držite dalje od vrućih predmeta (npr. vrućih ploča) i
otvorenog plamena.
15. Držite uređaj i njegov kabel izvan dosega djece manje od 8
godina.
16. Koristite uređaj na ravnoj, suhoj i površini otpornoj na
toplinu.
17. Nikada uređaj ne ostavljajte bez nadzora tijekom uporabe.
18. Nemojte spremati ili raditi uređajem na otvorenom zraku.
19. Držite uređaj na suhom mjestu, nepristupačnom od strane
djece (u njegovom pakiranju).
20. Nikada ne stavljajte prste ili druge predmete kroz rešetke
(štitnike ventilatora) dok je ventilator pokrenut.
21. Nikada ne radite s proizvodom bez postavljenih rešetki
(štitnika ventilatora), jer može doći do ozbiljnih osobnih
ozljeda.
22. Prije korištenja uređaj mora biti potpuno sklopljen.
23. Pazite na dugu kosu! Može biti zahvaćena u ventilator u
zračnu turbulenciju.
24. Nemojte usmjeravati protok zraka u ljude na dulje vrijeme.
25. Prije uklanjanja štitnika osigurajte da je ventilator isključen
iz glavnog napajanja.
- 43 - FN-114501.2 / FN-114501.3
OPIS DIJELOVA
1. Glava ventilatora
2. Mali vijak
3. Gumb za podešavanje nagiba
4. Gumb za raspon nagiba
5. Spojni vijak
6. Cijev za podešavanje visine
7. Podešavanje visine
8. Sklopka za regulaciju brzine
9. Oscilatorski gumb
10. Stup stalka
11. Postolje stalka
12. Velika podloška
13. Mala podloška
14. Vijak za fiksiranje postolja
UPUTE ZA SASTAVLJANJE
1. Odvijte podloške i vijak za fiksiranje postolja od stupa stalka. Pričvrstite stup stalka postolje stalka. Stavite
veliku podlošku, malu podlošku i vijak za fiksiranje postolja. Okrećite vijak za fiksiranje postolja kako biste
učvrstili stup stalka.
2. Otpustite ručicu za podešavanje visine i izvucite cijev za podešavanje visine. Stegnite ručicu za podešavanje
visine.
3. Stavite glavu ventilatora na vrh cijevi za podešavanje visine. Uvucite u spojni vijak. Zatim na drugoj strani
odvijačem pričvrstite mali vijak u otvorenom utoru.
4. Ispod malog vijka, okrećite i stegnite ručicu za podešavanje visine b+na gornjoj strani spojnog vijka.
5. Iznad spojnog vijka, učvrstite gumb za regulaciju nagiba. Pazite da glavu ventilatora dobro pričvrstite na cijev
za podešavanje visine.
UPUTE ZA UPORABU
1. Uključite kabel za napajanje u odgovarajuću utičnicu.
2. Osiliranje: Za osciliranje brzine ventilatora pritisnite gumb za osciliranje. Za zaustavljanje glave ventilatora iz
osciliranja, povucite gumb za osciliranje.
3. Kut nagiba: ventilator mete podesiti na željenu elevaciju podešavanjem gumba za podešavanje nagiba i
gumbom za raspon nagiba. Stegnite dva gumba nakon podešavanja kuta nagiba.
4. Ventilator se uključuje okretanjem sklopke za regulaciju brzine, tj. O = isključeno, I = niska brzina, II =
srednja brzina, III = visoka brzina.
ČIŠĆENJE
1. Prije servisiranja ventilatora i nakon svakog korištenja, isključite uređaj i odspojite kabel za napajanje iz
utičnice.
2. Nikada nemojte uranjati uređaj u vodu (opasnost od kratkog spoja). Za čišćenje uređaja samo ga obrišite s
vlažnom krpom i potom pažljivo osušite. Uvijek prije uključivanja izvedite održavanje.
3. Pazite da se ne nakupi prekomjerna prašina u ulaznoj i izlaznoj rešetki za zrak i povremeno je očistite sa
suhom četkom ili usisavačem.
TEHNICKI PODACI
Radni napon: 220-240V ~ 50/60Hz
Potrosnja energije : 50W
- 44 - FN-114501.2 / FN-114501.3
Recikliranje Europska direktiva 2012/19/EU
Ova oznaka ukazuje da se proizvod ne smije odlagati s ostalim kućanskim otpadom. Kako biste
spriječili moguće štete za prirodno okruženje ili ljudsko zdravlje od nekontroliranog zbrinjavanja
otpada, odgovorno ga reciklirajte kako biste promicali održivu ponovnu upotrebu materijalnih
resursa. Za vraćanje vašeg korištenog uređaja molimo vas da koristite postojeće sustave za vraćanje i
prikupljanje ili kontaktirajte vašeg prodavača gdje je uređaj kupljen. Oni mogu uzeti ovaj uređaj za ekološki
sigurno recikliranje.
- 45 - FN-114501.2 / FN-114501.3
ERP podaci (HRV)
Dobavljač: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
izjavljuje da proizvod koji je detaljno opisan u nastavku:
Potrebni podaci
Podaci kojima se utvrđuje FN-114501.2 / FN-114501.3 na kojega se podaci odnose
[Ventilator od 40cm s postoljem]
Opis
Simbol
Vrijednost
Jedinica
Maksimalni protok ventilatora
F
76,10
m
3
/min
Ulazna snaga ventilatora
P
43,9
W
Servisna vrijednost
S
V
1,73
(m
3
/min)/W
Potrošnja snage u mirovanju
P
SB
W
Razina snage zvuka ventilatora
L
WA
64,15
dB(A)
Maksimalna brzina zraka
C
2,65
m/s
Mjerni standard za servisnu
vrijednost
IEC 60879:1986 (corr. 1992)
Podaci za kontakt radi detaljnih
informacija
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
zadovoljava zahtjeve direktive vijeća:
PROPIS KOMISIJE (EU) br. 206/2012 od 6. ožujka 2012. - dopuna PROPISA KOMISIJE (EU) 2016/2282
kojima se implementira direktiva 2009/125/EZ europskog parlamenta i komisije s obzirom na zahtjeve u
pogledu ekodizajna za klima uređaje i ventilatore za povećanje komfora
Informacije za potrošače o načinu ugradnje, upotrebe i održavanja proizvoda, informacije o OEEO,
potražite u priručniku s uputama koji ste dobili s pakiranjem.
- 46 - FN-114501.2 / FN-114501.3
Használati útmutató Hungarian
HASZNÁLATI Ú TMUTATÓ
Kérjük, mielőtt a készüléket az elektromos lózathoz
csatlakoztatná, alaposan olvassa el az alábbi használati
utasítást, a helytelen használatból ere károk megelőzése
érdekében. rjük, legyen s tekintettel a biztonsági
előírásokra. Amennyiben harmadik személy rendelkezésére
bocsátja a késléket, a készülékkel együtt a használati
utatást is adja oda a felhasználónak.
FIGYELMEZTETÉS Elektromos készülék használatakor a tűz,
áramüs és személyi sérülések veszélyének csökkentése
érdekében mindig be kell tartani az alapvető biztonsági
óvintézkeseket.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
1. Olvassa el, és őrizze meg ezt a használati útmutatót.
Figyelem: a használati útmutatóban lévő képek csak
jékozós céljára szolgálnak.
2. A készüléket 8 év feletti gyermekek és korlátozott fizikai,
szenzoros, vagy szellemi képességekkel rendelkező
személyek csak akkor használhatják, ha egy a biztonságért
felelős személy elmagyarázta nekik a készülék biztonságos
használatát, felügyeli őket és felhívta figyelmüket a készülék
használatában rejlő veszélyekre.
3. Jelen termék nem jákszer.
4. A gyermekek nem tisztíthatják és nem ápolhatják a
készüléket felügyelet nélkül.
5. Ha a tápkábel megsérült, akkor a veszély megelőzése
érdekében azt a gyártónak, a szervizügynökének vagy s
szakképzett személynek ki kell cserélnie.
6. Ez a készülék ztartási, és ehhez hasonló használatra
készült.
7. A készülék nem megfelelő vagy nem rendeltetésszerű
kezelése és üzemeltetése a készülék károsodát és a
kezelő sérülését okozhatja.
8. A készülék nem megfelelő vagy nem rendeltetésszerű
- 47 - FN-114501.2 / FN-114501.3
kezelése és használata esen a felmerült rokért
semmilyen felelősséget nem vállalunk.
9. A készüléket és a dugaszt ne merítse zbe vagy s
folyadékba. Ez elektromos áramütés veszélyével r! Abban
az esetben, ha a készülék mégis zbe kerülne, azonnal
zza ki a dugaszt az elektromos csatlakozóaljzatból, és a
következő használat előtt ellenőriztesse szakemberrel.
10. Ne üzemeltesse a késléket, amennyiben a pkábelen
vagy a dugaszon sérülés jeleit véli felfedezni, vagy ha a
készülék a földre esett, vagy egyéb don sérült. Ebben az
esetben vigye a készüléket egy specialistához ellenőrzésre
és jasra, ha szükséges.
11. Soha ne húzza ki a készüléket a fali aljzatból a kábelnél
fogva, sem pedig vizes kézzel.
12. Ü gyeljen arra, hogy a pkábel ne gjon le éles peremekről
és ne akadjon be semmibe.
13. A készüléket tartsa vol a nedvességtől és védje a
fröccsenő folyadékoktól.
14. A készüléket tartsa távol a forró tárgyaktól (pl. főzőlapoktól)
és a nlt lángtól.
15. A késléket és belét tartsa 8 évnél fiatalabb gyerekek
számára nem hozzáférhehelyen.
16. A készüléket sík, záraz és hőálló felületen használja.
17. Használat közben soha ne hagyja a készüléket felügyelet
nélkül.
18. Ne tárolja és ne használja a készüléket a szabadban.
19. Tartsa a késléket száraz, gyerekek szára nem
hozzáférhető helyen (lehetőleg a csomagolásában).
20. Ne tegye az ujját sem s rgyakat a csok (ventilátorok
védőrácsába), ha a ventilátor forog.
21. Ne működtesse a készüléket a rácsok (ventilátor védőrácsai)
nélkül, mert azlyos személyi sélést eredményezhet.
22. A készüléket használat előtt teljesen össze kell szerelni.
23. Figyeljen oda a hoss hajára! A ventitor beszippanthatja.
24. Ne irányítsa a légáramot emberekre hosszabb időn át.
25. A védőrács eltávolítása előtt ellenőrizze, hogy a ventilátor
ki van húzva az elektromos házatból.
- 48 - FN-114501.2 / FN-114501.3
A RÉSZEGYSÉGEK LEÍSA
1. Ventilátorfej
2. Kis csavar
3. Dőlés beállító gomb
4. Dőlésszög állító gomb
5. Csatlakozó csavar
6. Magasság állító cső
7. Magasság beállító gomb
8. Sebességszabályozó kapcsoló
9. Oszcilláció gomb
10. Állvány tengely
11. Állvány alap
12. Nagy alátét
13. Kis alátét
14. Alap rögzítő csavar
Ö SSZESZERELÉSI Ú TMUTATÓ
1. Csavarja le az alátéteket és az alap rögzítő csavart az állvány tengelyről. Csatlakoztassa az állvány tengelyt az
állvány alapzatához. Helyezze fel a nagy alátétet, a kis alátétet és alap rögzítő csavart. Fordítsa el az alap rögzítő
csavart az állny tengely rögzítéséhez.
2. Lazítsa meg a magasság beállí gombot, és zza ki a magasság állícsövet. Húzza meg a magasság beállí
gombot.
3. Helyezze a ventilátorfejet a magasság állícső tetejére. Csúsztassa a csatlakocsavarba. Majd a sik oldalon
egy csavarhúzóval rögzítse a kis csavart a nyitott nyílásba.
4. A kis csavar alatt fordítsa el, és húzza meg a dőlés beállító gombot a csatlakozó csavar hegyes oldalán.
5. A csatlakozó csavar felett rögzítse a dőléssg állító gombbal. Ellenőrizze, hogy a ventilátorfej erősen
csatlakoztatva van-e a magasság állí csőhöz.
HASZNÁLAT
1. Dugja a tápkábelt egy megfelelő aljzatba.
2. Oszcilláció: A fej oszcillációjának bekapcsolához nyomja le az Oszcilláció gombot. Az oszcilláció
kikapcsolásához húzza ki az Oszcilláció gombot.
3. Dőléssg: a ventilátort be tudja állítani a kívánt magasságba a dőlés beállító gombbal és a dőlésszög állító
gombbal. A dőlésszög beállítása után húzza meg a két gombot.
4. A ventilátor a sebességszalyozó kapcsoló elforgatával kapcsolható be, pl. 0 = KI, I = alacsony sebesség,
II = közepes sebesség, III = nagy sebesség.
TISZTÍS
1. A ventilátor szervizelése előtt és minden használat után kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a tápkábelt a
fali aljzatból.
2. Soha ne merítse zbe a készüléket (rövidzárlat veszélye). A tisztításhoz csak lje át a szüléket egy
nedves ruhával, és utána alaposan szárítsa meg. Először mindig húzza ki a tápkábelt.
3. Ü gyeljen arra, hogy ne halmozódjon fel túl sok por a levegőbeszívó és kifúvó nyílásokban, egy kefe vagy
porszívó segítségével időnként tisztítsa meg ezeket a helyeket.
MŰSZAKI ADATOK
Működési feszültség: 220-240V ~ 50/60Hz
Energiafogyasztás: 50W
- 49 - FN-114501.2 / FN-114501.3
Ú jrahasznosís 2012/19/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv
Ez a jelzés azt jelenti, hogy az EU területén belül ezt a terméket nem szabad a bbi ztartási
hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékkezelésnek a környezetre és az emberek
egészségére esetlegesen gyakorolt káros hatások megelőzése, valamint az anyagi erőforrások
fenntartható újrafelhasználása érdekében az előírt módon hasznosítsa újra a terméket. A használt
készülék visszajuttatására használja a gyűjtő- és visszavételi lózatot, vagy vegye fel a kapcsolatot a
kiskereskedővel, akitől a terméket várolta. Gondoskodnak a termék biztonságos újrahasznosísáról.
- 50 - FN-114501.2 / FN-114501.3
ERP információ (HUN)
Értékesítő: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Kijelentjük, hogy a lent részletezett termék:
Szükséges információk
Információk a FN-114501.2 / FN-114501.3 azonosíhoz, amelyre az információk
vonatkoznak
[40cm álló ventilátor]
Leís
Szimbólum
Érték
Egység
Maximális áramlási tényező
F
76,10
m
3
/min
Ventilátor névleges teljetménye
P
43,9
W
Szerviz érték
S
V
1,73
(m
3
/min)/W
Energiafogyasztás készenléti
üzemmódban
P
SB
W
Ventilátor hangteljetményszint
L
WA
64,15
dB(A)
Maximális levegő sebesség
C
2,65
méter/mp
Szerviz érték mési standardja
IEC 60879:1986 (corr. 1992)
Kapcsolati adatok további kérdések
esetén
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Megfelel a tanácsi irányelv követelményeinek:
A BIZOTTSÁG (EU) 206/2012 sz. 2012. rcius 6-i RENDELETE és a BIZOTTSÁG (EU) 2016/2282
RENDELETÉNEK jatása és az Európai Parlament és a Tanács 2009/125/EK kondicionálók és komfort
ventilátorok környezetbarát tervezésére vonatkozó követelményeiről szóló 2009/125/EU rendelete
A rlóknak szóló, a termék telepítésére, használatára és karbantartára vonatkozó inforciókkal
és WEEE információkkal kapcsolatban kérjük, nézze meg a csomagolásban mellékelt használati
utasíst.
- 51 - FN-114501.2 / FN-114501.3
Manuale d'istruzioni Italian
ISTRUZIONI PER L’USO
La preghiamo di leggere con attenzione e completamente
queste istruzioni operative prima di collegare
l’apparecchiatura alla rete elettrica, al fine di evitare qualsiasi
danno dovuto a un uso scorretto. Presti particolare
attenzione alle informazioni sulla sicurezza. Se consegna
questo apparecchio a una terza parte, dovrà consegnargli
anche queste istruzioni operative.
AVVERTENZE Quando si utilizza questo dispositivo elettrico,
seguire precauzioni di sicurezza di base per ridurre rischi di
incendi, scosse elettriche e lesioni personali.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
1. Leggere e conservare queste istruzioni. Attenzione! Le
immagini contenute nel manuale sono esclusivamente a
scopo di riferimento.
2. Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini dagli 8
anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o che non abbiano la necessaria
esperienza e conoscenza se hanno ricevuto adeguate
istruzioni per utilizzare il dispositivo in maniera sicura e
hanno compreso i rischi impliciti.
3. I bambini non devono giocare con il dispositivo.
4. La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non deve
essere effettuata da bambini senza supervisione.
5. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire
dal produttore, dal servizio assistenza o personale
qualificato per evitare pericoli.
6. Questo apparecchio è destinato all’uso domestico e
applicazioni similari.
7. Un funzionamento scorretto e un utilizzo improprio
possono danneggiare lapparecchio e causare lesioni
all’utente.
8. In caso di utilizzo improprio o di funzionamento scorretto,
- 52 - FN-114501.2 / FN-114501.3
non verrà riconosciuta alcuna responsabilità per eventuali
danni o lesioni in cui l'utente può incorrere.
9. Non immergere l'unità o la spina in acqua o in altri liquidi.
Scosse elettriche, pericolo di vita! Se l’apparecchio o la
spina dovessero bagnarsi accidentalmente, scollegare
l’apparecchio immediatamente e farlo controllare da un
elettricista prima di utilizzarlo di nuovo.
10. Non utilizzare l'apparecchio se il cavo o la spina mostrano
segni di danneggiamento, se l'apparecchio ha subito cadute
al suolo o è stato danneggiato in qualsiasi modo. In tali
circostanze, portare l'apparecchio in un centro specializzato
per controllo e riparazione, se necessario.
11. Non rimuovere la spina dalla presa tirandola oppure con le
mani bagnate.
12. Fare in modo che il cavo dell’alimentazione non rimanga
sospeso o incastrato su parti taglienti o sporgenti.
13. Tenere il dispositivo lontano da zone umide e proteggersi
da spruzzi d’acqua.
14. Tenere il dispositivo lontano da oggetti caldi (come per
esempio piastre) e fiamme aperte.
15. Mantenere l’apparecchio ed il relativo cavo fuori dalla
portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
16. Posizionare il dispositivo si una superficie piana e resistente
al calore.
17. Non lasciare il dispositivo senza sorveglianza durante
l’utilizzo.
18. Non riporre nè mettere in funzione all’aria aperta.
19. Riporre in un luogo asciutto, non accessibile ai bambini
(assieme al suo involucro).
20. Non inserire le dita ed altri oggetti attraverso le griglie
(ventole dell’aria) mentre le ventole girano.
21. Non mettere mai in funzione il prodotto senza griglie
(schermi ventole), dal momento che ciò potrà causare gravi
lesioni personali.
22. Montare completamente l’utensile prima di avviarlo.
23. Fare attezione ai capelli lunghi! Potranno rimanere
impigliati nelle ventole a causa di spostamenti d’aria.
- 53 - FN-114501.2 / FN-114501.3
24. Non puntare il flusso d’aria verso le persone per un periodo
di tempo prolungato.
25. Assicurarsi che la ventola sia scollegata dall’alimentazione
principale prima di rimuovere la griglia di protezione.
- 54 - FN-114501.2 / FN-114501.3
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Testa ventilatore
2. Vite piccola
3. Manopola regolazione inclinazione
4. Manopola ampiezza inclinazione
5. Bullone
6. Tubo di regolazione altezza
7. Manopola di regolazione altezza
8. Manopola di controllo della velocità
9. Manopola di oscillazione
10. Asta principale
11. Base d’appoggio
12. Rondella grande
13. Rondella piccola
14. Vite di bloccaggio base
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
1. Svitare le rondelle e la vite di bloccaggio della base dall’asta principale. Fissare l’asta principale nella base.
Mettere la rondella grande, la rondella piccola e la vite di bloccaggio base. Ruotare la vite di bloccaggio della
base per fissare saldamente l’asta principale.
2. Allentare la manopola di regolazione dell’altezza ed estrarre il tubo di regolazione dell’altezza. Stringere la
manopola di regolazione dell’altezza.
3. Mettere la testa del ventilatore sopra il tubo di regolazione dell’altezza. Farlo scorrere nel bullone di
collegamento. Sull’altro lato, utilizzare un cacciavite per fissare la vite piccola nella fessura.
4. Sotto la vite piccola, ruotare e stringere la manopola di regolazione dell’inclinazione sul bullone di
collegamento.
5. Fissare il bollone di collegamento sulla manopola di regolazione dell’ampiezza di inclinazione. Verificare che
la testa del ventilatore saldamente fissata al tubo di regolazione dell’altezza.
ISTRUZIONI OPERATIVE
1. Collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente adatta.
2. Oscillazione: per fare in modo che la testa del ventilatore oscilli, premere il pulsante di oscillazione. Per
interrompere l’oscillazione della testa del ventilatore, sollevare il pulsante di oscillazione.
3. Angolo di inclinazione: è possibile regolare l’angolo di inclinazione utilizzando le due manopole. Al termine
stringere le manopole per terminare la regolazione.
4. Per accendere il ventilatore, ruotare la manopola di controllo della velocità: O = Spento, I = Velocità minima,
II = Velocità intermedia, III = Velocità massima.
OPERAZIONI DI PULIZIA
1. Prima di svolgere le operazioni di pulizia sulla ventola dopo ogni utilizzo, spegnere il dispositivo e
scollegarlo dalla presa.
2. Non immergere mai in acqua (pericolo di corto-circuito). Per pulire l’utensile, rimuovere lo sporco con un
panno umido e quindi asciugarlo attentamente. Scollegare prima dalla presa.
3. Fare in modo che non si accumuli eccessiva polvere nelle ventole dell’aria in entrata e uscita e pulire
occasionalmente utilizzando una spazzola asciutta o un aspirapolvere.
DATI TECNICI
Voltaggio di esercizio: 220-240V ~ 50/60Hz
Consumo di energia: 50W
- 55 - FN-114501.2 / FN-114501.3
Riciclaggio Direttiva europea 2012/19/EU
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici. Per
prevenire rischi all'ambiente o alla salute da uno smaltimento non controllato, riciclare
responsabilmente per promuovere un riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il
dispositivo utilizzato, servirsi dei sistemi di restituzione e raccolta o contattare il proprio rivenditore
autorizzato dove il prodotto è stato acquistato. Il rivenditore autorizzato si occuperà dello smaltimento sicuro
del prodotto.
- 56 - FN-114501.2 / FN-114501.3
Informazioni ERP (ITA)
Il fornitore: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
dichiara che il prodotto descritto di seguito
Prescrizioni relative alle informazioni
Informazioni per i identificare i modelli FN-114501.2 / FN-114501.3 cui sono riferibili le
informazioni
[Ventola da 40cm con piedistallo]
Descrizione
Simbolo
Valore
Unità
Portata massima d’aria
F
76,10
m
3
/min
Potenza assorbita del ventilatore
P
43,9
W
Valori di esercizio
S
V
1,73
(m
3
/min)/W
Consumo elettrico in standby
P
SB
W
Livello di potenza sonora del
ventilatore
L
WA
64,15
dB(A)
Velocità massima dell’aria
C
2,65
m/sec
Norme di misura per il valore di
esercizio
IEC 60879:1986 (corr. 1992)
Referente per ulteriori informazioni
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
è conforme ai requisiti fissati dalle seguenti direttive:
REGOLAMENTO (UE) n. 206/2012 DELLA COMMISSIONE, del 6 marzo 2012, recante modifica del
REGOLAMENTO (UE) n. 2016/2282 DELLA COMMISSIONE recante modalità di applicazione della
direttiva 2009/125/CE del Parlamento europeo e del Consiglio in merito alle specifiche per la
progettazione ecocompatibile dei condizionatori d’aria e dei ventilatori
Per le informazioni destinate ai consumatori sulle modalità di installazione, utilizzo e manutenzione del
prodotto e le informazioni RAEE, consultare il manuale di istruzioni incluso nella confezione.
- 57 - FN-114501.2 / FN-114501.3
Gebruiksaanwijzing Dutch
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor u het apparaat
met de stroomtoevoer verbindt om schade ten gevolge van
foutief gebruik te vermijden. Heb bijzondere aandacht voor
de veiligheidsinformatie. Als u het apparaat aan derden
doorgeeft, geef dan ook deze gebruiksaanwijzing door.
WAARSCHUWING wanneer u elektrische apparaten
gebruikt, dient u altijd de standaard veiligheidsvoorzorgen in
acht te nemen om het gevaar voor brand, elektrische schok
en letsels te vermijden.
VEILIGHEIDSINFORMATIE
1. Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing. Opgelet: de
afbeeldingen in de gebruiksaanwijzing zijn louter indicatief.
2. Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf de
leeftijd van 8 jaar en door personen met verminderde
fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met gebrek
aan ervaring of kennis, indien zij onder het toezicht staan
of gebruiksinstructies voor het veilig gebruik van dit toestel
gekregen hebben en de mogelijke gevaren begrijpen.
3. Kinderen mogen niet met dit toestel spelen.
4. Kinderen die niet onder toezicht staan, mogen dit apparaat
niet reinigen of onderhouden.
5. Als het stroomsnoer beschadigd is, dan moet het
vervangen worden door de fabrikant, diens dealer of een
gekwalificeerde technicus om risico’s te voorkomen.
6. Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik en
gelijksoortige toepassingen.
7. Foute bediening en ongepaste behandeling kunnen het
toestel beschadigen en verwondingen toebrengen aan de
gebruiker.
8. Als het toestel fout bediend of ongepast behandeld wordt,
kan de producent niet aansprakelijk gesteld worden voor
schade die zich kan voordoen.
- 58 - FN-114501.2 / FN-114501.3
9. Dompel het toestel of de stekker niet onder in water of
andere vloeistoffen. Elektrische schokken zijn
levensgevaarlijk! Als het toestel of de stekker in water
ondergedompeld is, neem onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact en laat het toestel controleren door een
expert, alvorens het opnieuw te gebruiken.
10. Gebruik het toestel niet als het voedingssnoer of de
stekker tekenen van schade vertonen, of als het toestel
gevallen is of als het op een andere manier beschadigd is.
In dergelijke gevallen dient het toestel naar een specialist
gebracht te worden voor controle, en indien nodig,
herstellingen.
11. Raak de stekker niet aan met natte handen en haal hem
niet uit het stopcontact door aan het voedingssnoer te
trekken.
12. Laat het voedingssnoer niet hangen over scherpe randen
en zorg ervoor dat het nergens tussen geklemd raakt.
13. Hou het toestel uit de buurt van vochtigheid en bescherm
het tegen waterdruppels.
14. Hou het toestel uit de buurt van hete voorwerpen (bijv.
kookplaten) en open vlammen.
15. Houd het apparaat en snoer buiten bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar.
16. Gebruik dit toestel op een vlak, droog en warmtebestendig
oppervlak.
17. Laat het toestel niet achter zonder toezicht, als het in
gebruik is.
18. Berg het toestel niet op in open lucht en gebruik het niet
buitenshuis.
19. Bewaar het toestel op een droge plaats, ontoegankelijk
voor kinderen (in zijn verpakking).
20. Steek uw vingers of andere voorwerpen niet door de
beschermingsroosters van de ventilator als de ventilator
aan het werken is.
21. Gebruik het toestel nooit zonder de beschermingsroosters
van de ventilator, aangezien dit ernstige persoonlijke
verwondingen kan veroorzaken.
- 59 - FN-114501.2 / FN-114501.3
22. Het toestel dient volledig gemonteerd te worden, alvorens
gebruik.
23. Wees voorzichtig met lang haar! Het kan in de ventilator
draaien door de luchtturbulentie.
24. Richt de luchtstroom niet te lang naar personen.
25. Zorg ervoor dat de stekker van de ventilator uit het
stopcontact genomen is, alvorens u het
beschermingsrooster verwijdert.
- 60 - FN-114501.2 / FN-114501.3
BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN
1. Ventilatorkop
2. Kleine schroef
3. Kantelafstelknop
4. Kantelbereikknop
5. Vastzetbout
6. In de hoogte verstelbare paal
7. Knop voor hoogteafstelling
8. Snelheidsregelaar
9. Draaiknop
10. Onderste paal
11. Voet
12. Grote sluitring
13. Kleine sluitring
14. Borgschroef voor voet
MONTAGEINSTRUCTIES
1. Verwijder de sluitringen en de borgschroef van de onderste paal. Maak de onderste paal vast aan de voet.
Breng de grote sluitring, de kleine sluitring en de borgschroef voor voet aan. Draai de borgschroef stevig vast
op de voet.
2. Draai de knop voor hoogteafstelling los en trek de in hoogte verstelbare paal uit tot de gewenste lengte.
Draai de knop voor hoogteafstelling opnieuw vast.
3. Breng de ventilatorkop aan op de bovenkant van de in de hoogte verstelbare paal. Schuif de vastzetbout in.
Draai de kleine schroef in de opening aan de onderkant van de paal vast met behulp van een
schroevendraaier.
4. Draai en zet de kantelafstelknop onder de kleine schroef vast op de kantelkant van de vastzetbout.
5. Boven de vastzetbout, bevestig het in de kantelbereikknop. Zorg dat de ventilatorkop stevig op de in hoogte
verstelbare paal is vastgemaakt.
GEBRUIKSAANWIJZING
1. Verbind het stroomsnoer met een geschikte contactdoos.
2. Draaien: om de ventilatorkop te laten draaien, drukt u op de draaiknop. Om de ventilatorkop te doen
stoppen met draaien, trekt u aan de draaiknop.
3. Kantelhoek: u kunt de ventilator op de gewenste hellingshoek instellen met behulp van de kantelafstelknop
en kantelbereikknop. Draai beide knoppen opnieuw vast eenmaal de kantelhoek is aangepast.
4. Draai de snelheidsregelaar naar de gewenste stand om de ventilator in te schakelen: O = UIT, I = lage
snelheid, II = medium snelheid, III = hoge snelheid.
REINIGEN
1. Voor u de ventilator reinigt en na elk gebruik, schakelt u het apparaat uit en trekt u het stroomsnoer uit de
contactdoos.
2. Dompel het apparaat nooit in water onder (gevaar voor kortsluiting). Om het apparaat te reinigen,
gebruikt u een vochtige doek en laat u het apparaat zorgvuldig drogen. Trek het stroomsnoer altijd uit de
contactdoos.
3. Zorg ervoor dat er zich geen overmatig stof in het luchtin- en uitlaatrooster ophoopt en reinig dit
regelmatig met behulp van een droge borstel of stofzuiger.
- 61 - FN-114501.2 / FN-114501.3
TECHNISCHE GEGEVENS
Bedrijfsspanning: 220-240V ~ 50/60Hz
Stroomverbruik: 50W
Recycling Europese Richtlijn 2012/19/EU
Deze markering betekent dat dit product niet samen met ander houshoudelijk afval mag worden
afgedankt. Om het milieu en de volksgezondheid niet in gevaar te brengen en het hergebruik van
grondstoffen te bevorderen, moet dit product op verantwoordelijke wijze worden afgevoerd. Lever
verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het
product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking.
- 62 - FN-114501.2 / FN-114501.3
ERP-informatie (NLD)
Leverancier: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Verklaart dat onderstaand vermeld product:
Informatie-eisen
Informatie voor het identificeren van de FN-114501.2 / FN-114501.3 waarop de informatie
betrekking heeft
[40 cm hoge staande ventilator]
Beschrijving
Symbool
Waarde
Maximale stroomsnelheid van
ventilator
F
76,10
Ingangsvermogen ventilator
P
43,9
Servicewaarde
S
V
1,73
Stroomverbruik in stand-by
P
SB
Geluidsvermogenniveau van ventilator
L
WA
64,15
Maximale luchtsnelheid
C
2,65
Meetstandaard voor servicewaarde
IEC 60879:1986 (corr. 1992)
Contactgegevens voor meer
informatie
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Voldoet aan de eisen van de Richtlijnen van de raad:
VERORDENING (EU) Nr. 206/2012 VAN DE COMMISSIE van 6 maart 2012 en VERORDENING TOT
WIJZIGING (EU) 2016/2282 VAN DE COMMISSIE ter uitvoering van Richtlijn 2009/125/EU van het
Europees Parlement en de Raad betreffende de eisen inzake het ecologisch ontwerp voor
airconditioners en ventilatoren
Voor informatie voor de consument over de installatie, de werking en het onderhoud van het product
en de AEEA-informatie, raadpleeg de gebruiksaanwijzing die zich in de verpakking bevindt.
- 63 - FN-114501.2 / FN-114501.3
Návod na obsluhu Slovakian
VOD NA POUŽITIE
Predtým, ako zapojíte zariadenie do elektrickej siete, si
prečítajte pozorne prečítajte tento návod na použitie, aby
nedošlo k poškodeniu alebo nesprávnemu použitiu. Osobitnú
pozornosť venujte bezpečnostným informáciám. Ak
odovzdáte zariadenie tretej strane, priložte aj tento návod na
použitie.
VÝSTRAHA Pri používaelektrických zariadení je potrebné
dodržiav základné bezpečnostné opatrenia, aby sa znížilo
riziko požiaru, zásahu elektrickým prúdom a poranenia osôb.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
1. Prečítajte si a uložte tieto pokyny. Upozornenie: obrázky v
IM sú len orientačné.
2. Toto zariadenie je možné použív osobami staršími ako 8
rokov a osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými
skúsenosťami a znalosťami, pokiaľ pracujú pod dohľadom
alebo podľa pokynov na používanie zariadenia bezpečným
spôsobom a rozumejú príslušným rizikám.
3. Deti sa nesmú hrať s týmto zariadením.
4. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
5. Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca,
jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikovaná osoba,
aby nedošlo k ohrozeniu.
6. Tento spotrebič je určený na použitie v domácnostiach a
podobných aplikáciách.
7. Pri nesprávnej obsluhe a nevhodnej manipulácii môže dôjsť
k poruchám na zariadení a poraneniu užívateľa.
8. V prípade nesprávnej obsluhy a nevhodnej manipulácie
nepreberáme zodpovednosť za žiadne škody, ku ktorým
že dôjsť.
9. Neponárajte zariadenie ani sieťovú zástrčku do vody či iných
- 64 - FN-114501.2 / FN-114501.3
tekutín. Hrozí riziko zásahu elektrickým prúdom! Ak však
dôjde k takejto situácii, ihneď odpojte elektrickú zástrčku a
pred opätovným použitím nechajte zariadenie skontrolovať
odborníkovi.
10. Nepoužívajte zariadenie, ak sieťo kábel alebo sieťová
zástrčka vykazujú známky poškodenia, ak zariadenie spadlo
na dlážku alebo sa inak poškodilo. V takýchto prípadoch
odovzdajte zariadenie odborníkovi na kontrolu a v prípade
potreby opravu.
11. Sieťovú zástrčku nikdy neodpájajte zo sieťovej zásuvky
ťahaním za kábel alebo mokrými rukami.
12. Dbajte na to, aby sieťokábel neprevísal cez ostré okraje a
aby sa nezachytil.
13. Zariadenie chráňte pred vlhkosťou a ošpliechaním.
14. Zariadenie nedávajte do blízkosti horúcich objektov (napr.
platničiek) a otvoreného plameňa.
15. Zariadenie a jeho kábel udržiavajte mimo dosahu detí
mladších ako 8 rokov.
16. Zariadenie používajte a rovnom, suchom a žiaruvzdornom
povrchu.
17. Pas prevádzky nikdy nenechávajte zariadenie bez dozoru.
18. Neskladujte ani nepoužívajte zariadenie v tvorenom
priestore.
19. Zariadenie uchovávajte na suchom mieste, kde nemajú
prístup deti (v obale).
20. K je ventilátor spustený, cez mriežky (ochranné kryty)
ventilátora nestrkajte prsty ani iné predmety.
21. Zariadenie nikdy nepoužívajte bez nasadených mriežok
(ochranných krytov ventilátora), inak môže dôjsť k
závažnému poraneniu.
22. Pred použitím musí byť zariadenie úplne zmontované.
23. vajte pozor na dlhé vlasy! Môžu sa zachytiť do ventilátora
sledkom turbulencií vzduchu.
24. Nesmerujte prúd vzduchu na osoby príliš dlho.
25. Predtým, ako odstránite ochranný kryt, skontrolujte, či je
ventilátor vypnutý a odpojený z elektrickej siete.
- 65 - FN-114501.2 / FN-114501.3
POPIS DIELOV
1. Hlava ventilátora
2. Malá skrutka
3. Gombík pre nastavenie sklonu
4. Gombík rozsahu sklonu
5. Pripojovacia skrutka
6. Trubka pre výškové nastavenie
7. Gombík pre nastavenie výšky
8. Prepínač nastavenia otáčok
9. Tlačidlo vychyľovania
10. Stojan
11. Stojanová základňa
12. Veľká podložka
13. Malá podložka
14. Zaisťovacia skrutka základne
POKYNY NA MONTÁŽ
1. Podložky a zaisťovaciu skrutku základne odskrutkujte zo stojanu. Vložte stojan do stojanovej základne.
Umiestnite veľkú podložku, malú podložku a zaisťovaciu skrutku základne. Otáčaním zaisťovacej skrutky
základne dobre upevnite stojan.
2. Povoľte gombík pre výškové nastavenie a vytiahnite trubku pre výškové nastavenie. Dotiahnite gombík pre
nastavenie výšky.
3. Umiestnite hlavu ventilátora na hornú časť trubky pre výškové nastavenie. Zasuňte do pripojovacej skrutky.
Potom na druhej strane použite skrutkovač na upevnenie malej skrutky do otvorenej štrbiny.
4. Pod malou skrutkou otočte a dotiahnite gombík pre nastavenie sklonu na strane hrotu pripojovacej skrutky.
5. Nad pripojovaciu skrutku upevnite gombík rozsahu sklonu. Uistite sa, že je hlava ventilátora pevne spojená s
trubkou pre výškové nastavenie.
VOD NA OBSLUHU
1. Zapojte napájacíbel do vhodnej zásuvky.
2. Vychyľovanie Ak chcete aby sa hlava ventilátora vychyľovala, zatlačte tlačidlo vychyľovania nadol. Ak chcete
aby sa hlava ventilátora prestala vychyľovať, vytiahnite tlačidlo vychyľovania nahor.
3. Uhol sklonu: môžete nastaviť ventilátor na požadovaný zdvih pomocou gombíka pre nastavenie sklonu a
gombíka rozsahu sklonu. Po nastavení uhla sklonu dotiahnite tieto dva gombíky.
4. Ventilátor zapnete otočením prepínača nastavenia otáčok, t.j. O = VYP, I = nízka rýchlosť, II = stredná
rýchlosť, III = vysoká rýchlosť.
ČISTENIE
1. Pred vykonaním servisu na ventilátore a po každom použití vypnite zariadenie a odpojte elektriczástrčku
zo zásuvky.
2. Zariadenie nikdy neponárajte do vody (nebezpečenstvo skratu). Zariadenie vyčistíte tak, že ho utriete
navlhčenou tkaninou a potom ho dôkladne vysušíte. Vždy najskôr odpojte elektrickú zástrčku.
3. Dbajte na to, aby sa na mriežke vstupu vzduchu a výstupu vzduchu neusadzovalo nadmerné množstvo
prachu, a príležitostne ju vyčistite pomocou suchej kefky alebo vysávača.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Predzkové napätie: 220-240V ~ 50/60Hz
Spotreba energie: 50W
- 66 - FN-114501.2 / FN-114501.3
Recyklácia - Európska smernica 2012/19/EU
Toto označenie znamená, že tento výrobok nesmie byť likvidovaný s iným domácim odpadom. Aby
nedošlo k možným škodám na životnom prostredí alebo ľudskom zdraz nekontrolovanej likvidácie
odpadu, recyklujte ho zodpovedne a podporte tak udržateľné opakované využitie materiálových
zdrojov. Ak chcete vrátiť použité zariadenie, použite vratné a zberné sysmy alebo sa obráťte na
predajcu, u ktorého ste produkt zakúpili. Ten preberie produkt na recyklovanie, ktoré nepoškodí životné
prostredie.
- 67 - FN-114501.2 / FN-114501.3
ERP informácia (SVK)
Dodávateľ: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Deklarujeme, že nižšie uvedený výrobok:
Požiadavky na informácie
Informácie pre identifikáciu FN-114501.2 / FN-114501.3, na ktoré sa informácie vzťahujú
[40 cm Stojanový ventilátor]
Popis
Symbol
Hodnota
Jednotka
Maximálny prietok vzduchu
ventilátora
F
76,10
m
3
/min
Príkon ventilátora
P
43,9
W
Hodnota upotrebiteľnosti
SV
1,73
(m
3
/min)/W
Spotreba energie v
pohotovostnom stave
P
SB
W
Hladina akustického výkonu
ventilátora
L
WA
64,15
dB(A)
Maximálna rýchlosť vzduchu
C
2,65
meters/sec
Štandard merania hodnoty
upotrebiteľnosti
IEC 60879:1986 (corr. 1992)
Kontaktné informácie, kde nájdete
ďalšie informácie
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Spĺňa požiadavky smerníc Rady:
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 206/2012 zo dňa 6. marca 2012, ktorým sa mení NARIADENIE KOMISIE (EÚ)
2016/2282 a ktorým sa implementuje smernica 2009/125/ES Európskeho parlamentu a Rady o
požiadavkách na ekodizajn klimatizátorov a pohodových ventilátorov
Čo sa týka informovania spotrebiteľov o tom, ako inštalovať, používať a udržiav výrobok a informácie
o OEEZ si pozrite v návode na obsluhu dodanom s balením.
- 68 - FN-114501.2 / FN-114501.3
Priročnik za uporabo – Slovenian
NAVODILA ZA UPORABO
Preden napravo priključite na napetost vas prosimo, da
pazljivo preberete navodila za uporabo, da se izognete
poškodbam zaradi nepravilne uporabe. Prosimo, bodite še
posebej pozorni na varnostne informacije. Če napravo oddate
tretji osebi, priložite še ta navodila za uporabo.
OPOZORILO Pri uporabi električnih orodij morate vedno
upoštevati osnovna varnostna opozorila, saj le tako lahko
zmanjšate nevarnost požara, električnega udara ali telesnih
poškodb.
VARNOSTNE INFORMACIJE
1. Preberite in shranite ta navodila. Pozor: slike v navodilih za
uporabo so simbolične.
2. Otroci, starejši od osmih let, in osebe z omejenimi telesnimi,
zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali brez potrebnih
izkušenj in/ali znanja lahko uporabljajo to napravo, če so
pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost,
ali jim je ta oseba dala napotke za varno uporabo naprave
ter so bili opozorjeni na nevarnosti.
3. Ta naprava ni igrača.
4. Če je kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec,
njegov pooblaščen serviser ali usposobljen tehnik, da se
preprečijo nevarnosti.
5. Če je napajalni kabel poškodovan ga mora zamenjati
izdelovalec, pooblaščen servis ali usposobljene osebe, saj
boste tako preprečili nevarnost poškodb.
6. Naprava je namenjena za uporabo v gospodinjstvih in
podobnih okoljih.
7. Nepravilna uporaba in neprimerno ravnanje lahko vodita
do poškodb naprave ter uporabnika.
8. V primeru neprimerne uporabe in nepravilnega ravnanja ni
mogoče sprejeti odgovornosti za poškodbe, do katerih
pride.
9. Enote ali omrežnega vtiča ne potapljajte v vodo ali v ostale
tekočine. Zaradi električnega udara je lahko vaše življenje
- 69 - FN-114501.2 / FN-114501.3
ogroženo! Če do udara vseeno pride, takoj izvlecite
omrežni vtič, enoto pa naj pred ponovno uporabo pregleda
strokovnjak.
10. Naprave ne uporabljajte, če sta omrežni vtič ali kabel
poškodovana, če je naprava padla na tla ali je kakorkoli
drugače poškodovana. V takšnih primerih odnesite napravo
v pregled in popravilo strokovnjaku.
11. Vtiča nikoli ne odstranite iz vtičnice z mokrimi rokami in
tako, da ga povlečete za kabel.
12. Napajalni kabel ne sme viseti preko ostrih robov in ne sme
biti ujet.
13. Napravo shranjujte proč od mokrote in jo zaščitite pred
pljuski tekočine.
14. Napravohranite pr od vročih predmetov (npr. vročih
plošč) in odprtega ognja.
15. Napravo in kabel hranite izven dosega otrok, mlajših od 8
let.
16. Napravo postavite na ravno in suho površino, ki je odporna
na vročino.
17. Napravemed uporabo nikoli ne pustite brez nadzora.
18. Naprave ne shranjujte in ne uporabljajte na odprtem.
19. Napravo shranite na suhem mestu, nedosegljivo otrokom (v
embalaži).
20. Skozi zaščitno mrežo ventilatorja ne vtikajte prstov in
ostalih predmetov, ko je ventilator vključen.
21. Izdelka ne uporabljajte brez nameščenih zaščitnih mrež, saj
bi lahko prišlo do hudih poškodb.
22. Pred uporabo je potrebno napravo pravilno sestaviti.
23. Bodite previdni z dolgimi lasmi! Zaradi turbulence se lahko
ujamejo v ventilator.
24. Tok zraka naj ne bo dolgo časa usmerjen v ljudi.
25. Ventilator mora biti izključen iz napajanja, preden
odstranite varovalo.
- 70 - FN-114501.2 / FN-114501.3
OPIS DELOV
1. Glava ventilatorja
2. Majhen vijak
3. Gumb za nastavitev nagiba
4. Gumb za obseg nagiba
5. Povezovalni vijak
6. Cev za nastavitev višine
7. Gumb za nastavitev višine
8. Stikalo za nadzor hitrosti
9. Gumb za nastavitev nagibanja
10. Stoječa gred
11. Stoječe podnožje
12. Velika podložka
13. Majhna podložka
14. Vijak za zaklep podnožja
NAVODILA ZA MONTAŽO
1. S stoječe gredi odvijte podložke in vijak za zaklep podnožja. Stoječo gred pritrdite na stoječe podnožje.
Namestite veliko in majhno podložko ter vijak za zaklep podnožja. Vijak za zaklep podnožja obrnite, tako da
boste stoječo gred trdno namestili.
2. Odvijte gumb za nastavitev višine in izvlecite cev za nastavitev višine. Privijte gumb za nastavitev višine.
3. Glavo ventilatorja namestite na vrh cevi za nastavitev višine. Namestite povezovalni vijak. Na drugi strani z
izvijačem v odprtino privijte majhen vijak.
4. Pod majhnim vijakom zavrtite gumb za nastavitev nagiba in ga privijte na konico povezovalnega vijaka.
5. Nad povezovalni vijak pritrdite gumb za obseg nagiba. Poskrbite, da bo glava ventilatorja čvrsto nameščena
na cev za nastavitev višine.
NAVODILA ZA UPRAVLJANJE
1. Napajalni kabel vstavite v ustrezno vtičnico.
2. Nagibanje: Da se glava ventilatorja nagiba, pritisnite gumb za nagibanje. Če želite, da se glava preneha
premikati, gumb za nagibanje izvlecite.
3. Kot nagiba: ventilator lahko nastavite na želeno višino s pomočjo gumba za nastavitev nagiba in gumba za
obseg nagiba. Po nastavitvi kota nagiba privijte oba gumba.
4. Ventilator vklopite z zasukom stikala za nadzor hitrosti: O = izklop, I = nizka hitrost, II = srednja hitrost, III =
visoka hitrost.
ČIŠČENJE
1. Preden se lotite servisiranja ventilatorja in po vsaki uporabi napravo izključite in jo izklopite iz napajanja
(kabel povlecite iz vtičnice).
2. Naprave nikoli ne potapljajte v vodo (nevarnost kratkega stika). Če želite napravo očistiti, jo le obrišite z
vlažno krpo in jo previdno osušite. Vedno najprej izvlecite vtič.
3. Pazite, da se na odprtinah za dovod zraka in na izhodni mreži ne nabere preveč prahu, in občasno očistite s
suho krtačo ali sesalnikom.
TEHNIČNI PODATKI
Delovna napetost: 220-240V ~ 50/60Hz
Poraba energije: 50W
- 71 - FN-114501.2 / FN-114501.3
Recikliranje Evropska direktiva 2012/19/EU
Ta simbol označuje, da tega izdelka ni dovoljeno odložiti med druge gospodinjske odpadke. Da bi
preprečili negativne vplive na zdravje ljudi in okolje, odpadke reciklirajte, saj tako pospešujete
ponovno uporabo materialnih virov. Rabljeno napravo odvrzite v skladu s postopki za vračanje in
zbiranje ali pa stopite v stik s trgovcem, pri katerem ste izdelek kupili. Oni ta izdelek lahko pošljejo v
okolju prijazno reciklažo.
- 72 - FN-114501.2 / FN-114501.3
Podatki ERP (SVN)
Dobavitelj: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Izjavljamo, da spodaj opisani izdelek:
Potrebni podatki
Podatki za identifikacijo FN-114501.2 / FN-114501.3, na kar se nanašajo ti podatki
[40cm Stojeci ventilator]
Opis
Simbol
Vrednost
Enota
Maksimalna stopnja pretoka
ventilatorja
F
76,10
m
3
/min
Moč ventilatorja
P
43,9
W
Storitvena vrednost
S
V
1,73
(m
3
/min)/W
Poraba energije v mirovanju
P
SB
W
Raven zvočne moč ventilatorja
L
WA
64,15
dB(A)
Maksimalna hitrost zraka
C
2,65
metrov/sekundo
Standard meritve za storitveno
vrednost
IEC 60879:1986 (corr. 1992)
Kontaktni podatki za več informacij
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
izpolnjuje zahteve Direktive Sveta:
UREDBA KOMISIJE (EU) št. 206/2012 z dne 6. marca 2012 in spremenjena UREDBA KOMISIJE (EU)
2016/2282 o izvajanju Direktive 2009/125/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede zahtev za okoljsko
primerno zasnovo klimatskih naprav in komfortnih ventilatorjev
Informacije za kupce glede namestitve, uporabe in vzdevanja izdelka ter podatke o odpadni električni
in elektronski opremi najdete v priročniku z navodili, ki je priložen v pakiranju.
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Proklima FN-114501.3 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Proklima FN-114501.3 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Deens als bijlage per email.

De handleiding is 1,7 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info