701535
102
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/112
Pagina verder
BAHAG NO.: 20802426
BAHAG NO.: 20796361 (CH)
FN-108775.1
FN-108775.2
- 1 - FN-108775.1 / FN-108775.2
Inhalt Content Съдържание Sadržaj Obsah Indhold Contenido Sisukord
Sisältö Contenu Sadržaj Tartalom Innihald Contenuto Inhoud Innhold Sadržaj
Obsah Vsebina Innehåll İçerik
Bedienungsanleitung German ................................................................................. - 2 -
Instruction manual English ...................................................................................... - 8 -
Ръководство с инструкции Bulgarian .................................................................. - 13 -
Uputstvo Bosnian .................................................................................................. - 19 -
vod k použití – Czech ........................................................................................... - 24 -
Brugsanvisning Danish ........................................................................................... - 29 -
Manual de Instrucciones Spanish .......................................................................... - 34 -
Kasutusjuhend Estonian ........................................................................................ - 39 -
yttöopas Finnish ................................................................................................ - 44 -
Mode d'emploi French .......................................................................................... - 49 -
Upute za rad Croatian ........................................................................................... - 55 -
Használati útmutató Hungarian ............................................................................. - 60 -
Leiðbeiningarhandbók Icelandic ............................................................................ - 65 -
Manuale d'istruzioni Italian ................................................................................... - 70 -
Gebruiksaanwijzing Dutch ..................................................................................... - 76 -
Brukermanual Norwegian ..................................................................................... - 82 -
Uputstvo Serbian-Latin .......................................................................................... - 87 -
vod na obsluhu Slovakian .................................................................................. - 92 -
Priročnik za uporabo Slovenian ............................................................................. - 97 -
Bruksanvisning Swedish ...................................................................................... - 102 -
Kullanım talimatı Turkish ..................................................................................... - 107 -
- 2 - FN-108775.1 / FN-108775.2
Bedienungsanleitung German
GEBRAUCHSANWEISUNG
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch,
bevor Sie Ihr Gerät an das Stromnetz anschließen, um
Beschädigungen durch falsche Bedienung zu vermeiden.
Schenken Sie den Sicherheitsinformationen bitte besondere
Aufmerksamkeit. Wenn Sie das Gerät einem Dritten
überlassen, muss auch diese Bedienungsanleitung mit
überreicht werden.
WARNUNG - Bei der Verwendung elektrischer Geräte müssen
immer einige grundsätzliche Vorsichtsmaßnahmen beachtet
werden, um die Gefahr von Feuer, Stromschlag und
Verletzungen zu verringern.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
1. Lesen und bewahren Sie diese Anleitungen auf. Achtung:
Die Bilder in der Bedienungsanleitung dienen nur zur
Veranschaulichung.
2. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn diese durch eine r ihre
Sicherheit zusndige Person beaufsichtigt werden oder
von ihr Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu
benutzen ist und sie auf die Risiken aufmerksam gemacht
wurden.
3. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
4. Kinder sollten dieses Gerät nicht unbeaufsichtigt reinigen
oder warten.
5. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden, um Gehrdungen zu vermeiden.
6. Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalten und
ähnlichen Anwendungsbereichen vorgesehen.
7. Falsche Bedienung und unsachgeße Handhabung
- 3 - FN-108775.1 / FN-108775.2
können zu Störungen am Gerät und zu Verletzungen des
Benutzers führen.
8. Es kann keine Haftung r gliche Schäden übernommen
werden, die durch unsachgeßen Gebrauch oder falsche
Handhabung verursacht werden.
9. Tauchen Sie das Gerät und den Netzstecker nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr durch
Stromschlag! Wenn das Gerät oder der Stecker nass
geworden ist, ziehen Sie umgehend den Stecker und lassen
Sie das Gerät vor dem chsten Gebrauch von einem
Fachmann überprüfen.
10. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der
Netzstecker sichtbare Schäden aufweisen und wenn das
Gerät auf den Boden gefallen ist oder anderweitig
beschädigt wurde. Bringen Sie das Gerät in solchen Fällen
zur Überprüfung und evtl. Reparatur in eine Fachwerkstatt.
11. Ziehen Sie niemals den Stecker des Netzkabels mit nassen
nden oder durch Ziehen am Netzkabel aus der Steckdose.
12. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe
Kanten ngt oder eingeklemmt wird.
13. Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit fern und schützen Sie
es vor Spritzern.
14. Halten Sie das Gerät von heißen Objekten (z. B. Herdplatten)
und offenen Flammen fern.
15. Bewahren Sie das Gerät und sein Netzkabel außerhalb des
Zugriffs von Kindern unter 8 Jahren auf.
16. Stellen Sie das Gerät auf einen geraden, trockenen und
hitzebeständigen Untergrund.
17. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, hrend es
sich im Betrieb befindet.
18. Lagern oder verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
19. Bewahren Sie das Get an einem trockenen Ort und
außerhalb der Reichweite von Kindern (in seiner
Verpackung) auf.
20. hren Sie niemals Finger oder andere Objekte durch die
Schutzgitter des Ventilators während dieser sich im Betrieb
befindet.
21. Benutzen Sie das Gerät niemals solange die Schutzgitter
- 4 - FN-108775.1 / FN-108775.2
des Ventilators nicht angebracht sind - dies kann zu
schweren Verletzungen führen.
22. Achten Sie auf lange Haare! Diese können sich aufgrund der
Luftturbulenzen im Ventilator verfangen.
23. Richten Sie den Luftstrom nicht r ngere Zeit auf
Personen.
24. Vergewissern Sie sich, dass der Ventilator vom Stromnetz
getrennt ist, bevor Sie das Schutzgitter abnehmen!
- 5 - FN-108775.1 / FN-108775.2
BEZEICHNUNG DER TEILE
1. Vorderes Schutzgitter
2. Ventilatorflügel
3. Befestigungsschrauben für das
hintere Schutzgitter
4. Hinteres Schutzgitter
5. Griff
6. Gitterbefestigungsschraube
7. Ventilatorflügelhalteschraube
8. Motorwelle
9. Motoreinheit
10. Knopf für die Schwenkfunktion
11. Geschwindigkeitsschalter
12. Verbindungsschrauben
13. Sockel
MONTAGEANLEITUNG
1. Montage des hinteren Schutzgitters
Das hintere Schutzgitter (4) mit dem Griff nach oben zeigend auf dem Motor anbringen. Hinteres Schutzgitter
mit vier Befestigungsschrauben fixieren (3).
2. Montage des Ventilatorflügels
Ventilatorflügel (2) an der Motorwelle (8) anbringen. Mit der Flügelhalteschraube (7) den Ventilatorflügel
fixieren.
3. Montage des vorderen Schutzgitters
Haken am vorderen Schutzgitter (1) auf die Oberseite des hinteren Schutzgitters legen.
Vorderes Schutzgitter am hinteren Schutzgitter befestigen; mithilfe der Gitterbefestigungsschraube (6) die
beiden Gitter aneinander fixieren und alle Klemmen schließen.
BETRIEBSANLEITUNG
1. Stecken Sie das Netzkabel in eine hierfür vorgesehene Steckdose.
2. Schwenkfunktion: Knopf für die Schwenkfunktion nach unten drücken, um den Ventilatorkopf hin und her
schwenken zu lassen. Um die Schwenkfunktion zu deaktivieren, den Knopf nach oben ziehen.
3. Neigungswinkel: Sie können den Ventilator auf die gewünschte he einstellen, indem Sie die
Verbindungsschrauben sen. Ziehen Sie die Verbindungsschrauben nach dem Einstellen des
Neigungswinkels wieder fest.
4. Der Ventilator wird mittels des Geschwindigkeitsreglers auf der Rückseite (beim Oszillationsschalter)
eingeschaltet.: 0 = Aus; I = niedrige Geschwindigkeit; II = mittlere Geschwindigkeit; III = hohe
Geschwindigkeit
REINIGEN
1. Schalten Sie das Gerät vor der Pflege bzw. dem Reinigen und nach jeder Benutzung aus und ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose.
2. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein (Gefahr eines Kurzschlusses)! Wischen Sie das Gerät zum
Reinigen einfach nur mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie es dann sorgfältig. Trennen Sie das Gerät
immer erst vom Stromnetz!
3. Achten Sie darauf, dass sich am Lufteinlass- und Luftauslassgitter keine übermäßigen Staubablagerungen
bilden und reinigen Sie diese gelegentlich mit einer trockenen Bürste oder einem Staubsauger.
- 6 - FN-108775.1 / FN-108775.2
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 220-240V ~ 50/60Hz
Leistungsaufnahme : 35W
Wiederverwertung Europäischen Richtlinie 2012/19/EG
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabllen entsorgt werden
darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern,
bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu
fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder
wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät
umweltschonend entsorgen.
- 7 - FN-108775.1 / FN-108775.2
ERP-Informationen (DE)
Lieferant: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Erklärt für das im Folgenden beschriebene Produkt:
Erforderliche Angaben
Informationen zur Angabe des FN-108775.1 / FN-108775.2, auf das/die sich die Informationen
beziehen:
[30cm Tischventilator]
Bezeichnung
Symbol
Wert
Maximaler Volumenstrom
F
47,37
Ventilator-Leistungsaufnahme
P
37,2
Serviceverhältnis
S
V
1,27
Leistungsaufnahme im
Bereitschaftszustand
P
SB
Ventilator-Schallleistungspegel
L
WA
58,55
Maximale Luftgeschwindigkeit
C
3,25
Messnorm für die Ermittlung des
Serviceverhältnisses
IEC 60879: 1986 (corr.1992)
Kontaktadresse für weitere
Informationen
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Erfüllt die Anforderung der Richtlinien des Rates:
VERORDNUNG (EU) Nr. 206/2012 DER KOMMISSION vom 6. März 2012 und Anpassung der
VERORDNUNG (EU) 2016/2282 DER KOMMISSION zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des
Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die
umweltgerechte Gestaltung von Raumklimageräten und Komfortventilatoren
Informationen bezügliche Aufstellung, Nutzung und Wartung des Produktes sowie Elektro- und
Elektronik-Altgeräten (WEEE) finden Verbraucher in der Bedienungsanleitung, die in der Verpackung
mitgeliefert wird.
- 8 - FN-108775.1 / FN-108775.2
Instruction manual English
INSTRUCTION FOR USE
Please read these Operating Instructions through carefully
before connecting your appliance to the mains, in order to
avoid damage due to incorrect use. Please pay particular
attention to the safety information. If you pass the appliance
on to a third party, these Operating Instructions must also be
handed over.
WARNING When using electrical appliance, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk of
fire, electrical shock and personal injury.
SAFETY INFORMATION
1. Read and save these instructions. Attention: pictures in the
IM are for reference only.
2. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
3. Children shall not play with the appliance.
4. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
6. This appliance is intended to be used in household and
similar applications.
7. Incorrect operation and improper handling can lead to
faults on the appliance and injuries to the user.
8. In the event of improper use or incorrect handling, no
liability can be accepted for any damage that may occur.
9. Do not immerse the unit or mains plug in water or other
liquids. There is danger to life due to electric shock!
However, if this occurs, remove the mains plug
- 9 - FN-108775.1 / FN-108775.2
immediately and then have the unit checked by an expert
before using it again.
10. Do not operate the appliance if the mains cable or the
mains plug show signs of damage, if the appliance has
fallen on the floor or has been otherwise damaged. In such
cases take the appliance to a specialist for checking and
repair if necessary.
11. Never remove the mains plug from the socket by pulling on
the mains cable, or with wet hands.
12. Ensure that the mains cable does not hang over sharp
edges or allow it to become trapped.
13. Keep the appliance away from damp, and protect from
splashes.
14. Keep the appliance away from hot objects (e.g. hotplates)
and open flames.
15. Keep the appliance and its cord out of reach of children less
than 8 years.
16. Use the appliance on a flat, dry and heat resistance surface.
17. Never leave the appliance unattended during use.
18. Do not store or operate the appliance in the open air.
19. Keep the appliance in a dry place, inaccessible to children
(in its packaging).
20. Never put fingers or any other objects through the grilles
(fan guards) when the fan is running.
21. Never operate the appliance without the grilles (fan guards)
in place, as serious personal injury may result.
22. Watch out for long hair! It can be caught in the fan owing
to the air turbulence.
23. Do not point the air flow to the people for a long time.
24. Ensure that the fan is switched off from the supply mains
before removing the guard.
- 10 - FN-108775.1 / FN-108775.2
PARTS DESCRIPTION
1. Front guard
2. Blade
3. Fixation screws for rear guard
4. Rear guard
5. Handle
6. Grill locking screw
7. Blade fastening screw
8. Motor shaft
9. Motor unit
10. Oscillation knob
11. Speed control switch
12. Connecting screws
13. Base
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Rear guard assembly
Fit the rear guard (4) onto motor with the handle on the top. Tighten the rear guard with 4 fixation screws
(3).
2. Fan blade assembly
Install fan blade (2) onto motor shaft (8) and use the blade fastening screw (7) to fix the blade.
3. Front guard assembly
Put the hook of the front guard (1) onto the top of rear guard.
Attach front guard to rear guard, use the grill locking screw (6) to fasten the two grilles together and close
all clips.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Plug the power cord into a suitable socket.
2. Oscillation: To make the fan head oscillate, push down the oscillation knob. To stop the fan head from
oscillating, pull up the oscillation knob.
3. Tilting Angle: you can adjust the fan to the preferred elevation by loosening the connecting screws. Tighten
the connecting screws after the adjustment of tilt angle.
4. The fan is switched on by using the speed control switch on the rear shell (near the oscillation button), i.e.
0: Off, I = low speed, II = medium speed, III = high speed.
CLEANING
1. Before servicing the fan and after each occasion of use, switch off the appliance and unplug the mains cable
from the socket.
2. Never immerse the appliance in water (danger of short-circuit). To clean the appliance, only wipe it down
with a damp cloth and dry it carefully. Always take out the mains plug first.
3. Take care that excessive dust does not build up in the air-intake and air-outlet grille, and clean it occasionally
using a dry brush or vacuum cleaner.
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 220-240V ~ 50/60Hz
Power consumption: 35W
- 11 - FN-108775.1 / FN-108775.2
Recycling European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
- 12 - FN-108775.1 / FN-108775.2
ERP information (GB)
Supplier: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Declare that the product detailed below:
Information requirements
Information to identify the FN-108775.1 / FN-108775.2 to which the information relates to
[30cm Table fan]
Description
Symbol
Value
Unit
Maximum fan flow rate
F
47,37
m
3
/min
Fan power input
P
37,2
W
Service value
S
V
1,27
(m
3
/min)/W
Standby power consumption
P
SB
W
Fan sound power level
L
WA
58,55
dB(A)
Maximum air velocity
C
3,25
meters/sec
Measurement standard for service
value
IEC 60879: 1986 (corr.1992)
Contact details for obtaining more
information
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Satisfies the requirement of the Council Directives:
COMMISSION REGULATION (EU) No 206/2012 of 6 March 2012 and Amending COMMISSION
REGULATION (EU) 2016/2282 implementing Directive 2009/125/EC of the European Parliament and of
the Council with regard to ecodesign requirements for air conditioners and comfort fans
Regarding information for consumers on how to install, use and maintain the product, WEEE
information, please check the instruction manual provided with packaging.
- 13 - FN-108775.1 / FN-108775.2
Ръководство с инструкции – Bulgarian
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
Прочетете тези инструкции за употреба внимателно,
преди да свържете устройството си към електрическата
мрежа, за да избегнете повреда поради неправилна
употреба. Обърнете специални внимание на
информацията за безопасност. Ако предадете
устройството на трети лице, тези инструкции за употреба
също трябва да се предадат.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - При използване на електрически
уреди трябва винаги да спазвате основните мерки за
безопасност, за да се намали рискът от пожар, токов удар
и физически наранявания.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
1. Прочетете и запазете тези инструкции. Внимание:
илюстрациите в ръководството са само за справка.
2. Този уред може да бъде използван от деца над 8-
годишна възраст и от лица с намалени физически,
сетивни или умствени способности или без опит и
познания, ако същите са под надзор или са били
инструктирани относно безопасното използване на
уреда и разбират рисковете, свързани с употребата му.
3. С уреда не бива да си играят деца.
4. Почистването и профилактиката не трябва да се
извършват от деца без надзор.
5. Ако захранващият кабел е повреден, трябва да бъде
сменен от производителя, негов сервизен представител
или подобно квалифицирано лице, за да се избегнат
опасностите.
6. Този уред е предназначен да се използва за битови и
други подобни приложения.
7. Неправилната употреба и боравене с уреда може да
доведат до неизправности в устройството и
- 14 - FN-108775.1 / FN-108775.2
наранявания на потребителя.
8. В случай на неправилна употреба или боравене не
поемаме никаква отговорност за възникнали щети.
9. Не потапяйте уреда или щепсела за електрическата
мрежа във вода или други течности. Съществува
опасност за живота поради токов удар! Ако все пак това
се случи, извадете незабавно щепсела и занесете уреда
на специалист за проверка, преди да го използвате
отново.
10. Не използвайте уреда, ако кабелът или щепселът за
електрическата мрежа показват следи от повреда, ако
устройството е паднало на пода или е било повредено
по друг начин. В такива случаи отнесете уреда на
специалист за проверка и ремонт, ако е необходимо.
11. Никога не изваждайте щепсела от контакта, като
дърпате кабела, и не го изваждайте с мокри ръце.
12. Внимавайте захранващият кабел да не увисва над остри
ръбове и не го оставяйте да се усуче на примка.
13. Дръжте уреда далече от влага и го предпазвайте от
разливания на течности.
14. Дръжте уреда далече от горещи предмети (напр.
нагревателни плочи) и открит огън.
15. Дръжте уреда и кабела му далече от досега на деца под
8-годишна възраст.
16. Използвайте уреда на плоска, суха и устойчива на
топлина повърхност.
17. Никога не оставяйте уреда без надзор по време на
употреба.
18. Не съхранявайте и използвайте уреда на открито.
19. Съхранявайте го на сухо, недостъпно за деца място
опаковката).
20. Никога не прокарвайте пръстите си или други предмети
през решетките (предпазителите на вентилатора),
докато вентилаторът работи.
21. Никога не използвайте продукта, без да се поставени
решетките (предпазителите на вентилатора), тъй като
- 15 - FN-108775.1 / FN-108775.2
може да възникне сериозни физическо нараняване.
22. Внимавайте при дълга коса! Тя може да се захване във
вентилатора поради завъртането на въздуха.
23. Не насочвайте въздушния поток към хора за
продължително време.
24. Уверете се, че вентилаторът е изключен от
електрическата мрежа, преди да свалите предпазителя.
- 16 - FN-108775.1 / FN-108775.2
ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ
1. Преден предпазител
2. Перка
3. Фиксиращи винтове за задния
предпазител
4. Заден предпазител
5. Дръжка
6. Винт за фиксиране на
решетката
7. Винт за затягане на перката
8. Вал на електромотора
9. Блок на електромотора
10. Бутон за въртене
11. Превключвател за управление на скоростта
12. Свързващи винтове
13. Основа
ИНСТРУКЦИИ ЗА СГЛОБЯВАНЕ
1. Сглобяване на задния предпазител
Поставете задния предпазител (4) върху електромотора с дръжката отгоре. Затегнете задния
предпазител с 4 фиксиращи винта (3).
2. Сглобяване на вентилаторната перка
Инсталирайте вентилаторната перка (2) върху вала на електромотора (8) и използвайте винта за
затягане на перката (7), за да фиксирате перката.
3. Сглобяване на предния предпазител
Поставете куката на предния предпазител (1) върху горната част на задния предпазител.
Закрепете предния предпазител към задния предпазител, като използвате винта за фиксиране на
решетката (6), за да закрепите двете решетки една към друга и затворете всички клипсове.
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
1. Включете захранващия кабел в подходящ контакт.
2. Въртене: За да накарате главата на вентилатора да се върти, натиснете бутона за въртене. За да спрете
въртенето на главата на вентилатора, издърпайте бутона за въртене.
3. Ъгъл на накланяне: можете да регулирате вентилатора на предпочитания наклон като разхлабите
свързващите винтове. Затегнете свързващите винтове след регулиране на ъгъла на накланяне.
4. Вентилаторът се включва от превключвателя за скоростта в задната част на корпуса (до бутона за
въртенето)., т.е. 0: изкл., I = ниска скорост, II = средна скорост, III = висока скорост.
ПОЧИСТВАНЕ
1. Преди обслужване на вентилатора и след всяка употреба изключете уреда и извадете захранващия
кабел от контакта.
2. Никога не потапяйте уреда във вода (опасност от късо съединение). За да почистите уреда трябва
само да го бършете с влажна кърпа и да го оставите да изсъхне напълно. Винаги изваждайте щепсела
от мрежата преди това.
3. Внимавайте да не се натрупа прекалено много прах по решетката за входящия и изходящия въздух и
от време на време я почиствайте със суха четка или прахосмукачка.
- 17 - FN-108775.1 / FN-108775.2
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Работно напрежение: 220-240V ~ 50/60Hz
Консумация на електроенергия: 35W
Рециклиране Европейска директива 2012/19/ЕС
Тази маркировка указва, че този продукт не трябва да бъде изхвърлян с други домакински
отпадъци. За да се предотвратят отрицателните въздействия върху околната среда или
човешкото здраве, породени от неконтролираното изхвърляне на отпадъци, трябва да
предадете продукта за рециклиране, с което ще подпомогнете устойчивия модел на повторно
използване на материалите. За да предадете използваното устройство за рециклиране, използвайте
системите за връщане и събиране или се свържете с търговския представител, от когото сте закупили
продукта. Търговските представители могат да предадат продукта за рециклиране, съобразено с
опазването на околната среда.
- 18 - FN-108775.1 / FN-108775.2
Информация за продукти,
свързани с енергопотреблението (BG)
Доставчик: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Декларира, че продуктът, описан по-долу:
Информационни изисквания
Информация за идентифициране на FN-108775.1 / FN-108775.2, за който важи
информацията
[30cm вентилатор за маса]
Описание
Символ
Стойност
Единица
Минимален дебит на
вентилатора
F
47,37
m
3
/min
Входяща мощност на
вентилатора
P
37,2
W
Сервизна стойност
S
V
1,27
(m
3
/min)/W
Консумация на електроенергия
в режим на готовност
P
SB
W
Ниво на звукова мощност на
вентилатора
L
WA
58,55
dB(A)
Максимална скорост на
въздушната струя
C
3,25
meters/sec
Стандарт за измерване на
сервизна стойност
IEC 60879: 1986 (corr.1992)
Данни за контакт за получаване
на още информация
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Отговаря на изискванията на директивите на Европейския съвет:
РЕГЛАМЕНТ №206/2012 НА КОМИСИЯТА (ЕС) от 6 март 2012 г. и РЕГЛАМЕНТ 2016/2282 НА
КОМИСИЯТА (ЕС) с изменения за изпълнение на Директива 2009/125/ЕО на Европейския
парламент и на Съвета по отношение на изискванията за екодизайн към климатици и битови
вентилатори
За информация за потребителите относно инсталиране, използване и поддръжка на продукта,
както и за информация за ОЕЕО, моля, вижте ръководството с инструкции, предоставени с
опаковката.
- 19 - FN-108775.1 / FN-108775.2
Uputstvo Bosnian
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Molimo vas da ovo uputstvo za rad pažljivo pročitate prije
nego povežete svoj uređaj na izvor napajanja, jer ćete time
izbjeći štetu koja nastaje nepravilnom upotrebom. Molimo vas
da naročitu pažnju obratite na sigurnosne informacije. Ako
ovaj uređaj predate trećoj osobi, morate im predati i ovo
uputstvu za rad.
UPOZORENJE Kada koristite električne uređaje, uvijek
trebate slijediti osnovne mjere opreza jer ćete tako umanjiti
rizik od požara, strujnog udara i povreda osoba.
SIGURNOSNE INFORMACIJE
1. Pročitajte ova uputstva i sačuvajte ih. Pažnja: slike u
uputstvu za upotrebu služe samo kao referenca.
2. Ovaj uređaj smiju koristiti i djeca od 8 godina i starija, kao i
osobe s umanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim
sposobnostima, odnosno s nedovoljno iskustva i znanja, ako
su pod nadzorom, odnosno ako se upute u sigurne načine
korištenja uređaja i ako su svjesni opasnosti koje postoje.
3. Djeca se ne smiju igrati ovim uređajem.
4. Čišćenje i održavanje koje vrši korisnik ne smiju izvoditi
djeca bez nadzora.
5. Ako je napojni kabl tećen, da bi se izbjegla opasnost mora
ga zamijeniti proizvođač, serviser ili slično kvalificirana
osoba.
6. Ovaj aparat je namijenjen za upotrebu u domaćinstvu i
sličnim primjenama.
7. Nepravilan rad i nepravilno rukovanje mogu prouzrokovati
kvarove na uređaju i povrede korisnika.
8. U slučaju nepravilne upotrebe ili nepravilnog rukovanja, ne
prihvatamo nikakvu odgovornost za štetu koja nastane.
9. Ne potapajte uređaj ni utikač u vodu niti u druge tečnosti.
To je opasno po život, zbog mogućeg strujnog udara! Ipak,
ako dođe do toga, smjesta izvadite utikač, a uređaj prije
sljedeće upotrebe dajte stručnoj osobi da ga provjeri.
- 20 - FN-108775.1 / FN-108775.2
10. Ne uključujte uređaj ako napojni kabl ili utik napojnog
kabla pokazuju znakove oštećenja, ako je uređaj pao na pod
ili ako je oštećen na neki drugi način. U tim slučajevima
odnesite uređaj stručnjaku na pregled ili popravak, ako je
potreban.
11. Utik napojnog kabla nikada ne iskopčavajte iz utičnice
povlačenjem za kabl, niti vlažnim rukama.
12. Postarajte se da napojni kabl ne leži preko oštrih ivica i ne
dopustite da bude priklješten.
13. Držite uređaj dalje od vlage i zaštitite ga od prskanja.
14. Držite uređaj dalje od vrućih predmeta (na primjer, od
grejnih površina) i od otvorenog plamena.
15. Uređaj i njegov napojni kabl držite van dohvata djece mlađe
od 8 godina.
16. Uređaj koristite na ravnoj i suhoj podlozi, otpornoj na
povišene temperature.
17. Prilikom upotrebe uređaj nikada ne ostavljajte bez nadzora.
18. Ne skladištite i ne uključujte uređaj na otvorenom.
19. Uređaj čuvajte na suhom mjestu, van dohvata djece (u
originalnoj ambalaži).
20. Nikada ne proturajte prste niti druge predmete kroz rešetku
(štitnik propelera) dok je ventilator uključen.
21. Nikada ne uključujte proizvod ako rešetke (štitnici propelera)
nisu na svom mjestu jer time možete prouzrokovati ozbiljne
povrede.
22. Pazite na dugu kosu! Zbor strujanja zraka može se zakačiti
za ventilator.
23. Nemojte strujanje zraka duže vrijeme usmjeravati prema
ljudima.
24. Prije nego skinete štitnike, postarajte se da ventilator
isključen sa dovoda napajanja.
- 21 - FN-108775.1 / FN-108775.2
OPIS DIJELOVA
1. Prednja rešetka
2. Lopatica
3. Vijak za fiksiranje za stražnju
rešetku
4. Stražnja rešetka
5. Ručka
6. Sigurnosni vijak rešetke
7. Vijak za pričvršćivanje lopatice
8. Osovina motora
9. Jedinica motora
10. Okretno dugme za oscilaciju
11. Prekidač za regulaciju brzine
12. Spojni vijci
13. Postolje
UPUTSTVA ZA MONTAŽU
1. Montaža stražnje rešetke
Stavite stražnju rešetku (4) na motor s ručkom na gornjoj strani. Pritegnite stražnju rešetku sa 4 vijka za
fiksiranje (3).
2. Montaža lopatice ventilatora
Stavite lopaticu ventilatora (2) na osovinu motora (8) i za pričvršćivanje lopatice upotrebljavajte vijak za
pričvršćivanje lopatice (7).
3. Montaža prednje rešetke
Stavite kukicu prednje rešetke (1) na gornju stranu stražnje rešetke.
Pričvrstite prednju rešetku na stražnju rešetku. Za međusobno pričvršćivanje dviju rešetaka upotrijebite
sigurnosni vijak rešetke (6) i zatvorite sve spojnice.
UPUTSTVO ZA RAD
1. Ukopčajte napojni kabl u odgovarajuću utičnicu.
2. Oscilacija: za oscilaciju glave ventilatora pritisnite okretno dugme za oscilaciju prema dolje. Za zaustavljanje
oscilacije glave ventilatora izvucite okretno dugme za oscilaciju.
3. Ugao nagiba: željeni nagib ventilatora možete podesiti otpuštanjem spojnih vijaka. Nakon podešavanja ugla
naginjanja pritegnite spojne vijke.
4. Ventilator se uključuje prekidačem za brzinu na zadnjoj strani kućišta (u blizini dugmeta za osciliranje), gdje
je 0 = isključeno, I = sporo, II = umjereno, III = brzo.
ČIŠĆENJE
1. Prije servisiranja ventilatora i nakon svakog korištenja, isključite uređaj i iskopčajte napojni kabl iz utičnice.
2. Nikada ne potapajte uređaj u vodu (opasnost od kratkog spoja). Da biste očistili uređaj, samo ga prebrišite
vlažnom krpom, a zatim ga pažljivo osušite. Uvijek prethodno iskopčajte utikač iz utičnice.
3. Postarajte se da se na rešetke na ulazu i izlazu zraka ne nakuplja prekomjerna prašina i povremeno ih očistite
suhom četkom ili usisivačem.
- 22 - FN-108775.1 / FN-108775.2
TEHNIČKI PODACI
Radni napon: 220-240V ~ 50/60Hz
Potrošnja snage: 35W
Reciklaža – Evropska direktiva 2012/19/EZ
Ova oznaka ukazuje da se ovaj proizvod ne smije odlagati s drugim otpadom iz domaćinstva. Kako bi
se spriječila moguća šteta po okolinu i čovjekovo zdravlje usljed nekontrolisanog odlaganja otpada,
molimo vas da odgovorno vršite recikliranje kako bi se promovisala održiva ponovna upotreba resursa
i materijala. Za povrat iskorištenog uređaja koristite sisteme za povrat i prikupljanje ili se obratite
prodavcu kod koga ste kupili ovaj proizvod. Oni mogu preuzeti ovaj proizvod za recikliranje bez opasnosti po
okolinu.
- 23 - FN-108775.1 / FN-108775.2
Informacije o proizvodima koji koriste energiju (BA)
Dobavljač: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
izjavljuje da proizvod detaljno naveden u nastavku:
Zahtjevi za informacijama
Informacije za određivanje FN-108775.1 / FN-108775.2 na koje se odnose informacije
[30cm stolni ventilator]
Opis
Simbol
Vrijednost
Jedinica
Maksimalna brzina okretanja
propelera
F
47,37
m
3
/min
Ulazna snaga ventilatora
P
37,2
W
Vrijednost opsluživanja
S
V
1,27
(m
3
/min)/W
Potrošnja snage pri mirovanju
P
SB
W
Nivo jačine zvuka propelera
L
WA
58,55
dB(A)
Maksimalna brzina zraka
C
3,25
metara/sekundi
Mjerni standard za vrijednost
opsluživanja
IEC 60879: 1986 (corr.1992)
Kontakt podaci za više informacija
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
ispunjava zahtjeve Direktiva Vijeća:
UREDBA KOMISIJE (EU) br. 206/2012 od 6. marta 2012. izmijenjena UREDBOM KOMISIJE (EU)
2016/2282 o dopuni Direktive 2009/125/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi okvira za
utvrđivanje zahtjeva za ekološki dizajn klimatizacijskih uređaja i ventilatora
Informacije za potrošače o načinu postavljanja, korištenja i održavanja proizvoda, informacije o
otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (WEEE) potražite u korisničkom priručniku isporučenom s
pakovanjem.
- 24 - FN-108775.1 / FN-108775.2
Návod k použití – Czech
POKYNY K POUŽITÍ
ed zapojením vašeho přístroje do elektrické sítě si pečlivě
přečtěte tento Návod k obsluze, aby nedošlo k poškození
spotřebiče z důvodu nesprávného použití. Zvláštní pozornost
věnujte bezpečnostním informacím. Pokud přístroj edáte
někomu dalšímu, musíte spolu s ním předat také tento Návod
k obsluze.
VAROVÁ Pokud používáte elektrické přístroje, měly by být
dodržovány základní bezpečnostní předpisy za účelem snížení
nebezpečí požáru, elektrického šoku a osobní újmy.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
1. ečtěte si a uložte tyto pokyny. Upozornění: obrázky v IM
jsou pouze orientační.
2. Tento přístroj smí používat pouze děti starší 8 let věku a
osoby se sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušenos a znalostí,
jestliže je zajištěn dohled, a nebo byly poučeny o
bezpečném používání přístroje a porozuměly nebezpečí,
která jsou s používáním přístroje spojena.
3. Děti si nesmí s přístrojem hrát – toto není hračka.
4. Děti bez dohledu dospělé osoby nesmí přístroj čistit, ani
provádět jeho údržbu.
5. Pokud je přívodní kabel porušen, musí být výrobcem, jeho
servisním pracovníkem, či podobným kvalifikovaným
pracovníkem vyměněn, abyste se vyhnuly riziku úrazu.
6. Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a
podobných aplikacích.
7. Chybné použití a nesprávná manipulace může vést k
závadám na zařízení a ke zranění uživatelů.
8. Nelze příjmout jakoukoli odpovědnost za škody způsobené
důsledkem chybného použití nebo nesprávné manipulace.
9. Neponořujte zařízení nebo napájecí šňůru do vody nebo do
jiných kapalin. Hroriziko smrtelného úrazu způsobeného
elektrickým úderem! Nicméně, pokud se tak stane,
- 25 - FN-108775.1 / FN-108775.2
okamžitě vyjměte napájecí šňůru a ed opětovným
použitím zařízení jej nechte zkontrolovat odborníkem.
10. Neprovozujte zařízení, jeví-li síťový kabel nebo napájecí
šňůra známky poškození, spadlo-li zařízení na podlahu nebo
pokud bylo poškozeno jinak. V takovém případě nechte
zařízení prohlédnout a případně opravit odborníkem.
11. Nikdy netahejte za kabel, abyste vyndali zástrčku
z elektrické zásuvky, ani na něj nešahejte mokrýma rukama.
12. Zajistěte, aby napájecí kabel nevisel es ostré hrany a aby
se o něj nezakopávalo.
13. Udržujte přístroj mimo vlhkost a chraňte před postříkáním.
14. Udržujte přístroj mimo horké objekty (např. vařiče) a
otevřený oheň.
15. Přístroj i síťovou šňůru udržujte z dosahu dětí mladších 8 let.
16. Vždy používejte na suché, rovné, teplovzdorné ploše.
17. Nikdy neponechávejte přístroj bez dozoru, když jej
používáte.
18. Přístroj neskladujte ani nepoužívejte ve venkovním
prostředí.
19. Udržujte přístroj na suchém místě, mimo dosah dětí (v jeho
obalu).
20. Nevkládejte prsty nebo jiné předměty do mřížek (krytů
ventilátoru) když běží.
21. Přístroj nikdy nepoužívejte, pokud nejsou nasazeny mřížky
(kryty ventilátoru), může to mít za následek poranění osob.
22. vejte pozor na dlouhé vlasy! Mohou se zachytit do
ventilátoru turbulencemi vzduchu.
23. Nesměřujte dlouhodobě tok vzduchu na osoby.
24. Ujistěte se, že je ventilátor odpojen od síťového napájení
dříve než odstraníte ochranu.
- 26 - FN-108775.1 / FN-108775.2
POPIS DÍLŮ
1. Přední kryt
2. Lopatky
3. Upevňovací šrouby zadního krytu
4. Zadní kryt
5. Rukojeť
6. Pojistný šroub mřížky
7. Šroub k upevnění lopatek
8. Hřídel rotoru
9. Motorová jednotka
10. Regulátor oscilace
11. Regulátor rychlosti
12. Spojovací šrouby
13. Podstavec
NÁVOD NA MONTÁŽ
1. Sestavení zadního krytu
Namontujte zadní kryt (4) na motor s rukojenahoře. Upevněte zadní kryt pomocí 4 upevňovacích šroubů
(3).
2. Sestavení lopatek ventilátoru
Namontujte lopatky ventilátoru (2) na hřídel motoru (8) a upevněte je pomocí šroubu k upevnění lopatek
(7).
3. Sestavení předního krytu
Nasaďte háček předního krytu (1) na horní část zadního krytu.
Připojte přední kryt k zadnímu krytu, za použití pojistného šroubu ížky (6) připevněte obě mřížky k sobě
a zavřete všechny svorky.
POKYNY PRO OBSLUHU
1. Připojte napájecí kabel k elektrickésuvce.
2. Oscilace: Chcete-li, aby se ventilátor otáčel, zatlačte regulátor oscilace dolů. Chcete-li zastavit otáčení,
vytáhněte regulátor oscilace nahoru.
3. Úhel sklonu: ventilátor můžete nastavit na požadovaný úhel sklonu uvolněním spojovacích šroubů. Po
nastavení úhlu sklonu šrouby utáhněte.
4. Ventilátor se zapíná přepínačem rychlosti na zadním krytu (blízko tlačítka oscilace), tj. 0: Vypnuto, I = Nízká
rychlost, II = Střední rychlost, III = Vysoká rychlost.
ČIŠTĚNÍ
1. Před údržbou větráku a po každém použití vypněte přístroj a odpojte napájecí kabel ze zásuvky.
2. Nikdy nepotápějte přístroj do vody (nebezpečí zkratu). Pro čištění přístroje jej otřete vlhkou utěrkou a
poté řádně vysušte. Vždy nejprve vytáhněte síťovou zástrčku.
3. Dbejte na to, aby se na mřížce vstupu a výstupu vzduchu nehromadil prach a v případě potřeby očistěte
kartáčem nebo vysavačem.
TECHNIC Ú DAJE
Provozní napětí: 220-240V ~ 50/60Hz
Příkon: 35W
- 27 - FN-108775.1 / FN-108775.2
Recyklace - Evropská směrnice 2012/19/EU
Toto označení znamená, že tento robek nesmí t likvidován s jiným domám odpadem. Aby se
zabránilo možnému znečištění životního prostředí nebo zranění osob nekontrolovanou likvidací,
recyklujte výrobek zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdrojù. Pro vrácení vašeho
použitého zařízení, prosím použijte vratné a sběrné systémy nebo kontaktujte obchodníka, kde jste
výrobek zakoupili. Mohou přijmout tento výrobek pro recyklaci, která je šetrná k životnímu prostředí.
- 28 - FN-108775.1 / FN-108775.2
ERP informace (CZ)
Dodavatel: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Deklarujeme, že níže uvedený produkt:
Požadavky na informace
Informace k identifikaci FN-108775.1 / FN-108775.2, na které se informace vztahují
[30cm Stolní větrák]
Popis
Symbol
Hodnota
Přístroj
Maximální průtok ventilátoru
F
47,37
m
3
/min
Příkon ventilátoru
P
37,2
W
Servisní hodnota
S
V
1,27
(m
3
/min)/W
Pohotovostní příkon
P
SB
W
Hladina akustického výkonu
ventilátoru
L
WA
58,55
dB(A)
Maximální rychlost vzduchu
C
3,25
m/s
Etalon servisní hodnoty
IEC 60879: 1986 (corr.1992)
Kontakty pro zisk podrobnějších
informací
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Splňuje požadavky směrnic Rady:
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 206/2012 ze dne 6. března 2012, kterým se mění NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
2016/2282 a kterým se provásměrnice 2009/125/ES Evropského parlamentu a Rady o požadavcích
na ekodesign klimatizátorů vzduchu a komfortních ventilátorů
Pokud jde o informování spotřebitelů o tom, jak instalovat, používat a udržovat výrobek a informace o
OEEZ, viz návod k obsluze dodaný s balením.
- 29 - FN-108775.1 / FN-108775.2
Brugsanvisning Danish
BRUGSANVISNING
Denne brugsanvisning skal gennemlæ ses omhyggeligt, før
affugteren tilsluttes strøm, man undgår beskadigelser
grund af forkert brug. Væ r isæ r opmæ rksom informationen
om sikkerhed. Hvis du giver affugteren til en anden, skal
brugsanvisningen følge med.
ADVARSEL Ved brug af elvæ rktøjer r man altid følge de
grundlæ ggende sikkerhedsregler for at reducere risikoen for
brand, elektrisk stød og personskade.
INFORMATION OM SIKKERHED
1. s og gem disse anvisninger. Bemæ rk: Billederne i
brugsanvisningen er kun vejledende.
2. Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og op samt
personer med nedsatte fysiske, sansemæ ssige eller
mentale kapaciteter eller med mangel erfaring og
kendskab, hvis de har ret under opsyn eller har modtaget
vejledning i apparatets sikre brug og forsr de
dertilhørende farer.
3. rn må ikke leget med apparatet.
4. Rengøring og bruger-vedligeholdelse må ikke udføres af
rn uden opsyn.
5. Hvis strømkablet er beskadiget, skal den udskiftes af
fabrikanten, dennes servicetekniker eller tilsvarende
kvalificeret person for at undgå en fare.
6. Dette apparat er beregnet til brug i husholdninger og andre
lignende steder.
7. Forkert betjening og behandling kan resultere i fejlfunktion
eller personskade.
8. I tilfæ lde af forkert brug eller behandling accepteres intet
ansvar for eventuel beskadigelse.
9. Affugteren og stikket må ikke neddyppes i vand eller anden
væ ske. Det indebæ rer livsfare grund af elektrisk sd!
- 30 - FN-108775.1 / FN-108775.2
Men hvis det sker, skal stikket straks tagets ud af
stikkontakten, og man skal apparatet kontrolleret, før det
bruges igen.
10. Brug ikke apparatet, hvis ledningen eller stikket viser tegn
beskadigelse, hvis apparatet er blevet tabt gulvet eller
anden de er beskadiget. I tilfæ lde skal apparatet
tages med til en autoriseret el-installatør, som kan
kontrollere og om nødvendigt reparere det.
11. T k aldrig stikket ud af lysnetkontakten ved at træ kke i
selve kablet - eller med fugtige hæ nder.
12. Kontrollér, at strømforsyningskablet ikke hviler skarpe
kanter eller hæ nger fast i genstande.
13. Hold produktet afstand af fugt, og beskyt det mod
væ skestæ nk.
14. Holdproduktet afstand af varme genstande (fx
kogeplader) og åben ild.
15. Produktet og dets snor skal opbevares utilgæ ngeligt for
rn under 8 år.
16. Brug produktet på en flad, tør og varmeresistent overflade.
17. Efterlad aldrigproduktetuden opsyn under brug.
18. Produktet må ikke opbevares eller anvendes i det fri.
19. Opbevar produktet på et tørt sted, utilgæ ngeligt for børn (i
den tilhørende emballage).
20. Indfør aldrig fingre eller andre genstande gennem gitrene
(ventilatorskæ rmene), når ventilatoren kører.
21. Brug aldrig produktet uden monterede gitre
(ventilatorskæ rme), da der ellers kan opstå alvorlige
personskader.
22. Pas langt r! Man risikerer, at det indfanges i
ventilatoren pga. luftturbulensen.
23. Ret aldrig den udblæ sende luft mod mennesker i ngere
perioder ad gangen.
24. Inden skæ rmen fjernes, skal man sikre sig, at
ventilatorstikket er trukket ud af lysnetkontakten.
- 32 - FN-108775.1 / FN-108775.2
Genbrug EU direktiv 2012/19/EU
Denne markering betyder at dette produkt ikke bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald. For at forebygge evt. skader på miljøet eller menneskers sundhed som følge af
ukontrolleret bortskaffelse af affald, skal det genbruges ansvarligt med henblik redygtig
genanvendelse af materialeressourcer. Til returnering af den brugte enhed skal man benytte retur-
og indsamlingssystemerne eller kontakte den forhandler, hvor produktet blev købt. De kan modtage dette
produkt med henblik på miljømæ ssig sikker genbrug.
- 33 - FN-108775.1 / FN-108775.2
Oplysninger om energi-relaterede produkter (DK)
Leverandør: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Erklæ rer, at produktet beskrevet nedenfor:
Oplysningskrav
Oplysninger til identifikation af FN-108775.1 / FN-108775.2 som oplysningerne vedrører
[30cm Bordventilator]
Beskrivelse
Symbol
Væ rdi
Enhed
Max ventilator-flowhastighed
F
47,37
m
3
/min
Ventilator-indgangseffekt
P
37,2
W
Servicevæ rdi
S
V
1,27
(m
3
/min)/W
Standby-strømforbrug
P
SB
W
Lydtryksniveau (LWA) for
ventilator
L
WA
58,55
dB(A)
Max lufthastighed
C
3,25
meter/sek
lestandard for servicevæ rdi
IEC 60879: 1986 (corr.1992)
Kontaktoplysninger for yderligere
information
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Opfylder kravene i Rådets direktiver:
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) nr. 206/2012 af 6. marts 2012 og om æ ndring af KOMMISSIONENS
FORORDNING (EU) 2016/2282 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2009/125/EF for så vidt angår krav til miljøvenligt design af klimaanlæ g og komfortventilatorer
Med hensyn til forbrugeroplysninger om installation, brug og vedligeholdelse af produktet, oplysninger
om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE): Se venligst instruktionsbogen leveret med
emballagen.
- 34 - FN-108775.1 / FN-108775.2
Manual de Instrucciones Spanish
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de conectar el aparato a la corriente eléctrica, lea
atentamente y en su totalidad estas instrucciones de uso, de
este modo se evitarán los daños derivados de un uso
incorrecto. Lea con detenimiento el apartado referido a la
información de seguridad. Si el aparato se cede a terceros,
deberán adjuntarse estas instrucciones de uso.
ADVERTENCIA Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las
precauciones sicas de seguridad para reducir el riesgo de
incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
INFORMACIÓ N DE SEGURIDAD
1. Lea y guarde estas instrucciones. Atención: las imágenes del
manual de instrucciones son apenas una referencia.
2. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 o más años
de edad y personas con capacidades sicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos
si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del
aparato de forma segura y comprenden los riesgos que
implica.
3. Los niños no deben jugar con el aparato.
4. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no
deben ser realizados por niños sin supervisión.
5. Si el cable de alimentación es dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o
personas similarmente cualificadas para evitar riesgos.
6. Este aparato ha sido concebido solo para uso doméstico y
similares.
7. Un uso incorrecto y una manipulación inadecuada pueden
ocasionar fallos del aparato y lesiones al usuario.
8. En el caso de un uso inadecuado o un manejo incorrecto,
no se asume ninguna responsabilidad por cualquier daño
que pueda ocurrir.
9. Ni el aparato ni la clavija deberán sumergirse en agua o en
- 35 - FN-108775.1 / FN-108775.2
otros quidos. ¡Existe peligro mortal en caso de descarga
eléctrica! Si esto ocurre, desenchufe el aparato
inmediatamente y lleve la unidad a un centro especializado
para que la revisen antes de utilizarla de nuevo.
10. No ponga en marcha el aparato cuando el cable o la clavija
muestren signos de daños, cuando se haya caído al suelo o
cuando pueda haber sufrido algún otro tipo de desperfecto.
En tales casos, lleve el aparato a un especialista para que lo
compruebe y lo repare, si es necesario.
11. No quite nunca el enchufe de la toma de pared tirando del
cable de red, o con las manos mojadas.
12. Asegúrese de que el cable de alimentación no cuelga de
bordes afilados ni permita que quede atrapado.
13. Mantenga el aparato lejos de la humedad, y protéjalo contra
salpicaduras.
14. Mantenga el aparato lejos de objetos calientes (placas de
cocción, por ejemplo) y llamas.
15. Mantenga el aparato y el cable lejos del alcance de niños
menores de 8 años.
16. Ponga el aparato sobre una superficie plana seca, limpia y
resistente al calor.
17. No deje nunca el aparato sin vigilancia mientras esté en
funcionamiento.
18. No almacene ni utilice el aparato al aire libre.
19. Mantenga el aparato en un lugar seco, inaccesible para los
niños (en su embalaje).
20. Nointroduzca nunca los dedos u otros objetos a través de
las rejillas (protectores del ventilador) cuando el ventilador
esté en funcionamiento.
21. No utilice nunca el producto sin las rejillas (protectores del
ventilador) en su lugar, ya que esto podría causar daños
personales graves.
22. Tenga cuidado con el pelo largo. Podría quedar atrapado en
el ventilador debido a la turbulencia del aire.
23. No dirija el flujo de aire directamente a personas durante
mucho tiempo.
24. Asegúrese de que el ventilador es desconectado de la red
eléctrica antes de retirar la cubierta.
- 36 - FN-108775.1 / FN-108775.2
DESCRIPCIÓ N DE LAS PARTES
1. Rejilla frontal
2. Aspas
3. Tornillos de fijación de la rejilla
trasera
4. Rejilla trasera
5. Asa
6. Tornillo de fijación de las rejillas
7. Tornillo de fijación de las aspas
8. Eje del motor
9. Bloque del motor
10. Mando de oscilación
11. Selector de velocidad
12. Tornillos de la articulación
13. Base
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1. Montaje de la rejilla trasera
Fije la rejilla trasera (4) al motor procurando que el asa esté en la parte superior. Apriete la rejilla trasera con
los cuatro tornillos de fijación (3).
2. Montaje de las aspas del ventilador
Inserte las aspas (2) en el eje del motor (8) y use el tornillo de fijación de las aspas (7) para asegurarlas en su
sitio.
3. Montaje de la rejilla frontal
Ponga el gancho de la rejilla frontal (1) en la parte superior de la rejilla trasera.
Utilice el tornillo de fijación de las rejillas para unir la rejilla frontal a la trasera. Fije las dos rejillas juntas
apretando el tornillo (6) y cierre todos los ganchos.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Conecte el cable de alimentación a una toma adecuada.
2. Oscilación: Para hacer oscilar el ventilador, empuje el botón de oscilación hacia abajo. Para detener la
oscilación del ventilador, tire del botón de oscilación hacia arriba.
3. Ángulo de inclinación: la inclinación del ventilador puede ajustarse aflojando los tornillos de la articulación.
Apriete los tornillos de la articulación después de ajustar el ángulo de inclinación.
4. El ventilador se conecta usando el interruptor de velocidad del encofrado trasero (cerca del botón de
oscilación), en el que 0: Apagado, I = velocidad baja, II = velocidad media y III = velocidad alta.
LIMPIEZA
1. Antes de reparar el ventilador y después de cada uso, apague el aparato y desconecte el cable de
alimentación del enchufe de pared.
2. Nunca sumerja el aparato en agua (peligro de cortocircuito). Para limpiar el aparato, utilice solamente un
paño húmedo y seque con cuidado. Antes de limpiarlo, desenchufe siempre el ventilador de la toma de
pared.
3. Evite siempre que un exceso de polvo se acumule en la toma de salida y entrada de aire de la rejilla, y
mpiela ocasionalmente con un cepillo seco o una aspiradora.
- 41 - FN-108775.1 / FN-108775.2
OSADE KIRJELDUS
1. Rejilla frontal
2. Aspas
3. Tornillos de fijación de la rejilla
trasera
4. Rejilla trasera
5. Asa
6. Tornillo de fijación de las rejillas
7. Tornillo de fijación de las aspas
8. Eje del motor
9. Bloque del motor
10. Mando de oscilación
11. Selector de velocidad
12. Tornillos de la articulación
13. Base
KOKKUPANEKUJUHISED
1. Montaje de la rejilla trasera
Fije la rejilla trasera (4) al motor procurando que el asa esté en la parte superior. Apriete la rejilla trasera con
los cuatro tornillos de fijación (3).
2. Montaje de las aspas del ventilador
Inserte las aspas (2) en el eje del motor (8) y use el tornillo de fijación de las aspas (7) para asegurarlas en su
sitio.
3. Montaje de la rejilla frontal
Ponga el gancho de la rejilla frontal (1) en la parte superior de la rejilla trasera.
Utilice el tornillo de fijación de las rejillas para unir la rejilla frontal a la trasera. Fije las dos rejillas juntas
apretando el tornillo (6) y cierre todos los ganchos.
KASUTUSJUHISED
1. Pange toitejuhtme pistik sobivasse pistikupessa.
2. Oscilación: Para hacer oscilar el ventilador, empuje el botón de oscilación hacia abajo. Para detener la
oscilación del ventilador, tire del botón de oscilación hacia arriba.
3. Ángulo de inclinación: la inclinación del ventilador puede ajustarse aflojando los tornillos de la articulación.
Apriete los tornillos de la articulación después de ajustar el ángulo de inclinación.
4. Ventilaatori saab sisse lülitada kiiruse reguleerlülitiga, mis asub katte tagaosas (võnkeliikumise nupu kõrval),
st. 0: Väljas, I = Väike kiirus, II = Keskmine kiirus, III = Suur kiirus.
PUHASTAMINE
1. Enne ventilaatori hooldamist ja pärast kasutushooaja lõpetamist lülitage seade välja ja tõmmake toitejuhe
pistikupesast välja.
2. Ärge laske seadet vette (lühiühenduse oht). Seadme puhastamiseks tolmust hkige see niiske lapiga
puhtaks ja kuivatage seejärel hoolikalt. Esmalt võtke pistik pistikupesast välja.
3. Hoolitsege selle eest, et tolm ei ladestu õhu sissepääsu ja väljapääsu redele ja puhastage neid
perioodiliselt kuiva harja või tolmuimejaga.
- 42 - FN-108775.1 / FN-108775.2
TEHNILISED ANDMED
Tööpinge : 220-240V ~ 50/60Hz
Võimsustarve: 35W
Taastöötlemine Euroopa direktiiv 2012/19/EL
See märgistus itab, et toodet ei tohi visata muude olmejäätmete hulka. Hoolimatust
ätmekäitlusest tingitud imaliku kahju ltimiseks loodusele i inimeste tervisele peab
ätmekäitlus edendama tkusuutlikku materiaalsete ressursside taaskasutust. Palun andke oma
kasutusest kõrvaldatud seade üle kohalikule jäätmete tagastuse ja kogumise steemi ettevõttele
või edasimüüjale, kellelt seadme ostsite. Nad võtavad selle vastu keskkonnale ohutuks ümbertöötlemiseks.
- 44 - FN-108775.1 / FN-108775.2
Käyttöopas Finnish
KÄYTTÖ OHJEET
Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen liitmistä
verkkovirtaan, jotta vältät virheellisen käytön aiheuttamat
vauriot. Kiinnitä erityis huomiota turvaohjeisiin. Jos
luovutat laitteen kolmannelle osapuolelle, ytohjeet
tulee luovuttaa laitteen mukana.
Varoitus hkölaitteita käytettäessä on aina ryhdyttävä
varotoimiin tulipalon, hköiskun ja loukkaantumisen
välttämiseksi.
TURVAOHJEET
1. Lue ohjeet ja säilytä ne. Huomio: käyttöoppaan kuvat
ovat vain viitteellisiä.
2. Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä
henkilöt, joilla on alentuneet fyysiset, aistilliset tai henkiset
kyvyt tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa mikäli heitä
valvotaan tai heille on annettu ohjeita laitteen turvallisesta
käytöstä ja he ymmärtät laitteen käyttöön liittyvät riskit.
3. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
4. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa ilman
valvontaa.
5. Jos virtajohto on vaurioitunut, se on korvattava valmistaja,
sen palvelun agentti tai muu vastaava koulutettu henkilö,
jotta vältetään vaara.
6. Tä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja vastaaviin
tarkoituksiin.
7. Virheellinen käyttö ja huolimaton käsittely voivat johtaa
laitteen vioittumiseen ja käyttän loukkaantumiseen x.
8. Jos laitetta käyteän tai käsitellään väärin, valmistaja ei ole
vastuussa misän mahdollisesti aiheutuvasta vahingosta.
9. Ä upota laitetta tai pistoketta veteen tai muuhun
nesteeseen. Siitä aiheutuu hköiskun aiheuttama
hengenvaara! Jos laite kuitenkin sattuisi putoamaan veteen,
irrota pistotulppa välittösti pistorasiasta ja toimita laite
- 45 - FN-108775.1 / FN-108775.2
asiantuntijan tarkastettavaksi, ennen kuin käytät sitä
uudestaan.
10. Ä käytä laitetta, jos liitosjohdossa tai pistokkeessa on
merkkejä vauriosta, jos laite on pudonnut lattialle tai se on
vaurioitunut muulla tavalla. Toimita llaisissa tapauksissa
laite asiantuntijalle tarkastusta ja korjausta varten, jos
tarpeen.
11. Ä koskaan irrota pistoketta pistorasiasta vetällä
hköjohtoa tai käsiesi ollessa märät.
12. Varmista, että hköjohto ei riipu terävien kulmien ällä tai
äse juuttumaan.
13. Pidä laite poissa kosteudesta ja suojaa se roiskeilta.
14. Pidä laite erossa kuumista esineistä (esim. liesis) ja
avoliekeistä.
15. Pidä laite se ja sen johto poissa alle 8-vuotiaiden lasten
ulottuvilta.
16. ytä laitetta tasaisella, kuivalla ja mpöä kestävällä
pinnalla.
17. Ä laitetta koskaan valvomatta sen käydessä.
18. Äilytä tai käytä laitetta avotiloissa.
19. ilytä laite kuivassa paikassa, lasten ulottumattomissa
(paketissaan).
20. Ä koskaan työnnä sormia tai muita esineitä ritilän
(tuulettimen suojan) läpi tuulettimen käydessä.
21. Ä koskaan ytä tuotetta ilman ritilää (tuulettimen
suojusta), sillä stä voisi aiheutua vakava vamma.
22. Varo pitkiä hiuksia! Ne voivat tarttua tuulettimeen
ilmavirran imeminä.
23. Ä osoita ilmavirtaa ihmisiä kohden pitkäksi aikaa.
24. Varmista ennen suojuksen irrottamista, että tuulettimesta
on katkaistu sähköt.
- 46 - FN-108775.1 / FN-108775.2
OSIEN KUVAUS
1. Etusuojus
2. Terä
3. Takasuojuksen kiinnitysruuvit
4. Takasuojus
5. Kahva
6. Ritilän lukitusruuvi
7. Siiven kiinnitysruuvi
8. Moottorin akseli
9. Moottori
10. äntyilynuppi
11. Nopeudensäätökytkin
12. Liitänruuvit
13. Jalusta
KOKOAMISOHJEET
1. Takasuojuksen kokoaminen
Kiinnitä takasuojus (4) moottoriin kahva ylhäällä. Kiristä takasuojus 4 kiinnitysruuvilla (3).
2. Tuuletinsiiven kokoaminen
Asenna tuuletinsiipi (2) moottorin akseliin (8) ja käytä siiven kiinnitysruuvia (7) siiven kiinnittämiseen.
3. Etusuojuksen kokoaminen
Laita etusuojuksen (1) koukku takasuojuksen päälle.
Kiinnitä etusuojus takasuojukseen, käytä ritilän lukitusruuvia (6) kahden ritilän yhdistämiseen ja sulje kaikki
kiinnittimet.
YTTÖ OHJEET
1. Kiinnitä virtajohto sopivaan pistorasiaan.
2. äntyily: Voit asettaa tuuletinpään äntyilemään painamalla äntyilynupin alas. Voit lopettaa
tuuletinpäänäntyilyn vellä kääntyilynupin ylös.
3. Kaltevuuskulma: voit ätää tuulettimen haluamaasi korkeuteen löysäämällä liitäntäruuveja. Kiristä
liitäntäruuvit kallistuskulman säämisen jälkeen.
4. Tuuletin kytketään älle takana olevalla nopeuskytkimellä (lähellä heilahtelupainiketta), joissa 0: Pois, I =
Matala nopeus, II = Keskinopeus, III = Suuri nopeus.
PUHDISTAMINEN
1. Ennen kuin huollat tuuletinta ja kunkin käytön jälkeen, sammuta laite ja vedä virtajohto irti pistorasiasta.
2. Äkoskaan upota laitetta veteen (oikosulun vaara). Voit puhdistaa laitteen pyyhkimällä sitä kostealla
liinalla ja kuivaamalla sen huolella. Irrota aina ensinhköpistoke.
3. Äpäästä ilmanotto- ja puhallusritilöihin keäntymään liikaa lyä, vaan puhdista se ajoittain kuivalla
harjalla tai pölynimurilla.
TEKNISIÄ TIEDOT
yttönnite: 220-240V ~ 50/60Hz
Virrankulutus: 35W
- 49 - FN-108775.1 / FN-108775.2
Mode d'emploi French
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Afin d’éviter tout dommage causé par une mauvaise
utilisation, veuillez lire intégralement les présentes
instructions d’utilisation avant de brancher votre appareil sur
le secteur. Veuillez prêter une attention toute particulière aux
informations relatives à la sécurité. Si cet appareil est cédé à
des tiers, n'oubliez pas de joindre le présent mode d’emploi.
AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation d’un appareil
électrique, des précautions de sécurité de base doivent
toujours être observées afin de réduire les risques d’incendie,
de chocs électriques ou de blessures corporelles.
CONSIGNES DE SECURITÉ
1. Lisez et conservez ces instructions. Attention: les images
incluses dans le manuel d'instructions servent de référence
seulement.
2. Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8
ans et les personnes souffrant dedéficience physique,
sensorielle et mentale ou manquant d’expérience et de
connaissance àconditions quelles soient sous surveillance
ou aient reçu des instructions sécuritaires relatives à
l’utilisation de l’appareil et comprennent les risques
impliqués.
3. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
4. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas
être effectués par les enfants sans surveillance.
5. S’il est endommagé, le cordon d’alimentation doit être
remplacé par le fabricant, ses agents de paration ou une
personne qualifiée afin d’éviter tout risque d’accident.
6. Cet appareil est destiné à être utilisé pour des applications
domestiques ou similaires.
7. Une mauvaise utilisation et un mauvais maniement
peuvent causer des dysfonctionnements de l’appareil et des
dommages corporels aux utilisateurs.
8. En cas de mauvaise utilisation ou de manipulation
- 50 - FN-108775.1 / FN-108775.2
inappropriée, aucune garantie ne peut être assumée pour
les dommages éventuels.
9. N’immergez pas l’appareil, son cordon secteur ou sa prise
dans l’eau ou dans tout autre liquide. Il y a un risque vital
en cas de choc électrique! Néanmoins, si tel est le cas,
débranchez immédiatement l’appareil du réseau puis
faites-le vérifier par un spécialiste avant de l’utiliser à
nouveau.
10. N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la prise
d’alimentation électrique présente des signes de dommage.
Si l’appareil est tombé au sol ou a été endommagé d’une
autre manière. En pareil cas, emmenez l’appareil chez un
spécialiste qui le vérifiera et le réparera si nécessaire.
11. Ne jamais débrancher la fiche secteur de la prise de courant
en tirant sur le cordon d’alimentation ou avec les mains
mouillées.
12. S’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas posé sur
des bords tranchants ou coincé.
13. Tenir l’appareil à l’abri de l’humidité et le protéger des
éclaboussures.
14. Tenir l’appareil à l’écart des objets émettant de la chaleur
(ex: plaques chauffantes) et des flammes.
15. Conservez l’appareil et son cordon hors de la portée des
enfants de moins de 8 ans.
16. Placez l’appareil sur une surface plate, sèche et résistante à
la chaleur.
17. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance en cours
d’utilisation.
18. Ne pas ranger ou utiliser l’appareil à l’extérieur.
19. Conserver l’appareil dans un endroit sec, hors de la portée
des enfants (dans son emballage).
20. Ne jamais placer les doigts ou autres objets à travers les
grilles (grilles de protection) lorsque le ventilateur
fonctionne.
21. Ne jamais utiliser le produit sans que les grilles (grilles de
protection) ne soient en place, ceci pouvant entrner des
blessures corporelles graves.
- 51 - FN-108775.1 / FN-108775.2
22. Attention aux cheveux longs! Ceux-ci pourraient se coincer
dans le ventilateur en raison des mouvements d’air.
23. Ne pas diriger le flux d’air vers des personnes pendant de
longues périodes.
24. S’assurer que le ventilateur est débranché du seau
d’alimentation avant de retirer la grille de protection.
- 52 - FN-108775.1 / FN-108775.2
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Grille avant
2. Pale
3. Vis de fixation pour la grille
arrière
4. Grille arrière
5. Poignée
6. Vis de verrouillage de la grille
7. Vis de fixation de la pale
8. Arbre du moteur
9. Bloc moteur
10. Bouton d'oscillation
11. Interrupteur de contrôle de la vitesse
12. Vis de connexion
13. Base
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
1. Assemblage de la grille arrière
Montez la grille arrière (4) sur le bloc moteur en plaçant la poignée vers le haut. Attachez la grille arrière
avec 4 vis de fixation (3).
2. Assemblage de la pale de ventilation
Installez la pale du ventilateur (2) sur l'arbre du moteur (8) et utilisez la vis de fixation de la pale (7) pour
attacher la pale.
3. Assemblage de la grille avant
Placez le crochet de la grille avant (1) en haut de la grille arrière.
Pour fixez la grille avant à la grille arrière, utilisez la vis de verrouillage de la grille (6) pour attacher les deux
grilles ensemble et fermez tous les clips.
CONSIGNES D’UTILISATION
1. Brancher le cordon d’alimentation sur une prise secteur.
2. Oscillation : Pour faire osciller la tête du ventilateur, appuyez sur le bouton d’oscillation. Pour arrêter
l'oscillation de la tête du ventilateur, tirez le bouton d'oscillation vers le haut.
3. Angle d'inclinaison : vous pouvez régler le ventilateur à la hauteur souhaitée en desserrant les vis de
connexion. Serrez les vis de connexion une fois que l'angle d'inclinaison est réglé.
4. Le ventilateur se met en marche à l'aide du sélecteur de vitesse à l'arrière du boîtier (près du bouton
d'oscillation): 0 : Arrêt, I = Basse vitesse, II = Moyenne vitesse, III = Haute vitesse.
NETTOYAGE
1. Éteindre l’appareil et débrancher le cordon d’alimentation de la prise avant de procéder à toute réparation
du ventilateur et après chaque utilisation.
2. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau (danger de court-circuit). Utiliser un chiffon humide pour nettoyer
l’appareil, puis le sécher soigneusement. Toujours débrancher la prise secteur au préalable.
3. Veiller à ce qu’aucun excédent de poussière ne s’accumule dans la grille d’entrée ou de sortie d’air et la
nettoyer de temps à autre à l’aide d’une brosse sèche ou d’un aspirateur.
- 53 - FN-108775.1 / FN-108775.2
DONNÉES TECHNIQUES
Tension d’opération: 220-240V ~ 50/60Hz
Consommation énergétique: 35W
Recyclage Directive européenne 2012/19/EU
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Afin d'éviter
toute nuisance possible pour l’environnement et la santé humaine causée par les déchets non
contrôlés, recyclez ce produit de manière responsable afin de contribuer à la utilisation des
ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, utilisez les systèmes de collecte et de
retour ou contactez le distributeur auprès duquel le produit a été acheté. Il pourra reprendre ce produit pour
qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de lenvironnement.
- 54 - FN-108775.1 / FN-108775.2
Informations ERP (FR)
Fournisseur : BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Déclare que le produit désigné ci-dessous :
Exigences en matière d'informations
Informations d'identification FN-108775.1 / FN-108775.2 sur lesquelles portent les informations
(Ventilateur de table 30cm)
Description
Symbole
Valeur
Débit d’air maximal
F
47,37
Puissance absorbée
P
37,2
Valeur de service
S
V
1,27
Consommation d'électricité en mode
veille
P
SB
Niveau de puissance acoustique
L
WA
58,55
Vitesse maximale de l’air
C
3,25
Norme de mesure de la valeur de
service
IEC 60879: 1986 (corr.1992)
Coordonnées de contact pour tout
complément d'information
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Satisfait aux exigences des Directives du Conseil :
Règlement (UE) 206/2012 de la Commission du 6 mars 2012 et amendé par le glement (UE)
2016/2282 de la Commission portant application de la directive 2009/125/CE du Parlement européen
et du Conseil en ce qui concerne les exigences d'écoconception applicables aux climatiseurs et aux
ventilateurs de confort.
En ce qui concerne les informations pour les consommateurs sur comment installer, utiliser et
entretenir le produit, les informations DEEE, consultez le manuel d’instruction fourni avec l’emballage.
- 55 - FN-108775.1 / FN-108775.2
Upute za rad Croatian
UPUTE ZA UPOTREBU
Molimo da pažljivo pročitate ove upute za rad prije
povezivanja svog uređaja na glavni vod kako bi se izbjeglo
tećenje zbog nepravilne upotrebe. Molimo da posebnu
pažnju obratite na sigurnosne informacije. Ako uređaj
proslijedite trećoj osobi, proslijedite također i ove upute za
rad.
UPOZORENJE - Prilikom korištenja električnih alata, uvijek se
valja pridržavati osnovnih mjera opreza kako biste smanjili
opasnost od požara, strujnog udara i osobnih ozljeda.
SIGURNOSNE INFORMACIJE
1. Pročitajte ove upute i sačuvajte ih. Pozor: slike u uputama
za uporabu služe samo kao referencija.
2. Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i
osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osoba koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem osim ako nisu pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na
korištenje uređaja.
3. Djeca se ne smiju igrati s uređajem.
4. Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju raditi djeca bez
nadzora.
5. Ako se ošteti kabel za napajanje, zamijeniti ga smije
proizvođač, njegov serviser ili osoba sličnih kvalifikacija
kako biste izbjegli opasnost.
6. Ovaj aparat namijenjen je uporabi u kućanstvu i sličnim
primjenama.
7. Nepravilno djelovanje i neispravno rukovanje mogu
uzrokovati kvarove na uređaju te ozljede korisnika.
8. U slučaju nepravilne upotrebe ili neispravnog rukovanja se
za oštećenje ne može prihvatiti nikakva odgovornost.
9. Jedinicu ili utikglavnog voda ne uranjajte u vodu ili druge
- 57 - FN-108775.1 / FN-108775.2
OPIS DIJELOVA
1. Prednji štitnik
2. Lopatica
3. Vijci za učvršćenje stražnjeg
štitnika
4. Stražnji štitnik
5. Ručka
6. Vijak za fiksiranje rešetke
7. Vijak za pričvršćenje lopatice
8. Vratilo motora
9. Jedinica s motorom
10. Ručica za oscilacije
11. Sklopka za regulaciju brzine
12. Vezni vijci
13. Podnožje
UPUTE ZA SKLAPANJE
1. Sklop stražnjeg štitnika
Montirajte stražnji štitnik (4) na motor s drškom na gornjoj strani. Stegnite stražnji štitnik s 4 vijka za
učvršćenje (3).
2. Sklop lopatice ventilatora
Ugradite lopaticu ventilatora (2) na vratilo motora (8) i pričvrstite lopaticu s pomoću vijka za pričvršćenje
lopatice (7).
3. Montaža prednjeg štitnika
Stavite kuku prednjeg štitnika (1) na gornji dio stražnjeg štitnika.
Pričvrstite prednji štitnik na stražnji štitnik, vijcima za učvršćenje rešetke screw (6) to fasten the two grilles
together and close all clips.
UPUTE ZA UPORABU
1. Uključite kabel za napajanje u odgovarajuću utičnicu.
2. Oscilacije: Ako želite da glava ventilatora oscilira, pritisnite gumb za oscilacije. Ako želite zaustaviti osciliranje
glave ventilatora, povucite gumb za oscilacije gore.
3. Kuta naginjanja: ventilator možete prilagoditi na željenu visinu tako da otpustite vezne vijke. Stegnite vezne
vijke nakon podešavanja kuta nagiba.
4. Ventilator je uključen korištenjem sklopke za brzinu na stražnjoj školjki (pored oscilatorskog gumba). 0:
isključeno, I = mala brzina, II = srednja, III = velika brzina.
ČIŠĆENJE
1. Prije servisiranja ventilatora i nakon svakog korištenja, isključite uređaj i odspojite kabel za napajanje iz
utičnice.
2. Nikada nemojte uranjati uređaj u vodu (opasnost od kratkog spoja). Za čišćenje uređaja samo ga obrišite
s vlažnom krpom i potom pažljivo osušite. Uvijek prije uključivanja izvedite održavanje.
3. Pazite da se ne nakupi prekomjerna prašina u ulaznoj i izlaznoj rešetki za zrak i povremeno je očistite sa
suhom četkom ili usisavačem.
- 58 - FN-108775.1 / FN-108775.2
TEHNICKI PODACI
Radni napon: 220-240V ~ 50/60Hz
Potrosnja energije : 35W
Recikliranje Europska direktiva 2012/19/EU
Ova oznaka ukazuje da se proizvod ne smije odlagati s ostalim kućanskim otpadom. Kako biste
spriječili moguće štete za prirodno okruženje ili ljudsko zdravlje od nekontroliranog zbrinjavanja
otpada, odgovorno ga reciklirajte kako biste promicali održivu ponovnu upotrebu materijalnih
resursa. Za vraćanje vašeg korištenog uređaja molimo vas da koristite postojeće sustave za vraćanje i
prikupljanje ili kontaktirajte vašeg prodavača gdje je uređaj kupljen. Oni mogu uzeti ovaj uređaj za ekološki
sigurno recikliranje.
- 59 - FN-108775.1 / FN-108775.2
ERP podaci (HR)
Dobavljač: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
izjavljuje da proizvod koji je detaljno opisan u nastavku:
Potrebni podaci
Podaci kojima se utvrđuje FN-108775.1 / FN-108775.2 na kojega se podaci odnose
[Stolni ventilator od 30cm]
Opis
Simbol
Vrijednost
Jedinica
Maksimalni protok ventilatora
F
47,37
m
3
/min
Ulazna snaga ventilatora
P
37,2
W
Servisna vrijednost
S
V
1,27
(m
3
/min)/W
Potrošnja snage u mirovanju
P
SB
W
Razina snage zvuka ventilatora
L
WA
58,55
dB(A)
Maksimalna brzina zraka
C
3,25
m/s
Mjerni standard za servisnu
vrijednost
IEC 60879: 1986 (corr.1992)
Podaci za kontakt radi detaljnih
informacija
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
zadovoljava zahtjeve direktive vijeća:
PROPIS KOMISIJE (EU) br. 206/2012 od 6. ožujka 2012. - dopuna PROPISA KOMISIJE (EU) 2016/2282
kojima se implementira direktiva 2009/125/EZ europskog parlamenta i komisije s obzirom na zahtjeve
u pogledu ekodizajna za klima uređaje i ventilatore za povećanje komfora
Informacije za potrošače o načinu ugradnje, upotrebe i održavanja proizvoda, informacije o OEEO,
potražite u priručniku s uputama koji ste dobili s pakiranjem.
- 60 - FN-108775.1 / FN-108775.2
Használati útmutató Hungarian
HASZNÁLATI Ú TMUTATÓ
Kérjük, mielőtt a készüléket az elektromos hálózathoz
csatlakoztatná, alaposan olvassa el az alábbi használati
utasítást, a helytelen használatból eredő károk megelőzése
érdekében. Kérjük, legyen s tekintettel a biztonsági
előírásokra. Amennyiben harmadik személy rendelkezésére
bocsátja a késléket, a készülékkel együtt a használati
utasítást is adja oda a felhasznak.
FIGYELMEZTETÉS Elektromos készülék használatakor a tűz,
áramüs és személyi sérüsek veszélyének csökkentése
érdekében mindig be kell tartani az alapvető biztonsági
óvinzkedéseket.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
1. Olvassa el, és őrizze meg ezt a használati útmutatót.
Figyelem: a használati útmutatóban lévő képek csak
jékozós céljára szolgálnak.
2. A készüléket 8 év feletti gyermekek és korlátozott fizikai,
szenzoros, vagy szellemi képességekkel rendelkező
személyek csak akkor használhatják, ha egy a biztonságért
felelős személy elmagyarázta nekik a készülék biztonságos
használat, felügyeli őket és felhívta figyelmüket a készülék
használatában rejlő veszélyekre.
3. Jelen termék nem játékszer.
4. A gyermekek nem tiszthatják és nem ápolhatják a
készüléket felügyelet nélkül.
5. Ha a tápkábel megsérült, akkor a veszély megelőzése
érdekében azt a gyártónak, a szervizügynökének vagy s
szakképzett személynek ki kell cserélnie.
6. Ez a késlék ztartási, és ehhez hasonló használatra
készült.
7. A készülék nem megfelelő vagy nem rendeltetésszerű
kezelése és üzemeltetése a készülék károsodását és a kezelő
sérülését okozhatja.
- 61 - FN-108775.1 / FN-108775.2
8. A készülék nem megfelelő vagy nem rendeltetésszerű
kezelése és használata esetén a felmerült károkért
semmilyen felelősséget nem vállalunk.
9. A késléket és a dugaszt ne merítse zbe vagy s
folyadékba. Ez elektromos áramütés veszélyével jár! Abban
az esetben, ha a késlék mégis zbe kerülne, azonnal
zza ki a dugaszt az elektromos csatlakozóaljzatból, és a
következő használat előtt ellenőriztesse szakemberrel.
10. Ne üzemeltesse a késket, amennyiben a pkábelen
vagy a dugaszon sérüs jeleit véli felfedezni, vagy ha a
készülék a földre esett, vagy egyéb módon lt. Ebben az
esetben vigye a készüléket egy specialistához ellenőrzésre
és jasra, ha szükséges.
11. Soha ne zza ki a késket a fali aljzatból a belnél fogva,
sem pedig vizes kézzel.
12. Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne lógjon le éles peremekről
és ne akadjon be semmibe.
13. A készüléket tartsa vol a nedvességtől és védje a
fröccsenő folyadékoktól.
14. A készüléket tartsa távol a forró tárgyaktól (pl. főzőlapoktól)
és a nlt lángtól.
15. A késléket és kábelét tartsa 8 évnél fiatalabb gyerekek
számára nem hozzáférhető helyen.
16. A készüléket sík, záraz és hőálló felületen használja.
17. Használat közben soha ne hagyja a készüket felügyelet
nélkül.
18. Ne tárolja és ne haszlja a készüléket a szabadban.
19. Tartsa a késléket száraz, gyerekek szára nem
hozzáférhető helyen (lehetőleg a csomagolában).
20. Ne tegye az ujját sem s rgyakat a csok (ventilátorok
védőrácsába), ha a ventilátor forog.
21. Ne működtesse a készüléket a csok (ventilátor védőrácsai)
nélkül, mert az súlyos személyi sérüst eredményezhet.
22. Figyeljen oda a hoss hajára! A ventilátor beszippanthatja.
23. Ne irányítsa a légáramot emberekre hosszabb időn át.
24. A védőrács eltávolítása előtt ellenőrizze, hogy a ventilátor ki
van húzva az elektromos hálózatból.
- 62 - FN-108775.1 / FN-108775.2
A RÉSZEGYSÉGEK LEÍRÁSA
1. Elülső védőburkolat
2. Lapát
3. Rögzítő csavarok a tulsó védő
burkolathoz
4. Hátulsó védőburkolat
5. l
6. Rácsrögzítő csavar
7. Lapátrögzítő csavar
8. Motortengely
9. Motoregység
10. Forgatás gomb
11. Sebességszabályozó kapcsoló
12. Összekötő csavarok
13. Talp
Ö SSZESZERELÉSI Ú TMUTATÓ
1. Hátulsó védőburkolat összeszerelése
Illessze a hátulsódőburkolatot (4) a motorra a tetején lévő füllel. Rögzítse a hátulsó védőburkolatot a 4
rögzítőcsavarral (3).
2. A ventilátorlapát összeszerelése
Szerelje fel a ventilátorlapátot (2) a motortengelyre (8), és használja a lapátrögzít őcsavart (7) a lapát
rögzítéséhez.
3. Elülső védőburkolat összeszerelése
Helyezze az elülső védőburkolat horgát (1) a hátulsó védőburkolat tetejére.
Illessze össze az elülső burkolatot a hátulsó burkolattal, használja a rácsrögzítő csavart (6) a két rács
összeerősítéséhez, majd zárja le az összes kapcsot.
HASZNÁLAT
1. Dugja be a tápkábelt egy megfelelő fail aljzatba.
2. Forgatás: A ventilátorfej forgatának bekapcsolához nyomja le a forgatás gombot. A ventilátorfej
forgatásának kikapcsolásához húzza fel a forgas gombot.
3. lésszög: Ha meglazítja az összekötő csavarokat, beállíthatja a ventilátor legkedvezőbb dőlését. A
dőlésszög beállítása után húzza meg az összekötő csavarokat.
4. A ventilátor a tsó burkolaton (az oszcilláció gomb mellett) található fordulatszám kapcsolóval kapcsolható
be: 0: Ki, I = Alacsony sebesség, II = Közepes sebesség, III =Magas sebesség.
TISZTÍS
1. A ventilátor szervizelése előtt és minden használat után kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a tápkábelt a
fali aljzatból.
2. Soha ne merítse zbe a készüléket (rövidzárlat veszélye). A tisztításhoz csak lje át a készüléket egy
nedves ruhával, és utána alaposan szárítsa meg. Először mindig húzza ki a tápkábelt.
3. Ügyeljen arra, hogy ne halmozódjon fel túl sok por a levegőbeszí és kifúnyísokban, egy kefe vagy
porszívó segítségével időnként tisztítsa meg ezeket a helyeket.
- 63 - FN-108775.1 / FN-108775.2
MŰSZAKI ADATOK
Működési feszültség: 220-240V ~ 50/60Hz
Energiafogyasztás: 35W
Ú jrahasznosís 2012/19/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv
Ez a jelzés azt jelenti, hogy az EU területén belül ezt a terméket nem szabad a többi háztartási
hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékkezelésnek a környezetre és az emberek
egészségére esetlegesen gyakorolt káros hatások megelőzése, valamint az anyagi erőforrások
fenntartható újrafelhasználása érdekében az előírt módon hasznosítsa újra a terméket. A használt
készülék visszajuttatására használja a gyűjtő- és visszavételi lózatot, vagy vegye fel a kapcsolatot a
kiskereskedővel, akitől a terméket várolta. Gondoskodnak a termék biztonságos újrahasznosításáról.
- 101 - FN-108775.1 / FN-108775.2
Podatki ERP (SI)
Dobavitelj: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Izjavljamo, da spodaj opisani izdelek:
Potrebni podatki
Podatki za identifikacijo FN-108775.1 / FN-108775.2, na kar se nanašajo ti podatki
[30cm Namizni ventilator]
Opis
Simbol
Vrednost
Enota
Maksimalna stopnja pretoka
ventilatorja
F
47,37
m
3
/min
Moč ventilatorja
P
37,2
W
Storitvena vrednost
S
V
1,27
(m
3
/min)/W
Poraba energije v mirovanju
P
SB
W
Raven zvočne moč ventilatorja
L
WA
58,55
dB(A)
Maksimalna hitrost zraka
C
3,25
metrov/sekundo
Standard meritve za storitveno
vrednost
IEC 60879: 1986 (corr.1992)
Kontaktni podatki za več informacij
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
izpolnjuje zahteve Direktive Sveta:
UREDBA KOMISIJE (EU) št. 206/2012 z dne 6. marca 2012 in spremenjena UREDBA KOMISIJE (EU)
2016/2282 o izvajanju Direktive 2009/125/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede zahtev za okoljsko
primerno zasnovo klimatskih naprav in komfortnih ventilatorjev
Informacije za kupce glede namestitve, uporabe in vzdrževanja izdelka ter podatke o odpadni električni
in elektronski opremi najdete v priročniku z navodili, ki je priložen v pakiranju.
102

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Proklima FN-108775.1 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Proklima FN-108775.1 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Turks, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 3,31 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info