1. mettez la petite fi che au cordon téléphonique à l’arrière dans la base
2. mettez la fi che téléphonique dans la prise de contact téléphonique
murale
3. mettez la fi che tension basse de l’adaptateur à l’arrière dans le télép-
hone et mettez l’adaptateur dans une prise de 230 Volt
Combiné :
1. ouvrez le compartiment à piles du combiné en glissant le couvercle
vers le bas
2. mettez les piles dans le compartiment à piles, faites attention à la
polarité (+ et -)
3. remettez le couvercle sur le combiné et mettez le combiné dans la
base
4. laissez le combiné sur la base pendant 15 heures pour assurer un
bon chargement
Combinés et chargeurs supplémentaires :
Si votre téléphone a été livré avec plusieurs combinés, 2 piles et
un chargeur pour chaque combiné seront livrés également. Mettez
l’adaptateur de ces chargeurs dans une prise de courant de 230 Volt,
mettez les pilse dans les combinés et mettez les combinés dans les
chargeurs pour charger les piles.
UTILISEZ SEULEMENT LES ADAPTATEURS LIVRES. LE
BRANCHEMENT D’UN AUTRE ADAPTATEUR PEUT MENER
A DES SITUATIONS DANGEREUSES OU PEUT ENDOMMA-
GER L’ELECTRONIQUE DU TELEPHONE.
METTEZ SEULEMENT DES PILES RECHARGEABLES TYPE
NiMH (NIKKEL METAL HYDRIDE). L’USAGE DES PILES
NON RECHARGEABLES PEUT MENER A DES SITUATIONS
DANGEREUSES OU AU DANGER D’EXPLOSION.
UTILISER
Mains libres:
Appuyez à nouveau sur la touche téléphone allumé pour activer la
fonction haut-parleur lors d’une conversation. Appuyez à nouveau pour
passer à une conversation avec le cornet à l’oreille.
Prendre un appel :
1. appuyez sur la touche téléphone-marche pour prendre un appel
Faire un appel :
Choisir en bloque:
1. insérez le numéro de téléphone via le clavier
une insertion fautive peut être corrigée avec la touche appuyez
pendant 2 secondes sur la touche # pour insérer une pause de choix
2. appuyez sur la touche téléphone-marche pour choisir le numéro
Choisir directement:
1. appuyez sur la touche téléphone-marche et attendez le ton de choix
2. insérez le numéro via le clavier, le numéro est choisi directement
Terminer un appel :
1. appuyez sur la touche téléphone-arrêt pour terminer un appel
il est également possible de terminer un appel en remettant le
combiné dans le chargeur, voyez également chapitre INSTITU-
TIONS, paragraphe ‘Raccroc auto’.
Blocage des touches :
1. appuyez pendant 2 secondes sur la touche * pour activer le blocage
des touches
les appels entrants peuvent être pris de manière normale
2. appuyez encore une fois pendant 2 secondes sur la touche * pour
enlever le blocage des touches.
R/Flash :
1. appuyez pendant l’appel sur la touche R pour donner une pulse FLASH.
le temps d’interruption de la pulse FLASH peut être institué ; voyez
chapitre INSTITUER
d’emploi). Si le téléphone est livré avec plusieurs combinés, vous pou-
vez téléphoner ou passer des appels directement.
(*) Faites attention qu’il vous faut des combinés qui sont « GAP COM-
PATIBLES » ; GAP veut dire que les combinés et les bases des autres
types et/ou marques peuvent être mélangés. Attention : le protocole
GAP décrit que le combiné doit avoir la possibilité de faire et de recevoir
un appel ; les autres fonctions ne sont pas garanties.
Interphone :
1. appuyez sur la touche INT
2. 2 combinés utilisés :
si 2 combinés ont été branchés à votre téléphone, la sonnerie de
l’autre combiné résonnera directement
plus que 2 combinés utilisés :
si plus que 2 combinés , il faut insérer le numéro du combiné
désiré (ou appuyez sur la touche * (étoile) pour appeler tous les
combinés)
3. vous pouvez faire l’appel interphone dés que le combiné appelé
répond
Passer un appel :
1. appuyez pendant l’appel avec la ligne extérieure sur la touche INT
2. 2 combinés utilisés :
si 2 combinés ont été branchés à votre téléphone, la sonnerie de
l’autre combiné résonnera directement
plus que 2 combinés utilisés :
si plus que 2 combinés, il faut insérer le numéro du combiné désiré
(ou appuyez sur la touche * (étoile) pour appeler tous les combi-
nés)
3. appuyez sur la touche téléphone-arrêt dès que le combiné appelé
répond à l’appel ; la ligne extérieure est maintenant passée
Conférence :
1. appuyez pendant l’appel avec la ligne extérieure sur la touche INT
2. 2 combinés utilisés :
si 2 combinés ont été branchés à votre téléphone, la sonnerie de
l’autre combiné résonnera directement
plus que 2 combinés utilisés :
si plus que 2 combinés , il faut insérer le numéro du combiné
désiré (ou appuyez sur la touche * (étoile) pour appeler tous les
combinés)
3. appuyez sur la touche INT pendant 2 secondes dès que le combiné
répond à l’appel ; la ligne extérieure est maintenant jointe à l’appel
interne.
Brancher combinés supplémentaires :
LES COMBINES LIVRES ONT DEJA ETE BRANCHES A LA
BASE ET ILS PEUVENT ETRE UTILISES DIRECTEMENT.
LA PROCEDURE SUIVANTE EST SEULEMENT
APPLICABLE AUX NOUVEAUX COMBINES
ACQUIS SEPAREMENT
1. tenez touche
sur la base pendant 5 secondes
2. appuyez conséquemment sur la touche MENU -
- OK - - OK
3. insérez le code PIN via le clavier (code 0000 à partir de l’usine ou
votre propre code PIN) et appuyez sur la touche OK
le combiné commencera à rechercher la base concernée
4. un bib résonnera du combiné après quelques secondes ; le combiné
est maintenant branché
le numéro interne du combiné est affi ché à la droite sur l’écran
Débrancher combinés :
Les combinés perdus ou défectueux doivent être débranchés.
1. appuyez conséquemment sur la touche
MENU
-
-
OK - - - OK
2. insérez le code PIN via le clavier (code 0000 à partir de l’usine ou
votre propre code PIN) et appuyez sur la touche OK
3. sélectionnez le combiné à débrancher avec les touches
et
4. appuyez sur la touche OK
5. le combiné sélectionné est maintenant débranché
Conseils concernant multicombiné :
• Faire un appel et recevoir un appel se fait de la même manière pour
tous les combinés du type PDX-82xx.
4. appuyez 2x sur la touche OK pour effacer toute la mémoire dernier
numéro choisi
AFFICHAGE NUMERO
Introduction :
Si vous disposez d’Affi chageNuméro, le numéro de
l’appelant sera affi ché sur l’écran de vo(s)tre combiné(s).
Si votre entreprise
téléphonique envoie également les noms ou si vous avez programmé ce
numéro avec le nom complémentaire dans la mémoire annuaire de ce
combiné, le nom sera également affi ché sur l’écran.
La mémoire Affi chageNuméro peut enregistrer 10 numéros au maxi-
mum. Attention : quand la mémoire est pleine, chaque nouvel appel
remplacera le plus vieil appel dans la mémoire.
Indication nouvel appel :
Le symbole
s’éclaircit sur l’écran quand ils se trouvent de nouveaux
appels dans la mémoire Affi chageNuméro que vous n’avez pas encore
co
nsulté ; dès que vous aurez consulté la mémoire, le symbole s’éteindra.
Consulter mémoire & rappeler :
1. appuyez sur la touche
; le nom ou le numéro du
dernier appel reçu est affi ché sur l’écran
2. utilisez les touches
et pour feuilleter la mémoire
si un nom est affi ché, appuyez sur la touche OK pour voir le
numéro
appuyez (encore une fois) sur la touche OK pour affi cher l’heure et
la date de cet appel
3. appuyez sur la touche téléphone-marche pourc rappeler cet abonné
Copier des appels dans la mémoire annuaire :
1. appuyez sur la touche
; le nom ou le numéro du dernier appel reçu
est affi ché sur l’écran
2. recherchez l’appel désiré avec les touches
et
3. appuyez conséquemment sur la touche MENU et sur la touche OK
4. insérez le nom via le clavier (ou appuyez sur la touche OK si le
réseau a déjà envoyé le nom).
5. appuyez sur la touche OK
Effacer un certain appel :
1. appuyez sur la touche
; le nom ou le numéro du dernier appel reçu
est affi ché sur l’écran
2. recherchez l’appel désiré avec les touches
et
3. appuyez sur la touche MENU
4. sélectionnez l’option [ SUPPRIMER ] avec les touches
et
5. appuyez sur la touche OK pour effacer cet appel
Effacer toute la mémoire Affi chageNuméro :
1. appuyez sur la touche
; le nom ou le numéro du dernier appel reçu
est affi ché sur l’écran
2. appuyez sur la touche MENU
3. sélectionnez l’option [ SUPPRIM. TOUT ] avec les touches
et
4.
appuyez 2x sur la touche OK pour effacer toute la mémoire Affi chage-
-
Numéro
Indication VoiceMail :
Si vous avez un message VoiceMail chez votre opérateur, le symbole
clignote dans l’écran et l’annonce [ VOICEMAIL ]. Si vous avez
écouté ce message, le symbole s’éteint.
Attention 1 : ce symbole s’éteint aussi si vous avez consulté la
mémoire de l’Affi chageNuméro.
Attention 2 : cette fonction est seulement disponible
pour le système
FSK et si supportée par l’entreprise
téléphonique.
MULTICOMBINE
Introduction :
Il est possible de brancher jusqu’à 4 combinés à la base de la série
PDX-82xx. Si plusieurs combinés ont été branchés, vous pouvez télép-
honer gratuitement dans la maison et passer des appels ou téléphoner
à trois.
Si le combiné est livré avec un seul combiné, il vous est possible
d’acheter plusieurs combinés (*) que vous devez brancher à votre
téléphone premièrement (voyez instructions plus loin dans ce mode
Effacer une mémoire spécifi que :
1. appuyez sur la touche ; la première mémoire est affi chée sur l’écran
2. utilisez les touches et pour rechercher la mémoire désirée
3. appuyez sur la touche MENU
4. sélectionnez l’option [ SUPPRIMER ] avec les touches
et
5. appuyez 2x sur la touche OK pour effacer cette mémoire
Effacer toute la mémoire :
1. appuyez sur la touche ; la première mémoire est affi chée sur l’écran
2. appuyez sur la touche MENU
3. sélectionnez [ SUPPR TOUT ] avec les touches
et
4. appuyez 2x sur la touche OK pour effacer toute la mémoire
MEMOIRES DIRECTE
Introduction :
Au-dessous les touches 1 et 2 vous pouvez programmer des mémoires
directes. Ces numéros peuvent être choisis via un simple manipulation.
Programmer :
1. appuyez conséquemment sur la touche MENU et sur la touche OK
2. sélectionnez l’option [ MEM. DIRECTE ] avec les touches
et
3. appuyez sur la touche OK
4. sélectionnez [ TOUCHE 1 ] ou [ TOUCHE 2 ] avec les touches et
5. appuyez sur la touche OK
6. dans l’écran le texte [ AUCUN NUMERO ] est maintenant affi ché ou
le nom d’un numéro qui est déjà programmé
7. appuyez conséquemment sur la touche MENU et sur la touche OK
8. insérez le nom via le clavier
9. appuyez sur la touche OK
10.insérez le numéro de téléphone via le clavier
11. appuyez sur la touche OK
Choisir :
1. tenez la touche 1 ou 2, après 2 secondes le numéro programmé est
complètement automatique choisi
Effacer :
1. appuyez conséquemment sur la touche MENU et sur la touche OK
2. sélectionnez l’option [ MEM. DIRECTE ] avec les touches
et
3. appuyez sur la touche OK
4.
sélectionnez [ TOUCHE 1 ] ou [ TOUCHE 2 ] avec les touches et
5. appuyez conséquemment sur la touche OK et sur la touche MENU
6. sélectionnez l’option [ SUPPRIMER ] avec les touches
et
7. appuyez 2x sur la touche OK
MEMOIRE DERNIER NUMERO
Répétition dernier numéro :
1. appuyez sur la touche de répétition (
), le dernier numéro choisi est
affi ché sur l’écran
2. recherchez le numéro désiré avec les touches et
le combiné à une mémoire des derniers 5 numéros choisis
3. appuyez sur la touche téléphone-marche pour choisir ce numéro
Copier vers la mémoire annuaire :
1. appuyez sur la touche
, le dernier numéro choisi est affi ché sur
l’écran
2. recherchez le numéro désiré avec les touches et
3. appuyez conséquemment sur la touche MENU et sur la touche OK
4. insérez le nom via le clavier
5. appuyez sur la touche OK
Effacer un des derniers numéros choisis :
1. appuyez sur la touche
; le dernier numéro choisi est affi ché sur
l’écran
2. recherchez le numéro désiré avec les touches et
3. appuyez sur la touche MENU
4. sélectionnez l’option [ SUPPRIMER ] avec les touches
et
5. appuyez 2x sur la touche OK pour effacer cette mémoire
Effacer tous les derniers numéros choisis :
1. appuyez sur la touche
; le dernier numéro choisi est affi ché sur
l’écran
2. appuyez sur la touche OK
3. sélectionnez l’option [ SUPPRIM. TOUT ] avec les touches
et
Volume du cornet :
1. appuyez pendant la conversation sur les touches
ou pour aug-
menter ou baisser le volume institué est affi ché sur l’écran
Mute (microphone désactivé) :
1. appuyez pendant la conversation brièvement sur la touche
pour
désactiver le microphone
vous pouvez toujours entendre votre interlocuteur mais il ne vous
entend plus
2. appuyez encore une fois brièvement pour réactiver le microphone
Fonction rechercher combine :
1. appuyez sur la touche
de la base
un ton résonnera pendant 30 secondes du combiné et le texte
‘PAGING’ est affi ché sur l’écran ; appuyez sur la touche arrêt pour
arrêter le signal prématurément
Durée de la conversation :
1. la durée de la conversation est affi chée sur l’écran pendant l’appel; cette
annonce éteindra 10 secondes après que la connexion a été terminée
Touche de raccourci sonnerie désactivée :
1. appuyez pendant 2 secondes sur la touche # pour désactiver la son-
nerie du combiné
2. appuyez encore une fois pendant 2 secondes sur la touche # pour
réactiver la sonnerie
Désactiver combiné :
1. reprenez le combiné de la base ou le chargeur et appuyez pendant 3
secondes sur la touche téléphone-arrêt pour désactiver le combiné
complètement
2.
appuyez encore pendant 3 secondes sur la touche téléphone-
arrêt
pour réactiver le combiné.
Le combiné sera réactivé également quand vous le mettez sur la
base ou dans le chargeur.
MEMOIRE ANNUAIRE
Introduction :
Chaque combiné a une mémoire annuaire pour 50 numéros de téléphones
de 24 chiffres au maximum. Il est possible de programmer un nom de 12
caractères au maximum pour chaque numéro. La mémoire annuaire est
liée à la fonction Affi chageNuméro ; si vous recevez un appel de quelqu’un
dont vous avez programmé le nom et numéro dans la mémoire, ce nom
sera également affi ché à côté du nom de cette personne sur l’écran du
combiné. Pourtant, il est nécessaire d’être abonné sur ce service.
Programmer :
1. appuyez conséquemment sur la touche MENU et 2x sur la touche OK
2. insérez le nom via le clavier
voyez ABC sur les touches de choix; appuyez sur la touche 1 pour
un espace;
effacez une insertion fautive avec la touche
3. appuyez sur la touche OK
4. insérez le numéro de téléphone via le clavier
effacez une insertion fautive avec la touche
; appuyez pendant 2
secondes sur la touche # pour insérer une pause de choix
5. appuyez sur la touche OK
Choisir :
1. appuyez sur la touche ; la première mémoire est affi chée sur l’écran
2. recherchez la mémoire désirée avec les touches
et
3. appuyez sur la touche téléphone-marche pour choisir ce numéro
Changer :
1. appuyez sur la touche ; la première mémoire est affi chée sur l’écran
2. recherchez la mémoire désirée avec les touches et
3. appuyez sur la touche MENU
4. sélectionnez l’option [ MODIFIER ] avec les touches
et
5. appuyez sur la touche OK
6. utilisez la touche
pour effacer le vieux nom et insérez le nouveau
nom via le clavier
7. appuyez sur la touche OK
8. utilisez la touche
pour effacer le vieux numéro et insérez le nou-
veau numéro via le clavier
9. appuyez sur la touche OK
• Les appels interphone sont gratuits.
• Si vous recevez un appel extérieur pendant un appel interphone,
vous entendrez des tons de frappe dans le combiné. Terminez l’appel
interne, attendez la sonnerie normale et répondez à l’appel.
Si plus que 2 combinés ont été branchés à la base, il sera possible
de prendre la ligne extérieure avec un des autres combinés.
• Toutes les sonneries des combinés résonneront pendant un appel
externe. Le combiné qui répond à l’appel premièrement aura une
connexion avec la ligne extérieure.
INSTITUTIONS TELEPHONE
Introduction :
1. ouvrez le menu en appuyant sur la touche MENU
2. utilisez les touches
et pour feuilleter dans les options du menu
3. appuyez sur la touche OK pour ouvrir l’option désirée
4. sélectionnez marche ou arrêt avec les touches
et
5. appuyez sur la touche OK pour enregistrer l’institution
Structure du menu :
La structure du menu de la série PDX-8200 est comme suite :
REPERTOIRE
PERSONNALIS
NOM COMBINE
MELODIES VOL SONNERIE
SONNERIES
BIP TOUCHES
LANGUE
RACCROC AUTO
HORL.&REVEIL
DATE/HEURE
CHOIX FORMAT FORMAT HEURE
FORMAT DATE
REVEIL
MELOD REVEIL
REGL. AVANCES
CHANGER PIN
SOUSCRIPTION
DESOUSCRIRE
REINITIALIS
DUREE RAPPEL
1E SONNERIE
Nom combiné :
Cette option vous permettra de donner un nom à votre combiné. Utilisez
la touche
pour effacer le vieux nom et insérez via le clavier le nou-
veau nom de 10 caractères au maximum.
Mélodie :
Ici vous pouvez programmer plusieurs sons du combiné.
* avec ‘vol sonnerie’ vous pouvez instituer la volume de la sonnerie;
vous pouvez choisir entre 4 niveaux de son et sonnerie arrêt
* avec ‘sonneries’ vous pouvez instituer le ton de la sonnerie ; vous
avez le choix entre 10 différents tons de sonneries
* avec ‘bip touches’ vous pouvez activer ou désactiver des tons qui
résonnés quand vous appuyez sur des touches
Langue :
Vous pouvez instituer la langue dans laquelle les différentes instructions
seront affi chées sur l’écran.
Instructions pour retourner à la langue désirée si vous aurez institué une
langue étrange par accident:
1. appuyez 2x sur la touche téléphone-arrêt
2. appuyez 1x sur la touche MENU
3. appuyez 1x sur la touche
4. appuyez 1x sur la touche OK
5. appuyez 2x sur la touche
6. appuyez 1x sur la touche OK
7. sélectionnez la langue désirée avec les touches
et
8. appuyez 1x sur la touche OK
SPECIFICATIONS
Protocole : DECT / GAP, 4 combinés
Affi chageNuméro : DTMF & FSK, reconnaissance
automatique, 10 mémoires
FLASH : 110, 300 ou 600mS
Annuaire : 50 mémoires
Alimentation base : via adaptateur S0031V0600050
entrée : 100-240VAC, 50-60Hz, 150mA
sortie : 6VDC, 500mA,
Alimentation combiné : via piles :
tension : 2x 1,2V
capacité : 400mAh
matériel : NiMH
format : AAA
Alimentation chargeur : via adaptateur S0031V0600015
entrée : 100-240VAC, 50-60Hz, 150mA
sortie : 6VDC, 150mA
Portée : 50m à l’intérieure
300m à l’extérieure
Durée d’utilisation (piles pleines) :
stand-by : > 100 heures
utilisation : > 10 heures
Température d’utilisation : 0°C jusqu’à 40°C
Température stockage : -20°C jusqu’à 60°C
Loading factor : ETSI 37.5
DECLARATION DE CONFORMITE
Cet appareil répond aux conditions et équipements essentiels décrits
dans les directives européennes 1999/5/EC.
La déclaration de conformité
est disponible sur le site
WWW.PROFOON.COM
GARANTIE
Le série Profoon PDX-82xx DECT vous donne une garantie de 24 MOIS après la
date d’achat. Pendant cette période, nous vous assurons une réparation gratuite
des défauts causés par des défauts de construction ou de matériaux. Cela au
jugement de l’importateur.
COMMENT AGIR:
Si vous constatez un défaut, il faut d’abord consulter le mode d’emploi. Si cela ne
vous sert à rien, il faut consulter votre fournisseur ou la Service Après Vente de
HESDO (0031 73 6411 355).
LA GARANTIE ÉCHOIT :
En cas d’une utilisation incompétente, d’un raccordement fautif, des piles qui
fuirent et/ou mal placées, d’une utilisation des pièces détachées ou des acces-
soires pas originaux et en cas de négligence ou des défauts causés par humidité,
incendie, inondation, foudre et catastrophes naturelles.
En cas de modifi cations illégales et/ou réparations par tiers. En cas de transport
fautif de l’appareil sans emballage approprié ou dans le cas où l’appareil n’est pas
accompagné de ce bon de garantie et le bon d’achat.
Des fi ls de raccordement, des fi ches et l’accu ne relèvent pas de la garantie. Toute
autre responsabilité notamment aux conséquences éventuelles est exclue.
Appareils médicaux :
Il est possible que des téléphones DECT en fonction infl uencent des appareils mé-
dicaux sensibles. La perturbation peut se passer quand ceux-ci se trouvent dans la
proximité du téléphone DECT. Ne mettez jamais un téléphone DECT sur ou à côté
d’un appareil médical, même si cet appareil est en mode stand-by.
Environnement :
•
L’emballage de ce téléphone peut être remis avec le vieux papier. Nous vous
conseillons pourtant de le garder alors qu’en cas de transport, le téléphone
peut être emballé de manière adéquate.
•
Quand vous vous débarrassez du téléphone, donnez-lui à votre fournisseur. Il
assurera un traitement gentil pour l’environnement.
•
Les piles sèches ou vides sont à déposer chez votre dépôt local des
déchets chimiques. Ne jetez jamais les piles vides aux ordures ménagè-
res
Entretien :
•
Nettoyez le téléphone seulement d’un torchon humide et n’utilisez jamais des
produits d’entretien chimiques.
•
Il faut débrancher l’adaptateur et le fi l téléphonique pendant le nettoyage.
PROBLEMES POSSIBLES ET SOLUTIONS
Problèmes avec les appels reçus :
• Les appels reçus ne sont pas annoncés :
- La sonnerie a été désactivée ; activez-la.
• Votre ligne téléphonique est toujours occupée
- Contrôlez si un de vos autres téléphones n’a pas été bien raccroché.
- Contrôlez si un deuxième combiné branché n’occupe pas la ligne.
- Branchez un autre téléphone sur le branchement téléphonique et vérifi ez si
l’interruption se trouve dans votre téléphone ou dans votre branchement ou
chez votre entreprise téléphonique.
Problèmes pendant téléphoner :
• Bibs pendant un appel interphone :
- Vous recevez un appel extérieur pendant un appel interphone ; terminez
l’appel interphone, attendez la sonnerie normale et répondez à l’appel.
• Bruits et autre sons :
-
Vous êtes presque hors portée de la base ; diminuez la distance.
- Ils se trouvent d’autres appareils électroniques dans les environs qui inter-
rompent les ondes de votre téléphone DECT ; essayez un autre endroit.
Problèmes avec l’Affi chageNuméro :
• Vous ne recevez pas l’information Affi chageNuméro ou Nom sur l’écran de
votre combiné :
- Vérifi ez si votre entreprise téléphonique envoi ces signaux (souvent, il faut
vous abonner sur ce service).
• Vous recevez les numéros mais pas les noms sur l’écran de votre téléphone:
- Le réseau téléphonique n’envoi pas les noms ; informez vous chez eux.
- Le nom n’a pas été programmé dans la mémoire annuaire de votre combiné ;
programmez-le.
- Le nom a été programmé dans la mémoire annuaire mais le numéro cor-
respondant a été programmé sans chiffre de zone ; programmez le numéro,
chiffre de zone inclus.
Autres :
• L’écran reste vide :
- Les piles sont complètement vides. Mettez le combiné sur la base ou dans le
chargeur/détenteur par recharger les piles et laissez les piles recharger pendant
15 heures sans interruption. Faites attention qu’il peut prendre quelques
minutes avant que l’écran s’allume quand vous mettez le combiné sur la base/
dans
le chargeur.
• Le combiné ne veut pas intégrer :
- La tension des piles est trop basse ; remettez le combiné sur la base ou
dans le chargeur et rechargez les piles pendant 15 heures sans interruption.
- Les piles manquent ou elles ne sont pas bien mises ; contrôlez ceci.
• Les piles se vident très vite :
- Contrôlez les points de contact de la base/du chargeur et du combiné et
nettoyez-les si nécessaire.
- Les piles doivent être remplacées ; mettez de nouvelles piles.
• Le combiné n’a pas de contact avec la base :
- Vous vous trouvez trop loin de la base ; diminuez la distance
- La base est désactivée (adaptateur de la prise ou à l’arrière de la base) ;
restaurez ceci.
- Le combiné n’est plus/pas branché à la base ; rebranchez le combiné.
Si l’interruption n’a pas été résolue avec les solutions ci-dessus
• Reprenez les piles du combiné et reprenez l’adaptateur et la fi che téléphonique
des prises respectives ; rebranchez tout après quelques minutes
Vous pouvez également contacter le service après vente de Profoon au numéro
+31 (0) 73 6411355 ou le fournisseur de ce téléphone.
Temps Flash : [ DUREE RAPPEL ]
Une pulse Flash interrompera la connexion téléphonique très brièvement.
La durée d’interruption de la pulse Flash peut être instituée à COURT
(110mS), MOYEN (300mS) ou LONG (600mS). Le temps d’interruption
standard est COURT et il a été institué à partir de l’usine. Consultez le
mode d’emploi de votre centrale de maison ou de bureau ou votre entre-
prise téléphonique concernant le temps d’interruption désiré.
Ignorer 1 signal sonnerie :
Le système FSK fait résonner une brève sonnerie avant que la son-
nerie normale résonne. Cette brève sonnerie peut être ignorée par le
téléphone.
Sélectionnez l’option [ 1E SONNERIE ] et utilisez les touches
ou
pour faire résonner ou ne pas faire résonner la première sonnerie
CONSEILS ET AVERTISEMENTS
En général :
• Lisez bien ce mode d’emploi, et suivez toutes les instructions.
• Ne mettez ni utilisez le téléphone dans un endroit mouillé ou humide.
• Prenez soin d’un bon écoulement de chaleur; ne couvrez jamais le téléphone ni
l’adaptateur et ne les placez pas à côté d’une source de chaleur.
• Utilisez seulement l’adaptateur livré ; le branchement d’un autre type
d’adaptateur peut endommager l’électronique.
• Assurez-vous que le fi l téléphonique et le fi l de l’adaptateur ne risquent
pas d’être
endommagés et évitez que l’on trébuche sur ces fi ls.
• Il ne faut jamais démonter la base, ni le combiné ni l’adaptateur. Cela se fait
seulement par du personnel qualifi é.
Installation :
• Ne branchez pas le cordon téléphonique ou l’adaptateur à la base avant que
l’adaptateur est repris de la prise électrique et la prise téléphonique est reprise
de la boîte de contact téléphonique.
• N’installez pas le téléphone pendant un orage.
• N’installez pas de points de raccordement de téléphone dans un endroit mouillé
ou humide.
• Ne touchez pas les fi ls du téléphone ou de l’adaptateur sauf s’ils ont été
débranchés du réseau téléphonique ou de l’alimentation.
Emplacement :
• Il est préférable de ne pas placer l’appareil sur des surfaces traitées au vernis
cellulosique. Les pieds en caoutchouc peuvent y laisser des traces.
• Il est préférable de ne pas placer la base près d’autres téléphones, appareils
médicaux ou d’autres appareils électroniques, des tubes luminescents et
d’autres lampes déchargeant de gaz. Les ondes radiophoniques émises de
ce téléphone sans fi l peuvent perturber le fonctionnement de l’appareil ou les
signes émis des appareils perturbent le fonctionnement du téléphone.
Portée :
La portée du téléphone s’élève à 300 mètres en plein air et à 50 mètres à
l’intérieur. La portée dépend des circonstances locales.
Si vous sortez de la portée de la base, le symbole d’antenne (
) clignotera et le
mot [ CHERCHE.. ] est affi ché sur l’écran. Dans cet état, vous ne pouvez pas
recevoir des appels ni faire des appels vous-même. Le combiné perdra également
contact avec la base quand l’adaptateur de la base est repris de la prise électrique
ou quand il est retiré de la base et l’écran affi chera [ CHERCHE.. ] et le symbole
d’antenne clignotera. Quelques minutes après que l’adaptateur a été rebranché, le
combiné aura rétablie le contact avec la base.
Alimentation combiné :
•
L’écran du combiné a un mètre de capacité des piles incorporé (). Si le
symbole des piles est plein, les piles sont chargées ; si le symbole est vide (),
il est nécessaire de recharger les piles.
•
Nous vous avisons pour une utilisation optimale de mettre le combiné sur la
base ou dans le chargeur chaque soir. Ceci n’aura aucun effet désavantageux
pour les piles rechargeables.
•
Les piles ne peuvent pas être exposées au feu ou à la chaleur extrême.
•
Ne coupez ni sciez jamais les piles. Leur contenu est chimique et vénéneux.
Coupure de courant :
Ce téléphone s’alimente du réseau électrique. En cas d’une coupure de courant,
on ne peut plus se servir de cet appareil. Il est donc à conseiller d’avoir un télép-
hone avec fi l en réserve.
Audiophones :
Il faut que les porteurs d’audiophones utilisant les téléphones DECT tiennent
compte d’un son sonore bas et désagréable.
Écouter :
Il est presque impossible d’écouter une téléphone DECT. Pour cela, il faut non
seulement se trouver dans la portée du téléphone mais également avoir de
l’appareillage très cher.
Raccroc auto :
La connexion sera interrompue dès que vous mettez le combiné sur la
base ou dans le chargeur/détenteur. Cette fonction peut être désactivée
afi n que la connexion ne sera interrompue qu’en appuyant sur la touche
téléphone-arrêt :
sélectionnez :
ACTIVE : la connexion sera interrompue dès que vous mettez le
combiné sur la base ou dans le chargeur
DESACTIVE : la connexion ne sera pas interrompue quand vous remet-
tez le combiné sur la base ou dans le chargeur
ATTENTION : faites attention que vous n’activez pas cette fonction
par accident ou que vous oubliez que la connexion est maintenue
après que vous avez remis le combiné sur la base ou dans le char-
geur. En cas de doute, appuyez toujours sur la touche téléphone-
arrêt pour terminer la connexion téléphonique.
Une connexion téléphonique ouverte est affi chée sur l’écran du combiné
par le minuteur bougeant.
Date et l’heure :
En état de pause le combiné peut affi cher le temps et l’heure et la date
d’un appel seront enregistrées chez Affi chageNuméro.
L’heure et la date sont à programmer une fois dans le combiné.
Attention : si vous êtes branché sur une centrale qui passe
l’Affi chageNuméro avec les signaux FSK, vous recevrez l’heure et la
date de cette centrale. Dans ce cas, attendez le premier appel.
1. Aller vers l’option [ FORMAT HEURE ] et insert le format l’heure
souhaitable (horloge 24 ou 12 heures), appuyez sur la touche OK.
2. Aller vers l’option [ FORMAT DATE ] et insert le format date souhaita-
ble (jour-mois ou mois-jour), appuyez sur la touche OK.
3. Aller vers l’option [ DATE/HEURE ] et insert le date actuel.
4. appuyez sur la touche OK et insert le temps actuel, appuyez sur la
touche OK
Affi chage du temps ou le nom du combiné :
Tenez la touche
pendant plus que 2 secondes pour changer entre
l’affi chage de nom du combiné ou du temps et date.
Fonction d’alarme (réveille) :
Il est possible de faire résonner à une heure déterminée d’avance un ton
d’alarme (réveille) une fois ou journellement. Le ton d’alarme peut être
institué.
Via l’option [ ALARME ] vous pouvez instituer si cette alarme doit sonner
une fois ou quotidienne et vous pouvez instituer le temps d’alarme après
vous avez appuyer sur la touche OK.(le format en 12 heures avec les
touches ou sélectionnez AM ou PM)
Via l’option [ MELOD REVEIL ] vous pouvez instituer la mélodie réveil.
Indication ‘alarme activée’ :
Le symbole
sera allumé quand la fonction d’alarme est activée.
Fonctionnement :
Le ton d’alarme résonnera pendant 60 secondes à l’heure instituée ou
appuyez sur une touche de choix pour arrêter l’alarme prématurément.
Dépendant de l’institution, l’alarme résonnera une fois ou journellement.
Changer PIN :
Ici, vous pouvez changer le code PIN qui est nécessaire pour brancher
et débrancher les (nouveaux) combinés. Le code PIN à partir de l’usine
est 0000.
Voir chapitre ‘Institutions à partir de l’usine’ en cas que vous
avez oublié ou perdu le nouveau code PIN.
Institutions à partir de l’usine :
L’option [ REINITIALIS ] vous permettra de remettre toutes les instituti-
ons comme eux avez été quand le téléphone a quitté l’usine.
Mélodie : 1 Bips touche : act.
Volume sonnerie : 3 Code PIN : 0000
Volume combiné : 2
ECRAN
la batterie est pleine
la batterie est à moitié vide
vous effectuez une conversa-
tion téléphonique
vous avez reçu un message
sur votre VoiceMail (disponi-
ble uniquement sur le réseau
FSK)
vous avez un nouvel appel
dans la mémoire de détection
du numéro (s’allume égale-
ment pendant la consultation
de cette mémoire)
s’allume lors de la program-
mation et lors d’une recher-
che dans la mémoire de
l’annuaire téléphonique
s’allume lorsque la fonction
réveil est activée
la fonction de l’haut-parleur
est activée
la sonnerie est désactivée
est allumé en continu: le
combiné est dans la portée
de la base
clignote: le combiné est hors
de portée de la base
12345
ServiceHelp
+31 (0) 73 6411 355
Aziëlaan 12
‘s-Hertogenbosch
WWW.HESDO-SERVICE.NL
INFO@HESDO-SERVICE.NL
ver 1.1
s’allume lorsque
vous pouvez confi rmer
une instruction ou une
programmation avec la touche
OK
s’allume lorsque vous
pouvez faire apparaître plus
de numéros ou fonctions sur
le display avec les touches
et
s’allume lorsque vous
pouvez retourner un pas en
arrière avec la touche
,
dans le menu de structure et
lorsque vous pouvez effacer
une introduction
Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum
Misbruik melden
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Profoon PDX-8230 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Profoon PDX-8230 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.
De handleiding is 0,12 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.