686168
30
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/40
Pagina verder
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации •
Digitale Küchenwaage
PC-KW 1061
Digitale keukenweegschaal • Balance de cuisine numérique • Balanza digital de cocina
Bilancia da cucina digitale • Digital Kitchen Scale • Cyfrowa waga kuchenna • Digitální kuchyňská váha
Digitális konyhai mérleg • Цифрові ваги для кухні • Цифровые кухонные весы
2
DEUTSCH ..................................................................................................... Seite 3
NEDERLANDS ................................................................................................. blz 7
FRANÇAIS ..................................................................................................... page 10
ESPAÑOL.................................................................................................... página 13
ITALIANO ................................................................................................... pagina 16
ENGLISH ........................................................................................................ page 19
JĘZYK POLSKI .......................................................................................... strona 22
ČESKY......................................................................................................... Strona 26
MAGYARUL ....................................................................................................oldal 29
УКРАЇНСЬКА ................................................................................................ стор 32
РУССКИЙ ....................................................................................................... стр. 35
39
..................................................................................................................
3
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent-
schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude
mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind beson-
ders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinwei-
se unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät
zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und
zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät
oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die
Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und
bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassen-
bon und nach Möglichkeit den Karton mit Innen-
verpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte
weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsan-
leitung mit.
Das Gerät ist ausschließlich für den privaten
und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt.
Üben Sie keinen Druck auf das Gerät aus
und lassen Sie es nicht fallen. Dies könnte die
empndliche Elektronik beschädigen.
Ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb neh-
men.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern
suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf.
Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgese-
henen Zweck.
Die Küchenwaage ist für ein Höchstgewicht bis
5 kg ausgelegt.
Das Messgerät vor direktem Sonnenlicht,
hohen Temperaturen, vor Feuchtigkeit und vor
Staub schützen.
Kinder
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine
Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styro-
por, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie
spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher-
zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Einlegen der Batterien
Umgang mit Batterien
WARNUNG:
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme
oder dem direkten Sonnenlicht aus.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer. Es
besteht Explosionsgefahr!
Halten Sie Batterien von Kindern fern. Sie
sind kein Spielzeug.
Batterien können verschluckt werden, was
lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie
verschluckt worden, muss sofort medizini-
sche Hilfe in Anspruch genommen werden.
Öffnen Sie Batterien nicht gewaltsam.
Vermeiden Sie den Kontakt zu metallischen
Gegenständen. (Ringe, Nägel, Schrauben
usw.) Es besteht Kurzschlussgefahr!
Durch einen Kurzschluss können sich Batteri-
en stark erhitzen oder evtl. sogar entzünden.
Verbrennungen können die Folge sein.
Zu Ihrer Sicherheit sollten die Batteriepole
beim Transport mit Klebestreifen überdeckt
werden.
Falls eine Batterie ausläuft, die Flüssigkeit
nicht in die Augen oder Schleimhäute reiben.
Bei Berührung die Hände waschen, die
Augen mit klarem Wasser spülen, und bei
anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsu-
chen.
4
ACHTUNG:
Ungleiche Batterietypen oder neue und
gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen
verwendet werden.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Geben Sie verbrauchte Batterien bei zustän-
digen Sammelstellen oder beim Händler ab.
HINWEIS:
Die Anzeige Lo“ im Display weist darauf hin, dass
die Batterien ausgetauscht werden müssen.
Das Batteriefach bendet sich auf der Unter-
seite der Waage.
Die Batterien sind mit einer Folie geschützt.
Entfernen Sie diese Folie.
Anwendung
Die Küchenwaage wurde entwickelt, um das Ge-
wicht von Lebensmitteln und Zutaten anzuzeigen.
Anzeigen im Display
88888 Selbsttest
Bereit zum Messen
0 Nullabgleich
kg Kilogramm
g Gramm
lb Amerikanisches Pfund
oz Britische Unze
Lo Batteriemangel
EEEEE Überladung
Un St Keine stabile Standäche
Einschalten
1. Stellen Sie die Waage auf eine ebene, glatte
Fläche.
2. Drücken Sie die ON/OFF-Taste.
Im Display werden kurzzeitig alle Segmente
ausgeleuchtet, dann erscheint „
0 “.
Wiegen
1. Wählen Sie mit der UNIT-Taste die gewünsch-
te Maßeinheit: „g“, „kg“, „lb“ oder „oz“.
2. Warten Sie, bis das Symbol
die Messbe-
reitschaft anzeigt.
3. Legen Sie die Ware möglichst in die Mitte der
Waagplatte.
4. Erscheint das Symbol
, ist die Messung
abgeschlossen.
5. Lesen Sie jetzt den Messwert ab.
Zuwiegefunktion (Tara)
Sie möchten Ihrer ersten Zutat eine weitere hinzu-
fügen und diese auswiegen?
Drücken Sie kurz die TARE-Taste.
Die Waage wird auf „0“ zurück gestellt. Warten
Sie, bis das Symbol
die Messbereitschaft
anzeigt.
Wenn Sie nun weitere Zutaten auegen, wird
Ihnen deren Gewicht angezeigt.
Ausschalten
HINWEIS:
Durch die Abschaltautomatik schaltet sich die
Waage nach ca. 120 Sek. automatisch aus.
Möchten Sie die Waage vorher ausschalten,
halten Sie die ON/OFF-Taste für ca. 3 Sekunden
gedrückt.
Zeiten ohne Benutzung
Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, ent-
nehmen Sie die Batterien, um ein „Auslaufen“ von
Batteriesäure zu vermeiden.
Reinigung
ACHTUNG:
Das Gerät nicht ins Wasser tauchen, dies
könnte die Elektronik zerstören.
Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere
scheuernde Gegenstände.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuern-
den Reinigungsmittel.
5
Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuch-
ten, nicht nassen, Tuch. Achten Sie darauf,
dass keine Feuchtigkeit bzw. Flüssigkeit ins
Gerät eindringt!
Trocknen Sie das Gerät nach der Reinigung
mit einem trockenen, weichen Tuch gut ab.
Aufbewahrung
Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen,
trockenen Ort auf.
Technische Daten
Modell:.................................................PC-KW 1061
Spannungsversorgung: ............................................
...................................2 Batterien 3 V, Typ CR 2032
Max. Gewichtsbelastung: .......................5 kg (11 lb)
Nettogewicht: .........................................ca. 0,98 kg
Technische und gestalterische Änderungen im
Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das
Gerät PC-KW 1061 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen der europäischen
Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
(2004/108/EG) bendet.
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei
privater Nutzung des Geräts eine Garantie von
24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung
geeignet, gewähren wir beim Kauf durch
Unternehmer für das Gerät eine Garantie von
12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich
auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen
Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise
gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen
sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei
einem unserer Vertragshändler sowie die
Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und
dieses Garantiescheins an uns.
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des
Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten
des Käufers uns zur Erbringung der Garantie-
leistungen zur Verfügung gestellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach
Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich ange-
zeigt werden. Besteht der Garantieanspruch
zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der
Schaden/Mangel behoben werden soll, ob
durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel
erbracht, die auf der Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer
Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind
ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche
Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff.
Schließlich sind Garantieansprüche ausge-
schlossen, wenn nicht von uns autorisierte
Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garan-
tiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein
Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese
Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung
von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetz-
lichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung)
werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen
Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und
komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsan-
meldung über unser SLI - Internet-Serviceportal
zur Verfügung.
6
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf
unserem Online Serviceportal www.sli24.de an.
Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss
der Anmeldung ein kostenloses Versandticket per
E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere
Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt
nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermit-
telt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs
auf unserem Serviceportal www.sli24.de online
verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur
noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten
Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten
Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzu-
geben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Ko-
pie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung,
Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen,
da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen
erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen
weitere Leistungen an:
Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
Downloadbereich für Firmwareupdates
FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
Kontaktformular
Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-
Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! –
Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Ein-
sendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen
werden von uns nicht angenommen. Es entstehen
Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Batterieentsorgung
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich dazu verpich-
tet, verbrauchte Batterien zurückzugeben.
ACHTUNG:
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden!
Nehmen Sie die Batterie aus dem Gerät.
Geben Sie verbrauchte Batterien bei
zuständigen Sammelstellen oder beim
Händler ab.
Informationen über öffentlichen Sammelstellen
erhalten Sie in Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt,
Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung
von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen
und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht
mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen,
durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwer-
tung, zum Recycling und zu anderen Formen der
Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgerä-
ten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind,
erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die
Gemeindeverwaltungen.
7
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor de aankoop van ons product. Wij
wensen u veel plezier met het gebruik van dit
toestel.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn
speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen
strikt in acht om ongevallen en schade aan het
apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid
en toont mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of
andere voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de
handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar
deze goed, samen met het garantiebewijs, de kas-
sabon en zo mogelijk de doos met de binnenver-
pakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u
de machine aan derden doorgeeft.
Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particu-
lier gebruik en niet voor industriele doeleinden.
Het apparaat niet blootstellen aan overmatige
druk of schokken om schade aan het gevoe-
lige elektronische circuit te voorkomen.
Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik
worden genomen.
Repareer het apparaat niet zelf, maar laat dit
door een erkende vakman doen.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de voor-
ziene doeleinden.
De keukenweegschaal is uitgevoerd voor een
maximaal gewicht van 5 kg.
Bescherm het meettoestel tegen direct zon-
licht, hoge temperaturen, vocht en stof.
Kinderen
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkings-
delen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.)
binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
Er bestaat gevaar voor verstikking!
Houd toezicht op kinderen om te waarborgen
dat ze niet met het apparaat spelen.
Omgaan met batterijen
Gebruik van batterijen
WAARSCHUWING:
Stel batterijen niet bloot aan hoge temperatu-
ren of direct zonlicht.
Gooi batterijen nooit in het vuur. Daardoor
bestaat explosiegevaar!
Houd batterijen uit de buurt van kinderen.
Het is geen speelgoed.
Batterijen kunnen worden ingeslikt en levens-
bedreigend zijn. Als een batterij is ingeslikt,
onmiddellijk een arts raadplegen.
De batterij niet open forceren.
Contact met metalen voorwerpen vermijden
(ringen, spijkers, schroeven, enz.). Dit kan
kortsluiting veroorzaken!
Kortsluiting kan de batterijen oververhitten
of doen exploderen. Dit kan resulteren in
brandwonden.
De contactpunten van batterijen voor uw
eigen veiligheid met plakband afplakken
tijdens vervoer. Als een batterij lekt, de
vloeistof niet in uw ogen of neus wrijven.
Als u in contact komt met vloeistof van
lekkende batterijen, de handen wassen, en
uw ogen met schoon water spoelen. Een arts
raadplegen bij letsel.
8
LET OP:
Gebruik géén verschillende batterijtypes of
nieuwe en gebruikte batterijen samen.
Batterijen horen niet in het huisafval. Geef
verbruikte batterijen af bij het gemeentelijke
milieupark of bij de handelaar.
OPMERKING:
De melding “Loop het display geeft aan dat de
batterijen vervangen moeten worden.
Het batterijencompartiment bevindt zich aan
de onderkant van de weegschaal.
De batterijen worden beschermd met plastic
folie.
Verwijder de plastic folie.
Gebruik
De keukenweegschaal is bedoeld voor het wegen
van levensmiddelen en bereidingsingrediënten.
Indicatie op het scherm
88888 Zelftest
Klaar om te wegen
0 Nulstelling
kg Kilogram
g Gram
lb Amerikaanse pond
oz Britse ons
Lo Batterij bijna leeg
EEEEE Te zwaar
Un St
Het toestel staat niet op een
stabiele ondergrond
Inschakelen
1. Plaats de weegschaal op een vlakke, harde
ondergrond.
2. Druk op de ON/OFF-toets.
Op het display worden kortstondig alle seg-
menten verlicht, daarna verschijnt
0
resp.
Wegen
1. Kies de gewenste maateenheid met de toets
UNIT: “g”, “kg”, “lb” of “.oz”.
2. Wacht op het
symbool ter indicatie dat de
weegschaal klaar is om te meten.
3. Plaats de goederen zo gecentreerd mogelijk
op de weegschaalplaat.
4. Wanneer het
symbool verschijnt, is de
meting voltooid.
5. U kunt de meting nu aezen.
Aftrekfunctie (tarrafunctie)
U wilt verdere ingrediënten aan de eerste toevoe-
gen en deze afwegen?
Druk kort op de TARE -toets.
De weegschaal wordt teruggezet op “0”. Wacht
op het
symbool ter indicatie dat de weeg-
schaal klaar is om te meten.
Wanneer u nu verdere ingrediënten toevoegt,
wordt hun gewicht weergegeven.
Uitschakelen
OPMERKING:
De automatische uitschakeling schakelt de
weegschaal na ca. 120 seconden automatisch
uit.
Als u de weegschaal eerder wilt uitschakelen, de
ON/OFF-toets ca. 3 seconden ingedrukt houden.
Buiten gebruik stellen
Verwijder de batterijen als het apparaat langere tijd
niet wordt gebruikt om lekkage van de batterijen te
voorkomen.
Reiniging
LET OP:
Dompel het apparaat niet onder in water:
Hierdoor kan het elektronische component
vernield worden.
Gebruik géén draadborstel of andere schu-
rende voorwerpen.
9
LET OP:
Gebruik geen scherpe of schurende reini-
gingsmiddelen.
Reinig het apparaat met een vochtige, niet
natte doek. Let op dat geen vocht in het
apparaat kan dringen!
Droog het apparaat na de reiniging zorgvuldig
af met een droge, zachte doek.
Opslag
Bewaar het apparaat op een schone, droge plaats.
Technische gegevens
Model: .................................................PC-KW 1061
Spanningstoevoer: ..................................................
......................2 batterijen van het 3V type CR 2032
Max. gewichtsbelasting: .........................5 kg (11 lb)
Nettogewicht: ........................................ong. 0,98 kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen
te maken in de loop van voortdurende productont-
wikkeling blijft voorbehouden.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit
moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals
bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en
laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd
volgens de nieuwste veiligheidstechnische voor-
schriften.
Verwijdering
Inleveren van batterijen
Als consument bent u wettelijk verplicht om
gebruikte batterijen in te leveren.
LET OP:
Batterijen mogen niet worden weggegooid met
huishoudelijk afval!
Verwijder de batterijen uit het apparaat.
Lever gebruikte batterijen in bij aangewezen
inzamelingspunten of bij de dealer.
U kunt informatie over verzamelcentra opvragen
bij uw stad of gemeente.
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische
apparaten horen niet in het huisaf-
val.
Maak voor het afvoeren van
elektrische apparaten gebruik van de voor-
geschreven verzamelpunten en geef daar de
elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorko-
men die een verkeerde afvoer op het milieu en de
menselijke gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het herge-
bruik, de recycling en andere verwerkingsvormen
voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw
apparaten kunt u contact opnemen met uw
gemeente of gemeenteadministratie.
10
Mode d’emploi
Merci d’avoir acheté notre produit. Nous vous
souhaitons une très bonne expérience avec cet
appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité
sont particulièrement indiquées. Veillez à bien
respecter ces indications an d’éviter tout risque
d’accident ou d’endommagement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des
risques éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre
appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informa-
tions.
Informations de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de
mettre l’appareil en marche pour la première fois.
Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de
garantie, votre ticket de caisse et si possible, le
carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur.
Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d‘emploi.
Cet appareil est exclusivement destiné à une
utilisation privée et non commerciale.
N’appuyez pas sur l’appareil ou ne le faites
pas tomber, car le circuit électronique sensible
pourrait s’endommager.
Ne mettez pas l’appareil en marche s’il est
endommagé.
Ne réparez pas votre appareil vous-mêmes;
remettez-le à un spécialiste agréé.
Servez-vous de l’appareil uniquement aux ns
auxquelles il est destiné.
La balance de cuisine est conçue pour un
poids maximum de 5 kg.
Gardez l’appareil à l’abri des rayons directs du
soleil, de fortes températures, de l’humidité et
de la poussière.
Enfants
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants,
ne laissez pas les emballages (sac en plas-
tique, carton, polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec
le lm. Il y a risque d’étouffement !
Les enfants doivent être surveillés an de
garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Installez les piles
Manipulation des piles
AVERTISSEMENT :
Ne pas exposer les piles à une grande
chaleur ou directement aux rayons du soleil.
Ne jetez jamais les piles dans le feu.
Risque d’explosion !
Gardez les piles hors de portée des enfants.
Elles ne sont pas un jouet.
Les piles pouvant être avalées peuvent être
mortelles. Si une pile a été avalée, consultez
immédiatement un médecin.
Ne forcez pas les piles pour les ouvrir.
Evitez tout contact avec des objets métal-
liques. (Bagues, pointes, vis, etc.) Cela peut
provoquer un court circuit !
Un court circuit peut entrainer les piles à
devenir très chaudes ou éventuellement
même à s’enammer Ceci peut provoquer
des brulures.
Pour votre sécurité, les pôles des piles
devraient être recouverts d’une bande adhé-
sive pendant le transport.
Si une pile fuit, ne pas frotter le liquide dans
vos yeux ou les membranes muqueuses. En
cas de contact, lavez vos mains, rincez vos
yeux avec de l’eau propre, et si les symp-
tômes persistent, consultez un médecin.
11
ATTENTION :
Différents types de batterie ou batteries
neuves et utilisées ne doivent pas être utili-
sés ensemble.
Ne jetez pas vos piles dans les ordures -
nagères. Nous vous prions de les ramener à
un centre de recyclage approprié ou chez le
fabricant.
NOTE :
L’écran afchant “Loindique que les piles doivent
être remplacées.
Le compartiment des piles se situent sous la
balance.
Les piles sont protégées d’un lm plastique.
Retirez ce lm plastique.
Application
La balance de cuisine est prévue pour indiquer le
poids d’aliments ou ingrédients.
Indications à l’écran
88888 Auto-test
Prête à peser
0 Compteur à zéro
kg Kilogramme
g Gramme
lb Livre américaine
oz Once britannique
Lo Piles faibles
EEEEE Surcharge
Un St
Ne repose pas sur une surface
stable
Mise en marche
1. Posez la balance sur une surface plane et
lisse.
2. Appuyez sur la touche ON/OFF.
L’écran illumine brièvement tous les segments,
ensuite, il afche “
0 “.
Pesage
1. Sélectionnez l’unité de mesure désirée à l’aide
de la touche UNIT : “g”, “kg”, “lb” ou “oz”.
2. Attendez le symbole
qui indique que la
balance est prête à mesurer.
3. Placez les articles sur le plateau de la balance
le plus au centre possible.
4. Lorsque le symbole
apparaît, la mesure
est terminée.
5. Vous pouvez alors lire la mesure.
Fonction permettant de rajouter des articles à
peser (Tara)
Vous désirez rajouter un autre ingrédient à peser
au premier ingrédient?
Appuyez brièvement sur la touche TARE.
La balance est alors remise à “0“. Attendez
le symbole
qui indique que la balance est
prête à mesurer.
Lorsque vous rajoutez d’autres ingrédients, le
poids de ces derniers est alors afché.
Mise à l’arrêt
NOTE :
Grâce à la fonction d’arrêt automatique, la
balance s’arrête automatiquement après env.
120 sec.
Si vous souhaitez éteindre la balance plus tôt,
maintenez le bouton ON/OFF enfoncé pendant
environ 3 secondes.
Périodes de non-utilisation
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant longtemps,
enlevez les piles pour éviter toute “fuite” de l’acide
contenue dans les piles.
12
Nettoyage
ATTENTION :
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau : les
composants électroniques peuvent s’abîmer.
Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou
autres objets abrasifs.
Ne pas utiliser de détergents agressifs ou
abrasifs.
Nettoyez l‘appareil à l‘aide d‘un chiffon légère-
ment humide, mais pas mouillé. Prenez garde
à ne pas laisser pénétrer d‘humidité ou de
liquide dans l‘appareil !
Après le nettoyage séchez bien l‘appareil avec
un chiffon doux.
Rangement
Placez l’appareil dans un endroit propre et sec.
Données techniques
Modèle : ..............................................PC-KW 1061
Alimentation : ..............2 piles de type 3 V CR 2032
Charge max. : .........................................5 kg (11 lb)
Poids net : ........................................approx. 0,98 kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des mo-
dications techniques ainsi que des modications
de conception dans le cadre du développement
continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les
directives européennes actuelles applicables,
comme par exemple concernant la compatibilité
électromagnétique et la basse tension. Cet appa-
reil a été fabriqué en respect des réglementations
techniques de sécurité les plus récentes.
Élimination
Rebut de la pile
Il est légalement obligatoire en temps que
consommateur de renvoyer les piles usagées.
ATTENTION:
Les piles ne peuvent pas être jetées avec les
ordures ménagères!
Retirez les piles de l’appareil.
Ramenez les piles usagées dans les
centres de collectes appropriés ou chez le
revendeur.
Des informations sur les centres publics de
collecte sont disponibles auprès de vos adminis-
trations municipales ou locales.
Signication du symbole “Elimination”
Protégez votre environnement, ne
jetez pas vos appareils électriques
avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos
appareils électriques, les bornes de collecte pré-
vues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser
des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts poten-
tiels dans l’environnement et sur la santé de
chacun, causés par une mauvaise élimination de
ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes
ses formes des appareils électriques et électro-
niques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les
bornes d’élimination des appareils auprès de
votre commune ou de l’administration de votre
communauté.
13
Manual del usuario
Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos
que disfrute con el uso de este aparato.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están
señaladas en especial. Siga estas advertencias in-
condicionalmente, para evitar accidentes y daños
en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y
demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u
otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para
usted.
Indicaciones de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato
lea detenidamente el manual de instrucciones y
guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de
pago y si es posible también el cartón de emba-
laje con el embalaje interior. En caso de dejar el
aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
Este aparato está previsto exclusivamente
para uso privado y no para el empleo indus-
trial.
No ejerza presión sobre el aparato ni lo deje
caer, ya que el circuito electrónico es muy
sensible y podría resultar dañado.
No ponga en servicio un aparato defecto.
No repare usted mismo el aparato; mas bien
recurra a un técnico especialista autorizado.
Utilice el aparato únicamente para el n
previsto.
La balanza de cocina está concebida para un
peso máximo de 5 kg.
Debe proteger el aparato de medida contra
la luz solar directa, las temperaturas altas, la
humedad y el polvo.
Niños
Para la seguridad de sus niños no deje ma-
terial de embalaje (Bolsas de plástico, cartón,
poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina.
¡Existe peligro de asxia!
Los infantiles deberían ser vigilados, para
asegurar que no jueguen con el aparato.
Introducir baterías
Manipulación de las pilas
AVISO:
No exponga las pilas al alto calor o a la luz
solar directa.
Nunca tire las baterías al fuego. ¡Existe
peligro de explosión!
Mantenga las pilas lejos de los niños.
¡No son un juguete!
Las pilas se pueden tragar lo que puede ser
una amenaza para su vida. Si se traga una
pila, acuda al médico inmediatamente.
No manipule para abrir las pilas.
Evite el contacto con objetos metálicos.
(anillos, clavos, tornillos, etc.). Existe un
riesgo de un cortocircuito.
Se puede producir un cortocircuito si las pilas
se calientan demasiado o se puede provocar
un incendio. Esto puede dar lugar a quema-
duras.
Los polos de la pila deberán estar cubiertos
con cinta adhesiva durante el transporte para
su seguridad.
Si una pila tiene fuga, evite frotarse los ojos
con el líquido ni las membranas mucosas. En
caso de contacto, lávese las manos, acláre-
se los ojos con agua limpia, y si los síntomas
persisten, solicite asesoramiento médico.
14
ATENCIÓN:
Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y
usadas no se pueden utilizar conjuntamente.
Las baterías no se deben tirar a la basura
doméstica. Por favor lleve las baterías
usadas a sitios especiales de recogida o a su
concesionario.
NOTA:
Si aparece “Loen pantalla, eso indica que se
deben sustituir las baterías.
El compartimento de la batería está situado en
la parte inferior de la balanza.
Las pilas están protegidas por una película de
plástico.
Retire está película de plástico.
Empleo
La balanza de cocina se ha desarrollado para
indicar el peso de alimentos y de ingredientes.
Indicaciones en pantalla
88888 Autochequeo
Preparado para pesar
0 Equilibrio a cero
kg Kilogramos
g Gramos
lb Libra americana
oz Onza británica
Lo Batería baja
EEEEE Sobrecarga
Un St
No está sobre una supercie
estable
La conexión
1. Coloque la balanza sobre una supercie plana
y lisa.
2. Pulse la tecla ON/OFF.
En el display se desconectarán por corto tiem-
po todos los segmentos, entonces aparecerá
0 ”.
El pesado
1. Seleccione con la tecla UNIT la unidad de
medida deseada: “g”, “kg”, “lb” o “oz”.
2. Espera a que el símbolo
indique que la
balanza está lista para pesar.
3. Coloque los productos en la placa de la balan-
za los más centrados posible.
4. Cuando aparezca el símbolo
, la medición
ha nalizado.
5. Entonces puede leer el peso.
Función tara
¿Desea añadir otro ingrediente al primero y reali-
zar la medición?
Pulse brevemente la tecla TARA.
La balanza se reposiciona a “0”. Espere a que
el símbolo
indique que la balanza está lista
para pesar.
Si ahora coloca más ingredientes, se indicará
el peso de ellos.
Desconexión
NOTA:
Gracias al automatismo de desconexión, la
báscula se desconectará después de aprox.
120 s de forma automática.
Si desea desconectar la balanza antes, pulse y
mantenga pulsado el botón ON/OFF durante
3 segundos aproximadamente.
Períodos de no utilización
Si no va a utilizar el aparato durante un período de
tiempo prolongado, retire las baterías, con el n de
evitar “fugas” del ácido de las baterías.
Limpieza
ATENCIÓN:
No sumerja el aparato en agua: Esto podría
dañar la electrónica de ella.
No utilice un cepillo de alambre u objetos
abrasivos.
No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
15
Limpie el aparato con un paño levemente
humedecido, pero no mojado. ¡Tenga atención
que no entre humedad es decir líquido en el
aparato!
Después de la limpieza seque bien el aparato
con un paño seco.
Almacenamiento
Guarde el aparato en un lugar limpio y seco.
Datos técnicos
Modelo: ............................................... PC-KW 1061
Suministro de tensión: ..............................................
.....................................2 baterías 3 V, tipo CR 2032
Máx. Carga de peso: .............................5 kg (11 lb)
Peso neto: .........................................aprox. 0,98 kg
El derecho de realizar modicaciones técnicas y
de diseño en el curso del desarrollo continuo del
producto está reservado.
Este aparato se ha examinado según las norma-
tivas actuales y vigentes de la Comunidad Euro-
pea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y
directiva de baja tensión y se ha construido según
las más nuevas especicaciones en razón de la
seguridad.
Eliminación
Eliminación de las pilas
Como consumidor, está obligado por ley a devol-
ver las pilas usadas.
ATENCIÓN:
Las pilas no se pueden desechar como basura
doméstica.
Extraiga las pilas del aparato.
Devuelva las pilas usadas a los puntos de
recogida designados o al proveedor.
Puede encontrar información sobre los centros de
recogida pública a través de la autoridad municipal
o local.
Signicado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente,
aparatos eléctricos no forman parte
de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de
recogida previstos para la eliminación de apara-
tos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctri-
cos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias,
a causa de una erronéa eliminación de desechos,
para el medio ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al recicla-
do y a otras formas de reutilización de los apara-
tos viejos eléctricos y electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los apara-
tos, se obtiene en su ayuntamiento o su adminis-
tración municipal.
16
Manuale dell’utente
Grazie per aver acquistato il nostro prodotto. De-
sideriamo che tu abbia una bella esperienza con
quest’apparecchio.
Simboli per questo manuale di istruzioni per
l’uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza
sono indicati appropriatamente. Osservare assolu-
tamente queste indicazioni, per evitare incidenti e
danni all’apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica
possibili rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri
oggetti.
NOTA:
Mette in risalto consigli ed informazioni.
Avvertenze di sicurezza
Prima di mettere in funzione questo apparecchio,
leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso
e conservarle con cura unitamente al certicato di
garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola
di cartone con la confezione interna. Se passate
l’apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzio-
ni per l’uso.
L’aparecchio è destinato esclusivamente per
uso privato e non commerciale.
Non fare pressione o lasciar cadere l’apparec-
chio, poiché il circuito elettronico sensibile può
essere danneggiato.
Non mettere in funzione l’apparecchio nel caso
in cui sia guasto.
È indispensabile non riparare questo appa-
recchio da sé, ma farlo riparare da un tecnico
autorizzato.
Usare l’apparecchio solo per la funzione
prevista.
La bilancia è adatta solo ad un peso massimo
no a 5 kg.
Proteggere l’apparecchio di misura contro i
raggi di sole diretti. temperature troppo alte,
umidità e polvere.
Bambini
Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto
di plastica, scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla
portata dei bambini.
AVVISO:
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la
pellicola. Pericolo di soffocamento!
Evitare che i bambini giochino con l’apparec-
chio.
Inserimento delle batterie
Gestione delle batterie
AVVISO:
Non esporre le batterie a calore oppure a
raggi di sole.
Non buttare mai le batterie nel fuoco.
Pericolo di esplosione!
Tenere le batterie lontano dalla portata dei
bambini. Non sono un giocattolo.
Le batterie possono essere ingerite ed
essere dannosa alla salute. Se una batteria è
stata ingerita, contattare immediatamente un
medico.
Non forzare le batterie.
Evitare il contatto con oggetti metallici. (anelli,
chiodi, viti, ecc.). C’è il rischio di scosse
elettriche!
Un corto circuito può causare il riscaldamen-
to delle batterie e anche farle incendiare.
Questo può causare ustioni.
I poli della batteria devono essere coperti con
del nastro adesivo durante il trasporto per
ragioni di sicurezza.
18
Pulizia
ATTENZIONE:
Non immergete la bilancia in acqua, si
potrebbe distruggere l’elettronica.
Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi.
Per la pulizia non usare detersivi forti o
abrasivi.
Pulire l‘apparecchio con un panno leggermen-
te inumidito, non bagnato. Fare attenzione che
non penetrino liquidi né umidità nell‘apparec-
chio!
Dopo la pulizia asciugare bene l‘apparecchio
con un panno morbido e asciutto.
Conservazione
Conservare il dispositivo in un luogo pulito e
asciutto.
Dati tecnici
Modello: .............................................PC-KW 1061
Alimentazione rete: ...................................................
................................ 2 batterie del tipo 3 V CR 2032
Mass. rapporto spinta-peso: ..................5 kg (11 lb)
Peso netto: .......................................appros. 0,98 kg
Si riserva il diritto di apportare modiche tecniche
e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo apparecchio è stato controllato sulla base
di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo
settore, quali per esempio la normativa in materia
di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in
materia di bassa tensione, ed è stato costruito con-
formemente alle norme di sicurezza più moderne.
Smaltimento
Smaltimento della batteria
Come consumatore siete legalmente obbligati a
restituire le batterie usate.
ATTENZIONE:
Le batterie non possono essere smaltire con i
riuti domestici!
Togliere le batterie dal dispositivo.
Restituire le batterie ai centri di raccolta
appositi o al rivenditore.
Le informazioni sui centri di raccolta sono indicate
presso il comune o municipio locale.
Signicato del simbolo “Eliminazione”
Salvaguardare l’ ambiente, gli
elettrodomestici non vanno eliminati
come riuti domestici.
Per l’ eliminazione degli elettrodo-
mestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per
questo tipo e porre quegli elettrodomestici che
non sono più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenzia-
le sull’ ambiente e sulla salute, dovuto magari ad
una eliminazione sbagliata.
Questo signica un contributo personale alla riu-
tilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizza-
zione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici
usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni
sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministra-
zioni dei comuni.
19
User manual
Thank you for buying our product. We wish you a
great experience with this appliance.
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially
marked. It is essential to comply with these instruc-
tions in order to avoid accidents and prevent
damage to the machine:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and
indicates possible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the machine or
other objects.
NOTE:
This highlights tips and information.
Safety Information
Read the operating instructions carefully before
putting the appliance into operation and keep the
instructions including the warranty, the receipt and,
if possible, the box with the internal packing. If you
give this device to other people, please also pass
on the operating instructions.
The device is intended exclusively for private
and not for commercial use.
Do not apply pressure or drop the appliance,
as the sensitive electronic circuit could be dam-
aged.
Do not use the appliance if it is damaged.
Do not repair the device yourself, but rather
consult an authorised expert.
Use the device only for the intended purpose.
The kitchen scales are designed for a maxi-
mum weight of 5 kg.
Protect this measuring device against direct
sunlight, high temperatures, humidity and dust.
Children
In order to ensure your children’s safety,
please keep all packaging (plastic bags, boxes,
polystyrene etc.) out of their reach.
WARNING:
Do not allow small children to play with the
foil. There is a danger of suffocation!
Children should be supervised at all times in
order to ensure that they do not play with the
device.
Inserting the batteries
Handling of batteries
WARNING:
Do not expose the batteries to high tempera-
tures or direct sunlight.
Never throw batteries into the re. There is a
danger of explosion!
Keep batteries away from children. They are
not a toy.
Batteries can be swallowed which may be
life-threatening. If a battery has been swal-
lowed, seek medical attention immediately.
Do not force open batteries.
Avoid contact with metal objects. (Rings,
nails, screws, etc.). There is a risk of short
circuit!
A short circuit may cause batteries to become
very hot or possibly even ignite. This can
result in burns.
The battery poles should be covered with ad-
hesive tape during transport for your safety.
If a battery should leak, do not rub the liquid
into your eyes or mucous membranes. In the
case of contact, wash your hands, rinse your
eyes with clean water, and if the symptoms
persist, seek medical advice.
CAUTION:
Different battery types or new and used bat-
teries must not be used together.
20
CAUTION:
Batteries are not to be disposed of together
with domestic wastes. Dispose of the used
batteries at the relevant collection bin or at
your dealer’s.
NOTE:
The display showing Lo” indicates that batteries
must be replaced.
The battery compartment is located on the
bottom of the scale.
The batteries are protected by a plastic foil.
Remove this plastic foil.
Using the Scales
The kitchen balance was developed to display the
weight of food and ingredients.
Display Indication
88888 Self test
Ready to weigh
0 Zero balance
kg Kilogram
g Gram
lb American pound
oz British ounce
Lo Battery Low
EEEEE Overload
Un St Not standing on a stable surface
Switching On
1. Place the scales on a at, smooth surface.
2. Press the ON/OFF button.
All segments are briey illuminated in the
display followed by “
0 ”.
Weighing
1. Use the UNIT button to select the desired unit
of measurement: “g”, “kg”, “lb” or “oz”.
2. Wait for the
symbol to indicate that the
scale is ready to measure.
3. Place the goods on the scale plate centered as
far as possible.
4. When the
symbol appears, the measure-
ment has been completed.
5. You may then read off the measurement.
Tare Function
If you would like to add a further ingredient to the
rst ingredient and then weigh it:
Press the TARE button briey.
The scales are reset to “0”. Wait for the
symbol to indicate that the scale is ready to
measure.
If you now place further ingredients on the
scales their weight is displayed.
Switching Off
NOTE:
With the automatic switch-off the scales turn off
automatically after approximately 120 seconds.
If you want to turn off the scale earlier, press and
hold the ON/OFF button for approx. 3 seconds.
Periods of non-usage
If you do not use the appliance for a longer period
of time, remove the batteries in order to prevent
“leakage” of battery acid.
Cleaning
CAUTION:
Do not immerse the appliance in water: the
electronic components can be damaged.
Do not use a wire brush or any abrasive
items.
Do not use any acidic or abrasive detergents.
Clean the device with a slightly moist cloth.
Make sure that no humidity or waters seeps
into the device!
Dry the device well after cleaning with a dry
and soft cloth.
21
Storage
Keep the appliance in a clean, dry place.
Technical Data
Model: .................................................PC-KW 1061
Power supply: ..........2 batteries 3 V, Type CR 2032
Max. weight load:....................................5 kg (11 lb)
Net weight: ......................................approx. 0.98 kg
The right to make technical and design modica-
tions in the course of continuous product develop-
ment remains reserved.
This device has been tested according to all
relevant current CE guidelines, such as electro-
magnetic compatibility and low voltage directives,
and has been constructed in accordance with the
latest safety regulations.
Disposal
Battery disposal
As a consumer, you are legally obliged to return
used batteries.
CAUTION:
Batteries may not be disposed of with household
waste!
Remove the batteries from the appliance.
Return used batteries to designated collec-
tion points or to the dealer.
You can nd information about public collection
centers from your municipal or local authority.
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment: do not
dispose of electrical equipment in
the domestic waste.
Please return any electrical equip-
ment that you will no longer use to the collection
points provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect
disposal on the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other
forms of reutilisation of electrical and electronic
equipment.
Information concerning where the equipment can
be disposed of can be obtained from your local
authority.
22
Instrukcja użytkownika
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Życzymy
Państwu miłych chwil z tym urządzeniem.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie
stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypad-
ków i uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wska-
zuje na potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urzą-
dzenia lub innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla
użytkownika.
Zasady bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo
dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę za-
chować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i
w miarę możliwości również kartonem z opakowa-
niem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej
osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do
prywatnego a nie do zawo dowego użytku.
Nie naciskać ani nie zrzucać urządzenia, jako
że można uszkodzić czuły obwód elektroniczny.
Proszę nie uruchamiać uszkodzonego
urządzenia.
Urządzenia nie należy naprawiać we własnym
zakresie, powinno ono zostać oddane do
naprawy w autoryzowanym sklepie.
Jeżeli urządzenie jest mokre lub wilgotne,
należy natych-miast wyciągnąć wtyczkę z
gniazdka. Nie wolno dotykać rękoma włączo-
nego i mokrego urządzenia!.
Waga kuchenna jest przeznaczona do
ważenia produktów o maks. ciężarze do 5 kg.
Chroń miernik przed bezpośrednim nasło-
necznieniem; wysoką temperaturą, wilgocią i
kurzem.
Dzieci
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zosta-
wiać swobodnie dostępnych części opakowa-
nia (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE:
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią.
Niebezpieczeństwo uduszenia!
Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
Założenie baterii
Obchodzenie się z bateriami
OSTRZEŻENIE:
Nie narażaj baterii na bezpośrednie działanie
ciepła lub promieniowania słonecznego.
Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia.
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Trzymaj baterie z daleka od dzieci. To nie
zabawki.
Baterie mogą zostać połknięte, co może
zagrozić życiu. Jeśli połknięto baterię należy
natychmiast szukać pomocy medycznej.
Nie otwieraj baterii na siłę.
Unikaj kontaktu z obiektami metalowymi.
(Pierścionki, gwoździe, wkręty, itp.). Istnieje
ryzyko zwarcia!
Zwarcie może spowodować znaczne na-
grzanie się baterii lub nawet ich samozapłon.
Może to skończyć się poparzeniami.
Dla własnego bezpieczeństwa, podczas
transportu bieguny baterii powinny być
zakryte taśmą samoprzylepną.
Jeśli bateria zacznie wyciekać, nie wcieraj
płynu w oczy lub śluzówkę. W przypadku
kontaktu, umyj ręce, wypłucz oczy czystą
wodą i jeśli objawy nie ustąpią, szukaj
pomocy medycznej.
23
UWAGA:
Nie wolno łączyć baterii różnych typów lub
baterii nowych z używanymi.
Baterii nie należy wrzucać do zwykłych do-
mowych śmieci. Zużyte baterie proszę oddać
do punktu zbiórki odpadów specjalnych lub
do punktu sprzedaży.
WSKAZÓWKA:
Wyświetlacz pokazujący Lo” wskazuje koniecz-
ność wymiany baterii.
Komora baterii mieści się na samym dole wagi.
Baterie są zabezpieczane plastikową folią.
Zdjąć tę plastikową folię.
Obsługa
Waga kuchenna została skonstruowana do okre-
ślania wagi produktów spożywczych oraz składni-
ków.
Wskaźniki na ekranie
88888 Autotest
Gotowa na ważenie
0 Waga zero
kg Kilogram
g Gram
lb Funt amerykański
oz Uncja brytyjska
Lo Niski stan baterii
EEEEE Przeciążenie
Un St Nie stoi na stabilnej powierzchni
Włączanie
1. Ustaw wagę na równym i gładkim podłożu.
2. Naciśnij przycisk ON/OFF.
Na chwilę zaświecą wszystkie segmenty
wyświetlacza a następnie ukaże się
0 ”.
Ważenie
1. Przyciskiem UNIT wybierz pożądaną jednost-
kę miary: „g”, “kg”, “lb” lub “oz”.
2. Poczekać, aż symbol
wskaże że waga jest
gotowa na pomiar.
3. Umieścić artykuły na płycie wagi zrównoważo-
nej możliwie jak najdalej.
4. Kiedy pojawi się symbol
oznacza to, że
pomiar już zakończono.
5. Można zatem odczytać jego wartości.
Funkcja doważania (tara)
Jeżeli chcesz do pierwszego składnika dodawać
i odważać następne, wykonaj następujące
czynności.
Naciśnij na chwilę przycisk TARE.
Waga zostanie wyzerowana. Poczekać,
symbol
wskaże, że waga jest już gotowa
do pomiaru.
Po nałożeniu kolejnego składnika, zostanie
wyświetlony jego ciężar.
Wyłączanie
WSKAZÓWKA:
Funkcja automatycznego wyłączania wyłącza
wagę po upływie ok. 120 sekund.
Jeśli chcemy wyłączyć wagę wcześniej, nacisnąć
i przytrzymać przycisk ON/OFF przez ok. 3 sekun-
dy.
Okresy bez użytkowania
Jeśli nie korzystamy z urządzenia przez dłuższy
okres czasu, należy wyjąć baterie, aby zapobiec
„wyciekowi” kwasu z baterii.
24
Czyszczenie
UWAGA:
Nie zanurzać urządzenia w wodzie: kompo-
nenty elektroniczne mogą ulec uszkodzeniu.
Nie używaj szczotki drucianej ani innych po-
dobnych przed-miotów.
Nie używaj ostrych lub ściernych środków
czyszczących.
Urządzenie proszę czyścić przy pomocy lekko
wilgotnej nie mokrej ściereczki. Proszę uwa-
żać, aby do środka urządze-nia nie dostała się
wilgoć, ewent. woda!
Po zakończeniu czyszczenia proszę osuszyć
urządzenie suchą, miękką ściereczką.
Przechowywanie
Trzymać urządzenie w czystym, suchym miejscu.
Dane techniczne
Model: .................................................PC-KW 1061
Napięcie zasilające: ......2 baterii typu 3 V, CR 2032
Maks. ciężar wsadu: ...............................5 kg (11 lb)
Masa netto: .............................................ok. 0,98 kg
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian
technicznych i projektowych w trakcie ciągłego
rozwoju produktu.
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom
normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia
wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompa-
tybilności elektromagnetycznej.
Ogólne warunki gwarancji
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwa-
rancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji
liczony jest od daty zakupu urządzenia.
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie
bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W
przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do
zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny
zakupu urządzenia.
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które
nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi,
a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna wada
fabryczna lub materiałowa.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mecha-
niczne, chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku
działania sił zewnętrznych (np. przepięcie w sieci
energetycznej czy wyładowania atmosferyczne),
jak również wady powstałe w wyniku obsługi
niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia.
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urzą-
dzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest
niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu
do punktu zakupu kompletnego urządzenia z
oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w
oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu
i prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pie-
czątka sklepu, data sprzedaży urządzenia).
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązu-
ją na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani
nie zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z
przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szcze-
gólnych warunkach sprzedaży konsumenckiej
oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r.
Nr 141, poz. 1176).
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
ul. Opolska 1 a karczów
49 - 120 Dąbrowa
25
Usuwanie
Wyrzucanie baterii
Jako konsument, jesteś zobligowany/a prawnie do
zwrócenia zużytych baterii.
UWAGA:
Baterie nie mogą być wyrzucane wraz z odpad-
kami komunalnymi.
Wyciągnij baterie z urządzenia.
Zwróć baterie do wyznaczonego punktu
skupu lub sprzedawcy.
Informacje o punktach skupu możesz uzyskać od
władz lokalnych.
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
Proszę oszczędzać nasze środowi-
sko, sprzęt elektryczny nie należy
do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbior-
czych, przewidzianych do zdawania sprzętu
elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elek-
tryczny, którego już nie będą Państwo używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać
potencjalnych następstw niewłaściwego usuwa-
nia odpadów, mających wpływ na środowisko i
zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponow-
nego użycia, do recyklingu i do innych form
wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają
Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w
administracji gminy.
26
Návod k použití
Děkujeme Vám za výběr našeho výrobku.
Doufáme, že se spotřebičem budete spokojeni.
Symboly v tomto návodu k obsluze
Důležité informace týkající se vaší bezpečnosti
jsou vyznačeny zvlášť. Abyste předešli nehodám a
zabránili poškození přístroje, je nezbytné postupo-
vat podle těchto pokynů:
VÝSTRAHA:
Upozorňuje Vás na zdravotní nebezpečí a udává
možné nebezpečí zranění.
POZOR:
Poukazuje na možná nebezpečí pro spotřebič
nebo jiné předměty.
UPOZORNĚNÍ:
Zvýrazňuje tipy a informace.
Informace o bezpečnosti
Před uvedením spotřebiče do provozu si nejprve
pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte
si ho včetně záručního listu a dokladu o koupi, a
pokud možno, i krabice s obalovým materiálem.
Pokud předáte tento spotřebič třetí straně, předej-
te, prosím, také tento návod.
Zařízení je určeno výhradně pro soukromé
použití, nikoli pro komerční.
Na zařízení prosím nevyvíjejte tlak ani je
nenechte spadnout na zem, protože citlivý
elektronický obvod by se mohl poškodit.
Nepoužívejte zařízení, je-li poškozené.
Zařízení neopravujte sami, ale obraťte se na
autorizovaného odborníka.
Zařízení používejte pouze pro účely, pro které
byl vyroben.
Kuchyňská váha je určena pro maximální
hmotnost 5 kg.
Chraňte toto měřicí zařízení proti přímému
slunečnímu svitu, vysokým teplotám, vlhkosti a
prachu.
Děti
Aby se zajistila bezpečnost dětí, uschovejte,
prosím, všechny obaly (plastové sáčky, krabi-
ce, polystyrén, apod.) mimo jejich dosah.
VÝSTRAHA:
Nedovolte malým dětem, aby si hrály s
fóliemi kvůli nebezpečí udušení!
Děti je nutné mít neustále pod dohledem,
aby se zajistilo, že si nebudou hrát s tímto
spotřebičem.
Vložení baterií
Manipulace s bateriemi
VÝSTRAHA:
Nevystavujte baterie vysokým teplotám nebo
přímému slunečnímu svitu.
Nikdy neodhazujte baterie do ohně. Existuje
nebezpečí výbuchu!
Uchovávejte baterie mimo dosah dětí. Bate-
rie nejsou hračka.
Baterie lze spolknout, což může být životu
nebezpečné. Pokud došlo ke spolknutí bate-
rie, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
Neotvírejte baterie násilím.
Zamezte kontaktu s kovovými předměty.
(prsteny, hřebíky, šroubky, atd.). Existuje
riziko zkratu!
Zkrat může způsobit, že baterie se značně
rozehřejí nebo dokonce vznítí. To může vést
k popálení.
Pro vaši bezpečnost by póly baterie měly být
během přepravy pokryty lepící páskou.
Pokud baterie teče, dbejte na to, aby se vám
tato tekutina nedostala do očí nebo sliznic.
V případě kontaktu s ní si umyjte ruce, oči
vypláchněte čistou vodou a pokud symptomy
přetrvávají, vyhledejte lékařskou pomoc.
POZOR:
Nikdy nepoužívejte společně různé typy
baterií nebo nové a použité baterie.
27
POZOR:
Baterie by se neměly odhazovat do domá-
cího odpadu. Použité baterie vyhoďte do
příslušné sběrné nádoby u vašeho prodejce.
UPOZORNĚNÍ:
Pokud je na displeji zobrazeno Lo, znamená to,
že baterie je nutno vyměnit.
Prostor pro baterie se nachází na spodní části
váhy.
Baterie jsou chráněny plastovou fólií.
Tuto plastovou fólii sejměte.
Použití vah
Kuchyňská váha je určena k tomu, aby ukazovala
hmotnost potravin a ingrediencí.
Údaje na displeji
88888 Autotest
Připraveno k vážení
0 Nulová hmotnost
kg Kilogram
g Gram
lb Americká libra
oz Britská unce
Lo Slabá baterie
EEEEE Přetížení
Un St Nestojí na rovném povrchu
Zapnutí
1. Postavte váhu na rovný hladký povrch.
2. Stiskněte tlačítko ON/OFF.
Všechny segmenty na displeji se krátce
rozsvítí a následuje “
0 ”.
Vážení
1. Pomocí tlačítka UNIT zvolíte požadovanou
jednotku měření: “g”, “kg”, “lb” nebo “oz”.
2. Počkejte na symbol
, který znamená, že
váha je připravena k měření.
3. Na misku vah položte potraviny co nejvíce do
středu.
4. Když se objeví symbol
, měření je
dokončeno.
5. Můžete tedy odečíst hodnotu.
Funkce tárování
Pokud chcete k první ingredienci přidat druhou a
pak ji zvážit:
Stiskněte krátce tlačítko TARE.
Váha se nastaví na “0”. Počkejte, až se objeví
symbol
, který znamená, že váha je připra-
vena k měření.
Pokud nyní přidáte na váhu další ingredience,
zobrazí se jejich váha.
Vypnutí
UPOZORNĚNÍ:
Díky funkci automatického vypnutí se váha asi
po 120 sekundách automaticky vypne.
Pokud chcete váhu vypnout dříve, stiskněte a
podržte tlačítko ON/OFF asi na 3 sekundy.
Když váhu nepoužíváte
Pokud zařízení delší dobu nepoužíváte, vyjměte
baterie, abyste zabránili “vytečení” akumulátorové
kyseliny.
Čištění
POZOR:
Neponořujte zařízení do vody. Elektronické
součásti se mohou poškodit.
Nepoužívejte drátěný kartáč ani žádné
abrazivní předměty.
Nepoužívejte žádné kyselinové či abrazivní
čisticí prostředky.
Zařízení čistěte mírně navlhčeným hadříkem.
Dbejte na to, aby se dovnitř zařízení nedostala
vlhkost nebo voda!
Po čištění zařízení dobře vysušte suchým
měkkým hadříkem.
30
VIGYÁZAT:
Eltérő elemtípusokat vagy új és használt ele-
meket nem szabad egyszerre használni.
A használt elem nem a háztartási szemétbe
való! Adja le a használt elemeket az illetékes
gyűjtőhelyen vagy a kereskedőnél!
MEGJEGYZÉS:
A kijelzőn megjelenő Lo” felirat jelzi, hogy ki kell
cserélni az elemeket.
Az elemtartó a mérleg alján található.
Az elemeket műanyag fólia védi.
Távolítsa el a műanyag fóliát.
Használata
A konyhai mérleg arra készült, hogy megmutassa
élelmiszerek és hozzávalók súlyát.
A kijelzőn látható jelzések
88888 Önteszt
Készen áll a mérésre
0 Nulla beállítása
kg Kilogramm
g Gramm
lb Amerikai font
oz Brit uncia
Lo Alacsony az elemek töltöttsége
EEEEE Túlterhelés
Un St
Nem stabil felületre van helyezve
a készülék.
Bekapcsolás
1. Helyezze a mérleget egyenes, sík felületre.
2. Nyomja meg az ON/OFF gombot.
A kijelzőn rövid ideig valamennyi szegmens
világít, majd
0 “.
Mérés
1. Válassza ki a UNIT gomb segítségével a
kívánt mértékegységet: „g“, „kg”, „lb” vagy „oz”.
2. Várja meg, amíg a
szimbólum nem jelzi,
hogy a mérleg készen áll a mérésre.
3. Tegye a mérendő tárgyakat a mérleg lapjának
közepére.
4. A
szimbólum megjelenésekor a mérés
befejeződött.
5. Leolvashatja az értéket.
Hozzáadott mérési funkció (tárázás)
Az első élelmiszerhez továbbiakat szeretne hozzá-
adni és ezeket is le szeretné mérni:
Röviden nyomja meg az TARE gombot.
A mérleg visszaáll „0“ -ra. Várja meg, amíg
a
szimbólum nem jelzi, hogy a mérleg
készen áll a mérésre.
Ha ekkor további élelmiszereket helyez rá a
mérlegre, akkor azoknak a súlya fog
megjelenni.
Kikapcsolás
MEGJEGYZÉS:
A kikapcsolási automatika révén a mérleg kb.
120 mp után magától kikapcsol.
Ha korábban szeretné kikapcsolni a mérleget,
kb. 3 másodpercig tartsa benyomva az ON/OFF
gombot.
Használaton kívüli időszak
Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja,
vegye ki az elemeket, nehogy az elemek megfoly-
janak.
31
Tisztítás
VIGYÁZAT:
Ne merítse vízbe a készüléket, mert károsod-
hatnak az elektromos alkatrészei.
Ne használjon drótkefét vagy más súroló
hatású tárgyat.
Ne használjon agresszív vagy súroló hatású
tisztítószert.
A mérleget enyhén nedves, de nem vizes
ruhával tisztítsa! Ügyeljen rá, hogy ne jusson
bele nedvesség ill. folyadék!
Tisztítás után gondosan törölje meg a készülé-
ket száraz, puha ruhával!
Tárolás
A készüléket száraz, tiszta helyen tartsa.
Műszaki adatok
Modell:.................................................PC-KW 1061
Feszültségellátás: ......2 CR 2032 3 V típusú elemet
Max. súlyterhelhetőség: .........................5 kg (11 lb)
Nettó súly: ..............................................kb. 0,98 kg
A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a fo-
lyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk.
Ezt a készüléket az Európa Tanács minden
vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektro-
mágnesesség elviselő képesség vagy kisfeszült-
ség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb
biztonságtechnikai előírások szerint készült.
Selejtezés
Az elemek ártalmatlanítása
Vásárlóként Önt a törvény kötelezi az elhasználó-
dott elemek visszavitelére.
VIGYÁZAT:
Az elemek nem dobhatók ki a háztartási
hulladékban!
Vegyek ki az elemeket a készülékből.
Vigye vissza az elemeket a kijelölt gyűjtő-
pontokra vagy a kereskedőhöz.
A városi vagy a helyi hatóságoknál kaphat tájékoz-
tatást a nyilvános gyűjtőközpontokról.
A „kuka“ piktogram jelentése
Kímélje környezetünket, az elektro-
mos készülékek nem a háztartási
szemétbe valók!
Használja az elektromos készü-
lékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott
adja le azokat az elektromos készülékeit, amelye-
ket többé már nem kíván használni!
Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők
legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen
„szemétre dobás“ gyakorolhat a környezetre és
az emberi egészségre.
Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a
recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és
elektronikus készülékek értékesítésének egyéb
formáihoz.
Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hi-
vatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova
viheti a kiselejtezett készülékeket.
33
ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
Якщо стався витік батареї, прослідкуйте,
щоб рідина не потрапила в очі чи слизову
оболонку. У випадку такого контакту по-
мийте руки, промийте очі чистою водою і,
якщо симптоми подразнення не зникають,
зверніться до лікаря.
УВАГА.
Батареї різного типу або нові і вже засто-
совані батареї не можна використовувати
разом.
Батареї не можна викидати в домашнє
сміття. Просимо віддати пусті батареї на
спеціальні пункти збору небезпечних
відходів або повернути в магазин, де Ви
купили прилад.
ПРИМІТКА.
Позначка Lo” на екрані означає заміну
батарейок.
Відсік для батарей розміщений збоку ваг.
Батареї захищені полімерною плівкою.
Зніміть цю плівку.
Використання приладу
Кухонні ваги були розроблені для того, щоб по-
казувати вагу продуктів харчування та інгреді-
єнтів.
Позначення на дисплеї
88888 Самоперевірка
Готовність до зважування
0 Нульовий баланс
kg Кілограми
g Грами
lb Американські фунти
oz Британські унції
Lo Батареї розряджено
EEEEE Перенавантаження
Un St Нестійка поверхня
Включення
1. Поставте ваги на рівну, гладку поверхню.
2. Натисніть кнопку ON/OFF.
На дисплеї короткочасно висвітяться всі
сегменти, потім
0 ”.
Зважування
1. Виберіть клавішем UNIT бажану одиницю
виміру: “г”, “кг”, “lb” або “oz”.
2. Зачекайте, допоки не з’явиться символ
,
що означатиме, що ваги готові до
зважування.
3. Покладіть продукти на ваги якомога ближче
до центру.
4. Зважування завершено, коли з’явиться
символ
.
5. Можна переглянути результат вимірювання.
Функція додаткового зважування (Tara)
Ви бажаєте додати ще один інгредієнт до
першого та зважити його?
Коротко натисніть кнопку TARE.
Вага заново установиться на “0”. Зачекайте,
допоки не з’явиться символ
, що означа-
тиме, що ваги готові до зважування.
Якщо Ви тепер покладете другі інгредієнти,
Вам буде показана їх вага.
Вимикання
ПРИМІТКА.
Після приблизно 120 секунд автоматика
вимкне ваги.
Щоб вимкнути ваги раніше, натисніть та утри-
муйте натиснутою кнопку ON/OFF протягом
3 секунд.
Якщо прилад не використовується довгий
час
Якщо прилад не буде використовуватися
довгий час, вийміть батарейки, щоб запобігти
витіканню кислоти з них.
34
Очищення
УВАГА.
Не занурюйте виріб у воду, інакше можна
пошкодити електронні компоненти.
Не використайте для очищення дротяні
щітки або інші абразивні прилади.
Не застосовуйте їдкі або абразивні засоби
для очищення.
Очищуйте прилад злегка вологою, не мо-
крою ганчіркою. Звертайте увагу на те, щоб
в прилад не потрапила волога або рідина!
Протріть прилад після очищення сухою і
м’якою ганчіркою.
Зберігання
Зберігайте ваги у чистому сухому місці.
Технічні параметри
Модель: .............................................. PC-KW 1061
Подання живлення: ...............................................
...............................2 батарейки типу 3 В CR 2032
Максим. навантаження: ................5 кг (11 фунти)
Вага нетто: ...................................... прибл. 0,98 кг
Право на технічні зміни та зміни у дизайні збе-
рігається продовж процесу розробки продукту.
Цей прилад було перевірено згідно всіх від-
повідних, актуальних директив СЕ, наприклад
щодо електромагнітної сумісності та низько-
вольтної директиви, та збудовано з а новітніми
положеннями техніки безпеки.
35
Руководство пользователя
Благодарим вам за приобретение нашей про-
дукции. Желаем вам приятных впечатлений
при использовании данного прибора.
Символы применяемые в данном руковод-
стве пользователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей
безопасности обозначены по особенному. Обя-
зательно следуйте этим рекомендациям, что-
бы преотвратить несчастный случай или по-
ломку изделия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и
возможном риске получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для
изделия и других окружающих предметов.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Дает советы и информацию.
Указания по технике безопасности
Перед началом эксплуатации прибора внима-
тельно прочитайте прилагаемую инструкцию
по эксплуатации и сохраните ее в надежном
месте, вместе с гарантийным талоном, кассо-
вым чеком и, по возможности, картонной ко-
робкой с упаковочным материалом. Если дае-
те кому-либо попользоваться прибором, обяза-
тельно дайте впридачу данную инструкцию по
эксплуатации.
Устройство предназначено исключитель-
но для личного, а не для коммерческого ис-
пользования!
Запрещается прилагать усилия к прибору
или бросать его, так как это может повре-
дить электронную схему.
Не используйте устройство, если оно по-
вреждено.
Не ремонтируйте устройство самостоятель-
но, лучше проконсультируйтесь у специали-
ста.
Используйте устройтсво только по назначе-
нию.
Кухонные весы предназначены для взве-
шивания груза не более 5 кг.
Берегите это измерительное устройство от
воздействия прямых солнечных лучей, вы-
соких температур, влажности и пыли.
Безопасность детей
Из соображений безопасности для детей не
оставляйте лежать упаковку (пластиковые
мешки, картон, пенопласт и т.д.) без при-
смотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не позволяйте детям играть с полиэтиле-
новой пленкой. Опасность удушья!
Дети всегда должны находиться под при-
смотром, чтобы гарантировать, что они не
играют с устройством.
Вставка батареек
Как обращаться с батарейками
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не подвергайте батарейки воздействию
высоких температур или прямых солнеч-
ных лучей.
Никогда не бросайте батарейки в огонь.
Опасность взрыва!
Держите батарейки вне доступа детей.
Они не игрушка.
Батарейки можно проглотить, это опас-
но для жизни. Если ребенок проглотил
батарейки, немедленно обратитесь за
медицинской помощью.
Батарейный отсек открывайте без чрез-
мерного усилия.
Избегайте контакта с металлическими
предметами. (Кольца, гвозди, шурупы и
т.п.). Опасность короткого замыкания!
36
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Короткое замыкание может вызвать
сильный нагрев или даже возгорание.
Это может привести к ожогам.
Полюса батарейки закрывайте липкой
лентой при транспортировке.
При вытекании кислоты, предохраняйте
глаза и слизистые от попадания кислоты.
В случае контакта, вымойте руки, промой-
те глаза чистой водой и при сохранении
симптомов, обратитесь за медицинской
помощью.
ВНИМАНИЕ:
Батарейки различных типов, а также ста-
рые и новые батареки не должны исполь-
зоваться вместе.
Батарейки не следует выбрасывать вме-
сте с другими бытовыми отходами. Сдай-
те батареки в соответствующий пункт ути-
лизации или своему продавцу.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Появление на экране сообщения “Lo(низкий)
указывает на необходимость заменить бата-
рейку.
Отсек батареек находится в нижней части
весов.
Батарейки защищены пластиковой пленкой.
Снимите эту пластиковую пленку.
Использование весов
Кухонные весы были разработаны для отобра-
жения веса пищевых продуктов и ингридиен-
тов.
Индикация на дисплее
88888 Самотестирование
Готовы к взвешиванию
0 Нулевое положение
kg Килограмм
g Грамм
lb Американский фунт
oz Британская унция
Lo Батарейки разряжены
EEEEE Перегрузка
Un St
Установить на ровную
поверхность
Включение
1. Поставьте весы на ровную, гладкую поверх-
ность.
2. Нажмите кнопку ON/OFF.
Все сегменты дисплея высветятся на
короткий промежуток времени, после чего
высветятся “
0 ”.
Взвешивание
1. С помощью кнопки UNIT выберите желае-
мые единицы измерения: “g” (граммы), “kg“
(кг), “lb”(фунты) или “oz”(унция).
2. Подождите, пока символ
не покажет,
что весы готовы к измерению.
3. Положите продукты на пластину весов как
можно точнее по центру.
4. Когда появится символ
, измерение
завершено.
5. Вы можете считывать результат
измерения.
Функция учета тары (Тарой)
Если нужно добавить еще один ингридиент к
первому ингридиенту, и после этого произве-
сти взвешивание:
Нажмите кнопку TARE.
Показания весов переключатся на “0”.
Подождите, пока символ
не покажет,
что весы готовы к измерению.
Если теперь добавлять на весы другие
ингридиенты, будет показываться их
отдельный вес.
37
Выключение
ПРИМЕЧАНИЯ:
Приавтоматическом выключении весы вы-
ключатся автоматически через примерно
120 секунд.
Если вы хотите выключить весы раньше, на-
жмите и удерживайте кнопку “ON/OFF” пример-
но в течение 3 секунд.
Периоды, когда прибор не используется
При длительном неиспользовании прибора вы-
тащите батарейки для предотвращения “выте-
кания” аккумуляторной кислоты.
Чистка
ВНИМАНИЕ:
Не погружайте устройство в воду: это мо-
жет повредить электронные компоненты.
Не используйте проволочную щетку или
другие абразивные предметы.
Не используйте какие-либо кислотные или
абразивные моющие средства.
Чистите устройство с помощью слегка
влажной ткани. Убедитесь, что влага или
вода не попала внутрь устройства!
Вытрите устройство после чистки с помо-
щью сухой мягкой ткани.
Хранение
Храните устройство в сухом чистом месте.
Технические данные
Модель: .............................................PC-KW 1061
Электропитание: .... 2 батарейки 3 В, тип CR 2032
Макс. вес: ......................................5 кг (11 фунтов)
Вес нетто: ....................................... прибл. 0,98 кг
Сохранено право на технические и конструкци-
онные изменения в рамках продолжающейся
разработки продукта.
Это изделение прошло все необходимые и
актуальные проверки, предписанные дирек-
тивой СЕ, к прим. на электромагнитную со-
вместимость и соответствие требованиям к
низковольтной технике, оно было также скон-
струировано и построено с учетом последних
требований по технике безопасности.
38





88888


0

kg

g

lb

oz

Lo

EEEEE

Un St


 1
.ON/OFF 2

.”
0 

UNIT 1
.”oz

 2

 3


 4

 5



TARE
0







120




3ON/OFF











 










 
32 
115

0.98


CE



39

































5





















































Lo





Stand 01/14
Internet: http://www.procook.de
PC-KW 1061
30

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw ProfiCook KW 1061 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van ProfiCook KW 1061 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 5,43 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info