554007
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/28
Pagina verder
Autocollant du
Numéro de
Série
ATTENTION
Liseztouteslesprécautionsetles
instructionscontenuesdansce
manuelavantdʼutilisercetappa-
reil.Gardezcemanuelpourvous
yréférerultérieurement.
Nº. du Modèle PFEVEL74910.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références
ultérieures.
MANUELDELʼUTILISATEUR
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont manquantes,
veuillez nous contacter au :
(33) 0810 121 140
du lundi au jeudi, de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, et le
vendredi de 14h00 à 17h00
lʼexception des jours fériés)
Courriel : sav.fr@iconeurope.com
Site internet :
www.iconsupport.eu
www.iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENTDELʼAUTOCOLLANTDʼAVERTISSEMENT .......................................2
P
RÉCAUTIONS IMPORTANTES ..............................................................3
AVANT DE COMMENCER . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..4
ASSEMBLAGE ............................................................................5
COMMENTUTILISERL'APPAREILELLIPTIQUE .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..14
ENTRETIEN ETPROBLÈMES ...............................................................21
CONSEILS POUR LʼEXERCICE .............................................................23
LISTE DES PIÈCES .......................................................................24
SCHÉMADÉTAILLÉ .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .26
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE ...................................Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE .............................................Dernière Page
2
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT
Ce schéma indique lʼemplacement de lʼautocollant
dʼavertissement. Si lʼautocollant est manquant
ou illisible, référez-vous à la page de couver-
ture de ce manuel pour commander un nouvel
autocollant gratuit. Placez le nouvel autocol-
lant à lʼendroit indiqué. Remarque : lʼautocollant
nʼest peut-être pas illustré à lʼéchelle.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
3
AVERTISSEMENT:pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertisse-
m
ents se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre appareil elliptique. ICON ne peut être tenu
responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de
lʼutilisation de cet appareil.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. Consultez votre médecin avant dʼentre-
prendre un programme dʼexercice. Ceci
sʼadresse tout particulièrement aux per-
sonnes de plus de 35 ans et aux personnes
ayant des problèmes de santé.
2. Utilisezlʼelliptiqueuniquementcommedécrit
danscemanuel.
3. Lepropriétaireestresponsabledesʼassurer
quetouslesutilisateursdelʼelliptiquesont
suffisammentinformésdetouteslesmises
engardeetprécautions.
4. Lʼelliptiqueestconçuuniquementpourun
usageprivé.Nʼutilisezpasuniquementdans
uncadrecommercial,locatifou
institutionnel.
5. Gardezelliptiqueàlʼintérieur,àlʼabride
lʼhumiditéetdelapoussière.Nʼinstallez pas
lʼelliptiquedansungarage,dansunpatio
couvert,ouprèsdʼunesourcedʼeau.
6. Installezl'elliptiquesurunesurfaceplane,
avecaumoins0,9mdʼespaceàl'avantet
lʼarrièredel'appareil,et 0,6m dechaque
côté.Pourprotégervotresolouvotre
moquette,installezuntapissouslʼelliptique.
7. Inspectezrégulièrementetserrez
correctementtouteslespièces.Remplacez
immédiatementtouteslespiècesusées.
8. Mainteneztoujourslesenfantsdemoinsde
12ansainsiquelesanimauxdomestiques
éloignésdelʼelliptique.
9. L'elliptiquenedevraitpas êtreutilisé parles
personnesdontlepoidsestsupérieur à125
kg.
10.Portezdesvêtementsdesportappropriés
quandvousutilisezelliptique.Neportez
pasdevêtementsamplesquipourraientse
coincerdanslʼelliptique.Porteztoujoursdes
chaussuresdesportpourprotégervos
pieds.
11. Neréglezpaslarampequandunutilisateur
estsurlʼelliptique.
12.Tenezleguidonoulesbraspourlapartie
supérieureducorps(brasPSC)lorsquevous
montez,descendezouutilisezlʼelliptique.
13.Ledétecteurcardiaquenʼestpasun
instrumentmédical.Diversfacteurspeuvent
rendrelalecturedevotrerythmecardiaque
moinsprécise.Ledétecteurcardiaqueest
uniquementunoutilpour lʼexercicevous
permettantdedéterminerles tendances
généralesdevotrerythmecardiaque.
14.Lʼelliptiquen'estpaséquipédʼunerouelibre;
lespédalescontinuerontàbougerjusqu'à
l'arrêtduvolant.Réduisezvotrevitessede
pédalagedemanièrecontrôlée.
15.Mainteneztoujoursvotredosdroitlorsde
lʼutilisationdelʼelliptique; nevous cambrez
pas.
16.Unexcèsdʼexercicespeutentraînerdes
blessuresgravesvoirelamort.Sivousvous
sentezdéfaillirousivousressentezune
douleur,arrêtezimmédiatementlʼexerciceet
reposez-vous.
4
Détecteur Cardiaque
Bras PSC
Guidon
Disque de la Pédale
Roue
Pédale
Console
Porte-bouteille*
Pied de Nivellement
Poignée de
Transport
*La bouteille dʼeau nʼest pas incluse
AVANT DE COMMENCER
Merci dʼavoir choisi le nouvel appareil elliptique PRO-
FORM
®
400 ZLE. Lʼappareilelliptique400ZLEest
équipé dʼun choix de fonctionnalités conçues pour ren-
d
re vos entraînements chez vous plus efficaceset
plus agréables.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant dʼutiliser lʼappareil elliptique. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
vous référer à la page de couverture de ce manuel
pour nous contacter.Pournouspermettredemieux
vous assister,notezlenumérodumodèleetle
numéro de série de lʼappareil avant de nous appeler.
L
e numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocol-
lant du numéro de série sont indiqués sur la page de
c
ouverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-
dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Rampe
5
ASSEMBLAGE
L
ʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces de lʼappareil elliptique sur une surface
dégagée et retirez tous les emballages. Ne jetez pas les emballages avant la fin de lʼassemblage.
En plus de la ou des clés hexagonales incluses, l'assemblage requiert un tournevis
cruciforme et une clé à molette .
Alors que vous assemblez lʼappareil elliptique, utilisez les schémas ci-dessous pour identifiez les pièces de lʼas-
semblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma est le numéro de la pièce sur la LISTE DES
PIÈCES vers la fin du manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à lʼassemblage.
Remarque : certaines petites pièces ont peut-être été assemblées. Si une pièce nʼest pas dans le sac
des pièces, vérifiez quʼelle nʼest pas pré-assemblée.
Vis en Métal/Nylon de
M10 x 20mm (79)–4
Vis en Métal/Nylon
de M8 x 20mm
(80)–4
Boulon en Bouton de
M8 x 45mm (76)–4
Vis en Métal/Nylon de M10 x 85mm (82)–4
Vis de M4 x
16mm (92)–9
Rondelle de M8
(33)–6
Rondelle
Fendue de M10
(78)–10
Écrou de
Blocage de
M8 (77)–4
Vis Hexagonale en
Métal/Nylon de
M8 x 18mm(85)–2
Écrou de
Blocage de
M10 (89)–2
Vis en Métal/Nylon de M10 x 48mm
(75)–6
Boulon en Bouton de
M10 x 70mm (116)–2
6
1.
P
endant qu'une deuxième personne soulève la
partie arrière du Cadre (1), attachez le
StabilisateurArrière (70) sur le Cadre à l'aide
de deux VisenMétal/NylondeM10x 85mm
(82).
2. Orientez le StabilisateurAvant(73)demanière
à ce que l'autocollant avec le mot « Front » soit
du côté opposé au Cadre (1).
Pendant qu'une deuxième personne soulève la
partie avant du Cadre (1), attachez le
StabilisateurAvant(73)surleCadreàl'aidede
deux VisenMétal/NylondeM10x85mm(82).
70
82
1
1
2
1
Pour faciliter l'assemblage, lisez les infor-
mations à la page 5 avant de commencer.
82
73
7
3
Attache
de Fil
2
42
37
4. Conseil : faites attention de ne pas pincer le
Fil Principal (42). Glissez le Montant (2) dans
le Cadre (non-illustré).
Demandez à une deuxième personne de tenir
le Couvercle Supérieur du Capot (37) à l'écart.
Attachez le Montant (2) à l'aide de quatre Vis
en Métal/Nylon de M10 x 20mm (79) et quatre
Rondelles Fendues de M10 (78).
Glissez le Couvercle Supérieur du Capot (37)
vers le bas et enfoncez-le dans les Capots Droit
et Gauche (44, 45).
4
1
78
78
45
44
79
79
79
1
2
42
Attache
de Fil
Évitez de pincer le
Fil Principal (42)
3. Orientez le Montant (2) et le Couvercle
Supérieur du Capot (37) comme sur le schéma.
Glissez le Couvercle Supérieur du Capot vers le
h
aut sur le Montant.
D
emandez à une deuxième personne de tenir
le Montant (2) près du Cadre (1).
Référez-vous au schéma encadré. Localisez
l'attache-fil dans le Montant (2).Attachez le bout
inférieur de lʼattache-fil sur le Fil Principal (42).
Ensuite, tirez l'extrémité supérieure de l'attache-
fil vers le haut hors du sommet du Montant.
Conseil : pour éviter que le Fil Principal (42)
ne tombe à l'intérieur du Montant (2),
attachez-le à l'aide d'un élastique ou d'un
morceau de ruban adhésif.
2
42
37
8
5. Orientez le Socle de la Console (32) comme sur
le schéma.
E
nfilez le Fil Principal (42) vers le haut dans le
Socle de la Console (32). Ensuite, glissez le
S
ocle de la Console sur le Montant (2).
42
5
2
6
6. La Console (4) peut fonctionner à l'aide de qua-
tre piles de type D (non comprises) ; les piles
alcalines sont recommandées. IMPORTANT : si
la console a été exposée à des températures
froides, laissez-la se réchauffer à la tempéra-
ture ambiante avant d'y installer des piles. Si
vous ne suivez pas cette précaution, les
écrans ou d'autres composantes électron-
iques de la console pourraient être
endommagés. Retirez la vis et le couvercle
des piles, puis installez les piles dans le com-
partiment des piles. Assurez-vous que les
piles sont orientées selon les diagrammes à
l'intérieur du compartiment des piles.
Ensuite, réinstallez le couvercle des piles.
Pour acheter un bloc d'alimentation en
option, composez le numéro de téléphone
indiqué sur la couverture avant du manuel.
Pour éviter dʼendommager la console,
utilisez uniquement un bloc dʼalimentation
provenant du fabricant. Branchez l'une des
extrémités du bloc dʼalimentation dans la prise
de la console ; branchez lʼautre extrémité dans
une prise murale conforme aux codes et règle-
ments locaux.
4
Piles
Piles
Vis
Couvercle du
Compartiment
des Piles
32
9
7
4
39
9
2
É
vitez de
pincer les fils
28
8. Orientez la Rampe (39) comme sur le schéma.
Pendant quʼune deuxième personne tient le
Guidon (39) près du Montant (2), branchez le fil
sur la Console (4) dans le Fil Principal (42).
Enfilez lʼexcès de fil dans le Montant.
Conseil : faites attention de ne pas pincer
les Fils du Détecteur (28) sur les côtés
gauche et droit du Guidon (39). Glissez le
Guidon dans le Montant (2) tout en insérant
les Fils du Détecteur dans les fentes sur le
Montant.
Conseil : faites attention de ne pas pincer
les fils. Attachez le Guidon (39) à lʼaide de
deux Boulons en Bouton de M10 x 70mm (116)
et deux Écrous de Blocage de M10 (89).
8
9. Attachez le Socle de la Console (32) au dos de
la Console (4) à l'aide de deux Vis de M4 x
16mm (92).
9
4
32
92
4
89
116
2
Évitez de
pincer les fils
28
42
39
Fente
Fente
7. Orientez la Console (4) et le Guidon (39)
comme sur le schéma.
B
ranchez les fils sur la Console (4) dans les
Fils du Détecteur (28).
Conseil : faites attention de ne pas pincer
les fils.Attachez la Console (4) sur le Guidon
(39) à lʼaide de quatre VisdeM4x 16mm (92).
10
10. À lʼaide dʼun petit sac en plastique pour ne pas
salir vos mains, appliquez un peu de la graisse
incluse sur lʼessieu sur le côté droit du Montant
(
2).
L
ocalisez le Bras PSC Droit (9), sur lequel se
trouve un autocollant avec le mot « Right » et
orientez-le comme sur le schéma (L ou Left
indique gauche ; R ou Right indique droite).
Glissez le Bras PSC sur lʼessieu sur le côté
droit du Montant (2).
Attachez le Bras PSC Droit (9) à l'aide dʼune
VisenMétal/NylondeM8x20mm(80)et d'une
Rondelle de M8 (33).
Répétez cette étape pour attacher le Bras
PSC Gauche (8).
10
8
9
2
33
80
Graisse
11. Identifiez le Bras de Liaison Droit (98), sur
lequel se trouve un autocollant avec le mot
« Right », et orientez-le comme sur le schéma
(L ou Left indique gauche ; R ou Right indique
droite).
Appliquez de la graisse sur lʼessieu du Bras de
Liaison Droit (98).
Glissez unTubeduBrasdeLiaison(103)sur
lʼessieu sur le Bras de Liaison Droit (98).
Assurez-vous que le côté plat du Tube du
Bras de Liaison soit en face sur Bras de
Liaison Droit.
Insérez le Bras de Liaison Droit (98) dans le
Bras de la Pédale Droite (49).Attachez le Bras
de Liaison Droit à lʼaide dʼune Visen
Métal/Nylon de M8 x 20mm (80) et dʼune
Rondelle de M8 (33).
Répétez cette étape pour attacher le Bras de
Liaison Gauche (99).
11
98
49
80
33
99
Graisse
Côté Plat
103
11
12
6
12. Demandez à une deuxième personne de tenir
un Embout de la Bague (102) sur la tige sur la
J
ambe PSC (6). Assurez-vous que le côté
courbé de lʼEmbout de la Bague est en face
de la Jambe PSC.
Attachez le Bras de Liaison Droit (98) et
lʼEmbout de la Bague (102) sur la Jambe PSC
(6) droite à lʼaide dʼune VisHexagonaleen
Métal/Nylon de M8 x 18mm (85) et une
Rondelle de M8 (33).
Ensuite, enfoncez un Embout de la VisduBras
de Liaison (104) dans la VisHexagonaleen
Métal/Nylon de M8 x 18mm (85).
Répétez cette étape de lʼautre côté de lʼellip-
tique.
33
85
98
102
Montant
Côté Courbé
104
13. Avec lʼaide dʼune deuxième personne, enfoncez
le Bras PSC Droit (9) dans la Jambe PSC (6)
droite.
Attachez le Bras PSC Droit (9) à lʼaide de deux
Boulons en Bouton de M8 x 45mm (76) et deux
Écrous de Blocage de M8 (77).Assurez-vous
que les Écrous de Blocage sont dans les
trous hexagonaux.
Attachez le Bras PSC Gauche (8) sur l'autre
Jambe PSC (6) de la même manière.
Assurez-vous que les Boulons en Bouton de
M8 x 45mm (76) sont dans la position illus-
trée.
13
9
8
6
6
Trous
Hexagonaux
77
76
76
Trous
Hexagonaux
12
14. Référez-vousauschémaencadré.Identifiez
un CouvercleAde Pivot (19), sur lequel se trou-
vent des crochets, et un Couvercle B de Pivot
(
22), sur lequel se trouvent des languettes.
Emboitez un CouvercleAde Pivot (19) et un
Couvercle B de Pivot (22) autour du Bras PSC
Droit (9).
Répétez cette étape de lʼautre côté de lʼellip-
tique.Assurez-vous que les Couvercles de
Pivot (19, 22) sont positionnés comme sur le
schéma.
14
22
22
19
9
8
19
Lan-
guettes
Crochets
Crochets
19
22
15
15. Attachez le BoîtierArrière du Montant (3) sur le
Montant (2) à l'aide de trois VisdeM4 x 16mm
(92).
Orientez le BoîtierAvantduMontant(16)de
sorte que la flèche pointe vers le haut.
Enfoncez le BoîtierAvantduMontant(16)dans
le BoîtierArrière du Montant (3).
Enfoncez le Porte-bouteille (5) dans le Boîtier
Arrière du Montant (3).
92
5
92
16
Flèche
3
2
13
49
1
3
78
75
16
16. Identifiez la Pédale Droite (13), sur laquelle se
trouve un autocollant avec le mot « Right ».
A
ttachez la Pédale Droite (13) sur le Bras de la
Pédale Droite (49) à l'aide de trois Visen
Métal/Nylon de M10 x 48mm (75) et trois
Rondelles Fendues de M10 (78). Veillezàfixer
l
a Pédale Droite en utilisant le trou central et
les deux trous extérieurs.
Attachez la Pédale Gauche (non-illustrée)
sur le Bras de la Pédale Gauche (non-illus-
tré) de la même manière.
18. Assurez-vousquetouteslespiècesde lʼelliptiquesontcorrectementserrées.Remarque : des pièces
supplémentaires sont peut-être incluses. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous
lʼelliptique.
17. Enfoncez le CouvercleArrière du Capot (59) sur
les Capots Gauche et Droit (44, 45).
17
59
44
45
14
COMMENT UTILISER LʼELLIPTIQUE
COMMENT DÉPLACER LʼELLIPTIQUE
Étant donné le poids et la taille de l'elliptique, son
d
éplacement requiert la participation de deux per-
sonnes. Tenez-vous debout devant l'elliptique, tenez
le montant et placez un pied contre l'une des roues
avant.Tirezlemontantetdemandezàuneautreper-
sonne de soulever la poignée jusqu'à ce que
l'elliptique repose sur les roues. Déplacez l'elliptique
avec précaution jusquʼà lʼemplacement voulu, puis
baissez-le jusquʼau sol.
COMMENT CHANGER LʼINCLINAISONDELA
R
AMPE
A
fin de varier le mouvement des pédales, vous pou-
vez changer lʼinclinaison de la rampe. Ne réglez pas
la rampe quand un utilisateur est sur lʼelliptique.
Pour soulever
la rampe, tirez
lʼavant de la
rampe vers le
haut jusquʼà ce
quʼelle sʼen-
clenche dans un
des trois niveaux
dʼinclinaison.
Pour baisser la
rampe, tirez lʼa-
vant de la rampe
le plus haut pos-
sible. Ensuite,
appuyez sur la rampe jusquʼen bas.Tirezlʼavantdela
rampe vers le haut jusquʼà ce que la rampe sʼen-
clenche dans un des trois niveaux dʼinclinaison.
COMMENT NIVELER LʼELLIPTIQUE
Si lʼelliptique est
légèrement ban-
cal durant son
utilisation,
tournez un ou les
deux pieds de
nivellement
situés sous le
stabilisateur
arrière jusqu'à ce
que lʼelliptique
soit stable.
Placez
votre
pied ici
Poignée
Montant
Pieds de
Nivellement
Rampe
15
COMMENT PRATIQUER DES EXERCICES SUR
LʼELLIPTIQUE
P
our monter sur l'elliptique, tenez les guidons ou les
bras pour la partie supérieure de corps (PSC) et
p
osez un pied sur la pédale située le plus bas.
Ensuite, posez lʼautre pied sur lʼautre pédale.
Appuyez sur les pédales jusquʼà ce quʼelles commen-
cent à bouger de façon continue. Remarque : les
disques des pédales peuvent tourner dans les
deux sens. Il est recommandé de faire tourner les
disques des pédales dans le sens indiqué par la
flèche ; cependant, pour varier l'exercice, vous
pouvez faire tourner les disques des pédales dans
le sens opposé.
Pour descendre de lʼelliptique, attendez que les
pédales sʼimmobilisent complètement. Remarque :
lʼelliptique n'a pas de roue libre ; les pédales con-
tinueront à bouger jusqu'à l'arrêt du volant.
Lorsque les pédales sont immobiles, retirez d'abord le
pied posé sur la pédale la plus élevée. Ensuite, retirez
votre pied de la pédale située le plus bas.
Pédales
Disque de
la Pédale
Bras PSC
Guidons
16
CARACTÉRISTIQUES DE LACONSOLE
La console de pointe offreunéventaildefonctionnal-
ités conçues pour rendre vos entraînements plus
efficacesetplusagréables.
Lorsque vous utilisez le mode manuel de la console,
vous pouvez changer la résistance des pédales dʼune
simple pression de touche. Quand vous vous
entrainez, la console afficheencontinudesinforma-
tions concernant ces exercices. Vouspouvezaussi
mesurer votre rythme cardiaque à l'aide du détecteur
cardiaque manuel.
La console offreseizeentraînementspréenregistrés.
Chaque entraînement contrôle automatiquement la
résistance des pédales et vous invite à varier votre
cadence de pédalage tout en vous apportant des
informations utiles pour un entraînement efficace.
La console est également équipée du système iFit
d'entraînement interactif. Ce système permet à la con-
sole de lire les cartes iFit qui proposent des
entraînements conçus pour vous aider à atteindre des
objectifs précis de remise en forme.
Par exemple, perdez vos kilos en trop avec l'entraîne-
ment de perte de poids de huit semaines. Les
entraînements iFit contrôlent la résistance des
pédales alors que la voix d'un entraîneur personnel
vous guide au long de vos exercices. Les cartes iFit
sont vendues séparément. Pour acheter des cartes
iFit, visitez le site www.iFit.com ou référez-vous à
la couverture avant de ce manuel. Les cartes iFit
sont aussi vendues dans certains magasins.
VouspourrezmêmebranchervotrelecteurMP3ou
votre lecteur de CD sur le système audio de la con-
sole et écouter vos musiques ou vos livres audio
préférés pendant votre séance dʼexercices.
Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la
page 17. Pour utiliser un entraînement préenreg-
istré, allez à la page 18. Pour utiliser un
entraînement iFit, allez à la page 19. Pour utiliser le
système audio de la console, allez à la page 20.
Pour changer les paramètres de la console, allez à
la page 20.
Remarque : avant dʼutiliser la console, assurez-vous
que les piles y sont installées (voir lʼétape 6 de
lʼassemblage à la page 8). Si lʼécran est recouvert
dʼune feuille de plastique transparent, retirez-la.
Touches du
Volume
Touches
dʼEntraînement
Touche de
lʼAffichage
SCHÉMADE LACONSOLE
Touche de
Résistance
17
C
OMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1
. Commencez à pédaler ou appuyez sur nʼim-
porte quelle touche de la console pour activer
la console.
L
orsque la console est activée, l'écran sʼallume.
La console est alors prête à lʼutilisation.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Chaque fois que vous allumez la console, le mode
manuel est sélectionné automatiquement.
Si vous avez sélectionné un entraînement,
appuyez sur la touche des Entraînements avec un
Entraîneur Personnel [CERTIFIEDPERSONAL
TRAINER WORKOUTS] (voir le schéma page 16)
jusquʼà ce que des zéros apparaissent sur lʼécran.
3. Changez la résistance des pédales comme
vous le désirez.
Alors que vous
pédalez, changez
la résistance des
pédales en
appuyant sur les
touches dʼaug-
mentation et de
diminution (voir le schéma page 16). Remarque :
après avoir appuyé sur les touches, il faudra
quelques minutes aux pédales pour atteindre le
niveau de résistance sélectionné.
4. Suivez votre progression sur lʼécran.
La console propose plusieurs modes dʼaffichage.
Le mode dʼaffichagesélectionnédéterminequelles
informations dʼentraînement sont affichées.
Appuyez sur la toucheAffichage[DISPLAY] (voir
le schéma à la page 16) pour sélectionner le
mode dʼaffichagedésiré.
L
ʼécran peut afficherlesinformationssuivantessur
votre entraînement :
Temps [TIME]—Quand le mode manuel est sélec-
tionné, cette partie de lʼécran afficheletemps
écoulé. Lorsquʼun entraînement est sélectionné,
l
ʼécran afficheletempsrestantavantlafindupro-
gramme plutôt que le temps écoulé.
Vitesse[SPEED]—Cettepartiedelʼécranaffiche
la vitesse des pédales en tours par minute (t/m).
Distance [DISTANCE]—Cette partie de lʼécran
afficheladistance(nombretotaldetours)pédalée.
Calories [CALORIES]—Cette partie de lʼécran
affichelenombreapproximatifdecaloriesbrûlées.
Rythme Cardiaque [PULSE]—Cette partie de
lʼécran affichevotrerythmecardiaquequandvous
utilisez le détecteur cardiaque manuel (voir lʼétape
5 à la page 18).
Résistance [RESISTANCE]—Cette partie de
lʼécran afficheleniveauderésistancedespédales
pendant quelques secondes chaque fois que le
niveau change.
Graphique—Quand un entraînement est sélec-
tionné, cette partie de lʼécran afficheungraphique
des niveaux de résistance pour l'entraînement.
Paramètres dʼaffichage—La console offreun
mode dʼaffichageauquelvouspouvezaccéder
quand les mots HOLD DISPLAY FOR SETTINGS
(appuyez affichagepourparamètres)sʼaffichent
sur lʼécran. Pour changer les paramètres dʼaf-
fichage, référez-vous à la section COMMENT
CHANGER LES PARAMÈTRES DE LACONSOLE
à la page 20).
Changez le volume de la console en appuyant sur
les touches dʼaugmentation et de diminution du
Volume(voirleschémaàlapage16).
18
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
d
ésirez.
Si les plaques
métalliques du
d
étecteur car-
diaque sont
r
ecouvertes dʼun
film plastique
transparent,
retirez-les. Pour
mesurer votre
rythme cardiaque,
tenez le détecteur
cardiaque manuel avec la paume de vos mains
sur les plaques métalliques. Évitez de déplacer
les mains ou de trop serrer les plaques
métalliques.
Quand votre rythme cardiaque est détecté, des
tirets apparaissent sur lʼécran puis votre rythme
cardiaque sʼaffiche.Pourunelectureplusprécise
de votre rythme cardiaque, tenez les plaques
métalliques pendant au moins 15 secondes.
Remarque : si vous continuez de tenir le détecteur
cardiaque manuel, lʼécran afficheravotrerythme
cardiaque pendant 30 secondes.
Siécrannʼaffichepasvotrerythmecardiaque,
assurez-vousquevosmainssontpositionnées
commedécrit.Prenezsoinà nepasdéplacervos
mainsetànepastropserrerlesplaques
talliques.Pouruneperformanceoptimale,net-
toyezlesplaquestalliquesavecunchiffondoux;
utilisezjamaisdʼalcool,deproduitsabrasifsni
deproduitschimiquespournettoyerlesplaques
talliques.
6. Lorsque vous avez fini vos exercices, la con-
sole sʼéteint automatiquement.
Si les pédales restent immobiles pendant plusieurs
secondes, une série de tonalités se fait entendre,
la console se met en pause et le temps clignote
sur l'écran. Pour reprendre votre entraînement,
recommencez tout simplement à pédaler.
Si les pédales ne bougent pas pendant quelques
minutes et si aucune touche nʼest touchée, la con-
sole sʼéteint et les écrans se réinitialisent.
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT
P
RÉENREGISTRÉ
1. Commencez à pédaler ou appuyez sur nʼim-
porte quelle touche de la console pour activer
l
a console.
L
orsque la console est activée, l'écran sʼallume.
La console est alors prête à lʼutilisation.
2. Sélectionnez un entraînement préenregistré.
Pour sélectionner un entraînement préenregistré,
appuyez sur la touche des Entraînements avec un
Entraîneur Personnel [CERTIFIEDPERSONAL
TRAINER WORKOUTS] jusquʼà ce que le
graphique de lʼentraînement désiré apparaisse sur
lʼécran.
La durée de lʼentraînement et un graphique des
niveaux de résistance pour lʼentraînement appa-
raîssent sur lʼécran.
3. Commencez à pédaler pour démarrer lʼen-
traînement.
Chaque entraînement est divisé en segments
dʼune minute. Une résistance et un objectif de
vitesse sont programmés pour chaque segment.
Remarque : la même résistance et/ou le même
objectif de vitesse peut être programmé pour des
segments consécutifs.
Durant l'entraînement, le graphique représentera
votre progression. Le segment clignotant du
graphique représente le segment en cours de lʼen-
traînement. La hauteur du segment clignotant
indique le niveau de résistance du segment en
cours.
À la fin de chaque segment de lʼentraînement, une
série de tonalités se fait entendre et le segment
suivant du graphique commence à clignoter.La
résistance et lʼobjectif de vitesse apparaîssent
aussi sur lʼécran.
Plaques
Métalliques
Graphique
19
S
i la résistance et lʼobjectif de vitesse programmés
pour le segment suivant sont différents,larésis-
tance et lʼobjectif de vitesse apparaîtront sur
l'écran pendant quelques instants pour vous
p
révenir.Larésistancedespédaleschangeraàce
moment.
Alors que vous
vous entraînez,
vous serez invité
à maintenir votre
vitesse de
pédalage (t/m)
proche de lʼobjec-
tif de vitesse
programmé pour le segment en cours. Quand une
flèche vers le haut apparaît sur lʼécran, augmentez
votre vitesse. Quand une flèche vers le bas appa-
raît sur lʼécran, ralentissez. Quand aucune flèche
nʼapparaît sur lʼécran, maintenez votre vitesse.
IMPORTANT : lʼobjectif de vitesse ne sert qu'à
vous motiver.Votrevitesseréellepeutêtre
inférieure à lʼobjectif de vitesse.Assurez-vous
de vous entraîner à une vitesse qui vous est
confortable.
Si la résistance du segment en cours est trop
élevée ou trop faible, vous pouvez la changer en
appuyant sur les touches de la Résistance. À la
fin du segment en cours de lʼentraînement, les
pédales se règlent automatiquement sur la
résistance programmée pour le segment suiv-
ant.
Lʼentraînementcontinueradecettefaçonjusquʼà
la fin du dernier segment. Pour arrêter lʼentraîne-
ment à nʼimporte quel moment, arrêtez de pédaler.
Une tonalité retentit, la console se met en pause
et le temps se met à clignoter sur lʼécran. Pour
continuer lʼentraînement, recommencez à pédaler.
4. Suivez votre progrés sur lʼécran.
Référez-vous à lʼétape à la 4 page 17.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez -vous à lʼétape à la 5 page 18.
6. Lorsque vous avez fini vos exercices, la con-
sole sʼéteint automatiquement.
Référez-vous à lʼétape à la 6 page 18.
C
OMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT IFIT
Les cartes iFit sont vendues séparément. Pour
acheter des cartes iFit, visitez le site www.iFit.comou
r
éférez-vous à la couverture avant de ce manuel. Les
cartes iFit sont aussi vendues dans certains maga-
s
ins.
1. Commencez à pédaler ou appuyez sur nʼim-
porte quelle touche de la console pour activer
la console.
Lorsque la console est activée, l'écran sʼallume.
La console est alors prête à lʼutilisation.
2. Insérez une carte iFit et sélectionnez un
entraînement.
Pour utiliser un entraînement iFit, insérez une
carte iFit dans la fente iFit ; assurez-vous que la
carte iFit soit orientée de sorte que les plaques
métalliques soient orientées vers le bas et fassent
face à la fente. Lorsque la carte iFit est insérée
correctement, l'indicateur situé près de la fente
sʼallume et un texte apparaît sur l'écran.
Ensuite, sélectionnez l'entraînement désiré sur la
carte iFit en appuyant sur les touches d'augmenta-
tion et de diminution situées près de la fente iFit.
Quelques instants après la sélection d'un entraîne-
ment, la voix dʼun entraîneur personnel
commencera à vous guider au long de votre
entraînement.
Les entraînements iFit fonctionnent de la même
façon que les entraînements prédéfinis. Pour
effectuerl'entraînement,référez-vousauxétapes
3 à 6 à la page 18.
3. Lorsque vous avez terminé votre entraînement,
retirez la carte iFit.
Retirez la carte iFit lorsque vous avez fini de vous
entraîner.RangezlacarteiFitenlieusûr.
Fente iFit
Carte iFit
20
COMMENT UTILISER LE SYSTÈMEAUDIO
Pour écouter de la musique ou des livres audio sur la
chaîne audio de la console pendant que vous vous
e
ntraînez, branchez le câble audio inclus dans la prise
de la console et dans la prise de votre lecteur MP3 ou
votre lecteur de CD ; assurez-vous que le câble est
bien inséré.
Ensuite, appuyez sur la touche de Lecture de votre
lecteur MP3 ou lecteur de CD. Réglez le volume en
utilisant le bouton de réglage du volume de votre
lecteur MP3 ou lecteur de CD, ou appuyez sur les
touches dʼaugmentation et de diminution du Volume
sur la console. Quand vous ne lʼutilisez pas,
débranchez le câble audio de la prise de la console.
COMMENT CHANGER LES PARAMÈTRES DE LA
CONSOLE
La console est équipée dʼun mode dʼaffichagequi
vous permet de sélectionner une option de rétro-
éclairage pour la console. Suivez les étapes
ci-dessous pour changer les paramètres de la con-
sole.
1. Entrez dans le mode dʼaffichage.
Pour entrer dans le mode dʼaffichage,appuyezsur
la toucheAffichage[DISPLAY] jusquʼà ce que les
mots HOLD DISPLAY FOR SETTINGS (appuyez
affichagepourparamètres)apparaissentsur
lʼécran.
Ensuite, appuyez sur la toucheAffichagejusquʼà
ce que lʼinformation des paramètres de lʼaffichage
apparaisse sur lʼécran.
2. Sélectionnez une option de rétro-éclairage, si
désiré.
La console offretroischoixderétro-éclairage.
L
ʼoption ON (Allumé) maintient le rétro-éclairage
allumé quand la console est activée. Lʼoption
AUTO (Automatique)maintientlerétro-éclairage
uniquement pendant que vous pédalez. L'option
OFF (Éteint) éteint le rétro-éclairage.
Un X apparaît à côté de lʼoption de rétro-éclairage
sélectionné. Pour changer lʼoption de rétro-
éclairage, appuyez sur les touches dʼaugmentation
et de diminution de la résistance.
3. Sortez du mode dʼaffichage.
Appuyez sur la toucheAffichagepourenregistrer
vos paramètres et sortir du mode dʼaffichage.
21
Inspectez et serrez régulièrement toutes les pièces de
lʼelliptique. Remplacez immédiatement toutes les
pièces usées.
Pour nettoyer lʼelliptique, utilisez un chiffonhumideet
une petite quantité de savon doux. IMPORTANT :
pour éviter d'endommager la console, gardez les
liquides éloignés de la console et protégez-la des
rayons directs du soleil.
DÉPANNAGE DE LACONSOLE
Si les affichagesdelaconsoles'estompent,rem-
placez toutes les piles ; la plupart des problèmes de
console sont dus à des piles épuisées. Voirl'étape6
page 8 pour des directives de remplacement des
piles.
Si le détecteur cardiaque manuel ne fonctionne pas
correctement, référez-vous à lʼétape 5 à la page 18.
COMMENTAJUSTER LACOURROIEDE
TRACTION
Si vous sentez que les pédales glissent quand vous
pédalez, même lorsque la résistance est réglée sur le
niveau le plus élevé, il est alors nécessaire dʼajuster
la courroie de traction.
Pour ajuster la courroie de traction, vous devez retirer
la pédale gauche, le couvercle supérieur du capot, le
couvercle arrière du capot et le capot gauche (voir les
instructions ci-dessous).
Référez-vous d'abord à l'étape 16 à la page 13 et
retirez la pédale gauche.
Ensuite, référez-vous à l'étape 17 à la page 13 et
retirez le couvercle arrière du capot.
Ensuite, référez-vous à lʼétape 4 à la page 7 et
démontez le couvercle supérieur du capot. Glissez le
couvercle supérieur du capot vers le haut.
Retirez les VisdeM4x16mm(92)du Capot Gauche
(44). Ensuite, soulevez doucement lʼavant du Capot
Gauche et glissez lʼarrière du Capot Gauche vers lʼex-
térieur sur le Bras de la Pédale Gauche (14).
Ensuite, desserrez la VisdePivot(88).SerrezlaVis
de Réglage de la Courroie deTraction(72)jusqu'àce
que la Courroie deTraction(46)soittendue.
Lorsque la Courroie deTraction(46)estbientendue,
serrez la VisdePivot(88).
Ensuite, réinstallez le capot gauche, le couvercle
arrière du capot, le couvercle supérieur du capot et la
pédale gauche.
ENTRETIEN ET DÉPANNAGE
88
72
46
92
14
44
92
92
22
COMMENTAJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si les informations affichéessurlaconsolenesont
pas cohérentes, vous devez ajuster le capteur mag-
nétique.
Pour ajuster le capteur magnétique, retirez le couver-
c
le du disque droit et le disque de la pédale droite.
À l'aide d'un tournevis plat, retirez le Couvercle du
Disque (18) droit.
Ensuite, retirez les VisenBoutondeM8x 14mm (81)
du Disque de la Pédale Droite (27) et tournez douce-
ment le Disque de la Pédale Droite pour le dégager.
Localisez le Capteur Magnétique (58). Desserrez,
m
ais ne retirez pas la VisdeM4 x 16 mm (92).
Ensuite, tournez l'Assemblage du Pédalier (24)
jusqu'à ce quʼunAimant (41) soit aligné avec le
Capteur Magnétique (58). Glissez le Capteur
Magnétique légèrement de manière à le rapprocher ou
l'éloigner de lʼAimant. Ensuite, resserrez la VisdeM4
x 16mm (92).
Tournez lʼAssemblage du Pédalier (24) pendant
quelques instants. Répétez ces opérations jusquʼà ce
que la console affichedesdonnéescohérentes.
Lorsque le capteur magnétique est correctement
ajusté, réinstallez le disque de la pédale droite et le
couvercle du disque droit.
41
92
58
24
24
18
27
81
23
Ces conseils pour lʼexercice vous aideront à planifier
votre programme dʼexercice. Pour plus de détails sur
lʼexercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête quʼune
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE LʼEXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti-
fier votre système cardio-vasculaire, la clé pour
obtenir des résultats est de s'entraîner à la bonne
intensité. Vouspouvezutiliservotrerythmecardiaque
comme repère pour trouver le niveau dʼintensité
adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique
les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de
la graisse et pour des exercices aérobics.
Pour trouver le niveau dʼintensité correct, trouvez
votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à
la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de
votre âge définissent votre « zone dʼentraînement ».
Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour
brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme
cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le
nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des
exercices aérobics.
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacementdela
graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes dʼexercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votrecorps
n
e commence à puiser dans ses réserves de graisse
quʼaprès plusieurs minutes dʼeffort.Sivotrebutestde
brûler de la graisse, réglez lʼintensité de votre exercice
jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d'entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous
avec votre rythme cardiaque proche du nombre du
milieu de votre zone d'entraînement.
ExercicesAérobics—Si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de lʼexercice qui
requiert de grandes quantités dʼoxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aéro-
bics, réglez votre intensité jusquʼà ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d'entraînement.
CONSEILS POUR LʼENTRAÎNEMENT
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements et dʼexercices légers. Lʼéchauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur,etaccélèrevotrecirculation
pour vous préparer à l'effort.
Exercices dans la Zone d'Entraînement—Entraînez-
vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone dʼentraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme dʼexercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d'entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui sur-
viennent après lʼentraînement.
FRÉQUENCE DE LʼEXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectueztroisentraînementsparsemaine,avecau
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois dʼexercice régulier,vouspouvez
effectuerjusquʼàcinqentraînementsparsemaine,si
désiré. Gardez à lʼesprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
CONSEILS POUR LʼEXERCICE
AVERTISSEMENT :avant
de commencer ce programme dʼexercice ou
tout autre programme, consultez votre méde-
cin. Ceci est particulièrement important pour
l
es personnes de plus de 35 ans ou les per-
sonnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil
médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour lʼexercice pour déterminer les fluctua-
tions générales du rythme cardiaque.
24
11Cadre
21Montant
31BoîtierArrière du Montant
41Console
51Porte-bouteille
62Jambe PSC
71Roue de la Résistance
81Bras PSC Gauche
91Bras PSC Droit
10 2 Poignée en Mousse
11 2 Embout Supérieur
12 1 Pédale Gauche
13 1 Pédale Droite
14 1 Bras de la Pédale Gauche
15 2 Support de la Pédale
16 1 BoîtierAvantduMontant
17 8 Bague du Pivot
18 2 Couvercle du Disque
19 2 CouvercleAde Pivot
20 1 Rampe
21 1 Boîtier de la Rampe
22 2 Couvercle B de Pivot
23 1 Couvercle du Loquet
24 1 Assemblage du Pédalier
25 1 Bras du Pédalier
26 1 Disque de la Pédale Gauche
27 1 Disque de la Pédale Droite
28 2 Fil du Détecteur
29 4 Roulement à Billes
30 2 Capuchon du Bras de la Pédale
31 1 Essieu de la Rampe
32 1 Socle de la Console
33 8 Rondelle de M8
34 1 VerroudeRéglage
35 1 Écrou de Réglage
36 1 Bras Inférieur
37 1 Couvercle Supérieur du Capot
38 2 Roulement à Billes du Pédalier
39 1 Guidon
40 1 BagueAttache
41 2 Aimant
42 1 Fil Principal
43 7 Rondelle de M6
44 1 Capot Gauche
45 1 Capot Droit
46 1 Courroie deTraction
47 2 Pied de Nivellement
48 2 Embout du Stabilisateur
49 1 Bras de la Pédale Droite
50 2 Roue
51 1 Volant
52 1 Tendeur
53 1 Aimant en C
54 1 Moteur de Résistance
55 1 Support du Moteur
56 1 Bras Supérieur
57 1 Collier
58 1 Capteur Magnétique/Fil
59 1 CouvercleArrière du Capot
60 1 Clé
61 1 Écrou de VerrouillagedeM8
62 1 VisenBoutondeM6x16mm
63 2 VisàÉpaulement
64 1 Essieu du Volant
65 1 Boulon de l'Aimant en C
66 1 Boulon duTendeur
67 1 VisdeClavette
68 1 VisduBrasduPédalier
69 4 Boulon Méchanique de la
Résistance
70 1 StabilisateurArrière
71 2 VisduSupportduMoteur
72 1 VisdeRéglagedelaCourroiede
Traction
73 1 StabilisateurAvant
74 2 Écrou de VerrouillagedeM6
75 6 VisenMétal/NylondeM10x48mm
76 4 Boulon en Bouton de M8 x 45mm
77 6 Écrou de Blocage de M8
78 10 Rondelle Fendue de M10
79 6 VisenMétal/NylondeM10x20mm
80 4 VisenMétal/NylondeM8x20mm
81 4 VisenBoutondeM8x14mm
82 4 VisenMétal/NylondeM10x85mm
83 1 VisdeM5x7mm
84 10 Visde#10x16mm
85 4 VisHexagonaleenMétal/Nylonde
M8 x 18mm
86 2 VisdeM5x12mm
87 1 VisdeM3,5x12mm
88 1 VisdePivot
89 2 Écrou de Blocage de M10
90 1 VisdeTerre de M4 x 16mm
91 9 Rondelle Étoilée de M5
92 30 VisdeM4x16mm
93 2 Détecteur Cardiaque/Fil
94 1 Roulement à Billes du Volant
95 1 CâbleAudio
96 2 Rouleau
97 2 BagueAttache du Rouleau
98 1 Bras de Liaison Droit
99 1 Bras de Liaison Gauche
LISTEDESPIÈCES—Nº. du Modèle PFEVEL74910.0 R1010A
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
25
1
00 2 Embout du Bras de Liaison
101 2 Bague du Bras de Liaison
102 2 Embout de la Bague
103 2 Tube du Bras de Liaison
1
04 2 Embout de la VisduBrasde
Liaison
105 4 Jeu de Bagues
106 2 Bague de lʼEssieu de la Rampe
107 2 Ressort du Loquet
108 1 Loquet
109 1 Bague dʼEspacement du Loquet
1
10 1 GoupilleduLoquet
111 1 Support du Ressort
112 1 VisduLoquet
113 2 Rondelle de M10
1
14 1 BagueAttacheduLoquet
115 7 VisdeM5x16mm
116 2 Boulon en Bouton de M10 x 70mm
*–Manuel de lʼUtilisateur
*–Outil dʼAssemblage
*–Paquet de Graisse
N
°. Qté. Description N°. Qté. Description
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce
manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique quʼune pièce nʼest pas illustrée.
26
SCHÉMADÉTAILLÉA—N°. du Modèle PFEVEL74910.0 R1010A
29
29
30
85
33
15
13
15
84
84
49
75
6
6
12
22
19
19
22
17
17
33
80
17
17
33
80
76
77
76
77
8
11
9
11
10
10
32
92
14
78
78
78
28
95
84
84
29
29
33
85
30
75
78
78
78
33
85
85
33
33
80
17
80
33
17
96
17
103
99
104
101
102
100
100
17
103
98
102
101
104
97
97
96
16
79
78
79
79
78
78
79
5
2
92
92
3
37
116
89
89
92
93
39
4
27
51
77
52
25
53
55
54
69
7
87
24
56
57
92
58
38
40
72
43
86
38
43
115
115
41
41
26
18
18
27
61
60
43
62
67
68
92
64
92
92
92
92
92
92
92
92
92
92
44
45
46
90
65
66
48
48
83
47
47
81
71
71
34
35
36
59
70
82
88
43
42
1
115
91
91
115
91
91
74
77
94
50
50
63
63
73
82
113
79
79
113
105
106
31
106
105
107
108
109
110
112
107
111
20
21
23
74
114
92
92
92
92
92
92
91
SCHÉMADÉTAILLÉB—N°.duModèlePFEVEL74910.0 R1010A
Nº. de Pièce 304057 R1010A Imprimé en Chine © 2010 ICON IP, Inc.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
p
uissions mieux vous assister,mercidepréparerlesinformationssuivantesavantdenousappeler:
le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMADÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
INFORMATIONPOURLERECYCLAGE
Cet appareil électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets ména-
gers.Afin de préserver lʼenvironnement, cet appareil doit être recyclé au
terme de sa durée de vie utile comme lʼexige la loi.
Veuillezutiliserdesinstallationsderecyclageautoriséesàcollectercetypede
déchets dans votre région. En agissant ainsi, vous aiderez à préserver les res-
sources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière de
protection de lʼenvironnement. Si vous avez besoin de plus dʼinformations
concernant les méthodes correctes et sûres dʼélimination des déchets électro-
niques, contactez les services dʼenlèvement des déchets de votre commune ou
lʼétablissement vous avez acheté ce produit.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Pro-form 400 ZLE - PFEVEL74910 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Pro-form 400 ZLE - PFEVEL74910 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 4,71 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Pro-form 400 ZLE - PFEVEL74910

Pro-form 400 ZLE - PFEVEL74910 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 28 pagina's

Pro-form 400 ZLE - PFEVEL74910 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 28 pagina's

Pro-form 400 ZLE - PFEVEL74910 Gebruiksaanwijzing - English - 28 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info