Read this manual before using this product. Read this manual before using this product.
Read this manual before using this product.
Failure to do so can result in serious injury.
Failure to do so can result in serious injury.Failure to do so can result in serious injury.
Failure to do so can result in serious injury.
Introduction P.3
Important safety instructions P.3
General instructions P.6
Package contents P.6
Technical description P.7
Remote control P.10
Dipswitch settings (Hybrid only) P.11
ECO/UPS function P.11
Installation & operation P.12
Wiring scheme P.13
Troubleshooting P.15
Technical specifications P.19
Maintenance P.21
Warranty P.21
CONTENTS
3
INTRODUCTION
The pure sine wave inverters are a member of the family of advanced mobile power inverters
manufactured by Pro-User Electronics. Your Pro-User Electronics pure sine wave inverter
enables you to generate a pure sine wave 230V AC 50Hz voltage from a 12V DC battery
wherever your travels take you. As a bonus we built-in 1 USB-Port for powering or charging
e.g. your sat nav, cell phone, tablet or any other USB device. Because of the high quality pure
sine wave voltage and the excellent overload capabilities, even sensitive electronics will
work flawlessly.
The wired remote control enables you to monitor and control your inverter in a convenient
way.
We have taken numerous measures in quality control to ensure that your product arrives in
top condition and will perform to your satisfaction.
Please carefully read and follow the safety and operating instructions. Not following
Please carefully read and follow the safety and operating instructions. Not following Please carefully read and follow the safety and operating instructions. Not following
Please carefully read and follow the safety and operating instructions. Not following
these instructions may result in a serious accident, including damaged property, serious
these instructions may result in a serious accident, including damaged property, serious these instructions may result in a serious accident, including damaged property, serious
these instructions may result in a serious accident, including damaged property, serious
or even fatal injuries. If the device is passed on to another person, this manual must
or even fatal injuries. If the device is passed on to another person, this manual must or even fatal injuries. If the device is passed on to another person, this manual must
or even fatal injuries. If the device is passed on to another person, this manual must
also be handed over with it.
also be handed over with it.also be handed over with it.
also be handed over with it.
CAUTION: Please read this instruction manual carefully before installing and
CAUTION: Please read this instruction manual carefully before installing and CAUTION: Please read this instruction manual carefully before installing and
CAUTION: Please read this instruction manual carefully before installing and
starting up the device. Do not operate the inverter unless you have fully read
starting up the device. Do not operate the inverter unless you have fully read starting up the device. Do not operate the inverter unless you have fully read
starting up the device. Do not operate the inverter unless you have fully read
and understood all the provided information. If you are not confident working
and understood all the provided information. If you are not confident working and understood all the provided information. If you are not confident working
and understood all the provided information. If you are not confident working
with 12V DC voltage or are unsure of what you are doing, consider to seek for
with 12V DC voltage or are unsure of what you are doing, consider to seek for with 12V DC voltage or are unsure of what you are doing, consider to seek for
with 12V DC voltage or are unsure of what you are doing, consider to seek for
help by a professional installation service or your vehicle´s manufacturer.
help by a professional installation service or your vehicle´s manufacturer. help by a professional installation service or your vehicle´s manufacturer.
help by a professional installation service or your vehicle´s manufacturer.
Failure to observe these instructions may cause an electrical shock, fatal or
Failure to observe these instructions may cause an electrical shock, fatal or Failure to observe these instructions may cause an electrical shock, fatal or
Failure to observe these instructions may cause an electrical shock, fatal or
serious injury, material damage or impair the function of the inverter.
serious injury, material damage or impair the function of the inverter.serious injury, material damage or impair the function of the inverter.
serious injury, material damage or impair the function of the inverter.
Pro-User Electronics accepts no liability for direct or indirect damage caused by faulty
assembly or connection, a usage of damaged or altered products, a usage for purposes other
than described and especially caused by failure to follow these instructions.
General:
• Electrical devices are not toys. Keep the product away from children.
• Only use the product as intended and for purposes described in the manual.
• After opening the package, examine all parts for visible damage. If you have found any
damage, please contact the company you purchased this unit from.
• Always disconnect the power supply (including the connection to the battery and an optional
solar panel) when working on the device.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
4
• Use only approved accessories (especially all cables) or parts fully consistent with the
requirements. The installer is responsible for ensuring that the correct cable and fuse sizes
are used.
• The surface temperature can reach up to 65°C. Power-o and stop using the device
immediately, if the unit is smoking or is showing any abnormal behaviour.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are
supervised or have been instructed on how to use the appliance by a person responsible for
their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
• Installing the device, maintenance and repair work may only be carried out by qualified
person who are familiar with the risks involved, the relevant regulations and with the
guidelines and safety precautions to be applied.
• Do not disassemble the inverter, the internal circuit contains hazardous voltages.
Attempting to service the unit yourself may result in electric shock or fire and will void the
unit warranty.
• Always keep metal objects or other materials that can short circuit the terminals of the
battery or the inverter securely away. A resulting spark or short-circuit may not only damage
the device, but also cause an explosion and potentially produce a current high enough to
weld a ring or the like to metal. Remove personal metal items such as rings, bracelets,
necklaces and watches when working on the device or the battery.
• Operate the inverter only, if all cables and the housing are undamaged and all connections
are tight and clean. Loose or dirty connections could result in overheating, electrical sparks
and fire.
• Do not connect AC output terminals of the inverter to an incoming AC source (or the grid).
• Do not connect DC input terminals of the inverter to an incoming AC source.
• Never use the inverter on vehicles where the positive terminal of the battery is connected to
the chassis.
• Never connect cables in reverse polarity or short-circuit connected cables. This may blow
internal fuses and may damage the inverter permanently.
• A fuse should be provided at a distance of max. 30 cm from the battery´s positive terminal.
Failure to do so, may cause damage to the cabling or battery if a fault (e.g. over-current or
short circuit) occurs. Only use high quality copper cable and keep the cable length short.
• Do not operate appliances that may feed AC main power back into the inverter. This might
damage the inverter.
• Ensure the device is standing firmly. The device must be set up and fastened in such a way
that it cannot tip over or fall down.
• Never connect devices that have a higher power requirement than the peak output power of
the inverter. Note that some devices may require more starting current than the type plate of
the device indicates.
Working with Batteries
Working with BatteriesWorking with Batteries
Working with Batteries
• Batteries can store large amounts of energy and improper handling can be dangerous. Never
connect to a battery with an unsuited voltage or other unsuitable or damaged batteries.
• Keep children away from batteries and acid.
5
• Avoid getting electrolyte on your skin or clothes. It is acidic and can cause burns. If battery
acid contacts skin or clothing, wash immediately with water. Baking soda neutralizes lead
acid battery electrolyte. If electrolyte gets into your eyes, immediately flood your eyes with
running cold water for at least 20 minutes and get medical attention immediately. Eye
protection is therefore recommended.
• Always keep metal objects or other materials that can short circuit the terminals of the
battery or the inverter securely away.
• Power-o the device before making or breaking the connections to the battery.
• Observe technical instructions of the seller or the manufacturer of your battery.
• Check if all connections are tight and clean. Loose or dirty connections could result in
overheating, electrical sparks and fire. Use terminal grease where required.
• Never smoke or allow a spark or flame in vicinity of the battery.
• Never try to charge a damaged or frozen battery.
• Do not place the device directly on top of the battery or vice versa or on a surface
constructed from combustible material.
• Read your car´s owner's manual. Some vehicle manufacturers may have special requirements
before charging or discharging the vehicle´s battery (e.g. fuses that have to be removed or
certain security demands).
Environment
EnvironmentEnvironment
Environment
• Only use the product in environments from 0°C ~ 45°C.
• Do not operate the product in damp, wet or dusty environments: Never expose the inverter
to rain or snow. Doing so may result in damage to the inverter or other equipment installed in
the system or result in electric shock or fire. Do not operate the unit in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Do not put
batteries, or anything that should be protected from sparks around the inverter. Doing so
may result in fire or explosion.
• To avoid heat accumulation, do not cover the device. To prevent overheating , ensure that air
inlets and ventilation is not obstructed. Do not expose the device to a heat source (such as
direct sunlight or heating). Avoid additional heating of the device in this way.
Electrical Cables
Electrical CablesElectrical Cables
Electrical Cables
• If cables have to be fed through metal holes or other walls with sharp edges, use ducts or
cable bushings to prevent damage.
• Do not lay cables which are loose or bent next to electrically conductive material (metal).
• Do not pull on the cables.
• Avoid to lay 230 V AC mains cable and 12 V DC cables in the same duct.
• Prevent all cables from being stepped on, tripped over, or being damaged by e.g. sharp edges
or hot surfaces.
6
GENERAL INSTRUCTIONS
Intended use
Intended useIntended use
Intended use
The Pro-User Electronics pure sine wave inverter converts a 12V direct current voltage
(e.g. a battery or another 12V source that can deliver the required current) into 200-240V
50Hz AC pure sine wave voltage. The built-in USB-port is intended to power or charge 5V
USB devices (the maximum current delivery has to be kept in mind). The wired remote control
enables the user to monitor and control the inverter in a convenient way.
Packaging materials
Packaging materialsPackaging materials
Packaging materials
To avoid danger of suocation, do not let children play with foils or other packaging
materials. Remove all protective coverings before putting the device in operation.
Storage
StorageStorage
Storage
When not in use, store the inverter in a dry environment. Store the device in a safe place out
of the reach of children. Protect the unit from direct sunlight, heat and moisture.
• 1x Pro-User Electronics pure sine wave inverter
• 1x Remote control (600/1000/1500/2000/3000W)
• 1x Remote control wiring (600/1000/1500/2000/3000W)
• 1x Remote control surface mounting frame (600/1000/1500/2000/3000W)
• 1x Battery wiring set
• 1x 230V connection cable (1000/1500/2000W)
• 1x Operating manual
PACKAGE CONTENTS
7
TECHNICAL DESCRIPTION
A
C
D
E
B
F
G
H
A) Incoming 230V AC connection (1000W / 1500W / 2000W)
B) Output 230V AC socket
C) ECO mode indication led (1000W / 1500W / 2000W / 3000W)
I) Solar charge function indication led (Hybrid only)
J) Inverter function indication led
K) 230V AC charge function indication led (Hybrid only)
L) Fault indication led
M) AC incoming indication led
N) USB output
O) BY-Pass indication led
D
H
I
J
K
L
M
N
O
A
10
A
B
C
D
E
F
REMOTE CONTROL DISPLAY INVERTER MODE
A) Battery Indication
B) Battery voltage
C) AC output running
D) Power consumption
E) AC output voltage
F) Inverter operating
REMOTE CONTROL DISPLAY TRANSFERSWITCH MODE (1000W / 1500W /2000W /3000W)
D
E
F
A
B
C
A) Battery Indication
B) Battery voltage
C) AC output running
D) Power consumption
E) AC output voltage
F) Mains connected (transferswitch/By-pass)
11
A
B
E
F
G
REMOTE CONTROL DISPLAY MPPT SOLAR MODE (HYBRID ONLY)
A) Battery Indication
B) Battery voltage
C) Solar panel connected
D) AC output running
E) Power consumption
F) AC output voltage
G) Inverter operating
The inverter is equipped with ECO (energy saving) and UPS setting. In ECO mode,
consumption from the battery is preferred. This way, no external incoming voltage is applied
as long as there is sucient capacity from the battery. If you choose the UPS mode (default
setting) then external incoming 230V AC voltage is preferred (bypass). In UPS mode, the
battery is selected when no external incoming voltage is available.
To switch from UPS to ECO or vice versa, press and hold the power button for 2
2 2
2 seconds.
C D
DIPSWITCH SETTINGS (HYBRID ONLY)
The battery charger function is set using the dip switches on the side of the inverter. The
diagram below shows how to set them. When in doubt about which setting you need, please
contact your battery supplier.
ECO/UPS FUNCTION (1000/1500/2000/3000W)
12
INSTALLATION & OPERATION
WARNING: Please read this instruction manual carefully before installing and
WARNING: Please read this instruction manual carefully before installing and WARNING: Please read this instruction manual carefully before installing and
WARNING: Please read this instruction manual carefully before installing and
starting up the device. Do not operate the inverter unless you have fully read
starting up the device. Do not operate the inverter unless you have fully read starting up the device. Do not operate the inverter unless you have fully read
starting up the device. Do not operate the inverter unless you have fully read
and understood all the provided information. If you are not confident working
and understood all the provided information. If you are not confident working and understood all the provided information. If you are not confident working
and understood all the provided information. If you are not confident working
with 12V DC voltage or are unsure of what you are doing, consider to seek for
with 12V DC voltage or are unsure of what you are doing, consider to seek for with 12V DC voltage or are unsure of what you are doing, consider to seek for
with 12V DC voltage or are unsure of what you are doing, consider to seek for
help by a professional installation service or your vehicle´s manufacturer.
help by a professional installation service or your vehicle´s manufacturer. help by a professional installation service or your vehicle´s manufacturer.
help by a professional installation service or your vehicle´s manufacturer.
Failure to observe these instructions may cause an electrical shock, fatal or
Failure to observe these instructions may cause an electrical shock, fatal or Failure to observe these instructions may cause an electrical shock, fatal or
Failure to observe these instructions may cause an electrical shock, fatal or
serious injury, material damage or impair the function of the inverter.
serious injury, material damage or impair the function of the inverter.serious injury, material damage or impair the function of the inverter.
serious injury, material damage or impair the function of the inverter.
WARNING: Before installing the inverter, please ensure the main switch is set to
WARNING: Before installing the inverter, please ensure the main switch is set to WARNING: Before installing the inverter, please ensure the main switch is set to
WARNING: Before installing the inverter, please ensure the main switch is set to
position
position position
position “
““
“OFF
OFFOFF
OFF”.
”. ”.
”. Make sure the battery poles are clean when connecting the
Make sure the battery poles are clean when connecting the Make sure the battery poles are clean when connecting the
Make sure the battery poles are clean when connecting the
terminals. Tighten the nuts and bolts to a torque of 12
terminals. Tighten the nuts and bolts to a torque of 12terminals. Tighten the nuts and bolts to a torque of 12
terminals. Tighten the nuts and bolts to a torque of 12-
--
-13 Nm. Loose or dirty
13 Nm. Loose or dirty 13 Nm. Loose or dirty
13 Nm. Loose or dirty
connections may cause overheating.
connections may cause overheating.connections may cause overheating.
connections may cause overheating.
Risk of electrical shock: Operation of the inverter without a proper ground
Risk of electrical shock: Operation of the inverter without a proper ground Risk of electrical shock: Operation of the inverter without a proper ground
Risk of electrical shock: Operation of the inverter without a proper ground
connection may result in an electrical safety hazard. Ensure proper ground
connection may result in an electrical safety hazard. Ensure proper ground connection may result in an electrical safety hazard. Ensure proper ground
connection may result in an electrical safety hazard. Ensure proper ground
connection is made during installation. Do not reverse the polarity. Reversing
connection is made during installation. Do not reverse the polarity. Reversing connection is made during installation. Do not reverse the polarity. Reversing
connection is made during installation. Do not reverse the polarity. Reversing
the polarity of the connections may cause a spark and melt internal fuses.
the polarity of the connections may cause a spark and melt internal fuses.the polarity of the connections may cause a spark and melt internal fuses.
the polarity of the connections may cause a spark and melt internal fuses.
Observe the relevant regulations and directives of your country! In some
Observe the relevant regulations and directives of your country! In some Observe the relevant regulations and directives of your country! In some
Observe the relevant regulations and directives of your country! In some
country there might be legal regulations that require RCD protection of AC
country there might be legal regulations that require RCD protection of AC country there might be legal regulations that require RCD protection of AC
country there might be legal regulations that require RCD protection of AC
output connections of installations (Residual
output connections of installations (Residualoutput connections of installations (Residual
output connections of installations (Residual-
--
-current device, also known as
current device, also known as current device, also known as
current device, also known as
RCCB/GFCI). RCDs may be fitted by a licenced electrician in installations.
RCCB/GFCI). RCDs may be fitted by a licenced electrician in installations.RCCB/GFCI). RCDs may be fitted by a licenced electrician in installations.
RCCB/GFCI). RCDs may be fitted by a licenced electrician in installations.
Fastening the inverter
Fastening the inverterFastening the inverter
Fastening the inverter
When selecting the installation location, observe the following instructions:
• The inverter can be mounted horizontally or vertically.
• The installation surface must be level and suciently sturdy.
• The inverter must be installed in a place that is protected from dirt, dust and moisture.
• The inverter may not be installed in the presence of flammable materials.
• The place of installation must be well-ventilated. A ventilation system must be present for
installations in small, closed spaces.
• The minimum clearance around the inverter should be at least 25 cm.
• Do not block or cover the ventilation holes. Be sure to keep a distance (at least 1 inch) from
surrounding objects.
Wiring & Cables
Wiring & CablesWiring & Cables
Wiring & Cables
A fuse should be provided at a distance of max. 30 cm from the battery´s positive
terminal. Failure to do so, may cause damage to the cabling or battery if a fault
(e.g. over-current or short circuit) occurs.
Reverse polarity connection may blow the internal fuse and may damage the
inverter permantly.
13
+ -
Fuse
(not included)
Input 230V AC Output 230V AC Remote control
(1000/1500/2000W) (600/1000/1500/2000W)
Ground
WIRING SCHEME
14
+ -
Fuse
(not included)
Output 230V AC Input 230V AC Remote control
Ground
WIRING SCHEME 3000W & HYBRID PSI-SERIES
Solar Panel
(Hybrid only)
-
--
-
+
++
+
15
Setting
SettingSetting
Setting-
--
-up the inverter
up the inverterup the inverter
up the inverter
To set up the inverter, use the appropriate cables to:
• connect the positive pole (usually marked with + or coloured in red) of the battery and the
positive pole (coloured in red) of the inverter.
• connect the negative pole (usually marked with - or coloured in black) of the battery and the
negative pole (coloured in black) of the inverter.
• Automatic Transfer Switch function (by-pass 1000/1500/2000/3000W only).
Connect the 230V AC incoming connection to the input connection using the supplied cable
(not included with 3000W/Hybrid). The by-pass function will automatically take eect when
a 230V AC external source is connected (UPS mode). When the external source fails, the
inverter function switches on automatically.
Ensure to clamp all cables securely.
Ensure to clamp all cables securely.Ensure to clamp all cables securely.
Ensure to clamp all cables securely.
The Inverter is now ready to use:
The Inverter is now ready to use: The Inverter is now ready to use:
The Inverter is now ready to use: Push the main switch to power on the device.
Please notice the device functions described in chapter "TECHNICAL DESCRIPTION"
NOTE: You can operate the inverter with your vehicle´s engine running or switched o.
NOTE: You can operate the inverter with your vehicle´s engine running or switched o. NOTE: You can operate the inverter with your vehicle´s engine running or switched o.
NOTE: You can operate the inverter with your vehicle´s engine running or switched o.
However, it is recommended to switch o the inverter while starting the engine.
However, it is recommended to switch o the inverter while starting the engine.However, it is recommended to switch o the inverter while starting the engine.
However, it is recommended to switch o the inverter while starting the engine.
USB port
USB portUSB port
USB port
Connect the USB external appliance to the USB port and switch it on. The USB port on the
power inverter provides a power supply of 5V DC for external USB devices.
Remote Port
Remote PortRemote Port
Remote Port
Connect the remote unit to the remote connection port.
Solar panel connection (MC4 connectors). Hybrid PSI series only.
Solar panel connection (MC4 connectors). Hybrid PSI series only.Solar panel connection (MC4 connectors). Hybrid PSI series only.
Solar panel connection (MC4 connectors). Hybrid PSI series only.
Install your solar panel on the MC4 connectors. The system itself recognizes the connection
and the charging function of the MPPT controller takes eect.
Battery dipswitches settings. Hybrid PSI series only.
Battery dipswitches settings. Hybrid PSI series only.Battery dipswitches settings. Hybrid PSI series only.
Battery dipswitches settings. Hybrid PSI series only.
To optimally charge your batteries, the Hybrid inverter is equipped with dip switches. See
chapter dipswitch settings for the correct settings for your battery.
TROUBLESHOOTING
WARNING! Do not open or disassemble the Inverter. Attempting to service the
WARNING! Do not open or disassemble the Inverter. Attempting to service the WARNING! Do not open or disassemble the Inverter. Attempting to service the
WARNING! Do not open or disassemble the Inverter. Attempting to service the
unit yourself may cause the risk of electrical shock or fire. Please follow the
unit yourself may cause the risk of electrical shock or fire. Please follow the unit yourself may cause the risk of electrical shock or fire. Please follow the
unit yourself may cause the risk of electrical shock or fire. Please follow the
safety instructions when working on the device.
safety instructions when working on the device.safety instructions when working on the device.
safety instructions when working on the device.
If the device doesn’t work at all, an internal fuse might be blown. This happens always for a
reason. Maybe there has been a short circuit, when connecting the inverter in wrong polarity.
Don´t try to replace internal fuses yourself. The inverter has to be checked by the
Make sure that the inverter is turned o while performing any maintenance. To keep your
inverter operating properly, there is very little maintenance required. You should clean the
exterior periodically with a dry cloth to prevent the build-up of dust and dirt. Also check and
tighten the fasteners on the DC input terminals.
Pro-User Electronics warrants this product for a period of 2 years from the date of purchase
to the original purchaser. Warranty is not transferable. Warranty covers defect against
workmanship and materials only. To obtain warranty service, please return the unit to the
place of purchase or authorized Pro-User Electronics dealer together with your proof of
purchase. The warranty is void if the product has been damaged or not used as described in
this manual. Warranty is void if a non-authorized repair has been performed. Pro-User
Electronics makes no other warranty expressed or implied. Pro-User Electronics is only
responsible for repair or replacement of the defective product and is not responsible for any
consequential damage or inconvenience caused by the defect.
Contact information:
Tradekar Benelux BV
Ohmweg 1
4104 BM Culemborg
The Netherlands
+31(0)345470990
Info@tradekar.com
Pro-User Electronics is part of Tradekar House of Leisure Brands
WWW.PRO
WWW.PROWWW.PRO
WWW.PRO-
--
-USER.COM
USER.COMUSER.COM
USER.COM
Warranty
22
Lesen Sie dieses Betriebsanleitung, bevor Sie dieses Produkt benutzen. Eine
Lesen Sie dieses Betriebsanleitung, bevor Sie dieses Produkt benutzen. Eine Lesen Sie dieses Betriebsanleitung, bevor Sie dieses Produkt benutzen. Eine
Lesen Sie dieses Betriebsanleitung, bevor Sie dieses Produkt benutzen. Eine
Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen führen.
Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen führen.Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen führen.
Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen führen.
Einleitung P.23
Wichtige Sicherheitshinweise P.23
Allgemeine Hinweise P.26
Packungsinhalt P.26
Technische Beschreibung P.27
Fernbedienung P.30
Dip-Schalter-Einstellungen (nur Hybrid) P.31
ECO/UPS-Funktion P.31
Einbau und Betrieb P.32
Verdrahtungsschema P.33
Fehlersuche P.35
Technische Daten P.39
Wartung P.41
Garantie P.41
INHALT
23
EINLEITUNG
Die pure sine wave inverters sind ein Mitglied der Familie der fortschrittlichen mobilen
Wechselrichter von Pro-User Electronics. Ihr Pro-User Electronics Sinuswechselrichter
ermöglicht es Ihnen, eine reine Sinusspannung von 230 V AC 50 Hz aus einer 12 V DC
Batterie zu erzeugen, wohin auch immer Ihre Reisen Sie führen. Als Bonus haben wir 1 USB-
Port eingebaut, über den Sie z.B. Ihr Navi, Handy, Tablet oder andere USB-Geräte mit Strom
versorgen oder aufladen können. Dank der hochwertigen reinen Sinusspannung und der
ausgezeichneten Überlastfähigkeit funktionieren auch empfindliche elektronische Geräte
einwandfrei.
Mit der kabelgebundenen Fernbedienung können Sie Ihren Wechselrichter auf bequeme Art
und Weise überwachen und steuern.
Wir haben zahlreiche Maßnahmen zur Qualitätskontrolle ergrien, um sicherzustellen, dass
Ihr Produkt in bestem Zustand ankommt und zu Ihrer Zufriedenheit funktioniert.
Bitte lesen und befolgen Sie die Sicherheits
Bitte lesen und befolgen Sie die SicherheitsBitte lesen und befolgen Sie die Sicherheits
Bitte lesen und befolgen Sie die Sicherheits-
--
-
und Bedienungshinweise sorgfältig. Die
und Bedienungshinweise sorgfältig. Die und Bedienungshinweise sorgfältig. Die
und Bedienungshinweise sorgfältig. Die
Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu schweren Unfällen mit Sachschäden, schweren
Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu schweren Unfällen mit Sachschäden, schweren Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu schweren Unfällen mit Sachschäden, schweren
Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu schweren Unfällen mit Sachschäden, schweren
oder sogar tödlichen Verletzungen führen. Wenn das Gerät an eine andere Person wei-
oder sogar tödlichen Verletzungen führen. Wenn das Gerät an eine andere Person wei-oder sogar tödlichen Verletzungen führen. Wenn das Gerät an eine andere Person wei-
oder sogar tödlichen Verletzungen führen. Wenn das Gerät an eine andere Person wei-
tergegeben wird, muss auch diese Anleitung mitgegeben werden.
tergegeben wird, muss auch diese Anleitung mitgegeben werden.tergegeben wird, muss auch diese Anleitung mitgegeben werden.
tergegeben wird, muss auch diese Anleitung mitgegeben werden.
ACHTUNG: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Installation und
ACHTUNG: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Installation und ACHTUNG: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Installation und
ACHTUNG: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Installation und
Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch. Nehmen Sie den Wechselrichter erst
Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch. Nehmen Sie den Wechselrichter erst Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch. Nehmen Sie den Wechselrichter erst
Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch. Nehmen Sie den Wechselrichter erst
dann in Betrieb, wenn Sie alle Informationen vollständig gelesen und verstanden
dann in Betrieb, wenn Sie alle Informationen vollständig gelesen und verstanden dann in Betrieb, wenn Sie alle Informationen vollständig gelesen und verstanden
dann in Betrieb, wenn Sie alle Informationen vollständig gelesen und verstanden
haben. Wenn Sie sich im Umgang mit 12 V Gleichspannung nicht sicher sind oder
haben. Wenn Sie sich im Umgang mit 12 V Gleichspannung nicht sicher sind oder haben. Wenn Sie sich im Umgang mit 12 V Gleichspannung nicht sicher sind oder
haben. Wenn Sie sich im Umgang mit 12 V Gleichspannung nicht sicher sind oder
nicht wissen, was Sie tun, suchen Sie die Hilfe eines professionellen
nicht wissen, was Sie tun, suchen Sie die Hilfe eines professionellen nicht wissen, was Sie tun, suchen Sie die Hilfe eines professionellen
nicht wissen, was Sie tun, suchen Sie die Hilfe eines professionellen
Installationsdienstes oder des Herstellers Ihres Fahrzeugs. Die Nichtbeachtung
Installationsdienstes oder des Herstellers Ihres Fahrzeugs. Die Nichtbeachtung Installationsdienstes oder des Herstellers Ihres Fahrzeugs. Die Nichtbeachtung
Installationsdienstes oder des Herstellers Ihres Fahrzeugs. Die Nichtbeachtung
dieser Hinweise kann einen elektrischen Schlag, tödliche oder schwere
dieser Hinweise kann einen elektrischen Schlag, tödliche oder schwere dieser Hinweise kann einen elektrischen Schlag, tödliche oder schwere
dieser Hinweise kann einen elektrischen Schlag, tödliche oder schwere
Verletzungen, Sachschäden oder eine Beeinträchtigung der Funktion des
Verletzungen, Sachschäden oder eine Beeinträchtigung der Funktion des Verletzungen, Sachschäden oder eine Beeinträchtigung der Funktion des
Verletzungen, Sachschäden oder eine Beeinträchtigung der Funktion des
Wechselrichters zur Folge haben.
Wechselrichters zur Folge haben.Wechselrichters zur Folge haben.
Wechselrichters zur Folge haben.
Pro-User Electronics übernimmt keine Haftung für direkte oder indirekte Schäden, die durch
eine fehlerhafte Montage oder einen fehlerhaften Anschluss, eine Verwendung von
beschädigten oder veränderten Produkten, eine Verwendung für andere als die beschriebe-
nen Zwecke und insbesondere durch die Nichtbeachtung dieser Anleitung entstehen.
Allgemein:
• Elektrische Geräte sind kein Spielzeug. Halten Sie das Produkt von Kindern fern.
• Verwenden Sie das Produkt nur für die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Zwecke.
• Überprüfen Sie nach dem Önen der Verpackung alle Teile auf sichtbare Schäden. Wenn Sie
einen Schaden gefunden haben, wenden Sie sich bitte an das Unternehmen, bei dem Sie das
Gerät gekauft haben.
• Schalten Sie bei Arbeiten am Gerät immer die Stromversorgung ab (auch die Verbindung zur
Batterie und zu einem optionalen Solarpanel).
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
24
• Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehör (insbesondere alle Kabel) oder Teile, die den
Anforderungen vollständig entsprechen. Der Installateur ist dafür verantwortlich, dass die
richtigen Kabel- und Sicherungsgrößen verwendet werden.
• Die Oberflächentemperatur kann bis zu 65°C erreichen. Schalten Sie das Gerät sofort aus und
verwenden Sie es nicht mehr, wenn es raucht oder ein abnormales Verhalten zeigt.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
• Die Installation des Gerätes, Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Personen durchgeführt werden, die mit den damit verbundenen Gefahren, den einschlägigen
Vorschriften und den anzuwendenden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind.
• Zerlegen Sie den Wechselrichter nicht, da der interne Schaltkreis gefährliche Spannungen
enthält. Der Versuch, das Gerät selbst zu warten, kann zu einem elektrischen Schlag oder
Brand führen und die Garantie des Geräts erlöschen lassen.
• Halten Sie Metallgegenstände oder andere Materialien, die einen Kurzschluss an den
Klemmen der Batterie oder des Wechselrichters verursachen können, stets sicher fern. Ein
daraus resultierender Funke oder Kurzschluss kann nicht nur das Gerät beschädigen, sondern
auch eine Explosion verursachen und möglicherweise einen Strom erzeugen, der hoch genug
ist, um einen Ring oder ähnliches an Metall zu schweißen. Legen Sie persönliche
Metallgegenstände wie Ringe, Armbänder, Halsketten und Uhren ab, wenn Sie am Gerät oder
an der Batterie arbeiten.
• Betreiben Sie den Wechselrichter nur, wenn alle Kabel und das Gehäuse unbeschädigt sind
und alle Anschlüsse fest und sauber sind. Lose oder verschmutzte Anschlüsse können zu
Überhitzung, elektrischer Funkenbildung und Feuer führen.
• Verbinden Sie die AC-Ausgangsklemmen des Wechselrichters nicht mit einer eingehenden
AC-Quelle (oder dem Netz).
• Schließen Sie die DC-Eingangsklemmen des Wechselrichters nicht an eine eingehende AC-
Quelle an.
• Verwenden Sie den Wechselrichter niemals an Fahrzeugen, bei denen der Pluspol der Batterie
mit dem Chassis verbunden ist.
• Schließen Sie niemals Kabel mit umgekehrter Polarität an oder schließen Sie angeschlossene
Kabel kurz. Dadurch können interne Sicherungen durchbrennen und der Wechselrichter kann
dauerhaft beschädigt werden.
• Eine Sicherung sollte in einem Abstand von max. 30 cm vom Pluspol der Batterie entfernt
sein. Andernfalls kann es im Falle eines Fehlers (z. B. Überstrom oder Kurzschluss) zu
Schäden an der Verkabelung oder der Batterie kommen. Verwenden Sie nur hochwertige
Kupferkabel und halten Sie die Kabellänge kurz.
• Betreiben Sie keine Geräte, die Netzstrom in den Wechselrichter zurückführen können. Dies
könnte den Wechselrichter beschädigen.
• Achten Sie auf einen festen Stand des Geräts. Das Gerät muss so aufgestellt und befestigt
werden, dass es nicht umkippen oder herunterfallen kann.
• Schließen Sie niemals Geräte an, die einen höheren Leistungsbedarf haben als die
Spitzenausgangsleistung des Wechselrichters. Beachten Sie, dass manche Geräte mehr
Anlaufstrom benötigen, als auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist.
Arbeiten mit Batterien
Arbeiten mit BatterienArbeiten mit Batterien
Arbeiten mit Batterien
• Batterien können große Mengen an Energie speichern und eine unsachgemäße Handhabung
kann gefährlich sein. Schließen Sie niemals eine Batterie mit einer ungeeigneten Spannung
oder andere ungeeignete oder beschädigte Batterien an.
• Halten Sie Kinder von Batterien und Säure fern.
25
• Vermeiden Sie, dass Elektrolyt auf Ihre Haut oder Kleidung gelangt. Es ist säurehaltig und
kann Verbrennungen verursachen. Wenn Batteriesäure mit Haut oder Kleidung in Berührung
kommt, waschen Sie sie sofort mit Wasser ab. Backpulver neutralisiert den Elektrolyt der
Bleibatterie. Wenn Elektrolyt in Ihre Augen gelangt, spülen Sie sie sofort mindestens 20
Minuten lang mit fließendem kaltem Wasser aus und suchen Sie sofort einen Arzt auf. Ein
Augenschutz wird daher empfohlen.
• Halten Sie Metallgegenstände oder andere Materialien, die die Pole der Batterie oder des
Wechselrichters kurzschließen können, immer sicher fern.
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Verbindungen zum Akku herstellen oder trennen.
• Beachten Sie die technischen Hinweise des Verkäufers oder des Herstellers Ihrer Batterie.
• Prüfen Sie, ob alle Anschlüsse fest und sauber sind. Lose oder verschmutzte Anschlüsse
können zu Überhitzung, Funkenbildung und Feuer führen. Verwenden Sie bei Bedarf
Klemmenfett.
• Rauchen Sie nicht und lassen Sie keine Funken oder Flammen in der Nähe der Batterie
entstehen.
• Versuchen Sie niemals, einen beschädigten oder eingefrorenen Batterie zu laden.
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt auf den Batterie oder umgekehrt oder auf eine Oberfläche
aus brennbarem Material.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeugs. Einige Fahrzeughersteller stellen
möglicherweise besondere Anforderungen an das Laden oder Entladen der Fahrzeugbatterie
(z. B. Sicherungen, die entfernt werden müssen, oder bestimmte Sicherheitsanforderungen).
Umwelt
UmweltUmwelt
Umwelt
• Verwenden Sie das Produkt nur in Umgebungen von 0°C ~ 45°C.
• Betreiben Sie das Produkt nicht in feuchten, nassen oder staubigen Umgebungen: Setzen Sie
den Wechselrichter niemals Regen oder Schnee aus. Andernfalls können der Wechselrichter
oder andere im System installierte Geräte beschädigt werden oder es kann zu einem
elektrischen Schlag oder Brand kommen. Betreiben Sie das Gerät nicht in explosions-
gefährdeten Umgebungen, z. B. in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.
Legen Sie in der Nähe des Wechselrichters keine Batterien oder andere Gegenstände ab, die
vor Funkenbildung geschützt werden müssen. Dies kann zu einem Brand oder einer Explosion
führen.
• Um einen Hitzestau zu vermeiden, darf das Gerät nicht abgedeckt werden. Um eine
Überhitzung zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass die Lufteinlässe und die Belüftung nicht
behindert werden. Setzen Sie das Gerät nicht einer Wärmequelle aus (z. B. direktem
Sonnenlicht oder einer Heizung). Vermeiden Sie auf diese Weise eine zusätzliche Erwärmung
des Geräts.
Elektrische Leitungen
Elektrische LeitungenElektrische Leitungen
Elektrische Leitungen
• Wenn Kabel durch Metalllöcher oder andere Wände mit scharfen Kanten geführt werden
müssen, verwenden Sie Durchführungen oder Kabeldurchführungen, um Schäden zu
vermeiden.
• Verlegen Sie keine losen oder geknickten Kabel in der Nähe von elektrisch leitendem Material
(Metall).
• Ziehen Sie nicht an den Kabeln.
• Vermeiden Sie es, 230 V AC-Netzkabel und 12 V DC-Kabel im selben Kanal zu verlegen.
• Verhindern Sie, dass man auf die Kabel tritt, über sie stolpert oder sie z. B. durch scharfe
Kanten oder heiße Oberflächen beschädigt werden.
26
ALLGEMEINE HINWEISE
Verwendungszweck
VerwendungszweckVerwendungszweck
Verwendungszweck
Der Pro-User Electronics Sinus-Wechselrichter wandelt eine 12V-Gleichspannung (z.B. eine
Batterie oder eine andere 12V-Quelle, die den benötigten Strom liefern kann) in eine
200-240V 50Hz AC reine Sinusspannung um. Der eingebaute USB-Anschluss ist für die
Stromversorgung oder das Aufladen von 5-V-USB-Geräten vorgesehen (die maximale
Stromstärke muss beachtet werden). Die kabelgebundene Fernbedienung ermöglicht es dem
Benutzer, den Wechselrichter auf bequeme Weise zu überwachen und zu steuern.
Verpackungsmaterialien
VerpackungsmaterialienVerpackungsmaterialien
Verpackungsmaterialien
Um Erstickungsgefahr zu vermeiden, lassen Sie Kinder nicht mit Folien oder anderem
Füllmaterial spielen. Entfernen Sie alle Schutzabdeckungen, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen.
Lagerung
LagerungLagerung
Lagerung
Lagern Sie den Wechselrichter bei Nichtgebrauch in einer trockenen Umgebung. Bewahren
Sie das Gerät an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Schützen Sie
das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung, Hitze und Feuchtigkeit.
• 1x Pro-User Electronics pure sine wave inverter
• 1x Fernbedienung (600/1000/1500/2000/3000W)
• 1x Verkabelung der Fernbedienung (600/1000/1500/2000/3000W)
• 1x Befestigungsrahmen für die Fernbedienung (600/1000/1500/2000/3000W)
• 1x Batterie-Kabelsatz
• 1x 230V Anschlusskabel (1000/1500/2000W)
• 1x Betriebsanleitung
PACKUNGSINHALT
27
TECHNISCHE BESCHREIBUNG
A
C
D
E
B
F
G
H
A) Eingehender 230V AC-Anschluss (1000W / 1500W / 2000W)
B) Ausgang 230V AC Steckdose
C) ECO-Modus-Anzeige-LED (1000W / 1500W / 2000W / 3000W)
D) DIP-Schalter für Batterieeinstellungen (Nur Hybrid)
E) ECO-Modus-Anzeige-LED
F) Ein/Aus-Schalter
G) Verdrahtungsanschluss für die Fernbedienung
H) UPS-Modus-Anzeige-LED
I) LED-Anzeige der Solarladefunktion (Nur Hybrid)
J) Funktionsanzeige-LED des Wechselrichters
K) LED-Anzeige der Ladefunktion 230V AC (Nur Hybrid)
L) Störungsanzeige-LED
M) AC-Eingangsanzeige-LED
N) USB ausgang
O) BY-Pass Anzeige-LED
D
H
I
J
K
L
M
N
O
A
30
A
B
C
D
E
F
FERNBEDIENUNGSANZEIGE WECHSELRICHTERBETRIEB
A) Anzeige der Batterie
B) Batteriespannung
C) AC-Ausgang in Betrieb
D) Leistungsaufnahme
E) AC-Ausgangsspannung
F) Wechselrichterbetrieb
FERNBEDIENUNGSANZEIGE TRANSFERSWITCH MODUS (1000/1500/2000/3000W)
D
E
F
A
B
C
A) Anzeige der Batterie
B) Batteriespannung
C) AC-Ausgang in Betrieb
D) Leistungsaufnahme
E) AC-Ausgangsspannung
F) Netzanschluss (Transferswitch/By-pass)
31
A
B
E
F
G
FERNBEDIENUNGSANZEIGE MPPT SOLAR MODE (NUR HYBRID)
A) Anzeige der Batterie
B) Batteriespannung
C) Solarmodul verbunden
D) AC-Ausgang in Betrieb
E) Leistungsaufnahme
F) AC-Ausgangsspannung
G) Wechselrichterbetrieb
Der Wechselrichter ist mit den Einstellungen ECO (Energiesparen) und UPS ausgestattet. Im
ECO-Modus wird der Verbrauch aus der Batterie bevorzugt. Auf diese Weise wird keine
externe Eingangsspannung angelegt, solange die Kapazität der Batterie ausreichend ist.
Wenn Sie den UPS-Modus wählen (Standardeinstellung), wird eine externe Eingangsspannung
von 230 V AC bevorzugt (By-pass). Im UPS-Modus wird die Batterie ausgewählt, wenn keine
externe Eingangsspannung verfügbar ist.
C D
DIP-SCHALTER-EINSTELLUNGEN (NUR HYBRID)
Die Batterieladefunktion wird mit den Dip-Schaltern an der Seite des Wechselrichters
eingestellt. Das folgende Diagramm zeigt, wie sie eingestellt werden. Wenden Sie sich im
Zweifelsfall an Ihren Batterielieferanten, um zu erfahren, welche Einstellung Sie benötigen.
ECO/UPS-FUNKTION (1000/1500/2000/3000W)
32
EINBAU UND BETRIEB
WARNUNG: Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der Installation und Inbe-
WARNUNG: Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der Installation und Inbe-WARNUNG: Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der Installation und Inbe-
WARNUNG: Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der Installation und Inbe-
triebnahme des Gerätes sorgfältig durch. Nehmen Sie den Wechselrichter nicht
triebnahme des Gerätes sorgfältig durch. Nehmen Sie den Wechselrichter nicht triebnahme des Gerätes sorgfältig durch. Nehmen Sie den Wechselrichter nicht
triebnahme des Gerätes sorgfältig durch. Nehmen Sie den Wechselrichter nicht
in Betrieb, bevor Sie nicht alle Informationen vollständig gelesen und verstan-
in Betrieb, bevor Sie nicht alle Informationen vollständig gelesen und verstan-in Betrieb, bevor Sie nicht alle Informationen vollständig gelesen und verstan-
in Betrieb, bevor Sie nicht alle Informationen vollständig gelesen und verstan-
den haben. Wenn Sie sich im Umgang mit 12 V Gleichspannung nicht sicher sind
den haben. Wenn Sie sich im Umgang mit 12 V Gleichspannung nicht sicher sind den haben. Wenn Sie sich im Umgang mit 12 V Gleichspannung nicht sicher sind
den haben. Wenn Sie sich im Umgang mit 12 V Gleichspannung nicht sicher sind
oder nicht wissen, was Sie tun, sollten Sie einen professionellen Installations-
oder nicht wissen, was Sie tun, sollten Sie einen professionellen Installations-oder nicht wissen, was Sie tun, sollten Sie einen professionellen Installations-
oder nicht wissen, was Sie tun, sollten Sie einen professionellen Installations-
dienst oder den Hersteller Ihres Fahrzeugs um Hilfe bitten. Die Nichtbeachtung
dienst oder den Hersteller Ihres Fahrzeugs um Hilfe bitten. Die Nichtbeachtung dienst oder den Hersteller Ihres Fahrzeugs um Hilfe bitten. Die Nichtbeachtung
dienst oder den Hersteller Ihres Fahrzeugs um Hilfe bitten. Die Nichtbeachtung
dieser Hinweise kann einen elektrischen Schlag, tödliche oder schwere Verlet-
dieser Hinweise kann einen elektrischen Schlag, tödliche oder schwere Verlet-dieser Hinweise kann einen elektrischen Schlag, tödliche oder schwere Verlet-
dieser Hinweise kann einen elektrischen Schlag, tödliche oder schwere Verlet-
zungen, Sachschäden oder eine Beeinträchtigung der Funktion des Wechselrich-
zungen, Sachschäden oder eine Beeinträchtigung der Funktion des Wechselrich-zungen, Sachschäden oder eine Beeinträchtigung der Funktion des Wechselrich-
zungen, Sachschäden oder eine Beeinträchtigung der Funktion des Wechselrich-
ters zur Folge haben.
ters zur Folge haben.ters zur Folge haben.
ters zur Folge haben.
WARNUNG: Stellen Sie vor der Installation des Wechselrichters sicher, dass der
WARNUNG: Stellen Sie vor der Installation des Wechselrichters sicher, dass der WARNUNG: Stellen Sie vor der Installation des Wechselrichters sicher, dass der
WARNUNG: Stellen Sie vor der Installation des Wechselrichters sicher, dass der
Hauptschalter auf "OFF" steht. Stellen Sie sicher, dass die Batteriepole beim
Hauptschalter auf "OFF" steht. Stellen Sie sicher, dass die Batteriepole beim Hauptschalter auf "OFF" steht. Stellen Sie sicher, dass die Batteriepole beim
Hauptschalter auf "OFF" steht. Stellen Sie sicher, dass die Batteriepole beim
Anschließen der Klemmen sauber sind. Ziehen Sie die Schrauben und Muttern
Anschließen der Klemmen sauber sind. Ziehen Sie die Schrauben und Muttern Anschließen der Klemmen sauber sind. Ziehen Sie die Schrauben und Muttern
Anschließen der Klemmen sauber sind. Ziehen Sie die Schrauben und Muttern
mit einem Drehmoment von 12
mit einem Drehmoment von 12mit einem Drehmoment von 12
mit einem Drehmoment von 12-
--
-13 Nm an. Lose oder verschmutzte Anschlüsse
13 Nm an. Lose oder verschmutzte Anschlüsse 13 Nm an. Lose oder verschmutzte Anschlüsse
13 Nm an. Lose oder verschmutzte Anschlüsse
können zu Überhitzung führen.
können zu Überhitzung führen.können zu Überhitzung führen.
können zu Überhitzung führen.
Gefahr eines Stromschlags: Der Betrieb des Wechselrichters ohne ordnungsge-
Gefahr eines Stromschlags: Der Betrieb des Wechselrichters ohne ordnungsge-Gefahr eines Stromschlags: Der Betrieb des Wechselrichters ohne ordnungsge-
Gefahr eines Stromschlags: Der Betrieb des Wechselrichters ohne ordnungsge-
mäßen Erdungsanschluss kann zu einem elektrischen Sicherheitsrisiko führen.
mäßen Erdungsanschluss kann zu einem elektrischen Sicherheitsrisiko führen. mäßen Erdungsanschluss kann zu einem elektrischen Sicherheitsrisiko führen.
mäßen Erdungsanschluss kann zu einem elektrischen Sicherheitsrisiko führen.
Achten Sie bei der Installation auf einen ordnungsgemäßen Erdungsanschluss.
Achten Sie bei der Installation auf einen ordnungsgemäßen Erdungsanschluss. Achten Sie bei der Installation auf einen ordnungsgemäßen Erdungsanschluss.
Achten Sie bei der Installation auf einen ordnungsgemäßen Erdungsanschluss.
Die Polarität darf nicht umgekehrt werden. Eine Verpolung der Anschlüsse kann
Die Polarität darf nicht umgekehrt werden. Eine Verpolung der Anschlüsse kann Die Polarität darf nicht umgekehrt werden. Eine Verpolung der Anschlüsse kann
Die Polarität darf nicht umgekehrt werden. Eine Verpolung der Anschlüsse kann
zu Funkenbildung und zum Schmelzen der internen Sicherungen führen.
zu Funkenbildung und zum Schmelzen der internen Sicherungen führen.zu Funkenbildung und zum Schmelzen der internen Sicherungen führen.
zu Funkenbildung und zum Schmelzen der internen Sicherungen führen.
Beachten Sie die einschlägigen Vorschriften und Richtlinien Ihres Landes! In
Beachten Sie die einschlägigen Vorschriften und Richtlinien Ihres Landes! In Beachten Sie die einschlägigen Vorschriften und Richtlinien Ihres Landes! In
Beachten Sie die einschlägigen Vorschriften und Richtlinien Ihres Landes! In
einigen Ländern gibt es gesetzliche Vorschriften, die einen FI
einigen Ländern gibt es gesetzliche Vorschriften, die einen FIeinigen Ländern gibt es gesetzliche Vorschriften, die einen FI
einigen Ländern gibt es gesetzliche Vorschriften, die einen FI-
--
-Schutzschalter für
Schutzschalter für Schutzschalter für
Schutzschalter für
die AC
die ACdie AC
die AC-
--
-Ausgangsanschlüsse von Anlagen vorschreiben
Ausgangsanschlüsse von Anlagen vorschreiben Ausgangsanschlüsse von Anlagen vorschreiben
Ausgangsanschlüsse von Anlagen vorschreiben
(Fehlerstromschutzschalter, auch RCCB/GFCI genannt). FI
(Fehlerstromschutzschalter, auch RCCB/GFCI genannt). FI(Fehlerstromschutzschalter, auch RCCB/GFCI genannt). FI
(Fehlerstromschutzschalter, auch RCCB/GFCI genannt). FI-
--
-Schutzschalter können
Schutzschalter können Schutzschalter können
Schutzschalter können
von einem zugelassenen Elektriker in Installationen eingebaut werden.
von einem zugelassenen Elektriker in Installationen eingebaut werden.von einem zugelassenen Elektriker in Installationen eingebaut werden.
von einem zugelassenen Elektriker in Installationen eingebaut werden.
Befestigung des Wechselrichters
Befestigung des WechselrichtersBefestigung des Wechselrichters
Befestigung des Wechselrichters
Beachten Sie bei der Wahl des Aufstellungsortes die folgenden Hinweise:
• Der Wechselrichter kann waagerecht oder senkrecht montiert werden.
• Die Aufstellfläche muss eben und ausreichend stabil sein.
• Der Wechselrichter muss an einem Ort installiert werden, der vor Schmutz, Staub und
Feuchtigkeit geschützt ist.
• Der Wechselrichter darf nicht in der Nähe von brennbaren Materialien installiert werden.
• Der Aufstellungsort muss gut belüftet sein. Bei Installationen in kleinen, geschlossenen
Räumen muss ein Belüftungssystem vorhanden sein.
• Der Mindestabstand um den Wechselrichter sollte mindestens 25 cm betragen.
• Die Lüftungsönungen dürfen nicht blockiert oder abgedeckt werden. Achten Sie darauf,
dass Sie einen Abstand (mindestens 2,5 cm) zu den umliegenden Gegenständen einhalten.
Eine Sicherung sollte in einem Abstand von max. 30 cm vom Pluspol der Batterie
Pol vorgesehen werden. Andernfalls kann es im Falle eines Fehlers (z. B. Überstrom
oder Kurzschluss) zu Schäden an der Verkabelung oder der Batterie kommen.
Eine Verpolung des Anschlusses kann zum Durchbrennen der internen Sicherung und
zur dauerhaften Beschädigung des Wechselrichters führen.
33
+ -
Sicherung
(nicht enthalten)
Eingang 230V AC Ausgang 230V AC Fernbedienung
(1000/1500/2000W) (600/1000/1500/2000W)
Masse
VERDRAHTUNGSSCHEMA
34
+ -
Sicherung
(nicht enthalten)
Ausgang 230V AC Eingang 230V AC Fernbedienung
Masse
VERDRAHTUNGSSCHEMA 3000W & HYBRID PSI-SERIES
Solarmodul
(Nür Hybrid)
-
--
-
+
++
+
35
Installation des Wechselrichters
Installation des WechselrichtersInstallation des Wechselrichters
Installation des Wechselrichters
Verwenden Sie die entsprechenden Kabel, um den Wechselrichter zu installieren:
• Verbinden Sie den Pluspol (in der Regel mit + gekennzeichnet oder rot gefärbt) der Batterie
und den Pluspol (rot gefärbt) des Wechselrichters.
• Verbinden Sie den Minuspol (in der Regel mit - gekennzeichnet oder schwarz eingefärbt) der
Batterie und den Minuspol (schwarz eingefärbt) des Wechselrichters.
• Automatische Umschaltfunktion ("Bypass" nur 1000/1500/2000/3000W).
Verbinden Sie den 230V AC-Eingangsanschluss über das mitgelieferte Kabel (nicht bei
3000W/Hybrid) mit dem Eingangsanschluss. Die Bypass-Funktion wird automatisch wirksam,
wenn eine externe 230V AC-Quelle angeschlossen ist ("UPS-Modus"). Wenn die externe
Quelle ausfällt, schaltet sich die Wechselrichterfunktion automatisch ein.
Achten Sie darauf, alle Kabel sicher zu befestigen.
Achten Sie darauf, alle Kabel sicher zu befestigen.Achten Sie darauf, alle Kabel sicher zu befestigen.
Achten Sie darauf, alle Kabel sicher zu befestigen.
Der Wechselrichter ist nun einsatzbereit:
Der Wechselrichter ist nun einsatzbereit: Der Wechselrichter ist nun einsatzbereit:
Der Wechselrichter ist nun einsatzbereit: Drücken Sie den Hauptschalter, um das Gerät
einzuschalten. Bitte beachten Sie die im Handbuch unter "TECHNISCHE BESCHREIBUNG"
beschriebenen Gerätefunktionen.
HINWEIS: Sie können den Wechselrichter bei laufendem oder ausgeschaltetem Motor
HINWEIS: Sie können den Wechselrichter bei laufendem oder ausgeschaltetem Motor HINWEIS: Sie können den Wechselrichter bei laufendem oder ausgeschaltetem Motor
HINWEIS: Sie können den Wechselrichter bei laufendem oder ausgeschaltetem Motor
Ihres Fahrzeugs betreiben. Es wird jedoch empfohlen, den Wechselrichter beim Starten
Ihres Fahrzeugs betreiben. Es wird jedoch empfohlen, den Wechselrichter beim Starten Ihres Fahrzeugs betreiben. Es wird jedoch empfohlen, den Wechselrichter beim Starten
Ihres Fahrzeugs betreiben. Es wird jedoch empfohlen, den Wechselrichter beim Starten
des Motors auszuschalten.
des Motors auszuschalten.des Motors auszuschalten.
des Motors auszuschalten.
USB
USBUSB
USB-
--
-Anschluss
AnschlussAnschluss
Anschluss
Schließen Sie das externe USB-Gerät an den USB-Anschluss an und schalten Sie es ein. Der
USB-Anschluss des Wechselrichters bietet eine Stromversorgung von 5 V DC für externe
USB-Geräte.
Fernbedienungsanschluss
FernbedienungsanschlussFernbedienungsanschluss
Fernbedienungsanschluss
Schließen Sie das Fernbedienungsgerät an den Fernbedienungsanschluss an.
Solarmodulanschluss (MC4
Solarmodulanschluss (MC4Solarmodulanschluss (MC4
Solarmodulanschluss (MC4-
--
-Stecker Nur Serie Hybrid PSI).
Stecker Nur Serie Hybrid PSI).Stecker Nur Serie Hybrid PSI).
Stecker Nur Serie Hybrid PSI).
Installieren Sie Ihr Solarmodul an den MC4-Anschlüssen. Das System selbst erkennt den
Anschluss und die Ladefunktion des MPPT-Reglers wird wirksam.
FEHLERSUCHE
WARNUNG! Önen oder zerlegen Sie den Wechselrichter nicht. Wenn Sie ver-
WARNUNG! Önen oder zerlegen Sie den Wechselrichter nicht. Wenn Sie ver-WARNUNG! Önen oder zerlegen Sie den Wechselrichter nicht. Wenn Sie ver-
WARNUNG! Önen oder zerlegen Sie den Wechselrichter nicht. Wenn Sie ver-
suchen, das Gerät selbst zu warten, besteht die Gefahr eines elektrischen
suchen, das Gerät selbst zu warten, besteht die Gefahr eines elektrischen suchen, das Gerät selbst zu warten, besteht die Gefahr eines elektrischen
suchen, das Gerät selbst zu warten, besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlags oder Brands. Bitte beachten Sie bei Arbeiten am Gerät die Sicherheits-
Schlags oder Brands. Bitte beachten Sie bei Arbeiten am Gerät die Sicherheits-Schlags oder Brands. Bitte beachten Sie bei Arbeiten am Gerät die Sicherheits-
Schlags oder Brands. Bitte beachten Sie bei Arbeiten am Gerät die Sicherheits-
hinweise.
hinweise.hinweise.
hinweise.
Wenn das Gerät überhaupt nicht funktioniert, ist möglicherweise eine interne Sicherung
durchgebrannt. Dies geschieht immer aus einem bestimmten Grund. Vielleicht hat es einen
Kurzschluss gegeben, als der Wechselrichter mit falscher Polarität angeschlossen wurde.
Versuchen Sie nicht, interne Sicherungen selbst zu ersetzen. Der Wechselrichter muss vom
Hersteller oder von einem autorisierten Service überprüft werden.
Vergewissern Sie sich, dass der Wechselrichter bei allen Wartungsarbeiten ausgeschaltet ist.
Für den ordnungsgemäßen Betrieb Ihres Wechselrichters ist nur sehr wenig Wartung erfor-
derlich. Sie sollten das Äußere regelmäßig mit einem trockenen Tuch reinigen, um die Ans-
ammlung von Staub und Schmutz zu verhindern. Überprüfen Sie auch die Befestigungen an
den DC-Eingangsklemmen und ziehen Sie sie fest.
Pro-User Electronics gewährt dem Erstkäufer für dieses Produkt eine Garantie von 2 Jahren
ab dem Kaufdatum. Die Garantie ist nicht übertragbar. Die Garantie deckt nur Verarbeitungs-
und Materialfehler ab. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, senden Sie das Gerät
bitte zusammen mit dem Kaueleg an den Ort des Kaufs oder an einen autorisierten Pro-
User Electronics-Händler zurück. Die Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder
nicht wie in diesem Handbuch beschrieben verwendet wurde. Die Garantie ist nichtig, wenn
eine nicht autorisierte Reparatur durchgeführt wurde. Pro-User Electronics übernimmt keine
weiteren ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien. Pro-User Electronics ist nur für die
Reparatur oder den Ersatz des defekten Produkts verantwortlich und haftet nicht für Fol-
geschäden oder Unannehmlichkeiten, die durch den Defekt verursacht werden.
Kontaktinformationen:
Tradekar Benelux BV
Ohmweg 1
4104 BM Culemborg
Niederlande
+31(0)345470990
Info@tradekar.com
Pro-User Electronics ist Teil des Tradekar House of Leisure Brands
WWW.PRO
WWW.PROWWW.PRO
WWW.PRO-
--
-USER.COM
USER.COMUSER.COM
USER.COM
GARANTIE
42
Lees deze handleiding voordat u dit product gebruikt.
Lees deze handleiding voordat u dit product gebruikt. Lees deze handleiding voordat u dit product gebruikt.
Lees deze handleiding voordat u dit product gebruikt.
Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot ernstig letsel.
Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot ernstig letsel.Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot ernstig letsel.
Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot ernstig letsel.
Inleiding P.43
Belangrijke veiligheidsinstructies P.43
Algemene instructies P.46
Inhoud van de verpakking P.46
Technische omschrijving P.47
Afstandsbediening P.50
Dipswitch instellingen (alleen hybride) P.51
ECO/UPS functie P.51
Installatie en bediening P.52
Bedradingsschema P.53
Problemen oplossen P.55
Technische specificaties P.59
Onderhoud P.61
Garantie P.61
INHOUDSOPGAVE
43
INLEIDING
De zuivere sinusomvormers zijn lid van de familie van geavanceerde mobiele stroomomvor-
mers vervaardigd door Pro-User Electronics. Uw Pro-User Electronics zuivere sinusomvormer
stelt u in staat om een zuivere sinusgolf 230V AC 50Hz spanning te genereren uit een 12V
DC accu, waar u ook naartoe reist. Als bonus hebben we 1 USB-poort ingebouwd voor het
voeden of opladen van bijvoorbeeld uw navigatiesysteem, mobiele telefoon, tablet of elk
ander USB-apparaat. Door de hoogwaardige zuivere sinusspanning en de uitstekende
overbelastingsmogelijkheden werkt zelfs met gevoelige elektronica feilloos.
Met de bedrade afstandsbediening kunt u uw omvormer gemakkelijk controleren en bedie-
nen.
Wij hebben talrijke maatregelen genomen voor kwaliteitscontrole om ervoor te zorgen dat uw
product in topconditie aankomt en naar uw tevredenheid zal presteren.
Lees en volg de veiligheids
Lees en volg de veiligheidsLees en volg de veiligheids
Lees en volg de veiligheids-
--
-
en bedieningsinstructies zorgvuldig. Het niet opvolgen van
en bedieningsinstructies zorgvuldig. Het niet opvolgen van en bedieningsinstructies zorgvuldig. Het niet opvolgen van
en bedieningsinstructies zorgvuldig. Het niet opvolgen van
deze instructies kan leiden tot een ernstig ongeluk, inclusief materiële schade, ernstig
deze instructies kan leiden tot een ernstig ongeluk, inclusief materiële schade, ernstig deze instructies kan leiden tot een ernstig ongeluk, inclusief materiële schade, ernstig
deze instructies kan leiden tot een ernstig ongeluk, inclusief materiële schade, ernstig
of zelfs dodelijk letsel. Als het apparaat aan een ander persoon wordt doorgegeven,
of zelfs dodelijk letsel. Als het apparaat aan een ander persoon wordt doorgegeven, of zelfs dodelijk letsel. Als het apparaat aan een ander persoon wordt doorgegeven,
of zelfs dodelijk letsel. Als het apparaat aan een ander persoon wordt doorgegeven,
moet ook deze handleiding worden meegegeven.
moet ook deze handleiding worden meegegeven.moet ook deze handleiding worden meegegeven.
moet ook deze handleiding worden meegegeven.
LET OP: Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat
LET OP: Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat LET OP: Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat
LET OP: Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat
installeert en in gebruik neemt. Gebruik de omvormer alleen als u alle verstrekte
installeert en in gebruik neemt. Gebruik de omvormer alleen als u alle verstrekte installeert en in gebruik neemt. Gebruik de omvormer alleen als u alle verstrekte
installeert en in gebruik neemt. Gebruik de omvormer alleen als u alle verstrekte
informatie volledig hebt gelezen en begrepen. Als u niet zeker bent van het
informatie volledig hebt gelezen en begrepen. Als u niet zeker bent van het informatie volledig hebt gelezen en begrepen. Als u niet zeker bent van het
informatie volledig hebt gelezen en begrepen. Als u niet zeker bent van het
werken met 12V gelijkspanning of niet zeker weet wat u doet, overweeg dan
werken met 12V gelijkspanning of niet zeker weet wat u doet, overweeg dan werken met 12V gelijkspanning of niet zeker weet wat u doet, overweeg dan
werken met 12V gelijkspanning of niet zeker weet wat u doet, overweeg dan
hulp te zoeken bij een professionele installatiedienst of de fabrikant van uw
hulp te zoeken bij een professionele installatiedienst of de fabrikant van uw hulp te zoeken bij een professionele installatiedienst of de fabrikant van uw
hulp te zoeken bij een professionele installatiedienst of de fabrikant van uw
voertuig. Het niet naleven van deze instructies kan leiden tot een elektrische
voertuig. Het niet naleven van deze instructies kan leiden tot een elektrische voertuig. Het niet naleven van deze instructies kan leiden tot een elektrische
voertuig. Het niet naleven van deze instructies kan leiden tot een elektrische
schok, dodelijk of ernstig letsel, materiële schade of een verminderde werking
schok, dodelijk of ernstig letsel, materiële schade of een verminderde werking schok, dodelijk of ernstig letsel, materiële schade of een verminderde werking
schok, dodelijk of ernstig letsel, materiële schade of een verminderde werking
van de omvormer.
van de omvormer.van de omvormer.
van de omvormer.
Pro-User Electronics aanvaardt geen aansprakelijkheid voor directe of indirecte schade
veroorzaakt door foutieve montage of aansluiting, een gebruik van beschadigde of
gewijzigde producten, een gebruik voor andere doeleinden dan aangegeven en vooral
veroorzaakt door het niet opvolgen van deze instructies.
Algemeen:
• Elektrische apparaten zijn geen speelgoed. Houd het product uit de buurt van kinderen.
• Gebruik het product alleen zoals bedoeld en voor de in de handleiding beschreven
doeleinden.
• Onderzoek na het openen van de verpakking alle onderdelen op zichtbare schade. Als u scha-
de hebt gevonden, neem dan contact op met het bedrijf waar u dit product hebt gekocht.
• Ontkoppel altijd de stroomvoorziening (inclusief de aansluiting op de accu en een optioneel
zonnepaneel) wanneer u aan het apparaat werkt.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
44
• Gebruik alleen goedgekeurde accessoires (met name alle kabels) of onderdelen die volledig
aan de eisen voldoen. De installateur is verantwoordelijk voor het gebruik van de juiste
kabel- en zekeringmaten.
• De oppervlaktetemperatuur kan oplopen tot 65°C. Schakel het apparaat onmiddellijk uit en
stop met het gebruik ervan als het apparaat rookt of abnormaal gedrag vertoont.
• Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte
fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met een gebrek aan ervaring en kennis,
tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het gebruik van het
apparaat van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen moeten onder
toezicht staan om ervoor te zorgen dat zij niet met het apparaat spelen.
• Installatie, onderhoud en reparatie van het apparaat mogen alleen worden uitgevoerd door
gekwalificeerd personeel dat bekend is met de risico's, de desbetreende voorschriften en de
toe te passen richtlijnen en veiligheidsmaatregelen.
• Haal de omvormer niet uit elkaar, het interne circuit bevat gevaarlijke spanningen. Pogingen
om het apparaat zelf te repareren kunnen leiden tot elektrische schokken of brand en maken
de garantie van het apparaat ongeldig.
• Houd metalen voorwerpen of andere materialen die kortsluiting kunnen veroorzaken op de
polen van de accu of de omvormer altijd uit de buurt. Een resulterende vonk of kortsluiting
kan niet alleen het apparaat beschadigen, maar ook een explosie veroorzaken en mogelijk
een stroomsterkte produceren die hoog genoeg is om een ring of iets dergelijks aan metaal
te lassen. Verwijder persoonlijke metalen voorwerpen zoals ringen, armbanden, kettingen en
horloges wanneer u aan het apparaat of de batterij werkt.
• Gebruik de omvormer alleen als alle kabels en de behuizing onbeschadigd zijn en alle
aansluitingen vastzitten en schoon zijn. Losse of vuile aansluitingen kunnen leiden tot
oververhitting, elektrische vonken en brand.
• Sluit de AC-uitgangsklemmen van de omvormer niet aan op een inkomende AC-bron (of het
elektriciteitsnet).
• Sluit de DC ingangsklemmen van de omvormer niet aan op een inkomende AC-bron.
• Gebruik de omvormer nooit op voertuigen waarbij de positieve pool van de accu op het
chassis is aangesloten.
• Sluit nooit kabels in omgekeerde polariteit aan of sluit aangesloten kabels kort. Hierdoor
kunnen interne zekeringen doorbranden en kan de omvormer permanent beschadigd raken.
• Een zekering moet op een afstand van max. 30 cm van de pluspool van de accu. Gebeurt dit
niet, dan kan bij een storing (bijv. overstroom of kortsluiting) schade aan de bekabeling of de
accu ontstaan. Gebruik alleen koperen kabel van hoge kwaliteit en houd de lengte van de
kabel kort.
• Gebruik geen apparaten die de wisselstroom terugvoeren naar de omvormer. Dit kan de om-
vormer beschadigen.
• Zorg ervoor dat het apparaat stevig staat. Het apparaat moet zo worden opgesteld en
bevestigd dat het niet kan omvallen of vallen.
• Sluit nooit apparaten aan die een hoger vermogen vereisen dan het piekvermogen van de
omvormer. Houd er rekening mee dat sommige apparaten meer startstroom nodig hebben
dan het typeplaatje van het apparaat aangeeft.
Werken met batterijen
Werken met batterijenWerken met batterijen
Werken met batterijen
• Batterijen kunnen grote hoeveelheden energie opslaan en een onjuiste behandeling kan
gevaarlijk zijn. Sluit nooit een batterij aan met een ongeschikte spanning of andere onge-
schikte of beschadigde batterijen.
• Houd kinderen uit de buurt van batterijen en zuur.
45
• Voorkom dat u elektrolyt op uw huid of kleren krijgt. Het is zuur en kan brandwonden
veroorzaken. Als accuzuur in contact komt met huid of kleding, onmiddellijk wassen met
water. Zuiveringszout neutraliseert de elektrolyt van loodzure batterijen. Als er elektrolyt in
uw ogen komt, moet u uw ogen onmiddellijk gedurende minstens 20 minuten met stromend
koud water spoelen en onmiddellijk medische hulp inroepen. Oogbescherming wordt daarom
aanbevolen.
• Houd metalen voorwerpen of andere materialen die kortsluiting kunnen veroorzaken op de
polen van de accu of de omvormer altijd goed uit de buurt.
• Schakel het apparaat uit voordat u de verbindingen met de batterij tot stand brengt of
verbreekt.
• Neem de technische instructies van de verkoper of de fabrikant van uw batterij in acht.
• Controleer of alle aansluitingen vastzitten en schoon zijn. Losse of vuile aansluitingen kun-
nen leiden tot oververhitting, elektrische vonken en brand. Gebruik waar nodig klemmenvet.
• Rook nooit en laat geen vonken of vlammen in de buurt van de batterij komen.
• Never try to charge a damaged or frozen battery.
• Probeer nooit een beschadigde of bevroren batterij op te laden.
• Lees de handleiding van uw auto. Sommige voertuigfabrikanten kunnen speciale voorschrif-
ten hebben voor het opladen of ontladen van de accu van het voertuig (bijv. zekeringen die
moeten worden verwijderd of bepaalde veiligheidseisen).
Omgeving
OmgevingOmgeving
Omgeving
• Gebruik het product alleen in omgevingen van 0°C ~ 45°C.
• Gebruik het product niet in een vochtige, natte of stoge omgeving: Stel de omvormer nooit
bloot aan regen of sneeuw. Dit kan leiden tot schade aan de omvormer of andere in het
systeem geïnstalleerde apparatuur of tot elektrische schokken of brand. Gebruik het
apparaat niet in een explosieve omgeving, zoals in de aanwezigheid van brandbare
vloeistoen, gassen of stof. Plaats geen batterijen of andere zaken die tegen vonken
beschermd moeten worden rond de omvormer. Dit kan leiden tot brand of explosie.
• Dek het apparaat niet af om warmteontwikkeling te voorkomen. Voorkom oververhitting en
zorg dat luchtinlaten en ventilatie niet worden geblokkeerd. Stel het apparaat niet bloot aan
een warmtebron (zoals direct zonlicht of verwarming). Vermijd op deze manier extra
opwarming van het apparaat.
Elektrische kabels
Elektrische kabelsElektrische kabels
Elektrische kabels
• Als kabels door metalen gaten of andere wanden met scherpe randen moeten worden geleid,
gebruik dan goten of kabeldoorvoeren om schade te voorkomen.
• Leg geen losse of gebogen kabels naast elektrisch geleidend materiaal (metaal).
• Trek niet aan de kabels.
• Vermijd om 230 V AC netkabel en 12 V DC kabels in hetzelfde kanaal te leggen.
• Voorkom dat op alle kabels wordt getrapt, dat erover wordt gestruikeld of dat ze worden
beschadigd door bijvoorbeeld scherpe randen of hete oppervlakken.
46
ALGEMENE INSTRUCTIES
Bedoeld gebruik
Bedoeld gebruikBedoeld gebruik
Bedoeld gebruik
De Pro-User Electronics zuivere sinusomvormer zet een 12V gelijkspanning (bijv. een accu of
een andere 12V bron die de benodigde stroom kan leveren) om in 200-240V 50Hz AC
zuivere sinusspanning. De ingebouwde USB-poort is bedoeld voor het voeden of opladen van
5V USB-apparaten (er moet rekening worden gehouden met de maximale stroomafgifte). Met
de bedrade afstandsbediening kan de gebruiker de omvormer op een handige manier
controleren en bedienen.
Verpakkingsmateriaal
VerpakkingsmateriaalVerpakkingsmateriaal
Verpakkingsmateriaal
Laat kinderen niet met folie of ander verpakkingsmateriaal spelen om verstikkingsgevaar te
voorkomen. Verwijder alle beschermende omhulsels voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Opslag
OpslagOpslag
Opslag
Bewaar de omvormer in een droge omgeving wanneer deze niet wordt gebruikt. Bewaar het
apparaat op een veilige plaats buiten het bereik van kinderen. Bescherm het apparaat tegen
direct zonlicht, hitte en vocht.
• 1x Pro-User Electronics pure sine wave inverter
• 1x Afstandsbediening (600/1000/1500/2000/3000W)
• 1x Bedrading voor afstandsbediening (600/1000/1500/2000/3000W)
• 1x Opbouwframe voor afstandsbediening (600/1000/1500/2000/3000W)
• 1x Batterij bedrading set
• 1x 230V aansluitkabel (1000/1500/2000W)
• 1x Gebruiksaanwijzing
INHOUD VAN DE VERPAKKING
47
TECHNISCHE OMSCHRIJVING
A
C
D
E
B
F
G
H
A) Binnenkomende 230V AC aansluiting (1000W / 1500W / 2000W)
B) Uitgaand 230V AC stopcontact
C) ECO mode indicatie led (1000W / 1500W / 2000W / 3000W)
De omvormer is uitgerust met ECO (energiebesparing) en UPS instelling. In de ECO-stand
wordt de voorkeur gegeven aan verbruik uit de batterij. Er wordt dan geen externe inkomen-
de spanning toegepast zolang er voldoende capaciteit uit de batterij is. Kiest u voor de UPS-
modus (standaardinstelling) dan heeft externe inkomende 230V wisselspanning de voorkeur
(bypass). In de UPS-modus wordt de batterij geselecteerd als er geen externe inkomende
spanning beschikbaar is. Om over te schakelen van UPS naar ECO of omgekeerd, houdt u de
aan/uit-knop 2
22
2 seconden ingedrukt.
C D
DIPSWITCH INSTELLINGEN (ALLEEN HYBRID)
De batterijladerfunctie wordt ingesteld met behulp van de dipswitches aan de zijkant van de
omvormer. Het onderstaande schema laat zien hoe deze moeten worden ingesteld. Neem bij
twijfel over welke instelling u nodig heeft contact op met uw batterijleverancier.
ECO/UPS FUNCTIE (1000/1500/2000/3000W)
52
INSTALLATIE EN BEDIENING
WAARSCHUWING: Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat
WAARSCHUWING: Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat WAARSCHUWING: Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat
WAARSCHUWING: Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat
installeert en in gebruik neemt. Gebruik de omvormer alleen als u alle verstrekte
installeert en in gebruik neemt. Gebruik de omvormer alleen als u alle verstrekte installeert en in gebruik neemt. Gebruik de omvormer alleen als u alle verstrekte
installeert en in gebruik neemt. Gebruik de omvormer alleen als u alle verstrekte
informatie volledig hebt gelezen en begrepen. Als u niet zeker bent van het
informatie volledig hebt gelezen en begrepen. Als u niet zeker bent van het informatie volledig hebt gelezen en begrepen. Als u niet zeker bent van het
informatie volledig hebt gelezen en begrepen. Als u niet zeker bent van het
werken met 12V gelijkspanning of niet zeker weet wat u doet, overweeg dan
werken met 12V gelijkspanning of niet zeker weet wat u doet, overweeg dan werken met 12V gelijkspanning of niet zeker weet wat u doet, overweeg dan
werken met 12V gelijkspanning of niet zeker weet wat u doet, overweeg dan
hulp te zoeken bij een professionele installatiedienst of de fabrikant van uw
hulp te zoeken bij een professionele installatiedienst of de fabrikant van uw hulp te zoeken bij een professionele installatiedienst of de fabrikant van uw
hulp te zoeken bij een professionele installatiedienst of de fabrikant van uw
voertuig. Het niet naleven van deze instructies kan leiden tot een elektrische
voertuig. Het niet naleven van deze instructies kan leiden tot een elektrische voertuig. Het niet naleven van deze instructies kan leiden tot een elektrische
voertuig. Het niet naleven van deze instructies kan leiden tot een elektrische
schok, dodelijk of ernstig letsel, materiële schade of aantasting van de werking
schok, dodelijk of ernstig letsel, materiële schade of aantasting van de werking schok, dodelijk of ernstig letsel, materiële schade of aantasting van de werking
schok, dodelijk of ernstig letsel, materiële schade of aantasting van de werking
van de omvormer.
van de omvormer.van de omvormer.
van de omvormer.
WAARSCHUWING: Voordat u de omvormer installeert, moet u ervoor zorgen dat
WAARSCHUWING: Voordat u de omvormer installeert, moet u ervoor zorgen dat WAARSCHUWING: Voordat u de omvormer installeert, moet u ervoor zorgen dat
WAARSCHUWING: Voordat u de omvormer installeert, moet u ervoor zorgen dat
de hoofdschakelaar in stand "OFF" staat. Zorg ervoor dat de accupolen schoon
de hoofdschakelaar in stand "OFF" staat. Zorg ervoor dat de accupolen schoon de hoofdschakelaar in stand "OFF" staat. Zorg ervoor dat de accupolen schoon
de hoofdschakelaar in stand "OFF" staat. Zorg ervoor dat de accupolen schoon
zijn bij het aansluiten van de klemmen. Draai de bouten en moeren vast met een
zijn bij het aansluiten van de klemmen. Draai de bouten en moeren vast met een zijn bij het aansluiten van de klemmen. Draai de bouten en moeren vast met een
zijn bij het aansluiten van de klemmen. Draai de bouten en moeren vast met een
koppel van 12
koppel van 12koppel van 12
koppel van 12-
--
-13 Nm. Losse of vuile aansluitingen kunnen oververhitting
13 Nm. Losse of vuile aansluitingen kunnen oververhitting 13 Nm. Losse of vuile aansluitingen kunnen oververhitting
13 Nm. Losse of vuile aansluitingen kunnen oververhitting
veroorzaken.
veroorzaken.veroorzaken.
veroorzaken.
Gevaar voor elektrische schokken: Het gebruik van de omvormer zonder correcte
Gevaar voor elektrische schokken: Het gebruik van de omvormer zonder correcte Gevaar voor elektrische schokken: Het gebruik van de omvormer zonder correcte
Gevaar voor elektrische schokken: Het gebruik van de omvormer zonder correcte
aarding kan leiden tot een elektrisch veiligheidsrisico. Zorg tijdens de installatie
aarding kan leiden tot een elektrisch veiligheidsrisico. Zorg tijdens de installatie aarding kan leiden tot een elektrisch veiligheidsrisico. Zorg tijdens de installatie
aarding kan leiden tot een elektrisch veiligheidsrisico. Zorg tijdens de installatie
voor een correcte aarding. Draai de polariteit niet om. Het omdraaien van de
voor een correcte aarding. Draai de polariteit niet om. Het omdraaien van de voor een correcte aarding. Draai de polariteit niet om. Het omdraaien van de
voor een correcte aarding. Draai de polariteit niet om. Het omdraaien van de
polariteit van de aansluitingen kan een vonk veroorzaken en interne zekeringen
polariteit van de aansluitingen kan een vonk veroorzaken en interne zekeringen polariteit van de aansluitingen kan een vonk veroorzaken en interne zekeringen
polariteit van de aansluitingen kan een vonk veroorzaken en interne zekeringen
doen smelten.
doen smelten.doen smelten.
doen smelten.
Neem de relevante voorschriften en richtlijnen van uw land in acht! In sommige
Neem de relevante voorschriften en richtlijnen van uw land in acht! In sommige Neem de relevante voorschriften en richtlijnen van uw land in acht! In sommige
Neem de relevante voorschriften en richtlijnen van uw land in acht! In sommige
landen kunnen er wettelijke voorschriften zijn die RCD
landen kunnen er wettelijke voorschriften zijn die RCDlanden kunnen er wettelijke voorschriften zijn die RCD
landen kunnen er wettelijke voorschriften zijn die RCD-
--
-bescherming van wissel-
bescherming van wissel-bescherming van wissel-
bescherming van wissel-
Bevestiging van de omvormer
Bevestiging van de omvormerBevestiging van de omvormer
Bevestiging van de omvormer
Neem bij de keuze van de montageplaats de volgende aanwijzingen in acht:
• De omvormer kan horizontaal of verticaal worden gemonteerd.
• Het installatieoppervlak moet vlak en voldoende stevig zijn.
• De omvormer moet worden geïnstalleerd op een plaats die beschermd is tegen vuil, stof en
vocht.
• De omvormer mag niet in de buurt van brandbare materialen worden geïnstalleerd.
• De plaats van installatie moet goed geventileerd zijn. Voor installaties in kleine, gesloten
ruimten moet een ventilatiesysteem aanwezig zijn.
• De minimale vrije ruimte rond de omvormer moet minstens 25 cm bedragen.
• Blokkeer of bedek de ventilatieopeningen niet. Zorg ervoor dat u afstand houdt (minstens
2,5cm) van omringende voorwerpen.
Bedrading & Kabels
Bedrading & KabelsBedrading & Kabels
Bedrading & Kabels
Een zekering moet op een afstand van max. 30 cm van de pluspool van de batterij.
Doet u dit niet, dan kan bij een storing (bijv. overstroom of kortsluiting) schade aan
de bekabeling of de batterij ontstaan.
Een aansluiting met omgekeerde polariteit kan de interne zekering doen springen en
de omvormer permanent beschadigen.
53
+ -
Zekering
(niet bijgesloten)
Binnenkomende 230V AC Uitgaande 230V AC Afstandsbediening
(1000/1500/2000W) (600/1000/1500/2000W)
Massa
BEDRADINGSSCHEMA
54
+ -
Zekering
(niet bijgesloten)
Uitgaande 230V AC Binnenkomende 230V AC Afstandsbediening
Massa
BEDRADINGSSCHEMA 3000W & HYBRID PSI-SERIES
Zonnepaneel
(alleen Hybrid)
-
--
-
+
++
+
55
De omvormer installeren
De omvormer installerenDe omvormer installeren
De omvormer installeren
Om de omvormer te installeren, gebruikt u de juiste kabels om:
• Verbind de positieve pool (meestal gemarkeerd met + of rood gekleurd) van de batterij en de
positieve pool (rood gekleurd) van de omvormer.
• Verbind de negatieve pool (meestal gemarkeerd met - of zwart gekleurd) van de batterij en
de negatieve pool (zwart gekleurd) van de omvormer.
• Automatische omschakelfunctie (by-pass alleen 1000/1500/2000/3000W).
Sluit de 230V AC inkomende aansluiting aan op de ingangsaansluiting met behulp van de
meegeleverde kabel (niet bij 3000W/Hybrid). De by-pass functie zal automatisch in werking
treden wanneer een 230V AC externe bron wordt aangesloten (UPS modus). Wanneer de
externe bron uitvalt, wordt de omvormerfunctie automatisch ingeschakeld.
Zorg ervoor dat alle kabels goed vastzitten.
Zorg ervoor dat alle kabels goed vastzitten.Zorg ervoor dat alle kabels goed vastzitten.
Zorg ervoor dat alle kabels goed vastzitten.
De omvormer is nu klaar voor gebruik:
De omvormer is nu klaar voor gebruik: De omvormer is nu klaar voor gebruik:
De omvormer is nu klaar voor gebruik: Druk op de hoofdschakelaar om het apparaat in te
schakelen. Let op de functies van het apparaat zoals beschreven in het hoofdstuk
"TECHNISCHE BESCHRIJVING".
OPMERKING: U kunt de omvormer met draaiende of uitgeschakelde motor van uw
OPMERKING: U kunt de omvormer met draaiende of uitgeschakelde motor van uw OPMERKING: U kunt de omvormer met draaiende of uitgeschakelde motor van uw
OPMERKING: U kunt de omvormer met draaiende of uitgeschakelde motor van uw
voertuig gebruiken. Het wordt echter aanbevolen om de omvormer uit te schakelen
voertuig gebruiken. Het wordt echter aanbevolen om de omvormer uit te schakelen voertuig gebruiken. Het wordt echter aanbevolen om de omvormer uit te schakelen
voertuig gebruiken. Het wordt echter aanbevolen om de omvormer uit te schakelen
terwijl u de motor start.
terwijl u de motor start.terwijl u de motor start.
terwijl u de motor start.
USB
USBUSB
USB-
--
-poort
poortpoort
poort
Sluit het externe USB-apparaat aan op de USB-poort en schakel het in. De USB-poort van de
omvormer levert een voeding van 5V DC voor externe USB-apparaten.
Aansluiting voor afstandsbediening
Aansluiting voor afstandsbedieningAansluiting voor afstandsbediening
Aansluiting voor afstandsbediening
Sluit de remote unit aan op de remote aansluiting.
Aansluiting zonnepaneel (MC4 connectoren alleen Hybrid PSI
Aansluiting zonnepaneel (MC4 connectoren alleen Hybrid PSIAansluiting zonnepaneel (MC4 connectoren alleen Hybrid PSI
Aansluiting zonnepaneel (MC4 connectoren alleen Hybrid PSI-
--
-serie)
serie)serie)
serie)
Installeer uw zonnepaneel op de MC4 connectoren. Het systeem zelf herkent de aansluiting
en de laadfunctie van de MPPT regelaar treedt in werking.
Battery dipswitches settings. Hybrid PSI series only.
Battery dipswitches settings. Hybrid PSI series only.Battery dipswitches settings. Hybrid PSI series only.
Battery dipswitches settings. Hybrid PSI series only.
Om uw batterijen optimaal te laden is de Hybrid omvormer uitgerust met dipswitches. Zie
hoofdstuk dipswitch instellingen voor de juiste instellingen voor uw batterij.
PROBLEMEN OPLOSSEN
WAARSCHUWING! Open of demonteer de omvormer niet. Pogingen om het appa-
WAARSCHUWING! Open of demonteer de omvormer niet. Pogingen om het appa-WAARSCHUWING! Open of demonteer de omvormer niet. Pogingen om het appa-
WAARSCHUWING! Open of demonteer de omvormer niet. Pogingen om het appa-
raat zelf te repareren kunnen leiden tot het risico van een elektrische schok of
raat zelf te repareren kunnen leiden tot het risico van een elektrische schok of raat zelf te repareren kunnen leiden tot het risico van een elektrische schok of
raat zelf te repareren kunnen leiden tot het risico van een elektrische schok of
brand. Volg de veiligheidsinstructies wanneer u aan het apparaat werkt.
brand. Volg de veiligheidsinstructies wanneer u aan het apparaat werkt.brand. Volg de veiligheidsinstructies wanneer u aan het apparaat werkt.
brand. Volg de veiligheidsinstructies wanneer u aan het apparaat werkt.
Als het apparaat helemaal niet werkt, is er misschien een interne zekering doorgebrand. Dit
gebeurt altijd met een reden. Misschien is er kortsluiting geweest bij het aansluiten van de
omvormer met de verkeerde polariteit. Probeer de interne zekeringen niet zelf te vervangen.
De omvormer moet worden gecontroleerd door de fabrikant of door een erkende dealer.
Zorg ervoor dat de omvormer is uitgeschakeld terwijl u onderhoud uitvoert. Voor een goede
werking van uw omvormer is weinig onderhoud nodig. U moet de buitenkant regelmatig met
een droge doek schoonmaken om ophoping van stof en vuil te voorkomen. Controleer ook de
bevestigingen op de DC-ingangsklemmen en draai deze vast.
Pro-User Electronics garandeert dit product voor een periode van 2 jaar vanaf de datum van
aankoop aan de oorspronkelijke koper. De garantie is niet overdraagbaar. De garantie dekt
alleen fabricage- en materiaalfouten. Voor service onder de garantie dient u het apparaat
samen met uw aankoopbewijs terug te sturen naar de plaats van aankoop of een erkende
Pro-User Electronics dealer. De garantie vervalt indien het product is beschadigd of niet is
gebruikt zoals beschreven in deze handleiding. De garantie vervalt indien een niet-
geautoriseerde reparatie is uitgevoerd. Pro-User Electronics geeft geen andere expliciete of
impliciete garantie. Pro-User Electronics is alleen verantwoordelijk voor reparatie of vervan-
ging van het defecte product en is niet verantwoordelijk voor gevolgschade of ongemak ver-
oorzaakt door het defect.
Contactgegevens:
Tradekar Benelux BV
Ohmweg 1
4104 BM Culemborg
Nederland
+31(0)345470990
Info@tradekar.com
Pro-User Electronics is onderdeel van Tradekar House of Leisure Brands.
WWW.PRO
WWW.PROWWW.PRO
WWW.PRO-
--
-USER.COM
USER.COMUSER.COM
USER.COM
GARANTIE
62
Lisez ce manuel avant d'utiliser ce produit.
Lisez ce manuel avant d'utiliser ce produit. Lisez ce manuel avant d'utiliser ce produit.
Lisez ce manuel avant d'utiliser ce produit.
Le non
Le nonLe non
Le non-
--
-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves.
respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves.respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves.
respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves.
Introduction P.63
Instructions de sécurité importantes P.63
Instructions générales P.66
Contenu de l'emballage P.66
Description technique P.67
Télécommande P.70
Réglages des dipswitches (Hybrid uniquement) P.71
Fonction ECO/UPS P.71
Installation et fonctionnement P.72
Schéma de câblage P.73
Dépannage P.75
Spécifications techniques P.79
Maintenance P.81
Garantie P.81
CONTENU
63
INTRODUCTION
Les convertisseurs à onde sinusoïdale pure font partie de la famille des convertisseurs de
puissance mobiles avancés fabriqués par Pro-User Electronics. Votre convertisseur à onde
sinusoïdale pure Pro-User Electronics vous permet de générer une tension sinusoïdale pure
de 230V AC 50Hz à partir d'une batterie 12V DC, où que vous alliez. En prime, nous avons
intégré un port USB pour alimenter ou charger par exemple votre GPS, votre téléphone
portable, votre tablette ou tout autre dispositif USB. Grâce à la tension sinusoïdale pure de
haute qualité et aux excellentes capacités de surcharge, même les appareils électroniques
sensibles fonctionneront sans problème.
La télécommande filaire vous permet de surveiller et de contrôler votre convertisseur de
manière pratique.
Nous avons pris de nombreuses mesures de contrôle de la qualité afin de garantir que votre
produit arrive en parfait état et qu'il vous donnera entière satisfaction.
Veuillez lire attentivement et suivre les instructions de sécurité et d'utilisation. Le non
Veuillez lire attentivement et suivre les instructions de sécurité et d'utilisation. Le nonVeuillez lire attentivement et suivre les instructions de sécurité et d'utilisation. Le non
Veuillez lire attentivement et suivre les instructions de sécurité et d'utilisation. Le non-
--
-
respect de ces instructions peut entraîner un accident grave, y compris des dommages
respect de ces instructions peut entraîner un accident grave, y compris des dommages respect de ces instructions peut entraîner un accident grave, y compris des dommages
respect de ces instructions peut entraîner un accident grave, y compris des dommages
matériels, des blessures graves ou même mortelles. Si l'appareil est transmis à une au-
matériels, des blessures graves ou même mortelles. Si l'appareil est transmis à une au-matériels, des blessures graves ou même mortelles. Si l'appareil est transmis à une au-
matériels, des blessures graves ou même mortelles. Si l'appareil est transmis à une au-
tre personne, ce manuel doit également être remis avec l'appareil.
tre personne, ce manuel doit également être remis avec l'appareil.tre personne, ce manuel doit également être remis avec l'appareil.
tre personne, ce manuel doit également être remis avec l'appareil.
ATTENTION : Veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions avant
ATTENTION : Veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions avant ATTENTION : Veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions avant
ATTENTION : Veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions avant
d'installer et de mettre en marche l'appareil. N'utilisez pas l'onduleur si vous
d'installer et de mettre en marche l'appareil. N'utilisez pas l'onduleur si vous d'installer et de mettre en marche l'appareil. N'utilisez pas l'onduleur si vous
d'installer et de mettre en marche l'appareil. N'utilisez pas l'onduleur si vous
n'avez pas lu et compris toutes les informations fournies. Si vous n'êtes pas
n'avez pas lu et compris toutes les informations fournies. Si vous n'êtes pas n'avez pas lu et compris toutes les informations fournies. Si vous n'êtes pas
n'avez pas lu et compris toutes les informations fournies. Si vous n'êtes pas
sûr de travailler avec une tension de 12V DC ou si vous n'êtes pas certain de
sûr de travailler avec une tension de 12V DC ou si vous n'êtes pas certain de sûr de travailler avec une tension de 12V DC ou si vous n'êtes pas certain de
sûr de travailler avec une tension de 12V DC ou si vous n'êtes pas certain de
ce que vous faites, pensez à demander l'aide d'un service d'installation profes-
ce que vous faites, pensez à demander l'aide d'un service d'installation profes-ce que vous faites, pensez à demander l'aide d'un service d'installation profes-
ce que vous faites, pensez à demander l'aide d'un service d'installation profes-
sionnel ou du constructeur de votre véhicule. Le non
sionnel ou du constructeur de votre véhicule. Le nonsionnel ou du constructeur de votre véhicule. Le non
sionnel ou du constructeur de votre véhicule. Le non-
--
-respect de ces instructions
respect de ces instructions respect de ces instructions
respect de ces instructions
peut entraîner un choc électrique, des blessures graves ou mortelles, des
peut entraîner un choc électrique, des blessures graves ou mortelles, des peut entraîner un choc électrique, des blessures graves ou mortelles, des
peut entraîner un choc électrique, des blessures graves ou mortelles, des
dommages matériels ou une altération du fonctionnement de ce convertisseur.
dommages matériels ou une altération du fonctionnement de ce convertisseur.dommages matériels ou une altération du fonctionnement de ce convertisseur.
dommages matériels ou une altération du fonctionnement de ce convertisseur.
Pro-User Electronics décline toute responsabilité pour les dommages directs ou indirects
causés par un montage ou un raccordement défectueux, une utilisation de produits
endommagés ou altérés, une utilisation à d'autres fins que celles décrites et surtout causés
par le non-respect de ces instructions.
Général :
• Les appareils électriques ne sont pas des jouets. Gardez le produit hors de portée des
enfants.
• N'utilisez le produit que comme prévu et aux fins décrites dans le manuel.
• Après avoir ouvert l'emballage, examinez toutes les pièces pour détecter les dommages
visibles. Si vous avez trouvé des dommages, veuillez contacter la société auprès de laquelle
vous avez acheté cet appareil.
• Débranchez toujours l'alimentation électrique (y compris la connexion à la batterie et à un
panneau solaire en option) lorsque vous travaillez sur l'appareil.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
64
• Utilisez uniquement des accessoires approuvés (en particulier tous les câbles) ou des pièces
entièrement conformes aux exigences. L'installateur est responsable de l'utilisation de câbles
et de fusibles de taille correcte.
• La température de surface peut atteindre jusqu'à 65°C. Mettez l'appareil hors tension et
cessez immédiatement de l'utiliser si l'appareil fume ou présente un comportement anormal.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérien-
ce et de connaissances, à moins qu'elles ne soient surveillées ou qu'elles aient reçu des
instructions sur la façon d'utiliser l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• L'installation de l'appareil, les travaux d'entretien et de réparation ne doivent être eectués
que par des personnes qualifiées qui connaissent les risques encourus, les réglementations
en vigueur et les directives et mesures de sécurité à appliquer.
• Ne pas démonter le convertisseur, le circuit interne contient des tensions dangereuses. Toute
tentative d'entretien de l'appareil par vous-même peut entraîner un choc électrique ou un
incendie et annulera la garantie de l'appareil.
• Tenez toujours à l'écart les objets métalliques ou autres matériaux susceptibles de court-
circuiter les bornes de la batterie ou de l'onduleur. Une étincelle ou un court-circuit qui en
résulterait pourrait non seulement endommager l'appareil, mais aussi provoquer une
explosion et potentiellement produire un courant susamment élevé pour souder une bague
ou un objet similaire au métal. Retirez vos objets personnels en métal tels que bagues,
bracelets, colliers et montres lorsque vous travaillez sur l'appareil ou la batterie.
• Ne faites fonctionner le convertisseur que si tous les câbles et le boîtier ne sont pas
endommagés et si toutes les connexions sont serrées et propres. Des connexions lâches ou
sales peuvent entraîner une surchaue, des étincelles électriques et un incendie.
• Ne connectez pas les bornes de sortie 230V AC de ce convertisseur à une source AC entrante
(ou au réseau).
• Ne connectez pas les bornes d'entrée DC du variateur à une source AC entrante.
• N'utilisez jamais le convertisseur sur des véhicules dont la borne positive de la batterie est
reliée au châssis.
• Ne jamais connecter les câbles en polarité inverse ou court-circuiter les câbles connectés.
Cela pourrait faire sauter les fusibles internes et endommager définitivement le
convertisseur.
• Un fusible doit être prévu à une distance de max. 30 cm de la borne positive de la batterie.
Sinon, vous risquez d'endommager le câblage ou la batterie en cas de défaut (par exemple,
surintensité ou court-circuit). N'utilisez que du câble en cuivre de haute qualité et veillez à ce
que la longueur du câble soit courte.
• N'utilisez pas d'appareils susceptibles de réinjecter le courant principal AC dans l'onduleur.
Cela pourrait endommager le convertisseur.
• Veillez à ce que l'appareil soit solidement posé. L'appareil doit être mis en place et fixé de
manière à ce qu'il ne puisse pas basculer ou tomber.
• Ne connectez jamais d'appareils dont la puissance requise est supérieure à la puissance de
sortie maximale de ce convertisseur. Notez que certains appareils peuvent nécessiter un
courant de démarrage supérieur à celui indiqué sur la plaque signalétique de l'appareil.
Travailler avec des batteries
Travailler avec des batteriesTravailler avec des batteries
Travailler avec des batteries
• Les batteries peuvent stocker de grandes quantités d'énergie et une manipulation incorrecte
peut être dangereuse. Ne vous connectez jamais à une batterie dont la tension est inadaptée
ou à d'autres batteries inadaptées ou endommagées.
• Tenez les enfants éloignés des batteries et de l'acide.
65
• Évitez de mettre de l'électrolyte sur votre peau ou vos vêtements. Il est acide et peut provo-
quer des brûlures. Si l'acide de la batterie entre en contact avec la peau ou les vêtements,
lavez-les immédiatement à l'eau. Le bicarbonate de soude neutralise l'électrolyte des batte-
ries au plomb. Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, inondez-les immédiatement d'eau froide
courante pendant au moins 20 minutes et consultez immédiatement un médecin. La protecti-
on des yeux est donc recommandée.
• Tenez toujours à l'écart les objets métalliques ou autres matériaux susceptibles de court-
circuiter les bornes de la batterie ou de ce convertisseur.
• Mettez l'appareil hors tension avant de faire ou de défaire les connexions à la batterie.
• Respectez les instructions techniques du vendeur ou du fabricant de votre batterie.
• Vérifiez que toutes les connexions sont bien serrées et propres. Des connexions lâches ou
sales peuvent entraîner une surchaue, des étincelles électriques et un incendie. Utilisez de
la graisse pour bornes lorsque cela est nécessaire.
• Ne fumez jamais et ne laissez pas d'étincelle ou de flamme à proximité de la batterie.
• N'essayez jamais de charger une batterie endommagée ou gelée.
• Ne placez pas l'appareil directement sur la batterie ou vice versa, ni sur une surface construi-
te en matériau combustible.
• Lisez le manuel d'utilisation de votre véhicule. Certains constructeurs automobiles peuvent
avoir des exigences particulières avant de charger ou de décharger la batterie du véhicule
(par exemple, des fusibles qui doivent être retirés ou certaines exigences de sécurité).
Environnement
EnvironnementEnvironnement
Environnement
• N'utilisez le produit que dans des environnements de 0°C ~ 45°C.
• Ne faites pas fonctionner le produit dans un environnement humide, mouillé ou poussiéreux :
N'exposez jamais l'onduleur à la pluie ou à la neige. Vous risqueriez d'endommager l'onduleur
ou d'autres équipements installés dans le système ou de provoquer un choc électrique ou un
incendie. Ne faites pas fonctionner l'appareil dans des atmosphères explosives, par exemple
en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Ne placez pas de piles, ou
tout ce qui doit être protégé des étincelles, autour de l'onduleur. Cela pourrait entraîner un
incendie ou une explosion.
• Pour éviter l'accumulation de chaleur, ne couvrez pas l'appareil. Pour éviter toute surchaue,
assurez-vous que les entrées d'air et la ventilation ne sont pas obstruées. N'exposez pas
l'appareil à une source de chaleur (telle que la lumière directe du soleil ou un chauage).
Évitez tout réchauement supplémentaire de l'appareil de cette manière.
Câbles électriques
Câbles électriquesCâbles électriques
Câbles électriques
• Si les câbles doivent passer par des trous métalliques ou d'autres parois aux arêtes vives,
utilisez des gaines ou des passe-câbles pour éviter tout dommage.
• Ne posez pas de câbles lâches ou pliés à côté d'un matériau conducteur d'électricité (métal).
• Ne tirez pas sur les câbles.
• Évitez de poser un câble secteur de 230 V AC et des câbles de 12 V DC dans la même gaine.
• Évitez que tous les câbles soient piétinés, qu'on trébuche dessus ou qu'ils soient endomma-
gés par des bords tranchants ou des surfaces chaudes.
66
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
Utilisation prévue
Utilisation prévueUtilisation prévue
Utilisation prévue
Le convertisseur à onde sinusoïdale pure de Pro-User Electronics convertit une tension conti-
nue de 12V (par exemple, une batterie ou une autre source de 12V qui peut fournir le cou-
rant requis) en une tension sinusoïdale pure de 200-240V 50Hz AC. Le port USB intégré est
destiné à alimenter ou à charger des dispositifs USB de 5V (il faut tenir compte du courant
maximum délivré). La télécommande filaire permet à l'utilisateur de surveiller et de contrôler
le convertisseur de manière pratique.
Matériaux d'emballage
Matériaux d'emballageMatériaux d'emballage
Matériaux d'emballage
Pour éviter tout risque d'étouement, ne laissez pas les enfants jouer avec les feuilles ou
autres matériaux d'emballage. Retirez toutes les protections avant de mettre l'appareil en
service.
Stockage
StockageStockage
Stockage
Lorsque vous n'utilisez pas le convertisseur, stockez-le dans un environnement sec. Stockez
l'appareil dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. Protégez l'appareil des rayons
directs du soleil, de la chaleur et de l'humidité.
• 1x Convertisseur à onde sinusoïdale pure de Pro-User Electronics
• 1x Télécommande (600/1000/1500/2000/3000W)
• 1x Câblage de la télécommande (600/1000/1500/2000/3000W)
• 1x Cadre de montage en surface de la télécommande (600/1000/1500/2000/3000W)
• 1x Kit de câblage de batterie
• 1x Câble de connexion 230V (1000/1500/2000W)
• 1x Mode d'emploi
CONTENU DE L'EMBALLAGE
67
DESCRIPTION TECHNIQUE
A
C
D
E
B
F
G
H
A) Prise d'entrée 230V AC (1000W / 1500W / 2000W)
B) Prise de sortie 230V AC
C) Voyant d'indication du mode ECO (1000W / 1500W / 2000W / 3000W)
Le convertisseur est équipé d'un réglage ECO (économie d'énergie) et UPS. En mode ECO, la
consommation de la batterie est privilégiée. De cette façon, aucune tension entrante externe
n'est appliquée tant que la capacité de la batterie est susante. Si vous choisissez le mode
UPS (réglage par défaut), la tension externe entrante de 230V AC est préférée (bypass). En
mode UPS, la batterie est sélectionnée lorsqu'aucune tension externe entrante n'est
disponible. Pour passer du mode UPS au mode ECO ou vice versa, appuyez sur le bouton
d'alimentation pendant 2
22
2 secondes.
C D
RÉGLAGES DES DIPSWITCHS (HYBRID UNIQUEMENT)
La fonction de chargeur de batterie est réglée à l'aide des commutateurs DIP situés sur le
côté de du convertisseur. Le schéma ci-dessous montre comment les régler. En cas de doute
sur le réglage dont vous avez besoin, veuillez contacter votre fournisseur de batteries.
FONCTION ECO/UPS (1000/1500/2000/3000W)
72
INSTALLATION & FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT : Veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions avant
AVERTISSEMENT : Veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions avant AVERTISSEMENT : Veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions avant
AVERTISSEMENT : Veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions avant
d'installer et de mettre en marche l'appareil. N'utilisez pas l'onduleur si vous
d'installer et de mettre en marche l'appareil. N'utilisez pas l'onduleur si vous d'installer et de mettre en marche l'appareil. N'utilisez pas l'onduleur si vous
d'installer et de mettre en marche l'appareil. N'utilisez pas l'onduleur si vous
n'avez pas lu et compris toutes les informations fournies. Si vous n'êtes pas sûr
n'avez pas lu et compris toutes les informations fournies. Si vous n'êtes pas sûr n'avez pas lu et compris toutes les informations fournies. Si vous n'êtes pas sûr
n'avez pas lu et compris toutes les informations fournies. Si vous n'êtes pas sûr
de travailler avec une tension de 12V DC ou si vous n'êtes pas certain de ce que
de travailler avec une tension de 12V DC ou si vous n'êtes pas certain de ce que de travailler avec une tension de 12V DC ou si vous n'êtes pas certain de ce que
de travailler avec une tension de 12V DC ou si vous n'êtes pas certain de ce que
vous faites, pensez à demander l'aide d'un service d'installation professionnel
vous faites, pensez à demander l'aide d'un service d'installation professionnel vous faites, pensez à demander l'aide d'un service d'installation professionnel
vous faites, pensez à demander l'aide d'un service d'installation professionnel
ou du constructeur de votre véhicule. Le non
ou du constructeur de votre véhicule. Le nonou du constructeur de votre véhicule. Le non
ou du constructeur de votre véhicule. Le non-
--
-respect de ces instructions peut
respect de ces instructions peut respect de ces instructions peut
respect de ces instructions peut
entraîner un choc électrique, des blessures graves ou mortelles, des dommages
entraîner un choc électrique, des blessures graves ou mortelles, des dommages entraîner un choc électrique, des blessures graves ou mortelles, des dommages
entraîner un choc électrique, des blessures graves ou mortelles, des dommages
matériels ou une altération du fonctionnement de ce convertisseur.
matériels ou une altération du fonctionnement de ce convertisseur.matériels ou une altération du fonctionnement de ce convertisseur.
matériels ou une altération du fonctionnement de ce convertisseur.
AVERTISSEMENT : Avant d'installer l'onduleur, assurez
AVERTISSEMENT : Avant d'installer l'onduleur, assurezAVERTISSEMENT : Avant d'installer l'onduleur, assurez
AVERTISSEMENT : Avant d'installer l'onduleur, assurez-
--
-vous que l'interrupteur
vous que l'interrupteur vous que l'interrupteur
vous que l'interrupteur
principal est réglé sur la position "OFF". Assurez
principal est réglé sur la position "OFF". Assurezprincipal est réglé sur la position "OFF". Assurez
principal est réglé sur la position "OFF". Assurez-
--
-vous que les pôles de la batte-
vous que les pôles de la batte-vous que les pôles de la batte-
vous que les pôles de la batte-
rie sont propres lorsque vous connectez les bornes. Serrez les écrous et les bou-
rie sont propres lorsque vous connectez les bornes. Serrez les écrous et les bou-rie sont propres lorsque vous connectez les bornes. Serrez les écrous et les bou-
rie sont propres lorsque vous connectez les bornes. Serrez les écrous et les bou-
lons à un couple de 12
lons à un couple de 12lons à un couple de 12
lons à un couple de 12-
--
-13 Nm. Des connexions lâches ou sales peuvent provo-
13 Nm. Des connexions lâches ou sales peuvent provo-13 Nm. Des connexions lâches ou sales peuvent provo-
13 Nm. Des connexions lâches ou sales peuvent provo-
quer une surchaue.
quer une surchaue.quer une surchaue.
quer une surchaue.
Risque de choc électrique : Le fonctionnement du convertisseur sans une con-
Risque de choc électrique : Le fonctionnement du convertisseur sans une con-Risque de choc électrique : Le fonctionnement du convertisseur sans une con-
Risque de choc électrique : Le fonctionnement du convertisseur sans une con-
nexion à la terre appropriée peut entraîner un risque de sécurité électrique.
nexion à la terre appropriée peut entraîner un risque de sécurité électrique. nexion à la terre appropriée peut entraîner un risque de sécurité électrique.
nexion à la terre appropriée peut entraîner un risque de sécurité électrique.
S'assurer que la connexion à la terre est correcte lors de l'installation. Ne pas
S'assurer que la connexion à la terre est correcte lors de l'installation. Ne pas S'assurer que la connexion à la terre est correcte lors de l'installation. Ne pas
S'assurer que la connexion à la terre est correcte lors de l'installation. Ne pas
inverser la polarité. L'inversion de la polarité des connexions peut provoquer une
inverser la polarité. L'inversion de la polarité des connexions peut provoquer une inverser la polarité. L'inversion de la polarité des connexions peut provoquer une
inverser la polarité. L'inversion de la polarité des connexions peut provoquer une
étincelle et faire fondre les fusibles internes.
étincelle et faire fondre les fusibles internes.étincelle et faire fondre les fusibles internes.
étincelle et faire fondre les fusibles internes.
Respectez les réglementations et directives en vigueur dans votre pays ! Dans
Respectez les réglementations et directives en vigueur dans votre pays ! Dans Respectez les réglementations et directives en vigueur dans votre pays ! Dans
Respectez les réglementations et directives en vigueur dans votre pays ! Dans
certains pays, il peut y avoir des réglementations légales qui exigent une
certains pays, il peut y avoir des réglementations légales qui exigent une certains pays, il peut y avoir des réglementations légales qui exigent une
certains pays, il peut y avoir des réglementations légales qui exigent une
protection RCD des connexions de sortie AC des installations (dispositif à cou-
protection RCD des connexions de sortie AC des installations (dispositif à cou-protection RCD des connexions de sortie AC des installations (dispositif à cou-
protection RCD des connexions de sortie AC des installations (dispositif à cou-
rant résiduel, également connu sous le nom de RCCB/GFCI). Les RCD peuvent
rant résiduel, également connu sous le nom de RCCB/GFCI). Les RCD peuvent rant résiduel, également connu sous le nom de RCCB/GFCI). Les RCD peuvent
rant résiduel, également connu sous le nom de RCCB/GFCI). Les RCD peuvent
Fixation du convertisseur
Fixation du convertisseurFixation du convertisseur
Fixation du convertisseur
Lors du choix du lieu d'installation, respectez les instructions suivantes :
• Le convertisseur peut être monté horizontalement ou verticalement.
• La surface d'installation doit être plane et susamment solide.
• Le convertisseur doit être installé dans un endroit protégé de la saleté, de la poussière et de
l'humidité.
• Le convertisseur ne doit pas être installé en présence de matériaux inflammables.
• Le lieu d'installation doit être bien ventilé. Un système de ventilation doit être présent pour
les installations dans des espaces réduits et fermés.
• L'espace libre minimum autour de votre convertisseur doit être d'au moins 25 cm.
• Ne pas bloquer ou couvrir les orifices de ventilation. Veillez à garder une distance (d'au moins
1 pouce) avec les objets environnants.
Câblage et câbles
Câblage et câblesCâblage et câbles
Câblage et câbles
Un fusible doit être prévu à une distance de max. 30 cm de la borne positive de la
batterie. Sinon, vous risquez d'endommager le câblage ou la batterie en cas de
défaut (par exemple, surintensité ou court-circuit).
Une connexion en polarité inversée peut faire sauter le fusible interne et endomma-
ger le convertisseur de façon permanente.
73
+ -
Fusible
(non inclus)
Entrée 230V AC Sortie 230V AC Télécommande
(1000/1500/2000W) (600/1000/1500/2000W)
Masse
SCHÉMA DE CÂBLAGE
74
+ -
Fusible
(non inclus)
Sortie 230V AC Entrée 230V AC Télécommande
Masse
SCHÉMA DE CÂBLAGE 3000W & HYBRID SÉRIE PSI
Panneau solaire
(Hybrid uniquement)
-
--
-
+
++
+
75
Configuration de votre convertisseur
Configuration de votre convertisseurConfiguration de votre convertisseur
Configuration de votre convertisseur
Pour installer le convertisseur, utilisez les câbles appropriés pour :
• Connectez le pôle positif (généralement marqué par + ou coloré en rouge) de la batterie et le
pôle positif (coloré en rouge) de votre convertisseur.
• Connectez le pôle négatif (généralement marqué par - ou coloré en noir) de la batterie et le
pôle négatif (coloré en noir) de votre convertisseur.
• Fonction de commutateur de transfert automatique (by-pass 1000/1500/2000/3000W seu-
lement).
• Connectez la connexion d'entrée 230V AC à la connexion d'entrée à l'aide du câble fourni
(non inclus avec le 3000W/Hybrid). La fonction de by-pass prend automatiquement eet
lorsqu'une source externe de 230V AC est connectée (mode UPS). En cas de défaillance de la
source externe, la fonction de convertisseur s'active automatiquement.
Veillez à bien fixer tous les câbles.
Veillez à bien fixer tous les câbles.Veillez à bien fixer tous les câbles.
Veillez à bien fixer tous les câbles.
Le convertisseur est maintenant prêt à être utilisé :
Le convertisseur est maintenant prêt à être utilisé : Le convertisseur est maintenant prêt à être utilisé :
Le convertisseur est maintenant prêt à être utilisé : Appuyez sur l'interrupteur principal
pour mettre l'appareil sous tension. Veuillez noter les fonctions de l'appareil décrites dans le
chapitre "DESCRIPTION TECHNIQUE".
REMARQUE : Vous pouvez faire fonctionner le convertisseur avec le moteur de votre
REMARQUE : Vous pouvez faire fonctionner le convertisseur avec le moteur de votre REMARQUE : Vous pouvez faire fonctionner le convertisseur avec le moteur de votre
REMARQUE : Vous pouvez faire fonctionner le convertisseur avec le moteur de votre
véhicule en marche ou éteint. Cependant, il est recommandé d'éteindre le convertisseur
véhicule en marche ou éteint. Cependant, il est recommandé d'éteindre le convertisseur véhicule en marche ou éteint. Cependant, il est recommandé d'éteindre le convertisseur
véhicule en marche ou éteint. Cependant, il est recommandé d'éteindre le convertisseur
lorsque vous démarrez le moteur.
lorsque vous démarrez le moteur.lorsque vous démarrez le moteur.
lorsque vous démarrez le moteur.
Port USB
Port USBPort USB
Port USB
Connectez l'appareil externe USB au port USB et mettez-le sous tension. Le port USB de l'on-
duleur fournit une alimentation de 5V DC pour les appareils externes USB.
Port de connexion à distance (télécommande)
Port de connexion à distance (télécommande)Port de connexion à distance (télécommande)
Port de connexion à distance (télécommande)
Connectez la télécommande au port de connexion à distance.
Connexion au panneau solaire (connecteurs MC4). Série Hybrid PSI uniquement.
Connexion au panneau solaire (connecteurs MC4). Série Hybrid PSI uniquement.Connexion au panneau solaire (connecteurs MC4). Série Hybrid PSI uniquement.
Connexion au panneau solaire (connecteurs MC4). Série Hybrid PSI uniquement.
Installez votre panneau solaire sur les connecteurs MC4. Le système reconnaît lui-même la
connexion et la fonction de charge du contrôleur MPPT prend eet.
Réglages des dipswitches de la batterie. Série Hybrid PSI uniquement.
Réglages des dipswitches de la batterie. Série Hybrid PSI uniquement.Réglages des dipswitches de la batterie. Série Hybrid PSI uniquement.
Réglages des dipswitches de la batterie. Série Hybrid PSI uniquement.
Pour charger vos batteries de manière optimale, le convertisseur Hybrid est équipé de
dipswitches. Voir le chapitre Réglages des dipswitches pour connaître les réglages corrects
pour votre batterie.
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT ! Ne pas ouvrir ou démonter le convertisseur. Toute tentative
AVERTISSEMENT ! Ne pas ouvrir ou démonter le convertisseur. Toute tentative AVERTISSEMENT ! Ne pas ouvrir ou démonter le convertisseur. Toute tentative
AVERTISSEMENT ! Ne pas ouvrir ou démonter le convertisseur. Toute tentative
d'entretien de l'appareil par vous
d'entretien de l'appareil par vousd'entretien de l'appareil par vous
d'entretien de l'appareil par vous-
--
-même peut entraîner un risque de choc électri-
même peut entraîner un risque de choc électri-même peut entraîner un risque de choc électri-
même peut entraîner un risque de choc électri-
que ou d'incendie. Veuillez suivre les consignes de sécurité lorsque vous travail-
que ou d'incendie. Veuillez suivre les consignes de sécurité lorsque vous travail-que ou d'incendie. Veuillez suivre les consignes de sécurité lorsque vous travail-
que ou d'incendie. Veuillez suivre les consignes de sécurité lorsque vous travail-
lez sur l'appareil.
lez sur l'appareil.lez sur l'appareil.
lez sur l'appareil.
Si l'appareil ne fonctionne pas du tout, un fusible interne est peut-être grillé. Cela se produit
toujours pour une raison précise. Il y a peut-être eu un court-circuit, lors du branchement de
votre convertisseur dans une mauvaise polarité. N'essayez pas de remplacer les fusibles
internes vous-même. Le convertisseur doit être contrôlé par le fabricant ou par un service
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Pro-User PSI2000TX bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Pro-User PSI2000TX in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.
De handleiding is 1.75 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.