686995
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS Návod na použití
PL Instrukcja obsługi
SK vod na použitie
Soup blender
01.212042.01.001
1
4
6
7
5
2 3
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES /
TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
www.princesshome.eu
© Princess 2018
[WEEE Logo]
Per interrompere il programma, premere il pulsante di avvio/arresto. È
possibile riprendere il programma dopo un’interruzione premendo
nuovamente il pulsante di avvio/arresto.
Ricordarsi che se il processo di cottura è continuato per un certo
tempo, è meglio togliere tutti gli ingredienti dal contenitore e ricreare la
ricetta, in quanto ciò potrebbe influenzare il risultato finale della ricetta
stessa.
Quando il programma è terminato, l’apparecchio emette un nuovo
segnale acustico, scollegare l’apparecchio ed estrarre con cura l’unità
della testa.
Modalità
[LISCIO]
Frulla e miscela la zuppa fino a ottenere una
consistenza liscia. La durata del programma è di
circa 23 minuti (modalità a caldo)
[GROSSO]
Mantiene la zuppa a pezzi grossi per creare un
piatto salutare. La durata del programma è di circa
38 minuti (modalità a caldo)
[COMPOSTA] Consente di preparare deliziose composte di frutta.
La durata del programma è di circa 18 minuti
(modalità a caldo)
[FRULLATO]
Con questo programma è possibile preparare
frullati di frutta fresca. La durata del programma è
di circa 3 minuti
[FRULLARE]
Se la consistenza della zuppa non è
sufficientemente liscia, questa impostazione
consente di eseguire un’ulteriore frullatura per
rendere la zuppa ancora più liscia. Selezionare la
funzione frullare, premere e tenere premuto il
pulsante di avvio per azionare l’apparecchio. Non
frullare per più di 30 secondi senza interruzione.
Per questo prodotto abbiamo selezionato alcune ricette speciali
disponibili su: www.princess.nl
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima della pulizia, scollegare l'apparecchio ed attendere che
l'apparecchio si raffreddi.
Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non usare mai detergenti
duri e abrasivi, pagliette o lana d'acciaio, che danneggiano
l'apparecchio.
Non immergere l'apparecchio in acqua o in altro liquido. L'apparecchio
non è lavabile in lavastoviglie.
Dopo l’uso, sciacquare l’interno della caraffa con acqua calda per
rimuovere eventuali residui di zuppa.
Quindi riempire fino al contrassegno MAX (1500ml) con acqua calda,
selezionare la funzione di frullatura e azionare una o due volte per
pulire. Poi, utilizzare una spugna insaponata con acqua calda per
pulire l’interno della caraffa, sciacquare con acqua calda e lasciar
asciugare.
È possibile lavare le lame del frullatore e l’alberino con una spazzola
in acqua calda. Porre attenzione, le lame sono estremamente affilate.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo
simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione
sottolineano tale importante questione. I materiali usati in questo
apparecchio possono essere riciclati. Riciclando gli apparecchi
domestici è possibile contribuire alla protezione dell'ambiente.
Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di
raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.princesshome.eu!
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras
kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla
in sig.
Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
Använd aldrig apparaten obevakad när den är
ansluten till vägguttaget.
Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den
är konstruerad för.
Apparaten ska inte användas av barn som är
yngre än 8 år. Apparaten kan användas av
barn från och med 8 års ålder och av personer
med ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt
handikapp eller brist på erfarenhet och
kunskap om de övervakas eller instrueras om
hur apparaten ska användas på ett säkert sätt
och förstår de risker som kan uppkomma.
Barn får inte leka med apparaten. Håll
apparaten och nätkabeln utom räckhåll för
barn som är yngre än 8 år. Rengöring och
underhåll får inte utföras av barn såvida de
inte är äldre än 8 år och övervakas.
För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten
i vatten eller någon annan vätska.
Denna apparat är avsedd för hushållsbruk och
liknande användningsområden, såsom:
Personalkök i butiker, på kontor och i andra arbetsmiljöer.
Av gäster på hotell, motell och andra liknande boendemiljöer.
”Bed and breakfast” och liknande boendemiljöer.
Bondgårdar.
Barn får inte leka med apparaten.
Apparaten ska inte användas av barn. Håll
apparaten och dess kabel utom räckhåll för
barn.
Kontakten måste tas bort innan apparaten ska
rengöras, se till inloppet är helt torrt innan
apparaten kommer att användas igen.
Apparaten får endast användas med lämplig
kontakt.
Stäng av apparaten och koppla från
strömförsörjningen innan du byter tillbehör eller
delar som rör sig under användning.
Koppla alltid bort enheten från eluttaget om den
lämnas obevakad och innan montering,
demontering eller rengöring.
Låt inte barn använda enheten utan tillsyn.
OBS: Hackknivarna är mycket vassa. Undvik
fysisk kontakt när du tömmer eller rengör
apparaten, annars riskerar du allvarliga skador.
Det är absolut nödvändigt att apparaten alltid är
ren eftersom den kommer i direkt kontakt med
livsmedel.
Ytan kan bli varm vid användning.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Huvudenhet
2. Ångventil
3. Kontrollpanel
4. Vätskenivåsensor
5. Blad
6. Nätanslutning
7. Strömkabel
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan.Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
Placera enheten på en platt yta och se till att det finns 10 cm fritt
utrymme runt enheten. Enheten lämpar sig inte för placering i ett skåp
eller för användning utomhus.
Innan apparaten används för första gången, torka av alla avtagbara delar
med en dammtrasa. Använd aldrig slipande produkter.
Sätt i strömkabeln i uttaget.(Obs: Kontrollera att spänningen som anges
på enheten matchar spänningen i det lokala elnätet innan du ansluter
enheten.Spänning220–240V 50/60Hz)
ANVÄNDNING
Vrid huvudenheten moturs och ta sedan av den, var försiktig så att du
inte vidrör mixerbladet då det är väldigt vasst.
Lägg ner alla ingredienserna i kannan. Minimum är 1300ml och
maximum är 1500ml.
Viktigt: Mängden vätska i behållaren bör alltid vara mellan minsta och
högsta mängd. Om du inte adderar till tillräckligt med vätska fastnar
innehållet i din soppa i behållarens botten.
OBS: Alla typer av kött bör tillagas innan de tillsätts i apparaten.
OBS: Tillsätt inte frysta ingredienser i apparaten.
OBS: Skär alla i ingredienser i kuber, max 2 cm stora.
OBS: Apparaten fungerar endast när den är fylld med vätska mellan
minimum- och maximum-markeringarna. Om du överfyller kannan
kommer nivåsensorn för vätska att triggas och stoppa apparaten.
Sätt tillbaka huvudenheten på kannan och se till att den sitter säkert
placerad.
Anslut nätkabeln till nätanslutningen och koppla till ett vägguttag.
Apparaten piper en gång.
Tryck på meny-knappen flera gånger för att välja önskad meny och tryck
på start-knappen för att starta programmet.
Tryck på start/stopp-knappen för att stoppa programmet. Programmet
kan återupptas efter avbrott genom att trycka på start/stopp-knappen
igen.
Om tillagningsprocessen har pågått ett tag är det bättre att hälla ut alla
ingredienser från behållaren och göra om receptet då detta kan påverka
receptets slutresultat.
När programmet är slutfört piper apparaten igen, koppla ur apparaten
och ta försiktigt av huvudenheten.
Lägen
[SLÄT]
Mixar soppan till en slät konsistens.
Programlängden är ungefär 23 minuter
(värmeläge)
[TJOCK]
Håller soppan tjock för att skapa en hälsosam
soppa. Programlängden är ungefär 38 minuter
(värmeläge)
[KOMPOTT]
Låter dig producera läcker fruktkompott.
Programlängden är ungefär 18 minuter
(värmeläge)
[SMOOTHIE]
Med detta program kan du göra smoothies.
Programlängden är ungefär 3 minuter
[MIXA]
Om din soppa inte är slät nog ger denna inställning
alternativet att fortsätta mixa för att göra din soppa
extra slät. Välj mixa-funktionen, tryck och håll inte
start-knappen för att köra. Mixa inte längre än 30
sekunder utan stopp.
Till denna artikel har vi valt ut några speciella recept som du kan hitta på:
www.princess.nl
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Innan rengöring, dra ur kontakten och vänta tills apparaten har svalnat.
Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka och
slipande rengöringsmedel, skursvamp eller stålull som skadar apparaten.
Sänk aldrig apparaten i vatten eller i någon annan vätska. Apparaten kan
inte diskas i diskmaskin.
Skölj kannans insida med varmt vatten för att avlägsna eventuella rester
av soppa när du är färdig.
Fyll sedan till MAX-markeringen (1500 ml) med varmt vatten, välj blend-
funktionen och kör en eller två gånger för att rengöra. Använd sedan en
svamp och varmt såpvatten för att rengöra kannans insida. Skölj sedan
med varmt vatten och torka.
Mixerbladen och axeln kan rengöras med en borste under varmt vatten.
Var försiktig, bladen är väldigt vassa.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på
www.princesshome.eu!
PLInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
Nigdy nie należy zostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać
tego urządzenia. Zurządzenia mogą korzystać
dzieci wwieku od 8 lat oraz osoby
oograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych ipsychicznych bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
idoświadczenia, pod warunkiem, że są
nadzorowane lub otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznego używania urządzenia,
atakże rozumieją związane ztym zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
które nie ukończyły 8 lat. Czyszczenia
ikonserwacji nie powinny wykonywać dzieci
chyba, że ukończyły 8 lat iznajdują się pod
nadzorem osoby dorosłej.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
To urządzenie zaprojektowano do użycia w
domu oraz w celu podobnych zastosowań w
miejscach takich jak:
Pomieszczenia kuchenne w sklepach, biurach i innych miejscach
pracy.
Przez klientów w hotelach, motelach i innych ośrodkach tego typu.
Ośrodki oferujące noclegi ze śniadaniem.
Gospodarstwa rolne.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Dzieci nie mogą używać tego urządzenia.
Trzymać urządzenie oraz przewód poza
zasięgiem dzieci.
Wtyczka musi zostać wyjęta z gniazdka na czas
czyszczenia, upewnij się, że wejście będzie
całkowicie suche przed ponownym użyciem.
Używaj urządzenie wyłącznie z właściwą
wtyczką.
Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z
kontaktu przed zmianą akcesoriów lub
zbliżeniem się do części ruchomych.
Zawsze odłączać urządzenie od prądu, gdy jest
ono pozostawiane bez nadzoru oraz przed
montażem, demontażem lub czyszczeniem.
Nie pozwalać dzieciom na korzystanie z
urządzenia bez nadzoru.
UWAGA: Ostrza tnące są bardzo ostre, unikać
fizycznego kontaktu podczas opróżniania
iczyszczenia urządzenia — można się
poważnie zranić.
Niezbędne jest stałe utrzymywanie czystości
urządzenia, ponieważ ma ono bezpośredni
kontakt z żywnością.
Powierzchnia może stać się gorąca
podczas użytkowania.
OPIS CZĘŚCI
1. Moduł główny
2. Otwór wylotu pary
3. Panel sterowania
4. Czujnik poziomu płynu
5. Ostrza
6. Złącze zasilania
7. Przewód zasilający
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka.Usuń zurządzenia
naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
Urządzenie umieścić na odpowiedniej, płaskiej powierzchni i zapewnić
minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia. Urządzenie to nie
jest przystosowane do montażu w szafce lub do użytkowania na wolnym
powietrzu.
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy wytrzeć wszystkie
wyjmowane części wilgotną szmatką. Nigdy nie należy używać
szorstkich środków czyszczących.
Kabel zasilający należy podłączyć do gniazda elektrycznego.(Uwaga:
przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie
wskazane na urządzeniu odpowiada napięciu sieci
lokalnej.Napięcie220–240V 50/60Hz)
UŻYTKOWANIE
Przekręcić moduł główny w lewo i zdjąć go, uważając, aby nie dotknąć
ostrza blendera, ponieważ jest bardzo ostre.
Umieścić wszystkie składniki w dzbanku. Minimalna ilość to 1300ml, a
maksymalna — 1500ml.
Ważne: Ilość płynu w dzbanku zawsze powinna zawierać się między
poziomem minimum a maksimum. Jeśli nie zostanie dodana
odpowiednia ilość płynu, zawartość zupy przywrze do dna dzbanka.
Uwaga: Wszystkie pokarmy mięsne należy ugotować przed dodaniem
ich do urządzenia.
Uwaga: Do urządzenia nie należy wkładać mrożonych składników.
Uwaga: Wszystkie składniki należy pokroić w kawałki nie większe niż
2cm (3/4cala).
Uwaga: Urządzenie działa tylko wtedy, gdy zostało napełnione płynem
pomiędzy oznaczeniem minimalnego i maksymalnego poziomu. W
przypadku przepełnienia dzbanka włączy się czujnik poziomu płynu i
przerwie pracę urządzenia.
Umieścić moduł główny z powrotem na dzbanku, upewniając się, że jest
odpowiednio zamocowany.
Podłączyć przewód zasilający do złącza zasilania, a następnie podłączyć
wtyczkę do gniazdka elektrycznego. Urządzenie wyemituje pojedynczy
sygnał dźwiękowy.
Naciśnij przycisk menu wielokrotnie, aby wybrać żądaną pozycję, a
następnie naciśnij przycisk Start, aby uruchomić program.
Aby zatrzymać program, naciśnij przycisk start/stop. Program może
zostać wznowiony po przerwaniu, ponownie naciskając przycisk start/
stop.
Pamiętaj, że jeśli proces gotowania trwał przez jakiś czas, lepiej jest
wylać wszystkie składniki z dzbanka i ponownie wykonać przepis,
ponieważ może to wpłynąć na efekt końcowy przepisu.
Po zakończeniu programu urządzenie ponownie wyemituje sygnał
dźwiękowy. Odłącz urządzenie i ostrożnie zdejmij moduł główny.
Tryby
[GŁADKI]
Zupa jest miksowana aż do uzyskania gładkiej
konsystencji. Długość programu wynosi około 23
minuty (tryb podgrzewania)
[NIEROZDROBNIEN
IE]
Składniki pozostają nierozdrobnione, dzięki czemu
zupa zachowuje wszystkie wartości odżywcze.
Długość programu wynosi w przybliżeniu 38 minut
(tryb podgrzewania)
[KOMPOT]
Pozwala przygotować pyszne kompoty owocowe.
Czas programu to około 18 minut (tryb
podgrzewania)
[SMOOTHIE]
Za pomocą tego programu można przyrządzić soki
Smoothie. Czas programu to około 3 minuty
[MIKSOWANIE] Jeśli zupa nie jest wystarczająco gładka, to
ustawienie zapewnia możliwość wykonania
dodatkowego miksowania w celu nadania zupie
wyjątkowej gładkości. Wybierz funkcję miksowania,
a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk Start,
aby uruchomić program. Nie należy miksować
dłużej niż przez 30 sekund bez przerw.
Dla tej pozycji wybraliśmy niektóre przepisy, które można znaleźć na
stronie: www.princess.nl
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę z gniazda i odczekać, aż urządzenie
wystygnie.
Zewnętrzną obudowę należy czyścić wilgotną szmatką. Nie należy nigdy
używać ostrych ani szorstkich środków czyszczących, zmywaków do
szorowania oraz druciaków, aby nie uszkodzić urządzenia.
Nie należy nigdy zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnym innym
płynie. Urządzenie nie nadaje się do mycia w zmywarce do naczyń.
Po użyciu należy przepłukać wnętrze dzbanka gorącą wodą, aby usunąć
wszelkie resztki zupy.
Później wlać gorącą wodę aż do oznaczenia MAX (1500ml), wybrać
funkcję miksowania i uruchomić urządzenie raz lub dwa razy, aby je
wyczyścić. Następnie przy użyciu gąbki nasączonej ciepłą wodą z
mydłem wyczyścić wnętrze dzbanka, przepłukać ciepłą wodą i osuszyć.
Ostrza i wał blendera można czyścić przy użyciu szczotki w gorącej
wodzie. Należy zachować ostrożność, ponieważ ostrza są bardzo ostre.
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące
punktów zbiórki odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje iczęści zamienne można znaleźć stronie
www.princesshome.eu!
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
Při ignorování bezpečnostních pokynů není
výrobce odpovědný za případná poškození.
Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zaseknout.
Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
dozoru.
Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti
za účelem, pro který byl vyroben.
Tento spotřebič nesmí používat děti mladších 8
let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a
lidé se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let
a bez dozoru.
Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
Tento spotřebič je určený k použití v
domácnosti a k podobnému používání, jako
například:
kuchyňky personálu v obchodech, kancelářích a na jiných
pracovištích.
Klienty v hotelích, motelech a jiných ubytovacích zařízeních.
V penzionech.
Na statcích a farmách.
Děti si nesmí hrát se spotřebičem.
Tento spotřebič by neměli používat děti.
Udržujte tento spotřebič a jeho napájecí šňůru
mimo dosah dětí.
Konektor musí být předtím, než je přístroj
čištěn, vyjmutý, prosím, zajistěte, aby byl vstup
zcela suchý předtím, než bude přístroj opět v
provozu.
Přístroj používejte pouze s vhodným
konektorem.
Před výměnou doplňků nebo dotýkáním se
součástí, které se při provozu pohybují, vypněte
přístroj a vytáhněte jej ze zásuvky.
Zařízení vždy vypněte ze zásuvky, když je bez
dozoru, i před jeho sestavením, rozebráním
nebo čištěním.
Nikdy nenechávejte děti používat zařízení bez
dohledu.
POZNÁMKA: Krájecí nože jsou velmi ostré.
Vyhněte se při vyprazdňování a čištění přístroje
fyzickému kontaktu s nimi, abyste se vážně
nezranili.
Je naprosto nezbytné udržovat vždy tento
spotřebič čistý, jelikož přichází do styku
sjídlem.
Povrch může být během používání horký.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Horní kryt
2. Otvor pro páru
3. Ovládací panel
4. Snímač hladiny kapaliny
5. Nože
6. Napájecí konektor
7. Napájecí kabel
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice.Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
Umístěte spotřebič na rovný stabilní povrch a zajistěte minimálně 10 cm
volného prostoru kolem spotřebiče. Tento spotřebič není vhodný pro
instalaci do skříně nebo pro venkovní použití.
Před prvním použitím tohoto spotřebiče otřete všechny odnímatelné
součásti vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte brusné čisticí prostředky.
Napájecí kabel zapojte do zásuvky.(Poznámka: Před zapojením
spotřebiče zkontrolujte, zda napětí uvedené na spotřebiči odpovídá
místnímu síťovému napětí.Napětí220–240 V50/60Hz)
POUŽITÍ
Otočte horním krytem proti směru hodinových ručiček a sejměte ho.
Dávejte při tom pozor, abyste se nedotkli čepele mixéru, neboť je velmi
ostrá.
Vložte všechny ingredience do nádoby. Minimální objem je 1300ml,
maximální pak 1500ml.
Důležité: Množství kapaliny v nádobě musí být vždy mezi minimálním a
maximálním množstvím. Pokud nedoplníte dostatečné množství
kapaliny, obsah polévky se nalepí na dno nádoby.
Poznámka: Veškeré maso je třeba před vložením do spotřebiče uvařit.
Poznámka: Nevkládejte do spotřebiče mražené ingredience.
Poznámka: Nakrájejte všechny ingredience na kostky o maximální
velikosti 2cm (3/4palce).
Poznámka: Spotřebič se spustí jen v případě, že je naplněn tekutinou
mezi značkou minimální a maximální hladiny. Pokud nádobu přeplníte,
spustí se snímač hladiny kapaliny a zastaví chod spotřebiče.
Nasaďte zpět na nádobu horní kryt a ujistěte se, že je pevně usazen.
Připojte napájecí kabel k napájecímu konektoru a zapojte ho do
elektrické sítě. Spotřebič jednou pípne.
Opakovaným stisknutím tlačítka nabídky můžete vybrat požadovanou
nabídku a stisknutím tlačítka start spustíte program.
Program zastavíte stisknutím tlačítka Start/stop. Vprogramu lze po
přerušení pokračovat opětovným stisknutím tlačítka Start/stop.
Mějte na paměti, že pokud proces vaření již nějakou dobu probíhal, je
lepší všechny ingredience znádoby vylít a recept znovu připravit, jelikož
tímto může být ovlivněn konečný výsledek receptu.
Jakmile je program dokončen, spotřebič znovu pípne. Odpojte spotřebič
a sejměte opatrně horní kryt.
Režimy
[JEMNÝ]
Rozmixuje polévku do jemné konzistence. Délka
programu je přibližně 23minut (tepelný režim).
[KOUSKY]
Tento režim ponechá v polévce kousky a vytvoří
tak výživnou polévku. Délka programu je přibližně
38minut (tepelný režim).
[KOMPOT]
Umožňuje vyrobit vynikající ovocný kompot. Délka
programu je přibližně 18minut (tepelný režim).
[SMOOTHIE]
Pomocí programu můžete vyrobit koktejlový nápoj.
Délka programu je přibližně 3minuty.
[MÍCHÁNÍ]
Pokud není polévka dostatečně jemná, toto
nastavení vám umožňuje provést dodatečné
míchání, aby byla polévka mimořádně jemná.
Vyberte funkci míchání a stisknutím a podržením
tlačítka start spotřebič spustíte. Nenechávejte
míchání zapnuté bez přerušení déle než
30sekund.
Pro tuto položku jsme vybrali několik speciálních receptů, které najdete na
adrese: www.princess.nl
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před čištěním spotřebič vypněte ze zásuvky a počkejte, až vychladne.
Spotřebič vyčistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte silné ani
abrazivní čisticí prostředky, škrabku ani drátěnku, které poškozují
spotřebič.
Zařízení nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny. Zařízení není
vhodné pro mytí v myčce.
Po použití opláchněte vnitřek nádoby horkou vodou a odstraňte veškeré
zbytky polévky.
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Princess 212042 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Princess 212042 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 0,45 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info