5850
5
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/20
Pagina verder
TYPE 102203
Gebruiksaanwijzing
Instructions for use
Mode d’emploi
Anleitung
Instrucciones de Uso
Istruzioni d’uso
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruções de utilização
CLASSIC TABLE CHEF MASTER XL
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
GARANTIEKAART/GUARANTEE CARD/CARTE DE GARANTIE/ GARANTIEKARTE
CERTIFICADO DI GARANTÍA/CARTOLINA DI GARANZIA/GARANTIKORT/
G
ARANTIBEVIS/GARANTIKORT/TAKUUTODISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-18
NOVEMBER 2005
NL
UK
F
D
E
I
S
DK
N
SF
P
3
PRINCESS CLASSIC TABLE CHEF MASTER XL ART. 102203
Lees de gebruiksaanwijzing op uw gemak even door en bewaar deze om later nog eens te kunnen raadplegen.
De PRINCESS CLASSIC TABLE CHEF MASTER XL is ideaal om mee te bakken en te braden zonder
vet en om gezellig aan tafel mee te barbecuen. De anti-aanbaklaag op de bakplaat voorkomt kleven en is
snel weer schoon. Het controlelampje en de regelbare thermostaat maken de PRINCESS CLASSIC
TABLE CHEF MASTER XL tot een praktisch hanteerbaar apparaat.
Wij raden u aan om voor het eerste gebruik de bakplaat met een vochtige doek te reinigen en eventuele
labels te verwijderen.
GEBRUIKSTIPS
Zorg dat de bakplaat op een stevige tafel of andere stabiele ondergrond staat. Zet het apparaat niet op een
(hete) kookplaat. Steek de stekker in het stopcontact en zet de thermostaatknop op de gewenste tempera-
tuur. Het duurt ongeveer 10 minuten voordat het apparaat opgewarmd is. Gedurende deze tijd kunt u de
ingrediënten alvast klaarleggen. Zodra de bakplaat op temperatuur is gaat het temperatuurlampje uit.
Afhankelijk van de gerechten of ingrediënten die u wilt bereiden, wordt er een baktijd en temperatuur-
instelling gekozen. Natuurlijk kan met de baktijd en de temperatuurinstelling wat geëxperimenteerd
worden om het beste resultaat te verkrijgen.
Kleine stukken vlees, vis, enz. zijn sneller klaar, en worden beter gaar dan grote stukken.
Draai vlees en vis maar één keer om, dan droogt het niet zo snel uit. Om dezelfde reden is het beter niet
met een vork e.d. in het vlees te prikken, maar een spatel te gebruiken.
Gebruik op de bakplaat eventueel een houten of kunststof spatel. Gebruik echter geen metalen bestek, om
beschadiging van de antiaanbaklaag te voorkomen.
Opmerking: gedurende het bakken zal het temperatuurlampje aan- en uitgaan; dit duidt erop dat de
thermostaat zijn werk doet en de ingestelde temperatuur telkens bijgeregeld wordt. Trek de stekker uit het
stopcontact indien de bakplaat niet meer gebruikt wordt.
SCHOONMAKEN
HAAL EERST DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT.
Maak de bakplaat na ieder gebruik schoon. Dit voorkomt dat voedselresten gaan vastkoeken. Laat na
gebruik de PRINCESS CLASSIC TABLE CHEF MASTER XL eerst afkoelen. Giet nooit koud water op
de bakplaten. Dit zou het apparaat beschadigen en geeft risico op spatten van heet water. Gebruik geen
schurende of agressieve middelen.
Reinig de bakplaat met bijv. keukenpapier. Moeilijk te verwijderen resten kunnen eerst losgeweekt
worden met wat bakolie (even 5 minuutjes laten inweken). De buitenzijde kan met een vochtige doek
afgenomen worden.
Voor een grondige reinigingsbeurt mag de bakplaat ook in de afwas of in de vaatwasser. Houdt echter het
snoer met de temperatuurregelaar altijd droog!
Nadat de bakplaat schoongemaakt is, adviseren wij u de elektrische aansluiting (waar het snoer
ingestoken wordt) goed na te drogen met keukenpapier, voordat het apparaat weer aangesloten wordt.
PRINCESS-TIPS
- Gebruik deze bakplaat alleen voor huishoudelijk gebruik.
- Zorg dat het snoer, of een eventueel verlengsnoer, zodanig weggelegd wordt dat niemand
erover kan struikelen, en dat het de hete bakplaat niet raakt.
- Niet gebruiken als het apparaat of het snoer beschadigd is. Stuur het naar onze serve-
dienst om risico's te vermijden. Bij dit type apparaat kan een beschadigd snoer alleen
door onze servicedienst worden vervangen met behulp van speciaal gereedschap.
- Houdt goed toezicht op de bakplaat wanneer kinderen erbij kunnen. De bakplaat wordt
immers erg heet. Wees natuurlijk zelf ook voorzichtig. Laat het apparaat goed afkoelen
voordat u het verplaatst of opbergt.
- Sluit de bakplaat alleen op een geaard stopcontact aan.
5
- Plug this appliance only into an earthed outlet.
- Outside use is recommended only in dry weather. If it starts to rain, unplug the appliance immediately.
Use an earthed extension cord with a sufficient diameter (min 3 square mm) and unroll it completely so
that it does not get too hot. Make sure that the extension cord cannot touch the surface.
- Use only the lead supplied. Do not use a different type of lead.
U.K. WIRING INSTRUCTIONS
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
BLUE NEUTRAL
BROWN LIVE
GREEN/YELLOW EARTH
As the colours of the wire in the mains lead of this appliance may not correspond with the colour
markings identifying the terminals on your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
The wire which is coloured GREEN/YELLOW must be connected to the terminal which is marked with
the letter E or and is coloured GREEN or GREEN/YELLOW
WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
PRINCESS CLASSIC TABLE CHEF MASTER XL ART. 102203
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi que vous conserverez soigneusement afin de pouvoir vous y
reporter en cas de besoin.
Le PRINCESS CLASSIC TABLE CHEF MASTER XL est idéal pour cuire et faire revenir sans matière
grasse et pour un barbecue de table convivial. Le revêtement anti-adhésif de la plaque de cuisson évite
d'attacher et est facile à nettoyer. Avec son voyant de contrôle et son thermostat réglable le PRINCESS
CLASSIC TABLE CHEF MASTER XL est un appareil très commode à utiliser.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nous vous conseillons d'essuyer la plaque de cuisson avec
un chiffon humide et, le cas échéant, d'enlever les étiquettes.
CONSEILS D’UTILISATION
Posez la plaque de cuisson sur une table solide ou toute autre surface stable. Ne placez pas l'appareil sur
une table de cuisson (chaude). Introduisez la fiche dans la prise et réglez le thermostat à la température
souhaitée. L'appareil chauffe en 10 minutes environ. Vous pouvez préparer entre-temps les ingrédients.
Le voyant de température s'éteint lorsque la plaque a atteint la température requise.
Choisissez une température et un temps de cuisson adéquats en fonction des aliments ou
des ingrédients utilisés. Pour obtenir les meilleurs résultats, faites quelques essais en
modifiant la température et le temps de cuisson .
Les petits morceaux de viande, poisson, etc. se cuisent mieux et plus rapidement que les
gros morceaux.
Ne retournez la pièce de viande ou de poisson qu’une seule fois, sinon elle séchera. Pour la
même raison, ne piquez pas non plus la viande avec une fourchette, mais utilisez plutôt
une spatule.
6
Sur la plaque de cuisson, utilisez si nécessaire une spatule en bois ou en plastique. Ne jamais utiliser de
spatule métallique car cela endommagerait le revêtement anti-adhésif.
Remarque : pendant la cuisson, le témoin de température s'allume et s'éteint en alternance, indiquant que
le thermostat fonctionne et ajuste à chaque fois la bonne température. Retirez la fiche de la prise si vous
n'utilisez plus la plaque de cuisson.
NETTOYAGE
ENLEVEZ D'ABORD LA FICHE DE LA PRISE !
Nettoyer la plaque de cuisson après chaque emploi. Ceci permet d’éviter que des restes d'aliments
n'attachent à la plaque. Laissez d'abord refroidir votre PRINCESS CLASSIC TABLE CHEF MASTER
XL après l’usage. Ne versez jamais d'eau froide sur la plaque de cuisson. Cela pourrait l’endommager et
risquer de faire gicler de l'eau brûlante. Ne pas utiliser de produits agressifs ou abrasifs.
Nettoyez la plaque de cuisson avec du papier essuie-tout. Vous pouvez détacher les restes d'aliments qui
accrochent avec de l'huile de cuisson (laissez tremper 5 minutes). Nettoyez la partie extérieure avec un
chiffon humide.
La plaque de cuisson peut également être nettoyée au lave-vaisselle ou avec la vaisselle à main. Veillez
toutefois à ce que le fil électrique du thermostat ne soit pas mouillé.
Une fois la plaque de cuisson lavée, il est conseillé de sécher soigneusement le raccordement électrique
(là où le fil est connecté) avant de brancher de nouveau la plaque de cuisson.
CONSEILS PRINCESS
- Utiliser cette plaque de cuisson uniquement pour un usage domestique.
- S’assurer que le cordon ou qu’une rallonge éventuelle soient disposés de sorte que l’on ne puisse pas
trébucher dessus et qu’ils ne soient pas en contact avec la plaque de cuisson chaude.
- Si la plaque de cuisson ou son cordon sont endommagés, il est conseillé de ne plus utiliser l’appareil
mais de le ramener au magasin pour le faire réparer. Le remplacement du cordon ne peut être effectué
que par le service après-vente.
- Ne jamais laisser la plaque de cuisson sans surveillance à la portée des enfants. Car la plaque de
cuisson devient très chaude. Soyez bien sûr vous-même très prudent. Laissez refroidir complètement
l'appareil avant de le déplacer ou le ranger.
- Raccorder la plaque de cuisson uniquement à une prise à la terre.
- L'usage à l'extérieur n’est possible que s’il ne pleut pas. Débrancher immédiatement la prise de courant
quand il commence à pleuvoir. Utiliser une rallonge avec mise à la terre d’un diamètre suffisant (3x1
mm minimum) et la dérouler entièrement (pour éviter qu'elle chauffe). Veillez à ce que la rallonge ne
puisse pas toucher la plaque chaude.
- Ne pas utiliser d'autre type de câble que celui qui est fourni.
PRINCESS CLASSIC TABLE CHEF MASTER XL ART. 102203
Lesen Sie sich die Gebrauchsanweisung in Ruhe durch und bewahren Sie sie auf, um später noch einmal
nachlesen zu können.
Der PRINCESS CLASSIC TABLE CHEF MASTER XL eignet sich hervorragend zum
Braten und Backen ohne Fett. Er kann aufgrund seiner schnellen Hitzeentwicklung auch in
der Wohnung benutzt werden. Die Antihaftbeschichtung auf der Grillplatte verhindert das
Ankleben von Lebensmitteln und lässt sich problemlos reinigen. Dank des
Kontrolllämpchens und des regelbaren Thermostats ist der PRINCESS CLASSIC TABLE
CHEF MASTER XL äußerst praktisch in der Handhabung.
Es empfiehlt sich, die Grillplatte vor dem ersten Gebrauch mit einem feuchten Tuch zu
reinigen und eventuelle Aufkleber zu entfernen.
7
GEBRAUCHSHINWEISE
Darauf achten, dass die Grillplatte auf einem feststehenden Tisch oder einem anderen stabilen Untergrund
steht. Das Gerät nicht auf eine (heiße) Kochplatte stellen. Den Stecker in die Steckdose stecken und mit
dem Thermostatknopf die gewünschte Temperatur einstellen. Es dauert etwa 10 Minuten, bis das Gerät
warm ist. In dieser Zeit können bereits die Zutaten vorbereitet werden. Sobald die Grillplatte die
gewünschte Temperatur erreicht hat, erlischt das Thermostatlämpchen.
Je nach den Gerichten oder Zutaten, die zubereitet werden sollen, wird eine entsprechende Grillzeit und
Temperatureinstellung gewählt. Selbstverständlich kann mit Grillzeit und Temperatureinstellung etwas
experimentiert werden, bis man ein optimales Ergebnis erhält.
Kleine Stücke Fleisch, Fisch usw. werden schneller und besser gar als große Stücke.
Fleisch und Fisch nur einmal wenden, um ein schnelles Austrocknen zu vermeiden. Aus demselben Grund
ist es besser, nicht mit einer Gabel o.ä. ins Fleisch zu stechen, sondern einen Spatel zu verwenden.
Auf der Grillplatte nach Möglichkeit einen Holz- oder Kunststoffspatel verwenden. Kein Metallbesteck
benutzen, um die Antihaftbeschichtung nicht zu beschädigen.
Anmerkung: Während des Betriebs geht das Thermostatlämpchen an und aus. Das ist normal und bedeu-
tet, dass der Thermostat funktioniert und die eingestellte Temperatur jeweils angepasst wird. Wenn die
Grillplatte nicht mehr benutzt wird, den Stecker aus der Steckdose ziehen.
REINIGUNG
ERST DEN STECKER AUS DER STECKDOSE ZIEHEN!
Die Grillplatte nach jedem Gebrauch reinigen, um zu vermeiden, dass Speisereste festkleben. Den
PRINCESS CLASSIC TABLE CHEF MASTER XL nach jedem Gebrauch erst abkühlen lassen. Niemals
kaltes Wasser auf die Grillplatte gießen. Dadurch wird das Gerät beschädigt und das heiße Wasser kann
vom Gerät wegspritzen. Keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel benutzen.
Die Grillplatte beispielsweise mit Küchenpapier reinigen. Schwierig zu entfernende Reste zunächst mit
etwas Bratöl lösen (ca. 5 Minuten einweichen lassen). Die Außenseite kann mit einem feuchten Tuch
abgewischt werden.
Für eine gründliche Reinigung kann die Grillplatte auch abgewaschen oder im Geschirrspüler gereinigt
werden. Das Kabel mit dem Temperaturregler muss aber immer trocken bleiben!
Nach der Reinigung der Grillplatte empfiehlt es sich, den elektrischen Anschluss (Stelle, an der das Kabel
eingesteckt wird) gut mit Küchenpapier nachzutrocknen, bevor das Gerät wieder angeschlossen wird.
PRINCESS-TIPPS
- Diese Grillplatte ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch gedacht.
- Darauf achten, dass das Anschluss- oder Verlängerungskabel so liegt, dass niemand darüber stolpern
kann und es die heiße Grillplatte nicht berührt.
- Beschädigte Geräte oder Geräte mit einem defekten Kabel nicht mehr verwendet wer-
den, sondern zur Reparatur an unseren Kundendienst schicken, um Gefahren zu vermei-
den. Bei diesem Gerätetyp darf ein defektes Kabel nur von unserem Kundendienst und
mit Spezialwerkzeug ausgetauscht werden.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern halten. Die Grillplatte wird nämlich
sehr heiß! Seien Sie selbst ebenfalls vorsichtig. Das Gerät vor dem Anfassen oder
Wegräumen gut abkühlen lassen.
- Die Grillplatte nur an eine geerdete Steckdose anschließen.
8
- Die Benutzung im Freien ist nur bei trockenem Wetter zu empfehlen. Wenn es anfängt zu regnen,
sofort den Stecker aus der Steckdose ziehen. Es sollte ein geerdetes Verlängerungskabel mit einem
ausreichenden Durchmesser (min. 3 x 1 mm) verwendet werden. Darauf achten, dass das
erlängerungskabel die heiße Platte nicht berührt.
- Verwenden Sie nur das mitgelieferte Kabel.
PRINCESS CLASSIC TABLE CHEF MASTER XL ART. 102203
Léanse tranquilamente las instrucciones de uso y guárdense para una posible consulta posterior.
La PRINCESS CLASSIC TABLE CHEF MASTER XL es ideal para freír y asar sin grasa, y para hacer
una divertida barbacoa en la mesa. La capa antiadherente en las planchas evita que se peguen los alimen-
tos y facilita su limpieza. Con el piloto luminoso y el termostato regulable, la PRINCESS CLASSIC
TABLE CHEF MASTER XL resulta ser un aparato práctico de manejar.
Le aconsejamos que limpie con un paño húmedo las planchas antes de estrenar el aparato y retirar las
eventuales etiquetas.
CONSEJOS DE USO
Asegure de colocar la plancha sobre una mesa sólida u otra superficie estable. No coloque el aparato
sobre una placa de cocina (caliente). Enchufe la clavija en la toma de corriente y ajuste el botón del
termostato en la temperatura deseada. El aparato tarda unos 10 minutos en calentarse. Durante este
tiempo usted ya puede disponer los ingredientes para tenerlos luego a mano. En cuanto la plancha llegue
a su temperatura, se apagará el piloto de la temperatura.
Según los platos o ingredientes que desee preparar se elegirá un tiempo de asado y un ajuste de
temperatura. Naturalmente se puede experimentar en alguna medida con el tiempo de asado y el ajuste de
temperatura para obtener el mejor resultado.
Carnes, pescados, etc. cortados en pedazos pequeños quedarán hechos antes y mejor que trozos grandes.
Dé la vuelta sólo una vez a carnes y pescados, evitando que se resequen. Por el mismo motivo, conviene
no picar en carnes con, por ejemplo, un tenedor, sino utilizar una espátula.
Utilice en la plancha eventualmente una espátula de madera o plástico. No utilice cubiertos metálicos en
ella para evitar dañar la capa antiadherente.
Observación: durante el asado el piloto de temperatura se iluminará intermitentemente, indicando que el
termostato está funcionando, regulando constantemente la temperatura ajustada. Desenchufe la clavija de
la toma de corriente cuando se deja de utilizar la plancha.
LIMPIEZA
PRIMERO DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA TOMA DE CORRIENTE
Limpie la plancha después de cada uso, evitando que se peguen restos de alimentos en ella.
Después de su uso, primero deje enfriar la PRINCESS CLASSIC TABLE CHEF
MASTER XL. No vierta nunca agua fría sobre las planchas, lo cual dañaría el aparato y
podría producir salpicaduras de agua caliente. No utilice productos abrasivos o agresivos.
Limpie la plancha con, por ejemplo, papel de cocina. Restos difíciles de eliminar primero
se pueden mojar con un poco de aceite de freír (dejar en remojo unos 5 minutos). Por la
cara exterior se puede pasar un paño húmedo.
9
Para una limpieza profunda, se puede lavar la plancha en agua jabonosa o en el lavavajillas.
¡Pero mantenga siempre seco el cable con el regulador de temperatura!
Después de limpiar la plancha, le aconsejamos secar bien la conexión eléctrica (en la que se enchufa el
cable) con papel de cocina, antes de volver a conectar el aparato.
CONSEJOS PRINCESS
- Utilice esta plancha únicamente para fines domésticos.
- Asegure que el cable, o eventual alargador, se disponga de forma que nadie pudiera tropezar con él y
sin que toque la plancha caliente.
- En caso de avería de la plancha o del cable, le aconsejamos deje de usar el aparato y devolverlo al esta-
blecimiento para su reparación. Un cable averiado únicamente puede ser reemplazado por el servicio
técnico.
- Vigile adecuadamente la plancha cuando está al alcance de los niños, puesto que la plancha se calienta
mucho. Naturalmente tenga cuidado también usted. Deje enfriar bien el aparato antes de trasladarlo o
recogerlo.
- Conecte la plancha únicamente a un enchufe con toma a tierra.
- El uso en el exterior sólo es recomendable con tiempo seco. Cuando se ponga a llover, desenchufe en
seguida la clavija de la toma de corriente. Utilice un prolongador con toma a tierra con un diámetro
suficiente (mín. 3 x 1 mm2) y desenrolle por completo el cable (evitando que se sobrecaliente).
Asegure que el prolongador no entre en contacto con la plancha caliente.
- No utilice otro cable que no sea el suministrado.
PRINCESS CLASSIC TABLE CHEF MASTER XL ART. 102203
Leggete attentamente le istruzioni d’uso e conservatele per eventuali consultazioni future.
Il PRINCESS CLASSIC TABLE CHEF MASTER XL è ideale per cucinare senza grassi e per fare un
simpatico barbecue direttamente a tavola. Lo strato antiaderente delle piastre di cottura impedisce al cibo
di attaccarsi e facilita la pulizia. La spia luminosa ed il termostato regolabile rendono il PRINCESS
CLASSIC TABLE CHEF MASTER XL un apparecchio pratico da usare.
Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, vi consigliamo di pulire la piastra con un panno umido e
di rimuovere le eventuali etichette.
ISTRUZIONI PER L’USO
Posizionate l’apparecchio su un tavolo solido o un’altra superficie stabile. Non posizionate mai
l’apparecchio su una piastra di cottura (calda). Inserite la spina nella presa di alimentazione ed impostate
la temperatura desiderata mediante il termostato. Lapparecchio impiega circa 10 minuti per riscaldarsi.
Durante questo periodo di attesa potete preparare gli ingredienti. Non appena la piastra ha raggiunto la
temperatura impostata, la spia luminosa di indicazione della temperatura si spegne.
La temperatura e la durata della cottura dipendono dagli alimenti o ingredienti che volete preparare.
Potete effettuare delle prove di cottura, impostando temperature diverse, fino a raggiungere
il risultato desiderato.
Piccoli pezzi di carne, pesce, ecc. cuociono prima ed in modo più uniforme rispetto a pezzi
grandi.
Girate la carne ed il pesce una sola volta durante la cottura, per evitare che si asciughi
troppo. Per lo stesso motivo, è preferibile usare una spatola per girare la carne, anziché
forarla con una forchetta.
10
Toccate la piastra solo con spatole di legno o plastica. Non usate postate di metallo per evitare di
danneggiare lo strato antiaderente.
Nota: durante la cottura la spia luminosa si spegne e si riaccende regolarmente, indicando il corretto
funzionamento del termostato nel mantenere la temperatura impostata. Quando avete finito di usare la
piastra, togliete la spina dalla presa di alimentazione.
PULIZIA
TOGLIETE PRIMA LA SPINA DALLA PRESA DI ALIMENTAZIONE
Pulite la piastra di cottura dopo ogni impiego. In questo modo eviterete che eventuali resti di cibo si
attacchino durante la cottura successiva. Dopo l’uso lasciate raffreddare il PRINCESS CLASSIC TABLE
CHEF MASTER XL Non versate mai acqua fredda sulla piastra. Così facendo si producono pericolosi
schizzi di acqua calda e rischiate di danneggiare l’apparecchio. Non usate sostanze abrasive o aggressive.
Pulite la piastra con carta da cucina. Eventuali resti attaccati possono essere rimossi con l’ausilio di un
po’ di olio da cucina (lasciate agire l’olio per 5 minuti). Potete pulire la superficie esterna con un panno
umido.
Per una pulizia più accurata potete lavare la piastra con detersivo o in lavastoviglie. Non bagnate mai il
cavo di alimentazione ed il termostato!
Per precauzione, dopo avere lavato la piastra di cottura, vi raccomandiamo di asciugare bene la presa
alimentazione dell’apparecchio (in cui si inserisce il cavo di alimentazione), prima di usare nuovamente
l'apparecchio.
SUGGERIMENTI PRINCESS
- L’apparecchio è indicato per il solo uso domestico.
- Assicuratevi che nessuno possa inciampare nel cavo di alimentazione o nell’eventuale prolunga, e che
questi non vengano a contatto con la piastra di cottura.
- In caso di danneggiamento della piastra di cottura o del cavo di alimentazione, vi consigliamo di non
usare più l’apparecchio, ma di riportarlo al negozio per la riparazione. Un cavo di alimentazione
danneggiato può essere sostituito esclusivamente dai tecnici di un centro di assistenza.
- Non lasciate la piastra incustodita in presenza di bambini. La piastra diventa molto calda, pertanto,
maneggiatela con cura. Lasciate raffreddare bene l’apparecchio prima di spostarlo o riporlo.
- Collegate l’apparecchio unicamente ad una presa di alimentazione con messa e terra.
- L’uso in ambiente esterno è consigliabile solo in caso di tempo asciutto. Togliete immediatamente la
spina dalla presa di alimentazione se comincia a piovere. Usate una prolunga con messa a terra e
diametro del filo sufficientemente grande (min. 3 x1 mm_); svolgete completamente la prolunga (per
evitare che si surriscaldi). Assicuratevi che la prolunga non venga a contatto con l’apparecchio caldo.
- Non usate un cavo di alimentazione diverso da quello in dotazione.
PRINCESS CLASSIC TABLE CHEF MASTER XL ART. 102203
Läs först igenom hela bruksanvisningen och behåll den för framtida referens.
Din PRINCESS CLASSIC TABLE CHEF MASTER XL är idealisk för att steka eller
bryna utan fett, och för en trevlig grillmåltid vid bordet. Stekplåtens teflonlager förekom-
mer att ingredienserna fastnar och går lätt att rengöra. Kontrollampan och den inställbara
termostaten gör din PRINCESS CLASSIC TABLE CHEF MASTER XL till en praktiskt
användbar apparat.
Vi rekommenderar att du före första användningen rengör stekplåten med en fuktig trasa
och avlägsnar eventuella etiketter.
11
ANVÄNDARTIPS
Se till att stekplåten står på ett stadigt bord eller annat stabilt underlag. Ställ inte apparaten på en (varm)
kokplatta. Sätt kontakten i vägguttaget och ställ in termostatknappen på önskad temperatur. Det dröjer ca.
10 minuter innan apparaten är uppvärmd. Under tiden kan du passa på att lägga fram ingredienserna. Så
snart stekplåten är tillräckligt varm slocknar temperaturlampan.
Välj en stektid och temperaturinställning beroende på vilka rätter eller ingredienser du vill tillreda.
Naturligtvis kan du experimentera något med dessa värden tills du når det bästa resultatet.
Små bitar kött, fisk etc. är snabbare klara och blir bättre genomstekta än stora stycken.
Vänd kött och fisk endast en gång, då blir de mindre torra. Av samma anledning är det bättre att inte
sticka med en gaffel e.d. i köttet, använd en stekspade.
Använd eventuellt en spade av trä eller plast på stekplattan. Undvik att använda metallbestick, detta kan
skada teflonlagret.
Anmärkning: under stekningen kommer temperaturlampan att upprepat tändas och slockna, detta visar att
termostaten fungerar och ständigt justerar den inställda temperaturen. Drag ut kontakten ur vägguttaget
när stekplåten inte längre används.
RENGÖRING
DRAG FÖRST UT KONTAKTEN UR VÄGGUTTAGET.
Rengör plåten efter varje användning. Detta förekommer att matrester torkar fast. Låt din PRINCESS
CLASSIC TABLE CHEF MASTER XL först svalna efter bruk. Häll aldrig kallt vatten på stekplåtarna.
Detta skulle skada apparaten och ger risk att det stänker hett vatten. Använd inga slipande eller aggressiva
rengöringsmedel.
Rengör stekplåten med t.ex. hushållspapper. Svårt fastsittande rester kan först blötas lös med litet matolja
(låt blöta i 5 minuter). Apparatens utsida kan torkas med en fuktig trasa.
För en grundlig rengöring får plåten även diskas för hand eller i maskin. Se dock alltid till att du håller
sladden och temperaturreglaget torra!
När stekplåten är rengjord, rekommenderar vi att du torkar eluttaget (där sladden sticks in) noggrant med
hushållspapper innan du ansluter apparaten på nytt.
PRINCESS-TIPS
- Denna stekplåt är endast avsedd för hushållsbruk.
- Se till att sladden och en eventuell förlängningssladd leds så att ingen kan snubbla över den, och så att
den inte vidrör den heta plåten.
- Om apparaten eller sladden är skadad bör den inte längre användas, lämna in den hos affären för
reparation. En skadad sladd kan endast bytas ut av vår serviceavdelning.
- Håll noga tillsyn på apparaten om det finns barn i närheten. Plåten blir nämligen mycket het.
Naturligtvis bör du även själv vara försiktig. Låt apparaten svalna ordentligt innan den flyttas eller
ställs undan.
- Stekplåten får endast kopplas till ett jordat vägguttag.
- Den bör endast användas utomhus vid vackert väder. Tag genast ut kantakten ur
vägguttaget om det börjar regna. Använd en jordad förlängningssladd med tillräckligt
stor diameter (min. 3 x 1 mm) och rulla ut sladden helt (annars blir den för het). Se till
att förlängningssladden inte kan vidröra den heta plåten.
- Använd ingen annan sladd än den som medföljde apparaten.
12
PRINCESS CLASSIC TABLE CHEF MASTER XL ART. 102203
Læs brugsanvisningen grundigt igennem og gem den, hvis det senere skulle blive nødvendigt at slå noget op.
PRINCESS CLASSIC TABLE CHEF MASTER XL er særdeles velegnet til svitsning og stegning uden
fedtstof og muliggør hyggelig grillstegning ved spisebordet. Grillpladens slip-let-belægning forhindrer, at
ingredienserne hænger i, og den kan rengøres i en håndevending. Kontrollampen og den justerbare
termostat gør PRINCESS FAMILY CHEF til et praktisk og let anvendeligt apparat.
Det tilrådes – inden apparatet tages i brug for første gang - at tørre grillpladerne af med en fugtig klud og
fjerne evt. klistermærker.
BRUGERTIPS
Anbring grillpladen på et stabilt bord eller et andet solidt underlag. Anbring ikke apparatet på en (varm)
kogeplade. Stik stikket i stikkontakten og indstil termostaten på den ønskede temperatur. Det varer ca. 10
minutter, inden apparatet er varmet op. Imens lægges ingredienserne parat. Når grillpladen har den rette
temperatur, slukkes kontrollampen.
Alt efter hvilken ret eller hvilke ingredienser, der skal tilberedes, vælges den rette stegetid og temperatur-
indstilling. Naturligvis kan man prøve sig lidt frem med begge dele for at opnå det bedste resultat.
Små stykker kød, fisk o.s.v. tilberedes hurtigere end større stykker og bliver hurtigere møre.
Vend kød- og fiskestykker kun én enkelt gang; så bliver kødet mindre tørt. Af samme grund er det bedre
ikke at prikke i kødet med en gaffel men at bruge en spatel.
Brug evt. kun en spatel af træ eller plast på grillpladen. Brug aldrig metalbestik for at undgå beskadigelse
af slip-let belægningen.
Bemærk: under grillstegningen vil kontrollampen skiftevis tændes og slukkes; det er tegn på, at
termostaten virker, og at den indstillede temperatur hele tiden overholdes. Tag stikket ud af stikkontakten,
hver gang man er færdig med at bruge grillpladen.
RENGØRING
TAG FØRST STIKKET UD AF STIKKONTAKTEN!
Rengør grillpladen hver gang, den har været i brug, så man undgår, at madrester sætter sig fast. Lad altid
først apparatet køle helt af efter brugen. Hæld aldrig koldt vand på grillpladen. Det kan beskadige
apparatet, og samtidig er der fare for, at varmt vand sprøjter op fra pladen. Brug ingen skuremidler eller
syreholdige rengøringsmidler.
Gør grillpladen ren med f. eks. køkkenrulle. Madrester, der er svære at få af, kan først blødes op med lidt
madolie (lad olien sidde i ca. 5 minutter). Ydersiden kan tørres af med en fugtig klud.
Skal grillpladen gøres mere grundigt rent, må den gerne komme i opvaskebaljen eller i opvaskemaskinen.
Sørg dog altid for, at ledningen med temperaturjusteringen aldrig kommer i forbindelse
med vand!
Efter at grillpladen er gjort ren, tilrådes det at tørre stikket (hvor ledningen stikkes i) godt
af med køkkenrulle, inden apparatet atter tages i brug.
PRINCESS TIPS
- Denne grillplade er kun egnet til husholdningsbrug.
- Sørg for, at ledningen eller en evt. forlængerledning ikke er anbragt således, at man kan
falde over den eller blive hængende i den, og at den ikke berører den varme grillplade.
5

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Princess 102203 Classic Table Chef Master XL bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Princess 102203 Classic Table Chef Master XL in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 0,19 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info