795412
17
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/22
Pagina verder
POWDP2580 FR
Copyright © 2022 VARO P a g e | 1 www.varo.com
1 UTILISATION ................................................................................... 4
2 DESCRIPTION (FIG. A - 27) ............................................................ 4
3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ........... 4
4 PICTOGRAMMES ............................................................................ 5
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ................................... 5
5.1 Lieu de travail .......................................................................................................... 6
5.2 Sécurité électrique .................................................................................................. 6
5.3 Sécurité des personnes .......................................................................................... 6
5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ........................ 7
5.5 Utilisation et entretien d’un outil sur batterie ........................................................ 7
5.6 Entretien .................................................................................................................. 8
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES ...................... 8
6.1 Avertissements relatifs aux protections ................................................................ 8
6.2 Avertissements relatives aux procédures de coupe............................................. 8
6.3 Causes du rebond et avertissements associés .................................................... 9
6.4 Avertissements relatifs à la procédure d’utilisation de la scie à table ................ 9
7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES
BATTERIES ET LES CHARGEURS.............................................. 10
7.1 Batteries ................................................................................................................ 10
7.2 Chargeurs .............................................................................................................. 10
8 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ....................................................... 11
8.1 Capot de lame de scie........................................................................................... 11
8.2 Poussoir ................................................................................................................ 11
9 DÉBALLAGE ET ASSEMBLAGE ................................................. 11
9.1 Faire tenir la scie circulaire à table à la verticale (Fig. 1, 2a-b) .......................... 11
9.2 Montage/changement de l’insert de table (Fig. 3a-b) .......................................... 11
9.3 Montage/remplacement du séparateur (Fig. 4-8) ................................................ 12
9.4 Montage/remplacement du capot de protection de la lame de scie (Fig. 9) ...... 12
9.5 Montage/changement de la lame de scie (Fig. 10) .............................................. 12
9.6 Rangement des pièces détachées (Fig. 1) ........................................................... 13
9.7 Raccord pour l’aspirateur de poussière (Fig. 11, 12a-b) .................................... 13
POWDP2580 FR
Copyright © 2022 VARO P a g e | 2 www.varo.com
9.7.1 Aspiration des poussières à l’aide d’un aspirateur sec et humide (Fig. 11) .............. 13
9.7.2 Aspiration des poussières à l’aide d’un système d’aspiration sous vide et d’un jeu
d’adaptateurs d’aspiration. ...................................................................................... 13
10 UTILISATION ................................................................................. 13
10.1 Charge de la batterie ............................................................................................. 13
10.1.1 Indication de charge (Fig. 20b) ........................................................................... 14
10.2 Indicateur de capacité de la batterie (Fig. 20a) ................................................... 14
10.3 Insertion et retrait de la batterie (Fig. 21a 21b) ................................................. 14
10.4 Vérifiez avant de démarrer l’appareil ! ................................................................. 15
10.5 Éléments de commande ....................................................................................... 15
10.5.1 Interrupteur marche/arrêt (Fig. 13) ..................................................................... 15
10.5.2 Profondeur/hauteur de coupe (Fig. 14) ............................................................... 15
10.5.3 Butée parallèle ................................................................................................... 15
10.5.4 Largeur de coupe (Fig. 15) ................................................................................. 15
10.5.5 Largeur de coupe (Fig. 16) ................................................................................. 16
10.5.6 Butée transversale (Fig. 18) ............................................................................... 16
10.5.7 Réglage de l’angle (Fig. 14) ............................................................................... 16
10.5.8 Réglage de la rallonge en largeur de la table (Fig. 19) ....................................... 17
11 OPERATION DE COUPE ............................................................... 17
11.1 Faire des découpes longitudinales (Fig. 22) ....................................................... 17
11.1.1 Découpe de pièces étroites (Fig. 23) .................................................................. 18
11.1.2 Découpe de pièces extrêmement étroites (Fig. 24)............................................. 18
11.2 Réaliser des coupes en biseau (Fig. 25) .............................................................. 18
11.3 Réaliser des coupes transversales (Fig. 26) ....................................................... 18
12 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ...................................................... 19
12.1 Vue d’ensemble du nettoyage et de l’entretien ................................................... 19
12.2 Nettoyage de l’outil ............................................................................................... 19
13 ENTREPOSAGE, TRANSPORT .................................................... 19
13.1 Entreposage .......................................................................................................... 19
14 DONNÉES TECHNIQUES ............................................................. 20
15 BRUIT ............................................................................................. 20
16 GARANTIE ..................................................................................... 21
POWDP2580 FR
Copyright © 2022 VARO P a g e | 3 www.varo.com
17 ENVIRONNEMENT ........................................................................ 21
18 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ .............................................. 22
POWDP2580 FR
Copyright © 2022 VARO P a g e | 4 www.varo.com
SCIE À TABLE 40 V 210 MM
POWDP2580
1 UTILISATION
L'appareil est conçu pour couper et tronçonner du bois massif, bois stratifié, aggloméré,
contre-plaqué en bois et autres matériaux en bois. Des morceaux ronds peuvent ne pas être
sciés car la rotation des lames de scie peut les faire rouler. Seuls les matériaux pour
lesquels la lame de scie a été conçue peuvent être sciés. Seules les lames de scie pour
l'unité (lames à dents de carbure et chrome-vanadium) peuvent être utilisées. L'utilisation de
lames en acier de grande vitesse et des meules de tout type n'est pas autorisée. L'unité peut
ne pas être utilisée dans des domaines où il existe un risque d’explosion.
Ne convient pas à une utilisation professionnelle.
AVERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce
manuel d’utilisation et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser
l’outil. Si vous cédez votre outil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.
2 DESCRIPTION (FIG. A - 27)
1. Table de scie
2. Capot de la lame de scie
3. Poussoir
4. Lame de scie
5. Séparateur
6. Insert de table
7. Butée parallèle complète
8. Manivelle
9. Levier de verrouillage pour l’angle de la
lame de scie
10. Rallonge en largeur coulissante de la
table
11. Interrupteur Marche/Arrêt
12. Levier excentrique pour butée parallèle
13. Verrou d’insert de table
14. Butée transversale
15. Vis pour lame de scie
16. Adaptateur d’extracteur en T
17. Vis à tête fraisée
18. Trou dans le séparateur
19. Vis de fixation
20. Plaque de fixation
21. Fente dans la table de scie
22. Règle de largeur principale
23. Rail de butée
24. Règle de largeur supplémentaire
25. Fente dans le rail de butée
26. Écrou papillon pour butée parallèle
27. Rondelle pour butée parallèle
28. Boulon de verrouillage pour butée
parallèle
29. Rail de guidage pour butée parallèle
30. Clé polygonale 10/13 mm
31. Clé polygonale 10/21 mm
32. Vis de réglage (0°)
33. Vis de réglage (45°)
34. Rail de butée pour butée transversale
35. Écrou papillon pour butée transversale
36. Vis de verrouillage pour butée
transversale
37. Sortie de poussière
38. Batteries (non incluses)
39. Chargeur (NON INCLUS)
40. Support pour batterie
41. Levier de serrage pour rallonge en
largeur de table
42. Manchon fileté
43. Écrou
3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE
Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous
les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
POWDP2580 FR
Copyright © 2022 VARO P a g e | 5 www.varo.com
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la
période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut
des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
de suffocation !
Scie circulaire à table sans fil
Capot de la lame de scie
Poussoir
Séparateur
Butée parallèle complète
Butée transversale
Adaptateur d’extracteur en T
Clé polygonale 10/13 mm
Clé polygonale 10/21 mm
Tuyau d’aspiration
Guide d’utilisation
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre
revendeur.
4 PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine :
Risque de lésion corporelle
ou de dégâts matériels.
Lisez le manuel avant
utilisation.
CE Conformément aux
normes Européennes
d’application en matière de
sécurité.
Portez des protège-oreilles.
Portez une protection
oculaire.
Ne pas approcher les mains
des lames, ne pas toucher
les lames au démarrage de
l’appareil ni lors de son
utilisation.
En cas de formation de
poussière, portez un masque
de protection respiratoire.
Machine de la classe II
Double isolation vous
n’avez pas besoin d’une
prise avec mise à terre.
Température ambiante de
40 °C max. (uniquement
pour la batterie).
Ne pas exposer le chargeur
ni la batterie à l’eau.
Utilisez la batterie et le
chargeur uniquement dans
des pièces fermées.
Ne pas incinérer la batterie
ni le chargeur.
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Attention, tous les avertissements de sécurité et toutes les consignes doivent être consultés !
Un non-respect des consignes et avertissements suivants peut entraîner des décharges
électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et
instructions pour une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait
référence à un outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un
outil électrique alimenté par batterie (sans fil).
POWDP2580 FR
Copyright © 2022 VARO P a g e | 6 www.varo.com
5.1 Lieu de travail
Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et
manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque
d’explosion et contenant des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils
électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la
poussière ou des vapeurs.
Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil
électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.
5.2 Sécurité électrique
La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette
des caractéristiques.
La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche
secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps
que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises
adaptées réduisent le risque de décharge électrique.
Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets,
chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique
augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans
un appareil électrique augmente le risque de décharge.
N'utilisez pas le câble secteur pour porter ou suspendre l’outil électrique ou encore pour
retirer la fiche secteur de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile,
des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges
autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à une
utilisation extérieure réduit le risque de décharge électrique.
Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une
alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation
d’un RCD réduit le risque de décharge.
5.3 Sécurité des personnes
Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et utilisez toujours un outil électrique
avec précaution. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous
l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant
l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en
toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque
anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou
protections acoustiques, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque des blessures.
Évitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en
position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident
existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez
celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en
circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est
susceptible de provoquer des blessures.
POWDP2580 FR
Copyright © 2022 VARO P a g e | 7 www.varo.com
Ne vous penchez pas trop. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre
équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les
situations inattendues.
Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux.
Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les parties mobiles.
Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous
que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit
les risques inhérents à la poussière.
5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques
Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un
outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans
le champ d'application concerné.
N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne
pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise
en marche impromptue de l’outil électrique.
Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des
personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces
instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés
par des personnes inexpérimentées.
Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est
décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver
le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser
l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus
avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à
diriger.
Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils rapportés ou autres en respectant ces
instructions et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez
compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à
des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
5.5 Utilisation et entretien d’un outil sur batterie
Rechargez uniquement à l’aide du chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté
à un type de bloc-batterie peut entraîner un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un
autre bloc-batterie.
Utilisez des outils électriques uniquement avec les blocs-batteries dédiés. L’utilisation
d’autres blocs-batteries peut entraîner un risque de blessures et d’incendie.
Lorsque le bloc-batterie n’est pas utilisé, tenez-le éloigné des autres objets en métal, tels
que les agrafes, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou d’autres petits objets
en métal, qui peuvent créer un contact d’une borne à l’autre. Un court-circuit aux bornes
des batteries pourrait entraîner des brûlures ou un incendie.
Dans des conditions d’utilisation incorrecte, du liquide pourrait être éjecté de la batterie,
évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez à l’eau. Si du
liquide pénètre dans les yeux, consultez un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut
entraîner des irritations ou des brûlures.
N’utilisez pas un bloc-batterie ou un outil endommagé ou modifié. Les batteries
endommagées ou modifiées peuvent se comporter de manière imprévisible, ce qui peut
entraîner un incendie, une explosion ou des blessures.
POWDP2580 FR
Copyright © 2022 VARO P a g e | 8 www.varo.com
N’exposez pas un bloc-batterie ou un outil au feu ou à une température excessive.
L’exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C peut entraîner une
explosion.
Respectez toutes les instructions de charge et ne chargez pas le bloc-batterie ou l’outil en
dehors de la plage de températures indiquée dans les instructions. Une charge incorrecte
ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et
augmenter le risque d’incendie.
5.6 Entretien
Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces
de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES
6.1 Avertissements relatifs aux protections
Maintenez les protections en place. Elles doivent être en bon état et correctement
montées.
Utilisez toujours le protège-lame de scie et le coin à refendre pour chaque opération de
coupe.
Fixez de nouveau immédiatement le dispositif de protection après une opération (telle
qu’une coupe de refente) qui nécessite la dépose de la protection et du coin à refendre.
Vérifiez que la lame de scie n’est pas en contact avec la protection, le coin à refendre ou
la pièce à travailler avant d’activer l’interrupteur.
Réglez le coin à refendre comme décrit dans le présent manuel.
Afin que le coin à refendre fonctionne, il doit être engagé dans la pièce à travailler.
Utilisez la lame de scie adaptée au coin à refendre.
6.2 Avertissements relatives aux procédures de coupe
Ne placez jamais vos doigts ou vos mains à proximité ou sur le chemin de
la lame de scie.
Poussez la pièce à travailler sur la lame de scie ou le dispositif de coupe dans le sens de
rotation de cette dernière/ce dernier uniquement.
N’utilisez jamais la jauge à onglets pour entraîner la pièce à travailler lors de la refente et
n’utilisez pas le guide de refente en tant que butée de longueur lors d’une coupe
transversale à l’aide de la jauge à onglets.
Lors de la refente, exercez toujours la force d’entraînement de la pièce à travailler entre le
guide et la lame de scie. Utilisez un poussoir de type bâton lorsque la distance entre le
guide et la lame de scie est inférieure à 150 mm, et utilisez un poussoir de type bloc
lorsque cette distance est inférieure à 50 mm.
Utilisez uniquement le poussoir fourni par le fabricant ou fabriqué conformément aux
consignes.
N’utilisez jamais un poussoir endommagé ou coupé.
Ne réalisez aucune opération « à main levée ». Utilisez toujours le guide de refente ou la
jauge à onglets pour positionner et guider la pièce à travailler.
Ne vous penchez jamais autour ou au-dessus d’une lame de scie en rotation.
Prévoyez un support supplémentaire de la pièce à travailler à l’arrière et/ou sur les côtés
de la table pour les pièces à travailler longues et/ou larges afin de les maintenir de niveau.
Entraînez la pièce à travailler à une vitesse régulière. Ne la pliez pas ou ne la tordez pas.
En cas d’obstruction, mettez immédiatement l’outil hors tension et débranchez-le pour
éliminer l’obstruction.
Ne retirez pas les pièces de matériau découpées alors que la scie est en cours de
fonctionnement.
POWDP2580 FR
Copyright © 2022 VARO P a g e | 9 www.varo.com
Utilisez un guide supplémentaire en contact avec le dessus de la table lors de la refente
de pièces à travailler d’une épaisseur inférieure à 2 mm.
6.3 Causes du rebond et avertissements associés
Le rebond est une réaction soudaine de la pièce à travailler due à un pincement ou un
coincement de la lame de scie, ou à un désalignement de la ligne de coupe dans la pièce à
travailler par rapport à la lame de scie, ou à un grippage de la pièce à travailler entre la lame
de scie et le guide de refente ou tout autre objet fixe.
Au cours d’un rebond, le plus souvent, la pièce à travailler est soulevée de la table par la
partie arrière de la lame de scie et éjectée vers l’utilisateur.
Le rebond est le résultat d’une mauvaise utilisation de la scie et/ou de procédures ou
conditions d’utilisation incorrectes, qui peuvent être évitées en prenant les précautions
appropriées comme indiqué ci-dessous.
Ne vous tenez jamais dans l’alignement de la lame de scie. Positionnez-vous toujours du
même côté que le guide.
Ne vous penchez jamais au-dessus de la lame de scie ou derrière elle pour tirer ou
soutenir la pièce à travailler.
Ne retenez jamais la pièce à travailler et ne l’appuyez jamais contre la lame de scie en
rotation.
Alignez le guide afin qu’il soit parallèle à la lame de scie.
Utilisez un guide de pression pour guider la pièce à travailler contre la table et le guide
lors de coupes non traversantes telles que les coupes de refente.
Faites particulièrement attention lorsque vous réalisez une coupe dans des zones
aveugles de pièces à travailler assemblées.
Soutenez les grands panneaux afin de réduire le risque de pincement et de rebond de la
lame de scie.
Faites particulièrement attention lorsque vous découpez une pièce tordue, noueuse,
gauchie ou qui ne présente pas de bord droit qui permettrait de la guider à l’aide d’une
jauge à onglets ou le long du guide.
Ne coupez jamais plus d’une pièce à travailler, que les pièces soient empilées à la
verticale ou à l’horizontale.
Lors du redémarrage de la scie alors que la lame se trouve dans la pièce à travailler,
centrez la lame de scie dans le trait de scie afin que les dents de la scie ne soient pas
engagées pas dans le matériau.
Maintenez les lames de scie propres, affûtées et en bon état. N’utilisez jamais de lames
de scie gauchies ou présentant des dents fissurées ou cassées.
6.4 Avertissements relatifs à la procédure d’utilisation de la scie à table
Éteignez la scie circulaire à table et retirez la batterie lorsque vous retirez l’insert de table,
changez la lame de scie ou ajustez le couteau diviseur ou le capot de la lame de scie,
ainsi que lorsque la machine est laissée sans surveillance.
Ne laissez jamais la scie à table fonctionner sans surveillance. Mettez-la hors tension et
restez à proximité tant qu’elle n’est pas complètement immobilisée.
Placez la scie à table dans un endroit bien éclairé et de niveau, où vous ne perdrez pas
votre équilibre. La zone de travail doit présenter suffisamment d’espace pour manipuler
facilement la pièce à travailler quelles que soient ses dimensions.
Nettoyez et éliminez souvent la sciure du dessous de la table et/ou du dispositif de
récupération de la poussière.
La scie à table doit être fixée.
Retirez les outils, les bouts de bois, etc. de la table avant de mettre la scie sous tension.
Utilisez toujours des lames de scie présentant des alésages centraux de dimensions et
forme appropriées (diamant/rond).
N’utilisez jamais de dispositifs de fixation de lame de scie, tels que des flasques,
rondelles, vis et écrous, endommagés ou inadaptés.
POWDP2580 FR
Copyright © 2022 VARO P a g e | 10 www.varo.com
Ne vous tenez jamais debout sur la scie à table, ne l’utilisez pas comme un marchepied.
Assurez-vous que la lame de scie est montée pour tourner dans le sens approprié.
N’utilisez pas de meules affûteuses, de brosses métalliques ou de meules abrasives sur
une scie à table.
7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES
BATTERIES ET LES CHARGEURS
Utiliser uniquement des batteries et des chargeurs applicables pour cette
machine.
7.1 Batteries
N’essayez en aucun cas d’ouvrir une batterie.
Ne rangez pas une batterie dans un endroit où la température dépasse 40 °C.
Chargez la batterie uniquement à une température ambiante comprise entre 4 °C et 40
°C.
Entreposez vos batteries dans un endroit frais (5 °C-20 °C) et sec. N'entreposez jamais
les batteries si elles sont déchargées.
Il est préférable de décharger et recharger régulièrement les batteries au Li-ion (au moins
4 fois par an). La charge idéale pour un entreposage à long terme de votre batterie au Li-
ion est d'environ 40 % de sa capacité.
Lors de la mise au rebut de la batterie, suivez les instructions fournies à la section
« Protection de l’environnement ».
Ne provoquez pas de court-circuit. En cas de connexion directe entre les bornes
positive (+) et négative (-) ou de contact accidentel avec des objets métalliques, la batterie
est court-circuitée et un courant intense la traverse, générant une chaleur susceptible de
provoquer une rupture du carter ou un incendie.
Ne chauffez pas la batterie. Si la batterie chauffe à une température supérieure à 100 °C,
les séparateurs de scellement et d’isolation et les autres composants polymères risquent
d’être endommagés, ce qui entraînerait une fuite d’électrolyte et/ou un court-circuit interne
générant une chaleur susceptible de provoquer une rupture ou un incendie. En outre, ne
jetez pas la batterie au feu, ce qui risquerait d’entraîner une explosion et/ou une flamme
intense.
Dans certaines conditions extrêmes, une fuite de batterie peut se produire. Si vous
remarquez du liquide sur la batterie, procédez comme suit :
Essuyez soigneusement le liquide à l’aide d’un chiffon. Évitez tout contact cutané.
En cas de contact oculaire, suivez les instructions ci-dessous :
Rincez immédiatement à l’eau. Neutralisez à l’aide d’un acide doux comme du jus
de citron ou du vinaigre.
En cas de contact oculaire, rincez abondamment à l’eau propre pendant au moins
10 minutes. Consultez un médecin.
Risque d’incendie ! Évitez de court-circuiter les contacts d’une batterie
détachée. N’incinérez pas la batterie.
7.2 Chargeurs
Ne tentez jamais de charger des batteries non rechargeables.
Remplacez immédiatement tout cordon d’alimentation défectueux.
N’exposez pas le chargeur à l’eau.
N’ouvrez pas le chargeur.
Ne sondez pas le chargeur.
Le chargeur est destiné à un usage en intérieur uniquement.
POWDP2580 FR
Copyright © 2022 VARO P a g e | 11 www.varo.com
8 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ
8.1 Capot de lame de scie
Le capot de lame de scie (2) protège l’utilisateur contre tout contact accidentel avec la lame
de scie ainsi que des projections d’éclats de bois. Le capot de lame de scie doit toujours
rester en place pendant le fonctionnement de la scie.
8.2 Poussoir
Le poussoir (3) fait office d’extension de la main et prévient tout contact accidentel entre la
lame de scie et l’utilisateur. Il convient d’utiliser systématiquement le poussoir lorsque l’écart
entre la butée et la lame de scie est inférieur à 120 mm.
9 DÉBALLAGE ET ASSEMBLAGE
Avertissement : retirez toujours la batterie avant d’effectuer des réglages !
Déballez la scie circulaire à table et vérifiez qu’elle n’a pas été endommagée pendant le
transport.
La machine doit être installée à un endroit où elle pourra être fixée solidement, par
exemple sur un établi, ou bien elle doit être boulonnée sur une base solide.
Tous les couvercles et dispositifs de sécurité doivent être correctement installés avant la
mise en marche de la machine.
La lame de scie doit pouvoir tourner librement.
Lorsque vous travaillez avec du bois qui a déjà été usiné, faites attention aux éventuels
corps étrangers tels que des clous ou des vis, etc.
Avant d’actionner l’interrupteur marche/arrêt, assurez-vous que la lame de scie est
montée correctement et que les pièces mobiles de la machine fonctionnent correctement.
Remarque : si l’une des pièces est manquante ou endommagée, contactez
le revendeur.
9.1 Faire tenir la scie circulaire à table à la verticale (Fig. 1, 2a-b)
Montez l’adaptateur extracteur en T (16) à l’arrière de la machine. Pour ce faire, dévissez
et retirez la vis à tête fraisée (17) et poussez l’adaptateur d’extracteur en T (16) sur le
raccord de collecte des poussières (37). Fixez l’adaptateur d’extracteur (16) et le raccord
de collecte des poussières (37) avec la vis à tête fraisée (17).
Important ! Les deux clés polygonales (30, 31) peuvent être rangées sur le côté du
couvercle inférieur de la lame de scie (voir Fig. 1). Gardez les deux clés polygonales à
portée de main pour installer l’insert de table (6) et le séparateur (5).
9.2 Montage/changement de l’insert de table (Fig. 3a-b)
Pour éviter un risque accru de blessures, l’insert de table doit être changé chaque fois
qu’il est usé ou endommagé.
Retirez le capot de lame de scie (2) (voir 9.4).
Placez le côté 10 mm de l’une des deux clés polygonales (30, 31) sur le disque rotatif
(13).
Tournez le verrou de l’insert de table (13) dans le sens antihoraire avec la clé polygonale
pour libérer l’insert de table.
Retirez l’insert de table usé (6).
Montez l’insert de table de remplacement en suivant les étapes ci-dessus dans l’ordre
inverse.
POWDP2580 FR
Copyright © 2022 VARO P a g e | 12 www.varo.com
9.3 Montage/remplacement du séparateur (Fig. 4-8)
Retirez le capot de protection de la lame de scie (2) et l’insert de table (6) (voir 9.4, 9.2).
À l’aide de la manivelle (8), réglez la lame (4) sur la hauteur de coupe maximum, placez-
la en position 0° et verrouillez-la.
Desserrez la vis de fixation (19) jusqu’à ce que l’écart entre la plaque de fixation (20) et
la surface d’appui opposée soit d’env. 5 mm. Attention ! Ne défaites pas complètement la
plaque de fixation (20).
Insérez le séparateur (5) dans la fente, poussez-le le plus bas possible, puis fixez-le avec
la vis de fixation (19). Assurez-vous que le séparateur a été monté bien droit et qu’il n’est
pas bancal.
Le séparateur (5) doit être positionné au centre, sur une ligne imaginaire dans l’axe de la
lame de scie (4), de sorte qu’il ne soit pas possible que le matériau se coince.
L’espace entre la lame (4) et le séparateur (5) doit être de 5 mm à 8 mm (Fig. 7).
Remontez l’insert de table (6) et le capot de lame de scie (2) (voir 9.2, 9.4).
9.4 Montage/remplacement du capot de protection de la lame de scie (Fig. 9)
Montez le capot de lame de scie (2) sur le séparateur (5) de sorte que la vis passe dans
le trou (18) du séparateur.
Insérez ensuite la vis sur le capot de lame de scie (2), à travers le trou (18) et serrez-la.
Important ! La profondeur maximale à laquelle la vis peut être vissée a été préréglée en
usine, de sorte que le capot de protection de la lame de scie (2) puisse toujours bouger
librement.
Avertissement ! Le capot de protection de la lame de scie (2) doit toujours
s’abaisser automatiquement sur la pièce à découper, sous son propre
poids.
9.5 Montage/changement de la lame de scie (Fig. 10)
Avant de changer la lame de scie : Retirez la batterie rechargeable de la
machine !
Portez des gants de travail pour prévenir toute blessure lors du changement de lame de
scie.
À l’aide de la manivelle (8), réglez la lame de scie (4) sur la hauteur de coupe maximale.
Retirez le capot de protection de la lame de scie, l’insert de table et le séparateur (voir
9.4, 9.2, 9.3).
Dévissez la vis (15) en utilisant une clé (30) sur la vis (15) elle-même et une seconde clé
(31) sur l’arbre du moteur pour appliquer une contre-pression.
Attention ! Tournez la vis (15) dans le sens de rotation de la lame de scie.
Retirez la bride extérieure et retirez l’ancienne lame de scie (4) de la bride intérieure.
Nettoyez soigneusement la bride de la lame avant d’installer la nouvelle lame.
Montez et fixez la nouvelle lame de scie (4) en effectuant ces étapes dans l’ordre inverse.
Important ! Notez le sens de rotation. L’angle de coupe des dents doit pointer dans le
sens de la rotation, c’est-à-dire vers l’avant (voir la flèche sur le capot de la lame).
Remontez et réglez le séparateur, l’insert de table et la lame de scie (voir 9.3, 9.2, 9.4).
Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité sont correctement montés et en bon
état de fonctionnement avant de recommencer à utiliser la scie.
POWDP2580 FR
Copyright © 2022 VARO P a g e | 13 www.varo.com
Avertissement ! Chaque fois que vous changez la lame de scie, vérifiez que
le capot de protection de la lame de scie (2) s’ouvre et se referme
conformément aux exigences. Vérifiez également que la lame de scie (4)
tourne librement en-dessous du capot de lame de scie (2).
Avertissement ! Chaque fois que vous changez la lame de scie (4), vérifiez
qu’elle tourne librement dans l’insert de table (6), aussi bien pour les
réglages perpendiculaires que pour ceux à 45°.
Avertissement ! Vous devez remplacer l’insert de table (6) immédiatement
chaque fois qu’il est usé ou endommagé (voir 9.2).
Avertissement ! Les opérations de changement et d’alignement de la lame
de scie (4) doivent être effectués correctement.
9.6 Rangement des pièces détachées (Fig. 1)
Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, la butée transversale (14), le poussoir (3) et les deux clés (30,
31) peuvent être fixés comme indiqué sur la Fig. 2.
9.7 Raccord pour l’aspirateur de poussière (Fig. 11, 12a-b)
Un raccord d’aspirateur de poussière est prévu sur l’adaptateur d’extracteur en T sur le boîtier
(16) et sur le capot de protection de la lame de scie (2).
9.7.1 Aspiration des poussières à l’aide d’un aspirateur sec et humide (Fig. 11)
Le produit n’est pas livré avec un aspirateur sec et humide, ce dernier est disponible à
l’achat en tant qu’accessoire.
Raccordez l’aspirateur sec et humide à l’adaptateur d’extracteur en T sur le boîtier (16).
9.7.2 Aspiration des poussières à l’aide d’un système d’aspiration sous vide et d’un jeu
d’adaptateurs d’aspiration.
Le produit est livré avec un ensemble d’adaptateurs d’extracteur en T avec un tuyau
d’aspiration (a) et un adaptateur (b) ou un système d’extraction sous vide.
À l’aide d’un tournevis cruciforme, dévissez la vis du capuchon (16) du capot de
protection de la lame de scie (2).
Retirez le capot (16) de la protection de lame de scie (2).
Raccordez l’adaptateur (b) à l’adaptateur d’extraction sur le boîtier (16).
Raccordez le capot de lame de scie (2) et l’adaptateur (b) au tuyau d’aspiration (a).
Vous pouvez maintenant raccorder un système d’aspiration sous vide au diamètre 100
mm de l’adaptateur (b).
10 UTILISATION
10.1 Charge de la batterie
La batterie de cet outil est fournie faiblement chargée pour éviter tout problème possible,
vous devez dès lors charger la batterie avant de l’utiliser pour la première fois.
Remarque : Les batteries ne se chargent pas complètement la première fois
qu’elles sont chargées. Pour que la batterie se charge complètement,
effectuez plusieurs cycles de charge. La batterie doit être chargée
uniquement en intérieur.
POWDP2580 FR
Copyright © 2022 VARO P a g e | 14 www.varo.com
Après une utilisation normale, il convient de recharger la batterie pendant environ une heure
pour qu’elle soit complètement chargée.
Pendant la charge, la batterie devient relativement chaude. Ce processus est normal et
n’indique aucun problème.
Ne placez pas le chargeur dans un endroit extrêmement chaud ou froid. Le mieux est de
l’utiliser à une température ambiante normale. Une fois la batterie entièrement chargée,
débranchez le chargeur de la prise de courant et retirez la batterie du chargeur.
Remarque:
1. Avant de charger la batterie, laissez-la complètement refroidir.
2. Avant de charger la batterie, inspectez-la ; ne chargez pas de batterie fissurée ou qui fuit.
10.1.1 Indication de charge (Fig. 20b)
Brancher le chargeur sur la prise de courant électrique :
Vert fixe : prêt à charger.
Rouge clignotant : en charge.
Vert fixe : chargé.
Vert et rouge fixe : batterie ou chargeur endommagé.
Remarque : Si la batterie ne tient pas correctement dans le chargeur,
retirez-la et vérifiez qu’il s’agit du modèle approprié à ce chargeur, comme
indiqué dans le tableau de spécifications. Ne chargez aucune autre batterie
ni aucune batterie qui ne tient pas correctement dans le chargeur.
1. Surveiller régulièrement le chargeur et la batterie pendant le processus de charge.
2. Après la charge, débrancher le chargeur de la prise et retirer la batterie.
3. Laisser la batterie refroidir complètement avant de l’utiliser.
4. Ranger le chargeur et la batterie dans un endroit sûr, hors de portée des enfants.
REMARQUE : Si, après une utilisation continue de l’outil, la batterie est
chaude, laissez-la refroidir à température ambiante avant de la charger.
Cela permettra de prolonger sa durée de vie.
REMARQUE : Retirez la batterie du socle du chargeur à l’aide du pouce et
des autres doigts en appuyant sur le bouton de déblocage de la batterie
tout en tirant sur la batterie pour la dégager.
10.2 Indicateur de capacité de la batterie (Fig. 20a)
Le bloc de batteries comporte des indicateurs de capacité. Pour vérifier l’état de la batterie,
appuyer sur le bouton (10). Avant d’utiliser l’appareil, appuyer sur l’interrupteur-gâchette
pour vérifier si la batterie est suffisamment chargée pour fonctionner correctement.
Trois LED indiquent le niveau de capacité de la batterie :
3 LED sont allumées : La batterie est complètement chargée.
2 LED sont allumées : La batterie est chargée à 60 %.
1 LED est allumée : La batterie est presque déchargée.
10.3 Insertion et retrait de la batterie (Fig. 21a 21b)
AVERTISSEMENT : Avant tout réglage, vérifiez que la perceuse est hors
tension et que le sélecteur du sens de rotation se trouve en position
centrale.
POWDP2580 FR
Copyright © 2022 VARO P a g e | 15 www.varo.com
Installation : pousser et glisser le bloc-batterie dans le port prévu à cet effet, s’assurer que
le loquet à l’arrière de la batterie est en place et que la batterie est sécurisée avant de
démarrer l’opération.
Retrait : appuyer sur le loquet d’ouverture de la batterie et retirer la batterie en même
temps.
Risque de blessures ! En cas de dysfonctionnement, appuyez
immédiatement sur l’interrupteur Marche/Arrêt et retirez la batterie.
10.4 Vérifiez avant de démarrer l’appareil !
Risque de blessures ! L’appareil ne peut être mis en service que s’il ne
présente aucun défaut. Si une pièce présente un risque de défaillance, elle
doit être remplacée avant de réutiliser l’appareil.
Assurez-vous que l’appareil est en bon état de fonctionnement :
Vérifiez l’absence de défaut visible.
Vérifiez que tous les composants de l’appareil sont correctement montés.
Vérifiez que les dispositifs de sécurité fonctionnent correctement.
Assurez-vous que la lame de scie tourne librement.
Vérifiez si la vis de réglage permettant de déterminer l’angle d’inclinaison est serrée.
10.5 Éléments de commande
10.5.1 Interrupteur marche/arrêt (Fig. 13)
Relevez l’interrupteur (11) pour allumer la scie. Attendez que la lame atteigne sa vitesse de
rotation maximale avant de commencer la coupe.
Pour éteindre à nouveau la scie, actionnez l’interrupteur (11).
10.5.2 Profondeur/hauteur de coupe (Fig. 14)
Tournez la manivelle (8) pour régler la lame (4) à la profondeur/hauteur de coupe requise.
Tourner dans le sens antihoraire :
Pour abaisser la hauteur de coupe
Tourner dans le sens horaire :
Pour augmenter la hauteur de coupe
10.5.3 Butée parallèle
La butée parallèle (7) doit être utilisée lors de la réalisation de coupes longitudinales dans des
pièces en bois.
10.5.4 Largeur de coupe (Fig. 15)
La butée parallèle (7) fournie avec le produit doit être utilisée avec le rail de butée (23)
lors de la réalisation de coupes longitudinales sur des matériaux fins (voir Fig. 15a).
Pour fixer le rail de butée (23) à la butée parallèle (7), vous devez desserrer les deux vis
papillon (26). Ensuite, vissez le rail de butée (23) avec la fente (25) sur les boulons de
verrouillage (28) et fixez-le à l’aide des rondelles (27) et des écrous papillon (26).
La butée parallèle (7) doit être utilisée sans le rail de butée (23) lorsque vous effectuez
des coupes longitudinales dans des pièces en bois plus épaisses (voir Fig. 15b). Pour ce
faire, vous devez retirer les boulons de verrouillage (28), les rondelles (27) et les écrous
papillon (26).
POWDP2580 FR
Copyright © 2022 VARO P a g e | 16 www.varo.com
Avertissement ! Lors de l’utilisation, le rail de butée (23) doit toujours être
vissé sur le côté de la butée parallèle (7) qui fait face à la lame de scie.
10.5.5 Largeur de coupe (Fig. 16)
La butée parallèle (7) peut être montée de chaque côté de la table de scie (1).
La butée parallèle (7) doit être montée dans le rail de guidage (29) de la table de scie (1).
Vous pouvez serrer la butée parallèle (7) dans la position souhaitée en actionnant le
levier à excentrique (12).
Lorsque la rallonge de largeur de table (10) est repliée et/ou pour des largeurs de coupe
inférieures à 25 cm :
À l’aide de la règle principale (22) sur le rail de guidage (29), réglez la butée parallèle (7) à la
dimension requise.
Lorsque la rallonge de largeur de table (10) est déployée et/ou pour des largeurs de
coupe de plus de 25 cm :
À l’aide de la règle principale (22), réglez la butée parallèle (7) à l’angle de 25 cm et
fixez-la avec le levier à excentrique (12).
Pour augmenter ensuite la largeur de coupe, ajustez le reste de la largeur de coupe en
tirant sur la rallonge de largeur de table (10).
Lisez le réglage de largeur de coupe totale sur la règle supplémentaire (24). Important !
Pour garantir que la dimension de coupe sur la règle supplémentaire (24) est correcte, la
butée parallèle (7) doit être réglée sur la dimension définie de 25 cm sur la règle
principale (22).
Réglage de la butée en longueur (Fig. 17)
Le rail de butée (23) peut être déplacé dans le sens longitudinal afin d’éviter que la pièce
ne se coince.
Règle de base : l’extrémité arrière de la butée doit atteindre une ligne imaginaire qui
commence à peu près au centre de la lame et rejoint l’arrière à un angle de 45°.
Réglez la largeur de coupe souhaitée :
o Desserrez les écrous papillon (26) et poussez le rail de butée (23) vers l’avant
jusqu’à ce qu’il touche la ligne imaginaire à 45°.
o Serrez à nouveau les écrous papillon (26).
10.5.6 Butée transversale (Fig. 18)
La butée transversale (14) doit être utilisée lors de la réalisation de coupes perpendiculaires
dans des pièces en bois.
Faites glisser la butée transversale (14) dans la fente (21) de la table de scie.
Desserrez la vis de verrouillage (36).
Tournez le rail de butée (34) jusqu’à ce que la flèche pointe vers l’angle souhaité.
Resserrez la vis de fixation (36).
Vérifiez l’écart entre le rail de butée (34) et la lame de scie (4).
Avertissement ! Ne poussez pas le rail de butée (34) trop loin vers la lame. La distance
entre le rail de butée (34) et la lame (4) doit être d’env. 2 cm.
Si nécessaire, desserrez les deux écrous papillon (35) et ajustez le rail de butée (34).
Serrez à nouveau les écrous papillon (35).
10.5.7 Réglage de l’angle (Fig. 14)
Desserrez le levier de verrouillage (9) (voir Fig. 14a).
Pour régler l’angle de la lame de scie, tournez la manivelle (8) jusqu’à ce que le curseur
soit aligné sur le réglage d’anche souhaité sur l’échelle d’angle.
Fixez l’angle en actionnant le levier de verrouillage (9) (voir Fig. 14b).
Si nécessaire, la butée de réglage de l’angle de la lame de scie peut être réajustée à 0°
et 45°. Pour ce faire, ajustez les deux vis de réglage (32) et (33).
POWDP2580 FR
Copyright © 2022 VARO P a g e | 17 www.varo.com
10.5.8 Réglage de la rallonge en largeur de la table (Fig. 19)
La rallonge en largeur de table (10) sur la table de scie (1) peut être déployée vers la
droite.
Le levier de serrage (41) doit pointer vers l’extérieur de la scie circulaire à table pour
pouvoir déployer la rallonge en largeur de la table (10) (voir Fig. 19a).
Pour verrouiller la rallonge de largeur de table (10) dans une certaine position, le levier
de serrage (41) doit être tourné vers la machine (voir Fig. 19b).
Si la butée parallèle est utilisée lorsque la rallonge de largeur de table (10) est déployée,
la butée parallèle (7) doit être réglée sur 25 cm sur l’échelle principale (22).
Danger ! Si la butée parallèle (7) n’est pas correctement fixée, cela peut
provoquer un rejet (kickback).
Avertissement ! Lorsque la rallonge en largeur de la table est déployée,
faites particulièrement attention et vérifiez en particulier que la pièce à
usiner repose en toute sécurité sur la table de la scie et ne peut pas se
coincer.
La force de serrage du levier de serrage (41) peut être réajustée si nécessaire. Pour ce
faire, desserrez l’écrou (43) et vissez le manchon fileté (42) autant que nécessaire, vers
l’intérieur ou l’extérieur, jusqu’à ce que la force de serrage souhaitée soit atteinte. Fixez
ensuite à nouveau le manchon fileté (42) avec l’écrou (43).
11 OPERATION DE COUPE
Avertissement ! Après chaque nouvel ajustement, nous vous
recommandons de faire une coupe d’essai afin de vérifier le comportement
des nouveaux paramètres.
Avertissement ! Après avoir allumé la scie, attendez que la lame atteigne sa
vitesse de rotation maximale avant de commencer la coupe.
Avertissement ! Faites très attention lorsque vous entamez la coupe !
Avertissement ! N’utilisez jamais l’équipement sans la fonction d’aspiration.
Avertissement ! Vérifiez et nettoyez régulièrement les canaux d’aspiration.
11.1 Faire des découpes longitudinales (Fig. 22)
Le découpe longitudinale (slitting, ou tronçonnage) consiste à scier dans le sens du fil du
bois. Placez un bord de la pièce contre la butée parallèle (7) tandis que le côté plat
repose sur la table de scie (1). Le capot de protection (2) doit toujours être abaissé au-
dessus de la pièce. Lorsque vous effectuez une coupe longitudinale, ne vous placez
jamais dans l’axe de la découpe.
Réglez la butée parallèle (7) en fonction de la hauteur de la pièce et de la largeur
souhaitée (voir 10.2.3).
Allumez la scie.
Placez vos mains (avec les doigts repliés) à plat sur la pièce et poussez la pièce le long
de la butée parallèle (7) et vers la lame (4).
POWDP2580 FR
Copyright © 2022 VARO P a g e | 18 www.varo.com
Guidez sur le côté avec votre main gauche ou droite (selon la position de la butée
parallèle) sans dépasser avec la main le bord avant du capot de protection.
Poussez toujours la pièce jusqu’à l’extrémité du séparateur (5).
La pièce coupée reste sur la table de scie (1) jusqu’à ce que la lame (4) soit de nouveau
au repos.
Empêchez les pièces longues de tomber à la fin de la coupe (par ex. avec un support à
rouleaux, etc.).
11.1.1 Découpe de pièces étroites (Fig. 23)
Veillez à utiliser un poussoir (3) lorsque vous effectuez des coupes longitudinales dans des
pièces de moins de 150 mm de largeur.
La scie est livrée avec un bloc poussoir ! Remplacez immédiatement le poussoir s’il est usé
ou endommagé.
11.1.2 Découpe de pièces extrêmement étroites (Fig. 24)
Veillez à utiliser un bloc poussoir lorsque vous effectuez des coupes longitudinales dans
des pièces très étroites d’une largeur de moins de 50 mm.
Il vaut mieux dans ce cas utiliser la face de guidage basse de la butée parallèle.
11.2 Réaliser des coupes en biseau (Fig. 25)
Les coupes en biseau doivent toujours être réalisées à l’aide de la butée parallèle (7).
Si vous inclinez la lame de scie (4) vers la gauche lors de coupes angulaires, positionnez
la butée parallèle (7) sur le côté droit de la lame de scie (4). Guidez la pièce entre la
lame de scie (4) et la butée parallèle (7).
Réglez la lame (4) à l’angle souhaité (voir 10.2.7).
Régler la butée parallèle (7) en fonction de la largeur et de la hauteur de la pièce (voir
10.5.3).
Effectuer la découpe en fonction de la largeur de la pièce (voir 11.1.1, 11.1.2).
11.3 Réaliser des coupes transversales (Fig. 26)
Faites glisser la butée transversale (14) dans l’une des rainures (21) de la table et
ajustez l’angle requis (voir 10.5.6.). Appuyez fermement la pièce contre la butée
transversale (14).
Allumez la scie.
Poussez la butée transversale (14) et la pièce vers la lame pour effectuer la coupe.
Avertissement ! Tenez toujours la partie guidée de la pièce.
Ne tenez jamais la partie de la pièce qui sera détachée à la découpe.
Poussez la butée transversale (14) vers l’avant jusqu’à ce que la pièce soit
complètement coupée.
Éteignez à nouveau la scie. Ne retirez pas la coupe tant que la lame n’a pas cessé de
tourner.
POWDP2580 FR
Copyright © 2022 VARO P a g e | 19 www.varo.com
12 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
12.1 Vue d’ensemble du nettoyage et de l’entretien
Avant chaque utilisation
Quoi ?
Comment ?
Vérifiez la lame de scie pour vous assurer
qu'elle est correctement positionnée et
fixée en place.
Changez la lame de scie.
Vérifiez l’absence de copeaux de
bois/sciure de bois dans le carter du
protège-lame de scie. Enlevez les
copeaux s'il y a lieu.
Utilisez de l'air comprimé pour enlever les
copeaux/la sciure ou utilisez une brosse.
Régulièrement et selon les conditions de fonctionnement
Quoi ?
Comment ?
Connexions à vis.
Vérifiez les connexions à vis et serrez s’il
y a lieu.
Nettoyez les orifices de ventilation sur le
moteur pour enlever la poussière.
Utilisez un aspirateur ou une brosse pour
enlever les copeaux/la poussière.
12.2 Nettoyage de l’outil
Risque de choc électrique ! Ne projetez jamais d’eau ou ne l’exposez pas à
l’eau. N’utilisez jamais de détergents ou de solvants pour nettoyer. Ceux-ci
peuvent causer des dommages irréparables à l'unité. Les pièces en
plastique peuvent être rongées par les produits chimiques.
Un traitement soigneux et un nettoyage régulier permettront à l'outil de rester en bon état de
fonctionnement pendant une longue période.
Enlevez la saleté avec une brosse.
Essuyez l’outil avec un chiffon humide.
Gardez les orifices de ventilation propres et sans poussière.
13 ENTREPOSAGE, TRANSPORT
13.1 Entreposage
Retirez la batterie.
Risque de blessure ! Conservez l'outil de telle manière qu'il ne peut pas être
démarré par des personnes non autorisées. Veillez à ce que personne ne
soit en mesure de se blesser sur l’outil stocké.
Dommage à la machine ! N’entreposez pas l’outil sans protection dans un
environnement humide.
POWDP2580 FR
Copyright © 2022 VARO P a g e | 20 www.varo.com
14 DONNÉES TECHNIQUES
40 V
14,8 kg
III
IP20
3800 min-1
210 mm
30 mm
1,2 mm
40 D
70 mm
45 mm
480 x 540 mm
Ø 35 mm
15 BRUIT
Valeurs du bruit mesuré conformément à la norme correspondante. (K=3)
Pression acoustique LpA
88 dB(A)
Puissance acoustique LwA
101 dB(A)
ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de
85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de
protection de l’ouïe.
POWDP2580 FR
Copyright © 2022 VARO P a g e | 21 www.varo.com
16 GARANTIE
Ce produit est garanti conformément aux réglementations légales pour une période de
36 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle
n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces,
telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,
forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation
incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non
plus dans les clauses de garantie.
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation
inappropriée de l'outil.
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les
outils Powerplus.
Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication
contraire écrite.
De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si
l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande
quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave
négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas
adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées
dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre
pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la
prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en
cas de remplacement de l'appareil.
Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de
Varo NV.
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut
être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu.
(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné
de votre preuve d’achat.
17 ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères, mais destinez-la à un traitement
respectueux de l'environnement.
Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les
ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des
installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et
de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.
POWDP2580 FR
Copyright © 2022 VARO P a g e | 22 www.varo.com
18 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE,
déclare que :
appareil : SCIE À TABLE sur batterie
marque : PowerPlus
modèle : POWDP2580
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des
Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes
harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la
signature) :
2011/65/EU
2014/30/EC
2006/42/EC
Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date
de la signature) :
EN62841-1 : 2015
EN62841-3-1 : 2014
EN55014-1 : 2017
EN55014-2 : 2015
Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO Vic. Van Rompuy
N.V.
Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,
Ludo Mertens
Directeur de la certification
28/10/2021, Lier - Belgium
17

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Powerplus POWDP2580 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Powerplus POWDP2580 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0.48 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Powerplus POWDP2580

Powerplus POWDP2580 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 22 pagina's

Powerplus POWDP2580 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 22 pagina's

Powerplus POWDP2580 Gebruiksaanwijzing - English - 20 pagina's

Powerplus POWDP2580 Aanvulling / aanpassing - Alle talen - 10 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info