De verpakking is uitsluitend vervaardigd van milieuvriendelijk materiaal. V oer
deze af bij de lokale r ecyclingpunten.
Uw gemeentelijke milieudienst k an u informatie geven o ver de afvalverwijdering van
uitgediende meubelstukken.
Q
Fabrik antgegevens / service
FeinHeim GmbH
Bischof-Otto-Str. 60
D-94486 Osterhofen
Servicehotline: +49-9932-40 25 897
E-mail: info@feinheim.de
Stand van de informatie: 01 / 20 11
Identnr.: 012011-1
Stap 2
Schuif de veren
12
in het bovenste en onders te scharnierelement
10
en fixeer de veer
12
met de schroef B
16
.
Stap 3
Fixeer de bov enste schar nierelementen
10
met behulp van de schroe ven met verzonk en kop
A
15
aan het frame (zie afb. I).
Stap 4
Plaats de insectenhordeur tegen het deurkozijn. V raag zo nodig een tweede persoon om
hulp. Lijn de zijde van de insectenhordeur w aarin de magneten
17
gemonteerd zijn (greep-
zijde) zodanig aan het deurkozijn uit dat ca. 2,5 cm v an het lengteprofiel tegen het deurkozijn
ligt. Zo maakt u optimaal gebruik van de sluitkracht van de magneten
17
(zie afb. J). Schuif
nu de onderste scharnierelementen
11
over de v eren
12
in de bovenste scharnierelementen
10
(zie afb. L). Houd de onderste scharnierelementen
11
tegen het deurkozijn en tek en de
boorgaten af.
Stap 5
Boor de gaten en schroef de onderste scharnierelementen
11
met behulp van de schroe ven
A
15
aan het deurkozijn. Fix eer de sluitveren met behulp v an de schroef B
16
in de onderste
scharnierelementen
11
(zie afb. L).
Stap 6
Bevestig de sluitplaten
13
met behulp van de schroe ven met verzonk en kop B
16
op het
deurkozijn ter hoogte van de magneten
17
(zie afb. M).
Q
Monteren van het frame zonder
het zelfsluitmechanisme
V oer de stappen 1 en 3 van het hoofdstuk “Monteren v an het frame met zelfsluitmechanisme” uit.
Stap 1
Knip de punten van de onderste scharnierelementen
11
af tot het einde van de ink eping
(zie afb.K).
Opmerking: knip in geen gev al het complete plaatje eraf. In het andere ge val kunt u het
scharnier niet meer gebruiken.
Stap 2
Steek de onderste scharnierelementen
11
in de bovenste scharnierelementen
10
. V oer de
stappen 4 t/m 6 van het hoofdstuk ‘Monteren v an het frame met zelfsluitmechanisme’ uit.
Q
Reiniging en onderhoud
J Gebruik in géén geval schurende of bijtende r einigingsmiddelen.
j Reinig het glasfiberweefsel en het frame alléén met een pluisvrije, iets vochtige doek.
j Gebruik eventueel een mild reinigingsmiddel.
Q
Montagevideo
V oor de montagevideo verwijzen wij naar www .feinheim.de
Q
Afvalverwijdering
Stap 1 1
Leg het treeplankje
19
op het frame, ev entueel moet u de middenstijl
4
nog iets naar beneden
schuiven, en sla het treeplankje
19
met een rubberhamer in de daar voor bestemde gr oeven
(zie afb. D). Opgelet: w erk nauwkeurig. Het treeplankje
19
kan slechts moeilijk weer w orden
verwijderd.
Stap 1 2
Plaats telkens een magneet
17
in een hoekverbinder
1
en een T-verbinder
7
. Let op dat
de magneten
17
tegenover de later e scharnierzijde moeten worden gemonteerd (zie afb. E).
Stap 1 3
V erbind de aluminiumprofielen A
2
en B
3
evenals de o vergeblev en middenstijl
4
met
behulp van de hoekverbinder
1
en de T-verbinder
7
conform afb. E. V oordat u het alumi-
niumprofiel B
3
monteert, schuif t u de borstelafdichting
22
op een van de langszijden van
het frame in de daarvoor bestemde groef. Laat 3 cm overs teken en snijd de borstel af met
een schaar. Herhaal dez e werkstap aan de tegenov erliggende framezijde. T rek de borstel-
afdichting
22
in de groef van het aluminiumpr ofiel B
3
. Monteer nu het profiel B
3
.
Opgelet: schuif de ov erstekende borstelafdichting bij de montage in de hoekverbinders.
Stap 1 4
Kort de 2 kliklijsten
5a
in tot op de lengte van de aluminiumprofielen A
2
. Kort de 2 kliklijs-
ten
5b
in tot op de lengte van de aluminiumprofielen A
2
min 10 cm (zie afb. F).
Stap 1 5
T el bij de lengten van de aluminiumprofielen B
3
resp. de middenstijlen
4
1,3 cm op en
kort de overige 4 kliklijsten
5c
in tot op de dienover eenkomstige lengte (zie afb. F).
Stap 1 6
Leg het horgaas
14
over het fr ame. Fixeer het horgaas
14
aan de telkens tegenov er liggende
zijden met behulp van kliklijsten
5a
,
5b
,
5c
(zie afb. G).
Opmerking: let op dat het horgaas
14
voldoende gespannen is. Herhaal zo nodig stap 16.
Stap 1 7
V er wijder over stekend horgaas
14
met behulp van een tapijtmes.
Stap 1 8
Steek de afdekkapjes
1a
op de hoekverbinders
1
en het afdekkapje
7a
op de T-verbinder
7
die later aan de scharnierzijde ligt (zie afb. H).
Stap 1 9
Steek greep voor de buitenzijde
8
op de overblijv ende T-verbinder
7
.
Stap 20
Boor met een 2,5 mm boor door het voorgeschre ven gat in de greep voor de buitenzijde
8
door de middenstijl
4
(zie afb. H).
Stap 2 1
Zet de greep voor de binnenzijde
9
vanaf de achterzijde tegen de middenstijl
4
en schroef
de greep voor de binnenzijde
9
en de greep voor de buitenzijde
8
aan elkaar vas t met
de schroef C
18
(zie afb. H).
Q
Monteren van het frame met het zelfsluitmechanisme
Stap 1
T eken de positie voor de bo venste scharnierelementen
10
af. Let op dat u tussen de bovenste
en de onderste rand van het fr ame en het bovenste scharnierelement
10
een afstand van
minimaal 15 cm aanhoudt. Boor de boorgaten (zie afb. I).
Q
Montage
j V erzeker u er vóór de montage v an dat uw deur voor dit product geschikt is en de maxi-
male afmetingen niet overschrijdt.
VOO R ZI C HT I G! GE VA AR VO OR L E TS E L! Voor de montage hebt u een zaag, een
tapijtmes en een boormachine nodig (alleen voor de buitenmontage). Raadpleeg abso-
luut de gebruiksaanwijzingen van de v ereiste gereedschappen.
Q
Frame monteren
Stap 1
Neem eerst de binnenmaten (H = hoogte, B = breedte) van het deurk ozijn (zie afb. A) op.
Stap 2
Tr ek 6,5 cm van de gemeten hoogte (H) af en deel de waarde door tw ee. Kort de alumini-
umprofielen A
2
met behulp van een zaag en een vers tekblok in tot op de berekende
hoogte (zie afb. B).
Stap 3
Tr ek 1 cm van de gemeten breedte (B) af en k ort de aluminiumprofielen B
3
en een mid-
denstijl
4
met behulp van een zaag en een vers tekblok in tot op de berekende br eedte (zie
afb. B).
Stap 4
Tr ek 1,2 cm van de gemeten breedte (B) af en k ort de tweede middenstijl
4
met behulp
van een zaag en een verstekblok in t ot op de berekende br eedte (zie afb. B).
Stap 5
Ontbraam de zaagvlakken met behulp v an een vijl (zie afb. B).
Stap 6
Schuif in de ingekorte middenstijl
4
en in één van de aluminiumprofielen B
3
telkens een
klemlijst
6
en snijd het overstek af. Le t op dat de afgeschuinde zijde van de klemlijst
6
en
het profiel B
3
bij elkaar moeten passen. Schuif ook een borstelafdichting
22
in het profiel
B
3
die 6 cm langer moet zijn dan het profiel (zie afb. C).
Stap 7
Bouw het onderste framegedeelte in elk aar met twee aluminiumprofielen A
2
, het in stap 6
voorbereide aluminiumpr ofiel B
3
en twee hoekverbinders
1
. Opgelet: leg de magneet
17
in de hoekverbinder
1
die tegenover de later e scharnierzijde ligt. Gebruik eventueel
een rubberhamer om de hoekverbinders
1
erin te slaan. Let op dat de borstelafdichting
22
tot aan de hoekverbinders
1
is ingeschoven (zie afb. C).
Stap 8
Steek de in de stap 6 voorbereide middenstijl
4
en de stijlverbinders
21
in elkaar en schuif
de middenstijl
4
vervolgens van bov enaf in het voorbereide frame door de stijlv erbinders
21
in de groev en van de aluminiumprofielen A
2
te schuiven. Gebruik een rubberhamer om
de stijlverbinders
21
gelijkmatig vast te tikk en (zie afb. C).
Stap 9
Kort het aluminium treeplankje
19
met behulp van de zaag in tot op breedte B min 1,2 cm.
Ontbraam de snijrand met een vijl.
Stap 1 0
Steek de bevestigingslijsten
20
op het treeplankje
19
(zie afb. D).
Q
Lev er ingsomv ang
Opmerking: let bij het uitpakk en op dat u niet abusievelijk montagemateriaal weggooit.
Controleer de lev ering altijd direct na het uitpakken op v olledigheid evenals de optimale staat
van het product en alle onder delen. Monteer het product in geen gev al wanneer de levering-
somv ang niet compleet is.
4 hoekverbinders
4 afdekk apjes voor hoekverbinders
4 aluminiumpr ofielen A
2 aluminiumpr ofielen B
2 middenstijlen
2 kliklijsten 1.010 mm (aluminiumprofiel A)
2 kliklijsten 910 mm (aluminiumprofiel A)
4 kliklijsten 955 mm (aluminiumprofiel B)
2 klemlijsten
2 T-verbinders
1 afdekk apje voor T-verbinders
1 gr eep voor de buitenzijde
1 gr eep voorde binnenzijde
3 bo venste scharnierelementen
3 onderste scharnier elementen
2 veren
3 sluitplaten
1 horgaas
12 schroeven met verzonk en kop A
10 schroeven met verzonk en kop B
3 magneten
1 schroef me t verzonken k op C
1 aluminium treeplankje
2 be vestigingslijsten treeplankje
2 stijlverbinders
1 borstelafdichting
1 montagehandleiding
V eiligheidsinstructies
J
WA A RS C H UWING!
LE VE N SG E VAA R E N GE VA AR VO OR
ONG EV ALL EN V OOR KLEIN E KIND EREN EN JO NGER EN! Laat
kinderen nooit zonder toezicht hanter en met verpakkingsmateriaal en het
product. Er bestaat gev aar voor verstikking door v er pakkingsmateriaal en levensge vaar
door wurgen. Kinderen onderschatten de ge varen vaak. Houd kinder en steeds verwijderd
van het product. Dit pr oduct is géén speelgoed.
VOO R ZI C HT I G! GE VA AR VO OR L E TS E L! Waarborg dat alle onder delen intact
en deskundig gemonteerd zijn. Bij ondesk undige montage bestaat gevaar v oor letsel.
Beschadigde delen kunnen de veiligheid en de w erking beïnvloeden.
Aluminium hordeur
Q
Inleiding
Maakt U zich voor de montage met het product v ertrouwd. Lees hier voor aan-
dachtig de volgende montagehandleiding en de veiligheidsv oorschriften. Gebruik
het product alleen zoals beschr even en voor de aangege ven gebruiksdoelen.
Bewaar dez e gebruiksaanwijzing goed. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het
product aan derden.
Q
Doelmatig gebruik
Dit artikel is bedoeld als bescherming tegen insecten, zoals vliegen, in privé-vertrekk en. Een
ander gebruik dan tevoren beschr even of een v erandering aan het product is niet toegestaan
en kan tot letsel en / of beschadigingen aan het product leiden. De fabrikant is niet aanspr a-
kelijk voor schade die terug te v oeren is op ondoelmatig gebruik. Het product is niet bestemd
voor commerciële doeleinden.
Q
Onderdelenbeschri jving
1
Hoekverbinder
1a
Afdekkapje voor hoekverbinder
2
Aluminiumprofiel A
3
Aluminiumprofiel B
4
Middenstijl
5a
Kliklijst 1.010 mm (aluminiumprofiel A
2
)
5b
Kliklijst 910 mm (aluminiumprofiel A
2
)
5c
Kliklijst 955 mm (aluminiumprofiel B
3
)
6
Klemlijst
7
T-verbinder
7a
Afdekkapje voor T-verbinder
8
Greep voor de buitenzijde
9
Greep voor de binnenzijde
10
Bovenste scharnierelement
11
Onderste scharnierelement
12
V eer
13
Sluitplaat
14
Horgaas
15
Schroef met verzonken k op A
16
Schroef met verzonken k op B
17
Magneet
18
Schroef met verzonken k op C
19
Aluminium treeplankje
20
Bevestigingslijst treeplankje
21
Stijlverbinder
22
Borstelafdichting
Q
T echnisc he gegevens
Max. deurmaten: 100 x 210 cm
Q
Smaltimento
l’imballaggio consta esclusivamente di materiali che rispettano l’ambiente. Gettare
questi rifiuti nei contenitori locali di riciclaggio.
Informazioni sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato sono disponibili presso
la sede dell’amministrazione comunale e cittadina.
Q
Produttore / Assis tenza
FeinHeim GmbH
Bischof-Otto-Str. 60
D-94486 Osterhofen
Servizio Clienti +49-9932-40 25 897
Email: info@feinheim.de
V ersione delle informazioni: 01 / 20 11
No. di identificazione: 012011-1
Q
Montaggio del telaio con meccanismo di autoc hiusura
Passo 1
Disegnare la posizione per le cerniere superiori
10
. Fare attenzione a che la distanza tr a
bordo superiore e inferiore del telaio e della cerniera superior e
10
sia di almeno 15 cm.
Eseguire i fori (vedi fig. I).
Passo 2
Spingere le molle
12
nella cerniera superiore e inferiore
10
e fissare la molla
12
con la vite
B
16
.
Passo 3
Fissare le cerniere superiori
10
con viti a testa svasata A
15
al telaio (vedi fig. I).
Passo 4
Porre la porta anti insetti sul telaio della porta. Se necessario, farsi aiutare da un’altra persona.
Allineare il lato della porta anti insetti nel quale i magneti
17
sono montati (lato di impugna-
tura) al telaio della porta in modo tale che circa 2,5 cm del profilo in lunghezza si trovino
sul telaio della porta. In questo modo si utilizza anche l’ottimale forza di chiusura dei ma-
gneti
17
(vedi fig. J). Infilare le cerniere inferiori
11
nelle cernere superiori
12
attraverso le
molle (vedi fig. L). T enere le cerniere superiori
10
al telaio e contrassegnare i punti di esecu-
zione dei fori.
Passo 5
Eseguire i fori e avvitare le cerniere inferiori
11
al telaio con le viti a testa svasata A
15
. Fis-
sare le molle di chiusura nelle cerniere inferiori
11
con la vite a testa svasata B
16
(vedi fig. L).
Passo 6
Fissare le piastre di chiusur a
13
per mezzo delle viti a testa svasata B
16
al telaio all’altezza
dei magneti
17
(vedi fig. M).
Q
Montaggio del telaio senza meccanismo
di autochiusur a
Seguire le indicazioni fornite per i passi 1 e 3 del capitolo “Montaggio del telaio con mec-
canismo di autochiusura”.
Passo 1
T agliare le punte delle cerniere inferiori
11
fino all’estremità della dentellatura (v edi fig. K).
Nota: In nessun caso tagliare il trav ersino completo. In caso contrario la cerniera divente-
rebbe inservibile.
Passo 2
Infilare le cerniere inferiori
11
nelle cerniere superiori
10
. Seguire le indicazioni fornite per i
passi da 4 a 6 del capitolo “Montaggio del telaio con meccanismo di autochiusura”.
Q
Pulizia e manutenzione
J Non utilizzare assolutamente detersivi corrosivi o abr asivi.
j Pulire la rete in fibra di v etro e il telaio con un panno privo di peli e leggermente
umettato.
j Se necessario utilizzare un detersivo delicato.
Passo 9
T agliare la lamiera di calpestio di alluminio
19
con la sega alla larghezza B meno 1,2 cm.
Sbavare il bor do di taglio con una lima.
Passo 10
Infilare le aste di fissaggio
20
sulla lamiera di calpestio
19
(vedi fig. D).
Passo 1 1
Posar e la lamiera di calpestio
19
sul telaio, e se necessario spingere la barra centrale
4
ancora un poco verso il basso e batter e la lamiera di calpestio
19
con un martello di gomma
nelle scanalature previs te (vedi fig D). Attenzione: Lavorar e con precisione. La lamiera di
calpestio
19
può essere rimossa solamente con grande difficoltà.
Passo 1 2
Inserire magneti
17
rispettivamente in un connettore angolar e
1
e in un connettore a T
7
.
Fare attenzione al fatto che i magneti
17
devono esser e montati nel successivo lato cerniere
(vedi fig. E).
Passo 1 3
Collegare i profili di alluminio A
2
e B
3
nonché la barra centrale
4
rimasta utilizzando
connettori angolari
1
e connettori a T
7
secondo quanto mostrato nella figura E. Prima di
montare il profilo di alluminio B
3
in posizione superiore, su uno dei lati in lunghezza del
telaio spingere la guarnizione a spazzola
22
nella scanalatura previs ta alo scopo. Lasciare
un residuo di 3 cm e tagliare la spazz ola con delle forbici. Ripetere la procedura sul lato di
telaio opposto. Fare entr are la guarnizione della spazzola
22
nella scanaltura del profilo di
alluminio B
3
. Montare ora il pr ofilo B
3
. Attenzione: Eseguendo l’assemblaggio,
spinger e le guarnizioni a spazzola residue nei connettori angolari.
Passo 14
Accorciare i due listelli a scatto
5a
alle dimensioni dei profili di alluminio A
2
. Accorciare i
due listelli a scatto
5b
alle dimensioni dei profili di alluminio A
2
meno 10 cm (vedi fig. F).
Passo 1 5
Aggiungere 1,3 cm alle dimensioni dei profili di alluminio B
3
e delle barre centrali
4
e
accorciare gli altri quattr o listelli a scatto
5c
alla misura corrispondente. (vedi fig. F).
Passo 16
Posar e la rete in fibra di vetr o
14
sopra il telaio. Fissare la r ete in fibra di vetr o
14
ai lati sim-
metrici l’uno all’altro per mezzo dei listelli a scatto
5a
,
5b
,
5c
(vedi fig. G).
Nota: Fare attenzione a che la r ete in fibra di vetr o
14
sia sufficientemente tesa. Se neces-
sario ripetere il passo 16.
Passo 1 7
Rimuover e la rete di fibra di vetr o
14
in eccesso con la taglierina.
Passo 1 8
Infilare i cappucci
1a
sui connettori angolari
1
e il cappuccio
7a
sul connettore a T
7
il
quale in seguito si trov erà sul lato cerniere (vedi fig. H).
Passo 19
Infilare la maniglia esterna
8
sul connettore a T rimasto
7
.
Passo 20
Eseguire un foro con una punta di tr apano da 2,5 mm attraverso il foro posto nella manig lia
esterna
8
attraverso la barr a centrale
4
(vedi fig. H).
Passo 2 1
Porre la maniglia interna
9
da dietro sulla barra centrale
4
e avvitare con la vite C
18
la
maniglia interna
9
e quella esterna
8
(vedi fig. H).
Q
Montaggio
j Prima di eseguire il montaggio assicurarsi che la porta dell’utilizzatore sia adatta a questo
prodotto e che non vengano super ate le dimensioni massime.
A TTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Per il montaggio è necessaria una sega,
un taglierino e un trapano (solamente per il montaggio esterno) E’ assolutamente neces-
sario tenere conto delle istruzioni d’uso degli utensili da utilizzare.
Q
Montaggio del telaio
Passo 1
Anzitutto misurare le dimensioni interne (H = altezza, B = larghezza) del telaio della porta
(vedi fig. A).
Passo 2
Dall’altezza (H) misurata detrarre 6,5 cm e dividerne il valor e per due. Accorciare i profili di
alluminio A
2
facendo uso di una sega e di una cassetta di taglio fino a far loro raggiun-
gere la misura stabilita (v edi fig. B).
Passo 3
Dalla larghezza (B) misurata detr arre 1 cm e accorciare i profili di alluminio B
3
e una barra
centrale
4
facendo uso di una sega e di una cassetta di taglio fino a far loro raggiunger e
la misura verificata (vedi fig. B).
Passo 4
Dalla larghezza (B) misurata detr arre 1,2 cm e accorciare e la seconda barra centrale
4
facendo uso di una sega e di una cassetta di taglio fino a farle raggiungere la misura v er ifi-
cata (vedi fig. B).
Passo 5
Sbavare le superfici di taglio con una lima (v edi fig. B).
Passo 6
Spingere un listello di bloccaggio
6
ciascuno nella barra centrale
4
accorciata e in uno
dei profili di alluminio B
3
e tagliare via il residuo. F are attenzione a che i lati levigati del
listello di bloccaggio
6
e del Profilo di alluminio B
3
corrispondano. Spingere nel Profilo
di alluminio B
3
anc he una guarnizione a spazzola
22
la quale deve esser e più lunga del
profilo di 6 cm (vedi fig. C).
Passo 7
Collegare la parte inferiore del telaio con due profili di alluminio A
2
al profilo di alluminio
B
3
preparato secondo le indicazioni del passo 6 e due connettori angolari
1
.
Attenzione: Inserire il magnete
17
nel connettore angolare
1
che si trov a di fronte a
quello che in seguito sarà il lato cerniere. P er l’inserimento dei connettori angolari
1
utiliz-
zare un martello di gomma. Tener e conto del fatto che la guarnizione a spazzola
22
viene
spinta fino al connettore angolare
1
(vedi fig C).
Passo 8
Collegare la barra centrale
4
preparata seguendo le indicazioni del passo 6 e i connettori
a barra
21
e in seguito spingere la barra centrale
4
dall’alto nei telai già pronti, spingendo
i connettori a barra
21
nelle scanalature dei profili di alluminio A
2
. Se necessario, utiliz-
zare un martello di gomma con il quale si batte in modo omogeneo i connettori a barra
21
(vedi fig. C).
Q
Contenuto della confezione
Nota: Fare attenzione durante il disimballaggio a non gettare err oneamente materiale
destinato al montaggio. V erificare subito dopo il disimballaggio la completezza del contenuto
della confezione nonché le condizioni del prodotto e di tutti i suoi componenti. Non montare
assolutamente il prodotto se il contenuto della confezione non è completo.
4 connettori angolari
4 cappucci per connettor e angolare
4 pr ofili di alluminio A
2 pr ofili di alluminio B
2 barre centr ali
2 listelli a scatto 1010 mm (Profilo di alluminio A)
2 listelli a scatto 910 mm (Profilo di alluminio A)
4 listelli a scatto 955 mm (Profilo di alluminio B)
2 listelli di bloccaggio
2 connettori a T
1 cappuccio per connettor e angolare
1 impugnatur a esterna
1 impugnatur a interna
3 cerniere superiori
3 cerniere inferiori
2 molle
3 lastr e di chiusura
1 re te in fibra di vetro
12 viti a testa svasata A
10 viti a testa svasata B
3 magneti
1 vite a testa sv asata C
1 lamiera di calpes tio di alluminio
2 lamiera di calpes tio per listello di fissaggio
2 connettori a barra
1 guarnizione a spazzola
1 libre tto di istruzioni di montaggio
Istruzioni di sicurezza
J
AT T E NZ I O N E!
PE R IC O LO DI V ITA E D I IN F OR TU N IO P E R
BAMB INI ! Non lasciare bambini mai senza sorveglianza con i materiali di
imballaggio od il prodotto stesso. C’è pericolo di soffocamento con i mate-
riali di imballaggio e pericolo di vita per strozzamento. Bambini spesso sottov alutano i
pericoli. Tener e i bambini sempre lontani dal prodotto. Il pr odotto non è un giocattolo.
ATTENZIONE! PERICOLO DI FERITE! Assicurarsi che i componenti siano stati
montati senza danni e secondo le istruzioni. Se montati in modo inappropriato costitui-
scono pericolo di ferite. Componenti danneggiati possono compromettere la sicurezza
e la funzionalità.
Zanzariera in alluminio per port e
Q
Introduzione
Familiarizzarsi con il prodotto prima di eseguir e il montaggio e di utilizzarlo per
la prima volta. Leggete le seguenti istruzioni di montaggio e le avvertenze di
sicurezza. Utilizzate questo prodott o solo come descritto e per gli ambiti d‘uso
indicati. Conservate bene queste istruzioni. Consegnate altrettanto tutte le documentazioni
su questo prodotto quando lo date a terzi.
Q
Utilizzo determinato
Questo prodotto è concepito per pr oteggere contro gli insetti quali mosche in ambito dome-
stico. Un altro impiego rispetto a quello sopra descritto o la modificazione del pr odotto non
sono ammessi e possono causare ferite e / o danneggiamenti del prodotto. Il produttore non
si assume alcuna responsabilità per danni causati da un utilizzo non conforme al pr evisto. Il
prodotto non è concepito per l‘impiego in settori commer ciali.
Q
Descrizione dei componenti
1
Connettore angolare
1a
Cappuccio per connettore angolare
2
Profilo di alluminio A
3
Profilo di alluminio B
4
Barra centrale
5a
Listello a scatto 1010 mm (Profilo di alluminio A
2
)
5b
Listello a scatto 910 mm (Profilo di alluminio A
2
)
5c
Listello a scatto 955 mm (Profilo di alluminio B
3
)
6
Listello di bloccaggio
7
Connettore a T
7a
Cappuccio per connettore a T
8
Impugnatura esterna
9
Impugnatura interna
10
Cerniera superiore
11
Cerniera inferiore
12
Molla
13
Piastra di chiusura
14
Rete in fibra di vetro
15
Vite a testa svasata A
16
Vite a testa svasata B
17
Magnete
18
Vite a testa svasata C
19
Lamiera di calpestio di alluminio
20
Lamiera di calpestio per listello di fissaggio
21
Connettore a barra
22
Guarnizione a spazzola
Q
Dati tecnici
Dimensioni max. della porta: 100 x 210 cm
Etape 2
Emboîtez les parties inférieures de charnière
11
dans les parties supérieures de charnière
10
.
Suivez les étapes de trav ail 4 à 7 du chapitre « Montage du cadre avec le mécanisme de
fermeture automatique ».
Q
Nettoyage et entretien
J N’utiliser en aucun cas un produit nettoy ant cor rosif ou abrasif.
j Nettoyer la grille en fibr e de verre et le cadre av ec un chiffon anti effilochant bien essoré.
j Utiliser si nécessaire un produit netto yant non agressif.
Q
Vidéo de montage
Vidéo de montage à l’adresse www .feinheim.de
Q
Mise au rebut
L’emballage et le matériel d’emballage se composent e xclusivement de matièr es
recyclables. V euillez les mettre au rebut dans les conteneurs de recy clage locaux.
Renseignez-vous aupr ès de votre mairie ou de l’administration municipale concernant les
possibilités de mise au rebut des meubles usés.
Q
Fabricant / service
FeinHeim GmbH
Bischof-Otto-Str. 60
D-94486 Osterhofen
Hotline S.A.V. : +49-9932-40 25 897
Courriel : info@feinheim.de
V ersion des informations : 01 / 2011
N° ident. : 012011-1
Etape 20
Avec un for et de 2,5 mm, percez à travers le tr ou préparé dans la poignée e xtérieure
8
, à
travers le cr oisillon médian
4
(voir ill. H).
Etape 2 1
Placez la poignée intérieure
9
de l’arrière contre le croisillon médian
4
, et assemblez la poi-
gnée intérieure
9
et la poignée extérieure
8
en les vissant à l’aide de la vis C
18
(voir ill. H).
Q
Montage du cadre avec le mécanisme de fermeture
automatique
Etape 1
Marquez la position pour les parties supérieures des charnières
10
. V eillez à ce qu’il y ait
un écart d’au moins 15 cm entre le bord supérieur et le bord inférieur du cadre et la partie
supérieure de la charnière
10
. Per cez les trous (voir ill. I).
Etape 2
Enfoncez les ressorts
12
dans la partie supérieure et la partie infér ieure de la charnière
10
et fixez les ressorts
12
à l’aide de la vis B
16
.
Etape 3
Fixez les parties supérieures de charnière
10
au cadre à l’aide de la vis à tête fraisée A
15
(voir ill. I).
Etape 4
Posez la porte moustiquaire contre v otre encadrement de porte. Le cas échéant, faites-vous
aider par une deuxième personne. Orientez le côté de la porte moustiquaire où sont montés
les aimants
17
(côté poignée) sur votre encadr ement de porte de telle sor te qu’env . 2,5 cm
du profilé longitudinal reposent contr e l’encadrement de la porte. Ceci vous permet de profiter
de toute la puissance de fermeture des aimants
17
(voir ill. J). Placez alors les parties infé-
rieures de charnière
11
dans les parties supérieures de charnière
10
en les faisant passer
sur les ressorts
12
(voir ill. L). T enez les par ties inférieures de charnière
11
contre l’encadre-
ment de la porte et marquez les trous.
Etape 5
Per cez les trous et vissez les parties inférieures de charnière
11
à l’encadrement de la porte
à l’aide des vis A
15
. Fixez les ressorts de fermeture B
16
dans les parties inférieures des
charnières
11
(voir ill. L).
Etape 6
Fixez les plaques de fermeture
13
à l’encadrement de la porte à la hauteur des aimants
17
à l’aide des vis à tête fraisée B
16
(voir ill. M).
Q
Montage du cadre sans mécanisme de fer meture
automatique
Suivez les étapes de trav ail 1 et 3 du chapitre « Montage du cadre avec le mécanisme de
fermeture automatique ».
Etape 1
Sectionnez les pointes des parties inférieures de charnière
11
jusqu’à l’extrémité de l’encoche
(voir ill. K)
Avi s : Ne sectionnez en aucun cas la totalité de la baguette. La charnière deviendrait alors
inutilisable.
IAN 61062
© by ORFGEN Mark eting
NL NL NL NL NL NL
IT/CH IT/CHIT/CH IT/CH IT/CH IT/CH FR/CH FR/CH
61062_Alu-Insektenschutztür_Content_LB1.indd 2 03.02.11 09:17