477415
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/56
Pagina verder
Polycom
®
KIRK
5020/5040
Charge your handset 14-16 hours
prior to first use for best performance.
Quick Guide
For more information about the
handset, refer to user guide available
for download at
www.polycom.com
Headset connector
Volume
Control
Display
Left Softkey
Call
transfer
Right Softkey
On/Off
Hook
Microphone
Four Way
Navigation
Key
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 1 Tuesday, April 1, 2008 9:09
2
Basic Handset Option
Installing Battery
1 To install battery press down back
cover and slide it towards the bottom
of the handset.
2 Lift off back cover.
3 Insert battery with the label readable.
4 Press back cover back in locked
position (when you hear a click the
back cover is in position).
Note: The product label, including the CE
logo, can be found in the battery
compartment.
Turning Handset On/Off
• To turn on the handset, press left
softkey.
To turn off the handset, press left softkey
until the question
Turn off? appears in
the display. Confirm with
Yes.
Adjusting Speaker Volume
Use the key placed at the upper right side
of the handset for volume control.
Locking Keypad
Press Menu followed by to lock
keypad.
Press
Unlock followed by to unlock
keypad.
Shortcuts
Predefined Shortcuts
Predefined shortcuts are unchangeable
and assigned to different keys on the
handset.
Call transfer: While off hook, press
R.
Call list: Press left side of the navigation
key to enter Call list.
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 2 Tuesday, April 1, 2008 9:09
3
Missed Calls: Press right side of
navigation key.
Find Name: Press top or bottom of
navigation key.
Exit Menu: Press
R.
Save contact: Dial number and press
Save.
Personal Shortcuts
Personal shortcuts consist of functions,
you have chosen to add from a list of
shortcuts. The list is assigned to the right
softkey.
To add a shortcut:
1 Press
Shortcut.
2 Scroll to
Edit shortcut and press
Select.
3 Press
Select to add the function to
the list of personal shortcuts.
To use a shortcut:
1 Press
Shortcut.
2 Scroll to the desired shortcut and
press
Select.
Making Calls
Off Hook Dialling (Dial Directly)
1 Press to make a call.
2 Dial number.
3 Press to terminate the call.
On Hook Dialling (Pre-Dial)
1 Dial number.
2 Press to make a call.
3 Press to terminate the call.
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 3 Tuesday, April 1, 2008 9:09
4
Speed Dial
• Press a key (0-9) continuously for three
seconds until a call is started. (You must
assign a key to a number in Phone
Book).
From Call List
1 Press left side of navigation key to
enter Call list.
2 Scroll to desired name or number and
press .
From Phone Book
1 Press Menu to enter main menu.
2 Scroll to
Phone Book and press
Select.
3 Scroll to
Find name and press Select.
4 Find the desired name and press
to make a call.
Answering Calls
• Press to answer a call when your
handset rings.
Mute a Call
Press Silence and the ring signal is
muted.
Reject a Call
Press Reject to refuse the call.
Call Transfer
Press R and dial number.
To withdraw the call, press
R again.
Note: The feature is system dependent.
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 4 Tuesday, April 1, 2008 9:09
5
Turning Speakerphone On/Off
While on a call, press Loud on to turn
speakerphone on.
Press
Loud off to turn speakerphone off.
Turning Microphone Mute On/Off
While on a call, press Mic Mute to turn
microphone mute on.
Press
Mic on to turn microphone mute
off.
Changing Settings
Adjusting Ringing Volume
1 Press Menu to enter main menu.
2 Scroll to
Settings and press Select.
3 Scroll to
Ringing volume and press
Select
.
4 Press left or right side of navigation
key to adjust the volume.
5 Press
Set and then Back.
Changing Ringing Tone
1 Press Menu to enter main menu.
2 Scroll to
Settings and press Select.
3 Scroll to
Ringing tone and press
Select.
4 Scroll to desired ringing tone and
press
Change to listen to chosen
ringer tone.
5 Press
Back.
Turning Vibrator On/Off
1 Press Menu to enter main menu.
2 Scroll to
Settings and press Select.
3 Scroll to
Vibrator and press Select.
4 Scroll to
On or Off and press Change.
5 Press
Back.
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 5 Tuesday, April 1, 2008 9:09
6
Activate Bluetooth Function (5040
feature only)
1 Press
Menu to enter main menu.
2 Scroll to
Settings and press Select.
3 Scroll to
Bluetooth and press Select.
4 Scroll to
Active and press Select.
5 Scroll to
On and press Select.
Pair Wireless Headset with the
Handset
1 Press Menu to enter main menu.
2 Scroll to
Settings and press Select.
3 Scroll to
Bluetooth and press Select.
4 Scroll to
Search for compatible
Bluetooth headset and press
Select.
5 Select the headset code number listed
in the display of the handset and
press
Stop, then press Add.
6 Enter pin code and press
OK (Consult
the user guide of the Bluetooth
headset for the pin code information).
7 Press
OK, and press Options in order
to connect to the headset.
8 Scroll to
Connect and press Select.
9 Press
OK.
Auto Connect
1 Press Menu to enter main menu.
2 Scroll to
Settings and press Select.
3 Scroll to
Bluetooth and press Select.
4 Scroll to
Active and press Select.
5 Scroll to
Settings and press Select.
6 Activate
Auto connect by pressing
Select, then press Back. The wireless
headset will now connect
automatically to the handset when
the headset is turned on.
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 6 Tuesday, April 1, 2008 9:09
7
Headset Volume
1 Press Menu to enter main menu.
2 Scroll to
Settings and press Select.
3 Scroll to
Bluetooth and press Select.
4 Scroll to
Active and press Select.
5 Scroll to
Settings and press Select.
6 Scroll to
Headset volume and press
Select.
7 Press left or right side of navigation
key to adjust the volume.
Switch Between Headset and
Handset
When the headset is active and the hand-
set is off hook, the audio can be switched
between the headset and the handset.
1 Activate handset / headset soft key by
pressing the left or the right side of
the navigation key.
2 Press
Handset, and the audio is
switched to the handset.
3 Press
Headset, and the audio is
switched back to the headset.
Adding Contact to Phone Book
1 Press Menu to enter main menu.
2 Scroll to
Phone Book and press
Select.
3 Scroll to
Add name/number and press
Select.
4 Type the name of the contact using
the keys 2-9.
5 Scroll to number and enter the
number of the contact (max. 24
digits).
6 Press
Save to store the name and
number.
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 7 Tuesday, April 1, 2008 9:09
8
General Information
Technical Specification
Approvals
Access profile: EN 300444 V1.4.1: 2002
EMC: EN 301 489 - 1: Version 1.4.1
EN 301 489 - 6: Version 1.2.1
Radio: EN 301 406 V1.5.1: 2003
Safety: EN 60950 - 1: 2001 + A11 +
CORRIG
Size and weight
Size: 146 x 48 x 19mm/5.7 x 1.9 x 0.7in
Weight: 110g/3.88oz incl. battery ± 10g/
0.35 oz.
Capacity 5020
Active talking time up to 20 hours
Standby time up to 200 hours
Capacity 5040
Active talking time up to 15 hours
Standby time up to 100 hours
Temperature and air pressure
Operating temperature: 0-40°C/32-104°F
Air pressure: Normal atmosphere
condition
International Regulatory and Pro-
duct Information
This KIRK 5020 / 5040
Handset has been marked
with the CE mark. This
mark indicates compliance
with EEC Directives 89/
336/EEC, 73/23/EEC
1999/5/EC. A full copy of
the Declaration of
conformity can be obtained
from Polycom Ltd, 270
Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 4DX, UK.
The WEEE Marking on this
equipment indicates that
the product must not be
disposed of with unsorted
waste, but must be
collected separately.
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 8 Tuesday, April 1, 2008 9:09
9
Important Safety Instructions
Before using your telephone equipment,
you should always follow basic safety
instruction to reduce the risk of fire, elec-
trical shock and injury to persons, and
damage to property.
1. Read and understand all instructions.
2. Follow all warnings and instructions
including those marked on the prod-
uct.
3. Unplug this product before cleaning.
Do not use liquid cleaners or aerosol
cleaners. Use damp cloth for cleaning.
4. Do not install the telephone equip-
ment in the bathroom or near a wash
bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a
wet basement, or near a swimming
pool.
5. Slots or openings in the equipment are
provided for ventilation to protect it
from over-heating. These openings
must not be blocked or covered.
6. The product should be operated only
from the type of power source indi-
cated on the instructions. If you are
not sure of the type of power supply,
consult your dealer or local power
company.
7. Do not overload wall outlets and
extension cords as this can result in
fire or electrical shock.
8. Never push objects of any kind into
this product through cabinet slots as
they may touch dangerous voltage
points or short out parts that could
result in fire, electrical shock, or
injury. Never spill liquid of any kind
into this product.
9. To reduce the risk of electrical shock
or burns, do not disassemble this
product. Opening or removing covers
may expose you to dangerous volt-
ages, dangerous electrical current, or
other risks. Incorrect reassemble can
cause electrical shock when the appli-
ance is subsequently used. If the prod-
uct need repair, consult your dealer.
10. Refer servicing to qualified service
personnel.
11. Avoid using telephone during an elec-
trical storm. There may be a risk of
electrical shock from lightning.
12. Do not use the telephone to report a
gas leak in the vicinity of the leak.
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 9 Tuesday, April 1, 2008 9:09
10
13. Do not place the base or charger near
microwave ovens, radio equipment, or
non-ground connected televisions.
These appliances may cause electrical
interference to the base or handset.
14. The charger must be placed on a hard,
flat surface and connected to a func-
tional 120 volt AC power source
depending on the country of use.
15. This telephone will not operate in the
event of a blackout. Please keep a
backup phone for emergencies.
16. Installation must be performed in
accordance with all relevant national
wiring rules.
17. Plug acts as Disconnect Device - The
socket outlet to which this apparatus
is connected must be installed near the
equipment and must always be read-
ily accessible.
18. This device and its antenna must not
be co-located or operatinig in conjunc-
tion with any other antenna or trans-
mitter.
Intrinsic safety
Do not use the handset in conditions
where there is a danger of electrically
ignited explosions.
Exposure to sunlight, heat and moisture
Do not expose the wireless phone to direct
sunlight for long periods. Keep the wire-
less phone away from excessive heat and
moisture.
Spare parts and accessories
Use only approved spare parts and acces-
sories. The operation of non- approved
parts cannot be guaranteed and may even
cause damage.
Power failure
In the event of a power failure or flat bat-
tery, you cannot use the handset to make
or receive calls.
Battery Precautions
1. Periodically clean the charge contacts
on both the charger and handset.
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 10 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
11
2. Exercise care in handling batteries in
order not to short the batteries with
conducting materials such as rings,
bracelets, and keys. The batteries or
conducting material may overheat
and cause burns or fire.
3. Do not open or mutilate the batteries.
Released electrolyte is corrosive and
may cause damage to the eyes or skin.
The electrolyte may be toxic if swal-
lowed.
4. During charging batteries heat up.
This is normal and not dangerous.
5. Lithium cell installation Caution -
Danger of Explosion if Battery is
incorrectly replaced. Replace only
with the same or equivalent type rec-
ommended by the manufacturer. Dis-
pose of used batteries according to the
manufacturer’s instructions.
Notices
Before installing this equipment, users
should ensure that it is permissible to be
connected to the facilities of the local tele-
communications company. The equip-
ment must also be installed using an
acceptable method of connection. The cus-
tomer should be aware that compliance
with the above conditions may not pre-
vent degradation of service in some situa-
tions.
Repairs to certified equipment should be
coordinated by a representative desig-
nated by the supplier. Any repairs or
alterations made by the user to this equip-
ment, or equipment malfunctions, may
give the telecommunications company
cause to request the user to disconnect the
equipment.
Users should ensure for their own protec-
tion that the electrical ground connections
of the power utility, telephone lines and
internal metallic water pipe system, if
present, are connected together. This pre-
caution may be particularly important in
rural areas.
EMC CAUTIONS: Users should not
attempt to make such connections them-
selves, but should contact the appropriate
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 11 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
12
electric inspection authority, or electri-
cian, as appropriate.
If your telephone equipment causes harm
to the telephone network, the telephone
company may ask you to disconnect the
system from the line until the problem has
been corrected or they may discontinue
your service temporarily. If possible, they
will notify you in advance, But if advance
notice is not practical, you should be noti-
fied as soon as possible. You will be
informed of your right to file a complaint
with the FCC.
Your telephone company may make
changes in its facilities, equipment, opera-
tions, or procedures that could affect the
proper functioning of your telephone sys-
tem, If they do and it is possible, you will
be notified in advance to give you an
opportunity to maintain uninterrupted
telephone service. If you experience trou-
ble with this telephone system, disconnect
it from the network until the problem has
been corrected or until you are sure that
the equipment is not malfunctioning.
Note: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a class
B digital device, pursuant to local
regulations. These limits are designed to
provide reasonable protection against
harmful interference in a residential
installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this
equipment does cause harmful
interference to radio or television
reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving
antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 12 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
13
Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
FCC Note: This device complies with part
15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interfer-
ence, and (2) this device must accept any
interference received, including interfer-
ence that may cause undesired operation.
SAR: Device has been tested for SAR
compliance for head and body worn con-
figurations. The highest reported SAR
values are: head 0.049 W/kg (5020) /
0.206 W/kg (5040), and body worn 0.075
W/kg (5020) / 0.330 W/kg (5040).
IC Note: Operation is subject to the fol-
lowing two conditions: (1) This device
may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference,
including interference that may cause
undesired operation of the device.
The Term “IC“: before the certification/
registration number only signifies that the
Industry Canada technical specifications
were met.
Privacy of communications may not be
ensured when using this telephone.
Power Outage: In the event of a power
outage, your wireless telephone will not
operate. The wireless telephone requires
electricity for operation. You should have a
telephone which does not require electric-
ity available for use during power outages.
Information to user: The users manual or
instruction manual for an intentional or
unintentional radiator shall caution the
user that changes or modifications not
expressly approved by the party responsi-
ble for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 13 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
14
NOTE EMC: Cet appareil a été soumis à
un essai et jugé conforme aux normes
régissant les limites établies pour un dis-
positif numérique de classe B, conformé-
ment aux règlements locaux.Ces limites
visent à assurer une protection raisonna-
ble contre des interférences pouvant nuire
à l’appareil utilisé dans un secteur rési-
dentiel. Cet équipment génère et utilise
des radiofréquences, et peut en émettre.
S’il n’est pas installé et utilisé selon les
directives fournies, il risque de perturber
les radiocommunications. L’exploitation
de cet appareil dans un secteur particulier
est toutefois susceptible de produire des
interférences nuisibles. Si cet équipement
provoque des interférences lors de la
réception des radiofréquences ou des
fréquences de télévision, ce qui peut être
vérifié en mettant l’appareil hors tension,
puis en le remettant sous tension, l’utilisa-
teur doit prendre l’une des mesures suiv-
antes pour corriger la situation:
réorienter ou relocaliser l’antenne de
réception;
augmenter la distance entre l’appareil
et l’antenne de réception;
brancher l’appareil à une prise d’un
circuit différent de celui auquel
l’antenne est branchée;
consulter le détaillant ou un technicien
en radiotélévision d’expérience pour
obtenir de l’aide.
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 14 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
15
Polycom
®
KIRK
5020 / 5040
Pour de meilleures performances de
votre appareil, il est conseillé de le
mettre en charge pendant 14 à 16
heures avant la première utilisation
Guide rapide
Pour plus d’informations sur le
combiné, consultez le guide d’uti-
lisation téléchargeable à l’adresse
suivante: www.polycom.com
Connecteur de casque
Commande
du volume
Écran
Touche pro-
grammable
gauche
Touche de
redirection
Touche pro-
grammable
droite
Touche de
décroché/
raccroché
Microphone
Touche de
navigation
quadri-
directionelle
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 15 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
16
Options de base du combiné
Mise en place de la batterie
1 Pour installer la batterie, appuyez sur
le capot arrière et faites-le glisser vers
le bas du combiné.
2 Soulevez le capot.
3 Insérez la batterie en veillant à ce que
l’étiquette soit lisible.
4 Appuyez à nouveau sur le capot pour
le verrouiller en position (vous devez
entendre un déclic).
Remarque: L’étiquette du produit, y
compris le logo CE, se situent dans le
compartiment de la batterie.
Mise sous/hors tension du combiné
• Pour allumer le combiné, appuyez sur
la touche programmable.
Pour éteindre le combiné, appuyez sur
la touche programmable gauche jusqu’à
ce que le message
Éteindre? apparaisse à
l’écran. Confirmez votre choix en
appuyant sur
Oui.
Réglage du volume du haut-parleur
Utilisez la touche située sur la partie
supérieure droite du combiné pour régler
le volume.
Verrouillage du clavier
Appuyez sur Menu, puis sur pour
verrouiller/déverrouiller le clavier.
Appuyez sur
Déverrou., puis sur
pour déverrouiller le clavier.
Raccourcis
Raccourcis prédéfinis
Les raccourcis prédéfinis ne peuvent pas
être modifiés et sont affectés à différentes
touches du combiné.
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 16 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
17
Rediriger: Une fois que vous avez décro-
ché, appuyez sur
R.
Journal d’appels: Appuyez sur le côté
gauche de la touche de navigation pour
accéder à la liste des appels.
Appels manqués: Appuyez sur le côté
droit de la touche de navigation.
Chercher nom: Appuyez en haut ou en
bas de la touche de navigation.
Quitter le menu: Appuyez sur
R.
Sauver un contact: Composez le numéro,
puis appuyez sur
Sauver.
Raccourcis personnels
Les raccourcis personnels sont des fonc-
tions que vous choisissez d'ajouter à
partir d'une liste de raccourcis. Cette liste
est affectée à la touche programmable
droite.
Pour ajouter un raccourci:
1 Appuyez sur
Raccour.
2 Accédez à
Edition raccourcis et
appuyez sur
Sélection.
3 Appuyez sur
Sélection pour ajouter
la fonction à la liste des raccourcis
personnels.
Pour utiliser un raccourci:
1 Appuyez sur
Raccour.
2 Accédez au raccourci de votre choix et
appuyez sur
Sélection.
Comment passer des appels
Composition combiné décroché
(composition directe)
1 Appuyez sur pour passer un
appel.
2 Composez le numéro.
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 17 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
18
3 Appuyez sur pour terminer
votre appel.
Composition combiné raccroché
(pré-numérotation)
1 Composez le numéro.
2 Appuyez sur pour passer un
appel.
3 Appuyez sur pour terminer
votre appel.
Appel rapide
• Appuyez sur une touche (0 à 9)
pendant trois secondes pour démarrer
un appel. (Vous devez préalablement
attribuer un numéro du répertoire à
chaque touche).
À partir de journal d’appels
1 Appuyez sur le côté gauche de la
touche de navigation pour accéder
Journal d’appels.
2 Accédez au nom ou au numéro de
votre choix et appuyez sur .
À partir du répertoire
1 Appuyez sur Menu pour ouvrir le
menu principal.
2 Accédez au
Répertoire et appuyez
sur
Sélection.
3 Accédez à
Chercher nom et appuyez
sur
Sélection.
4 Après avoir trouvé le nom souhaité,
appuyez sur pour passer un
appel.
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 18 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
19
Comment répondre à un appel
• Appuyez sur pour répondre à un
appel lorsque votre combiné sonne.
Mettre un appel sur silence
Appuyez sur Silence pour rendre la
sonnerie du combiné inaudible.
Refuser un appel
Appuyez sur Rejeter pour refuser
l’appel.
Rediriger un appel
Appuyez sur R et composez un numéro.
Pour annuler la redirection de l’appel,
appuyez à nouveau sur
R.
Remarque: Cette fonction est disponible
sur certains systèmes uniquement.
Activation/désactivation du
haut-parleur
Pendant un appel, appuyez sur HP on
pour activer le haut-parleur.
Appuyez sur
HP off pour désactiver le
haut-parleur.
Activation/désactivation de la
touche Muet du microphone
Pendant un appel, appuyez sur Mic
silen.
pour couper le son du
microphone.
Appuyez sur
Mic on pour réactiver le
son du microphone.
Modification des paramètres
Réglage du volume de la sonnerie
1 Appuyez sur Menu pour ouvrir le
menu principal.
2 Accédez à
Réglages et appuyez sur
Sélection.
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 19 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
20
3 Accédez à Volume sonnerie et
appuyez sur
Sélection.
4 Appuyez sur le côté gauche ou droit
de la touche de navigation pour
régler le volume.
5 Appuyez sur
Changer, puis sur
Précéd.
Modification de la mélodie de la
sonnerie
1 Appuyez sur Menu pour ouvrir le
menu principal.
2 Accédez à
Réglages et appuyez sur
Sélection.
3 Accédez à
Sonnerie et appuyez sur
Sélection.
4 Accédez à la mélodie de votre choix et
appuyez sur
Changer pour écouter la
mélodie sélectionnée.
5 Appuyez sur
Précéd.
Activation/désactivation du vibreur
1 Appuyez sur Menu pour ouvrir le
menu principal.
2 Accédez à
Réglages et appuyez sur
Sélection.
3 Accédez à
Vibreur et appuyez sur
Sélection.
4 Accédez à
On ou Off et appuyez sur
Changer.
5 Appuyez sur
Précéd.
Activer la fonction Bluetooth
(modèle 5040 uniquement)
1 Appuyez sur Menu pour accéder au
menu principal.
2 Faites défiler le menu jusqu’à
Réglages et appuyez sur Sélection.
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 20 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
21
3 Faites défiler le menu jusqu’à
Bluetooth et appuyez sur Sélection.
4 Faites défiler le menu jusqu’à Actif et
appuyez sur
Sélection.
5 Faites défiler le menu jusqu’à
On et
appuyez sur
Sélection. La fonction
Bluetooth est désormais activée.
Relier et connecter un casque sans
fil au combiné
1 Appuyez sur Menu pour accéder au
menu principal.
2 Faites défiler le menu jusqu’à
Réglages et appuyez sur Sélection.
3 Faites défiler le menu jusqu’à
Bluetooth et appuyez sur Sélection.
4 Faites défiler le menu jusqu’à
Reherche un casque compatible
Bluetooth et appuyez sur
Sélection.
5 Sélectionnez le numéro de code de
casque listé à l’écran du combiné et
appuyez sur
Arrêt, puis appuyez sur
Ajouter.
6 Saisissez le code pin et appuyez sur
OK (Consultez le manuel de
l’utilisateur du casque Bluetooth pour
obtenir des renseignements sur le
code pin).
7 Faites
OK puis appuyez sur Options
pour vous connecter au casque.
8 Faites défiler le menu jusqu’à
Connexion et appuyez sur Sélection.
9 Faites
OK. Le casque sans fil est
désormais connecté à votre combiné
KIRK5040.
Connexion Auto
1 Appuyez sur Menu pour accéder au
menu principal.
2 Faites défiler le menu jusqu’à
Réglages et appuyez sur Sélection.
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 21 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
22
3 Faites défiler le menu jusqu’à
Bluetooth et appuyez sur Sélection.
4 Faites défiler le menu jusqu’à Actif et
appuyez sur
Sélection.
5 Faites défiler le menu jusqu’à
Réglages et appuyez sur Sélection.
6 Activez
Connexion Auto en appuyant
sur
Sélection., puis appuyez sur
Précéd. Désormais le casque sans fil
se connectera automatiquement au
combiné dès que le casque sera
allumé.
Volume du casque
1 Appuyez sur Menu pour accéder au
menu principal.
2 Faites défiler le menu jusqu’à
Réglages et appuyez sur Sélection.
3 Faites défiler le menu jusqu’à
Bluetooth et appuyez sur Sélection.
4 Faites défiler le menu jusqu’à
Actif et
appuyez sur
Sélection.
5 Faites défiler le menu jusqu’à
Réglages et appuyez sur Sélection.
6 Faites défiler le menu jusqu’à
Volume
casque?
et appuyez sur Sélection.
7 Réglez le volume au moyen des
touches de navigation gauche ou
droite.
Alterner entre casque et combiné
1 Lorsque le casque est actif et le
combiné décroché, vous avez la
possibilité d’alterner entre casque et
combiné.
2 Activez la touche programmable du
casque / combiné en utilisant les
touches de navigation gauche et
droite.
3 Appuyez sur
Combiné pour activer la
fonction audio sur le combiné.
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 22 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
23
4 Appuyez sur Casque pour rétablir la
fonction audio sur le casque.
Ajout d’un contact au
répertoire
1 Appuyez sur Menu pour ouvrir le
menu principal.
2 Accédez au
Répertoire et appuyez
sur
Sélection.
3 Accédez à
Ajouter nom/numéro et
appuyez sur
Sélection.
4 Entrez le nom du contact à l’aide des
touches 2 à 9.
5 Entrez ensuite le numéro du contact
(24 chiffres maxi.) dans le champ
correspondant.
6 Appuyez sur
Sauver pour enregistrer
le nom et le numéro.
Informations générales
Caractéristiques techniques
Agréments
Profil d’accès: EN 300444 V1.4.1: 2002
EMC: EN 301 489 - 1: Version 1.4.1
EN 301 489 - 6: Version 1.2.1
Radio: EN 301 406 V1.5.1: 2003
Sécurité: EN 60950 - 1: 2001 + A11 + COR-
RIG
Dimensions et poids
Dimensions: 146 x 48 x 19 mm
Poids: 110 g avec batterie ± 10 g
Capacité 5020
Autonomie en conversation: 20 h
Autonomie en veille: 200 h
Capacité 5040
Autonomie en conversation: 15h
Autonomie en veille: 100h
Température et pression de l’air
Température de fonctionnement: 0-40°C
Pression de l’air: conditions
atmosphériques normales
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 23 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
24
Réglementation internationale et
informations sur le produit
Ce combiné KIRK 5020 /
5040 porte la marque
d’homologation CE. Cette
marque signifie que
l’appareil est conforme aux
Directives CEE 89/336/
CEE, 73/23/CEE 1999/5/
EU. Une copie complète de
la Déclaration de
conformité peut être
obtenue auprès de Polycom
Ltd, 270 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 4DX,
Royaume-Uni.
L’indication WEEE apposé
sur cet appareil indique
que ce produit ne doit pas
être jeté avec les déchets
non triés mais doit être
collecté séparément.
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 24 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
25
Polycom
®
KIRK
5020 / 5040
Um optimale Leistung zu erzielen,
laden Sie Ihr Handset vor der ersten
Verwendung 14-16 Stunden lang auf
.
Kurzübersicht
Ausführliche Informationen zum
Handset finden Sie in der
Bedienungsanleitung, die Sie
unter www.polycom.com
herunterladen können.
Kopfhöreranschluss
Lautstär-
keregler
Display
R-Taste
Diplay-
Taste
rechts
Taste Ruf
anneh-
men/
auflegen
(Abhe-
betaste)
Mikro-
fon
Naviga-
tionstaste
Diplay-
Taste
links
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 25 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
26
Grundfunktionen des Handsets
Akku einlegen
1 Drücken Sie auf den Akkufachdeckel
auf der Rückseite des Gerätes, und
schieben Sie ihn nach unten.
2 Nehmen Sie den Akkufachdeckel ab.
3 Legen Sie den Akku so ein, dass die
Beschriftung auf dem Akku sichtbar
ist.
4 Schieben Sie den Akkufachdeckel in
die Schließposition zurück (bis er
hörbar einrastet).
Hinweis: Typenschild und CE-Logo des
Geräts befinden sich im Akkufach.
Handset ein- und ausschalten
• Zum Einschalten des Handsets drücken
Sie die linke Display-Taste.
Zum Abschalten des Handsets halten
Sie die linke Display-Taste gedrückt, bis
die Frage
Abschalten? im Display
erscheint. Bestätigen Sie mit
Ja.
Lautstärkeregelung
Stellen Sie die Lautstärke mit der Taste
rechts oben an der Seite vom Handset ein.
Tasten sperren
Zum Sperren der Tasten drücken Sie
Menü und anschließend .
Zum Freigeben der Tasten drücken Sie
Entsperr und anschließend
Shortcuts
Voreingestellte Shortcuts
Die voreingestellten Shortcuts sind
verschiedenen Tasten des Handsets
zugeordnet. Sie können nicht verändert
werden.
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 26 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
27
Weiterleitung: Drücken Sie die
Abhebe-Taste und anschließend
R.
Rufliste: Zum Öffnen der Anrufliste
drücken Sie auf die linke Seite der
Navigationstaste.
Entgangener Ruf: Drücken Sie auf die
rechte Seite der Navigationstaste.
Namen finden: Drücken Sie auf den
oberen oder unteren Bereich der
Navigationstaste.
Menü verlassen: Drücken Sie
R.
Telefonnummer speichern: Wählen Sie
die Nummer, und drücken Sie
Speich-
ern
.
Persönliche Shortcuts
Sie können Funktionen in eine Liste mit
persönlichen Shortcuts aufnehmen. Diese
Liste kann über die rechte
Display-Taste abgerufen werden.
Hinzufügen eines Shortcuts:
1 Drücken Sie
Shortcut.
2 Scrollen Sie zu
Shortcut editieren,
und drücken Sie
Wählen.
3 Drücken Sie
Wählen, um die Funktion
zur Liste persönlicher shortcuts
hinzuzufügen.
Verwenden eines Shortcuts:
1 Drücken Sie
Shortcut.
2 Scrollen Sie zur gewünschten
Shortcut, und drücken Sie
Wählen.
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 27 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
28
Anrufen
Wählen bei geöffneter Leitung
(direktes Wählen)
1 Drücken Sie , um den Anruf
einzuleiten.
2 Wählen Sie die Nummer.
3 Mit beenden Sie das Gespräch.
Wählen vor dem Abheben
1 Wählen Sie die Nummer.
2 Mit beginnen Sie den Anruf.
3 Um das Gespräch zu beenden,
drücken Sie .
Wählen mit Kurzwahl
• Halten Sie eine der Tasten (0-9) drei
Sekunden lang gedrückt, bis der Anruf
eingeleitet wird. (Hierzu müssen Sie
der Taste zuvor eine Rufnummer im
Telefonbuch zugeordnet haben).
Aus der Rufliste
1 Drücken Sie auf die linke Seite der
Navigationstaste, um die Rufliste zu
öffnen.
2 Scrollen Sie zum gewünschten Namen
bzw. zur gewünschten Nummer, und
drücken Sie .
Aus dem Telefonbuch
1 Zum Öffnen des Hauptmenüs
drücken Sie
Menü.
2 Scrollen Sie zu
Telefonbuch, und
drücken Sie
Wählen.
3 Scrollen Sie zu
Namen finden, und
drücken Sie
Wählen.
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 28 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
29
4 Suchen Sie den gewünschten Namen,
und drücken Sie , um das
Gespräch zu beginnen.
Anrufe entgegennehmen
Wenn das Handset klingelt, drücken Sie
, um den Anruf anzunehmen.
Klingelton stummschalten
Drücken Sie Ruhe und der Klingelton
wird stummgeschaltet.
Anruf abweisen
Um einen Anruf abzuweisen, drücken
Sie
Ablehnen.
Anruf weiterleiten
Drücken Sie R, und wählen Sie die
Nummer.
Um den Anruf zurückzuholen, drücken
Sie erneut
R.
Hinweis: Die Funktion ist von Ihrer
TK-anlage abhängig
Lautsprecher ein- und ausschalten
Um während eines Gesprächs den
Lautsprecher einzuschalten, drücken
Sie
Laut an.
Drücken Sie
Laut aus, um den
Lautsprecher auszuschalten.
Mikrofon stummschalten ein/aus
Um das Mikrofon während eines
Gesprächs stumm zu schalten, drücken
Sie
Mikr. aus (Mikrofon aus).
Zum Beenden der Stummschaltung
drücken Sie
Mikr. an (Mikrofon ein).
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 29 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
30
Einstellungen ändern
Ruftonlautstärke einstellen
1 Öffnen Sie das Hauptmenü mit Menü.
2 Scrollen Sie zu
Einstellungen, und
drücken Sie
Wählen.
3 Scrollen Sie zu
Klingelton lautst.,
und drücken Sie
Wählen.
4 Stellen Sie die gewünschte Lautstärke
mit der linken oder rechten Seite der
Navigationstaste ein.
5 Drücken Sie
Ändern und
anschließend
Zurück.
Klingelton ändern
1 Gehen Sie mit Menü ins Hauptmenü.
2 Scrollen Sie zu
Einstellungen, und
drücken Sie
Wählen.
3 Scrollen Sie zu
Klingelton, und
drücken Sie
Wählen.
4 Scrollen Sie zum gewünschten
Klingelton, und drücken Sie
Ändern,
um den gewählten Klingelton
abzuspielen.
5 Drücken Sie
Zurück.
Vibrationsalarm ein- und
ausschalten
1 Öffnen Sie das Hauptmenü mit Menü.
2 Scrollen Sie zu
Einstellungen, und
drücken Sie
Wählen.
3 Scrollen Sie zu
Vibrationsalarm, und
drücken Sie
Wählen.
4 Scrollen Sie zu
An oder Aus, und
drücken Sie
Ändern.
5 Drücken Sie
Zurück.
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 30 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
31
Bluetooth-Funktion aktivieren (nur
bei 5040 verfügbar)
1 Um in das Hauptmenü zu gelangen,
drücken Sie
Menü.
2 Scrollen Sie zu
Einstellungen und
drücken Sie
Wählen.
3 Scrollen Sie zu
Bluetooth und
drücken Sie
Wählen.
4 Scrollen Sie zu
Aktiv und drücken Sie
Wählen.
5 Scrollen Sie zu
An und drücken Sie
Wählen. Die Bluetooth-Funktion ist
jetzt aktiv.
Das Handset dem drahtlosen
Headset zuordnen und beide
miteinander verbinden
1 Um in das Hauptmenü zu gelangen,
drücken Sie
Menü.
2 Scrollen Sie zu
Einstellungen und
drücken Sie
Wählen.
3 Scrollen Sie zu
Bluetooth und
drücken Sie
Wählen.
4 Um ein kompatibles
Bluetooth-Headset zu finden, scrollen
Sie zu
Suchen und drücken dann
Wählen.
5 Wählen Sie die Codenummer des
Headsets, das im Display des
Handsets angezeigt wird, drücken
dann
Stopp und anschließend
Hinzufüge.
6 Geben Sie den Pin Code ein und
drücken Sie
OK (Den Pin Code finden
Sie im Benutzerhandbuch des
Bluetooth-Headsets).
7 Um das Headset zu verbinden,
drücken Sie
OK und anschließend
Optionen.
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 31 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
32
8 Scrollen Sie zu Verbinden und
drücken Sie
Wählen.
9 Drücken Sie
OK. Das drahtlose
Headset ist jetzt mit Ihrem KIRK 5040
Handset verbunden.
Automatisches Verbinden
1 Um in das Hauptmenü zu gelangen,
drücken Sie
Menü.
2 Scrollen Sie zu
Einstellungen und
drücken Sie
Wählen.
3 Scrollen Sie zu
Bluetooth und
drücken Sie
Wählen.
4 Scrollen Sie zu
Aktiv und drücken Sie
Wählen.
5 Scrollen Sie zu
Einstellungen und
drücken Sie Wählen.
6 Zur Aktivierung der Funktion
Auto
Connect
drücken Sie Wählen und
danach
Zurück. Das drahtlose
Headset verbindet sich jetzt
automatisch mit dem Handset,
sobald Sie das Headset anschalten.
Headset Lautstärke
1 Um in das Hauptmenü zu gelangen,
drücken Sie
Menü.
2 Scrollen Sie zu
Einstellungen und
drücken Sie
Wählen.
3 Scrollen Sie zu
Bluetooth und
drücken Sie
Wählen.
4 Scrollen Sie zu
Aktiv und drücken Sie
Wählen.
5 Scrollen Sie zu
Einstellungen und
drücken Sie
Wählen.
6 Scrollen Sie zu
Headset Lautstärke
und drücken Sie
Wählen.
7 Drücken Sie die linke oder rechte Seite
der Navigationstaste um die
Lautstärke anzupassen.
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 32 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
33
Zwischen Headset und Handset
wechseln
Ist das Headset aktiv und das Handset in
Gespräch, kann die Audiofunktion zwis-
chen dem Headset und dem Handset
gewechselt werden.
1 Durch Drücken der linken oder
rechten Seite der Navigationstaste
aktivieren Sie die Handset-/
Headset-Softtaste.
2 Drücken Sie
Handset, wird die
Audio-Funktion auf das Handset
gestellt.
3 Drücken Sie
Headset, wird die
Audio-Funktion wieder auf das
Headset gestellt.
Kontakte zum Telefonbuch
hinzufügen
1 Drücken Sie Menü, um das
Hauptmenü zu öffnen.
2 Scrollen Sie zu
Telefonbuch, und
drücken Sie
Wählen.
3 Scrollen Sie zu
Name/Nr. hinzufügen,
und drücken Sie
Wählen.
4 Tippen Sie den Namen des
Gesprächspartners mit den Tasten 2-9
ein.
5 Scrollen Sie zu Nummer, und geben
Sie die Rufnummer ein (max. 24
Stellen).
6 Drücken Sie
Speichern, um Namen
und Rufnummer zu speichern.
Allgemeine Informationen
Technische Daten
Zulassungen
Zugangsprofil: EN 300444 V1.4.1: 2002
EMC: EN 301 489 - 1: Version 1.4.1
EN 301 489 - 6: Version 1.2.1
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 33 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
34
Funk: EN 301 406 V1.5.1: 2003
Sicherheit: EN 60950 - 1: 2001 + A11 +
CORRIG
Abmessungen und Gewicht
Abmessungen: 146 x 48 x 19mm
Gewicht: 110 g einschließlich Akku ± 10 g
Kapazität 5020
Gesprächszeit bis zu 20 Stunden
Standby-Zeit bis zu 200 Stunden
Kapazität 5040
Gesprächszeit bis zu 15 Stunden
Standby-Zeit bis zu 100 Stunden
Temperatur und Luftdruck
Betriebstemperatur: 0-40°C/32-104°F
Luftdruck: Normale atmosphärische
Bedingungen.
Informationen zu internationalen
Vorschriften
Dieses Handset KIRK 5020
/ 5040 besitzt das
CE-Kennzeichen. Das
Kennzeichen bestätigt die
Konformität mit den
EWG-Richtlinien 89/336/
EWG, 73/23/EWG 1999/
5/EG. Die vollständige
Konformitätserklärung
erhalten Sie gern von
Polycom Ltd, 270 Bath
Road, Slough, Berkshire,
SL1 4DX, Großbritannien.
Die WEEE-Kennzeichnung
auf diesem Gerät weist
darauf hin, daß das
Produkt nicht im
Hausmüll, sondern
gesondert zu entsorgen ist.
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 34 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
35
Polycom
®
KIRK
5020 / 5040
Cargue su terminal durante 14-16
horas antes de utilizarlo por primera
vez para garantizar el mejor
rendimiento.
Guía rápida
Para más información sobre el
terminal, consulte la guía de usuario
disponible para su descarga en
www.polycom.com
Conector de los auriculares
Control de
volumen
Pantalla
Tecla pro-
gramable
izquierda
Redi-
reccionar
Tecla pro-
gramable
derecha
Descolgar/
colgar
Micrófono
Tecla de
navegación
de cuatro
direcciones
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 35 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
36
Uso básico del terminal
Instalación de la batería
1 Para instalar la batería, presione sobre
la cubierta trasera y deslícela hacia la
parte inferior del terminal.
2 Levante la cubierta trasera.
3 Introduzca la batería con la etiqueta
hacia arriba.
4 Presione de nuevo sobre la cubierta
trasera para bloquearla (cuando oiga
un clic, la cubierta habrá quedado
correctamente colocada en su sitio).
Nota: la etiqueta del producto, que
incluye el logotipo CE, se halla en el com-
partimento de la batería.
Encendido/apagado del terminal
• Para encender el terminal, pulse la tecla
programable izquierda.
Para apagar el terminal, pulse la tecla
programable izquierda hasta que
aparezca la pregunta
¿Apagar? en
pantalla. Confírmelo pulsando
.
Ajuste del volumen del altavoz
Utilice la tecla situada en el lado superior
derecho del terminal para controlar el
volumen.
Bloqueo del teclado
Pulse Menú seguido de para bloquear
el teclado.
Pulse
Desbloq seguido de para
desbloquear el teclado.
Accesos directos
Accesos directos predefinidos
Los accesos directos predefinidos no se
pueden modificar; han sido asignados a
diferentes teclas del terminal.
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 36 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
37
Redireccionar: Con el teléfono descol-
gado, pulse
R.
Lista de llamadas: pulse el lado izquierdo
de la tecla de navegación para entrar en la
Lista de llamadas.
Llamadas perdidas: pulse el lado derecho
de la tecla de navegación.
Buscar un nombre: pulse la parte supe-
rior o inferior de la tecla de navegación.
Salir de menú: Pulse
R.
Guardar un contacto: marque el número
y pulse
Guardar.
Accesos directos personales
Los accesos directos personales están
compuestos por funciones que el usario
ha decidido añadir de una lista de accesos
directos. La lista se asigna a la tecla pro-
gramable derecha.
Para añadir un acceso directo:
1 Pulse
Acc. dir.
2 Vaya hasta
Acceso directo y pulse
Elegir.
3 Pulse
Elegir para añadir la función a
la lista de accesos directos personales.
Para utilizar un acceso directo:
1 Pulse
Acc. dir.
2 Vaya hasta el acceso directo deseado y
pulse
Elegir.
Realización de llamadas
Marcación con teléfono descolgado
(marcación directa)
1 Pulse para realizar una llamada.
2 Marque el número.
3 Pulse para finalizar la llamada.
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 37 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
38
Marcación con teléfono colgado
(marcación previa)
1 Marque el número.
2 Pulse para realizar una llamada.
3 Pulse para finalizar la llamada.
Marcación rápida
• Mantenga pulsada una tecla (0-9)
durante tres segundos hasta que se
inicie una llamada. (Debe asignar
previamente una tecla a un número de
los contactos).
Desde la lista de llamadas
1 Pulse el lado izquierdo de la tecla de
navegación para entrar en la Lista de
llamadas.
2 Vaya hasta el nombre o el número
deseado y pulse .
Desde los contactos
1 Pulse Menú para entrar en el menú
principal.
2 Vaya hasta
Contactos y pulse Elegir.
3 Vaya hasta Buscar nombre y pulse
Elegir.
4 Busque el nombre deseado y pulse
para realizar una llamada.
Contestación de llamadas
• Pulse para responder a una
llamada cuando suene el terminal.
Silenciar una llamada
Pulse Silencioso y la señal de tono se
silenciará.
Rechazar una llamada
Pulse Rechazar para rechazar la
llamada.
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 38 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
39
Redirigir una llamada
Pulse R y marque un número.
Para interrumpir la llamada , pulse
R de
nuevo.
Nota: la función depende del sistema.
Encendido/apagado del altavoz
Mientras atiende una llamada, puede
pulsar
Altavoz on para encender el
altavoz.
Pulse
Altav. off para apagar el altavoz.
Encendido/apagado del micrófono
Mientras atiende a una llamada, puede
pulsar
Mic on para encender el
micrófono.
Pulse
Mic off para desactivar el
micrófono.
Cambio de ajustes
Ajuste del volumen del timbre
1 Pulse Menú para entrar en el menú
principal.
2 Vaya hasta
Ajustes y pulse Elegir.
3 Vaya hasta Volumen del timbre y
pulse
Elegir.
4 Pulse el lado derecho o izquierdo de
la tecla de navegación para ajustar el
volumen.
5 Pulse
Definir y luego Atrás.
Cambio del tono del timbre
1 Pulse Menú para entrar en el menú
principal.
2 Vaya hasta
Ajustes y pulse Elegir.
3 Vaya hasta Tono del timbre y pulse
Elegir.
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 39 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
40
4 Vaya hasta el tono del timbre deseado
y pulse
Cambiar para escuchar el
tono del timbre seleccionado.
5 Pulse
Atrás.
Encendido/apagado del vibrador
1 Pulse Menú para entrar en el menú
principal.
2 Vaya hasta
Ajustes y pulse Elegir.
3 Vaya hasta Vibrador y pulse Elegir.
4 Seleccione
Encendido o Apagado y
pulse
Cambiar.
5 Pulse Atrás.
Activar la función Bluetooth (sólo
5040)
1 Pulse Menú para entrar en el menú
principal.
2 Vaya a
Ajustes y pulse Elegir.
3 Vaya a
Bluetooth y pulse Elegir.
4 Vaya a
Activo y pulse Elegir.
5 Vaya a
Encendido y pulse Elegir. La
función Bluetooth está ahora
activada.
Una y conecte el auricular
inalámbrico con el teléfono
1 Pulse Menú para entrar en el menú
principal.
2 Vaya a
Ajustes y pulse Elegir.
3 Vaya a
Bluetooth y pulse Elegir.
4 Vaya a
Buscar para encontrar un
auricular Bluetooth compatible y
pulse
Elegir.
5 Seleccione el número de código del
auricular que aparece en la ventana
del teléfono y pulse
Parar,
seguidamente pulse
Añadir.
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 40 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
41
6 Introduzca el código PIN y pulse OK
(consulte la guía del usuario del
auricular Bluetooth donde encontrará
la información del código PIN).
7 Pulse
OK y seguidamente Opciones
para conectarse al auricular.
8 Vaya a
Conectar y pulse Elegir.
9 Pulse
OK. El auricular inalámbrico
ahora está conectado a su teléfono
KIRK 5040.
Conexión automática
1 Pulse Menú para entrar en el menú
principal.
2 Vaya a
Ajustes y pulse Elegir.
3 Vaya a
Bluetooth y pulse Elegir.
4 Vaya a
Activo y pulse Elegir.
5 Vaya a
Ajustes y pulse Elegir.
6 Active
Conexión autom pulsando
Elegir, a continuación pulse Atrás. El
auricular inalámbrico se conectará
ahora automáticamente al teléfono
cuando el auricular se encienda.
Volumen del auricular
1 Pulse Menú para entrar en el menú
principal.
2 Vaya a
Ajustes y pulse Elegir.
3 Vaya a
Bluetooth y pulse Elegir.
4 Vaya a
Activo y pulse Elegir.
5 Vaya a
Ajustes y pulse Elegir.
6 Vaya a
Auricular y pulse Elegir.
7 Pulse el lado derecho o izquierdo de
la tecla de navegación para ajustar el
volumen.
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 41 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
42
Pasar del auricular al teléfono y
viceversa
Si el auricular está activo y el teléfono está
descolgado, es posible conmutar el audio
entre el auricular y el teléfono.
1 Active la tecla de función del teléfono
/ auricular pulsando el lado derecho
o izquierdo de la tecla de navegación.
2 Pulse
Teléfono y el audio pasará al
teléfono.
3 Pulse
Auric. y el audio pasará al
auricular.
Incorporación de un contacto
a los contactos
1 Pulse Menú para entrar en el menú
principal.
2 Vaya hasta
Contactos y pulse Elegir.
3 Vaya hasta Añadir nombre/núm y
pulse
Elegir.
4 Introduzca el nombre del contacto
utilizando los dígitos 2-9.
5 Vaya hasta el número e introduzca el
número del contacto (máx. 24
dígitos).
6 Pulse
Guardar para almacenar el
nombre y el número.
Información general
Especificación técnica
Homologaciones
Perfil de acceso: EN 300444 V1.4.1: 2002
EMC: EN 301 489 - 1: Versión 1.4.1
EN 301 489 - 6: Versión 1.2.1
Radio: EN 301 406 V1.5.1: 2003
Seguridad: EN 60950 - 1: 2001 + A11 +
CORRIG
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 42 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
43
Tamaño y peso
Tamaño: 146 x 48 x 19 mm
Peso: 110 g incl. batería ± 10 g
Capacidad 5020
Tiempo de conversación activo de hasta
20 horas
Tiempo de espera de hasta 200 horas
Capacidad 5040
Tiempo de conversación activo de hasta
15 horas
Tiempo de espera de hasta 100 horas
Temperatura y presión atmosférica
Temperatura operativa: Presión atmos-
férica de 0-40 °C/32-104 °F: Condición
atmosférica normal
Normativa internacional e
información sobre el producto
Este terminal KIRK 5020 /
5040 ha sido distinguido
con la marca CE. Esta
marca indica la conformi-
dad del dispositivo con
las Directivas EEC 89/
336/EEC, 73/23/EEC
1999/5/EC. Si desea reci-
bir una copia completa de
la Declaración de confor-
midad, solicítesela a Poly-
com Ltd, 270 Bath Road,
Slough, Berkshire, SL1
4DX, Reino Unido.
El símbolo WEEE de este
equipo indica que el
producto no debe
mezclarse con residuos
sin clasificar, sino que
debe desecharse por
separado.
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 43 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
44
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 44 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
45
Polycom
®
KIRK
5020 / 5040
Per ottenere prestazioni ottimali,
tenere in carica il telefono per 14-16
ore, prima di usarlo per la prima volta.
Guida Rapida
Per maggiori informazioni sul tele-
fono, fare riferimento al manuale
d’uso disponibile per il download sul
sito www.polycom.com
Connettore auricolare
Controllo
volume
Display
Softkey di
sinistra
Redirect
(Inoltro
chiamate)
Softkey di
destra
Tasto On/
Off
Microfono
Tasto di
navi-
gazione a
quattro dir-
ezioni
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 45 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
46
Opzioni di base del telefono
Installazione della batteria
1 Per installare la batteria, spingere la
copertura posteriore del telefono,
facendola scivolare verso il basso.
2 Togliere la copertura posteriore.
3 Inserire la batteria in modo che
l’etichetta sia leggibile.
4 Riposizionare la copertura nella
posizione iniziale (quando si sente un
clic, la copertura è in posizione).
Nota: l’etichetta del prodotto, con il logo
CE, si trova nello scomparto delle batterie.
Accensione/ spegnimento
• Per accendere il telefono, premere il
softkey di sinistra.
Spegnere il telefono, premere il softkey
di sinistra finché sul display non appare
Spegnere?
Confermare con .
Regolazione del volume
dell’altoparlante
Usare il tasto posizionato in alto a destra
del telefono per regolare il volume.
Blocco della tastiera
Premere Menu seguito da per bloccare
la tastiera.
Premere
Sblocca seguito da per
sbloccare la tastiera.
Tasti di accesso rapido
Tasti di accesso rapido predefiniti
I tasti di accesso rapido predefiniti non
sono modificabili e sono assegnati a vari
tasti sul telefono.
Inoltro chiamate: sganciare e premere
R.
Lista chiamate: Premere il lato sinistro del
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 46 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
47
tasto di navigazione per accedere alla
Lista chiamate.
Chiamate perse: Premere il lato destro del
tasto di navigazione.
Trova nome: Premere il tasto di navigazi-
one in alto o in basso.
Esci dal menu: Premere
R.
Salva contatto: Digitare il numero e pre-
mere
Salva.
Tasti di accesso rapido personali
I tasti di accesso rapido personali sono
funzioni che l’utente sceglie di aggiungere
da una lista di tasti di accesso rapido. La
lista viene assegnata al softkey di destra.
Per aggiungere un tasto di accesso rapido:
1 Premere
Colleg.
2 Scorrere fino a
Mod. Collegamenti… e
premere
Seleziona.
3 Premere Seleziona per aggiungere la
funzione alla lista di tasti di accesso
rapido personali.
Per usare un tasto di accesso rapido:
1 Premere
Colleg.
2 Scorrere fino al tasto di accesso
rapido desiderato e premere
Seleziona.
Effettuazione di chiamate
Con telefono sganciato (digitazione
diretta)
1 Premere per effettuare una
telefonata.
2 Digitare il numero.
3 Premere per concludere la
telefonata.
Con telefono agganciato (pre-selezione)
1 Digitare il numero.
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 47 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
48
2 Premere per fare una telefonata.
3 Premere per concludere la
telefonata.
Digitazione rapida
• Mantenere premuto un tasto (0-9) per
tre secondi finché non parte la
telefonata (occorre assegnare un tasto
ad un numero della rubrica).
Dalla Lista chiamate
1 Premere il lato sinistro del tasto di
navigazione per accedere alla Lista
chiamate.
2 Scorrere fino al nome o numero
desiderato e premere .
Da Contatti
1 Premere Menu per accedere al menu
principale.
2 Scorrere su
Contatti e premere
Seleziona.
3 Scorrere su
Cerca nome e premere
Seleziona.
4 Trovare il nome desiderato e premere
per effettuare una telefonata.
Risposta alle chiamate
Premere per rispondere ad una tele-
fonata quando squilla il telefono.
Silenziamento di una chiamata
Premere Silenzio e la suoneria viene
eliminata per la chiamata in corso.
Rifiuto di una chiamata
Premere Rifiuta per rifiutare la
telefonata.
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 48 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
49
Inoltro di una chiamata
Premere R e digitare il numero.
Per riprendere a telefonata, premere di
nuovo
R.
Nota: Questa caratteristica dipende dal
sistema.
Attivazione / disattivazione
vivavoce
Mentre si è al telefono, premere Loud
on
per attivare la modalità vivavoce.
Premere
Loud off per disattivare la
modalità vivavoce.
Attivazione / disattivazione
silenziamento microfono
Mentre si è al telefono, premere Escl.
mic.
per silenziare il microfono.
Premere
Mic. attivo per disattivare il
silenziamento.
Modifica delle impostazioni
Regolazione del volume della
suoneria
1 Premere Menu per accedere al menu
principale.
2 Scorrere su
Configurazioni e premere
Seleziona.
3 Scorrere su Volume suoneria e
premere
Seleziona.
4 Premere il lato destro o sinistro del
tasto di navigazione per regolare il
volume.
5 Premere
Imposta e poi Indietro.
Modifica della suoneria
1 Premere Menu per accedere al menu
principale.
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 49 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
50
2 Scorrere su Configurazioni e premere
Seleziona.
3 Scorrere su
Melodia suoneria e
premere
Seleziona.
4 Scorrere sulla suoneria desiderata e
premere
Cambia per ascoltare la
suoneria scelta.
5 Premere
Indietro.
Attivazione / disattivazione
vibrazione
1 Premere Menu per accedere al menu
principale.
2 Scorrere su
Configurazioni e premere
Seleziona.
3 Scorrere su
Vibrazione e premere
Seleziona.
4 Scorrere su
Acceso oppure Spento e
premere
Cambia.
5 Premere Indietro.
Come attivare la funzione bluetooth
(caratteristica esclusiva del 5040)
1 Premere Menu per accedere al menu
principale.
2 Scorrere fino a
Configurazioni e
premere
Seleziona.
3 Scorrere fino a
Bluetooth e premere
Seleziona.
4 Scorrere fino a
Attivo e premere
Seleziona.
5 Scorrere fino a
Acceso e premere
Seleziona.
Come collegare l’auricolare wireless
al ricevitore
1 Premere Menu per accedere al menu
principale.
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 50 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
51
2 Scorrere fino a Configurazioni e
premere
Seleziona.
3 Scorrere fino a
Bluetooth e premere
Seleziona.
4 Scorrere fino a
Cerca un auricolare
bluetooth compatibile e premere
Seleziona.
5 Selezionare il codice numerico
dell’auricolare indicato nel display
del ricevitore e premere
Stop, poi
premere
Aggiungi.
6 Inserire il codice pin dell’auricolare
bluetooth e premere
OK.
7 Premere
OK, e poi Opzioni per
collegare l’auricolare.
8 Scorrere fino a
Connetti e premere
Seleziona.
9 Premere
OK.
Collegamento automatico
1 Premere Menu per accedere al menu
principale.
2 Scorrere fino a
Configurazioni e
premere
Seleziona.
3 Scorrere fino a
Bluetooth e premere
Seleziona.
4 Scorrere fino a
Attivo e premere
Seleziona.
5 Scorrere fino a
Configurazioni e
premere
Seleziona.
6 Attivare
Conn. autom. premendo
Seleziona, poi premere Indietro.
Ogni volta che viene acceso,
l’auricolare wireless si collegherà
quindi automaticamente al ricevitore.
Volume dell’auricolare
1 Premere Menu per accedere al menu
principale.
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 51 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
52
2 Scorrere fino a Configurazioni e
premere
Seleziona.
3 Scorrere fino a
Bluetooth e premere
Seleziona.
4 Scorrere fino a
Attivo e premere
Seleziona.
5 Scorrere fino a
Configurazioni e
premere
Seleziona.
6 Scorrere fino a
Volume auricolare?et
premere
Seleziona.
7 Per regolare il volume premere la parte
sinistra o destra del tasto di navigazione.
Come passare dall’auricolare al
ricevitore
Quando l’auricolare è attivo e il ricevitore
è scollegato, è possibile deviare l’audio tra
l’auricolare e il ricevitore.
1 Attivare il softkey ricevitore/
auricolare premendo la parte sinistra
o destra del tasto di navigazione.
2 Premere
Ricevit., l’audio passa al
ricevitore.
3 Premere
Cuffia, l’audio passa
all’auricolare.
Aggiunta di un contatto in
Contatti
1 Premere Menu per accedere al menu
principale.
2 Scorrere su
Contatti e premere
Seleziona.
3 Scorrere su Ins. nome/numero e
premere
Seleziona.
4 Digitare il nome del contatto
utilizzando le cifre 2-9.
5 Scorrere fino al numero e inserire il
numero del contatto (max. 24 cifre).
6 Premere
Salva per salvare il nome e il
numero.
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 52 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
53
Informazioni generali
Specifiche tecniche
Certificazioni di conformità
Profilo di accesso: EN 300444 V1.4.1: 2002.
Compatibilità elettromagnetica: EN 301
489 - 1: Versione 1.4.1.
EN 301 489 - 6: Versione 1.2.1.
Radio: EN 301 406 V1.5.1: 2003.
Sicurezza: EN 60950 - 1: 2001 + A11 +
CORRIG.
Dimensioni e peso
Dimensioni: 146 x 48 x 19 mm
Peso: 110 g, batteria inclusa, ± 10 g
Autonomia 5020
In conversazione: fino a 20 ore.
In standby: fino a 200 ore.
Autonomia 5040
In conversazione: fino a 15ore.
In standby: fino a 100 ore.
Temperatura e pressione dell’aria
Temperatura operativa: 0-40°C/32-104°F
Pressione dell’aria: normali condizioni
atmosferiche.
Normative internazionali e
informazioni sul Prodotto
Questo telefono KIRK 5020 /
5040 riporta il marchio CE.
Questo marchio indica la sua
conformità con le Direttive
EEC 89/336/EEC, 73/23/EEC
1999/5/EC. Una copia
completa della Dichiarazione
di Conformità può essere
ottenuta da Polycom Ltd, 270
Bath Road, Slough, Berkshire,
SL1 4DX, UK.
Il simbolo WEEE su questo
dispositivo indica che il
prodotto non deve essere
smaltito insieme ai rifiuti
domestici, ma deve essere
raccolto separatamente.
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 53 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
54
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 54 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
55
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 55 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
56
1417 1914-HD, ED. 2, A. Rasmussens Bogtrykkeri, Ringkøbing
©2007 Polycom, Inc. All rights reserved.
Specifications subject to change without notice.
Polycom Headquarters
4750 Willow Road
Pleasanton
CA 94588 (T)
Polycom (Denmark)
Langmarksvej 34
DK-8700 Horsens
Tel. +45 7560 2850
Fax +45 7560 2851
emeadk@polycom.com
www.polycom.com
KIRK 5020 5040 UK_FR_DE_ES_IT.book Page 56 Tuesday, April 1, 2008 9:0
9
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Polycom KIRK 5020 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Polycom KIRK 5020 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,16 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Polycom KIRK 5020

Polycom KIRK 5020 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 8 pagina's

Polycom KIRK 5020 Snelstart handleiding - Nederlands - 56 pagina's

Polycom KIRK 5020 Gebruiksaanwijzing - English - 88 pagina's

Polycom KIRK 5020 Snelstart handleiding - Polski, Dansk, Svenska, Norsk - 56 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info