648713
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/21
Pagina verder
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG
FAV 80_TURBO INTELLIGENCE
REGISTRA IL TUO PRODOTTO
REGISTER YOUR PRODUCT
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
REGISTRA TU PRODUCTO
GERÄTREGISTRIERUNG
REGISTE O SEU PRODUTO
www.polti.com
VIDEO DEMO
www.youtube.com
POLTI
CHANNEL
FAV 70_INTELLIGENCE
COPERTINA LECOASPIRA FAV70_80 - M0S11129 - 1Q01:UNICO 18/01/2016 17.21 Pagina 1
14
TUBO FLESSIBILE VAPORE + ASPIRAZIONE
FLEXIBLE STEAM HOSE + VACUUM
TUBE FLEXIBLE VAPEUR + ASPIRATION
TUBO FLEXIBLE VAPOR + ASPIRACIÓN
DAMPF- UND SAUGSCHLAUCH
TUBO FLEXÍVEL VAPOR + ASPIRAÇÃO
BOCCHETTA VAPORE + ASPIRAZIONE
STEAM+SUCTION NOZZLE
PETIT EMBOUT VAPEUR+ASPIRATION
BOQUILLA VAPOR+ASPIRACIÓN
DAMPF-/SAUGDÜSE
BOCA PEQUENA VAPOR+ASPIRAÇÃO
CONCENTRATORE VAPORE + SET SPAZZOLINI COLORATI + LANCIA VAPORE
STEAM CONCENTRATOR + SET OF COLOURED BRUSHES + STEAM NOZZLE
CONCENTRATEUR VAPEUR + KIT BROSSES COLORÉES + LANCIA VAPEUR
CONCENTRADOR DE VAPOR + SET DE CEPILLOS DE COLORES + BOQUILLA VAPOR
DAMPFKONZENTRIERER + SATZ KLEINE FARBIGE BÜRSTEN + DAMPFDÜSE
CONCENTRADOR VAPOR + KIT ESCOVINHAS COLORIDAS + LANÇA VAPOR
TERGIVETRO 200 mm
200 mm SQUEEGEE INSERT
ACCESSOIRE RACLETTES VITRES 200mm
LIMPIA CRISTALES DE 200 mm
FENSTERREINIGER 200 mm
LIMPA-VIDROS DE 200 MM
TUBO PROLUNGA + TUBO PROLUNGA c/PARKING
EXTENSION TUBE + EXTENSION TUBE w/PARKING
TUBE RALLONGE + TUBE RALLONGE a/PARKING
TUBO ALARGADOR + TUBO ALARGADOR c/PARKING
VERLÄNGERUNGSROHR + VERLÄNGERUNGSROHR
MIT HALTERUNG
TUBO EXTENSÃO + TUBO EXTENSÃO C/ ARRUMAÇÃO
GUARNIZIONI DI RICAMBIO
SPARE SEALS
JOINTS DE RECHANGE
JUNTAS DE RECAMBIO
ERSATZDICHTUNGEN
GUARNIÇÕES DE SUBSTITUIÇÃO
CARAFFA
JUG
CARAFE
JARRA
NACHFÜLLBEHÄLTER
JARRA
N. 1 PANNO UNIVERSALE + 1 PARQUET
1 UNIVERSAL CLOTH + 1 PARQUET
1 LINGETTE UNIVERSELLES + 1 PARQUET
DÉLICATE + 1 PARQUET
1 PAÑOS UNIVERSALES + 1 PARQUET
1 UNIVERSALTÜCHER + 1 PARKETT TUCH
1 PANOS UNIVERSAIS + 1 + 1 PARQUET
CUFFIA
CAP
BONNETTE
FUNDA
HAUBE
PROTEÇÃO
FIALA BIOECOLOGICO
BIOECOLOGICO PHIAL
FLACON BIOECOLOGICO
AMPOLLA DE BIOECOLOGICO
BIOECOLOGICO-AMPULLE
FRASCO BIOECOLÓGICO
SPAZZOLINO PULIZIA SECCHIO
COLLECTOR CLEANING BRUSH
BROSSE NETTOYAGE BAC
CEPILLO DE LIMPIEZA EN SECO
REINIGUNGSBÜRSTE FÜR BEHÄLTER
ESCOVA LIMPEZA BALDE
4
3
1
2a
5
6
7a
7
13
8
9
10
12
LANCIA ASPIRAZIONE
SUCTION LANCE
SUCEUR
LANZA DE ASPIRACIÓN
SAUGLANZE
LANÇA ASPIRAÇÃO
15
SPAZZOLA MULTIUSO
UNIVERSAL BRUSH
BROSSE MULTIFONCTIONS
BOQUILLA MULTIUSOS
MEHRZWECKBÜRSTE
ESCOVA MULTIUSO
2
TELAIO SETOLATO + TELAIO GOMMATO + TELAIO TAPPETI/MOQUETTE
BRISTLE FRAME + RUBBER FRAME + RUG/CARPET FRAME
BROSSE À SOIES + CADRE EN CAOUTCHOUC + CADRE TAPIS/MOQUETTE
CHASIS CON CERDAS + CHASIS ENGOMADO + CHASIS PARA
ALFOMBRAS/MOQUETAS
BÜRSTENAUFSATZ + GUMMIRAHMEN + RAHMEN FÜR TEPPICHE/TEPPICHBÖDEN
ESCOVA COM CERDA + ESCOVA DE BORRACHA + ESCOVA TAPETES/ALCATIFAS
2c
2b
11
COPERTINA LECOASPIRA FAV70_80 - M0S11129 - 1Q01:UNICO 18/01/2016 17.21 Pagina 2
| 3 |
Gli accessori optional sono disponibili all’acquisto nei migliori negozi di elettrodomestici o sul sito www.polti.com.
The optional accessories are on sale at all the best domestic appliance retailers or online at www.polti.com.
Les accessoires en option sont disponibles dans les meilleurs magasins d’appareils électroménagers ou sur le site www.polti.com.
Los accesorios opcionales están en venta en las mejores tiendas de electrodomésticos o en la página web www.polti.com.
Die optionalen Zubehörteile sind in gut geführten Haushaltsgeschäften oder auf www.polti.com erhältlich.
Os acessórios opcionais estão disponíveis para compra nas melhores lojas de eletrodomésticos ou no site www.polti.com.
FERRO DA STIRO ACCESSORIO
IRON ACCESSORY
FER À REPASSER ACCESSOIRE
PLANCHA ACCESORIO
BÜGELEISEN ZUBEHÖR
FERRO DE ENGOMAR PROFISSIONAL
PFEU0021
PAEU0316
N. 2 PANNI UNIVERSALI
2 UNIVERSAL CLOTHS
2 LINGETTES UNIVERSELLES
2 PAÑOS UNIVERSALES
2 UNIVERSALTÜCHER
2 PANOS UNIVERSAIS
PAEU0317
N. 2 PANNI DELICATI
2 DELICATE CLOTHS
2 LINGETTES DÉLICATES
2 PAÑOS DELICADOS
2 WEICHE TÜCHER
PANOS DELICADOS
PAEU0226
FILTRO HEPA
HEPA FILTER
FILTRE HEPA
FILTRO HEPA
HEPA-FILTER
FILTRO HEPA
OPTIONAL
PAEU0292
MINI TURBO SPAZZOLA
MINI TURBO BRUSH
MINI TURBO BROSSE
MINI CEPILLO TURBO
MINITURBOBÜRSTE
MINITURBO ESCOVA
PAEU0297
N. 3 SPAZZOLINI c/SETOLE OTTONE
3 BRUSHES w/ BRASS BRISTLES
3 PETITES BROSSES a/SOIES EN LAITON
CEPILLOS DE COLORES c/CERDAS DE LATÓN
3 KLEINE BÜRSTEN MIT MESSINGBORSTEN
3 ESCOVAS COLORIDAS COM CERDAS BRONZE
PAEU0250
N. 3 SPAZZOLINI c/SETOLE NYLON
3 BRUSHES w/ NYLON BRISTLES
3 PETITES BROSSES a/SOIES EN NYLON
3 CEPILLOS c/CERDAS DE NYLON
3 KLEINE BÜRSTEN MIT NYLONBORSTEN
3 ESCOVAS COM CERDAS NYLON
PAEU0296
N. 3 SPAZZOLINI COLORATI c/SETOLE NYLON
3 COLOURED BRUSHES w/ NYLON BRISTLES
3 PETITES BROSSES COLORÉES a/SOIES EN NYLON
3 CEPILLOS DE COLORES c/CERDAS DE NYLON
3 BUNTE KLEINE BÜRSTEN MIT NYLONBORSTEN
3 ESCOVAS COLORIDAS COM CERDAS NYLON
PAEU0319
N. 1 PANNO UNIVERSALE + 1 DELICATO + 1 CUFFIA
1 UNIVERSAL CLOTH + 1 DELICATE + 1 CAP
1 LINGETTE UNIVERSELLES + 1 LINGETTE DÉLICATE + 1 BONNETTE
1 PAÑOS UNIVERSALES + 1 DELICADO + 1 FUNDA
1 UNIVERSALTÜCHER + 1 WEICHES TUCH + 1 HAUBEN
1 PANOS UNIVERSAIS + 1 DELICADO + 1 PROTEÇÃO
PAEU0318
N. 2 CUFFIE
2 CAPS
2 BONNETTES
2 FUNDAS
2 HAUBEN
2 PROTEÇÕES
PAEU0320
PAEU0108
CADDY
CADDY
CADDY
CADDY
CADDY
CADDY
PAEU0072
PAEU0086
PAEU0088
PAEU0094
PRELIMINARE LECOASPIRA FAV70_80 - 2015_vers7:UNICO 04/05/2015 17.27 Pagina 3
DEUTSCH s. 73
ESPAÑOL p. 57
FRANÇAIS p. 39 ENGLISH p. 23 ITALIANO p.7PORTUGUÊS p. 91
USO CORRETTO pag. 11
CORRECT USE page 27
UTILISATION CORRECTE p. 43
USO CORRECTO pág. 61
SACHGEMÄSSE VERWENDUNG S. 77
USO CORRETO pág. 95
PREPARAZIONE ALL’USO pag. 11
PREPARING FOR USE page 27
PRÉPARATION p. 44
PREPARACIÓN PARA EL USO pág. 61
VORBEREITUNG DES GERÄTS S. 78
PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO pág. 95
CONNESSIONE ACCESSORI pag. 12
CONNECTION OF ACCESSORIES page 28
RACCORDEMENT ACCESSOIRES p. 44
CONEXIÓN DE LOS ACCESORIOS pág. 62
ANSCHLUSS DER ZUBEHÖRTEILE S. 78
LIGAÇÃO ACESSÓRIOS pág. 96
2
1
MAX 1.2 l
MAX
1.8 l
BIOECOLOGICO
| 4 |
PRELIMINARE LECOASPIRA FAV70_80 - 2015_vers7:UNICO 04/05/2015 17.27 Pagina 4
ITALIANO p. 7
1
2
SELEZIONE PROGRAMMI pag. 12
PROGRAMME SELECTION page 28
SÉLECTION DES PROGRAMMES p. 44
SELECCIÓN DE PROGRAMAS pág. 62
PROGRAMM-AUSWAHL S. 78
SELEÇÃO PROGRAMAS pág. 96
RIMESSAGGIO pag. 18
STORAGE page 33
RANGEMENT p. 51
ALMACENAJE pág. 68
AUFBEWAHRUNG S. 85
ARMAZENAMENTO pág. 102
MANUTENZIONE pag. 17
MAINTENANCE page 33
ENTRETIEN p. 50
MANTENIMIENTO pág. 67
WARTUNG S. 84
MANUTEÇÃO pág. 101
1
2
UP
DOWN
FUNZIONE MANUALE pag. 12
MANUAL FUNCTION page 28
FONCTION MANUELLE p. 45
FUNCIÓN MANUAL pág. 62
HANDBETRIEB S. 78
FUNÇÃO MANUAL pág. 96
UP
ESPAÑOL p. 57PORTUGUÊS p. 91 DEUTSCH p. 73 FRANÇAIS p. 39 ENGLISH p. 23
| 5 |
PRELIMINARE LECOASPIRA FAV70_80 - 2015_vers7:UNICO 04/05/2015 17.27 Pagina 5
WELCOME TO THE WORLD
OF VAPORETTO LECOASPIRA
THE COMPLETE APPLIANCE FOR CLEANING THE HOUSE, IT CLEANS WITH THE STEAM
AND VACUUMS WITH WATER.
THIS DOUBLE FORCE OF NATURE HOLDS BACK 99.97% OF IMPURITIES
ACCESSORIES FOR ALL NEEDS
On our web site www.polti.com and in good
appliance shops you will find a wide range of
accessories to increase the performance and
the practical applications of your appliances
to make home cleaning even easier.
To check the compatibility of an accessory
with your appliance, search the code
PAEUXXXX/PFEUXXXX listed next to each
accessory on page 3.
If the accessory code you wish to buy is not
listed in this manual, please contact our
Customer Service team for more
information.
REGISTER YOUR PRODUCT
Visit our website www.polti.com or call our
Customer Services department to register
your product.
You can benefit from a special welcome
offer, in participating countries, and keep
up to date on all the latest Polti news, as
well as buy accessories and consumables.
To register your product, in addition to
your personal information, you must enter
the serial number (SN) which you will find
on the silver label, located on the box and
underneath the appliance.
To save time and have your serial number
to hand, write it in the space provided on
the back cover of this manual.
OFFICIAL YOUTUBE CHANNEL
Want to know more? Visit our official
channel: www.youtube.com/poltispa.
Search the illustrative video for Vaporetto
Lecoaspira in order to see a quick and
easy overview of all the features of this
amazing appliance.
In addition, the video guide will lead you
through use of the Vaporetto Lecoaspira
from preparation for use to simple
maintenance operations.
Sign up to the official channel to keep
yourself updated about our video
contents!
ATTENTION: The safety warnings are only
indicated on this manual.
ENGLISH
| 23|
PRELIMINARE LECOASPIRA FAV70_80 - 2015_vers7:UNICO 04/05/2015 17.28 Pagina 23
| 24|
SAFETY WARNINGS
IMPORTANT PRECAUTIONS FOR USE
WARNING! BEFORE USING THE
APPLIANCE, CAREFULLY READ ALL
THE INSTRUCTIONS AND
WARNINGS
IN THIS MANUAL,
AND
ON THE APPLIANCE ITSELF.
Polti S.p.A. declines all liability for any
accident deriving from any improper use
of this appliance.
Only usage as detailed in this instruction
manual constitutes correct usage.
Any use which does not comply with
these instructions will invalidate the
warranty.
SAFETY SYMBOLS:
WARNING: High temperature.
Risk of scalding!
If shown on the product, do not
touch as parts may be very hot.
WARNING: Steam.
Risk of scalding!
This appliance reaches very high
temperatures. Incorrect use of the appliance
can cause scalding.
Never disassemble or carry out mainte-
nance on the appliance apart from that
indicated in this manual. In the event of a
fault or malfunction, do not try and re-
pair the appliance yourself. In the event
of a heavy knock, fall, damage or fall into
water, the appliance may not longer be
safe to use. Incorrect use or a lack of re-
spect for the instructions herein may
lead to serious accidents. Always con-
tact Authorised Service Centres.
To carry out any maintenance or clea-
ning requiring access to the boiler, en-
sure that the appliance is switched off
and disconnected from the mains for at
least two hours.
This appliance can be used by children
over 8 years old, by people with reduced
physical, sensory or mental abilities or by
inexperienced persons only where they
are instructed in advance on its safe use
and only if informed of the dangers rela-
ted to the product. Children must not
play with the appliance. The cleaning and
maintenance of the appliance may not be
done by children without the supervision
of an adult. Keep the appliance and the
power cable out of the reach of children
under 8 years of age when the appliance
is on or during the cooling phase.
Keep all the parts of the packaging out
of the reach of children; they are not
toys. Keep the plastic bag out of the re-
ach of children: danger of suffocation.
This appliance is destined exclusively for
indoor domestic use.
In order to reduce the risk of accidents,
including: fires, electrocution, personal
injury and scalding, both during use and
ENGLISH
PRELIMINARE LECOASPIRA FAV70_80 - 2015_vers7:UNICO 04/05/2015 17.28 Pagina 24
| 25|
during preparation, maintenance and
storage, always take the fundamental
precautions listed in this manual.
RISKS CONNECTED TO THE ELECTRIC
POWER SUPPLY – ELECTROCUTION
The earthing system and highly sensi-
tive residual-current circuit breaker,
complete with magnetothermic cut-out
for your domestic system, guarantee
safe use of electrical appliances.
Therefore, for your own safety, check
that the electrical system to which the
appliance is connected complies with
current laws.
Do not connect the appliance to the
mains if the voltage does not corre-
spond with that of the domestic electri-
cal circuit in use.
Do not overload the sockets with adap-
tors and/or transformers. Only connect
the product to a single socket with cur-
rent that is compatible with the sup-
plied plug.
Do not use electrical extension leads
that are unsuitable for the power rating
or which are not compliant with law.
They may overheat and possibly lead to
short circuiting, fire, power outage or
damage to the equipment. Only use ex-
tension leads which are certified, suita-
ble for the power rating, supporting at
least 16A or power above 2500W, and
earthed.
To remove the plug from the socket, do
not pull the power cable, but hold the
plug itself to avoid damage to the plug
and the cable.
Always unplug the appliance if it is not
in use and before any preparation,
maintenance or cleaning operation.
The appliance must not be left unatten-
ded if plugged in to the mains.
Fully unwind the cable from the cable
winder before connecting the appliance
to the mains and before use. Always use
the product with the cable completely
unwound.
Do not pull or jerk the cable or expose it
to tensions (twisting, crushing or stret-
ching). Keep the cable away from hot
and/or sharp surfaces and elements.
Avoid crushing the cables in doors and
windows. Do not pull the cable tight
around corners. Avoid treading on the
cable. Do not pass over the cable with
the appliance. Do not wind the power
cable around the appliance, especially if
the appliance is hot.
Do not substitute the plug on the power
cable.
If the power cable is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in or-
der to avoid all possible hazards. Do not
use the product if the power cable is da-
maged.
Do not touch or use the appliance bare-
foot and/or with wet body or feet.
Do not use the appliance near contai-
ners full of water, e.g. sinks, baths and
ENGLISH
PRELIMINARE LECOASPIRA FAV70_80 - 2015_vers7:UNICO 04/05/2015 17.28 Pagina 25
| 26|
swimming pools.
Do not immerse the appliance, including
the power cable and plug, in water or
other liquids.
Steam must not be directed towards
equipment containing electric or elec-
tronic components.
RISKS DURING USE OF THE PRODUCT –
INJURIES/SCALDING
The product should not be used in areas
where there is a danger of explosions or
in the presence of toxic substances.
Do not pour toxic substances, acids,
solvents, detergents, corrosive substan-
ces and/or explosives or perfumes into
the boiler.
Only pour water or the water mix indi-
cated in the Chapter “WHICH WATER
TO USE” into the boiler.
Do not vacuum or direct the steam jet
onto toxic substances, acids, solvents,
detergents or corrosive substances. The
handling and removal of dangerous
substances must be carried out accor-
ding to the indications of the manufac-
turers of these substances.
Do not vacuum or direct the steam jet
onto explosive powders or liquids, hydro-
carbons, open flames and or extremely
hot objects.
Keep all
body parts away from the va-
cuum intake and from any moving parts.
Do not use the vacuum function on
people and/or animals.
Use the special carry handle for tran-
sport. Do not pull the power cable. Do
not use the power cable as a handle. Do
not lift the appliance using the power ca-
ble or the steam hoses/vacuum tubes.
Do not lift the product using the dirt col-
lector grip.
Do not position the product near sour-
ces of heat such as fireplaces, stoves
and ovens.
Do not obstruct the openings and grills
on the product.
• Do not direct the steam jet on any part of
the body of people or animals.
Do not direct the steam jet on clothes
while they are being worn.
Cloths and rags and fabrics which have
been subjected to a deep steam reach
very high temperatures, above 100°C.
Wait a few minutes and check that they
have cooled before handling them. The-
refore, avoid contact with the skin if
they have just been steamed.
During use, keep the product in a hori-
zontal position on stable surfaces.
The steam lock on the handle guaran-
tees greater safety, as it prevents the
accidental activation of steam delivery
by children or people who are unaware
of the function of the appliance. When
steam is not being used, engage the
steam lock.
To continue steam delivery, return the
switch to its original position.
ENGLISH
PRELIMINARE LECOASPIRA FAV70_80 - 2015_vers7:UNICO 04/05/2015 17.28 Pagina 26
| 27|
CORRECT USE OF THE PRODUCT
This appliance is intended for internal home use as a steam
cleaner and as a vacuum with water filter for liquids, and dry
and/or damp material (dirt) from surfaces in accordance with
the instructions provided in this manual. Please read these
instructions carefully and keep them. If this manual is lost, it can
be consulted and/or downloaded from the website
www.polti.com.
Only vacuum domestic dirt and/or water.
Do not use on debris or chalk, cement or residues from building
sites or brick laying.
Do not use on earth and sand/soil, etc.
Do not use on ash, soot and combustion residues (fireplaces,
barbecues, etc.).
Do not use on printer, photocopier or fax toner and ink powder.
Do not vacuum pointed, sharp or stiff objects.
The appliance only functions correctly if the water filter
collector is inserted and complete with all its parts.
Do not lift the product using the water-filter-collector grip.
Never leave the appliance exposed to weathering.
Only usage as detailed in this instruction manual constitutes
correct usage. Any other use may damage the appliance and
invalidate the warranty.
INFORMATION FOR USERS
Pursuant to European Directive 2012/19/EU, regarding elec-
tric and electronic appliances, this appliance must not be di-
sposed of with domestic waste, but sent to an official collec-
tion facility. This appliance complies with EU Directive
2011/65/EU
The crossed-out bin symbol on the appliance indica-
tes that, at the end of its useful lifespan, the product
must be disposed of separately from other waste.
Therefore, at the end of its life, the user must hando-
ver the appliance to an appropriate collection centre for elec-
tric and electronic waste. Proper separate waste collection to
facilitate the subsequent recycling, treatment and environ-
mentally compatible disposal of the appliance helps to pre-
vent negative effects on the environment and human health,
and promotes recycling of the materials the product is made
of. Unlawful disposal by the owner involves the application of
the administrative sanctions envisaged by current legislation.
POLTI S.p.A. reserves the right to change equipment or acces -
sory specifications without prior notice.
Before leaving our factory all our products are rigorously te-
sted. This is the reason why your Vaporetto Lecoaspira may
contain some residual water in the boiler and in the tank.
WHICH WATER TO USE IN THE BOILER
This appliance has been designed to function with normal
medium-hardness tap water between 8°F and 20°F. If the tap
water contains a lot of calcium carbonate, use a mix composed
of 50% tap water and 50% widely available demineralised water.
Do not use pure demineralised water.
Warning: check the hardness of the water at the technical office
at your local council or the local water supplier.
If you only use tap water, you can reduce the formation of
limescale by using the special Kalstop FP2003 decalcifying
product, distributed by Polti, and available for sale at all major
domestic-appliance stores or online at www.polti.com.
Never use distilled water, rain water or water containing
additives (e.g. starch, perfumes), or water produced by other
domestic appliances, water softeners and filter jugs.
Do not use chemical substances or detergents.
1. PREPARING FOR USE (see page 4)
1.1 Lift the handle of the water filter collector and remove the
collector from its housing.
1.2 Turn the handle of the water filter collector and remove the
water filter unit.
1.3 Fill the water filter collector with about 1.2 l of tap water up
to the MAX indicator.
1.4 Replace the filter unit in the water filter collector returning
it to its original position.
1.5 Reposition the water filter collector in its housing and turn
the handle until it returns to its starting position.
1.6 Turn the door of the tank outwards and fill the tank with
approximately 550 ml of water using the special filler jug, at
least until the maximum-level float is visible. Close the door.
This operation must always be carried out with the power cable
disconnected from the mains.
1.7 Open the door of the built-in socket and insert the built-in
plug of the flexible steam/vacuum hose.
1.8 Completely unwind the power cable and connect it to an
appropriate mains socket. Always use the product with the
cable completely unwound.
1.9 The appliance is ready for use.
WARNING: When first operating steam, there may be some
drops of water mixed with the steam due to temperature
imbalances. Direct the first jet of steam onto a rag.
Use tap water in the water filter collector.
There could be accessories in the water filter collector,
therefore remove them before using the appliance.
Add Bioecologico to the water in the water-filter collector. This
anti-foam and deodorising liquid containing natural substances
releases a pleasant perfume into the room, prevents the
formation of foam in the water filter, and guarantees the correct
operation of the appliance (Chapter 20)
WARNING: Incorrectly inserting the water filter collector can
cause a reduction in the suction capacity.
Avoid water leaks. Make sure that the water does not overflow,
to avoid wetting the surface on which your Lecoaspira is
resting.
ENGLISH
PRELIMINARE LECOASPIRA FAV70_80 - 2015_vers7:UNICO 04/05/2015 17.28 Pagina 27
2. CONNECTION OF ACCESSORIES (see page 4)
All the Vaporetto Lecoaspira accessories can be connected
directly to the flexible steam/vacuum hose or to the extension
hoses.
2.1 To connect the specific accessories for the suction and
steaming features proceed as follows:
Move the locknut of the accessory, if
present, to the OPEN position and connect
the accessories.
Move the accessory locknut to the CLOSED
position. Check the strength of the
connection.
On the extension tubes there is an
additional fastening button: proceed as
described previously for the accessories
and release the tubes by sliding the button
as far as the lock position.
2.2 To connect the special accessories only for suction it is only
necessary to attach them without coupling them to the locknut.
2.3 To connect the steam lance with the steam concentrator,
simply screw it on. The same operation can be carried out for the
coloured brushes, which can in turn be screwed onto the steam
concentrator and onto the steam lance. The different colours
allow you to always use the same brush for the same surface.
3. INTEGRATED CLEANING PROGRAMS
The appliance is equipped with preset programmes to
automatically regulate the steam pressure and the duration of
suction based on the surface in question.
3.1 Press the SET button on the control panel. When it is turned
on, the appliance starts in manual mode. Using the buttons
and it is possible to select the desired programme. Confirm
the selection by pressing the OK button.
To change the programme again, repeat the operation indicated
above.
4. MANUAL OPERATION
In this mode, it is possible to manually adjust the quantity of
steam dispensed and the suction speed.
Make sure that you have prepared the appliance following the
instructions provided in Chapter 1.
4.1 For suction only, press the suction button on the appliance
and proceed with cleaning.
The suction power can be adjusted, based on the surface to be
cleaned, by holding the suction button down. In this case the
number of segments on the suction indicators will increase or
decrease on the appliance control panel.
Hold the suction button down to stop suction.
4.2 For steam cleaning only, switch on the boiler using the
button . The pressure and boiler indicators will start flashing.
Select the steam pressure desired by pressing the button
again. One of the 4 pressure indicators lights up every time the
button is pressed, indicating the increase in the pressure of the
steam. Press the button to reduce the steam pressure. One of
the pressure indicators goes off every time the button is
pressed, showing the reduction in the steam pressure.
When the pressure indicator and the boiler indicator remain lit,
it means that the appliance has reached the desired steam
pressure.
Ensure that the steam lock on the handle is deactivated. Hold
the steam trigger to dispense steam, the relative indicator will
turn on.
To stop the steam flow, simply release the steam button.
4.3 For steam cleaning and suction, carry out points 4.1 and 4.2
at the same time.
Steam
Maximum
4 indicators
turned on
To remove scaling, stains, and
grease and sanitise
Regular
steam
2 or 3 indicators
turned on
For carpets, rugs, windows,
floors
Minimum
steam
1 indicator
turned on
To steam plants, clean delicate
fabrics, wall coverings, sofas, etc.
FAV70
FAV80
On the appliance, under the handle, there is a handy label
listing the number and type of programmes.
WARNING: The preset programmes can vary depending on
the Lecoaspira model chosen.
To avoid any dirt in the dirt collector causing bad smells, we
recommend emptying and cleaning after every use according
to the methods described in Chapter 22.
For safety reasons, engage the steam lock on the handle
during vacuuming.
Level 1 Curtains
Level 2 Sofas and cushions
Level 3 Rugs and carpets
Level 4 Floor or liquid collection
When the appliance is switched on again, the suction level will
be that set last time it was used.
| 28|
ENGLISH
PRELIMINARE LECOASPIRA FAV70_80 - 2015_vers7:UNICO 04/05/2015 17.28 Pagina 28
USE OF FRAMES FOR FLOORS
5. CLEANING HARD FLOORS
(tiles, ceramic surfaces, etc.)
Make sure that you have prepared the appliance following the
instructions provided in Chapter 1.
5.1 Connect the two extension tubes (3) to the handle (1).
5.2 For suction only, connect the universal brush (2) with the frame
w/bristles (2a) and follow the instruction indicated in point 4.1.
5.3 For steam cleaning and suction attach the frame for liquids
(2b) to the universal brush (2).
5.4 Select programme P1 for model , P0
for the model , as indicated in Chapter 3.
This programme is specifically for cleaning
parquet and delicate floors. The function involves
the combined action of an intermittent flow of
steam with adequate suction force.
5.5 Wait for the indicators to remain lit.
5.6 Disconnect the steam lock on the handle and hold the steam
button down to start dispensing steam.
Steam starts to be dispensed continuously and suction starts at
the same time. Release the steam button to stop the steam flow,
while suction will continue to dry the surface treated.
If you need to restart the programme to complete cleaning of
the surface, just press the steam button again.
The combined use of steam and suction allows the most efficient
sanitising of the surface, dissolving dirt, eliminating grease,
germs and mites, and above all allows drying of the surfaces.
In this position, it is also possible to vacuum small quantities of
liquids and dry the floor.
Once the cleaning cycle is finished, it is possible to start suction
by pressing the suction button to remove any residual humidity.
5.7 For steam cleaning only, proceed as indicated in point 4.2.
It is possible to use the abrasive action of the universal cloth
supplied (10). Attach it to the universal brush (2) before starting
to clean the surface.
6. CLEANING DELICATE FLOORS
(wooden, stone, waxed surfaces, etc.)
Make sure that you have prepared the appliance following the
instructions provided in Chapter 1.
6.1 Connect the two extension tubes (3) to the handle (1).
6.2 For suction only, connect the universal brush (2) with the
frame w/bristles (2a) and follow the instruction indicated in
point 4.1.
6.3 For steam cleaning and suction attach the rug/carpet frame
(2c) to the universal brush (2). Attach the parquet cloth
supplied (14) to the universal brush (2).
6.4 Select programme P2 for model , P1
for the model , as indicated in Chapter 3.
This programme is specifically for cleaning
parquet and delicate floors. The function involves
the combined action of a delicate intermittent
flow of steam with adequate suction force.
6.5 Wait for the indicators to remain lit.
6.6 Disconnect the steam lock on the handle and hold the steam
button down to start dispensing steam.
Intermittent steam starts to be dispensed and suction starts at
the same time. Release the steam button to stop the steam flow,
while suction will continue for a few seconds more to dry the
surface treated.
If you need to restart the programme to complete cleaning of
the surface, just press the steam button again.
7. CLEANING RUGS AND CARPETS
Make sure that you have prepared the appliance following the
instructions provided in Chapter 1.
7.1 Connect the two extension tubes (3) to the handle.
WARNING: Before cleaning fabrics with steam, consult the
manufacturer’s instructions and always carry out a test on a
hidden part or on a sample of the material. Allow the steamed
part to dry to make sure that no changes in colour or
deformations have occurred.
Before removing the cloth from the brush, wait a few minutes
to allow the cloth to cool.
The suction speed and the quantity of steam are preset and
therefore they cannot be adjusted manually.
FAV70
FAV80
The suction speed and the quantity of steam are preset and
therefore they cannot be adjusted manually.
For safety reasons, engage the steam lock on the handle
during vacuuming.
HARD FLOORS DELICATE FLOORS RUGS/CARPETS
BRISTLE FRAME (2a)
suction only
BRISTLE FRAME (2a)
suction only
BRISTLE FRAME (2a)
suction only
RUBBER FRAME (2b)
for steam and suction.
The universal cloth can
be used combined with
the RUGS/CARPET
FRAME (2c).
RUGS/CARPET
FRAME (2c) with
parquet cloth for
steam and suction
RUGS/CARPET
FRAME (2c) for steam
and suction
Before removing the cloth from the brush, wait a few minutes
to allow the cloth to cool.
WARNING: For additional safety, test steam delivery on a
hidden part, leave the steamed part to dry to ensure that no
changes in colour or deformation have occurred.
Before using the appliance on delicate surfaces, ensure that
the part in contact with the surface is free from foreign bodies
that could cause scratches.
For safety reasons, engage the steam lock on the handle
during vacuuming.
FAV80
FAV70
| 29|
ENGLISH
PRELIMINARE LECOASPIRA FAV70_80 - 2015_vers7:UNICO 04/05/2015 17.28 Pagina 29
| 30 |
7.2 Connect the universal brush (2) to the rug/carpet frame (2c).
7.3 For suction only follow the instructions in point 4.1.
7.4 For steam cleaning and suction select
Programme P3 for model , P2 for the
model , as indicated in Chapter 3.
7.5 Wait for the indicators to remain lit.
7.6 Disconnect the steam lock on the handle and hold
the steam button down to start dispensing steam.
When releasing the steam button or after a maximum of 150
seconds, the suction starts automatically to dry the treated
surface. Suction stops automatically after a period of time in
proportion to the time the steam was supplied.
If you need to restart the programme to complete cleaning of
the surface, just press the steam button again.
8. CLEANING GLASS, WINDOWS AND TILES
Make sure you have prepared the appliance
following the instructions provided in Chapter 1
and that you have selected Programme P4 for
model , P3 for the model , as
indicated in Chapter 3.
8.1 Wait for the indicators to remain lit.
This programme alternates steam and suction to remove grease
and polish the surfaces, removing smears and dissolving limescale
deposits.
8.2 Connect the nozzle for frames (7) to the handle (1) or to the
extension tubes (3) and attach the window cleaning accessory (7a).
Ensure that the steam lock on the handle is deactivated.
8.3 Press and hold the steam trigger on the handle (1) and
steam the surface abundantly to dissolve the dirt.
8.4 When releasing the steam button or after a maximum of 30
seconds, the suction starts automatically. Suction stops
automatically after a period of time in proportion to the time the
steam was supplied. In any case, it is possible to stop the
programme manually by pressing the suction button.
If you need to restart the programme to complete cleaning of
the surface, just press the steam button again.
Once the cleaning cycle is finished, it is possible to start suction
by pressing the suction button to remove any residual humidity.
The combined use of steam and suction allows the most
efficient sanitising of the surface, dissolving dirt, and eliminating
grease and germs, and above all allows drying of the surface.
9. CLEANING BEDS/MATTRESSES
Make sure that you have prepared the appliance following the
instructions provided in Chapter 1.
9.1 For suction only, connect the nozzle for frames (7) to the
handle (1) and follow the instruction indicated in point 4.1.
9.2 For steam cleaning and suction use the nozzle for frames (7)
with the cap cloth (9) attached and connect it to the handle (1)
or to the extension tubes (3).
9.3 Follow the instructions provided in points 4.1 and 4.2.
Ensure that the steam lock on the handle is deactivated.
9.4 It is possible to use the suction and steam features either
together or by alternating them, activating both as described in
the previous points.
Combined use of steam and suction allows the most efficient
sanitising of the surface, dissolving dirt and removing grease,
germs and mites; it allows brightens the colour of fibres and
dries surfaces more quickly.
9.5 For model select Programme P5, as
indicated in Chapter 2.
Wait for the indicators to remain lit.
This programme is ideal for eliminating mites, and
vacuuming hair, animal fur and dust.
Steam the surface to be treated. Releasing the
steam button or after a maximum of 60 seconds, suction starts
automatically, making it possible to dry the treated surface.
If you need to restart the programme to complete cleaning of
the surface, just press the steam button again.
In any case, it is possible to stop the programme manually by
pressing the suction button.
10. UPHOLSTERY, WALL COVERINGS, CAR
INTERIORS
Make sure that you have prepared the appliance following the
instructions provided in Chapter 1.
10.1 For suction only, connect the nozzle for frames (7) to the
handle (1) and follow the instruction indicated in point 3.1.
For safety reasons, engage the steam lock on the handle
during vacuuming.
WARNING: Before cleaning leather or fabrics with steam,
consult the manufacturer’s instructions and always carry out a
test on a hidden part or on a sample of the material. Allow the
steamed part to dry to make sure that no changes in colour or
deformations have occurred.
FAV80
The suction speed and the quantity of steam are preset and
therefore they cannot be adjusted manually.
For safety reasons, engage the steam lock on the handle
during vacuuming.
FAV80
FAV70
WARNING: To clean glass surfaces in particularly cold seasons,
preheat the windows starting to vacuum from a distance of
about 50 cm from the surface.
FAV70FAV80
The suction speed and the quantity of steam are preset and
therefore they cannot be adjusted manually.
WARNING: Before cleaning leather or fabrics with steam,
consult the manufacturer’s instructions and always carry out a
test on a hidden part or on a sample of the material. Allow the
steamed part to dry to make sure that no changes in colour or
deformations have occurred.
For safety reasons, engage the steam lock on the handle
during vacuuming.
ENGLISH
DEUTSCH
PRELIMINARE LECOASPIRA FAV70_80 - 2015_vers7:UNICO 04/05/2015 17.28 Pagina 30
| 31 |
10.2 For steam cleaning and suction use the nozzle for frames (7)
with the cap cloth (9) attached and connect it to the handle (1)
or to the extension tubes (3).
10.3 Follow the instructions provided in points 4.1 and 4.2.
Ensure that the steam lock on the handle is deactivated.
10.4 It is possible to use the suction and steam features either
together or by alternating them, activating both as described in
the previous points.
Combined use of steam and suction allows the most efficient
sanitising of the surface, dissolving dirt and removing grease,
germs and mites; it allows brightens the colour of fibres and
dries surfaces more quickly.
10.5 For model select Programme P6, as
indicated in Chapter 3.
Wait for the indicators to remain lit. This
programme is ideal for eliminating mites, and
vacuuming hair, animal fur and dust.
Intermittent jets of steam are supplied and at the
same time suction begins.
When the steam button is released the flow of steam stops,
while suction will continue for a few seconds more to dry the
surface treated. Suction stops automatically after a period of
time in proportion to the time the steam was supplied.
If you need to restart the programme to complete cleaning of
the surface, just press the steam button again.
In any case, it is possible to stop the programme manually by
pressing the suction button.
11. CLEANING BATHROOM FIXTURES,
GROUTING AND KITCHEN WORKTOPS
Make sure that you have prepared the appliance following the
instructions provided in Chapter 1.
11.1 Connect the concentrator accessory (4) equipped with bristly
round brush (5) to the handle (1). The steam lance (6) can be
attached to the concentrator accessory (4). This is recommended
for reaching the most difficult areas, ideal for cleaning radiators,
door and window frames, bathrooms and shutters.
To connect the steam lance (6) to the concentrator accessory
(4) just screw it on like the coloured brushes, which can be
screwed onto the lance and/or onto the accessory directly.
11.2 Turn on the boiler and adjust the strength of the steam
following the instructions provided in point 4.2.
11.3 Ensure that the steam lock is deactivated and press and hold
the steam trigger on the handle to begin cleaning.
11.4 Connect the suction lance (11) to the concentrator accessory
(4) and activate the suction function to begin vacuuming
immediately, removing dirt thanks to the concentrated steam jet.
12. CLEANING FURNITURE AND DELICATE
SURFACES
12.1 Connect the suction lance (11) or the nozzle for frames (7)
to the handle and press the suction button on the appliance.
12.2 Turn on the boiler and adjust the strength of the steam
following the instructions provided in point 4.2.
Press and hold the steam trigger on the handle and direct the
jet onto a cloth.
12.3 Use the cloth previously steamed to clean the surface,
avoiding prolonged use on the same spot.
13. OTHER GENERAL USES
13.1 BRIGHTENING UP CURTAINS AND DRAPES
Mites and dust can be removed from curtains and drapes by
steaming the fabric with just the handle. The steam is able to
remove odours and brighten up colours, allowing the fabric to
be washed less frequently.
For this surface, set the steam to level 1.
13.2 REMOVING STAINS FROM CARPETS AND UPHOLSTERY
Connect the concentrator accessory (4) without the bristly
round brush; direct the steam directly onto the stain with the
greatest angle possible (never vertically to the surface to be
cleaned) and place a cloth beyond the stain to collect the dirt
that has been “blown” away by the steam pressure.
For this surface, set the steam to level 1.
Connect the suction lance (11) to the concentrator accessory (4)
and activate suction to begin vacuuming the dirt removed which
has remained on the floor.
13.3 TAKING CARE OF PLANTS AND HUMIDIFYING ROOMS
To take care of your house plants, remove the dust from the
leaves using just the handle, vacuuming the surface: adjust the
steam to level 1 and vacuum at a distance of 50 cm. Plants
breathe better and will be cleaner and brighter. Furthermore,
you can also use the steam to refresh spaces, especially those
frequented by smokers.
WARNING: Steam.
Risk of scalding!
WARNING: Before cleaning the surface, always do a test on a
hidden part and see how it reacts to the application of steam.
WARNING: Do not direct the steam jet directly onto surfaces.
Before cleaning the surface, always do a test on a hidden part
and see how it reacts to the application of steam.
FAV80
The suction speed and the quantity of steam are preset and
therefore they cannot be adjusted manually.
Before steaming surfaces, we recommend vacuuming up any
hair or dust, using the vacuum only function in manual mode.
The different coloured brushes allow for a different colour for
each surface or environment.
ENGLISH
PRELIMINARE LECOASPIRA FAV70_80 - 2015_vers7:UNICO 04/05/2015 17.28 Pagina 31
| 32 |
14. ECO PROGRAMME - P0 only for Model FAV80
The Eco function is specifically for cleaning floors. Thanks to
the ECO function, Vaporetto Lecoaspira automatically sets the
pressure of the steam and suction to achieve significant energy
savings and at the same time provide optimal performance for
the cleaning of all floors.
To activate the ECO Programme select programme P0 , as
indicated in Chapter 3. For steam cleaning and suction of floors,
please refer to the table “Use of frames for floors” of Chapter 4.
15. TURBO STEAM PROGRAMME
This programme automatically sets the pressure of the steam at
maximum power, ideal for stubborn dirt.
To activate the Turbo Steam Programme select Programme P7
for model , P5 for the model , as indicated in
Chapter 3.
16. TURBO SUCTION PROGRAMME - P8 only for
Model FAV80
This programme automatically sets the Vaporetto Lecoaspira
at maximum suction power. This programme allows you to
vacuum up dust and liquids or efficiently remove animal hair.
To activate the Turbo Suction Programme select programme
P8, as indicated in Chapter 3.
17. IRON PROGRAMME (optional)
(only functions with Polti iron accessory connected)
Make sure that you have prepared the appliance following the
instructions provided in Chapter 1.
This programme makes it possible to turn the appliance into a
powerful ironing system.
Open the door of the built-in socket and insert the built-in plug
of the iron accessory, set Programme P9 for model , P4
for model , as indicated in Chapter 3.
Adjust the quantity of steam by pressing the UP and DOWN
buttons, based on the type of fabric to be ironed.
18. OUT OF WATER
Thanks to the self-filling system, it is not necessary to wait for
the appliance to cool before refilling the boiler with water.
When the tank is out of water, the indicator light on the control
panel (tap or drop) will turn on and you will hear a beep.
To continue with steam cleaning, simply open the tank door
and add water.
19. AUTOMATIC SUCTION LOCK
When the dirt sucked into the water filter collector reaches the
maximum level allowed, suction will be automatically blocked
by the special safety float. This can also happen when the water
in the collector is very dirty. In these cases, there is an increase
in the motor rpm: it is therefore necessary to remove the water
in the collector.
Turn off the appliance and only restart it when the level of the water
in the collector has been restored as described in Chapter 1.
20. BIOECOLOGICO
Bioecologico is an anti-foaming and deodorising product
containing natural substances. It prevents foaming inside the
water filter thus ensuring correct functioning of the appliance.
When diluted inside the dirt collection tank, Bioecologico also
acts as an effective deodoriser and thanks to the natural
substances which it is composed of, it prevents unpleasant
smells inside the collection tank and releases a fresh clean
fragrance into the environment.
CONTAINS: Eugenol, Citral, Cinnamal - May cause an allergic
reaction.
Contents of the phial: 5 ml
Bioecologico is sold at all major domestic-appliance shops or
online at www.polti.com.
HOW TO USE BIOECOLOGICO
20.1 Add water to the water filter as instructed in this manual.
20.2 Shake the phial before use.
WARNING:
- Keep out of the reach of children.
- IF SWALLOWED: Rinse mouth DO NOT induce vomiting.
Immediately contact a POISON CENTRE or a doctor.
- Avoid contact with eyes, skin or clothing.
- Avoid releasing into the environment.
- Dispose of in conformity with local regulations.
WARNING: Immediately turning the appliance back on,
without replacing the water, could damage the air outlet filter.
To vacuum surfaces it is not necessary to fill the tank, simply
turn the boiler off.
After 10 minutes of use, the programme returns to manual.
No sections lit: SYNTHETIC FABRICS and SILK
3 sections lit: LINEN
2 sections lit: COTTON
1 sections lit: WOOL
In order to optimise ironing times, we recommend starting to
iron the more delicate fabrics first (steam quantity 0 or 1) and
then moving on to fabrics that require greater steam pressure.
Otherwise, although the supply of steam is not prevented, it
will be necessary to wait for the boiler to cool down to allow
the appliance to reach the steam pressure selected.
FAV80 FAV70
In this programme, if the iron accessory is not inserted steam
is not dispensed.
FAV80
FAV70
ENGLISH
DEUTSCH
PRELIMINARE LECOASPIRA FAV70_80 - 2015_vers7:UNICO 04/05/2015 17.28 Pagina 32
| 33 |
20.3 Bend and break the phial cap.
20.4 Pour the contents of the phial into the water filter collector
of the appliance.
21. GENERAL MAINTENANCE
To clean the outside of the appliance, only use a damp cloth
and tap water.
All accessories can be cleaned using running water, ensuring
they are completely dry before the next use.
Do not use detergents of any type.
22. CLEANING THE WATER FILTER COLLECTOR
(ordinary maintenance)
22.1 Ensure that the appliance is switched off and disconnected
from the mains.
22.2 Lift the water filter collector removing it from its housing
using the special handle.
22.3 Turn the handle backward and remove the water filter unit.
22.4 Empty the tank by tilting it towards the spout (14).
22.5 Turn the elbow tube downward until it slides off the filter
unit (15).
22.6 Separate all the components and rinse them under running
water.
22.7 Dry the various components of the filter, reassemble it and
reinsert it into the dirt collector.
22.8 Reposition the water filter collector in the appliance.
23. CLEANING THE HEPA FILTER
(extraordinary maintenance)
23.1 Ensure that the appliance is switched off and disconnected
from the mains.
23.2 Lift the water filter collector removing it from its housing
using the container handle.
23.3 Lift the release lever of the HEPA filter and remove it from
its housing.
23.4 Rinse the HEPA filter using running water only and shake
gently to remove any excess dirt or water residue; before
replacing the filter in the appliance, leave to dry naturally away
from sources of heat for at least 24 hours.
The HEPA filter should be fully cleaned approximately three
times per year.
24. SPARE SEALS
Periodically check the status of the coloured washer located in
the built-in socket. If necessary, replace with the corresponding
spare part, as described below.
Perform the same check on the connection seals of the
extension tubes and the handle of the hose. If necessary,
operate as follows.
25. STORAGE
25.1 Turn off the appliance and disconnect from the mains
electricity.
25.2 Remove the water filter collector as indicated in Chapter 1.
25.3 Manually wind the cable evenly and replace it into the
holder, passing it into the power cable storage space.
25.4 Replace the water filter collector in its housing, making
sure to position it correctly.
25.5 The hoses, brush and flexible hose can be housed on the
body of the appliance, sliding the hook on the universal brush
into the parking system on the appliance.
The hook is present only on extension tubes. Incorrect
assembly of the two extension tubes will prevent the use of
the appliance parking system.
- Remove the damaged washer.
- Insert the new washer, applying it on the
steam nozzle and pushing it into place.
- Lubricate the gasket with silicone grease or
Vaseline, or alternatively with small quanti-
ties of vegetable oil.
- Remove the damaged washer.
- Insert the new washer, attaching it on the
steam nozzle and pushing it into place.
- Lubricate the gasket with silicone grease or
Vaseline, or alternatively with small quanti-
ties of vegetable oils.
WARNING: Do not clean the filter with the brush as it can be
damaged, thereby reducing its filtering capacity. Do not use
detergents, do not rub the filter, and do not wash it in a
dishwasher.
WARNING: Check the filters during cleaning. Replace the filters
when visibly damaged.
Use 1 phial per use.
A possible change in the colour of the liquid does not alter the
functioning or the efficacy of the product
WARNING: Never poor Bioecologico into the boiler.
WARNING: Check the filters during cleaning. Replace the filters
when visibly damaged.
To clean the water filter collector and the extension tubes, if
they are especially dirty, once the cleaning operations have
been completed, empty the container as described and
replace it in its housing in the machine. Connect the appliance
to the mains.
Then vacuum up approximately 1.5 litres of clean water using
the suction function for a few seconds. The water vortex
created inside the collector will rinse the sides and remove any
dirt. The clean water will also clean the inside of the tubes as
it travels through them. Empty the collector again and put
Vaporetto Lecoaspira away.
ENGLISH
PRELIMINARE LECOASPIRA FAV70_80 - 2015_vers7:UNICO 04/05/2015 17.28 Pagina 33
| 34 |
26. TROUBLESHOOTING - TIPS
PROBLEM CAUSE SOLUTION
The appliance does not start No power
Check that the appliance has been disconnec-
ted from the mains, as indicated in Section 1.
Suction power is decreased
Nozzle, flexible suction
hose or rigid suction
hose are clogged.
HEPA filter is blocked or dirty
Turn the appliance off and unplug it. Clean
the filter and remove any blockages of tubes
and accessories.
Proceed as described in Chapter 23.
Water leaks out when vacuuming liquids Float blocked. Clean the water filter assembly.
The appliance is pressurized but little
steam comes out
The steam adjustment handle is on
Level 1
Turn the steam adjustment handle to increase
the flow of steam
The extension tubes and the accessories
are loose
The locknut is OPEN
Turn the locknut to the CLOSED position as
indicated in Chapter 2.
The appliance won’t dispense steam
Boiler turned off
No water in the tank
Steam lock activated
The boiler is not yet pressurised
Monobloc plug not inserted
correctly
Turn on the boiler
Add water to the tank as described in
Chapter 18
Disconnect the steam lock on the handle
Wait for the steam indicator light to stop
flashing
Insert the monobloc plug correctly.
Steam is dispensed mixed with drops of
water
The steam hose and/or the
telescopic tube are cold
Direct the steam jet onto a cloth to heat up
the tubes
Loss of steam or drops of water between
the connection of the accessories.
The seals are damaged. Replace the seals, as indicated in Chapter 24.
ENGLISH
PRELIMINARE LECOASPIRA FAV70_80 - 2015_vers7:UNICO 04/05/2015 17.28 Pagina 34
| 35 |
Should the problems persist, contact an Authorised Polti Service Centre (see www.polti.com for the up-to-date list) or
Customer Services.
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Accessories are difficult to assemble
The seals produce friction
The locknut is not in the correct
position
Lubricate the seals with silicone grease or
Vaseline, or alternatively with a small amount
of vegetable oil.
Turn the locknut to the correct position
After vacuuming liquids, the liquid
vacuumed comes out of the brush
Liquid remains inside the tubes
Floor is still not dry
Suck in air for a few seconds to allow the
transfer of the liquid to the tank
Repeat the vacuuming operation
The filling pump of the boiler continues to
operate.
There is air in the boiler circuit.
Switch off the appliance and let it cool, after
which repeat the operations described in
chapter 1.
The appliance turns off while using suc-
tion
Water filter collector full or
motor overheated
Turn off anddisconnect the appliance from
the mains. Empty the dirt collector and clean
it. If the problem persists, turn off and discon-
nect the appliance from the mains and wait
60 minutes for it to cool.
The appliance stops and the wording “E1”
appears on the display
The circuit board has detected a
fault in the boiler.
Turn the appliance off for a few minutes and then
start it again. Should the problem occur again,
contact an Authorised Service Centre.
The appliance stops and the wording “E2”
appears on the display
The circuit board has detected a
fault relative to incorrect operating
temperature.
Turn the appliance off for a few minutes and
then start it again. Should the problem occur
again, contact an Authorized Service Centre.
The maintenance indicator lights up on the
display
The appliance does not warm up
correctly.
Turn the appliance off for a few minutes and
then start it again. Should the problem occur
again, contact an Authorized Service Centre.
ENGLISH
PRELIMINARE LECOASPIRA FAV70_80 - 2015_vers7:UNICO 04/05/2015 17.28 Pagina 35
| 36 |
WARRANTY
This appliance is for domestic use only and is guaranteed for
two years from the date of purchase against any defects
present at the time the goods are handed over; the date of
purchase must be proven via a proof of purchase document
valid for tax purposes and issued by the seller.
For repairs, the appliance must be accompanied by proof of
purchase.
This warranty does not affect the consumer rights deriving from
European Directive 99/44/EC as regards some aspects of sale
and warranty of consumer goods, rights which the consumer
should uphold with respect to the seller.
This warranty is valid in the countries which adhere to European
Directive 99/44/EC. For other countries, local regulations on
warranties apply.
WHAT THE WARRANTY COVERS
During the warranty, Polti guarantees free repair of a product
with a manufacturing or factory defect and, therefore, the client
is not liable to pay for any work or materials.
In case of irreparable defects, Polti may replace the product
free of charge.
To avail of the warranty, the customer should visit one of the
Polti Authorised Service Centres with proof of purchase from
the seller valid for tax purposes and bearing the date of
purchase of the product. Without proof of purchase and the
relative date of purchase, the work will be charged for. Store
the proof of purchase document safely for the whole duration
of the warranty.
WHAT THE WARRANTY DOES NOT COVER
Any fault or damage not deriving from a manufacturing
defect.
Any fault due to improper use or use other than that indi-
cated in the instruction booklet, an integral part of the
product sales contract.
Any defect resulting from force majeure (fires, short cir-
cuits) or caused by third parties (tampering).
Damage caused by the use of non-original Polti parts, and
repairs or modifications performed by staff or service cen-
tres not authorised by Polti.
Damage caused by the customer.
Parts (filter, brush, hose, etc.) damaged by use (consuma-
ble goods) or normal wear and tear.
Any damage caused by limescale.
Defects resulting from lack of maintenance/cleaning ac-
cording to the manufacturer’s instructions.
Assembly of non-original Polti accessories or those that
have been modified or which are not suitable for the ap-
pliance.
Inappropriate use and/or use not compliant with the
instructions for use and any other warnings or indications
contained in this manual invalidates the warranty.
Polti takes no responsibility for any direct or indirect damage to
people, objects or animals caused by non-compliance with the
instructions indicated in this instruction booklet, regarding
warnings for use and product maintenance.
To see the up-to-date list of the Polti Authorised Service
Centres, visit the website www.polti.com.
ENGLISH
PRELIMINARE LECOASPIRA FAV70_80 - 2015_vers7:UNICO 04/05/2015 17.28 Pagina 36
COPERTINA LECOASPIRA FAV70_80 - M0S11129 - 1Q01:UNICO 18/01/2016 17.21 Pagina 3
SN:
│▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │
REGISTRA IL TUO PRODOTTO
REGISTER YOUR PRODUCT
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
REGISTRA TU PRODUCTO
GERÄTREGISTRIERUNG
REGISTE O SEU PRODUTO
ITALIA SERVIZIO CLIENTI 848 800 806
FRANCE SERVICE CLIENTS 04 786 642 12
ESPAÑA SERVICIO AL CLIENTE 902 351 227
PORTUGAL SERVIÇO AO CLIENTE 707 780 274
UK CUSTOMER CARE 0845 177 6584
DEUTSCHLAND KUNDENDIENST 03222 109 472 9
OTHER COUNTRIES, PLEASE VISIT WWW.POLTI.COM
CALL CENTER
FAV 70 / 80 - MOS11129 - 1Q01
POLTI S.p.A. - Via Ferloni, 83
22070 Bulgarograsso (CO) - Italy
www.polti.com
Follow us:
COPERTINA LECOASPIRA FAV70_80 - M0S11129 - 1Q01:UNICO 18/01/2016 17.21 Pagina 4
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Polti Vaporetto Lecoaspira FAV80 Turbo Intelligence bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Polti Vaporetto Lecoaspira FAV80 Turbo Intelligence in de taal/talen: Engels als bijlage per email.

De handleiding is 3,02 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Polti Vaporetto Lecoaspira FAV80 Turbo Intelligence

Polti Vaporetto Lecoaspira FAV80 Turbo Intelligence Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 23 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info