772285
66
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/71
Pagina verder
www.polisport.com | 63 |
• Bebek koltuğu kullanılmadığı zaman, kayışların sarkmasını ve bisikletin
tekerlekler, frenler, vs. gibi hareketli parçaları ile temas etmesini önlemek
için emniyet kemerinin bel tokasını takın, aksi takdirde bisiklet sürücüsü
tehlikeyle karşılaşabilir.
UYARI: İlave emniyet cihazları daima sabitlenmelidir.
UYARI: Çocuk taşıyıcıya ek bagaj takmayın. Ek bagaj taşıyorsanız, bagajın
ağırlığı bisikletin taşıma kapasitesini aşmamalı ve bagaj sürücünün
önünde taşınmalıdır.
UYARI: Kurulumun son aşamasında metal desteğin (H) tamamen sağlam
ve sıkıştırılmış olduğundan emin olmanız için montaj bloğu (I) vidalarının
elle sıkılması son derece önemlidir.
UYARI: Bisiklet araba ile taşınırken (arabanın dışında), koltuğun çıkarılması
gerekir. Hava türbülansı koltuğa zarar verebilir ya da bisikletle olan
bağlantılarını gevşetebilir ve bu durum da bir kazaya neden olabilir.
Bebek koltuğunun iyi çalışır durumda kalması ve kazaların önlenmesi için
aşağıdaki hususları tavsiye ediyoruz:
• Mükemmel durumda olduğundan emin olmak için koltuğun bisiklete
montaj sistemini düzenli olarak kontrol edin.
• Düzgün şekilde çalıştıklarından emin olmak için tüm parçaları kontrol
edin. Parçalardan herhangi biri hasar görmüşse koltuğu kullanmayın.
Hasar görmüş parçalar değiştirilmelidir. Bunları değiştirmek için bisiklet
mağazasına gitmelisiniz. Değişim için doğru parçaları edinebilmek için
gittiğiniz mağaza aynı zamanda yetkili bir Polisport satıcısı olmalıdır. Bu
mağazaları aşağıdaki internet sitesinden bulabilirsiniz: www.polisport.com
• Bisikletle kaza geçirdiyseniz ve bebek koltuğunda görünen bir hasar
olmasa bile bebek koltuğunu yenisiyle değiştirmenizi öneririz.
• Koltuğu sabun ve su ile temizleyin (aşındırıcı, çürütücü veya toksik
ürünler kullanmayın ).
BAKIM
UYARI: Koltukta modifikasyon yapmayın.
UYARI: Koltukta çocuk otururken özellikle denge, manevra ve fren
yönünden bisikletin hareketlerinde farklılıklar olabilir.
UYARI: Bisikleti çocuk koltukta tek başınayken park etmeyin.
UYARI: Herhangi bir parçası kırık veya hasarlı ise koltuğu kullanmayın
Bütün bileşenleri düzenli olarak kontrol edin ve gerekli olduğunda
değiştirin. Konuyla ilgili bakım bölümünü kontrol edin.
GÜVENLİK TALİMATLARI
2-YIL GARANTİ: Sadece üretici kusurlarına karşı tüm mekanik parçaları
içerir. Koltuğunuzu www.polisport.com adresinde kaydedin.
+ 1 YIL EKSTRA GARANTİ: Koltuğunuzu www.polisport.com adresinden
kaydedin ve bir yıl ekstra garanti elde edin.
Önemli: Polisport’un Ekstra Garantisini alabilmek için koltuğun kaydını
satış tarihinden sonraki 2 ay içinde yapmanız zorunludur.
GARANTİ TALEPLERİ
Garanti hizmeti elde etmek için orijinal satış makbuzuna sahip olmanız
gerekir. Satış makbuzu olmadan iade edilen ürünler için garanti süresinin
üretim tarihinden itibaren başladığı farz edilecektir. Eğer ürün, kullanıcının
çarpmasından, kötü kullanımından, sistem değişikliğinden veya bu
kullanım kılavuzunda tarif edilenin dışında bir şekilde kullanılmasından
dolayı hasar gördüyse, tüm garantiler geçersiz olacaktır.
Garanti kapsamını aktif hale getirmek için bütün gerekli bilgileri
aldığınıza emin olmak için, parti seri numarasında (K) bilgileri saklamanız
gerekmektedir. Ayrıca bilgileri buraya da kaydedebilirsiniz.
O.F ___________________ Tarih ___________________ .
* Teknik özellikler ve tasarım önceden bildirilmeden değişiklik görebilir.
Herhangi bir soru için bizimle irtibata geçmekten çekinmeyin.
GARANTİ
UK
Щоб ви не хвилювалися, беручи дитину з собою на велосипедні
прогулянки, ми розробили ідеальне рішення, яке дозволяє
перевозити дитину на більшості велосипедів.
Головними принципами при розробці дитячих крісел є безпека та
комфорт.
У цьому керівництві ви знайдете інструкції зі встановлення дитячого
крісла на рамі велосипеда.
Уважно прочитайте інструкції. Це забезпечить правильність та
безпеку монтажу.
ДИТЯЧЕ КРІСЛО ДЛЯ ВЕЛОСИПЕДА
СИСТЕМА КРІПЛЕННЯ НА РАМУ
• Це дитяче крісло не можна встановлювати на велосипеди із задніми
амортизаторами.
• Це дитяче крісло не можна встановлювати на гоночні велосипеди,
обладнані кермом зігнутої вперед-вниз-назад форми.
• Це дитяче крісло не можна встановлювати на моторизовані
транспортні засоби, такі як мопеди та моторолери.
• Це дитяче крісло не можна встановлювати на велосипеди з
трикутними, квадратними та карбоновими рамами.
• Це дитяче крісло не можна встановлювати на велосипеди з круглими
та овальними рамами діаметром від Ø28 до Ø40 мм.
• Дитяче крісло призначене для використання на велосипедах з
колесами діаметром 26” та 28” .
• Дитяче крісло можна встановлювати на велосипед з розміром колес
29 дюймів.
• У цьому кріслі дозволяється перевозити лише дітей вагою не більше
22 кг (а також віком від 9 місяців до 5 років – при цьому визначальним
параметром залишається вага).
• Загальна вага велосипедиста та дитини, яку перевозять на велосипеді,
не має перевищувати максимально допустиме навантаження на
велосипед. Інформація про максимальне навантаження міститься в
інструкції з експлуатації велосипеда. З цим питанням ви також можете
зв’язатися із виробником.
• Це крісло можна встановити лише на такий велосипед, конструкція
якого дозволяє прикріплювати подібні додаткові пристрої.
• Дитяче крісло слід встановити у таке положення, щоб водій не
торкався його ногами під час руху.
• Для оптимального комфорту та безпеки дитини дуже важливо
правильно встановити крісло та відрегулювати його компоненти.
Також важливо, щоб сидіння крісла не нахилялося вперед, аби дитина
не сповзала з нього. Спинка крісла має бути злегка відхилена назад.
• Після встановлення крісла перевірте, чи правильно функціонують всі
вузли та частини велосипеда.
Ознайомтеся з інструкцією з експлуатації велосипеда; у разі
виникнення питань щодо встановлення на своєму велосипеді
дитячого велосипедного крісла зверніться до постачальника
велосипеда.
ТЕХНІЧНІ ОСОБЛИВОСТІ
A. Основне сидіння
B. Ремінь безпеки
B1. Замок безпеки
B2. Регулятор реміня безпеки
B3. Центральний регулятор
реміня безпеки
B4. Отвір для регулювання
ременя
C. Страхуючий пасок для
закріплення на рамі
велосипеда
D. Ремінець підніжки
E. Підніжка
F. Центр тяжіння
G. Подушка
H. Металева опора
I. Блок кріплення
I1. Болт M6x45
I2. Корпус блоку кріплення
I3. Кнопка фіксатора
I4. Металева монтажна пластина
I5. Торцевий ключ № 5
I6. Стопорная шайба M6
I7. Захисне гумове ущільнення
J.
Металевий монтажний комплект
J1. Металева монтажна пластина
J2. Болт M8x25
J3. Шайба M8
J4. Гайка M8
J5.
Кріплення металевого стрижня
K. Серійний номер
ДЕТАЛІ ТА ЧАСТИНИ ПРОДУКТУ
66

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Polisport Joy bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Polisport Joy in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 3.48 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info