772283
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/75
Pagina verder
www.polisport.com | 7 |
ajustez la barre de support métallique de nouveau à l’une des positions
disponible. En positionnant le siège vélo enfant, il est impératif de s’assurer
que le cycliste ne touche pas le siège avec ses pieds en pédalant.
Note : En Allemagne, conformément à la législation routière StVZO, les
siège vélo enfant ne peuvent être installés sur le vélo qu’a contition que les
2/3 de la profondeur du siège ou le centre de gravité du siège se situe(nt)
entre l’axe avant et arrière du vélo.
13. Après avoir ajusté la hauteur et le positionnement du siège vélo
enfant, serrez le bloc de fixation (I) manuellement pour vous assurer qu’il
reste immobile. Ce serrage manuel est extrêmement important pour la
sécurité de l’enfant. Vérifiez que le bloc de fixation (I) est bien attaché. Vous
allez devoir fixer à la main les 4 vis en diagonale, en employant la même
force et par étapes (I5).
14. Passer la ceinture de sécurité (C) autour du cadre du vélo; l’ajuster
comme indiqué sur la photo, afin qu’elle soit tendue. S’assurer que le reste
de la ceinture détendue ne reste pas en contact avec la roue. Cette étape
est extrêmement importante pour la sécurité de l’enfant.
15. Pour placer l’enfant sur le siège vélo, déployez en premier lieu et
entièrement les sangles de la ceinture (B), en faisant coulisser les ajusteurs
(B2). Cela facilite le placement de l’enfant sur le siège vélo.
Pour placer l’enfant sur le siège vélo, ouvrez le fermoir (B1) de la ceinture de
sécurité (B) et appuyer sur les trois boutons du fermoir (B1), comme indiqué.
Durant la croissance de l’enfant, vous pourrez ajuster la longueur de la
ceinture au niveau de l’ouverture de l’ajustement de la ceinture (B4).
Note: Avant d’initier tout voyage, vérifiez toujours si l’enfant est en sécurité
et que la ceinture demeure bien ajustée, mais non serrée au point de
blesser l’enfant. Nous recommandons que le casque de l’enfant soit posé
après avoir ajusté la ceinture. Note : toujours utiliser le système de retenue.
16. Pour ajuster la hauteur des repose-pieds (E) à la taille de l’enfant, retirez
le repose-pied (E) du siège (A) en appuyant simultanément sur les deux
languettes et en levant le repose-pied comme indiqué sur l’image (il peut
s’avérer nécessaire d’exercer une certaine pression).
17. Pour remettre les repose-pieds, engager l’axe supérieur et pousser le
repose-pied (E) vers le bas afin de bloquer les pinces dans les ouvertures
en fente.
18. Pour garantir la sécurité de votre enfant, ajustez les courroies de
maintien (D) des repose-pieds. Libérez la courroie (D) du cran d’arrêt et
l’ajustez au pied de l’enfant; fixez-la de nouveau en vous assurant quelle
ne blesse pas l’enfant.
19. Ce modèle dispose d’un système (L) qui peut être utilisé pour ajuster
l’inclinaison du siège (A). Deux positions différentes sont disponibles: 10º et
20º. Le siège (A) ne pourra être placé dans la position souhaitée que lorsque
le levier de sécurité sera débloqué. Pour ce faire, relâchez tout d’abord la
ceinture du siège du cadre (c), tirez alors sur le levier de sécurité (L1), tout
en appuyant sur le levier pour incliner le siège (L2) – ceci permettra le
déverrouillage du système. Vous pouvez relâcher le levier de sécurité (L1).
20. Tout en appuyant sur le levier pour incliner le siège (L.2), placez le
siège sur la position souhaitée de 10º ou 20º. Dès qu’il est dans la position
souhaitée, relâchez le levier pour incliner le siège (2) et assurez-vous que
le levier de sécurité (L1) est verrouillé de nouveau comme dans la position
initiale – aligné avec la surface du mécanisme (L). N’oubliez pas de serrer
de nouveau la ceinture du siège (C) au cadre, en basculant le siège dans
la position souhaitée.
21. Ne pas dépasser le poids limite de 1 kg supporté par le filet de
transport (M). Au total, le poids maximum comprenant celui de l’enfant
ainsi que des objets transportés dans le filet ne peut pas dépasser le poids
recommandé de 22 kg.
22. Vérifiez que vous avez bien suivi l’ensemble des instructions. Une fois
la vérification effectuée, le siège velo enfant est prêt à être utilisé. IL EST
IMPÉRATIF DE LIRE le chapitre suivant sur les instructions de sécurité
lors de l’utilisation de votre siège vélo enfant.
Détacher la ceinture de sécurité (C) afin de retirer le siège vélo enfant.
Appuyer alors sur le bouton de détachement (l3) sur le bloc de fixation (l)
et tirer et repositionner simultanément, le support métallique (H) comme
indiqué dans la figure.
COMMENT RETIRER VOTRE SIÈGE VÉLO ENFANT
• Le conducteur du vélo doit être âgé de 16 ans au moins. Veuillez vous
renseigner sur les lois et règlements en vigueur dans votre pays.
• Assurez-vous que le poids et la hauteur de l’enfant ne dépassent pas la
capacité maximale du siège et vérifiez cette information régulièrement.
Vérifiez le poids de l’enfant avant d’utiliser le siège enfant. N’utilisez en
aucun cas le siège vélo enfant pour transporter un enfant dont le poids est
supérieur à la limite permise.
• N’utilisez pas ce siège vélo enfant pour des enfants âgés de moins de 9
mois. Pour circuler comme passager, l’enfant doit pouvoir s’asseoir bien
droit et la tête haute lorsqu’il porte un casque de protection. Consultez un
médecin si l’enfant présente des problèmes de développement.
Attachez l’enfant au siège en vous assurant que les ceintures de sécurité
et les courroies sont bien en place et correctement serrées (sans excès
toutefois, afin que l’enfant n’ éprouve aucune gêne). Veuillez vérifier
régulièrement la sécurité des languettes.
• N’utilisez jamais le siège vélo enfant avant d’avoir ajusté la ceinture de
sécurité.
Toujours utiliser le système et les sangles de retenue de sécurité afin de
garantir la sécurité de l’enfant sur le siège.
Vérifiez quen toutes circonstances aucune partie du corps de l’enfant ou
de ses vêtements, (lacets, ceintures de sécurité, etc. ne puissent être en
contact avec une partie mobile de la bicyclette; ce qui pourrait blesser
l’enfant ou provoquer un accident.
• Il est recommandé d’installer une protection sur la roue afin d’éviter
que l’enfant ne puisse introduire ses pieds ou ses mains dans les rayons.
L’utilisation d’une protection sous la selle ou d’une selle dotée de ressorts
internes est obligatoire. Assurez-vous que l’enfant n’ait pas accès à la zone
des freins afin d’éviter tout accident. Ces ajustements devront être revus
durant la croissance de l’enfant.
• Habillez l’enfant avec des vêtements adéquats selon les conditions
météorologiques et équipez-le d’un casque approprié.
• Les enfants sur les sièges doivent être vêtus plus chaudement que les
cyclistes; ils doivent également être protégés de la pluie.
Veillez à protéger tout élément pointu du vélo que l’enfant pourrait toucher.
• Le siège ainsi que le coussinet peuvent être très chauds en cas de
longue exposition solaire; assurez-vous qu’ils ne soient pas brûlants avant
d’asseoir l’enfant.
Vérifiez les lois et règlements en vigueur dans votre pays concernant le
transport d’enfants à vélo.
Transportez uniquement les enfants pouvant rester assis sans aide,
pendant un long moment, au moins durant le cycle de voyage envisagé.
• Lorsque le siège vélo enfant n’est pas utilisé, bouclez la ceinture du
harnais de sécurité afin d’éviter que les sangles se balancent et touchent
des parties en mouvement (roues, freins, etc.) et présentent un danger
pour le cycliste.
AVERTISSEMENT: Les dispositifs de sécurité supplémentaires doivent
toujours être fixés.
AVERTISSEMENT: N’ajoutez aucun bagage supplémentaire au siège vélo
enfant. En cas de transport de bagage supplémentaire, ce dernier ne doit
pas dépasser la capacité de charge du vélo et doit être transporté à l’avant
du cycliste.
AVERTISSEMENT: Il est extrêmement important de bien resserrer les vis
du Bloc de fixation (I) à la main à la fin de l’assemblage afin de vérifier que
le support de fixation métallique (H) est bien attaché et serré.
AVERTISSEMENT: Retirez le siège pour transporter le vélo en voiture (à
l’extérieur). La turbulence aérienne pourrait endommager le siège ou
desserrer les fixations au vélo, pouvant provoquer un accident.
MODE D’EMPLOI
AVERTISSEMENT: Ne modifiez pas le siège.
AVERTISSEMENT: Lorsque l’enfant est assis sur le siège vélo enfant,
le vélo peut avoir un comportement différent, qu’il soit à l’arrêt ou en
mouvement, notamment en ce qui concerne l’équilibre, le contrôle de la
direction, les freins et la montée ou la descente du vélo.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Polisport Guppy bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Polisport Guppy in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 2.98 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info