773024
35
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/70
Pagina verder
www.polisport.com | 33 |
UPOZORENJE: Ne prepravljajte sjedalicu.
UPOZORENJE: Kad dijete sjedi na dječjoj sjedalici, bicikl se može drugačije
ponašati, a naročito se mijenja ravnoteža, kontrola upravljanja biciklom i
kočenje.
UPOZORENJE: Nikad ne ostavljajte parkirani bicikl s djetetom u sjedalici
bez nadzora.
UPOZORENJE: Ne upotrebljavajte sjedalicu ako je ijedan dio potrgan ili
oštećen. Provjeravajte sve komponente redovito te ih prema potrebi
zamijenite. Proučite poglavlje o održavanju.
SIGURNOSNE UPUTE
Savjeti i preporuke u nastavku pomoći će vam u održavanju dječju
sjedalicu za bicikl u najboljem stanju i u sprječavanju nezgoda:
• Preporučljivo je redovito provjeravati sustav za montiranje sjedalice na
bicikl i osiguravati njegovo savršeno stanje.
• Provjeravajte funkcioniraju li ispravno svi dijelovi. Ne upotrebljavajte
sjedalicu ako je bilo koji od dijelova oštećen. Oštećene dijelove potrebno
je zamijeniti. Kako biste ih zamijenili, otiđite u trgovinu za bicikle koja je
ovlašteni prodavač proizvoda POLISPORT da biste dobili odgovarajuće
zamjenske dijelove. Možete ih pronaći na internetskoj stranici
www.polisport.com.
• Ako ste pretrpjeli nesreću na biciklu, a dječja sjedalica nema vidljivih
oštećenja, ipak Vam preporučujemo da kupite novu dječju sjedalicu.
• Za čišćenje sjedalice upotrebljavajte samo deterdžent i vodu (nemojte
upotrebljavati abrazivne, korozivne ili toksične proizvode).
ODRŽAVANJE
DVOGODIŠNJE JAMSTVO: Svi mehanički dijelovi samo u slučaju grešaka u
proizvodnji. Registrirajte svoju sjedalicu na www.polisport.com.
+ 1 GODINA DODATNOG JAMSTVA: Registrirajte svoju sjedalicu na
stranici www.polisport.com i dobit ćete još jednu godinu jamstva.
Važno: da biste dobili dodatnu godinu Polisport jamstva registraciju
morate izvršiti u roku od dva mjeseca od datuma kupnje.
UVJETI JAMSTVA
Za dobivanje servisa pokrivenog jamstvom, morate imati originalni račun.
Za sve predmete vraćene bez računa, jamstvo se računa od datuma
proizvodnje. Sva jamstva bit će nevažeća ako je proizvod oštećen uslijed
sudara, zlouporabe, preinaka sustava ili ako se predmet upotrebljava na
način i u svrhe koje nisu opisane u ovom priručniku za uporabu.
Kako biste osigurali da imate sve potrebne podatke za aktivaciju jamstva,
morate sačuvati podatke koji su navedeni u vašem serijskom broju (I). Te
podatke možete i zabilježiti ovdje.
O.F ___________________ Datum ___________________ .
*Specifikacije i dizajn podložni su promjeni bez prethodne najave. Za sva
pitanja kontaktirajte Polisport.
JAMSTVO
A. Ülésváz
B. Biztonsági őv
B1. Biztonsági csat
B2. Biztonsági öv állító
C. A kerékpárvázhoz csatlakozó
biztonsági öv
D. Lábvédő és lábtartó rész
D1. Lábvédő
D2. Kihúzható lábtartó
D3. Kerékvédő
D4. Kötegelők (12)
E. Szerelőkészlet lábvédőhöz és
lábtartóhoz (D2)
E1.
Fém rögzítőlemez Ø[17-21]mm
E2. Illesztőblokk
E3. M6 csavarok
E4. 4-ös imbusz kulcs
E5. Védőfóliát a villára
F. Súlypont
G. A csomagtartóhoz való
rögzítés helye
G1. Rögzítő gomb
G2. Piros biztonsági gyűrű
G3. Rögzítő kapocs
H. Párna
I. Tétel sorozatszáma
TERMÉKMUTATÓ
• Ne szerelje a gyerekülést hátsó rugóstaggal ellátott kerékpárra.
Tilos a gyerekülést motoros járművekre, például segédmotoros
kerékpárra és robogóra szerelni.
• Ez a nagyobb gyermekek szállítására alkalmas ülés csak legalább 38kg
teherbírású vázra szerelhető fel.
• Biztonsági okokból ez az ülés csak az ISO 11243 szabványnak megfelelő
120–175 mm széles csomagtartóra szerelhető fel. Ugyanakkor akár
185mm széles csomagtartóra is jól illeszkedik.
• A bébiülést 26”, 27.5”, 28” és 29” átmérőjű kerekekkel rendelkező
kerékpárokra lehet felszereln.
• A gyermekülés legfeljebb 35 kg tömegű, 110 cm magas, valamint 6 évnél
idősebb gyermekek szállítására alkalmas, akik képesek saját erejükből
biztonsággal megtartani egyensúlyukat az ülésen a biciklizés közben.
• A kerékpáros és a gyermek össztömege nem haladhatja meg a kerékpár
engedélyezett maximális teherbírását. A kerékpár maximális terhelésével
kapcsolatos információkat a használati útmutatóban találja. Ezzel
kapcsolatos információkat a gyártótól is kérhet.
• Az ülést csak olyan kerékpárokra szabad felszerelni, amelyek rendelkeznek
az ilyen típusú plusz teher szállításához szükséges kiegészítővel.
• A gyermekülést úgy állítsa be, hogy a kerékpáros lába ne érjen az üléshez
mozgás közben.
• A gyermek kényelme és biztonsága érdekében rendkívül fontos, hogy
az ülés és annak alkatrészei megfelelően legyenek rögzítve. Az ülés nem
csúszhat előre, hogy a gyermek ne csúszhasson ki belőle. A háttámlának
enyhén hátrafelé dönthetőnek kell lennie.
• Ellenőrizze, hogy a kerékpár alkatrészei megfelelően működnek-e.
Ellenőrizze a kerékpár használati útmutatóját, és ha bizonytalan a
gyermekülés kerékpárra való felszerelésével kapcsolatban, további
információért forduljon a kerékpárt értékesítő céghez.
MŰSZAKI JELLEMZŐK
Annak érdekében, hogy a különféle biciklitúrák alkalmával nyugodt szívvel
utaztathassa gyermekét a saját kerékpárján, kifejlesztettük a tökéletes
megoldást, amellyel gyermeke a legtöbb típusú kerékpáron szállítható.
Ergonomikus gyermeküléseink kialakításakor a biztonságosság és a
kényelem voltak fő szempontjaink.
Ez az útmutató a gyermekülés csomagtartóra történő felszereléséről
tartalmaz információkat.
Figyelmesen olvassa el az útmutatót a gyermekülés biztonságos és
helyes felszerelése érdekében.
TRA SZERELHETŐ KERÉKPÁROS GYEREKÜLÉS
CSOMAGTARTÓRA SZERELHETŐ RÖGZÍTÉS
1. Fordítsa a gyermekülést a rajznak megfelelő állásba.
2. Lazítsa meg a (G1) jelzésű rögzítő gombot, ezzel egyidejűleg emelje
meg a (G2) jelű piros biztonsági gyűrűt, ennek következtében a (G3) jelű
rögzítő kapcsok a csomagtartó szélességénél nagyobbra nyílnak.
ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ
HU
• Potrebno je prekriti sve oštre ili šiljate dijelove bicikla koje bi dijete moglo
dohvatiti.
• Sjedalica i jastuk mogu se jako zagrijati nakon dužeg izlaganja suncu. Prije
no što posjednete dijete, provjerite jesu li prevrući.
• Provjerite važeće zakone i propise u vašoj državi koji se odnose na vožnju
djece u sjedalicama pričvršćenim na bicikle.
Vozite samo djecu koja su u mogućnosti sjediti bez nadzora dulje vrijeme,
tj. barem koliko je potrebno za vožnju.
• Kada ne upotrebljavate dječju sjedalicu, pričvrstite kopču na struku
sigurnosnog pojasa dječje sjedalice i tako spriječite dodir sigurnosnih
pojaseva s pokretnim dijelovima bicikla poput kotača, kočnica i sl. jer to
predstavlja opasnost za biciklista.
UPOZORENJE: Uvijek je potrebno učvrstiti dodatne sigurnosne elemente.
UPOZORENJE: Ne stavljajte dodatnu prtljagu na nosač za dijete. Ako
vozite dodatnu prtljagu njezina težina ne smije premašivati nosivost
bicikla i potrebno ju je voziti ispred vozača.
UPOZORENJE: Učvrstite ručni gumb (G1) tako da je sjedalica dobro
pričvršćena na nosač prtljage. Čim je ručni gumb dobro učvršćen, provjerite
je li sigurnosna poluga pravilno smještena kako je prikazano slikom (5).
UPOZORENJE: Skinite sjedalicu kad prevozite bicikl automobilom (s
vanjske strane automobila). Zračne turbulencije mogu oštetiti sjedalicu
ili olabaviti pričvršćene dijelove na biciklu, što može prouzročiti nezgode.
35

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Polisport Guppy junior plus bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Polisport Guppy junior plus in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 3.59 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info