773024
8
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/70
Pagina verder
| 6 | www.polisport.com
1. Retournez le siège, comme indiqué sur l’illustration.
2. Desserrez la poignée de mounting (G1), en levant simultanément
l’anneau rouge de sécurité (G2), permettant ainsi d’ouvrir les mâchoires de
fixation (G3) à une largeur supérieure à celle du au porte-bagages.
3. Installez le porte-bébé sur le porte-bagages et serrez la poignée de
fixation (G1) de manière à ce que le porte-bébé soit légèrement fixé au
porte-bagages. Vérifiez que les mâchoires (G3) soient bien fixées au porte-
bagages.
4. Le siège enfant dispose d’un centre de gravité (F) (inscrit sur le siège
enfant) qui doit être placé devant l’axe de la roue arrière. S’il est placé
derrière l’axe, la distance ne doit pas dépasser 10 cm. Si le centre de
gravité est placé à une distance supérieure de l’axe, ajuster le siège dans
la position correcte. Une prudence particulière s’impose au moment de
placer le siège enfant afin de garantir que le cycliste ne touche pas le siège
enfant avec ses pieds en roulant. Assurez- vous que la plaque de montage
(G) est fermement attachée au porte-bagages avant de poursuivre. Cette
étape est extrêmement importante pour la sécurité de l’enfant et du
cycliste. Vérifiez régulièrement la sécurité des languettes.
Note : En Allemagne, conformément à la législation routière StVZO, les
siège enfant ne peuvent être installés sur le vélo qu’a contition que les
2/3 de la profondeur du siège ou le centre de gravité du siège se situe(nt)
entre l’axe avant et arrière du vélo.
5. Resserrez fortement la poignée de fixation (G1) afin que le porte-
bébé soit bien fixé au porte-bagages. Une fois la poignée de fixation
correctement serrée, assurez-vous que les crans de sécurité soient
parfaitement enclenchés, comme le montre l’image.
6. Passer la ceinture de sécurité (C) autour du cadre du vélo; l’ajuster
comme indiqué sur la photo, afin quelle soit tendue. S’assurer que le reste
de la ceinture détendue ne reste pas en contact avec la roue. Cette étape
est extrêmement importante pour la sécurité de l’enfant.
7. Le siège enfant Guppy doit toujours être utilisé avec des protections de
roue (D3). Elles sont strictement obligatoires car elles empêchent le pied
de votre enfant de toucher la roue, évitant des accidents. Placez le film de
protection de la fourche (E5) à l’endroit où la plaque en métal sera posée
(E1). Polisport fournit ce matériel pour protéger les fourches et ne peut
être tenu responsable de tout dommage causé aux fourches.
8. Placez la plaque de fixation métallique Ø[17-21]mm (E1) sur la fourche
de la roue droite. Répétez la même procédure pour le côté gauche.
9. Placez les colliers de serrage (D4) sur la protection de roue (D3) comme
sur la figure. L’installation de 6 colliers de serrage sur chaque protection
de roue est obligatoire.
10. Commencez par attacher les colliers de serrage à la fourche. Le collier
de serrage situé en bas doit être attaché après la plaque métallique de
fixation (E1).
11. Attachez les trois autres colliers de serrage à la barre de la roue en
choisissant les orifices qui s’adaptent le mieux à la taille de votre roue.
Suivez les instructions de la figure, pour plus d’orientation.
12. Coupez la bande restante et laissez 4 mm, minimum, comme sur
la figure. Veuillez vous assurer d’avoir accompli l’ensemble des étapes
précédentes avant de poursuivre vers la prochaine instruction. Testez votre
roue de vélo pour vous assurer qu’elle tourne sans problème. Répétez ce
processus sur les deux côtés du vélo. Veuillez vous assurer de l’installation
des deux protections de roue comme décrit dans les instructions. Vous
êtes à présent prêts à passer à la prochaine étape pour installer les repose-
pieds escamotables.
13. Veuillez ne pas réaliser cette étape avant d’avoir accompli les étapes
précédentes concernant l’installation de la protection de roue. Cest en
effet une étape cruciale pour votre sécurité et celle de votre enfant. Placez
le bloc de serrage métallique (E2) sur la plaque de fixation métallique
(E1) Assurez-vous qu’une fois placé, ses vis de fixation sont bien fixées
dans la plaque métallique (E1) - conformément à l’image ci-dessus.
Répétez la même procédure pour le côté gauche. Polisport dégage toute
responsabilité en cas de dommages occasionnés sur la fourche en raison
d’un mauvais serrage de la pièce.
14. Placez et emboîter les repose-pieds rétractables (D2) sur l’ensemble
plaque plus bloc (E2+E1) déjà placé au préalable sur la fourche droite de la
roue. Répétez la même procédure pour le côté gauche.
15. Après avoir emboîté le repose-pieds rétractable (D2), insérez la
vis M6 dans la rainure supérieure et serrez le Repose-pieds (D2) sur le
• Ce siège enfant ne devra pas être monté sur des vélos équipés
d’amortisseurs arrières.
• Ce siège enfant ne devra pas être monté sur véhicules motorisés tels que
des cyclomoteurs ou des scooters.
• Ce siège enfant doit être monté sur le porte-bagages disposant d’une
capacité minimale de 38 kg / 83.78 Lbs.
• Pour des raisons de sécurité, ce siège doit uniquement être monté sur un
portebagages conforme à la norme ISO 11243 - 120 à 175 mm. Il s’adapte
également à des portebagages plus grands, de 185mm.
• Ce siège enfant peut être monté sur des vélos avec roues de diamètres
entre 26”, 27.5”, 28” et 29”.
• Ce siège de vélo est idéal pour transporter les enfants de plus de 6 ans,
de minimum 1,10 mètre et de 35 kg maximum. Afin d’être en parfaite
sécurité, l’enfant doit être capable de garder son équilibre pendant tout
le trajet.
• Le poids total du cycliste et de l’enfant transporté ne doit pas dépasser
la capacité maximale autorisée du vélo. Linformation relative à la capacité
maximale peut être trouvée dans les instructions de fonctionnement du
vélo, Vous pourrez également contacter le fabricant sur cette question.
• Le siège ne pourra être monté que sur un vélo adapté à la fixation d’une
telle charge supplémentaire.
• La position du siège enfant doit être ajustée afin que le conducteur ne
puisse pas le toucher avec les pieds lorsqu’il pédale.
• Il est très important de régler correctement le siège et ses composants
afin d’offrir à l’enfant une sécurité et un confort optimal. Il est également
important que le siège ne soit pas incliné vers l’avant afin d’éviter que
l’enfant ne glisse hors du siège. Il est également important que le dossier
soit légèrement incliné vers l’arrière.
Vérifiez que tous les éléments du vélo fonctionnent correctement lorsque
le siège enfant est monté.
Vérifiez les instructions du vélo et en cas de doute sur l’ajustement du
siège vélo de l’enfant à votre vélo, veuillez contacter votre distributeur
vélo pour plus d’information.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DU PRODUIT
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
A. Corps du siège
B. Ceinture de sécurité
B1.
Boucle de ceinture de sécurité
B2. Ajusteur de la ceinture
C. Sangle de sécurité du cadre
du vélo
D. Ensemble protège-pieds et
repose-pieds
D1. Protège-pieds
D2. Repose-pieds rétractable
D3. Protection de roue
D4. Colliers de serrage (12)
E. Kit de montage pour protège-
pieds et repose-pieds (D2)
E1. Plaque de fixation métallique
Ø[17-21]mm
E2. Bloc de serrage
E3. Vis de serrage M6
E4. Clé Allen N° 4
E5. Film de protection de la
fourche
F. Centre de gravité
G. Base de fixation au porte-
bagages
G1. Poignée de fixation
G2. Anneau rouge de sécurité
G3. Mâchoires de fixation
H. Coussin
I. Numéro de série du lot
INDEX DU PRODUIT
Afin de vous promener à vélo avec votre enfant en toute sécurité, nous
avons conçu la solution parfaite, adaptable à tout type de vélos.
Nos sièges ergonomiques pour junior ont tous été conçus pour assurer
prioritairement la sécurité et le confort.
Ce manuel contient les instructions d’installation du siège enfant.
Veuillez lire attentivement le manuel pour installer de manière
correcte et sûre le siège enfant.
SIÈGE ENFANT ARRIÈRE POUR VÉLO
FIXATION SUR PORTE BAGAGE
FR
8

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Polisport Guppy junior plus bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Polisport Guppy junior plus in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 3.59 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info