773026
49
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/63
Pagina verder
| 46 | www.polisport.com
1. Открутите фиксатор (G1), одновременно поднимая красное кольцо
безопасности (G2), открывая таким образом скобы (G3) до расстояния
больше ширины багажного кронштейна.
2. Установите детское кресло на багажный кронштейн и вслед за
этим закрутите фиксатор (G1) так, чтобы детское кресло было слегка
прижато к багажному кронштейну. Проверьте, должным ли образом
скобы (G3) прижаты к багажному кронштейну.
3. Закрутите до упора фиксатор (G1) так, чтобы детское кресло
было плотно прикручено к багажному кронштейну. После того, как
фиксатор будет хорошо закручен, проверьте, хорошо ли вставлен
зубец безопасности, так как это показано на рисунке.
4. Центр тяжести данного сиденья (F; установлен в сиденье) должен
быть расположен над осью заднего колеса. Если центр тяжести
расположен позади оси, расстояние от оси до центра тяжести не
должно превышать 10 см. Если же центр тяжести отдален на большее
расстояние, отрегулируйте сиденье и установите его в верном
положении. Очень важно удостовериться в том, не задевает ли
велосипедист детского сиденья ногами во время езды. Перед началом
использования убедитесь, что крепежная пластина (G) правильно
установлена на багажнике. Этот шаг очень важен для безопасности
ребенка и велосипедиста. Регулярно проверяйте все рычаги.
Обратите внимание! В соответствии с действующим в Германии
законом о дорожном движении StVZO, установка велосипедных
сидений допускается только таким образом, чтобы сиденье на 2/3
в глубину или его центр тяжести обязательно располагались между
передней и задней осями велосипеда.
5. Пропустите ремень безопасности (C) вокруг рамы велосипеда.
Настройте его, как показано на картинке, с натяжением. Убедитесь,
что в ослабленном состоянии ремень не контактирует с колесами
велосипеда. Этот шаг является чрезвычайно важным для обеспечения
безопасности ребенка.
6. Для того чтобы разместить ребенка на сиденье, прежде всего
полностью ослабьте ремни безопасности (В), передвигая регуляторы
(В2). Это упростит посадку ребенка в сиденье. После того, как ребенок
сядет, откройте застежку ремня безопасности (В1) и нажмите три
кнопки замка (В1), как показано на картинке. По мере роста ребенка
вы можете регулировать размер ремня безопасности при помощи
специального отверстия (В4).
Внимание: Перед началом движения всегда проверяйте надежно
ли ребенок пристегнут ремнем безопасности и не слишком ли туго
затянут ремень. Мы рекомендуем вам одевать на ребенка защитный
шлем после регулировки ремня безопасности.
7. Чтобы отрегулировать высоту подножки (E) по росту ребенка,
освободите подножку (E) от сиденья (A), нажав одновременно на два
фиксатора, и приподнимите подножку, как показано на рисунке (для
этого может потребоваться некоторое усилие).
8. Для повторной установки подставки для ног, сначала включите
верхний контакт, и нажмите на подножку (E), чтобы закрепить
фиксаторы в отверстиях.
9. Для того, чтобы гарантировать безопасность ребенка, отрегулируйте
ремешок (D) подставки для ног. Отстегните ремешок (D), обведите
вокруг ступни ребенка и снова закрепите. Удостоверьтесь, что
ремешок не слишком натянут и не пережимает ногу ребенка.
10. Не превышайте максимального значения в 1 кг при перевозке
дополнительных вещей в специальном отделении(J). В сумме вес
ребенка и других перевозимых предметов не должен превышать
рекомендованных 22 кг.
11. Убедитесь в том, что вы следовали всем приведенным выше
инструкциям. Если это так, то детское сиденье готово к использованию.
ВАМ НЕОБХОДИМО прочитать следующую главу инструкций по
технике безопасности относительно использования детского
сиденья.
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
Отсоедините ремень безопасности (С), чтобы снять сиденье. Для
того, чтобы снять детское кресло с багажного кронштейна, открутите
фиксатор (G1), одновременно приподнимая красное кольцо
безопасности (G2), открывая таким образом скобы (G3) на расстояние
больше ширины багажного кронштейна.
КАК СНЯТЬ ДЕТСКОЕ СИДЕНЬЕ
Велосипедист, везущий ребенка, должен быть старше 16 лет.
Ознакомьтесь с соответствующими законодательными актами в
вашей стране.
Убедитесь, что вес и рост ребёнка не превышают максимальную
вместимость кресла, и регулярно проверяйте его. Измерьте вес
ребёнка перед использованием детского кресла. Ни при каких
обстоятельствах нельзя использовать детское велосипедное кресло
для перевозки детей, вес которых превышает допустимый предел.
Сиденье не предназначено для перевозки детей младше 9 месяцев.
Чтобы ребенок мог ездить в этом сидении, он должен уверенно и
прямо держать голову, потому что во время поездки обязательно
использование шлема. Если есть противопоказания врачей, лучше не
сажать ребенка в такое велосипедное кресло.
Во время поездки все ремешки должны быть надежно застегнуты,
но не перетянуты, чтобы не причинить ребенку боль или дискомфорт.
Регулярно проверяйте безопасность крепежей и ремня.
Ребенка ни в коем случае нельзя усаживать в сиденье, пока ремень
безопасности не отрегулирован.
Всегда используйте все доступные системы и ремни безопасности,
чтобы ребёнок был надёжно закреплён в кресле.
Следите за тем, чтобы одежда и обувь ребенка, ремешки сиденья
не соприкасались с подвижными частями велосипеда во избежание
травм и несчастных случаев.
Чтобы руки и ноги ребенка не попали в спицы колеса, рекомендуется
установка защитного ограждения. Обязательно наличие защиты
под седлом либо использование седла с установленными на нем
пружинами. Во избежание несчастных случаев проверьте, что
ребенок сидя в кресле не мешает работе тормозов велосипеда.
Лучше одевать ребенка в теплую и не продуваемую одежду, и
обязательно использовать шлем.
Дети в сиденье должны быть одеты теплее, чем велосипедисты, и
быть защищены от дождя.
Постарайтесь исключить возможность прикасания ребенка к каким
бы то ни было частям велосипеда во время поездки.
Под долгим воздействием солнечных лучей сидение и подкладка
могут сильно нагреваться. Прежде чем усадить ребенка, убедитесь,
что сидение не слишком горячее.
Прежде чем использовать детское сидение убедитесь, что это не
запрещено законами Вашей страны.
К перевозке в сиденье допускаются только дети, которые в
состоянии сидеть без посторонней помощи в течение длительного
периода времени, по крайней мере в течение предполагаемого
времени поездки.
Когда ребенка нет в сидении, туго застегните нагрудные ремешки
при помощи клипсы во избежание их провисания и попадания во
вращающиеся части велосипеда (колеса, тормоза и т.д). В противном
случае это может стать причиной травмы самого велосипедиста.
ВНИМАНИЕ! Дополнительные защитные приспособления должны
быть закреплены.
ВНИМАНИЕ! Запрещается перевозить багаж на детском сидении
вместе с ребенком. При необходимости перевозки багажа его вес
не должен превышать максимально допустимой грузоподъемности
велосипеда. При этом багаж размещают на переднем багажнике.
ВНИМАНИЕ! Закрутите до упора фиксатор (G1) так, чтобы детское
кресло было плотно прикручено к багажному кронштейну. После
того, как фиксатор будет хорошо закручен, проверьте, хорошо ли
вставлен зубец безопасности, так как это показано на рисунке (3).
ВНИМАНИЕ! Перевозя велосипед на машине (снаружи), снимите с
него детское сиденье. Воздушные завихрения могут нанести сиденью
повреждения или ослабить его крепеж к велосипеду, что чревато
несчастным случаем.
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
ВНИМАНИЕ! Запрещается вносить изменения в конструкцию
сиденья.
ВНИМАНИЕ! Поведение велосипеда с сидящим на сиденье ребенком
может отличаться при торможении или движении, но особенно
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
49

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Polisport Guppy Maxi Plus bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Polisport Guppy Maxi Plus in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 2.83 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info