773025
49
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/56
Pagina verder
www.polisport.com 49
PL
KONSERWACJA
Aby fotelik działał bez zarzutu i aby uniknąć wypadków, zalecamy,
co następuje:
- Prosimy sprawdzać regularnie cały system mocowania fotelika do
roweru, aby się upewnić, że działa bez zarzutu.
- Prosimy sprawdzać wszystkie części fotelika, aby się upewnić,
czy działają prawidłowo. Nie używać fotelika, jeśli jakaś część jest
uszkodzona. Uszkodzone części muszą zostać wymienione.
- Prosimy myć fotelik wodą z mydlinami (prosimy nie używać środków
ciernych, produktów powodujących korozję lub toksycznych).
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Rowerzysta musi mieć ukończone przynajmniej 16 lat.
Fotelik służy do przewozu dzieci o wadze maksymalnej do 15 kg
lub wieku do 3 lat. Przed użyciem fotelika należy upewnić się,
że waga dziecka nie przekracza określonego limitu. Zabrania się
używania fotelika do przewozu dziecka, którego waga przekracza
dopuszczalny limit.
Prosimy nie wozić w foteliku dzieci w wieku poniżej 9 miesięcy.
Po to by być pasażerem w foteliku, dziecko musi być zdolne do
samodzielnego siedzenia z uniesioną główka ubraną w kask
rowerowy. W razie wątpliwości co do wieku rozwojowego
dziecka, należy skonsultować się z lekarzem.
W przypadku gdy kąt skrętu w każdą stronę jest mniejszy niż 45º
należy zmienić kierownicę.
Prosimy sprawdzić, czy wszystkie części roweru działają
prawidłowo po zamontowaniu fotelika.
Prosimy nie montować fotelika dziecięcego na rowerze
wyścigowym (opuszczana kierownica).
Zapiąć dziecko w foteliku upewniając się, czy wszystkie pasy i
taśmy są napięte, ale nie za mocno, zapewniając dziecku wygodę.
Prosimy się upewnić, że fotelik jest lekko pochylony do tyłu, a nie
do przodu, żeby uniemożliwić wysunięcie się dziecka.
Prosimy nie używać fotelika przed dopasowaniem pasa
bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE: Dodatkowe urządzenia zabezpieczające powinny
być zawsze zapięte.
Dbać o to, aby żadna część ciała lub ubrania dziecka, taka jak
sznurówki, pasy fotelika, itp. nie miały styczności z ruchomymi
częściami roweru, ponieważ mogą zranić dziecko lub być
przyczyna wypadku.
Należy stosować ochronę na koło, która uniemożliwi dziecku
włożenie stopy lub dłoni między szprychy. Obowiązkowo należy
stosować ochronę pod siodełkiem lub siodełko z zabudowanymi
sprężynami. Należy sprawdzić, czy dziecko nie jest w stanie
utrudniać wykorzystania hamulców, co pozwoli uniknąć
wypadków.
av beskyttelse under sadelen eller bruk av en sadel med interne
ærer er obligatorisk. Sørg for at barnet ikke kommer til å hindre
bruk av bremsene og unngå dermed ulykker. Disse justeringene
bør bli gjennomgått ettersom barnet vokser.
Kle barnet med passende klær i følge været og bruk riktig hjelm.
Barn i seter bør beskyttes mot regn og trenger å være varmere
kledd enn sykkelførere.
Når det ikke sitter et barn i setet skal selene likevel festes for å
unngå at de blir fanget av sykkelens bevegelige deler slik som
hjul, bremser, osv. ettersom dette kan minske risikoen for skade av
syklisten.
ADVARSEL: Setet som er montert foran på sykkelen begrenser
manøvrering av sykkelen.
ADVARSEL: Heng ikke ekstra bagasje på barnesetet.
ADVARSEL: Forta ikke noen endringer på setet.
Hvis du bærer ekstra baggasje skal dens vekt ikke overgå sykkelens
bærekapasitet og må bli bært på den bakre delen av sykkelen.
ADVARSEL: Sykkelen kan fungere annerledes med et barn i setet.
Dette gjelder spesielt med hensyn til balanse, styring og bremsing.
ADVARSEL: Forlat aldri barnet uten oppsyn i setet.
Kontroller skruene med jevne mellomrom og skift ut når det
kreves.
ADVARSEL: Bruk ikke setet hvis noen av delene er ødelagte.
Setet skal alltid ha en posisjon slik at syklistens bein ikke berører
barnesetet i løpet av kjøringen.
Vekten til syklisten og barnet som transporteres må aldri være
mer enn tillatt last for sykkelen. Sjekk instruksjonsmanualen for
sykkelen fra sykkelleverandøren for å forsikre at sykkelen støtter
denne ekstra lasten.
Du må alltid dekke skarpe eller spisse gjenstander til sykkelen som
kan komme i kontakt med barnet.
Under ekstremt varmt vær kan stolen og trekket bli veldig varmt.
Plasser derfor aldri et barn i en stol som har stått i direkte sol uten
å sjekke disse delene først.
Ved transport av sykkelen på et biltak eller sykkelkrok skal man
alltid ta av setet ettersom det kan bli skadet i løpet av transporten.
Motstand kan skade det eller dra det av barnesetet.
Sjekk alltid at setet fungerer korrekt etter at det er montert.
Sjekk lover og forskrifter i landet ditt forbundet med transport av
barn i seter montert på sykler.
Należy ubrać dziecko w ubrania stosowne do pogody i
wyposażyć w odpowiedni kask.
Dzieci w fotelikach muszą być cieplej ubrane niż cykliści i powinny
być chronione przed deszczem.
Kiedy nie używają Państwo fotelika dziecięcego, prosimy zapiąć
sprzączkę szelek, aby taśmy nie zwisały i nie wkręciły się w
ruchomą część roweru taką jak koła, hamulce, itp., stwarzając
niebezpieczeństwo dla rowerzysty.
OSTRZEŻENIE: Foteliki przednie zmniejszają manewrowość roweru.
OSTRZEŻENIE: Do miejsca, na którym znajduje się fotelik z
dzieckiem, nie przymocowywać dodatkowego bagażu.
OSTRZEŻENIE: Nie modyfikować fotelika.
Waga dodatkowo przewożonego bagażu nie może przekraczać
nośności roweru. Bagaż taki należy przewozić z tyłu.
OSTRZEŻENIE: Gdy dziecko znajduje się w foteliku, rower
może zachowywać się inaczej, szczególnie w odniesieniu do
utrzymywania równowagi, kierowania i hamowania.
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie zostawiać roweru zaparkowanego z
dzieckiem w foteliku bez opieki.
Śruby wymagają okresowej kontroli i wymiany w razie potrzeby.
OSTRZEŻENIE: Nie używać fotelika, gdy jakakolwiek jego część
jest uszkodzona.
Fotelik musi być ustawiony tak, aby rowerzysta nie dotykał go
nogami podczas ruchu.
Łączna waga rowerzysty i przewożonego dziecka nie może
przekraczać maksymalnego dopuszczalnego obciążenia roweru.
Prosimy sprawdzić instrukcję obsługi roweru lub zapytać
sprzedawcę, czy dopuszczalne jest takie dodatkowe obciążenie roweru.
Należy zabezpieczyć wszelkie spiczaste przedmioty, które
mogłyby pozostawać w zasięgu dziecka.
Fotelik i ceratka mogą być gorące, jeśli pozostaną przez długi
czas wystawione na działanie promieni słonecznych. Prosimy się
upewnić, czy nie są za gorące, przed posadzeniem dziecka w foteliku.
Podczas przewożenia roweru na stojaku bagażowym lub
rowerowym na dachu samochodu lub w otwartym bagażniku
należy zawsze zdejmować fotelik. Pęd powietrza może uszkodzić
lub zerwać fotelik z roweru.
Prosimy się upewnić, czy fotelik działa poprawnie po
zamontowaniu.
Prosimy się zapoznać z przepisami i regulaminami dotyczącymi
przewozu dzieci w fotelikach rowerowych obowiązującymi w
Państwa kraju.
49

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Polisport Bilby junior bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Polisport Bilby junior in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 3.48 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info