634486
364
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/383
Pagina verder
Installation
& operation manual
Dual-frequency
fishfinder
ECHOFISH 820
Other languages
available on CD
Echofish 820 Installation & Operation manual
2
Introduction
Thank you for choosing our Echofish 820 fishfinder and welcome to
the innovations of 3/$67,02. We have been committed
to fishfinder R&D activities and our products have been reputed for
their cutting-edge technologies and reliable performances.
Your fishfinder is a high-quality sonar designed for both professional
and novice fisherman in a variety of water areas and conditions. This
product benefits from 1 year warranty against any damages induced
by non-human factors. Damages which could happen out-of-
warranty will be handled with reasonable charges based on concrete
situations. For details regarding maintenance service, please refer to
the warranty section at the end of this manual.
To familiarize yourself better with the product’s operations and, in
order maximize its use, we invite you to read this manual carefully.
Please read the transducer and sonar unit mounting step by step to
benefit from the optimum performances of your instrument. An in-
correct installation, especially the transducer one, could make your
sonar unit works abnormally or not work at all.
For any possible problems you may face during the operation, please
refer to the Trouble Shooting section.
Except as expressly provided herein, no part
of
this manual may
be copied, reproduced, republished,
transmitted
or
distributed
for
any
purpose, without
prior
written consent of 3/$67,02
3/$67,02 may find it necessary to change or end RXUSROLFLHV
regulations and special offers at any time. We
reVHUYHWKH
right to change or improve its products and to make FKDQJHVLQ
the
content without obligation
to
notify
any
perVRQRU
organization.
For current updates or any other information, please visit our web-
site or contact us at:
www.SODVWLPR.com
PLASTIMO – Lorient-France
7HO
FRQWDFW#SODVWLPRFRP
ZZZSODVWLPRFRP
Echofish 820 Installation & Operation manual
3
Table of contents
Understanding sonar ........................................................... 4
No-skipping detection ......................................................... 5
Dual Beam Sonar ................................................................. 6
What’s in the box ? ............................................................. 6
Transducer installation
1. Transom installation ................................................ 7
2. Shoot-thru-hull transducer installation. ...................... 12
Sonar unit installation ......................................................... 15
Operation Instruction
Understanding the Fishfinder screen ............................... 18
Real time sonar window ................................................. 19
Keyboard instruction ..................................................... 20
Data interface .............................................................. 21
Menu Operations
Chart speed .......................................................... 22
Noise Filter ........................................................... 22
Color line .............................................................. 24
Sensitivity ............................................................ 25
Fish ID. Sens ........................................................ 25
Water type .......................................................... 26
Frequency ........................................................... 27
TCG Control .......................................................... 28
Depth Range ......................................................... 29
Zoom Range ......................................................... 30
Backlight .............................................................. 31
Echostyle .............................................................. 32
Keel offset ............................................................ 33
Beeper ................................................................. 34
Simulator ............................................................. 35
Languages ............................................................ 36
System info .......................................................... 36
Load default .......................................................... 37
Temperature units ................................................. 37
Depth units ........................................................... 38
Fish ID alarm ........................................................ 38
Shallow ................................................................ 39
Battery ................................................................. 40
Trouble Shooting ................................................................. 41
Maintenance........................................................................ 43
Storage ............................................................................... 44
Guarantee Conditions ......................................................... 44
Specifications and features ................................................. 45
Echofish 820 Installation & Operation manual
4
UNDERSTANDING SONAR
If you are familiar with the manipulation of a sonar, please
skip to the next section. However, if you have never owned
any sonar fishfinder yet, this section will teach you the basic
theory about sonar.
Based on the sonar technology, the Echofish 820 fish-
finder can detect
the
underwater conditions, including
fish presence or bottom structure. The transducer sends a
sound
wave signal into the water in
a
cone shape. At the
source,
the
wave is narrow; however as
it
penetrates
deeper, the
sound
wave spreads forming a
cone
(i.e
flashlight). The sound wave bounces back to the
transduc-
er
when it strikes any object. The object can be a fish, the
structure, the bottom or any other object with a different
density from the water.
The transducer amplifies the return signal and sends it
back to
the fishfinder
. By measuring the time between the
sound wave transmission and its bounce, the fishfinder can
calculate the distance thanks to the inne r microproces-
sor. T h e
fishfinder
displays the information on the screen
for your interpretation.
Echofish 820 Installation & Operation manual
5
No Skipping Detection
Your fishfinder integrates a high detecting technology. Real-
ly precise, it enables a “No-skipping detection”.
When the sonar works, it continually samples the echo at
same interval (for your fishfinder, it is 0.06 ms). T he
continuous signals
form
different sampling
points. The
shorter the
distance between
2 sampling points is, the more
precise your f is h f i n d e r is. Even small size objects can be
detected.
Echofish 820 Installation & Operation manual
6
Dual beam sonar
The Echofish 820 adopts a 200/50 kHz Dual beam sonar
system. With the Dual beam sonar setting, you can use the
narrow 12°beam to penetrate the deep bottom while you are
still being able to use the wide 35° beam for a wide detection.
What’s in the box ?
Please do not start the
installation of your fishfinder be-
fore
reading the
instructions carefully. This manual con-
tains critical information to install your fishfinder correctly
.
F
or any
problems
you m a y f a c e
during the installa-
tion, please contact your local dealer for assistance.
Before a n y i n s t a l l a t i o n , please check
the p
acking list
below and make sure you are not missing any items:
Echofish 820 Installation & Operation manual
7
A- Display unit
B- Bracket
C- Transducer
D- Pivot
E- Template
F-
Locking bolt
G- Pivot bolt
H- Pivot nut
I- 4x15mm screws
J- 3x20mm screws
Transducer installation
1. Transom installation
1.1 Select the mounting location
When choosing the transducer mounting location, do not
forget to consider the flowing as well. The sonar
transmis-
sion
/
reception
can be
affected severely
in turbulent waters.
Never mount the
transducer
behind rows of rivet, water in-
take, discharge port, propeller area, etc. These areas can
create turbulences when the boat moves at a
high
speed.
1.2 Mark the location and drill the mounting holes
Make sure the boat is flush and parallel with the water sur-
face.
Hold the template against the transom of the boat, mark
Echofish 820 Installation & Operation manual
8
Wrong
Right
two holes in both slots. The center of both holes must be
parallel with water surface. Make sure the distance between
the bottom of the template and the lower edge of the tran-
som is about
0~5mm.
Using a 5/32” bit, drill 2 holes of 1” (25mm) deep approx-
imately at the marked location. Be careful not to drill deeper
than 1”.
1.3 Assemble the transducer
Slightly spread the pivot and match the
transducer
to the pi-
vot. The
toothed
surface makes them not separate easily.
Put the locking nut into the slot of the pivot, insert the pivot
bolt and hand-tighten.
Note: Do not overtighten the pivot-bolt with an Allen wrench; oth-
erwise you will not be able to adjust the angle of the transducer.
Note: Do not push the pivot into the bracket.
Echofish 820 Installation & Operation manual
9
1.4 Transducer installation
a- Apply marine sealant to the 4 x 15mm screws and the
two holes on transom. Hold the bracket against the transom
again, slightly tightens the template by two 4 x 15mm
screws.
Note: Do not overtighten; otherwise you will not be able to adjust
the transducer.
b- Adjust the template to make it roughly vertical to the wa-
ter
surface. T
ighten the two screws with an Allen wrench.
c- Press the pivot into the bracket and rotate the transducer
to make it parallel with the water surface.
Note: The pivot matches
the
transducer by ratchets. Incline is 12
degree. In some
situations,
you may find it
impossible
to
adjust
the
transducer
completely
parallel
with the water
surface.
In this
situation
a slight
incline
(1~5degree)
is acceptable.
1.5 Routing the cable
You can choose to route the transducer through or over the
transom. If through the transom, please follow the next
steps:
a- Hold one cable clamp at
approximately
1/4
distance
f
rom the top of transom to the transducer. Mark the posi-
tion with a pencil. Using a 1/8” bit, drill two holes o f
approximately 3/8”
(10mm) deep.
Echofish 820 Installation & Operation manual
10
b- Apply some marine sealant to the hole and tighten
the
cable clamp with two screws.
c-
If more than one cable clamp is needed, repeat step a)
and b).
Note: make sure the cable between the transducer and the first
clamp is not tightened. Otherwise the transducer cable can be easily
damaged when adjusting the transducer. To avoid this situation,
please rotate the transducer to the utmost position before tightening
the first cable clamp.
d) When routing the transducer cable to the sonar unit, avoid
enwinding the transducer cable with other electrical wires or
some electrical
devices
that may
cause
interference.
1.6 Initial installation test
To get the best transducer installation, we suggest you to
test the initial installation and to adjust the transducer ac-
cording to the test outcome.
Before testing, please make sure the installation is finished: the
transducer cable must be correctly connected to t
he
dis-
play unit. Make sure the distance between the transducer
and bottom is not beyond the depth of your fishfinder’s ca-
pacity.
a- Power up the display unit and check whether there is sonar
information on the screen. If so, it means the display unit is
correctly connected to the transducer. If not, please check
the connection between the
display unit and the transducer.
Echofish 820 Installation & Operation manual
11
b- First, run your boat at a low speed. See the sonar infor-
mation on the screen. If the screen comes out normal, then
speed up your boat. Always observe the display unit during
the course. If the signal is lost or abnormal at a certain
speed, note the speed.
c- Adjust the
transducer
in a small scope and run the boat at
the noted speed. Observe the display unit. If the screen is
normal, go to the next step. If not, please adjust the trans-
ducer until it comes out normal. If by any means, a normal
sonar display can not be obtained, then it is necessary for
you to relocate the position of the transducer.
1.7 Final installation
a- Make sure the transducer can be completely immersed into
water and adjust the location of the template on the tran-
som. This will
make
the
transducer’s transmission
/
reception
being
affected
by the whirlpool at the smallest extent when
the boat runs at a high speed.
b- As soon as you believe you have found the best mounting
location of the transducer, release the pivot from the tem-
plate, then mark the third hold with a pencil.
c- Using a 5/32” bit, drill a hole of approximately 1” (25mm)
deep at the marked position.
d- Apply marine sealant in the three holes and hold the
template
against the transom. When you are sure that the in-
stallation is completely in line with the mounting location,
tighten the three screws with an Allen wrench.
Echofish 820 Installation & Operation manual
12
e- Press the pivot into the template.
2. Shoot-thru-hull installation
The previous installation t y p e ( t r a n s o m ) is the
most widely used method. However, in
some situations, you
can also
use the
Shoot-thru-hull transducer
installation, which
is more convenient and faster. However, considering the
material of the boat and any
possible trapped
air
bubbles
in
the material, sonar
signals
will be
slightly reduced
when
pass-
ing through
the boat hull.
2.1 Preparation
The boat hull should be of a single layer
construction,
since the
sonar
signal can not pass through air.
Note: The areas which are chosen to mount the transducer should be
free from turbulent water. Any ribs, strakes and any other protrusions
that may create turbulences should be avoided.
With a
double-hulled
boat, you can choose the
shoot-thru-hull
installation type only if the flotation material (such as ply-
wood, balsa, wood or foam) h a s b een removed from the
chosen area.
Outer
Epoxy
Resin
Inner hull
Flotation material hull
Echofish 820 Installation & Operation manual
13
Warning: contact your boat dealer to get the full specifications of
your boat. Never try to remove any material from the inner hull be-
fore you completely know about the its composition
Choose an appropriate position in the inner hull. Remove
the
inner fiberglass layer as well as the flotation material.
Epoxy the transducer to the outer layer of fiberglass; press
the transducer with a slight twisting motion to purge any
trapped air from underneath.
After the epoxy cures for 24hours, (make sure the epoxy is
solidified) the remaining space can be filled in with resin.
The installation of the transducer is then finished. With the
shoot-thru-hull installation, the transducer will not be ad-
justed as soon as it is fixed. So, testing before final
in-
stallation is
necessary.
2.2 Finding a better mounting location
a- Fill the hull with water to submerge the transducer.
b- In the sump of the boat, place the transducer at the iden-
tified mounting position, face down. You can use heavy ob-
jects to keep the transducer in position.
c- Turn the display unit on, run the boat where water depth
is about 20 feet to test whether the sonar display is normal
(if needed, please adjust the sensitivity and depth range). If
not, check the connection between the display unit and the
transducer.
d- Run the boat at various speeds to see how t he d i s-
p l a y u n it b e ha ves . If one of the following phenomena
appears: sonar strength obviously decreasing, loss of signal
,
bottom missing, then note the speed and choose another
location
for the transducer. Repeat the operation until you get the best
mounting
location.
Echofish 820 Installation & Operation manual
14
2.3 Permanent Shoot-Thru-Hull installation
a- Make sure the surface of the chosen location is
clear, dry
and free of any oil. Sand the mounting surface of the trans-
ducer with 100 grit sandpaper until it looks very clean and
flat.
b- Wipe off the sand debris on mounting surface with a
piece of cloth. Clean the mounting surface of hull and
transducer
with
rubbing alcohol.
c- Get a quantity of epoxy and hardener and mix them as
described in the epoxy manual
d- When the epoxy looks unworkable (about 20 minutes are
needed from the beginning you mixing them), make sure
there are no air bubbles in the epoxy layer, then spread a
thin layer of epoxy
on
the surface of transducer, a compa-
rably thick layer to the surface of sand area on the hull.
e- Press the transducer into the epoxy of the sanding area
on the hull with a slight twisting motion, forcing any air
bubbles out from underneath. Make sure the face of the
transducer will be parallel with the hull after you finish the
entire above job.
Warning: do not bump the transducer while the epoxy is wet. It will
take about 24hours for the epoxy to cure completely.
Echofish 820 Installation & Operation manual
15
Sonar unit installation
1. Finding a mounting location
When starting the installation of your fishfinder, the following
should be considered:
a- Location has to be convenient to get the best viewing an-
gle.
b- Leave enough space to tilt &
twist the bracket.
c- Leave enough behind the display unit to route
the
cable.
d) The mounting surface must be flat to ge a stable in-
stallation. Otherwise it will be very hard to fix the lower
twist base. An instable installation may damage your fish-
finder when the
boat
encounters severe wave shocks.
Echofish 820 Installation & Operation manual
16
2. Installating the display unit
a- Assemble the bracket : hold the bracket to match the so-
nar unit control head
b- Assemble the locking knob
c- Fix the f
ishfinder
on the
installation
surface.
3. Connecting the power cable to the boat
Your fishfinder includes a 1.5 m long power cable. Connect
the
power
cable to the transducer and battery correctly.
Warning: some boats may have a 24 or 36 volt electric system. The
Echofish 600 accepts a 12 volt electric system. Any damages from
the surplus power will void your warranty.
Control head
Bracket
Locking knob
Echofish 820 Installation & Operation manual
17
Warning : we can not be responsible for over-voltage or over-current
failures. To avoid possible failures, we suggest you to use a 3Amp
fuse
Echofish 820 Installation & Operation manual
18
Operation Instructions
1. Understanding the Fishfinder screen
This chart shows all the information your fishfinder can display
during the operation. The upcoming sonar information will
first appear in the Real Time Sonar window, and then scrolls
across the screen from right to left. So, what you see on the
screen
(fish
symbols, f
ish arches, bottom shape, etc) is
formed by the sonar history. The black line at the top of the
screen represents the water surface. You can also read the
following information: water depth, water temperature and
real time battery voltage.
By moving the transducer slowly at a steady speed, you can
see the bottom shape at the bottom of the screen.
Echofish 820 Installation & Operation manual
19
2. Real Time Sonar Window
The plot on the screen demonstrates the sonar history. Con-
sidering the boat and targets that continually move, the in-
formation displayed on the screen only shows the detected
target time segment.
You can imagine dividing the screen into many parallel
“bands” at vertical direction. Each “band” represents the sig-
nals received by the sonar unit at a particular time. The clos-
er the position of right side “band” is, the latest signal it
represents.
The Real Time Sonar Window shows the instant time seg-
ment when targets are detected. With the Real Time Sonar
window, you can right side instant sonar returns observe the
fastest updating which will show you the instant underwater
information, including depth, bottom, structure, and fish be-
ing detected.
Echofish 820 Installation & Operation manual
20
3. Keyboard instruction
The fishfinder sounds a tone when you press the key. This
means the unit did accepted a command.
Menu key
The MENU key is used to enter a menu setting and t o
na v ig at e
between the menus.
Ent Key
The Ent key is used to confirm a setting.
Zoom Key
The zoom key is used to enter into zooming setting.
Backlight Key
The BACKLIGHT key is used to increase or decrease light-
ness of the backlight.
Echofish 820 Installation & Operation manual
21
Zoom Key
The POWER/CLEAR key is used to turn the Fishfinder on or
off. During the operation, you can use it to clear the screen.
Exit Key
The exit key is used to exit a menu setting and go back o
the superior menu Exit key. When the sonar is woriking, if
the Exit key is pressed down, a “HOLD” will be displayed on
the lower left part of the screen. The scrolling will stop until
the Exit key is pressed down again.
Up/Down arrow Keys
The Up / Down arrow keys are used to move up or down to
select the menu.
Left/Right arrow Keys
The Up/Right keys are used to move left or right to select
the menu. The Up/Down keys are also used to enter into a
menu option and increase or decrease a value.
Data interface
The sonar unit provides a Data Interface, which is for the
software updating and GPS connector.
Data Interface
Echofish 820 Installation & Operation manual
22
Menu Operation
1. Chart speed
Setting a low speed value will make the interpretation of fish
and bottom details easier. However the compressed infor-
mation may cause a little problem for you to interpret
them.To achieve better images, try t o adjust the Chart
Speed level
to
match how fast you are moving in the ac-
tual condition: stationary, drifting slowly or running your
boat at different speeds.
To set the Chart Speed:
1- Press Menu to enter into menu setting.
2- Use the Up/Down Arrow to select Sonar option.
3- Press the right arrow to enter into Sonar setting.
4- Use the Up/Down arrow to select the Chart Speed option.
5- Press the right arrow to enter into the setting.
6- Press the left/right arrow to increase or decrease the val-
ue.
7- Press ENT to confirm the setting.
8- Press EXIT to exit the menu setting.
2. Noise Filter
Noise Filter is used to filter the noise from the air or water
environment to get a clear sonar image on the screen.
Echofish 820 Installation & Operation manual
23
In
many situations,
your f
ishfinder display
will be a
ffected
by
undesired
signals which may be caused by your boat engine,
turbulences, wiring, electrical and mechanical sources, etc.
Such undesired signals will produce unwanted marks on the
screen and may cause a misunderstanding of the underwa-
ter conditions.
In such situations ( when you see too much clutter on the
screen),
increasing the Noise Filter will play an effect. The
larger the value is, the most unexpected data will be filtered.
If the Noise Filter value is too high, most of the sonar re-
turns (fishes for example) will not be displayed.
Note: in some situations while you have big trouble with noise, try to
find and fix the interference source, rather than operate your fish-
finder with a very high Noise Filter value. There are 9 levels and an
“auto” mode to set the noise filter. Auto set or levels 3-5 are suitable
for most using conditions.
To set the Noise Filter:
1- Press Menu to enter into menu setting.
2- Use the Up/Down to select Sonar option.
3- Press the right arrow to enter into Sonar setting.
Echofish 820 Installation & Operation manual
24
4- Use the Up/Down arrow to select the Noise Filter option.
5- Press the right arrow to enter into the setting.
6- Press the right/left arrow to increase or decrease the val-
ue.
7- Press ENT to confirm the setting.
8- Press Exit to exit the menu setting.
3. Color line
Color Line is used to distinguish weak and strong echoes,
which can be very helpful to know whether the bottom is
hard or soft. It can also help to distinguish weeds from trees
or fish from structure.
Strong sonar returns, such as hard bottoms or other rela-
tively hard targets, will be displayed with brightly colored
line. Weak sonar returns, such as soft, muddy or weedy bot-
toms, will be displayed as lightly colored line.
Color line is adjustable. Make some tests to find which set-
tings will the most convenient for you.
To set the Color Line:
1) Press MENU to enter into menu setting.
2) Use the Up/Down Arrow to select Sonar option.
Echofish 820 Installation & Operation manual
25
3) Press Right Arrow to enter into Sonar setting.
4) Use the Up/Down Arrow to select the Color Line option.
5) Press Right Arrow to enter into the setting.
6) Press Right/Left Arrow to increase or decrease the value.
7) Press ENT to confirm the setting.
8) Press EXIT to exit the menu setting.
4. Sensitivity
Sensitivity determines how echoes will be displayed on the
screen. Increasing the sensitivity will make you see more
details on the screen. In most situations, “Auto” setting will
work well.
To set Sensitivity:
1) Press MENU to enter into menu setting.
2) Use the Up/Down Arrow to select Sonar option.
3) Press Right Arrow to enter into Sonar setting.
4) Use the Up/Down Arrow to select the Sensitive option.
5) Press Right Arrow to enter into the setting.
6) Press Right/Left Arrow to increase or decrease the value.
7) Press ENT to confirm the setting.
8) Press EXIT to exit the menu setting.
5. Fish ID Sens.
Fish ID
Sens.
is used to
adjust
the
threshold
of fish size detec-
Echofish 820 Installation & Operation manual
26
tion.
If you
select
a
high value setting, weak returns
can be de-
tected and
displayed
on the
screen
as small fishes. This is
useful if you intend to identify small fish species.
If you
select
a low value
setting,
only
strong returns
can be
detected
and
displayed
on the
screen
as big fishes. This is
useful if you intend to identify large fish species.
To set the Fish ID Sens.:
1) Press MENU to enter into menu setting.
2) Use the Up/Down Arrow to select Sonar option.
3) Press Right Arrow to enter into Sonar setting.
4) Use the Up/Down Arrow to select the Fish ID. Sens. op-
tion.
5) Press Right Arrow to enter into the setting.
6) Press Righ/Left Arrow to increase or decrease the value.
7) Press ENT to confirm the setting.
8) Press EXIT to exit the menu setting.
6. Water type
Water Type is used to distinguish fresh water and salt wa-
ter.The sonar spread faster in salt water than in fresh water.
To display the most accurate information, it is important that
Echofish 820 Installation & Operation manual
27
the water type setting is in line with the water condition.
To set the Water Type:
1) Press MENU to enter into menu setting.
2) Use the Up/Down Arrow to select Sonar option.
3) Press Right Arrow to enter into Sonar setting.
4) Use the Up/Down Arrow to select the Water Type option.
5) Press Right Arrow to enter into the setting.
6) Press Up/Down Arrow to change the option.
7) Press ENT to confirm the setting.
8) Press EXIT to exit the menu setting.
7. Frequency
Frequency is used to set which sonar returns will be dis-
played on the screen when the transducer is working.
a- In 200 kHz, the screen and Real Sonar Window will only
display the 200 kHz narrow beam sonar returns.
b- In 50 kHz, the screen and Real Sonar Window will only
display the 50 kHz narrow beam sonar returns.
c- In 50/200 setting, the screen will display both the 200
kHz and 50 kHz sonar returns.
Echofish 820 Installation & Operation manual
28
The 200 kHz narrow beam sonar return looks darker than
the 50 kHz
wide
beam sonar returns.
To set the Frequency:
1) Press MENU to enter into menu setting.
2) Use the Up/Down Arrow to select Sonar option.
3) Press Right Arrow to enter into Sonar setting.
4) Use the Up/Down Arrow to select the Frequency option.
5) Press Right Arrow to enter into the setting.
6) Press Up / Down Arrow to change the option.
7) Press ENT to confirm the setting.
8) Press EXIT to exit the menu setting.
Note: For the fish targets detected at 200 kHz, the depth
readout on the fish ID is displayed in Green color. For the
fish targets detected at 50 kHz, the depth readout on the
fish ID is displayed in Red color.
8. TCG Control
This function is optimized for high power output sonar sys-
tem. It enables the sonar to work correctly in a noisy envi-
ronment.
The sensitivity is automatically changed in different depths.
The diagram below shows the sensitivity changes according
to depth. This is done to control the surface noise and self-
ring of the transducer.
Note: on the diagram, the TCG function only controls the signal
between 0~5 meters. If the environment is noisy, and you want
to see the underwater conditions in the shallower layer near
0~5m, the TCG Control must be set on “On”.In air, the signal
consumption is much bigger than in water. If you try to test the
sonar sensitivity in the air, the TCG Control must be set on “Off”.
Echofish 820 Installation & Operation manual
29
To set the TCG Control:
1) Press MENU to enter into menu setting
2) Use the Up/Down Arrow to select Sonar option.
3) Press Right Arrow to enter into Sonar setting.
4) Use the Up/Down Arrow to select the TCG Control op-
tion
5) Press Right Arrow to enter into the setting.
6) Press Up/Down Arrow to change the option.
7) Press ENT to confirm the setting.
8) Press EXIT to exit the menu setting.
To set the TCG Control:
1) Press MENU to enter into menu setting
2) Use the Up/Down Arrow to select Sonar option.
3) Press Right Arrow to enter into Sonar setting.
4) Use the Up/Down Arrow to select the TCG Control option
5) Press Right Arrow to enter into the setting.
6) Press Up/Down Arrow to change the option.
7) Press ENT to confirm the setting.
8) Press EXIT to exit the menu setting.
9. Depth Range
Depth Range determines the bottom section that will be dis-
played on the screen.
0
5m depth
sensitivity
............................
........
Echofish 820 Installation & Operation manual
30
For example:
If depth is 10m and depth range is 0~20m, bottom will be
displayed at 50% position from the top screen.
If depth range is 0~40m, bottom will be displayed at 25%
position from the top screen.
Depth range setting can be displayed into feet and meter
units.
The
“Auto”default setting will keep the
bottom always
displayed
in a proper position on the screen. Depth can also be se-
lected manually.
To set the Depth Range:
1) Press MENU to enter into menu setting
2) Use the Up/Down Arrow to select Display option.
3) Press Right Arrow to enter into Display setting.
4) Use the Up/Down Arrow to select the Depth Range op-
tion
5) Press Right Arrow to enter into the setting.
6) Press Up/Down Arrow to change the option.
7) Press ENT to confirm the setting.
8) Press EXIT to exit the menu setting.
10. Zoom Range
Zoom Range
is
used
to
enlarge some depth segments, which
Echofish 820 Installation & Operation manual
31
can be
helpful
to see small details, fish signals and bottom
structure. Your fishfinder is performant to see any depth
segment with any scale.
For example, if the current depth range is 0~40m and
zoom range is set to 20~25m, the sonar image of the
20~25m depth segment is displayed with a 8x scale. B y
setting it to 20~30m, the sonar image of the 20~30m
depth segment is displayed with a 4x scale.
To set the Zoom Range:
1) Press MENU to enter into menu setting
2) Use the Up/Down Arrow to select Display option.
3) Press Right Arrow to enter into Display setting.
4) Use the Up/Down Arrow to select the Zoom Range op-
tion
5) Press Right Arrow to enter into the setting.
6) Press Up / Down Arrow to select the option.
7) Press Right / Left Arrow to change the setting.
8) Press ENT to confirm the setting.
9) Press EXIT to exit the menu setting.
Note: There is “Enable” and “Disable” of the Zoom Range setting.
The Top &Bottom option is adjustable only when the Zoom Range is
set with “Enable”.
There is a spacing requirement between the Bottom and Top setting;
otherwise, an "Error setting" will appear :
1) With meter unit: the value of (Bottom - Top) should be ≥ 3m
2) With feet unit: the value of (Bottom - Top) should be ≥ 10feet.
11. Backlight
Backlight menu allows the fishfinder to be used at night.
Backlighting can also be quickly adjusted thanks to the
Backlight key.
Echofish 820 Installation & Operation manual
32
Backlight Brightness can be adjusted through 4 levels.
To set the backlight:
1) Press MENU to enter into menu setting
2) Use the Up/ Down Arrow to select Display option.
3) Press Right Arrow to enter into Display setting.
4) Use the Up/Down Arrow to select the Backlight option
5) Press Right Arrow to enter into the setting.
6) Press Right/Left Arrow to increase or decrease the val-
ue.
7) Press ENT to confirm the setting.
8) Press EXIT to exit the menu setting.
12. Echo style
The default background color of the fishfinder is white.
However there are 3 options to suit your preferences:
white, blue, and night view.
Echofish 820 Installation & Operation manual
33
To set the Echo Style:
1) Press MENU to enter into menu setting.
2) Use the Up/Down Arrow to select Display option.
3) Press Right Arrow to enter into Display setting.
4) Use the Up/Down Arrow to select the Echo Style option.
5) Press Right Arrow to enter into the setting.
6) Press Up/Down Arrow to change the option.
7) Press ENT to confirm the setting.
8) Press EXIT to exit the menu setting.
13. Keel Offset
For all Fishfinder, the transducer is installed underwater.
So, there is a distance from the transducer surface to wa-
ter surface. And the sonar unit only detects the distance
from transducer surface to bottom. So, the depth display
on the screen is not the actual water depth. For example,
if the transducer is installed 2feet below the water surface,
and the screen shows the water depth as 40feet, then the
actual water depth is 42feet. By Keel Offset, you can cali-
brate the depth displayed on the screen. First, measure
the distance from the transducer surface to water surface,
then set a value (for example, 3.5 feet).
To set the Keel Offset
Echofish 820 Installation & Operation manual
34
1) Press MENU to enter into menu setting.
2) Use the Up/Down Arrow to select Display option.
3) Press Right Arrow to enter into Display setting.
4) Use the Up/Down Arrow to select the Keel Offset option.
5) Press Right Arrow to enter into the setting.
6) Press Right/Left Arrow to increase or decrease the val-
ue.
7) Press ENT to confirm the setting.
8) Press EXIT to exit the menu setting.
14. Beeper
Beeper is used to sound a tone when a key is pressed.
To set the Beeper:
1) Press MENU to enter into menu setting.
Echofish 820 Installation & Operation manual
35
2) Use the Up/Down Arrow to select System option.
3) Press Right Arrow to enter into System setting.
4) Use the Up/Down Arrow to select the Beeper option.
5) Press Right Arrow to enter into the setting.
6) Press Up/Down Arrow to change the option.
7) Press ENT to confirm the setting.
15. Simulator
Simulator aims at helping you to understand better your
fishfinder. Under simulator mode, it is always possible
to change settings in order to view different sonar im-
age.
To set the Simulator:
1) Press MENU to enter into menu setting.
2) Use the Up/Down Arrow to select System option.
3) Press Right Arrow to enter into System setting.
4) Use the Up/Down Arrow to select the Simulator op-
tion.
5) Press Right Arrow to enter into the setting.
6) Press Up/Down Arrow to change the option.
7) Press ENT to confirm the setting.
8) Press EXIT to exit the menu setting.
16. Languages
Echofish 820 Installation & Operation manual
36
Language menu is used to choose the language of menu
operations.
To set the Language
1) Press MENU to enter into menu setting.
2) Use the Up/Down Arrow to select System option.
3) Press Right Arrow to enter into System setting.
4) Use the Up/Down Arrow to select the Language option.
5) Press Right Arrow to enter into the setting.
6) Press Up/Down Arrow to change the option.
7) Press ENT to confirm the setting.
8) Press EXIT to exit the menu setting.
17. System Info.
To set the System Info:
1) Press MENU to enter into menu setting.
2) Use the Up/Down Arrow to select System option.
3) Press Right Arrow to enter into System setting.
4) Use the Up/Down Arrow to select the System Info option.
5) Press Right Arrow to enter into the System Info.
6) Press EXIT to exit.
18. Load Default
Echofish 820 Installation & Operation manual
37
Sometimes after you have made some settings and want to
return to the original operation setting, then you can use the
Reset Settings to reset all the current options and settings
to the original factory defaults.
To set the Load Default:
1) Press MENU to enter into menu setting.
2) Use the Up/Down Arrow to select System option.
3) Press Right Arrow to enter into System setting.
4) Use the Up/Down Arrow to select the Load Default option.
5) Press Right Arrow to enter into the setting.
6) Press Up/Down Arrow to change the option.
7) Press ENT to confirm the setting.
8) Press EXIT to exit the menu setting.
19. Temperature units
Fahrenheit and Celsius are available for the temperature
measure.
To set the Tem-
perature:
1) Press MENU to enter into menu setting.
Echofish 820 Installation & Operation manual
38
2) Use the Up/Down Arrow to select Units option.
3) Press Right Arrow to enter into Units setting.
4) Use the Up/Down Arrow to select the Temperature option.
5) Press Right Arrow to enter into the setting.
6) Press Up/Down Arrow to change the option.
7) Press ENT to confirm the setting.
8) Press EXIT to exit the menu setting.
20. Depth unit
Feet and Meter are available for the depth measure:
To set the Depth:
1) Press MENU to enter into menu setting.
2) Use the Up/Down Arrow to select Units option.
3) Press Right Arrow to enter into Units setting.
4) Use the Up/Down Arrow to select the Depth option.
5) Press Right Arrow to enter into the setting.
6) Press Up/Down Arrow to change the option.
7) Press ENT to confirm the setting.
8) Press EXIT to exit the menu setting.
21. Fish ID Alarm
Fish ID. is used to set whether the Fishfinder sounds an
Echofish 820 Installation & Operation manual
39
alarm tone or not when it detects what it determines to be a
fish. When the option is “on”, the sonar unit will sound an
alarm; and it will not sound when the option is “off”.
To set the Fish ID.
1) Press MENU to enter into menu setting.
2) Use the Up/Down Arrow to select Alarm option.
3) Press Right Arrow to enter into Units setting.
4) Use the Up/Down Arrow to select the Fish ID. Option.
5) Press Right Arrow to enter into the setting.
6) Press Up/Down Arrow to change the option.
7) Press ENT to confirm the setting.
8) Press EXIT to exit the menu setting.
22. Shallow
The Fishfinder sounds an alarm tone when the bottom goes
shallower or equal than the alarm’s setting.
Echofish 820 Installation & Operation manual
40
To set the Shallow
1) Press MENU to enter into menu setting.
2) Use the Up/Down Arrow to select Alarm option.
3) Press Right Arrow to enter into Alarm setting.
4) Use the Up/Down Arrow to select the Shallow option.
5) Press Right Arrow to enter into the setting.
6) Press Up / Down Arrow to increase or decrease the value.
7) Press ENT to confirm the setting.
8) Press EXIT to exit the menu setting.
Note: once triggered, an alarm message will appear on the screen.
You can press any key 2 times to clear the alarm message. However
the alarm will continuously appear unless your boat moves to an area
where the water depth is deeper than the Shallow Water setting. You
can also manually choose exiting the Shallow Alarm Mode by press-
ing any key 1 time, then you will fast enter into the Shallow Alarm
setting, and just changing the setting to a safe value will be ok.
23. Battery
The Fishfinder sounds an alarm tone when the battery
strength is lower than the setting.
To set Battery
1) Press MENU to enter into menu setting.
2) Use the Up/Down Arrow to select Alarm option.
Echofish 820 Installation & Operation manual
41
3) Press Right Arrow to enter into Alarm setting.
4) Use the Up/Down Arrow to select the Battery option.
5) Press Right Arrow to enter into the setting.
6) Press Up/Down Arrow to increase or decrease the value.
7) Press ENT to confirm the setting.
8) Press EXIT to exit the menu setting.
Note: once triggered, an alarm message will appear on the screen.
You can press any key 2 times to clear the alarm message. However
the alarm will continuously appears unless the voltage of the battery
is higher than the Battery Alarm setting. You can also manually
choose exiting the Battery Alarm Mode by pressing any key 1 time,
then you will fast enter into the Shallow Alarm setting, and just
changing the setting to a safe value will be ok.
Trouble shooting
Unit doesn’t power up.
1- Check the cable connection and wiring. Make sure the
cable
is correctly
connected to the f ishfinder. The red wire
connects
to
positive terminal, and the black one to negative
terminal or ground.
2- Make sure the battery voltage is not lower than the
warning
value (10v).
3- Check the fuse.
Weak Bottom Echo, Unstable Depth Reading, or
No Fish Signals.
1- Make sure the transducer is installed correctly.
2- Extremely heavy vegetation may interfere the sonar signal,
causing a misinterpretation of depth. If you are sure that
the readings are incorrect under these conditions, avoid us-
ing your instruments in those areas.
Echofish 820 Installation & Operation manual
42
3- Oil, dirt and fuel might form a film on the transducer and
consequently reduce its
effectiveness.
Cleaning the face of
the sensor might help.
4- Electrical noise from the boat's motor can interfere with
the sonar, which will cause weaker signals being eliminated.
5- Check the battery voltage. The unit's transmitter power
will decrease due to the voltage drop. This will consequently
reduce its ability to find bottoms or targets.
6- The sonar may be in turbulent waters. Mounting it in a
smooth flow of water might help. No depth readout when
transducer is installed in
the
way “Shoot-thru-hull”.
7- Make sure the hull of the boat is a single layer construction.
Also any air trapped in the lamination of the fiberglass would
prevent the sonar signal from passing through, which will
cause no depth readout.
Bottom disappears, suddenly weakens, when the
boat moves at high speed.
1- The sonar might be in turbulent waters. See the installa-
tion guide and adjust the transducer position to a smooth
flow of water.
2- Electrical noise from the boat's motor can interfere with
the sonar, which will cause weaker signals being eliminated.
Try to increas the Noise Reject level or routing Fishfinder”s
power and the transducer cable away from the electrical
source.
Nothing appears on the display whereas fishes are
seen under the transducer.
1- Check the transducer installation to make sure it is in-
stalled properly. An incorrect installation may cause a loss of
Echofish 820 Installation & Operation manual
43
the sonar signals.
2- Oil, dirt and fuel might form a film on the transducer and
consequently reduce its
effectiveness.
Cleaning the face of
the sensor might help.
3- Electrical noise from the boat's motor can interfere with
the sonar, which will cause weaker signals being eliminated.
The display is so cluttered that a clear bottom can
not be achieved:
1- Water is too much low.
2- Water is too much turbid.
3- There are too many debris in the water.
Increase the Noise Reject to 8 or a bigger value will be help-
ful.
Maintenance
A regular care of your instrument will contribute to ensure
its optimum performance. We recommend you follow the
steps
For the case: Wipe with a cloth dipped mild detergent solu-
tion and dry.
For the screen: Clean with a soft cloth or a pelt (fresh wa-
ter
or
eyeglass cleaner can be used if needed). Stubborn
dirt or oil
stains shall
not be wiped with force; otherwise
it
may scratch the screen surface. Additionally, give daily
attention to
ensure
the screen is kept away from any chem-
icals.
Echofish 820 Installation & Operation manual
44
Storage
Never
place your
fishfinder
in a
closed compartment.
High
temperatures could damage internal electronic parts.
Guarantee Conditions
We assure you this product is free from any defects in ma-
terials and workmanship. The warranty coverage is One
Year from the date of purchase, during which if the unit fails
to perform as
described
in the product’s written specifica-
tions, we will repair or replace it free of charge. As for
products exceeding the warranty coverage
,
the
mainten-
ance department
will charge customers some fees accord-
ing to the real situation.
This warranty
is
void
if
damage
or
malfunction
is
due
to
abuse,
misuse, accident, failure to reasonably maintain, improper
installation or
use, or unauthorized alteration or repairs.
Our company
retains
the final right to judge or repair the
defected products.
Our company holds the right to update the products. And it
is not obligated for our company to update the former prod-
ucts according to the new standard.
Specifications and features
Technical specifications :
Display: 4.3”(110mm), TFT LCD Sunlight
Viewable Backlighting
Resolution: 480H x 272W with 65,536 colors
Depth Capability 700 m (2100 feet)
Operating frequency 200/50 kHz
Sonar coverage 12°/35° Cone Angle
Power Requirment 10~18 volts DC
Echofish 820 Installation & Operation manual
45
Power Output 4000 watts peak-to-peak
500 watts (RMS)
Operational Temp. -10°C to + 70°C (14°F to158°F)
Transducer Cable 20ft (6m)
Case Size 148 x 136 x 64 mm (5.8"x5.3"x2.5")
Features:
Suitable for saltwater use
Displays fish targets at higher boat speeds.
IPX7 waterproof casing design.
Tilt & twist quick release mount.
Full one-year warranty.
Distributed by :
PLASTIMO – Lorient-France
Tel. +33 (0) 297 87 36 36
contact@plastimo.com
www.plastimo.com
ECHOFISH 820
Manuel
d’installation et
d’utilisation
Autres langues
disponibles sur CD
Sondeur de pêche
bi-fréquence
Echofish 600 Manuel d’installation et d’utilisation
2
Introduction
Merci d’avoir choisi notre sondeur de pêche Echofish 820 et bienvenue dans le
monde des innovations de PLASTIMO. Nous nous sommesVSpFLDOLVpVGDQV
les activités R & D des sondeurs de pêche et nos produits VRQWUpSXWpVSRXU
leurs technologies de pointe et la fiabilité de leursSHUIRUPDQFHV
Votre sondeur de pêche est un sonar de haute qualité conçu à la fois pour le
pêcheur professionnel et le pêcheur débutant, qui peut être utilisé dans des
zones et des conditions de pêche variées. Ce produit bénéficie d’une garantie
d’un an contre tous dommages provoqués par des facteurs indépendants de
l’activité humaine. Les dommages non couverts par la garantie feront l’objet
d’une facturation raisonnable, en fonction de chaque situation concrète. Pour
plus de détails concernant le service de maintenance, veuillez vous reporter à
la section garantie de ce manuel.
Afin de vous familiariser au mieux avec le fonctionnement du produit, et pour
optimiser son utilisation, nous vous recommandons de lire attentivement le
présent manuel. Veuillez lire la partie montage du capteur et du sonar étape
par étape, afin de bénéficier des performances optimales de votre instrument.
L’installation incorrecte, en particulier du capteur, pourrait conduire le sonar à
fonctionner anormalement ou pas du tout.
Se reporter à la section Dépannage pour tous problèmes susceptibles de
survenir en cours d’utilisation.
Sauf mention expresse ci-incluse, aucune partie
du
présent manuel ne peut
être copiée, reproduite, rééditée,
transmise
ou
diffusée
pour quelqu’
objectif
que ce soit, sans accord
préalable
écrit de PLASTIMO
.
PLASTIMO peut juger nécessaire de modifier ou mettre fin à
ses politiques,
dispositions ou offres spéciales à tout moment. Nous nous réservons
le droit de modifier ou d’améliorer nos produits et d’effectuer des
changements
liés au contenu, sans être tenus d’avertir de quelconques
personnes ou organismes.
Pour
les mises à jour courantes ou pour toute autre information, consulter
notre site web ou nous contacter :
www.plastimo.com
3/$67,02/RULHQW)UDQFH
Tel. +33 (0) 297 87 36 36
contact@plastimo.com
www.plastimo.com
Echofish 600 Manuel d’installation et d’utilisation
3
Sommaire
Comprendre le sonar ........................................................... 4
Détection à balayage continu .............................................. 5
Sonar à double faisceau ...................................................... 6
Que contient le boîtier ? ...................................................... 6
Installation du capteur
1. Installation sur tableau arrière ................................ 7
2. Installation du capteur traversant ............................ 12
Installation du sonar ........................................................... 15
Consignes d’utilisation
1. Comprendre l’écran du sondeur de pêche ................. 18
2. Fenêtre sonar temps réel ........................................ 19
3. Fonctionnement clavier ......................................... 20
Interface données ............................................................... 21
Menu Fonctionnement
1. Vitesse de défilement ............................................ 22
2. Filtre antiparasite ................................................. 23
3. Palette de couleurs ............................................... 24
4. Sensibilité ............................................................ 25
5. Id. poisson Sensibilité ........................................... 26
6. Type d’eau .......................................................... 27
7. Fréquence .......................................................... 28
8. Commande TCG .................................................. 29
9. Gamme des profondeurs ....................................... 31
10. Echelle du zoom ................................................... 32
11. Rétro-éclairage ..................................................... 33
12. Type d’écho ......................................................... 34
13. Offset de quille ..................................................... 35
14. Bip ...................................................................... 36
15. Simulateur ........................................................... 37
16. Langues............................................................... 37
17. Infos système ...................................................... 38
18. Paramétrage par défaut ......................................... 39
19. Unités de température ........................................... 39
20. Unités de profondeur ............................................. 40
21. Alarme ID poisson ................................................ 41
22. Faible profondeur .................................................. 42
23. Batterie ............................................................... 43
Dépannage .......................................................................... 44
Maintenance........................................................................ 47
Stockage ............................................................................. 47
Conditions de garantie ........................................................ 47
Spécifications et caractéristiques ....................................... 48
Echofish 600 Manuel d’installation et d’utilisation
4
Comprendre le sonar
Si vous avez l’habitude d’utiliser un sonar, veuillez passer à la
section suivante. Si au contraire vous n’avez encore jamais
possédé de sondeur de pêche à sonar, cette section vous
apportera la théorie de base concernant le sonar.
Doté de la technologie du sonar, le sondeur de pêche Echofish
820 est capable de détecter
les conditions des
eaux sous-
marines, y compris la présence de poissons ou la structure des
fonds sous-marins. Le capteur envoie dans l’eau un
signal qui
se propage par
onde sonore sous la forme
d’un
cône. A la base,
l’
onde est étroite ; cependant,
en
pénétrant plus profondément
dans l’eau, l’
onde
sonore s’étend en formant un
cône
(comme
une lampe électrique par ex.) L’onde sonore retourne vers le
capteur
dès qu’elle rencontre un objet. L’objet peut être un
poisson, la structure, les fonds sous-marins ou tout autre objet
ayant une densité différente de celle de l’eau.
Le capteur amplifie le signal retour et le renvoie
au sondeur
de pêche
. En mesurant le temps entre la transmission de
l’onde sonore et son retour, le sondeur de pêche peut calculer
la distance grâce à son microprocesseur interne. Le
sondeur de
pêche
affiche l’information à l’écran pour que vous puissiez
l’interpréter.
Echofish 600 Manuel d’installation et d’utilisation
5
Détection à balayage continu
Votre sondeur de pêche possède une détection de haute
technologie. Particulièrement précise, celle-ci permet une
« détection à balayage continu».
Lorsque le sonar fonctionne, il sonde continuellement l’écho
selon intervalle régulier (pour votre sondeur il est de 0,06 ms).
Les signaux continus
forment
différents
points
d’échantillonnage. Plus la
distance entre
2 points
d’échantillonnage est courte, plus votre sondeur de pêche est
précis. Les objets de petite taille peuvent même être détectés.
Echofish 600 Manuel d’installation et d’utilisation
6
Sonar à double faisceau
L’Echofish 820 possède un système sonar à double faisceau de
200/50 kHz. Avec le paramétrage du sonar à double faisceau
vous avez la possibilité d’utiliser le faisceau étroit de 12 ° pour
pénétrer les eaux en profondeur tout en utilisant le faisceau
plus ample de 35 ° pour une détection plus étendue.
Que contient le boîtier ?
Veuillez lire attentivement les
instructions avant de commencer
l’
installation de votre sondeur de pêche. Ce manuel
contient des informations essentielles vous permettant
d’installer correctement votre sondeur de che. E
n cas
de
problèmes
survenant
lors de l’installation, veuillez
contacter votre revendeur local pour obtenir de l’aide.
Avant toute installation, veuillez vérifier
la l
iste de colisage ci-
dessus et vous assurer qu’il ne manque aucune pièce :
Echofish 600 Manuel d’installation et d’utilisation
7
A- Ecran
B- Etrier
C- Capteur
D- Pivot
E- Gabarit
F-
Molette de verrouillage
G- Boulon à oeil
H- Ecrou
I- Boulons 4 x 15 mm
J- Boulons 3x20mm
Installation du capteur
1. Installation sur tableau arrière
1.1 Choisir l’emplacement d’installation
Lorsque vous choisissez l’emplacement pour l’installation du
capteur, n’oubliez pas de tenir compte également de
l’écoulement. La
transmission
/
ception du sonar
peut être
considérablement
affectée
en eaux agitées. N’installez jamais le
capteur
derrière une ligne de rivetage, une prise d’eau, un
orifice de sortie, une zone balayée par l’hélice, etc. Ces zones
peuvent créer des turbulences lorsque le bateau navigue à une
vitesse
élevée.
Echofish 600 Manuel d’installation et d’utilisation
8
Mauvais
Correct
1.2 Marquer l’emplacement et percer les trous pour le
montage
Assurez-vous que le bateau soit de niveau et parallèle à la
surface de l’eau.
Tenir le gabarit contre le tableau arrière du bateau, marquer
deux trous dans les deux fentes. Le centre des deux trous doit
être parallèle à la surface de l’eau. Assurez-vous que la
distance entre le bas du gabarit et le bord inférieur du tableau
soit de
0 à 5 mm.
A l’aide d’un foret 5/32’’, percer 2 trous d’environ 1’’ (25 mm)
de profondeur à l’emplacement marqué. Veiller à ne pas percer
à plus de 25 mm’ de profondeur.
1.3 Assemblez le capteur
Ecarter légèrement le pivot et adapter le
capteur
au pivot. La
surface
crantée les empêche de se séparer facilement.
Introduire l’écrou de verrouillage dans l’orifice du pivot, insérer
le boulon à œil et serrer à la main.
Note : Ne pas serrer trop fort le boulon à œil avec une clé Allen ;
sinon il sera impossible de régler l’angle du capteur.
Echofish 600 Manuel d’installation et d’utilisation
9
Note : Ne pas pousser le pivot dans l’étrier.
1.4 Installation du capteur
a- Appliquer une colle marine sur les boulons de 4 x 15 mm et
sur les deux trous du tableau arrière. Maintenir à nouveau
l’étrier contre le tableau arrière, resserrer légèrement le gabarit
avec 2 boulons 4 x 15 mm.
Note : Ne pas serrer trop fort ; sinon vous ne pourrez pas régler le
capteur.
b- Régler le gabarit pour qu’il soit approximativement vertical
par rapport à la
surface de l’eau. R
esserrer les deux boulons à
l’aide d’une clé Allen.
c- Appuyer sur le pivot pour l’introduire dans l’étrier et faire
pivoter le capteur pour qu’il soit parallèle à la surface de l’eau.
Note : Le pivot s’adapte au capteur grâce à un système de cliquets.
L’inclinaison est de 12 degrés Dans certains
cas,
il peut s’avérer
impossible
de régler
le
capteur
de manière totalement
parallèle
à la
surface de
l’eau.
Dans ce type de situation, une légère inclinaison (1 à
5 degrés) est acceptable.
Echofish 600 Manuel d’installation et d’utilisation
10
1.5 Passage du câble.
Vous pouvez choisir de faire passer le capteur à travers ou par-
dessus le tableau arrière. S’il traverse le tableau arrière,
veuillez suivre les étapes suivantes :
a- Tenir un collier de câble à
environ
1/4 de la
distance
p
artant du haut du tableau arrière jusqu’au capteur. Marquer
l’emplacement au crayon. A l’aide d’un foret 1/8’’, percer deux
trous d’
environ 3/8’’
(10 mm) de profondeur.
b- Appliquer de la colle marine sur les trous et resserrer
le
collier de câble avec deux boulons.
c-
Si plusieurs colliers de câble sont nécessaires, répéter les
opérations a) et b).
Note : assurez-vous que le câble entre le capteur et le premier collier de
câble n’est pas resserré. Sinon, le câble du capteur peut être facilement
endommagé lors du réglage de ce dernier. Pour éviter cette situation,
faire pivoter le capteur en position maximale avant de resserrer le
premier collier de câble.
d- Lors du passage du câble de capteur vers le sonar, éviter
d’enrouler celui-ci avec d’autres câbles électriques ou certains
appareils électriques
susceptibles de
provoquer des
interférences.
1.6 Test de l’installation initiale
Afin d’obtenir la meilleure installation possible de capteur, nous
vous suggérons de tester l’installation initiale et de régler le
capteur en fonction des résultats du test.
Avant d’effectuer le test, vérifiez que l’installation est terminée :
Echofish 600 Manuel d’installation et d’utilisation
11
le câble du capteur doit être correctement raccordé à l
écran.
Vérifiez que la distance entre le capteur et le fond n’excède pas
la capacité de sondage de votre sondeur de pêche.
a- Allumez l’écran et vérifiez qu’une information sonar
apparaisse. Si c’est le cas, cela signifie que l’écran est
correctement raccordé au capteur. Si ce n’est pas le cas,
vérifiez le raccordement entre l’
écran et le capteur.
b- Premièrement pilotez votre bateau à faible allure. Consultez
l’information sonar à l’écran. Si l’écran paraît normal,
augmentez alors votre vitesse. Continuez d’observer l’écran
pendant le trajet. Si le signal est perdu ou s’il est anormal à
une certaine vitesse, notez la vitesse.
c- Effectuez
un ger réglage sur le
capteur et pilotez le bateau
à la vitesse notée. Observez l’écran de visualisation. Si l’écran
est normal, passez à l’étape suivante. Sinon, réglez le capteur
jusqu’à ce que l’écran soit normal. Si aucune manipulation ne
permet d’obtenir un écran normal du sonar, il est alors
nécessaire de déplacer le capteur.
1.7 Installation finale
a- Assurez-vous que le capteur puisse être complètement
immergé dans l’eau et ajustez l’emplacement du gabarit sur le
tableau arrière. Cela
permettra à
la transmission
/ception
du
capteur
d’être le moins possible
affectée
par le tourbillon d’eau
lorsque le bateau se déplace à une vitesse élevée.
b- Dès que vous pensez avoir trouvé le meilleur emplacement
pour installer le capteur, retirez le pivot du gabarit, puis
marquez le troisième trou au crayon.
Echofish 600 Manuel d’installation et d’utilisation
12
c- A l’aide d’un foret 5/32’’, percez un trou d’environ 1’’ (25
mm) de profondeur à l’emplacement marqué.
d- Appliquez de la colle marine sur les trois trous et maintenir
le
gabarit
contre le tableau arrière. Lorsque vous êtes sûr que
l’installation est complètement alignée avec l’emplacement de
montage, resserrez les trois boulons avec une clé Allen.
e- Introduisez le pivot dans le gabarit en exerçant une pression
sur celui-ci.
2. Installation d’un capteur traversant
L’installation précédente (tableau arrière) constitue l’installation
la plus fréquemment utilisée. Cependant, dans
certains cas vous
pouvez également
installer un
capteur traversant,
installation
plus pratique et plus rapide. Toutefois, en fonction du matériau
de construction du bateau et des
éventuelles
bulles
d’air
emprisonnées
dans celui-ci, les
signaux du sonar
seront
légèrement atténués
en
traversant la coque
du bateau.
2.1 Préparation
La coque du bateau devra être constituée d’une seule
couche de
matériau
car le
signal
sonar ne peut pas
traverser l’air.
Note : Les emplacements choisis pour l’installation du capteur devront être à
l’abri des turbulences de l’eau. Evitez toute varangue, virure et autre
protubérance susceptible de provoquer des turbulences.
Externe
Epoxyde
Résine
Coque
interne
Coque en matériau de flottaison
Echofish 600 Manuel d’installation et d’utilisation
13
Avec un
bateau à
double-coque, vous ne pouvez opter pour
l’installation d’un
capteur traversant que si le matériau de
flottaison (comme le contreplaqué, le balsa, le bois ou la
mousse) a été retiré de la zone choisie.
Avertissement : contactez votre concessionnaire pour obtenir les
spécifications complètes de votre bateau. N’essayez jamais d’enlever un
quelconque matériau de la coque interne avant d’en connaître la
composition exacte
Choisissez un emplacement approprié de la coque interne.
Retirez
la couche
interne de fibre de verre ainsi que le
matériau de flottaison.
Enduire le capteur d’époxyde jusqu’à la couche externe de fibre
de verre ; appuyez sur le capteur en exerçant un léger
mouvement de rotation afin d’éliminer tout air emprisonné en
dessous.
Après que l’époxyde ait séché pendant 24 heures, (assurez-
vous que l’époxyde soit solidifié) l’espace restant peut être
comblé avec de la résine. L’installation du capteur est alors
terminée. L’installation d’un capteur traversant ne permet pas
de régler ce dernier à partir du moment il est fixé. Le test
avant
l’installation finale est par conséquent
nécessaire.
2.2 Trouver un meilleur emplacement de d’installation
a- Remplissez la coque d’eau afin d’immerger le capteur.
b- Dans le puisard du bateau, placez le capteur à
l’emplacement de d’installation identifié, face vers le bas. Vous
pouvez utiliser des objets lourds pour maintenir le capteur en
position.
c- Allumez l’écran de visualisation et pilotez le bateau sur une
zone où la profondeur d’eau est d’environ 610 m afin de
vérifier si l’écran du sonar est normal (si besoin, réglez la
sensibilité et la gamme des profondeurs). Si ce n’est pas le cas,
vérifiez le raccordement entre l’écran et le capteur.
Echofish 600 Manuel d’installation et d’utilisation
14
d- Pilotez le bateau à différentes vitesses pour voir comment
réagit l’écran. Si un des phénomènes suivants survient : baisse
évidente de la puissance du sonar, perte de signal
, absence de
fond, notez alors la vitesse et choisissez un autre
emplacement
pour
le capteur. Répétez cette opération jusqu’à ce qu’à ce que vous
obteniez le meilleur
emplacement de montage.
2.3 Installation permanente de capteur traversant
a- Assurez-vous que la surface d’installation choisie soit
accessible, sèche
et dépourvue de toute trace d’huile. Poncez la
surface d’installation du capteur avec un papier de verre grain
n°100 jusqu’à ce qu’elle soit parfaitement propre et lisse.
b- Enlevez les grains de sable de la surface d’installation à
l’aide d’un chiffon. Nettoyez la surface d’installation de la coque
et du capteur
avec
de l’alcool à °.
c- Prenez un peu d’époxyde et de durcisseur et mélangez-les
comme indiqué dans le manuel d’époxyde.
d- Lorsque l’époxyde paraît inexploitable (environ 20 minutes
sont nécessaires à partir du moment les deux ingrédients
sont mélangés), assurez-vous qu’aucune bulle d’air ne soit
emprisonnée dans la couche d’époxyde, puis étalez une fine
couche du mélange
sur
la surface du capteur, et une couche
sensiblement plus épaisse sur la surface poncée de la coque.
e- Appuyez sur le capteur et enfoncez-le dans l’époxyde de la
surface poncée de la coque en effectuant de gers
mouvements de rotation, éliminant ainsi toute bulle d’air située
en dessous. Après avoir réalisé l’opération ci-dessus, vérifiez
que la face du capteur soit parallèle à la coque.
Avertissement : ne pas heurter le capteur tant que l’époxyde est
humide. L’époxyde mettra environ 24 heures pour sécher
complètement.
Echofish 600 Manuel d’installation et d’utilisation
15
Installation du sonar
1. Trouver un emplacement d’installation
Lorsque vous commencez l’installation de votre sondeur de
pêche, il est nécessaire de tenir compte de :
a- L’emplacement doit être fonctionnel et offrir le meilleur
angle de vue.
b- Prévoyez suffisamment de place pour incliner et
tourner
l’étrier.
c- Laissez suffisamment d’espace derrière l’écran pour
le
passage
du câble.
d- La surface de montage doit être plane afin d’obtenir une
installation stable. Dans le cas contraire, il sera très difficile de
fixer la base inférieure orientable. Une installation instable peut
endommager votre sondeur de pêche lorsque le
bateau
subit
les chocs violents dus aux vagues.
2. Installation de l’écran de visualisation
a- Assembler l’étrier : tenir l’étrier pour qu’il s’adapte à la tête
de commande du sonar
Echofish 600 Manuel d’installation et d’utilisation
16
b- Insérer la molette de verrouillage.
c- Fixer le sondeur de pêche sur la surface d’installation.
3. Raccordement du câble d’alimentation au bateau
Votre sondeur de pêche est livré avec un câble d’1,5 m de long.
Raccorder correctement le
câble
d’alimentation au capteur et à
la batterie.
Avertissement : certains bateaux sont équipés d’une installation
électrique de 24 ou 36 volts. L’Echofish 820 est compatible avec une
installation électrique de 12 volts. Tous dommages causés par une
puissance électrique trop importante annulera votre garantie.
Tête de commande
Etrier
Molette de verrouillage
Echofish 600 Manuel d’installation et d’utilisation
17
Avertissement : Nous ne pouvons être tenus pour responsables en cas
de défaillances dues à une surtension ou une surintensité de courant.
Pour éviter d’éventuelles défaillances, nous vous recommandons
d’utiliser un fusible de 3 Amp.
Echofish 600 Manuel d’installation et d’utilisation
18
Consignes d’utilisation
1. Comprendre l’écran du sondeur de pêche
Cette carte présente toutes les informations que votre sondeur
de pêche peut afficher en cours d’utilisation. L’information
sonar à venir apparaîtra d’abord dans la fenêtre sonar Temps
Réel, puis défilera à l’écran de la droite vers la gauche. Ainsi,
ce que vous voyez à l’
écran
(symboles
poisson, a
rcs poisson,
forme du fond, etc) est obtenu par l’historique du sonar. La
ligne noire située en haut de l’écran représente la surface de
l’eau. Vous pouvez également lire les informations suivantes :
profondeur de l’eau, température de l’eau et tension de
batterie en temps réel.
En déplaçant lentement le capteur à une allure constante, vous
pouvez aussi observer la forme du fond en bas de l’écran.
Echofish 600 Manuel d’installation et d’utilisation
19
2. Fenêtre sonar Temps Réel
La carte affichée à l’écran présente l’historique du sonar.
Compte-tenu du mouvement constant du bateau et des cibles,
l’information affichée à l’
écran
ne
montre
la cible détectée que
par intervalle de temps.
Imaginez que l’écran soit divisé en de nombreuses « bandes »
parallèles verticales. Chaque « bande » représente les signaux
reçus par le sonar à un moment particulier. Plus la position de
la « bande » de droite est rapprochée, plus le signal est récent.
La fenêtre sonar Temps Réel affiche l’intervalle de temps
présent lorsque des cibles sont détectées. La fenêtre Sonar
Temps Réel située sur le côté droit, vous permet, grâce aux
retours sonar immédiats, de consulter des informations sous-
marines instantanées et actualisées, incluant la profondeur, le
fond, la structure et les poissons détectés.
Echofish 600 Manuel d’installation et d’utilisation
20
3. Fonctionnement clavier
Le sondeur de pêche émet un son quand on appuie sur une
touche. Cela signifie que l’appareil accepte la commande.
Touche Menu
La touche MENU est utilisée pour entrer un paramétrage de
menu et pour naviguer
entre les menus.
Touche Ent
La touche Ent est utilisée pour confirmer un paramétrage.
Touche Zoom
La touche zoom est utilisée pour entrer dans le paramétrage du
zoom.
Touche Rétro-éclairage
La touche RETRO-ECLAIRAGE est utilisée pour augmenter ou
diminuer la luminosité du rétro-éclairage.
Touche Rétro -éclairage
Touche Power
Touche Flèche gauche
Touche Flèche bas
Touche Flèche haut
Touche Flèche Droite
Echofish 600 Manuel d’installation et d’utilisation
21
Touche Zoom
La touche POWER/CLEAR est utilisée pour allumer ou éteindre
le sondeur de pêche. En cours d’utilisation, vous pouvez
l’utiliser pour rafraîchir l’écran.
Touche Exit
La touche Exit est utilisée pour quitter le paramétrage d’un
menu et pour retrouver la fonctionnalité de la touche Exit du
menu supérieur. Si on appuie sur la touche Exit alors que le
sonar fonctionne, « PAUSE » s’affichera dans la partie
inférieure gauche de l’écran. Le défilement s’arrête jusqu’à ce
qu’on appuie à nouveau sur la touche Exit.
Touches flèche Haut/Bas
Les touches flèches Haut / Bas sont utilisées pour monter ou
descendre pour sélectionner le menu.
Touches flèche Gauche/Droite
Les touches flèche Gauche/Droite sont utilisées pour se
déplacer vers la gauche ou la droite pour sélectionner le menu.
Les touches flèche Haut/Bas sont également utilisées pour
entrer dans l’option d’un menu et augmenter ou diminuer une
valeur.
Interface données
Le sonar est équipé d’une Interface Données destinée à la mise
à jour du logiciel.
Interface données
Echofish 600 Manuel d’installation et d’utilisation
22
Menu Fonctionnement
1. Vitesse de défilement
Le paramétrage d’une faible valeur de vitesse permettra une
interprétation des poissons et des détails du fond plus aisée.
Toutefois, les informations compressées peuvent constituer un
problème quant à leur interprétation. Pour obtenir une
meilleure qualité d’image, essayer de régler le niveau de
Vitesse de Défilement de manière à
l’
adapter à la vitesse à
laquelle vous vous déplacez en conditions réelles : stationnaire,
dérive légère ou conduite de votre bateau à différentes vitesses.
Pour paramétrer la Vitesse de Défilement :
1- Appuyer sur Menu pour entrer dans le paramétrage du menu.
2- Utiliser la flèche Haut / Bas pour sélectionner l’option Sonar.
3- Appuyer sur la flèche Droite pour entrer dans paramétrage
Sonar.
4- Utiliser la flèche Haut/Bas pour sélectionner l’option Vitesse
de Défilement.
5- Appuyer sur la flèche Droite pour entrer dans paramétrage
6- Appuyer sur flèche Gauche/Droite pour augmenter ou
diminuer la valeur.
7- Appuyer sur ENT pour confirmer le paramétrage.
8- Appuyer sur EXIT pour quitter le paramétrage du menu.
Echofish 600 Manuel d’installation et d’utilisation
23
2. Filtre antiparasite
Un filtre antiparasite est utilisé pour filtrer les bruits émis par
l’air ou l’environnement aquatique afin d’obtenir une image
sonar nette à l’écran.
Dans de
nombreuses situations, l’affichage de
votre s
ondeur de
pêche
sera a
ffecté
par des
signaux
indésirables qui peuvent être
causés par le moteur de votre bateau, les turbulences, le
câblage, les sources électriques et mécaniques, etc. Ce type de
signaux non souhaités peut produire des marquages
indésirables à l’écran et induire une mauvaise interprétation
des conditions sous-marines.
Dans ce type de situations (lorsque vous voyez un trop grand
nombre d’échos à l’
écran, la solution consiste à
augmenter le
filtre antiparasite. Plus la valeur est importante, plus les
données indésirables seront filtrées. Si la valeur du filtre
antiparasite est trop élevée, la plupart des retours sonar (des
poissons par exemple) ne sera pas affichée.
Note : dans certains cas, si vous avez d’importants problèmes de
parasites, essayez de trouver et d’isoler la source d’interférences plutôt
que d’utiliser votre sondeur de pêche avec une valeur de filtre
antiparasite élevée. Il existe 9 niveaux et un mode « auto » pour
paramétrer le filtre antiparasite. Le paramétrage Auto ou les niveaux 3 à
5 conviennent à la plupart des conditions d’utilisation.
Echofish 600 Manuel d’installation et d’utilisation
24
Pour paramétrer le Filtre Antiparasite :
1- Appuyer sur Menu pour entrer dans le paramétrage du menu.
2- Utiliser la flèche Haut/Bas pour sélectionner l’option Sonar.
3- Appuyer sur la flèche Droite pour entrer dans paramétrage
Sonar.
4- Utiliser la flèche Haut/Bas pour sélectionner l’option Filtre
Antiparasite.
5- Appuyer sur la flèche Droite pour entrer dans paramétrage
6- Appuyer sur la flèche Droite/Gauche pour augmenter ou
diminuer la valeur.
7- Appuyer sur ENT pour confirmer le paramétrage.
8- Appuyer sur Exit pour quitter le paramétrage du menu.
3. Palette de couleurs
La Palette de couleurs est utilisée pour faire la distinction entre
les échos de faible intensité et les échos de forte intensité, ce
qui peut être très utile pour savoir si le fond est dur ou meuble.
Cela peut aussi aider à distinguer les algues des plantes plus
volumineuses ou les poissons des structures.
Les retours sonar de forte intensité, comme ceux des fonds
durs ou d’autres cibles relativement dures, s’afficheront avec
une ligne de couleur vive. Les retours sonar de faible intensité,
comme ceux des fonds meubles, boueux ou recouverts
d’algues, s’afficheront avec une ligne de couleur claire.
La palette de couleurs peut être paramétrée. Réaliser quelques
tests pour voir quels paramétrages vous convient le mieux.
Echofish 600 Manuel d’installation et d’utilisation
25
Pour paramétrer la palette de couleurs :
1) Appuyer sur MENU pour entrer dans le paramétrage du
menu.
2) Utiliser la flèche Haut/Bas pour sélectionner l’option Sonar.
3) Appuyer sur la Flèche Droite pour entrer dans le
paramétrage Sonar.
4) Utiliser la Flèche Haut/Bas pour sélectionner l’option Palette
de Couleurs.
5) Appuyer sur Flèche Droite pour entrer dans le paramétrage.
6) Appuyer sur Flèche Droite/Gauche pour augmenter ou
diminuer la valeur.
7) Appuyer sur ENT pour confirmer le paramétrage.
8) Appuyer sur EXIT pour quitter le paramétrage du menu.
4. Sensibilité
La sensibilité détermine la manière dont les échos seront
affichés à l’écran. Augmenter la sensibilité permettra
d’observer plus de détails à l’écran. Dans la plupart des cas, le
paramétrage « Auto » fonctionnera bien.
Echofish 600 Manuel d’installation et d’utilisation
26
Pour régler la sensibilité :
1) Appuyer sur MENU pour entrer dans le paramétrage du
menu.
2) Utiliser la flèche Haut/Bas pour sélectionner l’option Sonar.
3) Appuyer sur la Flèche Droite pour entrer dans le
paramétrage Sonar.
4) Utiliser la Flèche Haut/Bas pour sélectionner l’option
Sensibilité.
5) Appuyer sur Flèche Droite pour entrer dans le paramétrage.
6) Appuyer sur Flèche Droite/Gauche pour augmenter ou
diminuer la valeur.
7) Appuyer sur ENT pour confirmer le paramétrage.
8) Appuyer sur EXIT pour quitter le paramétrage du menu.
5. Sens. ID poissons
Sens. ID poissons
est utilisée pour
déterminer
le
seuil de
détection
de la taille des poissons.
Si vous
sélectionnez
une valeur de paramétrage
élevée, les
signaux de faible intensité
peuvent être détectés et
affichés
à
l’
écran
et considérés comme des petits poissons. Cela peut
s’avérer utile si vous souhaitez identifier des espèces de petits
poissons.
Echofish 600 Manuel d’installation et d’utilisation
27
Si vous
sélectionnez
une faible valeur de
paramétrage,
seuls les
signaux de
forte intensité
peuvent être
détectés
et
affichés
à
l’
écran
et considérés comme des gros poissons. Cette fonction
est utile si vous souhaitez identifier des espèces de gros
poissons.
Pour paramétrer Sens. ID des poissons :
1) Appuyer sur MENU pour entrer dans le paramétrage du
menu.
2) Utiliser la flèche Haut/Bas pour sélectionner l’option Sonar.
3) Appuyer sur la Flèche Droite pour entrer dans le
paramétrage Sonar.
4) Utiliser la Flèche Haut/Bas pour sélectionner l’ID Poisson.
Option sens.
5) Appuyer sur Flèche Droite pour entrer dans le paramétrage.
6) Appuyer sur Flèche Droite/Gauche pour augmenter ou
diminuer la valeur.
7) Appuyer sur ENT pour confirmer le paramétrage.
8) Appuyer sur EXIT pour quitter le paramétrage du
menu.
6. Type d’eau
La fonction Type d’Eau est utilisée pour distinguer l’eau douce
de l’eau salée. Le signal sonar se propage plus rapidement
dans l’eau salée que dans l’eau douce.
Echofish 600 Manuel d’installation et d’utilisation
28
Pour afficher les informations les plus précises, il est important
que le paramétrage du type d’eau corresponde aux conditions
d’eau.
Pour paramétrer le Type d’Eau :
1) Appuyer sur MENU pour entrer dans le paramétrage du
menu.
2) Utiliser la flèche Haut/Bas pour sélectionner l’option Sonar.
3) Appuyer sur la Flèche Droite pour entrer dans le
paramétrage Sonar.
4) Utiliser la Flèche Haut/Bas pour sélectionner l’option Type
d’Eau.
5) Appuyer sur Flèche Droite pour entrer dans le paramétrage.
6) Appuyer sur Flèche Haut/Bas pour modifier l’option.
7) Appuyer sur ENT pour confirmer le paramétrage.
8) Appuyer sur EXIT pour quitter le paramétrage du menu.
7. Fréquence
La Fréquence est utilisée pour définir quels échos sonar seront
affichés à l’écran lorsque le capteur fonctionne.
a- A 200 kHz, l’écran et la Fenêtre Sonar Temps Réel
n’afficheront que les échos sonar du faisceau étroit de 200 kHz.
Echofish 600 Manuel d’installation et d’utilisation
30
Note : sur le diagramme, la fonction TCG ne commande que le signal
entre 0 et 5 mètres. Si l’environnement est bruyant et que vous voulez
voir les conditions sous-marines en eau moins profonde, située entre 0
et 5 m, la Commande TCG doit être paramétrée sur « On ». Dans
l’atmosphère, l’absorption du signal est beaucoup plus élevée que dans
l’eau. Si vous essayez de tester la sensibilité du sonar dans
l’atmosphère, la Commande TCG doit être réglée sur « Off ».
Pour paramétrer la Commande TCG :
1) appuyer sur MENU pour entrer dans le paramétrage du
menu
2) Utiliser la flèche Haut/Bas pour sélectionner l’option Sonar.
3) Appuyer sur la Flèche Droite pour entrer dans le
paramétrage Sonar.
4) Utiliser la Flèche Haut/Bas pour sélectionner l’option
Commande TCG
5) Appuyer sur Flèche Droite pour entrer dans le paramétrage.
6) Appuyer sur Flèche Haut/Bas pour modifier l’option.
7) Appuyer sur ENT pour confirmer le paramétrage.
8) Appuyer sur EXIT pour quitter le paramétrage du menu.
Pour paramétrer la Commande TCG :
1) appuyer sur MENU pour entrer dans le paramétrage du
menu
2) Utiliser la flèche Haut/Bas pour sélectionner l’option Sonar.
3) Appuyer sur la Flèche Droite pour entrer dans le
paramétrage Sonar.
4) Utiliser la Flèche Haut/Bas pour sélectionner l’option
Commande TCG.
..................
..................
0
Profondeur 5 m
Sensibilité
Echofish 600 Manuel d’installation et d’utilisation
34
3) Appuyer sur Flèche Haut/Bas pour entrer dans le
paramétrage de l’Affichage.
4) Utiliser la Flèche Haut/Bas pour sélectionner l’option Rétro-
éclairage.
5) Appuyer sur Flèche Haut/Bas pour entrer dans le
paramétrage.
6) Appuyer sur Flèche Droite/Gauche pour augmenter ou
diminuer la valeur.
7) Appuyer sur ENT pour confirmer le paramétrage.
8) Appuyer sur EXIT pour quitter le paramétrage du menu.
12. Type d’Echo
La couleur d’arrière-plan par défaut du sondeur de pêche est le
blanc. Cependant 3 options sont disponibles selon vos
préférences : blanc, bleu, et vision de nuit.
Pour paramétrer le Type d’Echo :
1) Appuyer sur MENU pour entrer dans le paramétrage du
menu.
2) Utiliser la Flèche Haut/Bas pour sélectionner l’option
Affichage.
3) Appuyer sur Flèche Haut/Bas pour entrer dans le
paramétrage de l’Affichage.
4) Utiliser la Flèche Haut/Bas pour sélectionner l’option Type
d’Echo.
Echofish 600 Manuel d’installation et d’utilisation
35
5) Appuyer sur Flèche Droite pour entrer dans le paramétrage.
6) Appuyer sur Flèche Haut/Bas pour modifier l’option.
7) Appuyer sur ENT pour confirmer le paramétrage.
8) Appuyer sur EXIT pour quitter le paramétrage du menu.
13. Offset de Quille
Pour tous les sondeurs de pêche, le capteur est installé sous
l’eau. Il existe ainsi une distance à partir de la surface du
capteur jusqu’à la surface de l’eau. Et le sonar ne détecte que
la distance située entre la surface du capteur et le fond. La
profondeur affichée à l’écran ne correspond donc pas à la
profondeur d’eau effective. Par exemple, si le capteur est
installé à environ 60 cm sous la surface de l’eau, et que l’écran
affiche une profondeur de 12,20 m, la profondeur d’eau
effective est de 12,80 m. A l’aide de la fonction Offset de Quille,
vous pouvez étalonner la profondeur affichée à l’écran. Tout
d’abord mesurez la distance entre la surface du capteur et la
surface de l’eau, puis paramétrez une valeur (par exemple, 0,6
m).
Pour paramétrer Offset de Quille
1) Appuyer sur MENU pour entrer dans le paramétrage du
menu.
2) Utiliser la Flèche Haut/Bas pour sélectionner l’option
Affichage.
3) Appuyer sur Flèche Haut/Bas pour entrer dans le
paramétrage de l’Affichage.
Echofish 600 Manuel d’installation et d’utilisation
38
Pour paramétrer la Langue :
1) Appuyer sur MENU pour entrer dans le paramétrage du
menu.
2) Utiliser la Flèche Haut/Bas pour sélectionner l’option
Système.
3) Utiliser la Flèche Haut/Bas pour entrer dans le paramétrage
Système.
4) Utiliser la Flèche Haut/Bas pour sélectionner l’option
Langue.
5) Appuyer sur Flèche Droite pour entrer dans le
paramétrage.
6) Appuyer sur Flèche Haut/Bas pour modifier l’option.
7) Appuyer sur ENT pour confirmer le paramétrage.
8) Appuyer sur EXIT pour quitter le paramétrage du menu.
17. Info. Système
Pour paramétrer l’Info. Système :
1) Appuyer sur MENU pour entrer dans le paramétrage du
menu.
2) Utiliser la Flèche Haut/Bas pour sélectionner l’option
Système.
3) Utiliser la Flèche Haut/Bas pour entrer dans le
paramétrage Système.
4) Utiliser la Flèche Haut/Bas pour sélectionner l’option Info.
Système.
5) Appuyer sur Flèche Droite pour entrer dans Info.
Système.
Echofish 600 Manuel d’installation et d’utilisation
40
Pour paramétrer la Température :
1) Appuyer sur MENU pour entrer dans le paramétrage du
menu.
2) Utiliser la Flèche Haut/Bas pour sélectionner l’option Unités.
3) Appuyer sur Flèche Droite pour entrer dans le paramétrage
Unités.
4) Utiliser la Flèche Haut/Bas pour sélectionner l’option
Température.
5) Appuyer sur Flèche Droite pour entrer dans le paramétrage.
6) Appuyer sur Flèche Haut/Bas pour modifier l’option.
7) Appuyer sur ENT pour confirmer le paramétrage.
8) Appuyer sur EXIT pour quitter le paramétrage du menu.
20. Unité de profondeur
Les mesures de profondeur sont disponibles en Pieds et en
Mètres.
Echofish 600 Manuel d’installation et d’utilisation
41
Pour paramétrer la Profondeur :
1) Appuyer sur MENU pour entrer dans le paramétrage du
menu.
2) Utiliser la Flèche Haut/Bas pour sélectionner l’option Unités.
3) Appuyer sur Flèche Droite pour entrer dans le paramétrage
Unités.
4) Utiliser la Flèche Haut/Bas pour sélectionner l’option
Profondeur.
5) Appuyer sur Flèche Droite pour entrer dans le paramétrage.
6) Appuyer sur Flèche Haut/Bas pour modifier l’option.
7) Appuyer sur ENT pour confirmer le paramétrage.
8) Appuyer sur EXIT pour quitter le paramétrage du menu.
21. Alarme ID Poisson
L’alarme ID Poisson est utilisée pour que le sondeur de pêche
émette ou pas un signal sonore, lorsqu’il détecte un poisson.
Lorsque l’option est sur « On », le sonar émet un signal sonore ;
et il n’en émet aucun lorsque l’option est sur « Off ».
Echofish 600 Manuel d’installation et d’utilisation
44
Pour paramétrer la Batterie :
1) Appuyer sur MENU pour entrer dans le paramétrage du
menu.
2) Utiliser la Flèche Haut/Bas pour sélectionner l’option Alarme.
3) Appuyer sur Flèche Droite pour entrer dans le paramétrage
Alarme.
4) Utiliser la Flèche Haut/Bas pour sélectionner l’option Batterie.
5) Appuyer sur Flèche Droite pour entrer dans le paramétrage.
6) Appuyer sur Flèche Haut/Bas pour augmenter ou diminuer la
valeur.
7) Appuyer sur ENT pour confirmer le paramétrage.
8) Appuyer sur EXIT pour quitter le paramétrage du menu.
Note : dès qu’elle s’est déclenchée, un message d’alerte apparaît à
l’écran. En appuyant 2 fois sur n’importe quelle touche vous pouvez faire
disparaître le message d’alerte. L’alarme va toutefois apparaître de
manière continue jusqu’à ce la tension de la batterie soit supérieure au
paramétrage de l’Alarme Batterie. Vous avez également la possibilité de
quitter manuellement le Mode Alarme Batterie en appuyant 1 fois sur
n’importe quelle touche ; vous entrez alors rapidement dans le
paramétrage Alarme Batterie, et vous modifiez simplement le
paramétrage en indiquant une valeur plus sûre.
Dépannage
L’unité ne s’allume pas.
1- Vérifier le câble de raccordement ainsi que le câblage.
S’assurer que le câble
est correctement
relié au sondeur de
pêche. Le câble rouge est relié
à la borne
positive, et le câble
noir à la borne négative ou à la terre.
2- S’assurer que la tension de la batterie n’est pas inférieure à
la
valeur
d’alerte (10 V).
3- Vérifier le fusible.
Echofish 600 Manuel d’installation et d’utilisation
47
Maintenance
Un entretien régulier de votre instrument peut contribuer à
garantir ses performances optimales. Nous vous
recommandons de respecter les consignes suivantes :
Pour le boîtier : Nettoyer à l’aide d’un chiffon et d’un détergent
non agressif et sécher.
Pour l’écran : Nettoyer à l’aide d’un chiffon doux ou d’une peau
(l’eau douce
ou un nettoyant pour
lunettes peut être utilisé au
besoin). Ne pas
frotter avec insistance pour enlever les
tâches
persistantes de saleté ou d’huile ; sinon
cela
risque de rayer la
surface de l’écran. Par ailleurs,
veillez quotidiennement à ce
que
l’écran soit à l’abri de tout produit chimique.
Stockage
Ne
jamais
placer votre
sondeur de pêche
dans un compartiment
fermé.
Des températures élevées pourraient endommager les
composants électroniques internes.
Conditions de garantie
Nous assurons que ce produit ne comporte aucun vice de forme
ou de main-d’œuvre.
Echofish 820 Montage- und Bedienungsanleitung
2
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Fischfinder Echofish 820 und damit für ein
innovatives Produkt von 3/$67,02 entschieden haben. Wir EHVFKlIWLJHQ
uns seit Langem mit der Erforschung und Weiterentwicklung von
Sonar-Fischfindern und unsere Produkte genießen dank modernster Technologie
und Zuverlässigkeit seit jeher hohes Ansehen.
Ihr Fischfinder ist ein hochwertiges Sonargerät, das für Berufsfischer und
Hobbyangler in unterschiedlichsten Gewässern und unter verschiedensten
Bedingungen gleichermaßen geeignet ist. Dieses Produkt verfügt über eine
Garantie von einem Jahr gegen Schäden aller Art, die nicht auf menschliche
Einflüsse zurückzuführen sind. Schäden, die außerhalb der Garantielaufzeit
entstehen, beheben wir gegen eine angemessene Gebühr, die auf Grundlage der
jeweiligen Situation berechnet wird. Nähere Angaben zu unserem
Wartungsservice entnehmen Sie bitte dem Kapitel „Garantiebedingungen“ am
Ende dieser Anleitung.
Bitte lesen Sie die vorliegende Anleitung sorgfältig durch, um sich besser mit der
Bedienung des Geräts vertraut zu machen und all seine Vorteile voll ausschöpfen
zu können. Bitte lesen Sie auch die Kapitel zur Montage des Gebers und des
Anzeigegeräts Schritt für Schritt durch, um eine optimale Geräteleistung zu
gewährleisten. Insbesondere im Hinblick auf den Geber kann eine inkorrekte
Montage dazu führen, dass der Fischfinder inkorrekt oder gar nicht funktioniert.
Lösungen zu etwaigen Problemen, die während des Betriebs auftreten können,
entnehmen Sie bitte dem Kapitel „Fehlerbehebung“.
Sofern nicht anderweitig ausdrücklich hierin vorgesehen, ist es
ohne
die
ausdrückliche schriftliche Zustimmung von 3/$67,02 untersagt, GLHYRUOLHJHQGH
Anleitung
zu irgendeinem Zweck
im Ganzen oder in Teilen
zu NRSLHUHQ]X
vervielfältigen,
neu zu veröffentlichen,
weiterzugeben
oder zu YHUEUHLWHQ
Wir behalten uns das Recht vor,
unsere
Geschäftsstrategien, Vorschriften und
Sonderangebote jederzeit nach eigenem Ermessen zu ändern oder aufzuheben.
Wir
behalten uns
das Recht vor, unsere Produkte zu verändern oder zu
verbessern und
Änderungen
an bereits veröffentlichten
Informationen
vorzunehmen,
ohne
natürliche oder juristische Personen
aller Art
hierüber
in Kenntnis zu setzen.
Für Aktualisierungen und sonstige Informationen besuchen Sie bitte unsere
Website oder kontaktieren Sie uns unter: www.SODVWLPR.com
3/$67,02±/RULHQW)UDQFH
7HO
FRQWDFW#SODVWLPRFRP
ZZZSODVWLPRFRP
Echofish 820 Montage- und Bedienungsanleitung
5
Kontinuierliche Ortung
Ihr Fischfinder ist mit hochsensibler Sensortechnologie
ausgestattet. Diese ist äußerst präzise und ermöglicht eine
kontinuierliche, unterbrechungsfreie Ortung”.
Zu diesem Zweck werden kontinuierlich in gleichbleibenden
Intervallen Schallsignale ausgesendet und deren Echo
analysiert (im Falle Ihres Fischfinders 0,06 ms). Die
kontinuierlichen Signale
bilden
verschiedene
Messpunkte. Ein
Fischfinder ist umso präziser, je kürzer der
Abstand zwischen
zwei Messpunkten ist. Dabei werden selbst sehr kleine
Objekte erfasst.
Echofish 820 Montage- und Bedienungsanleitung
10
1.5 Verlegen des Kabels
Das Kabel kann durch oder über das Heck geführt werden.
Wenn das Kabel durch das Heck geführt werden soll, gehen
Sie bitte folgendermaßen vor:
a- Halten Sie eine Kabelklemme an eine Stelle, die
etwa
1/4
der Gesamtdistanz
zwischen Heckspitze und Geber von der
Heckspitze entfernt ist. Markieren Sie die Position mit einem
Bleistift. Verwenden Sie eine 1/8-Zoll Bohrerspitze, um zwei
Löcher mit einer Tiefe von jeweils
etwa 10 mm
zu bohren.
b- Geben Sie etwas marine Dichtmasse auf die Löcher und
befestigen Sie
die
Kabelklemme mit zwei Schrauben.
c-
Fall Sie mehr als eine Kabelklemme benötigen,
wiederholen Sie Schritt a) und b).
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass das Kabel zwischen dem Geber
und der ersten Kabelklemme nicht straff gespannt ist. Andernfalls
kann das Geberkabel beim Verstellen des Gebers leicht beschädigt
werden. Um dieses Problem zu vermeiden, drehen Sie den Geber in
die äußerste Position, bevor Sie die erste Kabelklemme anziehen.
d) Wenn Sie das Geberkabel zum Anzeigegerät führen,
achten Sie darauf, dass Sie es nicht um andere elektrischen
Leitungen oder
Elektrogeräte wickeln,
die
Interferenzen
verursachen könnten.
Die
Schablone berührt den
Geber
Echofish 820 Montage- und Bedienungsanleitung
12
Schablone auf dem Heck entsprechend an. So gewährleisten
Sie, dass die Sende- bzw. Empfangsleistung des Gebers bei
hohen Geschwindigkeiten so wenig wie möglich von
Verwirbelungen beeinträchtigt wird.
b- Wenn Sie der Meinung sind, den besten Einbauort für den
Geber gefunden zu haben, lösen Sie das Drehgelenk aus der
Schablone und markieren Sie anschließend den dritten
Befestigungspunkt mit einem Bleistift.
c- Verwenden Sie eine 5/32-Zoll Bohrerspitze, um ein Loch
mit einer Tiefe von etwa 25 mm an der markierten Stelle zu
bohren.
d- Geben Sie marine Dichtmasse in die drei Bohrlöcher und
halten Sie die
Schablone
an das Heck. Wenn Sie sicher sind,
dass der Geber in einer geraden Linie mit dem Einbauort
ausgerichtet ist, ziehen Sie alle drei Schrauben mit einem
Inbusschlüssel an.
e- Drücken Sie das Drehgelenk in die Schablone.
2. Durchbruchmontage (Rumpf)
Die Heckmontage (siehe oben) ist die am weitesten
verbreitete Montagemethode. In
einigen Fällen ist jedoch auch
eine
sogenannte
Durchbruchmontage
möglich, die praktischer
und schneller ist als die Heckmontage. Allerdings können die
Sonarsignale je nach Werkstoff des Bootes und
etwaigen
Luft
einschlüssen
beim
Passieren
des
Rumpfs
leicht
abgeschwächt
werden.
Echofish 820 Montage- und Bedienungsanleitung
14
Befestigen Sie den Geber mit Epoxidharz an der äußeren
Fieberglasschicht; drücken Sie den Geber mit einer leichten
Drehbewegung an, um etwaige darunterliegende Luftblasen
zu entfernen.
Nachdem das Epoxidharz 24 Stunden lang getrocknet und
vollständig erhärtet ist, füllen Sie den verbleibenden Raum
mit Harz aus. Damit ist die Gebermontage abgeschlossen.
Bei der Durchbruchmontage wird der Geber nicht sofort nach
der Befestigung angepasst. Daher muss er vor Abschluss der
Montage getestet
werden.
2.2 Auffinden eines besseren Einbauorts
a- Füllen Sie den Rumpf mit Wasser, um den Geber
vollständig unterzutauchen.
b- Platzieren Sie den Geber mit der Oberseite nach unten an
der festgelegten Montageposition in der Bilge. Nach Bedarf
können Sie schwere Gegenstände verwenden, um den Geber
an seinem Platz zu halten.
c- Schalten Sie das Anzeigegerät ein und bewegen Sie das
Boot in einen Bereich mit rund 6 m Wassertiefe, um
herauszufinden, ob die Sonaranzeige korrekt funktioniert
(passen Sie, falls erforderlich, die Empfindlichkeit und den
Tiefenbereich an). Falls die Anzeige nicht korrekt funktioniert,
überprüfen Sie die Verbindung zwischen Anzeigegerät und
Geber.
d- Lassen Sie den Motor bei unterschiedlichen
Geschwindigkeiten laufen und beobachten Sie das Verhalten
des Anzeigegeräts. Bei schwächer werdenden Signalen,
Signalverlust oder fehlendem Boden, notieren Sie die
jeweilige Geschwindigkeit und wählen Sie einen neuen
Einbauort für den Geber. Wiederholen Sie das Verfahren, bis
Sie den optimalen Einbauort gefunden haben.
Echofish 820 Montage- und Bedienungsanleitung
17
2. Montage des Anzeigegeräts
a- Bauen Sie den Halter zusammen: Stecken Sie den Halter
auf den Steuerkopf des Anzeigegeräts.
b- Bringen Sie den Feststellknopf an
c- Befestigen Sie den
Fishfinder
auf der
Montage
fläche.
3. Anschluss des Stromkabels
Im Lieferumfang ist auch ein 1,5 m langes Stromkabel
enthalten. Verbinden Sie das
Strom
kabel korrekt mit Geber
und Batterie.
Warnung: Manche Boote haben eine Betriebsspannung von 24 oder
36 Volt. Der Echofish 600 benötigt eine Betriebsspannung von
12 Volt. Durch Überspannung verursachte Schäden führen zum
Verlust Ihrer Garantieansprüche.
Steuerkopf
Halter
Feststellknopf
Echofish 820 Montage- und Bedienungsanleitung
22
Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung zu erhöhen oder zu
senken.
Zoomtaste
Die Ein/Aus- bzw. Entfernen-Taste wird verwendet, um den
Fischfinder ein- und auszuschalten. Während des Betriebs
dient sie dazu, den Bildschirminhalt zu löschen.
Exit-Taste
Die Exit-Taste wird verwendet, um eine Menüauswahl zu
verlassen und zu dem nächsthöheren Menü zurückzukehren.
Wird die Exit-Taste während des Betriebs gedrückt, erscheint
die Meldung „HOLD“ im unteren linken Bildschirmbereich.
Der Bildschirminhalt wird angehalten und bewegt sich erst
dann weiter, wenn die Exit-Taste erneut gedrückt wird.
Nach-oben-/Nach-unten-Tasten
Die Nach-oben-/Nach-unten-Tasten werden verwendet, um
den Cursor zur Menüauswahl nach oben oder unten zu
bewegen.
Nach-links-/Nach-rechts-Tasten
Die Nach-links-/Nach-rechts-Tasten werden verwendet, um
den Cursor zur Menüauswahl nach links oder rechts zu
bewegen. Die Nach-oben-/Nach-unten-Tasten werden auch
verwendet, um eine Menüoption zu öffnen und einen Wert zu
erhöhen oder zu senken.
Echofish 820 Montage- und Bedienungsanleitung
32
Hinweis: Für Fische, die mit einer Frequenz von 200 kHz
erfasst werden, wird die Tiefenanzeige neben dem
Fischsymbol in grüner Farbe angezeigt. Für Fische, die mit
einer Frequenz von 50 kHz erfasst werden, wird die
Tiefenanzeige neben dem Fischsymbol in roter Farbe
angezeigt.
8. TCG Control (TGC-Steuerung)
Diese Funktion wurde für Hochleistungs-Sonarsysteme
optimiert. Es ermöglicht dem Fischfinder, auch in
geräuschvollen Umgebungen korrekt zu funktionieren.
Die Empfindlichkeit passt sich automatisch an die jeweilige
Tiefe an. Das untenstehende Diagramm illustriert, wie sich
die Empfindlichkeit in Einklang mit der Tiefe verändert.
Zweck der automatischen Anpassung ist die Steuerung der
Oberflächengeräusche und der Eigengeräusche des Gebers.
Hinweis: Im Diagramm steuert die TCG-Funktion das Signal
nur in ein einer Tiefe von 0~5 Metern. Wenn Sie sich in einer
geräuschvollen Umgebung befinden und die
Unterwasserbedingungen in den oberen Wasserschichten um
0~5 m anzeigen möchten, muss die Funktion „TCG
Control“ aktiviert werden („On“). In der Luft ist der
Signalverlust weitaus höher als im Wasser. Wenn Sie die
Sonarempfindlichkeit in der Luft testen möchten, muss die
Funktion „TCG Control“ deaktiviert sein („Off“).
Einstellung der Funktion „TCG Control“:
1) Drücken Sie die Menütaste, um die Menüauswahl zu
öffnen.
2) Verwenden Sie die Nach-oben-/Nach-unten-Taste, um die
Option „Sonar“ auszuwählen.
3) Drücken Sie die Nach-rechts-Taste, um das Sonar-Menü
zu öffnen.
4) Verwenden Sie die Nach-oben-/Nach-unten-Taste, um die
Option „TCG Control“ auszuwählen.
Echofish 820 Montage- und Bedienungsanleitung
36
5) Drücken Sie die Nach-rechts-Taste, um den
Einstellungsmodus zu öffnen.
6) Drücken Sie die Nach-oben-/Nach-unten-Taste, um
die gewünschte Option auszuwählen.
7) Drücken Sie die Nach-links-/Nach-rechts-Taste, um
die aktuellen Einstellungen zu ändern.
8) Drücken Sie die Eingabetaste, um die Einstellungen
zu bestätigen.
9) Drücken Sie die Exit-Taste, um die Menüauswahl zu
verlassen.
Hinweis: In diesem Menü kann der Zoombereich aktiviert („Enable“)
oder deaktiviert („Disable“) werden. Um die Option „Top&Bottom“ zu
verändern, muss der Zoombereich aktiviert sein.
Bei der Einstellung von Top und Bottom muss ein Mindestabstand
eingehalten werden, sonst erscheint die Fehlermeldung „Error
setting“:
1) In Meter: Abstand Bottom - Top ≥ 3 m
2) In Fuß: Abstand Bottom - Top ≥ 10 ft
11. Backlight (Hintergrundbeleuchtung)
Dank der Hintergrundbeleuchtung kann der Fischfinder auch
nachts verwendet werden. Mithilfe einer eigenen Taste kann
die Hintergrundbeleuchtung rasch angepasst werden.
Das Gerät verfügt über 4 Helligkeitsstufen.
Echofish 820 Montage- und Bedienungsanleitung
37
Einstellung der Hintergrundbeleuchtung:
1) Drücken Sie die Menütaste, um die Menüauswahl zu
öffnen.
2) Verwenden Sie die Nach-oben-/Nach-unten-Taste,
um die Option „Display“ auszuwählen.
3) Drücken Sie die Nach-rechts-Taste, um das Display-
Menü zu öffnen.
4) Verwenden Sie die Nach-oben-/Nach-unten-Taste,
um die Option „Backlight“ auszuwählen.
5) Drücken Sie die Nach-rechts-Taste, um den
Einstellungsmodus zu öffnen.
6) Drücken Sie die Nach-links-/Nach-rechts-Taste, um
den eingestellten Wert zu erhöhen oder zu senken.
7) Drücken Sie die Eingabetaste, um die Einstellungen
zu bestätigen.
8) Drücken Sie die Exit-Taste, um die Menüauswahl zu
verlassen.
12. Echo Style
Die Standard-Hintergrundfarbe des Bildschirms ist
Weiß. Je nach Geschmack können Sie jedoch zwischen
drei Alternativen wählen: Weiß, Blau und Nachtsicht.
Echofish 820 Montage- und Bedienungsanleitung
53
Montage bzw. Anwendung sowie unzulässige Änderungen
oder Reparaturen verursacht wurden. Wir
behalten uns
das
endgültige Recht vor, schadhafte Geräte zu untersuchen
oder instand zu setzen.
Wir behalten uns das Recht vor, unsere Produkte zu
aktualisieren. Gleichzeitig sind wir nicht verpflichtet, frühere
Produkte an neue Standards anzupassen.
Technische Daten und Merkmale
Technische Merkmale :
Bildschirm: 4,3-Zoll (110 mm), TFT-LCD mit guter
Ablesbarkeit bei direkter
Sonneneinstrahlung und
Hintergrundbeleuchtung
Auflösung: 480 H x 272 B mit 65.536 Farben
Maximale Tiefe 700 m (2100 ft)
Betriebsfrequenz 200/50 kHz
Echolot-Abdeckung 12º/35º Kegelwinkel
Versorgungsspannung 10~18 Volt DC
Leistung 4000 Watt Spitze-Spitze
500 Watt (RMS)
Betriebstemp. -10ºC bis + 70ºC
Geberkabel 6 m (20 ft)
Gehäuseabmessungen 148 x 136 x 64 mm
Besonderheiten:
Zum Gebrauch im Salzwasser geeignet
Zeigt Fische bei höheren Bootsgeschwindigkeiten an
Gehäuse wasserdicht nach IPX7
Dreh- und Kipphalter mit Schnellfreigabe
Ein Jahr Garantie
Vertrieben von:
3/$67,02±/RULHQW)5$1.5(,&+
7HO
FRQWDFW#SODVWLPRFRP
ZZZSODVWLPRFRP
Installatie
& gebruikershandleiding
Dual-frequency fishfinder
ECHOFISH 820
Other languages
available on CD
Echofish 820 Installatie & Gebruikershandleiding
3
Inhoudsopgave
Hoe werkt sonar? .................................................................. 4
Complete detectie ................................................................. 5
Dual Beam Sonar .................................................................. 6
Wat zit er in de doos? ............................................................ 6
Installatie transducer
Installatie op de spiegel ................................................ 7
„Shoot-thru-hull‟ installatie van de transducer. ................. 12
Installatie sonarunit .............................................................. 16
Gebruiksaanwijzing
Hoe werkt het fishfinder scherm? ................................... 19
Real-time sonarscherm ................................................. 20
Toetseninstructie ......................................................... 21
Data interface ............................................................. 22
Menubediening
Kaartsnelheid ...................................................... 23
Storingsfilter ........................................................ 24
Kleurlijn .............................................................. 25
Sensitiviteit ......................................................... 27
Vis ID. sens ......................................................... 27
Watertype .......................................................... 29
Frequentie .......................................................... 29
TCG controle ........................................................ 31
Dieptebereik ........................................................ 32
Zoombereik ......................................................... 33
Achtergrondverlichting .......................................... 35
Echostijl .............................................................. 36
Kielcompensatie ................................................... 37
Pieper ................................................................. 38
Simulator ............................................................ 39
Systeeminfo......................................................... 40
Standaardinstellingen laden ................................... 41
Temperatuureenheden .......................................... 41
Diepte-eenheden .................................................. 42
Vis ID alarm ........................................................ 43
Ondiepte ............................................................. 44
Accu ................................................................... 45
Problemen oplossen .............................................................. 46
Onderhoud .......................................................................... 48
Opslag ................................................................................ 48
Garantievoorwaarden ............................................................ 49
Specificaties en functies ......................................................... 49
Echofish 820 Installatie & Gebruikershandleiding
15
voor dat zich geen
luchtbellen
in de epoxy bevinden, en
breng vervolgens een dunne laag epoxy
aan
op het
oppervlak van de transducer, en een in verhouding dikkere
laag op het geschuurde oppervlak op de romp.
e- Duw de transducer met een licht draaiende beweging in
de epoxy van het geschuurde gedeelte van de romp,
waardoor luchtbellen er onderuit worden geduwd . Zorg
ervoor dat de bovenkant van de transducer parallel loopt
aan de romp nadat u bovenstaande stappen helemaal heeft
doorlopen.
Waarschuwing: stoot niet tegen de transducer aan wanneer de epoxy
nog nat is. Het duurt ca. 24 uur voordat de epoxy volledig is
uitgehard.
Echofish 820 Installatie & Gebruikershandleiding
16
Installatie sonarunit
1. Vinden van een montageplaats
Wanneer u begint met de installatie van uw fishfinder, dient
u rekening te houden met het volgende:
a- U moet vanuit de locatie de beste beeldhoek hebben.
b- Zorg voor voldoende ruimte om de steun te kunnen
kantelen
en te draaien.
c- Zorg voor voldoende ruimte aan de achterkant van de
display unit om de kabel
te
geleiden.
d) Voor een stabiele installatie moet het montage-oppervlak
vlak zijn. Het is anders erg lastig om de onderste draaivoet
te bevestigen. Bij een instabiele installatie kan uw fishfinder
beschadigen wanneer de
boot
zware golven te verduren
krijgt.
Echofish 820 Installatie & Gebruikershandleiding
17
2. Installeren van de display unit
a- Monteer de steun: laat de steun in de stuurkop van de
sonarunit passen
b- Monteer de vergrendelingsknop
c- Bevestig de
fishfinder
op het
installatie-oppervlak
.
3. Bevestigen van de voedingskabel aan de boot
Bij uw fishfinder wordt een voedingskabel van 1,5 m
meegeleverd. Verbind de
voedingskabel correct
met de
transducer en de accu.
Stuurkop
Steun
Vergrendelingsknop
Echofish 820 Installatie & Gebruikershandleiding
18
Waarschuwing: sommige boten beschikken over een 24 of 36 volts
elektrisch systeem. De Echofish 600 werkt alleen op een 12 volts
elektrisch systeem. Bij beschadiging door overbelasting vervalt uw
garantie.
Waarschuwing: wij stellen ons niet verantwoordelijk voor gebreken
ten gevolge van overspanning of overstroom. Om mogelijke
gebreken te voorkomen, raden we u aan een zekering van 3 Amp te
gebruiken.
Echofish 820 Installatie & Gebruikershandleiding
20
2. Real-time sonarscherm
De plattegrond op het scherm geeft de sonargeschiedenis
weer. Aangezien de boot en andere objecten constant
bewegen, is de informatie op het
scherm
alleen een
weergave van het waargenomen doel tijdens een bepaald
tijdsegment.
Het scherm zou kunnen worden opgedeeld in vele parallelle
verticale “stroken”. Iedere “strook” geeft de signalen weer
die op een bepaald tijdstip door de sonarunit worden
ontvangen. Hoe dichter bij de rechterkant de “strook” is,
hoe nieuwer het signaal is, dat werd waargenomen.
Het real-time sonarscherm laat het directe tijdsegment zien
wanneer objecten worden waargenomen. Met het real-time
sonarscherm beschikt u over directe sonarresultaten aan de
rechterzijde, waarbij u met de snelste bijwerking directe
onderwaterinformatie kunt bekijken, waaronder diepte, de
bodem, structuur, en waargenomen vissen.
Echofish 820 Installatie & Gebruikershandleiding
21
3. Toetseninstructie
De fishfinder laat een toon horen wanneer u op de knop
drukt. Dit betekent dat de unit een opdracht heeft
geaccepteerd.
Menu toets
De MENU knop wordt gebruikt om een menu-instelling in te
voeren en om te navigeren
tussen de menu‟s.
Ent knop
De Ent knop wordt gebruikt om een instelling te bevestigen.
Zoom toets
De zoomtoets wordt gebruikt om de zoominstellingen te
openen.
Achtergrondverlichting toets
Echofish 820 Installatie & Gebruikershandleiding
22
De toets ACHTERGRONDVERLICHTING wordt gebruikt om de
helderheid van de achtergrond te verhogen of verlagen.
Zoom toets
De POWER/CLEAR knop wordt gebruikt om de fishfinder aan
of uit te zetten. Hiermee kunt u tijdens het gebruik het
scherm leeg maken.
Exit toets
De exit toets wordt gebruikt om een menu-instelling te
verlaten en terug te gaan naar het menu daarboven.
Wanneer de sonar aan staat en de Exit toets wordt
ingedrukt, kunt u “HOLD” zien staan, links onderin het
scherm. Het scrollen stopt totdat de Exit toets opnieuw
wordt ingedrukt.
Pijltjestoetsen omhoog/omlaag
De pijltjestoetsen omhoog/omlaag worden gebruikt om
omhoog of omlaag te gaan in een menu.
Pijltjestoetsen links/rechts
De pijltjestoetsen links/rechts worden gebruikt om links of
rechts te gaan in een menu. De pijltjestoetsen
omhoog/omlaag worden ook gebruikt een menu-optie te
openen en een waarde te verhogen of verlagen.
Data interface
Data Interface
Echofish 820 Installatie & Gebruikershandleiding
23
De sonarunit beschikt over een Data Interface, wat wordt
gebruikt voor het updaten van software en de GPS
ontvanger.
Menubediening
1. Kaartsnelheid
Door de snelheidswaarde lager te zetten, zijn de vis- en
bodemgegevens gemakkelijker te interpreteren. De
gecomprimeerde informatie maakt het echter misschien
lastig om deze te interpreteren. Om betere beelden te
verkrijgen, kunt u proberen om de kaartsnelheid aan te
passen
aan
uw werkelijke snelheid: stationair, langzaam
varend of op verschillende snelheden.
Om de kaartsnelheid in te stellen, doet u het volgende:
1- Druk op Menu om de menu-instelling te openen.
2- Gebruik de pijltjestoetsen omhoog / omlaag om de optie
Sonar te selecteren.
3- Gebruik de pijltjestoets rechts om de Sonar instelling te
openen.
4- Gebruik de pijltjestoetsen omhoog / omlaag om de optie
Kaartsnelheid te selecteren.
5- Gebruik de pijltjestoets rechts om de instelling te openen.
6- Gebruik de pijltjestoets links/rechts om de waarde te
verhogen of verlagen.
Echofish 820 Installatie & Gebruikershandleiding
24
7- Druk op Ent om de instelling te bevestigen.
8- Druk op EXIT om de instellingen te verlaten.
2. Storingsfilter
De storingsfilter wordt gebruikt om de storing uit de lucht of
het water te filteren om een helder sonarbeeld op het
scherm te krijgen.
In veel gevallen zal uw fishfinder display worden beïnvloed
door ongewenste signalen die kunnen worden veroorzaakt
door uw bootmotor, turbulentie, bedrading, elektrische en
mechanische bronnen, etc. Zulke ongewenste signalen
zullen zorgen voor overvloedige tekens op het scherm en
kunnen daardoor zorgen voor een misinterpretatie van de
onderwatercondities.
In dergelijke gevallen (wanneer u teveel tekens op het
scherm ziet),
kan het helpen om de storingsfilter te
verhogen. Hoe hoger de waarde, hoe meer onverwachte
data zullen worden gefilterd. Wanneer de
storingsfilterwaarde te hoog is, zullen de meeste
sonarresultaten (vissen bijvoorbeeld) niet worden
weergegeven.
Let op: in sommige gevallen kunt u, wanneer u veel last heeft van
storing, beter de storingsbron opsporen en verhelpen, in plaats van
de storingsfilterwaarde van uw fishfinder heel hoog te zetten. Er zijn
9 niveaus en een “auto” modus om de storingsfilter in te stellen. De
Auto instelling en de niveaus 3-5 zijn in de meeste gevallen geschikt.
Echofish 820 Installatie & Gebruikershandleiding
25
Om de storingsfilter in te stellen, doet u het volgende:
1- Druk op Menu om de menu-instelling te openen.
2- Gebruik de pijltjestoetsen omhoog / omlaag om de optie
Sonar te selecteren.
3- Gebruik de pijltjestoets rechts om de Sonar instelling te
openen.
4- Gebruik de pijltjestoetsen omhoog / omlaag om de optie
Storingsfilter te selecteren.
5- Gebruik de pijltjestoets rechts om de instelling te openen.
6- Gebruik de pijltjestoets links/rechts om de waarde te
verhogen of verlagen.
7- Druk op Ent om de instelling te bevestigen.
8- Druk op EXIT om de instellingen te verlaten.
3. KLEURLIJN
De kleurlijn wordt gebruikt om zwakke en sterke echo‟s van
elkaar te onderscheiden, wat handig kan zijn om te weten of
de bodem hard of zacht is. Het kan ook helpen om wier te
onderscheiden van bomen, of vissen van structuur.
Sterke sonarresultaten, zoals harde bodems of ander
relatieve harde objecten, zullen worden weergegeven met
Echofish 820 Installatie & Gebruikershandleiding
26
een felgekleurde lijn. Zwakke sonarresultaten, zoals zachte,
modderige of met wier begroeide bodems, zullen met een
lichtgekleurde lijn worden aangegeven.
De kleurlijn is aan te passen. Voer een paar testen uit om te
kijken welke instellingen voor u het meest geschikt zijn.
Om de Kleurlijn in te stellen, doet u het volgende:
1) Druk op MENU om de menu-instelling te openen.
2) Gebruik de pijltjestoetsen omhoog / omlaag om de optie
Sonar te selecteren.
3) Gebruik de pijltjestoets rechts om de Sonar instelling te
openen.
4- Gebruik de pijltjestoetsen omhoog / omlaag om de optie
Kleurlijn te selecteren.
5) Gebruik de pijltjestoets rechts om de instelling te openen.
6- Gebruik de pijltjestoets links/rechts om de waarde te
verhogen of verlagen.
7) Druk op Ent om de instelling te bevestigen.
8) Druk op EXIT om de instellingen te verlaten.
Echofish 820 Installatie & Gebruikershandleiding
28
Wanneer u een hoge waarde-instelling kiest, kunnen zwakke
resultaten als kleine visjes worden waargenomen en
weergegeven op het scherm. Dit is nuttig wanneer u kleine
vissoorten wilt identificeren.
Wanneer u een lage waarde-instelling kiest, kunnen sterke
resultaten als grote vissen worden waargenomen en
weergegeven op het scherm. Dit is nuttig wanneer u grote
vissoorten wilt identificeren.
Om de vis ID sens. in te stellen, doet u het volgende:
1) Druk op MENU om de menu-instelling te openen.
2) Gebruik de pijltjestoetsen omhoog / omlaag om de optie
Sonar te selecteren.
3) Gebruik de pijltjestoets rechts om de Sonar instelling te
openen.
4) Gebruik de pijltjestoetsen omhoog / omlaag om de Vis ID
selecteren. Sens. optie.
5) Gebruik de pijltjestoets rechts om de instelling te openen.
6) Gebruik de pijltjestoets links/rechts om de waarde te
verhogen of verlagen.
7) Druk op Ent om de instelling te bevestigen.
8) Druk op EXIT om de instellingen te verlaten.
Echofish 820 Installatie & Gebruikershandleiding
29
6. WATERTYPE
Het Watertype wordt gebruikt om zoet van zout water te
onderscheiden. De sonar verspreidt zich sneller in zout
water dan in zoet water. Om de meest nauwkeurige
informatie weer te geven, is het belangrijk dat de instelling
van het watertype overeenkomt met de waterconditie.
Om het Watertype in te stellen, doet u het volgende:
1) Druk op MENU om de menu-instelling te openen.
2) Gebruik de pijltjestoetsen omhoog / omlaag om de optie
Sonar te selecteren.
3) Gebruik de pijltjestoets rechts om de Sonar instelling te
openen.
4) Gebruik de pijltjestoetsen omhoog / omlaag om de optie
Watertype te selecteren.
5) Gebruik de pijltjestoets rechts om de instelling te openen.
6) Gebruik de pijltjestoetsen omhoog / omlaag om de
instelling te veranderen.
7) Druk op Ent om de instelling te bevestigen.
8) Druk op EXIT om de instellingen te verlaten.
7. Frequentie
De Frequentie wordt gebruikt om in te stellen welke
sonarresultaten op het scherm worden weergegeven
Echofish 820 Installatie & Gebruikershandleiding
31
8. TCG controle
Deze functie is geoptimaliseerd voor het high power output
sonarsysteem. Het zorgt ervoor dat de sonar correct werkt
in een omgeving met veel storing.
De sensitiviteit wordt automatisch aangepast in
verschillende dieptes. Onderstaand diagram laat de
verandering in sensitiviteit zien naargelang de diepte. Dit
gebeurt om de storing aan de oppervlakte en galmen van de
transducer te reguleren.
Let op: de TCG functie geeft het signaal alleen op het diagram
weer tussen 0 en 5 meter. Wanneer de omgeving voor veel
storing zorgt, en u wilt de onderwatercondities in de ondiepere
laag zien van 0 tot 5m, dient de TCG Control op “On” staan. In de
lucht is de signaalopname veel groter dan in het water. Wanneer
u de sonarsensitiviteit in de lucht wilt testen, moet de TCG
Controle op “Off” staan.
Om de TCG Controle in te stellen, doet u het volgende:
1) Druk op MENU om de menu-instelling te openen.
2) Gebruik de pijltjestoetsen omhoog / omlaag om de
optie Sonar te selecteren.
3) Gebruik de pijltjestoets rechts om de Sonar instelling
te openen.
4) Gebruik de pijltjestoetsen omhoog / omlaag om de
optie TCG Controle te selecteren.
5) Gebruik de pijltjestoets rechts om de instelling te
openen.
6) Gebruik de pijltjestoetsen omhoog / omlaag om de
instelling te veranderen.
7) Druk op Ent om de instelling te bevestigen.
8) Druk op EXIT om de instellingen te verlaten.
Echofish 820 Manual de instalação e operação
5
Detecção sem varrimento
O seu fishfinder integra uma alta tecnologia de detecção.
Verdadeiramente exacta, permite uma detecção “sem
varrimento”.
Quando o sonar trabalha, realiza em permanência amostras
do eco no mesmo intervalo (para o seu fishfinder, é 0.06
ms). Os sinais contínuos
formam
pontos diferentes de
amostragem
. Quanto mais pequena for a distância entre2
pontos de amostragem, mais exacto será o seu fishfinder.
Mesmo os objectos mais pequenos podem ser detectados.
Echofish 820 Manual de instalação e operação
6
Sonar de feixe duplo
O Echofish 820 adopta um sistema de sonar de feixe duplo
200/50 kHz. Com a definição de sonar de feixe duplo, pode
usar um feixe estreito de 12° para penetrar num fundo
profundo enquanto ainda pode utilizar u feixe largo de 35°
para uma vasta detecção.
O que está na caixa ?
Por favor não comece a instalação
do seu fishfinder antes
de ler atentamente
as instruções.
Este manual contém
informações muito importantes sobre a instalação correcta
do seu fishfinder
. Para
eventuais
problemas
com que se
possa deparar
durante a instalação, queira por favor
contactar o seu vendedor para mais assistência.
Antes de qualquer instalação, verifique
a lista
da embalagem
abaixo e assegure-se de que não faltam quaisquer
elementos:
Echofish 820 Installation & Operation manual
19
representerar ekolodshistoria. Med hänsyn till att båt och
fisk hela tiden rör sej visar informationen skärmen
endast ett tidssegment.
Man kan tänka sej ekolodsbilden uppbyggd av många
sådana här vertikala tidssegment (band) som staplas upp
efter varandra. Varje band representerar ekolodsdata som
tagits emot av ekolodet vid en viss tidpunkt. Jurmare den
gra delen av bilden desto färskare är informationen.
Realtidsfönstret på den högra sidan av bilden visar hela
tiden den ekolodssignal som mottas just nu. Med
realtidsfönstret får man ett omedelbart svar vad som
befinner sig rakt under båten medan historikdelen visar det
man passerat.
Echofish 820 Installation & Operation manual
20
3. Knappsats
När en knapp trycks in hörs ett pip vilket betyder att
enheten accepterat kommandot.
MENU
Knappen MENU används för att ändra en inställning i menyn
och för att navigera mellan menyer.
ENT
Knappen ENT används för att bekräfta och spara en
inställning.
ZOOM
ZOOM öppnar inställningen för inzoomning.
Bakgrundsbelysning
Knappen för bakgrundsbelysning används för att öka eller
Echofish 820 Installation & Operation manual
26
3)
Tryck pilknapp höger för att öppna inställningen.
4)
Använd pilknapp Upp/Ned för att markera Sensitive
(Känslighetsinställning)
5)
Tryck pilknapp höger för att öppna inställningen.
6) T
ryck pilknapp höger/vänster för att öka eller minska
värdet.
7) Tryck ENT för att bekräfta och spara inställningen.
8)
Tryck EXIT för att lämna inställningsmenyn.
5. Känslighet för Fish Id (Fish ID Sens.)
Fish ID
Sens. Används för att justera tröskelvärdet för vad
ekolodet skall bedöma som en fisk.
Om ett högt värde för Fish Id ställs in kommer även svaga
returekon att detekteras som fisk och ritas som små
fisksymboler på skärmen. Detta kan vara värdefullt om man
avser att identifiera små fiskar.
Ett lägre värde gör att endast kraftigare ekon detekteras
som fisk och ritas som stora fisksymboler.
Ställa in Fish ID Sens.:
1)
Tryck MENU för att öppna inställningsmenyn.
2)
Använd pilknapp Upp/Ned för att markera
ekolodsinställningar (Sonar).
Echofish 820 Installation & Operation manual
30
ekolodsinställningar (Sonar).
3)
Tryck pilknapp höger för att öppna inställningen.
4)
Använd pilknapp Upp/Ned för att markera
TCG Control
5)
Tryck pilknapp höger för att öppna inställningen.
6)
Använd pilknapp Upp/Ned för att
ändra inställningen.
7)
Tryck ENT för att bekräfta och spara inställningen.
8)
Tryck EXIT för att lämna inställningsmenyn.
9. Djupområde (Depth Range)
Inställningen av djupområdet avgör vilken del av
vattenmassan under båten som visas på ekolodsbilden.
Som exempel:
Om djupet under båten är 10 meter och djupområdet är
inställt 0-20m kommer bottnen att visas halvvägs upp
på bildskärmen.
Om djupområdet istället ställs in 0-40m så kommer
bottnen att visas ¾ upp på bildskärmen.
Djupområdet kan anges antingen i meter eller fot.
”Auto”läget djupområdet gör att bottnen alltid ritas
upp med det mest passande djupområdet inställt.
Inställning av djupområde (Depth Range):
1)
Tryck MENU för att öppna inställningsmenyn.
Echofish 820 Installation & Operation manual
32
OBS: Det finns två inställningsalternativ för Zoomområde; Enable”
eller “Disable”. Alternativen Top & Bottom går att justera endast när
zoomområde är inställt på “Enable”.
Det måste vara ett mellanrum mellan inställningen av “Bottom” och
“Top” annars kommer felmeddelandet "Error setting" att visas:
1)Med meter som enhet skall värdet (Bottom - Top) vara ≥ 3m
2) Med fot som enhet skall värdet på (Bottom - Top) vara ≥ 10 fot.
11. Bakgrundsbelysning (Backlight)
Med bakgrundsbelysningen kan ekolodet användas även
natten eller vid dåliga ljusförhållanden.
Bakgrundsbelysningen kan ändras antingen i
inställningsmenyn eller med hjälp av knappen för
bakgrundsbelysning.
Bakgrundsbelysningen kan ändras i 4 steg.
Ändra inställningen av bakgrundsbelysningen (Backlight):
1)
Tryck MENU för att öppna inställningsmenyn.
2)
Använd pilknapp Upp/Ned för att markera
Display.
3) Tryck pilknapp höger för att öppna menyn för Display.
4)
Använd pilknapp Upp/Ned för att markera
Backlight
5)
Tryck pilknapp höger för att öppna inställningen.
6) Tryck pilknapp Höger/Vänster för att ändra värde.
7)
Tryck ENT för att bekräfta och spara inställningen.
8)
Tryck EXIT för att lämna inställningsmenyn.
Echofish 820 Installation & Operation manual
34
egentliga vattendjupet. Om givare t.ex. är installerad 0,5
meter under vattenytan och ekolodet visar att djupet är
10m är det egentliga vattendjupet 10,5m. Med hjälp
av Keel Offset, kan det visade djupet kalibreras det
stämmer med djupet från ytan till bottnen. Mät avståndet
från givaren till ytan och mata sedan in det värdet under
Keel offset i ekolodet. (t.ex 0,4 m).
Ställa in Keel Offset
1)
Tryck MENU för att öppna inställningsmenyn.
2)
Använd pilknapp Upp/Ned för att markera
Display.
3) Tryck pilknapp höger för att öppna menyn för Display.
4)
Använd pilknapp Upp/Ned för att markera
Keel Offset
5)
Tryck pilknapp höger för att öppna inställningen.
6) Tryck pilknapp Höger/Vänster för att ändra värde.
7)
Tryck ENT för att bekräfta och spara inställningen.
8)
Tryck EXIT för att lämna inställningsmenyn.
14. Knappljud (Beeper)
Knappljudet hörs när en knapp trycks in.
Echofish 820 Installation & Operation manual
43
att det inte finns luft inne i laminatet under givaren.
Bottenekot försvinner eller blir plötsligt svagt när
båten rör sig med hög fart.
1- Givaren kan vara påverkad av kraftig turbulens. Justering
av givaren kan hjälpa, eller behöver den flyttas till en
bättre position.
2- Elektriskt brus från båtmotorn kan störa ekolodet och gör
att svaga ekolodssignaler försvinner. Försök med att höja
brusfiltret (Noise Reject level) och/eller dra om strömkabeln
och givarkabeln till ekolodet att de kommer längre från
motor och kablar från motorn.
Man kan se fisk i vattnet under givaren men inga
fiskekon visas på skärmen.
1- Kontrollera att givaren är korrekt installerad. Inkorrekt
montering kan orsaka signalförlust.
2- Smuts och påväxt på givaren kan påverka dess prestanda.
Se till att givaren är ren.
3- Elektriskt brus från båtmotorn kan störa ekolodet och gör
så att svaga ekolodssignaler försvinner.
Det är mycket information skärmen att det
inte går att urskilja bottnen tydligt:
1- Känsligheten (Sensitivity) är ställd på ett för högt värde.
2- Partiklar i vattnet orsakar kraftig grumling som skapa
störningar.
3- Mycket skräp och/eller växtlighet i vattnet.
4- Pröva med att höja brusfiltret (Noise Reject)
Echofish 820 Installation & Operation manual
44
Underhåll
Regelbundet underhåll bidrar till bästa prestanda och
rlänger livslängden på instrumentet.
ljet på ekolodet: Torka av med en mjuk trasa och ett milt
rengöringsmedel.
Displayen: Torka av med en mjuk fuktad trasa (färskvatten
eller glasögonrengöring kan användas). Smuts eller
oljefläckar som sitter hårt skall int gnuggas med kraft för då
kan repor uppstå. Torka bort fläckar från kemikalier och
liknade direkt.
Förvaring
Förvara ekolodet luftigt och svalt. ga temperaturer kan
skada elektroniken.
Garanti
Garantin täcker materialdefekter och tillverkningsfel
produkten. Garantitiden är ett (1) år från inköpsdatum. Om
produkten under denna tid inte fungerar enligt
specifikationerna och problemet är garantiberättigat
kommer vi att kostnadsfritt reparera eller byta ut produkten.
När det gäller produkter som faller utanför garantin kommer
underhållsavdelningen debitera en avgift som täcker de
verkliga kostnaderna för reparationen.
Denna garanti är ogiltig om skador eller fel beror slitage,
våld, felaktig användning, olycka, bristande underhåll,
felaktig installation eller användning, eller obehöriga
ändringar eller reparationer. Vårt företag behåller det
slutliga rätten att bedöma eller reparera defekta produkter.
Vårt företag förbehåller sig rätten att uppdatera produkterna,
Echofish 820 Installation & Operation manual
45
och vårt företag är ej skyldigt att uppdatera tidigare
produkter enligt den nya standarden.
Specifikationer och egenskaper
Tekniska specifikationer:
Display: 4.3”(110mm), TFT LCD Solljusskärm
med bakgrundsbelysning.
Upplösning: 480H x 272W med 65.536 färger
Max djup 700 m (2100 fot)
Frekvens 200/50 kHz
Konvinkel 12°/35°
Spänning 10-18 V DC
Uteffekt 4000 W peak-to-peak
500 W (RMS)
Temperaturområde. -10°C to + 70°C (14°F to158°F)
Givarkabel 6m
Yttermått 148 x 136 x 64 mm (5.8"x5.3"x2.5")
Egenskaper:
Passar för både salt och sött vatten
Visar fisk även vid högre hastighet.
IPX7 vattentät.
Tilt & twist snabbfäste.
Ett års garanti.

& 


ECHOFISH 820
Οι υπόλοιπες γλώσσες
είναι διαθζσιμες στο CD


& 
Echofish 820 & 
26
         
 
        
.
:
1) Menu .
2)  .
3)  
4)  
Sens.
5)  
6)  

7) 
8) .
6. Water type 
 
         

        

Echofish 820 & 
32
 
4)          
Backlight.
 
         

7) 
8) 
12. 
       
         


1) Menu .
2)  
 
4)  
Style.
 
6)  
7) 
8) 
13. 
       
       

       
Echofish 820 & 
34
:
1) Menu .
2)         
System.
 
4)          
Beeper.
 
6)  
7) 
15. 
        
      

.
Echofish 820 & 
35
:
1) Menu  .
2)         
System.
 
4)          
Simulator.
 
6)  
7) 
8) 
16. 

.
 
1) Menu .
2)  
 
4)          
Language.
 
6)  
7) 
8) 
364

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Plastimo Echofish 820 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Plastimo Echofish 820 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 5,53 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info