574313
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/32
Pagina verder
XC-P01
-S/-K
Thank you for buying this Pioneer product. This Quick Start Guide includes instructions for basic connections and operations to allow simple use of the
unit. For detailed descriptions of the unit, see the “Operating Instructions” provided on the included CD-ROM ( ).
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Ce guide rapide contient les instructions relatives aux raccordements et opérations de base
permettant une utilisation simple de cet appareil. Pour des descriptions plus détaillées de l’appareil, reportez-vous au « Mode d’emploi » sur le CD-ROM
fourni ( ).
Gracias por haber adquirido este producto de Pioneer. Esta Guía de inicio rápido incluye instrucciones para hacer las conexiones y operaciones básicas
que le permitirán hacer un uso sencillo de la unidad. Para conocer una descripción detallada de la unidad, consulte el “Manual de instrucciones”
suministrado con el CD-ROM incluido ( ).
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Die Kurzanleitung enthält Anweisungen für grundlegende Verbindungen und
Bedienvorgänge, um eine einfache Bedienung dieses Geräts zu ermöglichen. Detaillierte Beschreibungen des Geräts finden Sie in der
„Bedienungsanleitung“ auf der mitgelieferten CD-ROM ( ).
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Questa Guida di avvio rapido comprende istruzioni per i collegamenti e le operazioni di base di questa
unità. Per una descrizione dettagliata dell’unità, vedere le “Istruzioni per l’uso” contenute nel CD-ROM accluso ( ).
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer-product. In deze snelstartgids vindt u de instructies voor de basisaansluitingen en de basisbediening voor
eenvoudig gebruik van het toestel. Voor meer gedetailleerde informatie wordt u verwezen naar de “Handleiding” die op de bijgeleverde cd-rom ( ) staat.
Благодарим вас за приобретение этого изделия компании Pioneer. В данном Кратком руководстве пользователя содержатся инструкции по
основным подключениям и операциям для упрощенного использования устройства. Подробное описание устройства см. в «Инструкции по
эксплуатации» на CD-ROM, входящем в комплект поставки ( ).
XC-P01D
AB-S/-K
Quick Start Guide / Guide rapide / Guía de inicio rápido / Kurzanleitung / Guida di avvio rapido /
Snelstartgids / Краткое руководство пользователя
What’s in the box
Contenu du carton d’emballage
Contenido de la caja
Lieferumfang
Contenuto della confezione
Inhoud van de doos
Комплект поставки
CD RECEIVER SYSTEM / AMPLI-TUNER CD /
SISTEMA RECEPTOR DE CD / CD-RECEIVERSYSTEM /
SISTEMA RICEVITORE CD / CD RECEIVER SYSTEM /
СИСТЕМА РЕСИВЕРА CD
AAA size IEC R03 dry cell batteries x2
Piles à anode sèche AAA IEC R03 x2
Pilas secas AAA, IEC R03 x2
AAA/IEC/R03 Trockenbatterien 2x
Pile a secco AAA IEC R03 x2
AAA/IEC/R03 drogecelbatterijen x2
Сухие батарейки размера AAA IEC
R03 x2
FM aerial (XC-P01 only),
DAB/FM aerial (XC-P01DAB only)
Antenne FM (XC-P01 uniquement),
Antenne DAB/FM (XC-P01DAB uniquement)
Antena FM (solo XC-P01),
Antena DAB/FM (solo XC-P01DAB)
UKW-Antenne (nur XC-P01),
DAB/UKW-Antenne (nur XC-P01DAB)
Antenna FM (solo modello XC-P01),
Antenna DAB/FM (solo modello XC-P01DAB)
FM-antenne (alleen XC-P01),
DAB/FM-antenne (alleen XC-P01DAB)
FM-антенна (только XC-P01),
DAB/FM-антенна (только XC-P01DAB)
These guides
Le présent Guide de démarrage
Esta guía de inicio rápido
Diese Kurzanleitung
Guida per l’avvio rapido
Deze Quick Start-gids
Это краткое руководство пользователя
Warranty card
Carte de garantie
Tarjeta de garantía
Garantiekarte
Documento di garanzia
Garantiebewijs
Гарантийный сертификат
Power cord x2
Cordon d’alimentation x2
Cable de alimentación x2
Netzkabel 2x
Cavo di alimentazione x2
Netsnoer x2
Кабель питания x2
Speaker caution sheet
Fiche de précautions des enceintes
Hoja de precaución de los altavoces
Lautsprecher-Warnblatt
Foglio delle precauzioni per gli altoparlanti
Waarschuwingsblad bij luidspreker
Список мер предосторожности для громкоговорителей
CD-ROM (Operating instructions)
CD-ROM (Mode d’emploi)
CD-ROM (Manual de instrucciones)
CD-ROM (Bedienungsanleitung)
CD-ROM (Istruzioni per l’uso)
CD-ROM (Handleiding)
CD-ROM (Инструкции по эксплуатации)
Remote control
Télécommande
Mando a distancia
Fernbedienung
Telecomando
Afstandsbediening
Пульт дистанционного
управления
Remote control cable
Câble de la télécommande
Cable del mando a distancia
Fernbedienungskabel
Cavo del telecomando
Kabel van afstandsbediening
Кабель пульта ДУ
RCA audio cable (red/white plugs)
Câble audio RCA (fiches rouge/blanche)
Cable de audio RCA (clavijas roja/blanca)
Cinch-Audiokabel (rote/weiße Stecker)
Cavo audio RCA (connettori rosso/bianco)
RCA-audiokabel (rode/witte stekkers)
Аудио кабель RCA (красный/белый
штекеры)
2
En
English
CAUTION
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
D3-4-2-1-1_B1_En
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean
that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries,
please take them to applicable collection points in accordance with your national
legislation.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable
resources and prevent any potential negative effects on human health and the
environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries,
please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale
where you purchased the items.
These symbols are only valid in the European Union.
For countries outside the European Union:
If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and
ask for the correct method of disposal.
K058a_A1_En
Symbol examples
for batteries
Symbol for
equipment
Pb
CAUTION
The /I STANDBY/ON switch on this unit will not
completely shut off all power from the AC outlet.
Since the power cord serves as the main disconnect
device for the unit, you will need to unplug it from the
AC outlet to shut down all power. Therefore, make
sure the unit has been installed so that the power
cord can be easily unplugged from the AC outlet in
case of an accident. To avoid fire hazard, the power
cord should also be unplugged from the AC outlet
when left unused for a long period of time (for
example, when on vacation).
D3-4-2-2-2a*_A1_En
WARNING
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or
shock hazard, do not place any container filled with
liquid near this equipment (such as a vase or flower
pot) or expose it to dripping, splashing, rain or
moisture.
D3-4-2-1-3_A1_En
This product is for general household purposes. Any
failure due to use for other than household purposes
(such as long-term use for business purposes in a
restaurant or use in a car or ship) and which requires
repair will be charged for even during the warranty
period.
K041_A1_En
POWER-CORD CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the
plug by tugging the cord and never touch the power
cord when your hands are wet as this could cause a
short circuit or electric shock. Do not place the unit, a
piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the
cord. Never make a knot in the cord or tie it with other
cords. The power cords should be routed such that they
are not likely to be stepped on. A damaged power cord
can cause a fire or give you an electrical shock. Check
the power cord once in a while. When you find it
damaged, ask your nearest PIONEER authorized
service center or your dealer for a replacement.
S002*_A1_En
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame
sources (such as a lighted candle) on the equipment.
D3-4-2-1-7a_A1_En
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity:
+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH
(cooling vents not blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in
locations exposed to high humidity or direct sunlight (or
strong artificial light)
D3-4-2-1-7c*_A1_En
CAUTION
This product is a class 1 laser product classified
under the Safety of laser products, IEC 60825-1:2007.
CLASS 1 LASER PRODUCT
D58-5-2-2a_A1_En
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space
around the unit for ventilation to improve heat radiation
(at least 10 cm at top, 10 cm at rear, and 10 cm at each
side).
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation to ensure reliable operation of the product,
and to protect it from overheating. To prevent fire
hazard, the openings should never be blocked or
covered with items (such as newspapers, table-cloths,
curtains) or by operating the equipment on thick carpet
or a bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_En
10 cm 10 cm
10 cm
10 cm
Condensation
If the player is moved suddenly from a cold place into a
warm room (in winter, for example) or if the
temperature in the room in which the player is installed
rises suddenly due to a heater, etc., water droplets
(condensation) may form inside (on operating parts and
the lens). When condensation is present, the player will
not operate properly and playback is not possible. Let
the player stand at room temperature for 1 or 2 hours
with the power turned on (the time depends on the
extent of condensation). The water droplets will
dissipate and playback will become possible.
Condensation can also occur in the summer if the
player is exposed to the direct wind from an
air-conditioner. If this happens, move the player to a
different place.
S005_A1_En
For detailed descriptions of the unit, see the “Operating Instructions” provided on the included CD-ROM. The operating instructions can also be downloaded from the Pioneer website (http:// www.pioneer.
eu). See below for instructions on handling the CD-ROM.
0
Operating Environment — This CD-ROM can be used with Microsoft® Windows® 95/98/Me/NT/2000/XP/Vista/7 and Apple Mac OS X 10.4. Adobe Reader (Version 4.0 or later) is required to read
this CD-ROM.
0
Precautions For Use — This CD-ROM is for use with a personal computer. It cannot be used with a DVD player or music CD player. Attempting to play this CD-ROM with a DVD player or
music CD player can damage speakers or cause impaired hearing due to the large volume.
0
License — Please agree to the “Terms of Use” indicated below before using this CD-ROM. Do not use if you
are unwilling to consent to the terms of its use.
0
Terms of Use — Copyright to data provided on this CD-ROM belongs to PIONEER CORPORATION. Unauthorized transfer, duplication, broadcast, public
transmission, translation, sales, lending or other such matters that go beyond the scope of “personal use” or “citation” as dened by Copyright Law may be subject to punitive actions. Permission to use this
CD-ROM is granted under license by PIONEER CORPORATION.
0
General Disclaimer PIONEER CORPORATION does not guarantee the operation of this CD-ROM with respect to personal comput-
ers using any of the applicable OS. In addition, PIONEER CORPORATION is not liable for any damages incurred as a result of use of this CD-ROM and is not responsible for any compensation. The names
of private corporations, products and other entities described herein are the registered trademarks or trademarks of their respective rms.
* When Using a Mac OS: Place this CD-ROM in a CD drive and then double-click on the CD-ROM icon to start up the application.
WARNING
Store small parts out of the reach of children and
infants. If accidentally swallowed, contact a doctor
immediately.
D41-6-4_A1_En
Do not install your speakers overhead on the ceiling or
wall. The grill is designed to be detachable, and as such
it may fall and cause damage or personal injury if
installed overhead.
SGK004_A1_En
iPhone and iPod are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
Do not attach these speakers to the wall or ceiling, as
they may cause injury in the event of a fall.
SGK007*_A1_En
XC_P01_P01DAB_QSG.indb 2 2012/12/21 13:32:42
English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Español
3
En
ANTENNA
Connecting the speakers
CAUTION
These speaker terminals carry
HAZARDOUS LIVE
voltage. To prevent
the risk of electric shock when connecting
or disconnecting the speaker cables,
disconnect the power cord before touching
any uninsulated parts.
Make sure that all the bare speaker wire
is twisted together and inserted fully into
the speaker terminal. If any of the bare
speaker wire touches the back panel it
may cause the power to cut off as a safety
measure.
Be sure to complete all connections before connecting the unit to the AC power source.
Connecting playback components
Right speaker Left speaker
Make sure you connect the speaker on the
right to the right (R) terminal and the speaker
on the left to the left (L) terminal. Also make
sure the positive and negative (+/–) terminals
on the stereo receiver match those on the
speakers.
You can use speakers with a nominal
impedance between 4
W
and 16
W
.
Stereo receiver (XC-P01 for example)
Remote control cable
To CD IN sockets
To REMOTE CONTROL
OUT socket
To REMOTE CONTROL
IN socket
To AUDIO OUT sockets
CD player
Stereo receiver (XC-P01 for example)
Connecting aerials
Connect your iPod/iPhone/iPad mini or USB device to the iPod/
iPhone/iPad mini/USB terminal on the front panel of the CD player.
USB cable provided with iPod/iPhone/iPad mini
units, or a commercially available USB cable to
support iPod/iPhone/iPad mini (for iPod connection)
Connecting your iPod/iPhone/iPad mini or USB
device
FM aerial
iPod/iPhone/iPad mini
Connect the FM aerial wire (XC-P01) or DAB/FM aerial wire (XC-
P01DAB) as shown below.
USB mass
storage
device
XC-P01DAB:
Connect the DAB/FM aerial
to the DAB/FM socket.
Connect the stereo receiver and CD player with the supplied remote control cable and RCA audio cable.
ANTENNA
XC_P01_P01DAB_QSG.indb 3 2012/12/21 13:32:43
4
En
When installing this unit, make sure to put it
on a level and stable surface.
Don
t install it on the following places:
on a color TV (the screen may distort)
near a cassette deck (or close to a device
that gives off a magnetic eld). This may
interfere with the sound.
in direct sunlight
in damp or wet areas
in extremely hot or cold areas
in places where there is vibration or other
movement
in places that are very dusty or that have
hot fumes or oils (such as a kitchen)
Switching the unit between standby and on
Press
u
SYSTEM
(
1
)
to turn on the stereo receiver and CD player.
Press
u
RECEIVER
(
1
)
to turn on the stereo receiver only.
Press
u
CD
(
1
)
to turn on the CD player only.
Setting the clock
1. Press CONTROL RCV (
a
).
2. Press CLOCK (
4
) and press ENTER (
6
).
3. Use
k/l
and ENTER (
6
) to adjust the day of the week and time.
Control the display brightness
1. Press CONTROL RCV (for the stereo receiver) (
a
) or CONTROL CD (for the CD player) (
a
).
2. Press DIMMER (
d
) to switch the display brightness in four steps.
Control sound and adjust volume
Press DIRECT (
b
) to listen to the sound source in the original sound quality.
Press TREBLE +/– (
c
) or BASS +/– (
c
) to adjust sound quality.
Press VOLUME +/– (
e
) to adjust the listening volume.
Press MUTE (
e
) to mute the sound.
Listening to the audio CD
1. Press CD/USB (
2
).
2. Press CD
USB (
2
) to select CD function for the CD player.
3. Press
h
OPEN/CLOSE (
9
) to open the disc tray, and place a disc.
4. Press
d
(
7
) to start playback. Use numeric buttons (
8
) or
o/p
(
7
) to select a track.
5. Press REPEAT (
f
) or SHUFFLE (
g
) to adjust the play mode.
Playing iPod/iPhone/iPad mini/USB device
1. Press CD/USB (
2
).
2. Press CD
USB (
2
) to select iPod/USB function for the CD player, and connect your iPod/iPhone/iPad
mini/USB device to the iPod/iPhone/iPad mini/USB terminal.
3. Press
d
(
7
) to start playback.
Listening to the radio
1. Press TUNER (
3
).
2. Press CONTROL RCV (
a
), and press BAND (
3
) to select a band (FM MONO or FM STEREO).
3. Use TUNE
i/j
(
6
) to tune.
Listening to DAB (XP-01DAB only)
1. Press TUNER (
3
).
2. Press CONTROL RCV (
a
), and press BAND (
3
) to select DAB.
3. Press TUNE
i/j
(
6
) to select a DAB service, and press ENTER (
6
).
When listening to DAB for the rst time, press AUTO TUNE (
5
) instead of the operation in step 3.
14
10
12
11
15
16
13
9
1
5
6
7
3
2
4
8
The batteries included with this unit are to
check initial operations; they may not last
over a long period. We recommend using
alkaline batteries that have a longer life.
CAUTION
Incorrect use of batteries may result in
such hazards as leakage and bursting.
Observe the following precautions:
Never use new and old batteries together.
Insert the plus and minus sides of the
batteries properly according to the marks
in the battery case.
Batteries with the same shape may have
different voltages. Do not use different
batteries together.
When inserting the batteries, make
sure not to damage the springs on the
battery’s (–) terminals. This can cause
batteries to leak or overheat.
When disposing of used batteries, please
comply with governmental regulations or
environmental public institution’s rules
that apply in your country/area.
WARNING
Do not use or store batteries in direct
sunlight or other excessively hot place,
such as inside a car or near a heater. This
can cause batteries to leak, overheat,
explode or catch re. It can also reduce the
life or performance of batteries.
Installing the unit
Loading the batteries
Basic control
XC_P01_P01DAB_QSG.indb 4 2012/12/21 13:32:43
English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Español
5
En
© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
All rights reserved.
2
Fr
Français
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
sera aux frais du client, même pendant la période de
garantie.
K041_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
Pour des descriptions plus détaillées du récepteur, référez-vous au “Mode d’emploi” sur le CD-ROM fourni. Le mode d’emploi peut aussi être téléchargé du site Pioneer (http:// www.pioneer.
eu). Voir ci-dessous pour l’emploi du CD-ROM.
Environnement d’exploitation
— Ce CD-ROM peut être utilisé avec Microsoft® Windows® 95/98/Me/NT/2000/XP/Vista/7 et Apple Mac OS X 10.4. Adobe Reader (Version 4.0 ou
supérieur) est requis pour lire ce CD-ROM.
Précautions d’utilisation
— Ce CD-ROM est conçu pour être utilisé avec un ordinateur personnel. Il ne peut pas être utilisé avec un lecteur
de DVD ni un lecteur de CD audio. Essayer de lire ce CD-ROM avec un lecteur de DVD ou un lecteur de CD audio peut endommager les enceintes ou causer une altération auditive à cause
du volume sonore élevé qui pourrait être produit.
Licence
— Veuillez accepter les “Conditions d’utilisation” indiquées ci-dessous avant d’utiliser ce CD-ROM. Ne l’utilisez pas si vous ne
souhaitez pas accepter les conditions d’utilisation.
Conditions d’utilisation
— Les droits d’auteur des données de ce CD-ROM appartiennent à PIONEER CORPORATION. Un transfert,
une copie, une diffusion, une transmission publique, une traduction, une vente, un prêt ou toute autre action non autorisée qui sort des limites de l’“utilisation personnelle” ou d’une “citation”,
comme défini par les lois sur les droits d’auteur, peut être soumise à des actions pénales. L’autorisation d’utiliser ce CD-ROM est donnée sous licence de PIONEER CORPORATION.
Avis
de non-responsabilité
— PIONEER CORPORATION ne garantit pas le fonctionnement de ce CD-ROM pour les ordinateurs personnels utilisant n’importe lequel des systèmes d’exploitation
applicables. De plus, PIONEER CORPORATION ne peut être tenu responsable pour tout dommages subis à la suite de l’utilisation de ce CD-ROM, n’est tenu à aucune compensation. Les
nom des sociétés privées, des produits ou d’autres entités citées ici sont des marques déposées ou des marque de commerce de leur entreprise respective.
* Lors de l’utilisation de Mac OS :
Placez ce CD-ROM dans un lecteur de CD et double-cliquez sur l’icône du CD-ROM pour démarrer l’application.
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur
le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
ATTENTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé
selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité
des produits laser.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
D58-5-2-2a_A2_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
S002*_A1_Fr
K058a_A1_Fr
Pb
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
Exemples de marquage
pour les batteries
Marquage pour les
équipements
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE
PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU
ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR.
CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL
QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-1_B1_Fr
ATTENTION
L’interrupteur /I STANDBY/ON de cet appareil ne
coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.
Comme le cordon d’alimentation fait office de
dispositif de déconnexion du secteur, il devra être
débranché au niveau de la prise secteur pour que
l’appareil soit complètement hors tension. Par
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle
manière que son cordon d’alimentation puisse être
facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le
cordon d’alimentation sera débranché au niveau de
la prise secteur si vous prévoyez une période
prolongée de non utilisation (par exemple avant un
départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
10 cm 10 cm
10 cm
10 cm
AVERTISSEMENT
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des
bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle,
veuillez contacter immédiatement un médecin.
D41-6-4_A1_Fr
iPhone et iPod sont des marques commerciales d’Apple
Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Condensation
Si vous transportez sans transition le lecteur d’un
endroit froid dans un pièce chaude (en hiver, par
exemple), ou si la température de la pièce où se trouve
le lecteur augmente rapidement, des gouttelettes d’eau
(condensation) peuvent se former à l’intérieur du
lecteur (sur les pièces et la lentille). En cas de
condensation, le lecteur ne fonctionne pas
correctement et la lecture n’est pas possible. Laissez le
lecteur en service pendant 1 ou 2 heures à la
température ambiante (pour que l’humidité ait le temps
de s’évaporer). Les gouttelettes d’eau se dissiperont et
la lecture sera de nouveau possible.
De la condensation peut aussi se former en été si le
lecteur est exposé à l’air d’un climatiseur. Dans ce cas,
éloignez le lecteur du climatiseur.
S005_A1_Fr
N’installez pas les enceintes en hauteur sur un mur ou
au plafond. La grille est conçue pour être démontable,
et pour cette raison elle peut tomber et causer des
dommages ou des blessures si les enceintes sont
suspendues en hauteur.
SGK004_A1_Fr
N’attachez pas ces enceintes sur un mur ou au
plafond car, en tombant, elles pourraient causer des
blessures.
SGK007_A1_Fr
XC_P01_P01DAB_QSG.indb 2 2012/12/21 13:32:43
English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Español
3
Fr
ANTENNA
Raccordement des enceintes
ATTENTION
Les bornes des enceintes sont sous une
tension
DANGEREUSE
. Pour éviter tout
risque de décharge électrique lors du
branchement et du débranchement des
câbles d’enceinte, débranchez le cordon
d’alimentation avant de toucher des parties
non isolées.
Assurez-vous que tous les ls dénudés du
câble d’enceinte sont torsadés ensemble
et insérés complètement dans la borne
de l’enceinte. Si un l dénudé du câble
d’enceinte entre en contact avec le
panneau arrière, l’alimentation peut être
coupée par mesure de sécurité.
Assurez-vous que tous les branchements ont été effectués correctement avant de raccorder l’appareil au secteur.
Raccordement de périphériques de lecture
Enceinte droite Enceinte gauche
Vériez que l’enceinte droite est raccordée à
la borne droite (R) et que l’enceinte gauche
est raccordée à la borne gauche (L). Assurez-
vous également que les bornes positive et
négative (+/–) du récepteur stéréo sont reliées
aux bornes positive et négative des enceintes.
Vous pouvez utiliser des enceintes ayant une
impédance nominale comprise entre 4
W
et 16
W
.
Récepteur stéréo (XC-P01 par exemple)
Câble de la télécommande
Vers les prises d’entrée CD IN
Vers la prise de sortie
REMOTE CONTROL OUT
Vers la prise d’entrée
REMOTE CONTROL IN
Vers les prises de sortie AUDIO OUT
Lecteur CD
Récepteur stéréo (XC-P01 par exemple)
Raccordement des antennes
Connectez votre iPod/iPhone/iPad mini ou votre périphérique USB
à la prise iPod/iPhone/iPad mini/USB située sur le panneau avant
de l’appareil.
Câble USB fourni avec les iPod/iPhone/iPad mini,
ou câble USB disponible dans le commerce et
compatible avec les iPod/iPhone/iPad mini (pour la
connexion iPod)
Connexion d’un iPod/iPhone/iPad mini ou d’un
périphérique USB
Antenne FM
iPod/iPhone/iPad mini
Raccordez l’antenne FM (XC-P01) ou l’antenne DAB/FM (XC-
P01DAB) comme indiqué ci-dessous.
Périphérique
de stockage de
masse USB
XC-P01DAB :
Raccordez l’antenne DAB/
FM à la prise DAB/FM.
Raccordez le récepteur stéréo et le lecteur CD avec les câbles de la télécommande et audio RCA fournis.
ANTENNA
XC_P01_P01DAB_QSG.indb 3 2012/12/21 13:32:44
4
Fr
Lors de l’installation de l’appareil, assurez-
vous que ce dernier est posé sur une surface
plane et stable.
Ne l’installez pas aux endroits suivants :
sur un téléviseur couleur (les images à
l’écran pourraient être déformées)
à proximité d’une platine à cassettes
(ou d’un appareil qui produit un champ
magnétique). Le son pourrait s’en trouver
affecté.
à la lumière directe du soleil
à l’humidité
à des températures extrêmes
en présence de vibrations ou autres
mouvements
dans les endroits exposés à la poussière,
aux fumées chaudes ou à la graisse
(cuisine, par exemple)
Commutation entre le mode de veille et la mise sous tension
Appuyez sur
u
SYSTEM
(
1
)
pour mettre le récepteur stéréo et le lecteur CD sous tension.
Appuyez sur
u
RECEIVER
(
1
)
pour mettre uniquement le récepteur stéréo sous tension.
Appuyez sur
u
CD
(
1
)
pour mettre uniquement le lecteur CD sous tension.
Réglage de l’horloge
1. Appuyez sur CONTROL RCV (
a
).
2. Appuyez sur CLOCK (
4
) puis sur ENTER (
6
).
3. Utilisez les touches
k/l
et la touche ENTER (
6
) pour régler le jour de la semaine et l’heure.
Réglage de la luminosité de l’affichage
1. Appuyez sur CONTROL RCV (pour le récepteur stéréo) (
a
) ou sur CONTROL CD (pour le lecteur CD) (
a
).
2. Appuyez sur DIMMER (
d
) pour ajuster la luminosité de l’afchage parmi les quatre réglages possibles.
Contrôle du son et réglage du volume
Appuyez sur DIRECT (
b
) pour écouter la source avec la qualité du son d’origine.
Appuyez sur TREBLE +/– (
c
) ou BASS +/– (
c
) pour régler la qualité du son.
Appuyez sur VOLUME +/– (
e
) pour ajuster le volume d’écoute.
Appuyez sur MUTE (
e
) pour couper le son.
Lecture d’un CD audio
1. Appuyez sur CD/USB (
2
).
2. Appuyez sur CD
USB (
2
) pour sélectionner la fonction CD du lecteur CD.
3. Appuyez sur
h
OPEN/CLOSE (
9
) pour ouvrir le tiroir à disque et insérez un disque.
4. Appuyez sur
d
(
7
) pour lancer la lecture. Utilisez les touches numériques (
8
) ou les touches
o/p
(
7
) pour sélectionner une piste.
5. Appuyez REPEAT (
f
) ou SHUFFLE (
g
) pour choisir le mode de lecture.
Lecture d’un iPod/iPhone/iPad mini/périphériqueUSB
1. Appuyez sur CD/USB (
2
).
2. Appuyez sur CD
USB (
2
) pour sélectionner la fonction iPod/USB du lecteur CD, puis connectez votre
iPod/iPhone/iPad mini/périphérique USB à la prise iPod/iPhone/iPad mini/USB.
3. Appuyez sur
d
(
7
) pour lancer la lecture.
Écoute de la radio
1. Appuyez sur TUNER (
3
).
2. Appuyez sur CONTROL RCV (
a
), puis appuyez sur BAND (
3
) pour sélectionner une bande (FM MONO ou FM STEREO).
3. Utilisez les touches TUNE
i/j
(
6
) pour rechercher la station voulue.
Écoute de la radio DAB (XP-01DAB uniquement)
1. Appuyez sur TUNER (
3
).
2. Appuyez sur CONTROL RCV (
a
), puis appuyez sur BAND (
3
) pour sélectionner DAB.
3. Appuyez sur TUNE
i/j
(
6
) pour sélectionner un service DAB et appuyez sur ENTER (
6
).
Lorsque vous écoutez la radio DAB pour la première fois, appuyez sur AUTO TUNE (
5
) au lieu l’opération de l’étape 3.
14
10
12
11
15
16
13
9
1
5
6
7
3
2
4
8
Les piles fournies avec cet appareil permettent
d’effectuer les premières opérations ; il est
possible qu’elles ne durent pas très longtemps.
Nous recommandons l’usage de piles
alcalines, dont la durée de vie est supérieure.
ATTENTION
Une mauvaise utilisation des piles peut
provoquer des accidents tels que des fuites
ou des explosions. Veuillez observer les
recommandations suivantes :
N’utilisez jamais des piles neuves et usagées
dans le même appareil.
Insérez les piles en respectant les indications
de polarité situées à l’intérieur du boîtier.
Des piles de même forme peuvent avoir des
voltages différents. N’utilisez jamais des piles
de voltage différent dans le même appareil.
Lors de l’insertion des piles, veillez à ne pas
endommager les ressorts situés en face des
bornes (–) des piles. Les piles risqueraient
de fuir ou de surchauffer.
Lorsque vous jetez des piles usagées,
veuillez vous conformer aux normes et/
ou aux règlements gouvernementaux et
environnementaux en vigueur dans votre
pays ou région.
AVERTISSEMENT
N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe
du soleil ou dans un endroit excessivement chaud,
comme à l’intérieur d’une voiture ou à proximité d’un
appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de
surchauffer, d’exploser ou de s’enammer. Leur durée de
vie ou leur performance pourrait également être réduite.
Installation de l’appareil
Chargement des piles
Utilisation de base
XC_P01_P01DAB_QSG.indb 4 2012/12/21 13:32:44
English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Español
5
Fr
© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
2
Es
Español
Para conocer una descripción detallada del receptor, consulte el “Manual de instrucciones” suministrado con el CD-ROM incluido. El manual de instrucciones también se puede descargar
del sitio Web de Pioneer (http://www.pioneer.eu). Consulte más abajo para conocer las instrucciones de manejo del CD-ROM.
Entorno de funcionamiento
— Este CD-ROM puede utilizarse con Microsoft® Windows® 95/98/Me/NT/2000/XP/Vista/7 y Apple Mac OS X 10.4. Se requiere Adobe Reader (Versión 4.0
ó posterior) para leer este CD-ROM.
Precauciones para el Uso
— Este CD-ROM es para utilizarse con un PC. No se puede utilizarlo con un reproductor de DVD o reproductor de CD de
música. Intentar reproducir este CD-ROM con un reproductor de DVD o reproductor de CD de música puede dañar los altavoces o perjudiciar la audición debido al volumen muy alto.
Licencia
— Asegúrese de aceptar los “Términos de Uso” que se indican a continuación antes de utilizar este CD-ROM. No utilice si no está de acuerdo con los términos de uso.
Términos de Uso
— Los derechos de autor de los datos que se proveen en este CD-ROM pertenecen a PIONEER CORPORATION. La transferencia, duplicación, transmisión, divulgación
pública, traducción, venta, préstamo u otros asuntos relacionados no autorizados que estén fuera del contexto del “uso personal” o “citación” como se define en la Ley de los Derechos de
Autor pueden estar sujetos a acciones punitivas. Se otorga el permiso para utilizar este CD-ROM bajo licencia de PIONEER CORPORATION.
Renuncia de Responsabilidad
— PIONEER CORPORATION no garantiza el funcionamiento de este CD-ROM con respecto a cualquier PC con los sistemas operativos aplicables.
Además, PIONEER CORPORATION no será responsable de cualesquiera daños ocasionados por el uso de este CD-ROM, ni tampoco será responsable de ninguna indemnización. Los
nombres de compañías privadas, productos y otras entidades que se describen aquí son las marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
* Cuando se utiliza un sistema operativo Mac:
Coloque este CD-ROM en la unidad de CD y, a continuación, haga doble clic en el icono de CD-ROM para iniciar la aplicación.
Este producto es para tareas domésticas generales.
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas
domésticas (tales como el uso a largo plazo para
motivos de negocios en un restaurante o el uso en un
coche o un barco) y que necesita una reparación
hará que cobrarla incluso durante el período de
garantía.
K041_A1_Es
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del
aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación.
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a
otros cables. Los cables de alimentación deberán ser
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
S002*_A1_Es
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm
encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
PRECAUCIÓN
Este aparato es un producto de láser de clase 1
clasificado como tal en Seguridad de productos de
láser, IEC 60825-1:2007.
PRODUCTO LASER CLASE 1
D58-5-2-2a_A1_Es
K058a_A1_Es
Pb
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de
su vida y de las pilas y baterías usadas.
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los
acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las
pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las
pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar
los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio-
ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y
baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios
o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el
distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
Símbolo para
pilas y baterías
Símbolo para
equipos
ATENCIÓN
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO
UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
D3-4-2-1-1_B1_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación /I STANDBY/ON
de este aparato no corta por completo toda la
alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto
que el cable de alimentación hace las funciones de
dispositivo de desconexión de la corriente para el
aparato, para desconectar toda la alimentación del
aparato deberá desenchufar el cable de la toma de
corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar
el aparato de modo que el cable de alimentación
pueda desenchufarse con facilidad de la toma de
corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar
correr el peligro de incendio, el cable de
alimentación también deberá desenchufarse de la
toma de corriente de CA cuando no se tenga la
intención de utilizarlo durante mucho tiempo
seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
10 cm 10 cm
10 cm
10 cm
No fije estos altavoces a una pared ni al techo, ya que
podrían caerse y ocasionar lesiones.
SGK007_A1_Es
No instale los altavoces en el techo o en los muros por
encima de la altura de la cabeza. La rejilla ha sido
diseñada para que se pueda desmontar; por
consiguiente, si se coloca a una altura elevada, existe el
peligro de que se caiga y provoque daños o lesiones
personales.
iPhone e iPod son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en los EE.UU. y en otros países.
SGK004_A1_Es
Condensación
Si el reproductor se traslada repentinamente de un
lugar frío a una habitación caliente (en invierno, por
ejemplo) o si la temperatura de la habitación donde
está instalado el reproductor sube repentinamente
debido a una calefacción, etc., en el interior del aparato
(en las piezas de funcionamiento y en la lente) podrán
formarse gotas de agua (condensación). Cuando haya
condensación, el reproductor no funcionará bien y la
reproducción no será posible. Deje sin funcionar el
reproductor a la temperatura ambiental durante 1 ó 2
horas con la alimentación conectada (el tiempo
depende de la cantidad de condensación). Las gotas de
agua se disiparán y será posible reproducir.
La condensación se puede producir también en el
verano si el reproductor se expone a la salida de aire
frío de un acondicionador de aire. Si pasa esto, traslade
el reproductor a un lugar diferente.
S005_A1_Es
ADVERTENCIA
Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los
niños. Si las ingirieran accidentalmente, póngase de
inmediato en contacto con un médico.
D41-6-4_A1_Es
XC_P01_P01DAB_QSG.indb 2 2012/12/21 13:32:45
English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Español
3
Es
ANTENNA
Conexión de los altavoces
PRECAUCIÓN
Estos terminales de los altavoces llevan
VOLTAJE VIVO PELIGROSO
. Para evitar el
riesgo de descargas eléctricas al conectar
o desconectar los cables de altavoz,
desenchufe el cable de alimentación antes
de tocar las partes de los cables que no
están aisladas.
Asegúrese de que no haya hilos expuestos
del cable del altavoz en contacto con el
panel trasero mientras el equipo está
encendido. Si alguno de los cables
desprotegidos del altavoz tocara el panel
trasero, podría provocar un corte de
corriente como medida de seguridad.
Asegúrese de completar todas las conexiones antes de conectar el equipo a la fuente de alimentación de CA.
Conexión de componentes de reproducción
Altavoz derecho Altavoz izquierdo
Asegúrese de conectar el altavoz de la
derecha al terminal derecho (R) y el altavoz
de la izquierda al terminal izquierdo (L).
Asegúrese también de que los terminales
positivo y negativo (+/–) del receptor estéreo
coincidan con los terminales de los altavoces.
Puede utilizar los altavoces con una
impedancia nominal de entre 4
W
y 16
W
.
Receptor estéreo (por ejemplo, XC-P01)
Cable del mando a distancia
A las tomas de CD IN
A la toma de REMOTE
CONTROL OUT
A la toma de REMOTE
CONTROL IN
A las tomas de AUDIO OUT
Reproductor de CD
Receptor estéreo (por ejemplo, XC-P01)
Conexión de las antenas
Conecte su iPod/iPhone/iPad mini o dispositivo USB al terminal
USB para iPod/iPhone/iPad mini del panel frontal del reproductor
de CD.
Cable USB proporcionado con los dispositivos
iPod/iPhone/iPad mini o cable USB de venta en
establecimientos especializados compatible con un
iPod/iPhone/iPad mini (para conectar un iPod)
Cómo conectar su iPod/iPhone/iPad mini o
dispositivo USB
FM Antena
iPod/iPhone/iPad mini
Conecte el cable de la antena FM (XC-P01) o el cable de la antena
DAB/FM (XC-P01DAB) como se muestra abajo.
Dispositivo de
almacenamiento
masivo USB
XC-P01DAB:
Conecte la antena DAB/FM
a la toma DAB/FM.
Conecte el receptor estéreo y el reproductor de CD al cable suministrado de control remoto y al cable de audio RCA.
ANTENNA
XC_P01_P01DAB_QSG.indb 3 2012/12/21 13:32:46
4
Es
Cuando instale el equipo, asegúrese de
colocarlo sobre una supercie nivelada y
estable.
No lo instale en los lugares siguientes:
sobre un televisor en color (la imagen
podría distorsionarse en la pantalla)
cerca de una platina de casete (o cerca
de dispositivos que generen campos
magnéticos). Esto podría interferir con el
sonido.
bajo la luz directa del sol
en lugares húmedos o mojados
en lugares extremadamente calurosos o
fríos
en lugares que sean objeto de vibraciones
u otros movimientos
en lugares en los que haya mucho polvo
o en los que haya vapor y aceite caliente
(como una cocina)
Encender la unidad o colocarla en modo de espera
Pulse
u
SYSTEM
(
1
)
para encender el receptor estéreo y el reproductor de CD.
Pulse
u
RECEIVER
(
1
)
para encender solo el receptor estéreo.
Pulse
u
CD
(
1
)
para encender solo el reproductor de CD.
Ajuste de la hora
1. Pulse CONTROL RCV (
a
).
2. Pulse CLOCK (
4
) y pulse ENTER (
6
).
3. Utilice
k/l
y ENTER (
6
) para ajustar el día de la semana y la hora.
Control del brillo del display
1. Pulse CONTROL RCV (para el receptor estéreo) (
a
) o CONTROL CD (para el reproductor de CD) (
a
).
2. Pulse DIMMER (
d
) para cambiar el brillo del display con arreglo a cuatro intervalos.
Control del sonido y ajuste del volumen
Pulse DIRECT (
b
) para escuchar la fuente de sonido en la calidad de sonido original.
Pulse TREBLE +/– (
c
) o BASS +/– (
c
) para ajustar la calidad de sonido.
Pulse VOLUME +/– (
e
) para ajustar el volumen de escucha.
Pulse MUTE (
e
) para silenciar el sonido.
Cómo escuchar un CD de audio
1. Pulse CD/USB (
2
).
2. Pulse CD
USB (
2
) para seleccionar la función de CD para el reproductor de CD.
3. Pulse
h
OPEN/CLOSE (
9
) para abrir la bandeja del disco y coloque un disco en su interior.
4. Pulse
d
(
7
) para iniciar la reproducción. Utilice los botones numéricos (
8
) o
o/p
(
7
) para seleccionar una pista.
5. Pulse REPEAT (
f
) o (SHUFFLE (
g
) para ajustar el modo de reproducción.
Reproducción de un dispositivo iPod/iPhone/iPad mini/USB
1. Pulse CD/USB (
2
).
2. Pulse CD
USB (
2
) para seleccionar la función iPod/USB para el reproductor de CD y conecte su
dispositivo de iPod/iPhone/iPad mini/USB al terminal de iPod/iPhone/iPad mini/USB.
3. Pulse
d
(
7
) para iniciar la reproducción.
Escucha de la radio
1. Pulse TUNER (
3
).
2. Pulse CONTROL RCV (
a
), y pulse BAND (
3
) para seleccionar una banda de radio (FM MONO o
FM STEREO).
3. Utilice TUNE
i/j
(
6
) para sintonizar.
Escucha de DAB (solo XP-01DAB)
1. Pulse TUNER (
3
).
2. Pulse CONTROL RCV (
a
), y pulse BAND (
3
) para seleccionar DAB.
3. Pulse TUNE
i/j
(
6
) para seleccionar un servicio DAB y pulse ENTER (
6
).
Cuando se escucha DAB por primera vez, pulse AUTO TUNE (
5
) en vez de la operación en el paso 3.
14
10
12
11
15
16
13
9
1
5
6
7
3
2
4
8
Las pilas suministradas con este equipo le permitirán
comprobar las operaciones iniciales, pero no durarán
mucho tiempo. Le recomendamos el empleo de pilas
alcalinas porque tienen una vida útil de servicio más larga.
PRECAUCIÓN
El uso incorrecto de las pilas puede provocar
situaciones peligrosas, tales como fugas y
explosiones. Tenga en cuenta las siguientes
precauciones:
Nunca utilice pilas nuevas y usadas al mismo
tiempo.
Instale las pilas correctamente, haciendo
coincidir los polos positivo y negativo de las
mismas con las marcas de polaridad impresas
en el compartimento de las pilas.
Aunque distintas pilas tengan la misma forma,
pueden tener tensiones diferentes. No mezcle
pilas de distinto tipo.
Cuando introduzca las pilas, tenga cuidado de
no dañar los muelles situados en los terminales
(–) del compartimiento. Esto puede ocasionar
fugas o un sobrecalentamiento en las baterías.
Al desechar pilas gastadas, deberá cumplir las
regulaciones gubernamentales o las normas de
las instituciones medioambientales públicas que
se apliquen en su país/área.
ADVERTENCIA
No use ni guarde pilas en lugares expuestos a la
luz solar directa o en lugares con un calor excesivo,
como el interior de un coche o cerca de un
calefactor. Esto puede ocasionar fugas en las pilas,
que se sobrecalienten, exploten o se incendien.
También puede reducir su duración o rendimiento.
Instalación de la unidad
Instalación de las pilas
Funcionamiento básico
XC_P01_P01DAB_QSG.indb 4 2012/12/21 13:32:46
English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Español
5
Es
© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Todos los derechos reservados.
English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Español
5
De
© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Alle Rechte vorbehalten.
English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Español
3
It
ANTENNA
Collegamento degli altoparlanti
ATTENZIONE
I terminali degli altoparlanti sono sotto
tensione
PERICOLOSA
. Per prevenire rischi
di folgorazioni nel corso delle operazioni
di collegamento o di distacco dei cavi
degli altoparlanti, staccare il cavo di
alimentazione principale prima di toccare
qualsiasi parte non isolata.
Assicurarsi che tutti i li scoperti degli
altoparlanti siano attorcigliati e inseriti
completamente nei relativi terminali. Se la
parte scoperta di un cavo dovesse entrare
in contatto con il pannello posteriore,
potrebbe prodursi un’interruzione di
corrente per l’attivazione dell’interruttore
differenziale.
Completare tutti i collegamenti prima di connettere l’unità alla sorgente di alimentazione CA.
Collegamento delle sorgenti di riproduzione
Altoparlante destro Altoparlante sinistro
Accertarsi di connettere l’altoparlante a destra
al terminale destro (R) e quello a sinistra al
terminale sinistro (L). Inoltre, assicurarsi che i
terminali positivo e negativo (+/–) del ricevitore
stereo corrispondano a quelli degli altoparlanti.
È possibile usare altoparlanti con impedenza
nominale compresa tra 4
W
e 16
W
.
Ricevitore stereo (ad esempio, XC-P01)
Cavo del telecomando
Alle prese CD IN
Alla presa REMOTE
CONTROL OUT
Alla presa REMOTE
CONTROL IN
Alle prese AUDIO OUT
Lettore CD
Ricevitore stereo (ad esempio, XC-P01)
Collegamento delle antenne
Collegare l’iPod/iPhone/iPad mini o il dispositivo USB al relativo
terminale sul pannello frontale del lettore CD.
Cavo USB in dotazione con le unità iPod/iPhone/
iPad mini o cavo USB disponibile in commercio
compatibile con iPod/iPhone/iPad mini (per
connessione iPod)
Collegare l’iPod/iPhone/iPad mini o il dispositivo
USB
Antenna FM
iPod/iPhone/iPad mini
Collegare il cavo dell’antenna FM (XC-P01) o il cavo dell’antenna
DAB/FM (XC-P01DAB) come illustrato di seguito.
Dispositivo di
archiviazione
di massa USB
XC-P01DAB:
Collegare l’antenna DAB/
FM alla presa DAB/FM.
Collegare il ricevitore stereo e il lettore CD con il cavo del telecomando in dotazione e il cavo audio RCA.
ANTENNA
XC_P01_P01DAB_QSG.indb 3 2012/12/21 13:32:49
4
It
Quando si installa questa unità, assicurarsi
di posizionarla su una supercie stabile e
livellata.
Evitare di installare l’apparecchio nei seguenti
luoghi:
sopra un televisore (possibile distorsione
dello schermo)
vicino ad una piastra a cassette (o vicino ad
un dispositivo che genera campi magnetici).
Tali tipi di installazione potrebbero interferire
con l’audio.
in luoghi esposti alla luce solare diretta
in luoghi umidi o bagnati
in luoghi estremamente caldi o freddi
in luoghi esposti a vibrazioni o altri
movimenti
in luoghi molto polverosi o esposti a fumi
caldi o olio (come in cucina)
Accensione e messa in standby dell’unità
Premere
u
SYSTEM
(
1
)
per accendere il ricevitore stereo e il lettore CD.
Premere
u
RECEIVER
(
1
)
per accendere solo il ricevitore stereo.
Premere
u
CD
(
1
)
per accendere solo il lettore CD.
Impostazione dell’orologio
1. Premere CONTROL RCV (
a
).
2. Premere CLOCK (
4
) e quindi premere ENTER (
6
).
3. Usare
k/l
ed ENTER (
6
) per regolare il giorno della settimana e l’ora.
Regolazione della luminosità del display
1. Premere CONTROL RCV (per il ricevitore stereo) (
a
) o CONTROL CD (per il lettore CD) (
a
).
2. Premere DIMMER (
d
) per regolare la luminosità del display in quattro incrementi.
Regolazione dell’audio e del volume
Premere DIRECT (
b
) per ascoltare il segnale emesso dalla sorgente audio senza modicare la
qualità dell’audio originale.
Premere TREBLE +/– (
c
) o BASS +/– (
c
) per regolare la qualità dell’audio.
Premere VOLUME +/– (
e
) per regolare il volume.
Premere MUTE (
b
) per silenziare l’audio.
Ascolto di CD audio
1. Premere CD/USB (
2
).
2. Premere CD
USB (
2
) per selezionare la funzione CD per il lettore CD.
3. Premere
h
OPEN/CLOSE (
9
) per aprire il cassetto del disco e inserire un disco.
4. Premere
d
(
7
) per avviare la riproduzione. Usare i tasti numerici (
8
) o
o/p
(
7
) per selezionare un brano.
5. Premere REPEAT (
f
) o SHUFFLE (
g
) per impostare la modalità di riproduzione.
Riproduzione da iPod/iPhone/iPad mini/dispositivi USB
1. Premere CD/USB (
2
).
2. Premere CD
USB (
2
) per selezionare la funzione iPod/USB per il lettore CD e collegare l’iPod/
iPhone/iPad mini o il dispositivo USB al terminale iPod/iPhone/iPad mini/USB.
3. Premere
d
(
7
) per avviare la riproduzione.
Ascolto della radio
1. Premere TUNER (
3
).
2. Premere CONTROL RCV (
a
), quindi premere BAND (
3
) per selezionare la banda (FM MONO o FM STEREO).
3. Usare TUNE
i/j
(
6
) per sintonizzarsi.
Ascolto del sintonizzatore DAB (solo modello XP-01DAB)
1. Premere TUNER (
3
).
2. Premere CONTROL RCV (
a
), quindi premere BAND (
3
) per selezionare DAB.
3. Premere TUNE
i/j
(
6
) per selezionare un servizio DAB, quindi premere ENTER (
6
).
Se si ascolta il sintonizzatore DAB per la prima volta, invece di eseguire l’operazione indicata nel
passaggio 3, premere AUTO TUNE (
5
).
14
10
12
11
15
16
13
9
1
5
6
7
3
2
4
8
Le batterie incluse nell’unità sono intese per
controllare le operazioni iniziali; non assicurano
una durata prolungata. Si consiglia di usare
batterie alcaline, dalla durata più lunga.
ATTENZIONE
L’utilizzo errato delle batterie può
provocare pericoli come perdite o scoppi.
Osservare sempre le seguenti precauzioni:
Non utilizzare mai batterie nuove e usate
contemporaneamente.
Inserire le polarità positiva e negativa
delle batterie in conformità con le
marcature nel vano batterie.
Batterie con la stessa forma potrebbero
avere tensione diversa. Non usare diversi
tipi di batterie contemporaneamente.
Quando si inseriscono le batterie,
assicurarsi di non danneggiare le molle
sui terminali (–). Altrimenti, le batterie
potrebbero perdere uidi o surriscaldarsi.
Quando si smaltiscono le batterie
esaurite, è necessario attenersi alle leggi
statali o alla normativa ambientale delle
istituzioni preposte in vigore.
AVVERTENZA
Non usare né conservare le batterie alla luce
solare diretta o in luoghi eccessivamente caldi,
come all’interno di un’automobile o in prossimità
di un calorifero. Altrimenti, le batterie potrebbero
perdere uidi, surriscaldarsi, esplodere o
prendere fuoco. Anche la durata o le prestazioni
delle batterie potrebbero risultare ridotte.
Installazione dell’unità
Installazione delle batterie
Funzioni base
XC_P01_P01DAB_QSG.indb 4 2012/12/21 13:32:50
English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Español
5
It
© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Tutti i diritti riservati.
2
Nl
Nederlands
Voor meer gedetailleerde informatie wordt u verwezen naar de “Handleiding” die op de bijgeleverde CD-ROM staat. De Handleiding kan ook worden gedownload vanaf de Pioneer website
(http://www.pioneer.eu). Zie hieronder voor verdere informatie over het gebruik van de CD-ROM.
Gebruiksomgeving
— Deze CD-ROM kan worden gebruikt met Microsoft® Windows® 95/98/Me/NT/2000/XP/Vista/7 en Apple Mac OS X 10.4. Adobe Reader (Version 4.0 of later) is
vereist om bepaalde documenten op deze CD-ROM te kunnen lezen.
Voorzorgen voor het gebruik
— Deze CD-ROM is bedoeld voor gebruik met een PC. Deze schijf kan niet worden
gebruikt met een DVD-speler of CD-speler voor muziek. Als er wordt geprobeerd deze CD-ROM af te spelen met een DVD-speler of muziek CD-speler, kunnen de luidsprekers beschadigd
raken of kan uw gehoor zelfs beschadigd raken vanwege het hoge volume.
Licentie
— U dient akkoord te gaan met de “Voorwaarden voor gebruik” hieronder voor u deze CD-ROM gaat
gebruiken. Gebruik de CD-ROM niet als u niet akkoord wilt gaan met de voorwaarden voor gebruik ervan.
Voorwaarden voor gebruik
— De auteursrechten op de gegevens op deze
CD-ROM behoren toe aan PIONEER CORPORATION. Overdracht, duplicatie, uitzending, openbare overdracht, vertaling, verkoop, uitleen of andere dergelijke handelingen die verder gaan
dan wat gemeenlijk kan worden verstaan onder “persoonlijk gebruik” of “citeren” zoals gedefinieerd in de op het auteursrecht betrekking hebbende regelgeving zonder toestemming kan
onderwerp vormen van gerechtelijke actie. Toestemming tot gebruik van deze CD-ROM wordt onder licentie verleend door PIONEER CORPORATION.
Algemene verklaring van afstand
— PIONEER CORPORATION geeft geen garantie betreffende de werking van deze CD-ROM op persoonlijke computers met één van de genoemde besturingssystemen. Daarbij aanvaardt
PIONEER CORPORATION geen aansprakelijkheid voor enige schade als gevolg van gebruik van deze CD-ROM en is niet verantwoordelijk voor enige compensatie. De namen van bedrijven,
producten en andere dingen die hierin beschreven worden zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.
* Wanneer u Mac OS gebruikt:
Plaats deze CD-ROM in een CD-station en dubbelklik op het pictogram voor de CD-ROM om de applicatie op te starten.
WAARSCHUWING
Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een
elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp
dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten
(bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op
andere wijze blootstellen aan waterdruppels,
opspattend water, regen of vocht.
D3-4-2-1-3_A1_Nl
WAARSCHUWING
Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals
een brandende kaars) op de apparatuur zetten.
D3-4-2-1-7a_A1_Nl
Gebruiksomgeving
Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van
gebruik:
+5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH
(ventilatieopeningen niet afgedekt)
Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats
en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge
vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige
verlichting).
D3-4-2-1-7c*_A1_Nl
WAARSCHUWING NETSNOER
Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er
niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan
het netsnoer met natte handen aangezien dit
kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan
hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het
netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een
knoop in en en verbind het evenmin met andere
snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat
er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een
beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische
schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe.
Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient
u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER
onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te
kopen.
S002*_A1_Nl
LET OP
Dit apparaat is geclassificeerd als een klasse 1
laserproduct onder de veiligheidsnormen voor
laserproducten, IEC 60825-1:2007.
KLASSE 1 LASERPRODUCT
D58-5-2-2a_A1_Nl
Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk
gebruik. Indien het apparaat voor andere doeleinden
of op andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld
langdurig gebruik in een restaurant voor zakelijke
doeleinden, of gebruik in een auto of boot) en als
gevolg hiervan defect zou raken, zullen de reparaties
in rekening gebracht worden, ook als het apparaat
nog in de garantieperiode is.
K041_A1_Nl
K058a_A1_Nl
Pb
Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en
batterijen
De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan
dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone
huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd.
Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste
behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten
en batterijen.
Door een correcte verzamelhandeling zorgt u ervoor dat het verwijderde product en/of
batterij op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, wordt
gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.
Voor verdere informatie betreffende de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar
maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen kunt u contact opnemen
met de plaatselijke overheid of een verkooppunt.
Deze symbolen zijn enkel geldig in de landen van de europese unie.
Indien u zich in een ander dan bovengenoemde landen bevindt kunt u contact
opnemen met de plaatselijke overheid voor meer informatie over de juiste verwijdering
van het product.
Symbolen
voor batterijen
Symbool voor
toestellen
LET OP
De /I STANDBY/ON schakelaar van dit apparaat
koppelt het apparaat niet volledig los van het lichtnet.
Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat
nog een kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet
u de stekker uit het stopcontact halen om het
apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen.
Plaats het apparaat zodanig dat de stekker in een
noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kan
worden gehaald. Om brand te voorkomen, moet u de
stekker uit het stopcontact halen wanneer u het
apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken (bijv.
wanneer u op vakantie gaat).
D3-4-2-2-2a*_A1_Nl
WAARSCHUWING
OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE
VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET
VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN
ZICH GEEN ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER
KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL DOOR
GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE BEDIENEN.
D3-4-2-1-1_B1_Nl
BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE
DE VENTILATIE
Let er bij het installeren van het apparaat op dat er
voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een
goede doorstroming van lucht te waarborgen
(tenminste 10 cm boven, 10 cm achter en 10 cm aan de
zijkanten van het apparaat).
WAARSCHUWING
De gleuven en openingen in de behuizing van het
apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat een
betrouwbare werking van het apparaat wordt verkregen
en oververhitting wordt voorkomen. Om brand te
voorkomen, moet u ervoor zorgen dat deze openingen
nooit geblokkeerd worden of dat ze afgedekt worden
door voorwerpen (kranten, tafelkleed, gordijn e.d.) of
door gebruik van het apparaat op een dik tapijt of een
bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_Nl
10 cm 10 cm
10 cm
10 cm
WAARSCHUWING
Berg kleine onderdelen op buiten het bereik van
kinderen en peuters. Raadpleeg onmiddellijk een arts
indien kleine onderdelen per ongeluk worden ingeslikt.
D41-6-4_A1_Nl
Condensatie
Als de speler direct van een koude omgeving in een
warme kamer wordt geplaatst (’s winters bijvoorbeeld),
of als de kamer waarin de speler staat plotseling snel
wordt verwarmd, kan er vocht uit de lucht in het
inwendige van het apparaat condenseren (als
druppeltjes op de lens e.d.). Na dergelijke condensatie
zal de speler niet goed werken, zodat u geen discs kunt
afspelen. Laat de speler dan 1 tot 2 uur lang (afhankelijk
van de hoeveelheid condensatie) ongebruikt aan staan,
totdat het condensvocht verdampt is. Wanneer alle
condens is
verdampt, zal de speler weer normaal werken.
Condensatie kan ook ’s zomers optreden, als de speler
in de koude luchtstroom van een airconditioning staat.
In dat geval kunt u de speler beter ergens anders
zetten.
S005_A1_Nl
De luidsprekers mogen niet boven het hoofd aan het
plafond of aan de wand worden bevestigd. Het rooster
is afneembaar en kan daarom van de speaker afvallen
en schade of letsel veroorzaken ingeval van installatie
boven het hoofd.
iPhone en iPod zijn handelsmerken van Apple Inc.,
gedeponeerd in de V.S. en andere landen.
SGK004_A1_Nl
Bevestig de luidspreker niet aan de muur of het
plafond, want dan kan de luidspreker letsel
veroorzaken als deze zou vallen.
SGK007_A1_Nl
XC_P01_P01DAB_QSG.indb 2 2012/12/21 13:32:50
English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Español
3
Nl
ANTENNA
De luidsprekers aansluiten
WAARSCHUWING
Op deze luidsprekeraansluitingen staat
een
GEVAARLIJKE
spanning. Om een
elektrische schok te voorkomen bij
het aansluiten en losmaken van de
luidsprekerkabels, moet u de stekker
uit het stopcontact halen voordat u
ongeïsoleerde onderdelen aanraakt.
Zorg dat de ontblote draaduiteinden
van de luidsprekerkabel stevig in
elkaar zijn gedraaid en volledig in de
luidsprekeraansluiting steken. Wanneer
kale luidsprekerdraad contact maakt
met het achterpaneel, kan hierdoor
het apparaat worden uitgeschakeld als
veiligheidsmaatregel.
Zorg ervoor dat alle aansluitingen tot stand zijn gebracht voordat u de stekker van het toestel in het stopcontact steekt.
De weergaveapparatuur aansluiten
Rechterluidspreker Linkerluidspreker
Zorg ervoor dat de luidspreker aan de
rechterzijde op het rechteraansluitpunt (R), en
aan de linkerzijde op het linkeraansluitpunt (L)
wordt aangesloten. Ook moeten de positieve
en negatieve (+/–) aansluitingen op de
stereoreceiver overeenkomen met die op de
luidsprekers.
U kunt luidsprekers gebruiken met een
nominale impedantie van tussen 4
W
en 16
W
.
Stereoreceiver (bijvoorbeeld XC-P01)
Kabel van afstandsbediening
Naar CD IN-aansluitingen
Naar REMOTE CONTROL
OUT-aansluiting
Naar REMOTE CONTROL
IN-aansluiting
Naar AUDIO OUT-aansluitingen
Cd-speler
Stereoreceiver (bijvoorbeeld XC-P01)
De antennes aansluiten
Sluit uw iPod/iPhone/iPad mini of USB-apparaat aan op het
aansluitpunt voor iPod/iPhone/iPad mini/USB op het voorpaneel
van de cd-speler.
Bij de iPod/iPhone/iPad mini meegeleverde USB-
kabel, of een in de handel verkrijgbare USB-kabel
voor gebruik met iPod/iPhone/iPad mini (voor iPod-
aansluiting)
Aansluiten van de iPod/iPhone/iPad mini of het
USB-apparaat
FM-antenne
iPod/iPhone/iPad mini
Sluit de FM-antennedraad (XC-P01) of DAB/FM-antennedraad (XC-
P01DAB) aan zoals hieronder wordt getoond.
USB-
massaopslagapparaat
XC-P01DAB:
Sluit de DAB/FM-antenne aan
op de DAB/FM-aansluiting.
Sluit de stereoreceiver en de cd-speler aan met de meegeleverde afstandsbedieningskabel en RCA-audiokabel.
ANTENNA
XC_P01_P01DAB_QSG.indb 3 2012/12/21 13:32:51
4
Nl
Installeer dit toestel op een vlak en stabiel
oppervlak.
Installeer het niet op de volgende plaatsen:
op een kleuren-tv (kan beeldvervorming
veroorzaken)
dicht bij een cassettedeck (of een ander
apparaat dat een magnetisch veld opwekt).
Dit kan storingen in het geluid veroorzaken.
in rechtstreeks zonlicht
in een vochtige of natte ruimte
in een zeer warme of koude ruimte
op plaatsen die onderhevig zijn aan
trillingen of andere bewegingen
op zeer stofge plaatsen of in locaties met
hete rook of olie (zoals in een keuken)
Het apparaat inschakelen en op stand-by zetten
Druk op
u
SYSTEM
(
1
)
om de stereoreceiver en cd-speler aan te zetten.
Druk op
u
RECEIVER
(
1
)
om alleen de stereoreceiver aan te zetten.
Druk op
u
CD
(
1
)
om alleen de cd-speler aan te zetten.
De klok instellen
1. Druk op CONTROL RCV (
a
).
2. Druk op CLOCK (
4
) en druk op ENTER (
6
).
3. Gebruik
k/l
en ENTER (
6
) om de dag van de week en de tijd in te stellen.
Regeling van de helderheid van de display
1. Druk op CONTROL RCV (voor de stereoreceiver) (
a
) of CONTROL CD (voor de cd-speler) (
a
).
2. Druk op DIMMER (
d
) om de helderheid in vier stappen te wijzigen.
Geluidsregeling en volume
Druk op DIRECT (
b
) om het geluid in de originele kwaliteit weer te geven.
Druk op TREBLE +/– (
c
) of BASS +/– (
c
) om de geluidskwaliteit aan te passen.
Druk op VOLUME +/– (
e
) om het luistervolume in te stellen.
Druk op MUTE (
e
) om het geluid te dempen.
Een audio-cd afspelen
1. Druk op CD/USB (
2
).
2. Druk op CD
USB (
2
) om de cd-functie te selecteren voor de cd-speler.
3. Druk op
h
OPEN/CLOSE (
9
) om de schijade te openen en een schijf te plaatsen.
4. Druk op
d
(
7
) om de weergave te starten. Selecteer de track via de nummertoetsen (
8
) of
o/p
(
7
).
5. Druk op REPEAT (
f
) of SHUFFLE (
g
) om de afspeelmodus in te stellen.
Afspelen van iPod/iPhone/iPad mini/USB-apparaat
1. Druk op CD/USB (
2
).
2. Druk op CD
USB (
2
) om de iPod/USB-functie voor de cd-speler te selecteren, en sluit uw iPod/
iPhone/iPad mini/USB-apparaat aan op het aansluitpunt voor de iPod/iPhone/iPad mini/USB.
3. Druk op
d
(
7
) om de weergave te starten.
Naar de radio luisteren
1. Druk op TUNER (
3
).
2. Druk op CONTROL RCV (
a
) en druk op BAND (
3
) om een frequentieband te selecteren (FM MONO
of FM STEREO).
3. Gebruik TUNE
i/j
(
6
) om af te stemmen.
Naar DAB luisteren (alleen XP-01DAB)
1. Druk op TUNER (
3
).
2. Druk op CONTROL RCV (
a
), en druk op BAND (
3
) om DAB te selecteren.
3. Druk op TUNE
i/j
(
6
) om een DAB-service te selecteren, en druk op ENTER (
6
).
Wanneer u voor het eerst naar DAB luistert, drukt u op AUTO TUNE (
5
) in plaats van de handeling in stap 3.
14
10
12
11
15
16
13
9
1
5
6
7
3
2
4
8
De bij dit apparaat meegeleverde batterijen zijn
bestemd voor het eerste gebruik en niet voor
langdurig gebruik. Wij raden u aan alkalinebatterijen
te gebruiken die een lange levensduur hebben.
LET OP
Verkeerd gebruik van de batterijen kan
lekkage of het barsten van de batterijen
tot gevolg hebben. Neem de volgende
voorzorgsmaatregelen in acht:
Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen
door elkaar.
Plaats de batterijen zodanig dat de plus-
en minpolen overeenkomen met de
merktekens in het batterijvak.
Batterijen met dezelfde vorm kunnen een
verschillende spanning hebben. Gebruik
verschillende soorten batterijen niet samen.
Let op dat u bij het plaatsen van de
batterijen niet de veertjes op het
aansluitpunt voor de minpool van de batterij
beschadigt. Daardoor kunnen batterijen
gaan lekken of oververhit raken.
Gebruikte batterijen dienen met
inachtneming van de regelgeving of
milieuwetgeving van de overheid in uw
land/zone van de hand te worden gedaan.
WAARSCHUWING
Gebruik of bewaar batterijen niet in direct
zonlicht of op een hete plaats, zoals in de auto
of bij een kachel. Batterijen kunnen hierdoor
gaan lekken, oververhitten, exploderen of in
brand vliegen. Bovendien vermindert dit de
levensduur of prestatie van de batterijen.
Installatie van het apparaat
De batterijen plaatsen
Basisbediening
XC_P01_P01DAB_QSG.indb 4 2012/12/21 13:32:51
English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Español
5
Nl
© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Alle rechten voorbehouden.
English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Español
3
Ru
ANTENNA
Подключение громкоговорителей
ВНИМАНИЕ
На контактах громкоговорителей
имеется ОПАСНОЕ ДЛЯ ЖИЗНИ
напряжение. Во избежание опасности
поражения электрическим током при
подключении или отключении кабелей
громкоговорителей отсоединяйте кабель
питания, прежде чем прикасаться к
любым неизолированным деталям.
Оголенные концы провода
громкоговорителя должны быть
обязательно скручены и вставлены в
контакт громкоговорителя до конца. Если
любой из неизолированных проводов
громкоговорителя коснется задней
панели, это может вызвать отключение
питания в целях безопасности.
Подключайте это устройство к сети переменного тока только после завершения всех соединений.
Подключения устройств воспроизведения
Правый
громкоговоритель
Левый
громкоговоритель
Убедитесь, что правый громкоговоритель
подключен к правому (R) разъему, а левый
громкоговоритель – к левому (L) разъему.
Также убедитесь, что положительный и
отрицательный (+/–) разъемы стерео-
ресивера совпадают с соответствующими
разъемами громкоговорителей.
Можно использовать громкоговорители с
номинальным импедансом от 4
W
до 16
W
.
Стерео-ресивер (на примере XC-P01)
Кабель пульта ДУ
К гнездам CD IN
К гнезду REMOTE
CONTROL OUT
К гнезду REMOTE
CONTROL IN
К гнездам AUDIO OUT
CD плеер
Стерео-ресивер (на примере XC-P01)
Подключение антенн
Подключите iPod/iPhone/iPad mini или устройство USB к
разъему iPod/iPhone/iPad mini/USB на передней панели CD-
плеера.
Кабель USB, входящий в комплект устройств iPod/
iPhone/iPad mini, или имеющийся в продаже кабель
USB, который поддерживает iPod/iPhone/iPad mini
(для подключения iPod)
Подключение iPod/iPhone/iPad mini или устройства
USB
Антенный кабель FM
iPod/iPhone/iPad mini
Подключите антенный кабель FM (XC-P01) или антенный
кабель DAB/FM (XC-P01DAB), как показано ниже.
Запоминающее
устройство USB
XC-P01DAB:
Подключите антенный
кабель DAB/FM к гнезду
DAB/FM.
Соедините стерео-ресивер и CD плеер с помощью кабеля пульта ДУ и аудиокабеля RCA, входящих в комплект поставки.
ANTENNA
XC_P01_P01DAB_QSG.indb 3 2012/12/21 13:32:53
6
Ru
<5707-00000-804-1S>
Примечание:
В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием
Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает
условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров.
Аудио и видеооборудование: 7 лет
Переносное аудиооборудование: 6 лет
Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет
Автомобильная электроника: 6 лет
D3-7-10-6_A1_Ru
© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
All rights reserved.
© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Download an electronic version of this manual from our website.
Télécharger une version électronique de cette notice depuis notre site Internet.
Descarguese una versión electrónica de este manual desde nuestra web.
Laden Sie eine elektronische Version dieser Anleitung von unserer Website.
Scarica la versone elettronica di questo manuale dal nostro sito internet.
Download een elektronische versie van de handleiding via de website.
Электронная версия руководства доступна для скачивания на сайте www.pioneer-rus.ru
Printed in China / Imprimé en Chine
Discover the benefits of registering your product online at http://www.pioneer.co.uk (or http://www.pioneer.eu).
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur http://www.pioneer.fr
(ou http://www.pioneer.eu).
Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu)
Descubra los beneficios de registrarse on-line:
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
http://www.pioneer.de
(oder
http://www.pioneer.eu)
Registra il tuo prodotto su
http://www.pioneer.it
(o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via
http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be (of http://www.pioneer.eu).
Зарегистрируйте Baшe изделие на http://www.pioneer-rus.ru (или http://www.pioneer.eu). Oзнакомьтесь с
преимуществами регистрации в Интернет
Сделано в Китае
PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
Корпорация Пайонир Хоум Электроникс
1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, Япония
Импортер: ООО "ПИОНЕР РУС"
125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26 Тел.: +7(495) 956-89-01
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P. O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LT D.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002*_B5_Ru
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Pioneer XC-P01-DAB-s-k bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Pioneer XC-P01-DAB-s-k in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 5,61 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Pioneer XC-P01-DAB-s-k

Pioneer XC-P01-DAB-s-k Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 30 pagina's

Pioneer XC-P01-DAB-s-k Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 30 pagina's

Pioneer XC-P01-DAB-s-k Gebruiksaanwijzing - English - 30 pagina's

Pioneer XC-P01-DAB-s-k Gebruiksaanwijzing - Français - 30 pagina's

Pioneer XC-P01-DAB-s-k Gebruiksaanwijzing - Italiano - 30 pagina's

Pioneer XC-P01-DAB-s-k Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 30 pagina's

Pioneer XC-P01-DAB-s-k Gebruiksaanwijzing - Dansk, Svenska, Suomi - 86 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info