577777
23
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/96
Pagina verder
X-CM52BT
-K/-W
DVD-receiver | DVD-viritinvahvistinjärjestelmä
Bruksanvisning
yttöohjeet
Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på
http://www.pioneer.se
Tutustu tuotteesi online-rekisteröitymisen etuihin osoitteessa
http://www.pioneer.fi
VARNING
Denna apparat är inte vattentät. För att undvika risk för
brand eller elektriska stötar bör du inte ställa några
behållare med vätska nära apparaten (såsom vaser eller
vattenkannor), eller utsätta den för regn eller fukt.
D3-4-2-1-3_A1_Sv
VARNING
För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen låga
(exempelvis ett tänt stearinljus) placeras ovanpå
apparaten.
D3-4-2-1-7a_A1_Sv
Användarmiljö
T
emperatur och fuktighet i användarmiljön: +5 °C till
+35 °C; mindre än 85 % luftfuktighet (kylventilationen
får inte vara blockerad).
Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat utrymme,
eller på platser som utsätts för hög fuktighet eller direkt
solljus (eller starkt artificiellt ljus).
D3-4-2-1-7c*_A1_Sv
Denna produkt är avsedd för privat bruk i hemmet.
För eventuell reparation av fel som beror på
användning för annat än hemmabruk (till exempel
långvarig användning inom näringsverksamhet en
restaurang eller i en bil eller på ett fartyg) kommer
betalning att utkrävas även under garantiperioden.
K041_A1_Sv
VIKTIGT
Detta är en laserprodukt av klass 1 enligt
säkerhetsstandard IEC 60825-1:2007 för
laserprodukter.
CLASS 1 LASER PRODUCT
D58-5-2-2a_A1_Sv
VIKTIGT OM VENTILATION
Se till att det finns gott om ventilationsutrymme runt
apparaten när denna installerats för att förbättra
värmeavledningen (minst 25 cm på ovansidan, 15 cm
på baksidan och 5 cm på varje sida).
VARNING
Höljet är försett med ventilationshål och öppningar för
att garantera pålitlig drift och skydda produkten mot
överhettning. För att minska risk för brand får
öppningarna aldrig blockeras eller täckas över
(exempelvis med tidningar, dukar, gardiner), och
apparaten bör aldrig användas ovanpå en tjock matta
eller en säng.
D3-4-2-1-7b*_A1_Sv
VARNING
FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR FÅR
HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS BORT.
INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA DELAR SOM
ANVÄNDAREN SJÄLV KAN REPARERA. ÖVERLÅT
SERVICE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
D3-4-2-1-1_B1_Sv
HANTERA STRÖMKABELN FÖRSIKTIGT
Håll i stickkontakten när du hanterar strömkabeln. Dra
inte ut kontakten genom att dra i kabeln, och rör aldrig
nätkabeln när du är våt om händerna, eftersom detta
kan förorsaka kortslutning eller elektrisk stöt. Placera
inte denna receiver, möbel eller annat föremål på
nätkabeln och se till att den inte blir klämd. Slå aldrig
knut på kabeln och knyt inte ihop den med andra
sladdar. Nätkablarna ska dras så att man inte trampar
på dem. En skadad nätkabel kan leda till eldsvåda eller
elektriska stötar. Kontrollera nätkabeln emellanåt. Om
du upptäcker att den är skadad ska du kontakta
närmaste auktoriserade PIONEER serviceverkstad eller
din återförsäljare för att få den utbytt.
S002*_A1_Sv
VIKTIGT
STANDBY/ON brytaren stänger inte av strömmen
från eluttaget helt. Eftersom strömkabeln fungerar
som huvudströmbrytare för apparaten måste du dra
ur den ur eluttaget för att stänga av all ström.
Försäkra dig därför om att enheten har installerats så
att strömkabeln lätt kan dras ut ur eluttaget om en
olycka skulle inträffa. För att undvika risk för brand
bör strömkabeln också dras ur när apparaten inte ska
användas under en längre tid (till exempel under
semestern).
D3-4-2-2-2a*_A1_Sv
Information till användare om insamling och hantering av uttjänt utrustning och förbrukade batterier
När dessa symboler finns på produkter, förpackningar och/eller medföljande
dokument innebär det att förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier
inte får blandas med vanligt hushållsavfall.
För korrekt behandling, återvinning och återanvändning av uttjänta produkter och
förbrukade batterier ska dessa lämnas på särskilda insamlingsställen enligt landets
lagar och förordningar.
Genom att behandla dessa produkter och batterier korrekt bidrar du till att skydda
värdefulla resurser och förhindra framtida negativa effekter på miljön och människors
hälsa, vilka i annat fall kan komma att öka till följd av felaktig avfallshantering.
För mer information om insamling och återvinning av uttjänta produkter och batterier,
kontakta ditt kommunkontor, lokal återvinningscentral eller den butik där du köpte
produkterna.
Dessa symboler är endast giltiga inom Europeiska Unionen.
För länder utanför EU:
Om du vill kasta dessa produkter ska du kontakta de lokala myndigheterna eller
återförsäljaren och ta reda på vad du ska göra med dem.
K058a_A1_Sv
Symbol
batterier
Symbol
produkter
Pb
Varning beträffande radiovågor
Denna enhet använder radiovågor på 2,4 GHz, vilket är
ett band som används av andra trådlösa system (t.ex.
mikrovågsugnar och trådlösa telefoner). Om det
uppstår störningar i bilden från din TV, är det möjligt att
denna enhet (inklusive produkter som stöds av den här
enheten) orsakar signalstörningar för antenningången
på din TV, video, satellitmottagare etc. Öka i så fall
avståndet mellan antenningången och enheten
(inklusive produkter som stöds av den här enheten).
Pioneer ansvarar inte får några funktionsfel som
uppstår på den kompatibla Pioneer-produkten på
grund av kommunikationsfel/funktionsfel som
orsakats av din nätverksanslutning och/eller din
dator eller annan ansluten utrustning. Kontakta din
Internetleverantör eller tillverkaren av
nätverksenheten.
Ett separat avtal med/betalning till en
Internetleverantör krävs för att använda Internet.
VARNING
Förvara små delar utom räckhåll för barn och spädbarn.
Om en del har svalts av misstag ska en läkare kontaktas
omedelbart.
4
Sv
Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara sedan
bruksanvisningen på lämplig plats för framtida användning.
Innehållsförteckning
01 Innan du börjar
Kontrollera innehållet i lådan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Sätta i batterierna i fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Använda fjärrkontrollen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
02 Delar och funktioner
Fjärrkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Högtalarsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ta av och sätta tillbaka fronten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Fästa antiglidkuddar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Rotera högtalaremblemet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Frontpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Övre panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
03 Anslutningar
Ansluta högtalarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ansluta med hjälp av en HDMI-kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ljudsignaler som kan matas ut från enhetens HDMI
OUT-uttag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ansluta FM-antennen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Använda utomhusantenner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ansluta enheten till eluttaget . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
04 Komma igång
Sätta på strömmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Ställa in klockan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Allmänna kontroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Apparater/ingångar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ställa in displayens ljusstyrka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Automatisk volyminställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Volymkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Stänga av ljudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ställa in ljudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Equalizer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
P.bass-funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ställa in basen/diskanten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ställa in timern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Använda en timerinställning som är lagrad i minnet. . . . . . 17
Stänga av timern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Använda timern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Använda avstängningstimern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Använda hörlurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
05 Spela upp material från en iPod/iPhone/
iPad
iPod/iPhone/iPad-modeller som stöds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Ansluta din iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Ansluta iPod/iPhone/iPad med medföljande stativ . . . . . . . 18
Spela upp material från en iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . .19
06 Spela upp skivor
Spela upp skivor eller filer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Avancerad uppspelning av DVD- eller CD-skivor . . . . . . . . . . . .21
Direktsökning av spår . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
A-B repeterad uppspelning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Repeterad uppspelning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Slumpvis uppspelning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Programmerad uppspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sökläge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Om hämtning av MP3/WMA-filer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Om uppspelningsordning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Så här spelar du upp DivX- eller MP3/WMA/JPEG-filer . . . . 25
07 Uppspelning från en USB-enhet
Spela upp material från USB-enheter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Så här spelar du upp DivX- eller MP3/WMA/JPEG-filer . . . . 26
Spela upp material i önskad ordning (Programmerad
uppspelning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
08 Lyssna på radio
Lyssna på radiosändningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Inställning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Spara stationsinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ställa in en station lagrad i minnet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Bläddra igenom förinställda stationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Radera alla stationer i förinställningsminnet . . . . . . . . . . . . 29
Använda Radio Data System (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Introduktion till RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Söka efter RDS-program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
RDS-information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Använda ASPM (Auto Station program Memory). . . . . . . . . 30
Anmärkningar för RDS-användning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
09 Andra anslutningar
Ansluta enheter med sladd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10
Bluetooth
®-ljuduppspelning
Musikuppspelning med trådlös Bluetooth-teknik . . . . . . . . . . . 32
Styrning med fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ihopkoppling med enheten (initial registrering) . . . . . . . . . . . . 32
Lyssna på musik från en Bluetooth-kompatibel enhet på den
här enheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
BT STANDBY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Viktigt om radiovågor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Användningens omfattning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Reflektioner från radiovågor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Försiktighetsåtgärder beträffande anslutningar till
produkter som stöds av denna enhet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
11 Ändra inställningarna
Inställningar för uppspelning av DVD/CD-skivor och
USB-enheter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ljudinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Videoinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Startinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Återställa inställningarna för HDMI-upplösning till
standardvärdena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
12 Ytterligare information
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tabeller över språkkoder och koder för land/område . . . . . . . . 40
Tabell över språkkoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tabell över koder för land/område . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Spelbara skivor och format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Skivor som inte kan spelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Om regionskoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Om kopieringsskyddade CD-skivor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Om att spela DualDisc-skivor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Uppspelning av skivor som skapats på en persondator
eller med en BD-/DVD-brännare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Spelbara filformat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Videofilformat som stöds. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Visa externa filer med undertext. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Bildfilformat som stöds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ljudfilsformat som stöds. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Försiktighetsåtgärder vid användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
När du flyttar enheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Placering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Placera inga föremål på enheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Om kondens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Rengöra produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Rengöra linsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Hantering av skivor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Förvaring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Rengöring av skivor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Om specialformade skivor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Om iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Automatisk avstängning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Återställa alla inställningar till fabriksinställningarna . . . . . . . . 44
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Innan du börjar 01
5
Sv
Svenska Suomi
Kapitel 1:
Innan du börjar
Kontrollera innehållet i lådan
Kontrollera att följande tillbehör finns i lådan när du öppnar
den.
•Fjärrkontroll
AAA-batterier (R03) x 2
•Strömkabel
•Högtalarkabel x 2
Videokabel (1,5 m)
•FM-antenn
Antiglidkuddar x 8
iPhone/iPad-hållare
•Garantibevis
Bruksanvisningar (detta dokument)
Sätta i batterierna i fjärrkontrollen
1 Öppna batterifacket på fjärrkontrollens
baksida och sätt i batterierna enligt bilden
nedan.
2 Stäng batterifacket.
VIKTIGT
Använd inga andra typer av batterier än de som
specificeras här. Använd aldrig nya batterier och gamla
batterier tillsammans.
Var noga med att du inte har sönder fjädrarna på
batteriets -kontakter när du sätter i batterierna. Då kan
batterierna börja läcka eller bli överhettade.
Se till att plus- och minuspolerna på batterierna
stämmer med märkningen i batterifacket ( och ) när
du sätter i dem i fjärrkontrollen.
Värm inte batterierna, ta inte isär dem och kasta dem
inte i eld eller vatten.
Batterier kan ha olika spänning, trots att de har samma
storlek och form. Använd inte olika typer av batterier
tillsammans.
För att förhindra läckage av batterivätska ska batterierna
tas ut om inte fjärrkontrollen kommer att användas
under en längre tid (en månad eller längre). Om
batterivätska skulle läcka , torka försiktigt upp den på
fackets insida och sätt i nya batterier. Om ett batteri
skulle läcka och vätskan kommer i kontakt med din hud,
skölj omedelbart med rikligt med vatten.
När förbrukade batterier kasseras ska nationella och
lokala förordningar och miljöföreskrifter följas.
VARNING
Använd eller förvara inte batterier i direkt solljus eller på
andra mycket varma ställen, till exempel i en bil i starkt
solsken eller nära ett värmeelement. Då kan batterierna
börja läcka, bli överhettade, explodera eller fatta eld.
Batteriernas livslängd eller prestanda kan också
minskas.
Använda fjärrkontrollen
Fjärrkontrollen har en räckvidd på cirka 7 m vid en vinkel på
cirka 30º från fjärrstyrningssensorn.
Tänk på följande när du använder fjärrkontrollen:
Se till att det inte finns föremål mellan fjärrkontrollen
och enhetens fjärrstyrningssensor.
Fjärrkontrollen kan fungera dåligt om direkt solljus eller
lysrörsbelysning lyser på fjärrstyrningssensorn.
Fjärrkontroller för olika apparater kan störa varandra.
Undvik att använda fjärrkontroller för andra apparater
placerade nära den här enheten.
Byt ut batterierna om du märker att fjärrkontrollens
räckvidd har reducerats.
OPTION
ASPM PTY DISPLAY
RDS
STANDBY/ON
DVD/CD USB
AUDIO IN/LINE
TUNER
TOP MENU MENU/PBC
HOME/MENU
PRESET VOLUME
SHIFT
+
MUTE
TUNE–
TUNE+
DIMMER




+
RETURN
123
45
6
7
89
0
BT AUDIO
CLOCK/TIM
ER
SLEEP
EQUALIZER
AUDIO SUBTITLE ANGLE
P.BASS
ZOOM
MEMORY
PROGRAM
BASS/TREBLE
ST/MO
N
O
VIDEO MODE
A-B
DISPLAY
CLEAR RPT/RDM
OPEN/CLO
SE
ENTER
30°
7 m
30°
Delar och funktioner02
6
Sv
Kapitel 2:
Delar och funktioner
Fjärrkontroll
1 STANDBY/ON
Används för att växla receivern mellan standbyläge och på
(sidan 20).
2 Knappar för val av apparater/ingångar
Används för att välja apparat/ingång för denna receiver
(sidan 20).
BT AUDIO
Används till att ställa in eller spela ljudfiler med hjälp av
Bluetooth-nätverket (sidan 32).
3 Sifferknappar (0 till 9)
Används för att mata in siffror (sidan 21).
AUDIO*
För skivor eller filer med flera ljudströmmar/kanaler, kan
ljudströmmarna/kanalerna bytas under uppspelning.
För filer lagrade på en iPod/iPhone/iPad kan denna
knapp inte användas.
SUBTITLE*
För DVD-Video- eller DivX-skivor som innehåller
undertext på flera språk kan undertexten växlas under
uppspelning. För filer lagrade på en iPod/iPhone/iPad
kan denna knapp inte användas.
ANGLE*
För DVD-Video-skivor som innehåller flera vinklar kan
vinkeln växlas under uppspelning.
ZOOM*
Zooma i bilden. För bilder lagrade på en iPod/iPhone/
iPad, kan denna knapp inte användas.
MEMORY*
Används för att lagra radiostationen (sidan 28).
PROGRAM*
Används för att programmera en DVD-Video-skiva, MP3/
WMA-skiva eller USB-enhet (sidan 23).
ST/MONO*
Används för att ställa in ljudet i stereo eller i mono
(sidan 28).
VIDEO MODE*
Används till att ändra bildupplösningen (endast HDMI)
(sidan 36).
A-B*
Det angivna avsnittet inom en enda titel eller ett enda
spår spelas upp repeterande.
4
CLEAR
Tryck för att ta bort det valda objektet.
Använd detta om du exempelvis vill ta bort den
programmerade uppspelningen (sidan 23).
OPTION
ASPM PTY DISPLAY
RDS
3
4
1
2
5
6
7
11
12
17
13
14
15
8
9
10
16
STANDBY/ON
DVD/CD USB
AUDIO IN/LINE
TUNER
TOP MENU MENU/PBC
HOME/MENU
PRESET VOLUME
SHIFT
+
MUTE
TUNE–
TUNE+
DIMMER



+
RETURN
123
456
789
0
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
EQUALIZER
AUDIO SUBTITLE ANGLE
P.BASS
ZOOM MEMORY PROGRAM
BASS/TREBLE
ST/MONO VIDEO MODE A-B
DISPLAY
CLEAR RPT/RDM
OPEN/CLOSE
ENTER
Delar och funktioner 02
7
Sv
Svenska Suomi
5 Kontrollknappar för DVD-receivern
TOP MENU
Tryck här för att visa huvudmenyn för DVD-Video-skivan.
MENU/PBC
Används för att öppna DVD-menyn eller VCD PBC-
menyn.
HOME/MENU
Tryck för att visa menyskärmen.
Använd menyskärmen för att ändra receiverns
ursprungliga inställningar (sidan 35).
Audio Settings (sidan 35)
Video Adjust (sidan 35)
Play Mode
Play Mode-funktionen kanske inte fungerar för vissa
skivor eller filer. För filer lagrade i en iPod/iPhone/iPad,
kan denna funktion inte användas.
A-B Repeat (sidan 21)
Det angivna avsnittet inom en enda titel eller ett enda
spår spelas upp repeterande.
Repeat (sidan 22)
Spelar titlar, kapitel, spår eller filer repeterande.
Random (sidan 22)
Spelar titlar, kapitel, eller spår i slumpmässig ordning.
Program (sidan 23)
Spelar titlar, kapitel, spår eller filer i den ordning du har
programmerat dem.
Search Mode (sidan 24)
Spelar det angivna numret eller tiden inom titeln,
kapitlet, spåret eller filen.
Disc Navigator
Välj och spela titel, kapitel, spår eller fil från Disc
Navigator.
Exempel: DVD-Video Disc Navigator
Initial Settings (sidan 35)
RETURN
Tryck för att återgå till föregående skärm. Använd också
för att avbryta klockinställningen eller
ljudinställningarna.
6
///
(
TUNE +/–
),
ENTER
Används för att välja/ändra systeminställningar och lägen,
samt för att bekräfta ett val.
Använd
TUNE +/– för att hitta olika radiofrekvenser
(sidan 28).
7
PRESET +/–
Används för att välja förinställda radiostationer(sidan 28).
8
MUTE
Stänger av/sätter på ljudet (sidan 15).
9 Kontrollknappar för uppspelning
Används för att styra varje funktion som du har valt med
knapparna för val av apparater/ingångar (sidan 20).

Tryck för att starta uppspelningen.
Tryck för att stoppa uppspelningen.
///
Tryck för att återgå till början av det spår eller den fil som
spelas upp för tillfället. Tryck två gånger för att flytta
tillbaka till början av föregående spår eller fil.
Tryck och håll under uppspelning eller snabbspolning
bakåt.
Tryck i pausläge för att flytta bakåt bildruta för bildruta.
(Endast DVD-Video)
Tryck och håll i pausläge för långsam uppspelning i
omvänd riktning. (Endast DVD-Video)
///
Tryck under uppspelning för att flytta framåt till början av
nästa spår eller fil.
Tryck och håll under uppspelning eller snabbspolning
framåt.
Tryck i pausläge för att flytta framåt bildruta för bildruta.
(Endast DVD-Video, Video CD eller DivX-filer)
Tryck och håll i pausläge för långsam uppspelning i
riktning framåt. (Endast DVD-Video, Video CD eller DivX-
filer)
Audio Settings
Play Mode
Disc Navigator
Initial Settings
Video Adjust
HOME MENU
DVD
Move Select
ENTER
Exit
HOME MENU
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
A(Start Point)
B(End Point)
Off
Play Mode
Setup playback functions such as Program. Random and
Repeat play
01
04
02 03
Disc Navigator: Title
01- 49: – –
Move
Select ENTER Prev. Next
05 06
Delar och funktioner02
8
Sv
10
Tuner
-kontrollknappar
SHIFT
Tryck för att använda de ”blå” kommandona (ovanför
knapparna) på fjärrkontrollen. Dessa knappar är
markerade med en asterisk (*) i detta avsnitt.
RDS ASPM
Används för att söka efter RDS-radiostationer och
automatiskt lagra dessa (sidan 29).
RDS PTY
Används för att söka efter RDS-programtyper(sidan 29).
RDS DISPLAY
Används för att ändra RDS-displayen till
informationsläge (sidan 30).
11 OPEN/CLOSE
Används för att öppna eller stänga skivfacket (sidan 20).
12 Kontrollknappar för DVD-receivern
CLOCK/TIMER
Används för att ställa in klockan, samt för att ställa in
och kontrollera timern (sidan 15).
SLEEP
Se Använda avstängningstimern sidan 17.
13 Kontrollknappar för ljudet
Justerar ljudkvaliteten (sidan 16).
14
DISPLAY
Tryck för att ändra visningen för DVD-Video, Video CD, CD
eller MP3.
Exempel: DVD-Video DISPLAY
15
RPT
/
RDM
Tryck för att ändra inställningen för repeterad uppspelning
eller slumpmässig uppspelning från en DVD-Video, Video CD,
CD eller iPod (sidan 21).
16
Volume
-
kontrollknappar
Används för att ställa in volymen (sidan 15).
17
DIMMER
Minskar eller ökar displayens ljusstyrka. Ljusstyrkan kan
kontrolleras i fyra steg (sidan 15).
Obs!
Denna enhet använder inte OPTION-knapparna.
Högtalarsystem
1 Diskant
2Bas
3 Basreflexhål
4 Högtalaranslutningar
Viktigt!
Högtalargallret kan tas bort.
Se till att ingenting kommer i kontakt med
högtalarmembranen när du tar bort högtalargallren.
Båda högtalarna kan användas på antingen höger eller
vänster sida.
Ta av och sätta tillbaka fronten
Fronten på högtalarsystemet kan tas av. Gör följande:
1 Ta tag i den nedre delen av fronten och
dra den försiktigt mot dig för att lossa den
nedre delen.
2 Ta därefter tag i den övre delen av fronten
och dra den försiktigt mot dig för att lossa den
övre delen.
För att montera fronten ska du rikta in de utskjutande delarna
på högtalaren mot hålen överst och nederst på fronten och
trycka dem på plats.
Play
Playback status
Time display
Subtitle Language
Audio Language
Audio format
DVD-Video
Current / Total
1 Chinese - - 1
Audio Dolby Digital 2 / 0 CH Subtitle Angle
1/4Title
Elapsed Remain Total
5:34 35:56 41:30
Play
PAUSE
Slow Backward
Slow Forward
Fast Backward
Fast Forward
3
2
1
4
Delar och funktioner 02
9
Sv
Svenska Suomi
Fästa antiglidkuddar
Fäst de medföljande antiglidkuddarna under varje högtalare.
Viktigt!
Högtalaren används normalt i lodrät position.
När högtalarna placeras upprätt
När högtalarna placeras vertikalt upprätt ska du sätta fast
antiglidkuddarnahögtalarnas undre yta.
När högtalarna placeras horisontellt
När högtalarna placeras horisontellt ska antiglidkuddarna
fästas på den sida av högtalarna som blir undersida.
Rotera högtalaremblemet
Högtalaremblemet på högtalarnas framsida kan roteras. Gör
följande:
1 Ta tag i högtalaremblemet (1), dra det
framåt (2) och vrid det åt vänster (3).
Högtalaremblemet roteras.
Om högtalaremblemet inte roterar när du utför steg 1 ovan
ska du prova att göra som i steg 2 och 3.
2 Ta loss högtalarens front.
3 Rotera skruven på baksidan av fronten
medurs med en stjärnskruvmejsel.
Viktigt!
Rotera inte skruven moturs eftersom det kan göra att
emblemet lossnar och ramlar av.
Högtalarens undre
yta
Högtalarnas
undersida när de
placeras horisontellt
1
2
3
Baksidan på högtalarens front
Delar och funktioner02
10
Sv
Frontpanel
1 Huvuddisplay
2 Volymkontroll
Används för att ställa in volymen (sidan 15).
3
Volym
belysning
Tänds vid påslag.
4 Hörlursuttag
Används för att ansluta hörlurar. När hörlurar är anslutna
avges inget ljud från högtalarna.
5 AUDIO IN-uttag
Används för att ansluta en extra apparat med en
stereominikontakt (sidan 31).
6 Fjärrstyrningssensor
Tar emot signalerna från fjärrkontrollen.
7 Skivfack
Placera skivan i facket med etiketten uppåt (sidan 20).
8
TIMER
-indikator
Tänds när receivern är avstängd och timern är inställd.
9 USB-uttag
Används för att ansluta och spela upp ljudmaterial från din
USB-enhet eller Apple iPod/iPhone/iPad (sidan 26).
TIMER VOLUME
PHONES AUDIO IN
4 5 6 7 8 9
2 31
Delar och funktioner 02
11
Sv
Svenska Suomi
Övre panel
1 STANDBY/ON
Används för att växla receivern mellan standbyläge och på
(sidan 20).
2 Kontrollknappar för uppspelning
Väljer önskad låt eller fil som ska spelas upp. Används för att
stoppa uppspelningen. Stoppar eller återupptar
uppspelningen efter paus.
3INPUT
Väljer apparat/ingång.
Tryck och håll för att ändra till läge BT STANDBY.
4 Knapp för att öppna/stänga skivfacket
Används för att öppna eller stänga skivfacket (sidan 20).
STANDBY/ON

 
INPUT
1 4
1
2 3
Anslutningar03
12
Sv
Kapitel 3:
Anslutningar
VIKTIGT
Se till att du stänger av strömmen och drar ut
strömkabeln ur eluttaget innan du ansluter eller ändrar
anslutningarna.
Strömkabeln ska sättas i sist av allt, efter att alla
anslutningar mellan enheter har slutförts.
Ansluta högtalarna
Tryck på låsknapparna och stick sedan in en frilagd tråd.
Den medföljande högtalarkabeln med röd hylsa är
avsedd för anslutningen med märkningen (+). Anslut
kabeln med röd hylsa till anslutningen med märkningen
(+) och den andra kabeln till anslutningen med
märkningen (–).
Båda högtalarna kan användas på antingen höger eller
vänster sida.
VIKTIGT
Dessa högtalarkontakter är strömförande och har
FARLIG SPÄNNING. För att minska risken för elektriska
stötar när du ansluter eller kopplar bort
högtalarkablarna ska strömkabeln kopplas bort innan du
vidrör någon oisolerad del.
Anslut inga andra högtalare än de som medföljde
systemet.
Anslut inte högtalarna till någon annan förstärkare än
den som medföljde systemet. Anslutning till en annan
förstärkare kan resultera i felfunktion eller brand.
Fäst inte högtalarna på väggen eller i taket. De kan falla
ner och orsaka skada.
Dessa högtalare är magnetiskt avskärmade. Märk dock
att färgblödning kan uppstå, om högtalarsystemet har
installerats väldigt nära en TV-skärm. Stäng av TV:n om
detta inträffar och sätt sedan på den efter 15-30 minuter.
Flytta högtalarsystemet från TV:n om problemet kvarstår.
Se till att de frilagda trådarna inte exponeras eller
kommer i kontakt med de andra frilagda trådarna. Detta
kan medföra att produkten inte fungerar som den ska.
Den frilagda tråden får inte komma i kontakt med
receiverns chassi.
Om den frilagda tråden kommer i kontakt med en
metalldel på receiverns chassi kan det skada högtalarna
och orsaka rök och brand.
För in de frilagda trådarna i anslutningarna och
kontrollera att tråden sitter fast ordentligt.
Obs!
Det är ingen skillnad mellan vänster (L) och höger (R)
högtalare.
SPEAKERS
R
L
ANTENNA
VIDEO
OUT
OUT
COMPONENT
VIDEO
OUT
IN
LINE
P
B
P
R
Y
L
R
FM
UNBAL 75 Ω
HDMI
AC IN
1
2
Vänster
högtalare
Höger
högtalare
Enhetens bakre panel
Röd hylsa
Medföljande
gtalarkabel
Anslutningar 03
13
Sv
Svenska Suomi
Ansluta med hjälp av en HDMI-kabel
När man använder en HDMI-kabel kan digitala signaler
överföras till en HDMI-kompatibel TV med en enda kabel utan
förlust av bild- eller ljudkvalitet. När du har gjort anslutningen
ska du ställa in receiverns upplösning och HDMI-färg enligt
den HDMI-kompatibla TV:n. Se även bruksanvisningen som
medföljer den HDMI-kompatibla TV:n.
Obs!
När du spelar upp innehåll från en skiva eller en USB-
enhet kan receivern överföra digitala signaler via HDMI
OUT-anslutningen. Använd videokabeln för att spela
upp annat innehåll.
Den här receiverns gränssnitt har utformats baserat på
specifikationen för HDMI (High-Definition Multimedia
Interface).
När en HDMI-kompatibel apparat är ansluten visas
upplösningen på frontpanelens display.
Upplösningen för videosignaler som avges från den här
receiverns HDMI OUT-uttag ändras manuellt. Ändra
HDMI Resolution-inställningen (sidan 36).
Receivern är konstruerad för att anslutas till HDMI-
kompatibla apparater. Den kanske inte fungerar korrekt
om den ansluts till DVI-apparater.
Termen HDMI, High-Definition Multimedia Interface och
HDMI-logotypen är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör HDMI Licensing, LLC i USA och andra
länder.
AC IN
R
L
ANTENNA
VIDEO
OUT
OUT
COMPONENT
VIDEO
OUT
IN
LINE
PB
PR
Y
SPEAKERS
L
R
FM
UNBAL 75 Ω
HDMI
AC IN
R
L
Gul
TV
Videokabel
(medföljer)
Till
videoingången
Enhetens bakre panel
Komponentvideokabel
(finns att köpas i
fackhandeln)
ANTENNA
OUT
COMPONENT
VIDEO
OUT
I
N
LIN
E
P
B
P
R
FM
UNBAL 75 Ω
HDMI
Vänd kontakten rätt
och för den rakt in i
uttaget.
Till HDMI-
ingången
HDMI-kabel
(finns i
fackhandeln)
TV
Enhetens bakre panel
Anslutningar03
14
Sv
Ljudsignaler som kan matas ut från
enhetens HDMI OUT-uttag
44,1 kHz till 96 kHz, 16-bitars/20-bitars/24-bitars 2-kanals
linjärt PCM-ljud (inklusive 2-kanals nermixning)
Dolby Digital 5.1-kanals ljud
•MPEG-ljud
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. Dolby
och symbolen med dubbla D:n är varumärken som
tillhör Dolby Laboratories.
Ansluta FM-antennen
Anslut FM-antennkontakten till mittstiftet på FM-
antennuttaget.
Obs!
För att säkerställa optimal mottagning ska du kontrollera
att FM-antennen är helt utsträckt och att den inte är
ihoprullad eller hänger på enhetens baksida.
Använda utomhusantenner
För att förbättra FM-antennens mottagning
Använd en PAL-kontakt (medföljer ej) för att ansluta en FM-
utomhusantenn.
Ansluta enheten till eluttaget
Innan du ansluter eller ändrar anslutningarna ska strömmen
stängas av och strömkabeln kopplas ur.
Sätt i strömkabeln i eluttaget när du är klar med alla
anslutningar.
VIKTIGT
Använd ingen annan strömkabel än den som medföljde
denna enhet.
Använd inte den medföljande strömkabeln för något
annat ändamål än det som beskrivs ovan.
ANTENNA
OUT
COMPONENT
VIDEO
OUT
P
B
P
R
Y
FM
UNBAL 75 Ω
HDMI
Enhetens bakre panel
FM-antenn
(medföljer)
ANTENNA
FM
UNBAL 75 Ω
PAL-kontakt
75 Ω koaxialkabel
VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO
OUT
IN
LINE
P
B
P
R
Y
SPEAKERS
L
R
AC IN
R
L
Till eluttag
Enhetens bakre panel
Strömkabel
Komma igång 04
15
Sv
Svenska Suomi
Kapitel 4:
Komma igång
Sätta på strömmen
Tryck på STANDBY/ON-knappen för att starta enheten.
Efter användning:
Tryck på STANDBY/ON-knappen för att ställa enheten i
standbyläge.
Obs!
Om en iPod/iPhone/iPad ansluts i standbyläget går
enheten över till laddningsläge.
Ställa in klockan
1Tryck på
STANDBY/ON
-knappen för att
starta enheten.
2Tryck på
CLOCK/TIMER
-knappen på
fjärrkontrollen.
”CLOCK” visas på huvuddisplayen.
3Tryck på
ENTER
.
4Tryck på
/
för att ställa in datum och
tryck sedan
ENTER
.
5Tryck på
/
för att ställa in timme och
tryck sedan
ENTER
.
6Tryck på
/
för att ställa in minut och
tryck sedan
ENTER
för att bekräfta.
Bekräfta tiden som visas:
Tryck på CLOCK/TIMER-knappen. Tiden visas i ungefär
10 sekunder.
Ställa om klockan:
Upprepa stegen i avsnittet ”Ställa in klockan” från steg 1.
Obs!
Efter att strömmen kopplats in igen eller efter ett
strömavbrott behöver klockan ställas in igen.
Allmänna kontroller
Apparater/ingångar
Om du trycker på INPUT-knappen på receivern ändras den
aktuella ingången till ett annat läge. Tryck flera gånger på
INPUT-knappen för att välja önskad ingång.
Ställa in displayens ljusstyrka
Tryck på DIMMER-knappen för att ändra displayens ljusstyrka.
Ljusstyrkan kan ställas in i fyra steg.
Automatisk volyminställning
Om volymen är inställd på 31 eller högre när du stänger av
receivern kommer volymen att vara sänkt till 30 när receivern
sätts på nästa gång.
Volymkontroll
Vrid volymratten mot VOLUME (på receivern) eller tryck på
VOLUME +/– (på fjärrkontrollen) för att höja eller sänka
volymen.
VIKTIGT
Ljudnivån vid en angiven volyminställning beror på
högtalarnas effektivitet, placering och flera andra
faktorer. Det är tillrådligt att undvika alltför höga
volymnivåer. Vrid inte upp volymen till max när du sätter
på enheten. Lyssna på musik med rimliga ljudnivåer. För
höga ljudnivåer från öronsnäckor och hörlurar kan
orsaka hörselskador.
Stänga av ljudet
Volymen kan tillfälligt stängas av med MUTE-knappen på
fjärrkontrollen. Tryck på knappen igen för att återställa ljudet.
STANDBY/ON
123
DVD/CD USB
AUDIO IN/LINE
TUNER
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
EQUALIZER
AUDIO SUBTITLE ANGLE
OPEN/CLOSE
TOP MENU MENU/PBC
HOME/MENU
TUNE+
RETURN
ENTER
DVD/CD FM USB/IPOD
BT AUDIO AUDIO IN LINE
Komma igång04
16
Sv
Ställa in ljudet
Equalizer
Om du trycker på EQUALIZER-knappen visas det aktuella
ljudläget. För att ändra läget ska du trycka flera gånger på
EQUALIZER tills det önskade ljudläget visas.
P.bass-funktionen
När strömmen sätts på första gången aktiveras receiverns
P.bass-funktion som framhäver basfrekvenserna. För att
stänga av P.bass-funktionen trycker du på
P.BASS-knappen på
fjärrkontrollen.
Ställa in basen/diskanten
Tryck på BASS/TREBLE och tryck sedan på /// för att
justera basen eller diskanten.
Obs!
EQUALIZER och P.BASS kan inte användas samtidigt.
Den senast valda av dessa två funktioner blir den som
används.
BASS/TREBLE kan användas tillsammans med antingen
EQUALIZER eller P.BASS.
När en av de två funktionerna ovan är vald,
visas den funktion som inte är vald enligt
följande.
1 När P.BASS-inställningen (ON/OFF) ändras
EQUALIZER: FLAT
2 När EQUALIZER-inställningen ändras
P.BASS: OFF
Ställa in timern
Används för att ändra den befintliga timerinställningen eller
för att ställa in en ny timer.
1Tryck på
STANDBY/ON
-knappen för att
starta enheten.
2 Tryck på och håll
CLOCK/TIMER
intryckt.
3Tryck på
/
för att välja ”ONCE” eller
”DAILY” och tryck sedan på
ENTER
.
ONCE – Engångstimern startar uppspelning en enda
gång vid en inställd tid.
DAILY – Dagtimern startar uppspelning vid samma
tidpunkt varje dag.
4Tryck på
/
för att välja ”
TIMER
SET” och
tryck sedan på
ENTER
.
5Tryck på
/
för att välja källa för
timeruppspelningen och tryck sedan på
ENTER
.
Enheterna DVD/CD, FM, USB/IPOD, BT AUDIO, AUDIO IN och
LINE kan väljas som uppspelningskälla.
6Tryck på
/
för att ställa in dag för
timeruppspelningen och tryck sedan på
ENTER
.
7Tryck på
/
för att ställa in timme och
tryck sedan på
ENTER
.
8Tryck på
/
för att ställa in minut och
tryck sedan på
ENTER
.
Ställ in sluttiden som i steg 7 och 8 ovan.
9 Justera volymen med
VOLUME +/–
och tryck
sedan
ENTER
.
10 Tryck på
STANDBY/ON
-knappen för att
ställa enheten i standby-läge.
TIMER-indikatorn tänds.
NIGHT
FLAT
Ett jämnt och grundläggande ljud.
ACTIVE
DIALOGUE
Ett ljud som är lämpligt att använda
på natten med låg volym.
Ett kraftfullt ljud som förstärker
låga och höga toner.
Ett ljud som gör att radio eller
röster är lättare att uppfatta.
Komma igång 04
17
Sv
Svenska Suomi
Använda en timerinställning som är
lagrad i minnet
För att använda samma timerinställning på nytt.
1 Följ samma steg som 1 till 3 i ”Ställa in
timern”.
2Tryck på
/
för att välja ”
TIMER
ON
” och
tryck sedan
ENTER
.
Stänga av timern
För att stänga av den inställda timern.
1 Följ samma steg som 1 till 3 i ”Ställa in
timern”.
2Tryck på
/
för att välja ”
TIMER
OFF
” och
tryck sedan
ENTER
.
Använda timern
1Tryck på
STANDBY/ON
för att stänga av
enheten.
2 Enheten kommer att startas automatiskt vid
den inställda väckningstiden och spela upp
material från den valda apparaten/ingången.
Obs!
Om ingen iPod/iPhone/iPad är ansluten till denna
receiver eller en skiva saknas i skivfacket vid
väckningstiden sätts receivern på, men spelar inte upp
något material.
Vissa skivor kan inte spelas upp automatiskt vid
väckningstiden.
Lägg på en minut eller fler mellan start- och sluttiden när
du ställer in timern.
Använda avstängningstimern
Avstängningstimern stänger av enheten efter en angiven tid,
så att du kan somna utan att behöva gå upp och stänga av
enheten.
1 Tryck flera gånger
SLEEP
-knappenr att
välja en avstängningstid.
Välj mellan 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min,
150 min, 180 min eller OFF. Det nya angivna värdet visas i
5 sekunder och sedan är inställningen klar.
Obs!
Avstängningstimern kan ställas in med
SLEEP-knappen
medan den återstående tiden visas.
Använda hörlurar
Anslut hörlurarna till hörlursuttaget.
När hörlurar är anslutna avges inget ljud från högtalarna.
Vrid inte upp volymen till högsta läget när du startar
enheten och lyssna på musik med en måttfull ljudnivå.
För höga ljudnivåer från öronsnäckor och hörlurar kan
orsaka hörselskador.
Sänk volymen innan du ansluter eller drar ur hörlurarna.
Kontrollera att hörlurarna har en kontakt med diameter
på 3,5 mm och impedans mellan 16
Ω och 50 Ω. Den
rekommenderade impedansen är 32
Ω.
TIMER VOLUME
PHONES AUDIO IN
Spela upp material från en iPod/iPhone/iPad05
18
Sv
Kapitel 5:
Spela upp material från en iPod/
iPhone/iPad
Genom att helt enkelt ansluta din iPod/iPhone/iPad till
enheten kan du njuta av högkvalitativt ljud från din iPod/
iPhone/iPad. Receivern kan inte överföra musik, filmer och
bilder från en iPod/iPhone/iPad via
HDMI OUT- och
COMPONENT VIDEO-uttaget. Inställningar för uppspelning av
musik och bilder från din iPod/iPhone/iPad kan göras på
enheten eller direkt på din iPod/iPhone/iPad.
iPod/iPhone/iPad-modeller som
stöds
De iPod/iPhone/iPad-modeller som kan användas med den
här enheten visas nedan.
Obs!
Pioneer garanterar inte att andra än de angivna iPod/
iPhone/iPad-modellerna kan spelas upp via den här
enheten.
Vissa funktioner kan vara begränsade beroende
modell eller programversion.
iPod/iPhone/iPad är licensierade för att återge material
som inte är upphovsrättsskyddat, samt material som
användaren har laglig rätt att reproducera.
Funktioner som till exempel equalizern kan inte styras
med detta system och vi rekommenderar att equalizern
stängs av före anslutning.
Pioneer ansvarar under inga omständigheter för direkt
eller indirekt skada eller förlust till följd av att inspelat
material har raderats eller andra problem orsakade av en
iPod/iPhone/iPad.
Läs i bruksanvisningen som följde med respektive iPod/
iPhone/iPad för mer detaljerade anvisningar om
användning.
Detta system har utvecklats och testats för de iPod/
iPhone/iPad-versioner som anges på Pioneers hemsida
(http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
Om andra programvaruversioner än de som anges på
Pioneers hemsida installeras på din iPod/iPhone/iPad
kan den bli inkompatibel med detta system.
Den här enheten kan inte användas för att spela in CD-
skivor, radio eller annat material på en iPod/iPhone/
iPad.
Ansluta din iPod/iPhone/iPad
VIKTIGT
Använd alltid iPod/iPhone/iPad-kabeln som medföljde
din iPod/iPhone/iPad, eller en iPod/iPhone/iPad från
fackhandeln som är designad för iPod/iPhone/iPad, när
du ansluter iPod/iPhone/iPad-enheter.
Det medföljer ingen iPod/iPhone/iPad-kabel med denna
enhet.
Viktigt!
Om du använder ett skyddsfodral till din iPod/iPhone/
iPad är det inte säkert att det går att ansluta den till
denna enhet.
Ansluta iPod/iPhone/iPad med
medföljande stativ
1 Anslut enheten till en iPod/iPhone/iPad
med iPod/iPhone/iPad-kabeln.
iPod/iPhone/iPad USB-uttag
iPod nano 3G/4G/5G/6G/7G
iPod touch 1G/2G/3G/4G/5G
iPhone
iPhone 3G
iPhone 3GS
iPhone 4
iPhone 4s
iPhone 5
iPhone 5c
iPhone 5s
iPad mini
iPad mini med Retina-skärm
iPad
iPad 2
iPad (3:e generationen)
iPad (4:e generationen)
iPad Air
iPod/iPhone/iPad-
kabel
Spela upp material från en iPod/iPhone/iPad 05
19
Sv
Svenska Suomi
2 Ställ upp stativet och placera din iPod/
iPhone/iPad i det.
När en iPod/iPhone används
Kontrollera att iPod/iPhone-kabeln är dragen i den avsedda
skåran på baksidan av det stativ som medföljde enheten.
När en iPad används
Se till att placera din iPad horisontellt i stativet.
Spela upp material från en iPod/
iPhone/iPad
1 Anslut din iPod/iPhone/iPad.
Om en iPod/iPhone/iPad ansluts när receivern är påslagen
startar inte uppspelningen från iPod/iPhone/iPad.
2 Välj USB som apparat/ingång.
”USB/IPOD” visas på huvuddisplayen.
3 Uppspelningen startar automatiskt när
igenkänningen har slutförts.
De tillgängliga uppspelningskontrollerna för iPod/iPhone/
iPad på den här receivern är , ,  .
VIKTIGT
När din iPod/iPhone/iPad är placerad på stativet och du
använder reglagen på din iPod/iPhone/iPad ska du se till
att hålla din iPod/iPhone/iPad stadigt med den andra
handen för att förhindra felfunktioner på grund av dålig
kontakt.
Obs!
Läs i bruksanvisningen som följde med respektive iPod/
iPhone/iPad för mer detaljerade anvisningar om
användning.
Din iPod/iPhone/iPad laddas när den är ansluten till
receivern. (Denna funktion stöds även i standby-läge.)
När apparat/ingång byts från USB/iPod till en annan
funktion, stoppas uppspelningen på din iPod/iPhone/
iPad tillfälligt.
Om en iPod/iPhone/iPad inte spelar upp och enheten
inte har manövrerats under mer än 20 minuter stängs
enheten automatiskt av. I detta fall måste den
automatiska avstängningsfunktionen växlas till
ON.
Den automatiska avstängningsfunktionen kan växlas till
ON/OFF (sidan 44).
Viktigt!
Kontrollera följande om enheten inte kan spela upp
material från din iPod/iPhone/iPad:
-
Kontrollera om din iPod/iPhone/iPad stöds av denna
enhet.
- Pröva att ansluta iPod/iPhone/iPad-kabeln till enheten
igen. Om detta inte fungerar, prova att återställa din iPod/
iPhone/iPad.
- Kontrollera om iPod/iPhone/iPad-programvaran stöds av
denna receiver.
Kontrollera följande om din iPod/iPhone/iPad inte kan
styras:
- Är din iPod/iPhone/iPad korrekt ansluten? Pröva att
ansluta iPod/iPhone/iPad-kabeln till enheten igen.
- Har din iPod/iPhone/iPad hängt sig? Försök att återställa
din iPod/iPhone/iPad och anslut den till enheten igen.
Stativets baksida
iPod/iPhone-
kabel
Spela upp skivor06
20
Sv
Kapitel 6:
Spela upp skivor
Spela upp skivor eller filer
1Tryck på
STANDBY/ON
-knappen för att
starta enheten.
Den valda ingången visas på displayen på frontpanelen.
När du spelar skivor eller filer, ska du starta TV:n och
växla TV-ingången innan du startar.
Du kan ändra språket för skärmvisning
(Visningsinställningar på sidan 36).
2Tryck på
DVD
/
CD
-knappen på
fjärrkontrollen eller upprepade gånger
INPUT
-knappen på receivern för att välja
DVD
/
CD
-ingången.
Vänta tills ”NO DISC” visas.
Tryck på
OPEN/CLOSE för att mata ut skivan om det redan
finns en skiva i skivfacket.
3Tryck på
OPEN/CLOSE
för att öppna
skivfacket.
4 Placera skivan på skivtallriken med
etikettsidan uppåt.
5Tryck på
OPEN/CLOSE
för att stänga
skivfacket.
6Tryck på

för att starta uppspelningen.
VIKTIGT
Lägg inte i två skivor i skivfacket samtidigt.
Spela inte specialformade skivor (hjärtformade,
åttakantiga etc.). Det kan orsaka problem med
funktionen.
Tryck inte på skivtallriken medan den rör sig.
Om det blir strömavbrott medan skivfacket är öppet ska
du vänta med att stänga det tills strömmen kommer
tillbaka.
När du lägger i en 8-centimeters skiva ska du kontrollera
att den ligger i mitten på skivtallriken.
Obs!
På grund av hur informationen på skivan är strukturerad
tar det längre tid att läsa en skiva med många filer än en
vanlig CD-skiva (ungefär 20 till 90 sekunder).
När början av första spåret har nåtts med snabb
tillbakaspolning, sätts receivern i uppspelningsläge.
• Återskrivningsbara multisession-skivor som inte skrivits
klart, kan fortfarande spelas.
Om TV- eller radiostörningar förekommer när en DVD/CD-
skiva spelas, ska du flytta receivern längre bort från TV:n
eller radion.
Tips!
Om enheten är i DVD/CD-läge utan uppspelning i mer
än 20 minuter kommer strömmen att stängas av
automatiskt. I detta fall måste den automatiska
avstängningsfunktionen växlas till ON.
Den automatiska avstängningsfunktionen kan växlas till
On/OFF (sidan 44).
Spela upp skivor 06
21
Sv
Svenska Suomi
Avancerad uppspelning av DVD-
eller CD-skivor
Direktsökning av spår
Med hjälp av sifferknapparna (0 till 9) kan du ange och spela
titeln, kapitlet, spåret eller filen som du vill visa eller lyssna på.
Använd sifferknapparna på fjärrkontrollen för att
välja önskad titel, kapitel, spår eller fil medan
skivan spelas.
Obs!
Det går inte att välja titel-, kapitel-, spår- eller filnummer
som är högre än antalet titlar, kapitel, spår eller filer på
skivan.
Direktsökning av spår kan inte användas under slumpvis
uppspelning.
Stoppa uppspelning:
Tryck på .
A-B repeterad uppspelning
Det angivna avsnittet inom en enda titel eller ett enda spår
spelas upp repeterande.
1Tryck på
HOME MENU
.
HOME MENU visas.
2 Använd
/
för att välja
Play Mode
och
tryck därefter på ENTER.
Play Mode-skärmen visas.
3 Använd
/
för att välja
A-B Repeat
och
tryck därefter på ENTER eller
.
4 Använd
/
för att välja A (startpunkt).
5 Använd
/
för att välja B (slutpunkt).
STANDBY/ON
123
456
789
0
DVD/CD
USB
AUDIO IN/LINE
TUNER
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
EQUALIZER
AUDIO SUBTITLE ANGLE
P. BA S S
ZOOM MEMORY PROGRAM
BASS/TREBLE
ST/MONO VIDEO MODE A-B
DISPLAY
CLEAR RPT/RDM
OPEN/CLOSE



TOP MENU MENU/PBC
HOME/MENU
PRESET VOLUME
+
MUTE
TUNE–
TUNE+
DIMMER
+
RETURN
ENTER
Audio Settings
Play Mode
Disc Navigator
Initial Settings
Video Adjust
HOME MENU
DVD
Move Select ENTER Exit
HOME MENU
Play Mode
Setup playback functions such as Program. Random and
Repeat play
A(Start Point)
B(End Point)
Off
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Move Select ENTER Exit
HOME MENU
Play Mode
Setup playback functions such as Program. Random and
Repeat play
A(Start Point)
B(End Point)
Off
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Spela upp skivor06
22
Sv
Obs!
När A-B repeterad uppspelning startar visas ”A-B
repeat” på skärmen.
A-B repeterad uppspelning är inaktiverat på vissa skivor.
A-B repeterad uppspelning för DVD-skivor kan endast
användas inom en titel.
A-B repeterad uppspelning för CD-skivor kan endast
användas inom ett spår.
Vissa scener på DVD-skivor kanske inte tillåter A-B
repeterad uppspelning.
För att avbryta A-B repeterad uppspelning:
1 Använd
/
för att välja
Off
.
Repeterad uppspelning
Spelar titlar, kapitel, spår eller filer repeterande.
1 Samma som steg 1 till 2 i ”A-B repeterad
uppspelning”.
2 Använd
/
för att välja
Repeat
och tryck
därefter på ENTER eller
.
3 Använd
/
för att välja repeterad titel.
”RPT TTL” visas på huvuddisplayen.
Obs!
Se till att trycka efter ha använt funktionen
repeterad uppspelning. Annars kommer skivan att
fortsätta spela.
Slumpvis uppspelning kan inte användas under
repeterad uppspelning.
Avbryta repeterad uppspelning:
1 Använd
/
för att välja
Repeat
Off
.
”RPT OFF” visas på huvuddisplayen.
Slumpvis uppspelning
Spelar titlar, kapitel, eller spår i slumpmässig ordning.
1 Samma som steg 1 till 2 i ”A-B repeterad
uppspelning”.
2 Använd
/
för att välja
Random
och tryck
därefter på ENTER eller
.
3 Använd
/
för att välja
On
.
”RDM ON” visas på huvuddisplayen.
Obs!
•Om du trycker på under slumpvis uppspelning kan
du gå vidare till nästa spår som slumpfunktionen väljer.
kan däremot inte användas för att gå tillbaka till
föregående spår. Uppspelningen börjar istället om från
början av det spår som spelas.
Vid slumpvis uppspelning väljer och spelar enheten spår
automatiskt. (Du kan inte välja spårens ordningsföljd.)
Repeteringsfunktionen kan inte användas under
slumpvis uppspelning.
Move Select ENTER Exit
HOME MENU
Play Mode
Setup playback functions such as Program. Random and
Repeat play
A(Start Point)
B(End Point)
Off
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Move Select ENTER Exit
HOME MENU
Play Mode
Setup playback functions such as Program. Random and
Repeat play
Title Repeat
Chapter Repeat
Repeat Off
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Move Select ENTER Exit
HOME MENU
Play Mode
Setup playback functions such as Program. Random and
Repeat play
Title Repeat
Chapter Repeat
Repeat Off
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Move Select ENTER Exit
HOME MENU
Play Mode
Setup playback functions such as Program. Random and
Repeat play
On
Off
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Spela upp skivor 06
23
Sv
Svenska Suomi
Avbryta slumpvis uppspelning:
1Använd
/
för att välja
Random
Off
.
”RDM OFF” visas på huvuddisplayen.
Programmerad uppspelning
Du kan välja upp till 24 spår för uppspelning i den ordning du
önskar.
1 Samma som steg 1 till 2 i ”A-B repeterad
uppspelning”.
2Använd
/
r att välja
Program
och tryck
därefter på ENTER eller
.
3Använd
/
för att välja
Create/Edit
, och
tryck därefter på
ENTER
.
Create/Edit-skärmen varierar beroende på skivan eller filen.
4 Använd
/
//
för att välja titel,
kapitel, spår eller fil och tryck därefter på
ENTER
.
För att utöka ett program, välj först platsen i programmet
(programsteget), välj därefter titel, kapitel eller spår och
tryck därefter på ENTER (filer läggs till i slutet av
programmet).
•Tryck på RETURN för att återgå till föregående skärm.
Om du återgår till föregående skärm under inmatning
nollställs de inställningar du har programmerat.
Om du vill radera ett steg ska du markera det och trycka
CLEAR.
5Tryck på
.
Uppspelningen startar.
Obs!
För att spela ett program som redan har ställts in ska du
välja Playback Start från programskärmen och därefter
trycka på ENTER.
För att återuppta normal uppspelning ska du välja
Playback Stop från programskärmen och därefter
trycka på ENTER. Programmet ligger kvar i minnet.
För att avbryta hela programmet ska du välja Program
Delete från programskärmen och därefter trycka på
ENTER.
Det går att spela upp program repeterande. Välj
Program Repeat från RepeatPlay Mode-skärmen
under programmerad uppspelning.
Det går inte att spela upp program i slumpmässig
ordning (det går inte att använda slumpmässig
uppspelning under programmerad uppspelning).
Move Select ENTER Exit
HOME MENU
Play Mode
Setup playback functions such as Program. Random and
Repeat play
On
Off
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Move Select ENTER Exit
HOME MENU
Play Mode
Setup playback functions such as Program. Random and
Repeat play
Create/Edit
Playback Start
Playback Stop
Program Delete
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Move Select ENTER Exit
HOME MENU
Program
Title 1 - 05
Title 01
Title 02
Title 03
Title 04
Title 05
Chapter 1 - 004
Chapter 001
Chapter 002
Chapter 003
Chapter 004
Chapter : 001Current Title : 01
Program Step
01.
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
Play
Spela upp skivor06
24
Sv
Sökläge
Spelar det angivna numret eller tiden inom titeln, kapitlet,
spåret eller filen.
1 Samma som steg 1 till 2 i ”A-B repeterad
uppspelning”.
2 Använd
/
för att välja
Search Mode
och
tryck därefter på ENTER.
3 Använd
/
för att välja
Title search
och
tryck därefter på ENTER eller
.
4 Använd sifferknapparna för att välja
Input
Title
.
Om hämtning av MP3/WMA-filer
Det finns många webbplatser för musik på internet där du kan
hämta MP3/WMA-filer. Följ anvisningarna på webbplatsen för
hur du hämtar musikfiler. Du kan sedan spela de hämtade
musikfilerna genom att först bränna dem till en CD/DVD-
skiva.
Dina hämtade låtar/filer är endast för personligt bruk. All
annan användning av låten, utan ägarens tillåtelse, är
olagligt.
Om uppspelningsordning
Filerna spelas i ordning från filen som är lagrad i den övre
mappen.
Exempel:
Filerna spelas i den ordning som anges ovan.
Move Select ENTER Exit
HOME MENU
Play Mode
Setup playback functions such as Program. Random and
Repeat play
Title Search
Chapter Search
Time Search
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Move Select ENTER Exit
HOME MENU
Input Title
Play Mode
Setup playback functions such as Program. Random and
Repeat play
Title Search
Chapter Search
Time Search
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
0
1
ROOT
(FOLDER 1)
FOLDER A
(FOLDER 2)
FOLDER B
(FOLDER 3)
FILE 9
FILE 10
FILE 3
FILE 4
FILE 5
FILE 6
FILE 7
FILE 8
FOLDER E
(FOLDER 6)
FOLDER C
(FOLDER 4)
FOLDER D
(FOLDER 5)
FILE 1
FILE 2
Spela upp skivor 06
25
Sv
Svenska Suomi
Så här spelar du upp DivX- eller MP3/
WMA/JPEG-filer
Spela upp genom att ange en specifik fil.
1Tryck på
DVD
/
CD
.
2Tryck på
/
för att välja DivX eller MP3/
WMA/JPEG.
Om det finns DivX-, MP3-, WMA- eller JPEG-filer blandat på
skivan.
3Tryck på
/
för att välja önskad fil för
uppspelning.
4 Tryck på ENTER.
Uppspelningen startar.
STANDBY/ON
123
DVD/CD USB
AUDIO IN/LINE
TUNER
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
EQUALIZER
AUDIO SUBTITLE ANGLE
P. BA S S
ZOOM MEMORY PROGRAM
OPEN/CLOSE
TOP MENU MENU/PBC
HOME/MENU
PRESET VOLUME
TUNE–
TUNE+
RETURN
ENTER
Move Select ENTER
MP3 / WMA / JPEG
DivX
00:00 / 00:00
/ TEST / WMA /
320kbps
WMA
_ _ _ _
_ _ _ _
WMA
_ _ _ _
Uppspelning från en USB-enhet07
26
Sv
Kapitel 7:
Uppspelning från en USB-enhet
Spela upp material från USB-
enheter
Tvåkanaligt ljud kan spelas upp via USB-uttaget på receiverns
frontpanel.
Pioneer garanterar inte att alla filer som lagrats på en
USB-enhet kan spelas eller att enheten kommer att
strömmata USB-enheten. Märk även att Pioneer inte tar
ansvar för någon som helst förlust av filer på USB-
enheter som orsakades vid anslutning till denna enhet.
1Välj
USB
som apparat/ingång.
”USB/IPOD” visas på huvuddisplayen.
2 Anslut USB-enheten.
”GUI” visas automatiskt på huvuddisplayen.
Receivern stöder inte USB-hubbar.
3Tryck på

för att starta uppspelningen
när igenkänningen har slutförts.
Om du byter till en annan apparat/ingång ska du först
stoppa uppspelningen av USB-enheten.
4 Koppla bort USB-enheten från USB-uttaget.
Stäng av strömmen innan du kopplar bort USB-enheten.
Obs!
Den här enheten kanske inte kan identifiera, spela filer
från eller strömförsörja en USB-enhet. Se Om en USB-
enhet är ansluten på sidan 38 för mer information.
Om en USB-enhet inte spelas och receivern inte har
använts under minst 20 minuter kommer strömmen att
stängas av automatiskt. I detta fall måste den
automatiska avstängningsfunktionen växlas till ON
(sidan 44).
Så här spelar du upp DivX- eller MP3/
WMA/JPEG-filer
Spela upp genom att ange en specifik fil.
1Tryck på
USB
.
2Tryck på
/
för att välja DivX eller MP3/
WMA/JPEG.
Om det finns DivX-, MP3-, WMA- eller JPEG-filer blandat på
USB-enheten.
TIMER VOLUME
USB-lagringsenhet
(finns att köpas i fackhandeln)
STANDBY/ON
123
DVD/CD USB
AUDIO IN/LINE
TUNER
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
EQUALIZER
AUDIO SUBTITLE ANGLE
P. BA S S
ZOOM MEMORY PROGRAM
OPEN/CLOSE
TOP MENU MENU/PBC
HOME/MENU
PRESET VOLUME
TUNE–
TUNE+
RETURN
ENTER
Move Select ENTER
MP3 / WMA / JPEG
DivX
Uppspelning från en USB-enhet 07
27
Sv
Svenska Suomi
3Tryck på
/
för att välja önskad fil för
uppspelning.
4 Tryck på ENTER.
Uppspelningen startar.
Spela upp material i önskad
ordning (Programmerad
uppspelning)
Receivern kan repeterande spela upp mappar som är
lagrade på USB-enheten.
Upp till 255 mappar och 999 filer (inklusive icke spelbara
filer) kan läsas från en USB-enhet med MP3/WMA-filer.
00:00 / 00:00
/ TEST / MP3 /
320kbps
MP3
MP3
_ _ _ _
_ _ _ _
_ _ _ _
Lyssna på radio08
28
Sv
Kapitel 8:
Lyssna på radio
Lyssna på radiosändningar
Nedanstående anvisningar beskriver hur man ställer in
radiostationer på FM-bandet automatiskt (sökning) respektive
manuellt (stegvis). När du väl har ställt in en station kan du
lagra frekvensen så att radion kommer ihåg stationen nästa
gång. Se Spara stationsinställningar nedan för mer
information om hur du går tillväga.
Inställning
1Tryck på
STANDBY/ON
-knappen för att
starta enheten.
2Tryck på
TUNER
.
3Tryck på
TUNE +/–
-knappen på
fjärrkontrollen för att ställa in den önskade
stationen.
Automatisk inställning:
Tryck och håll ned TUNE +/–, stationssökningen startar
automatiskt. Sökningen stannar på den första station som
kan tas emot.
Manuell inställning:
Tryck flera gånger på TUNE +/–r att ställa in den önskade
stationen.
Obs!
När radiostörningar förekommer kan den automatiska
stationsinställningen stoppa automatiskt.
Vid automatisk sökning hoppas stationer med svaga
signaler över.
För att stoppa den automatiska stationsinställningen
trycker du på .
Ta emot en FM-stereosändning:
•Tryck på ST/MONO för att välja stereoläge. ”AUTO”
visas.
Förbättra dålig FM-mottagning:
1 Tryck på ST/MONO upprepade gånger för
att välja MONO.
Radions läge ändras från stereo till mono vilket oftast
förbättrar mottagningen.
Spara stationsinställningar
Om du lyssnar på en viss radiostation väldigt ofta är det
praktiskt att lagra den här frekvensen i receiverns minne så
att du lätt kan ställa in den när du vill lyssna på stationen i
fråga (förinställda stationer). Detta gör att du slipper ställa in
den manuellt varje gång. Denna enhet kan lagra upp till
40 stationer.
1 Ställ in en station som du vill lagra i minnet.
Läs i Inställning ovan för mer information om detta.
2Tryck på
MEMORY
.
Förinställningsnumret blinkar.
3Tryck på
PRESET +/–
för att välja
förinställningsnummer.
4Tryck på
MEMORY
för att lagra den
stationen i minnet.
Om det förinställda numret har ändrats från att blinka till att
lysa, innan stationen har lagrats, ska du göra om från steg 2.
Repetera steg 1–4 för att ställa in andra stationer eller för
att byta ut en förinställd station. När en ny station lagras
i minnet raderas den förinställda station som hade det
numret tidigare.
Obs!
Backup-funktionen skyddar de lagrade stationerna i
några timmar om det skulle bli strömavbrott eller om
strömkabeln kopplas ur.
STANDBY/ON
123
456
789
0
DVD/CD USB
AUDIO IN/LINE
TUNER
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
EQUALIZER
AUDIO SUBTITLE ANGLE
P. BA S S
ZOOM MEMORY PROGRAM
BASS/TREBLE
ST/MONO VIDEO MODE A-B
DISPLAY
CLEAR RPT/RDM
OPEN/CLOSE



TOP MENU MENU/PBC
HOME/MENU
PRESET VOLUME
+
MUTE
TUNE–
TUNE+
DIMMER
+
RETURN
ENTER
123
4 5 6
789
0
TOP MENU MENU/PBC
HOME/MENU
TUNE+
RETURN
EQUALIZER
AUDIO SUBTITLE ANGLE
P. BA S S
ZOOM MEMORY PROGRAM
BASS/TREBLE
ST/MONO VIDEO MODE A-B
DISPLAY
CLEAR RPT/RDM
ENTER
0
TOP MENU MENU/PBC
HOME/MENU
PRESET VOLUME
+
MUTE
TUNE–
TUNE+
DIMMER
+
RETURN
ENTER
Lyssna på radio 08
29
Sv
Svenska Suomi
Ställa in en station lagrad i minnet
1Tryck på
PRESET +/–
för att välja önskad
station.
Bläddra igenom förinställda stationer
De stationer som lagrats i minnet kan sökas igenom
automatiskt. (Avsökning av förinställningsminne)
1 Tryck på och håll
PRESET +/–
intryckt.
Numret för förinställningarna visas och de lagrade
stationerna väljs i tur och ordning i fem sekunder var.
2Tryck på
PRESET +/–
igen när du har hittat
önskad station.
Radera alla stationer i
förinställningsminnet
1Tryck på
TUNER
-knappen på fjärrkontrollen.
2Tryck på
CLEAR
tills ”MEM CLR” visas.
Obs!
Alla stationer kommer raderas.
Använda Radio Data System (RDS)
Introduktion till RDS
Radio Data System (RDS) är ett system som de flesta FM-
stationer använder för att förse lyssnarna med olika sorters
information, till exempel namnet på stationen och den sorts
program de sänder.
En av RDS-funktionerna är att du kan söka efter en viss
programtyp. Du kan till exempel söka efter en station som
sänder ett program av programtypen JAZZ.
Du kan söka efter följande programtyper:
Söka efter RDS-program
Du kan söka efter en av de ovanstående programtyperna.
1Tryck på
TUNER
-knappen på fjärrkontrollen.
RDS fungerar endast på FM-bandet.
2 Tryck på RDS
PTY
-knappen på
fjärrkontrollen.
”SELECT” visas i ungefär 6 sekunder.
3Tryck på
/
för att välja den programtyp
du vill lyssna till.
Varje gång du trycker på knappen visas programtypen. Om
knappen hålls nedtryckt visas programtypen hela tiden.
4Tryck på RDS
PTY
-knappen igen medan den
valda programtypen visas (inom 6 sekunder).
När den valda programtypen har visats i 2 sekunder visas
”SEARCH” och sökningen startar.
Obs!
Om displayen har slutat att blinka måste du börja om
från steg 2. Om radion hittar önskad programtyp tänds
motsvarande kanalnummer i ungefär 8 sekunder och
sedan fortsätter stationsnamnet att visas.
Om du vill lyssna på samma programtyp, men en annan
station, trycker du på RDS PTY-knappen medan
kanalnumret eller stationsnamnet blinkar. Enheten
söker då efter nästa station.
NEWS – Nyheter
AFFAIRS – Dagsaktuella
ämnen
INFO – Allmän information
SPORT – Sport
EDUCATE
Utbildningsprogram
DRAMA – Radioteater etc.
CULTURE – Nationell eller
regional kultur, teater etc.
SCIENCE Vetenskap och
teknik
VARIED – Talbaserade
program som till exempel
frågesport eller intervjuer.
POP MPopmusik
ROCK M – Rockmusik
EASY M – Lättlyssnat
LIGHT M – ”Lätt” klassisk
musik
CLASSICS – ”Seriös” klassisk
musik
OTHER M – Musik som inte
passar in i kategorierna ovan
WEATHER
Väderleksrapporter
FINANCE – Rapporter om
aktiemarknad, handel etc.
CHILDREN – Barnprogram
SOCIALSamhällsprogram
RELIGION – Program om
religion
PHONE IN
Telefonväktarprogram
TRAVEL – Mer reseprogram än
trafikmeddelanden
LEISURE – Fritidsintressen och
hobby
JAZZ – Jazz
COUNTRY – Country
NATION M – Populärmusik på
annat språk än engelska
OLDIES – Populärmusik från
50- och 60-talen
FOLK M – Folkmusik
DOCUMENT
Dokumentärprogram
TEST – Sändning för att testa
nödutrustning eller receivrar.
ALARM – Nödmeddelanden
för exceptionella situationer för
att varna för händelser som
kan orsaka fara av allmän art.
Lyssna på radio08
30
Sv
Om ingen sådan station hittas visas ”NO FOUND” i
4 sekunder.
RDS-information
Varje gång du trycker på RDS DISPLAY-knappen ändras
informationen på displayen i följande ordning:
När du ställer in en station som inte stöder RDS eller en RDS-
station med svag signal växlar informationen i följande
ordning:
Använda ASPM (Auto Station program
Memory)
När ASPM-funktionen har aktiverats söker radion automatiskt
efter nya RDS-stationer. Upp till 40 stationer kan lagras i
minnet.
Om det redan finns stationer lagrade i minnet kan du bara
lagra så många stationer som det återstående antalet
minnesplatser.
1Tryck på
TUNER
-knappen på fjärrkontrollen.
2 Tryck på RDS ASPM-knappen på
fjärrkontrollen och håll den intryckt.
När ”ASPM” har blinkat i ungefär fyra sekunder startar
sökningen (inom frekvensintervallet 87,5–108 MHz).
När sökningen är klar visas antalet lagrade stationer i minnet
i 4 sekunder och sedan visas ”END” i ungefär 4 sekunder.
Avbryta ASPM-sökningen innan den är klar:
Tryck på medan stationssökningen pågår. De stationer som
redan har lagrats i minnet sparas.
Obs!
Om samma station sänder på olika frekvenser lagras
den frekvens som är starkast.
En station som sänder på samma frekvens som en redan
lagrad station kan inte lagras i minnet.
Om 40 stationer redan har lagrats i minnet avbryts
sökningen. Om du vill göra om ASPM-sökningen ska du
radera förinställningsminnet.
Om inga stationer har lagrats i minnet visas ”NO
FOUND” i ungefär 4 sekunder.
Om RDS-signalerna är väldigt svaga är det inte säkert att
stationsnamnen lagras i minnet.
Samma stationsnamn kan lagras på olika kanaler.
I ett visst område eller under vissa perioder kan
stationerna tillfälligt ha andra namn.
Anmärkningar för RDS-användning
Om något av följande inträffar behöver inte
det betyda att det är fel på enheten:
”PS”, ”No PS” och ett stationsnamn visas växelvis.
Om en viss station inte sänder på rätt sätt eller om en
station utför tester kanske RDS-mottagningen inte
fungerar som den ska.
När du har ställt in en RDS-station med en signal som är
för svag är det inte säkert att all information, exempelvis
stationsnamnet, visas.
”No PS”, ”No PTY” eller ”No RT” blinkar i cirka fem
sekunder och sedan visas frekvensen.
Anmärkningar om radiotext:
De första 8 tecknen i radiotexten visas och sedan rullar
texten fram över displayen.
Om du har ställt in en RDS-station som inte sänder
någon radiotext visas ”No RT” om du växlar över till
radiotext.
När radiotextinformationen tas emot eller när texten
ändrar innehåll visas ”RT”.
STANDBY/ON
DVD/CD USB TUNER
AUDIO IN/LINE
TOP MENU MENU/PBC
TUNE+
123
456
789
0
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
EQUALIZER
AUDIO SUBTITLE ANGLE
P. BA S S
ZOOM MEMORY PROGRAM
BASS/TREBLE
ST/MONO VIDEO MODE A-B
DISPLAY
CLEAR RPT/RDM
OPEN/CLOSE
ASPM PTY DISPLAY
RDS
TOP MENU MENU/PBC
HOME MENU
PRESET VOLUME
SHIFT
+
MUTE
TUNE–
TUNE+
DIMMER



+
RETURN
ENTER
SCAN ENTER DISPLAY
DAB
Station name (PS) Programme type (PTY)
Frequency Radio text (RT)
No RDS
FM 98.80 MHz
Andra anslutningar 09
31
Sv
Svenska Suomi
Kapitel 9:
Andra anslutningar
VIKTIGT
Innan du ansluter eller ändrar anslutningarna ska
strömmen stängas av och strömkabeln kopplas ur.
Ansluta enheter med sladd
Anslut frontpanelens AUDIO IN-minikontaktuttag till din
extra uppspelningsprodukt.
Denna metod kan användas för att spela musik på
receivern från iPod/iPhone/iPad-enheter som inte stöder
användning av USB-uttaget.
1 Välj
AUDIO IN
/
LINE
som apparat/ingång.
När AUDIO IN är vald visas ”AUDIO IN” på huvuddisplayen.
Obs!
•Om AUDIO IN-miniuttaget är anslutet till hörlursuttaget
på en sladdansluten enhet justeras enhetens volym med
uppspelningsenheten. Om ljudet förvrängs efter att du
sänkt volymen på den här enheten, försök att sänka
volymen på den sladdanslutna enheten.
Anslut LINE IN-ljuduttagen på den bakre panelen till den
sladdanslutna uppspelningsenheten.
1Tryck på
AUDIO IN
/
LINE
två gånger för att
välja apparat/ingång.
När LINE är vald visas ”LINE” på huvuddisplayen.
TIMER VOLUME
PHONES AUDIO IN
PHONES AUDIO IN
Bärbara musikspelare, etc.
Stereokabel med
minikontakt (finns i
handeln)
N
NA
VIDEO
OUT
OUT
COMPONENT
VIDEO
OUT
IN
LINE
P
B
P
R
Y
S
L
R
L
75 Ω
HDMI
TV
Enhetens bakre panel
Ljudkabel
(finns att köpas i
fackhandeln)
Bluetooth
®-ljuduppspelning
32
Sv
10
Kapitel 10:
Bluetooth
®
-ljuduppspelning
Musikuppspelning med trådlös
Bluetooth
-
teknik
Denna enhet kan trådlöst spela upp musik som är lagrad på
Bluetooth-kompatibla enheter (mobiltelefoner, digitala
musikspelare etc.). Du kan använda en Bluetooth-sändare
(säljs separat) för att lyssna på musik från enheter som inte
har Bluetooth-funktion. Mer information finns i
bruksanvisningen för din Bluetooth-kompatibla enhet.
Obs!
•Ordmärket Bluetooth
®
och logotyper är registrerade
varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc. och
PIONEER CORPORATION använder sådana märken
under licens. Andra varumärken och varumärkesnamn
tillhör respektive ägare.
Bluetooth-produkten måste stödja A2DP-profiler.
Pioneer garanterar inte att anslutningen fungerar
korrekt eller att systemet fungerar tillsammans med alla
trådlösa Bluetooth-produkter.
Styrning med fjärrkontrollen
Den fjärrkontroll som medföljer systemet kan användas för att
bland annat starta och stoppa uppspelning samt vissa andra
funktioner.
Obs!
Produkten med trådlös Bluetooth-teknik måste stödja
AVRCP-profiler.
Det kan inte garanteras att fjärrkontrollen kan användas
med alla produkter med trådlös Bluetooth-teknik.
Ihopkoppling med enheten (initial
registrering)
För att den här enheten ska kunna spela upp musik som är
lagrad på en Bluetooth-kompatibel enhet måste enheterna
först kopplas ihop. Ihopkoppling måste göras när man första
gången använder den här enheten med en Bluetooth-
kompatibel enhet eller om ihopkopplingsdata av någon
anledning har raderats.
Ihopkoppling krävs för att det ska gå att kommunicera med
trådlös Bluetooth-teknik.
Ihopkoppling behöver bara göras första gången du
använder enheten och den Bluetooth-kompatibla
enheten tillsammans.
För att möjliggöra kommunikation med trådlös
Bluetooth-teknik måste ihopkoppling utföras på både
enheten och den Bluetooth-kompatibla enheten.
Efter att du tryckt på BT AUDIO och växlat till BT AUDIO-
ingången måste du utföra ihopkopplingen på den
Bluetooth-kompatibla enheten. Om ihopkoppling har
utförts korrekt behöver du inte utföra
ihopkopplingsprocedurerna för enheten så som visas
nedan.
Mer information finns i bruksanvisningen för din Bluetooth-
kompatibla enhet.
1Tryck på
STANDBY/ON
och starta
enheten.
2Tryck på
BT AUDIO
-knappen.
Enheten växlar till BT AUDIO och ”PAIRING” visas.
3 Slå på strömmen till den Bluetooth-
kompatibla enheten som du vill koppla ihop den
här enheten med och utför ihopkopplingen på
den.
TIMER VOLUME
PHONES AUDIO IN
STANDBY/ON
CD
USB
TUNER
AUDIO IN
iPod
DISPLAY
FOLDER
MENU
TUNE+
MEMOR
Y
/PROGRAM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
EQUALIZER
P.BASS
BASS/TREBLE
RANDOM
CLEAR
REPEAT
OPEN/CLOSE
ENTER
Produkt med trådlös Bluetooth-
teknik:
Mobiltelefon
Produkt med trådlös Bluetooth-
teknik:
Digital musikspelare
Enhet som inte är utrustad med trådlös
Bluetooth
-
teknik:
Digital musikspelare
+
Bluetooth
®
-sändare
(finns att köpas i fackhandeln)
Musik
Bluetooth
®-ljuduppspelning
33
Sv
10
Svenska Suomi
Obs!
Den här enheten visas som ”X-CM52” på alla Bluetooth-
kompatibla enheter du har.
Ihopkopplingen startar.
•Placera den Bluetooth-kompatibla enheten närmare den
här enheten.
Se bruksanvisningen för den Bluetooth-kompatibla
enheten för mer information om när ihopkoppling kan
utföras och procedurerna som krävs för ihopkoppling.
Mata in ”0000” när inmatning av PIN-kod krävs. (Ingen
annan PIN-kodsinställning än0000” kan användas med
den här enheten.)
4 Kontrollera på den Bluetooth-kompatibla
enheten att ihopkopplingen har slutförts.
Om ihopkopplingen med den Bluetooth-kompatibla enheten
har slutförts korrekt, visas namnet på den Bluetooth-
kompatibla enheten på den här enhetens frontpanel. (Endast
enkelbyte alfanumeriska tecken kan visas. Alla tecken som
inte kan visas indikeras med ett ”*”.)
Lyssna på musik från en
Bluetooth
-
kompatibel enhet på den här
enheten
1Tryck på
BT AUDIO
-knappen.
Enheten växlar till BT AUDIO-inmatning.
2En Bluetooth-anslutning skapas mellan den
Bluetooth-kompatibla enheten och den här
enheten.
Procedurerna för att ansluta till enheten ska utföras på den
Bluetooth-kompatibla enheten.
Mer information om anslutningsprocedurer finns i
bruksanvisningen för din Bluetooth-kompatibla enhet.
3 Spela upp musik från den Bluetooth-
kompatibla enheten.
Obs!
•Om en Bluetooth-kompatibel enhet inte är ansluten och
inga funktioner har använts under mer än 20 minuter
stängs enheten av automatiskt. I detta fall måste den
automatiska avstängningsfunktionen växlas till ON.
Den automatiska avstängningsfunktionen kan växlas till
ON/OFF (sidan 44).
BT STANDBY
Följande kan göras när enheten är i standbyläge med BT
STANDBY i läge ON.
Genom att välja en Bluetooth-kompatibel enhet som
redan har en anslutningshistorik (ihopkoppling har
redan utförts) med den här enheten, startar den här
enheten automatiskt med BT AUDIO-funktionen.
BT STANDBY-inställningar
•Växla ON/OFF genom att trycka och hålla in INPUT-
knappen, som är placerad överst på enheten, i
3 sekunder.
När strömmen är ON trycker du och håller in INPUT-
knappen. Detta kan inte användas om strömmen inte är
på.
Inställningen kan bara utföras med INPUT-knappen på
enheten. Inställningen kan inte utföras med
fjärrkontrollen.
Obs!
•När BT STANDBY är ON, visas ”BT STANDBY ON” på
huvuddisplayen.
•När BT STANDBY är OFF, visas ”BT STANDBY OFF” på
huvuddisplayen.
Om strömkabeln har tagits bort och anslutits igen, blir
funktionen effektiv efter att strömmen satts ONr
enheten.
Anslutning i BT STANDBY-läge med en Bluetooth-
kompatibel enhet
När det finns anslutningshistorik (ihopkoppling har redan
utförts) med en Bluetooth-kompatibel enhet för den här
enheten under BT STANDBY, kan den här enheten ta emot en
anslutningsbegäran direkt från anslutningshistoriken.
Den här enheten startar med hjälp av BT AUDIO-funktionen
och ansluter med en Bluetooth-kompatibel enhet.
I följande fall ansluter inte ens enheter som redan har
kopplats ihop med den här enheten under BT STANDBY.
Radera i sådana fall ihopkopplingshistoriken från enheten
med trådlös Bluetooth-teknik och utför ihopkopplingen igen.
Upp till 8 ihopkopplingshistoriker kan sparas med denna
enhet. Vid anslutning till en enhet med trådlös
Bluetooth-teknik när 8 enheter redan har varit anslutna,
raderas den äldsta ihopkopplingshistoriken.
Om inställningarna återställs till fabriksinställningarna
raderas all ihopkopplingshistorik.
Bluetooth
®-ljuduppspelning
34
Sv
10
Viktigt om radiovågor
Denna enhet använder radiovågor på 2,4 GHz, vilket är ett
band som används av andra trådlösa system (se listan
nedanför). För att förhindra brus eller avbruten
kommunikation, använd inte enheten i närheten av sådana
enheter, eller se till att dessa enheter är avstängda under
användning.
Sladdlösa telefoner
Sladdlösa faxmaskiner
Mikrovågsugnar
Enheter med trådlöst LAN (IEEE802.11b/g)
Trådlösa AV-enheter
Trådlösa handkontroller för spel
Hjälpmedel som använder sig av mikrovågor
Vissa babyvakter
Andra, mindre vanliga, produkter kan använda sig av samma
frekvens:
Stöldskyddssystem
Amatörradiostationer (HAM)
Logistikhanteringssystem för lagerverksamhet
Detekteringssystem för tåg eller utryckningsfordon
Obs!
Om det uppstår störningar på TV-bilden, finns
möjligheten att en trådlös Bluetooth-produkt eller denna
enhet (inklusive produkter som stöds av den här
enheten) orsakar signalstörningar för antenningången
på din TV, video, satellitmottagare etc. Öka i sådana fall
avståndet mellan antenningången och den trådlösa
Bluetooth-produkten eller den här enheten (inklusive
produkter som stöds av den här enheten).
Om det är något som hindrar signalerna mellan denna
enhet (inklusive enheter som stöds av den här enheten)
och produkten utrustad med trådlös Bluetooth-teknik (till
exempel en metalldörr, betongvägg eller
isoleringsmaterial som innehåller folie), kan du behöva
ändra placeringen av ditt system för att förhindra
signalbrus och störningar.
Användningens omfattning
Användningen av denna enhet är begränsad till hemmabruk.
(Överföringsavstånd kan minskas beroende på
kommunikationsmiljö).
På följande platser kan det vara svårare eller omöjligt att ta
emot radiovågor vilket kan avbryta eller stoppa ljudet:
I armerade betongbyggnader eller stål- eller
järnkonstruktioner.
I närheten av möbler i metall.
I en folkmassa eller nära en byggnad eller ett hinder.
På en plats exponerad för magnetfält, statisk elektricitet
eller störningar från radiovågor av radioutrustning som
använder samma frekvensband (2,4 GHz) som denna
enhet, till exempel en trådlös 2,4 GHz-LAN-enhet
(IEEE802.11b/g) eller en mikrovågsugn.
Om du bor i ett tätbefolkat bostadsområde (lägenhet,
radhus, etc.) och om din grannes mikrovågsugn är
placerad nära din dator, kan du uppleva störningar från
radiovågor. I så fall ska du flytta enheten till en annan
plats. När mikrovågsugnen inte används kommer det
inte finnas några störningar.
Reflektioner från radiovågor
Radiovågorna som mottas av denna enhet inkluderar
radiovågor som kommer direkt från produkten som är
utrustad med trådlös Bluetooth-teknik (direkta vågor) och
vågor som kommer från olika riktningar på grund av
reflektionspunkter på väggar, möbler och byggnader
(reflekterade vågor). De reflekterade vågorna (på grund av
hinder och reflekterande föremål) ger ytterligare en mängd
reflekterade vågor samt variation i mottagningens styrka
beroende på platsen. Om ljudet inte kan tas emot på rätt sätt
på grund av detta fenomen, prova att flytta produkten
utrustad med trådlös Bluetooth-teknik. Notera också att ljudet
kan avbrytas på grund av de reflekterade vågorna när en
person passerar eller närmar sig utrymmet mellan denna
enhet och produkten utrustad med trådlös Bluetooth-teknik.
Försiktighetsåtgärder beträffande
anslutningar till produkter som stöds
av denna enhet
Slutför anslutningar för alla produkter som stöds av
denna enhet, inklusive alla ljudkablar och strömkablar
innan du ansluter dem till denna enhet.
När du har slutfört anslutningar till denna enhet, ska du
kontrollera ljud- och strömkablarna för att kontrollera att
de inte är ihoptvinnade.
När du kopplar bort denna enhet ska du kontrollera att
det finns tillräckligt arbetsutrymme i det omgivande
området.
När du ändrar anslutningarna för ljudkablar eller andra
kablar för produkter som stöds av denna enhet, ska du
kontrollera att det finns tillräckligt arbetsutrymme i det
omgivande området.
Ändra inställningarna 11
35
Sv
Svenska Suomi
Kapitel 11:
Ändra inställningarna
Inställningar för uppspelning av DVD/CD-skivor och USB-enheter
1Tryck på
HOME MENU
.
HOME MENU-skärmen visas.
2Använd
///
för att välja alternativet och tryck därefter på
ENTER
.
3Använd
///
för att ändra inställningen och tryck därefter på
ENTER
.
•Stäng HOME MENU-skärmen.
Tryck på HOME MENU.
Standardinställningarna är markerade med
kursiv stil.
Viktigt!
Följande inställningar är tillgängliga för material på en skiva eller USB-enhet. De är inte tillgängliga för iPod/iPhone/iPad,
radio eller extern inmatning (AUDIO IN/LINE) och BT AUDIO.
I USB-läge kan du endast ändra Play Mode och Audio SettingsHOME MENU-skärmen.
Ljudinställningar
Videoinställningar
Brightness, Contrast, Gamma, Hue och Chroma Level är inställt på 0 när du köper enheten.
Startinställningar
Använd dessa inställningar till att göra detaljerade inställningar av receivern.
Startinställningar kan inte väljas under uppspelning. Stoppa skivan först.
Inställningar Vad den gör
Audio DRC
(High/Medium/Low/Off)
Denna funktion sänker volymen för kraftiga ljud och höjer volymen för svaga ljud. Denna inställning
kan vara användbar om du exempelvis tittar på film sent på natten.
Denna inställning påverkar endast ljud i Dolby Digital.
Effekten är beroende av volymen från den anslutna TV:n, AV-receivern eller förstärkare, högtalare
etc. Prova olika inställningar och välj den som ger starkast effekt.
Inställningar Vad den gör
Sharpness
(Fine/Standard/Soft)
Justerar bildens skärpa.
Brightness
(-20 till +20)
Justerar bildens ljusstyrka.
Contrast
(-16 till +16)
Justerar förhållandet mellan ljusstyrkan för de ljusaste och de mörkaste delarna av bilden.
Gamma
(-3 till +3)
Justerar hur de mörkaste delarna av bilden visas.
Hue
(grön 9 till röd 9)
Justerar balansen mellan grönt och rött.
Chroma Level
(-9 till +9)
Justerar färgernas densitet. Denna inställning är effektiv för källor med många färger, t.ex. tecknade
filmer.
Ändra inställningarna11
36
Sv
Inställningar för digitalt ljud ut
Inställningar för videoutmatning
Språkinställningar
•Om du väljer Other Language för de ovanstående inställningarna ska du hänvisa till Tabell över språkkoder på sidan 40 när
du gör inställningarna.
Visningsinställningar
Inställningar för alternativ
Återställa inställningarna för HDMI-upplösning till standardvärdena
1 Tryck och håll
VIDEO
MODE.
Inställningar Vad den gör
HDMI Out
Välj ljudsignaler som ska matas ut från HDMI OUT-uttaget (
LPCM (2CH)/Auto/Off
)
så att de är
lämpliga för den anslutna HDMI-kompatibla apparaten.
Inställningar Vad den gör
TV Screen
Ändra bildvisningsformat (
4:3 (Letter Box)/4:3 (Pan & Scan)/16:9 (Wide)/16:9 (Compressed)
), så att
det är lämpligt för den anslutna TV:n.
HDMI Resolution
Ändra upplösningen för videosignalerna som matas ut från HDMI OUT-uttagen (
720x576i/720x576p/
1280x720p/1920x1080i/1920x1080p
). Om bilden inte visas korrekt efter att inställningen ändrats ska
du ändra tillbaka inställningen till ”
720x576p
”. Se
Återställa inställningarna för HDMI-upplösning till
standardvärdena
på sidan 36.
HDMI Color
Ändra videosignalerna som matats ut från HDMI OUT-uttaget (
Full range RGB/RGB
/
Component
).
Inställningar Vad den gör
Audio Language
Ändra språket för ljud från DVD-Video-skivor (
English/French/German/Italian/Spanish/Dutch/Other
Language
).
Subtitle Language
Ändra språket för undertext som visar för DVD-Video-skivor (
English/French/German/Italian/Spanish/
Dutch/Other Language
).
DVD Menu Lang.
Ändra språket för menyer som visar för DVD-Video-skivor
(
w/ Subtitle Lang./English/French/German/Italian/Spanish/Dutch/Other Language
).
Subtitle Display
Välj om undertext ska visas (
On
) eller inte (
Off
).
Inställningar Vad den gör
OSD Language
Ändra språket för de användningsmeddelanden (
Play, Stop
etc.) som visas på TV-skärmen (
English/
Français/Deutsch/Italiano/Español/Nederlands
)
.
Angle Indicator
Välj om vinkelmärket ska visas på TV-skärmen (
On
) eller inte (
Off
).
On Screen Display
Välj om användningsmeddelanden (
Play, Stop
etc.) ska visas på TV-skärmen (
On
) eller inte (
Off
).
Inställningar Vad den gör
Parental Lock
Begränsar visningen av DVD-Video (
Password/Level Change/Country Code
). Se
Tabell över
språkkoder på sidan 40
för att ställa in ”Landskod”.
DivX(R) VOD
Visa registreringskoden som krävs för att spela DivX(R) VOD-filer (
Activate/Deactivate
).
Ytterligare information 12
37
Sv
Svenska Suomi
Kapitel 12:
Ytterligare information
Felsökning
Felaktig hantering uppfattas ofta som fel på apparaten. Om du tror att det har uppstått något fel på den här apparaten ska du gå
igenom nedanstående punkter. Ibland kan felet ligga i en annan apparat. Kontrollera övriga komponenter och elektriska
apparater som används. Om problemet inte kan rättas till med hjälp av instruktionerna nedan, bör du lämna in apparaten till
närmaste auktoriserade Pioneer-serviceverkstad eller -återförsäljare för reparation.
Om apparaten inte fungerar normalt på grund av yttre faktorer som till exempel statisk elektricitet ska stickkontakten dras ut
ur vägguttaget och sedan sättas i igen för att apparaten åter ska fungera normalt.
Allmänna problem
Problem Kontrollera Åtgärd
Inställningar som du har
gjort har raderats.
Var strömkabeln utdragen? När strömkabeln dras ut raderas inställningar som du har gjort. Du
behöver ställa in klockan igen. Om du inte vill radera
inställningarna ska du inte dra ut strömkabeln.
Volymskillnader mellan DVD-
skivor, CD-skivor, MP3- eller
WMA-filer, iPod/iPhone/iPad,
radio, BT AUDIO IN, AUDIO
IN och LINE.
Problemet ligger inte hos den här
enheten.
Volymen kan låta annorlunda beroende på apparat/ingång och
inspelningsformat.
Enheten kan inte styras med
fjärrkontrollen.
Försöker du använda den från för
långt håll?
Använd den inom 7 meter och 30º-vinkel från fjärrsensorn på
frontpanelen (sidan 5).
Är fjärrstyrningssensorn exponerad
för direkt solljus eller stark artificiell
belysning från t.ex. ett lysrör?
Fjärrkontrollens signaler kanske inte tas upp ordentligt om
fjärrstyrningssensorn exponeras för direkt solljus eller stark
artificiell belysning från t.ex. ett lysrör.
Är batterierna urladdade? Byt ut batterierna (sidan 5).
Skivor kan inte spelas eller
skivan matas ut automatiskt.
Är skivan repig? Repiga skivor kanske inte går att spela.
Är skivan smutsig? Torka av smutsen från skivan (sidan 44).
Har enheten placerats på en fuktig
plats?
Det kan ha bildats kondens på insidan. Vänta en stund så att
eventuell kondens avdunstar. Placera inte enheten nära
luftkonditionering etc.(sidan 43).
DVD VR-skivor kan inte
spelas.
Utnyttjar skivan CPRM? Receivern stöder inte CPRM. Det går endast att spela en DVD VR-
skiva som inte utnyttjar CPRM.
Bilden är utsträckt eller
bildformatet kan inte växlas.
Är bildformatet korrekt inställt på den
anslutna TV:n?
Se TV:ns bruksanvisning och ställ in TV:ns bildformat korrekt.
Är
TV Screen
korrekt inställt? Ställ in
TV Screen
korrekt (sidan 36). Denna inställning är
tillgänglig för material på en skiva eller USB-enhet. För filmer och
bilder lagrade på en iPod/iPhone/iPad ska du använda reglagen på
din iPod/iPhone/iPad.
Bilden har störningar eller är
mörk under uppspelning.
Problemet ligger inte hos den här
enheten.
Denna enhet stödjer Rovi-kopieringsskydd. Med vissa TV-apparater
visas bilden kanske inte korrekt vid uppspelning av skivor med
kopieringsskyddssignaler. Detta är inte ett fel.
Är receivern och TV:n anslutna via en
videospelare?
När den här receivern och TV:n är anslutna via en videospelare kan
den här enhetens analoga kopieringsskyddsfunktion göra att bilden
som spelas upp på videospelaren inte visas som den ska. Anslut
receivern direkt till TV:n.
Det är avbrott i ljud och bild
under skivuppspelning.
Ljudvolymen kan vara för hög. Ljud och bild kan vara instabil om ljudvolymen är inslld för högt;
om detta inträffar ska du sänka ljudvolymen.
Ytterligare information12
38
Sv
Om en USB-enhet är ansluten
Mapp- eller filnamn känns
inte igen.
Har du överstigit det högsta antalet
mapp- eller filnamn som enheten kan
identifiera?
Upp till 255 mappar kan kännas igen på en skiva. Upp till 648 filer
kan kännas igen i en mapp. Beroende på mappstrukturen kan dock
enheten inte identifiera vissa mappar eller filer.
Det tar tid att spela upp
JPEG-filer.
Spelar du upp stora filer? Det kan ta lite tid att visa stora filer.
Det visas svarta fält när man
spelar JPEG-filer.
Spelar du upp filer med ett annat
bildformat?
Svarta fält kan visas längs över- och nederkanten eller längs
sidorna när man spelar JPEG-filer med ett annat bildformat.
Enheten stänger av sig själv. Om enheten inte har använts eller uppspelning har skett under
20 minuter stänger enheten av sig automatiskt.
I detta fall måste
den automatiska avstängningsfunktionen växlas till
ON
(sidan 44).
Problem Kontrollera Åtgärd
Problem Kontrollera Åtgärd
USB-enheten detekteras inte. Är USB-enheten korrekt ansluten? Anslut enheten ordentligt (sätt i kontakten hela vägen).
Är USB-enheten ansluten via en
USB-hubb?
Enheten stöder inte USB-hubbar. Anslut USB-enheten direkt till
enheten.
Stöds USB-enheten av den här
enheten?
Enheten stöder endast USB-masslagringsenheter.
Enheten stöder bärbara flashminnen och digitala
ljuduppspelningsenheter.
Endast filsystemen FAT16 och FAT32 stöds. Andra system (exFAT,
NTFS, HFS etc.) stöds inte.
Enheten stöder inte användning av externa hårddiskar.
Problemet ligger inte hos den här
enheten.
Stäng av enheten och slå sedan på den igen.
Vissa USB-enheter kanske inte identifieras ordentligt.
Filen kan inte spelas. Är filen copyrightskyddad (med
DRM)?
Copyrightskyddade filer kan inte spelas.
Problemet ligger inte hos den här
enheten.
Filer som lagras på en dator kan inte spelas.
Det kanske inte är möjligt att spela vissa filer.
Mapp- eller filnamn visas inte
eller visas inte korrekt.
Innehåller mapp- eller filnamnen fler
än 30 tecken?
Det högsta antalet tecken som kan visas för mapp- och filnamn är
16.
Mapp- eller filnamn visas inte
i alfabetisk ordning.
Problemet ligger inte hos den här
enheten.
I
Disc Navigator
visas mapp- och filnamnen i den ordning som
mapparna eller filerna lagrades på USB-enheten.
Hur mycket tid behövs det för
att identifiera en USB-enhet?
Vad är USB-enhetens kapacitet? Det kan behövas lite tid för att ladda data när USB-enheter med
stort minne ansluts (detta kan ta flera minuter).
Ingen ström matas till USB-
enheten.
Visas ”AUTH ERR” på frontpanelens
display? Ingen ström matas om
strömförbrukningen är för hög.
Stäng av enheten och slå sedan på den igen.
Stäng av strömmen, koppla ur och anslut USB-enheten igen.
Tryck på
INPUT
för att växla till den andra ingången, växla sedan
igen till USB/IPOD-ingången.
Ytterligare information 12
39
Sv
Svenska Suomi
Vid anslutning till en HDMI-kompatibel apparat
När en iPod/iPhone/iPad är ansluten
När en
Bluetooth
-produkt är ansluten eller används
Problem Kontrollera Åtgärd
Bilden visas inte. Är upplösningen rätt inställd? Ställ in
HDMI Resolution
rätt för den anslutna enheten (sidan 36).
Återställ
HDMI Resolution
till standardinställningen (
720x576p
)
(sidan 36).
Har HDMI-sladden kopplats in
ordentligt?
Anslut kabeln ordentligt (sätt i kontakten hela vägen).
Med vissa kablar matas inte 1080p-videosignaler ut.
Ljud avges inte eller ljudet är
förvrängt.
Är
HDMI Out
korrekt inställt? Ställ in
HDMI Out
LPCM (2CH)
eller
Auto
(sidan 36).
Flerkanals ljudsignaler matas
inte ut.
Är
HDMI Out
korrekt inställt? Ställ in
HDMI Out
Auto
(sidan 36).
Färger visas inte som de ska
på TV-skärmen.
Är
HDMI Color
korrekt inställt? Ändra
HDMI Color
-inställningen (sidan 36).
Problem Åtgärd
Fjärrkontrollen kan inte styra en iPod/iPhone/iPad. Kontrollera att din iPod/iPhone/iPad är korrekt ansluten (se
Ansluta
din iPod/iPhone/iPad
på sidan 18).
Det går inte att styra din iPod/iPhone/iPad. Kontrollera att din iPod/iPhone/iPad är korrekt ansluten (se
Ansluta
din iPod/iPhone/iPad
på sidan 18).
Om din iPod/iPhone/iPad har hängt sig, försök att starta om
enheten och anslut den på nytt till enheten.
Problem Åtgärd
Bluetooth
-produkten kan inte anslutas eller användas.
Det kommer inget ljud från
Bluetooth
-produkten eller ljudet avbryts
ibland.
Kontrollera att inga föremål som avger elektromagnetiska vågor i
2,4 GHz-bandet (mikrovågsugn, produkt i trådlöst nätverk eller
trådlösa
Bluetooth
-apparater) befinner sig nära den här enheten.
Om ett sådant föremål befinner sig nära enheten ska det placeras
längre bort. Eller sluta använda produkten som sänder ut
elektromagnetiska vågor.
Kontrollera att
Bluetooth
-produkten inte står för långt bort från
denna enhet och att det inte finns några störande föremål mellan
Bluetooth
-produkten och denna enhet. Placera
Bluetooth
-produkten
och enheten så att avståndet mellan dem är mindre än cirka 10 m*
och så att inga störande föremål står mellan dem.
* Det angivna avståndet ska endast användas som en grov uppskattning.
Den faktiska räckvidden mellan enheter kan variera beroende på
förhållandena i den omgivande miljön.
Bluetooth
-produkten kanske inte är ställd i ett kommunikationsläge
som stöder
Bluetooth
-tekniken. Kontrollera
Bluetooth
-produktens
inställning.
Ytterligare information12
40
Sv
Tabeller över språkkoder och
koder för land/område
Tabell över språkkoder
Språknamn (koder) och inmatningskoder:
Tabell över koder för land/område
Land-/områdesnamn, inmatningskoder och
land-/områdeskod
Japanska (ja),
1001
Frisiska (fy),
0625
Engelska (en),
0514
Irländska (ga),
0701
Franska (fr),
0618
Skotsk-gaeliska (gd),
0704
Tyska (de),
0405
Galiciska (gl),
0712
Italienska (it),
0920
Guarani (gn),
0714
Spanska (es),
0519
Gujarati (gu),
0721
Kinesiska (zh),
2608
Hausa (ha),
0801
Nederländska (nl),
1412
Hindi (hi),
0809
Portugisiska (pt),
1620
Kroatien (hr),
0818
Svenska (sv),
1922
Ungerska (hu),
0821
Ryska (ru),
1821
Armeniska (hy),
0825
Koreanska (ko),
1115
Interlingua (ia),
0901
Grekiska (el),
0512
Interlingua (ie),
0905
Afar (aa),
0101
Inupiak (ik),
0911
Abkhaziska (ab),
0102
Indonesiska (in),
0914
Afrikanska (af),
0106
Island (is),
0919
Amhariska (am),
0113
Hebreiska (iw),
0923
Arabiska (ar),
0118
Yiddish (ji),
1009
Assamese (as),
0119
Javanesiska (jw),
1023
Aymara (ay),
0125
Georgiska (ka),
1101
Azerbajdzjanska (az),
0126
Kazakiska (kk),
1111
Basjkiriska (ba),
0201
Grönländska (kl),
1112
Vitryska (be),
0205
Kambodjanska (km),
1113
Bulgariska (bg),
0207
Kannada (kn),
1114
Bihari (bh),
0208
Kashmiri (ks),
1119
Bislama (bi),
0209
Kurdiska (ku),
1121
Bengaliska (bn),
0214
Kirgisiska (ky),
1125
Tibetanska (bo),
0215
Latin (la),
1201
Bretonska (br),
0218
Lingala (ln),
1214
Katalanska (ca),
0301
Laotiska (lo),
1215
Korsikanska (co),
0315
Litauiska (lt),
1220
Tjeckiska (cs),
0319
Lettiska (lv),
1222
Walesiska (cy),
0325
Malagassiska (mg),
1307
Danska (da),
0401
Maori (mi),
1309
Bhutani (dz),
0426
Makedonska (mk),
1311
Esperanto (eo),
0515
Malayalam (ml),
1312
Estniska (et),
0520
Mongoliska (mn),
1314
Baskiska (eu),
0521
Moldaviska (mo),
1315
Persiska (fa),
0601
Marathi (mr),
1318
Finska (fi),
0609
Malajiska (ms),
1319
Fijianska (fj),
0610
Maltesiska (mt),
1320
Färöiska (fo),
0615
Burmesiska (my),
1325
Nauriska (na),
1401
Siswati (ss),
1919
Nepalesiska (ne),
1405
Sesotho (st),
1920
Norska (no),
1415
Sundanesiska (su),
1921
Occitanska (oc),
1503
Swahili (sw),
1923
Oromo (om),
1513
Tamil (ta),
2001
Oriya (or),
1518
Telugu (te),
2005
Panjabi (pa),
1601
Tadzjikiska (tg),
2007
Polska (pl),
1612
Thailändska (th),
2008
Pashto, Pushto (ps),
1619
Tigrinska (ti),
2009
Quechua (qu),
1721
Turkmeniska (tk),
2011
Rätoromanska (rm),
1813
Tagalog (tl),
2012
Kirundi (rn),
1814
Setswana (tn),
2014
Rumänska (ro),
1815
Tonganska (to),
2015
Kinyarwanda (rw),
1823
Turkiska (tr),
2018
Sanskrit (sa),
1901
Tsonga (ts),
2019
Sindhi (sd),
1904
Tatariska (tt),
2020
Sango (sg),
1907
Twi (tw),
2023
Serbokroatiska (sh),
1908
Ukrainska (uk),
2111
Singalesiska (si),
1909
Urdu (ur),
2118
Slovakiska (sk),
1911
Uzbekiska (uz),
2126
Slovenska (sl),
1912
Vietnamesiska (vi),
2209
Samoanska (sm),
1913
Volapük (vo),
2215
Shona (sn),
1914
Wolof (wo),
2315
Somaliska (so),
1915
Xhosa (xh),
2408
Albanska (sq),
1917
Yoruba (yo),
2515
Serbiska (sr),
1918
Zulu (zu),
2621
USA,
2119
, us Chile,
0312
, cl
Argentina,
0118
, ar Danmark,
0411
, dk
Storbritannien,
0702
, gb Tyskland,
0405
, de
Italien,
0920
, it Japan,
1016
, jp
Indien,
0914
, in Nya Zeeland,
1426
, nz
Indonesien,
0904
, id Norge,
1415
, no
Australien,
0121
, au Pakistan,
1611
, pk
Österrike,
0120
, at Filippinerna,
1608
, ph
Nederländerna,
1412
, nl Finland,
0609
, fi
Kanada,
0301
, ca Mexiko,
1324
, mx
Korea
1118
, kr Ryssland,
1821
, ru
Singapore,
1907
, sg Brasilien,
0218
, br
Schweiz,
0308
, ch Frankrike,
0618
, fr
Sverige,
1905
, se Belgien,
0205
, be
Spanien,
0519
, es Portugal,
1620
, pt
Thailand,
2008
, th Hong Kong,
0811
, hk
Taiwan,
2023
, tw Malaysia,
1325
, my
Kina,
0314
, cn
Ytterligare information 12
41
Sv
Svenska Suomi
Spelbara skivor och format
Endast skivor som har stängts kan spelas.
Skivor som spelats in i packet-writing-läge (UDF-format)
är inte kompatibla med den här enheten.
Endast skivor som spelas in i ISO9660 nivå 1, nivå 2 och
Joliet kan spelas.
är ett varumärke som tillhör DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Namnen på företag och produkter som beskrivs i denna
bruksanvisning är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör respektive företag.
Obs!
Denna enhet stödjer inte skivor med flera sessioner eller
”multiborder recording”.
Inspelning med flera sessioner/multiborder är en metod
där data spelas in på en och samma skiva under två eller
flera sessioner/borders. En ”session” eller ”border” är en
inspelningsenhet som består av en komplett
uppsättning data från ”lead-in” till ”lead-out”
(inledningsspår till avslutningsspår).
Skivor som inte kan spelas
Blu-ray-skivor
HD DVD-skivor
•AVCHD
•AVCREC
DVD-Audio-skivor
•DVD-RAM-skivor
•SACD-skivor
•CD-G
Om regionskoder
DVD-spelare och DVD-Video-skivor tilldelas regionskoder
enligt den region där de säljs. Den här spelarens regionskod
visas nedan.
DVD-Video-skivor: 2
Skivor som inte har denna kod kan inte spelas upp.
Uppspelningsbara skivor på den här spelaren visas nedan.
DVD-skivor: 2 (inklusive 2) och ALLA
Om kopieringsskyddade CD-skivor
Denna enhet är konstruerad enligt specifikationerna för ljud-
CD-formatet. Enheten kan inte spela och stödjer inte
funktioner på skivor som inte följer dessa specifikationer.
Det garanteras inte att några andra filer än de nedan
(WMV, MPEG4-AAC etc.) kan spelas upp.
Om att spela DualDisc-skivor
En DualDisc-skiva är en ny dubbelsidig skiva där den ena
sidan innehåller DVD-innehåll, som video, ljud, etc. medan
det på den andra sidan finns innehåll i andra format (ej DVD)
som t.ex. digitalt ljudinnehåll.
DVD-sidan på en DualDisc-skiva kan spelas på den här
enheten (förutom DVD-Audio-innehåll).
Ljudsidan (den som ej innehåller DVD-material) är inte
kompatibel med den här enheten.
När du laddar eller matar ut en DualDisc-skiva är det
möjligt att den motsatta sidan (den som inte spelas)
repas. Repiga skivor kanske inte går att spela.
Vänd dig till skivtillverkaren eller skivåterförsäljaren för
mer utförlig information om DualDisc-specifikationerna.
DVD-Video
DVD-Video-skivor som kan köpas i handeln
DVD-R/-RW/-R DL och DVD+R/+RW/+R DL-skivor inspelade i videoläge
Super Video CD
Super Video CD-skivor
Video CD
Video CD-skivor
Ljud-CD-skivor
Ljud-CD-skivor som finns att köpa i fackhandeln
CD-R/-RW/-ROM-skivor som innehåller musik som spelats in i CD-DA-format
JPEG
JPEG-filer inspelade på DVD-R/-RW/-R DL-skivor, CD-R/-RW/-ROM-skivor eller USB-enheter
DivX
®
DivX-filer inspelade på DVD-R/-RW/-R DL-skivor, CD-R/-RW/-ROM-skivor eller USB-enheter
WMA
WMA-filer inspelade på DVD-R/-RW/-R DL-skivor, CD-R/-RW/-ROM-skivor eller USB-enheter
MP3
MP3-filer inspelade på DVD-R/-RW/-R DL-skivor, CD-R/-RW/-ROM-skivor eller USB-enheter
Ytterligare information12
42
Sv
Uppspelning av skivor som skapats
en persondator eller med en BD-/DVD-
brännare
Det kanske inte är möjligt att spela upp skivor som
spelats in med hjälp av en dator beroende på
programinställningar och datorns inställningsmiljö.
Bränn skivor i ett format som den här enheten stöder.
Kontakta din återförsäljare för mer information.
Det kanske inte är möjligt att spela upp skivor som
spelats in med hjälp av en dator eller en BD-/DVD-
brännare, om inspelningskvaliteten inte är bra på grund
av egenskaperna hos skivan, repor, smuts på skivan,
smuts på spelarens lins etc.
Spelbara filformat
Filer som skyddas med DRM (Digital Rights
Management) kan inte spelas.
Det garanteras inte att några andra filer än de nedan
(WMV, MPEG4-AAC etc.) kan spelas upp.
Videofilformat som stöds
DivX
DivX är en mediateknik som skapats av DivX, Inc. DivX-
filer innehåller bilddata.
DivX-filer kan även inkludera avancerade
uppspelningsfunktioner som menyer samt val av språk
för undertext/ljudspår.
DivX Certified
®
innebär att DivX
®
-video, inklusive
premiuminnehåll, kan spelas.
•DivX
®
, DivX Certified
®
och associerade logotyper är
varumärken som tillhör Rovi Corporation eller dess
dotterbolag och används på licens.
Denna produkt innehåller teknik för kopieringsskydd
som skyddas genom ett antal USA-patent och andra
immateriella rättigheter som tillhör Rovi Corporation.
Baklängeskonstruktion och isärtagning är förbjuden.
Filnamnstillägg: .avi och .divx (dessa måste användas för att
denna enhet ska känna igen DivX-videofiler). Observera att
alla filer med filnamnstillägget .avi känns igen som MPEG4-
filer, men inte alla dessa är nödvändigtvis DivX-videofiler och
därför kan de eventuellt inte spelas upp på denna enhet.
Filer som inte innehåller DivX-videosignaler kan inte
spelas, även om de har filnamnstillägget ”.avi”.
OM DIVX VIDEO: DivX
®
är ett digitalt videoformat skapat av
DivX, LLC, ett dotterbolag till Rovi Corporation. Detta är en
DivX Certified
®
-enhet som kan spela DivX-video. Besök
divx.com för ytterligare information och programverktyg för
att konvertera dina filer till DivX-videor.
OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Denna DivX Certified
®
-enhet
måste registreras för att kunna spela DivX VOD-filmer (Video-
on-Demand). Ta fram DivX VOD i din enhets inställningsmeny
för att erhålla din registreringskod. Besök vod.divx.com för
mer information om hur du utför din registrering.
Visa externa filer med undertext
De typsnitt som anges nedan är tillgängliga för externa
filer med undertext. Du kan se korrekt typsnitt på
skärmen genom att ställa in språket för undertexten på
sidan 36 så att den matchar undertextfilen.
Den här enheten stödjer följande språkgrupper:
Vissa externa filer med undertexter kan visas felaktigt
eller inte alls.
För externa filer med undertexter stöds följande
filnamnstillägg (observera att dessa filer inte visas i
skivnavigeringsmenyn): .srt, .sub, .ssa, .smi
Filnamnet för filmfiler måste upprepas i början av
filnamnet för den externa filen med undertext.
Antalet externa filer med undertext som kan växlas för
samma filmfil är begränsat till maximalt 10.
Bildfilformat som stöds
JPEG
Upplösning: Upp till 3072 x 2048 bildpunkter
Filnamnstillägg: .jpg och .JPG (måste användas för att denna
enhet ska känna igen JPEG-filer - använd inte för andra
filtyper)
Denna enhet stödjer baseline JPEG.
Denna enhet stödjer Exif ver.2.2.
Denna enhet stöder inte progressiv JPEG.
Ljudfilsformat som stöds
Enheten stöder inte icke-förstörande komprimering.
MP3:
MP3 är en komprimeringsteknik. Förkortningen står för
MPEG Audio Layer 3. MP3 är en sorts ljudkodning med kraftig
komprimering av originalljudet utan att ljudkvaliteten
försämras särskilt mycket.
Detta system stöder MPEG-1/2 Audio Layer 3
(Samplingsfrekvenser: 8 kHz till 48 kHz. Bithastighet:
64 kbps till 384 kbps).
Under uppspelning av VBR-filer kan räkneverket på
displayen visa fel uppspelningstid.
Grupp 1
Afrikanska (af), Baskiska (eu), Katalanska (ca),
Danska (da), Nederländska (nl), Engelska (en),
Färöiska (fo), Finska (fi), Franska (fr), Tyska (de),
Isländska, (is), Irländska (ga), Italienska (it), Norska
(no), Portugisiska (pt), Rätoromanska (rm), Skotska
(gd), Spanska (es), Svenska (sv)
Grupp 2
Albanska (sq), Kroatiska (hr), Tjeckiska (cs),
Ungerska (hu), Polska (pl), Rumänska (ro),
Slovakiska (sk), Slovenska (sl)
Grupp 3
Bulgariska (bg), Vitryska (be), Makedonska (mk),
Ryska (ru), Serbiska (sr), Ukrainska (uk)
Grupp 4
Hebreiska (iw), Yiddish (ji)
Grupp 5
Turkiska (tr)
Ytterligare information 12
43
Sv
Svenska Suomi
WMA:
WMA-filer är av typen Advanced System Format som har
komprimerats med Windows Media Audio-kodek. WMA
utvecklades av Microsoft som ett ljudfilsformat för Windows
Media Player.
Detta system stöder WMA (samplingsfrekvenser:
32 kHz/44,1 kHz/48 kHz; Bithastigheter: 64 kbps till
320 kbps).
Under uppspelning av VBR-filer kan räkneverket på
displayen visa fel uppspelningstid.
Försiktighetsåtgärder vid
användning
När du flyttar enheten
När du flyttar receivern ska du först kontrollera att det inte
finns någon skiva i skivfacket och koppla bort din iPod/iPhone/
iPad. Tryck därefter på
STANDBY/ON
, och vänta på att
”STANDBY” slocknar från huvuddisplayen innan du stänger
av. Dra sedan ut strömkabeln ur eluttaget. Om receivern flyttas
med en skiva i skivfacket kan båda skadas eller när en annan
enhet är ansluten till kontaktporten för iPod/iPhone/iPad,
USB-uttaget eller till AUDIO IN-ingångens minikontaktuttag.
Placering
Välj en stabil yta nära den TV eller stereoanläggning som
används tillsammans med denna enhet.
Placera inte enheten ovanpå en TV eller färgskärm. Håll
den också på avstånd från kassettbandspelare och andra
produkter som lätt påverkas av magnetism.
Undvik följande platser:
Platser med direkt solljus
Fuktiga platser eller där ventilationen är dålig
Extremt varma ställen
Platser där det förekommer vibrationer
Utrymmen med mycket damm eller cigarettk
Platser där det förekommer sot, ånga eller värme (i kök
etc.)
Placera inga föremål på enheten
Placera inga föremål ovanpå enheten.
Ventilationshålen får inte blockeras.
Ställ inte systemet på mattor med mycket ludd, sängar, soffor
etc. eller inlindad i tyg eller liknande när det ska användas.
Om du gör det kan värmen inte komma ut genom
ventilationsöppningarna vilket kan medföra att systemet
skadas.
Utsätt inte systemet för värme.
Placera inte enheten ovanpå en förstärkare eller annan
produkt som genererar värme. Om du installerar enheten i ett
skåp eller liknande ska den placeras på en hylla nedanför
förstärkaren för att undvika den värme som förstärkare och
andra ljudapparater alstrar.
Stäng av enheten när den inte ska användas.
Vissa signaler kan göra så att det visas ränder på TV-
skärmen och det kan höras brus i ljudet från
radioprogram när enheten är på. Stäng av enheten om
detta inträffar.
Om kondens
Om enheten plötsligt flyttas från en kall plats in i ett varmt
rum (på vintern till exempel) eller om temperaturen plötsligt
höjs i det rum där enheten står, till exempel på grund av ett
värmeelement, kan vattendroppar (kondens) bildas inuti
enheten (på mekaniska delar och linsen). När kondens har
bildats fungerar inte enheten korrekt och uppspelning är inte
möjlig. Låt enheten stå i rumstemperatur i 1 eller 2 timmar
med strömmen påslagen (tiden beror på hur mycket kondens
som bildats). Vattendropparna kommer att dunsta bort och
sedan fungerar enheten igen. Kondens kan också förekomma
på sommaren om enheten till exempel står i luftströmmen
från ett luftkonditioneringsaggregat. I så fall ska du flytta
enheten.
Rengöra produkten
Dra ur stickkontakten från eluttaget när du rengör
enheten.
Rengör enheten med en mjuk trasa. Om smutsen är svår
att få bort kan du hälla lite neutralt rengöringsmedel
utspätt i fem till sex delar vatten på en mjuk trasa. Vrid ur
trasan ordentligt och torka bort smutsen och torka sedan
en gång till med en torr, mjuk trasa.
Sprit, thinner, bensen, insektsmedel och liknande kan få
tryck och färg att flagna. Om föremål av gummi eller plast
är i kontakt med systemet långa stunder i sträck kan
höljet skadas.
Om du använder trasor eller liknade med kemiska
impregneringsmedel ska produktens varningstext läsas
noga.
Rengöra linsen
Enhetens lins bör inte bli smutsig under normal
användning men om den av någon anledning inte skulle
fungera ordentligt på grund av damm eller smuts ska du
vända dig till närmaste auktoriserade Pioneer-
serviceverkstad. Även om det finns linsrengörare för
spelare i handeln avråder vi från att använda sådana då
vissa av dem kan skada linsen.
Ytterligare information12
44
Sv
Hantering av skivor
Förvaring
Förvara alltid skivorna i sina förpackningar och ställ dem
lodrätt. Undvik platser utsatta för stark värme eller fukt,
direkt solljus eller extremt låga temperaturer.
Var noga med att läsa de råd och varningar som
medföljer skivan.
Rengöring av skivor
Skivor kan eventuellt inte spelas om det finns
fingeravtryck eller damm på dem. Då ska du använda en
rengöringsduk eller liknande och försiktigt torka skivan
från mitten och ut mot ytterkanten. Använd inte smutsiga
rengöringsdukar.
Använd inte bensen, thinner eller liknande flyktiga
kemikalier. Använd inte heller skivspray eller antistatiska
medel.
Om smutsen är svår att få bort kan du hälla lite vatten på
en mjuk trasa och vrida ur den ordentligt. Torka sedan
bort smutsen och torka slutligen med en torr trasa för att
få bort kvarvarande fukt.
Använd inte skadade (spruckna eller skeva) skivor.
Repa inte ytan på den inspelade sidan och låt den inte bli
smutsig.
Sätt inte fast några papperslappar eller klistermärken på
skivorna. Om du gör det kan skivan bli skev och omöjlig
att spela. Observera också att hyrskivor ofta är försedda
med etiketter och att klistret på etiketten kan ha läckt
fram. Kontrollera att det inte finns något klister runt
kanterna på sådana etiketter innan du använder
hyrskivor.
Om specialformade skivor
Specialformade skivor (hjärtformade, sexkantiga etc.) kan
inte spelas på den här enheten. Försök inte spela sådana
skivor eftersom de kan skada denna enhet.
Om iPod/iPhone/iPad
”Made for iPod”, ”Made for iPhone” och ”Made for iPad”
betyder att ett elektroniskt tillbehör har specialtillverkats för
att anslutas till en iPod, iPhone eller iPad och har certifierats
av konstruktören för att uppfylla Apples kvalitetsstandarder.
Apple ansvarar inte för funktionen på denna apparat eller att
den uppfyller kraven i relevanta säkerhets- och
regleringsstandarder. Observera att användning av detta
tillbehör tillsammans med en iPod, iPhone eller iPad kan
påverka trådlös funktion.
iPad, iPhone, iPod, iPod nano och iPod touch är varumärken
som tillhör Apple Inc., registrerade i USA och andra länder.
Automatisk avstängning
Tryck och håll på enheten i 3 sekunder för att ställa den
automatiska avstängningsfunktionen i läge ON/OFF.
Funktionen kan endast utföras med hjälp av
enheten.
Denna inställning behöver inte göras med fjärrkontrollen.
Startinställningen är
ON
.
Obs!
När den automatiska avstängningen är inställd på
ON
visas ”APD ON” på huvuddisplayen.
När den automatiska avstängningen är inställd på
OFF
visas ”APD OFF” på huvuddisplayen.
Återställa alla inställningar till
fabriksinställningarna
Följ stegen nedan för att återställa alla inställningar till
fabriksinställningarna.
1Tryck på
STANDBY/ON
-knappen för att sätta
på strömmen.
2Tryck på
DVD
/
CD
-knappen på fjärrkontrollen
eller upprepade gånger på
INPUT
-knappen på
receivern för att välja
DVD
/
CD
-ingången.
3Tryck på
OPEN/CLOSE
för att öppna
skivfacket.
4Tryck på
STANDBY/ON på enheten i
3 sekunder medan du håller in
.
DEFAULT” visas medan inställningarna återställs.
Strömmen stängs av.
Denna inställning behöver inte göras med fjärrkontrollen.
Ytterligare information 12
45
Sv
Svenska Suomi
Specifikationer
Förstärkardel
RMS uteffekt: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 W + 15 W
(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω)
•Radiodel
Frekvensintervall (FM) . . . . . . . . . . . . . .87,5 MHz till 108 MHz
Antenningång (FM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Ω obalanserad
•Bluetooth
Version. . . . . . . . . . . . . . . . . . Bluetooth-specifikation ver. 3.0
Utsignal. . . . . . . . . . . . . . . . . . Bluetooth-specifikation klass 2
Uppskattat överföringsavstånd i siktlinjen*
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cirka 10 m
Frekvensområde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 GHz
Modulering
. . . . . . . . . . . .FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum)
Bluetooth-profiler som stöds. . . . . . . . . . . . . . . A2DP, AVRCP
Kodek som stöds . . . . . . . . . . . . . . . . . SBC (Subband Codec)
Kopieringsskydd som stöds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCMS-T
* Siktlinjens överföringsavstånd är en uppskattning. Faktiska
överföringsavstånd som stöds kan variera beroende på
omgivningen.
•Övrigt
USB-uttag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 2,1 A
Nätström . . . . . . . . . . . . . . . . .AC 220 V till 240 V, 50 Hz/60 Hz
Effektförbrukning
Påslagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 W
Standbyläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W eller mindre
Standbyläge (BT STANDBY ON) . . . . . . . 0,5 W eller mindre
Mått . . . . . . . . . . . . . 200 mm (B) x 123 mm (H) x 257 mm (D)
Vikt (utan förpackning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 kg
gtalare
Hölje
. . . . . . . . . . . . . Basreflex, bokhylletyp (magnetiskt skärmad)
Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-vägs
Diskant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 cm kon
Bas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9,4 cm kon
Maximal ineffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 W
Impedans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω
Mått . . . . . . . . . . . . . 121 mm (B) x 201 mm (H) x 235 mm (D)
Vikt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 kg/per högtalare
Tillbehör
Fjärrkontroll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
AAA-batterier (R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
FM-antenn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Antiglidkuddar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Videokabel (1,5 m)
Strömkabel
Högtalarkabel
iPhone/iPad-hållare
Garantibevis
Bruksanvisning (detta dokument)
Obs!
Dessa specifikationer gäller när nätspänningen är 230 V.
Specifikationer och utformning kan ändras på grund av
förbättringar utan föregående meddelande.
© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Alla rättigheter förbehållna.
VAROITUS
Laite ei ole vedenpitävä. Tulipalon tai sähköiskun vaaran
välttämiseksi älä sijoita laitteelle vettä sisältäviä esineitä
(kuten maljakoita, kukkaruukkuja) tai altista laitetta
roiskeille, sateelle tai kosteudelle
D3-4-2-1-3_A1_Fi
VAROITUS
T
ulipalovaaran välttämiseksi ei elävää tulta (kuten
kynttilöitä) saa laittaa laitteen päälle.
D3-4-2-1-7a_A1_Fi
Käyttöympäristö
Käyttöympäristön lämpötila ja kosteus: +5 ºC asteesta
+35 ºC asteeseen; vähemmän kuin 85 % suhteellinen
kosteus (tuuletusaukot avoinna).
Älä asenna laitetta huonosti tuuletettuun tilaan tai
kosteisiin tiloihin tai suoraan auringonvaloon (tai
voimakkaaseen keinovalaistukseen).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fi
Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön. Kaikki
korjausta vaativat viat, jotka aiheutuvat muusta kuin
kotitalouskäytöstä (kuten pitkäaikainen
liiketoiminnallinen käyttö ravintolatiloissa tai käyttö
autossa tai laivassa), laskutetaan myös takuuaikana.
K041_A1_Fi
VAROTOIMET
Tämä tuote on luokan 1 lasertuote, joka on luokiteltu
IEC 60825-1:2007:n Lasertuotteiden turvallisuus
mukaan.
CLASS 1 LASER PRODUCT
D58-5-2-2a_A1_Fi
VAROITUS TUULETUKSESTA
Jätä laitteen ympärille tilaa tuuletusta varten laitett
asennettaessa lämpösäteilyn parantamiseksi
(vähintään 25 cm yläpuolelle, 15 cm taakse ja 5 cm
kummallekin puolelle).
VAROITUS
Aukot ja kolot kotelossa ovat tuuletusta varten, jotta
varmistetaan tuotteen luotettava toiminta ja suojataan
sitä ylikuumenemiselta. Tulipalovaaran välttämiseksi
aukkoja ei saa tukkia tai peittää esineillä (kuten
sanomalehdillä, pöytäliinalla, verhoilla) tai käyttää
laitetta paksulla matolla tai vuoteella.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fi
VAROTOIMET
SÄHKÖISKUN VÄLTTÄMISEKSI ÄLÄ AVAA KOTELOA
(TAI TAKAOSAA). SISÄLLÄ EI OLE KÄYTTÄJÄN
HUOLLETTAVIA OSIA. ANNA VALTUUTETUN
HUOLTOHENKILÖKUNNAN HOITAA HUOLLOT.
D3-4-2-1-1_B1_Fi
VIRTAJOHTOA KOSKEVA VAROITUS
Käsittele virtajohtoa sen pistokkeesta. Älä irrota
pistoketta vetämällä johdosta äläkä koskaan kosketa
virtajohtoa, kun kätesi ovat märät, sillä se voi aiheuttaa
oikosulun tai sähköiskun. Älä sijoita yksikköä,
huonekalua tms. virtajohdon päällä tai laita johtoa
puristuksiin. Älä koskaan tee johtoon solmua tai sido
sitä muilla johdoilla. Virtajohdot täytyy reitittää niin, että
niiden päälle ei astuta. Vioittunut virtajohto voi
aiheuttaa tulipalon tai antaa sähköiskun. Tarkista
virtajohto aika ajoin. Jos huomaat sen vaurioituneen,
hanki uusi johto lähimmästä valtuutetusta
PIONEER-huoltokeskuksesta tai jälleenmyyjältä.
S002*_A1_Fi
VAROTOIMET
Laitteen STANDBY/ON-kytkin (valmiustila/päällä) ei
katkaise kokonaan virtaa virtalähteestä. Koska
virtajohto toimii laitteen päävirtakatkaisijana, se on
irrotettava virtalähteestä, jotta kaikki virta katkeaa.
Huolehdi siis, että laite on asennettu siten että
virtajohto voidaan helposti irrottaa virtalähteestä
onnettomuustapauksissa. Tulipalovaaran
välttämiseksi virtajohto on irrotettava virtalähteestä
myös, mikäli laite on käyttämättä pidemmän aikaa
(esimerkiksi lomalla).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fi
Tietoa kuluttajille miten vanhat laitteet ja käytetyt paristot pitää hävittää
Nämä tunnukset laitteissa, pakkauksista ja mukana olevissa asiakirjoissa tarkoittavat,
että käytettyjä sähkö- ja elektronisia laitteita, pattereita ei saa sisällyttää tavallisten
kotitalousroskien joukkoon.
Vanhojen laitteiden ja paristojen asianmukainen talteenotto ja kierrätys edellyttää
niiden vientiä niille tarkoitettuihin asianmukaisiin keräyspisteisiin paikallisen
lainsäädännön mukaan.
Näiden tuotteiden ja paristojen hävittäminen oikealla tavalla, auttaa säästämään
arvokkaita resursseja ja auttaa ehkäisemään niiden aiheuttamia mahdollisia
negatiivisia vaikutuksia ihmisten terveydelle, mikäli laitteita kierrätetään tai hävitetään
vastoin yleisiä määräyksiä.
Halutessasi lisätietoa vanhojen laitteiden keräilystä ja kierrätyksestä, ole yhteydessä
paikalliseen paikallishallintoon, jätteenkeräys huoltoon tai jälleenmyyjään, jolta olet
tuotteen hankkinut.
Nämä symbolit ovat voimassa vain Euroopan unionin alueella.
Maat Euroopan unionin ulkopuolella:
Jos haluat hävittää näitä tuotteita, ole yhteydessä paikallisiin viranomaisiin tai
jälleenmyyjiin ja kysy heiltä oikeata hävitystapaa.
K058a_A1_Fi
Symboli esimerkki
paristoille
Laitteiden
symboli
Pb
Radioaaltoja koskeva varoitus
Tämä laite käyttää 2,4 GHz:n radioaaltotaajuutta, joka
on muiden langattomien järjestelmien
(mikroaaltouunien ja langattomien puhelimien yms.)
käyttämä taajuuskaista. Jos televisiokuvassa näkyy
kohinaa, on mahdollista, että tämä laite (mukaan lukien
sen tukemat tuotteet) aiheuttavat signaalihäiriöitä
television, videonauhurin, satelliittivirittimen tms.
antennituloliittimen kanssa. Jos näin tapahtuu,
suurenna antennituloliittimen ja tämän laitteen
(mukaan lukien sen tukemat tuotteet) välistä etäisyyttä.
Pioneer ei vastaa yhteensopivan Pioneer-tuotteen
toimintahäiriöstä, joka johtuu verkkoyhteyteen ja/tai
liitettyyn laitteistoon liittyvästä
tiedonsiirtovirheestä/toimintahäiriöstä. Ota yhteyttä
Internet-palveluntarjoajaan tai verkkolaitteen
valmistajaan.
Internetin käyttöön vaaditaan erillinen
sopimus/maksu Internet-palveluntarjoajan kanssa.
VAROITUS
Säilytä pienet osat lasten ja vauvojen ulottumattomissa.
Jos niitä niellään vahingossa, ota välittömästi yhteyttä
lääkäriin.
4
Fi
Kiitos tämän Pioneer-tuotteen hankinnasta.
Lue käyttöohjeet huolellisesti, jotta tiedät miten voit käyttää laitettasi oikein. Kun olet lukenut ohjeet, laita ne varmaan
paikkaan myöhempää käyttöä varten.
Sisältö
01 Ennen kuin aloitat
Pakkauksen sisältö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Paristojen asettaminen kaukosäätimeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Kaukosäätimen käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
02 Osien nimet ja toiminnot
Kaukosäädin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Kaiutinjärjestelmä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Eturitilän irrottaminen ja asentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Liukuestolevyjen kiinnittäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kaiutinmerkin kääntäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Etupaneeli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Yläpaneeli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
03 Liitännät
Kaiutinliitäntä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Liittäminen HDMI-kaapelilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tämä laitteen HDMI OUT -liitännän kautta toistettavat
äänisignaalit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
FM-antennin liittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ulkoisten antennien käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sähköverkkoon kytkeminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
04 Aloittaminen
Virran kytkeminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Kellon asetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Yleinen ohjaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Signaalilähteen valinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Näytön kirkkauden säätö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Äänenvoimakkuuden automaattinen asetus . . . . . . . . . . . . 15
Äänenvoimakkuuden säädin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mykistys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Äänen säätäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Taajuuskorjain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
P.bass-säätö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Basso-/diskanttisäätö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Herätysajastimen asettaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Herätysajastimen kutsuminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Herätysajastimen peruuttaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Herätysajastimen käyttäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Uniajastimen käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Kuulokkeiden käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
05 iPod/iPhone/iPad-toisto
Tuetut iPod/iPhone/iPad-mallit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
iPod/iPhone/iPad-laitteen liittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
iPod/iPhone/iPad-laitteen liittäminen toimitettua telinettä
käyttämällä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
iPod/iPhone/iPad-laitteen toistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
06 Levyn toistaminen
Levyjen tai tiedostojen toistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
DVD- ja CD-levyjen edistynyt toisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Suora kappalehaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
A-B-uusintatoisto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uusintatoisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Satunnaistoisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ohjelmoitu toisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Search Mode -hakutila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tietoja MP3/WMA-tiedostojen lataamisesta . . . . . . . . . . . . . 24
Tietoja toistojärjestykses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
DivX- ja MP3/WMA/JPEG-tiedoston toistomenetelmä . . . . . 25
07 USB-toisto
USB-muistilaitteiden toistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
DivX- ja MP3/WMA/JPEG-tiedoston toistomenetelmä . . . . . 26
Toistaminen halutussa järjestyksessä (Ohjelmoitu toisto) . . . . .27
08 Virittimen käyttäminen
Radion kuunteleminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Virittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Esiviritettyjen asemien tallennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tallennetun aseman kuunteleminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Esiviritettyjen asemien selaaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Esiviritettyjen asemien muistin tyhjentäminen . . . . . . . . . . . 29
Radiotietojärjestelmän (RDS) käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . 29
RDS-järjestelmän esittely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
RDS-ohjelmien etsiminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
RDS-lähetyksessä tarjotut tiedot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Automaattisen asemaohjelmamuistin (ASPM)
käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Huomautuksia RDS-käytöstä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
09 Muut liitännät
Lisälaitteiden liittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10
Bluetooth
®-äänentoisto
Musiikin toistaminen langattomalla Bluetooth-tekniikalla . . . . 32
Kaukosäätimen käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Laiteparin muodostaminen (Ensirekisteröinti) . . . . . . . . . . . . . . 32
Musiikin kuunteleminen Bluetooth-yhteensopivasta
laitteesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
BT STANDBY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Radioaaltoja koskeva varoitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Käyttöalue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Radioaaltojen heijastuminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Varotoimet tämän laitteen tukemien tuotteiden liittämistä
varten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
11 Asetusten muuttaminen
DVD/CD- ja USB-toiston asetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ääniasetusparametrit (Audio Settings) . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Videosäätöparametrit (Video Adjust) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Alkuasetusparametrit (Initial Settings) . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
HDMI-resoluutioasetusten palauttaminen
oletusarvoihin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
12 Lisätietoja
Vianmääritys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Kielikooditaulukko ja maa-/aluekooditaulukko . . . . . . . . . . . . . . 40
Kielikooditaulukko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Maa/aluekooditaulukko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Toistettavat levyt ja tiedostoformaatit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Levyt, joita ei voi toistaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Tietoja aluekoodeista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Kopiosuojatut CD-levyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Tietoja DualDisc-levyjen toistosta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Tietokoneella tai BD/DVD-tallentimella luotujen levyjen
toistaminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Toistettavat tiedostot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tuetut videotiedostoformaatit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ulkoisten tekstitystiedostojen näyttäminen. . . . . . . . . . . . . . 42
Tuetut valokuvatiedostoformaatit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tuetut audiotiedostoformaatit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Käyttöä koskevia varoituksia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tämän laitteen siirtäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Asennuspaikka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Älä aseta esineitä tämän laitteen päälle . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tietoja kondensaatiosta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tuotteen puhdistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Linssin puhdistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Levyjen käsittely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Säilytys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Levyjen puhdistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Erikoismuotoillut levyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tietoja iPod/iPhone/iPad-laitteista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Automaattisen virrankatkaisun asettaminen . . . . . . . . . . . . . . . 44
Kaikkien asetusten palautus oletusasetuksiksi . . . . . . . . . . . . . 44
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ennen kuin aloitat 01
5
Fi
Svenska Suomi
Luku 1:
Ennen kuin aloitat
Pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkauksessa on seuraavat tarvikkeet, kun avaat
sen.
•Kaukosäädin
AAA-paristot (R03) x 2
•Virtajohto
Kaiutinjohto x 2
Videokaapeli (1,5 m)
FM-lanka-antenni
Liukuestolevyt x 8
iPhone/iPad-teline
Takuukortti
Käyttöohjeet (tämä asiakirja)
Paristojen asettaminen
kaukosäätimeen
1 Avaa takakansi ja aseta paristot alla olevan
kuvan mukaisesti.
2 Sulje takakansi.
VAROTOIMET
Käytä ainoastaan määritetyn tyyppisiä paristoja. Älä
käytä sekaisin uusia ja vanhoja paristoja.
Varmista paristoja asennettaessa, etteivät pariston
-liittimien jouset vahingoitu. Tämä voi aiheuttaa
paristojen vuotamisen tai ylikuumentumisen.
Kun asetat paristoja kaukosäätimeen, aseta ne
oikeinpäin napaisuusmerkkien ( ja ) mukaisesti.
Älä kuumenna tai pura paristoja tai heitä niitä avotuleen
tai veteen.
Paristoissa voi olla eri jännite, vaikka ne ovat
samankokoisia ja -muotoisia. Älä käytä sekaisin
erityyppisiä paristoja.
Poista paristonestevuotojen estämiseksi paristot, jos
kaukosäädintä ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan
(1 kuukausi tai yli). Jos nestettä vuotaa, pyyhi kotelo
huolellisesti puhtaaksi, ja aseta uudet paristot. Jos
paristo vuotaa ja nestettä joutuu iholle, huuhtele se pois
runsaalla vedellä.
Kun hävität käytettyjä paristoja, noudata maassasi tai
alueellasi voimassa olevia viranomaismääräyksiä tai
julkisia ympäristösäännöksiä.
VAROITUS
Älä käytä tai säilytä paristoja suorassa auringonvalossa
tai muussa kuumassa paikassa, kuten autossa tai
lämmittimen lähellä. Kuumuuden vuoksi paristot
saattavat vuotaa, ylikuumentua tai syttyä palamaan.
Lisäksi se voi heikentää paristojen tehoa.
Kaukosäätimen käyttäminen
Kaukosäätimen toiminta-alue on noin 7 metriä noin 3
kulmassa laitteen tunnistimesta.
Muista seuraavat asiat, kun käytät kaukosäädintä:
Varmista, ettei kaukosäätimen ja laitteen kaukosäätimen
tunnistimen välillä ole esteitä.
Kaukosäätimen toiminta voi olla epäluotettavaa, jos
tunnistimeen osuu voimakas auringonvalo tai loistevalo.
Eri laitteiden kaukosäätimet voivat häiritä toisiaan. Vältä
käyttämästä tätä laitetta lähellä olevien muiden
laitteiden kaukosäätimiä.
Vaihda paristot, kun huomaat, että kaukosäätimen
toimintasäde pienenee.
OPTION
ASPM PTY DISPLAY
RDS
STANDBY/ON
DVD/CD
USB
AUDIO IN/LINE
TUNER
TOP MENU
MENU/PBC
HOME/MENU
PRESET VOLUME
SHIFT
+
MUTE
TUNE–
TUNE+
DIMMER



+
RETURN
123
45
6
7
89
0
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
EQUALIZER
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
P.BASS
ZOOM
MEMORY
PROGRAM
BASS/TREBLE
ST/MO
NO
VIDEO MODE
A-B
DISPLAY
CLEAR RPT/RDM
OPEN/CLO
SE
ENTER
30°
7 m
30°
Osien nimet ja toiminnot02
6
Fi
Luku 2:
Osien nimet ja toiminnot
Kaukosäädin
1 STANDBY/ON
Kytkee viritinvahvistimen valmiustilaan ja päälle (sivu 20).
2 Signaalilähteen valintapainikkeet
Käytä tämän viritinvahvistimen signaalilähteen valitsemiseen
(sivu 20).
BT AUDIO
Käytä asettamiseen tai äänitiedoston toistamiseen
käyttämällä Bluetooth-verkkoa (sivu 32).
3 Numeropainikkeet (0–9)
Käytä numeron syöttämiseen (sivu 21).
AUDIO*
Levyissä tai tiedostoissa, joille on tallennettu useita
audiovirtoja/kanavia, audiovirran/kanavan voi vaihtaa
toiston aikana. Tämä painike ei ole käytettävissä iPod/
iPhone/iPad-laitteeseen tallennetuille tiedostoille.
SUBTITLE*
DVD-Video- ja DivX-levyillä, jotka sisältävät monikielisen
tekstityksen, tekstitystä voidaan vaihtaa toiston aikana.
Tämä painike ei ole käytettävissä iPod/iPhone/iPad-
laitteeseen tallennetuille tiedostoille.
ANGLE*
DVD-Video-levyillä, jotka sisältävät useita katselukulmia,
kulmaa voidaan vaihtaa toiston aikana.
ZOOM*
Kuvan zoomaus. Tämä painike ei ole käytettävissä iPod/
iPhone/iPad-laitteeseen tallennetuille kuville.
MEMORY*
Käytä radioaseman tallentamiseen (sivu 28).
PROGRAM*
Käytä DVD-Video- ja MP3/WMA-levyn tai USB-
massamuistilaitteen ohjelmointiin (sivu 23).
ST/MONO*
Vaihtaa äänitilan stereon ja monon välillä (sivu 28).
VIDEO MODE*
Käytetään lähtöresoluution valitsemiseen (vain HDMI)
(sivu 36).
A-B*
Yhden nimikkeen tai raidan tiettyä kohtaa toistetaan
toistuvasti.
4
CLEAR
Paina valitun kohteen tyhjentämiseksi.
Käytä tätä esimerkiksi ohjelmoidun toiston tyhjentämiseen
(sivu 23).
OPTION
ASPM PTY DISPLAY
RDS
3
4
1
2
5
6
7
11
12
17
13
14
15
8
9
10
16
STANDBY/ON
DVD/CD USB
AUDIO IN/LINE
TUNER
TOP MENU MENU/PBC
HOME/MENU
PRESET VOLUME
SHIFT
+
MUTE
TUNE–
TUNE+
DIMMER



+
RETURN
123
456
789
0
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
EQUALIZER
AUDIO SUBTITLE ANGLE
P.BASS
ZOOM MEMORY PROGRAM
BASS/TREBLE
ST/MONO VIDEO MODE A-B
DISPLAY
CLEAR RPT/RDM
OPEN/CLOSE
ENTER
Osien nimet ja toiminnot 02
7
Fi
Svenska Suomi
5 DVD-viritinvahvistimen käyttöpainikkeet
TOP MENU
Paina DVD-Videon päävalikon näyttämiseen.
MENU/PBC
Käytä DVD- tai VCD PBC -valikkoon siirtymiseen.
HOME/MENU
Paina valikkonäytön näyttämiseen.
Käytä tätä laitteen alkuasetusten muuttamiseen
(sivu 35).
Audio Settings (sivu 35)
Video Adjust (sivu 35)
Play Mode
Play Mode -toiminto ei ehkä toimi kaikilla levyillä tai
tiedostoilla. Tämä toiminto ei ole käytettävissä iPod/
iPhone/iPad-laitteeseen tallennetuille tiedostoille.
A-B Repeat (sivu 21)
Yhden nimikkeen tai raidan tiettyä kohtaa toistetaan
toistuvasti.
Repeat (sivu 22)
Toistaa nimikkeet, jaksot, raidat tai tiedostot toistuvasti.
Random (sivu 22)
Toistaa nimikkeet, jaksot tai raidat satunnaisessa
järjestyksessä.
Program (sivu 23)
Toistaa nimikkeet, jaksot, raidat tai tiedostot
ohjelmoidussa järjestyksessä.
Search Mode (sivu 24)
Toistaa määrätyn määrän tai ajan nimikkeestä, jaksosta,
raidasta tai tiedostosta.
Disc Navigator
Valitsee ja toistaa nimikkeen, jakson, raidan tai tiedoston
Disc Navigatorista.
Esim.: DVD-Video Disc Navigator
Initial Settings (sivu 35)
RETURN
Paina edelliseen näyttöön palaamiseksi. Voidaan käyttää
myös kellonajan tai ääniasetuksen peruuttamiseen.
6
///
(
TUNE +/–
),
ENTER
Käytä järjestelmän asetusten ja tilojen valitsemiseen/
vaihtamiseen ja toimintojen vahvistamiseen.
TUNE +/– voidaan käyttää radioasemien etsimiseen
(sivu 28).
7
PRESET +/–
Käytä esiviritettyjen radioasemien valitsemiseen (sivu 28).
8
MUTE
Mykistää äänen ja poistaa mykistyksen (sivu 15).
9 Toiston ohjauspainikkeet
Käytä kunkin toiminnon ohjaamiseen sen jälkeen, kun olet
valinnut sen signaalilähteen valintapainikkeilla (sivu 20).

Paina toiston aloittamiseksi.
Paina toiston pysäyttämiseksi.
///
Paina palataksesi parhaillaan toistettavan raidan tai
tiedoston alkuun. Siirry edellisen raidan tai tiedoston
alkuun painamalla kaksi kertaa.
Pikakelaa taaksepäin pitämällä painettuna toiston
aikana.
Siirry taaksepäin ruutu kerrallaan pitämällä painettuna
taukotilassa. (Vain DVD-Video)
Katsele hidastettuna taaksepäin pitämällä painettuna
taukotilassa. (Vain DVD-Video)
///
Paina toiston aikana siirtyäksesi seuraavan raidan tai
tiedoston alkuun.
Pikakelaa eteenpäin pitämällä painettuna toiston
aikana.
Siirry eteenpäin ruutu kerrallaan pitämällä painettuna
taukotilassa. (Vain DVD-Video, Video CD tai DivX-
tiedostot)
Katsele hidastettuna eteenpäin pitämällä painettuna
taukotilassa. (Vain DVD-Video, Video CD tai DivX-
tiedostot)
Audio Settings
Play Mode
Disc Navigator
Initial Settings
Video Adjust
HOME MENU
DVD
Move Select
ENTER
Exit
HOME MENU
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
A(Start Point)
B(End Point)
Off
Play Mode
Setup playback functions such as Program. Random and
Repeat play
01
04
02 03
Disc Navigator: Title
01- 49: – –
Move
Select ENTER Prev. Next
05 06
Osien nimet ja toiminnot02
8
Fi
10
Tuner
-säätöpainikkeet
SHIFT
Paina siirtyäksesi kaukosäätimen ”sinisiin” komentoihin
(painikkeiden yläpuolella). Nämä painikkeet on merkitty
tähdellä (*) tässä luvussa.
RDS ASPM
Käytä RDS-asemien automaattiseen etsimiseen ja
tallentamiseen (sivu 29).
RDS PTY
Käytä RDS-ohjelmatyyppien etsimiseen (sivu 29).
RDS DISPLAY
Vaihtaa RDS-näytön tietotilaan (sivu 30).
11 OPEN/CLOSE
Avaa ja sulkee levypesän (sivu 20).
12 DVD-viritinvahvistimen käyttöpainikkeet
CLOCK/TIMER
Käytä kellonajan asettamiseen sekä ajastimien
asettamiseen ja tarkistamiseen (sivu 15).
SLEEP
Katso Uniajastimen käyttäminen sivulla 17.
13 Äänen ohjauspainikkeet
Säätää äänenlaatua (sivu 16).
14
DISPLAY
Vaihda näytölle DVD-Video, Video CD, CD tai MP3.
Esim.: DVD-Video DISPLAY
15
RPT
/
RDM
Paina DVD-Video-, Video CD- tai CD-levyn tai iPodin uusinta-
tai satunnaistoistoa varten (sivu 21).
16
Volume
-säätöpainikkeet
Säädä äänenvoimakkuus kuuntelua varten (sivu 15).
17
DIMMER
Himmentää tai kirkastaa näytön. Kirkkautta voidaan säätää
neljässä portaassa (sivu 15).
Huomautus
mä laite ei käytä OPTION-painikkeita.
Kaiutinjärjestelmä
1 Diskantti
2Basso
3 Bassorefleksiputki
4 Kaiutinliittimet
Tärkeää
Kaiuttimen ritilä voidaan irrottaa.
Varmista, että mikään ei koske kaiuttimien kalvoihin, kun
irrotat kaiuttimien ritilät.
Molempia kaiuttimia voidaan käyttää joko oikealla tai
vasemmalla puolella.
Eturitilän irrottaminen ja
asentaminen
Kaiutinjärjestelmän eturitilä voidaan irrottaa. Toimi
seuraavasti:
1 Tartu kiinni ritilän pohjasta ja irrota alaosa
vetämällä sitä varovasti itseäsi kohti.
2 Tartu seuraavaksi kiinni ritilän yläosasta ja
irrota yläosa vetämällä sitä varovasti itseäsi
kohti.
Asenna ritilä kohdistamalla kaiuttimen ulokkeet ritilän ylä- ja
alaosan reikiin ja paina ne paikalleen.
Play
Playback status
Time display
Subtitle Language
Audio Language
Audio format
DVD-Video
Current / Total
1 Chinese - - 1
Audio Dolby Digital 2 / 0 CH Subtitle Angle
1/4Title
Elapsed Remain Total
5:34 35:56 41:30
Play
PAUSE
Slow Backward
Slow Forward
Fast Backward
Fast Forward
3
2
1
4
Osien nimet ja toiminnot 02
9
Fi
Svenska Suomi
Liukuestolevyjen kiinnittäminen
Kiinnitä liukuestolevyt kaiuttimien pohjaan.
Tärkeää
Käytä kaiuttimia mielellään pystyasennossa.
Kaiuttimien sijoitus pystyasentoon
Kun kaiuttimet sijoitetaan pystyasentoon, kiinnitä
luistonestolevyt kaiuttimen pohjaan.
Kaiuttimien sijoitus vaaka-asentoon
Kun kaiuttimet sijoitetaan vaaka-asentoon, kiinnitä
luistonestolevyt kaiuttimen pintaan, joka tulee alaspäin.
Kaiutinmerkin kääntäminen
Ritilän kehyksessä olevaa kaiutinmerkkiä voidaan kääntää.
Toimi seuraavasti.
1 Tartu kiinni kaiutinmerkistä (1), vedä
eteenpäin (2) ja käännä vasemmalle (3).
Kaiutinmerkki kääntyy.
Jos kaiutinmerkki ei käänny suoritettaessa edellä olevaa
vaihetta 1, kokeile seuraavia vaiheita 2 - 3.
2 Irrota kaiuttimen ritilä.
3 Käännä ritilän takasivulla olevia ruuveja
myötäpäivään ristipääruuvitaltalla.
Tärkeää
Älä käännä ruuvia vastapäivään, sillä tällöin merkki
saattaa irrota.
Kaiuttimen pohja
Kaiuttimen alapinta
vaaka-asennossa
käytettäessä
1
2
3
Kaiuttimen ritilän takasivu
Osien nimet ja toiminnot02
10
Fi
Etupaneeli
1 Päänäyttö
2 Äänenvoimakkuuden säädin
Säädä äänenvoimakkuus kuuntelua varten (sivu 15).
3
Äänenvoimakkuuden
merkkivalo
Syttyy, kun virta kytketään.
4 Kuulokeliitäntä
Käytä kuulokkeiden liittämiseen. Kun kuulokkeet liitetään,
kaiuttimista ei kuulu ääntä.
5 AUDIO IN -liitäntä
Käytä lisälaitteen liittämiseen, jossa on stereominiliittimellä
varustettu kaapeli (sivu 31).
6 Kaukosäätimen tunnistin
Vastaanottaa kaukosäätimen signaalin.
7 Levypesä
Aseta levy etikettipuoli ylöspäin (sivu 20).
8
TIMER
-ilmaisin
Syttyy, kun viritinvahvistimen virta katkaistaan ja ajastin on
asetettu.
9USB-liitäntä
Käytä USB-massamuistilaitteen tai Applen iPod/iPhone/iPad-
laitteen liittämiseen audiolähteeksi (sivu 26).
TIMER VOLUME
PHONES AUDIO IN
4 5 6 7 8 9
2 31
Osien nimet ja toiminnot 02
11
Fi
Svenska Suomi
Yläpaneeli
1 STANDBY/ON
Kytkee viritinvahvistimen valmiustilaan ja päälle (sivu 20).
2 Toiston ohjauspainikkeet
Valitsee toistettavaksi halutun raidan tai tiedoston. Käytä
toiston pysäyttämiseen. Pysäyttää toiston tai jatkaa toistoa
keskeytyskohdasta.
3INPUT
Valitsee signaalilähteen.
Pitkä painallus vaihtaa BT STANDBY -tilaan.
4 Levypesän aukaisu-/sulkemispainike
Avaa ja sulkee levypesän (sivu 20).
STANDBY/ON

 
INPUT
1 4
1
2 3
Liitännät03
12
Fi
Luku 3:
Liitännät
VAROTOIMET
Katkaise virta ja irrota virtajohto pistorasiasta aina, kun
teet tai muutat liitäntöjä.
Liitä virtajohto, kun kaikki liitännät laitteiden välillä on
tehty
Kaiutinliitäntä
Paina kielekkeet auki ja työnnä paljas johto paikalleen.
Punaisella putkilolla varustettu kaiutinjohto tulee (+)-
liittimeen. Liitä punaisella putkilolla varustettu
kaiutinjohto (+)-liittimeen ja toinen johto (–)-liittimeen.
Molempia kaiuttimia voidaan käyttää joko oikealla tai
vasemmalla puolella.
VAROTOIMET
Kaiutinliitännöissä on VAARALLINEN JÄNNITE. Estä
sähköiskun vaara kaiutinkaapeleita kytkettäessä ja
irrotettaessa irrottamalla virtajohto pistorasiasta, ennen
kuin kosket mihinkään eristämättömään osaan.
Liitä ainoastaan tämän järjestelmän mukana toimitetut
kaiuttimet.
Älä kytke toimitettuja kaiuttimia muuhun kuin tämän
järjestelmän mukana toimitettuun vahvistimeen. Muihin
vahvistimiin kytkeminen voi aiheuttaa toimintahäiriön tai
tulipalon.
Älä kiinnitä näitä kaiuttimia seinään tai kattoon. Ne
voivat pudota ja aiheuttaa henkilövahinkoja.
Nämä kaiuttimet on magneettisuojattu.
Asennuspaikasta riippuen väreissä voi kuitenkin esiintyä
vääristymiä, jos kaiutinjärjestelmä asennetaan erittäin
lähelle TV-vastaanottimen kuvaruutua. Jos näin käy,
katkaise virta televisiosta ja kytke se takaisin päälle
15 - 30 minuutin kuluttua. Jos ongelma jatkuu, siirrä
kaiutinjärjestelmä kauemmaksi televisiosta.
Varmista, että kaiutinkaapelin johtoja ei jää paljaaksi ja
etteivät ne pääse kosketuksiin toisen kaapelin johtojen
kanssa. Tämä saattaa aiheuttaa tuotteen
toimintahäiriön.
Älä anna kaiutinkaapelin johdon koskea
viritinvahvistimen runkoon.
Jos kaiutinkaapelin johto pääsee koskemaan
viritinvahvistimen rungon metalliosaan, se saattaa
vahingoittaa kaiuttimia ja aiheuttaa savua ja tulipalon.
Työnnä kaiutinkaapelit kunnolla liittimiin ja tarkista,
etteivät ne lähde helposti irti.
Huomautus
Vasemman ja oikean kaiuttimen välillä ei ole eroa.
SPEAKERS
R
L
ANTENNA
VIDEO
OUT
OUT
COMPONENT
VIDEO
OUT
IN
LINE
P
B
P
R
Y
L
R
FM
UNBAL 75 Ω
HDMI
AC IN
1
2
Vasen
kaiutin
Oikea
kaiutin
Tämän laitteen takapaneeli
Punainen putkilo
Toimitettu
kaiutinjohto
Liitännät 03
13
Fi
Svenska Suomi
Liittäminen HDMI-kaapelilla
HDMI-kaapelilla digitaaliset signaalit voidaan siirtää HDMI-
yhteensopivaan televisioon yhdellä kaapelilla kuvan- ja
äänenlaadun kärsimättä. Aseta liittämisen jälkeen tämän
laitteen resoluutio- ja HDMI-väriasetukset HDMI-
yhteensopivan television mukaan. Katso myös HDMI-
yhteensopivan television käyttöohjeet.
Huomautus
Levyä tai USB-muistilaitetta toistettaessa tämä laite
pystyy siirtämään digitaaliset signaalit HDMI OUT -
liitännän kautta. Käytä videokaapelia muun sisällön
toistamiseen.
Tämä laitteen liitäntä on suunniteltu HDMI-määritelmän
(High-Definition Multimedia Interface) mukaisesti.
Kun HDMI-yhteensopiva laite liitetään, resoluutio
näytetään etupaneelin näytössä.
män laitteen HDMI OUT -liitännän kautta
lähetettävien videosignaalien resoluutio muutetaan
manuaalisesti. Vaihda HDMI Resolution -asetusta
(sivu 36).
Tämä laite on suunniteltu liitettäväksi HDMI-
yhteensopiviin laitteisiin. Se ei ehkä toimi oikein DVI-
laitteisiin liitettynä.
Termit HDMI ja HDMI High-Definition Multimedia Interface
sekä HDMI-logo ovat HDMI Licensing, LLC:n tavaramerkkejä
tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa
maissa.
AC IN
R
L
ANTENNA
VIDEO
OUT
OUT
COMPONENT
VIDEO
OUT
IN
LINE
PB
PR
Y
SPEAKERS
L
R
FM
UNBAL 75 Ω
HDMI
AC IN
R
L
Keltainen
TV
Videokaapeli
(sisältyy
toimitukseen)
Videon
tuloliittimeen
Tämän laitteen takapaneeli
Komponenttivideokaapeli
(myydään erikseen)
ANTENNA
OUT
COMPONENT
VIDEO
OUT
I
N
LIN
E
P
B
P
R
FM
UNBAL 75 Ω
HDMI
Varmista pistokkeen
suunta ja työnnä se
suoraan paikalleen.
HDMI-
tuloliitäntään
HDMI-kaapeli
(myydään
erikseen)
TV
Tämän laitteen
takapaneeli
Liitännät03
14
Fi
Tämä laitteen HDMI OUT -liitännän
kautta toistettavat äänisignaalit
44,1 kHz - 96 kHz, 16-/ 20-/ 24-bittinen 2-kanavainen
lineaarinen PCM-ääni (mukaan lukien 2-kanavainen
alasmiksaus)
Dolby Digital 5.1-kanavainen
•MPEG-audio
Valmistettu Dolby Laboratoriesin lisenssillä. ”Dolby” ja
kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratoriesin
tavaramerkkejä.
FM-antennin liittäminen
Liitä FM-antennipistoke FM-antenniliittimen keskitappiin.
Huomautus
Parhaan kuuluvuuden varmistamiseksi FM-antenni on
vedettävä täyteen pituuteensa eikä sitä saa jättää rullalle
tai riippumaan laitteen taakse.
Ulkoisten antennien käyttäminen
FM-vastaanoton parantaminen
Liitä ulkoinen FM-antenni PAL-liittimellä (ei sisälly
toimitukseen).
Sähköverkkoon kytkeminen
Katkaise virta laitteesta ja irrota virtajohto pistorasiasta ennen
liitäntöjen tekemistä tai muuttamista.
Kun kaikki liitännät on tehty, liitä laite pistorasiaan.
VAROTOIMET
Käytä ainoastaan tämän laitteen mukana toimitettua
virtajohtoa.
Käytä toimitettua virtajohtoa ainoastaan edellä
kuvattuun käyttötarkoitukseen.
ANTENNA
OUT
COMPONENT
VIDEO
OUT
P
B
P
R
Y
FM
UNBAL 75 Ω
HDMI
Tämän laitteen takapaneeli
FM-lanka-antenni
(sisältyy toimitukseen)
ANTENNA
FM
UNBAL 75 Ω
Yhden kosketuksen
PAL-liitin
75 Ω koaksiaalikaapeli
VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO
OUT
IN
LINE
P
B
P
R
Y
SPEAKERS
L
R
AC IN
R
L
Pistorasiaan
Tämän laitteen takapaneeli
Virtajohto
Aloittaminen 04
15
Fi
Svenska Suomi
Luku 4:
Aloittaminen
Virran kytkeminen
Kytke virta painamalla STANDBY/ON.
Käytön jälkeen:
Siirry valmiustilaan painamalla STANDBY/ON.
Huomautus
Jos iPod/iPhone/iPad on liitettynä valmiustilassa, laite
siirtyy lataustilaan.
Kellon asetus
1 Kytke virta painamalla
STANDBY/ON
.
2 Paina
CLOCK/TIMER
kaukosäätimestä.
Päänäytöllä näytetään ”CLOCK”.
3 Paina
ENTER
.
4 Aseta päivä painamalla
/
ja paina sitten
ENTER
.
5 Aseta tunnit painamalla
/
ja paina
sitten
ENTER
.
6 Aseta minuutit painamalla
/
ja vahvista
sitten asetus painamalla
ENTER
.
Aikanäytön vahvistaminen:
Paina CLOCK/TIMER. Aikanäyttö tulee näkyviin noin
10 sekunniksi.
Kellonajan säätäminen:
Suorita ”Kellon asetus” kohdasta 1.
Huomautus
Kun virransyöttö palautuu liitettäessä laite pistorasiaan
tai sähkökatkon jälkeen, nollaa kello.
Yleinen ohjaus
Signaalilähteen valinta
Kun painetaan INPUTpäälaitteessa, nykyinen toiminto
vaihtuu eri tilaan. Valitse haluttu toiminto painamalla
INPUT
toistuvasti.
Näytön kirkkauden sää
Himmennä näytön kirkkautta painamalla DIMMER. Kirkkautta
voidaan säätää neljässä portaassa.
Äänenvoimakkuuden automaattinen
asetus
Jos päälaitteen virta katkaistaan äänenvoimakkuusasetuksen
ollessa 31 tai korkeampi ja virta kytketään uudelleen,
äänenvoimakkuus lähtee arvosta 30 ja säätyy viimeksi
asetetulle tasolle.
Äänenvoimakkuuden säädin
Käännä äänenvoimakkuusnuppia kohti VOLUME-valintaa
(päälaitteessa) tai paina
VOLUME +/– (kaukosäätimessä)
äänenvoimakkuuden suurentamiseksi tai pienentämiseksi.
VAROTOIMET
Äänitaso annetulla äänenvoimakkuusasetuksella riippuu
kaiuttimen tehosta, sijainnista ja muista tekijöistä. On
suositeltavaa välttää altistumista suurille
äänenvoimakkuustasoille. Älä säädä äänenvoimakkuutta
täysille, kun laitteeseen kytketään virta. Kuuntele
musiikkia kohtuullisilla tasoilla. Liiallinen äänenpaine
kuulokkeissa voi aiheuttaa kuulovaurioita.
Mykistys
Äänenvoimakkuus mykistyy tilapäisesti, kun painetaan MUTE
kaukosäätimessä. Palauta äänenvoimakkuus painamalla
painiketta uudelleen.
STANDBY/ON
123
DVD/CD USB
AUDIO IN/LINE
TUNER
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
EQUALIZER
AUDIO SUBTITLE ANGLE
OPEN/CLOSE
TOP MENU MENU/PBC
HOME/MENU
TUNE+
RETURN
ENTER
DVD/CD FM USB/IPOD
BT AUDIO AUDIO IN LINE
Aloittaminen04
16
Fi
Äänen säätäminen
Taajuuskorjain
Kun painetaan EQUALIZER, näytetään nykyinen tila-asetus.
Vaihda eri tilaan painamalla
EQUALIZER toistuvasti, kunnes
haluttu äänitila tulee näkyviin.
P.bass-säätö
Kun virta kytketään päälle ensimmäisen kerran, laite siirtyy
P.bass-tilaan, joka korostaa bassotaajuuksia. Peruuta P.bass-
tila painamalla
P.BASS kaukosäätimestä.
Basso-/diskanttisäätö
Säädä bassoa tai diskanttia painamalla BASS/TREBLE ja paina
sitten /.
Huomautus
•Toimintoja
EQUALIZER ja P.BASS ei voida käyttää
samanaikaisesti. Näistä kahdesta käytetään viimeksi
valittua toimintoa.
BASS/TREBLE-säätöä voidaan käyttää toiminnon
EQUALIZER tai P.BASS kanssa.
Kun toinen edellä mainituista toiminnoista on
valittuna, toiminto, jota ei ole valittu,
näytetään seuraavasti.
1 Kun muutetaan P.BASS-asetusta (ON/OFF)
EQUALIZER: FLAT
2 Kun muutetaan EQUALIZER-asetusta
P.BASS: OFF
Herätysajastimen asettaminen
Käytetään nykyisen ajastinasetuksen muuttamiseen tai
uuden ajastimen asettamiseen.
1 Kytke virta painamalla
STANDBY/ON
.
2Pidä
CLOCK/TIMER
painettuna.
3 Valitse ”ONCE” tai ”DAILY” painamalla
/
ja paina sitten
ENTER
.
ONCE – Ajastin toimii vain kerran asetettuna aikana.
DAILY – Ajastin toimii asetettuna aikana viikon
jokaisena päivänä.
4 Paina
/
, valitse ”
TIMER
SET” ja paina
sitten
ENTER
.
5 Valitse ajastimen signaalilähde painamalla
/
ja paina sitten
ENTER
.
Signaalilähteeksi voidaan valita DVD/CD, FM, USB/IPOD, BT
AUDIO, AUDIO IN ja LINE.
6 Valitse ajastimen viikonpäivä painamalla
/
ja paina sitten
ENTER
.
7 Aseta tunnit painamalla
/
ja paina
sitten
ENTER
.
8 Aseta minuutit painamalla
/
ja paina
sitten
ENTER
.
Aseta lopetusaika edellä olevien kohtien 7 ja 8 mukaisesti.
9 Säädä äänenvoimakkuus painamalla
VOLUME +/–
ja paina sitten
ENTER
.
10 Siirry valmiustilaan painamalla
STANDBY/ON
.
TIMER-merkkivalo syttyy.
NIGHT
FLAT Tasainen perusääni
ACTIVE
DIALOGUE
Ääni, jota voidaan kuunnella yöllä
pienemmällä äänenvoimakkuudella.
Voimakas ääni, joka korostaa
matalia ja korkeita taajuuksia
Ääni, joka helpottaa radion
ja lauluäänten kuuntelua
Aloittaminen 04
17
Fi
Svenska Suomi
Herätysajastimen kutsuminen
Olemassa olevaa ajastinasetusta voidaan käyttää uudelleen.
1 Kuten kohdan ”Herätysajastimen
asettaminen” vaiheet 1 - 3.
2 Valitse ”
TIMER
ON
” painamalla
/
ja
paina sitten
ENTER
.
Herätysajastimen peruuttaminen
Ajastinasetus voidaan kytkeä pois päältä.
1 Kuten kohdan ”Herätysajastimen
asettaminen” vaiheet 1 - 3.
2 Valitse ”
TIMER
OFF
” painamalla
/
ja
paina sitten
ENTER
.
Herätysajastimen käyttäminen
1 Katkaise virta painamalla
STANDBY/ON
.
2 Kun herätysaika saavutetaan, laitteen virta
kytkeytyy automaattisesti päälle ja valitun
signaalilähteen toisto alkaa.
Huomautus
Jos iPod/iPhone/iPad ei ole liitettynä tai levypesässä ei
ole levyä herätyshetkellä, laitteeseen kytkeytyy virta
mutta kappaleita ei toisteta.
Joitakin levyjä ei voida toistaa automaattisesti
herätyshetkellä.
Kun asetat ajastimen, jätä päälle- ja poiskytkeytymisen
väliin vähintään minuutti aikaa.
Uniajastimen käyttäminen
Uniajastin katkaisee laitteesta virran asetetun ajan kuluttua,
joten voit nukahtaa asiasta huolehtimatta.
1 Valitse virrankatkaisuaika painamalla
SLEEP
.
Valitse 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min,
150 min, 180 min tai OFF. Asetettu arvo näytetään 5 sekunnin
ajan, minkä jälkeen asetus on valmis.
Huomautus
Uniajastin voidaan asettaa painamalla
SLEEP, kun jäljel
oleva aika näytetään.
Kuulokkeidenyttäminen
Liitä kuulokkeiden pistoke kuulokeliitäntään.
Kun kuulokkeet liitetään, kaiuttimista ei kuulu ääntä.
Älä säädä äänenvoimakkuutta täysille, kun virta
kytketään päälle, ja kuuntele musiikkia kohtuullisilla
tasoilla. Liiallinen äänenpaine kuulokkeissa voi
aiheuttaa kuulovaurioita.
Pienennä äänenvoimakkuutta ennen kuulokkeiden
liittämistä ja irrottamista.
Varmista, että kuulokkeissa on 3,5 mm:n pistoke ja että
niiden impedanssi on 16
Ω - 50 Ω. Suositeltu impedanssi
on 32
Ω.
TIMER VOLUME
PHONES AUDIO IN
iPod/iPhone/iPad-toisto05
18
Fi
Luku 5:
iPod/iPhone/iPad-toisto
Pelkästään liittämällä iPod/iPhone/iPad-laitteesi tähän
laitteeseen voit nauttia korkealaatuisesta iPod/iPhone/iPad-
äänestä. Tällä laitteella ei voi siirtää musiikkia iPod/iPhone/
iPad-laitteesta
HDMI OUT- ja COMPONENT VIDEO -liitännän
kautta. iPod/iPhone/iPad-laitteiden musiikin ja kuvien
toistoasetukset voidaan tehdä tästä laitteesta tai suoraan
iPod/iPhone/iPad-laitteesta.
Tuetut iPod/iPhone/iPad-mallit
Tällä laitteella voidaan toistaa seuraavia iPod/iPhone/iPad-
malleja.
Huomautus
Pioneer ei takaa, että tämä laite toistaa muita iPod/
iPhone/iPad-malleja kuin tässä mainittuja.
Joidenkin toimintojen käyttö voi olla rajoitettua mallista
ja ohjelmistoversiosta riippuen.
iPod/iPhone/iPad on lisensoitu toistamaan
kopiosuojaamatonta materiaalia sekä materiaalia, jonka
toistamiseen käyttäjällä on laillinen oikeus.
Toimintoja, kuten taajuuskorjainta, ei voida ohjata tätä
järjestelmää käyttämällä ja suosittelemme
taajuuskorjaimen poistamista käytöstä ennen
liittämistä.
Pioneer ei ota missään olosuhteissa vastuuta suorasta
tai epäsuorasta tallennetun materiaalin menetyksestä ja
ongelmista, jotka johtuvat iPod/iPhone/iPad-laitteen
toimimattomuudesta.
Tarkemmat ohjeet iPod/iPhone/iPad-laitteen käytöstä on
annettu iPod/iPhone/iPad-laitteen mukana toimitetussa
käyttöohjeessa.
Tämä järjestelmä on kehitetty ja testattu Pioneerin
kotisivulla (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/)
ilmoitetulle iPod/iPhone/iPad-ohjelmistoversiolle.
Muiden kuin Pioneerin kotisivulla ilmoitettujen
ohjelmistoversioiden asennus iPod/iPhone/iPad-
laitteeseen voi aiheuttaa yhteensopimattomuuden
tämän järjestelmän kanssa.
Tätä laitetta ei voida käyttää CD-levyn, virittimen tai
muun iPod/iPhone/iPad-sisällön tallentamiseen.
iPod/iPhone/iPad-laitteen
liittäminen
VAROTOIMET
Kun liität iPod/iPhone/iPad-laitteita, käytä aina iPod/
iPhone/iPad-laitteen mukana toimitettua
telakkasovitinta tai kaupallista, iPod/iPhone/iPad-laitetta
tukemaan suunniteltua sovitinta.
Tämän laitteen mukana ei toimiteta iPod/iPhone/iPad-
kaapelia.
Tärkeää
Jos asennat kaupallisesti saatavilla olevan iPod/iPhone/
iPad-laitteen suojakotelon, iPod/iPhone/iPad-laitetta ei
ehkä voi liittää tähän laitteeseen.
iPod/iPhone/iPad-laitteen liittäminen
toimitettua telinettä käyttämäl
1 Liitä laite iPod/iPhone/iPad-laitteeseen
iPod/iPhone/iPad-kaapelilla.
iPod/iPhone/iPad USB-liitin
iPod nano 3G/4G/5G/6G/7G
iPod touch 1G/2G/3G/4G/5G
iPhone
iPhone 3G
iPhone 3GS
iPhone 4
iPhone 4s
iPhone 5
iPhone 5c
iPhone 5s
iPad mini
iPad mini Retina-näytöllä
iPad
iPad 2
iPad (3. sukupolvi)
iPad (4. sukupolvi)
iPad Air
iPod/iPhone/iPad-kaapeli
iPod/iPhone/iPad-toisto 05
19
Fi
Svenska Suomi
2 Aseta iPod/iPhone/iPad telineeseen.
Kun käytetään iPod/iPhone-laitetta
Varmista, että iPod/iPhone-kaapeli on laitteen mukana
toimitettavan telineen takana olevassa urassa.
Kun käytetään iPad-laitetta
Varmista, että iPad in on vaakasuunnassa telineessä.
iPod/iPhone/iPad-laitteen
toistaminen
1 Liitä iPod/iPhone/iPad-laite.
Jos iPod/iPhone/iPad liitetään virran ollessa kytkettynä tähän
laitteeseen, iPod/iPhone/iPad-laitteen toisto ei käynnisty.
2 Valitse signaalilähde painamalla USB.
Päänäytöllä näytetään ”USB/IPOD”.
3 Kun tunnistus on suoritettu, toisto alkaa
automaattisesti.
Tämän laitteen iPod/iPhone/iPad-toistolle käytettävissä olevat
painikkeet ovat , ,  .
VAROTOIMET
Kun iPod/iPhone/iPad-laitteesi on asetettu telineeseen
ja haluat käyttää toimintoja suoraan iPod/iPhone/iPad-
laitteellasi, muista tukea iPod/iPhone/iPad-laitetta
toisella kädellä, ettei huono kosketus aiheuta
toimintahäiriöitä.
Huomautus
Tarkemmat ohjeet iPod/iPhone/iPad-laitteen käytöstä on
annettu iPod/iPhone/iPad-laitteen mukana toimitetussa
käyttöohjeessa.
iPod/iPhone/iPad-laite latautuu aina, kun iPod/ iPhone/
iPad on liitettynä tähän laitteeseen. (Tätä toimintoa
tuetaan myös valmiustilassa.)
Kun tulosignaali vaihdetaan USB/iPodista muuksi
toiminnoksi, iPod/iPhone/iPad-toisto pysäytetään
tilapäisesti.
Kun iPod/iPhone/iPad-muistilaitetta ei toisteta eikä
toimintoja suoriteta vähintään 20 minuuttiin, laitteen
virta katkaistaan automaattisesti. Tässä tapauksessa
automaattisen virrankatkaisun asetuksena on oltava
ON.
Automaattisen virrankatkaisun tilaksi voidaan asettaa
ON/OFF (sivu 44).
Tärkeää
Jos tämä laite ei pysty toistamaan iPod/iPhone/iPad-
laitettasi, suorita seuraavat vianmääritystoimenpiteet:
-
Tarkista, tukeeko tämä laite iPod/iPhone/iPad-laitetta.
- Liitä iPod/iPhone/iPad uudelleen laitteeseen. Jos tämä ei
auta, yritä palauttaa iPod/iPhone/iPad-laitteen
alkuperäiset asetukset.
- Tarkista, tukeeko tämä laite iPod/iPhone/iPad-
ohjelmistoa.
Jos iPod/iPhone/iPad-laitetta ei voi käyttää, tarkista
seuraavat kohteet:
- Onko iPod/iPhone/iPad liitetty oikein? Lii iPod/iPhone/
iPad uudelleen laitteeseen.
- Jumiutuuko iPod/iPhone/iPad? Palauta iPod/iPhone/
iPad-laitteen alkuperäiset asetukset ja liitä se uudelleen
laitteeseen.
Telineen takasivu
iPod/iPhone-
kaapeli
Levyn toistaminen06
20
Fi
Luku 6:
Levyn toistaminen
Levyjen tai tiedostojen
toistaminen
1 Kytke virta painamalla
STANDBY/ON
.
Valittu signaalilähde näytetään etupaneelin näytöllä.
Levyjä ja tiedostoja toistettaessa kytke televisioon virta ja
valitse TV-tulo ennen aloittamista.
Laitteen kuvaruutunäytön kieltä voidaan muuttaa
(Näyttöasetukset sivulla 36).
2Valitse
DVD
/
CD
- tulo painamalla
DVD
/
CD
kaukosäätimestä tai
INPUT
toistuvasti
päälaitteesta.
Odota, kunnes näytetään ”NO DISC”.
Jos levy on jo valmiiksi levypesässä, poista levy painamalla
OPEN/CLOSE.
3 Avaa levypesä painamalla
OPEN/CLOSE
.
4 Aseta levy levypesään etikettipuoli ylöspäin.
5 Sulje levypesä painamalla
OPEN/CLOSE
.
6 Aloita toisto painamalla

.
VAROTOIMET
Älä aseta kahta levyä yhteen levypesään.
Älä toista erikoisenmuotoisia levyjä (sydän,
kahdeksankulmio jne.). Tämä voi aiheuttaa
toimintahäiriöitä.
Älä työnnä levypesää sen liikkuessa.
Jos virta katkeaa levypesän ollessa auki, odota kunnes
sähköt palautuvat.
Varmista, että asetat 8 cm levyn keskelle levypesää.
Huomautus
• Levytietojen rakenteen vuoksi levyn, jolle on kirjoitettu
paljon tiedostoja, lukeminen kestää kauemmin kuin
tavallisen CD-levyn (noin 20 - 90 sekuntia).
Kun takaisinkelauksen aikana saavutetaan ensimmäisen
kappaleen alku, laite siirtyy toistotilaan.
Uudelleenkirjoitettavia moni-istuntolevyjä, joiden
kirjoitusta ei ole viimeistelty, voidaan edelleen toistaa.
Jos DVD/CD:n käytön aikana ilmenee häiriöitä televisiossa
tai radiossa, siirrä laite kauemmaksi televisiosta tai
radiosta.
Vihje
Kun DVD/CD-tilassa ei suoriteta mitään toimintoa eikä
äänitiedostoa toisteta yli 20 minuuttiin, laitteen virta
katkaistaan automaattisesti. Tässä tapauksessa
automaattisen virrankatkaisun asetuksena on oltava
ON.
Automaattisen virrankatkaisun tilaksi voidaan asettaa
On/OFF (sivu 44)
Levyn toistaminen 06
21
Fi
Svenska Suomi
DVD- ja CD-levyjen edistynyt toisto
Suora kappalehaku
Numeropainikkeilla (0 - 9) voit valita katsottavan/
kuunneltavan nimikkeen, jakson, raidan tai tiedoston.
Valitse haluamasi nimike, jakso, raita tai tiedosto
valitun levyn toiston aikana käyttämällä
kaukosäätimen numeropainikkeita.
Huomautus
Nimikettä, jaksoa, raitaa tai tiedostoa, jonka numero on
suurempi kuin levyllä olevien nimikkeiden, jaksojen,
raitojen tai tiedostojen määrä, ei voi valita.
Suora kappalehaku ei ole mahdollinen satunnaistoiston
aikana.
Toiston lopettaminen:
Paina .
A-B-uusintatoisto
Yhden nimikkeen tai raidan tiettyä kohtaa toistetaan
toistuvasti.
1Paina
HOME MENU
.
HOME MENU näytetään.
2Valitse
Play Mode
painamalla
/
ja paina
sitten ENTER.
Play Mode -näyttö tulee näkyviin.
3Valitse
A-B Repeat
painamalla
/
ja paina
sitten ENTER tai
.
4 Valitse A (aloituskohta) painamalla
/
.
5 Valitse B (lopetuskohta) painamalla
/
.
STANDBY/ON
123
456
789
0
DVD/CD
USB
AUDIO IN/LINE
TUNER
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
EQUALIZER
AUDIO SUBTITLE ANGLE
P. BA S S
ZOOM MEMORY PROGRAM
BASS/TREBLE
ST/MONO VIDEO MODE A-B
DISPLAY
CLEAR RPT/RDM
OPEN/CLOSE



TOP MENU MENU/PBC
HOME/MENU
PRESET VOLUME
+
MUTE
TUNE–
TUNE+
DIMMER
+
RETURN
ENTER
Audio Settings
Play Mode
Disc Navigator
Initial Settings
Video Adjust
HOME MENU
DVD
Move Select ENTER Exit
HOME MENU
Play Mode
Setup playback functions such as Program. Random and
Repeat play
A(Start Point)
B(End Point)
Off
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Move Select ENTER Exit
HOME MENU
Play Mode
Setup playback functions such as Program. Random and
Repeat play
A(Start Point)
B(End Point)
Off
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Levyn toistaminen06
22
Fi
Huomautus
Kun A-B-uusintatoisto alkaa, näytöllä näytetään ”A-B
repeat”.
A-B-uusintatoisto ei ole käytössä kaikilla levyillä.
DVD-levyn A-B-uusintatoisto on mahdollinen vain
nimikkeen osalta.
CD-levyn A-B-uusintatoisto on mahdollinen vain raidan
sisällä.
Jotkin DVD-levyn kohtaukset eivät ehkä mahdollista A-B-
uusintatoistoa.
A-B-toiston peruuttaminen:
1Valitse
Off
painamalla
/
.
Uusintatoisto
Toistaa nimikkeet, jaksot, raidat tai tiedostot toistuvasti.
1 Kuten kohdan ”A-B-uusintatoisto” vaiheet
1 - 2.
2Valitse
Repeat
painamalla
/
ja paina
sitten ENTER tai
.
3 Valitse toistettava nimike painamalla
/
.
Päänäytöllä näytetään ”RPT TTL”.
Huomautus
Muista painaa uusintatoiston jälkeen . Muussa
tapauksessa levyä toistetaan jatkuvasti.
Satunnaistoisto ei ole mahdollinen uusintatoiston
aikana.
Uusintatoiston peruuttaminen:
1 Valitse
Repeat
Off
painamalla
/
.
Päänäytöllä näytetään ”RPT OFF”.
Satunnaistoisto
Toistaa nimikkeet, jaksot tai raidat satunnaisessa
järjestyksessä.
1 Kuten kohdan ”A-B-uusintatoisto” vaiheet
1 - 2.
2 Valitse
Random
painamalla
/
ja paina
sitten ENTER tai
.
3 Valitse
On
painamalla
/
.
Päänäytöllä näytetään ”RDM ON”.
Huomautus
•Jos painat satunnaistoiston aikana, voit siirtyä
satunnaistoiston seuraavaksi valitsemaan
kappaleeseen. -painikkeella ei kuitenkaan voida
siirtyä edelliseen kappaleeseen, vaan se etsii ainoastaan
toistettavan kappaleen alun.
Satunnaistoistossa laite valitsee ja toistaa kappaleet
automaattisesti. (Kappaleiden järjestystä ei voi valita.)
Uusintatoisto ei ole mahdollinen satunnaistoiston
aikana.
Move Select ENTER Exit
HOME MENU
Play Mode
Setup playback functions such as Program. Random and
Repeat play
A(Start Point)
B(End Point)
Off
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Move Select ENTER Exit
HOME MENU
Play Mode
Setup playback functions such as Program. Random and
Repeat play
Title Repeat
Chapter Repeat
Repeat Off
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Move Select ENTER Exit
HOME MENU
Play Mode
Setup playback functions such as Program. Random and
Repeat play
Title Repeat
Chapter Repeat
Repeat Off
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Move Select ENTER Exit
HOME MENU
Play Mode
Setup playback functions such as Program. Random and
Repeat play
On
Off
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Levyn toistaminen 06
23
Fi
Svenska Suomi
Satunnaistoiston peruuttaminen:
1 Valitse
Random
Off
painamalla
/
.
Päänäytöllä näytetään ”RDM OFF”.
Ohjelmoitu toisto
Voit tehdä jopa 24 valintaa toistettavaksi halutussa
järjestyksessä.
1 Kuten kohdan ”A-B-uusintatoisto” vaiheet
1 - 2.
2 Valitse
Program
painamalla
/
ja paina
sitten ENTER tai
.
3 Valitse
Create/Edit
painamalla
/
ja paina
sitten
ENTER
.
Create/Edit -näyttö on erilainen levyn tai tiedoston mukaan.
4 Valitse nimike, jakso, raita tai tiedosto
painamalla
/
//
ja paina sitten
ENTER
.
Lisää ohjelma valitsemalla ensin paikka ohjelmassa
(ohjelmavaihe), valitse sitten nimike, jakso tai raita ja
paina ENTER (tiedostot lisätään ohjelman loppuun).
Palaa edelliseen näyttöön painamalla RETURN. Jos
palaat edelliseen näyttöön ohjelmoinnin aikana,
ohjelmoidut asetukset tyhjennetään.
Poista vaihe merkitsemällä se ja painamalla CLEAR.
5Paina
Toisto käynnistyy.
Huomautus
Valitse jo asetetun ohjelman toistamiseksi Playback
Start ohjelmanäytöstä ja paina sitten ENTER.
Palaa normaalitoistoon valitsemalla Playback Stop
ohjelmanäytöstä ja paina sitten ENTER. Ohjelma säilyy
muistissa.
Peruuta koko ohjelma valitsemalla Program Delete
ohjelmanäytöstä ja paina sitten ENTER.
Ohjelmat voidaan toistaa toistuvasti. Valitse Program
Repeat Play Mode -näytön kohdasta Repeat
ohjelmoidun toiston aikana.
Ohjelmia ei voi toistaa satunnaisessa järjestyksessä
(satunnaistoisto ei ole mahdollinen ohjelmoidun toiston
aikana).
Move Select ENTER Exit
HOME MENU
Play Mode
Setup playback functions such as Program. Random and
Repeat play
On
Off
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Move Select ENTER Exit
HOME MENU
Play Mode
Setup playback functions such as Program. Random and
Repeat play
Create/Edit
Playback Start
Playback Stop
Program Delete
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Move Select ENTER Exit
HOME MENU
Program
Title 1 - 05
Title 01
Title 02
Title 03
Title 04
Title 05
Chapter 1 - 004
Chapter 001
Chapter 002
Chapter 003
Chapter 004
Chapter : 001Current Title : 01
Program Step
01.
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
Play
Levyn toistaminen06
24
Fi
Search Mode -hakutila
Toistaa määrätyn määrän tai ajan nimikkeestä, jaksosta,
raidasta tai tiedostosta.
1 Kuten kohdan ”A-B-uusintatoisto” vaiheet
1 - 2.
2Valitse
Search Mode
painamalla
/
ja
paina sitten ENTER.
3Valitse
Title search
painamalla
/
ja paina
sitten ENTER tai
.
4Valitse
Input
Title
numeropainikkeilla.
Tietoja MP3/WMA-tiedostojen
lataamisesta
Internetissä on useita musiikkisivustoja, joilta voidaan ladata
MP3/WMA-musiikkitiedostoja. Lataa musiikkitiedostoja
noudattamalla sivustolla annettuja ohjeita. Sen jälkeen voit
toistaa ladattuja musiikkitiedostoja polttamalla ne CD/DVD-
levylle.
Ladatut kappaleet/tiedostot ovat vain henkilökohtaiseen
käyttöön. Kappaleen muu käyttö ilman omistajan lupaa
on lain vastaista.
Tietoja toistojärjestyksestä
Toistetaan järjestyksessä tiedostosta, jossa se on tallennettu
yläkansioon.
Esim.
Tiedosto toistetaan yllä luetellussa järjestyksessä.
Move Select ENTER Exit
HOME MENU
Play Mode
Setup playback functions such as Program. Random and
Repeat play
Title Search
Chapter Search
Time Search
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Move Select ENTER Exit
HOME MENU
Input Title
Play Mode
Setup playback functions such as Program. Random and
Repeat play
Title Search
Chapter Search
Time Search
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
0
1
ROOT
(FOLDER 1)
FOLDER A
(FOLDER 2)
FOLDER B
(FOLDER 3)
FILE 9
FILE 10
FILE 3
FILE 4
FILE 5
FILE 6
FILE 7
FILE 8
FOLDER E
(FOLDER 6)
FOLDER C
(FOLDER 4)
FOLDER D
(FOLDER 5)
FILE 1
FILE 2
Levyn toistaminen 06
25
Fi
Svenska Suomi
DivX- ja MP3/WMA/JPEG-tiedoston
toistomenetelmä
Toistaminen määrittämällä tiedosto.
1 Paina
DVD
/
CD
.
2 Valitse DivX tai MP3/WMA/JPEG painamalla
/
.
Jos levyllä on sekaisin DivX-, MP3-, WMA- ja JPEG-tiedostoja.
3 Valitse toistettava tiedosto painamalla
/
.
4 Paina ENTER.
Toisto käynnistyy.
STANDBY/ON
123
DVD/CD USB
AUDIO IN/LINE
TUNER
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
EQUALIZER
AUDIO SUBTITLE ANGLE
P. BA S S
ZOOM MEMORY PROGRAM
OPEN/CLOSE
TOP MENU MENU/PBC
HOME/MENU
PRESET VOLUME
TUNE–
TUNE+
RETURN
ENTER
Move Select ENTER
MP3 / WMA / JPEG
DivX
00:00 / 00:00
/ TEST / WMA /
320kbps
WMA
_ _ _ _
_ _ _ _
WMA
_ _ _ _
USB-toisto07
26
Fi
Luku 7:
USB-toisto
USB-muistilaitteiden toistaminen
Voit kuunnella kaksikanavaista ääntä tämän
viritinvahvistimen etupaneelissa olevan USB-liitännän kautta.
Pioneer ei takaa, että USB-muistilaitteelle tallennettu
tiedosto voidaan toistaa tai että USB-muistilaitteeseen
syötetään virtaa. Huomaa myös, että Pioneer ei vastaan
millään tavalla USB-muistilaitteilla olevien tiedostojen
häviämisestä, jos se aiheutuu tähän laitteeseen
liittämisestä.
1 Valitse signaalilähteeksi
USB
.
Päänäytöllä näytetään ”USB/IPOD”.
2 Liitä USB-muistilaite.
Päänäytöllä näytetään automaattisesti ”GUI”.
mä viritinvahvistin ei tue USB-reititintä.
3 Kun tunnistus on suoritettu aloita toisto
painamalla

.
Kun signaalilähdettä halutaan vaihtaa, pysäytä ensin
USB-muistilaitteen toisto ennen vaihtamista.
4 Irrota USB-muistilaite USB-liitännästä.
Katkaise virta ennen USB-muistilaitteen irrotusta.
Huomautus
Tämä laite ei ehkä tunnista USB-muistilaitetta, toista
tiedostoja tai syötä virtaa USB-muistilaitteeseen.
Lisätietoja on annettu kohdassa Kun USB-muistilaite on
liitetty sivulla 38.
Kun USB-muistilaitetta ei toisteta eikä laitetta ole
käytetty vähintään 20 minuuttiin, laitteen virta
katkaistaan automaattisesti. Tässä tapauksessa
automaattisen virrankatkaisun asetuksena on oltava ON
(sivu 44).
DivX- ja MP3/WMA/JPEG-tiedoston
toistomenetelmä
Toistaminen määrittämällä tiedosto
1 Paina
USB
.
2 Valitse DivX tai MP3/WMA/JPEG painamalla
/
.
Jos USB-muistilaitteella on sekaisin DivX-, MP3-, WMA- ja
JPEG-tiedostoja.
TIMER VOLUME
USB-muistilaite
(myydään erikseen)
STANDBY/ON
123
DVD/CD USB
AUDIO IN/LINE
TUNER
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
EQUALIZER
AUDIO SUBTITLE ANGLE
P. BA S S
ZOOM MEMORY PROGRAM
OPEN/CLOSE
TOP MENU MENU/PBC
HOME/MENU
PRESET VOLUME
TUNE–
TUNE+
RETURN
ENTER
Move Select ENTER
MP3 / WMA / JPEG
DivX
USB-toisto 07
27
Fi
Svenska Suomi
3 Valitse toistettava tiedosto painamalla
/
.
4 Paina ENTER.
Toisto käynnistyy.
Toistaminen halutussa
järjestyksessä (Ohjelmoitu toisto)
Tämä laite voi toistaa jatkuvasti USB-muistilaitteelle
tallennettuja kansioita.
MP3/WMA-tiedostoja sisältävältä USB-muistilaitteelta
voidaan lukea enintään 255 kansiota ja 999 tiedostoa
(mukaan lukien ei-toistettavat tiedostot).
00:00 / 00:00
/ TEST / MP3 /
320kbps
MP3
MP3
_ _ _ _
_ _ _ _
_ _ _ _
Virittimen käyttäminen08
28
Fi
Luku 8:
Virittimen käyttäminen
Radion kuunteleminen
Seuraavat kohdat näyttävät, miten FM-radiokanavat viritetään
automaattisella (haku) ja manuaalisella (askel)
viritystoiminnolla. Kun olet virittänyt aseman, taajuus voidaan
tallentaa myöhempää käyttöä varten. Katso Esiviritettyjen
asemien tallennus alla, missä on kuvattu tarkemmin, miten
tämä tehdään.
Virittäminen
1 Kytke virta painamalla
STANDBY/ON
.
2Paina
TUNER
.
3 Viritä haluttu asema painamalla
TUNE +/–
kaukosäätimestä.
Automaattinen viritys:
Pidä TUNE +/–-painiketta painettuna. Haku käynnistyy
automaattisesti ja viritin pysähtyy ensimmäisen löydetyn
radiokanavan kohdalla.
Manuaalinen viritys:
Viritä haluttu asema painamalla TUNE +/– toistuvasti
kaukosäätimestä.
Huomautus
Radiohäiriöiden yhteydessä automaattinen viritys voi
pysähtyä automaattisesti kyseiseen kohtaan.
Automaattinen viritys hyppää heikkoa signaalia
lähettävien asemien yli.
Pysäytä automaattinen viritys painamalla .
FM-stereolähetyksen vastaanottaminen:
Valitse stereotila painamalla ST/MONO, ja ”AUTO” tulee
näkyviin.
FM-vastaanoton parantaminen:
1 Valitse MONO painamalla toistuvasti ST/
MONO.
Tämä vaihtaa virittimen stereotilasta monotilaan, mikä
yleensä parantaa kuuluvuutta.
Esiviritettyjen asemien tallennus
Jos kuuntelet usein tiettyä radioasemaa, on kätevää tallentaa
kyseinen taajuus virittimen muistiin, josta se helposti
saatavilla aina, kun haluat kuunnella asemaa (pikavalinta).
Näin asemaa ei tarvitse virittää manuaalisesti joka kerta.
Laitteeseen voidaan tallentaa jopa 40 asemaa.
1 Viritä asema, jonka haluat tallentaa muistiin.
Lisätietoja on annettu kohdassa Virittäminen edellä.
2 Paina
MEMORY
.
Pikavalintanumero alkaa vilkkua.
3 Valitse esiviritetyn aseman numero
painamalla
PRESET +/–
.
4 Tallenna asema muistiin painamalla
MEMORY
.
Jos pikavalintanumero on vaihtunut vilkkuvasta kiinteäksi
ennen aseman tallentamista muistiin, toista menettely
kohdasta 2 alkaen.
Tallenna muita asemia tai vaihda esiviritettyä asemaa
toistamalla kohdat 1–4. Kun uusi asema tallennetaan
muistiin, kyseiselle pikavalintanumerolle aikaisemmin
tallennettu asema poistetaan.
Huomautus
Varmennustoiminto suojaa muistiin tallennetut asemat
muutaman tunnin ajan sähkökatkojen aikana tai jos
virtajohto irtoaa pistorasiasta.
STANDBY/ON
123
456
789
0
DVD/CD USB
AUDIO IN/LINE
TUNER
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
EQUALIZER
AUDIO SUBTITLE ANGLE
P. BA S S
ZOOM MEMORY PROGRAM
BASS/TREBLE
ST/MONO VIDEO MODE A-B
DISPLAY
CLEAR RPT/RDM
OPEN/CLOSE



TOP MENU MENU/PBC
HOME/MENU
PRESET VOLUME
+
MUTE
TUNE–
TUNE+
DIMMER
+
RETURN
ENTER
123
4 5 6
789
0
TOP MENU MENU/PBC
HOME/MENU
TUNE+
RETURN
EQUALIZER
AUDIO SUBTITLE ANGLE
P. BA S S
ZOOM MEMORY PROGRAM
BASS/TREBLE
ST/MONO VIDEO MODE A-B
DISPLAY
CLEAR RPT/RDM
ENTER
0
TOP MENU MENU/PBC
HOME/MENU
PRESET VOLUME
+
MUTE
TUNE–
TUNE+
DIMMER
+
RETURN
ENTER
Virittimen käyttäminen 08
29
Fi
Svenska Suomi
Tallennetun aseman kuunteleminen
1 Valitse haluttu asema painamalla
PRESET +/–
.
Esiviritettyjen asemien selaaminen
Muistiin tallennettuja asemia voidaan selata automaattisesti.
(Asemamuistin selaus)
1Pidä
PRESET +/–
painettuna.
Esiviritysnumero tulee näkyviin ja ohjelmoidut asemat
viritetään vuorotellen 5 sekunnin ajaksi.
2 Paina
PRESET +/–
uudelleen, kun haluttu
asema löytyy.
Esiviritettyjen asemien muistin
tyhjentäminen
1 Paina
TUNER
kaukosäätimestä.
2 Paina
CLEAR
, kunnes ”MEM CLR” tulee
näkyviin.
Huomautus
Kaikki asemat poistetaan.
Radiotietojärjestelmän (RDS)
käyttäminen
RDS-järjestelmän esittely
Radiotietojärjestelmä (RDS) on useimpien FM-radioasemien
käyttämä järjestelmä, jonka avulla kuuntelijoille tarjotaan
erilaista tietoa—esimerkiksi aseman nimi ja lähetettävän
ohjelman tyyppi.
Yksi RDS:n ominaisuuksista on, että voit hakea
ohjelmatyyppiä. Voit esimerkiksi hakea asemaa, joka lähettää
ohjelmatyyppiä JAZZ.
Voit hakea seuraavia ohjelmatyyppejä:
RDS-ohjelmien etsiminen
Voit hakea edellä lueteltuja ohjelmatyyppejä.
1Paina
TUNER
kaukosäätimestä.
RDS on mahdollinen ainoastaan FM-asemilla.
2 Paina RDS
PTY
kaukosäätimestä.
”SELECT” tulee näkyviin noin 6 sekunniksi.
3Paina
/
ja valitse ohjelmatyyppi, jota
haluat kuunnella.
Aina, kun painiketta painetaan, ohjelmatyyppi tulee näkyviin.
Jos painiketta pidetään painettuna, ohjelmatyyppi näkyy koko
ajan.
4 Kun valittu ohjelmatyyppi vilkkuu
(6 sekunnin kuluessa), paina uudelleen RDS
PTY
.
Kun valittu ohjelmatyyppi on ollut näkyvissä 2 sekuntia,
”SEARCH” tulee näkyviin ja haku alkaa.
Huomautus
Jos näyttö on lakannut vilkkumasta, aloita uudelleen
kohdasta 2. Jos laite löytää halutun ohjelmatyypin,
vastaava kanavanumero näkyy noin 8 sekunnin ajan,
jonka jälkeen aseman nimi jää näkyviin.
Jos haluat kuunnella samaa ohjelmatyyppiä toiselta
asemalta, paina RDS PTY, kun kanavanumero tai
aseman nimi vilkkuu. Laite etsii seuraavan aseman.
NEWS – Uutisia
AFFAIRS – Ajankohtaista
INFO – Yleisiä tietoja
SPORT – Urheilua
EDUCATE – Opetusohjelmia
DRAMA Radiokuunnelmia
jne.
CULTURE – Kansallista tai
alueellista kulttuuriohjelmaa,
teatteria jne.
SCIENCETiede ja teknologia
VARIED – Yleensä
puheohjelmaa, kuten
tietokilpailuja ja haastatteluja.
POP MPop-musiikkia
ROCK M – Rock-musiikkia
EASY M – Iskelmiä
LIGHT M – Kevyt klassinen
musiikki
CLASSICSVakava klassinen
musiikki
OTHER M – Musiikkia, joka ei
sovi muihin kategorioihin
WEATHER – Säätiedotuksia
FINANCE – Pörssikursseja,
taloutta, kauppaa jne.
CHILDREN – Lastenohjelmaa
SOCIALYhteiskunnallinen
keskustelu
RELIGION – Uskonnollisia
ohjelmia
PHONE IN – ”Sana on vapaa” -
yleisöohjelmia
TRAVEL – Enemmän
lomamatkailua kuin
liikennetiedotuksia
LEISURE – Vapaa-aika ja
harrastukset
JAZZ – Jazz
COUNTRY – Country-musiikki
NATION MKotimaista pop-
musiikkia
OLDIES – Vanhoja klassikoita
50- ja 60-luvulta
FOLK M – Folk-musiikki
DOCUMENT
Dokumenttiohjelmia
TEST – Hälytyslähetyslaitteiden
ja -vastaanottimien
testikanava.
ALARM – Hälytysilmoitukset,
jotka lähetetään
poikkeusolosuhteissa väestön
varoittamiseksi yleisestä
vaarasta.
Virittimen käyttäminen08
30
Fi
Jos asemaa ei löydy, ”NO FOUND” tulee näkyviin
4 sekunnin ajaksi.
RDS-lähetyksessä tarjotut tiedot
Aina kun painetaan RDS DISPLAY, näytön tiedot vaihtuvat
seuraavasti:
Kun viritetään muulle kuin RDS-asemalle tai heikkoa
signaalia lähettävälle RDS-asemalle, näyttö vaihtuu
seuraavassa järjestyksessä:
Automaattisen asemaohjelmamuistin
(ASPM) käyttäminen
ASPM-toimintatilassa viritin etsii automaattisesti kaikki uudet
RDS-asemat. Enintään 40 asemaa voidaan tallentaa.
Jos muistiin on jo tallennettu asemia, tallennettavien uusien
asemien määrä on pienempi.
1Paina
TUNER
kaukosäätimestä.
2 Pidä RDS ASPM painettuna
kaukosäätimestä.
Kun ”ASPM” on vilkkunut noin 4 sekuntia, haku alkaa
(87,5 - 108 MHz).
Kun haku on suoritettu, muistiin tallennettujen asemien
määrä näytetään 4 sekunnin ajan ja sen jälkeen ”END”
4 sekunnin ajan.
ASPM-toiminnon lopettaminen, ennen kuin se
on valmis:
Paina , kun laite hakee asemia. Asemat, jotka on jo
tallennettu muistiin, pysyvät siellä.
Huomautus
Jos sama asema lähettää eri taajuuksilla, muistiin
tallennetaan voimakkain taajuus.
Muistiin ei tallenneta asemia, joiden taajuus on sama
kuin muistissa jo olevan aseman.
Jos muistiin on jo tallennettu 40 asemaa, haku
keskeytetään. Jos haluat suorittaa ASPM-toiminnon
uudelleen, tyhjennä esiviritysmuisti.
Jos muistiin ei ole tallennettu yhtään asemaa, ”NO
FOUND” tulee näkyviin noin 4 sekunniksi.
Jos RDS-signaalit ovat erittäin heikkoja, asemien nimet
eivät ehkä tallennu muistiin.
Sama aseman nimi voidaan tallentaa eri asemille.
Tietyllä alueella tai tiettyinä aikoina asemien nimet voivat
hetkellisesti olla toisia.
Huomautuksia RDS-käytös
Jos jokin seuraavista tapahtuu, se ei tarkoita,
että laitteessa olisi vika:
”PS”, ”No PS” ja aseman nimi näkyvät vuorotellen ja
oikein.
Jos jokin asema ei lähetä oikein tai asemalla suoritetaan
testejä, RDS-vastaanotto ei ehkä toimi oikein.
Kun vastaanotat RDS-asemaa, jonka signaali on liian
heikko, aseman nimeä ja muita tietoja ei ehkä näytetä.
”No PS”, ”No PYT” tai ”No RT” vilkkuu noin 5 sekuntia ja
sitten taajuus tulee näkyviin.
Huomautuksia radiotekstistä:
Radiotekstin 8 ensimmäistä merkkiä tulee näkyviin,
minkä jälkeen ne vierivät näytön poikki.
Jos virität RDS-asemalle, joka ei lähetä radiotekstiä, ”No
RT” tulee näkyviin, kun vaihdat radiotekstiasentoon.
Kun radiotekstitietoja vastaanotetaan tai kun
tekstisisältö muuttuu, näytöllä näytetään ”RT”.
STANDBY/ON
DVD/CD USB TUNER
AUDIO IN/LINE
TOP MENU MENU/PBC
TUNE+
123
456
789
0
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
EQUALIZER
AUDIO SUBTITLE ANGLE
P. BA S S
ZOOM MEMORY PROGRAM
BASS/TREBLE
ST/MONO VIDEO MODE A-B
DISPLAY
CLEAR RPT/RDM
OPEN/CLOSE
ASPM PTY DISPLAY
RDS
TOP MENU MENU/PBC
HOME MENU
PRESET VOLUME
SHIFT
+
MUTE
TUNE–
TUNE+
DIMMER



+
RETURN
ENTER
SCAN ENTER DISPLAY
DAB
Station name (PS) Programme type (PTY)
Frequency Radio text (RT)
No RDS
FM 98.80 MHz
Muut liitännät 09
31
Fi
Svenska Suomi
Luku 9:
Muut liitännät
VAROTOIMET
Katkaise virta laitteesta ja irrota virtajohto pistorasiasta
ennen liitäntöjen tekemistä tai muuttamista.
Lisälaitteiden liittäminen
Liitä etupaneelin AUDIO IN -minipistokeliitin
toistolaitteeseen.
Tätä menetelmää voidaan käyttää musiikin toistamiseen
tässä laitteessa iPod/iPhone/iPad-laitteista, jotka eivät
tue USB-liitännän käyttöä.
1 Valitse signaalilähteeksi
AUDIO IN
/
LINE
.
Kun valitaan AUDIO IN, päänäytöllä näytetään ”AUDIO IN”.
Huomautus
•Jos AUDIO IN -minipistokeliitin liitetään
kuulokeliittimeen, laitteen äänenvoimakkuutta
säädetään toistavan komponentin
äänenvoimakkuussäätimellä. Jos ääni säröytyy laitteen
äänenvoimakkuuden pienentämisen jälkeen, yritä
pienentää ääntä toistavan lisälaitteen
äänenvoimakkuutta.
Liitä takapaneelin LINE IN -audioliittimet toistolaitteeseen.
1 Valitse signaalilähde painamalla kaksi
kertaa
AUDIO IN
/
LINE
.
Kun valitaan LINE, päänäytöllä näytetään ”LINE”.
TIMER VOLUME
PHONES AUDIO IN
PHONES AUDIO IN
Kannettava musiikkisoitin
jne.
Mini-
stereoliitinkaapeli
(myydään erikseen)
N
NA
VIDEO
OUT
OUT
COMPONENT
VIDEO
OUT
IN
LINE
P
B
P
R
Y
S
L
R
L
75 Ω
HDMI
TV
Tämän laitteen takapaneeli
Audiokaapeli
(myydään erikseen)
Bluetooth
®-äänentoisto
32
Fi
10
Luku 10:
Bluetooth
®
-äänentoisto
Musiikin toistaminen langattomalla
Bluetooth
-tekniikalla
Tämä laite pystyy toistamaan Bluetooth-yhteensopiviin
laitteisiin (matkapuhelimet, digitaaliset musiikkisoittimet
jne.) tallennettua musiikkia langattomasti. Voit myös käyttää
Bluetooth-äänilähetintä (myydään erikseen) musiikin
kuuntelemiseksi laitteista, joissa ei ole Bluetooth-toimintoa.
Katso lisätiedot Bluetooth-yhteensopivan laitteesi
käyttöohjeesta.
Huomautus
Bluetooth
®
-sanamerkki ja -logot ovat rekisteröityjä
tavaramerkkejä, jotka omistaa Bluetooth SIG, Inc., ja
PIONEER CORPORATION käyttää näitä merkkejä
lisenssin alaisena. Muut tavaramerkit ja kauppanimet
ovat omistajiensa omaisuutta.
Langatonta Bluetooth-tekniikkaa käyttävän laitteen täytyy
tukea A2DP-profiileja.
Pioneer ei takaa tämän laitteen asianmukaista yhteyttä
ja toimintaa kaikkien langatonta Bluetooth-tekniikkaa
käyttävien laitteiden kanssa.
Kaukosäätimen käyttäminen
Tämän laitteen mukana toimitetun kaukosäätimen avulla voit
toistaa ja pysäyttää välineen ja suorittaa muita toimintoja.
Huomautus
Langattoman Bluetooth-laitteen on tuettava AVRCP-
profiileja.
Kaukosäätimen toimintaa ei voida taata kaikkien
langattomien Bluetooth-laitteiden kanssa.
Laiteparin muodostaminen
(Ensirekisteröinti)
Bluetooth-yhteensopivaan laitteeseen tallennetun musiikin
toistamiseksi tällä laitteella on ensin muodostettava laitepari.
Laitepari on muodostettava, kun tätä laitetta käytetään
ensimmäisen kerran Bluetooth-yhteensopivan laitteen kanssa
tai kun laiteparitiedot on jostain syystä poistettu laitteesta.
Laiteparin muodostus on tarpeellinen vaihe kommunikoinnin
mahdollistamiseksi langattomalla Bluetooth-tekniikalla.
Laitepari tarvitsee muodostaa vain silloin, kun tä
laitetta ja Bluetooth-yhteensopivaa laitetta käytetään
ensimmäisen kerran yhdessä.
Kommunikoinnin mahdollistamiseksi langattomalla
Bluetooth-tekniikalla laitepari on muodostettava sekä
tässä laitteessa että Bluetooth-yhteensopivassa
laitteessa.
Kun olet painanut BT AUDIO ja vaihtanut BT AUDIO -
tulolle, muodosta laitepari Bluetooth-yhteensopivassa
laitteessa. Jos laitepari on muodostettu oikein, ei
laitteelle tarvitse muodostaa laiteparia alla kuvatulla
tavalla.
Katso lisätiedot Bluetooth-yhteensopivan laitteesi
käyttöohjeesta.
1 Paina
STANDBY/ON
ja kytke virta
laitteeseen.
2 Paina
BT AUDIO
.
Laite vaihtaa tilaan BT AUDIO ja näytöllä näytetään
”PAIRING”.
3 Kytke virta Bluetooth-yhteensopivaan
laitteeseen, jonka kanssa haluat muodostaa
laiteparin, ja suorita parinmuodostus siinä.
TIMER VOLUME
PHONES AUDIO IN
STANDBY/ON
CD
USB
TUNER
AUDIO IN
iPod
DISPLAY
FOLDER
MENU
TUNE+
MEMOR
Y
/PROGRAM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
EQUALIZER
P.BASS
BASS/TREBLE
RANDOM
CLEAR
REPEAT
OPEN/CLOSE
ENTER
Langatonta Bluetooth-tekniikkaa
käyttävä laite:
Matkapuhelin
Langatonta Bluetooth-tekniikkaa
käyttävä laite:
Digitaalinen musiikkisoitin
Laite, jossa ei ole langatonta Bluetooth-
tekniikkaa:
Digitaalinen musiikkisoitin
+
Bluetooth
®
-äänilähetin
(myydään erikseen)
Musiikkidata
Bluetooth
®-äänentoisto
33
Fi
10
Svenska Suomi
Huomautus
Tämä laite näytetään nimellä ”X-CM52” kaikissa
omistamissasi Bluetooth-yhteensopivissa laitteissa.
Parinmuodostus käynnistyy.
•Aseta Bluetooth-yhteensopiva laite tämän laitteen
lähelle.
•Katso Bluetooth-yhteensopivan laitteen käyttöohjeesta,
milloin ja miten parinmuodostus voidaan suorittaa.
Kun pyydetään antamaan PIN-koodi, näppäile ”0000”.
(Tämä laite hyväksyy PIN-koodiasetukseksi vain0000”.)
4 Varmista Bluetooth-yhteensopivasta
laitteesta, että laitepari on muodostettu.
Jos laitepari on muodostettu oikein Bluetooth-yhteensopivan
laitteen kanssa, Bluetooth-yhteensopivan laitteen nimi näkyy
tämän laitteen etupaneelissa. (Vain yksitavuisia
aakkosnumeerisia merkkejä voidaan näyttää. Merkit, joita ei
voida näyttää, näytetään muodossa ”*”.)
Musiikin kuunteleminen
Bluetooth
-
yhteensopivasta laitteesta
1 Paina
BT AUDIO
.
Laite vaihtaa BT AUDIO -tulolle.
2 Bluetooth-yhteys muodostetaan Bluetooth-
yhteensopivan laitteen ja tämän laitteen välille.
Toiminnot yhteyden muodostamiseksi laitteeseen on
suoritettava Bluetooth-yhteensopivasta laitteesta.
Katso tarkemmat tiedot yhteyden muodostamisesta
Bluetooth-yhteensopivan laitteesi käyttöohjeesta.
3 Musiikin toistaminen Bluetooth-
yhteensopivasta laitteesta.
Huomautus
Kun Bluetooth-yhteensopivaa laitetta ei ole yhdistetty
eikä toimintoja suoriteta vähintään 20 minuuttiin,
laitteen virta katkaistaan automaattisesti. Tässä
tapauksessa automaattisen virrankatkaisun asetuksena
on oltava ON.
Automaattisen virrankatkaisun tilaksi voidaan asettaa
ON/OFF (sivu 44).
BT STANDBY
Seuraavaa voidaan tehdä laitteen ollessa valmiustilassa
BT STANDBY kytkettynä asentoon ON.
Kun valitaan Bluetooth-yhteensopiva laite, jolla on jo
yhteyshistoria (laitepari on jo muodostettu) tämän
laitteen kanssa, tähän laitteeseen kytketään
automaattisesti virta ja BT AUDIO -toiminto on valittuna.
BT STANDBY -asetukset
Vaihda ON/OFF painamalla laitteen päällä olevaa INPUT
-painiketta 3 sekunnin ajan.
Kun virta on kytkettynä, paina pitkään INPUT-painiketta.
Tätä ei voida käyttää, jos laitteen virta ei ole kytkettynä.
Asetustoiminto voidaan suorittaa vain laitteen INPUT -
painikkeella. Asetusta ei voi tehdä kaukosäätimellä.
Huomautus
Kun BT STANDBY on tilassa ON, ”BT STANDBY ON”
näytetään päänäytöllä.
Kun BT STANDBY on tilassa OFF, ”BT STANDBY OFF”
näytetään päänäytöllä.
Jos virtajohto on irrotettu ja asetettu paikalleen
uudelleen, toiminto on käytössä sen jälkeen, kun laitteen
virta on kytketty ON-tilaan.
Yhteyden muodostaminen BT STANDBY -tilassa
Bluetooth-yhteensopivaan laitteeseen
Kun yhteyshistoria (laitepari on jo muodostettu) on olemassa
Bluetooth-yhteensopivan laitteen ja tämän laitteen välillä BT
STANDBY -tilassa, tämä laite pystyy vastaanottamaan
yhteyspyynnön suoraan yhteyshistoriasta.
Laite alkaa käyttää BT AUDIO -toimintoa ja muodostaa
yhteyden Bluetooth-yhteensopivaan laitteeseen.
Vaikka laitteet ovat jo muodostaneet laiteparin tämän laitteen
kanssa, ne eivät muodosta yhteyttä BT STANDBY -tilan
aikana seuraavissa tapauksissa.
Poista tällöin laiteparihistoria langattomasta Bluetooth-
laitteesta ja muodosta laitepari uudelleen.
Tähän laitteeseen voidaan tallentaa jopa 8 laiteparia. Jos
yli 8 laitetta muodostaa yhteyden langattomaan
Bluetooth-laitteeseen, vanhin laiteparihistoria
poistetaan.
Jos asetukset palautetaan tehdasasetuksiksi, kaikki
laiteparitiedot poistetaan.
Bluetooth
®-äänentoisto
34
Fi
10
Radioaaltoja koskeva varoitus
Tämä laite käyttää 2,4 GHz:n radioaaltotaajuutta, joka on
muiden langattomien järjestelmien käyttämä taajuuskaista
(katso alla oleva luettelo). Kohinan tai tiedonsiirron
katkeamisen välttämiseksi älä käytä tätä laitetta tällaisten
laitteiden lähellä, tai varmista, että ne on sammutettu käytön
ajaksi.
Langattomat puhelimet
Langattomat faksit
Mikroaaltouunit
WLAN-laitteet (IEEE802.11b/g)
Langattomat AV-laitteet
Pelijärjestelmien langattomat ohjaimet
Mikroaaltopohjaiset terveydenhoitolaitteet
Eräät vauvavahdit
Muita harvinaisempia laitteita, jotka voivat toimia samalla
taajuudella:
Varkaudenestojärjestelmät
Amatööriradioasemat (HAM)
Varaston logistiikan hallintajärjestelmät
Junien tai hälytysajoneuvojen erottelujärjestelmät
Huomautus
Jos TV-kuvassa on häiriöitä, on mahdollista, että
Bluetooth-laite tai tämä laite (mukaan lukien sen
tukemat tuotteet) aiheuttaa signaalihäiriöitä television,
videonauhurin, satelliittivirittimen tms.
antennituloliittimen kanssa. Jos näin tapahtuu,
suurenna antennituloliittimen ja Bluetooth-laitteen tai
tämän laitteen (mukaan lukien sen tukemat tuotteet)
välistä etäisyyttä.
Jos jokin estää tämän laitteen (mukaan lukien sen
tukemat tuotteet) ja Bluetooth-laitteen välisen reitin
(esim. metalliovi, betoniseinä tai tinapaperia sisältä
eriste), järjestelmän sijaintia täytyy ehkä vaihtaa
signaalin häiriöiden ja katkeamisen välttämiseksi.
Käyttöalue
Tämän laitteen käyttö on rajoitettu kotikäyttöön.
(Lähetysetäisyydet voivat pienentyä tiedonsiirtoympäristön
mukaan.)
Seuraavissa paikoissa radioaaltojen vastaanoton huonot
olosuhteet tai vastaanoton estyminen voivat saada äänen
katkeilemaan tai pysähtymään:
Teräsbetonirakennuksissa tai teräs- tai rautarunkoisissa
rakennuksissa.
Suurten metallisten huonekalujen lähellä.
Ihmisjoukossa tai rakennuksen tai esteen lähellä.
Paikassa, joka on alttiina magneettikentälle, staattiselle
sähkölle tai radioaaltohäiriöille radiolaitteistosta, joka
käyttää samaa taajuuskaistaa (2,4 GHz) kuin tämä laite,
esimerkiksi 2,4 GHz:n WLAN-laite (IEEE802.11b/g) tai
mikroaaltouuni.
Jos asut taajamassa (kerrostalo, rivitalo tms.) ja jos
naapurin mikroaaltouuni on lähellä järjestelmääsi,
radioaaltohäiriöitä voi esiintyä. Jos näin tapahtuu, siirrä
laite toiseen paikkaan. Kun mikroaaltouunia ei käytetä,
radioaaltohäiriöitä ei esiinny.
Radioaaltojen heijastuminen
Tämän laitteen vastaanottamiin radioaaltoihin sisältyvät
suoraan Bluetooth-laitteesta tuleva radioaalto (suora aalto) ja
eri suunnista seinien, huonekalujen ja rakennuksen kautta
heijastuvat aallot (heijastuvat aallot). Heijastuvat aallot
(esteistä ja heijastavista esineistä johtuvat) tuottavat edelleen
erilaisia heijastuneita aaltoja sekä vastaanotto-olosuhteiden
vaihtelua sijainnin mukaan. Jos ääntä ei voida vastaanottaa
kunnolla tämän ilmiön takia, kokeile siirtää Bluetooth-laitetta
hieman. Huomaa myös, että ääni saattaa katketa heijastuvien
aaltojen takia, kun henkilö kulkee tämän laitteen ja Bluetooth-
laitteen välistä tai lähestyy laitteita.
Varotoimet tämän laitteen tukemien
tuotteiden liittämistä varten
Tee kaikkien tämän laitteen tukemien laitteiden liitännät,
mukaan lukien kaikki audio- ja virtajohdot, ennen niiden
liittämistä tähän laitteeseen.
Kun liitännät tähän laitteeseen on tehty, tarkista, etteivät
audio- ja virtajohdot ole kietoutuneet toisiinsa.
Kun tämä laite kytketään irti, varmista, että ympärilläsi
on riittävästi työskentelytilaa.
Kun vaihdetaan tämän laitteen tukemien laitteiden
audio- tai muita kaapeleita, varmista, että ympärilläsi on
riittävästi työskentelytilaa.
Asetusten muuttaminen 11
35
Fi
Svenska Suomi
Luku 11:
Asetusten muuttaminen
DVD/CD- ja USB-toiston asetukset
1 Paina
HOME MENU
.
HOME MENU -näyttö tulee näkyviin.
2 Valitse kohde painamalla
///
ja paina sitten
ENTER
.
3 Muuta asetusta painamalla
///
ja paina sitten
ENTER
.
HOME MENU -näytön sulkeminen.
Paina HOME MENU.
Asetuksissa tehtaan oletusasetukset on merkitty
kursivoituina.
Tärkeää
Seuraavat asetukset ovat käytettävissä levyn ja USB-muistilaitteen sisällölle. Ne eivät ole käytettävissä iPod/iPhone/iPad-
laitteelle, virittimelle, ulkoiselle tulolle (AUDIO IN/LINE) ja BT AUDIO -liitännälle.
USB-tilassa voidaan muuttaa ainoastaan Play Mode- ja Audio Settings -asetuksia HOME MENU -näytöllä.
Ääniasetusparametrit (Audio Settings)
Videosäätöparametrit (Video Adjust)
Brightness, Contrast, Gamma, Hue ja Chroma Level ovat ostettaessa arvossa 0.
Alkuasetusparametrit (Initial Settings)
Käytä näitä asetuksia laitteen tarkkojen asetusten tekemiseen.
Initial Settings -alkuasetuksia ei voi valita toiston aikana. Pysäytä levy ensin.
Asetukset Toiminto
Audio DRC
(High/Medium/Low/Off)
Tämä pienentää voimakkaita ääniä ja voimistaa heikkoja ääniä. Muuta asetusta esim. kun elokuvia
katsotaan myöhään illalla.
Tämä asetus vaikuttaa vain Dolby Digital -ääneen.
Vaikutus riippuu liitetyn television, AV-viritinvahvistimen tai kaiuttimen äänenvoimakkuudesta,
kaiuttimista jne. Kokeile eri asetuksia ja valitse se, jonka vaikutus on tehokkain.
Asetukset Toiminto
Sharpness
(Fine/Standard /Soft)
Säätää kuvan terävyyttä.
Brightness
(-20 - +20)
Säätää kuvan kirkkautta.
Contrast
(-16 - +16)
Säätää kuvan kirkkaimman ja tummimman osan välistä kirkkaussuhdetta.
Gamma
(-3 - +3)
Säätää kuvan tummien kohtien ulkonäköä.
Hue
(vihreä 9 - punainen 9)
Säätää vihreän ja punaisen välistä suhdetta.
Chroma Level
(-9 - +9)
Säätää värien tiheyttä. Tämä asetus vaikuttaa monivärisiin lähteisiin, kuten piirrettyihin elokuviin.
Asetusten muuttaminen11
36
Fi
Digitaaliset äänilähtöasetukset
Videolähtöasetukset
Kieliasetukset
Jos edellä olevalla asetuksella valitaan Other Language”, suorita toiminnot ja katso Kielikooditaulukko sivulla 40.
Näyttöasetukset
Lisäasetukset
HDMI-resoluutioasetusten palauttaminen oletusarvoihin
1Pidä
VIDEO
MODE painettuna.
Asetukset Toiminto
HDMI Out
Valitse HDMI OUT -liitännän (
LPCM (2CH)/Auto/Off
)
kautta toistettavat äänisignaalit liitetyn HDMI-
yhteensopivan laitteen mukaan.
Asetukset Toiminto
TV Screen
Muuta kuvan näyttöformaattia (
4:3 (Letter Box)/4:3 (Pan & Scan)/16:9 (Wide)/16:9 (Compressed)
)
liitetyn television mukaan.
HDMI Resolution
Muuta HDMI OUT -liitäntöjen kautta toistettavien videosignaalien resoluutiota (
720x576i/720x576p /
1280x720p/1920x1080i/1920x1080p
). Jos kuva ei näy oikein asetuksen muuttamisen jälkeen, vaihda
takaisin asetukseen ”
720x576p
”. Katso
HDMI-resoluutioasetusten palauttaminen oletusarvoihin
sivulla 36.
HDMI Color
Muuta HDMI OUT -liitännän kautta toistettavien videosignaaleja (
Full range RGB/RGB/Component
).
Asetukset Toiminto
Audio Language
Muuta kieltä, kun kuuntelet DVD-Video-levyjen ääntä (
English/French/German/Italian/Spanish/
Dutch/Other Language
).
Subtitle Language
Muuta DVD-Video-levyjen tekstityskieltä (
English/French/German/Italian/Spanish/Dutch/Other
Language
).
DVD Menu Lang.
Muuta DVD-Video-levyjen valikkonäyttöjen kieltä
(
w/ Subtitle Lang./English/French/German/Italian/Spanish/Dutch/Other Language
).
Subtitle Display
Valitse, näytetäänkö tekstitykset (
On
) vai ei (
Off
).
Asetukset Toiminto
OSD Language
Muuta käyttöilmoitusten kieltä (
Play, Stop
jne.), jotka näytetään TV-ruudulla (
English/
Français/
Deutsch/Italiano/Español/Nederlands
)
.
Angle Indicator
Tällä valitaan, näytetäänkö kulmamerkki TV-ruudulla (
On
) vai ei (
Off
).
On Screen Display
Valitse, näytetäänkö käyttöilmoitukset (
Play, Stop
jne.) TV-ruudulla (
On
) vai ei (
Off
).
Asetukset Toiminto
Parental Lock
Rajoita DVD-Videoiden katselua (
Password/Level Change/Country Code
). Katso
Kielikooditaulukko
sivulla 40
”Maakoodin” asettamiseksi.
DivX(R) VOD
Näytä DivX(R) VOD -tiedostojen toistamiseen tarvittava rekisteröintikoodi (
Activate/Deactivate
).
Lisätietoja 12
37
Fi
Svenska Suomi
Luku 12:
Lisätietoja
Vianmääritys
Virheellisiä toimintoja luullaan usein vahingossa vioiksi tai toimintahäiriöiksi. Jos tässä laitteessa on mielestäsi vikaa, tarkista
alla olevat kohdat. Joskus ongelma voi olla jossain toisessa komponentissa. Tutki muut käytettävät komponentit ja sähkölaitteet.
Jos ongelma ei korjaannu alla olevien tarkastusten jälkeen, pyydä lähintä valtuutettua Pioneer-huoltoa tai jälleenmyyjääsi
suorittamaan korjaustyö.
Jos laite ei toimi normaalisti ulkoisen tekijän, kuten staattisen sähkön vuoksi, irrota pistoke pistorasiasta ja työnnä se takaisin
pistorasiaan normaalin toiminnan palauttamiseksi.
Yleiset ongelmat
Ongelma Tarkista To im enp id e
Tekemäsi asetukset on
poistettu.
Onko virtajohto ollut irrotettuna? Kun virtajohto irrotetaan pistorasiasta, tehdyt asetukset poistetaan.
Aseta kello uudelleen. Jos et halua poistaa asetuksia, älä irrota
virtajohtoa pistorasiasta.
Äänenvoimakkuuseroja DVD-
/CD-levyjen, MP3-/WMA-
tiedostojen, iPod/iPhone/
iPad-laitteiden, virittimen, BT
AUDIO -laitteen, AUDIO IN -
laitteen ja LINE-laitteen
välillä.
Ongelma ei johdu tästä laitteesta. Äänenvoimakkuus voi vaihdella signaalilähteen ja
tallennusmuodon mukaan.
Tätä laitetta ei voi käyttää
kaukosäätimellä.
Käytätkö pitkän matkan päästä? Käytä enintään 7 m päässä ja 30º kulmassa etupaneelin
kaukosäätimen tunnistimesta (sivu 5).
Osuuko kaukosäätimen tunnistimeen
suora auringonvalo tai voimakas
keinovalo esim. loistevalaisimesta?
Kaukosäätimen signaaleja ei ehkä vastaanoteta kunnolla, jos
kaukosäätimen tunnistimeen osuu suora auringonvalo tai
voimakas keinovalo esim. loistevalaisimesta?
Ovatko paristot tyhjät? Vaihda paristot (sivu 5).
Levyä ei voida toistaa tai se
poistetaan levypesästä
automaattisesti.
Onko levy naarmuuntunut? Naarmuuntuneita levyjä ei ehkä voi toistaa.
Onko levy likainen? Pyyhi levy puhtaaksi (sivu 44).
Onko laite sijoitettu kosteaan
paikkaan?
Laitteen sisällä voi olla kosteutta. Odota jonkin aikaa, että kosteus
ehtii haihtua. Älä sijoita tätä laitetta ilmastointilaitteen yms. lähelle
(sivu 43).
DVD VR -tallennettuja levyjä
ei voi toistaa.
Tukeeko levy CPRM-määritystä? Tämä laite ei tue CPRM-määritystä. Voit toistaa ainoastaan DVD VR
-tallennettuja levyjä, joissa ei ole käytetty CPRM-määritystä.
Kuva on venynyt tai
kuvasuhdetta ei voi vaihtaa.
Onko kuvasuhde asetettu oikein
liitetyssä televisiossa?
Katso television käyttöohjeet ja asetus television kuvasuhde oikein.
Onko
TV Screen
asetettu oikein? Aseta
TV Screen
oikein (sivu 36). Tämä asetus on tarkoitettu levyn
ja USB-muistilaitteen sisällölle. Käytä iPod/iPhone/iPad-laitteelle
tallennetuille elokuville ja valokuville iPod/iPhone/iPad-laitetta.
Kuva vääristyy tai on tumma
toiston aikana.
Ongelma ei johdu tästä laitteesta. Tämä laite tukee Rovi-kopiosuojausta. Joissakin televisioissa kuva ei
ehkä näy oikein, kun toistetaan levyjä, jotka sisältävät
kopioinninestosignaaleja. Tämä ei ole toimintahäiriö.
Onko tämä laite ja televisio liitetty
videonauhurin kautta?
Kun tämä laite ja televisio on liitetty videonauhurin kautta, tämän
laitteen analoginen kopiosuojaustoiminto saattaa aiheuttaa, että
videonauhurilla toistettava kuva ei näy oikein. Liitä tämä laite ja
televisio suoraan toisiinsa.
Ääni ja kuva ovat ajoittaisia
levyn toiston aikana.
Äänenvoimakkuus voi olla liian
korkea.
Ääni ja kuva voivat olla epävakaita, jos äänenvoimakkuus on
säädetty liian voimakkaalle. Pienennä tässä tapauksessa
äänenvoimakkuutta.
Lisätietoja12
38
Fi
Kun USB-muistilaite on liitetty
Kansio- tai tiedostonimiä ei
tunnisteta.
Oletko ylittänyt kansio- tai
tiedostonimien maksimimäärän,
jonka tämä laite voi tunnistaa?
Yhdeltä levyltä voidaan tunnistaa enintään 255 kansiota. Yhdestä
kansiosta voidaan tunnistaa enintään 648 tiedostoa.
Kansiorakenteesta riippuen tämä laite ei kuitenkaan ehkä tunnista
tiettyjä kansioita tai tiedostoja.
JPEG-tiedostojen
toistaminen vaatii aikaa.
Toistatko isoja tiedostoja? Joskus isojen tiedostojen toistaminen vaatii aikaa.
JPEG-tiedostoja toistettaessa
näytetään mustat palkit.
Toistatko tiedostoja, joiden
kuvasuhteet ovat erilaiset?
Ylä- ja alareunassa tai sivuilla voidaan näyttää mustat palkit, kun
toistetaan kuvasuhteeltaan erilaisia JPEG-tiedostoja.
Laitteen virta katkeaa
automaattisesti.
Jos laitteella ei toisteta eikä mitään toimintoa suoriteta vähintään
20 minuuttiin, laitteen virta katkeaa automaattisesti.
Tässä
tapauksessa automaattisen virrankatkaisun asetuksena on oltava
ON
(sivu 44).
Ongelma Tarkista Toimenpide
Ongelma Tarkista Toimenpide
USB-muistilaitetta ei
tunnisteta.
Onko USB-muistilaite liitetty oikein? Liitä laite kunnolla (kokonaan sisään).
Onko USB-muistilaite liitetty USB-
reitittimen kautta?
Tämä laite ei tue USB-reitittimiä. Liitä USB-muistilaite suoraan.
Tukeeko laite tätä USB-muistilaitetta? Tämä laite tukee ainoastaan USB-massamuistiluokan laitteita.
Tämä laite tukee siirrettävää flash-muistia ja digitaalisia
äänentoistolaitteita.
Laite tukee ainoastaan FAT16- ja FAT32-tiedostojärjestelmiä. Muita
tiedostojärjestelmiä (exFAT, NTFS, HFS jne.) ei tueta.
Tämä laite ei tue ulkoisten kiintolevyasemien käyttöä.
Ongelma ei johdu tästä laitteesta. Kytke virta takaisin päälle.
Joitakin USB-muistilaitteita ei ehkä tunnisteta oikein.
Tiedostoa ei voi toistaa. Onko tiedosto tekijänoikeussuojattu
(DRM)?
Tekijänoikeussuojattuja tiedostoja ei voi toistaa.
Ongelma ei johdu tästä laitteesta. Tietokoneelle tallennettuja tiedostoja ei voi toistaa.
Joitakin tiedostoja ei ehkä voi toistaa.
Kansio- tai tiedostonimiä ei
näytetä tai niitä ei näytetä
oikein.
Onko kansion tai tiedoston nimessä
yli 30 merkkiä?
Kansio- ja tiedostonimen suurin näytettävä merkkimäärä on 16.
Kansio- ja tiedostonimiä ei
näytetä aakkosjärjestyksessä.
Ongelma ei johdu tästä laitteesta.
Disc Navigator
issa näytettävien kansio- ja tiedostonimien
näyttöjärjestys riippuu järjestyksestä, jossa ne on tallennettu USB-
muistilaitteeseen.
USB-muistilaitteen
tunnistamiseen kuluu paljon
aikaa.
Mikä on USB-muistilaitteiden
kapasiteetti?
Joskus tietojen lataaminen saattaa kestää jonkin aikaa, jos liitetyn
USB-laitteen muistikapasiteetti on suuri (tämä saattaa kestää
useita minuutteja).
USB-muistilaite ei saa virtaa. Näytetäänkö etupaneelin näytöllä
”AUTH ERR”? Virtaa ei syötetä, jos
virrankulutus on liian suuri.
Kytke virta takaisin päälle.
Katkaise virta ja irrota USB-muistilaite ja liitä se sitten takaisin.
Vaihda toiseen signaalilähteeseen painamalla
INPUT
ja kytke sitten
takaisin USB/IPOD-tilaan.
Lisätietoja 12
39
Fi
Svenska Suomi
Kun on liitetty HDMI-yhteensopivaan laitteeseen
Kun iPod/iPhone/iPad on liitettynä
Kun
Bluetooth
-laite on liitettynä tai sitä käytetään
Ongelma Tarkista Toimenpide
Kuvaa ei näytetä. Onko resoluutio asetettu oikein? Aseta liitetyn laitteen
HDMI Resolution
oikein (sivu 36).
Palauta
HDMI Resolution
oletusasetukseen (
720x576sp
)
(sivu 36).
Onko HDMI-kaapeli liitetty oikein? Liitä kaapeli kunnolla (kokonaan sisään).
Joillakin kaapeleilla ei voida toistaa 1080p-videosignaaleja.
Ääntä ei toisteta tai se on
säröytynyt.
Onko
HDMI Out
asetettu oikein? Valitse
HDMI Out
-asetuksesi
LPCM (2CH)
tai
Auto
(sivu 36).
Monikanavaisia
äänisignaaleja ei toisteta.
Onko
HDMI Out
asetettu oikein? Valitse
HDMI Out
-asetukseksi
Auto
(sivu 36).
Värit eivät näy oikein TV-
ruudulla.
Onko
HDMI Color
asetettu oikein? Vaihda
HDMI Color
-asetusta (sivu 36).
Ongelma To im enp id e
iPod/iPhone/iPad-laitetta ei voi käyttää kaukosäätimellä. Varmista, että iPod/iPhone/iPad on liitetty oikein (katso
iPod/
iPhone/iPad-laitteen liittäminen
sivulla 18).
iPod/iPhone/iPad-laitetta ei voi käyttää. Varmista, että iPod/iPhone/iPad on liitetty oikein (katso
iPod/
iPhone/iPad-laitteen liittäminen
sivulla 18).
Jos iPod/iPhone/iPad-laite jumiutuu, yritä palauttamalla iPod/
iPhone/iPad-laitteen alkuperäiset asetukset ja liittämällä se sitten
takaisin laitteeseen.
Ongelma Toimenp ide
Bluetooth
-laitetta ei voi liittää tai käyttää.
Bluetooth
-laitteen ääntä ei kuulu tai ääni katkeaa.
Tarkista, ettei laitteen lähellä ole 2,4 GHz:n taajuusalueella
sähkömagneettisia aaltoja lähettävää laitetta (mikroaaltouuni,
WLAN-laite tai toinen
Bluetooth
-laite). Jos laitteen lähellä on
tällainen laite, siirrä laite kauemmaksi. Lopeta vaihtoehtoisesti
sähkömagneettisia aaltoja lähettävän laitteen käyttö.
Tarkista, ettei
Bluetooth
-laite ole liian kaukana yksiköstä eikä
Bluetooth
-laitteen ja yksikön välillä ole esteitä. Aseta
Bluetooth
-laite
ja laite niin, että niiden välinen etäisyys on alle 10 m* eikä niiden
välissä ole esteitä.
* Ilmoitettu etäisyys on ohjeellinen. Laitteiden välinen suurin sallittu
etäisyys saattaa vaihdella ympäristön olosuhteiden mukaan.
Bluetooth
-laitetta ei ehkä ole asetettu langatonta
Bluetooth
-
tekniikkaa tukevaan tiedonsiirtotilaan. Tarkista
Bluetooth
-laitteen
asetus.
Lisätietoja12
40
Fi
Kielikooditaulukko ja maa-/
aluekooditaulukko
Kielikooditaulukko
Kielten nimet (koodit) ja syötettävät koodit:
Maa/aluekooditaulukko
Maan/alueen nimi, syötettävät koodit ja
maa-/aluekoodi
Japani (ja),
1001
Friisi (fy),
0625
Englanti (en),
0514
Iiri (ga),
0701
Ranska (fr),
0618
Skotti-gaeli (gd),
0704
Saksa (de),
0405
Galician (gl),
0712
Italia (it),
0920
Guarani (gn),
0714
Espanja (es),
0519
Gujarati (gu),
0721
Kiina (zh),
2608
Hausa (ha),
0801
Hollanti (nl),
1412
Hindi (hi),
0809
Portugali (pt),
1620
Kroatia (hr),
0818
Ruotsi (sv),
1922
Unkari (hu),
0821
Venäjä (ru),
1821
Armenia (hy),
0825
Korea (ko),
1115
Interlingua (ia),
0901
Kreikka (el),
0512
Interlingue (ie),
0905
Afari (aa),
0101
Inupiak (ik),
0911
Abhaasi (ab),
0102
Indonesia (in),
0914
Afrikaans (af),
0106
Islanti (is),
0919
Amhara (am),
0113
Heprea (iw),
0923
Arabia (ar),
0118
Jiddish (ji),
1009
Assami (as),
0119
Jaava (jw),
1023
Aymara (ay),
0125
Gruusia (ka),
1101
Azerbaidzan (az),
0126
Kazakki (kk),
1111
Baškiiri (ba),
0201
Grönlanti (kl),
1112
Valkovenäjä (be),
0205
Kambodža (km),
1113
Bulgaria (bg),
0207
Kanada (kn),
1114
Bihari (bh),
0208
Kashmiri (ks),
1119
Bislama (bi),
0209
Kurdi (ku),
1121
Bengali (bn),
0214
Kirgiisi (ky),
1125
Tiibetti (bo),
0215
Latina (la),
1201
Bretoni (br),
0218
Lingala (ln),
1214
Katalaani (ca),
0301
Lao (lo),
1215
Korsika (co),
0315
Liettua (lt),
1220
Tshekki (cs),
0319
Latvia (lv),
1222
Kymri (cy),
0325
Malagasi (mg),
1307
Tanska (da),
0401
Maori (mi),
1309
Bhutani (dz),
0426
Makedonia (mk),
1311
Esperanto (eo),
0515
Malajalam (ml),
1312
Viro (et),
0520
Mongoli (mn),
1314
Baski (eu),
0521
Moldavia (mo),
1315
Farsi (fa),
0601
Marathi (mr),
1318
Suomi (fi),
0609
Malaiji (ms),
1319
Fiji (fj),
0610
Malta (mt),
1320
Fääri (fo),
0615
Burma (my),
1325
Nauru (na),
1401
Siswati (ss),
1919
Nepali (ne),
1405
Sesotho (st),
1920
Norja (no),
1415
Sunda (su),
1921
Oksitaani (oc),
1503
Suahili (sw),
1923
Oromo (om),
1513
Tamili (ta),
2001
Orija (or),
1518
Telugu (te),
2005
Pandabi (pa),
1601
Tadikki (tg),
2007
Puola (pl),
1612
Thai (th),
2008
Pashto, Pushto (ps),
1619
Tigrinja (ti),
2009
Ketšua (qu),
1721
Turkmeeni (tk),
2011
Retoromaani (rm),
1813
Tagalog (tl),
2012
Kirundi (rn),
1814
Setswana (tn),
2014
Romania (ro),
1815
Tonga (to),
2015
Ruanda (rw),
1823
Turkki (tr),
2018
Sanskriitti (sa),
1901
Tsonga (ts),
2019
Sindhi (sd),
1904
Tataari (tt),
2020
Sangho (sg),
1907
Twi (tw),
2023
Serbokroaatti (sh),
1908
Ukraina (uk),
2111
Singali (si),
1909
Urdu (ur),
2118
Slovakki (sk),
1911
Uzbekki (uz),
2126
Slovenia (sl),
1912
Vietnami (vi),
2209
Samoa (sm),
1913
Volapük (vo),
2215
Shona (sn),
1914
Wolof (wo),
2315
Somali (so),
1915
Xhosa (xh),
2408
Albania (sq),
1917
Joruba (yo),
2515
Serbia (sr),
1918
Zulu (zu),
2621
Yhdysvallat,
2119
, us Chile,
0312
, cl
Argentiina,
0118
, ar Tanska,
0411
, dk
Yhdistyneet kuningaskunnat,
0702
, gb
Saksa,
0405
, de
Italia,
0920
, it Japani,
1016
, jp
Intia,
0914
, in Uusi-Seelanti,
1426
, nz
Indonesia,
0904
, id Norja,
1415
, no
Australia,
0121
, au Pakistan,
1611
, pk
Itävalta,
0120
, at Filippiinit,
1608
, ph
Alankomaat,
1412
, nl Suomi,
0609
, fi
Kanada,
0301
, ca Meksiko,
1324
, mx
Korean tasavalta,
1118
, kr Venäjän federaatio,
1821
, ru
Singapore,
1907
, sg Brasilia,
0218
, br
Sveitsi,
0308
, ch Ranska,
0618
, fr
Ruotsi,
1905
, se Belgia,
0205
, be
Espanja,
0519
, es Portugali,
1620
, pt
Thaimaa,
2008
, th Hong Kong,
0811
, hk
Taiwan,
2023
, tw Malesia,
1325
, my
Kiina,
0314
, cn
Lisätietoja 12
41
Fi
Svenska Suomi
Toistettavat levyt ja tiedostoformaatit
Vain viimeisteltyjä levyjä voi toistaa.
Pakettikirjoitustilassa (UDF-muoto) tallennetut levyt
eivät ole yhteensopivia tämän laitteen kanssa.
Vain ISO9660 tason 1, tason 2 ja Joliet-muodon
mukaisesti tallennettuja tiedostoja voi toistaa.
on DVD Format/Logo Licensing Corporationin
tavaramerkki.
Tässä mainitut yritys- ja tuotenimet ovat kyseisten
yritysten tavaramerkkejä tai rekisteröityjä
tavaramerkkejä.
Huomautus
Tämä laite ei tue moni-istunto- tai multiborder-
tallennusta.
Moni-istunto/multiborder-tallennus on tallennustapa,
jossa tiedot tallennetaan yhdelle levylle kahdessa tai
useammassa istunnossa tai borderissa. ”Istunto” tai
”border” on tallennusyksikkö, joka koostuu täydellisestä
lead-in:stä lead-out:iin datasarjasta.
Levyt, joita ei voi toistaa
Blu-ray-levyt
HD DVD levyt
•AVCHD
•AVCREC
DVD-Audio-levyt
•DVD-RAMlevyt
•SACD-levyt
CD-G-levyt
Tietoja aluekoodeista
DVD-soittimille ja DVD-videolevyille on määritetty aluekoodit
niiden myyntialueiden mukaan. Tämä soittimen aluekoodi(t)
on esitetty alla.
•DVD-Video: 2
Levyjä, joissa näitä koodeja ei ole, ei voi toistaa. Levyt, joita voi
toistaa tässä soittimessa, on ilmoitettu alla.
DVD-levyt: 2 (mukaan lukien 2) ja ALL
Kopiosuojatut CD-levyt
Tämä laite on suunniteltu täyttämään audio-CD-muodon
mukaiset määritykset. Tämä laite ei tue levyn toistoa tai
toimintoa, joka ei ole näiden määritysten mukainen.
Muiden kuin alla olevien (WMV, MPEG4-AAC jne.)
tiedostojen toistoa ei taata.
Tietoja DualDisc-levyjen toistosta
DualDisc on uusi kaksipuolinen levy, jonka toinen puoli
sisältää DVD-sisältöä – kuvaa, ääntä jne. – ja toinen puoli
muuta kuin DVD-sisältöä, kuten digitaalista audiomateriaalia.
Tässä laitteessa voi toistaa DualDisc-levyjen DVD-puolta
(poislukien DVD-Audio-sisältö).
Ei-DVD-levyn audiopuoli ei ole yhteensopiva tämän
laitteen kanssa.
On mahdollista, että kun DualDisc-levy asetetaan
soittimeen tai otetaan siitä pois, toistettavan puolen
vastakkainen puoli naarmuuntuu. Naarmuuntuneita
levyjä ei ehkä voi toistaa.
Lisätietoja DualDisc-määrityksistä saat levyn
valmistajalta tai jälleenmyyjältä.
DVD-Video
Kaupallisesti saatavat DVD-Video-levyt
Videomoodissa tallennetut DVD-R/ -RW/ -R DL- ja DVD+R/ +RW/ +R DL-levyt
Super Video CD
Super Video CD -levyt
Video CD
Video CD -levyt
Audio-CD
Kaupallisesti saatavilla olevat audio-CD-levyt
CD-DA-muodossa tallennettua musiikkia sisältävät CD-R/ -RW/ -ROM-levyt
JPEG
DVD-R/ -RW/ -R DL-levyille, CD-R/ -RW/ -ROM-levyille tai USB-muistilaitteisiin tallennetut JPEG-kuvat
DivX
®
DVD-R/ -RW/ -R DL-levyille, CD-R/ -RW/ -ROM-levyille tai USB-muistilaitteisiin tallennetut DivX-videotiedostot
WMA
DVD-R/ -RW/ -R DL-levyille, CD-R/ -RW/ -ROM-levyille tai USB-muistilaitteisiin tallennetut WMA-tiedostot
MP3
DVD-R/ -RW/ -R DL-levyille, CD-R/ -RW/ -ROM-levyille tai USB-muistilaitteisiin tallennetut MP3-tiedostot
Lisätietoja12
42
Fi
Tietokoneella tai BD/DVD-tallentimella
luotujen levyjen toistaminen
Tietokoneella tallennettuja levyjä ei ehkä ole mahdollista
toistaa johtuen sovellusasetuksista tai tietokoneen
asetusympäristöstä. Tallenna levyt tässä laitteessa
toistettavissa olevaan muotoon. Pyydä lisätietoja
jälleenmyyjältä.
Tietokoneella tai BD/DVD-tallentimella tallennettuja
levyjä ei ehkä voi toistaa, jos polttolaatu ei ole riittävän
hyvä levyn ominaisuuksien, naarmujen, lian tai
tallentimen linssin lian yms. vuoksi.
Toistettavat tiedostot
DRM-suojattuja (Digital Rights Management) tiedostoja
ei voi toistaa.
Muiden kuin alla olevien (WMV, MPEG4-AAC jne.)
tiedostojen toistoa ei taata.
Tuetut videotiedostoformaatit
DivX
DivX on DivX, Inc.:n luoma mediatekniikka. DivX-
mediatiedostot sisältävät kuvadataa.
DivX-tiedostot voivat sisältää myös edistyneitä
toistotoimintoja, kuten valikkonäyttöjä sekä useiden
tekstityskielten/ääniraitojen valintamahdollisuuksia.
DivX Certified
®
DivX
®
-videon toistamiseksi, mukaan
lukien premium-sisältö.
•DivX
®
, DivX Certified
®
ja niihin liittyvät logot ovat Rovi
Corporationin tai sen tytäryhtiöiden tavaramerkkejä, ja
niiden käyttö on lisenssinvaraista.
Tämä tuote sisältää tekijänoikeuksien
suojaustekniikkaa, joka on suojattu Yhdysvaltain
patenteilla ja Rovi Corporationin muilla
immateriaalioikeuksilla. Käänteinen suunnittelu ja
purkaminen on kielletty.
Tiedostopäätteet: .avi ja .divx (näitä on käytettävä, jotta tä
laite tunnistaisi DivX-videotiedostot). Huomaa, että kaikki .avi-
päätteiset tiedostot tunnistetaan MPEG4-tiedostoiksi, mutta
ne kaikki eivät välttämättä ole DivX-videotiedostoja eikä niitä
siksi ehkä voi toistaa tällä laitteella.
DivX-videosignaaleja sisältäviä tiedostoja ei voi toistaa,
vaikka niiden tiedostopääte on ”.avi”.
TIETOJA DIVX VIDEOSTA: DivX
®
on DivX, LCC -yhtiön Rovi
Corporation -yhtiön tytäryhtiön luoma digitaalinen
videoformaatti. Tämä laite on virallinen DivX Certified
®
-laite,
joka toistaa DivX-videoita. Lisätietoja ja ohjelmistotyökaluja
tiedostojen muuntamiseen DivX-videoiksi on osoitteessa
divx.com.
TIETOJA DIVX VIDEO-ON-DEMANDISTA: Tämä DivX
Certified
®
-laite on ensin rekisteröitävä, jotta se voi toistaa
ostettuja DivX Video-on-Demand (VOD) -elokuvia. Hanki
rekisteröintikoodi etsimällä DivX VOD-osa laitteesi
asetusvalikosta. Lisätietoja rekisteröinnin suorittamisesta on
annettu osoitteessa vod.divx.com.
Ulkoisten tekstitystiedostojen
näyttäminen
Ulkoisille tekstitystiedostoille on käytettävissä alla olevat
fonttisarjat. Näet oikean fonttisarjan näytöllä
asettamalla Subtitle Language -asetuksen, ks. sivu 36,
tekstityskieltä vastaavaksi.
Tämä laite tukee seuraavia kieliryhmiä:
Kaikkia ulkoisia tekstitystiedostoja ei ehkä näytetä oikein
tai niitä ei näytetä lainkaan.
Ulkoisten tekstitystiedostojen seuraavia
tiedostopäätteitä tuetaan (huomaa, että nämä tiedostot
eivät näy levyn navigointivalikossa): .srt, .sub, .ssa, .smi
Elokuvatiedoston tiedostonimi on toistettava ulkoisen
tekstitystiedoston tiedostonimen alussa.
Samalla elokuvatiedostolle vaihdettavissa olevien
ulkoisten tekstitystiedostojen enimmäismääräksi on
rajoitettu 10.
Tuetut valokuvatiedostoformaatit
JPEG
Resoluutio: jopa 3072 x 2048 kuvapistettä
Tiedostopäätteet: .jpg ja .JPG (käytettävä tälle laitteelle, jotta
se tunnistaisi JPEG-tiedostot - älä käytä muille
tiedostotyypeille)
Tämä laite tukee alkuperäisiä JPEG-tiedostoja.
Tämä laite tukee Exif-versiota 2.2.
Tämä laite ei tue progressiivista JPEG-muotoa.
Tuetut audiotiedostoformaatit
Tämä laite ei tue häviötöntä koodausta.
MP3:
MP3 on tiedoston pakkausmuoto. Se on lyhenne sanoista
MPEG Audio Layer 3. MP3 on audiokoodaustyyppi, jossa
alkuperäistä audiolähdettä on pakattu merkittävästi vain
hyvin vähäisellä äänenlaadun menetyksellä.
Tämä järjestelmä tukee muotoa MPEG-1/2 Audio Layer 3
(näytteenottotaajuudet: 8 kHz - 48 kHz; bittinopeudet:
64 kbps - 384 kbps).
VBR-tiedoston toiston aikana näytön aikalaskuri voi
poiketa tiedoston todellisesta toistoajasta.
Ryhmä 1
Afrikaans (af), baski (eu), katalaani (ca), tanska
(da), hollanti (nl), englanti (en), fääri (fo), suomi (fi),
ranska (fr), saksa (de), islanti (is), iiri (ga), italia (it),
norja (no), portugali (pt), retoromaani (rm), skotti
(gd), espanja (es), ruotsi (sv)
Ryhmä 2
Albania (sq), kroaatti (hr), tshekki (cs), unkari (hu),
puola (pl), romania (ro), slovakki (sk), sloveeni (sl)
Ryhmä 3
Bulgaria (bg), valkovenäjä (be), makedonia (mk),
venäjä (ru), serbia (sr), ukraina (uk)
Ryhmä 4
Heprea (iw), jiddish (ji)
Ryhmä 5
Turkki (tr)
Lisätietoja 12
43
Fi
Svenska Suomi
WMA:
WMA-tiedostot ovat Advanced System Format -tiedostoja,
joihin kuuluvat Windows Media Audio -koodekilla pakatut
tiedostot. WMA on Microsoftin Windows Media Playerille
kehittämä audiotiedostomuoto.
Tämä järjestelmä tukee WMA-tiedostomuotoa
(näytteenottotaajuudet: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz;
bittinopeudet: 64 kbps - 320 kbps).
VBR-tiedoston toiston aikana näytön aikalaskuri voi
poiketa tiedoston todellisesta toistoajasta.
Käyttöä koskevia varoituksia
Tämän laitteen siirtäminen
Varmista tätä laitetta siirrettäessä ensin, ettei levyä ole ladattu
ja irrota iPod/iPhone/iPad-laite. Paina sitten
STANDBY/ON,
odota, että ”STANDBY” sammuu päänäytöltä ja irrota sitten
virtajohto pistorasiasta. Laite voi vahingoittua, jos sitä
kuljetetaan tai siirretään levyn ollessa ladattuna, tai jos toinen
laite on liitettynä iPod/iPhone/iPad-liitäntäporttiin, USB-
liitäntään tai AUDIO IN -miniliittimeen.
Asennuspaikka
Valitse tukeva paikka tämän laitteen kanssa käytettävän
television tai stereojärjestelmän läheltä.
Älä aseta tätä laitetta television tai värinäytön päälle.
Asenna laite lisäksi etäälle kasettidekistä ja muista
laitteista, joihin magneettiset voimat vaikuttavat helposti.
Vältä seuraavia paikkoja:
Suoralle auringonvalolle altistuvat paikat
Kosteat tai huonosti ilmastoidut paikat
Erittäin kuumat paikat
Tärinälle altistuvat paikat
Paikat, joissa on paljon pölyä tai tupakansavua
Noelle, höyrylle tai kuumuudelle altistuvat paikat (esim.
keittiö)
Älä aseta esineitä tämän laitteen
päälle
Älä aseta mitään esineitä tämän laitteen päälle.
Älä tuki tuuletusaukkoja.
Älä käytä tätä laitetta nukkamaton päällä, vuoteella, sohvalla
jne. tai kiedo sitä kankaaseen tms. Tämä estää lämmön
haihtumisen, mistä on seurauksena laitevaurio.
Älä altista kuumuudelle
Älä aseta tätä laitetta vahvistimen tai muun lämpöä tuottavan
laitteen päälle. Jos laite asennetaan laitetelineeseen, väl
vahvistimen tai muun audiolaitteen tuottama lämpö
sijoittamalla se hyllyyn vahvistimen alapuolelle.
Katkaise virta laitteesta, kun et käytä sitä.
Signaaliolosuhteista riippuen TV-kuvaruudussa saattaa
esiintyä raitakuvioita ja radiolähetyksen äänessä
kohinaa, kun laitteen virta on kytkettynä. Jos näin käy,
katkaise virta laitteesta.
Tietoja kondensaatiosta
Jos tämä laite siirretään nopeasti kylmästä lämpimään
huoneeseen (esim. talvella) tai jos huoneen lämpötila kohoaa
nopeasti esim. lämmittimen käytön vuoksi, laitteen sisään
(toimiviin osiin ja linssiin) saattaa muodostua vesipisaroita
(kondensaatiota). Kun kondensaatiota esiintyy, tämä laite ei
toimi oikein eikä toisto ole mahdollista. Anna laitteen olla
huoneenlämmössä 1 - 2 tuntia virran ollessa kytkettynä (aika
riippuu kondensaation määrästä). Vesipisarat haihtuvat ja
toisto on jälleen mahdollista. Kondensaatiota ilmenee myös
kesällä, jos laite altistuu suoralle ilmastointilaitteen
ilmavirralle. Jos näin käy, siirrä laite toiseen paikkaan.
Tuotteen puhdistaminen
Irrota virtajohto pistorasiasta ennen tämän laitteen
puhdistamista.
Puhdista laite pehmeällä liinalla. Pyyhi pinttynyt lika
pehmeällä liinalla, joka on kasteltu vedessä, johon on
sekoitettu 5 - 6 osaa neutraalia puhdistusainetta. Purista
liina kuivaksi, pyyhi lika ja pyyhi uudelleen pehmeällä,
kuivalla liinalla.
Alkoholi, tinneri, bentseeni, hyönteissumutteet jne. voivat
aiheuttaa tekstin tai maalin kuoriutumisen. Älä
myöskään jätä kumi- tai muovituotteita kosketuksiin
laitteen kanssa pitkäksi aikaa, sillä tämä voi vahingoittaa
koteloa.
Jos käytät esim. kemiallisesti kyllästettyä
puhdistusliinaa, lue sen käyttöohjeet huolellisesti ennen
käyttöä.
Linssin puhdistaminen
Laitteen linssi ei pitäisi likaantua normaalikäytössä,
mutta mikäli se ei toimi pölyn tai lian vuoksi, ota yhteys
lähimpään valtuutettuun Pioneer-huoltoon. Vaikka
soittimien linssin puhdistukseen on saatavana
kaupallisia linssin puhdistimia, emme suosittele niiden
käyttöä, sillä ne voivat vahingoittaa linssiä.
Lisätietoja12
44
Fi
Levyjen käsittely
Säilytys
Aseta levyt aina koteloihinsa ja säilytä nii
pystyasennossa välttäen kuumia ja kosteita paikkoja sekä
erittäin kylmiä paikkoja sekä paikkoja, joissa ne altistuvat
suoralle auringonvalolle.
Muista lukea levyn mukana toimitetut varoitukset.
Levyjen puhdistaminen
Levyjä ei ehkä voi toistaa, jossa niissä on sormenjälkiä tai
pölyä. Pyyhi siinä tapauksessa levy varovasti
puhdistusliinalla tai vastaavalla keskeltä kohti
ulkoreunaa. Älä käytä likaista puhdistusliinaa.
Ä käytä bensiiniä, tinneriä tai muita haihtuvia
kemikaaleja. Älä käytä levynpuhdistussuihketta tai
antistaattisia aineita.
Pyyhi pinttynyt lika liinalla, joka on kasteltu veteen ja
puristettu kuivaksi. Pyyhi lopuksi kosteus pois kuivalla
liinalla.
Älä käytä vahingoittuneita (halkeilleita tai vääntyneitä)
levyjä.
Älä naarmuta levyn signaalipintaa tai päästä sitä
likaantumaan.
Älä kiinnitä levyihin paperilappuja tai tarroja. Tämä
saattaa käyristää levyjä, jolloin niitä ei voi toistaa.
Huomaa myös, että vuokalevyissä on usein tarroja, joiden
liimaa on saattanut vuotaa. Tarkista, ettei vuokralevyjen
tarrojen reunojen ympärillä ole liimaa.
Erikoismuotoillut levyt
Erikoisenmuotoisia levyjä (sydän, kuusikulmio jne.) ei voi
toistaa tällä laitteella. Älä yritä toistaa tällaisia levyjä, sillä ne
voivat vahingoittaa laitetta.
Tietoja iPod/iPhone/iPad-laitteista
”Made for iPod”, ”Made for iPhone” ja ”Made for iPad”
tarkoittaa, että elektroninen lisälaite on suunniteltu
liitettäväksi erityisesti iPodiin, iPhoneen tai iPadiin, ja että sen
kehittäjä on sertifioinut sen Applen suorituskykystandardeja
vastaavaksi. Apple ei ole vastuussa tämän laitteen käytöstä tai
sen vaatimustenmukaisuudesta turvallisuus- ja
lainsäädäntöstandardien kanssa. Huomaa, että tämän
lisälaitteen käyttö iPodin, iPhonen tai iPadin kanssa voi
vaikuttaa langattomaan suorituskykyyn.
iPad, iPhone, iPod, iPod nano ja iPod touch ovat Apple Inc.:n
rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Automaattisen virrankatkaisun
asettaminen
Vaihda automaattinen virrankatkaisu tilaan ON/OFF
painamalla laitteessa 3 sekunnin ajan.
Toiminto voidaan suorittaa ainoastaan käyttämällä
laitteen
-painiketta.
Tätä ei tarvitse asettaa kaukosäätimellä.
•Oletusasetuksena on
ON
.
Huomautus
Kun automaattisen virrankatkaisun asetuksena on
ON
,
päänäytöllä näytetään ”APD ON”.
Kun automaattisen virrankatkaisun asetuksena on
OFF
,
päänäytöllä näytetään ”APD OFF”.
Kaikkien asetusten palautus
oletusasetuksiksi
Palauta kaikki asetukset oletusasetuksiksi alla olevien kohtien
mukaisesti.
1 Kytke virta painamalla
STANDBY/ON
.
2 Valitse
DVD
/
CD
- tulo painamalla
DVD
/
CD
kaukosäätimestä tai
INPUT
toistuvasti
päälaitteesta.
3 Avaa levypesä painamalla
OPEN/CLOSE
.
4 Paina
STANDBY/ON laitteesta 3 sekunnin
ajan ja paina samalla
.
”DEFAULT” näytetään, kun asetuksia palautetaan. Virta
katkaistaan.
Tätä ei tarvitse asettaa kaukosäätimellä.
Lisätietoja 12
45
Fi
Svenska Suomi
Tekniset tiedot
Vahvistinosa
Jatkuva teho (RMS):. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 W + 15 W
(1 kHz, 10 % harmoninen kokonaissärö, 8 Ω)
Viritinosa
Taajuusvaste (FM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87,5 MHz - 108 MHz
Antennitulo (FM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Ω balansoimaton
•Bluetooth
Versio. . . . . . . . . . . . . . . . . . Bluetooth-määrityksen versio 3.0
Teho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bluetooth-määrityksen luokka 2
Arvioitu esteetön yhteyseisyys*
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Noin 10 m
Taajuusalue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 GHz
Modulaatio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Taajuushyppelyhajaspektri (FH-SS)
Tuetut Bluetooth-profiilit . . . . . . . . . . . . . . . . . . A2DP, AVRCP
Tuettu koodekki. . . . . . . . . . . . . . . . . . SBC (alikaistakoodekki)
Tuettu sisällönsuojaus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCMS-T
* Esteetön lähetysetäisyys on arvio. Todelliset tuetut
lähetysetäisyydet voivat vaihdella ympäristön olosuhteiden
mukaan.
•Muuta
USB-liitäntä. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 2,1 A
Käyttöjännite. . . . . . . . . . . . . . . AC 220 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz
Virrankulutus
Virta kytkettynä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 W
Valmiustilassa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W tai alle
Valmiustilassa (BT STANDBY ON) . . . . . . . . . 0,5 W tai alle
Mitat. . . . . . . . . . . . . . 200 mm (L) x 123 mm (K) x 257 mm (S)
Paino (ilman pakkausta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 kg
Kaiutin
Kotelo
. . . . . . . . . . . . Bassoreflekti, hyllykaiutin (magneettisuojattu)
Konfiguraatio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-tie
Diskantti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 cm kartio
Basso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,4 cm kartio
Maksimiteho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 W
Impedanssi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω
Mitat. . . . . . . . . . . . . . 121 mm (L) x 201 mm (K) x 235 mm (S)
Paino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 kg/kpl
Lisävarusteet
Kaukosäädin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
AAA-paristot (R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
FM-lanka-antenni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Luistonestolevyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Videokaapeli (1,5 m)
Virtajohto
Kaiutinjohto
iPhone/iPad-teline
Takuukortti
Käyttöohjeet (tämä asiakirja)
Huomautus
Tekniset tiedot ovat voimassa, kun käyttöjännite on 230 V.
Teknisiä ominaisuuksia ja muotoilua voidaan
parannusten vuoksi muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Kaikki oikeudet pidätetään.
Lisätietoja12
46
Fi
Lisätietoja 12
47
Fi
Svenska Suomi
Lisätietoja12
48
Fi
PIONEER HOME ELECTRONICS
CORPORATION
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Manufacturer:
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku,
Kawasaki-shi, Kanagawa
212-0031, Japan
EU Representatives:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
English:
Hereby, Pioneer, declares that this [*] is
in compliance with the essential
requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Suomi:
Pioneer vakuuttaa täten että [*]
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
Nederlands:
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel
[*] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG
Français:
Par la présente Pioneer déclare que
l’appareil [*] est conforme aux
exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE
Svenska:
Härmed intygar Pioneer att denna [*]
står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår
av direktiv 1999/5/EG.
Dansk:
Undertegnede Pioneer erklærer
herved, at følgende udstyr [*]
overholder de væsentlige krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich
dieses [*] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)
Ελληνικά:
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ
ΟΤΙ [*] ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ
ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ
ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Italiano:
Con la presente Pioneer dichiara che
questo [*] è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Español:
Por medio de la presente Pioneer
declara que el [*] cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE
[*] X-CM52BT-K
X-CM52BT-W
Português:
Čeština:
Eesti:
Magyar:
Latviešu valoda:
Lietuvių kalba:
Malti:
Slovenčina:
Slovenščina:
Română:
български:
Polski:
Norsk:
Íslenska:
Pioneer declara que este [*] está
conforme com os requisitos essenciais
e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je
ve shodě se základními požadavky a
dalšími příslušnými ustanoveními
směrnice 1999/5/ES
Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme
[*] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele
sätetele.
Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a
[*] megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC
irányelv egyéb elõírásainak.
Ar šo Pioneer deklarē, ka [*] atbilst
Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām
prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem.
Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis [*]
atitinka esminius
reikalavimus ir kitas 1999/5/EB
Direktyvos nuostatas.
Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan [*]
jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma
provvedimenti oħrajn
relevanti li hemm
fid-Dirrettiva 1999/5/EC
Pioneer týmto vyhlasuje, že [*] spĺňa
základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
Pioneer izjavlja, da je ta [*] v skladu z
bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.
Prin prezenta, Pioneer declara ca acest
[*] este in conformitate cu cerintele
esentiale si alte prevederi ale Directivei
1999/5/EU.
С настоящето, Pioneer декларира, че
този [*] отговаря на основните
изисквания и други съответни
постановления на Директива
1999/5/EC.
Niniejszym Pioneer oświadcza, że
[*] jest zgodny z zasadniczymi wymo-
gami oraz pozostałymi stosownymi
postanowieniami
Dyrektywy 1999/5/EC
Pioneer erklærer herved at utstyret [*]
er i samsvar med de grunnleggende
krav og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF.
Hér með lýsir Pioneer yfir því að
[*] er í samræmi við
grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar
eru í tilskipun 1999/5/EC
Hrvatski:
Ovime tvrtka Pioneer izjavljuje da je
ovaj [*] u skladu osnovnim zahtjevima i
ostalim odredbama Direktive
1999/5/EC.
R-TTE-24L
_
C1
_
En
Printed in Belgium
© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
All rights reserved.
http://www.pioneer.se
http://www.pioneer.fi
PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B3_En
14-MAN-XCM52-SF
YOM200145- 0022
23

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Pioneer X-CM52BT-W bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Pioneer X-CM52BT-W in de taal/talen: Zweeds, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 13,11 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Pioneer X-CM52BT-W

Pioneer X-CM52BT-W Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch, English, Français, Italiano, Espanõl - 268 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info