Conguration avec l'assistant de démarrage automatique / Conguración con el asistente de arranque automático / Setup con installazione guidata / Einrichtung mit dem
automatischen Startup-Assistenten / Instellen met Automatische Opstart Wizard / Grundinställning med den automatiska startguiden
Inputs
TV
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
Initial Setup
TV
INPUT
*7
TV’s REMOTE
Speaker Setup
Speaker Channels
Subwoofer
Height Speaker
Zone Speaker
Bi-Amp
7.1 ch
Yes
No
No
-
-
-
Next
Speaker Impedance
6ohms or above
To redo the initial setup / Pour refaire la conguration initiale / Para rehacer la conguración inicial / Per ripetere l'Initial Setup / Erneutes Vornehmen
der ersten Einrichtung (Initial Setup) / Opnieuw uitvoeren van Initial Setup / Att göra om Initial Setup
“System Setup”
“Miscellaneous”
“Initial Setup”
c HDMI cable
d Digital optical cable
*
1
En : Used during Initial Setup. / Fr : Utilisé durant la conguration initiale.
/ Es :Utilizado durante la conguración inicial. / It : Usato durante il Setup
Iniziale. / De : Wird bei der ersten Einrichtung verwendet. / Nl : Gebruikt
tijdens de Begininstelling. / Sv : Används under grundinställningen.
*
2
En : Connect speakers with 4 Ω to 16 Ω impedance. If any of the connected
speakers have 4 Ω or more to less than 6 Ω impedance, in "Initial Setup",
"Speaker Setup", set "Speaker Impedance" to "4ohms". /
Fr : Raccordez
des enceintes de valeur d'impédance comprise entre 4 Ω et 16 Ω. Si l'une
des enceintes raccordées possède une impédance qui se situe entre 4 Ω
et moins de 6 Ω, dans "Initial Setup", "Speaker Setup", réglez "Speaker
Impedance" sur "4ohms". /
Es :Conecte altavoces con una impedancia
de entre 4 Ω y 16 Ω. Si cualquiera de los altavoces conectados tiene
una impedancia de 4 Ω o más hasta menos de 6 Ω, en "Initial Setup",
"Speaker Setup", ajuste "Speaker Impedance" en "4ohms". /
It : Collegare
i diffusori con impedenza da 4 Ω a 16 Ω. Se uno dei diffusori collegati ha
un'impedenza tra 4 Ω e 6 Ω, in "Initial Setup", "Speaker Setup", impostare
"Speaker Impedance" su "4ohms". /
De : Schließen Sie Lautsprecher mit 4
Ω bis 16 Ω Impedanz an. Wenn einer der angeschlossenen Lautsprecher
eine Impedanz von mindestens 4 Ω, aber weniger als 6 Ω aufweist, stellen
Sie unter "Initial Setup", "Speaker Setup" den Eintrag "Speaker Impedance"
auf "4ohms" ein. /
Nl : Sluit luidsprekers aan met 4 Ω tot 16 Ω impedantie.
Als een van de verbonden luidsprekers een impedantie heeft van 4 Ω of
meer, tot minder dan 6 Ω, zet dan in "Initial Setup", "Speaker Setup" de
"Speaker Impedance" op "4ohms". /
Sv : Anslut högtalare med en impedans
på 4 Ω till 16 Ω. Om någon av de anslutna högtalarna har 4 Ω eller mer, upp
till mindre än 6 Ω impedans, ställer du in "Speaker Impedance" på "4ohms" i
"Initial Setup", "Speaker Setup".
*
3
En : The rear panel illustrations for this unit are of the North American
model. Connect speaker systems
to the "SURROUND BACK / Bi-AMP"
terminals on North American models, and to the "SURROUND BACK ZONE
2 | Bi-AMP" terminals on models for other areas. / Fr : Les illustrations du
panneau arrière de cet appareil sont celles du modèle nord-américain.
Raccordez les systèmes d’enceintes
aux prises "SURROUND BACK
/ Bi-AMP" sur les modèles nord-américains, et aux prises "SURROUND
BACK ZONE 2 | Bi-AMP" sur les modèles des autres zones. / Es : Las ilus-
traciones del panel trasero de esta unidad son del modelo norteamericano.
Conecte sistemas de altavoces
a los terminales "SURROUND BACK /
Bi-AMP" en los modelos norteamericanos, y a los terminales "SURROUND
BACK ZONE 2 | Bi-AMP" en los modelos de otras zonas. / It : Le illustra-
zioni del pannello posteriore di questa unità si riferiscono al modello per il
Nord America. Collegare i diffusori
ai terminali "SURROUND BACK /
Bi-AMP" sui modelli per il Nord America ed ai terminali "SURROUND BACK
ZONE 2 | Bi-AMP" sui modelli per le altre aree geograche. / De : Bei den
Abbildungen der Geräterückwand wurde das Modell für Nordamerika ver-
wendet. Schließen Sie Lautsprechersysteme
bei Modellen für Nord-
amerika an die Anschlüsse "SURROUND BACK / Bi-AMP" und bei Modellen
für andere Regionen an die Anschlüsse "SURROUND BACK ZONE 2 | Bi-
AMP" an. / Nl : De afbeeldingen van het achterpaneel van dit toestel zijn
van het Noord-Amerikaanse model. Sluit luidsprekersystemen
aan op
de "SURROUND BACK / Bi-AMP"-aansluitingen op Noord-Amerikaanse mo-
dellen en op de "SURROUND BACK ZONE 2 | Bi-AMP"-aansluitingen voor
modellen van andere gebieden. / Sv : Illustrationerna av bakpanelen på den
här apparaten gäller den nordamerikanska modellen. Anslut högtalarsystem
till "SURROUND BACK / Bi-AMP"-uttagen på de nordamerikanska
modellerna, och till "SURROUND BACK ZONE 2 | Bi-AMP"-uttagen på
modeller för andra områden.
*
4
En : Make sure the wires at the ends of the speaker cables are twisted tightly
and do not stick out of the speaker terminals when connecting. The unit can
be damaged if the exposed wires of the speakers touch the rear panel or the
+ and - wires touch each other. /
Fr :Assurez-vous de torsader légèrement
les ls à l’extrémité du câble d’enceinte et qu’ils ne sortent pas des bornes
d’enceinte lors du raccordement. L’appareil peut être endommagé si les ls
dénudés des enceintes entrent en contact avec le panneau arrière ou si les
ls + et - se touchent. /
Es : Asegúrese de que los hilos de los extremos de
los cables de los altavoces estén bien trenzados y no sobresalgan de los
terminales de los altavoces al conectarlos. La unidad podría sufrir daños si
los cables expuestos de los altavoces tocan el panel trasero o los cables
+ y - se tocan entre sí. /
It : Accertarsi che i conduttori spellati all’estremità
dei cavi dei diffusori siano ritorti strettamente in modo che non fuoriescano
dai terminale dei diffusori quando si effettua il collegamento. L’unità può
subire danni se i conduttori spellati dei cavi dei diffusori toccano il pannello
posteriore o se i conduttori + e - entrano in contatto. /
De : Stellen Sie sicher,
dass die Drahtenden der Lautsprecherkabel fest verdrillt sind und beim
Anschließen nicht aus den Lautsprecherklemmen herausragen. Wenn die
freiliegenden Lautsprecherdrähte die Geräterückwand berühren oder das
(+)- und das (-)-Kabel einander berühren, kann es zu einer Beschädigung
des Gerätes kommen. /
Nl : Controleer of de draden aan de uiteinden van
de luidsprekerkabels strak getwist zijn en niet uit de luidsprekeraansluitingen
naar buiten steken wanneer de verbinding gemaakt wordt. Het toestel
kan beschadigd raken als de blootgestelde draden van de luidsprekers
het achterpaneel raken of als de + en - draden elkaar raken. /
Sv : Se
till att ändarna på högtalarkablarna är tvinnade ordentligt och inte sticker
ut ur högtalaruttagen när du ansluter dem. Apparaten kan skadas om de
oskyddade högtalarkablarna rör vid den bakre panelen eller om kablarna för
+ och - rör vid varandra.
*
5
E
n : Choose an HDMI IN jack on the TV that supports ARC when
connecting. Settings are required to use the ARC function. Select "Yes"
for "ARC Setup" in "Initial Setup". /
Fr : Pour raccorder, choisissez sur
le téléviseur une prise HDMI IN qui prend en charge la fonctionnalité
ARC. Des réglages sont nécessaires pour utiliser la fonctionnalité ARC.
Sélectionnez "Yes" pour "ARC Setup" dans "Initial Setup". /
Es : Elija un
conector HDMI IN en el TV compatible con ARC al realizar la conexión.
Para usar la función ARC se requieren algunos ajustes. Seleccione
"Yes" para "ARC Setup" en la "Initial Setup". /
It : Quando si effettua la
connessione scegliere un terminale HDMI IN sul televisore che supporta la
funzione ARC. Per utilizzare la funzione ARC è necessario effettuare alcune
impostazioni. Selezionare "Yes" per "ARC Setup" in "Initial Setup". /
De :
Wählen Sie beim Anschließen eine HDMI IN-Buchse am Fernseher aus,
von der ARC unterstützt wird. Es sind bestimmte Einstellungen erforderlich,
um die ARC-Funktion zu verwenden. Wählen Sie "Yes" für "ARC Setup"
beim "Initial Setup". /
Nl : Kies een HDMI IN-aansluiting op de TV die ARC
ondersteunt wanneer u de verbinding maakt. Voor het gebruik van de ARC-
functie zijn bepaalde instellingen vereist. Selecteer "Yes" voor "ARC Setup"
in "Initial Setup". /
Sv : Välj ett HDMI IN-uttag på tv:n som stöder ARC när du
ansluter. Det krävs att du gör inställningar för att använda ARC-funktionen.
Välj "Yes" för "ARC Setup" i "Initial Setup".
*
6
En :If you connect this unit to the network using wired LAN, connect an
LAN cable to the NETWORK port. /
Fr : Si vous connectez cet appareil au
réseau à l'aide du LAN filaire, branchez un câble LAN au port NETWORK. /
Es : Si conecta esta unidad a la red usando una LAN con cable, conecte un
cable de LAN al puerto NETWORK. /
It : Se si collega questa unità alla rete
utilizzando una LAN cablata, collegare un cavo LAN alla porta NETWORK. /
De : Wenn Sie dieses Gerät über kabelgebundenes LAN mit dem Netzwerk
verbinden, verwenden Sie ein LAN-Kabel und den NETWORK-Anschluss. /
Nl : Als u dit toestel met het netwerk verbindt met gebruik van een bedraad
LAN, verbind dan een LANkabel met de NETWORK-poort. /
Sv : Om du
ansluter den här apparaten till nätverket med en trådbunden anslutning, ska
du ansluta en LAN-kabel till NETWORK-porten.
*
7
En : Switch the input on the TV to that assigned to the unit. Follow the
guidance displayed on the screen to complete Initial Setup. If you selected
"No, Skip" for "ARC Setup" in the Initial Setup, to enable HDMI CEC and
HDMI Standby Through function, after completing Initial Setup, you will
need to press
on the remote controller and make the settings in "System
Setup"- "Hardware" - "HDMI". /
Fr : Réglez l’entrée du téléviseur sur celle
assignée à l’appareil. Suivez les instructions afchées sur l’écran pour
terminer la Conguration initiale. Si vous sélectionnez "No, Skip" pour
"ARC Setup" dans la Conguration initiale, pour activer la fonction HDMI
CEC et HDMI Standby Through, une fois la Conguration initiale terminée,
vous devrez appuyer sur la touche
de la télécommande et effectuer les
réglages dans "System Setup" - "Hardware" - "HDMI". /
Es : Cambie la
entrada en la TV a aquella asignada a la unidad. Siga la guía mostrada
en la pantalla para completar la conguración inicial. Si seleccionó "No,
Skip" para "ARC Setup" en la conguración inicial, para activar la función
HDMI CEC y HDMI Standby Through, tras completar la conguración inicial
deberá pulsar
en el mando a distancia y realizar los ajustes de "System
Setup" - "Hardware" - "HDMI". /
It : Spostare l’ingresso sul televisore a
quello assegnato all’unità. Seguire la guida visualizzata sullo schermo del
televisore per completare Initial Setup. Se è stato selezionato "No, Skip" per
"ARC Setup" in Initial Setup, per abilitare la funzione HDMI CEC e HDMI
Standby Through, dopo aver completato Initial Setup, sarà necessario
premere
sul telecomando ed effettuare le impostazioni in "System Setup"
- "Hardware" - "HDMI". /
De : Schalten Sie den Eingang des Fernsehers
auf denjenigen, der mit dem Gerät belegt ist. Folgen Sie den Anweisungen
auf dem Bildschirm, um die Ersteinrichtung abzuschließen. Wenn Sie bei
der Ersteinrichtung "No, Skip" für "ARC Setup" ausgewählt haben, müssen
Sie zur Aktivierung der Funktionen HDMI CEC und HDMI Standby Through
Ik wil graag osd instellen om instellingen via het tv scherm te maken welke aansluiting moet ik maken tussen tv en versterker
Gesteld op 31-12-2023 om 10:28
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Pioneer VSX-934 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Pioneer VSX-934 in de taal/talen: Engels als bijlage per email.
De handleiding is 2,62 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.