536828
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/44
Pagina verder
VSX-1123-K
VSX-923-K/-S
AV Receiver
Amplificateur AV
AV Receiver
Sintoamplificatore AV
AV Receiver
Receptor AV
AV-ресивер
Quick Start Guide
Guide rapide
Kurzanleitung
Guida di avvio rapido
Snelstartgids
Guía de inicio rápido
Краткое руководство пользователя
What’s in the box
Contenu du carton d’emballage
Lieferumfang
Contenuto della confezione
Inhoud van de doos
Contenido de la caja
Комплект поставки
Thank you for buying this Pioneer product. This Quick Start
Guide includes instructions for basic connections and operations
to allow simple use of the receiver. For detailed descriptions of
the receiver, see the “Operating Instructions” provided on the
included CD-ROM ( ).
Merci pour l’achat de ce produit Pioneer. Ce guide rapide
contient les instructions relatives aux raccordements et
opérations de base permettant une utilisation simple de ce
récepteur. Pour des descriptions plus détaillées du récepteur,
référez-vous au “Mode d’emploi” sur le CD-ROM ( ) fourni.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden
haben. Die Kurzanleitung enthält Anweisungen für grundlegende
Verbindungen und Bedienvorgänge, um eine einfache Bedienung
des Receivers zu ermöglichen. Detaillierte Beschreibungen des
Receivers finden Sie in der „Bedienungsanleitung“ auf der
mitgelieferten CD-ROM ( ).
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer.
Questa Guida di avvio rapido comprende istruzioni per i
collegamenti fondamentali e per le operazioni essenziali di
questo ricevitore. Per una descrizione dettagliata del ricevitore,
vedere le “Istruzioni per l’uso” contenute nel CD-ROM ( )
accluso.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. In deze
snelstartgids vindt u de instructies voor de basisaansluitingen en
de basisbediening voor een eenvoudig gebruik van de receiver.
Voor meer gedetailleerde informatie wordt u verwezen naar de
“Handleiding” die op de bijgeleverde CD-ROM ( ) staat.
Muchas gracias por haber adquirido este producto de Pioneer.
Esta Guía de inicio rápido incluye instrucciones para hacer las
conexiones y operaciones básicas que le permitirán hacer un uso
sencillo del receptor. Para conocer una descripción detallada del
receptor, consulte el “Manual de instrucciones” suministrado con
el CD-ROM ( ) incluido.
Благодарим вас за приобретение данного изделия Pioneer.
В данном Кратком руководстве пользователя содержатся
инструкции по основным подключениям и операциям для
упрощенного использования ресивера. Подробное
описание ресивера см. в «Инструкции по эксплуатации»,
содержащихся на поставляемом CD-ROM ( ).
Remote Control
Télécommande
Fernbedienung
Telecomando
Afstandsbediening
Mando a distancia
Пульт дистанционного управления
Setup microphone
Microphone de configuration
Mikrofon für die Einstellung
Impostazione microfono
Microfoon voor instellen
Micrófono de configuración
Установочный микрофон
AAA size IEC R03 dry cell batteries x2
Piles à anode sèche AAA IEC R03 x 2
AAA/IEC/R03 Trockenbatterien x2
Pile a secco AAA IEC R03 x2
AAA/IEC/R03 drogecelbatterijen x2
Pilas secas AAA, IEC R03 x 2
Сухие батарейки размера AAA IEC R03, 2 шт.
AM loop antenna
Antenne cadre AM
MW-Rahmenantenne
Antenna AM a telaio
AM-raamantenne
Antena de cuadro de AM
Рамочная антенна АМ
FM wire antenna
Antenne filaire FM
UKW-Drahtantenne
Antenna FM a filo
FM-draadantenne
Antena de hilos de FM
Проволочная антенна FM
These quick start guide
Le présent Guide de démarrage
Diese Kurzanleitung
Guida per l’avvio rapido
Deze Quick Start-gids
Esta guía de inicio rápido
Это краткое руководство пользователя
Power cord
Cordon d’alimentation
Netzkabel
Cavo di alimentazione
Netsnoer
Cable de alimentación
Кабель питания
Warranty card
Carte de garantie
Garantiekarte
Tarjeta de garantía
Documento di garanzia
Garantiebewijs
Гарантийный сертификат
Safety Brochure
Brochure sur la Sécurité
Sicherheritsbroshüre
Volantino sulla sicurezza
Veiligheidsbrochure
Folleto de Seguridad
Брошюра по безопасноти
CD-ROM (AVNavigator)
AVNavigator
RECEIVER
D.ACCESS
CH LEVEL
DIMMER SLEEP
SIGNAL SEL
SPEAKERS
MPX
PRESET TUNE
BAND PTY
iPod CTRL
HOME
MENU
CH
TV CONTROL
INPUT
INPUT
SELECT
iPod
USB CBL
STATUS
SATTUNERMHL
ZONE 2 ZONE 3
HD ZONE
ADPT
CDTV
RCU SETUP
SOURCE
STANDBY/ON
BDR
BD DVDDVR
NET
HDMI
RECEIVER
MUTE
VOLUME
VOL
TOP MENU
VIDEO
PARAMETER
AUDIO
PARAMETER
ENTER
RETURN
CLASS
ENTER
/
CLR
CH
CH
2
546
8
0
79
13
FEATURES
TOOLS
MENU
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
+Favorite
Z2 Z3 HDZ
P.CTRL
+
PHASE
HDMI OUT
MCACC
AUTO/ALC/
DIRECT
AUTO
S.RTRV
STANDARD ADV SURR
ECO
PQLS
OPTION
AUDIO
DISP
2
English
Connection and initial setup following
the instructions in the
“Wiring Navi” in AVNavigator
(Connection to the network is required
for the initial setup.)
Connect by following the instructions
in the “Wiring Navi” in AVNavigator
(For when the receiver is not to be
connected to a network.)
Connection and initial setup by
referring to this Quick Start Guide
It is unnecessary to read this guide for explanations;
will be explained in the “Wiring Navi”
and
in the “Operation Guide”.
will be conducted in the “Wiring Navi”,
so move on to
in this guide’
after “Wiring Navi” is completed.
Move on to
in this guide.
Connection and initial setup
Using AVNavigator
AVNavigator for Mac
1
Download “AVNavigator 2013.pkg” from
http://www.pioneer.eu.
2
Launch “AVNavigator 2013.pkg” from the “Downloads”
folder.
3
Follow the instructions on the screen to install.
4
Launch “AVNavigator 2013”.
The file is located in the “Applications” folder just under
the hard disk (Macintosh HD).
AVNavigator for Mac can be used with Mac OS X (10.7 or
10.8) .
AVNavigator for iPad
1
Download AVNavigator from the App Store.
2
Launch AVNavigator.
AVNavigator for Windows
Launch the desktop from the start screen (for Windows 8 only).
1
Load the included CD-ROM into your computer’s CD drive.
If the CD-ROM’s top menu screen is not displayed,
double-click “MAIN_MENU.exe” on the CD-ROM.
The CD-ROM’s top menu screen appears.
This CD-ROM can be used with Microsoft
®
Windows
®
XP/Windows Vista
®
/Windows
®
7/Windows
®
8.
The supported browser is Microsoft Internet Explorer 8, 9 or 10.
2
Click “AVNavigator” on the “Installing Software” menu.
3
Follow the instructions on the screen to install.
4
Click [AVNavigator] on the desktop to launch AVNavigator.
AVNavigator is launched and Wiring Navi starts up.
Depending on the network or security settings on the
computer on which AVNavigator is to be installed,
AVNavigator’s functions may not work properly.
Enjoy easy multichannel playback with this unit in 3 steps:
Connecting up
Initial setup
Basic playback
.
Convenient with easy connection and initial setup upon following the instructions displayed on-screen by installing AVNavigator.
•The Mac OS version of AVNavigator can be downloaded from http://www.pioneer.eu.
•The iPad version of AVNavigator can be downloaded from the App Store.
•The provided CD-ROM includes the Windows version of AVNavigator.
Start connecting by choosing one method from among the following in accordance with your play environment.
Quick Start
Guide
3
A
FRONT HEIGHT / WIDE /
SURROUND BACK / ZONE 2
SURROUNDCENTERFRONT
RLRLRLRL
(Single
)
B
SUB
WOOFER
1
2
PRE OUT
SPEAKERS
A
FRONT HEIGHT / WIDE /
SURROUND BACK / ZONE 2
SURROUNDCENTERFRONT
RLRLRLRL
(
Single
)
B
SUB
WOOFER
1
2
PRE OUT
SPEAKERS
LINE LEVEL
INPUT
Connecting up
Connecting the speakers
The receiver will work with just two stereo speakers (the front speakers in the diagram) but using
at least five speakers is recommended, and a complete setup is best for surround sound.
To achieve the comfortable surround sound, install your speakers as shown below.
7.1 channel surorund system:
After installing the speakers, connect them as shown below.
L
– Front Left
C
– Center
R
– Front Right
SL
– Surround Left
SR
– Surround Right
SBL
– Surround back Left
SBR
– Surround back Right
SW
– Subwoofer
Note
There are also other speaker connection
patterns (front height, front wide, etc.).
For details, see page 17 of the operating
instructions.
Connecting the speaker cables
Make sure you connect the speaker on
the right to the right (
R
) terminal and the
speaker on the left to the left (
L
) terminal.
Also make sure the positive and negative
(
+/–
) terminals on the receiver match those
on the speakers.
1
Twist exposed wire strands together.
2
Loosen terminal and insert exposed wire.
3
Tighten terminal.
12 3
10 mm
(
3
/8 in.)
CAUTION
Before making or changing connections,
switch off the power and disconnect the
power cord from the AC outlet.
These speaker terminals carry
HAZARDOUS LIVE
voltage. To prevent the
risk of electric shock when connecting
or disconnecting the speaker cables,
disconnect the power cord before
touching any uninsulated parts.
SL
L
R
SR
SBL
SBR
SW
C
Subwoofer
(
SW
)
Front Right
(
R
)
Surround Right
(
SR
)
Surround Left
(
SL
)
Front Left
(
L
)
Center
(
C
)
Surround back Right
(
SBR
)
Surround back Left
(
SBL
)
Note
When only connecting one surround back speaker, connect it to the
SURROUND BACK L
(Single)
terminals.
This unit supports speakers with a nominal impedance of 6
W
to 16
W
.
Important
Illustration shows the VSX-1123, however connections for the VSX-923 are the same except
where noted.
4
Connecting a TV and playback
components
Note
Refer to the operating instructions in the included CD-
ROM if you wish to connect a TV or playback component
in a method other than an HDMI connection.
Refer to the operating instructions in the included CD-
ROM for other device connections.
CAUTION
Handle the power cord by the plug part. Do not pull out
the plug by tugging the cord, and never touch the power
cord when your hands are wet, as this could cause a short
circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of
furniture, or other object on the power cord or pinch the
cord in any other way. Never make a knot in the cord or tie
it with other cables. The power cords should be routed so
that they are not likely to be stepped on. A damaged power
cord can cause a fire or give you an electric shock. Check
the power cord once in a while. If you find it damaged,
ask your nearest Pioneer authorized independent service
company for a replacement.
Connecting up (continued)
Connecting antennas
ANTENNA
FM UNBAL
75
AM LOOP
ANTENNA
FM UNBAL
75
AM LOOP
21
Connecting to the network through
LAN interface
LAN
(
10/100
)
LAN
(
10/100
)
WAN
3
2
1
LAN
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space
around the unit for ventilation to improve heat radiation
(at least 40 cm at top, 10 cm at rear, and 20 cm at each
side).
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation to ensure reliable operation of the product,
and to protect it from overheating. To prevent fire
hazard, the openings should never be blocked or
covered with items (such as newspapers, table-cloths,
curtains) or by operating the equipment on thick carpet
or a bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_En
HDMI/DVI-compatible TV
HDMI/DVI-compatible
Blu-ray DIsc player
If the TV does not support the HDMI Audio Return Channel
function, optical digital cable (
A
) connection is required to
listen to the TV sound over the receiver.
If the TV supports the HDMI Audio Return Channel function,
the sound of the TV is input to the receiver via the HDMI
terminal, so there is no need to connect an optical digital
cable (
A
). In this case, set
ARC
at
HDMI Setup
to
ON
l
HDMI Setup
Please refer to the TV’s operation manual for directions on
connections and setup for the TV.
HDMI
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
BD IN
OUT 1
DIGITAL OUT
OPTICAL
HDMI INHDMI OUT
A
IN
(
TV
)
1
ASSIGNABLE
OPTICAL
FM wire antenna
AM loop antenna
LAN cable (sold separately)
Internet
Modem
Router
Computer
5
Initial Setup
Before you start
1
Put the batteries in the remote control.
The batteries included with the unit are to check initial
operations; they may not last over a long period. We
recommend using alkaline batteries that have a longer life.
2
Switch on the receiver and your TV.
RCU SETUP
SOURCE
STANDBY/ON
BDR
BD DVDDVR HDMI
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
3
Switch the TV input so that it connects to the
receiver.
4
Turn the subwoofer on and turn up the volume.
WARNING
Do not use or store batteries in direct sunlight or other
excessively hot place, such as inside a car or near a heater.
This can cause batteries to leak, overheat, explode or catch
fire. It can also reduce the life or performance of batteries.
CAUTION
When inserting the batteries, make sure not to damage
the springs on the battery’s (–) terminals. This can cause
batteries to leak or overheat.
When disposing of used batteries, please comply with
governmental regulations or environmental public institu-
tion’s rules that apply in your country/area.
Automatically setting up for surround sound (MCACC)
The Auto Multi-Channel Acoustic Calibration (MCACC) setup
uses the supplied setup microphone to measure and analyze
the test tone that is outputted by the speakers. This setup
enables automatic high precision measuring and settings;
utilizing it will create an optimum user listening environment.
Important
Measure in a quiet environment.
If you have a tripod, use it to place the microphone so
that it’s about ear level at your normal listening position.
Otherwise, place the microphone at ear level using a table
or a chair.
Accurate measurements may not be possible if there are
obstacles between the speakers and the listening position
(microphone).
When measuring, step away from the listening position,
and operate using the remote control from the external
side of all the speakers.
1
Connect the supplied setup microphone.
The
Full Auto MCACC
screen appears on your TV.
Speaker System : Normal
(
SB/FH
)
1a.Full Auto MCACC
A/V RECEIVER
Exit Return
START
EQ Type : SYMMETRY
MCACC : M1.MEMORY 1
THX Speaker : NO
2
Press
RECEIVER
on the remote control, then
press the ENTER button.
Automatic measuring will start.
Measuring will take about 3 to 12 minutes.
3
Follow the instructions on-screen.
Automatic setting is complete when the Home Menu
screen appears.
1. Advanced MCACC
2. MCACC Data Check
3. Data Management
4. System Setup
5. Network Information
6. Operation Mode Setup
Exit Return
HOME MENU
A/V RECEIVER
If
Reverse Phase
is displayed, the speaker’s wiring (+ and –)
may be inverted. Check the speaker connections.
Even if the connections are correct,
Reverse Phase
may be
displayed, depending on the speakers and the surrounding
environment. This does not affect measurements, however,
so select
Go Next
.
If
ERR
is displayed, check that speaker is properly
connected.
4
Make sure the setup microphone is
disconnected.
Tripod
Microphone
6
Basic playback
Multichannel playback
RECEIVER
D.ACCESS
CH LEVEL
DIMMER SLEEP
SIGNAL SEL
SPEAKERS
MPX
PRESETTUNE
BAND PTY
iPod CTRL
HOME
MENU
CH
TV CONTROL
INPUT
INPUT
SELECT
iPod
USBCBL
STATUS
SAT TUNER
ZONE 2 ZONE 3
HD ZONE
ADPT
CDTV
RCU SETUP
SOURCE
STANDBY/ON
BDR
BD DVDDVR
NET
HDMI
RECEIVER
MUTE
VOLUME
VOL
TOP MENU
VIDEO
PARAMETER
AUDIO
PARAMETER
ENTER
RETURN
CLASS
ENTER
/
CLR
CH
CH
546
8
0
79
FEATURES
TOOLS
MENU
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
+Favorite
Z2 Z3 HDZ
P.CTRL
+
PHASE
HDMI OUT
MCACC
AUTO/ALC/
DIRECT
AUTO
S.RTRV
STANDARDADV SURR
ECO
PQLS
OPTION
AUDIO
DISP
MHL
213
2
4
6
3
1
Switch on the playback component.
E.g.) Turn the Blu-ray Disc player connected to the
HDMI
BD IN
terminal on.
2
Switch the input of the receiver.
E.g.) Press
BD
to select the
BD
input.
3
Press
RECEIVER
to the receiver operation mode.
4
Press AUTO/ALC/DIRECT to select ’AUTO
SURROUND’.
Also press
STANDARD
or
ADV SURR
for multichannel
playback. Select your preferred listening mode.
5
Start the playback component’s playback.
E.g.) Start playback of the Blu-ray Disc player.
6
Use VOLUME +/– to adjust the volume level.
Sound can be switched off by pressing
MUTE
button.
Note
Switch to one of the underlined devices to use the remote
control to operate that device. To operate the receiver,
first press
RECEIVER
, then press the appropriate button to
operate.
The receiver’s remote control can be used to operate
not only the receiver but also a variety of other devices,
including an iPod/USB device, a Blu-ray Disc player, a TV,
etc.
E.g.) Playing a Blu-ray Disc player
BD
Listening to the radio
1
Press TUNER to select the tuner.
If necessary, press
BAND
to change the band (FM or AM).
2
Press TUNE +/– to tune to a station.
Press and hold
TUNE +/–
for about a second. The receiver
will start searching for the next station.
If you’re listening to an FM station but the reception is
weak, press
MPX
to select FM MONO and set the receiver
to the mono reception mode.
Saving station presets
If you often listen to a particular radio station, it’s convenient to
have the receiver store the frequency for easy recall whenever
you want to listen to that station.
1
Press TOOLS while receiving a signal from the
station you want to store.
The preset number is blinking.
2
Press PRESET +/– to select the station preset
you want, then press ENTER.
The preset number stop blinking and the receiver stores
the station.
Listening to station presets
You will need to have some presets stored to do this.
Press PRESET +/– to select the station preset
you want.
7
Basic playback (continued)
To enjoy the many functions of the
unit to the fullest extent
Install the AVNavigator into your computer, and
use the "Interactive Manual" and “Operation
Guide”.
Load the CD-ROM into your computer and
download the PDF manual from the menu screen
to read.
Functions
#
Playing a USB device
#
Bluetooth ADAPTER for Wireless Enjoyment of Music
#
Playback with NETWORK feature
#
Setting the Audio options
#
Setting the Video options
#
Using the MULTI-ZONE controls
FAQ
Glossary
Features index
Note
This unit supports AirPlay. For details, see page 53 of the
operating instructions and the Apple website (http://www.
apple.com).
This unit’s software can be updated (page 88 of the
operating instructions). With Mac OS, it can be updated
using Safari (page 90 of the operating instructions).
Playing an iPod
About one minute is required between turning the power
on and completion of startup.
1
Connect your iPod.
An iPod/iPhone/iPad can be connected to the receiver.
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPad
DIRECT
CONTROLECO
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
PHONES
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFFBAND TUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
MCACC
SETUP MIC
with USB
5V 2.1 A
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
5 V
2.1
A
with USB
2
Press iPod USB to select the iPod/USB input.
When the display shows the names of folders and files,
you’re ready to play music from the iPod.
3
Use
/
to select a category, then press
ENTER to browse that category.
•Toreturntothepreviouslevelanytime,press
RETURN
.
4
Use
/
to browse the selected category (e.g.,
albums).
•Use
/l
to move to previous/next levels.
5
Continue browsing until you arrive at what
you want to play, then press
to start
playback.
Listening to Internet radio stations
About one minute is required between turning the power
on and completion of startup.
Important
When using a broadband Internet connection, a contract
with an Internet service provider is required. For more
details, contact your nearest Internet service provider.
To listen to Internet radio stations, you must have high-
speed broadband Internet access. With a 56 K or ISDN
modem, you may not enjoy the full benefits of Internet
radio.
Access to content provided by third parties requires a
high speed internet connection and may also require
account registration and a paid subscription. Third
party content services may be changed, suspended,
interrupted, or discontinued at any time without notice,
and Pioneer disclaims any liability in connection with such
occurrences. Pioneer does not represent or warrant that
content services will continue to be provided or available
for a particular period of time, and any such warranty,
express or implied, is disclaimed.
1
Press NET repeatedly to select the INTERNET
RADIO input.
It may take several seconds for this receiver to access the
network.
2
Use
/
to select the Internet radio station to
play back, and then press ENTER.
iPod/iPhone/iPad
© 2013 PIONEER CORPORATION.
All rights reserved.
USB cable
included with the iPod
2
Français
Raccordement et conguration initiale
en se référant aux instructions dans
“Wiring Navi” de l’AVNavigator
(Une connexion au réseau est nécessaire
pour la conguration initiale.)
Faites les raccordements en suivant les
instructions dans
“Wiring Navi” de l’AVNavigator
(Si le récepteur n’est pas connecté à un réseau.)
Raccordement et conguration initiale
en suivant le guide rapide
Il est inutile de lire les explications dans ce guide ;
sont expliqués dans “Wiring Navi” et
dans le “Guide d’utilisation”.
est expliqué dans “Wiring Navi”, vous
pouvez passer à
de ce guide
lorsque “Wiring Navi” est terminé.
Passez à
dans ce guide.
Raccordement et conguration initiale
Utilisation de l’AVNavigator
AVNavigator pour Mac
1
Téléchargez “AVNavigator 2013.pkg” de
http://www.pioneer.eu.
2
Lancez “AVNavigator 2013.pkg” à partir du dossier
“Downloads”.
3
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour
installer l’application.
4
Lancez “AVNavigator 2013”.
Le fichier se trouve dans le dossier “Applications” juste
en dessous du disque dur (Macintosh HD).
L’AVNavigator peut être utilisées avec Mac OS X (10.7 ou
10.8).
AVNavigator pour iPad
1
Téléchargez l’AVNavigator de l’App Store.
2
Lancez l’AVNavigator.
AVNavigator pour Windows
Lancez le bureau depuis l’écran de démarrage (Windows 8
seulement).
1
Posez le CD-ROM inclus dans le lecteur CD de votre ordinateur.
Si le menu principal du CD-ROM n’apparaît pas, double-
cliquez sur “MAIN_MENU.exe” sur le CD-ROM.
La première page du menu du CD-ROM apparaît.
Ce CD-ROM peut être utilisé avec Microsoft
®
Windows
®
XP/Windows Vista
®
/Windows
®
7/Windows
®
8.
Le navigateur pris en charge est Microsoft Internet Explorer
8, 9 ou 10.
2
Cliquez sur “AVNavigator” dans le menu “Installing Software”.
3
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour installer
l’application.
4
Cliquez sur [AVNavigator] sur le bureau pour lancer
l’AVNavigator.
L’AVNavigator s’ouvre et Wiring Navi démarre.
Selon les réglages réseau ou sécurité de l’ordinateur
sur lequel l’AVNavigator est installé, les fonctions de
l’AVNavigator peuvent ne pas agir correctement.
Profitez de la lecture multicanaux sur cet appareil en 3 points seulement :
Raccordement
Conguration initiale
Lecture de base
.
En installant l’AVNavigator vous pourrez faire facilement les raccordements et la configuration initiale en suivant les instructions qui apparaissent sur l’écran.
•La version Mac OS de l’AVNavigator peut être téléchargée de http://www.pioneer.eu.
•La version iPad de l’AVNavigator peut être téléchargée d’App Store.
•Le CD-ROM fourni contient la version Windows de l’AVNavigator.
Choisissez tout d’abord une méthode de raccordement selon les enceintes utilisées.
Guide
rapide
3
A
FRONT HEIGHT / WIDE /
SURROUND BACK / ZONE 2
SURROUNDCENTERFRONT
RLRLRLRL
(Single
)
B
SUB
WOOFER
1
2
PRE OUT
SPEAKERS
A
FRONT HEIGHT / WIDE /
SURROUND BACK / ZONE 2
SURROUNDCENTERFRONT
RLRLRLRL
(
Single
)
B
SUB
WOOFER
1
2
PRE OUT
SPEAKERS
LINE LEVEL
INPUT
Raccordement
Raccordement des enceintes
Le récepteur fonctionne avec deux enceintes stéréo seulement (enceintes avant sur le schéma)
mais il est conseillé d’utiliser au moins cinq enceintes, et avec une configuration complète le
son surround sera bien meilleur.
Pour obtenir le son surround le plus agréable, installez vos enceintes comme illustré ci-dessous.
Système surround à 7.1 canaux :
Après avoir installé les enceintes, raccordez-les de la façon ci-dessous.
L
– Avant Gauche
C
– Centre
R
– Avant Droite
SL
– Surround Gauche
SR
– Surround Droite
SBL
– Surround arrière Gauche
SBR
– Surround arrière Droite
SW
– Caisson de grave
Remarque
Il existe aussi d’autres façons de connecter
les enceintes (avant haute, avant large,
etc.). Pour le détail, reportez-vous à la page
17 du mode d’emploi.
Raccordement des câbles d’en-
ceintes
Veillez à bien raccorder l’enceinte de droite
à la borne droite (
R
) et l’enceinte de gauche
à la borne de gauche (
L
). Assurez-vous aussi
que les bornes positives et négatives (
+/–
)
sur le récepteur correspondent à celles des
enceintes.
1
Torsadez les ls ensemble.
2
Dévissez la borne et insérez la partie
dénudée des ls.
3
Serrez la borne.
12 3
10 mm
ATTENTION
Avant de réaliser ou de modifier des
liaisons, éteignez les appareils et
débranchez le cordon d’alimentation de
la prise électrique.
Ces bornes d’enceintes sont soumises à
une tension
DANGEREUSE
. Pour éviter
tout risque de décharge électrique lors
du branchement ou débranchement des
câbles d’enceintes, débranchez le cordon
d’alimentation avant de toucher les
parties non isolées.
SL
L
R
SR
SBL
SBR
SW
C
Caisson de
grave
(
SW
)
Avant Droite
(
R
)
Surround Droite
(
SR
)
Surround Gauche
(
SL
)
Avant
Gauche
(
L
)
Centre
(
C
)
Surround arrière Droite
(
SBR
)
Surround arrière Gauche
(
SBL
)
Remarque
Si vous raccordez une seule enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes
SURROUND
BACK L (Single)
.
Cet appareil accepte les enceintes ayant une impédance nominale de 6
W
à 16
W
.
Important
Cette illustration montre le VSX-1123. Les raccordements du VSX-923 sont identiques, sauf
mention contraire.
4
Raccordement d’un téléviseur et de
lecteurs
Remarque
Reportez-vous aux instructions sur le CD-ROM fourni si
vous voulez raccorder un téléviseur ou un lecteur d’une
autre façon que par une liaison HDMI.
Reportez-vous aux instructions sur le CD-ROM fourni pour
d’autres liaisons.
ATTENTION
Raccordement (suite)
Raccordement des antennes
ANTENNA
FM UNBAL
75
AM LOOP
ANTENNA
FM UNBAL
75
AM LOOP
21
Raccordement au réseau par l’inter-
face LAN
LAN
(
10/100
)
LAN
(
10/100
)
WAN
3
2
1
LAN
Téléviseur compatible
HDMI/DVI
Lecteur de disque Blu-ray
compatible HDMI/DVI
Si votre téléviseur ne prend pas en charge la fonction HDMI
de canal de retour audio, vous devrez effectuer une liaison par
câble numérique optique (
A
) pour écouter le son du téléviseur
via le récepteur.
Si votre téléviseur prend en charge la fonction HDMI de canal
de retour audio, le son du téléviseur est transmis au récepteur
par la prise HDMI et il est inutile de raccorder un câble
numérique optique (
A
). Dans ce cas, réglez
ARC
dans
HDMI
Setup
sur
ON
l
“Réglage de l’HDMI”
Veuillez vous reporter au Guide d’utilisation du téléviseur pour
consulter les instructions concernant les connexions et la
configuration du téléviseur.
HDMI
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
BD IN
OUT 1
DIGITAL OUT
OPTICAL
HDMI INHDMI OUT
A
IN
(
TV
)
1
ASSIGNABLE
OPTICAL
Antenne fil FM
Antenne cadre AM
Câble LAN (vendu séparément)
Internet
Modem
Routeur
Ordinateur
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 40 cm sur
le dessus, 10 cm à l’arrière et 20 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Saisissez le cordon d’alimentation par la prise. Ne
débranchez jamais la fiche en tirant sur le cordon et ne
touchez jamais le cordon d’alimentation lorsque vous avez
les mains mouillées, car cela pourrait causer un court-
circuit ou une électrocution. Ne placez pas l’appareil, un
meuble ou tout autre objet sur le cordon d’alimentation et
ne coincez pas le cordon. Ne faites jamais de nœud sur
le cordon, et ne le nouez pas avec d’autres câbles. Les
cordons d’alimentation doivent être placés de telle sorte
que l’on ne risque pas de marcher dessus. Un cordon
d’alimentation endommagé peut entraîner un incendie
ou une électrocution. Vérifiez le cordon d’alimentation
de temps en temps. Si vous le trouvez abîmé, demandez
à votre service après-vente Pioneer le plus proche de le
remplacer.
5
Conguration initiale
Avant de commencer
1
Insérez des piles dans la télécommande.
Les piles fournies avec l’appareil sont destinées à vérifier
le bon fonctionnement de l’appareil et risquent de ne pas
durer longtemps. Nous vous conseillons d’utiliser des
piles alcalines dont l’autonomie est plus longue.
2
Allumez le récepteur et votre téléviseur.
RCU SETUP
SOURCE
STANDBY/ON
BDR
BD DVDDVR HDMI
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
3
Sélectionnez l’entrée du téléviseur pour qu’il
se connecte au récepteur.
4
Allumez le caisson de grave et augmentez le
volume.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas ou ne rangez pas les piles en plein soleil
ou à un endroit très chaud, comme dans une voiture ou
près d’un appareil de chauffage. Les piles pourraient fuir,
surchauffer, exploser ou prendre feu. Cela peut aussi
réduire leur durée de vie et leurs performances.
ATTENTION
Lors de l’insertion des piles, veillez à ne pas endommager
les ressorts au niveau des bornes (–) des piles. Les piles
pourraient fuir ou surchauffer.
Pour la mise au rebut des piles/batteries usées, veuillez
vous conformer aux réglementations gouvernementales
ou environnementales en vigueur dans votre pays/région.
Conguration automatique du son surround (MCACC)
Lors du calibrage acoustique multicanaux automatique
(MCACC), le microphone de configuration fourni est utilisé
pour mesurer et analyser la tonalité de test émise par les
enceintes. Cette configuration permet d’effectuer des mesures
et réglages extrêmement précis et de créer un environnement
d’écoute optimal pour chaque situation.
Important
Les mesures doivent être faites dans un environnement
calme.
Positionnez le microphone sur un trépied (si vous en avez
un) pour qu’il se trouve à hauteur d’oreilles en position
d’écoute normale. Sinon, positionnez le microphone à
hauteur d’oreille en le posant sur une table ou sur une
chaise.
Il ne sera pas possible d’obtenir des mesures précises s’il
y a des obstacles entre les enceintes et la position d’écoute
(microphone).
Pendant les mesures éloignez-vous de la position d’écoute
et actionnez la télécommande loin de toutes les enceintes.
1
Raccordez le microphone de conguration
fourni.
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPad
DIRECT
CONTROLECO
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
PHONES
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFF BAND TUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
MCACC
SETUP MIC
with USB
5V 2.1 A
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
MCACC
SETUP
MIC
L’écran
Full Auto MCACC
apparaît sur votre téléviseur.
Speaker System : Normal
(
SB/FH
)
1a.Full Auto MCACC
A/V RECEIVER
Exit Return
START
EQ Type : SYMMETRY
MCACC : M1.MEMORY 1
THX Speaker : NO
2
Appuyez sur
RECEIVER
de la télécommande,
puis appuyez sur la touche ENTER.
La mesure automatique commence.
La mesure dure de 3 à 12 minutes.
3
Suivez les instructions afchées à l’écran.
Le réglage automatique est terminé lorsque la page Home
Menu apparaît.
1. Advanced MCACC
2. MCACC Data Check
3. Data Management
4. System Setup
5. Network Information
6. Operation Mode Setup
Exit Return
HOME MENU
A/V RECEIVER
Si
Reverse Phase
s’affiche, les fils du cordon d’enceinte
(+ et –) ont peut-être été inversés. Vérifiez les liaisons des
enceintes.
Même si les liaisons sont correctes,
Reverse Phase
peut
s’afficher selon les enceintes et l’environnement ambiant.
Toutefois, ceci n’affecte pas les mesures et vous pouvez
sélectionner
Go Next
.
Si
ERR
s’affiche, assurez-vous que l’enceinte est raccordée
correctement.
4
Assurez-vous de débrancher le microphone de
conguration.
Trépied
Microphone
6
Lecture de base
Lecture multicanaux
RECEIVER
D.ACCESS
CH LEVEL
DIMMER SLEEP
SIGNAL SEL
SPEAKERS
MPX
PRESETTUNE
BAND PTY
iPod CTRL
HOME
MENU
CH
TV CONTROL
INPUT
INPUT
SELECT
iPod
USBCBL
STATUS
SAT TUNER
ZONE 2 ZONE 3
HD ZONE
ADPT
CDTV
RCU SETUP
SOURCE
STANDBY/ON
BDR
BD DVDDVR
NET
HDMI
RECEIVER
MUTE
VOLUME
VOL
TOP MENU
VIDEO
PARAMETER
AUDIO
PARAMETER
ENTER
RETURN
CLASS
ENTER
/
CLR
CH
CH
546
8
0
79
FEATURES
TOOLS
MENU
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
+Favorite
Z2 Z3 HDZ
P.CTRL
+
PHASE
HDMI OUT
MCACC
AUTO/ALC/
DIRECT
AUTO
S.RTRV
STANDARDADV SURR
ECO
PQLS
OPTION
AUDIO
DISP
MHL
213
2
4
6
3
1
Allumez le lecteur.
Ex.) Allumez le lecteur de disque Blu-ray raccordé à la
prise
HDMI BD IN
.
2
Sélectionnez l’entrée du récepteur.
Ex.) Appuyez sur
BD
pour sélectionner l’entrée
BD
.
3
Appuyez sur
RECEIVER
pour sélectionner le
mode de fonctionnement du récepteur.
4
Appuyez sur AUTO/ALC/DIRECT pour
sélectionner ‘AUTO SURROUND’.
Appuyez aussi sur
STANDARD
ou
ADV SURR
pour la
lecture multicanaux. Sélectionnez votre mode d’écoute
préférée.
5
Démarrez la lecture sur le lecteur.
Ex.) Démarrez la lecture sur le lecteur de disque Blu-ray.
6
Utilisez VOLUME +/– pour régler le volume.
Le son peut être coupé par la touche
MUTE
.
Remarque
Basculez sur un des appareils soulignés pour agir des-
sus depuis la télécommande. Pour agir sur le récepteur,
appuyez d’abord sur
RECEIVER
, puis appuyez sur la touche
appropriée.
La télécommande du récepteur peut être utilisée pour agir
non seulement sur le récepteur mais aussi sur d’autres
dispositifs, comme un appareil iPod/USB, un lecteur de
disque Blu-ray, un téléviseur, etc.
Ex.) Lecture d’un lecteur de disque Blu-ray
BD
Écoute de la radio
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner le tuner.
Si nécessaire, appuyez sur
BAND
pour changer de bande
(FM ou AM).
2
Appuyez sur TUNE +/– pour accorder une
station.
Appuyez sur
TUNE +/–
et maintenez une seconde
enfoncée. Le récepteur recherche la station suivante.
Si vous écoutez une station FM mais que la réception est
faible, appuyez sur
MPX
pour sélectionner FM MONO et
réglez le récepteur sur le mode de réception mono.
Sauvegarde des stations préréglées
Si vous écoutez souvent une station radio précise, il est
intéressant d’en mémoriser la fréquence pour faire l’accord
rapidement sur cette station lorsque vous souhaitez l’écouter.
1
Appuyez sur TOOLS pendant la réception
du signal de la station que vous voulez
sauvegarder.
Le numéro de préréglage clignote.
2
Appuyez sur PRESET +/– pour sélectionner le
numéro de préréglage souhaité, puis appuyez
sur ENTER.
Le numéro de préréglage cesse de clignoter et la station
est sauvegardée.
Écouter des stations préréglées
Pour ce faire, vous devez avoir préréglé des stations.
Appuyez sur PRESET +/– pour sélectionner la
station préréglée de votre choix.
7
Lecture de base (suite)
Pour proter au maximum des
nombreuses fonctions de l’appareil
Installez l’AVNavigator sur votre ordinateur et
utilisez le “Manuel interactif” et le
“Guide d’utilisation”.
Insérez le CD-ROM dans votre ordinateur et
téléchargez le manuel PDF apparaissant sur le
menu pour le lire.
Fonctions
#
Lecture d’un dispositif USB
#
ADAPTATEUR Bluetooth pour l’écoute de musique sans
l
#
Lecture avec la fonction NETWORK
#
Réglage des options audio
#
Réglages des options vidéo
#
Utilisation des commandes MULTI-ZONE
FAQ
Glossaire
Index des fonctions
Remarque
Cet appareil prend en charge AirPlay. Pour le détail, repor-
tez-vous à la page 53 du mode d’emploi et au site d’Apple
(http://www.apple.com).
Le logiciel de cet appareil peut être mis à jour (page 88 du
mode d’emploi). Avec Mac OS, il peut être mis à jour avec
Safari (page 90 du mode d’emploi).
Lecture d’un iPod
Environ une minute est nécessaire entre la mise sous
tension et la fin de la phase de démarrage.
1
Raccordez votre iPod.
Vous pouvez raccorder un iPod/iPhone/iPad au récepteur.
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPad
DIRECT
CONTROLECO
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
PHONES
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFFBAND TUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
MCACC
SETUP MIC
with USB
5V 2.1 A
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
5 V
2.1
A
with USB
2
Appuyez sur iPod USB pour sélectionner
l’entrée iPod/USB.
Lorsque les noms de dossiers et de fichiers apparaissent
sur l’afficheur, vous pouvez écouter la musique enregistrée
sur l’iPod.
3
Utilisez
/
pour sélectionner une catégorie,
puis appuyez sur ENTER pour naviguer dans
cette catégorie.
•Pourreveniràtoutmomentauniveauprécédent,
appuyez sur
RETURN
.
4
Utilisez
/
pour naviguer dans la catégorie
sélectionnée (par exemple, albums).
•Utilisez
/l
pour passer au niveau précédent/suivant.
5
Poursuivez votre navigation jusqu’à atteindre
les éléments que vous souhaitez lire, puis
appuyez sur
pour lancer la lecture.
Ecoute des stations radio Internet
Environ une minute est nécessaire entre la mise sous
tension et la fin de la phase de démarrage.
Important
Pour utiliser une connexion Internet à haut débit, il faut
être abonné à un fournisseur de service Internet. Pour le
détail, contactez le fournisseur de service Internet le plus
proche.
Pour écouter les stations radio Internet, vous devez avoir
un accès haute vitesse à Internet par une large bande.
Avec un modem de 56 K ou ISDN, vous ne pourrez pas
profiter pleinement de la radio Internet.
L’accès aux contenus fournis par des tiers exige une
connexion Internet haut débit et peut aussi exiger la
création d’un compte et des droits de souscription. Les
services de contenus de tiers peuvent être changés,
suspendus ou interrompus à tout moment sans préavis,
et Pioneer décline toute responsabilité quant à ces
changements. Pioneer ne certifie ou garantit que les
services de contenus continueront d’être fournis ou
disponibles pendant une période précise et décline toute
garantie explicite ou implicite de ce type.
1
Appuyez plusieurs fois de suite sur NET pour
sélectionner l’entrée INTERNET RADIO.
Il faut quelques secondes au récepteur pour accéder au
réseau.
2
Utilisez
/
pour sélectionner la station
radio Internet que vous voulez écouter, puis
appuyez sur ENTER.
iPod/iPhone/iPad
© 2013 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Câble USB
fourni avec l’iPod
2
Deutsch
Anschluss und Anfangseinstellungen
entsprechend den Anweisungen in
„Wiring Navi“ im AVNavigator
(Anschluss am Netzwerk ist für die
Anfangseinstellungen erforderlich.)
Anschluss und Anfangseinstellungen
entsprechend den Anweisungen in „Wiring
Navi“ im AVNavigator
(Für die Situation, dass der Receiver nicht an ein
Netzwerk angeschlossen ist.)
Anschluss und Anfangseinstellungen
unter Bezug auf diese Kurzanleitung
Es ist nicht nötig, diese Anleitung für Erläuterungen
zu lesen;
wird unter „Wiring Navi“ und
in der „Operation Guide“ erläutert.
wird im „Wiring Navi“ ausgeführt; gehen
Sie deshalb zu
in dieser Anleitung
weiter, nachdem „Wiring Navi“ ausgeführt ist.
Gehen Sie zu
in dieser Anleitung
weiter.
Anschluss und Anfangseinstellungen
Genießen Sie leichte Mehrkanal-Wiedergabe mit diesem Gerät in 3 Schritten:
Anschlüsse
Anfangseinstellungen
Grundlegende Wiedergabe
.
Praktisch mit leichtem Anschluss und Anfangseinstellungen entsprechend den Anweisungen, die auf dem Bildschirm durch Installieren von
AVNavigator angezeigt werden.
•Die Mac-OS-Version von AVNavigator kann von http://www.pioneer.eu heruntergeladen werden.
•Die iPad-Version von AVNavigator kann vom App Store heruntergeladen werden.
•Die mitgelieferte CD-ROM enthält die Windows-Version von AVNavigator.
Starten Sie die Verbindung durch Auswahl einer der Methoden unter den folgenden entsprechend der Wiedergabeumgebung.
Kurzanleitung
Verwendung von AVNavigator
AVNavigator für Mac
1
Laden Sie „AVNavigator 2013.pkg“ von http://www.
pioneer.eu herunter.
2
Starten Sie „AVNavigator 2013.pkg“ aus dem
„Downloads“-Ordner.
3
Befolgen Sie die Anweisungen auf der Bildschirmansicht
zur Installation.
4
Starten Sie „AVNavigator 2013“.
Die Datei befindet sich im „Applications“-Ordner direkt
unter der Festplatte (Macintosh HD).
AVNavigator kann mit Mac OS X (10.7 oder 10.8)
verwendet werden.
AVNavigator für iPad
1
Laden Sie AVNavigator vom App Store herunter.
2
Starten Sie AVNavigator.
AVNavigator für Windows
Starten Sie den Desktop vom Start-Bildschirm (nur für Windows 8).
1
Setzen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-Laufwerk
Ihres Computers.
Wenn die Topmenü-Bildschirmansicht der CD-ROM
nicht erscheint, doppelklicken Sie auf „MAIN_MENU.
exe“ auf der CD-ROM.
Das Topmenü-Bildschirmansicht der CD-ROM erscheint.
Diese CD-ROM kann mit den Betriebssystemen
Microsoft
®
Windows
®
XP/Windows Vista
®
/Windows
®
7/
Windows
®
8 verwendet werden.
Der unterstützte Browser ist Microsoft Internet Explorer 8, 9
oder 10.
2
Klicken Sie auf „AVNavigator“ im „Installing Software“-
Menü.
3
Befolgen Sie die Anweisungen auf der Bildschirmansicht
zur Installation.
4
Klicken Sie auf [AVNavigator] auf dem Desktop, um
AVNavigator zu starten.
AVNavigator wird gestartet, und Wiring Navi startet.
Je nach den Netzwerk- oder Sicherheitseinstellungen auf
dem Computer, auf dem AVNavigator installiert werden
soll, können die Funktionen von AVNavigator nicht richtig
arbeiten.
3
Anschlüsse
Anschluss der Lautsprecher
Der Receiver arbeitet mit nur zwei Stereolautsprechern (den vorderen Lautsprechern in der
Abbildung), aber die Verwendung von mindestens fünf Lautsprechern wird empfohlen, und eine
komplette Einrichtung ist am besten für den Surroundklang.
Stellen Sie Ihre Lautsprecher wie unten dargestellt auf, um einen angenehmen Surroundklang zu erzielen.
7.1-Kanal-Surround-System:
Schließen Sie Lautsprecher nach der Installation wie unten dargestellt an.
L
– Vorne links
C
– Center
R
– Vorne rechts
SL
– Surround links
SR
– Surround rechts
SBL
– Surround hinten links
SBR
– Surround hinten rechts
SW
– Subwoofer
Note
There are also other speaker connection
patterns (front height, front wide, etc.).
For details, see page 17 of the operating
instructions.
Anschluss der Lautsprecherkabel
Stellen Sie sicher, dass Sie den Lautsprecher
rechts an den rechten Anschluss (
R
) und den
Lautsprecher links an den linken Anschluss (
L
)
anschließen. Stellen Sie außerdem sicher, dass die
positiven/negativen (
+/–
) Lautsprecheranschlüsse
am Receiver den entsprechenden Anschlüssen
der Lautsprecher entsprechen.
1
Drehen Sie freiliegende Drahtstränge
zusammen.
2
Lösen Sie die Klemme und setzen Sie
den freiliegenden Draht ein.
3
Ziehen Sie die Klemme fest.
12 3
10 mm
AUHTUNG
Bevor Sie Verbindungen herstellen
oder ändern, schalten Sie bitte
die
Stromversorgung aus, und
ziehen Sie das Netzkabel aus der
Wechselstromsteckdose.
Diese Lautsprecheranschlüsse führen
LEBENSGEFÄHRLICHE
Spannung. Um
beim Anschließen oder Trennen der
Lautsprecherkabel Stromschlaggefahr zu
vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker,
bevor Sie nicht isolierte Teile berühren.
SL
L
R
SR
SBL
SBR
SW
C
Subwoofer 1
(
SW
)
Vorne rechts
(
R
)
Surround rechts
(
SR
)
Surround links
(
SL
)
Vorne links
(
L
)
Center
(
C
)
Surround hinten rechts
(
SBR
)
Surround hinten links
(
SBL
)
A
FRONT HEIGHT / WIDE /
SURROUND BACK / ZONE 2
SURROUNDCENTERFRONT
RLRLRLRL
(Single
)
B
SUB
WOOFER
1
2
PRE OUT
SPEAKERS
A
FRONT HEIGHT / WIDE /
SURROUND BACK / ZONE 2
SURROUNDCENTERFRONT
RLRLRLRL
(
Single
)
B
SUB
WOOFER
1
2
PRE OUT
SPEAKERS
LINE LEVEL
INPUT
Hinweis
Falls Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher anschließen, schließen Sie diesen an
die
SURROUND BACK L (Single)
-Anschlüsse an.
Dieses Gerät unterstützt Lautsprecher mit einer Nennimpedanz von 6
W
bis 16
W
.
Wichtig
In dieser Abbildung ist zwar das Modell VSX-1123 dargestellt, die Anschlüsse stimmen
jedoch mit denen von VSX-923 überein, sofern nicht anders angegeben.
4
Anschluss eines Fernsehgeräts und
von Wiedergabe-Komponenten
Hinweis
Siehe Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten
CD-ROM, wenn Sie ein Fernsehgerät oder eine
Wiedergabekomponente auf andere Weise als über HDMI-
Verbindung anschließen wollen.
Siehe Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten
bezüglich Anschluss anderer Geräte.
AUHTUNG
Fassen Sie das Netzkabel am Stecker an. Ziehen Sie
den Stecker nicht durch Ziehen am Kabel heraus, und
berühren Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen,
da dies einen Kurzschluss oder einen elektrischen Schlag
verursachen könnte. Stellen Sie weder das Gerät, noch
ein Möbelstück oder einen anderen Gegenstand auf das
Netzkabel, und klemmen Sie das Netzkabel nicht ein.
Machen Sie niemals einen Knoten in das Kabel, und
befestigen Sie es auch nicht an anderen Kabeln. Netzkabel
müssen möglichst so verlegt werden, dass niemand
darauf treten kann. Ein beschädigtes Netzkabel kann
einen Brand oder einen elektrischen Schlag verursachen.
Überprüfen Sie das Netzkabel hin und wieder. Wenn Sie
eine Beschädigung feststellen, wenden Sie sich zwecks
eines Austauschs an einen von Pioneer autorisierten,
unabhängigen Kundendienst.
Anschließen
(Fortsetzung)
Anschluss der Antennen
ANTENNA
FM UNBAL
75
AM LOOP
ANTENNA
FM UNBAL
75
AM LOOP
21
Herstellen der Verbindung zum
Netzwerk über die LAN-Schnittstelle
LAN
(
10/100
)
LAN
(
10/100
)
WAN
3
2
1
LAN
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen
ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine
einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten
(mindestens 40 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter
dem Gerät und jeweils 20 cm an der Seite des Gerätes).
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere
Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine
Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen
zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um
Brandgefahr auszuschließen,rfen diese Öffnungen
auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B.
Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt
werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf
einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b*_A1_De
HDMI/DVI-kompatibles
Fernsehgerät
HDMI/DVI-kompatibler
Blu-ray Disc-Player
Wenn der Fernseher die HDMI Audio Return Channel-Funktion
nicht unterstützt, erfordert dies den Anschluss eines optischen
Digitalkabels (
A
) zum Hören des Fernsehtons über den Receiver.
Wenn der Fernseher die HDMI Audio Return Channel-Funktion
unterstützt, wird der Ton des Fernsehers über den HDMI-
Anschluss zum Receiver eingespeist, sodass Sie kein optisches
Digitalkabel (
A
) anschließen müssen. Stellen Sie in diesem Fall
ARC
im
HDMI Setup
auf
ON
l
HDMI Setup
Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts
für Anweisungen zum Anschließen und Einrichten für das
Fernsehgerät.
HDMI
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
BD IN
OUT 1
DIGITAL OUT
OPTICAL
HDMI INHDMI OUT
A
IN
(
TV
)
1
ASSIGNABLE
OPTICAL
UKW-Drahtantenne
MW-Rahmenantenne
LAN-Kabel (getrennt erhältlich)
Internet
Modem
Router
Computer
5
Anfangseinstellungen
Vor der Inbetriebnahme
1
Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein.
Die mit dem Gerät mitgelieferten Batterien sind dazu
gedacht, den anfänglichen Betrieb zu prüfen; sie halten
nicht für längere Zeit. Wir empfehlen die Verwendung von
Alkalibatterien, da diese eine längere Lebensdauer haben.
2
Schalten Sie den Receiver und Ihr Fernsehgerät ein.
RCU SETUP
SOURCE
STANDBY/ON
BDR
BD DVDDVR HDMI
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
3
Schalten Sie den Fernseheingang um, so dass
er mit dem Receiver verbunden ist.
4
Schalten Sie den Subwoofer ein und steigern
die Lautstärke.
WARNUNG
Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht in direktem Sonnenlicht
oder an sehr heißen Orten wie im Inneren eines Fahrzeugs oder in
der Nähe von Heizkörpern. Dadurch können Batterien leck werden,
sich überhitzen oder in Brand geraten. Außerdem kann die
Lebensdauer oder Leistung von Batterien beeinträchtigt werden.
AUHTUNG
Stellen Sie beim Einsetzen der Batterien sicher, dass nicht
die Federn an den (–)-Batteriepolen beschädigt werden.
Dadurch können die Batterien auslaufen oder sich
überhitzen.
Beachten Sie bei der Entsorgung verbrauchter Batterien
und Akkus die gesetzlichen und umweltrechtlichen
Bestimmungen Ihres Wohnortes.
Automatische Einstellung des Surround-Klangs (MCACC)
Die Auto Multi-Channel Acoustic Calibration (MCACC)
Einrichtung verwendet das mitgelieferte Setup-Mikrofon, um
den von den Lautsprechern ausgegebenen Testton zu messen
und zu analysieren. Dieses Setup aktiviert automatische
hochpräzise Messung und Einstellungen; seine verwendet
führt zu einer optimalen Hörumgebung für den Anwender.
Wichtig
Führen Sie die Messung in einer leisen Umgebung aus.
Wenn ein Stativ zur Verfügung steht, stellen Sie das Mikrofon bitte
in der Höhe auf, die Ihrer Hörposition entspricht. Wenn nicht,
stellen Sie das Mikrofon in Ohrhöhe auf einen Tisch oder Stuhl.
Genaue Messung kann unmöglich sein, wenn sich
Hindernisse zwischen den Lautsprechern und der
Hörposition (Mikrofon) befinden.
Treten Sie bei der Messung von der Hörposition zurück
und führen Sie Bedienung mit der Fernbedienung von der
Außenseite aller Lautsprecher aus.
1
Schließen Sie das mitgelieferte Setup-Mikrofon an.
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPad
DIRECT
CONTROLECO
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
PHONES
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFF BAND TUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
MCACC
SETUP MIC
with USB
5V 2.1 A
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
MCACC
SETUP
MIC
Die Bildschirmansicht
Full Auto MCACC
erscheint auf
Ihrem Fernsehgerät.
Speaker System : Normal
(
SB/FH
)
1a.Full Auto MCACC
A/V RECEIVER
Exit Return
START
EQ Type : SYMMETRY
MCACC : M1.MEMORY 1
THX Speaker : NO
2
Drücken Sie auf der Fernbedienung
RECEIVER
,
und drücken Sie anschließend die ENTER-Taste.
Die automatische Messung beginnt.
Die Messung dauert etwa 3 bis 12 Minuten.
3
Befolgen Sie die Anweisungen auf der
Bildschirmanzeige.
Die automatische Einstellung ist beendet, wenn die
Bildschirmansicht Home Menu erscheint.
1. Advanced MCACC
2. MCACC Data Check
3. Data Management
4. System Setup
5. Network Information
6. Operation Mode Setup
Exit Return
HOME MENU
A/V RECEIVER
Wenn Reverse Phase angezeigt wird, kann die Verdrahtung
(+ und –) des Lautsprechers invertiert sein.
Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse.
Even if the connections are correct,
Reverse Phase
may be
displayed, depending on the speakers and the surrounding
environment. This does not affect measurements, however,
so select
Go Next
.
If
ERR
is displayed, check that speaker is properly
connected.
4
Stellen Sie sicher, dass das Setup-Mikrofon
nicht angeschlossen ist.
Stativ
Mikrofon
6
Grundlegende Wiedergabe
Mehrkanalwiedergabe
RECEIVER
D.ACCESS
CH LEVEL
DIMMER SLEEP
SIGNAL SEL
SPEAKERS
MPX
PRESETTUNE
BAND PTY
iPod CTRL
HOME
MENU
CH
TV CONTROL
INPUT
INPUT
SELECT
iPod
USBCBL
STATUS
SAT TUNER
ZONE 2 ZONE 3
HD ZONE
ADPT
CDTV
RCU SETUP
SOURCE
STANDBY/ON
BDR
BD DVDDVR
NET
HDMI
RECEIVER
MUTE
VOLUME
VOL
TOP MENU
VIDEO
PARAMETER
AUDIO
PARAMETER
ENTER
RETURN
CLASS
ENTER
/
CLR
CH
CH
546
8
0
79
FEATURES
TOOLS
MENU
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
+Favorite
Z2 Z3 HDZ
P.CTRL
+
PHASE
HDMI OUT
MCACC
AUTO/ALC/
DIRECT
AUTO
S.RTRV
STANDARDADV SURR
ECO
PQLS
OPTION
AUDIO
DISP
MHL
213
2
4
6
3
1
Schalten Sie die Wiedergabekomponente ein.
Z.B.) Schalten Sie den Blu-ray Disc-Player, der an den
HDMI BD IN
-Anschluss angeschlossen ist, ein.
2
Schalten Sie den Eingang des Receivers ein.
Z.B.) Drücken Sie
BD
, um den
BD
-Eingang zu wählen.
3
Drücken Sie
RECEIVER
, um auf den Receiver-
Betriebsmodus zu schalten.
4
Drücken Sie AUTO/ALC/DIRECT zur Wahl von
‚AUTO SURROUND‘.
Drücken Sie auch
STANDARD
oder
ADV SURR
für
Mehrkanalwiedergabe. Wählen Sie ihre bevorzugte
Hörbetriebsart.
5
Starten Sie die Wiedergabe der
Wiedergabekomponente.
Z.B.) Starten Sie die Wiedergabe des Blu-ray Disc-Players.
6
Mit dem VOLUME +/– können Sie die
Lautstärke einstellen.
Der Ton kann durch Drücken der Taste
MUTE
stummgeschaltet werden.
Hinweis
Schalten Sie eines der unterstrichenen Geräte ein, um die
Fernbedienung zum Bedienen des Geräts zu verwenden.
Zum Bedienen des Receivers drücken Sie zuerst
RECEIVER
,
und drücken Sie dann die geeignete Taste zur Bedienung.
Die Fernbedienung des Receivers kann verwendet werden,
um nicht nur den Receiver sondern auch eine Reihe
anderer Geräte zu steuern, einschließlich ein iPod/USB-
Gerät, einen Blu-ray Disc-Player, ein Fernsehgerät usw.
Beisp.: Wiedergabe von einem Blu-ray Disc-Player
BD
Radio hören
1
Drücken Sie TUNER, um den Tuner
auszuwählen.
Drücken Sie bei Bedarf
BAND
, um den Wellenbereich
(UKW oder MW) zu wechseln.
2
Drücken Sie TUNE +/–, um auf einen Sender
abzustimmen.
Halten Sie
TUNE +/–
für ca. eine Sekunde gedrückt. Der
Receiver beginnt mit der Suche nach dem nächsten
Sender.
Wenn der Empfang eines schwach einfallenden UKW-
Senders schwach ist, drücken Sie
MPX
, um FM MONO
zu wählen und den Receiver auf Mono-Empfang
umzuschalten.
Speichern der Sender-Voreinstellung
Wenn Sie einen bestimmten Radiosender oft hören, ist es
praktisch, die Frequenz zu speichern, um den Sender später
immer dann einfach aufrufen zu können, wenn Sie ihn hören
möchten.
1
Drücken Sie TOOLS, während ein Signal
von dem zu Speichern gewünschten Sender
empfangen wird.
Die Festsendernummer blinkt.
2
Drücken Sie PRESET +/–, um den von Ihnen
gewünschten voreingestellten Sender
auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
Die Festsendernummer hört auf zu blinken, und der
Receiver speichert den Sender.
Hören voreingestellter Sender
Dazu müssen zunächst Sender voreingestellt sein.
Drücken Sie PRESET +/–, um den von Ihnen
gewünschten voreingestellten Sender
auszuwählen.
7
Grundlegende Wiedergabe
(Fortsetzung)
Um die zahlreichen Funktionen des
Geräts zum größten Umfang zu genießen
Installieren Sie AVNavigator in Ihrem Computer,
und verwenden Sie die „Interaktive Anleitung“
und die „Bedienerführung“.
Setzen Sie die CD-ROM in Ihren Computer ein
und laden Sie die PDF-Anleitung von der Menü-
Bildschirmansicht zum Lesen herunter.
Funktionen
Abspielen eines USB-Geräts
Bluetooth-ADAPTER für drahtlose Musikwiedergabe
Wiedergabe mit NETWORK-Merkmal
Einstellen der Audio-Optionen
Einstellen der Video-Optionen
Verwenden der MULTI-ZONE-Regler
Häug gestellte Fragen
Glossar
Index der Merkmale
Hinweis
Dieses Gerät unterstützt AirPlay. Einzelheiten siehe Seite
54 in der Bedienungsanleitung und Apple-Website (http://
www.apple.com).
Die Software des Geräts kann aktualisiert werden (Seite 91
der Bedienungsanleitung). Bei Mac OS kann sie mit Safari
aktualisiert werden (Seite 93 der Bedienungsanleitung).
Abspielen eines iPod
Etwa eine Minute ist zwischen Einschalten und
Fertigstellen der Einrichtung erforderlich.
1
Schließen Sie Ihren iPod an.
Ein iPod/iPhone/iPad kann an den Receiver angeschlossen
werden.
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPad
DIRECT
CONTROLECO
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
PHONES
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFFBAND TUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
MCACC
SETUP MIC
with USB
5V 2.1 A
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
5 V
2.1
A
with USB
2
Drücken Sie iPod USB, um den iPod/USB-
Eingang auszuwählen.
Sobald auf dem Display die Namen der Ordner und Dateien
angezeigt werden, können Sie über den iPod Musik abspielen.
3
Mit
/
können Sie eine Kategorie
auswählen. Drücken Sie anschließend ENTER,
um diese Kategorie zu durchsuchen.
•DurchDrückenvon
RETURN
können Sie jederzeit zur
vorhergehenden Ebene gelangen.
4
Mit
/
können Sie die ausgewählte
Kategorie durchsuchen (z. B. Alben).
•Mit
/l
gelangen Sie zu den vorhergehenden/
nächsten Ebenen.
5
Fahren Sie mit dem Durchsuchen fort, bis Sie
die gewünschte Musik gefunden haben, und
drücken Sie zum Wiedergeben
.
Internet-Radiosender hören
Etwa eine Minute ist zwischen Einschalten und
Fertigstellen der Einrichtung erforderlich.
Wichtig
Bei Verwendung einer Broadband-Internetverbindung
müssen Sie einen Vertrag mit einem Internet-Provider
haben. Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich an Ihren
Internet-Provider.
Zum Hören von Internet-Radiosendern ist Highspeed-
Broadband-Internetzugang erforderlich. Mit einem 56-K-
oder ISDN-Modem können Sie möglcherweise die Vorteile
von Internet-Radio nicht voll nutzen.
Dienste von Drittanbietern können eine High-Speed-
Internet-Verbindung sowie Ihre Registrierung voraussetzen
und ggfs. Gebühren nach sich ziehen. Dienste von
Drittanbietern können ohne Inkenntnissetzung verändert,
ausgesetzt, gestört oder beendet werden. Pioneer schließt
jede Haftung in Verbindung mit solchen Ereignissen
aus. Pioneer gibt keine Gewähr auf die Dauer der
Aufrechterhaltung der Dienstleistungen von Drittanbietern
und weist jede Art von Garantie hierauf von sich.
1
Drücken Sie NET wiederholt, um den INTERNET
RADIO-Eingang zu wählen.
Es kann einige Sekunden dauern, bevor dieser Receiver
auf das Netzwerk zugreift.
2
Verwenden Sie
/
, um den Internet-
Radiosender zur Wiedergabe zu wählen, und
drücken dann ENTER.
USB-Kabel mit dem
iPod mitgeliefert
iPod/iPhone/iPad
© 2013 PIONEER CORPORATION.
Alle Rechte vorbehalten.
2
Italiano
Collegamenti ed impostazione iniziali
secondo le istruzioni date in “Wiring
Navi” di AVNavigator.
(Il collegamento alla rete è necessario per
l’impostazione iniziale.)
Fare i collegamenti seguendo le
istruzioni date in “Wiring Navi” di
AVNavigator.
(Se il ricevitore non verrà collegato ad una rete.)
Collegamento ed impostazione iniziali
consultando questa Guida di avvio
rapida.
La lettura di questa guida per le spiegazioni del caso
non è necessaria;
verranno spiegati in
Wiring Navi” e
della “Operation Guide”.
verrà fatto in “Wiring Navi”, così che
potete passare a
di questa guida
dopo che “Wiring Navi” è finito.
Passare a
di questa guida.
Collegamento ed impostazione iniziali
La riproduzione multicanale con questo ricevitore è ottenibile facilmente con tre operazioni:
Collegamenti
Impostazione iniziale
Riproduzione di base
.
Conveniente grazie e collegamenti facili ed impostazione iniziale seguendo le istruzioni visualizzate sullo schermo installando
AVNavigator.
•La versione per Mac OS di AVNavigator è scaricabile presso http://www.pioneer.eu.
•La versione per iPad di AVNavigator è scaricabile dall’App Store.
•Il CD-ROM in dotazione contiene la versione per Windows di AVNavigator.
Avviare i collegamenti scegliendo un metodo fra i seguenti in accordo con l’ambiente di riproduzione.
Guida di
avvio rapido
Uso di AVNavigator
AVNavigator for Mac
1
Scaricare “AVNavigator 2013.pkg” da
http://www.pioneer.eu.
2
Lanciare “AVNavigator 2013.pkg” dalla cartella
“Downloads”.
3
Seguire le istruzioni di installazione sullo schermo.
4
Lanciare “AVNavigator 2013”.
Il file si trova nella cartella “Applications” nel livello base
del disco fisso (Macintosh HD).
AVNavigator è utilizzabile con Mac OS X (10.7 o 10.8).
AVNavigator for iPad
1
Scaricare AVNavigator dall’App Store.
2
Lanciare AVNavigator.
AVNavigator for Windows
Lanciare il desktop dalla schermata di avvio (solo Windows 8).
1
Caricare il CD-ROM accluso nell’unità disco del computer.
Se la schermata del menu principale del CD-ROM non
compare, fare doppio clic su “MAIN_MENU.exe” del CD-
ROM.
Apparirà la schermata del menu principale del CD-ROM.
Questo CD-ROM è utilizzabile con Microsoft
®
Windows
®
XP/Windows Vista
®
/Windows
®
7/Windows
®
8.
Il browser supportato è Microsoft Internet Explorer 8, 9 o 10.
2
Fare clic su “AVNavigator” del menu “Installing
Software”.
3
Seguire le istruzioni di installazione sullo schermo.
4
Fare clic su [AVNavigator 2013.I] sul desktop per avviare
AVNavigator.
AVNavigator parte e Wiring Navi si apre.
AVNavigator potrebbe non funzionare correttamente con
certe impostazioni di rete o sicurezza del computer su
cui viene installato.
3
Collegamenti
Collegamento dei diffusori
Il ricevitore funziona anche con solo due diffusori stereo (i diffusori anteriori del diagramma) ma si
raccomanda l’uso di almeno cinque, e una dotazione completa è consigliabile per l’audio surround.
Per ottenere un audioo surround confortevole, installare i diffusori nel modo descritto di seguito.
Sistema surround a 7.1 canali:
Installati i diffusori, collegarli nel modo visto in figura.
L
– Anteriore sinistro
C
– Centrale
R
– Anteriore destro
SL
– Surround sinistro
SR
– Surround destro
SBL
– Surround posteriore sinistro
SBR
– Surround posteriore destro
SW
– Subwoofer
Note
Esistono altri tipi di collegamento dei
diffusori (anteriori di altezza, anteriori
di ampiezza, ecc.). Per dettagli, vedere
pagina 17 delle istruzioni per l’uso.
Collegamento dei cavi dei diffusori
Verificare di collegare il diffusore sulla
destra al terminale di destra (
R
) ed il sinistro
al terminale di sinistra (
L
). Controllare anche
che i terminali positivo e negativo (
+/–
)
del ricevitore corrispondano a quelli dei
diffusori.
1
Attorcigliare fra loro i li esposti.
2
Allentare il terminale ed inserire il lo
denudato.
3
Stringere il terminale.
12 3
10 mm
ATTENZIONE
Prima di effettuare o modificare i
collegamenti, disattivare l’alimentazione
e scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa a muro.
Questi terminali contengono voltaggi
PERICOLOSI
. Per evitare il rischio di
folgorazioni nel collegare o scollegare
i cavi dei diffusori, scollegare il cavo di
alimentazione prima di toccare parti non
isolate.
Subwoofer 1
(
SW
)
Anteriore destro
(
R
)
Surround destro
(
SR
)
Surround sinistro
(
SL
)
Anteriore sinistro
(
L
)
Centrale
(
C
)
Surround posteriore destro
(
SBR
)
Surround posteriore sinistro
(
SBL
)
Nota
Se si usa un solo diffusore surround posteriore, collegarlo ai terminali
SURROUND BACK L
(Single)
.
Questa unità supporta diffusori con impedenza nominale da 6
W
a 16
W
.
Importante
L’illustrazione mostra l’VSX-1123, tuttavia i collegamenti per l’VSX-923 sono uguali, salvo
dove indicato.
SL
L
R
SR
SBL
SBR
SW
C
A
FRONT HEIGHT / WIDE /
SURROUND BACK / ZONE 2
SURROUNDCENTERFRONT
RLRLRLRL
(Single
)
B
SUB
WOOFER
1
2
PRE OUT
SPEAKERS
A
FRONT HEIGHT / WIDE /
SURROUND BACK / ZONE 2
SURROUNDCENTERFRONT
RLRLRLRL
(
Single
)
B
SUB
WOOFER
1
2
PRE OUT
SPEAKERS
LINE LEVEL
INPUT
4
Collegamento di un televisore e
componenti di riproduzione
Nota
Consultare le istruzioni per l’uso incluse nel CD-ROM per
collegarsi ad un televisore o componente di riproduzione
con metodi diversi da HDMI.
Per il collegamento di altri dispositivi, consultare le
istruzioni per l’uso incluse nel CD-ROM.
ATTENZIONE
Maneggiare sempre il cavo di alimentazione dall’estremità
dotata di spina. Non estrarre la spina tirando il cavo e non
toccare mai il cavo di alimentazione con le mani bagnate,
poiché potrebbe verificarsi un cortocircuito o scariche
elettriche. Non posizionare l’unità, un mobile o un altro
oggetto sopra al cavo di alimentazione né schiacciarlo
in un altro modo. Non annodare mai il cavo né legarlo
insieme ad altri cavi. Posare i cavi di alimentazione in
modo da evitarne il calpestio. Un cavo di alimentazione
danneggiato può causare incendi o scariche elettriche.
Controllare il cavo di alimentazione di tanto in tanto.
Se fosse danneggiato, rivolgersi al più vicino centro di
assistenza autorizzato Pioneer per la sostituzione.
Collegamenti
(continua)
Collegamento delle antenne
ANTENNA
FM UNBAL
75
AM LOOP
ANTENNA
FM UNBAL
75
AM LOOP
21
Collegamento alla rete LAN via
l’interfaccia LAN
LAN
(
10/100
)
LAN
(
10/100
)
WAN
3
2
1
LAN
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un
certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una
adeguata circolazione dell’aria e migliorare la
dispersione del calore (almeno 40 cm sulla parte
superiore, 10 cm sul retro, e 20 cm su ciascuno dei lati).
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e
di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne
un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal
surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di
incendi le aperture non devono mai venire bloccate o
coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o
tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere
utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
D3-4-2-1-7b*_A1_It
Televisore HDMI/DVI
compatibile
Lettore dischi Blu-ray
HDMI/DVI compatibile
Se il televisore non supporta la funzione HDMI Audio Return
Channel, l’ascolto dell’audio del televisore via il ricevitore
richiede il collegamento via cavo digitale a fibre ottiche (
A
).
Se il televisore supporta la funzione HDMI Audio Return
Channel, l’audio del televisore arriva al ricevitore via terminale
HDMI, ed il cavo digitale a fibre ottiche non è necessario (
A
).
In tal caso, regolare
ARC
in
HDMI Setup
su
ON
l
HDMI Setup
Per istruzioni sui collegamenti e le impostazioni del televisore,
consultare il manuale d’uso del televisore.
Antenna FM a filo
Antenna AM a telaio
Cavo LAN (venduto separatamente)
Internet
Modem
Router
Computer
HDMI
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
BD IN
OUT 1
DIGITAL OUT
OPTICAL
HDMI INHDMI OUT
A
IN
(
TV
)
1
ASSIGNABLE
OPTICAL
5
Impostazione iniziale
Prima di iniziare
1
Mettere le batterie nel telecomando.
Le batterie accluse a questa unità servono per controllarne
il funzionamento; esse possono però non durare a lungo.
Raccomandiamo l’uso di batterie alcaline, che hanno una
durata superiore.
2
Accendere il ricevitore e il televisore.
RCU SETUP
SOURCE
STANDBY/ON
BDR
BD DVDDVR HDMI
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
3
Cambiare l’ingresso del televisore in modo che
si colleghi al ricevitore.
4
Accendere il subwoofer ed aumentare il volume.
ATTENZIONE
Non usare o conservare batterie in luce solare diretta o in altri
luoghi eccessivamente caldi, ad esempio in un’automobile
o vicino ad una sorgente di calore. Questo potrebbe causare
perdite di acido, farle surriscaldare esplodere o prendere
fuoco. Può anche ridurne la durata o le prestazioni.
ATTENZIONE
Nell’inserire le batterie, fare attenzione a non danneggiare le
molle del loro terminale (–). Questo potrebbe causare perdite
o surriscaldamenti delle batterie.
Quando si smaltiscono le batterie esauste, si raccomanda di
rispettare la normativa vigente o le regole degli enti pubblici
in materia di ambiente applicabili alla propria nazione/
regione.
Impostazione automatica dell’audio surround (MCACC)
L’impostazione Auto Multi-Channel Acoustic Calibration
(MCACC) usa il microfono di impostazione allegato per
misurare ed analizzare il tono di prova emesso dai diffusori.
Questa impostazione permette la misurazione e le impostazioni
automatiche di alta precisione; facendone uso sarà possibile
creare un ambiente di ascolto ottimale per l’utente.
Importante
Fare la misurazione in un ambiente tranquillo.
Se è disponibile un treppiedi, utilizzarlo per posizionare
il microfono in modo che sia all’altezza delle orecchie
rispetto alla normale posizione di ascolto. Altrimenti, porre
il microfono ad altezza degli orecchi usando un tavolo o
una sedia.
La misurazione accurata potrebbe non essere possibile se
fra i diffusori e la posizione di ascolto (microfono) ci sono
ostacoli.
Durante la misurazione, allontanarsi dalla posizione di
ascoto ed usare il telecomando stando al di fuori del
cerchio dei diffusori.
1
Collegare il microfono di impostazione in
dotazione.
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPad
DIRECT
CONTROLECO
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
PHONES
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFF BAND TUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
MCACC
SETUP MIC
with USB
5V 2.1 A
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
MCACC
SETUP
MIC
La schermata
Full Auto MCACC
appare sul televisore.
Speaker System : Normal
(
SB/FH
)
1a.Full Auto MCACC
A/V RECEIVER
Exit Return
START
EQ Type : SYMMETRY
MCACC : M1.MEMORY 1
THX Speaker : NO
2
Premere
RECEIVER
del telecomando e quindi il
pulsante ENTER.
La misurazione automatica ha inizio.
La misurazione richiede da 3 a 12 minuti.
3
Seguire le istruzioni sullo schermo.
L’impostazione automatica è completa se la schermata
Home Menu riappare.
1. Advanced MCACC
2. MCACC Data Check
3. Data Management
4. System Setup
5. Network Information
6. Operation Mode Setup
Exit Return
HOME MENU
A/V RECEIVER
Se Reverse Phase appare, i cablaggi dei diffusori (+ e –)
potrebbero essere invertiti. Controllare i collegamenti dei
diffusori.
Anche se i collegamenti sono corretti,
Reverse Phase
potrebbe venire visualizzato a seconda dei diffusori usati
e dell’ambiente circostante. Questo però non influenza le
misurazioni e si può scegliere
Go Next
.
Se
ERR
viene visualizzato, verificare che il diffusore sia
bene collegato.
4
Controllare che il microfono di impostazione
sia collegato.
Treppiedi
Microfono
6
Riproduzione di base
Riproduzione multicanale
RECEIVER
D.ACCESS
CH LEVEL
DIMMER SLEEP
SIGNAL SEL
SPEAKERS
MPX
PRESETTUNE
BAND PTY
iPod CTRL
HOME
MENU
CH
TV CONTROL
INPUT
INPUT
SELECT
iPod
USBCBL
STATUS
SAT TUNER
ZONE 2 ZONE 3
HD ZONE
ADPT
CDTV
RCU SETUP
SOURCE
STANDBY/ON
BDR
BD DVDDVR
NET
HDMI
RECEIVER
MUTE
VOLUME
VOL
TOP MENU
VIDEO
PARAMETER
AUDIO
PARAMETER
ENTER
RETURN
CLASS
ENTER
/
CLR
CH
CH
546
8
0
79
FEATURES
TOOLS
MENU
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
+Favorite
Z2 Z3 HDZ
P.CTRL
+
PHASE
HDMI OUT
MCACC
AUTO/ALC/
DIRECT
AUTO
S.RTRV
STANDARDADV SURR
ECO
PQLS
OPTION
AUDIO
DISP
MHL
213
2
4
6
3
1
Attivare il componente di riproduzione.
Ad es.) Accendere il lettore Blu-ray Disc collegato al
terminale
HDMI BD IN
.
2
Cambiare l’ingresso del ricevitore.
Ad es.) Premere
BD
per scegliere l’ingresso
BD
.
3
Premere
RECEIVER
per passare alla modalità di
uso del ricevitore.
4
Premere AUTO/ALC/DIRECT per scegliere
‘AUTO SURROUND’.
Per la riproduzione multicanale, premere
STANDARD
o
ADV SURR
. Scegliere la modalità di ascolto preferita.
5
Avviare la riproduzione del componente
desiderato.
Ad es.) Avviare la riproduzione del lettore di dischi Blu-ray
Disc.
6
Utilizzare VOLUME +/– per regolare il livello
del volume.
L’audio può venir fatto tacere premendo il pulsante
MUTE
.
Nota
Per poter usare il telecomando per controllare un
dispositivo, passare ai dispositivi sottolineati. Per azionare
il ricevitore, premere prima
RECEIVER
e poi il pulsante
appropriato.
Il telecomando del ricevitore è utilizzabile anche per altri
dispositivi, ad esempio iPod/dispositivi USB, lettori Blu-
Ray Disc, televisori, ecc.
Ad es: Riproduzione con un lettore Blu-ray Disc
BD
Ascolto della radio
1
Per selezionare il sintonizzatore, premere
TUNER.
Se necessario, premere
BAND
per cambiar banda (FM o
AM).
2
Premere TUNE +/– per mettere in sintonia una
stazione.
Tenere premuto
TUNE +/–
per circa un secondo. Il
ricevitore inizia a cercare la stazione successiva.
Se si ascolta una stazione in FM ma la ricezione è
scadente, premere
MPX
per scegliere FM MONO e
impostare la modalità di ricezione mono del ricevitore.
Salvataggio delle stazioni preselezionate
Se si ascolta spesso una particolare stazione radio, è utile
memorizzarne la frequenza per richiamarla facilmente ogni
volta che si desidera ascoltarla.
1
Premere TOOLS durante la ricezione di un
segnale dalla stazione da memorizzare.
Il numero di preselezione lampeggia.
2
Per scegliere la stazione preselezionata
desiderata, premere PRESET +/–, poi ENTER.
Il numero di preselezione smette di lampeggiare ed il
ricevitore memorizza la stazione.
Ascolto delle stazioni preselezionate
Questa operazione richiede la presenza di stazioni
preselezionate.
Per scegliere la stazione preselezionata
desiderata, premere PRESET +/–.
7
Riproduzione di base
(continua)
Per godere al massimo delle molto
funzioni di questa unità
Installare AVNavigator nel proprio computer e
usare “Interactive Manual” e “Operation Guide”.
Inserire il CD-ROM nel computer ed aprire il
manuale PDF per poterlo leggere.
Funzioni
Riproduzione con un dispositivo USB
ADATTATORE Bluetooth per l’ascolto senza li di
musica
Riproduzione via RETE
Impostazione delle opzioni audio
Impostazione delle opzioni Video
Uso dei controlli MULTI-ZONE
FAQ
Glossario
Indice delle caratteristiche
Note
Questa unità supporta AirPlay. Per dettagli, vedere pagina
53 delle istruzioni per l’uso ed il sito web di Apple (http://
apple.com).
Il software di questa unità può essere aggiornato (pagina
88 delle istruzioni per l’uso). In Mac OS, è aggiornabile
attraverso Safari (pagina 90 delle istruzioni per l’uso).
Riproduzione con un iPod
Fra l’accensione ed il completarsi dell’avvio passa circa un
minuto.
1
Collegare l’iPod.
Al ricevitore può essere collegato un iPod/iPhone/iPad.
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPad
DIRECT
CONTROLECO
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
PHONES
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFFBAND TUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
MCACC
SETUP MIC
with USB
5V 2.1 A
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
5 V
2.1
A
with USB
2
Premere iPod USB per scegliere l’iPod/USB.
Quando sul display verrà visualizzato il nome di cartelle e file,
sarà possibile procedere alla riproduzione di musica dall’iPod.
3
Per selezionare una categoria, utilizzare
/
,
quindi premere ENTER per visualizzare il
contenuto della categoria.
•Pertornareinqualsiasimomentoallivelloprecedente,
premere
RETURN
.
4
Per visualizzare il contenuto della categoria
selezionata (ad esempio gli album), utilizzare
/
.
•Perspostarsiailivelliprecedentiosuccessivi,utilizzare
/l
.
5
Continuare la ricerca nché non si raggiunge
il brano che si desidera ascoltare, quindi
premere
per avviare la riproduzione.
Ascolto di stazioni radio da Internet
Fra l’accensione ed il completarsi dell’avvio passa circa un
minuto.
Importante
Se si usa una connessione Internet a banda larga, è
necessario un contratto con un Internet provider. Per
dettagli, entrare in contatto con l’Internet provider più
vicino.
L’ascolto di stazioni radio da Internet richiede l’uso di
connessioni Internet a banda larga. Un modem da 56 K o
ISDN può non essere sufficiente a permettere l’ascolto di
stazione radio da Internet.
L’accesso a contenuti di terze parti richiede una
connessione a Internet di alta velocità e a volta anche un
account ed un abbonamento a pagamento. La fornitura
di contenuto di terze parti può venire cambiata, sospesa,
interrotta o smessa in qualsiasi momento senza preavviso,
senza che per questo Pioneer debba sostenerne la
responsabilità. Pioneer non afferma o garantisce che la
fornitura di contenuti continui o sia disponibile per un
particolare lasso di tempo, e qualsiasi garanzia del genere,
espressa o implicita, viene negata.
1
Premere NET più volte per scegliere l’ingresso
INTERNET RADIO.
Il ricevitore può richiedere qualche secondo per avere
accesso alla rete.
2
Usare
/
per scegliere la stazione radio da
Internet da riprodurre e poi premere ENTER.
Cavo USB
accluso all’iPod
iPod/iPhone/iPad
© 2013 PIONEER CORPORATION.
Tutti i diritti riservati.
2
Nederlands
Aansluitingen en eerste instellingen
volgend op de instructies in de “Wiring
Navi” in AVNavigator
(Aansluiting op het netwerk is vereist voor de
eerste instellingen.)
Maak de aansluitingen door de
instructies op te volgen in de “Wiring
Navi” in AVNavigator
(Voor het geval de receiver niet op een netwerk
wordt aangesloten.)
Aansluitingen en eerste instellingen
aan de hand van deze snelstartgids
Het is niet nodig om deze gids te lezen voor uitleg;
worden uitgelegd in de “Wiring Navi”
en
in de “Operation Guide”.
wordt uitgelegd in de “Wiring Navi”,
dus u kunt doorgaan naar
in
deze gids nadat “Wiring Navi” is voltooid.
Ga door naar
in deze gids.
Aansluitingen en eerste instellingen
Geniet van meerkanaals weergave met dit apparaat in 3 gemakkelijke stappen:
Aansluitingen
Eerste instellingen
Basisbediening voor afspelen
.
Groot bedieningsgemak met gemakkelijke aansluitingen en eerste instellingen aan de hand van de instructies op het scherm na de
installatie van AVNavigator.
•De Mac-besturingssysteemversie van AVNavigator kan worden gedownload vanaf http://www.pioneer.eu.
•De iPad-versie van AVNavigator kan worden gedowndload vanaf de App Store.
•De bijgeleverde CD-ROM bevat de Windows-versie van AVNavigator.
Start met de aansluitingen nadat u een van de onderstaande methoden hebt gekozen overeenkomstig uw weergave-omgeving.
Snelstartgids
AVNavigator voor Mac
1
Download “AVNavigator 2013.pkg” vanaf
http://www.pioneer.eu.
2
Start “AVNavigator 2013.pkg” vanaf de “Downloads” map.
3
Volg de aanwijzingen op het scherm om te installeren.
4
Start “AVNavigator 2013”.
Het bestand bevindt zich in de “Applications” map die
meteen onder de harde schijf (Macintosh HD) is.
AVNavigator kan met Mac OS X (10.7 of 10.8) worden
gebruikt.
AVNavigator voor iPad
1
Download AVNavigator bij de App Store.
2
Start AVNavigator.
AVNavigator voor Windows
Start het bureaublad vanaf het startscherm (alleen voor Windows 8).
1
Plaats de meegeleverde CD-ROM in het CD-station van de
computer.
Als het hoofdmenu van de CD-ROM niet wordt
weergegeven, dubbelklikt u op “MAIN_MENU.exe” van de
CD-ROM.
Het scherm met het hoofdmenu van de CD-ROM
verschijnt.
Deze CD-ROM kan worden gebruikt onder Microsof
Windows
®
XP/Windows Vista
®
/Windows
®
7/Windows
®
8.
Als browser wordt ondersteund Microsoft Internet Explorer 8, 9 of 10.
2
Klik op “AVNavigator” in het “Installing Software” menu.
3
Volg de aanwijzingen op het scherm om te installeren.
4
Klik op [AVNavigator] op uw bureaublad om AVNavigator
op te starten.
AVNavigator wordt opgestart de Wiring Navi zal worden
geopend.
Afhankelijk van de netwerk- of beveiligingsinstellingen op
de computer waarop AVNavigator wordt geïnstalleerd, is
het mogelijk dat de functies van AVNavigator niet juist
werken.
Gebruiken van AVNavigator
3
Aansluitingen
De luidsprekers aansluiten
Deze receiver werkt met slechts twee stereo luidsprekers (de voorluidsprekers in de afbeelding), maar gebruik van
minimaal vijf luidsprekers is aanbevolen en een volledige luidsprekeruitrusting is optimaal voor surroundgeluid.
Om een fraai surroundgeluid te verkrijgen, plaatst u de luidsprekers zoals hieronder is aangegeven.
7.2-kanaals surroundsysteem:
Nadat de luidsprekers zijn opgesteld, sluit u deze aan zoals hieronder is aangegeven.
L
– Linksvoor
C
– Midden
R
– Rechtsvoor
SL
– Surround links
SR
– Surround rechts
SBL
– Surround linksachter
SBR
– Surround rechtsachter
SW
– Subwoofer
Note
Er zijn ook nog andere luidspreker-
aansluitpatronen (hoog-voor, breed-voor
enz.). Zie bladzijde 17 van de handleiding
voor verdere informatie.
De luidsprekerkabels aansluiten
Sluit de luidspreker aan de rechterkant op de
rechterkanaal (
R
) aansluitingen aan en de
luidspreker aan de linkerkant op de linkerkanaal
(
L
) aansluitingen. Zorg dat de positieve en
negatieve (
+/–
) aansluitingen op de receiver
zijn verbonden met de corresponderende
aansluitingen op de luidsprekers.
1
Draai de losse kerndraadjes in elkaar.
2
Draai de aansluitschroef los en steek de
kerndraad naar
binnen.
3
Draai de aansluitschroef weer vast.
12 3
10 mm
WAARSCHUWING
Voordat u aansluitingen maakt of
wijzigt, zet u het apparaat uit en haalt
u de stekker van het
netsnoer uit het
stopcontact.
Deze luidsprekeraansluitingen hebben
een
GEVAARLIJKE
spanning. Om
een elektrische schok te voorkomen
bij het aansluiten of losmaken van de
luidsprekerkabels, moet u het netsnoer
losmaken voordat u eventuele niet-
geïsoleerde onderdelen aanraakt.
SL
L
R
SR
SBL
SBR
SW
C
Subwoofer 1
(
SW
)
Rechtsvoor
(
R
)
Surround rechts
(
SR
)
Surround links
(
SL
)
Linksvoor
(
L
)
Midden
(
C
)
Surround rechtsachter
(
SBR
)
Surround linksachter
(
SBL
)
A
FRONT HEIGHT / WIDE /
SURROUND BACK / ZONE 2
SURROUNDCENTERFRONT
RLRLRLRL
(Single
)
B
SUB
WOOFER
1
2
PRE OUT
SPEAKERS
A
FRONT HEIGHT / WIDE /
SURROUND BACK / ZONE 2
SURROUNDCENTERFRONT
RLRLRLRL
(
Single
)
B
SUB
WOOFER
1
2
PRE OUT
SPEAKERS
LINE LEVEL
INPUT
Opmerking
Bij gebruik van slechts één surround-achterluidspreker sluit u deze op de
SURROUND
BACK L (Single)
aansluitingen aan.
Dit apparaat is geschikt voor luidsprekers met een nominale impedantie van 6
W
tot 16
W
.
Belangrijk
De afbeelding toont de VSX-1123, maar de aansluitingen voor de VSX-923 zijn hetzelfde,
tenzij anders aangegeven.
4
Een TV en weergave-apparatuur
aansluiten
Opmerking
Zie de handleiding op de bijgeleverde CD-ROM als u een
TV of weergave-apparaat wilt aansluiten via een andere
methode dan een HDMI-verbinding.
Zie de handleiding op de bijgeleverde CD-ROM voor het
aansluiten van andere apparatuur.
WAARSCHUWING
Houd het netsnoer bij de stekker vast. Trek de stekker
niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken en
raak het netsnoer nooit met natte handen aan. Dit kan
kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg hebben.
Zorg ervoor dat u dit apparaat, een meubel of een ander
voorwerp niet op het netsnoer plaatst en dat het netsnoer
niet op een andere manier wordt afgekneld. Maak geen
knopen in het netsnoer en bind het niet samen met andere
kabels. Leid de netsnoeren zodanig dat de kans klein is
dat iemand erop gaat staan. Een beschadigd netsnoer kan
brand of een elektrische schok veroorzaken. Controleer de
staat van het netsnoer regelmatig. Als u een beschadiging
vaststelt, neemt u contact op met een onafhankelijke,
door Pioneer erkende onderhoudsdienst voor een nieuw
netsnoer.
Aansluitingen
(vervolg)
De antennes aansluiten
ANTENNA
FM UNBAL
75
AM LOOP
ANTENNA
FM UNBAL
75
AM LOOP
21
Aansluiten op het netwerk via de
LAN-interface
LAN
(
10/100
)
LAN
(
10/100
)
WAN
3
2
1
LAN
BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE
DE VENTILATIE
Let er bij het installeren van het apparaat op dat er
voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een
goede doorstroming van lucht te waarborgen
(tenminste 40 cm boven, 10 cm achter en 20 cm aan de
zijkanten van het apparaat).
WAARSCHUWING
De gleuven en openingen in de behuizing van het
apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat een
betrouwbare werking van het apparaat wordt verkregen
en oververhitting wordt voorkomen. Om brand te
voorkomen, moet u ervoor zorgen dat deze openingen
nooit geblokkeerd worden of dat ze afgedekt worden
door voorwerpen (kranten, tafelkleed, gordijn e.d.) of
door gebruik van het apparaat op een dik tapijt of een
bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_Nl
HDMI/DVI-compatibele TV
HDMI/DVI-compatibele
Blu-ray disc-speler
Als de TV de HDMI Audio Return Channel-functie niet
ondersteunt, is de aansluiting van een optische digitale kabel
(
A
) vereist om via de receiver naar het TV-geluid te luisteren.
Als de TV de HDMI Audio Return Channel-functie ondersteunt,
komt het geluid van de TV via de HDMI-aansluiting de receiver
binnen, dus hoeft er geen optische digitale kabel (
A
) te
worden aangesloten. In dit geval zet u
ARC
bij
HDMI Setup
op
ON
l
HDMI-instellingen
Raadpleeg de handleiding van de TV voor aanwijzingen
betreffende de aansluitingen en instellingen van de TV.
HDMI
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
BD IN
OUT 1
DIGITAL OUT
OPTICAL
HDMI INHDMI OUT
A
IN
(
TV
)
1
ASSIGNABLE
OPTICAL
FM-draadantenne
AM-raamantenne
LAN-kabel (los verkrijgbaar)
Internet
Modem
Router
Computer
5
Eerste instellingen
Voordat u begint
1
Plaats batterijen in de afstandsbediening.
Met de batterijen die bij het apparaat worden geleverd, kunt
u controleren of alles juist werkt; het is mogelijk dat deze
batterijen geen lange levensduur hebben. Wij raden u aan
alkalibatterijen met een lange levensduur te gebruiken.
2
Zet de receiver en de TV aan.
RCU SETUP
SOURCE
STANDBY/ON
BDR
BD DVDDVR HDMI
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
3
Schakel de ingangsfunctie van de TV om zodat
deze verbonden is met de receiver.
4
Schakel de subwoofer in en verhoog het volume.
WAARSCHUWING
Batterijen mogen niet in direct zonlicht of op een erg
warme plaats, zoals in de buurt van een verwarming of
in een auto die in de zon staat, gebruikt of opgeborgen
worden. Dit kan resulteren in lekkage, oververhitting,
explosie of in brand vliegen van de batterijen. Bovendien
kan de levensduur van de batterijen afnemen.
WAARSCHUWING
Let er bij het plaatsen van de batterijen op dat u de veren van
de (–) aansluitingen voor de batterijen niet beschadigt. Dit kan
resulteren in lekkage of oververhitting van de batterijen.
Wanneer u lege batterijen weggooit, gelieve daarbij de geldende
wetgeving en bepalingen na te leven.
De instellingen voor surroundgeluid automatisch maken (MCACC)
De automatische meerkanaals akoestische kalibratie (MCACC)
instelling maakt gebruik van de bijgeleverde instelmicrofoon
om de testtoon die door de luidsprekers wordt uitgevoerd te
meten en analyseren. Deze functie biedt een automatische
meting en instelling met zeer hoge nauwkeurigheid; bij gebruik
ervan wordt een optimale luisteromgeving voor de gebruiker
gecreëerd.
Belangrijk
Meet in een stille omgeving.
Als u een statief hebt, kunt u dit gebruiken om de
microfoon ongeveer op oorhoogte te plaatsen op de
normale luisterpositie. Zet de microfoon anders op
oorhoogte met behulp van een tafel of stoel.
Nauwkeurige metingen zijn wellicht niet mogelijk als er
een obstakel is tussen de luidsprekers en de luisterpositie
(microfoon).
Ga bij het meten verwijderd van de luisterpositie staan en
gebruik de afstandsbediening terwijl u aan de buitenzijde
van alle luidsprekers staat.
1
Sluit de bijgeleverde instelmicrofoon aan.
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPad
DIRECT
CONTROLECO
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
PHONES
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFF BAND TUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
MCACC
SETUP MIC
with USB
5V 2.1 A
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
MCACC
SETUP
MIC
Het scherm
Full Auto MCACC
verschijnt op uw TV.
Speaker System : Normal
(
SB/FH
)
1a.Full Auto MCACC
A/V RECEIVER
Exit Return
START
EQ Type : SYMMETRY
MCACC : M1.MEMORY 1
THX Speaker : NO
2
Druk op
RECEIVER
van de afstandsbediening en
druk dan op de ENTER-knop.
De automatische meting begint.
De meting duurt ongeveer 3 tot 12 minuten.
3
Volg de instructies op het scherm.
De automatische instelling is voltooid wanneer het scherm
Home Menu verschijnt.
1. Advanced MCACC
2. MCACC Data Check
3. Data Management
4. System Setup
5. Network Information
6. Operation Mode Setup
Exit Return
HOME MENU
A/V RECEIVER
Als Reverse Phase wordt aangegeven, kunnen de
luidsprekerdraden (+ en –) verwisseld zijn. Controleer
deaansluitingen van de luidsprekers.
Zelfs als de aansluitingen juist zijn, kan er
Reverse Phase
worden weergegeven, afhankelijk van de luidsprekers
en de omgevingsomstandigheden. Dit is echter niet van
invloed op de metingen, dus u kunt
Go Next
selecteren.
Als
ERR
wordt weergegeven, moet u controleren of de
luidspreker juist is aangesloten.
4
Zorg dat de instelmicrofoon wordt losgemaakt.
Statief
Microfoon
6
Basisbediening voor afspelen
Meerkanaals weergave
RECEIVER
D.ACCESS
CH LEVEL
DIMMER SLEEP
SIGNAL SEL
SPEAKERS
MPX
PRESETTUNE
BAND PTY
iPod CTRL
HOME
MENU
CH
TV CONTROL
INPUT
INPUT
SELECT
iPod
USBCBL
STATUS
SAT TUNER
ZONE 2 ZONE 3
HD ZONE
ADPT
CDTV
RCU SETUP
SOURCE
STANDBY/ON
BDR
BD DVDDVR
NET
HDMI
RECEIVER
MUTE
VOLUME
VOL
TOP MENU
VIDEO
PARAMETER
AUDIO
PARAMETER
ENTER
RETURN
CLASS
ENTER
/
CLR
CH
CH
546
8
0
79
FEATURES
TOOLS
MENU
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
+Favorite
Z2 Z3 HDZ
P.CTRL
+
PHASE
HDMI OUT
MCACC
AUTO/ALC/
DIRECT
AUTO
S.RTRV
STANDARDADV SURR
ECO
PQLS
OPTION
AUDIO
DISP
MHL
213
2
4
6
3
1
Schakel het weergave-apparaat in.
Bijv.: Schakel de Blu-ray disc-speler in die op de
HDMI BD
IN
-aansluiting is aangesloten.
2
Schakel de ingangsfunctie van de receiver om.
Bijv.: Druk op
BD
om de
BD
-ingang te selecteren.
3
Druk op
RECEIVER
om de bedieningsstand van
de receiver te kiezen.
4
Druk op AUTO/ALC/DIRECT om ‘AUTO
SURROUND’ te selecteren.
Druk ook op
STANDARD
of
ADV SURR
voor weergave via
meerdere kanalen. Selecteer uw gewenste luisterfunctie.
5
Start met afspelen van het weergave-
apparaat.
Bijv.: Start met afspelen van de Blu-ray disc-speler.
6
Gebruik VOLUME +/– om het volume in te
stellen.
Het geluid kan worden uitgeschakeld door op de
MUTE
-
knop te drukken.
Opmerking
Schakel over naar een van de onderstreepte apparaten
om de afstandsbediening te gebruiken om het betreffende
apparaat te bedienen. Om de receiver te bedienen,
drukt u eerst op
RECEIVER
en dan drukt u op de vereiste
bedieningstoets.
De afstandsbediening van de receiver kan niet alleen
worden gebruikt om de receiver te bedienen maar ook
diverse andere apparaten waaronder een iPod/USB-
apparaat, een Blu-ray disc-speler, een TV enz.
Bijv.: Afspelen van een Blu-ray disc-speler
BD
Luisteren naar de radio
1
Druk op TUNER om de tuner te selecteren.
Indien nodig, drukt u op
BAND
om de andere afstemband
(FM of AM) te kiezen.
2
Druk op TUNE +/– om op een zender af te
stemmen.
Houd
TUNE +/–
ongeveer een seconde ingedrukt. De
receiver begint naar de volgende zender te zoeken.
Als u naar een FM-zender luistert maar de ontvangst zwak
is, drukt u op
MPX
om FM MONO te selecteren en de
receiver in de mono-ontvangststand te zetten.
Voorkeurzenders opslaan
Als u vaak naar een bepaalde zender luistert, is het handig als
u de frequentie opslaat in het geheugen van de receiver om de
zender later gemakkelijk te kunnen oproepen.
1
Druk op TOOLS terwijl een uitzending
ontvangen wordt van de zender die u wilt
opslaan.
Het voorkeurzendernummer knippert.
2
Druk op PRESET +/– om het gewenste
voorkeurzendernummer te selecteren en druk
dan op ENTER.
Het voorkeurzendernummer stopt met knipperen en de
receiver slaat de zender in het geheugen op.
Luisteren naar voorkeurzenders
U moet voorkeurzenders in het geheugen hebben opgeslagen
om naar voorkeurzenders te kunnen luisteren.
Druk op PRESET +/– om de gewenste
voorkeurzender te selecteren.
7
Basisbediening voor afspelen
(vervolg)
Om optimaal te genieten van de vele
functies van het apparaat
Installeer AVNavigator op uw computer en
gebruik de “Interactieve handleiding” en de
“Bedieningsgids”.
Plaats de CD-ROM in uw computer en download
de PDF-handleiding van het menuscherm om
deze te lezen.
Functies
Een USB-apparaat afspelen
Bluetooth ADAPTER voor draadloos genieten van
muziek
Afspelen met de NETWERK-functie
De audio-opties instellen
De video-opties instellen
MULTI-ZONE bediening gebruiken
Veelgestelde vragen
Woordenlijst
Functielijst
Note
Dit apparaat ondersteunt AirPlay. Zie voor verdere
informatie bladzijde 54 van de handleiding en de Apple-
website (http://www.apple.com).
TDe software van dit apparaat kan worden bijgewerkt
(bladzijde 89 van de handleiding). Bij een Mac-
besturingssysteem kan de software met Safari worden
bijgewerkt (bladzijde 91 van de handleiding).
Een iPod afspelen
Na het inschakelen van de stroom duurt het ongeveer één
minuut totdat het opstarten is voltooid.
1
Sluit uw iPod aan.
Er kan een iPod/iPhone/iPad op de receiver worden
aangesloten.
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPad
DIRECT
CONTROLECO
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
PHONES
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFFBAND TUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
MCACC
SETUP MIC
with USB
5V 2.1 A
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
5 V
2.1
A
with USB
2
Druk op iPod USB om de iPod/USB-ingang te
selecteren.
Wanneer u de namen van de mappen en bestanden op het
display ziet, kunt u muziek afspelen van de iPod.
3
Gebruik
/
om een categorie te selecteren
en druk dan op ENTER om door die categorie
te lopen.
•Alsuterugwiltnaarhetvorigeniveau,druktuop
RETURN
.
4
Gebruik
/
om door de geselecteerde
categorie, bijvoorbeeld albums, te bladeren.
•Gebruik
/l
om naar vorige/volgende niveaus te gaan.
5
Blader net zo lang tot u hebt gevonden wat
u wilt afspelen. Druk op
om het afspelen te
starten.
Luisteren naar internet-
radiozenders
Na het inschakelen van de stroom duurt het ongeveer één
minuut totdat het opstarten is voltooid.
Belangrijk
Wanneer u een breedband internetverbinding wilt
gebruiken, heeft u een overeenkomst met een internet
service provider nodig. Neem voor meer informatie contact
op met uw plaatselijke internet service provider.
Om naar internet-radiozenders te kunnen luisteren, moet u
breedband-internet hebben met hoge snelheid. Bij gebruik
van een 56 K of ISDN-modem is het vaak niet mogelijk
om een goede kwaliteit van het geluid van de internet-
radiozenders te verkrijgen.
Toegang tot materiaal (“content”) van derden vereist een
internetverbinding met hoge snelheid en mogelijk ook een
accountregistratie en een betaald abonnement. Diensten
met materiaal van derden kunnen op elk moment zonder
kennisgeving worden gewijzigd, opgeschort, onderbroken
of geannuleerd en Pioneer wijst elke aansprakelijkheid
in verband met dergelijke gebeurtenissen van de hand.
Pioneer maakt geen aanspraken en geeft geen garanties
dat diensten voortdurend zullen worden geleverd of een
bepaalde tijd lang beschikbaar zullen zijn en elke garantie
met een dergelijke strekking, uitdrukkelijk of impliciet,
wordt van de hand gewezen.
1
Druk enkele malen op NET om de INTERNET
RADIO-ingang te selecteren.
Het kan een paar seconden duren voordat de receiver
toegang heeft tot het netwerk.
2
Gebruik
/
om de internet-radiozender te
selecteren waarnaar u wilt luisteren en druk
dan op ENTER.
USB-kabel die bij de
iPod wordt geleverd
iPod/iPhone/iPad
© 2013PIONEER CORPORATION.
Alle rechten voorbehouden.
2
Español
Conexión y conguración inicial
siguiendo las instrucciones del
“Wiring Navi” en AVNavigator
(Para hacer la conguración inicial es
necesario estar conectado a la red.)
Conexión siguiendo las instrucciones
del “Wiring Navi” en AVNavigator
(Para cuando el receptor no esté conectado
a una red.)
Conexión y conguración inicial
consultando esta Guía de inicio rápido
Para conocer las explicaciones resulta necesario
leer esta guía;
se explicará en el
Wiring Navi” y
en la “Guía de operación”.
se realizará en el “Wiring Navi”, así que
vaya a
en esta guía después de
completar el “Wiring Navi”.
Vaya a
en esta guía.
Conexión y conguración inicial
Uso del AVNavigator
AVNavigator para Mac
1
Descargue “AVNavigator 2013.pkg” de
http://www.pioneer.eu.
2
Inicie “AVNavigator 2013.pkg” desde la carpeta
“Downloads”.
3
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para
hacer la instalación.
4
Inicie “AVNavigator 2013”.
El archivo está situado en la carpeta “Applications” justo
debajo del disco duro (Macintosh HD).
El AVNavigator se puede usar con Mac OS X (10.7 ó 10.8).
AVNavigator para iPad
1
Descargue el AVNavigator de la App Store.
2
Inicie el AVNavigator.
AVNavigator para Windows
Inicie el escritorio desde la pantalla de inicio (solo para Windows 8).
1
Cargue el CD-ROM incluido en la unidad CD de su
ordenador.
Si no se visualiza la pantalla del menú inicial del CD-ROM,
haga doble clic en “MAIN_MENU.exe” en el CD-ROM.
La pantalla del menú principal del CD-ROM aparece.
Este CD-ROM se puede usar con Microsoft
®
Windows
®
XP/Windows Vista
®
/Windows
®
7/Windows
®
8.
El explorador compatible es Microsoft Internet Explorer 8,9 u 10.
2
Haga clic en “AVNavigator” en el menú “Installing Software”.
3
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para
hacer la instalación.
4
Haga clic en [AVNavigator] del escritorio para iniciar el
AVNavigator.
AVNavigator y Wiring Navi se inician.
Dependiendo de la red o de los ajustes de seguridad del
ordenador en el que se va a instalar AVNavigator, las fun-
ciones de AVNavigator puede que no se realicen bien.
Disfrute de la reproducción multicanal fácil con esta unidad en 3 pasos:
Conexiones
Conguración inicial
Reproducción básica
.
Conveniente con la conexión y la configuración inicial fáciles siguiendo las instrucciones visualizadas en la pantalla instalando AVNavigator.
•La versión del sistema operativo Mac del AVNavigator se puede descargar de http://www.pioneer.eu.
•La versión iPad del AVNavigator se puede descargar de la App Store.
•El CD-ROM provisto incluye la versión Windows del AVNavigator.
De acuerdo con su entorno de reproducción, inicie la conexión eligiendo un método de entre los siguientes.
Guía de
inicio rápido
3
A
FRONT HEIGHT / WIDE /
SURROUND BACK / ZONE 2
SURROUNDCENTERFRONT
RLRLRLRL
(Single
)
B
SUB
WOOFER
1
2
PRE OUT
SPEAKERS
A
FRONT HEIGHT / WIDE /
SURROUND BACK / ZONE 2
SURROUNDCENTERFRONT
RLRLRLRL
(
Single
)
B
SUB
WOOFER
1
2
PRE OUT
SPEAKERS
LINE LEVEL
INPUT
Conexiones
Important
La ilustración muestra el VSX-1123, no obstante, las conexiones del VSX-923 son las
mismas, excepto cuando se indica lo contrario.
Conexión de los altavoces
El receptor funcionará con solo dos altavoces estéreo (los delanteros en el diagrama), pero se
recomienda usar un mínimo de cinco, y el juego completo es lo mejor para el sonido envolvente.
Para obtener un sonido envolvente confortable, instale sus altavoces como se indica a
continuación.
Sistema de sonido envolvente de 7.1 canales:
Después de instalar los altavoces, conéctelos como se muestra a continuación.
L
– Delantero izquierdo
C
– Central
R
– Delantero derecho
SL
– Sonido envolvente izquierdo
SR
– Sonido envolvente derecho
SBL
– Sonido envolvente trasero izquierdo
SBR
– Sonido envolvente trasero derecho
SW
– Subwoofer
Nota
También hay otras formas de conectar al-
tavoces (delantero alto, delantero ancho,
etc.). Para detalles, vea la página 17 del
manual de instrucciones.
Conexión de los cables de altavoces
Asegúrese de conectar el altavoz de la
derecha al terminal derecho (
R
) y el altavoz
de la izquierda al terminal izquierdo (
L
).
Asegúrese también de que los terminales
positivo y negativo (
+/–
) del receptor
concuerden con los de los altavoces.
1
Retuerza juntos los hilos del cable
expuesto.
2
Aoje el terminal e inserte el cable
expuesto.
3
Apriete el terminal.
12 3
10 mm
PRECAUCIÓN
Antes de extablecer o modificar las
conexiones, desconecte la alimentación
y desenchufe el cable de alimentación de
la toma de corriente.
Estos terminales de altavoces tienen
CORRIENTE PELIGROSA
. Para impedir
recibir una descarga eléctrica al conectar
o desconectar los cables de los altavoces,
desconecte el cable de la alimentación
antes de tocar cualquier parte sin aislar.
SL
L
R
SR
SBL
SBR
SW
C
Subwoofer
(
SW
)
Delantero
derecho
(
R
)
Sonido envolvente
derecho
(
SR
)
Sonido envolvente
izquierdo
(
SL
)
Delantero
izquierdo
(
L
)
Central
(
C
)
Sonido envolvente trasero
derecho
(
SBR
)
Sonido envolvente trasero
izquierdo
(
SBL
)
Nota
Cuando conecte un solo altavoz de sonido envolvente trasero, conéctelo a los terminales
SURROUND BACK L (Single)
.
Esta unidad soporta altavoces con una impedancia nominal de 6
W
a 16
W
.
4
HDMI
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
BD IN
OUT 1
DIGITAL OUT
OPTICAL
HDMI INHDMI OUT
A
IN
(
TV
)
1
ASSIGNABLE
OPTICAL
Conexión de un televisor y
componentes de reproducción
Nota
Consulte el manual del instrucciones del CD-ROM incluido si
quiere conectar un televisor o componente de reproducción
siguiendo otro método que no sea una conexión HDMI.
Consulte el manual de instrucciones del CD-ROM incluido
para las conexiones de otros aparatos.
PRECAUCIÓN
Al manipular el cable de alimentación, sujételo por la parte de
la clavija. No desconecte la clavija tirando del cable y nunca
toque el cable de alimentación con las manos mojadas, ya
que esto puede causar cortocircuitos o descargas eléctricas.
No coloque el equipo, un mueble ni ningún otro objeto
encima del cable de alimentación, y asegúrese de no aplastar
el cable de ningún otro modo. Nunca haga un nudo con el
cable y no lo ate a otros cables. Los cables de alimentación
deben ser tendidos de tal manera que la probabilidad de
que alguien los pise sea mínima. Un cable de alimentación
dañado puede causar fuego y descargas eléctricas. Revise
el cable de alimentación cada cierto tiempo. Si observa que
está dañado, solicite un cable de repuesto en el servicio
técnico Pioneer autorizado más cercano.
Conexiones (continuación)
Conexión de antenas
ANTENNA
FM UNBAL
75
AM LOOP
ANTENNA
FM UNBAL
75
AM LOOP
21
Conexión a la red mediante la
interfaz LAN
LAN
(
10/100
)
LAN
(
10/100
)
WAN
3
2
1
LAN
Televisor compatible con
HDMI/DVI
Reproductor de discos
Blu-ray compatible con
HDMI/DVI
Si el televisor no soporta la función de canal de retorno de
audio HDMI, la conexión del cable digital óptico (
A
) será
necesaria para escuchar el sonido del televisor a través del
receptor.
Si el televisor soporta la función de canal de retorno de audio
HDMI, el sonido del televisor se introducirá en el receptor a
través del terminal HDMI, así que no será necesario conectar
un cable digital óptico (
A
). En este caso, ponga
ARC
de
HDMI
Setup
en
ON
l
“Configuración de
HDMI
Consulte el manual de instrucciones del televisor para hacer
las conexiones y la configuración del mismo.l
Antena alámbrica
de FM
Antena de cuadro
de AM
Cable LAN (vendido por separado)
Internet
Modem
Enrutador
Ordenador
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 40 cm
encima, 10 cm detrás, y 20 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
5
Conguración inicial
Antes de comenzar
1
Ponga las pilas en el mando a distancia.
Las pilas suministradas con la unidad son para verificar las
operaciones iniciales; puede que no duren mucho tiempo.
Recomendamos usar pilas alcalinas de duración más larga.
2
Encienda el receptor y el televisor.
RCU SETUP
SOURCE
STANDBY/ON
BDR
BD DVDDVR HDMI
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
3
Cambie la entrada del televisor para conectarlo
al receptor.
4
Apague el subwoofer y suba el volumen.
ADVERTENCIA
No utilice ni guarde las pilas a la luz solar directa ni en
otros lugares de mucho calor como, por ejemplo, dentro de
un automóvil o cerca de una calefacción. Esto puede ser la
causa de que las pilas tengan pérdidas, se sobrecalienten,
revienten o se incendien. También se puede reducir la
duración o el rendimiento de las pilas.
PRECAUCIÓN
Cuando inserte las pilas, asegúrese de no dañar los resortes
de los terminales (–) de las mismas. Esto puede causar fugas
o recalentamiento en las pilas.
Cuando tiene que desembarazarte de las baterías usadas, por
favor se adapte a los reglamentos gubernamentales o a las
disposiciones en materia ambiental en vigor en su país/área.
Conguración automática para sonido envolvente (MCACC)
La configuración de calibración acústica automática de
múltiples canales (MCACC) usa el micrófono de configuración
suministrado para medir y analizar el tono de prueba que
sale por los altavoces. Esta configuración permite hacer
mediciones y ajustes automáticos de alta precisión; al utilizarla
se creará un entorno de audición óptimo para el usuario.
Importante
Mida en un entorno silencioso.
Si tiene un trípode, utilícelo para situar el micrófono de
modo tal que quede a nivel del oído en la posición de
audición normal. En caso contrario, sitúe el micrófono a
nivel del oído utilizando una mesa o silla.
Si hay obstáculos entre los altavoces y la posición de
audición (micrófono) puede que no sea posible tomar
medidas precisas.
Cuando mida, apártese de la posición de audición y opere
utilizando el mando a distancia desde el lado externo de
todos los altavoces.
1
Conecte el micrófono de conguración
suministrado.
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPad
DIRECT
CONTROLECO
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
PHONES
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFF BAND TUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
MCACC
SETUP MIC
with USB
5V 2.1 A
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
MCACC
SETUP
MIC
La pantalla
Full Auto MCACC
aparece en su televisor.
Speaker System : Normal
(
SB/FH
)
1a.Full Auto MCACC
A/V RECEIVER
Exit Return
START
EQ Type : SYMMETRY
MCACC : M1.MEMORY 1
THX Speaker : NO
2
Pulse
RECEIVER
en el mando a distancia y luego
pulse el botón ENTER.
La medición automática empezará.
La medición tardará entre 3 y 12 minutos
aproximadamente.
3
Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla.
El ajuste automático se completa cuando aparece la
pantalla Home Menu.
1. Advanced MCACC
2. MCACC Data Check
3. Data Management
4. System Setup
5. Network Information
6. Operation Mode Setup
Exit Return
HOME MENU
A/V RECEIVER
Si se visualiza
Reverse Phase
, las conexiones de los
cables de los altavoces (+ y –) pueden estar invertidas.
Compruebe las conexiones de altavoz.
Aunque las conexiones sean correctas, puede que se
visualice
Reverse Phase
, dependiendo de los altavoces y
del entorno. Sin embargo, esto no afecta a las mediciones,
así que seleccione
Go Next
.
Si se visualiza
ERR
, verifique que el altavoz esté conectado
correctamente.
4
Asegúrese de que el micrófono de
conguración esté desconectado.
Trípode
Micrófono
6
Reproducción básica
Reproducción multicanal
RECEIVER
D.ACCESS
CH LEVEL
DIMMER SLEEP
SIGNAL SEL
SPEAKERS
MPX
PRESETTUNE
BAND PTY
iPod CTRL
HOME
MENU
CH
TV CONTROL
INPUT
INPUT
SELECT
iPod
USBCBL
STATUS
SAT TUNER
ZONE 2 ZONE 3
HD ZONE
ADPT
CDTV
RCU SETUP
SOURCE
STANDBY/ON
BDR
BD DVDDVR
NET
HDMI
RECEIVER
MUTE
VOLUME
VOL
TOP MENU
VIDEO
PARAMETER
AUDIO
PARAMETER
ENTER
RETURN
CLASS
ENTER
/
CLR
CH
CH
546
8
0
79
FEATURES
TOOLS
MENU
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
+Favorite
Z2 Z3 HDZ
P.CTRL
+
PHASE
HDMI OUT
MCACC
AUTO/ALC/
DIRECT
AUTO
S.RTRV
STANDARDADV SURR
ECO
PQLS
OPTION
AUDIO
DISP
MHL
213
2
4
6
3
1
Encienda el componente de reproducción.
Ej.) Encienda el reproductor de discos Blu-ray conectado
al terminal
HDMI BD IN
.
2
Cambie la entrada del receptor.
Ej.) Pulse
BD
para seleccionar la entrada
BD
.
3
Pulse
RECEIVER
para establecer el modo de
operación del receptor.
4
Pulse AUTO/ALC/DIRECT para seleccionar
’AUTO SURROUND’.
Plse también
STANDARD
o
ADV SURR
para la
reproducción multicanal. Seleccione su modo de audición
preferido.
5
Inicie la reproducción del componente de
reproducción.
Ej.) Inicie la reproducción del reproductor de discos Blu-
ray.
6
Use VOLUME +/– para ajustar el nivel del
volumen.
El sonido se puede apagar pulsando el botón
MUTE
.
Nota
Cambie a uno de los aparatos subrayados para usar el
mando a distancia y controlar ese aparato. Para operar
el receptor, pulse primero
RECEIVER
y luego pulse el botón
apropiado para operarlo.
El mando a distancia del receptor se puede utilizar para
operar no sólo el receptor, sino también una variedad de
otros aparatos, incluyendo un iPod/USB, un reproductor
de discos Blu-ray, un televisor, etc.
Ej.) Reproducción de un reproductor de discos Blu-ray
BD
Recepción de radio
1
Pulse TUNER para seleccionar el sintonizador.
Si es necesario, pulse
BAND
para cambiar la banda (FM o
AM).
2
Pulse TUNER +/– para sintonizar una emisora.
Pulse y mantenga pulsado
TUNE+/–
durante más o menos
un segundo. El receptor empezará a buscar la siguiente
emisora.
Si está escuchando una emisora de FM pero la recepción
es débil, pulse
MPX
para seleccionar FM MONO y ponga
el receptor en el modo de recepción mono.
Presintonización de emisoras
Si escucha una emisora de radio en particular a menudo,
puede ser conveniente almacenar la frecuencia de la emisora
en el receptor para luego recuperarla fácilmente cada vez que
desee escuchar dicha emisora.
1
Pulse TOOLS mientras recibe una señal de una
emisora que quiera presintonizar.
El número de presintonización está parpadeando.
2
Pulse PRESET+/– para seleccionar la emisora
que desea y luego pulse ENTER.
El número de presintonización deja de parpadear y el
receptor almacena la emisora.
Cómo sintonizar emisoras memorizadas
Para poder utilizar esta función, primero deberá presintonizar
alguna emisoras.
Pulse PRESET+/– para seleccionar la emisora
que desea sintonizar.
7
Reproducción básica (continuación)
Para disfrutar al máximo de las
muchas funciones de la unidad
Instale el AVNavigator en su ordenador y use el
“Manual interactivo” y la “Guía de operaciones”.
Cargue el CD-ROM en su ordenador y descargue
el manual PDF desde la pantalla de menú para
leerlo.
Funciones
#
Reproducción de un aparato USB
#
ADAPTADOR Bluetooth para disfrutar de música
inalámbrica
#
Reproducción con la característica NETWORK
#
Ajuste de las opciones de audio
#
Ajuste de las opciones de vídeo
#
Uso de los controles MULTI-ZONE
Preguntas más frecuentes
Glosario
Índice de características
Nota
Esta unidad es compatible con AirPlay. Para detalles,
consulte la página 53 del manual de instrucciones y visite
el sitio Web de Apple (http://www.apple.com).
El software de esta unidad se puede actualizar (página 88 del
manual de instrucciones). Con Mac OS, se puede actualizar
usando Safari (página 90 del manual de instrucciones).
Reproducción de un iPod
Es necesario esperar aproximadamente un minuto desde
que se conecta la alimentación hasta que finaliza el inicio.
1
Conecte su iPod.
Al receptor se puede conectar un iPod/iPhone/iPad.
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPad
DIRECT
CONTROLECO
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
PHONES
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFFBAND TUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
MCACC
SETUP MIC
with USB
5V 2.1 A
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
5 V
2.1
A
with USB
2
Pulse iPod USB para seleccionar la entrada
iPod/USB.
Cuando la pantalla muestra los nombres de carpetas y
archivos, usted puede empezar a reproducir música del iPod.
3
Utilice
/
para seleccionar una categoría y,
a continuación, pulse ENTER para buscar esa
categoría.
•Paravolveralnivelanteriorencualquiermomento,pulse
RETURN
.
4
Utilice
/
para examinar la categoría
seleccionada (p. ej., álbumes).
•Utilice
/l
para desplazarse al nivel anterior/posterior.
5
Siga buscando hasta que encuentre lo que
quiere reproducir. A continuación, pulse
para iniciar la reproducción.
Recepción de emisoras de radio de
Internet
Es necesario esperar aproximadamente un minuto desde
que se conecta la alimentación hasta que finaliza el inicio.
Importante
Cuando use una conexión de Internet de banda ancha
necesitará firmar un contrato con un proveedor de
servicios de Internet. Para conocer más detalles, contacte
al proveedor de servicios de Internet más cercano.
Para escuchar emisoras de radio de Internet tendrá que
tener acceso a Internet de banda ancha de alta velocidad.
Con un modem de 56 K o ISDN tal vez no pueda disfrutar
de todos los beneficios de la radio de Internet.
El acceso al contenido provisto por terceros requiere
una conexión a Internet de alta velocidad, y también
puede que tenga que registrarse una cuenta y pagar una
subscripción. Los servicios de contenido de terceros
pueden ser cambiados, suspendidos, interrumpidos o
finalizados en cualquier momento y sin previo aviso, y
Pioneer no admite ninguna responsabilidad en tales
casos. Pioneer no representa ni garantiza que los
servicios de contenido continúen siendo provistos o estén
disponibles durante un periodo de tiempo particular, y
tampoco admite responsabilidad alguna, bien sea ésta
expresa o implícita.
1
Pulse repetidamente NET para seleccionar la
entrada INTERNET RADIO.
Este receptor puede tardar varios segundos en tener
acceso a la red.
2
Use
/
para seleccionar la emisora de radio
de Internet que va a reproducir y luego pulse
ENTER.
iPod/iPhone/iPad
© 2013 PIONEER CORPORATION.
Todos los derechos reservados.
Cable USB
incluido con el iPod
2
Русский
Подключение и первоначальная
настройка следуя инструкциям в
«Wiring Navi» в AVNavigator
(Для первоначальной настройки требуется
подключение к сети.)
Подключите следуя инструкциям в
«Wiring Navi» в AVNavigator
(В случае, если ресивер не будет
подключаться к сети.)
Подключение и первоначальная
настройка в соответствии с
данным Кратким руководством
пользователя
Есле нет необходимости в изучении данного
руководства для инструкций;
будет
описан в «Wiring Navi» и
в «Operation Guide».
будет проводиться в «Wiring Navi»,
поэтому перейдите на
в данном
руководстве после завершения «Wiring Navi».
Перейдите на
в данном руководстве.
Подключение и первоначальная настройка
Многоканальное воспроизведение на данном аппарате можно легко запустить в 3 шага:
Подключение
Первоначальная настройка
Основные операции воспроизведения
.
Установив AVNavigator, можно облегчить подключение и первоначальную настройку, которые могут выполняться следуя
инструкциям, отображаемым на экране.
Версию AVNavigator для Mac OS можно загрузить с http://www.pioneer.eu.
Версию AVNavigator для iPad можно загрузить с App Store.
На поставляемом CD-ROM содержится версия AVNavigator для Windows.
Начните подключение, выбрав один из следующих способов в соответствии с вашей средой воспроизведения.
Краткое
руководство
пользователя
Использование AVNavigator
AVNavigator для Mac
1
Загрузите «AVNavigator 2013.pkg» с
http://www.pioneer.eu.
2
Запустите «AVNavigator 2013.pkg» с папки
«Downloads».
3
Для установки следуйте инструкциям на экране.
4
Запустите «AVNavigator 2013».
Файл расположен в папке «Applications» прямо под
жестким диском (Macintosh HD).
AVNavigator можно использовать с Mac OS X (10.7 или
10.8).
AVNavigator для iPad
1
Загрузите AVNavigator с App Store.
2
Запустите AVNavigator.
AVNavigator для Windows
На начальном экране запустите Рабочий стол (только для
Windows 8).
1
Загрузите поставляемый CD-ROM в CD дисковод
компьютера.
Если не отображается экран главного меню CD-ROM,
дважды щелкните по «MAIN_MENU.exe» на CD-ROM.
Отображается экран главного меню CD-ROM.
Данный CD-ROM может использоваться с Microsoft
®
Windows
®
XP/Windows Vista
®
/Windows
®
7/Windows
®
8.
Поддерживается браузер Microsoft Internet Explorer 8, 9 или 10.
2
Щелкните по «AVNavigator» в меню «Installing
Software».
3
Для установки следуйте инструкциям на экране.
4
Щелкните по [AVNavigator] на рабочем столе и
запустите AVNavigator.
Запускается AVNavigator и загружается Wiring Navi.
В зависимости от сети или настроек системы
безопасности на компьютере, на котором установлен
AVNavigator, функции AVNavigator могут не срабатывать
соответствующим образом.
3
A
FRONT HEIGHT / WIDE /
SURROUND BACK / ZONE 2
SURROUNDCENTERFRONT
RLRLRLRL
(Single
)
B
SUB
WOOFER
1
2
PRE OUT
SPEAKERS
A
FRONT HEIGHT / WIDE /
SURROUND BACK / ZONE 2
SURROUNDCENTERFRONT
RLRLRLRL
(
Single
)
B
SUB
WOOFER
1
2
PRE OUT
SPEAKERS
LINE LEVEL
INPUT
Подключение
Подключение громкоговорителей
Ресивер будет срабатывать только с двумя стереофоническими громкоговорителями (на рисунке
передние громкоговорители), но рекомендуется как минимум использовать пять громкоговорителей,
так как для объемного звучания будет наилучшим иметь полноценную установку.
Для получения достаточного объемного звучания установите громкоговорители как показано ниже.
7.1-канальная система объеного звучания:
После установки громкоговорителей подключите их как показано ниже.
L
– Передний левый громкоговоритель
C
– Центральный громкоговоритель
R
– Передний правый громкоговоритель
SL
– Левый громкоговоритель объемного
звучания
SR
– Правый громкоговоритель объемного
звучания
SBL
– Задний левый громкоговоритель объемного
звучания
SBR
– Задний правый громкоговоритель
объемного звучания
SW
– Низкочастотный громкоговоритель
Note
Существуют также другие схемы
подключения громкоговорителей (передние
верхние, передние боковые, др.). Подробнее,
смотрите стр. 19 в нструкциях по
эксплуатации.
Подключение кабелей
громкоговорителей
Будьте внимательны и подключите правый
громкоговоритель к правому (
R
) терминалу и
левый громкоговоритель к левому (
L
) терминалу.
Также убедитесь в том, что положительный и
отрицательный (
+/–
) терминалы на ресивере
совпадают с терминалами на громкоговорителях.
1
Скрутите оголенные жилы провода.
2
Освободите терминал и вставьте
оголенный провод.
3
Закрутите терминал.
12 3
10 mm
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед выполнением или изменением
подключений, отключите
питание и
отсоедините кабель питания от розетки
переменного тока.
Данные терминалы громкоговорителей
содержат
ОПАСНОЕ ДЛЯ ЖИЗНИ
напряжение. Во избежание риска
электрошока при подключении или
отсоединении кабелей громкоговорителей,
перед прикосновением к любым
неизолированным частям, отсоедините
кабель питания.
SL
L
R
SR
SBL
SBR
SW
C
Низкочастотный
громкоговоритель 1
(
SW
)
Передний правый
громкоговоритель
(
R
)
Правый
громкоговоритель
объемного звучания
(
SR
)
Левый
громкоговоритель
объемного звучания
(
SL
)
Передний левый
громкоговоритель
(
L
)
Центральный
громкоговоритель
(
C
)
Задний правый
громкоговоритель
объемного звучания
(
SBR
)
Задний левый
громкоговоритель
объемного звучания
(
SBL
)
Примечание
При подключении только одного заднего громкоговорителя объемного звучания, подключите его
к терминалам
SURROUND BACK L (Single)
.
Данный аппарат поддерживает громкоговорители с номинальным сопротивлением от 6
W
до
16
W
.
Важное предупреждение
На рисунках отображена модель VSX-1123, однако для VSX-923 используются одинаковые
подключения, если нет иных оговорок.
4
HDMI
IN
1
IN
(
TV
)
1
IN
(
DVD
)
1
-
1 7
(
DVD
)
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
BD IN
OUT 1
OUT 2
(HDZONE)
SELECTABLE
LAN
(
10/100
)
(
OUTPUT 5
V
0.6 A MAX
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
OPTICAL
COAXIAL
IN
2
(
SAT/CBL
)
IN
3
IN
4
IN
6
IN
7
(
DVR/BDR
)
(
CONTROL
)
BD IN
OUT 1
DIGITAL OUT
OPTICAL
HDMI INHDMI OUT
A
IN
(
TV
)
1
ASSIGNABLE
OPTICAL
Подключение телевизора и
компонентов воспроизведения
Примечание
Если нужно подключить телевизор или компонент
воспроизведения другим образом, а не через подключение
HDMI, то смотрите инструкции по эксплуатации на
поставляемом CD-ROM.
Для подключения других устройств смотрите инструкции
по эксплуатации на поставляемом CD-ROM.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Держите кабель питания за вилку. Вынимая вилку из
розетки, никогда не тяните за сам кабель, никогда не
дотрагивайтесь до кабеля питания влажными руками,
так как это может стать причиной короткого замыкания и
поражения электрическим током. Не допускайте установки
на кабель питания самого аппарата, предметов мебели
или других предметов и его защемления любыми другими
способами. Не допускайте образования на кабеле узлов
или его спутывания с другими кабелями. Кабели питания
следует прокладывать в таких местах, где возможность
наступить на них будет маловероятной. Поврежденный
кабель питания может стать причиной возгорания
или поражения электрическим током. Периодически
проверяйте кабель питания. Если обнаружится его
повреждение, обратитесь в ближайший сервисный центр,
уполномоченный компанией Pioneer, по поводу его замены.
Подключение (продолжение)
Подключение антенн
ANTENNA
FM UNBAL
75
AM LOOP
ANTENNA
FM UNBAL
75
AM LOOP
21
Подключение к сети через
интерфейс LAN
LAN
(
10/100
)
LAN
(
10/100
)
WAN
3
2
1
LAN
ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ
При установке устройства обеспечьте достаточное
пространство для вентиляции во избежание
повышения температуры внутри устройства (не
менее 40 см сверху, 10 см сзади и по 20 см слева и
справа).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В корпусе устройства имеются щели и отверстия
для вентиляции, обеспечивающие надежную
работу изделия и защищающие его от перегрева.
Во избежание пожара эти отверстия ни в коем
случае не следует закрывать или заслонять
другими предметами (газетами, скатертями и
шторами) или устанавливать оборудование на
толстом ковре или постели.
D3-4-2-1-7b*_A1_Ru
Телевизор, совместимый с
HDMI/DVI
Совместимый с HDMI/
DVI проигрыватель
Blu-ray Disc
Если телевизор не поддерживает функцию Канала возврата
аудиосигнала на HDMI, требуется выполнить подключение
через оптический цифровой кабель (
A
), чтобы можно было
прослушивать звучание телевизора через ресивер.
Если телевизор поддерживает функцию Канала возврата
аудиосигнала на HDMI, звучание телевизора поступает на
ресивер через терминал HDMI, поэтому нет необходимости
подключать оптический цифровой кабель (
A
). В таком случае
установите
ARC
в
HDMI Setup
на
ON
l
«
HDMI Setup
»
Указания по подключению и настройке телевизора,
пожалуйста, смотрите в руководстве по эксплуатации к
телевизору.
Проволочная
антенна FM
Рамочная антенна АМ
Кабель LAN (продается отдельно)
Интернет
Модем
Маршрутизатор
Компьютер
5
Первоначальная настройка
Перед началом работы
1
Установите батарейки в пульт ДУ.
Батарейки, поставляемые с данным аппаратом, предназначены
для проверки первоначальных функций управления; их может
не хватить надолго. Рекомендуется использовать щелочные
батарейки, которые обладают продолжительным сроком службы.
2
Включите ресивер и используемый телевизор.
RCU SETUP
SOURCE
STANDBY/ON
BDR
BD DVDDVR HDMI
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
3
Переключайте вход телевизора до тех пор,
пока он не подключится к ресиверу.
4
Включите низкочатотный громкоговоритель
и поднимите уровень громкости.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте или храните батарейки в местах, подвергнутых
прямому падению солнечных лучей, или других предельно
жарких местах, например, внутри машины или возле
обогревателя. Это может вызвать протекание, перегрев,
разрыв или возгорание батареек. Это также может привести к
уменьшению срока службы и отразиться на работе батареек.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При установке батареек соблюдайте меры предосторожности,
чтобы не повредить пружины на терминалах батарейки (–). Это
может привести к протеканию или перегреву.
Избавляясь от использованных батареек, пожалуйста, выполняйте
действующие в вашей стране или регионе требования
правительственных предписаний или соблюдайте правила,
установленные общественной природоохранной организацией.
Автоматическая настройка объемного звучания (МСАСС)
Настройка Auto Multi-Channel Acoustic Calibration (MCACC)
с помощью поставляемого микрофона настройки измеряет
и анализирует тестовые тональные сигналы, выводимые
громкоговорителями. Данная настройка позволяет
автоматически и с высокой точностью выполнять измерения и
настройки; ее использование позволяет создать оптимальную
среду прослушивания для пользователя.
Важное предупреждение
Выполняйте измерения соблюдая тишину.
Если у вас есть штатив, используйте его для установки
микрофона приблизительно на уровне уха на обычном
месте слушателя. В противном случае разместите
микрофон на уровне уха на столе или стуле.
Наличие препятствий между громкоговорителями и местом
слушателя (микрофоном) может препятствовать точному
измерению.
Во время измерения следует находиться вне места
слушателя и управлять от пульта ДУ за пределами зоны
расположения всех громкоговорителей.
1
Подключите поставляемый микрофон
настройки.
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPad
DIRECT
CONTROLECO
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
PHONES
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFF BAND TUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
MCACC
SETUP MIC
with USB
5V 2.1 A
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
MCACC
SETUP
MIC
На телевизоре отображается экран
Full Auto MCACC
.
Speaker System : Normal
(
SB/FH
)
1a.Full Auto MCACC
A/V RECEIVER
Exit Return
START
EQ Type : SYMMETRY
MCACC : M1.MEMORY 1
THX Speaker : NO
2
Нажмите
RECEIVER
на пульте ДУ, затем
нажмите кнопку ENTER.
Запускается автоматическое измерение.
Измерение займет примерно от 3 до 12 минут.
3
Следуйте инструкциям, отображаемым на
экране.
Автоматическая настройка завершается при отображении
экрана Home Menu.
1. Advanced MCACC
2. MCACC Data Check
3. Data Management
4. System Setup
5. Network Information
6. Operation Mode Setup
Exit Return
HOME MENU
A/V RECEIVER
Если отображается Reverse Phase, это значит, что провода
громкоговорителя могли быть подключены наоборот (+ и –).
Проверьте подключения громкоговорителей.
Даже если подключения выполнены правильно, в
зависимости от громкоговорителей и окружающей среды
может отображаться Reverse
Reverse Phase
, это не влияет
на измерения, поэтому выберите
Go Next
.
Если отображается
ERR
, убедитесь в правильном
подключении громкоговорителя.
4
Убедитесь, что микрофон настройки отсоединен.
Штатив
Микрофон
6
Основные операции воспроизведения
Многоканальное воспроизведение
RECEIVER
D.ACCESS
CH LEVEL
DIMMER SLEEP
SIGNAL SEL
SPEAKERS
MPX
PRESETTUNE
BAND PTY
iPod CTRL
HOME
MENU
CH
TV CONTROL
INPUT
INPUT
SELECT
iPod
USBCBL
STATUS
SAT TUNER
ZONE 2 ZONE 3
HD ZONE
ADPT
CDTV
RCU SETUP
SOURCE
STANDBY/ON
BDR
BD DVDDVR
NET
HDMI
RECEIVER
MUTE
VOLUME
VOL
TOP MENU
VIDEO
PARAMETER
AUDIO
PARAMETER
ENTER
RETURN
CLASS
ENTER
/
CLR
CH
CH
546
8
0
79
FEATURES
TOOLS
MENU
ALL ZONE STBY
DISCRETE ON
+Favorite
Z2 Z3 HDZ
P.CTRL
+
PHASE
HDMI OUT
MCACC
AUTO/ALC/
DIRECT
AUTO
S.RTRV
STANDARDADV SURR
ECO
PQLS
OPTION
AUDIO
DISP
MHL
213
2
4
6
3
1
Включите компонент воспроизведения.
Напр.) Включите проигрыватель Blu-ray Disc,
подключенный к терминалу
HDMI BD IN
.
2
Переключите вход на ресивере.
Напр.) Нажмите
BD
и выберите вход
BD
.
3
Нажмите
RECEIVER
для установки в режим
управления ресивером.
4
Нажимая AUTO/ALC/DIRECT, выберите
‹AUTO SURROUND›.
Также нажмите
STANDARD
или
ADV SURR
для
многоканального воспроизведения. Выберите нужный
режим прослушивания.
5
Запустите воспроизведение на компоненте
воспроизведения.
Напр.) Запустите воспроизведение на проигрывателе Blu-
ray Disc.
6
С помощью VOLUME +/– отрегулируйте
уровень громкости.
Звучание можно отключить, нажав кнопку
MUTE
.
Примечание
Переключитесь на один из подчеркнутых устройств, чтобы
можно было использовать пульт ДУ для управления тем
устройством. Для управления ресивером сначала нажмите
RECEIVER
, затем нажмите соответствующую кнопку для
управления.
Пульт ДУ ресивера можно использовать для управления
не только ресивером, но также рядом других устройств
как iPod/устройство USB, проигрыватель Blu-ray Disc,
телевизор, др.
Пример: Воспроизведение на проигрывателе Blu-ray Disc
BD
Прослушивание радиопередач
1
Нажмите TUNER для выбора тюнера.
При необходимости нажмите
BAND
для переключения
диапазона (FM или AM).
2
Нажав TUNE +/–, настройтесь на
радиостанцию.
Нажмите и удерживайте нажатой
TUNE +/–
примерно
секунду. Ресивер начнет поиск следуюей раиостанции.
При плохом приеме прослушиваемой радиостанции FM
нажмите
MPX
и выберите FM MONO, чтобы установить
ресивер в режим монофонического приема.
Сохранение предустановленных
радиостанций
Если вы часто слушаете какую-либо определенную
радиостанцию, очень удобно, если она будет сохранена в
памяти ресивера для последующего ее быстрого вызова в
любой момент с целью прослушивания.
1
Нажмите TOOLS во время приема сигнала с
радиостанции, которую нужно сохранить.
Мигает номер предустановки.
2
Нажимая PRESET +/–, выберите нужный
номер предустановки для радиостанции,
затем нажмите ENTER.
Номер предустановки перестает мигать и ресивер
запоминает радиостанцию.
Прослушивание предустановленных
радиостанций
Для этого требуется, чтобыл имелись некоторые
предустановленные радиостанции.
Нажимая PRESET +/–, выберите нужную
предустановленную радиостанцию.
7
Основные операции воспроизведения (продолжение)
Максимальное использование
всевозможных функций аппарата
Установите AVNavigator с поставляемого CD-
ROM на компьютер и используйте «Interactive
Manual».
Вставьте CD-ROM в компьютер и загрузите
руководство в формате PDF с экрана меню
для изучения.
Функции
Воспроизведение устройства USB
Bluetooth ADAPTER для беспроводного
прослушивания музыки
Воспроизведение с помощью функции NETWORK
Настройка аудиоопций
Настройка видеоопций
Использование органов управления MULTI-ZONE
Часто задаваемые вопросы
Справочник
Указатель функций
Note
Данный аппарат поддерживает AirPlay. Подробнее, см. стр.
54 в инструкциях по эксплуатации, а также вебсайт Apple
(http://www.apple.com).
Программное обеспечение данного аппарата можно
обновлять (стр. 92 в инструкциях по эксплуатации). В
Mac OS его можно обновить с помощью Safari (стр. 94 в
инструкциях по эксплуатации).
Воспроизведение iPod
Для включения питания и завершения инициализации
требуется около одной минуты.
1
Подключите iPod.
К ресиверу можно подключать iPod/iPhone/iPad.
MASTER
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
SELECTOR
iPod iPhone iPad
DIRECT
CONTROLECO
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
SURROUND
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
PHONES
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFFBAND TUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
iPod iPhone iPadHDMI
ADVANCED
MCACC
FL OFF
MCACC
SETUP MIC
with USB
5V 2.1 A
HDMI 5 INPUT/
MHL (5V 0.9 A)
5 V
2.1
A
with USB
2
Нажав iPod USB, выберите вход iPod/USB.
После отображения на дисплее названий папок и файлов
можно будет воспроизводить музыку от iPod.
3
С помощью
/
выберите категорию,
затем нажмите ENTER для пролистывания
этой категории.
• Для возврата на предыдущий уровень в любой момент
времени нажмите
RETURN
.
4
С помощью
/
для пролистывания
выбранной категории (напр., альбомы).
• Для перемещения на предыдущий/следующий уровень
используйте
/l
.
5
Продолжайте пролистывание до тех пор,
пока не будет выбран материал, который
необходимо воспроизвести, затем нажмите
для запуска воспроизведения.
Прослушивание Интернет-
радиостанций
Для включения питания и завершения инициализации
требуется около одной минуты.
Важное предупреждение
При использовании широкополосного подключения
к Интернет, в случае необходимости свяжитесь с
провайдером Интернет услуги. Подробнее, свяжитесь с
ближайшим провайдером Интернет услуги.
Для прослушивания Интернет-радиостанций требуется
высокоскоростной широкополосный доступ в Интернет.
При использовании 56 K или ISDN модема, использование
всех функций Интернет-радиостанций может быть
невозможным.
Доступ к материалу от третьх сторон требует
высокоскоростного подключения к Интернету и может
также потребовать регистрацию аккаунта и платную
подписку. Услуги по материалам от третьих сторон
могут изменяться, приостанавливаться, прерываться
или прекращать предоставляться в любое время без
уведомления, и Pioneer не несет никакой ответственности
в таких случаях. Pioneer не заверяет или гарантирует, что
услуги по предоставлению материалов будут продолжаться
или будут доступны на определенный период времени, и
любая такая гарантия, выраженная или подразумеваемая,
не будет признаваться.
1
Повторно нажимая NET, выберите вход
INTERNET RADIO.
До доступа к сети, данному ресиверу может потребоваться
несколько секунд.
2
С помощью
/
выберите Интернет-
радиостанцию для воспроизведения, и
затем нажмите ENTER.
Кабель USB,
поставляемый с iPod
iPod/iPhone/iPad
© PIONEER CORPORATION, 2013.
Все права защищены.
<5707-00000-787-0S>
© 2013 PIONEER CORPORATION.
All rights reserved.
© 2013 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction résers.
http://www.pioneer.co.uk
http://www.pioneer.fr
http://www.pioneer.de
http://www.pioneer.it
http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be
http://www.pioneer.es
http://www.pioneer-rus.ru
http://www.pioneer.eu
Printed in China Imprimé en Chine
Примечание:
В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием
Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV
устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на
Российский рынок товаров.
Аудио и видеооборудование: 7 лет
Переносное аудиооборудование: 6 лет
Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет
Автомобильная электроника: 6 лет
D3-7-10-6_A1_Ru
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
Корпорация Пайонир
1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, Япония
Импортер: ООО "ПИОНЕР РУС"
125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26 Тел.: +7(495) 956-89-01
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P. O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B4_Ru
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Pioneer-VSX-923
  • de airplay functie van de pioneer vsx 923 doet het ineens niet meer. Wat ik ook probeer, ik krijg de airplay functie niet meer beschikbaar. Iemand ervaring mee? Gesteld op 3-12-2015 om 20:54

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Ja, ik ben ook tijden bezig geweest ...... Uiteindelijk de stekker er voor enkele minuten uitgetrokken, én alles functioneert weer!
      Ik hoop dat dit bij jou ook werkt. Laat je het even weten?
      Suc6!
      Henk. Geantwoord op 6-12-2015 om 14:00

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden

  • Wij hebben vorig jaar een Pioneer AV receiver VSX-923 gekocht.
    Die is helemaal geïnstalleerd.
    Nu ben ik aan het schilderen geweest en heb de receiver dus los moeten koppelen.\Overal stickers op gedaan zodat alles weer in de juiste ingangen terecht kwam.
    Ook de speakerdraden zitten weer vast.
    Toch hoor ik enkel geruis en geeft het apparaat verder geen enkel geluid.
    Heb ik toch iets verkeerd gedaan? Gesteld op 23-10-2015 om 12:35

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hartelijk dank voor het antwoord.
    Er is inderdaad wel geluid als ik via de cd-dvd afspeel. De speakers zijn dus goed aangesloten.
    Echter de mute was uit en de ruis is gewoon gebleven.
    Via de receiver (tuner) dus nog steeds alleen maar geruis.
    groet Rob Geantwoord op 26-10-2015 om 11:45

    Waardeer dit antwoord (1) Misbruik melden
  • Dag Rob,
    Dan moet het aan de antenne kabel óf aan internet vernbinding/kabel liggen. Controleer dat s en maak ook een re-start,
    Suc6,
    Henk. Geantwoord op 26-10-2015 om 12:03

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • moet de vsx923 altijd aan staan. om beeld of geluid door te geven op mijn tv.
    mvg Paul Gesteld op 10-1-2015 om 15:09

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Nee hoeft niet als je alles via HDMI kabels aansluit dan kan de tv uitbaten terwijl je je muziek luisterd Geantwoord op 3-11-2018 om 09:46

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Nu heb ik de VSX-923 met een lankabel aangesloten en nog steeds wil hij niet verbinden met het internet.
    Heeft iemand een idee wat hier fout gaat?
    alvast bedankt.
    Mvg Corry Gesteld op 29-5-2014 om 18:58

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Pioneer VSX-923 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Pioneer VSX-923 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 17,81 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Pioneer VSX-923

Pioneer VSX-923 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 118 pagina's

Pioneer VSX-923 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 120 pagina's

Pioneer VSX-923 Gebruiksaanwijzing - English - 115 pagina's

Pioneer VSX-923 Gebruiksaanwijzing - Français - 117 pagina's

Pioneer VSX-923 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 117 pagina's

Pioneer VSX-923 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 115 pagina's

Pioneer VSX-923 Gebruiksaanwijzing - Türkiye - 116 pagina's

Pioneer VSX-923 Gebruiksaanwijzing - Dansk - 226 pagina's

Pioneer VSX-923 Gebruiksaanwijzing - Svenska - 115 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info