699587
9
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/57
Pagina verder
Fraais
SPH-DA230DAB
SPH-DA130DAB
Autoradio Multimedia RDS
Mode d'emploi
2Fr
Important
Précautions ....................... 3
Consignes de sécurité importantes ....................... 3
Conseils pour une conduite sécuritaire................ 3
Utilisation d’un écran connecté à la borne
V OUT ......................................................................... 4
Pour éviter de décharger la batterie...................... 4
Caméra de rétrovisée .................................................. 4
Manipulation du connecteur USB .......................... 4
En cas de problème ..................................................... 4
Site Web ........................................................................... 4
À propos de ce produit............................................... 4
Protection du panneau et de l’écran LCD............ 4
Remarques sur la mémoire interne........................ 5
À propos de ce manuel .............................................. 5
Pièces et commandes ....... 5
Unité principale............................................................. 5
Commandes de base ........ 6
Réinitialisation du microprocesseur ...................... 6
Télécommande.............................................................. 6
Démarrage de l’appareil ............................................ 6
Utilisation de l’écran tactile....................................... 7
Écran de menu principal............................................ 8
Bluetooth ........................... 9
Connexion Bluetooth ................................................. 9
Paramètres de Bluetooth .......................................... 9
Sélection des périphériques Bluetooth
connectés............................................................... 10
Téléphonie mains libres........................................... 10
Audio Bluetooth ......................................................... 12
AppRadio Mode + ........... 14
Utilisation d’AppRadio Mode +............................. 14
Procédure de démarrage ........................................ 14
Utilisation du clavier ................................................. 15
Utilisation de la fonction de mixage audio....... 15
Source AV......................... 16
Sources AV prises en charge .................................. 16
Affichage de l’écran de fonction AV .................... 16
Sélection d’une source............................................. 16
Changement de l’ordre d’affichage des
sources .................................................................... 16
Réglage de la plage de zone des icônes de
source favorite...................................................... 17
Connexion d’un iPod/
iPhone ou d’un smartphone
pour la source AV ............ 17
iPod/iPhone muni d’un connecteur
Lightning................................................................ 17
iPhone muni d’un connecteur à 30 broches.... 18
Smartphone (périphérique Android™)............... 19
Radio numérique............. 19
Commandes du syntoniseur de la radio
numérique ............................................................. 19
Procédure de démarrage ........................................ 19
Commandes de base ................................................ 20
Paramètres de DAB.................................................... 20
Radio ................................ 21
Procédure de démarrage ........................................ 21
Commandes de base ................................................ 21
Table des matières
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces
instructions de façon à savoir comment
utiliser votre modèle correctement.
Après avoir terminé de lire les
instructions, conservez ce document
dans un endroit sûr pour consultation
ultérieure.
Les écrans fournis en exemple peuvent
être différents des écrans réels, lesquels
peuvent être modifiés sans préavis à
titre d’amélioration des performances et
des fonctions.
Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes (BSM).... 22
Paramètres radio........................................................ 22
Fichiers compressés........ 23
Branchement/Débranchement d’un
périphérique de stockage USB ...................... 23
Procédure de démarrage........................................ 24
Commandes de base................................................ 24
iPod .................................. 27
Connexion de votre iPod ........................................ 27
Commandes de base................................................ 27
Spotify®............................ 29
Écoute de Spotify....................................................... 29
Commandes de base................................................ 29
AUX .................................. 31
Procédure de démarrage........................................ 31
Commandes de base................................................ 32
Entrée AV ......................... 32
Procédure de démarrage........................................ 32
MIXTRAX.......................... 33
Utilisation de MIXTRAX EZ...................................... 33
Procédure de démarrage........................................ 33
Paramètres de MIXTRAX.......................................... 33
Paramètres ...................... 34
Affichage de l’écran de configuration ................ 34
Paramètres du système ........................................... 34
Réglages du thème................................................... 38
Paramètres audio....................................................... 38
Réglages vidéo ........................................................... 42
Menu de favoris .............. 43
Création d’un raccourci ........................................... 43
Sélection d’un raccourci.......................................... 43
Suppression d’un raccourci.................................... 43
Autres fonctions.............. 43
Réglage de l’heure et de la date........................... 43
Changement du mode écran large..................... 43
Restauration des réglages par défaut du
produit .................................................................... 44
Apple CarPlay.................. 44
Utilisation d’Apple CarPlay...................................... 44
Réglage de la position de conduite..................... 44
Procédure de démarrage......................................... 45
Réglage du volume ................................................... 45
Android Auto™................. 46
Utilisation d’Android Auto ...................................... 46
Réglage de la position de conduite..................... 46
Procédure de démarrage......................................... 46
Réglage du volume ................................................... 46
Réglage de la fonction de démarrage
automatique ......................................................... 47
Annexe pour Apple CarPlay
et Android Auto............... 47
Messages d’erreur ...................................................... 47
Informations détaillées concernant les
périphériques iPod connectés........................ 48
Utilisation de contenus connectés via une
application............................................................. 48
Annexe ............................. 49
Dépannage................................................................... 49
Messages d’erreur ...................................................... 50
Informations détaillées sur les supports
lisibles...................................................................... 51
Bluetooth ...................................................................... 53
WMA................................................................................ 53
FLAC ................................................................................ 53
DivX ................................................................................. 53
AAC.................................................................................. 53
Google™, Google Play, Android ............................ 53
MIXTRAX........................................................................ 53
Informations détaillées concernant les
périphériques iPod connectés........................ 53
Utilisation de contenus connectés via une
application............................................................. 54
Spotify® .......................................................................... 54
Avis concernant la visualisation de données
vidéo ........................................................................ 54
Avis concernant l’utilisation de fichiers MP3.... 54
Utilisation correcte de l’écran LCD ....................... 55
Spécifications............................................................... 55
3Fr
Fraais
Les particuliers résidant dans les états membres de l’UE, en Suisse et en Norvège peuvent retourner
gratuitement leurs produits électroniques usagés dans un centre de collecte désigné ou chez un
revendeur (en cas d’achat d’un nouvel appareil similaire).
Pour les pays non mentionnées ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour connaître la
méthode adéquate de mise au rebut.
Ainsi, vous vous assurez que votre appareil mis au rebut suit le traitement, la récupération et le
recyclage nécessaires, empêchant ainsi les effets potentiellement négatifs sur l’environnement et la
santé humaine.
ATTENTION
Les fentes et les ouvertures du boîtier sont conçus pour la ventilation afin d’assurer le bon
fonctionnement du produit, et pour le protéger de toute surchauffe. Pour éviter tout risque d’incendie,
les ouvertures ne doivent jamais être bloquées ou recouvertes d’objets (tels que du papier, un tapis, des
vêtements).
Ce produit est évalué sous des conditions climatiques modérées et tropicales conformément à la
norme CEI 60065 sur les Appareils audio, vidéo et appareils électroniques analogues - Exigences de
sécurité.
ATTENTION
N’essayez pas d’installer cet appareil ou d’en faire l’entretien vous-même. Linstallation ou l’entretien
de cet appareil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et
en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d’électrocution ou à
d’autres dangers.
Précautions
Certaines lois nationales ou gouvernementales peuvent interdire ou restreindre l’emplacement et
l’utilisation de ce produit dans votre véhicule. Veuillez vous conformer à toutes les lois et
réglementations en vigueur concernant l’utilisation, l’installation et le fonctionnement de ce produit.
Pour la mise au rebut de ce produit, ne le mélangez pas avec les déchets domestiques habituels. Un
système de collecte spécifique pour les produits électroniques usagés existe conformément à la
législation en vigueur sur le traitement, la collecte et le recyclage.
Consignes de sécurité importantes
ATTENTION
Évitez tout contact de ce produit avec des liquides. Une décharge électrique pourrait se produire.
Tout contact avec un liquide risque également d’endommager le produit, de provoquer une
surchauffe ou de produire de la fumée.
Si un liquide ou un corps étranger pénètre à l’intérieur du produit, garez votre véhicule dans un
endroit sûr, coupez immédiatement le moteur (ACC OFF) et contactez votre revendeur ou le centre de
service Pioneer agréé le plus proche. N’utilisez pas ce produit dans ces conditions, car vous risquez de
provoquer un incendie, une décharge électrique ou toute autre défaillance.
Si vous constatez de la fumée, un bruit anormal ou une odeur suspecte provenant de ce produit, ou
d’autres signes inhabituels sur l’écran LCD, coupez immédiatement le moteur et contactez votre
revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche. L’utilisation de ce produit dans ces
conditions risque d’endommager le système de façon irréversible.
Veillez à ne pas démonter ou modifier ce produit, car les composants haute tension internes risquent
de provoquer une décharge électrique. Contactez votre revendeur ou le centre de service Pioneer
agréé le plus proche pour procéder à une inspection interne, ou effectuer les réglages ou les
réparations nécessaires.
Avant d’utiliser ce produit, prenez le temps de lire et de comprendre les consignes de
sécurité suivantes :
Veillez à ne pas utiliser ce produit, les applications ou la caméra de recul en option (si
vous en possédez une), car cela risquerait de vous distraire et de compromettre votre
sécurité à bord du véhicule. Veillez à toujours respecter les règles de conduite
sécuritaire et la réglementation en vigueur en matière de circulation routière. Si vous
avez des difficultés à utiliser ce produit, garez votre véhicule dans un endroit sûr et
serrez le frein de stationnement avant d’effectuer les réglages nécessaires.
Veillez à utiliser ce produit à un volume modéré de façon à toujours entendre les bruits
extérieurs et les véhicules d’urgence.
Pour plus de sécurité, certaines fonctions sont désactivées tant que le véhicule n’est
pas à l’arrêt et que le frein de stationnement n’est pas serré.
Conservez ce manuel à portée de main afin de pouvoir consulter à tout moment les
instructions d’utilisation et les consignes de sécurité.
N’installez pas ce produit dans un endroit où il est susceptible (i) de gêner la vision du
conducteur, (ii) d’empêcher le déclenchement ou l’utilisation des systèmes de sécurité,
notamment des airbags ou des feux de détresse, ou (iii) d’empêcher le conducteur
d’utiliser le véhicule en toute sécurité.
N’oubliez pas d’attacher votre ceinture de sécurité avant de conduire votre véhicule.
En cas d’accident, le port de la ceinture de sécurité peut réduire considérablement la
gravité des blessures.
N’utilisez jamais un casque audio pendant que vous conduisez.
ATTENTION
LE FIL VERT CLAIR SUR LE CONNECTEUR D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR DÉTECTER L’ÉTAT
D’ARRÊT DU VÉHICULE ET DOIT ÊTRE RACCORDÉ AU CIRCUIT D’ALIMENTATION DU
CONTACTEUR DU FREIN DE STATIONNEMENT. TOUTE CONNEXION OU UTILISATION
INCORRECTE DE CE FIL RISQUE D’ENTRAÎNER LE NON-RESPECT DES LOIS EN VIGUEUR ET DE
PROVOQUER DES DOMMAGES CORPORELS ET MATÉRIELS GRAVES.
Conseils pour une conduite sécuritaire
4Fr
N’essayez pas de manipuler ou de désactiver le système de verrouillage du frein de
stationnement en place pour votre sécurité. Toute manipulation ou désactivation du système
de verrouillage du frein de stationnement risque d’entraîner des blessures graves, voire la
mort.
Pour éviter les dommages matériels et corporels et respecter les lois en vigueur, le conducteur
ne doit pas utiliser ce produit lorsqu’il est tenté de regarder les vidéos à lécran.
Dans certains pays, il peut être illégal pour le conducteur autant que pour les passagers de regarder
des vidéos sur un écran installé à l’intérieur du véhicule. Dans ce cas, vous devez respecter les lois en
vigueur.
Si vous tentez de regarder une vidéo tout en conduisant, l’avertissement « Regarder la
vidéo à l'avant en roulant est interdit. » apparaît sur l’écran. Pour regarder une vidéo
sur cet écran, garez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein de
stationnement. Appuyez sur la pédale de frein avant de desserrer le frein de
stationnement.
La borne de sortie vidéo (VOUT) permet de raccorder un écran afin que les passagers
arrière puissent regarder des vidéos.
ATTENTION
Veillez à ne JAMAIS installer l’écran arrière dans un endroit où le conducteur est susceptible de regarder
les images vidéo tout en conduisant.
Veillez à ne pas couper le moteur lorsque vous utilisez ce produit. Si vous utilisez ce
produit après avoir coupé le moteur, la batterie risque de se décharger.
ATTENTION
N’installez pas ce produit dans un véhicule non muni d’un fil ou d’un circuit ACC.
Une caméra de recul en option vous permet d’utiliser ce produit pour contrôler les
véhicules remorqués ou pour vous garer dans un endroit étroit.
ATTENTION
LES IMAGES AFFICHÉES À L’ÉCRAN PEUVENT ÊTRE INVERSÉES.
UTILISEZ CETTE ENTRÉE UNIQUEMENT POUR REPRODUIRE LES IMAGES DE LA CAMÉRA DE RECUL.
TOUTE AUTRE UTILISATION RISQUE D’ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU CORPORELS.
PRÉCAUTION
Utilisez le mode de vue arrière pour contrôler les véhicules remorqués ou pour vous garer. N’utilisez pas
cette fonction à des fins de divertissement.
Utilisation d’un écran connec à la borne V OUT
Pour éviter de décharger la batterie
Caméra de rétrovisée
PRÉCAUTION
Pour éviter de perdre des données ou d’endommager le périphérique de stockage, ne débranchez
jamais ce connecteur du produit lors du transfert de données.
Pioneer ne peut pas garantir la compatibilité avec tous les périphériques de stockage de masse USB
et décline toute responsabilité en cas de perte de données sur des lecteurs multimédias, des iPhone,
des smartphones ou d’autres périphériques lors de l’utilisation de ce produit.
Si ce produit ne fonctionne pas correctement, contactez votre revendeur ou le centre de
service Pioneer agréé le plus proche.
Consultez notre site Web à l’adresse suivante :
http://www.pioneer-car.eu
Enregistrez votre produit. Nous enregistrerons les informations d’achat de votre
produit pour vous permettre de les fournir à votre compagnie d’assurance,
notamment en cas de perte ou de vol.
Vous trouverez les toutes dernières informations concernant PIONEER CORPORATION
sur notre site Web.
Pioneer fournit régulièrement des mises à jour logicielles pour améliorer ses produits.
Consultez la section Assistance Produits du site Web Pioneer pour accéder à toutes les
mises à jour logicielles disponibles.
Ce produit ne fonctionne correctement que dans les pays européens. La fonction RDS
(Radio Data System) est uniquement disponible dans les pays dont les stations FM
diffusent des signaux RDS. Le service RDS-TMC peut également être utilisé dans les
pays dont les stations diffusent le signal RDS-TMC.
La fonction Pioneer CarStereo-Pass est disponible uniquement en Allemagne.
N’exposez pas l’écran LCD aux rayons directs du soleil lorsque ce produit reste inutilisé.
Un dysfonctionnement de l’écran LCD risque de se produire en raison des
températures élevées.
Lorsque vous utilisez un téléphone portable, éloignez son antenne de l’écran LCD pour
éviter des interférences avec la vidéo sous forme de taches, de stries colorées, etc.
Manipulation du connecteur USB
En cas de problème
Site Web
À propos de ce produit
Protection du panneau et de lécran LCD
5Fr
Fraais
Pour éviter d’endommager l’écran LCD, appuyez délicatement sur les touches de
l’écran tactile uniquement avec les doigts.
Les informations s’effaceront si vous débranchez le fil jaune de la batterie (ou retirez la
batterie).
Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas réinitialisés.
Pour illustrer les procédures décrites dans ce manuel, des images d’écrans réels sont
utilisées. Néanmoins, les écrans de certains produits peuvent être différents de ceux
présentés dans ce manuel selon le modèle utilisé.
Remarques sur la mémoire interne
À propos de ce manuel
Signification des symboles utilisés dans ce manuel
Indique le nom des modèles qui prennent en charge les opérations décrites.
Indique de toucher la touche programmable appropriée sur l’écran tactile.
Indique de maintenir enfoncée la touche programmable appropriée sur lécran
tactile.
DA000DAB
REMARQUE
Pour SPH-DA230DAB, appuyez sur les boutons de l’appareil principal, et pour SPH-DA130DAB, touchez
les boutons de l’appareil principal.
Pièces et commandes
Unité principale
Écran LCD
VOL (+/-)
DA230DAB
DA130DAB
6Fr
Appuyez (touchez) pour basculer entre l’écran de l’application et l’écran de
fonction AV.
Pour SPH-DA230DAB, maintenez la touche enfoncée pour basculer en mode
Visualisation des caméras, et pour SPH-DA130DAB, maintenez le doigt sur la
touche pour désactiver l’affichage.
Pour activer le mode Vue Caméra avec ce bouton, réglez [Entrée Caméra de
recul] sur [Act] ou [Entrée Audio/Vidéo] sur [Caméra] (page 35).
Appuyez (touchez) pour afficher le menu principal.
Maintenez la touche enfoncée sur / le doigt sur la touche pour mettre
l’appareil hors tension. Pour le remettre sous tension, appuyez sur (touchez)
n’importe quel bouton.
Appuyez sur (touchez) ce bouton pour afficher la barre de menus (page 7).
Maintenez la touche enfoncée sur / le doigt sur la touche pour activer ou
désactiver.
Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran de menu principal ou revenir à
l’écran précédent.
Maintenez ce bouton enfoncé pour éteindre l’écran.
Appuyez sur (touchez) ce bouton pour activer le mode de reconnaissance
vocale tel que Siri lorsque l’iPhone est connecté à l’appareil via Bluetooth ou
USB.
RESET Appuyez pour réinitialiser le microprocesseur (page 6).
PRÉCAUTION
Appuyez sur le bouton RESET pour restaurer les valeurs par défaut des réglages et du contenu
enregistrés.
– N’effectuez pas cette opération lorsqu’un périphérique est connecté à ce produit.
– Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas réinitialisés.
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les conditions suivantes :
– Avant la première utilisation de ce produit après son installation.
– En cas d’anomalie de fonctionnement de ce produit.
– Si des problèmes de fonctionnement du système surviennent.
1 Coupez le contact.
2 Appuyez sur RESET avec la pointe d’un stylo ou un autre outil pointu.
Les réglages et contenus enregistrés parfaut sonttablis.
La télécommande CD-R33 est vendue séparément. Pour plus d’informations sur
l’utilisation de la télécommande, consultez le manuel correspondant.
1 Allumez le moteur pour démarrer le système.
Lécran [Sélectionnez une langue] apparaît.
REMARQUE
À partir du deuxième démarrage, l’écran affiché diffère en fonction des conditions précédentes.
2 Touchez la langue.
3 Tou chez .
Lécran [Paramètres du mode Haut-parleur] apparaît.
4 Touchez les modes du haut-parleur.
[Mode standard]
Commandes de base
Réinitialisation du microprocesseur
lécommande
Démarrage de l’appareil
DA230DAB
DA230DAB
7Fr
Fraais
Système à 4 haut-parleurs muni de haut-parleurs avant et arrière, ou à 6 haut-
parleurs muni de haut-parleurs avant et arrière et de haut-parleurs d’extrêmes-
graves.
[Mode réseau]
Système à 3 voies muni d’un haut-parleur d’aigus, d’un haut-parleur de médiums et
d’un haut-parleur d’extrêmes-graves (haut-parleur de basses fréquences) pour la
reproduction des hautes, moyennes et basses fréquences (bandes).
ATTENTION
N’utilisez pas l’appareil en mode standard lorsqu’un système de haut-parleurs pour mode réseau à
3 voies est raccordé à celui-ci. Vous risquez d’endommager les haut-parleurs.
5 Touchez [OK].
Lécran des mentions légales initiales s’affiche.
6 Touchez [OK].
Lécran de menu principal apparaît.
REMARQUE
Une fois le mode de haut-parleur défini, il est impossible de modifier ce réglage à moins de restaurer les
paramètres par défaut du produit. Restaurez les paramètres par défaut pour modifier le réglage du
mode de haut-parleur (page 44).
Pour modifier le mode de haut-parleur, vous devez restaurer les paramètres par défaut
du produit.
1 Restaurez les paramètres par défaut (page 44).
Vous pouvez commander ce produit en touchant les touches de l’écran directement
avec les doigts.
REMARQUE
Pour empêcher l’écran LCD d’être endommagé, assurez-vous de toucher délicatement l’écran
uniquement avec le doigt.
: retourne à l’écran précédent.
: ferme l’écran.
Modification du mode de haut-parleur
Utilisation de lécran tactile
Touches courantes de l’écran tactile
1 Appuyez sur (touchez) .
La barre de menus s’affiche à l’écran.
Utilisation des écrans de liste
Toucher un élément sur la liste vous permet de réduire le nombre d’options et
de passer à l’opération suivante.
Apparaît lorsque tous les caractères ne sont pas affichés dans la zone
d’affichage.
Si vous touchez la touche, le reste défile pour affichage.
REMARQUE
Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule
dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
Apparaît lorsque des éléments ne peuvent pas être affichés sur une seule
page.
Faites glisser la barre latérale, la barre de recherche initiale ou la liste pour afficher
des éléments masqués.
Utilisation de la barre temporelle
Vous pouvez changer le point de lecture en faisant glisser la touche.
L’heure de lecture correspondant à la position de la touche s’affiche pendant le
glissement de la touche.
Utilisation de la barre de menus
8Fr
REMARQUE
La disponibilité de la barre de menus peut varier selon la source sélectionnée.
Cette touche permet de modifier la durée de variation d’intensité en journée
ou la nuit.
REMARQUE
Lorsque AppRadio Mode + est activé, AppRadio Mode + SideControlBar s’affiche.
Bascule entre la lecture et la pause.
Saute les fichiers vers l’avant ou vers l’arrière.
Effectue un retour rapide ou une avance rapide.
Cette touche permet d’afficher l’écran de menu (page 34).
Cette touche permet de fermer la barre de menus.
Écran de menu principal
Icônes des sources favorites
CONSEILS
Lorsque vous raccordez le système de navigation externe à cet appareil, la
touche du mode de navigation s’affiche au centre dans la partie droite de l’écran.
Lorsque vous sélectionnez [Power OFF], vous pouvez désactiver pratiquement
toutes les fonctions.
– Un appel entrant est en cours de réception (uniquement pour les appels mains
libres via Bluetooth).
– Affichage de l’image de la caméra de rétrovisée lorsque le véhicule fait marche
arrière.
– Pression (touche) d’un bouton de cet appareil.
– Contact coupé (ACC OFF), puis remis (ACC ON).
Touche de fonction AV
Affiche la source en cours.
CONSEIL
Lorsque la dernière source s’affiche, vous pouvez basculer les sources en appuyant
sur cette touche.
Réglage de l’heure et de la date (page 43)
Configuration (page 34) et Menu Favoris (page 43)
Touche de périphérique connecté
Cette touche permet d’afficher le périphérique connecté.
Commute la source ou l’application avec les périphériques connectés tels que
l’AppRadio Mode +, le système de navigation externe, etc.
CONSEIL
Lorsqu’un périphérique comportant une application compatible est connecté, la
touche d’application favorite apparaît. Une fois que la touche apparaît, vous
pouvez ajuster la plage de la zone de touche d’application favorite en suivant les
étapes suivantes.
1 Maintenez le doigt sur .
apparaît en haut à droite de la touche d’application favorite.
2 Faites glisser jusqu’à la position de votre choix.
Pour terminer le réglage, touchez un endroit de l’écran, sauf pour la
touche d’application favorite.
REMARQUE
Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule
dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
Source AV (page 16)
Téléphone mains libres (page 10)
9Fr
Fraais
1 Activez la fonction Bluetooth du périphérique.
2 Appuyez sur (touchez) .
3 Touchez , puis .
Lécran Bluetooth apparaît.
4 Touchez [Connexion].
5 Touchez .
L’appareil commence à rechercher les périphériques disponibles, puis les affiche
dans la liste de périphériques.
6 Touchez le nom du périphérique Bluetooth.
Une fois le périphérique correctement enregistré, le système établit une connexion
Bluetooth. Une fois la connexion établie, le nom du périphérique s’affiche dans la
liste.
REMARQUES
Si cinq périphériques sont déjà jumelés, [Mémoire saturée] s’affiche. Supprimez d’abord un
périphérique appairé (page 9).
Si votre périphérique prend en charge le SSP (Secure Simple Pairing, appariement simple et sécurisé),
un nombre à six chiffres apparaît sur l’affichage de ce produit. Touchez [Oui] pour appairer le
périphérique.
Si vous tentez de connecter un téléphone portable non jumelé alors que deux téléphones portables
sont déjà connectés, le premier des deux téléphones portables connectés et le téléphone portable
non jumelé sont connectés.
CONSEILS
La connexion Bluetooth peut également être effectuée en détectant ce produit depuis le
périphérique Bluetooth. Avant l’enregistrement, vérifiez que [Visibilité] du menu [Bluetooth] est réglé
sur [Act] (page 9). Pour en savoir plus sur le fonctionnement d’un périphérique Bluetooth, consultez
les consignes d’utilisation fournies avec le périphérique Bluetooth.
Il est possible de connecter simultanément deux téléphones portables à ce produit (page 10).
1 Appuyez sur (touchez) .
2 Touchez , puis .
Bluetooth
Connexion Bluetooth
Paramètres de Bluetooth
PRÉCAUTION
Ne mettez jamais ce produit hors tension et ne déconnectez jamais le périphérique pendant le réglage
de Bluetooth.
Élément de menu Description
[Connexion] Connectez, déconnectez ou supprimez manuellement un
périphérique Bluetooth.
Touchez pour supprimer le périphérique enregistré.
Pour connecter manuellement un périphérique Bluetooth
enregistré, touchez le nom du périphérique.
Pour déconnecter le périphérique, touchez le nom du
périphérique connecté dans la liste.
REMARQUE
Connectez le périphérique Bluetooth manuellement dans les cas
suivants :
Au moins deux périphériques Bluetooth sont enregistrés et vous
souhaitez sélectionner manuellement le périphérique à utiliser.
Vous souhaitez reconnecter un périphérique Bluetooth
déconnecté.
Il est impossible d’établir la connexion automatiquement pour
une raison ou pour une autre.
[Connexion automatique]
[Act] [Dés]
Sélectionnez [Act] pour connecter automatiquement le
dernier périphérique Bluetooth connecté.
REMARQUE
Si deux périphériques Bluetooth ont été connectés la dernière fois,
les deux périphériques sont connectés automatiquement à ce
produit selon leur ordre d’enregistrement dans la liste des
périphériques.
[Visibilité]
[Act] [Dés]
Sélectionnez [Act] pour rendre ce produit visible pour
l’autre périphérique.
[Entrée code] Modifiez le code PIN pour la connexion Bluetooth.
Le code PIN par défaut est « 0000 ».
1 Touchez [0] à [9] pour saisir le code PIN (jusqu’à
8 chiffres).
2 Touchez .
[Information appareil] Affichage du nom de périphérique et de l’adresse de ce
produit.
[Effacer mémoire
Bluetooth]
Touchez [Clair] puis [OK] pour effacer la mémoire
Bluetooth.
10Fr
Après avoir enregistré et connecté les périphériques Bluetooth à ce produit, vous
pouvez passer de l’un à l’autre à l’aide de la touche de commutation de périphériques de
la fonction de téléphonie ou de certaines sources audio.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à cinq périphériques Bluetooth sur ce produit (page 9).
Vous pouvez connecter l’un des périphériques enregistrés à ce produit. Si le
périphérique enregistré est équipé d’une fonction de téléphonie, vous pouvez
connecter simultanément deux périphériques lors de l’utilisation de la fonction de
téléphonie. Si deux des cinq périphériques enregistrés sont déjà connectés, vous
pouvez connecter un troisième périphérique pour utiliser la fonction audio
uniquement via la touche de commutation de périphériques sur l’écran de la source
audio.
L’icône du téléphone portable en cours d’utilisation s’affiche dans l’écran du menu
Téléphone. Si vous connectez simultanément deux téléphones portables, vous pouvez
passer de l’un à l’autre à l’aide de la touche de commutation de périphériques. Le
contenu du menu du téléphone est mémorisé pour chaque téléphone portable
connecté (page 10).
La touche de commutation de périphériques s’affiche pour certaines sources audio. Il
est possible que la source audio passe automatiquement à une autre source en
fonction du périphérique sélectionné.
Pour utiliser cette fonction, vous devez connecter votre téléphone portable à ce produit
via Bluetooth au préalable (page 9).
PRÉCAUTION
Pour votre sécurité, évitez de téléphoner dans la mesure du possible en conduisant.
1 Appuyez sur (touchez) .
2 Touchez .
Lécran de menu téléphone apparaît.
3 Touchez l’une des icônes d’appel sur l’écran de menu téléphone.
Sélection des périphériques Bluetooth connectés
Téléphonie mains libres
Effectuer un appel
Les éléments suivants s’affichent.
Nom du téléphone portable en cours d’utilisation
Numéro de liste du téléphone portable en cours d’utilisation
État de la réception du téléphone portable en cours d’utilisation
État de la batterie du téléphone portable en cours d’utilisation
CONSEIL
Si vous connectez simultanément deux téléphones portables, vous pouvez passer
de l’un à l’autre à l’aide de la touche de commutation de périphériques.
Cette touche permet de sélectionner l’anglais ou la langue du système
comme langue de recherche.
REMARQUE
Elle peut ne pas apparaître selon le réglage de la langue du système.
Cette touche permet de synchroniser manuellement les contacts de
l’annuaire de ce produit avec ceux de votre téléphone.
Utilisation de la liste de numérotation prédéfinie (page 11)
Utilisation de l’annuaire
Sélectionnez un contact dans l’annuaire. Touchez le nom de votre choix dans la
liste, puis sélectionnez le numéro de téléphone.
CONSEILS
Les contacts de votre téléphone sont automatiquement transférés sur ce
produit.
Mettez l’annuaire à jour manuellement.
REMARQUES
Le paramètre [Visibilité] de l’écran [Bluetooth] doit être activé (page 9).
Si deux téléphones portables sont automatiquement connectés à ce produit
avec la fonction de connexion automatique du périphérique Bluetooth,
l’annuaire du deuxième téléphone s’affiche.
11Fr
Fraais
Pour mettre fin à l’appel
1 Touchez .
Enregistrement d’un numéro de téléphone
Vous pouvez enregistrer jusqu’à six numéros de téléphone prédéfinis par périphérique.
1 Appuyez sur (touchez) .
2 Touchez .
3 Touchez ou .
Sur l’écran [Répertoire téléphonique], touchez le nom souhaité pour afficher le
numéro de téléphone du contact.
4 Touchez .
Composition d’un numéro à partir de la liste de numérotation prédéfinie
1 Touchez .
2 Touchez une entrée de la liste pour effectuer un appel.
Lécran de numérotation apparaît et la numérotation commence.
Suppression d’un numéro de téléphone
1 Appuyez sur (touchez) .
2 Touchez .
3 Touchez .
4 Touchez .
5 Touchez [Oui].
1 Touchez afin de répondre à l’appel.
Touchez pour mettre fin à l’appel.
Utilisation de l’historique des appels
Passez un appel téléphonique à partir d’un appel reçu , d’un appel composé
ou d’un appel manqué .
Saisie directe d’un numéro de téléphone
Composez le numéro de téléphone, puis touchez pour passer l’appel.
Utilisation des listes de numérotation prédéfinies
Réception d’un appel
CONSEILS
Touchez lors de la réception d’un appel en attente afin de passer à la personne en train de parler.
Touchez lors de la réception d’un appel en attente afin de rejeter l’appel.
REMARQUE
Lorsque deux téléphones sont connectés simultanément, si vous recevez un appel sur le deuxième
téléphone alors que vous êtes en ligne sur le premier téléphone, l’écran de confirmation de
numérotation du deuxième téléphone s’affiche.
En connectant votre iPhone à ce produit, vous pouvez utiliser la fonction de
reconnaissance vocale (mode Siri Eyes Free) sur ce produit.
REMARQUES
Lors de l’utilisation d’un iPhone, le mode Siri Eyes Free est disponible sur ce produit.
Dans ce chapitre, l’iPhone et l’iPod touch sont appelés « iPhone ».
1 Appuyez sur (touchez) .
2 Touchez .
3 Touchez .
La fonction de reconnaissance vocale est lancée et l’écran de commande vocale
apparaît.
CONSEILS
Vous pouvez également lancer la fonction de reconnaissance vocale en appuyant sur (touchant) .
Si deux téléphones portables sont automatiquement connectés à ce produit avec la fonction de
connexion automatique du périphérique Bluetooth, la fonction de reconnaissance vocale (mode Siri
Eyes Free) est activée sur le deuxième téléphone.
Si vous souhaitez utiliser la fonction de reconnaissance vocale (mode Siri Eyes Free) sur l’autre iPhone
connecté, touchez l’icône comportant le numéro de l’autre iPhone. L’iPhone que vous
sélectionnez est défini comme périphérique actif.
1 Touchez .
CONSEIL
Pour afficher l’écran de confirmation de numérotation, touchez à nouveau .
REMARQUES
L’écran de confirmation de numérotation ne peut pas être réduit sur l’écran de fonction AV.
Les sources AV ne peuvent pas être sélectionnées me si l’écran de confirmation de numérotation
est réduit lorsque vous parlez au téléphone ou recevez un appel entrant.
Fonction de reconnaissance vocale (pour iPhone)
Réduction de l’écran de confirmation de numérotation
12Fr
1 Appuyez sur (touchez) .
2 Touchez , puis .
Au cours d’une conversation, vous pouvez passer en mode privé (parlez directement
dans votre téléphone portable).
1 Touchez ou pour activer ou désactiver le mode privé.
REMARQUES
Si deux téléphones portables sont connectés à ce produit et que le premier téléphone est configuré
sur le mode privé, vous pouvez recevoir des appels sur le deuxième téléphone en mettant en attente
l’appel en cours sur le premier téléphone.
Si deux téléphones portables sont connectés à ce produit et que le mode privé du premier téléphone
est désactivé, si vous répondez à un appel entrant sur le deuxième téléphone alors qu’un appel est en
cours sur le premier téléphone ou alors que vous composez un numéro ou recevez un appel sur le
premier téléphone, l’appel, la numérotation ou la réception prend fin sur le premier téléphone.
Ce produit peut être réglé au volume d’écoute de l’autre partie.
1 Touchez pour basculer entre les trois niveaux de volume.
Remarques générales
La connexion à tous les téléphones portables dotés de la technologie sans fil
Bluetooth n’est pas garantie.
La distance en visibilité directe entre ce produit et votre téléphone portable doit être
de 10 mètres ou moins lors de l’envoi et de la réception d’appels vocaux et de données
avec la technologie Bluetooth.
Paramètres du téléphone
Élément de menu Description
[Réponse auto]
[Act] [Dés]
Sélectionnez [Act] pour répondre automatiquement à un
appel entrant.
[Tonalité]
[Act] [Dés]
Sélectionnez [Act] si les haut-parleurs n’émettent pas la
sonnerie.
[Inverser le nom] Sélectionnez [Oui] pour changer l’ordre du prénom et du
nom dans l’annuaire.
Réglage du mode privé
Réglage du volume d’écoute d’un tiers
Remarques relatives à la téléphonie mains libres
Avec certains téléphones portables, il se peut que le bip sonore ne soit pas émis par les
haut-parleurs.
Si le mode privé est sélectionné sur le téléphone portable, la téléphonie mains libres
peut être désactivée.
Enregistrement et connexion
Le fonctionnement des téléphones portables varie en fonction du type de téléphone
portable. Consultez le manuel d’instructions fourni avec votre téléphone portable
pour des instructions détaillées.
Si le transfert de l’annuaire ne fonctionne pas, déconnectez votre téléphone, puis
recommencez l’appairage de votre téléphone vers ce produit.
Effectuer et recevoir des appels
Il se peut que vous entendiez un bruit dans les situations suivantes :
– Lorsque vous répondez au téléphone avec le bouton du téléphone.
– Lorsque votre interlocuteur raccroche.
Si votre interlocuteur n’entend pas la conversation du fait d’un écho, diminuez le
volume de la téléphonie mains libres.
Avec certains téléphones portables, même après avoir appuyé sur le bouton de votre
téléphone portable pour accepter un appel, la téléphonie mains libres peut ne pas
être disponible.
Le nom enregistré apparaît si le numéro de téléphone est déjà enregistré dans
l’annuaire. Si le même numéro de téléphone est enregistré sous des noms différents,
seul le numéro de téléphone s’affiche.
Journaux des appels reçus et des numéros composés
Vous ne pouvez pas appeler à partir de l’entrée d’un utilisateur inconnu (pas de
numéro de téléphone) dans le journal des appels reçus.
Si des appels sont passés avec votre téléphone portable, aucune donnée de journal
n’est enregistrée dans ce produit.
Transferts de l’annuaire
Si votre téléphone portable comporte plus de 1 000 entrées dans l’annuaire, il se peut
que toutes les entrées ne soient pas téléchargées complètement.
Selon le téléphone, ce produit peut ne pas afficher correctement l’annuaire.
Si l’annuaire du téléphone contient des données images, il se peut que l’annuaire ne
soit pas correctement transféré.
Sur certains téléphones portables, le transfert de l’annuaire n’est pas possible.
Avant d’utiliser le lecteur audio Bluetooth, enregistrez et connectez le périphérique à ce
produit (page 9).
Audio Bluetooth
13Fr
Fraais
REMARQUES
Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à ce produit, les opérations disponibles avec ce produit
peuvent être limitées aux deux niveaux suivants :
– A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, Profil de distribution audio avancée) : seule la lecture de
chansons sur votre lecteur audio est possible.
– A2DP et AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile, Profil de commande audio/vidéo à distance) :
la lecture, la pause, la sélection de chansons, etc. sont possibles.
Selon le périphérique Bluetooth connecté à ce produit, les opérations disponibles avec ce produit
peuvent être limitées ou différer des descriptions de ce document :
Lorsque vous écoutez des chansons sur votre périphérique Bluetooth, évitez autant que possible
d’utiliser un téléphone portable. Si vous essayez de le faire fonctionner, le signal peut provoquer un
bruit sur la lecture des chansons.
Quand vous parlez sur le périphérique Bluetooth connecté à ce produit via Bluetooth, la lecture peut
être interrompue.
1 Appuyez sur (touchez) .
2 Touchez , puis .
Lécran de réglage du système apparaît.
3 Touchez [Réglages source AV].
4 Vérifiez que [Bluetooth Audio] est activé.
5 Appuyez sur (touchez) .
6 Touchez .
Lécran de la source AV apparaît.
7 Touchez [Bluetooth Audio].
Lécran de lecture audio Bluetooth apparaît.
Commandes de base
Écran de lecture audio Bluetooth
Indicateur de numéro de piste
Bascule entre la lecture et la pause.
Saute les fichiers vers l’avant ou vers l’arrière.
Lorsque vous appuyez sur (touchez) , puis touchez ou , vous
pouvez également sauter des fichiers vers l’avant ou vers l’arrière.
Lorsque vous appuyez (touchez) sur , puis maintenez votre doigt sur la
touche ou , vous pouvez également effectuer un retour rapide ou une
avance rapide.
Règle une plage de lecture répétée.
Lit les fichiers dans un ordre aléatoire.
Sélectionne un fichier ou un dossier de la liste pour le lire.
REMARQUE
Cette fonction est disponible uniquement lorsque la version AVRCP du
périphérique Bluetooth est 1.4 ou supérieure.
Cette touche permet de commuter les périphériques Bluetooth lorsque ceux-
ci sont connectés à ce produit via Bluetooth (page 10).
14Fr
Vous pouvez utiliser les applications d’un iPhone ou d’un smartphone avec le doigt, à
savoir par tapotement, glissement, défilement ou balayage sur l’écran de ce produit.
REMARQUES
Les mouvements de doigt compatibles dépendent de l’application d’un iPhone ou d’un smartphone.
Même si une application n’est pas compatible avec AppRadio Mode +, une image peut s’afficher
selon l’application, bien que vous ne puissiez pas l’utiliser. Pour utiliser AppRadio Mode +, installez
l’application AppRadio sur l’iPhone ou le smartphone au préalable. Pour en savoir plus sur
l’application AppRadio, rendez-vous sur le site suivant :
http://www.pioneer-car.eu/eur/appradiomode
Assurez-vous de lire la section Utilisation de contenus connectés via une application (page 54) avant
de procéder à cette opération.
Il est impossible de lire les fichiers protégés par copyright, tels que DRM.
AppRadio Mode + peut être désigné sous le nom d’AppRadio Mode.
ATTENTION
Certaines utilisations d’un iPhone ou d’un smartphone pouvant ne pas être légales en conduisant dans
votre juridiction, vous devez connaître ces restrictions et les respecter. En cas de doute sur une fonction
donnée, ne l’utilisez que lorsque le véhicule est garé. Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée tant
qu’il nest pas sûr de le faire dans les conditions de conduite rencontrées.
Important
Pioneer décline toute responsabilité quant à tout problème survenant à la suite d’un contenu
d’application incorrect ou défectueux.
Le contenu et les fonctionnalités des applications prises en charge sont sous la responsabilité des
fournisseurs de l’App.
Dans AppRadio Mode +, les fonctionnalités accessibles sur ce produit sont limitées pendant la
conduite, et les fonctions disponibles sont déterminées par les fournisseurs des App.
La disponibilité des fonctionnalités AppRadio Mode + est déterminée par les fournisseurs des App et
non pas par Pioneer.
AppRadio Mode + permet d’accéder à d’autres applications que celles de la liste (soumises à des
limitations pendant la conduite), mais le contenu pouvant être utilisé est déterminé par les
fournisseurs des App.
Lorsque vous connectez un iPhone ou un smartphone à ce produit, les réglages sont
automatiquement configurés en fonction du périphérique à connecter. Pour en savoir
plus sur la connexion disponible, reportez-vous à la section Connexion d’un iPod/iPhone
ou d’un smartphone pour la source AV (page 17).
AppRadio Mode +
Utilisation d’AppRadio Mode +
Procédure de démarrage
CONSEILS
Touchez l’icône de l’application souhaitée après avoir lancé l’application AppRadio.
Si vous connectez votre périphérique à ce produit alors qu’une application compatible AppRadio
Mode + est en cours d’exécution, l’écran d’utilisation de l’application apparaît sur ce produit.
L’application souhaitée est lancée, puis l’écran d’utilisation de l’application apparaît.
Appuyez sur (touchez) pour revenir à lécran de menu principal.
Appuyez sur (touchez) , puis touchez à nouveau pour masquer la AppRadio
Mode + SideControlBar.
Appuyez sur (touchez) , puis touchez à nouveau pour afficher la AppRadio
Mode + SideControlBar.
et peuvent ne pas être disponibles selon le type de périphérique.
1 Connectez votre iPhone.
Consultez le manuel d’installation.
2 Appuyez sur (touchez) .
3 Touchez .
4 Touchez [AppRadio Mode].
Affiche la source en cours.
Affiche l’écran de l’application de lancement.
Affiche l’écran précédent.
Affiche l’écran de menu.
Pour les utilisateurs d’iPhone
AppRadio Mode +
15Fr
Fraais
5 Touchez licône de votre choix dans l’onglet.
L’AppRadio app est lancée.
REMARQUES
[USB MTP] est réglé sur [Dés] pour utiliser AppRadio Mode + (page 34).
La capacité de lecture vidéo dépend du périphérique Android connecté.
1 Déverrouillez votre smartphone et connectez-le à ce produit via USB.
Consultez le manuel d’installation.
2 Appuyez sur (touchez) .
3 Touchez .
4 Touchez [AppRadio Mode].
5 Touchez licône de votre choix dans l’onglet.
L’AppRadio app est lancée.
Lorsque vous tapotez sur la zone de saisie de texte d’une application pour iPhone, un
clavier s’affiche à l’écran. Vous pouvez saisir le texte souhaité directement à partir de ce
produit.
REMARQUE
Cette fonction est disponible uniquement en AppRadio Mode + sur l’iPhone.
PRÉCAUTION
Pour votre sécurité, la fonction de clavier n’est disponible que lorsque le véhicule est arrêté et que le
frein à main est serré.
1 Démarrez AppRadio Mode +.
2 Touchez la zone de saisie de texte sur l’écran de commande de l’application.
Un clavier apparaît pour que vous puissiez saisir le texte.
CONSEIL
Vous pouvez sélectionner la langue du clavier (page 36).
Vous pouvez émettre la source AV de mixage audio et une application pour iPhone ou
smartphone quand AppRadio Mode + est utilisé.
Pour les utilisateurs de smartphone (Android)
Utilisation du clavier
Utilisation de la fonction de mixage audio
REMARQUE
Cette fonction peut ne pas être disponible selon l’application ou la source AV.
1 Démarrez AppRadio Mode +.
2 Appuyez sur (touchez) VOL (+/-).
Le menu de mixage audio s’affiche à l’écran.
CONSEIL
Vous pouvez commuter l’écran de la fonction AV et l’écran de l’application en appuyant sur (touchant)
.
Touchez pour couper le son. Touchez à nouveau pour annuler le silencieux.
Cette touche permet de régler le volume audio.
16Fr
Vous pouvez lire ou utiliser les sources suivantes avec ce produit.
Radio
Radio numérique
USB
Les sources suivantes peuvent être lues ou utilisées en raccordant un périphérique
auxiliaire.
iPod
Spotify®
Audio Bluetooth®
Entrée AV (AV)
AUX
1 Appuyez sur (touchez) , puis touchez la touche de fonction AV.
Lécran de fonction AV apparaît.
Source AV
Sources AV prises en charge
Affichage de l’écran de fonction AV
Affiche la liste de sources.
1 Appuyez sur (touchez) , puis touchez .
2 Touchez l’icône de source.
Quand vous sélectionnez [Source OFF], la source AV est désactivée.
1 Appuyez sur (touchez) , puis touchez la touche de fonction AV.
2 Touchez .
3 Touchez la touche de source.
Quand vous sélectionnez [Source OFF], la source AV est désactivée.
REMARQUE
Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et
serrez le frein à main.
1 Appuyez sur (touchez) , puis touchez .
2 Maintenez enfoncée l’icône de source, puis faites glisser licône vers la position
souhaitée.
1 Appuyez sur (touchez) , puis touchez la touche de fonction AV.
2 Touchez .
3 Touchez .
4 Faites glisser la touche de source vers la position souhaitée.
Sélection d’une source
Source sur lécran de sélection de source AV
Source dans la liste de sources
Changement de lordre d’affichage des sources
Changement de l’ordre d’affichage des icônes de source
Changement de l’ordre d’affichage des touches de source
17Fr
Fraais
REMARQUE
Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et
serrez le frein à main.
1 Appuyez sur (touchez) .
2 Maintenez le doigt sur .
apparaît en haut à gauche des icônes de source favorite.
3 Faites glisser jusqu’à la position de votre choix.
Pour terminer le réglage, touchez un endroit de l’écran, sauf pour la zone des icônes
de source favorite.
Réglage de la plage de zone des icônes de source
favorite
Lorsque vous connectez un iPod/iPhone ou un smartphone à ce produit, les réglages
sont automatiquement configurés en fonction du périphérique à connecter. Cette
section décrit la compatibilité des sources pour chaque périphérique.
REMARQUES
Les méthodes d’opération peuvent varier selon le modèle d’iPod/iPhone ou de smartphone et sa
version logicielle.
Selon la version logicielle de l’iPod/iPhone ou la version du système d’exploitation du smartphone, ce
dernier peut ne pas être compatible avec cet appareil.
Les méthodes de connexion d’un iPod/iPhone muni d’un connecteur Lightning sont les
suivantes. Les sources disponibles varient selon la méthode de connexion.
Connexion via Bluetooth (page 18)
Connexion via un CD-IU52* (page 18)
*Vendu séparément
Modèles d’iPod/iPhone compatibles
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPod touch (6e génération)
iPod touch (5e génération)
iPod nano (7e génération)
Connexion d’un iPod/
iPhone ou d’un
smartphone pour la
source AV
iPod/iPhone muni d’un connecteur Lightning
18Fr
Selon les modèles d’iPod, il peut ne pas être compatible avec certaines sources AV. Pour
en savoir plus sur la compatibilité d’un iPod/iPhone avec ce produit, consultez les
informations sur notre site Web.
CONSEIL
Vous pouvez raccorder et commander un iPod/iPhone compatible avec ce produit à l’aide de câbles de
connexion vendus séparément.
Les sources suivantes sont disponibles lorsqu’un iPod/iPhone est connecté à cet appareil
via Bluetooth.
iPod
Spotify
Audio Bluetooth
1 Connectez un iPod/iPhone à ce produit via Bluetooth (page 9).
2 Appuyez sur (touchez) , puis touchez .
3 Touchez la source compatible de votre choix.
Les sources suivantes sont disponibles lors de la connexion d’un iPod/iPhone muni d’un
connecteur Lightning à cet appareil via un câble CD-IU52 (vendu séparément).
iPod
Spotify
1 Raccordez un iPod/iPhone au port USB de ce produit avec le câble CD-IU52.
2 Appuyez sur (touchez) , puis touchez .
3 Touchez la source compatible de votre choix.
AppRadio Mode +
1 Raccordez un iPod/iPhone au port USB de ce produit avec le câble CD-IU52.
2 Appuyez sur (touchez) , puis touchez .
3 Touchez [AppRadio Mode].
4 Touchez l’icône de votre choix dans l’onglet.
Connexion via Bluetooth
Connexion via CD-IU52
Voici les méthodes pour connecter à ce produit un iPhone muni d’un connecteur
à 30 broches. Les sources disponibles varient selon la méthode de connexion.
Connexion via Bluetooth (page 18)
Connexion via un CD-IU51* (page 18)
*Vendu séparément
Modèle d’iPhone compatible
iPhone 4s
Pour en savoir plus sur la compatibilité d’un iPhone avec ce produit, consultez les
informations sur notre site Web.
CONSEIL
Vous pouvez connecter et commander un iPhone compatible avec ce produit à l’aide de câbles de
connexion vendus séparément.
Les sources suivantes sont disponibles lorsqu’un iPhone est connecté à cet appareil via
Bluetooth.
iPod
Spotify
Audio Bluetooth
1 Connectez un iPhone à ce produit via Bluetooth (page 9).
2 Appuyez sur (touchez) , puis touchez .
3 Touchez la source compatible de votre choix.
Les sources suivantes sont disponibles lors de la connexion d’un iPhone muni d’un
connecteur à 30 broches à cet appareil via un CD-IU51 (vendu séparément).
iPod
Spotify
1 Raccordez un iPhone au port USB de ce produit avec le câble CD-IU51.
2 Appuyez sur (touchez) , puis touchez .
3 Touchez la source compatible de votre choix.
iPhone muni d’un connecteur à 30 broches
Connexion via Bluetooth
Connexion via CD-IU51
20Fr
Commandes de base
Rappelle de la mémoire le canal préréglé associé à une touche.
Enregistre la fréquence de radiodiffusion en cours sur une touche.
Cette touche permet d’afficher la liste des canaux préréglés.
Sélectionnez un élément dans la liste pour basculer sur le service préréglé.
Cette touche permet de sélectionner la bande DAB1, DAB2 ou DAB3.
Syntonisation manuelle
Si une même fréquence comporte plusieurs services, ces touches
permettent de sélectionner les services disponibles un à un.
Syntonisation de recherche
Lensemble le plus proche est sélectionné.
Cette touche permet de mémoriser automatiquement les émissions récentes
(mode différé).
Pour mettre en pause ou écouter les émissions mémorisées, appuyez de nouveau
sur la touche .
Touchez pour rependre l’émission en direct.
REMARQUES
Lémission mémorisée est remplacée par la dernière émission.
Si la durée d’interruption d’une sélection est supérieure à la capacité de la
mémoire, la lecture reprend au début de la sélection en mémoire.
Écran de la fonction Radio numérique
CONSEILS
Vous pouvez également appuyer sur (toucher) , puis toucher ou pour accéder aux canaux
préréglés.
Vous pouvez également appuyer sur (toucher) , puis maintenir votre doigt sur la touche ou
et la relâcher pour effectuer la syntonisation de recherche.
1 Appuyez sur (touchez) .
2 Tou chez , puis .
Lécran de réglage du système apparaît.
3 Touchez [Réglages source AV].
4 Touchez [Paramètres DAB].
Les éléments de menu varient selon la source.
Cette touche permet de sélectionner un composant de service.
Touchez l’une des catégories suivantes, puis sélectionnez les éléments
correspondants.
[Station] : tous les composants de service s’affichent.
[Type de programme] (étiquette du PTY) : des recherches sont effectuées en
fonction des informations du type de programme.
[Groupe de stations] (étiquette de l’ensemble) : la liste des ensembles s’affiche.
CONSEIL
Touchez [Recherche] pour mettre à jour manuellement les informations
concernant la liste des stations.
REMARQUES
Les informations concernant la liste des stations sont automatiquement mises à
jour lorsque vous commencez à utiliser cette source.
En cas de modification du groupe de stations en cours, les informations
concernant la liste des stations sont automatiquement mises à jour.
Paramètres de DAB
Élément de menu Description
[Poursuite du service]*1*2
[Act] [Dés]
Cette fonction permet de rechercher un autre
ensemble prenant en charge le même
composant de service offrant une meilleure
réception. S’il nexiste aucun composant de
service alternatif ou s’il s’avère impossible
d’améliorer la réception, l’appareil bascule
automatiquement sur une émission FM
identique. (HARD LINK)
21Fr
Fraais
*1 Ce réglage est disponible uniquement lorsque [Digital Radio] est sélectionné comme source.
*2 Selon le modèle utilisé, il est possible que ce menu ne soit pas affiché.
[Puissance de l'antenne]
[Act] [Dés]
Vous pouvez indiquer si vous souhaitez activer
ou non une antenne radio numérique
connectée. Pour en savoir plus sur le mode de
connexion d’une antenne radio numérique,
consultez le manuel d’installation.
[Interrupt. Infos trafic]*2 Cette fonction permet de recevoir les
informations routières de la dernière fréquence
sélectionnée en interrompant les autres
sources.
[TA désact.] Cette fonction est désactivée.
[TA DAB+RDS] Les informations routières actuelles sont reçues
pour DAB et RDS (AN-DAB1 est prioritaire), si
celles-ci sont disponibles.
[TA RDS] Les informations routières actuelles sont reçues
uniquement pour RDS, si celles-ci sont
disponibles.
[Soft Link]*2
[Act] [Dés]
Lorsque la fonction HARD LINK échoue, un
autre ensemble prenant en charge un
composant de service similaire est syntonisé. S’il
n’existe aucun composant de service alternatif
ou s’il s’avère impossible d’améliorer la
réception, cette fonction bascule
automatiquement sur une émission FM
similaire.
REMARQUES
Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous
réglez [Poursuite du service] sur [Act].
Uniquement disponible dans les régions prenant en
charge la fonction SOFT LINK.
Le contenu de l’émission du canal sélectionné peut
différer de celui du canal original.
Élément de menu Description
1 Appuyez sur (touchez) , puis touchez .
2 Touchez [Radio].
Lécran Radio apparaît.
Radio
Procédure de démarrage
Commandes de base
Rappelle de la mémoire le canal préréglé associé à une touche.
Enregistre la fréquence de radiodiffusion en cours sur une touche.
Cette touche permet d’afficher la liste des canaux préréglés.
Sélectionnez un élément dans la liste ([1] à [6]) pour basculer sur le canal préréglé.
Cette touche permet de sélectionner la bande FM1, FM2, FM3, MW ou LW.
Cette touche permet d’activer la fonction BSM (Best Stations Memory,
mémoire des meilleures stations) (page 22).
Écran Radio
22Fr
CONSEILS
Vous pouvez également appuyer sur (toucher) , puis toucher ou pour accéder aux canaux
préréglés.
Vous pouvez également appuyer sur (toucher) , puis maintenir votre doigt sur la touche ou
et la relâcher pour effectuer la syntonisation de recherche.
La fonction BSM (mémoire des meilleures stations) enregistre automatiquement les six
fréquences de diffusion les plus puissantes sur les touches de canaux préréglés [1] à [6].
REMARQUES
En mémorisant des fréquences de radiodiffusion avec BSM, il se peut que celles déjà enregistrées
soient remplacées.
Les fréquences de radiodiffusion précédemment mémorisées peuvent rester en mémoire si le
nombre de fréquences enregistrées n’a pas atteint la limite.
1 Touchez pour démarrer une recherche.
Lorsque ce message est affiché, les six fréquences de radiodiffusion les plus
puissantes sont mémorisées sous les touches de canaux préréglés dans l’ordre de
puissance de leur signal.
1 Touchez [Annuler].
1 Appuyez sur (touchez) .
2 Touchez , puis .
Lécran de réglage du système apparaît.
3 Touchez [Réglages source AV].
Syntonisation manuelle
Syntonisation de recherche ou syntonisation de recherche en
continu
Relâchez la touche pendant quelques secondes pour passer à la station la
plus proche de la fréquence en cours. Maintenez la touche enfoncée
pendant plusieurs secondes pour procéder à la syntonisation de
recherche en continu.
Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion
les plus puissantes (BSM)
Pour annuler le processus de mémorisation
Paramètres radio
4 Touchez [Paramètres radio].
Les éléments de menu varient selon la source.
Élément de menu Description
[Local]
[Dés]
FM : [Niveau1] [Niveau2] [Niveau3]
[Niveau4]
MW/LW : [Niveau1] [Niveau2]
La syntonisation de recherche locale vous
permet de rechercher uniquement les stations
de radio ayant un signal suffisant.
REMARQUE
[Niveau4] pour FM et [Niveau2] pour MW/LW sont
disponibles uniquement avec les stations émettant
les signaux les plus puissants.
[Pas en mode FM]
[100kHz] [50kHz]
Sélectionnez le pas de syntonisation de
recherche de la bande FM.
REMARQUE
Le pas de syntonisation reste réglé sur [50kHz] en
mode de syntonisation manuelle.
[Région]
[Act] [Dés]
Indiquez si le code de région doit être vérifié
lors de la recherche Auto PI.
[Suivi RDS]
[Act] [Dés]
Vous pouvez permettre à l’appareil à se
syntoniser sur une autre fréquence fournissant
la même station.
[Auto PI]
[Act] [Dés]
Cette fonction permet de rechercher
automatiquement la station de diffusion avec le
même code PI (identification de programme)
parmi toutes les bandes de fréquence lorsque la
station de diffusion contient des données RDS.
REMARQUE
Même si vous sélectionnez [Dés], la recherche
d’identifications de programme est automatiquement
lancée lorsque le syntoniseur ne parvient pas à
obtenir une bonne réception.
[Interrupt. Infos trafic]* Cette fonction permet de recevoir les
informations routières de la dernière fréquence
sélectionnée en interrompant les autres
sources.
CONSEIL
Le réglage sélectionné s’applique également à
[Interrupt. Infos trafic] sous [Paramètres DAB].
[TA désact.] Cette fonction est désactivée.
23Fr
Fraais
* Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous recevez la bande FM.
[TA DAB+RDS] Les informations routières actuelles sont reçues
pour DAB et RDS (DAB est prioritaire), si celles-ci
sont disponibles.
[TA RDS] Cette fonction permet de recevoir les
informations routières uniquement pour TA
DAB+RDS, si celles-ci sont disponibles.
[Interrupt. Actualités]*
[Act] [Dés]
Cette fonction permet d’interrompre la source
actuellement sélectionnée avec de nouvelles
émissions.
[Son Tuner]* Cette fonction permet de modifier la qualité
sonore du syntoniseur FM.
[Musique] Cette fonction permet de donner la priorité à la
qualité sonore.
[Parole] Cette fonction permet de donner la priorité à la
duction du bruit.
[Standard] Cette fonction n’applique aucun effet.
Élément de menu Description
Vous pouvez lire des fichiers audio compressés, des fichiers vidéo compressés ou des
fichiers image fixe enregistrés sur un périphérique de stockage externe.
1 Retirez la fiche du port USB du câble USB.
2 Branchez un périphérique de stockage USB sur le câble USB.
REMARQUES
Avec certains périphériques de stockage USB, il se peut que ce produit n’atteigne pas sa performance
optimale.
Le raccordement via un concentrateur USB est impossible.
Un câble USB est nécessaire pour le raccordement.
1 Débranchez le périphérique de stockage USB du câble USB.
REMARQUES
Vérifiez qu’aucune donnée nest en cours d’accès avant de retirer le périphérique de stockage USB.
Coupez le moteur (ACC OFF) avant de débrancher le périphérique de stockage USB.
Fichiers compressés
Branchement/Débranchement d’un périphérique
de stockage USB
Branchement d’un périphérique de stockage USB
Câble USB
Périphérique de stockage USB
Débranchement d’un périphérique de stockage USB
24Fr
1 Appuyez sur (touchez) , puis touchez .
2 Branchez le périphérique de stockage USB sur le câble USB (page 23).
3 Touchez [USB].
La lecture suit l’ordre des numéros de dossier. Les dossiers sont ignorés s’ils ne
contiennent pas de fichiers lisibles.
CONSEILS
Lorsque vous appuyez sur (touchez) , puis touchez ou , vous pouvez également sauter des
fichiers/chapitres vers l’avant ou vers l’arrière.
Vous pouvez également appuyer sur (toucher) , puis maintenir votre doigt sur ou sur le
fichier audio ou vidéo pour effectuer un retour rapide ou une avance rapide.
Vous pouvez régler la taille d’écran pour les fichiers vidéo et image (page 43).
Procédure de démarrage
Commandes de base
Source audio
Affiche l’écran de recherche de liaison.
Touchez le morceau à lire, puis touchez les informations du morceau après être
passé en mode Recherche de musique (page 25).
CONSEIL
Si vous touchez la pochette, la liste des chansons de l’album s’affiche.
REMARQUE
Cette fonction est disponible uniquement pour le périphérique de stockage USB.
Bascule entre la lecture et la pause.
Écran de source audio 1 (exemple : USB)
Saute les fichiers vers l’avant ou vers l’arrière.
Ces fonctions permettent d’activer la lecture répétée de tous les fichiers, du
dossier en cours ou du fichier en cours.
Ces fonctions permettent de lire ou pas les fichiers ou des dossiers dans un
ordre aléatoire.
Affiche la barre de fonctions masquée.
CONSEIL
Vous pouvez également afficher la barre de fonctions masquée en balayant la
barre de droite à gauche.
Bascule entre les types de fichiers multimédias suivants.
[Music] : fichiers audio compressés
[Video] : fichiers vidéo compressés
[Photo] : fichiers image
Sélectionne un fichier dans la liste.
Touchez un fichier de la liste pour le lire.
CONSEIL
Touchez une dossier de la liste pour afficher son contenu. Vous pouvez lire un
fichier de la liste en le touchant.
REMARQUE
Lors de la lecture de fichiers audio compressés dans un périphérique de stockage
USB, vous pouvez rechercher un fichier à l’aide du mode Recherche de musique
(page 25).
Affiche l’écran MIXTRAX (page 33).
Écran de source audio 2 (exemple : USB)
25Fr
Fraais
Sélection d’un fichier en mode Recherche de musique
Vous pouvez sélectionner les fichiers à lire à l’aide de la liste de catégories si les fichiers
contiennent des informations de balise.
REMARQUES
Cette fonction est disponible uniquement pour le périphérique de stockage USB.
Le mode Recherche de musique est désactivé lorsque vous éteignez l’appareil.
1 Touchez pour créer la base de données.
Le mode Recherche de musique est disponible une fois la base de données créée.
2 Touchez .
3 Touchez la catégorie de votre choix pour afficher la liste des fichiers.
4 Touchez l’élément.
Affinez l’élément jusqu’à ce que le titre du morceau ou le nom du fichier souhaité
s’affiche dans la liste.
5 Touchez le titre du morceau ou le nom du fichier souhaité pour démarrer la
lecture.
Si la sélection effectuée à l’aide du mode Recherche de musique a été annulée, vous
pouvez repasser en mode Recherche de musique en touchant l’onglet [Tag] dans
l’écran de la liste des fichiers/dossiers, puis en touchant la piste souhaitée.
CONSEIL
Une fois que la base de données est créée dans le stockage USB, il est inutile de créer à nouveau la base
de données tant que le même contenu est enregistré. Pour passer directement en mode Music Browse,
touchez , puis touchez [Tag] avant de sélectionner le morceau.
Affiche la barre de fonctions masquée.
CONSEIL
Vous pouvez également afficher la barre de fonctions masquée en balayant la
barre de gauche à droite.
Sélectionne le dossier précédent ou suivant.
Cette fonction permet de créer la base de données à l’aide du mode
Recherche de musique (page 25).
Bascule l’affichage des informations musicales en cours.
PRÉCAUTION
Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule se déplace. Pour
regarder des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
Source vidéo
Masque les touches de l’écran tactile.
Pour afficher à nouveau les touches, touchez n’importe quel endroit de l’écran.
Bascule entre la lecture et la pause.
Effectue un retour rapide ou une avance rapide.
Touchez à nouveau pour changer la vitesse de lecture.
Arrête la lecture.
Effectue la lecture image par image.
Effectue la lecture au ralenti.
Ces fonctions permettent d’activer la lecture répétée de tous les fichiers, du
dossier en cours ou du fichier en cours.
Ces fonctions permettent de commuter le son et la langue des sous-titres.
CONSEIL
Les icônes varient selon le fichier.
Écran de source vidéo (exemple : USB)
26Fr
CONSEILS
Les fichiers image ne sont pas affichés sur l’écran arrière.
Appuyez sur (touchez) , puis maintenez le doigt sur ou sur le fichier image fixe pour
effectuer une recherche parmi 10 fichiers image à la fois. Si le fichier en cours de lecture est le premier
ou le dernier du dossier, la recherche nest pas effectuée.
Bascule entre les types de fichiers multimédias suivants.
[Music] : fichiers audio compressés
[Video] : fichiers vidéo compressés
[Photo] : fichiers image
Sélectionne un fichier dans la liste.
Touchez un fichier de la liste pour le lire.
CONSEIL
Touchez une dossier de la liste pour afficher son contenu. Vous pouvez lire un
fichier de la liste en le touchant.
Saute les fichiers vers l’avant ou vers l’arrière.
Source d’images fixes
Masque les touches de l’écran tactile.
Pour afficher à nouveau les touches, touchez n’importe quel endroit de l’écran.
Bascule entre la lecture et la pause.
Saute les fichiers vers l’avant ou vers l’arrière.
Sélectionne le dossier précédent ou suivant.
Écran d’images fixes
Cette fonction permet d’enregistrer les images actuelles comme papier peint.
Touchez les éléments suivants, puis touchez [Oui] pour remplacer l’image.
[Écran AV] : l’image est définie en tant que papier peint pour l’écran AV.
[Écran d'accueil] : l’image est définie en tant que papier peint pour l’écran du
menu principal.
[Les deux] : l’image est définie en tant que papier peint pour l’écran AV et l’écran
du menu principal.
REMARQUE
Si vous enregistrez une nouvelle image, le papier peint en cours est remplacé, sauf
pour l’image prédéfinie.
Tourne limage affichée de 90° dans le sens horaire.
Ces fonctions permettent d’activer une plage de lecture répétée pour tous les
fichiers ou pour le dossier en cours.
Ces fonctions permettent de lire tous les fichiers dans la plage de lecture
répétée en cours ou de ne pas les lire dans un ordre aléatoire.
Bascule entre les types de fichiers multimédias suivants.
[Music] : fichiers audio compressés
[Video] : fichiers vidéo compressés
[Photo] : fichiers image
Sélectionne un fichier dans la liste.
Touchez un fichier de la liste pour le lire.
CONSEIL
Touchez une dossier de la liste pour afficher son contenu. Vous pouvez lire un
fichier de la liste en le touchant.
27Fr
Fraais
Lorsque vous connectez un iPod à ce produit, les réglages sont automatiquement
configurés en fonction du périphérique à connecter. Pour en savoir plus sur la connexion
disponible, reportez-vous à la section Connexion d’un iPod/iPhone ou d’un smartphone
pour la source AV (page 17).
REMARQUES
Selon la génération ou la version de l’iPod, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles.
Ne supprimez pas l’Apple Music® app de votre iPod, car certaines fonctions peuvent ne pas être
disponibles.
1 Connectez votre iPod.
2 Appuyez sur (touchez) , puis touchez .
3 Touchez [iPod].
CONSEILS
Lorsque vous appuyez sur (touchez) , puis touchez ou , vous pouvez également sauter
des fichiers vers l’avant ou vers l’arrière.
Lorsque vous appuyez (touchez) sur , puis maintenez votre doigt sur la touche ou , vous
pouvez également effectuer un retour rapide ou une avance rapide.
iPod
Connexion de votre iPod
Commandes de base
Source audio
Écran de source audio 1
Affiche l’écran de recherche de liaison.
Sélectionnez une chanson dans la liste associée à la chanson en cours de lecture.
CONSEIL
Si vous touchez la pochette, la liste des chansons de l’album s’affiche.
REMARQUE
Cette fonction nest pas disponible pendant la lecture Apple Music Radio.
Bascule entre la lecture et la pause.
Saute les fichiers vers l’avant ou vers l’arrière.
Ces fonctions permettent de définir une plage de lecture pour tous les
fichiers de la liste sélectionnée ou pour le morceau en cours.
Ces fonctions permettent de lire les morceaux de l’album ou de la liste
sélectionné(e) dans un ordre aléatoire.
Affiche la barre de fonctions masquée.
Sélectionne l’un des périphériques connectés.
Sélectionne une chanson dans la liste.
Touchez la catégorie, puis touchez le titre de la liste pour lire la liste sélectionnée.
CONSEILS
Si vous utilisez l’anglais comme langue système, la fonction de recherche
alphabétique est disponible. Touchez la barre de recherche initiale pour utiliser
cette fonction.
Vous pouvez lire des listes de lecture créées avec l’application MusicSphere.
L’application est disponible sur notre site Web.
Lorsque vous touchez la station Apple Music Radio dans l’écran de la liste, l’écran
Apple Music Radio apparaît (page 28).
REMARQUES
Selon la génération ou la version de l’iPod, certaines fonctions peuvent ne pas
être disponibles.
Seuls 16 000 morceaux dans l’iPod sont disponibles dans la liste si l’iPod
comporte plus de 16 000 morceaux. Les morceaux disponibles dépendent de
l’iPod.
28Fr
Important
Apple Music Radio peut ne pas être disponible selon votre pays ou région. Pour en savoir plus sur Apple
Music Radio, visitez le site Web : http://www.apple.com/music/
REMARQUE
Cette fonction est disponible uniquement lors de l’utilisation de la fonction iPod avec un iPhone 7, un
iPhone 7 Plus, un iPhone SE, un iPhone 6s, un iPhone 6s Plus, un iPhone 6, un iPhone 6 Plus, un iPhone
5s, un iPhone 5c, un iPhone 5 ou un iPod touch (5e et 6e générations).
Change la vitesse de lecture d’un livre audio.
Normale—Rapide—Lente
Affiche la barre de fonctions masquée.
Source Apple Music® Radio
Bascule entre la lecture et la pause.
Écran de source audio 2
Écran Apple Music Radio
Le menu contextuel pour Apple Music Radio s’affiche.
Touchez [Play More Like This] pour lire des chansons similaires à la chanson en
cours de lecture.
Touchez [Play Less Like This] pour ne jamais relire la chanson en cours de lecture.
Touchez [Add to iTunes Wish List] pour ajouter la chanson en cours de lecture à la
liste de souhaits iTunes.
REMARQUE
Cette fonction peut ne pas être utilisée selon l’état de votre compte Apple Music.
Saute les pistes vers l’avant.
29Fr
Fraais
Pour écouter Spotify lorsque vous conduisez, vous devez tout d’abord télécharger
l’application Spotify sur votre iPhone ou votre smartphone. Vous pouvez la télécharger
via iTunes App Store ou Google Play. Choisissez un compte gratuit ou un compte
Premium payant dans l’application ou sur spotify.com. Un compte Premium vous
propose de nombreuses fonctions, notamment l’écoute hors ligne. Si vous possédez
déjà Spotify, mettez l’application à jour de façon à disposer de la dernière version, puis
connectez votre téléphone à votre véhicule. Vous pouvez à présent emmener votre
musique partout avec vous.
ATTENTION
Certaines utilisations d’un iPhone ou d’un smartphone pouvant ne pas être légales en conduisant dans
votre juridiction, vous devez connaître ces restrictions et les respecter. En cas de doute sur une fonction
donnée, ne l’utilisez que lorsque le véhicule est garé. Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée tant
qu’il nest pas sûr de le faire dans les conditions de conduite rencontrées.
Important
Confirmez les conditions d’accès à Spotify avec un appareil audio/vidéo embarqué Pioneer (page 17).
Pour utiliser Spotify, vous devez vous connecter à Internet via un réseau 3G, EDGE, LTE (4G) ou Wi-Fi.
Si le plan de données pour votre iPhone ou smartphone ne permet pas une utilisation illimitée des
données, des frais supplémentaires peuvent être facturés par votre fournisseur de services.
Pour en savoir plus sur les pays et les régions dans lesquels Spotify est disponible, rendez-vous sur
https://www.spotify.com/us/select-your-country/.
Restrictions :
En fonction de la disponibilité d’Internet, il se peut que vous ne puissiez pas recevoir le
service Spotify.
Le service Spotify peut être modifié sans préavis. Le service peut être affecté par
n’importe quel élément suivant : version du micrologiciel de l’iPhone ou smartphone,
version du micrologiciel de l’application Spotify, modification du service de musique
Spotify.
Certaines fonctions du service Spotify ne sont pas disponibles lors de l’accès au service
via les appareils audio/vidéo pour véhicule Pioneer.
Spotify est un service musical non affilié à Pioneer. Plus d’informations sont
disponibles à l’adresse https://support.spotify.com/.
L’application Spotify est disponible pour la plupart des iPhone et des smartphones.
Consultez la page https://support.spotify.com/ pour obtenir des informations de
compatibilité.
Mettez à jour le micrologiciel de l’application Spotify vers la dernière version avant
utilisation.
Spotify®
Écoute de Spotify
1 Déverrouillez le périphérique mobile et connectez-le à ce produit.
iPhone via USB ou Bluetooth
Smartphone via Bluetooth
2 Appuyez sur (touchez) .
3 Touchez , puis .
4 Touchez [Réglages source AV].
5 Vérifiez que [Spotify] est activé.
6 Appuyez sur (touchez) , puis touchez .
7 Touchez [Spotify].
REMARQUES
Pour en savoir plus sur la connexion, Bluetooth, voir page 9.
Pour en savoir plus sur la connexion USB pour iPhone, consultez le manuel d’installation.
Commandes de base
Bascule entre la lecture et la pause.
Ces touches permettent de sauter les pistes vers l’avant ou vers l’arrière.
CONSEIL
Appuyez sur (touchez) , puis touchez pour sauter les pistes vers l’avant.
Cette touche permet de passer en mode radio.
Écran de lecture 1 (piste)
30Fr
Cette touche permet d’enregistrer ou de supprimer les informations du
morceau en cours de Your Music.
Affiche la barre de fonctions masquée.
CONSEIL
Vous pouvez également afficher la barre de fonctions masquée en balayant la
barre de droite à gauche.
Sélectionne l’un des périphériques connectés.
Cette fonction permet de sélectionner une piste ou une station dans la liste.
Your Music : cette fonction permet de sélectionner une piste ou une station dans
la liste des informations de morceau enregistrées.
Browse : cette fonction permet de sélectionner une piste dans la liste des
catégories.
Radio : cette fonction permet de sélectionner une station dans la liste des stations.
Recently Played : cette fonction permet de sélectionner une piste parmi les pistes
récemment lues.
Affiche la barre de fonctions masquée.
CONSEIL
Vous pouvez également afficher la barre de fonctions masquée en balayant la
barre de gauche à droite.
Règle une plage de lecture répétée.
Lit les pistes dans un ordre aléatoire.
Écran de lecture 2 (piste)
Bascule entre la lecture et la pause.
Ces touches permettent de sauter les pistes vers l’avant ou vers l’arrière.
CONSEIL
Appuyez sur (touchez) , puis touchez pour sauter les chansons vers l’avant.
Cette fonction permet de lancer le nouveau mode Radio.
Cette touche permet d’enregistrer ou de supprimer les informations du
morceau en cours de Your Music.
Affiche la barre de fonctions masquée.
CONSEIL
Vous pouvez également afficher la barre de fonctions masquée en balayant la
barre de droite à gauche.
Sélectionne l’un des périphériques connectés.
Cette fonction permet de sélectionner une piste ou une station dans la liste.
Your Music : cette fonction permet de sélectionner une piste ou une station dans
la liste des informations de morceau enregistrées.
Browse : cette fonction permet de sélectionner une piste dans la liste des
catégories.
Radio : cette fonction permet de sélectionner une station dans la liste des stations.
Recently Played : cette fonction permet de sélectionner une piste parmi les pistes
récemment lues.
Écran de lecture 1 (mode Radio)
31Fr
Fraais
Affiche la barre de fonctions masquée.
CONSEIL
Vous pouvez également afficher la barre de fonctions masquée en balayant la
barre de gauche à droite.
Accepte la piste en cours de lecture.
Rejette la piste en cours de lecture et passe à la piste suivante.
Écran de lecture 2 (mode Radio)
Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo sur le périphérique connecté à lentrée
vidéo.
PRÉCAUTION
Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule se déplace. Pour
regarder des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
REMARQUE
Un câble AV mini-jack (vendu séparément) est nécessaire pour le raccordement. Pour en savoir plus,
consultez le manuel d’installation.
1 Appuyez sur (touchez) .
2 Touchez , puis .
3 Touchez [Param. d'entrée/sortie].
4 Vérifiez que [Entrée AUXILIAIRE] est activé.
5 Appuyez sur (touchez) , puis touchez .
6 Touchez [AUX].
L’écr a n AUX app araît.
AUX
Procédure de démarrage
32Fr
Commandes de base
Masque les touches de l’écran tactile.
Pour afficher à nouveau les touches, touchez n’importe quel endroit de l’écran.
CONSEIL
Vous pouvez régler la taille d’écran pour l’image de la vidéo (page 43).
Cette fonction permet de basculer entre lentrée vidéo et l’entrée audio.
Écran AUX
Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo sur la caméra ou le périphérique connecté à
l’entrée vidéo. Pour en savoir plus, consultez le manuel d’installation.
PRÉCAUTION
Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule se déplace. Pour
regarder des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
1 Appuyez sur (touchez) .
2 Tou chez , puis .
3 Touchez [Param. d'entrée/sortie].
4 Touchez [Entrée Audio/Vidéo].
5 Touchez [Source] pour la source AV ou [Caméra] pour la caméra.
6 Appuyez sur (touchez) , puis touchez .
7 Touchez [AV] pour la source AV ou [Camera View] pour la caméra.
Limage s’affiche à l’écran.
Entrée AV
Procédure de démarrage
33Fr
Fraais
MIXTRAX est la technologie originale de création de mixages en continu de sélections
dans votre bibliothèque audio, accompagnés d’effets DJ.
Vous pouvez utiliser cet appareil pour lire des fichiers audio USB.
MIXTRAX EZ permet d’ajouter un grand nombre d’effets sonores en vue de créer des
transitions entre les morceaux.
Cette fonction vous permet d’écouter de la musique non-stop.
REMARQUES
Elle est disponible uniquement lors de la lecture d’un fichier sur un périphérique de stockage USB.
Selon le fichier ou le morceau, certains effets sonores peuvent ne pas être disponibles.
Selon le fichier ou le morceau, la lecture non-stop peut ne pas être disponible.
1 Touchez .
MIXTRAX
Utilisation de MIXTRAX EZ
Procédure de démarrage
Cette touche permet d’activer le mode MIXTRAX.
Bascule entre la lecture et la pause.
Sélectionne une piste.
(Exemple : USB)
1 Appuyez sur (touchez) .
2 Touchez , puis .
Lécran de réglage du système apparaît.
3 Touchez [Réglages source AV].
4 Touchez [Paramètres MIXTRAX].
Paramètres de MIXTRAX
Élément de menu Description
[Mode lecture courte]
[Dés] [60s] [90s] [120s]
[150s] [180s] [Aléatoire]
Spécifiez la plage de lecture.
[Effet affichage]
[Act] [Dés]
Sélectionnez l’effet d’affichage pour MIXTRAX.
[Effet coupure]
[Act] [Dés]
Sélectionnez l’effet de tonalité qui retentit lorsque vous
sautez des pistes vers l’avant ou vers l’arrière.
[Réglages effets]
[Standard] [Simple]
[Custom]
Sélectionnez et reproduisez l’effet MIXTRAX de votre choix.
[Schéma de clignotement] Les couleurs clignotantes changent suivant lévolution du
niveau sonore et des graves.
[Son1] à [Son6] Le modèle de clignotement change en fonction du niveau
sonore.
[Passe-B1] à [Passe-B6] Le modèle de clignotement change en fonction du niveau
des graves.
[Aléatoire1] Le modèle de clignotement change de manière aléatoire
en fonction du mode du niveau sonore et du mode passe-
bas.
[Aléatoire2] Le modèle de clignotement change de manière aléatoire
en fonction du mode du niveau sonore.
[Aléatoire3] Le modèle de clignotement change de manière aléatoire
en fonction du mode passe-bas.
[Dés] Désactivez le schéma de clignotement.
34Fr
Vous pouvez régler divers paramètres dans le menu principal.
1 Appuyez sur (touchez) .
2 Touchez .
3 Touchez l’une des catégories suivantes, puis sélectionnez les options.
Paramètres du système (page 34)
Réglages du thème (page 38)
Paramètres audio (page 38)
Réglages vidéo (page 42)
Paramètres de Bluetooth (page 9)
Les éléments de menu varient selon la source.
Paramètres
Affichage de l’écran de configuration
Paramètres du système
[Réglages source AV]
Élément de menu Description
[Paramètres MIXTRAX] (page 33)
[Paramètres radio] (page 22)
[Paramètres DAB] (page 20)
[Bluetooth Audio]
[Act] [Dés]
Réglage de l’activation de la source audio Bluetooth
[Spotify]
[Act] [Dés]
Réglage de l’activation de la source Spotify.
[Bip]
Élément de menu Description
[Bip]
[Act] [Dés]
Sélectionnez [Dés] pour désactiver le signal sonore lorsque
vous appuyez sur (touchez) un bouton ou touchez l’écran.
Une caméra de rétrovisée vendue séparément (ex : ND-BC8) est nécessaire pour utiliser
la fonction de caméra de rétrovisée. (Pour en savoir plus, veuillez consulter votre
revendeur.)
Caméra de rétrovisée
Ce produit comporte une fonction permettant de basculer automatiquement sur
l’image en plein écran de la caméra de rétrovisée installée sur votre véhicule lorsque le
levier de vitesse est sur la position REVERSE (R).
Le mode Vue Caméra vous permet également de contrôler les objets derrière vous
lorsque vous conduisez.
Caméra pour le mode Vue Caméra
Vue Caméra peut être affiché en permanence. Veuillez noter qu’avec ce réglage, l’image
de la caméra n’est pas modifiée pour s’adapter à l’écran et qu’une portion de l’image
habituelle de la caméra est tronquée.
[Mix auto]
Élément de menu Description
[Mix auto]
[Act] [Dés]
Vous pouvez indiquer si vous souhaitez effectuer
automatiquement ou non le mixage du son provenant
d’AppRadio Mode + et du son de la source AV.
[Param. d'entrée/sortie]
Élément de menu Description
[USB MTP]
[Act] [Dés]
Indiquez si vous souhaitez activer ou non la connexion USB
MTP (protocole de transfert de médias).
[AppRadio Mode Sound] Indiquez la sortie du son pour AppRadio Mode + lorsque ce
mode est utilisé avec un smartphone.
[AVH] Le son est diffusé sur les haut-parleurs de l’appareil.
[Smartphone] Le son est diffusé sur les haut-parleurs du smartphone.
REMARQUE
Avec un iPhone, le son est toujours diffusé sur les haut-parleurs de
l’appareil.
[Entrée Audio/Vidéo]
[Source] [Camera] [Dés]
Sélectionnez la source d’entrée AV (page 32).
[Entrée AUXILIAIRE]
[Act] [Dés]
Réglez cette option sur [Act] pour la source AUX (page 31).
[Paramètres de la caméra]
35Fr
Fraais
Pour afficher l’image de la caméra, touchez [Camera View] sur l’écran de sélection de
source AV (page 16).
Pour fermer le mode Vue Caméra, touchez sur l’écran d’affichage de la caméra.
REMARQUES
Pour définir la caméra de rétrovisée comme caméra pour le mode Vue Caméra, réglez [Entrée Caméra
de recul] sur [Act] (page 35).
Lors de l’utilisation de la 2e caméra, réglez [Entrée Audio/Vidéo] sur [Camera] (page 32).
Lorsque les vues de la caméra de rétrovisée et de la 2ème caméra sont toutes les deux disponibles, la
touche permettant de changer l’affichage apparaît. Appuyez sur cette touche pour basculer
l’affichage entre l’image de la caméra de rétrovisée et l’image de la 2ème caméra.
PRÉCAUTION
Pioneer recommande d’utiliser une caméra reproduisant des images inversées ; dans le cas contraire,
l’image à l’écran risque d’être inversée.
rifiez immédiatement que l’écran affiche une image de caméra de rétrovisée lorsque le levier de
vitesse est placé sur la position REVERSE (R) depuis une autre position.
Lorsque l’écran bascule sur l’image en plein écran de la caméra de rétrovisée pendant la conduite
normale, passez au réglage inverse sous [Polarité caméra].
Si vous touchez pendant l’affichage de l’image de la caméra, l’image affichée séteint
temporairement.
Élément de menu Description
[Entrée Caméra de recul]
[Act] [Dés]
Réglage d’activation de la caméra de rétrovisée.
[Polarité caméra] Réglage de la polarité de la caméra de rétrovisée.
[Batterie] La polarité du câble raccordé est positive.
[Masse] La polarité du câble raccordé est négative.
REMARQUE
Cette fonction est disponible lorsque [Entrée Caméra de recul] est
réglé sur [Act].
[Guide aide
stationnement]
[Act] [Dés]
Vous pouvez choisir d’afficher les directives d’aide au
stationnement sur les images de la caméra de rétrovisée
lorsque vous faites marche arrière avec votre véhicule.
[Régl. guide aide station.] Réglage des directives en faisant glisser ou en touchant /
/// / sur lécran.
Touchez [Par défaut] pour réinitialiser les réglages.
PRÉCAUTION
Lors du réglage des directives, veillez à stationner le véhicule
dans un endroit sûr et à serrer le frein à main.
Avant de descendre de la voiture pour placer les repères, veillez à
couper le contact (ACC OFF).
La portée de projection de la caméra de rétrovisée est limitée.
Par ailleurs, les directives sur la largeur du véhicule et la distance
affichées sur l’image de la caméra de rétrovisée peuvent être
différentes de la largeur du véhicule et de la distance réelles. (Les
directives sont des lignes droites.)
La qualité de l’image peut se détériorer selon l’environnement
d’utilisation, la nuit ou dans un endroit sombre, par exemple.
REMARQUES
Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre
véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
À l’aide de ruban adhésif d’emballage ou équivalent, placez des
repères comme indiqué ci-dessous avant de placer les directives
afin que ces dernières soient recouvertes par les repères.
[Mode sécurité]
Élément de menu Description
[Mode sécurité]
[Act] [Dés]
Sélectionnez le mode de sécurité permettant d’utiliser
certaines fonctions uniquement lorsque vous garez le
véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
Élément de menu Description
2 m
Repères
Repères
50 cm
Pare-chocs arrre
25 cm
25 cm
36Fr
[Mode démonstration]
Élément de menu Description
[Mode démonstration]
[Act] [Dés]
Réglage du mode de démonstration.
[Langue du système]
Élément de menu Description
[Langue du système] Sélectionnez la langue du système.
REMARQUES
Si les réglages de la langue intégrée et de la langue sélectionnée
sont différents, les informations de texte peuvent ne pas
s’afficher correctement.
Certains caractères peuvent ne pas s’afficher correctement.
[Restaurer les paramètres]
Élément de menu Description
[Tous les paramètres] Touchez [Restaurer] pour restaurer les réglages par défaut.
PRÉCAUTION
Ne coupez pas le moteur lors de la restauration des réglages.
REMARQUES
Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre
véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
La source et la connexion Bluetooth sont désactivées avant le
démarrage du processus.
[Clavier]
Élément de menu Description
[Clavier] Vous pouvez utiliser le clavier en AppRadio Mode + en
réglant la langue du clavier pour iPhone.
REMARQUES
Pour que cette fonction opère correctement, configurez le même
paramètre de langue du système que pour l’iPhone.
Cette fonction est disponible uniquement en AppRadio Mode +
sur l’iPhone.
Si la position des touches de lécran tactile est décalée par rapport à la position où celles-
ci réagissent quand vous touchez l’écran, ajustez leur position sur lécran tactile.
REMARQUES
N’utilisez pas un objet pointu, tel qu’un stylo-bille ou un portemine. Cela risquerait d’endommager
l’écran.
Ne coupez pas le moteur lors de la sauvegarde des données sur la position ajustée.
Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et
serrez le frein à main.
REMARQUE
Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez
le frein à main.
[Étalonnage écran tactile]
Élément de menu Description
[Étalonnage écran tactile] 1 Touchez [Oui].
2 Touchez les deux coins de l’écran le long des flèches,
puis touchez les centres des deux symboles [+]
simultanément deux fois.
3 Appuyez sur (touchez) .
Les résultats du réglage sont sauvegardés.
4 Appuyez (touchez) à nouveau sur .
Effectuez le réglage sur 16 points.
5 Touchez délicatement le centre du symbole [+] affiché
à l’écran.
La cible indique l’ordre.
Si vous appuyez sur (touchez) , la position
précédemment réglée est rétablie.
Si vous maintenez la touche enfoncée sur / le doigt
sur la touche , le réglage est annulé.
6 Maintenez la touche enfoncée sur / le doigt sur la
touche .
Les résultats du réglage sont sauvegardés.
[Paramètres de variation d'intensité]
Élément de menu Description
[Déclencheur variateur] Réglage de la luminosité du variateur.
[Automatique] Passe automatiquement le variateur à allumé ou éteint en
fonction de l’allumage ou de l’extinction des phares de
votre véhicule.
DA230DAB
37Fr
Fraais
Vous pouvez ajuster l’image pour chaque source et la caméra de rétrovisée.
PRÉCAUTION
Par mesure de sécurité, vous ne pouvez pas utiliser certaines des fonctions pendant que le véhicule
roule. Pour activer ces fonctions, vous devez vous arrêter dans un endroit sûr et serrer le frein à main.
Pour régler le menu suivant, touchez , , , .
[Manuel] Passe manuellement le variateur à allumé ou éteint.
[Heure] Passe le variateur à allumé ou éteint à l’heure que vous
avez réglée.
[Jour/Nuit] Réglage de la durée du variateur en journée ou la nuit.
Vous pouvez utiliser cette fonction quand [Déclencheur
variateur] est réglé sur [Manuel].
[Jour] Désactive la fonction de variateur.
[Nuit] Active la fonction de variateur.
[Durée de variation
d'intensité]
Réglez l’heure à laquelle le variateur est activé ou désactivé
en faisant glisser les curseurs ou en touchant ou .
Vous pouvez utiliser cette fonction quand [Déclencheur
variateur] est réglé sur [Heure].
CONSEILS
Chaque fois que vous touchez ou , le curseur se déplace
vers l’arrière ou vers l’avant par incréments de 15 minutes.
Lorsque vous placez les curseurs sur le même point, la durée
disponible du variateur est de 0 heure.
Lorsque le curseur de réglage de l’heure de désactivation se
trouve complètement à gauche et que le curseur de réglage de
l’heure d’activation se trouve complètement à droite, la durée
disponible du variateur est de 0 heure.
Lorsque le curseur de réglage de l’heure d’activation se trouve
complètement à gauche et que le curseur de réglage de l’heure
de désactivation se trouve complètement à droite, la durée
disponible du variateur est de 24 heures.
REMARQUE
L’affichage de l’heure de la barre de réglage de durée du variateur
dépend du réglage de l’affichage de l’horloge (page 43).
[Ajuster image]
Élément de menu Description
[Luminosité]
[-24] à [+24]
Réglez l’intensité du noir.
Élément de menu Description
* Avec certaines images, vous ne pouvez pas régler [Teinte] et [Couleur].
REMARQUES
Les réglages de [Luminosité], [Contrast] et [Dimmer] sont mémorisés séparément lorsque les phares
de votre véhicule sont éteints (de jour) et allumés (de nuit).
[Luminosité] et [Contrast] sont commutés automatiquement selon le réglage de [Paramètres de
variation d'intensité].
Il est possible d’activer ou désactiver le réglage ou la durée du [Dimmer] (page 36).
L’ajustement d’image peut ne pas être disponible avec certaines caméras de rétrovisée.
Le contenu du réglage peut être mémorisé séparément.
[Contrast]
[-24] à [+24]
Réglez le contraste.
[Couleur]*
[-24] à [+24]
Réglez la saturation des couleurs.
[Teinte]*
[-24] à [+24]
Réglez la tonalité de couleur (la couleur accentuée, rouge
ou vert).
[Dimmer]
[+1] à [+48]
Réglez la luminosité de l’affichage.
[Température couleur]
[-3] à [+3]
Réglez la température de couleur pour obtenir une
meilleure balance des blancs.
[Informations système]
Élément de menu Description
[Information système] Affichage de la version du micrologiciel.
Élément de menu Description
38Fr
Les éléments de menu varient selon la source.
[Mise à jour système]
PRÉCAUTION
Le périphérique de stockage USB pour la mise à jour doit
uniquement contenir le fichier de mise à jour correct.
Veillez à ne jamais mettre ce produit hors tension ou
déconnecter le périphérique de stockage USB pendant la mise à
jour du micrologiciel.
Vous ne pouvez mettre à jour le micrologiciel que lorsque le
véhicule est arrêté et que le frein à main est serré.
1 Téléchargez les fichiers de mise à jour du micrologiciel
sur votre ordinateur.
2 Connectez un périphérique de stockage USB vierge
(formaté) à votre ordinateur, puis recherchez le fichier
de mise à jour correct et copiez-le sur le périphérique
de stockage USB.
3 Connectez directement le périphérique de stockage
USB à ce produit (page 23).
4 Désactivez la source (page 16).
5 Affichez l’écran de réglage [Système] (page 34).
6 Touchez [Informations système].
7 Touchez [Mise à jour système].
8 Touchez [Continuer].
Suivez les instructions à l’écran pour terminer la mise à
jour du micrologiciel.
REMARQUES
Ce produit sera automatiquement réinitialisé après la mise
à jour du micrologiciel si celle-ci réussit.
Si un message d’erreur apparaît sur l’écran, touchez
l’afficheur et recommencez les procédures décrites ci-
dessus.
[Licence] Vous pouvez afficher la licence Open Source.
Réglages du thème
Élément de menu Description
[Fond d'écran]
[HOME] [AV]
Sélectionnez le papier peint parmi les options
présélectionnées de ce produit ou des images originales
via le périphérique externe.
Le papier peint peut être choisi parmi les sélections pour
l’écran de menu principal et l’écran de fonction AV.
Affichage prédéfini Le fond d’écran prédéfini de votre choix est sélectionné.
Élément de menu Description
*1 Reportez-vous à la section Source d’images fixes (page 26).
*2 Vous pouvez prévisualiser l’écran de menu principal ou l’écran de fonction AV en touchant
respectivement [HOME] ou [AV].
Les éléments de menu varient selon la source. Certains éléments de menu deviennent
indisponibles quand le volume est coupé ou la source est désactivée.
(Personnalisé)*1 Affiche l’image darrière-plan importée depuis le
périphérique de stockage externe.
(Désactivé) Masque l’affichage d’arrière-plan.
[Illumination]*2 Sélectionnez une couleur d’éclairage dans la liste de
couleurs ou créez une couleur définie.
Touches colorées La couleur prédéfinie de votre choix est sélectionnée.
(Personnalisé) Affiche l’écran de personnalisation de la couleur
d’éclairage.
Pour personnaliser la couleur définie, touchez , puis
touchez ou pour régler la luminosité et le niveau
de rouge, vert et bleu en vue d’activer votre couleur
favorite.
Pour mémoriser la couleur personnalisée, maintenez la
touche [Memo] enfoncée, et la couleur personnalisée sera
disponible lors du prochain réglage de l’éclairage en
touchant .
CONSEIL
Vous pouvez également ajuster la tonalité de couleur en faisant
glisser la barre de couleurs.
(Arc-en-ciel) Bascule progressivement entre les couleurs prédéfinies
dans l’ordre.
[Thème]*2 Sélectionnez la couleur du thème.
[Horloge] Sélectionne le style de l’horloge à partir de l’image
prédéfinie.
Images prédéfinies Sélectionne le style prédéfini souhaité pour l’horloge.
(Désactivé) Masque l’affichage de l’horloge.
Paramètres audio
Élément de menu Description
39Fr
Fraais
Élément de menu Description
[Egaliseur graphique]
[Super Bass] [Puissant]
[Naturel] [Vocal] [Plat]
[Perso1] [Perso2]
Sélectionnez ou personnalisez la courbe d’égalisation.
Sélectionnez la courbe que vous souhaitez utiliser comme
base de votre personnalisation, puis touchez la fréquence
que vous souhaitez ajuster.
CONSEILS
Si vous effectuez des réglages lorsqu’une courbe [Super Bass],
[Puissant], [Naturel], [Vocal] ou [Plat] est sélectionnée, les
réglages de la courbe de légaliseur sont obligatoirement définis
sur [Perso1].
Si vous effectuez des réglages lorsque la courbe [Perso2] est
sélectionnée, par exemple, la courbe [Perso2] est mise à jour.
Les courbes [Perso1] et [Perso2] peuvent être communes à
toutes les sources.
Si vous faites glisser un doigt sur les barres de plusieurs bandes
d’égalisation, les réglages de la courbe dégalisation prennent la
valeur du point touché sur chaque barre.
[Fader/Balance] Touchez ou pour régler l’équilibre des haut-
parleurs avant/arrière. Réglez [Avant] et [Arrière] sur [0] lors
de l’utilisation d’un système à double haut-parleur.
Touchez ou pour régler l’équilibre des haut-
parleurs gauche/droite.
CONSEIL
Vous pouvez également régler la valeur en faisant glisser le point
sur le tableau affiché.
REMARQUE
Seule la balance peut être réglée lorsque le mode de haut-parleur
est défini sur [Mode réseau].
[Niveau silence] Coupez ou atténuez le volume de la source AV et le volume
de l’application de l’iPhone ou du smartphone lorsque la
sortie de navigation est réglée sur le guidage vocal.
[ATT] Le volume devient inférieur de 20 dB par rapport au
volume actuel.
[Silence] Le volume est ramené à 0.
[Dés] Le volume ne change pas.
[Niveau des sources audio]
[-4] à [+4]
Réglez le niveau du volume sonore de chaque source pour
éviter les fortes variations d’amplitude sonore en basculant
entre les sources autres que FM.
Touchez ou pour régler le volume de la source
après avoir comparé le niveau de volume du syntoniseur
FM avec le niveau de la source.
CONSEIL
Si vous touchez directement la zone dans laquelle le curseur peut
être déplacé, le réglage SLA (réglage du niveau de la source) prend
la valeur du point touché.
REMARQUES
Les réglages sont basés sur le niveau de volume du syntoniseur
FM, qui reste inchangé.
Cette fonction nest pas disponible lorsque le syntoniseur FM est
sélectionné comme source AV.
Cette fonction est disponible uniquement pour la source
actuellement sélectionnée.
[Subwoofer]
[Act] [Dés]
Sélectionnez l’activation ou la désactivation de la sortie du
haut-parleur d’extrêmes graves arrière de ce produit.
[Niveaux haut-parleurs]
Position découte*1*2
[Dés] [Avant Gauche]
[Avant Droit] [Avant]
[Tout]
Mode standard*3
[Avant Gauche] [Avant
Droit] [Arrière Gauche]
[Arrière Droit] [Subwoofer]
Mode réseau*3
[Haut gauche] [Haut droit]
[Moyen gauche] [Moyen
droit] [Subwoofer]
Niveau de sortie du
haut-parleur
[-24] à [10]
Ajustez le niveau de sortie du haut-parleur de la position
d’écoute.
1 Touchez ou pour sélectionner la position
d’écoute, puis sélectionnez le haut-parleur de sortie.
2 Touchez ou pour ajuster le niveau de sortie du
haut-parleur sélectionné.
REMARQUE
Cette fonction est disponible lorsque [Subwoofer] est réglé sur
[Act].
[Filtre]*4 Sélectionnez un haut-parleur (filtre) pour ajuster la
fréquence de coupure du HPF ou du LPF et la pente de
chaque haut-parleur (page 42).
[Paramètres du
subwoofer]*4
Sélectionnez la phase du haut-parleur d’extrêmes graves
(page 42).
Élément de menu Description
41Fr
Fraais
PRÉCAUTION
Vérifiez bien les conditions avant de réaliser le réglage Auto EQ, car les haut-parleurs peuvent être
endommagés s’il est réalisé dans les conditions suivantes :
– Quand les haut-parleurs ne sont pas raccordés correctement. (Par exemple, quand un haut-parleur
arrière est connecté à la sortie du haut-parleur d’extrêmes graves.)
– Quand un haut-parleur est connecté à un amplificateur de puissance délivrant une puissance de
sortie supérieure à la capacité de puissance d’entrée du haut-parleur.
Si aucun microphone de mesure acoustique (vendu séparément) n’est placé à l’emplacement
approprié, la tonalité de mesure peut devenir forte et la mesure peut prendre du temps, entraînant
ainsi une décharge de la batterie. Assurez-vous de placer le microphone à l’emplacement spécifié.
Avant d’utiliser la fonction Auto EQ
Exécutez Auto EQ dans un endroit calme, avec le moteur et la climatisation du véhicule
éteints. Coupez également l’alimentation des téléphones de voiture ou des
téléphones portables dans le véhicule ou retirez-les au préalable. Les sons
environnants peuvent empêcher la mesure correcte de l’acoustique du véhicule.
Assurez-vous d’utiliser le microphone de mesure acoustique (vendu séparément).
Utiliser un autre microphone peut empêcher la mesure ou causer une mesure
incorrecte de l’acoustique du véhicule.
Pour réaliser la fonction Auto EQ, les haut-parleurs avant doivent être connectés.
Lorsque ce produit est connecté à un amplificateur de puissance avec commande du
niveau d’entrée, la fonction Auto EQ peut être incapable de fonctionner si le niveau
d’entrée de l’amplificateur est réglé en dessous du niveau standard.
Quand ce produit est raccordé à un amplificateur de puissance avec un LPF (filtre
passe-bas), désactivez le LPF avant d’exécuter Auto EQ. Définissez également la
fréquence de coupure pour le LPF intégré d’un haut-parleur d’extrêmes graves actif à
la fréquence la plus haute.
La distance a été calculée par un ordinateur afin d’offrir le délai optimum et d’assurer
des résultats précis. Ne changez pas cette valeur.
– Le son réfléchi dans le véhicule est important et un retard se produit.
– Le LPF sur des haut-parleurs d’extrêmes graves actifs ou des amplificateurs extérieurs retarde les
sons graves.
Si une erreur se produit lors de la mesure, vérifiez ce qui suit avant de mesurer
l’acoustique duhicule.
– Haut-parleurs avant (gauche/droite)
– Haut-parleurs arrière (gauche/droite)
–Bruit
– Microphone de mesure acoustique (vendu séparément)
– Batterie faible
Exécution d’Auto EQ
PRÉCAUTION
Ne coupez pas le moteur pendant que la mesure est en cours.
REMARQUES
Auto EQ modifie les paramètres audio comme suit :
– Les réglages de l’équilibreur/de la balance reviennent à la position centrale (page 39).
Les réglages précédents de Auto EQ sont écrasés.
1
Arrêtez le véhicule dans un endroit calme, fermez toutes les portes, les vitres et le
toit ouvrant, puis coupez le moteur.
Si le moteur est lais en marche, le bruit du moteur peut emcher la mesure directe
de la fonction Auto EQ.
REMARQUE
Si des restrictions de conduite sont détectées pendant la mesure, la mesure est annulée.
2
Fixez le microphone de mesure acoustique (vendu séparément) au centre de
l’appuie-tête du conducteur, en le dirigeant vers l’avant.
L’Auto EQ peut différer en fonction de l’endroit où vous placez le microphone. Si
souhaité, placez le microphone sur le siège du passager avant et exécutez Auto EQ.
3
Débranchez l’iPhone ou le smartphone.
4
Allumez le contact (ACC ON).
Si la climatisation ou le dispositif de chauffage du véhicule est en marche, éteignez-le.
5
Réglez la source AV sur [Source OFF] (page 16).
6
Appuyez sur (touchez) .
7
Touchez , puis .
8
Touchez [Calibrage EQ&TA auto].
9
Connectez le microphone de mesure acoustique (vendu séparément) à ce produit.
Branchez le microphone dans la prise d’entrée AUX du panneau arrière de ce produit.
REMARQUE
Utilisez une rallonge (vendue séparément) si le cordon du microphone (vendu séparément) n’est
pas assez long.
10
Touchez [Avant Gauche] ou [Avant Droit] pour sélectionner la position d’écoute en
cours.
11
Touchez [Démarrer].
Un compte à rebours de 10 secondes démarre.
REMARQUE
La connexion Bluetooth est coupée avant le démarrage du processus.
12
Sortez du véhicule et laissez les portières fermées jusqu’à ce que le compte à
rebours soit terminé.
Lorsque le compte à rebours est terminé, une tonalité (bruit) de mesure est émise par
les haut-parleurs et la mesure Auto EQ démarre.
13
Attendez que la mesure soit terminée.
Quand Auto EQ est terminé, un message apparaît.
42Fr
REMARQUE
La durée de la mesure varie en fonction du type de véhicule.
CONSEIL
Pour arrêter la mesure, touchez [STOP].
14
Rangez le microphone avec précaution dans la boîte à gants ou dans un autre
endroit sûr.
Si le microphone est exposé à la lumière directe du soleil pendant une période
prolongée, la température élevée peut causer une déformation, un changement de
couleur ou un mauvais fonctionnement.
Vous pouvez régler la valeur de la fréquence de coupure de chaque haut-parleur.
Les haut-parleurs suivants peuvent être réglés :
[Mode standard] : Avant, Arrière, Extrêmes-graves.
[Mode réseau] : Aigus, Médiums, Extrêmes-graves.
REMARQUE
[Paramètres du subwoofer] est disponible uniquement lorsque vous réglez [Subwoofer] sur [Act].
1 Appuyez sur (touchez) .
2 Touchez , puis .
3 Touchez [Filtre] ou [Paramètres du subwoofer].
4 Touchez ou pour passer au haut-parleur suivant.
5 Faites glisser la courbe du graphique pour définir la position de coupure.
6 Faites glisser le point le plus bas du graphique pour définir la pente de coupure.
Les éléments suivants peuvent également être réglés.
Les éléments de menu varient selon la source.
Réglage de la valeur de la fréquence de coupure
Bascule la phase du haut-parleur dextrêmes graves entre la position normale et la
position inversée.
LPF/HPF
Commute le paramètre LPF/HPF sur [Act] ou [Dés]. Lorsqu’il est désactivé, le filtre
passe-haut ou le filtre passe-bas de chaque haut-parleur peut également être
activé en touchant les courbes du graphique.
Réglages vidéo
[Durée image diaporama]
Élément de menu Description
[Durée image diaporama]
[5sec] [10sec] [15sec]
[Manuel]
Sélectionnez lintervalle des diaporamas de fichier image
sur ce produit.
[Réglage signal vidéo]
Élément de menu Description
[AV]
[Automatique] [PAL]
[NTSC] [PAL-M] [PAL-N]
[SECAM]
Sélectionnez le réglage de signal vidéo adapté lorsque
vous connectez ce produit à un équipement AV.
[AUX]
[Automatique] [PAL]
[NTSC] [PAL-M] [PAL-N]
[SECAM]
Sélectionnez le réglage de signal vidéo adapté lorsque
vous connectez ce produit à un équipement AUX.
[Caméra]
[Automatique] [PAL]
[NTSC] [PAL-M] [PAL-N]
[SECAM]
Sélectionnez le réglage de signal vidéo adapté lorsque
vous connectez ce produit à une caméra de recul.
46Fr
Vous pouvez utiliser les applications d’un Android avec le doigt, à savoir par tapotement,
glissement, défilement ou balayage sur l’écran de ce produit.
Périphériques Android compatibles
Requiert l’application Android Auto sur Google Play et un smartphone compatible avec
Android exécutant Android 5.0 Lollipop ou supérieur.
REMARQUES
[USB MTP] est réglé sur [Dés] pour utiliser Android Auto (page 34).
Les mouvements de doigt compatibles dépendent de l’application pour le smartphone.
ATTENTION
Certaines utilisations d’un smartphone pouvant ne pas être légales en conduisant dans votre
juridiction, vous devez connaître ces restrictions et les respecter. En cas de doute sur une fonction
donnée, ne l’utilisez que lorsque le véhicule est garé. Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée tant
qu’il nest pas sûr de le faire dans les conditions de conduite rencontrées.
Important
Android Auto peut ne pas être disponible selon votre pays ou région.
Pour en savoir plus sur Android Auto, visitez le site Web d’Aide de Google :
http://support.google.com/androidauto
Le contenu et les fonctionnalités des applications prises en charge sont sous la responsabilité des
fournisseurs de l’App.
Dans Android Auto, l’utilisation est limitée pendant la conduite, la disponibilité des fonctions et des
contenus étant déterminée par les fournisseurs d’App.
Android Auto permet d’accéder à d’autres applications que celles de la liste qui sont soumises à des
limitations pendant la conduite.
PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE ET DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX APPLICATIONS
ET CONTENUS TIERS (NON PIONEER), CE QUI INCLUT, SANS LIMITATION, TOUTE INEXACTITUDE OU
INFORMATION INCOMPLÈTE.
Pour une utilisation optimale d’Android Auto, réglez correctement la position de
conduite en fonction du véhicule. Ce réglage s’applique lors de la prochaine connexion
d’un périphérique compatible Android Auto.
1 Appuyez sur .
2 Touchez , puis .
Android Auto™
Utilisation d’Android Auto
Réglage de la position de conduite
DA230DAB
Lécran de réglage du système apparaît.
3 Touchez [Position de conduite].
4 Touchez lélément.
[Gauche]
À sélectionner pour un véhicule conduit à gauche.
[Droit]
À sélectionner pour un véhicule conduit à droite.
1 Connectez un périphérique compatible Android Auto™ à ce produit via USB.
2 Appuyez sur .
3 Tou chez .
4 Touchez [Android Auto].
5 Touchez l’icône Android Auto dans l’onglet.
Lécran de l’application apparaît.
CONSEIL
Vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale en appuyant sur lorsque Android Auto
est activé.
REMARQUES
Lorsque le périphérique pour Android Auto est connecté à cet appareil, il est également connec
simultanément via Bluetooth. Si cinq périphériques sont déjà jumelés, le message confirmant la
suppression du périphérique enregistré s’affiche. Si vous ne voulez pas supprimer le périphérique,
touchez [Accepter]. Si vous ne voulez pas supprimer l’autre périphérique, touchez [Réglages BT] et
supprimez les périphériques manuellement (page 9).
Si Android Auto est activé pendant un appel sur un téléphone portable autre qu’un périphérique
compatible Android Auto, la connexion Bluetooth bascule vers le périphérique compatible Android
Auto à la fin de l’appel.
Pour en savoir plus sur la connexion d’un périphérique à ce produit, consultez le manuel
d’installation.
Vous pouvez régler le volume du guidage séparément du volume du son principal lors
de l’utilisation d’Android Auto.
1 Quand Android Auto est actif, appuyez sur VOL (+/-).
Le menu de volume s’affiche à l’écran.
Procédure de démarrage
Réglage du volume
47Fr
Fraais
REMARQUE
Le menu de volume s’affiche pendant quatre secondes. Si le menu disparaît, appuyez à nouveau sur
VOL (+/-). Le menu réapparaît.
Si cette fonction est activée, Android Auto démarre automatiquement lorsqu’un
périphérique compatible Android Auto est connecté à ce produit.
REMARQUE
Android Auto démarre automatiquement uniquement lorsqu’un périphérique compatible Android
Auto est correctement connecté à ce produit.
1 Appuyez sur .
2 Touchez , puis .
3 Touchez [Act. auto d'Android Auto] pour sélectionner [Act] ou [Dés].
Touchez pour couper le son. Touchez à nouveau pour annuler le silencieux.
Touchez [+]/[-] pour régler le volume du guidage.
Affiche le volume du son principal. Pour régler le volume du son principal,
appuyez sur la touche VOL (+/-) de l’appareil ou touchez [+]/[-].
Réglage de la fonction de démarrage automatique
Quand des problèmes se produisent avec
ce produit, un message d’erreur apparaît à
l’écran. Reportez-vous au tableau ci-
dessous pour identifier le problème, puis
effectuez l’action corrective suggérée. Si
l’erreur persiste, enregistrez le message
d’erreur et contactez votre revendeur ou le
centre de service Pioneer le plus proche.
Tentative de connexion Apple CarPlay
La communication a échoué et le
système tente de se connecter.
Patientez quelques instants. Ensuite,
effectuez les actions ci-dessous si le
message d’erreur s’affiche toujours.
Redémarrez l’iPhone.
Débranchez le câble de l’iPhone, puis
reconnectez l’iPhone après quelques
secondes.
Coupez le contact, puis rallumez-le.
Si le message d’erreur s’affiche toujours
après cette action, contactez votre
revendeur ou un centre d’entretien agréé
par Pioneer.
Android Auto s’est arrêté.
Le périphérique connecté n’est pas
compatible avec Android Auto.
Vérifiez si le périphérique est
compatible avec Android Auto.
Le démarrage d’Android Auto a échoué
pour une raison ou pour une autre.
Débranchez le câble du smartphone,
puis reconnectez le smartphone après
quelques secondes.
Redémarrez le smartphone.
Coupez le contact, puis rallumez-le.
Si le message d’erreur s’affiche toujours
après cette action, contactez votre
revendeur ou un centre de service Pioneer
agréé.
L’heure réglée dans ce produit est
incorrecte.
Vérifiez si l’heure est correctement
réglée.
Le pairage Bluetooth a échoué. Veuillez
associer votre téléphone Android
manuellement.
L’appairage Bluetooth a échoué pour une
raison ou pour une autre.
– Appairez manuellement ce produit avec
le périphérique.
Pour utiliser Android Auto, merci
d'arrêter le véhicule et de suivre les
instructions sur votre smartphone.
Les réglages par défaut s’affichent sur
l’écran du périphérique compatible
Android Auto ou aucune image n’est
reproduite par le périphérique
compatible Android Auto.
Stationnez votre véhicule en lieu sûr et
suivez les instructions affichées à
l’écran. Si le message d’erreur s’affiche
toujours après avoir effectué les
Annexe pour Apple
CarPlay et Android Auto
Messages d’erreur
Apple CarPlay
Android Auto
DA230DAB
9

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Pioneer-SPH-DA130DAB
  • Gisteren een auto gekocht met dit systeem erin.
    Bluetooth kreeg ik aan de praat. Echter met kabeltje om gebruik te maken van android auto werkt niet.
    Ik weet niet hoe ik de apps kan overzetten en krijg deze optie ook niet in beeld.
    Smartphone galaxy a12 sm-a12f Gesteld op 27-4-2024 om 08:25

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik heb een dab antenne geplaatst.maar als ik dab knop indruk krijg ik gee info Gesteld op 26-10-2022 om 13:50

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Waarom is Navigatie niet beschikbaar oen/of zichtbaar op het scherm?
    Gesteld op 4-8-2022 om 21:11

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Pioneer SPH-DA130DAB bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Pioneer SPH-DA130DAB in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 3,38 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Pioneer SPH-DA130DAB

Pioneer SPH-DA130DAB Installatiehandleiding - Nederlands - 48 pagina's

Pioneer SPH-DA130DAB Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 58 pagina's

Pioneer SPH-DA130DAB Installatiehandleiding - Deutsch - 48 pagina's

Pioneer SPH-DA130DAB Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 59 pagina's

Pioneer SPH-DA130DAB Installatiehandleiding - English - 48 pagina's

Pioneer SPH-DA130DAB Gebruiksaanwijzing - English - 56 pagina's

Pioneer SPH-DA130DAB Installatiehandleiding - Français, Italiano, Espanõl - 48 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info