tvstationer, for at være sikker på, at timeroptagelsen får
hele programmet med, selvom programmet ikke vises
som planlagt. Op til otte timer-optagelser kan indstilles,
hvor VPS/PDC er aktiveret.
Vigtigt
•En timer-optagelse kan ikke indstilles, hvis der
allerede er 32 timer-programmer, der venter på at
blive optaget.
•Timeroptagelse starter ikke, hvis:
– Optageren allerede optager.
– En disk er ved at blive initialiseret, afsluttet
(finalized) eller uafsluttet (unfinalized).
•Timer-optagelse starter, når den funktion, som
forhindrer timer-optagelsen, afsluttes.
•Hvis frontpanelets display er aktiveret, lyser
timerindikatoren () i displayet på frontpanelet, når
timeren er aktiv. Hvis indikatoren blinker, er det fordi
der (ved dvd-timer-optagelse) ikke er lagt nogen disk
i, eller fordi den disk, der er lagt i, ikke er brændbar
(ved HDD-timer-optagelse er det fordi der ikke kan
optages på HDD).
•Cirka to minutter før en timer-optagelse er indstillet til
at starte, går optageren i standby for timer-optagelse.
I standby for timer-optagelsen kan nogle funktioner
ikke anvendes.
•Den maksimale længde for timer-optagelser, som
laves på HDD, er 24 timer. Men da en titel (HDD) er
begrænset til 12 timer, vil optagelser over 12 timer
blive delt i to titler. Bemærk, at der vil være en
afbrydelse i optagelsen på nogle få sekunder mellem
titlerne.
•Hvis du indstiller timeroptagelsen til at anvende VPS/
PDC, indstilles optagerens HDMI Control til Off
(side 159).
•VPS/PDC fungerer kun med analoge stationer; det
fungerer ikke med digitale tv-stationer.
•VPS/PDC fungerer måske ikke ved alle
sendestationer i dit land/område. Kontrollér
stationerne for kompatibilitet.
•Timerne mellem 3:00 og 5:00 om morgenen anvendes
af GUIDE Plus+-systemet til at downloade
programinformationer. I løbet af disse timer kan det
være, at VPS/PDC ikke fungerer pålideligt; lad VPS/
PDC forblive slukket, hvis du indstiller en timer-
optagelse i dette tidsrum.
•Timeroptagelser med VPS/PDC indstillet til On
(Tændt) udføres ikke i en periode på 20 minutter før
starttiden for timeroptagelser, hvor EPG Link er
indstillet til On, indtil sådanne optagelser er fuldført
(side 87).
•Hvis VPS/PDC er aktivt for to timer-programmer, som
er programmeret til at starte på samme tid, har det
program, som virkelig starter, første prioritet.
Udvidelse af timer-optagelse, som er i gang
Du kan udvide timer-optagelsen ud over den
programmerede sluttid. Det kan f.eks. være nyttigt, hvis
programmet varer længere end beregnet.
Annullering eller udvidelse af timer
1 (LCD side 1) Hold trykket i tre sekunder
under en timer-optagelse.
Optagelsen fortsætter, men timer-indikatoren forsvinder
fra displayet på frontpanelet, hvilket betyder, at timeren
er blevet annulleret.
2 Tryk flere gange for at udvide optagelsen i
intervaller på 30 minutter.
Dvd (VR
)
Dvd (Video
)
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
HDD
REC
REC
99
Da
Stoppe en timer-optagelse
1 (LCD side 1) Tryk under en timer-optagelse.
2 Vælg ”Yes” for at bekræfte.
Forhindre anvendelse af optager før timer-
optagelse (børnesikring)
Du kan gøre alle knapper på frontpanelet og
fjernbetjeningen virkningsløse ved hjælp af funktionen
børnesikring. Det er nyttigt, hvis du indstiller en timer-
optagelse, og du vil være sikker på, at timer-indstillinger
ikke bliver ændret, før optagelsen er afsluttet.
1 Hvis optageren er tændt, bringes den i
standby.
2 [Frontpanel] Hold trykket i tre sekunder
for at låse funktionerne.
LOCKED vises kortvarigt i displayet på frontpanelet. Hvis
der trykkes på knapper på fjernbetjeningen eller
frontpanelet, vises LOCKED kortvarigt på displayet igen.
•For at låse optageren op trykkes på (stop) på
frontpanelet i tre sekunder (medens optageren er
stoppet), indtil displayet viser UNLOCKED.
•Selv hvis du laver indstillinger for børnesikring, kan
optageren stadig betjenes af et tilsluttet fladskærms-
tv’s fjernbetjening. Hvis du ikke vil have, at enheden
skal kunne betjenes af en anden enhed, når du har
indstillet en børnesikring, skal optagerens HDMI
Control indstilles til Off (side 159).
FAQ om timer-optagelse
FAQ (hyppigt stillede spørgsmål)
•Selvom timeren er indstillet, begynder optageren ikke
at optage!
Kontrollér, om den disk, der er lagt i, eller HDD er til
at optage på, ikke er låst (se Lock Disk (lås disk) på
side147) og at der er mindre end 99/999 titler på dvd/
HDD.
•Optageren vil ikke lade mig indtaste et timer-program!
Hvorfor ikke?
Du kan ikke indtaste et timer-program, hvis uret ikke
er indstillet.
•Hvad sker der, hvis to eller flere timer-programmer
overlapper hinanden?
Generelt har programmet med den tidligere
optagestarttid første prioritet. Men optageren vil
begynde at optage programmet med den senere
starttid, når det tidligere program er afsluttet. Hvis to
programmer er planlagt til optagelse på samme tid
(men f.eks. forskellige kanaler), vil kun det ene af de
to programmer blive optaget. I dette tilfælde
annulleres den planlagte optagelse for det mindst
vigtige program. Hvis et af de overlappende
programmer er et almindeligt timerprogram for en
digital udsendelse, kan du vælge ”Cancel Once” for
at undgå at det overlapper med et separat planlagt
program (se Springe et almindeligt timer-program over
på side89).
STOP
REC
ENTER
OFF
STOP
100
Da
Samtidig optagelse og afspilning
(Chase Play)
Chase Play gør det muligt at se en optagelse fra starten
af, som stadig er i gang, uden at skulle vente på, at
optagelsen bliver færdig (dvs. at afspilningen ”jagter”
optagelsen).
Det er faktisk ikke kun optagelsen, der er i gang, som du
kan se. Du kan se alt andet, som er på HDD (eller en dvd,
hvis du optager på HDD) ved at vælge det i skærmbilledet
for Disc Navigator (se Anvendelse af Disc Navigator ved
brændbare diske og HDD på side106).
Chase Play er ikke mulig, hvis DV er den optagende
indgang.
• (LCD side 1) Tryk under optagelse for at
starte afspilning fra starten af den aktuelle
optagelse
1
.
• Tryk under optagelse for at vælge en
anden titel, der skal afspilles.
Du kan anvende alle de sædvanlige afspilningsfunktioner
såsom pause, langsom gengivelse, skanning og springe
over.
•For at stoppe afspilning trykkes på (stop)
(optagelsen fortsætter).
•For at stoppe optagelsen trykkes på STOP REC
(afspilning fortsætter).
•Under optagelse eller ved standby for timer-optagelse
kan du ikke afspille en HDD-titel, dvd eller video-cd/
Super VCD-disk, hvis systemet for linjeafstand ikke
svarer til tv-systemet for linjeafstand for disken/HDD-
titlen (se også Yderligere informationer om indstillinger
af tv-system på side 161). Under samtidig optagelse
og afspilning stoppes afspilning automatisk, hvis tv-
systemet for linjeafstand for afspilningssporet/-titlen
ændres.
Optagelse fra en ekstern enhed
Du kan optage fra en ekstern enhed såsom en camcorder
eller videooptager, som er tilsluttet en af optagerens
eksterne indgange.
1Sørg for, at den enhed, som du vil optage fra, er
tilsluttet korrekt til HDD/DVD-optageren.
Se Kapitel 2 (Tilslutninger for optageren) for
tilslutningsmuligheder.
2 (LCD side 2) Tryk flere gange for at vælge en
ekstern indgang at optage fra.
Den aktuelle indgang vises på skærmen og i displayet på
frontpanelet:
•AV2/L1 – Indgang 1
2
Sørg også for, at indstillingerne for Audio In for External
Audio og Bilingual Recording er, som du gerne vil have
dem (se Audio In (lyd ind) på side 155).
•Hvis billedformatet er forvrænget (presset sammen
eller strukket ud), justeres på kildeenheden eller tv’et
før optagelse.
•For at se video, som kommer ind via DV-indgangen
(frontpanel), vælges DV > DV Video Playback i
Home Menu (se også Afspilning fra DV-camcorder på
side 114).
3 (LCD side 1) Indstil optagekvaliteten.
•Se Indstilling af billedkvalitet/optagetid på side 95 for
detaljerede informationer.
4 Vælg HDD eller DVD for optagelse.
5 Tryk for at starte optagelse.
•Hvis din kilde er kopieringsbeskyttet ved hjælp af
Copy Guard, vil du ikke være i stand til at optage. Se
Begrænsninger ved videooptagelse på side92 for flere
detaljer.
Bemærk
1Du kan ikke starte afspilning med det samme efter at optagelsen starter. Samtidig afspilning og optagelse fungerer ikke under kopiering eller
backup.
HDD
DISC
NAVIGATO
R
2 Kan ikke vælges, hvis AV2/L1 In er indstillet til Decoder (se AV2/L1 In (AV2/L1-ind) på side 155).
Dvd (VR
)
Dvd (Video
)
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
HDD
INPUT
REC
MODE
HDD/
DVD
REC
101
Da
Afspilning af optagelser på andre
dvd-afspillere
De fleste almindelige dvd-afspillere kan afspille
afsluttede (finalized) DVD-R/-RW-diske (videotilstand) og
DVD+R-diske. Mange afspillere (inklusive mange
Pioneer-modeller) kan ligeledes afspille DVD-RW-diske,
som er optaget i VR-tilstand, afsluttede (finalized) eller ej.
De fleste afspillere afspiller ikke DVD-R-diske i VR-
tilstand, selvom nogle dvd-rom-drev og dvd-optagere er i
stand til det (afslutning (finalization) kan være
nødvendig). Se efter i afspillerens betjeningsvejledning
for at se, hvilke typer diske, den kan afspille.
Når du skal afslutte (finalize) en DVD-R/-RW
(videotilstand) eller DVD+R-disk, oprettes en titelmenu,
hvorfra du kan vælge titler, når du afspiller disken. Der er
en række forskellige udførelser for titelmenuen at vælge
imellem for at få indholdet til at passe til disken.
Alle titelmenuer navigeres på sædvanlig vis ved at trykke
på MENU eller TOP MENU for at få vist menuen og så
anvende /// efterfulgt af ENTER for at vælge
titler og starte afspilning.
Afslutning (finalizing) af disk
Afslutning (finalizing) ”ordner” optagelser på disken, så
de kan afspilles på en almindelig dvd-afspiller eller en
computer, som har et egnet dvd-rom-drev.
1
Bemærk, at disknavnet vises i titelmenuen, når du har
afsluttet (finalized) disken. Sørg for, at disknavnet er, som
du vil have det før afslutning (finalizing) af disken, da det
ikke kan ændres bagefter. Hvis du vil omdøbe disken,
henvises til Input Disc Name (indtast disknavn) på
side 147, før du går i gang med trinnene nedenfor.
DVD+RW-diske kræver generelt ikke afslutning
(finalizing). Men hvis du gerne vil have, at der vises en
titelmenu, når du afspiller disken, skal den afsluttes
(finalize). Ved anvendelse af DVD+RW kan du stadig
optage og redigere selv efter afslutning (finalizing),
selvom titelmenuen forsvinder, hvis du gør det. Disken
afsluttes (finalize) igen for at generere en ny titelmenu.
Vigtigt
•Når du først har afsluttet (finalized) en DVD-R/-RW-
disk (videotilstand) eller en DVD+R-disk, kan du ikke
redigere eller optage noget som helst andet på denne
disk. Afslutning (finalizing) af en DVD-RW-disk kan
dog ”fortrydes”; se Fortryd afslutning (finalization) på
side 148 for informationer om, hvordan dette gøres.
•Du kan stadig optage og redigere en DVD-R/-RW-disk
i VR-tilstand (undtagen DVD-R DL) på denne optager,
selv efter afslutning (finalizing).
•DVD-R DL-diske (videotilstand) og DVD+R DL-diske
skal afsluttes (finalized) for at de kan afspilles i andre
optagere/afspillere. Bemærk dog, at nogle optagere/
afspillere ikke vil afspille selv afsluttede (finalized)
dual-layer-diske.
1Læg den disk i, som du ønsker at afslutte
(finalize).
Sørg for, at optageren er stoppet, før du går i gang.
2 Vælg ”Disc Setup” i Home Menu.
3 Vælg ”Finalize” > ”Finalize” > ”Next
Screen”.
4 Kun for DVD-R/-RW-diske (videotilstand)
og DVD+R/+RW-diske vælges en menustil for titlen,
vælg så ”Yes” for at starte afslutning (finalization)
eller ”No” for at annullere.
Den menu, som du vælger, vil være den, som vises, når
”top menu” (eller ”menu” for en DVD+R/+RW) vælges
på en anden dvd-afspiller.
•Diske, som er optaget helt eller delvist på Pioneer
DVR-7000 dvd-optageren, understøtter ikke denne
funktion. Disse diske vil kun have en titelmenu
bestående af tekst, når de bliver afsluttet (finalized)
på denne optager.
Bemærk
1Hvis tv-systemet for linjeantal på disken er forskelligt fra optagerens aktuelle indstilling, vil du ikke kunne afslutte (finalize) disken. Se Yderligere
informationer om indstillinger af tv-system på side 161 for informationer om, hvordan optagerens indstilling ændres.
Dvd (VR
)
Dvd (Video
)
DVD+RDVD+RW
Dvd (VR
)
Dvd (Video
)
DVD+RDVD+RW
HOME
MENU
SETUP
ENTER
Basic
Initialize
Finalize
Optimize HDD
Disc Setup
Finalize
Undo Finalize
Next Screen
Start
Finalize
ENTER
Finalize
102
Da
5Optageren starter med at afslutte (finalize)
disken.
Under afslutning (finalization):
•Hvis afslutningsprocessen af en DVD-RW- eller
DVD+R/+RW-disk kommer til at tage mere end fire
minutter, kan du trykke på ENTER for at annullere.
Cirka fire minutter før afslutning (finalizing)
fuldendes, kan du ikke længere annullere.
•Du kan ikke annullere afslutning (finalization) af en
DVD-R-disk i VR-tilstand.
•Hvor lang tid det tager at afslutte (finalize) en disk,
afhænger af disktype, hvor meget der er optaget på
disken og antal titler på disken. En disk, som er
optaget i VR-tilstand, kan være op til en time om at
blive afsluttet (finalized). For DVD-R/-RW-diske
(videotilstand) og DVD+R/+RW-diske kan det tage
op til 20 minutter.
Initialisering af brændbare dvd-diske
DVD-R/-RW-diske kan initialiseres til optagelse i både
videotilstand eller VR-tilstand.
1
Når du lægger en tom DVD-RW- eller DVD+RW-disk i, vil
optageren automatisk initialisere den til optagelse. Som
standard initialiseres tomme DVD-RW-diske til optagelse
i VR-tilstand. Se DVD-RW automatisk initialisering
nedenfor, hvis du vil ændre standardindstillingen til
videotilstand.
DVD-R-diske er parate til optagelse i videotilstand, når de
lægges i optageren; hvis du vil anvende en DVD-R-disk til
optagelse i VR-tilstand, skal du initialisere den, før der
optages noget på disken.
DVD+RW- og DVD-RAM-diske kan også initialiseres for
at slette indholdet på disken.
Vigtigt
•Initialisering af en DVD-RW-, DVD+RW- eller DVD-
RAM-disk sletter alt, som er optaget på den. Sørg for,
at der ikke er noget på disken, som du vil gemme!
•Du vil måske ikke være i stand til at initialisere en
DVD-RW-disk på ny i et andet format, hvis den
oprindeligt er blevet initialiseret af en ældre dvd-
optager.
•Når først en DVD-R-disk er initialiseret til optagelse i
VR-tilstand, kan du ikke initialisere den tilbage til
videotilstand.
1 Vælg ”Disc Setup” i Home Menu.
2 Vælg ”Initialize” > ”Video Mode”, ”VR
Mode” eller ”Initialize DVD+RW”.
3 Vælg ”Start”.
Det tager omkring 30 sekunder at initialisere disken
(undtagen DVD-RAM-diske, som kan tage op til en time).
DVD-RW automatisk initialisering
•Standardindstilling: VR Mode
Initialiseringstilstanden udføres automatisk, når der
lægges en tom DVD-RW i. Du skal indstille den ønskede
tilstand for initialiseringen, før du lægger en disk i.
1 Vælg ”Disc Setup” i Home Menu.
2 Vælg ”Basic”>”DVD-RW Auto Init.”, så
”VR Mode” eller ”Video Mode”.
Bemærk
1Hvis en disk tidligere er blevet afsluttet (finalized) på en ældre dvd-optager, vil du måske ikke være i stand til at initialisere eller initialisere den
på ny til optagelse i videotilstand.
DVD-RDVD-RW
DVD+RWDVD-RAM
HOME
MENU
SETUP
ENTER
Basic
Initialize
Finalize
Optimize HDD
Disc Setup
VR Mode
Video Mode
Initialize DVD+RW
Start
Start
Start
Initialize
ENTER
Initializing Disc
1 min left
Pr 1
DVD-RW
HOME
MENU
SETUP
ENTER
Basic
Initialize
Finalize
Optimize HDD
Disc Setup
Input Disc Name
Basic
VR Mode
Video Mode
Lock Disc
DVD-RW Auto Init.
103
Da
Kapitel 7
Afspilning
Introduktion
De fleste funktioner, som beskrives i dette kapitel, gør
brug af display på skærmen. Disse navigeres ved hjælp af
cursorknapperne og ENTER. For at komme et niveau
tilbage i et skærmbillede trykkes på knappen RETURN.
Husk også, at knapguiden nederst på hvert skærmbillede
viser, hvilke knapper, der gør hvad.
Mange af funktionerne, som berøres i dette kapitel,
vedrører HDD, dvd-diske, video-cd, Super VCD, WMA/
MP3/DivX-diske og cd’er, men den nøjagtige betjening af
nogle af dem kan variere alt afhængig af, hvilken disk der
er lagt i optageren.
•Mange funktioner er ikke tilgængelige, når en video-
cd afspilles i PBC-tilstand. Start afspilning af Disc
Navigator-skæmbilledet for ikke-PBC-afspilning (se
Anvendelse af Disc Navigator ved diske, som kun kan
afspilles på side 107).
•For diske, som indeholder JPEG-billedfiler, se
PhotoViewer på side 140.
Almindelig afspilning
I dette afsnit vises, hvordan du kan bruge din optager til
at afspille diske (dvd, cd etc.)-og til at afspille video fra
HDD.
Vigtigt
•I hele denne betjeningsvejledning betyder ”dvd” alle
typer dvd-diske, der kan afspilles eller optages på.
Hvis en speciel type dvd-disk har en specifik funktion,
er det specificeret.
•Nogle dvd-video-, DVD+R- og DVD+RW-diske
tillader ikke, at bestemte afspilningsfunktioner kan
fungere bestemte steder på disken. Det er ikke en
funktionsfejl.
1 (LCD side 1) Vælg HDD eller DVD for
afspilning.
•Hvis du afspiller video fra HDD, skal du fortsætte fra
trin 3 nedenfor.
•Vælg dvd for alle typer disk-afspilning.
2 [Frontpanel] Læg en disk i.
Læg disken i med mærkaten opad, lad skuffens
styreskinne rette disken ind på plads (hvis du lægger en
dobbeltsidet dvd-videodisk i, skal afspilningssiden vende
nedad).
•Hvis du vil afspille en DTS-lyd-cd, skal du først læse
bemærkningen på side 104.
3 Start afspilning.
•Hvis du afspiller en dvd-video eller video-cd, kan der
komme en diskmenu frem, når du starter
afspilningen. Brug ///-knapperne,
nummerknapperne og ENTER til at navigere dvd-
diskmenuerne, og nummerknapperne og ENTER til
video-cd-menuerne.
•Disc Navigator vises automatisk for WMA/MP3-filer
og lyd-cd’er (se Anvendelse af Disc Navigator ved
diske, som kun kan afspilles på side 107).
•Denne enhed søger automatisk efter navne på spor
på lyd-cd’er (se Om automatisk visning af titler på
side 107).
•Ved afspilning af video fra HDD stopper afspilningen
automatisk, når slutningen af en titel nås.
•Der kan være en kort pause, når afspilning skifter fra
det første lag til det andet på en dual-layer-disk.
•Se følgende afsnit for detaljer om afspilning af
specielle typer diske.
4 Tryk for at stoppe afspilning.
5Når du er færdig med at bruge optageren, tages
disken ud og optageren bringes i standby.
Afspilning af dvd-diske
I tabellen nedenfor vises de generelle
afspilningsmuligheder for dvd-video- og brændbare dvd-
diske.
ALLE
HDD/
DVD
OPEN/
CLOSE
(LCD side 1)
Tryk for at starte afspilning.
Hvis RESUME vises på skærmen,
genoptages afspilningen fra det sted, hvor
der sidst blev stoppet.
(LCD side 1)
Tryk for at stoppe afspilning.
Du kan genoptage afspilning fra samme
sted ved at trykke på (afspil). (Tryk
(stop) igen for at annullere denne
funktion.)
(LCD side 1)
Pause i afspilningen, eller afspilning
startes igen efter pause.
(LCD side 1)
Tryk for at starte skanning. Tryk flere gange
for at øge skanningshastigheden.
(LCD side 1)
Tryk for at springe til forrige/næste kapitel/
titel.
Kun DVD+R/DVD+RW:
(Forrige) springer måske ikke altid til
forrige titel.
104
Da
Afspilning fra HDD
I tabellen nedenfor vises de grundlæggende
afspilningsfunktioner, når der afspilles video, som er
optaget på harddisken (HDD).
Afspilning af cd’er og WMA/MP3-diske
I tabellen nedenfor vises de generelle
afspilningsmuligheder for lyd-cd’er
1
og WMA/MP3-filer.
(LCD side 2)
Undtagen VR-tilstand: Under afspilning
indtastes et kapitelnummer, tryk derefter
på ENTER for at springe direkte til det
kapitel i den titel, der afspilles lige nu.
Ved nogle diske kan du også bruge
nummerknapperne for at vælge
nummererede enheder i diskmenuen.
Kun VR-tilstand: Under afspilning
indtastes et titelnummer, tryk derefter på
ENTER.
Alle: Tryk på CLEAR for at slette en
nummerindtastning og start igen.
(LCD side 1)
(Spring reklamer over)
For hvert tryk springes progressivt op til
maksimalt to timer frem eller tilbage.
(LCD side 1)
Tryk og hold nede i pausetilstand for at
starte afspilning i langsom gengivelse.
Tryk igen for at ændre
afspilningshastigheden.
I pausetilstand trykkes for at gå et billede
enten frem eller tilbage.
Tryk for at få vist en dvd-videodiskmenu.
(DVD+R/+RW-diske, som er afsluttet
(finalized) på denne optager, viser Disc
Navigator. Tryk på MENU for at få vist
diskmenuen.)
Anvend cursorknapperne for at navigere
rundt i dvd-videodiskmenuerne; tryk på
ENTER for at vælge enheder.
Tryk for at vende tilbage til forrige niveau i
en dvd-videodiskmenu.
(LCD side 1)
Tryk for at starte afspilning.
Hvis RESUME vises på skærmen,
genoptages afspilningen fra det sted, hvor
der sidst blev stoppet. Afspilning stopper
automatisk, når slutningen af en titel nås.
(LCD side 1)
Tryk for at stoppe afspilning.
Du kan genoptage afspilning fra samme
sted ved at trykke på (afspil). (Tryk
(stop) igen for at annullere denne
funktion.)
(LCD side 1)
Pause i afspilningen, eller afspilning
startes igen efter pause.
(LCD side 1)
Tryk for at starte skanning. Tryk flere gange
for at øge skanningshastigheden.
123
456
78
9
0
CLEAR
ENTER
CM
BACK
CM
SKIP
TOP MENU
MENU
ENTER
RETURN
(LCD side 1)
Tryk for at springe til forrige/næste kapitel/
titel.
(LCD side 2)
Under afspilning indtastes et titelnummer,
tryk derefter på ENTER for at springe
direkte til den titel.
Tryk på CLEAR for at slette en
nummerindtastning og start igen.
(LCD side 1)
(Spring reklamer over)
For hvert tryk springes progressivt op til
maksimalt to timer frem eller tilbage.
(LCD side 1)
Tryk og hold nede i pausetilstand for at
starte afspilning i langsom gengivelse.
Tryk igen for at ændre
afspilningshastigheden.
I pausetilstand trykkes for at gå et billede
enten frem eller tilbage.
Bemærk
1Hvis du vil afspille en DTS-lyd-cd, skal du sørge for at optageren er tilsluttet en DTS-kompatibel forstærker/receiver med en digital forbindelse.
Lyd udsendes gennem de analoge udgange. Sørg også for, at STEREO er valgt ved hjælp af knappen (LCD side 3) (se Ændring af lydkanaler
på side 111).
(LCD side 1)
Tryk for at starte afspilning.
(LCD side 1)
Tryk for at stoppe afspilning.
(LCD side 1)
Pause i afspilningen, eller afspilning
startes igen efter pause.
(LCD side 1)
Tryk for at starte skanning. Tryk igen for at
øge skanningshastigheden. (Der er to
skanningshastigheder; den aktuelle
skanningshastighed vises på skærmen.)
(LCD side 1)
Tryk for at springe til forrige/næste spor.
123
456
78
9
0
CLEAR
ENTER
CM
BACK
CM
SKIP
105
Da
Afspilning af video-cd/Super VCD
I tabellen nedenfor vises de generelle
afspilningsmuligheder for video-cd/Super VCD.
Nogle diske har menuer for Playback Control (kort kaldet
PBC). Ved disse diske vises PBC i displayet, når de
indlæses, og der vises en menu på skærmen, hvorfra du
kan vælge, hvad du vil se.
1
Afspilning af DivX-videofiler
I tabellen herunder vises de hyppigst anvendte
afspilningsfunktioner for DivX-videofiler.
(LCD side 1)
Tryk for at starte afspilning.
Kun video-cd: Hvis RESUME vises på
skærmen, genoptages afspilningen fra det
sted, hvor der sidst blev stoppet.
(LCD side 1)
Tryk for at stoppe afspilning.
Kun video-cd: Du kan genoptage afspilning
fra samme sted ved at trykke på (afspil).
(Tryk (stop) igen for at annullere denne
funktion.)
(LCD side 1)
Pause i afspilningen, eller afspilning
startes igen efter pause.
(LCD side 1)
Tryk for at starte skanning. Tryk flere gange
for at øge skanningshastigheden.
(LCD side 1)
Tryk for at springe til forrige/næste spor.
Tryk for at vise forrige/næste side, hvis der
vises en PBC-menu.
(LCD side 2)
Under afspilning indtastes et spor, tryk
derefter på ENTER for at springe direkte til
det spor.
Tryk på CLEAR for at slette en
nummerindtastning og start igen.
Anvendes til at vælge nummererede
menuenheder, hvis der vises en PBC-
menu på skærmen.
(LCD side 1)
Kun video-cd i ikke-PBC-tilstand:
(Spring reklamer over)
For hvert tryk springes progressivt op til
maksimalt to timer frem eller tilbage.
(LCD side 1)
Tryk og hold nede i pausetilstand for at
starte afspilning i langsom gengivelse.
Tryk igen for at ændre
afspilningshastigheden (kun mulig i
afspilningsretning).
I pausetilstand trykkes for at gå et billede
frem (kun muligt i afspilningsretning).
Tryk for at få vist diskmenuen for en video-
cd/Super VCD, der afspilles i PBC-tilstand.
Bemærk
1Når der afspilles i PBC-tilstand, står nogle afspilningsmuligheder såsom søgning, gentaget og programmeret afspilning ikke til rådighed. En
video-cd/Super VCD i PBC-tilstand kan afspilles i ikke-PBC-tilstand ved at anvende Disc Navigator (se Anvendelse af Disc Navigator ved diske,
som kun kan afspilles på side 107).
123
456
78
9
0
CLEAR
ENTER
CM
BACK
CM
SKIP
RETURN
(LCD side 1)
Tryk for at starte afspilning.
Hvis RESUME vises på skærmen,
genoptages afspilningen fra det sted, hvor
der sidst blev stoppet. Afspilning af titler
(DivX-filer) foregår i alfabetisk rækkefølge.
(LCD side 1)
Tryk for at stoppe afspilning.
Du kan genoptage afspilning fra samme
sted ved at trykke på (afspil). (Tryk
(stop) igen for at annullere denne
funktion.)
(LCD side 1)
Pause i afspilningen, eller afspilning
startes igen efter pause.
(LCD side 1)
Tryk for at starte skanning. Tryk flere gange
for at øge skanningshastigheden.
(LCD side 1)
Tryk for at springe til forrige/næste titel.
(LCD side 1)
I pausetilstand trykkes for at gå et billede
frem. Hold trykket for at starte afspilning i
langsom gengivelse (tryk flere gange for at
ændre afspilningshastigheden for
langsom gengivelse).
(LCD side 3)
Tryk for at afspille lydtype; tryk flere gange
for at ændre afspilningen for lydtypen.
(LCD side 3)
Tryk for at få vist undertekstinformationer;
tryk flere gange for at ændre undertekster.
106
Da
Anvendelse af Disc Navigator ved
brændbare diske og HDD
Du kan anvende Disc Navigator til at gennemse og
redigere video på brændbare dvd’er og HDD og for at se
informationer om titler.
Se også Redigering på side 117 for yderligere
informationer om redigering af brændbare diske.
1 (LCD side 1) Vælg HDD eller DVD.
2 Åbn Disc Navigator.
•Du kan også få adgang til Disc Navigator i Home
Menu.
3 Gennemse listen over titler.
•Anvend knapperne /(LCD side 1) for at få vist
forrige/næste side med titler.
•For at ændre miniaturebilledet, som vises for en titel,
se Set Thumbnail (indstil miniaturebillede) på
side 121.
•For HDD-optagelser bør du kunne se en oversigt over
miniaturebilledernes titler. Hvis den ikke vises,
indstilles Set Preview til Normal. Se Set Preview
(indstil visning) på side 159.
4 Afspil den markerede titel.
•Du kan også vælge Play i kommandoen
menufunktioner.
Ændring af visningsudseende i Disc
Navigator
Du kan vælge at få vist titler i Disc Navigator på
forskellige måder, sorteret alfabetisk, efter optagedato,
efter genre og så videre. Du kan også vælge at få vist fire
eller otte titler på skærmbilledet på samme tid.
1 Vis panelet for visningsfunktioner.
2 Vælg ”Style”, ”Sort order” eller ”Genre”,
tryk så på ENTER for at se de visningsmuligheder, der
står til rådighed.
•Style (stil) – Vælg fire eller otte titler pr.
skærmvisning
•Sort order (sortér rækkefølge) – Sortér efter dato
(de nyeste først), usete først, titelnavn eller
optagedato (ældste først)
•Genre – Vis alle genre eller bare en valgt genre
3 Vælg en visningsmulighed, tryk så på
ENTER.
Visningen af titellisten opdateres i overensstemmelse
med de nye visningspræferencer.
DVD-RDVD-RW
DVD+RDVD+RWDVD-RAMHDD
HDD/
DVD
DISC
NAVIGATO
R
Disc Navigator (HDD)
11/29 MON 7:00PM
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
2h00m(1.0G)
1
4 Titles
Remain
HDD
SP
Recent first
All Genres
10Titles
30h30m
MENU
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
2h00m(1.0G)
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
1h00m(1.0G)
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m(1.0G)
23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
2h00m(1.0G)
9
8
7
10
ENTER
Disc Navigator (HDD)
11/29 MON 7:00PM
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
2h00m(1.0G)
1
2
3
7
4 Titles
Remain
NEW first
All Genres
10Titles
30h30m
HDD
SP
MENU
1
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
2h00m(1.0G)
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
1h00m(1.0G)
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m(1.0G)
23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
2h00m(1.0G)
4 Titles
Sort order
Recent first
Genre
All Genres
Style
Panel for visningsmuligheder
ENTER
ENTER
107
Da
Anvendelse af Disc Navigator ved
diske, som kun kan afspilles
Anvend Disc Navigator for at gennemse en disks indhold
og start afspilning.
1 Vælg DVD.
2 Vis Home Menu.
3 Vælg ”Disc Navigator”.
For video-cd eller Super VCD kan du trykke på DISC
NAVIGATOR, så du kommer direkte hen til Disc
Navigator-skærmbilledet.
4 Vælg det, som du vil afspille.
Afhængig af den disktype du har lagt i optageren, kan
Disc Navigator se lidt forskellig ud, men de navigeres alle
på samme måde.
Skærmbilledet viser en video-cd. Navigér hen til det spor/
kapitel/titel, som du vil afspille.
Afspilning starter, når der trykkes på ENTER.
1 Vælg DVD.
2 Åbn Disc Navigator.
•Du kan ligeledes få adgang til Disc Navigator i Home
Menu.
•Fortsæt til trin 4, når en lyd-cd afspilles.
3 Vælg en mappe, som indeholder de spor
eller titler, som du vil afspille.
4 Vælg det, som du vil afspille.
Afspilning starter, når der trykkes på ENTER.
•Anvend knapperne / (LCD side 3) for at få vist
forrige/næste side i mapper/spor/titler.
•Du kan også vælge Play i kommandoen
menufunktioner.
•For diske, som indeholder cd-lydspor og WMA/MP3-
spor eller DivX-titler, kan du skifte afspilningsområde
mellem CD, WMA/MP3 og DivX. Afspilning stopper,
hvis afspilningsområdet ændres under afspilning. Se
Ændring af visningsudseende i Disc Navigator på
side 108.
•Ved en lyd-cd trykkes på DISPLAY for at få vist
detaljerede informationer (albumnavn og navn på
artist) på det aktuelt valgte spor med en cursor.
Om automatisk visning af titler
Denne enhed har indbyggede informationer om titler,
som hentes fra Gracenote
®
-databasen.
Denne enhed søger automatisk efter titler, når der
trykkes på (Afspil) (LCD side 1), når der er lagt en lyd-
cd i, eller når Disc Navigator vises. Følgende skærm
vises.
Når søgningen er udført, vises albumnavn, artistnavn,
spornavn og genre automatisk.
1
•Hvis der findes flere titler, anvendes / for at vælge
en titel, og tryk så på ENTER. Hvis du vælger ”No
Information” og trykker på ENTER, vises ”Unknown”.
•”Unknown” vises, hvis der ikke findes nogen titler.
•Afhængigt af titlen vises måske et andet titelnavn.
Dvd-video
V
ideo-cd
Super VCD
HDD/
DVD
HOME
MENU
SETUP
ENTER
ENTER
Video CD
Disc Navigator
Track (01-99) Total 0.50.50
Track01
Track02
Track03
Track04
Track05
Track06
Track07
Track08
Track01
Cd
WMA/MP3
DivX
HDD/
DVD
DISC
NAVIGATO
R
Bemærk
1Albumnavn, artistnavn, spornavn og genrenavn vises måske ikke korrekt.
HDD
CD
TRACK1 650MB
0.04.30 / 1.14.00 classical
TRACK3
0.05.30
Track Repeat Stereo 3 10.00.00
100.0 G
Remain
Disc Navigator (DVD/CD)
2
TRACK2
3
TRACK3
4
TRACK4
5
TRACK5
6
TRACK6
7
TRACK7
8
TRACK8
1
TRACK1
T
rack List10 Tracks
MENU
ENTER
ENTER
HDD/DVD RECORDER
Accessing to Gracenote Database
108
Da
•Informationer om nye cd’er til salg registreres måske
ikke i Gracenote-databasen, som er installeret i
denne enhed. Anvend opdateringsdisken med de
nyeste data, som er hentet fra Pioneers hjemmeside,
for at opdatere den integrerede Gracenote-database
(se Gracenote Database (gracenotedatabase) på
side 160).
•GUI-display viser måske Gracenote-databasen som
”Database”.
Genindlæsning af filer fra en WMA/MP3-disk
Når denne enhed genindlæser en WMA/MP3-disk med
over 1 000 filer eller over 100 mapper, vises filer og
mapper i Disc Navigator.
1 Navigér til sidste indtastning i
mappelisten (”Read next: ...”).
2 Indlæs den næste gruppe af op til 999 filer/
99 mapper fra disken.
Det tager adskillige minutter at genindlæse filerne.
1
Ændring af visningsudseende i Disc
Navigator
Titler kan vises med dataformat eller med mappe/spor.
1 Vis panelet for visningsfunktioner.
2 Vælg ”Data Format” eller ”Display Mode”,
tryk derefter på ENTER for at se de tilgængelige
visningsmuligheder.
• Data Format (dataformat)
CD – Viser sporene på lyd-cd’en.
WMA/MP3 – Viser WMA/MP3-mapper eller spor.
DivX – Viser DivX-mapper eller titler.
• Display Mode (visningstilstand)
Folder (mappe) – Skifter til mappevisning for WMA/
MP3- eller DivX-filer.
Track (spor) – Skifter til sporvisning for WMA/MP3-
filer.
Title (titel) – Skifter til titelvisning for DivX-filer.
3 Vælg en visningsmulighed, tryk så på
ENTER.
Visningen af titellisten opdateres i overensstemmelse
med de nye visningspræferencer.
Skanning af diske
Du kan skanne i afspilningsretning eller modsat retning
på en disk ved forskellige hastigheder.
2
1 (LCD side 1) Under afspilning startes
hurtig skanning i afspilningsretning eller modsat
retning.
•Skanningshastigheden vises på skærmen.
2 Tryk igen for at ændre
skanningshastigheden.
Der er fire skanningshastigheder ved afspilning af HDD-
video, en dvd eller en DivX-titel. Afspilning i modsat
retning er ligeledes mulig med HDD- og dvd-video.
3
Der er to skanningshastigheder for andre disktyper.
3 Genoptag normal afspilning.
Bemærk
1Tryk på HOME MENU for at afslutte skærmbilledet for Disc Navigator, medens optageren er ved at genindlæse filer.
ENTER
HDD
CD
TRACK1
WMA 999MB
TRACK3
0.05.30
Track Repeat Stereo 3 10.00.00
100.0 G
Remain
Disc Navigator (DVD/CD)
002
TRACK2
003
TRACK3
004
TRACK4
005
TRACK5
006
TRACK6
007
TRACK7
008
TRACK8
001
TRACK1
T
rack List
MENU
10 Tracks
WMA/MP3
Display Mode
Track
Data Format
Panel for visningsmuligheder
ENTER
2• Der vises ingen undertekster ved skanning af dvd’er og DivX-titler.
• Der udsendes ingen lyd ved skanning fra HDD, dvd’er og DivX, undtagen fremad SCAN 1.
• Afhængig af disken genoptages normal afspilning automatisk, når et nyt kapitel nås på en dvd-disk.
3 Afspilning i langsom gengivelse i modsat retning er måske ikke helt jævn.
ENTER
ALLE
109
Da
Afspilning i langsom gengivelse
Du kan afspille video ved forskellige hastigheder i
langsom gengivelse. Dvd’er og video på HDD kan
afspilles i langsom gengivelse i begge retninger,
hvorimod video-cd/Super VCD og DivX-titler kun kan
afspilles i langsom gengivelse i afspilningsretning.
Der er ingen lyd ved afspilning i langsom gengivelse.
1 (LCD side 1) Afspilning bringes i
pausetilstand.
2 Hold trykket for at starte afspilning i
langsom gengivelse i afspilningsretning eller modsat
retning.
3 Hver gang der trykkes under afspilning
i langsom gengivelse, ændres
afspilningshastigheden.
Den aktuelle afspilningshastighed vises på skærmen.
4 Genoptag normal afspilning.
Billede frem/billede tilbage
På en dvd-disk
1
eller HDD kan du gå frem eller tilbage
billede for billede.
Ved video-cd/Super VCD og DivX-titler kan du kun gå
frem.
1 (LCD side 1) Afspilning bringes i
pausetilstand.
2 Gå et enkelt billede frem eller tilbage
for hvert tryk.
3 Genoptag normal afspilning.
Menu for afspilningstilstand
Menuen for afspilningstilstand (Play Mode) giver adgang
til søgefunktioner, gentaget afspilning og programmeret
afspilning.
• Vælg ”Play Mode” i Home Menu.
•Vælg Play Mode i kommandomenuen for lyd-cd’er,
WMA/MP3-filer eller DivX
2
-filer ved at trykke på i
Disc Navigator.
Søgetilstand
Med søgefunktionen kan du starte afspilning fra et
bestemt punkt på disken ved hjælp af tid
3
eller titel/
kapitel/spornummer.
1 Vælg ”Search Mode” i menuen Play Mode,
vælg så en søgefunktion.
Hvilke søgefunktioner, der står til rådighed, afhænger af
disktypen.
2 (LCD side 2) Indtast titel-/kapitel-/
spornummer eller en søgetid.
Tidssøgning (HDD, dvd): F.eks. for 25 minutter inden i den
aktuelle titel, trykkes på 2, 5, 0, 0. For 1 time og
15 minutter og 20 sekunder inden i titlen, trykkes på 1, 1,
5, 2, 0.
Tidssøgning (video-cd): F.eks. for 2 minutter og
30 sekunder inden i det aktuelle spor trykkes på 2, 3, 0.
Søgning efter titel/kapitel/spor:
F.eks. for spor 6, trykkes på
6
.
3 Start afspilning.
Bemærk
1Afhængig af disken genoptages normal afspilningshastighed automatisk, når der nås et nyt kapitel.
DvdHDD
V
ideo-cd
Super VCD
DivX
DvdHDD
V
ideo-cdSuper VCDDivX
2For DivX-filer vælges Play Mode i Disc Navigator, medens henholdsvis afspilning stoppes eller i Home Menu under afspilning.
3Hvis du anvender tidssøgning, kan afspilning af og til starte lidt før eller efter den tid, du har indtastet.
ALLE
HOME
MENU
SETUP
Time Search
Title Search
Chapter Search
Play Mode
Search Mode
A-B Repeat
Repeat
Programme
DvdHDDVideo-cdSuper VCDDivX
ENTER
123
456
78
9
0
Time Search
Title Search
Chapter Search
Play Mode
Search Mode
A-B Repeat
Repeat
Programme
Input Time
0.01.00
ENTER
110
Da
A-B gentaget afspilning
A-B gentaget afspilning gør det muligt at specificere to
punkter (A og B) i et spor eller en titel, som danner en ring
(loop), som afspilles igen og igen.
1
1 Under afspilning vælges ”A-B Repeat” i
menuen Play Mode.
2 Når ”A (Loop Start)” er markeret, trykkes på
det punkt, som skal være startpunkt.
3 Når ”B (Loop End)” er markeret, trykkes på
det punkt, som skal være slutpunkt.
Afspilning springer med det samme tilbage til
startpunktet og afspiller denne bestemte A-B-del igen og
igen.
•Ved afspilning af en dvd-video, DVD-R/-RW
(videotilstand), DVD+R/+RW eller fra HDD skal
startpunkt og slutpunkt befinde sig i den samme titel.
•For at genoptage normal afspilning vælges Off i
menuen for A-B gentaget afspilning, eller tryk på
CLEAR(LCD side 2), hvis der ikke vises nogen menu
på skærmen (såsom menuen Play Mode).
Gentaget afspilning
Der er flere forskellige muligheder for gentaget afspilning
afhængig af, hvilken type disk der er lagt i optageren,
eller hvis du anvender HDD for afspilning. Det er også
muligt at anvende gentaget afspilning sammen med
programmeret afspilning for at gentage spor/kapitler i
•Denne enhed søger automatisk efter titler på lyd-
cd’er (se Om automatisk visning af titler på side 107).
4 Vis kommandomenuen.
5 Vælg ”Edit” i menuen.
6 Vælg ”Copy all to HDD” i menuen.
Når der trykkes på ENTER, kopieres alle spor (eller filer)
på cd’en til HDD.
•Når der vælges en mappe med WMA/MP3-filer, kan
du kun kopiere de titler, som er indeholdt i mappen,
ved at anvende Copy to HDD.
•Du kan ligeledes kopiere spor (eller filer) ved at vælge
Copy > DVD/CDHDD og trykke på ENTER i Home
Menu. (For en lyd-cd vises et skærmbillede for
sporkontrol.)
•Du kan ligeledes starte kopieren ved at afspille cd/
dvd’en og så trykke på O.T. COPY(LCD side 3).
•For at annullere kopieringen trykkes på ENTER.
•Hvis cd’en, der er lagt i, indeholder både cd-lydspor
og WMA/MP3-filer, kopieres den del, der aktuelt er
valgt.
Bemærk
1 • Der kan oprettes op til 50 000 spor i jukeboksen. (Du kan i alt oprette op til 50 000 artister/album.)
• Lydkvaliteten forværres ikke, når du kopierer data fra en anden kilde.
• Ved afspilning af album, som er kopieret fra en kilde, hvor de originale lydspor spiller konstant (såsom en live-optagelse), vil der være en kort
pause i lyden mellem sporene.
• Lyd-cd’er klassificeres i overensstemmelse med informationerne i Gracenote-databasen.
• WMA/MP3-filer klassificeres i overensstemmelse med informationer, som er inkluderet i filerne. Navnene på spor kan variere fra navnene
på de originale filer.
• Afhængigt af navnet på den originale mappe og spor kan artisten og albummet, hvorunder mappen eller sporet er klassificeret, variere.
HDD/
DVD
DISC
NAVIGATO
R
HDD
CD
TRACK1 650MB
0.04.30 / 1.14.00 classical
TRACK3
0.05.30
Track Repeat Stereo 3 10.00.00
100.0 G
Remain
Disc Navigator (DVD/CD)
2
TRACK2
3
TRACK3
4
TRACK4
5
TRACK5
6
TRACK6
7
TRACK7
8
TRACK8
1
TRACK1
T
rack List
MENU
10 Tracks
Play
Acquire Track Name
Edit
Play Mode
Kommandomenu
ENTER
ENTER
135
Da
Kopiering af filer via USB
Tilslutning af almindelig USB-enhed
Du kan kopiere WMA- eller MP3-filer fra en tilsluttet USB-
enhed såsom et USB-drev til HDD.
1Tilslut USB-enheden.
2 Vælg ”Jukebox” i Home Menu.
3 Vælg ”Listen to Music from USB device”.
4 Vis kommandomenuen.
5 Vælg ”Edit” i menuen.
6 Vælg ”Copy all to HDD” i menuen.
Mapperne på USB-enheden kopieres til HDD.
•Op til 99 mapper/999 filer på USB-enheden kan
kopieres/vises.
•Kun de filer, som er blevet læst, kan kopieres. For at
kopiere de filer, som ikke er blevet læst, genindlæses
filerne (se nedenfor).
•For at kopiere bestemte mapper vælges de ønskede
mapper, og Copy to HDD vælges.
Genindlæsning af filer fra en USB-enhed
Hvis du har en USB-enhed med mere end 1 000 filer og/
eller 100 mapper, kan du stadig se alle sporene ved hjælp
af genindlæsningsfunktionen.
1 Navigér til sidste indtastning i
mappelisten (”Read next: ...”).
2 Indlæs den næste gruppe af op til 999 filer/
99 mapper fra den tilsluttede USB-enhed.
Det tager adskillige minutter at genindlæse filerne.
1
Tilslut pc
Ved at anvende en USB-forbindelse kan du kopiere WMA-
og MP3-filer fra en pc til denne enheds HDD. Funktioner
udført på pc’en kræver Windows Media Player 11.
Vigtigt
•Hvis den pc, du anvender, ikke har Windows Media
Player 11 installeret, skal du først installere
programmet og sørge for, at det fungerer korrekt, før
du tilslutter USB-kablet og prøver at anvende
funktionen Tilslut pc.
•For flere informationer om Tilslut pc, se Anvendelse af
pc på side 67.
•Du kan ikke redigere eller slette album fra denne
enhed, hvis den er tilsluttet til en pc via USB. Hvis du
vil redigere eller slette album via jukeboksen, skal du
først fjerne USB-kablet.
1Tilslut pc’en via USB-kablet.
Skærmbilledet nedenfor vises. Tryk på ”” for at lukke
skærmen.
*Afhængigt af Windows OS-versionen og indstillingerne
for Windows Media Player vises skærmen nedenfor
måske ikke.
2 Vælg ”Jukebox” i Home Menu.
3 Vælg ”Connect PC” (tilslut pc).
4 Vælg ”Yes” for at bekræfte, eller ”No” for
at annullere.
Bemærk
1Du kan trykke på HOME MENU for at afslutte skærmbilledet for jukeboks, medens optageren er ved at genindlæse filer.
HOME
MENU
SETUP
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
HOME
MENU
SETUP
ENTER
ENTER
136
Da
5Bekræft, at importskærmbilledet vises på
enheden.
Hvis der ikke gøres noget i 20 minutter, lukkes
importskærmbilledet automatisk. For at åbne det igen
skal du gentage trin 2 til 4.
6Åbn Windows Media Player 11 på pc’en.
Skærmbilledet for enhedsindstillinger vises. Klik på
”Cancel” (annuller).
*Afhængig af indstillingerne for Windows Media Player
11 kan det være, at skærmbilledet nedenfor ikke vises.
Fra pc’en i Windows Media Player 11:
1. Klik på ”Sync” (synkronisering).
2. Vælg den artist, det album eller den sang, som
du vil kopiere, og tryk på den højre musekknap.
3. Klik på ”Add to Sync list” (tilføj til
synkroniseringsliste).
4. Klik på ”Start Sync” (start synkronisering).
Dette starter synkroniseringsprocessen. Når den er
færdig, vises meddelelsen ”Synchronized to Device”
(synkroniseret til enhed) i Windows Media Player 11.
For flere informationer henvises til Hjælp-menuen i
Windows Media Player 11.
•For at annullere synkroniseringsprocessen, medens
den er i gang, trykkes på ENTER på fjernbetjeningen.
Skærmbilledet Tilslut pc lukkes.
•Hvis synkroniseringen slår fejl, skal du sørge for, at
Pioneer. HDD/DVD-optageren er valgt i
synkroniseringsskærmen i Windows Media Player
11, og prøv så igen.
7Når du er færdig med at kopiere filer, lukkes
Windows Media Player 11 på pc’en.
8 Luk importskærmbilledet på enheden.
•Hvis der ikke gøres noget i 20 minutter efter
kopieringen, lukkes importskærmbilledet
automatisk.
Antal kopierede
mapper
Antal filer,
som ikke kan kopieresStatus
Antal kopierede filer
Connect PC
00000 Folders ( 000 error )
000000 Files ( 000 error )
Standby
Exit
”Annuller”
”Start synk”
Connect PC
00001 Folders ( 000 error )
000003 Files ( 000 error )
Copying
Exit
Statuslinje
ENTER
137
Da
Bemærk
•Når synkroniseringsfunktionen i Windows Media
Player 11 anvendes, oprettes musik-, artist- og
albummapper på følgende måde:
•Musikmappen ovenfor vises ikke.
•Der kan være op til 50 000 spor i et album. (Det totale
antal spor, som er tilladt i jukeboksen, er 50 000.)
Bemærk, at hvis der er mange spor i et album, kan
det tage tid at få vist og overført disse spor.
•Artister, album og spor uden et navn, som overføres
fra cd/dvd/USB, vises som ”Unknown Artist” (ukendt
artist), ”Unknown Album” (ukendt album) og
”Unknown File” (ukendt fil) i Windows Media
Player 11.
•Artist-, album- og spornavne, som ikke er i
overensstemmelse med ISO8859-1-standarden, kan
blive vist anderledes i Windows Media Player 11 og i
jukeboksen.
•Filer, hvis endelser ikke understøttes af jukeboksen
(dvs. filer, som ikke er .mp3 eller .wma), kan ikke
overføres.
•Filer, som importeres til optageren via Tilslut pc, kan
ikke eksporteres fra optageren.
•Bemærk, at ingen optagefunktioner, inklusive
timeroptagelser, vil blive udført, når du anvender
funktionen Tilslut pc.
Afspilning af musik fra jukeboksen
Du kan vælge at afspille artister, album eller individuelle
spor fra jukeboksen.
1 Vælg ”Jukebox” i Home Menu.
2 Vælg en jukeboks-funktion.
•Listen to Music/Edit (lyt til musik/redigér) – Lyt til
cd’er eller WMA/MP3-filer, som er kopieret til HDD.
Du kan også få direkte adgang til denne funktion ved
at trykke på JUKEBOX(LCD side 1).
•Listen to Music from USB device (lyt til musik fra
USB-enhed) – Lyt til musik fra en ekstern USB-
enhed. Fortsæt til trin 4.
3 Vælg den artist, som du vil afspille.
Skærmbilledet nedenfor viser artister, som er gemt på
HDD:
Albumvisningen ændres for den valgte artist, når der
trykkes på ENTER.
•Dette trin er for displaytilstand indstillet til Artist.
Betjeningen varierer, hvis displaytilstanden er
indstillet til andre indstillinger.
•For at afspille alle artister vælges All, og fortsæt til
trin 6.
•Tryk på eller (LCD side 3) for at ændre side.
4 Vælg det spor, som du vil afspille.
Tryk på ENTER for at ændre sporvisningen for det valgte
album.
•For at afspille alle album vælges
All
, og fortsæt til trin
6
.
5 Vælg det spor, som du vil afspille.
•For at afspille alle spor vælges All.
Rod
Artist 1
MusikAlbum 1
Album 2
Artist 2Album 1
musik1. mp3
musik1.mp3
musik2.mp3
musik1.wma
HOME
MENU
SETUP
ENTER
ENTER
HDD
Artist
Artist1
Total 10
100.0 G
Remain
Jukebox HDD
2
Artist2
1
Artist1
3
Artist3
4
Artist4
5
Artist5
6
Artist6
7
Artist7
ALL
Artist List10 Artists
Original
MENU
ENTER
138
Da
6 Vis kommandomenuen.
7 Vælg ”Play” i menuen.
Gentaget afspilning
1 Vis kommandomenuen under afspilning.
2 Vælg ”Repeat” (gentag) i menuen.
•Vælg Play Mode (afspilningstilstand), når lydfiler,
som er gemt på en USB-enhed, afspilles (se Menu for
afspilningstilstand på side 109).
3 Vælg en gentagfunktion i
kommandomenuen.
•Repeat Artist (gentag artist) – Gentager alle spor
med en artist, som afspilles.
•Repeat Album (gentag album) – Gentager alle spor
med et album, som afspilles.
•Repeat Track (gentag spor) – Gentager sporet, som
afspilles.
•Repeat Off (gentag slået fra) – Annullerer gentaget
afspilning.
Afspilning af din foretrukne musik
(afspilningsliste)
Du kan vælge kun at samle og afspille dine foretrukne
sange, som er gemt på HDD.
Oprettelse af afspilningsliste
1 Vælg et spor, som du vil tilføje til en
afspilningsliste.
2 Vis kommandomenuen.
3 Vælg ”Add to Play List” (tilføj til
afspilningslisten) i kommandomenuen.
4 Vælg en afspilningsliste (”Play List 1”
(afspilningsliste 1) til ”Play List 4” (afspilningsliste
4)), hvor du vil tilføje det valgte spor.
•Du kan tilføje op til 25 sange til en afspilningsliste
(play list).
•Du kan omdøbe en afspilningsliste (se Redigering af
HDD-jukeboks på side 139).
Afspilning af afspilningsliste
1 Vis panelet for visningsfunktioner.
2 Vælg ”Play List”.
3 Vælg en afspilningsliste (”Play List 1”
(afspilningsliste 1) til ”Play List 4” (afspilningsliste
4)), som du vil afspille.
4 Vis kommandomenuen.
5 Vælg ”Play” i menuen.
HDD
Track
Track1
MP3 8GB
classical
100.0 G
Remain
Jukebox HDD
2
Track2
1
Track1
3
Track3
4
Track4
5
Track5
6
Track6
7
Track7
ALL
Track List10 Tracks
Original
MENU
Play
Erase
Edit
Repeat
Add to Play List
Play List Name
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
HDD
Artist
Artist1
Total 10
100.0 G
Remain
Jukebox HDD
002
Artist2
001
Artist1
003
Artist3
004
Artist4
005
Artist5
006
Artist6
007
Artist7
ALL
Artist List10 Artists
Original
MENU
Artist
Play List
Original
Display Mode
Panel for visningsmuligheder
ENTER
ENTER
ENTER
139
Da
Ændring af visningsudseende i
jukeboks
1 Vælg artist/album, som du vil ændre
visning for.
2 Vis panelet for visningsfunktioner.
3 Vælg en visningsmulighed.
• Display Mode (visningstilstand)
By artist (efter artist) – Viser artisterne, som er
kopieret på denne enhed fra den nyeste dato.
By album (efter album) – Viser album med den
valgte artist. Hvis All vælges, vises album for alle
artister.
By track (efter spor) – Viser spor med den valgte
artist/album. Hvis All vælges, vises spor for alle
artister/album.
• Play List (afspilningsliste)
Original – Viser indstillinger for Display Mode
(Efter artist) (visningstilstand (artist)).
Play List 1 (afspilningsliste 1) til Play List 4
(afspilningsliste 4) – Viser sporene, som er tilføjet til
hver afspilningsliste.
Favourites (foretrukne) – Viser op til 25 spor, som
du oftest lytter til.
Kopiering af album/spor
Du kan kopiere album, som er gemt på HDD, til andre
mapper for en anden artist på HDD. Du kan også kopiere
spor, som er gemt på HDD, til andre album på HDD.
•Du kan ikke kopiere album/spor, som er gemt på
HDD, til en dvd eller USB-enhed.
1 (LCD side 1) Tryk for at få vist skærmbilledet
for jukeboksen.
2 Vælg et album/spor, som du vil kopiere.
3 Vælg ”Edit” (rediger) > ”Copy Album”
(kopier album) eller ”Copy Track” (kopier spor) i
kommandomenuen.
4 Vælg en artist/album, som du vil kopiere
det valgte album/spor til.
Vælg New Artist (ny artist) eller New Album (nyt
album), hvis du vil oprette en ny artist/album. Navnet på
en artist/album bliver A_nummer/
A_nummer_F_nummer.
5 Vælg ”Yes” for at bekræfte, eller ”No” for
at annullere.
Redigering af HDD-jukeboks
Der står en række kommandoer til rådighed for
redigering og ændring af albums afspilningsforløb.
1 (LCD side 1) Tryk for at få vist skærmbilledet
for jukeboksen.
2 Vælg det, som du vil redigere.
3 Vælg en redigeringsfunktion i
kommandomenuen.
•Erase (slet) – Sletter den valgte artist/album/spor.
1
•Edit > Artist name (redigér > artistnavn) – Indtast
et navn på op til 64 tegn for artisten. Se Title Name
(titelnavn) på side120 for informationer om, hvordan
navne indtastes.
•Edit > Album Name (redigér > albumnavn) –
Indtast et navn på op til 64 tegn for albummet. Se Title
Name (titelnavn) på side 120 for informationer om,
hvordan navne indtastes.
•Edit > Track name (redigér > spornavn) – Indtast et
navn på op til 64 tegn for sporet. Se Title Name
(titelnavn) på side120 for informationer om, hvordan
navne indtastes.
•Play List name (navn på afspilningsliste) – Indtast
et navn på op til 12 tegn for afspilningslisten. Se Title
Name (titelnavn) på side 120 for informationer om,
hvordan navne indtastes.
ENTER
HDD
Artist
Artist1
Total 10
100.0 G
Remain
Jukebox HDD
002
Artist2
001
Artist1
003
Artist3
004
Artist4
005
Artist5
006
Artist6
007
Artist7
ALL
Artist List10 Artists
Original
MENU
Artist
Play List
Original
Display Mode
ENTER
JUKE
BOX
ENTER
Bemærk
1Det kan tage noget tid at slette artister eller album, hvis der er mange spor.
ENTER
ENTER
ENTER
JUKE
BOX
ENTER
ENTER
140
Da
Kapitel 12
PhotoViewer
Med PhotoViewer kan du se JPEG-billeder og billedfiler,
som er gemt på HDD, brændbare dvd’er eller CD-R/-RW/
-ROM eller på et digitalkamera udstyret med USB.
1
Du
kan også importere filer og gemme dem på optagerens
HDD eller en DVD-R/-RW-disk.
Placering af JPEG-billedfiler
1 Vælg ”PhotoViewer” i Home Menu.
2 Vælg placeringen på de filer, som du vil se
eller redigere.
•View/Edit Photos on the HDD (se/redigér billeder
på HDD) – Se eller redigér billeder, som allerede er
gemt på optagerens HDD.
•View Photos on a CD/DVD (se billeder på en cd/
dvd) – Se billeder på en Fujicolor cd, cd-rom, CD-R/-
RW, eller DVD-R/-RW.
•View Photos on a USB Device (se billeder på en
USB-enhed) – Se billeder på et digitalkamera (eller
en anden USB-enhed), som er tilsluttet til USB-
porten.
•Copy Files from a Digital Camera (kopier filer fra
et digitalkamera) – Kopier alle DCF-filer direkte fra
et tilsluttet digitalkamera til en brændbar DVD-R/-
RW.
3 Vælg den mappe, som indeholder de filer,
som du vil se, kopiere eller redigere.
Det første billede fra den valgte mappe vises som
miniaturebillede nederst på skærmen. Fra kolonnen
mappeinformation kan du ændre miniaturebillederne via
knapperne /(LCD side 1).
4 Vælg den fil, som du vil se, kopiere eller
redigere.
•Jo større filstørrelse, jo længere tid tager det for
optageren at indlæse filen.
•Du kan ændre mapper via knapperne /.
•Hvis du støder på en disk, som ikke kan afspilles,
kontrolleres, at disk- og filformaterne er kompatible
med denne optager (se Kompatibilitet med JPEG-filer
og Pc-oprettet diskkompatibilitet på side 60).
•Miniaturebilledet for filer, som ikke kan afspilles,
vises som logoet .
Bemærk
1 Der kan ses op til 999 filer eller 99 mapper, men hvis der er flere filer/mapper end det på disken eller det tilsluttede USB-kamera, kan de alle
ses ved hjælp af funktionen Reload (se Reloade filer fra en disk eller USB-enhed på side 142).
HOME
MENU
SETUP
ENTER
View/Edit Photos on the HDD
View Photos on a USB Device
Copy Files from a Digital Camera
View Photos on a CD/DVD
ENTER
HDD
Folder
002 Folder2
Files 999
Folder 999 MB
100.0 G
Remain
1/3
PhotoViewerHDD
002
Folder2
003
Folder3
004
Folder4
005
Folder5
006
Folder6
007
Folder7
008
Folder8
001
Folder1
Select Folder
FOLDER
MENU
Aktuelt valgte mappe i mappelisten
Mappeinformation
Antal sider for mappeliste
HDD
File
001 PIOR0000
002 PIOR0001
003 PIOR0002
004 PIOR0003
005 PIOR0004
006 PIOR0005
007 PIOR0006
008 PIOR0007
009 PIOR0008
010 PIOR0009
011 PIOR0010
012 PIOR0011
100.0 G
Remain
1/84
PhotoViewerHDD
Folder2 Folder Size 999 MB
12 Files
FILE
MENU
Aktuelt valgte miniaturebillede
Sider i
filliste
141
Da
Ændring af visningsudseende i
PhotoViewer
Du kan vælge at få vist billeder ved at gruppere dem i
mappe, fil eller antal miniaturebilleder.
1 Vis panelet for visningsfunktioner.
2 Vælg ”Display Mode” eller ”Style”, tryk så
på ENTER for at se de visningsfunktioner, der står til
rådighed.
•Display Mode (visningstilstand) – Vælg mellem
visningstilstandene mappe og fil.
•Style (stil) – Vælg mellem visning af 1, 4 og 12
miniaturebilleder.
3 Vælg en visningsmulighed, tryk så på
ENTER.
Visningstilstanden ændres til den, som du har valgt.
Afspilning af diasshow
1 Vælg en mappe fra mappelisten.
For at starte diasshowet fra den første fil i mappen,
springes til trin 3, når den ønskede mappe er valgt og der
er trykket på .
2 Vælg et miniaturebillede.
•Anvend /(LCD side 1) for at få vist forrige/
næste side af miniaturebilleder.
3 Vælg ”Start Slideshow” eller ”Start Audio
Slideshow” i menuen.
Hvis Start Audio Slideshow (start lyddiasshow)
vælges, kan du nyde diasshowet, medens der afspilles
musik i jukeboksen. Tryk på / for at vælge den
ønskede afspilningsliste eller Favourites (foretrukne),
som indeholder de sange, som du vil afspille, og tryk
derefter på ENTER.
For yderligere informationer om, hvordan musik tilføjes til
HDD, se Anvendelse af jukeboks på side 134.
•Du kan også vælge en fil eller mappe og så trykke på
(afspil) (LCD side 1) for at starte afspilning af
diasshowet.
•Anvend / for at få vist forrige/næste billede
eller (Pause) (LCD side 1) for at bringe diasshowet
i pausetilstand.
•Afhængig af billedformatet kan det være, at nogle
billeder vises med sorte bjælker øverst og nederst
eller til venstre og højre på skærmbilledet.
•Det kan tage nogle sekunder at få vist store billedfiler.
Det er normalt.
4 (LCD side 1) Tryk for at vende tilbage til
miniaturebilledet.
•Du kan også anvende knappen RETURN.
5 Tryk for at afslutte PhotoViewer.
HDD
File
001 PIOR0000
002 PIOR0001
003 PIOR0002
004 PIOR0003
005 PIOR0004
006 PIOR0005
007 PIOR0006
008 PIOR0007
009 PIOR0008
010 PIOR0009
011 PIOR0010
012 PIOR0011
100.0 G
Remain
1/84
PhotoViewerHDD
Folder2 Folder Size 999 MB
12 Files
FILE
MENU
File
Style
12 Files
Display Mode
Panel for visningsmuligheder
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
HOME
MENU
SETUP
142
Da
Zoom ind på et billede
Under et diasshow kan du zoome ind for at forstørre en
del af et billedet med faktor to eller fire. Du kan også flytte
området af det billede, som vises.
1 Tryk under diasshowet for at zoome ind på
billedet.
Gentagne tryk skifter mellem zoom off, 2x zoom og 4x
zoom. Zoomfaktoren vises på skærmen.
2 Anvendes for at flytte området, der
zoomes ind på.
Dreje et billede
Du kan dreje det viste billede under et diasshow, så
billederne altid vender den rigtige vej op, ligegyldigt hvad
vej de blev taget.
• (LCD side 3) Tryk under diasshowet for at
vende det viste billede 90º med uret.
Tryk flere gange for at fortsætte med at dreje billedet i
intervaller på 90º.
Reloade filer fra en disk eller USB-
enhed
Hvis du har en disk med mere end 1 000 filer og/eller 100
mapper, kan du stadig se alle billederne ved hjælp af
reload-funktionen.
1 Navigér til sidste indtastning i
mappelisten (”Read next: ...”).
2 Indlæs den næste gruppe af op til 999 filer/
99 mapper fra disken eller den tilsluttede USB-
enhed.
Det tager et øjeblik (for det meste nogle få minutter) at
indlæse billederne.
1
Importering af filer til HDD
Du kan importere filer og gemme dem på HDD
2
fra en cd,
dvd eller et tilsluttet USB-kamera. Når først de ligger på
HDD, kan du redigere og organisere dine billeder og
udskrive dem, hvis du har tilsluttet en PictBridge-
kompatibel printer.
1 Vælg placeringen for de mapper/filer,
som du vil importere.
For at importere en hel mappe vælges den ønskede
mappe, tryk på , og fortsæt så fra trin 3 nedenfor.
•For at importere flere mapper anvendes multitilstand;
se Valg af flere filer eller mapper på side 143.
2 Vælg en fil, som skal importeres, tryk så
på .
•For at importere flere filer anvendes multitilstand; se
Valg af flere filer eller mapper på side 143.
3 Vælg ”Copy to HDD” i menuen.
4 Vælg ”Yes” for at bekræfte og kopiere
mappen/filen eller ”No” for at annullere.
•Filerne kopieres til HDD med samme mappestruktur
som i originalen.
•Importering til HDD fungerer ikke, hvis der ikke er nok
plads på HDD, eller hvis der allerede er det
maksimale antal filer og/eller mapper på HDD (999
mapper/999 filer pr. mappe).
Bemærk
1 Du kan trykke på HOME MENU for at afslutte skærmbilledet for PhotoViewer, medens optageren er ved at reloade billeder. (Hvis du går ind i
PhotoViewer igen, fortsætter optageren med at reloade.)
ENTER
ENTER
2 For filer, som du vil beholde permanent, anbefaler vi, at du laver en backup på en DVD-R/-RW.
ENTER
ENTER
HDD
File
001 PIOR0000
002 PIOR0001
003 PIOR0002
004 PIOR0003
005 PIOR0004
006 PIOR0005
007 PIOR0006
008 PIOR0007
009 PIOR0008
010 PIOR0009
011 PIOR0010
012 PIOR0011
100.0 G
Remain
1/84
PhotoViewerCD/DVD
Folder2 Folder Size 999 MB
12 Files
FILE
MENU
Start Slideshow
Copy all to HDD
Copy to HDD
Print
Detailed Information
Multi-Mode
ENTER
143
Da
Valg af flere filer eller mapper
I multitilstand kan du vælge flere mapper/filer på en
gang, som du vil importere eller redigere.
1 Vælg den mappe, som indeholder de filer,
som du vil importere.
2 Vis kommandomenuen.
3 Vælg ”Multi-Mode” i menuen.
4 Vælg filer/mapper i listen.
En orange afkrydsningsboks () vises ved den enhed,
som du har valgt. En blå afkrydsningsboks () vises på
skærmbilledet for mappevalg, når filerne fra den mappe
vælges.
5 Vis kommandomenuen.
6 Vælg den kommando, som du vil anvende
ved alle de valgte enheder.
Kopiering af filer til en DVD-R/-RW
Ved at anvende denne funktion kan du kopiere alle filer
1
(inklusive lyd- og filmfiler), som er gemt på et tilsluttet
USB-kamera til en brændbar dvd-disk.
Et diasshow af filerne optages ligeledes på disken som en
titel i videotilstand, så billederne kan ses på andre dvd-
afspillere/optagere, som måske ikke er kompatible med
afspilning af JPEG-filer.
Når filerne er blevet kopieret, afsluttes (finalized) disken
automatisk.
Vigtigt
•Anvend en tom DVD-R/-RW-disk eller en, som
allerede er blevet initialiseret til optagelse i
videotilstand, men hvor der endnu ikke er optaget
noget på. Diske, som der allerede er blevet optaget på
(samt CD-R/-RW-diske), kan ikke anvendes.
•Efter backup af billeder på dit digitalkamera til dvd,
anbefaler vi, at du kontrollerer, at de er blevet optaget
ordentligt, før du sletter noget fra kameraet.
1Tryk på HOME MENU og vælg ”PhotoViewer” for
at få vist skærmbilledet for PhotoViewer.
2Læg en tom (eller videotilstand uden at der er
optaget på den) DVD-R- eller DVD-RW-disk i.
3 Vælg ”Copy Files from a Digital Camera”
fra menuen.
4 Vælg ”Yes” for at bekræfte, eller ”No” for
at annullere.
•Bemærk, at under kopiering vil timer-programmer,
som er indstillet til at starte, ikke gå i gang, og ingen
andre funktioner er mulige.
ENTER
ENTER
HDD
Folder
002 Folder2
Files 999
Folder 999 MB
100.0 G
Remain
1/3
PhotoViewerHDD
002
Folder2
003
Folder3
004
Folder4
005
Folder5
006
Folder6
007
Folder7
008
Folder8
001
Folder1
Select Folder
FOLDER
MENU
Start Slideshow
Start Audio Slideshow
New Folder
Folder Options
Copy to DVD
Multi-Mode
ENTER
HDD
Folder
002 Folder2
Files 999
Folder 999 MB
100.0 G
Remain
1/3
PhotoViewerHDD
002
Folder2
003
Folder3
004
Folder4
005
Folder5
006
Folder6
007
Folder7
008
Folder8
001
Folder1
Select Folder
FOLDER
MENU
Multi-Mode
ENTER
Bemærk
1• Der er en begrænsning på det antal filer/mængden af data, som du kan kopiere på en gang.
• Kun filer i DCF-format i DCIM-mapper kan kopieres til en brændbar DVD-R/-RW.
ENTER
View/Edit Photos on the HDD
View Photos on a USB Device
Copy Files from a Digital Camera
View Photos on a CD/DVD
ENTER
144
Da
Kopiering af valgte filer til en
DVD-R/-RW
Med denne funktion kan du kopiere nogle filer, som er
gemt på HDD, til en dvd.
Et diasshow af filerne optages ligeledes på disken som en
titel i videotilstand, så billederne kan ses på andre dvd-
afspillere/optagere, som måske ikke er kompatible med
afspilning af JPEG-filer. Bemærk dog, at det måske er
nødvendigt at afslutte (finalize) disken, før den kan
afspilles på en anden dvd-afspiller (kopiering af valgte
filer afslutter (finalize) ikke automatisk disken).
Vigtigt
•Der kan optages maksimalt 99 diasshowtitler.
•En diasshowtitel kan indeholde op til 99 filer. Hvis der
er flere filer end dette i diasshowet, oprettes der flere
diasshow på disken.
•Hvis du sletter en diasshowtitel fra en dvd, kan
diasshowet ikke afspilles, men den ledige plads øges
ikke.
1Læg en tom (eller uafsluttet (unfinalized)
videotilstand) DVD-R- eller DVD-RW-disk i.
2 Vælg ”View/Edit Photos on the HDD” i
menuen.
3 Vælg de(n) fil(er) eller mappe(r), som du
vil kopiere.
•Kopiering af en mappe kopierer alle filer, som er i
den.
•For at kopiere flere mapper anvendes multitilstand;
se Valg af flere filer eller mapper på side 143.
4 Vælg ”Copy to DVD” i menuen.
5 Vælg ”Yes” for at bekræfte, eller ”No” for
at annullere.
•Mappenavne på diske vil være nummerPIONR.
Filnavne vil være PHOTnummer.
•Bemærk, at under kopiering vil timer-programmer,
som er indstillet til at starte, ikke gå i gang, og ingen
andre funktioner er mulige.
•Medens ”Cancel” vises, kan du trykke på ENTER for
at annullere.
Redigering af filer på HDD
Der er flere kommandoer, som du kan anvende for at
redigere og organisere dine billeder, som er gemt på
HDD.
Oprettelse af en ny mappe
1 Fra mappelisten vises menuen.
2 Vælg ”New Folder”.
Mappen vises i bunden af mappelisten med navnet
F_number.
•Der kan være op til 999 mapper på HDD.
Sletning af fil eller mappe
1 Vælg de(n) fil(er) eller mappe(r), som du
vil slette.
•For at slette flere filer eller mapper anvendes
multitilstand; se Valg af flere filer eller mapper på
side 143.
•Sletning af en mappe sletter alle filer, som er i den.
Vær forsigtig!
•Du kan ikke slette filer, som er blevet låst.
•Mapper, som indeholder låste filer, kan ikke slettes.
Filer i mappen, som ikke er låst, vil dog blive slettet.
2 Vis kommandomenuen.
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
HDD
Folder
002 Folder2
Files 999
Folder 999 MB
100.0 G
Remain
1/3
PhotoViewerHDD
002
Folder2
003
Folder3
004
Folder4
005
Folder5
006
Folder6
007
Folder7
008
Folder8
001
Folder1
Select Folder
FOLDER
MENU
Start Slideshow
Start Audio Slideshow
New Folder
Folder Options
Copy to DVD
Multi-Mode
145
Da
3 Vælg ”File Options” eller ”Folder
Options”.
4 Vælg ”Erase” eller ”Erase Folder”.
5 Vælg ”Yes” for at bekræfte, eller ”No” for
at annullere.
•Du kan også slette en fil eller mappe ved at trykke på
CLEAR(LCD side 2), medens filen eller mappen er
markeret. Tryk på ENTER for at bekræfte.
Kopiering af filer
1 Vælg de(n) fil(er) eller mappe(r), som du
vil kopiere.
•Kopiering af en mappe kopierer alle filer, som er i
den.
•For at kopiere flere filer eller mapper anvendes
multitilstand; se Valg af flere filer eller mapper på
side 143.
2 Vis kommandomenuen.
3 Vælg ”File Options” eller ”Folder
Options”.
4 Vælg ”Copy” eller ”Copy Folder
Contents”.
5 Vælg en mappe, som mapperne/filerne
skal kopieres til.
6 Vælg ”Yes” for at bekræfte, eller ”No” for
at annullere.
•Kopiering til HDD fungerer ikke, hvis der ikke er nok
plads på HDD, eller hvis der allerede er det
maksimale antal filer og/eller mapper på HDD.
Navngivning af filer og mapper
1 Vælg den fil eller mappe, som du vil
omdøbe.
Du kan ikke omdøbe filer, som er blevet låst.
2 Vis kommandomenuen.
3 Vælg ”File Options” eller ”Folder
Options”.
4 Vælg ”Rename File” eller ”Rename
Folder”.
5Indtast et nyt navn for filen/mappen.
Filnavne eller mappenavne kan være op til 64 tegn lange.
Se Anvendelse af USB-tastatur til indtastning af navn på
side 120 for informationer om, hvordan et navn indtastes.
ENTER
HDD
File
001 PIOR0000
002 PIOR0001
003 PIOR0002
004 PIOR0003
005 PIOR0004
006 PIOR0005
007 PIOR0006
008 PIOR0007
009 PIOR0008
010 PIOR0009
011 PIOR0010
012 PIOR0011
100.0 G
Remain
1/84
PhotoViewerHDD
Folder2 Folder Size 999 MB
12 Files
FILE
MENU
Start Slideshow
Start Audio Slideshow
File Options
Print
Copy to DVD
Detailed Information
Multi-Mode
ENTER
HDD
File
001 PIOR0000
002 PIOR0001
003 PIOR0002
004 PIOR0003
005 PIOR0004
006 PIOR0005
007 PIOR0006
008 PIOR0007
009 PIOR0008
010 PIOR0009
011 PIOR0010
012 PIOR0011
100.0 G
Remain
1/84
PhotoViewerHDD
Folder2 Folder Size 999 MB
12 Files
FILE
MENU
Start Slideshow
Start Audio Slideshow
File Options
Print
Copy to DVD
Detailed Information
Multi-Mode
Erase
Copy
Rename File
Lock
Cancel
ENTER
ENTER
ENTER
HDD
File
001 PIOR0000
002 PIOR0001
003 PIOR0002
004 PIOR0003
005 PIOR0004
006 PIOR0005
007 PIOR0006
008 PIOR0007
009 PIOR0008
010 PIOR0009
011 PIOR0010
012 PIOR0011
100.0 G
Remain
1/84
PhotoViewerHDD
Folder2 Folder Size 999 MB
12 Files
FILE
MENU
Start Slideshow
Start Audio Slideshow
File Options
Print
Copy to DVD
Detailed Information
Multi-Mode
Erase
Copy
Rename File
Lock
Cancel
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
HDD
File
001 PIOR0000
002 PIOR0001
003 PIOR0002
004 PIOR0003
005 PIOR0004
006 PIOR0005
007 PIOR0006
008 PIOR0007
009 PIOR0008
010 PIOR0009
011 PIOR0010
012 PIOR0011
100.0 G
Remain
1/84
PhotoViewerHDD
Folder2 Folder Size 999 MB
12 Files
FILE
MENU
Start Slideshow
Start Audio Slideshow
File Options
Print
Copy to DVD
Detailed Information
Multi-Mode
Erase
Copy
Rename File
Lock
Cancel
146
Da
Låsning/oplåsning af filer
Låsning af filer forhindrer, at de fejlagtigt slettes eller
omdøbes.
Anvend samme fremgangsmåde for både at låse og låse
filer op. Låste filer vises i PhotoViewer med en hængelås.
1 Vælg de filer, som du vil låse (eller låse
op).
•For at låse eller låse flere filer eller mapper op,
anvendes multitilstand; se Valg af flere filer eller
mapper på side 143.
2 Vis kommandomenuen.
3 Vælg ”File Options” eller ”Folder
Options”.
4 Vælg ”Lock” eller ”Lock Folder Contents”.
Låste filer vises med en hængelås ved siden af dem. For
at fjerne alle låse i en bestemt mappe, vælges ”Folder
Option” > ”Unlock Folder Contents”.
Se detaljerede informationer
Med denne funktion kan du kontrollere indstillingerne for
det kamera, hvor du har importeret billederne fra.
1 Vælg den fil, som du vil se detaljerede
informationer for.
2 Vælg ”Detailed Information”.
Hvis der ikke er nogen detaljerede informationer
tilgængelige, vises der ikke noget.
Udskrivning af filer
Ved at tilslutte en PictBridge-kompatibel printer til USB-
porten kan du udskrive billedfiler
1
, som er gemt på HDD,
en cd/dvd eller direkte fra et digitalkamera.
Sørg for, at printeren (og dit digitalkamera, hvis du bruger
det som kilde) er tilsluttet til optageren, før du starter.
1 Vælg de filer, som du vil udskrive.
•For at udskrive flere filer anvendes multitilstand; se
Valg af flere filer eller mapper på side 143.
2 Vis kommandomenuen.
3 Vælg ”Print” i menuen.
4 Vælg ”Start” for at bekræfte eller
”Cancel” for at annullere.
•Når først udskrivningen er gået i gang, kan du
annullere ved at trykke på ENTER.
Tip
•Papirstørrelse og layout kan indstilles; hvilke
funktioner, der er mulige, afhænger af printeren –
kontrollér printerens betjeningsvejledning for
detaljer.
•Denne optager fungerer måske ikke korrekt med alle
printere.
ENTER
ENTER
HDD
File
001 PIOR0000
002 PIOR0001
003 PIOR0002
004 PIOR0003
005 PIOR0004
006 PIOR0005
007 PIOR0006
008 PIOR0007
009 PIOR0008
010 PIOR0009
011 PIOR0010
012 PIOR0011
100.0 G
Remain
1/84
PhotoViewerHDD
Folder2 Folder Size 999 MB
12 Files
FILE
MENU
Start Slideshow
Start Audio Slideshow
File Options
Print
Copy to DVD
Detailed Information
Multi-Mode
Erase
Copy
Rename File
Lock
Cancel
Bemærk
1 Billedfiler bør være standard-DCF-format. Ikke-standardfiler udskrives måske ikke ordentligt.
ENTER
HDD
File
001 PIOR0000
002 PIOR0001
003 PIOR0002
004 PIOR0003
005 PIOR0004
006 PIOR0005
007 PIOR0006
008 PIOR0007
009 PIOR0008
010 PIOR0009
011 PIOR0010
012 PIOR0011
100.0 G
Remain
1/84
PhotoViewerHDD
Folder2 Folder Size 999 MB
12 Files
FILE
MENU
Start Slideshow
Start Audio Slideshow
File Options
Print
Copy to DVD
Detailed Information
Multi-Mode
ENTER
147
Da
Kapitel 13
Opsætningsmenu for disk
I opsætningsmenuen for disken kan du navngive diske,
låse indholdet for at forhindre fejlagtig optagelse og
sletning, samt initialisere og afslutte (finalize) diske. Du
kan få adgang til opsætningsmenuen for disken fra
Home menu.
Grundindstillinger
Input Disc Name (indtast disknavn)
Når du initialiserer en disk til optagelse, tildeler
optageren automatisk disken et navn fra DISC 1 til DISC
99. Du kan anvende funktionen for indtastning af
disknavn for at ændre standarddisknavnet til noget mere
beskrivende. Dette navn vises, når du lægger disken i
optageren, og når du får vist diskinformationer på
skærmen.
1 Vælg ”Disc Setup” i Home Menu.
2 Vælg ”Basic” > ”Input Disc Name” > ”Next
Screen”.
3 Indtast et navn for disken.
Disknavnet kan være på op til 64 tegn for diske i VR-
tilstand eller 40 tegn for diske i videotilstand og DVD+R/
+RW.
•Se Title Name (titelnavn) på side 120 for flere
informationer om, hvordan
indtastningsskærmbilledet navigeres.
Lock Disk (lås disk)
•Standardindstilling: Off (slukket)
Låsning af disken forhindrer, at der utilsigtet optages,
redigeres eller slettes på disken.
Vigtigt
•En låst disk kan stadig blive initialiseret (hvilket
fuldstændigt sletter disken).
1 Vælg ”Disc Setup” i Home Menu.
2
Vælg ”Basic” > ”Lock Disc”, så ”On” eller
”Off”.
Indstilles til On for at forhindre fejlagtig optagelse,
redigering eller sletning af den disk, der er lagt i. Hvis du
skal låse en disk op for at kunne redigere, vælges Off.
DVD-RW automatisk initialisering
•Standardindstilling: VR Mode
Initialiseringstilstanden udføres automatisk, når der
lægges en tom DVD-RW i. Du skal indstille den ønskede
tilstand for initialiseringen, før du lægger en disk i.
Se DVD-RW automatisk initialisering på side 102 for
detaljerede informationer.
Initialiseringsindstillinger
Du kan initialisere en brændbar DVD-R/-RW-disk til
optagelse enten i videotilstand eller VR-tilstand.
Første gang du lægger i ny DVD-RW-disk i optageren, vil
den automatisk blive initialiseret til optagelse i
overensstemmelse med den DVD-RW automatiske
initialiseringsindstilling i opsætningsmenuen for disken
(Disc Setup) (se side 102).
Nye DVD-R-diske er parate til optagelse i videotilstand,
når du lægger dem i optageren, men det er også muligt
at initialisere dem til optagelse i VR-tilstand.
1
DVD+RW- og DVD-RAM-diske kan også initialiseres,
hvorved hele disken slettes. Ved initialisering af en DVD-
RAM-disk vælges VR-tilstand.
Se Initialisering af brændbare dvd-diske på side 102 for
detaljerede informationer.
Dvd (VR
)
Dvd (Video
)
DVD+RDVD+RWDVD-RAM
HOME
MENU
SETUP
ENTER
Basic
Initialize
Finalize
Optimize HDD
Disc Setup
Input Disc Name
Lock Disc
DVD-RW Auto Init.
Basic
Input Disc Name
Next ScreenInput Disc Name
ENTER
Dvd (VR
)
DVD-RAM
Bemærk
1Når først disken er initialiseret til optagelse i VR-tilstand, er det ikke muligt at re-initialisere den til optagelse i videotilstand. Når først der er
optaget på disken i videotilstand, kan den heller ikke re-initialiseres til optagelse i VR-tilstand.
HOME
MENU
SETUP
ENTER
Basic
Initialize
Finalize
Optimize HDD
Disc Setup
Input Disc Name
Lock Disc
DVD-RW Auto Init.
Basic
On
Off
Lock Disc
DVD-RW
DVD-RDVD-RW
DVD+RWDVD-RAM
148
Da
Indstillinger for afslutning
(finalization)
Afslutning (finalization)
Afslutning (finalization) ”ordner” optagelser, så diske kan
afspilles på en almindelig dvd-afspiller eller en computer,
som har et egnet dvd-rom-drev.
Det er ligeledes muligt at afslutte (finalize) DVD+RW-
diske. Det er kun nødvendigt, hvis du vil have, at en
afspiller skal kunne vise titelmenuen for disken.
Se Afspilning af optagelser på andre dvd-afspillere på
side101 for detaljerede informationer.
Fortryd afslutning (finalization)
Du kan fortryde afslutning (finalization) på DVD-RW-
diske, som er optaget på denne optager i videotilstand.
Det er nødvendigt, hvis du vil optage mere materiale eller
redigere materiale, som allerede er på disken.
Du kan også fortryde afslutning (finalization) af diske i
VR-tilstand, som er blevet afsluttet (finalized) på andre
dvd-optagere. Hvis du lægger en disk i optageren, vises
meddelelsen This disc cannot be recorded. Undo the
finalization. (Der kan ikke optages på disken. Fortryd
afslutning.), anvend denne kommando for at være i
stand til at optage på disken med denne optager.
1 Vælg ”Disc Setup” i Home Menu.
2 Vælg ”Finalize” > ”Undo Finalize”, så
”Start”.
Optimér HDD
Efterhånden som du optager, sletter og redigerer
optagelser, bliver HDD-filsystemet gradvist fragmenteret.
HDD har indimellem behov for at blive optimeret for at
”rense” alle de fragmenterede filer.
Når HDD har behov for at blive optimeret, viser optageren
automatisk en meddelelse, som anbefaler optimering.
Vigtigt
•Optimering af HDD kan vare helt op til otte timer.
Under optimering er afspilning og optagelse ikke
mulig.
•At annullere optimering halvvejs ophæver ikke den
optimering, der allerede er gennemført, så HDD vil
være delvist optimeret.
1 Vælg ”Disc Setup” i Home Menu.
2 Vælg ”Optimize HDD”, så ”Start”.
En forløbsbar viser, hvor lang tid der er tilbage. Hvis der
ikke foretages nogen handlinger i mere end 20 minutter,
efter at optimeringsprocessen er gennemført, slukker
enheden af sig selv.
HDD-initialisering
Hvis din HDD/DVD-optager fungerer uden problemer, er
denne funktion ikke synlig i opsætningsmenuen for
disken (Disc Setup). Men hvis HDD-filsystemet af en eller
anden grund bliver beskadiget, kan du initialisere HDD
for at ordne problemet. Bemærk, at initialisering af HDD
vil slette alle data på det.
1 Vælg ”Disc Setup” i Home Menu.
2 Vælg ”Initialize HDD”, så ”Start”.
DVD-RDVD-RW
DVD+RDVD+RW
DVD-RW
HOME
MENU
SETUP
ENTER
HDD
HOME
MENU
SETUP
ENTER
Basic
Initialize
Finalize
Optimize HDD
Disc Setup
Optimize HDD
Optimize HDD
Start
Optimize HDD
HDD
HOME
MENU
SETUP
ENTER
Basic
Initialize
Finalize
Optimize HDD
Disc Setup
Initialize HDD
Optimize HDD
Start
Initialize HDD
149
Da
Kapitel 14
Justeringsmenu for video
I justeringsmenuen for video kan du indstille
billedkvaliteten for den indbyggede tuner og eksterne
indgange til diskafspilning og til optagelse.
Indstilling af billedkvalitet for tv og
eksterne indgange
I Picture Creation kan du vælge et sæt indstillinger for
billedkvalitet for den indbyggede tv-tuner
1
og for hver
ekstern indgang. Der er adskillige forudindstillede
indstillinger, som passer til forskellige kilder, eller du kan
oprette op til tre af dine egne sæt.
Vælg en forudindstilling
1 Tryk for at få vist Home Menu, når
optageren er stoppet.
2 Vælg ”Video Adjust”.
3 Vælg en forudindstilling.
•Anvend knappen INPUT(LCD side 2) for at skifte
mellem den indbyggede tv-tuner og den eksterne
indgang.
•Anvend knapperne CH +/–(LCD side 2) for at skifte
kanal på den indbyggede tv-tuner.
Der står seks forudindstillinger til rådighed:
•Tuner – egnet til almindelige tv-udsendelser
•VCR – egnet til videobånd
•DTV/LDP – egnet til digitale udsendelser og
laserdiske
•Memory1 – brugers forudindstilling 1
•Memory2 – brugers forudindstilling 2
•Memory3 – brugers forudindstilling 3
Du kan trykke på DISPLAY for at se de individuelle
indstillinger for den aktuelle forudindstilling (Tuner, VCR
eller DTV/LDP).
Opret dit eget sæt
Du kan som bruger foretage tre forudindstillinger, hvor
du kan gemme dit eget sæt indstillinger for
billedkvaliteten.
1Følg Vælg en forudindstilling ovenfor og vælg en
af brugerens forudindstililnger (Memory 1, 2 eller 3).
2 Vælg ”Detailed Settings”.
3 Vælg indstillingen for den billedkvalitet,
som du vil justere.
Du kan justere følgende indstillinger:
•Prog. Motion – Justerer billedkvaliteten for levende
og still-billeder, når videoudgangen er indstillet til
progressiv.
•PureCinema – Denne indstilling optimerer billedet
for filmmateriale, når videoudgangen er indstillet til
progressiv. Er normalt indstillet til Auto; men prøv at
indstille den til Off, hvis billedet virker forkert.
•3-D Y/C – Justerer lysstyrke/farveseparation.
•YNR – Justerer mængden af lyddæmpning (NR),
som pålægges Y (lysstyrke)-enheden.
•CNR – Justerer mængden af lyddæmpning (NR), som
pålægges C (farve)-enheden.
•Detail – Justerer, hvor skarpt kanterne vises.
•White AGC – Tænder for automatisk justering af
hvidtniveau.
•White Level – Justerer intensiteten af hvid.
•Black Level – Justerer intensiteten af sort.
•Black Setup – Korrigerer standardreferencen for
sortniveau (kun 525-system for linjeafstand).
•Hue – Justerer totalbalancen mellem rød og grøn.
•Chroma Level – Justerer, hvor dybt farver vises.
Bemærk
1Hvis der ikke tilsluttes en HDMI-enhed, kan indstillingerne for den digitale tuner ikke ændres.
HOME
MENU
SETUP
ENTER
ENTER
Detailed Settings
Pr 1
Tuner
ENTER
Detailed Settings
Pr 1
Memory1
ENTER
Memory1
3-D Y/C
MotionStill
PureCinma
Prog. Motion
Auto
MotionStill
Pr 1
Detail
CNR
YNR
White AGC
Off
Max
Off
Off
Max
Max
Off
150
Da
4 Justerer den aktuelt valgte indstilling.
5 Tryk for at afslutte.
Du kan nu anvende forudindstillingen for enhver anden
indgang eller den indbyggede tv-tuner.
Tip
•For at se mere af billedet, når du justerer forskellige
indstillinger, trykkes på ENTER, når du har valgt den
indstilling, som du vil justere.
Indstilling af billedkvalitet for
diskafspilning
Denne indstilling bestemmer, hvordan billedet ser ud ved
afspilning af diske.
Vælg en forudindstilling
1 Tryk for at få vist Home Menu, når en disk
afspilles (eller er i pausetilstand).
2 Vælg ”Video Adjust”.
3 Vælg en indstilling.
Der står seks forudindstillinger til rådighed:
•TV – egnet til LCD og fjernsyn med standardbilledrør
•PDP – egnet til plasma-tv
•Professional – egnet til professionelle monitorer
•Memory1 – brugers forudindstilling 1
•Memory2 – brugers forudindstilling 2
•Memory3 – brugers forudindstilling 3
Du kan trykke på DISPLAY for at se de individuelle
indstillinger for den aktuelle forudindstilling (TV, PDP
eller Professional).
Opret dit eget sæt
Du kan som bruger foretage tre forudindstillinger, hvor
du kan gemme dit eget sæt indstillinger for
billedkvaliteten til diskafspilning.
1Følg Vælg en forudindstilling ovenfor og vælg en
af brugerens forudindstililnger (Memory 1, 2 eller 3).
2Flyt cursoren ned og vælg ”Detailed Settings”.
ENTER
HOME
MENU
SETUP
HOME
MENU
SETUP
ENTER
ENTER
Detailed Settings
TV
Detailed Settings
Memory1
151
Da
3Vælg indstillingen for den billedkvalitet, som du
vil justere.
Du kan justere følgende indstillinger:
•Prog. Motion – Justerer billedkvaliteten for levende
og still-billeder, når videoudgangen er indstillet til
progressiv. (Prog. Motion er ineffektiv, når
PureCinema er On.)
•PureCinema – Denne indstilling optimerer billedet
for filmmateriale, når videoudgangen er indstillet til
progressiv. Er normalt indstillet til Auto 1, men prøv
at skifte til Auto 2, On eller Off, hvis billedet virker
forkert.
•YNR – Justerer mængden af lyddæmpning (NR),
som pålægges Y (lysstyrke)-enheden.
•BNR – Justerer mængden af lyddæmpning (NR), som
pålægges blokstøjen (artefakter, som kan ses i
områder med mat farve forårsaget af MPEG-
komprimering).
•MNR – Justerer graden af støjreduktion (NR) ved
moskitostøj (artefakter der ses i kanten af et billede,
og som skyldes MPEG-komprimering).
•Sharpness – Justerer skarpheden for højfrekvente
(detaljerede) elementer i billedet. Skarphed er
ineffektiv for HDMI-udgang.
•Detail – Justerer, hvor skarpt kanterne vises.
•White Level – Justerer intensiteten af hvid.
Hvidniveau er ineffektivt for HDMI-udgang.
•Black Level – Justerer intensiteten af sort.
Sortniveau er ineffektivt for HDMI-udgang.
•Black Setup – Korrigerer standardreferencen for
sortniveau. Black Setup er ineffektiv for HDMI-
udgang.
•Gamma Correction – Justerer lysstyrken for mørkere
billeder. Gammakorrektion er ineffektiv for HDMI-
udgang.
•Hue – Justerer totalbalancen mellem rød og grøn.
Farvetone er ineffektiv for HDMI-udgang.
•Chroma Level – Justerer, hvor dybt farver vises.
Kromaniveau er ineffektivt for HDMI-udgang.
4Anvend knapperne / for at justere den
aktuelt valgte indstilling for billedkvalitet.
5Når alle indstillinger er, som du vil have dem,
trykkes på HOME MENU for at afslutte.
Tip
•For at se mere af billedet, når du justerer forskellige
indstillinger, trykkes på ENTER, når du har valgt den
indstilling, som du vil justere.
Memory1
YNR
MotionStill
PureCinma
Prog. Motion
Auto1
OffMax
BNR
MNR
Max
Max
Off
Off
Sharpness
Detail
Fine
Soft
Fine
Soft
152
Da
Kapitel 15
Menu for grundopsætning (Initial
Setup)
Anvendelse af menu for grundopsætning
I menuen for grundopsætning (Initial Setup) kan du indstille forskellige muligheder for optageren for lyd, billed, sprog
og så videre.
Nogle indstillinger kan kun ændres, hvis optageren er i stoptilstand. Under afspilning og optagelse er disse
indstillinger grå i menuen for grundopsætning.
Undtagen Setup Navigator afsluttes menuskærmbilleder automatisk efter 20 minutters inaktivitet.
•Tryk på HOME MENU og vælg ”Initial Setup”.
I tabellen nedenfor er standardvalget mærket med •.
IndstillingFunktionerForklaring
Basic (grundindstilling)
Clock Setting
(indstilling af ur)
AutoIndstil kanal, som udsender tidssignal, og uret vil automatisk blive indstillet.
Manual (manuel) •Hvis der ikke er nogen kanal, som udsender tidssignaler i dit område, kan du
manuelt indstille klokkeslæt og dato.
• Hvis der er indstillet digitale tv-kanaler, vil uret automatisk blive indstillet.
• Uret skal være indstillet for at kunne anvende timer-optagelse.
Input Line System
(system for
linjeafstand)
525 SystemAnvendes til NTSC- eller PAL-60-optagelse fra en ekstern indgang.
625 system •Anvendes til standard-PAL eller SECAM-optagelse.
• Denne indstilling gælder kun, hvis der optages fra en ekstern indgang. Bemærk, at der ikke kan vælges en ekstern indgang, hvis AV2/L1 In (AV2/
L1-ind) er indstillet til Decoder (dekoder) (side155).
• Se også Om systemet for linjeafstand på side 161 for flere informationer om denne indstilling.
Power Save
(strømbesparelse)
Mode (tilstand) 1Kun signaler, som ankommer ved antenneindgangen, kommer videre til
antenneudgangen, når optageren er i standby.
Mode (tilstand) 2Ingen indgangssignaler kommer videre til udgangene, når optageren er i
standby.
Off (slukket) •Når optageren er i standby, kommer alle signaler, som ankommer til SCART-
og antenneindgangene, videre til udgangene.
HELP Setting
(hjælpindstilling)
On (tændt) •Tænder for de automatiske hjælp-skærmbilleder for GUI-display.
Off (slukket)Slukker for de automatiske hjælp-skærmbilleder for GUI-display. (Tryk på
HELP på fjernbetjeningen for manuelt at få vist hjælp-skærmbilledet.)
EPG Type Select
(valg af EPG-type)
GUIDE Plus+Anvend Gemstar GUIDE Plus+ EPG.
Digital EPGAnvend EPG, som baserer på informationer fra D.TV-udsendelser.
Setup NavigatorStart
Vælg at starte Setup Navigator. Se også Tilslutning og opsætning på side 68
.
153
Da
Digital Tuner
Replace Channels
(erstat kanaler)
Next Screen
(næste
skærmbillede)
Skanner efter digitale kanaler og erstatter alle forudindstillede kanaler med
resultaterne. Før skanningen starter, skal du vælge dit land.
Når skanningen er fuldført, informerer optageren dig, om der blev fundet nye
kanaler, og hvis det er tilfældet, hvor mange.
(Du kan annullere skanningen, før den er gennemført, ved at trykke på
HOME MENU eller RETURN. Hvis du gør det, indstilles der ingen kanaler.)
Hvis du udfører en Replace Channels (erstat kanaler)-kommando, vil alle timer-optagelser, som er indstillet for D.TV-kanaler, blive slettet.
Add New Channels
(tilføj nye kanaler)
Next Screen
(næste
skærmbillede)
Skanner automatisk for nye digitale kanaler.
Når skanningen er fuldført, informerer optageren dig, om der blev fundet nye
kanaler, og hvis det er tilfældet, hvor mange.
(Du kan annullere skanningen, før den er gennemført, ved at trykke på
HOME MENU eller RETURN. Hvis du gør det, indstilles der ingen nye
kanaler.)
Channel Sort
(kanalsortering)
Next Screen
(næste
skærmbillede)
Anvend dette skærmbillede for at sortere forudindstillede kanaler i den
rækkefølge, som du foretrækker. Anvend knapperne /// for at
markere den kanal, som du vil flytte, tryk på ENTER. Anvend
cursorknapperne igen for at markere den position, som du vil flytte den
forudindstillede kanal til, tryk så på ENTER igen.
(Hvis der er flere forudindstillede kanaler, end der kan være på skærmen, kan
du vælge næste/forrige side ved at markere de små trekantmærker og trykke
på ENTER.)
Channel Options
(kanalfunktioner)
Next Screen
(næste
skærmbillede)
I dette skærmbillede kan du springe kanaler over eller låse dem. Låste
kanaler kræver, at det korrekte kodeord indtastes, før du kan se kanalen.
Anvend knapperne /// for at markere en præferenceboks og tryk på
ENTER for at vælge præferencen.
For at få adgang til dette skærmbillede skal kodeordet for børnesikring
indtastes, når du bliver bedt om det (hvis der endnu ikke er blevet indstillet et
kodeord, bliver det kodeord, du indtaster, kodeordet for børnesikring).
Auto Skip
(automatisk spring)
Off (slukket) •Ingen kanaler springes automatisk over.
RadioRadiokanaler springes over, når der vælges kanaler.
DataDatakanaler springes over, når der vælges kanaler.
Radio & DataRadio- og datakanaler springes over, når der vælges kanaler.
Signal Check
(signalkontrol)
Next Screen
(næste
skærmbillede)
Anvend dette skærmbillede for at kontrollere signalniveauet og -kvaliteten på
digitale kanaler. Anvend knapperne / for at ændre RF-kanalen; vælg
Add New Channels, tryk så på ENTER for at skanne efter nye kanaler; tryk
på HOME MENU for at afslutte.
Aerial Power
(antennestrøm)
On (tændt)Den tilsluttede antenne forsynes med strøm, når denne optager er tændt
eller står standby.
AutoDen tilsluttede antenne forsynes kun med strøm, når denne optager er
tændt.
Off (slukket) •Denne optager forsyner ikke den tilsluttede antenne med strøm.
Hvis indstillingen bliver ved med at vende tilbage til Off, når du prøver at indstille til On eller Auto, er antennen nok ikke tilsluttet korrekt, eller
den kan være kortsluttet. Under alle omstændigheder kontrolleres forbindelsen, og prøv så at lave indstillingen igen.
D.TV Language
(D.TV-sprog)
Next Screen
(næste
skærmbillede)
I dette skærmbillede kan du indstille din primære og sekundære
lydpræference for flersprogede digitale udsendelser og dine primære og
sekundære undertekstpræferencer for programmer, som udsendes med
undertekster, og dine tekst-tv-sprogpræferencer. Anvend knapperne / for
at markere et felt, anvend så knapperne / for at ændre det.
IndstillingFunktionerForklaring
154
Da
Analog Tuner
Auto Channel Setting
(automatisk
kanalindstilling)
Auto Scan
(automatisk
skanning)
Vælg dit land og vent på at optageren automatisk tuner ind på kanaler i dit
område. Når den automatiske skanning er slut, vises skærmbilledet for
kanaloversigten, hvor du kan se, hvilke kanaler der er blevet tildelt hvilke
programnumre. Du kan springe uønskede kanaler over ved at anvende
funktionen for manuel kanalindstilling nedenfor.
Tryk på HOME MENU for at afslutte skærmbilledet for kanaloversigt.
Download from TV
(download fra tv)
Hvis dit fjernsyn understøtter denne funktion, kan du downloade alle kanaler,
som dit fjernsyn er tunet ind på, via SCART-indgangen. Vælg dit land og vent
så på at downloadprocessen er færdig. Når downloadprocessen er færdig,
vises skærmbilledet for kanaloversigt som ovenfor.
Se også betjeningsvejledningen, som fulgte med dit fjernsyn for yderligere
informationer.
Manual CH Setting
(manuel
kanalindstilling)
Next Screen
(næste
skærmbillede)
Fortsæt til næste skærmbillede, hvis du vil justere nogle af indstillingerne,
som er lavet af den automatiske tuning. Vælg dit land, fortsæt så til
skærmbilledet for manuel kanalindstilling:
•
Forudindstillede kanaler ændres ved hjælp af knapperne
CH +/–
(LCD side 2)
.
• For at springe den viste kanal over (fordi der ikke er tildelt nogen station til
den kanal), ændres Skip-indstillingen til On.
• Indstil CH SYSTEM-indstillingen, så den passer til kanalsystemet i dit land
eller dit område.
• Indstil CHANNEL-indstillingen til den kanal, som du vil tildele til den
aktuelle forudindstillede kanal.
• For manuelt at finindstille kanalen ændres AFT-indstillingen til Off, justér
så Level-indstillingen.
• Indstil Sound System, så det svarer til lydsystemet i dit område.
• I feltet Name kan du indtaste et navn på op til fem tegn for den aktuelt
forudindstillede kanal.
• Hvis den aktuelt valgte kanal er kodet, og kræver, at der er en dekoder
tilsluttet til AV2 (INPUT 1/DECODER), indstilles Decoder-indstillingen til
On.
Channel Swapping
(kanaludskiftning)
Next Screen
(næste
skærmbillede)
Fortsæt til næste skærmbillede for at udskifte kanaltildelinger for forskellige
forudindstillinger, så du kan gruppere forudindstillinger, som naturligt hører
sammen. Vælg to forudindstillinger, som skal udskiftes, tryk så på ENTER.
Video In/Out (ind/ud)
Input Colour System
(indgangsfarvesystem)
Next Screen
(næste
skærmbillede)
Fortsæt til næste skærmbillede for at indstille indgangsfarvesystem for den
eksterne indgang og den indbyggede tv-tuner. Anvend CH +/– eller
knapperne INPUT(LCD side 2) for at ændre forudindstillingen eller den
eksterne indgang. Ved standardindstillingen Auto kan optageren generelt
korrekt opdage, om indgangssignalet er PAL, SECAM, 3.58 NTSC eller PAL-
60, men i nogle tilfælde kan det være nødvendigt at indstille det manuelt,
hvis billedet ikke vises korrekt.
• Input Colour System (indgangsfarvesystem) kan ikke indstilles, hvis optageren er i D.TV-tilstand.
• Se også Om indgangsfarvesystemet på side 161 for flere informationer om denne indstilling.
AV1 Out (AV1-ud)Video •Indstiller AV1 (RGB)-TV SCART-udgangen til standard-sammensat-
(composite) video (kompatibel med alle fjernsyn).
S-VideoIndstiller AV1 (RGB)-TV SCART-udgangen til S-Video. Anbefales, hvis du
anvender et langt SCART-kabel.
RGBIndstiller AV1 (RGB)-TV SCART-udgangen RGB. God kvalitet, men kontrollér,
om dit fjernsyn er kompatibelt. Bemærk, at der ved denne indstilling ikke
udsendes signaler fra den indbyggede tuner og fra eksterne indgange, når
optageren befinder sig i tv-tilstand.
• Hvis du vælger en indstilling, som ikke er kompatibel med dit fjernsyn, kan det være, at du slet ikke kan se noget billede. Hvis det er tilfældet,
skal du enten slukke eller tilslutte på ny med det medfølgende videokabel eller nulstille optageren (se Nulstilling af optager på side 176).
• Når HDMI-signalet udsendes, udsender AV1 Out (AV1-ud) det sammensatte (composite) videosignal, selv når det er indstillet tilRGB.
IndstillingFunktionerForklaring
155
Da
AV2/L1 In
(AV2/L1-ind)
Video •Indstiller AV2 (INPUT 1/DECODER) SCART-indgangen til standard-
sammensat- (composite) video.
S-VideoIndstiller AV2 (INPUT 1/DECODER) SCART-indgangen til S-Video.
RGBIndstiller AV2 (INPUT 1/DECODER) SCART-indgangen til RGB.
Decoder (dekoder)Anvend denne indstilling, hvis du har tilsluttet en dekoder til AV2 (INPUT 1/
DECODER) SCART-tilslutningen. For kodede kanaler sørges for, at
kanalindstillingen for Decoder er indstillet til On. (Se Manual CH Setting
(manuel kanalindstilling) på side 154.)
NTSC on PAL TV
(NTSC på PAL-tv)
On (tændt) •NTSC-diske vil blive afspillet korrekt på kun-PAL fjernsyn.
Off (slukket)Anvendes, hvis dit fjernsyn allerede er NTSC-kompatibelt.
Mange nyere PAL-fjernsyn er kompatible med NTSC-indgang, og så kan denne indstilling slås fra. Se betjeningsvejledningen, som fulgte med dit
fjernsyn. Se også Om NTSC on PAL TV (NTSC på et PAL-tv) på side 161 for relaterede informationer.
Audio In (lyd ind)
NICAM SelectNICAM •Optag NICAM-lyd i en NICAM-udsendelse.
Regular Audio
(regulær lyd)
Optag ikke-NICAM-lyd i en NICAM-udsendelse. (Du kan stadig skifte til at
lyden optages ved hjælp af knappen (LCD side 3) før optagelse.)
Analog Tuner Level
(analogt
tunerniveau)
Normal •Standardindstilling.
Compression
(komprimering)
Anvendes, hvis lydniveauet fra den indbyggede tuner er usædvanlig højt og
forårsager forvrængning.
External Audio
(ekstern lyd)
Stereo •Vælges, hvis lyden fra den aktuelt valgte eksterne indgang er standardstereo.
Bilingual
(tosproget)
Vælges, hvis hver kanal overfører et separat lydspor.
Hvis den eksterne lyd kommer fra DV-indgangen, fortæller en lydkanal med underkode i DV-lyd optageren, om lyden er stereo eller tosproget. Det
har højere prioritet, end den indstilling, du laver her.
Bilingual Recording
(tosproget
optagelse)
A/L •Optag den venstre (A) kanal i en tosproget kilde ved optagelse til HDD med
HDD-optageformatet indstillet til videotilstand tændt, til DVD-R/-RW
(videotilstand) eller DVD+R/+RW eller i LPCM-tilstand fra en ekstern kilde.
B/RSom ovenfor, men for optagelse af den højre (B) kanal.
Ved optagelse af tosproget lyd til dvd i VR-tilstand (undtagen i LPCM-tilstand) eller til HDD med HDD-optageformatet indstillet til videotilstand
slukket (undtagen i LPCM-tilstand) optages begge lydkanaler, og du kan under afspilning skifte til den, du ønsker.
DV Input
(DV-indgang)
Stereo 1 •Vælges for at anvende ”live”-lydspor (optages under videoindspilning) fra en
camcorder, som understøtter to stereolydspor.
Stereo 2Vælges for at anvende det eftersynkroniserede lydspor fra en camcorder,
som understøtter to stereolydspor.
Mix (blanding)Vælg en af de tre indstillinger for at anvende en blanding af de to
stereolydspor.
Audio Out (lyd ud)
Dolby Digital Out
(Dolby Digital ud)
Dolby Digital •Et Dolby Digital-signal udsendes, når der afspilles en Dolby Digital-kilde.
Dolby Digital
PCM
Dolby Digital-kilder konverteres til Linear PCM-udgang. Anvendes, hvis det
tilsluttede udstyr ikke har en Dolby Digital-dekoder.
DTS Out (DTS ud)On (tændt) •Et DTS-signal udsendes, hvis der afspilles en DTS-kilde.
Off (slukket)Digital udgang slukkes, hvis der afspilles en DTS-kilde. Anvendes, hvis det
tilsluttede udstyr ikke har en DTS-dekoder. I dette tilfælde anvende de
analoge lydudgange.
96 kHz PCM Out
(96 kHz PCM ud)
96 kHz 48 kHz •96 kHz digitale lydkilder konverteres til 48 kHz udgang. Anvendes, hvis det
tilsluttede udstyr ikke understøtter en prøvefrekvens på 96 kHz.
96 kHz96 kHz digital lyd udsendes, hvis der afspilles en 96 kHz-kilde.
MPEG Out (MPEG ud)MPEGEt MPEG-lydsignal udsendes, hvis der afspilles en kilde med MPEG-lyd.
MPEG PCM •Kilder med MPEG-lyd konverteres til Linear PCM-udgang. Anvendes, hvis det
tilsluttede udstyr ikke har en MPEG-lyd-dekoder.
IndstillingFunktionerForklaring
156
Da
Audio DRC
(audio-DRC)
On (tændt)Slår Audio DRC (Dynamic Range Control) til. Anvendes, når der lyttes til
Dolby Digital-materiale ved lav lydstyrke.
Off (slukket) •Slår Audio DRC fra.
Audio DRC (audio-DRC) kan ikke bruges, når der lyttes via den digitale udgang, hvis Dolby Digital Out (Dolby Digital ud) er indstillet til Dolby
Digital. I dette tilfælde justeres dynamikområdet fra receiversubwooferen – se Dynamic Range Control (dynamikområde) på side 38.
Language (sprog)
OSD Language
(OSD-sprog)
English (engelsk) •Indstiller sproget for display på skærmen til engelsk.
Sprog, der står til
rådighed
Vælg mellem de sprog, der vises for display på skærmen.
On Screen Display (skærmdisplay) og D.TV Language (D.TV-sprog) gengiver begge denne indstilling.
Audio Language
(lydsprog)
English (engelsk) •Indstiller standardlydsproget for dvd-videoafspilning til engelsk.
Sprog, der står til
rådighed
Vælg blandt de viste sprog for at indstille standardlydsproget for dvd-
videoafspilning.
Other (andre)Vælg for at indstille standardsproget for lyden til noget andet, end de anførte
sprog. Se Valg af andre sprog for sprogfunktionerne på side162.
Diske har ikke nødvendigvis lyd i det valgte sprog. Nogle diske tilsidesætter præferencen for Audio Language (lydsprog).
Subtitle Language
(sprog for
undertekster)
English (engelsk) •Indstiller standardsproget for underteksterne for dvd-videoafspilning til
engelsk.
Sprog, der står til
rådighed
Vælg blandt de viste sprog for at indstille standardsproget for underteksterne
for dvd-videoafspilning.
Other (andre)Vælg for at indstille standardsproget for underteksterne til noget andet, end
de anførte sprog. Se Valg af andre sprog for sprogfunktionerne på side 162.
Diske har ikke nødvendigvis undertekster i det valgte menusprog. Nogle diske tilsidesætter præferencen for Subtitle Language (sprog for
undertekster).
Auto Language
(automatisk
sprogindstilling)
On (tændt) •Ved denne indstilling:
• Dvd-videodiske, hvis hovedlydspor er i dit standardsprog, afspilles i det
sprog uden undertekster.
• Diske, hvis hovedlydspor ikke er dit standardsprog, men som har
undertekster i dit standardsprog, afspilles med det originale lydspor med
undertekster.
Off (slukket)Vælges for at afspille dvd-videodiske i overensstemmelse med dine
præferencer for sproget for lyden og underteksterne.
For at Auto Language (automatisk sprogindstilling) bliver aktiv skal Audio Language (lydsprog) og Subtitle Language (sprog for undertekster)
indstilles til samme sprog.
DVD Menu Language
(sprog for dvd-menu)
w/Subtitle
Language
(sprog for
undertekster) •
Indstiller sproget for dvd-videomenuer til det samme, som er indstillet for
sproget for undertekster.
English (engelsk)Indstiller sproget for dvd-videomenuer til engelsek.
Sprog, der står til
rådighed
Vælg blandt de viste sprog for at indstille standardsproget for dvd-
videomenuer.
Other (andre)Vælg for at indstille sproget for dvd-menuen til noget andet, end de anførte
sprog. Se Valg af andre sprog for sprogfunktionerne på side162.
Diske har ikke nødvendigvis menuer i det valgte menusprog.
Subtitle Display
(display for
undertekster)
On (tændt) •Vælges for at diske viser undertekster i overensstemmelse med dine
præferencer for Subtitle Language (sprog for undertekster) og Auto
Language (automatisk sprogindstilling).
Off (slukket)Vælges for at slukke for undertekstvisning.
Assist Subtitle
(understøttende
undertekster)
Vælges for at få vist specielle understøttende undertekster, hvor de står til
rådighed.
Nogle diske tilsidesætter disse indstillinger.
IndstillingFunktionerForklaring
157
Da
Recording (optagelse)
Manual Recording
(manuel optagelse)
On (go to setup)
(tændt (gå til
opsætning))
Alle standardoptagetilstande plus tilstandene MN1 til MN32, LPCM og XP+
kan indstilles.
Off (slukket) •Kun standardoptagetilstandene (XP, SP, LP, EP, SLP og SEP) kan indstilles.
Se også Manuelle optagetilstande på side 164 for detaljerede informationer om manuelle optageniveauer.
Optimized Rec
(optimeret
optagelse)
On (tændt)Optagekvaliteten for timer-optagelser justeres automatisk, så den passer til
det valgte medie, hvis den ikke passer til den valgte kvalitetsindstilling. Hvis
optagelsen ikke har plads selv ved MN1 (MN4 for DVD+R/+RW), vil
optagelsen blive lavet på HDD i den oprindeligt valgte kvalitet.
Off (slukket) •Når der er indstillet en timer-optagelse, som ikke har plads på det valgte
medie, starter optagelsen, men vil blive afbrudt, når der ikke kan optages
mere.
Optimized Rec (optimeret optagelse) vil kun kompensere for den næste planlagte timer-optagelse, hvis der er indstillet mere end en. Det kan ikke
anvendes sammen med VPS/PDC.
Subtitle Recording
(optagelse af
undertekster)
On (tændt)Det valgte sprog for underteksterne optages med D.TV-timer-optagelsen.
Off (slukket) •Der optages ingen undertekster med D.TV-timer-optagelser.
Set Thumbnail
(indstil
miniaturebillede)
0 seconds
(sekunder) •
Indstiller standardminiaturebilledet i Disc Navigator til det første billede i
titlen.
30 seconds
(sekunder)
Indstiller standardminiaturebilledet til 30 sekunder inde i titlen.
3 minutes
(minutter)
Indstiller standardminiaturebilledet til tre minutter inde i titlen.
Auto Chapter
(HDD/VR)
(automatisk
kapitelinddeling
(HDD/VR))
On (tændt) •Ved optagelse til HDD eller i VR-tilstand til en dvd tilføjes kapitelmarkeringer
på de sorte skærmbilleder mellem reklamer og hovedprogrammering. Ved
optagelse i DV kan kapitelmarkeringen ændres efter dato/tid.
Off (slukket) Automatisk kapitelmærkning er slukket.
Auto Chapter (Video)
(automatisk
kapitelinddeling
(video))
No Separation
(ingen adskillelse)
Automatisk kapitelmærkning er slukket.
10 minutes
(minutter) •
Ved optagelse i videotilstand indsættes kapitelmærker for hver 10 minutter.
15 minutes
(minutter)
Kapitelmærker indsættes for hver 15 minutter.
Denne indstilling gælder for optagelse eller kopiering i realtid til DVD-R/-RW-diske i videotilstand.
Auto Chapter
(DVD+R/+RW)
(automatisk
kapitelinddeling
(DVD+R/+RW))
No Separation
(ingen adskillelse)
Automatisk kapitelmærkning er slukket.
10 minutes
(minutter) •
Ved optagelse i DVD+R/+RW indsættes kapitelmærker for hver 10 minutter.
15 minutes
(minutter)
Kapitelmærker indsættes for hver 15 minutter.
Denne indstilling gælder for optagelse eller kopiering i realtid til DVD+R/+RW-diske.
HDD Recording
Format
(HDD-optageformat)
Video Mode Off
(videotilstand
slukket)
Optagelser, som laves på HDD, laves i VR-tilstand. Denne indstilling
anvendes, hvis du ikke senere vil overføre optagelsen til en DVD-R/-RW
(videotilstand) eller DVD+R/+RW.
Video Mode On
(videotilstand
tændt) •
Optagelser lavet på HDD er kompatible med optagelser i videotilstand.
Denne indstilling er velegnet, hvis du vil overføre optagelsen til en DVD-R/-
RW (videotilstand) eller DVD+R/+RW, da højhastighedskopiering kan
anvendes.
Når Video Mode On (videotilstand tændt) anvendes, skal du vælge den lydkanal, som du vil optage, når der optages en tosproget udsendelse. Ved
indstillingen Video Mode Off (videotilstand slukket) optages begge kanaler, og du kan skifte mellem dem under afspilning. Se også Bilingual
Recording (tosproget optagelse) på side 155.
Hvis optagetilstanden er indstillet til XP+, kan du ikke ændre HDD-optageformat.
IndstillingFunktionerForklaring
158
Da
Playback (afspilning)
TV Screen Size
(tv-skærmstørrelse)
4:3 (Letter Box)Vælges, hvis du har et standard 4:3-tv og foretrækker Letter Box-format ved
visning af widescreen-materiale.
4:3 (Pan & Scan)Vælges, hvis du har et standard 4:3-tv og foretrækker Pan & Scan-format ved
visning af widescreen-materiale.
16:9 •Vælges, hvis du har et widescreen 16:9-tv. Dine tv-indstillinger afgør, hvordan
4:3-materiale ser ud.
Valg af 4:3 (Letter Box) eller 4:3 (Pan & Scan) er ikke nogen garanti for, at alt videomateriale præsenteres i det format, da nogle diske
tilsidesætter denne indstilling.
Still Picture
(still-billede)
Field (delbillede)Frembringer et stabilt billede generelt uden rystelser.
Frame (ramme)Frembringer et skarpt billede, men kan være tilbøjeligt til at vibrere.
Auto •Frembringer et generelt mindre skarpt, men mere stabilt still-billede.
Seamless Playback
(afbrydelsesfri
afspilning)
On (tændt)Afspilning er jævn, men med en mere afbrydelsesfri afspilning af de
redigerede punkter.
Off (slukket) •Der forekommer forbigående afbrydelser ved de redigerede punkter under
afspilning af en afspilningsliste (Play List) i VR-tilstand.
Denne indstilling gælder for afspilning af HDD, DVD-R/-RW (VR) og DVD-RAM.
Angle Indicator
(vinkelindikator)
On (tændt) •Der vises et kameraikon på skærmen, hvis scener er optaget i flere vinkler på
en dvd-videodisk.
Off (slukket)Der vises ikke noget på skærmen, hvis der vises en scene, som er optaget i
flere vinkler.
Parental Lock (børnesikring)
Set Password
(indtast kodeord)/
Change Password
(ændre kodeord)
Next Screen
(næste
skærmbillede)
Hvis der endnu ikke er blevet indstillet et kodeord, indtastes et firecifret tal,
som bliver dit kodeord. Hvis du vil ændre kodeordet, indtastes først det
gamle kodeord, derefter indtastes et nyt.
DVD Playback
(dvd-afspilning)
Next Screen
(næste
skærmbillede)
I dette skærmbillede skal du først indtaste dit kodeord og så indstille
niveauet for børnesikring for afspilning af dvd’er, hvor niveauet for
børnesikring kan indstilles.
D.TV Age Limit
(D.TV-aldersgrænse)
Next Screen
(næste
skærmbillede)
Anvend dette skærmbillede for at indtaste en aldersgrænse for D.TV-
programmer. Programmer, som udsendes med aldersrelaterede
retningslinjer, som ligger over den alder, som er indstillet her, kræver, at det
korrekte kodeord indtastes, før kanalen kan ses.
Du skal ligeledes indtaste dit kodeord for at kunne ændre indstillingen for
aldersgrænsen.
Denne indstilling gælder kun, hvis landet er indstillet til Frankring, Danmark, Finland eller Sverige.
HDMI Output (HDMI-udgang) (kun tilgængelig, hvis der er tilsluttet en HDMI-enhed)
Screen Resolution
(Skærmopløsning)
1920 x 1080pKonstant udsendes 1920 x 1080p.
1920 x 1080iKonstant udsendes 1920 x 1080i.
1280 x 720pKonstant udsendes 1280 x 720p.
720 x 576p
(720 x 480p)
Konstant udsendes 720 x 576p (hvis Input Line System indstilles til
525 System udsendes video i 720 x 480p).
720 x 576i
(720 x 480i)
Konstant udsendes 720 x 576i (hvis Input Line System indstilles til
525 System udsendes video i 720 x 480i).
• Hvis du vælger en indstilling, som ikke er kompatibel med dit fjernsyn, kan det være, at du slet ikke kan se noget billede. I dette tilfælde trykkes
på OPEN/CLOSE, medens knappen (stop) på frontpanelet holdes nede for at ændre indstillingen.
• Hvis du har indstillet Colour til YCbCr 4:2:2, kan du ikke vælge 720 x 576i (720 x 480i).
4:3 Video Output
(4:3 videoudgang)
Full (fuld)Vælges, hvis dit HDMI TV gør det muligt at ændre billedformat.
NormalVælges, hvis dit HDMI TV ikke gør det muligt at ændre billedformat. 4:3 video
vil blive vist med bjælker i begge sider.
IndstillingFunktionerForklaring
159
Da
Colour (farve)RGB (0 til 235)Anvendes, hvis farverne er svage og sort flyder ud ved indstillingen RGB (16
til 235).
RGB (16 til 235)Anvendes, hvis farverne virker alt for mørke og sort for dybt ved indstillingen
RGB (0 til 255).
YCbCr 4:2:2Videosignalet udsendes som et YCbCr 4:2:2-komponentsignal. Dette er
standardindstillingen for HDMI-kompatible enheder.
YCbCr 4:4:4Videosignalet udsendes som et YCbCr 4:4:4-komponentsignal.
• Afhængig af den tilsluttede enhed er nogle indstillinger måske ikke tilgængelige.
• Når der er tilsluttet en DVI-enhed, er funktionerne YCbCr 4:2:2 og YCbCr 4:4:4 ikke tilgængelige.
• Du kan ikke vælge YCbCr 4:2:2, hvis Screen Resolution er indstillet til 720 x 576i (720x480i).
Audio Output
(lydudgang)
Auto •Dolby Digital, MPEG- og DTS-kilder udsendes som et bitstream-signal.
Afhængig af indstillingen Audio Out, antallet af lydkanaler og den HDMI-
tilsluttede enhed kan det være, at Linear PCM-lyd udsendes.
PCMAlle lydsignaler konverteres til Linear PCM (undtagen DTS).
Bitstream Priority
(bitstream-
prioritet)
Vælges, hvis den tilsluttede enhed er kompatibel med bitstream-lyd.
Denne indstilling er ikke tilgængelig, hvis der er tilsluttet en DVI-enhed.
HDMI ControlOn (tændt) •Aktivér funktionen HDMI Control. Vælg denne funktion, når der anvendes et
HDMI Control-kompatibelt Pioneer-fladskærms-tv.
Off (slukket)Deaktivér funktionen HDMI Control. Vælg denne mulighed, hvis der ikke er
tilsluttet til en HDMI Control-kompatibel enhed, eller ved tilslutning til en
enhed, som er fremstillet af en anden virksomhed end Pioneer.
• For yderligere informationer om HDMI Control, se HDMI Control på side 66.
• Denne indstilling er tilgængelig, selvom du ikke har tilsluttet til en HDMI-enhed.
• For yderligere informationer, se Fejlafhjælpning på side 168.
Options (funktioner)
On Screen Display
(skærmdisplay)
On (tændt) •Optageren viser funktionsdisplay (Stop, Play etc.) på skærmen.
Off (slukket)Slukker for funktionsdisplay på skærmen.
Front Panel Display
(display på
frontpanelet)
On (tændt) •Klokkeslæt vises i displayet på frontpanelet, når optageren står standby.
Off (slukket)Displayet på frontpanelet slukkes i standby.
AV. Link
(AV-forbindelse)
This Recorder Only
(kun denne
optager) •
Signaler, som modtages gennem AV-indgangen, når optageren står standby,
kommer ikke videre til AV-udgangen.
Pass Through
(gennemløb)
Signaler, som modtages, når optageren står standby, kommer videre til
udgangen for tilsluttede enheder. (Bemærk, at EPG-data ikke kommer videre
under download af EPG-data.)
Ved indstilling til Pass Through skal Power Save (strømbesparelse) (side 152) være indstillet til Off.
DivX VODRegistration Code
(registreringskode)
Anvendes for at få vist optagerens DivX-registreringskode. Se DivX-video-
kompatibilitet og DivX® VOD-indhold på side60.
Set Preview
(indstil visning)
(kun HDD)
Quick Preview
(hurtig visning) •
Når du er i Disc Navigator, afspiller miniaturevideobillederne korte uddrag
fra hele den valgte titel. (Bemærk, at redigerede titler afspilles normalt fra
begyndelsen.)
NormalMiniaturevideobilledet afspilles fra begyndelsen af titlen.
CI Information
(CI-information)
Next Screen
(næste
skærmbillede)
Denne funktion viser en menu over CI-kortfunktioner. Kontakt din
serviceudbyder for flere informationer om, hvilke funktioner der står til
rådighed.
Software Update
(softwareopdatering)
Next Screen
(næste
skærmbillede)
Funktionen softwareopdatering kan kontrollere og downloade opdateret
systemsoftware for den digitale tuner. Se Anvendelse af softwareopdatering
(digital tuner) på side162.
IndstillingFunktionerForklaring
160
Da
Options (funktioner) 2
USBRestart USB Device
(genstart USB-
enheden)
Hvis den tilsluttede USB-enhed ikke reagerer på optageren, kan du prøve
denne mulighed for at genstarte den. Hvis enheden stadig ikke fungerer
ordentligt, kan du prøve at slukke for den og tænde den igen, og/eller fjerne
USB-kablet og sætte det i igen.
Confirm Printer
(bekræft printer)
Anvend denne funktion for at bekræfte fabrikat og model på den printer, der
er tilsluttet til optageren (fungerer ikke ved alle printere).
Pause Live TV
(pause live-tv)
TV’s Tuner
(tv’ets tuner)
Gør det muligt at anvende funktionen Pause live-tv med et AV Link-
kompatibelt tv, som er tilsluttet med et SCART-kabel.
Recorder’s Tuner
(optagerens tuner)
•
Gør det muligt at anvende funktionen Pause live-tv med optagerens interne
tv-tuner.
Se også Pause live-tv på side96 for yderligere informationer om denne indstilling.
HDD Sleep Mode
(HDD-sovetilstand)
Proceed (fortsæt)Bringer HDD i sovetilstand. Ved at anvende denne funktion, når der afspilles
dvd’er eller cd’er, kan du reducere støj fra enheden, hvilket giver en forbedret
lydkvalitet. Når du vækker HDD igen, vil det være nogle sekunder om at blive
klar. HDD kommer ud af sovetilstanden ved flere forskellige handlinger,
inklusive:
• Ved at slukke for strømmen og tænde igen.
• Ved at trykke på knappen HDD/DVD(LCD side 1) og vælge HDD.
• Når en timeroptagelse starter.
• Når du prøver at ændre systemets indstillinger.
Gracenote Database
(gracenotedatabase)
Databese Update
(databaseopdatering)
Opdaterer Gracenote-database, som er installeret på denne enhed. Læg
opdateringsdisken, som er oprettet med de nyeste data, som er hentet fra
Pioneers hjemmeside, i. For detaljer, se Pioneers hjemmeside. (http://
www.pioneer.eu)
Version
Information
(versionsinformation)
Viser den aktuelle version på den Gracenote-database, som er installeret i
denne enhed.
IndstillingFunktionerForklaring
161
Da
Yderligere informationer om indstillinger af
tv-system
Om systemet for linjeafstand
Denne optager er kompatibel med tv-systemerne PAL,
SECAM, 3.58 NTSC og PAL-60. Indstillingerne for
systemet for linjeafstand og indgangsfarvesystemet
afgør, hvordan optageren behandler indkommende
videosignaler fra en ekstern indgang.
Bemærk følgende punkter ved ændring af systemet for
linjeafstand:
•Hvis skærmen bliver blank (på grund af
inkompatibilitet med dit tv), når indstillingen for
systemet for linjeafstand ændres, kan du skifte
tilbage ved at holde knappen (stop) på frontpanelet
nede og derefter trykke på
(afspil) (frontpanel),
medens optageren er i stoptilstand.
•Hvis du ændrer indstillingen for systemet for
linjeafstand, slettes kopieringslisten. Hvis du ændrer
indstillingen ved hjælp af knappen (stop) og
knapperne
(afspil), som beskrevet ovenfor, er der
ikke nogen bekræftelse – så vær varsom ved
anvendelse.
•Du kan ikke blande optagelser med forskellige tv-
systemer for linjeafstand på samme disk.
•Hvis du ændrer denne indstilling, ændres
indstillingen Input Colour System
(indgangsfarvesystem) også (se nedenfor).
Om NTSC on PAL TV (NTSC på et PAL-tv)
Afhængig af indstillingen for systemet for linjeafstand og
indstillingen for NTSC on PAL TV (NTSC på et PAL-tv) vil
det signalformat, som udsendes, når optageren er i
stoptilstand, variere som vist i tabellen nedenfor.
Om indgangsfarvesystemet
De funktioner, der står til rådighed for indstilling af
indgangsfarvesystem, afhænger af indstillingen for
systemet for linjeafstand. I tabellen nedenfor vises de
forskellige muligheder, der står til rådighed.
Input Line System
(system for
linjeafstand)
NTSC on PAL TV
(NTSC på PAL-
tv)
Udsendes i
stoptilstand
625 SystemOff (slukket)PAL
On (tændt)PAL
525 SystemOff (slukket)NTSC
On (tændt)PAL–60
Input Line System
(system for
linjeafstand)
Indbygget
analog tuner
Ekstern indgang
625 SystemAutoAuto
PALPAL
SECAMSECAM
525 Systemn/a Auto
3.58 NTSC
PAL–60
162
Da
Valg af andre sprog for
sprogfunktionerne
1 Vælg ”Other” i listen over sprog.
Denne mulighed vises i indstillingerne for sprog for dvd-
menu, sprog for lydspor og sprog for undertekster.
2 Vælg det sprog, du ønsker.
•Vælg ved hjælp af sprogets navn: Anvend knapperne
/ for at ændre sproget.
•Vælg ved hjælp af kodenummer: Tryk på , anvend
så nummerknapperne for at indtaste den fircifrede
sprogkode.
Se Kodeliste for sprog på side 173 for en liste over de
sprog, der står til rådighed, og de tilhørende koder.
Anvendelse af softwareopdatering
(digital tuner)
Funktionen softwareopdatering kan holde den
indbyggede digitale tuner opdateret med den nyeste
systemsoftware. Du kan enten manuelt kontrollere, om
der er opdateringer, eller få optageren til at gøre det
automatisk i regelmæssige intervaller.
Du får adgang til skærmbilledet for softwareopdatering
fra funktionsmenuen (Options).
Der står tre funktioner til rådighed: Manuel opdatering,
automatisk opdatering og tekniske informationer.
Manuel opdatering
Vælg manuel opdatering for med det samme at
kontrollere, om der står opdateret software til rådighed.
Hvis der findes ny software, downloades og installeres
den automatisk. Den nye software træder i kraft næste
gang, der tændes for optageren.
Hvis den nye software af en eller anden grund ikke kunne
downloades succesfuldt, informerer en dialogboks dig
om fejlen. Tryk på HOME MENU for at afslutte eller
RETURN for at vende tilbage til forrige skærmbillede.
Bemærk, at kanalinformationer kan blive slettet, når
softwareopdatering anvendes, og at timer-optagelse ikke
fungerer under opdateringen.
For at annullere manuel opdatering, før den er fuldført,
trykkes på HOME MENU.
Automatisk opdatering
Som standard er funktionen automatisk opdatering On,
hvilket betyder, at optageren periodisk kontrollerer og
opdaterer den digitale tunersoftware, hvis den står til
rådighed. Vi anbefaler, at du lader denne funktion forblive
On.
Hvis der findes og downloades ny software succesfuldt,
skanner optageren automatisk efter nye digitale kanaler
og informerer dig, hvis der findes nogen (dette svarer til
at anvende funktionen Tilføj ny kanal, som findes i
afsnittet Digital tuner i menuen for grundopsætning
(Initial Setup)).
Tekniske informationer
Her vises de aktuelle hardware- og softwareversioner for
den digitale tuner.
ENTER
ENTER
Basic
Digital Tuner
Analogue Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Initial Setup
OSD
Audio Language
Subtitle Language
Auto Language
DVD Menu Language
Subtitle Display
DVD Menu Language
DVD Menu Language
Language
Number
English
0
5
14
Language
163
Da
Kapitel 16
Yderligere informationer
Minimum-kopieringstider
I tabellen nedenfor vises minimum-kopieringstiden fra HDD til dvd for en times video.
Bemærk, at ikke alle diske er kompatible med højhastighedskopiering.
1
Spørg diskens producent om kompatibilitet.
Bemærk, at alle tider i tabellen ovenfor, er cirkatider. Bemærk også, at den egentlige kopieringshastighed varierer alt efter hvilken del af disken,
der optages.
*1 Titler optaget på DVD+R/+RW i tilstandene SEP, SLP eller EP kan ikke kopieres med høj hastighed.
Bemærk
1Afhængig af disken kan kopieringshastigheden reduceres (hvis der f.eks. anvendes en 6x disk, kopieres måske kun ved 2x hastighed).
Optagetilstand
SEPSLPEPLPSPXP
Dvd-disktype
10 t8 t6 t4 t2 t1 t
DVD-R/1x
DVD-RW/1x
1x6 min.7,5 min.10 min.15 min.30 min.60 min.
DVD-RW/2x
DVD-R DL
DVD-RAM/2x
2x3 min.4 min.5 min.7,5 min.15 min.30 min.
DVD+R/2.4x
DVD+RW/2.4x
DVD+R DL
2.4x*1*1*16,3 min.12,5 min.25 min.
DVD-RAM/3x
DVD-RAM/5x
3x2 min.2,5 min.3,5 min.5 min.10 min.20 min.
DVD-R/4x
DVD-RW/4x
DVD+R/4x
DVD+RW/4x
4x1,5 min.*12 min.*12,5 min.*14 min.7,5 min.15 min.
DVD-R/8x/16x
DVD+R/8x/16x
DVD-RW/6x
DVD+RW/8x
6x1,25 min.*11,6 min.*12,2 min.*13 min.5,5 min.11 min.
164
Da
Manuelle optagetilstande
I tabellen nedenfor vises de omtrente optagetider for forskellige dvd-typer i hver af de manuelle optagetilstande samt
de ækvivalente standard-optagetilstande.
*1
Optagetiden kan være lidt kortere for bestemte disktyper eller optagetilstande.
*2
Det første tal henviser til, hvis systemet for linjeafstand er indstillet til 525-system; det andet, hvis systemet er indstillet til 625-system.
*3
Tilstandene MN1 til MN3 står ikke til rådighed ved anvendelse af DVD+R/+RW.
*4
Titler optaget ved MN6 eller mindre kan ikke kopieres med høj hastighed til DVD+R/+RW.
*5
XP+-tilstanden står kun til rådighed for HDD-optagelse. Hvis du indstiller en dvd-optagelse, vil dvd’en automatisk blive optaget i tilstanden MN32.
• Niveauer, som er adskilt af en fed linje, viser hvor der er en bemærkbar ændring i billedkvaliteten.
• Lydoptagelse i alle manuelle optagetilstande er i Dolby Digital 2 ch-format, undtagen tilstanden LPCM, som er i Linear PCM-format.
• Se også Optagelse på side91.
Optagetid
*1
Opløsning
*2
Niveau
Single-Layer
dvd:
DVD-R/-RW
DVD+R/+RW
DVD-RAM
Dual-Layer
dvd:
DVD-R DL
DVD+R DL
Videotilstand slukket (HDD)
VR-tilstand (DVD-R/-RW)
DVD-RAM
VR-tilstand (DVD-R DL)
Videotilstand tændt (HDD)
Videotilstand (DVD-R/-RW)
DVD+R/+RW
Videotilstand (DVD-R DL)
DVD+R DL
MN 1
*3,4
802 min.1440 min.
352 x 240/
352 x 288
352 x 240/
352 x 288
MN 2
*3,4
720 min.1292 min.
MN 3
*3,4
SEP600 min.1077 min.
MN 4
*4
SLP480 min.861 min.
MN 5
*4
420 min.754 min.
MN 6
*4
EP360 min.646 min.
MN 7300 min.538 min.352 x 480/
352 x 576
352 x 480/
352 x 576
MN 8270 min.484 min.
MN 9
LP240 min.431 min.
480 x 480/
480 x 576
720 x 480/
720 x 576
MN 10230 min.413 min.
MN 11220 min.395 min.
MN 12210 min.377 min.
544 x 480/
544 x 576
MN 13200 min.359 min.
MN 14190 min.341 min.
MN 15180 min.323 min.
MN 16170 min.305 min.
720 x 480/
720 x 576
MN 17160 min.287 min.
MN 18150 min.269 min.
MN 19140 min.251 min.
MN 20130 min.233 min.
MN 21
SP120 min.215 min.
MN 22110 min.197 min.
MN 23105 min.188 min.
MN 24100 min.179 min.
MN 2595 min.170 min.
MN 2690 min.161 min.
MN 2785 min.153 min.
MN 2880 min.144 min.
MN 2975 min.135 min.
MN 3070 min.126 min.
MN 3165 min.117 min.
MN 32
XP61 min.111 min.
LPCM61 min.111 min.
XP+
*5
--- min.--- min.
165
Da
Fejlafhjælpning
Ukorrekt betjening forveksles ofte med problemer og funktionsfejl. Hvis du tror, at der er noget galt med denne enhed,
kontrolleres punkterne nedenfor. Nogle gange er en anden enhed årsagen til fejlen. Undersøg de andre tilsluttede
enheder og andre elektriske enheder. Hvis fejlen ikke kan afhjælpes efter at listen nedenfor er gennemgået, kontaktes
det nærmeste Pioneer-autoriserede servicecenter eller forhandleren for at få enheden repareret.
Generelt
ProblemAfhjælpning
Kan ikke få disken ud• Sluk for strømmen til denne enhed og tryk på OPEN/CLOSE foran på enheden i mere
end tre sekunder.
Kan ikke afspille en disk• Kontrollér, om disken har et kompatibelt format (side 58).
• Tag disken ud, rengør den og prøv igen (side 175).
• Kontrollér, om disken er lagt ordentligt i (centreret i diskskuffen og med mærkatsiden
opad).
• Kontrollér, om disken har en områdekode, som er kompatibel med optageren.
• Tryk på HDD/DVD(LCD side 1) for at vælge dvd’en.
• Der kan være kondensering i optageren. Lad optageren være en times tid for at
kondenseringen kan fordampe.
• Under HDD-optagelse kan du ikke afspille diske, som er optaget med et system for
linjeafstand, som er forskelligt fra optagerens aktuelle indstilling.
• DVD+R/+RW-diske optaget på en anden optager med optagelser, som er beskyttet mod
engangskopering, kan ikke afspilles i denne optager.
Kan ikke optage på en disk• Kontrollér, at disken ikke har et inkompatibelt format (side58).
• Kontrollér, om disken er lagt ordentligt i (centreret i diskskuffen med mærkatsiden opad).
• Fjern disken fra diskskuffen og rengør den (side175).
• På nogle DVD-RAM-diske kan der ikke optages, før de er blevet initialiseret (side 102). Det
kan tage op til en time.
Fjernbetjeningen fungerer
ikke
• Hvis du har tilsluttet denne optager til receiversubwooferen ved hjælp at CONTROL IN-
tilslutningen, rettes fjernbetjeningen mod receiversubwooferens displayenhed for
anvendelse (side 26).
• Anvend fjernbetjeningen inden for dens betjeningsrækkevidde (side 26).
• Udskift batterierne (side 26).
Alle indstillinger er
nulstillet
• Hvis optageren trækkes ud af stikket (eller der er en strømafbrydelse), medens optageren
er tændt, går alle indstillinger tabt.
• Sørg for, at bringe optageren i standby-tilstand, før du trækker stikket ud af stikdåsen.
Intet billede• Kontrollér, om alt er tilsluttet korrekt (side 8).
• Kontrollér, om det tilsluttede tv og/eller AV-forstærkeren/receiveren er indstillet til den
korrekte indgang.
• Hvis du anvender en indendørs antenne, som kræver strøm, skal du sørge for, at Aerial
Power (antennestrøm) i menuen for grundopsætning (Initial Setup) er indstillet til On eller
Auto (side153).
• Hvis antennen ikke er tilsluttet korrekt, eller hvis den er kortsluttet, vender indstillingen for
Aerial Power (antennestrøm) automatisk tilbage til Off. Kontrollér antenneforbindelsen, og
prøv at lave indstillingen igen.
Ingen lyd eller lyden er
forvrænget
• Sørg for, at forstærkeren/receiveren eller fjernsynet er indstillet til den korrekte indgang og
at der er skruet op for lydstyrken.
• Der er ingen lyd, når billedet er i pausetilstand eller under skanning eller afspilning i
langsom gengivelse. Tryk på (afspil) (LCD side 1) for at genoptage normal afspilning.
• Hvis lyden forvrænges, kan du prøve at rengøre kablernes stik.
Kan ikke ændre et
tosproget program
• Under kopiering i realtid er det ikke muligt at ændre lydkanaler. Både hoved- og
underkanaler udsendes.
Billedet fra den eksterne
indgang forvrænges
• Hvis videosignalet fra den eksterne enhed er kopieringsbeskyttet, kan du ikke tilslutte via
denne optager. Tilslut enheden direkte til dit fjernsyn.
Billedet er forvrænget• Indstillingen for systemet for linjeafstand ændres (side 161). (Kan også ændres ved at
trykke samtidigt på knappen (stop) og (afspil) på frontpanelet, når optageren er i
stoptilstand.)
166
Da
Skærmbilledet strækkes
vertikalt eller horisontalt
• Sørg for, at indstillingen for TV Screen Size (side 158) er korrekt for den type fjernsyn, du
har (se også side 174).
• Hvis du har et widescreen-tv, kontrolleres dets indstillinger for billedformat.
• Denne optagers indgang skifter automatisk til wide-tilstand i overensstemmelse med
indgangssignalet. Hvis den tilsluttede enhed ikke er kompatibel med VIDEO ID-1
(widescreen-signalering), indstilles den tilsluttede enhed til at udsende 4:3 billedformat
(standard) video.
Sprog for lyd/undertekster
kan ikke ændres
• Bemærk, at sprog for lyd og undertekster ikke kan ændres under optagelse af en digital
udsendelse.
• Du kan kun anvende lydspor og undertekster for det sprog, som blev valgt, da den digitale
udsendelse blev optaget. Lydsporet og underteksterne kan ikke ændres til andre sprog.
Kan ikke afspille en disk,
som er optaget med denne
optager, på en anden
afspiller
• Hvis disken er optaget i DVD-R/-RW (videotilstand) eller DVD+R, sørges for, at den er
afsluttet (finalized) (side 101).
• Nogle afspillere afspiller ikke brændbare dvd-diske, selvom de er optaget i DVD-R/-RW
(videotilstand) eller DVD+R og er afsluttet (finalized).
• Hvis disken er optaget i VR-tilstand, skal den anden afspiller specifikt være RW-kompatibel
for at kunne afspille den (side 57).
• Diske, som er optaget med engangskopieringsmateriale, kan ikke afspilles på afspillere,
som ikke er CPRM-kompatible (side 92).
• DVD+RW-diske, som kun indeholder en lille mængde optaget materiale, kan måske ikke
afspilles på andre afspillere. Afslut (finalize) disken, og prøv igen.
Under afspilning er
billedet mørkt eller
forvrænget
• Hvis en kopieringsbeskyttet disk afspilles via en videooptager, vises billedet ikke korrekt.
Tilslut optageren direkte til dit fjernsyn.
Det optagede indhold er
ikke klart eller der
forekommer artefakter i
områder med mat farve
(på grund af MPEG-
komprimering; også kendt
som blokstøj)
• Optagetilstanden ændres til XP/SP.
Kan ikke optage eller
optager ikke succesfuldt
• Kontrollér, om der er plads tilbage på DVD/HDD’en.
• For en DVD-R/-RW (videotilstand) eller DVD+R kontrolleres, om disken ikke er allerede er
blevet afsluttet (finalized).
• Kontrollér grænserne for antallet af titler og kapitler på en disk:
– HDD: 999 titler
– VR-tilstand: 99 titler, 999 kapitler pr. disk
– Disk i videotilstand: 99 titler pr. disk, 99 kapitler pr. titel
– DVD+R/+RW: 49 titler pr. disk, 99 kapitler pr. titel (maks. 254 kapitler pr. disk)
• Kontrollér, om den kilde, du prøver at optage, ikke er kopieringsbeskyttet.
• For en VR-formateret disk kontrolleres, om disken ikke er låst (side147).
• Kontrollér, om du optager med samme system for linjeafstand (PAL, NTSC etc.), som
disken allerede er optaget i. Alle optagelser på en disk skal være optaget med samme system
for linjeafstand. Ved optagelse på HDD er det også nødvendigt at indstille systemet for
linjeafstand, så det svarer til det, som du vil optage (side 161).
• Strømmen har måske været afbrudt under optagelse.
Timer-program optages
ikke succesfuldt
• Ved indstilling af optagekanal skal du sørge for at indstille optagerens indbyggede tv-tuner
og ikke fjernsynets indbyggede tuner.
• Ved optagelse til en DVD-R/-RW (videotilstand) eller DVD+R/+RW kan programmer, som
er engangskopieringsbeskyttet, ikke optages. Anvend en disk formateret i VR-tilstand til
engangskopieringsmateriale (side 92).
• To timer-programmer overlapper måske hinanden, hvor det så kun er det tidligere af dem,
der optages helt.
• Strømmen har måske været afbrudt under optagelse.
Efter at stikket kortvarigt
har været trukket ud eller
efter strømafbrydelse,
vises ”--:--” i displayet på
frontpanelet
• Et backup-batteri indeni optageren sørger for at uret og andre indstillinger ikke nulstilles,
når der ikke er sat strøm til optageren. Efter at stikket har været trukket ud eller efter
strømafbrydelse, sørger batteriet for, at alle indstillinger bibeholdes i flere minutter. Nulstil
uret og andre indstillinger for optageren for at anvende optageren igen.
• For at få udskiftet batteriet skal du henvende dig til det nærmeste Pioneer-autoriserede
servicecenter eller din forhandler for at få enheden repareret.
ProblemAfhjælpning
167
Da
Displayet på frontpanelet
viser ”LOCKED”, når der
trykkes på en knap
• Børnesikring er tændt; sluk for at kunne anvende optageren (side 99).
Kan ikke anvende one-
touch-kopiering (HDD til
dvd)
• Sørg for, at der er lagt en brændbar DVD-R/-RW i optageren, hvor der er nok ledig plads til
optagelse og hvor der i forvejen er mindre end 99 titler på. Du skal også sørge for, at en DVD-
R/-RW (videotilstand) eller en DVD+R ikke er afsluttet (finalized).
• Sørg for, at der er lagt en brændbar DVD+R/+RW i optageren, hvor der er nok ledig plads
til optagelse og hvor der i forvejen er mindre end 49 titler på.
• Hvis du sletter en titel fra en DVD+R/+RW-disk, er det ikke sikkert, at antallet af resterende
titler, der kan optages, øges.
• Yderligere optagelse er ikke mulig på en afsluttet (finalized) DVD+R. Kontrollér, at der ikke
er en diskmenu på den disk, som du prøver at anvende.
• Hvis den titel, som aktuelt afspilles, indeholder engangskopieringsbeskyttet materiale,
fungerer one-touch-kopiering ikke.
• Hvis det HDD-indhold, der aktuelt afspilles, er optaget i XP+-tilstand, kan one-touch-
kopiering ikke anvendes.
• One-Touch-kopiering kan ikke anvendes for titler over otte timer ved kopiering til DVD+R/
+RW (du kan dog anvende en DVD+R DL).
• One-touch-kopiering kan ikke anvendes for MN1- til MN6-, SEP-, SLP- eller EP- titler ved
kopiering til DVD+R/+RW.
• One-touch-kopiering fungerer ikke, hvis optageren allerede optager på en dvd.
Kan ikke anvende one-
touch-kopiering (dvd til
HDD)
• Sørg for, at der er nok ledig plads til rådighed på HDD og at der er mindre end 999 titler på
HDD.
• One-touch-kopiering fungerer ikke, hvis optageren allerede optager på HDD.
Enheden, som er tilsluttet
til USB-porten, genkendes
ikke
• Kontrollér, at enheden er kompatibel med denne optager (side67).
• Anvend et USB-kabel, som ikke er over 5 m langt.
• Kontrollér, at USB-kablet er sat helt i.
• Kontrollér, at USB-enheden er tændt.
• Prøv at bringe optageren i standby og tænd den igen.
• Prøv at anvende funktionen Restart USB Device fra menuen grundopsætning (Initial
Setup) (side 160).
• Hvis der er tilsluttet flere USB-enheder (kamera, USB-hukommelse, kortlæser etc.) på
samme tid, kan det være, at det kun er den første enhed, som er tilsluttet til optageren, som
genkendes.
Filnavne vises ikke
ordentligt.
• Filnavne, som ikke er i overensstemmelse med ISO8859-1-standarden, vises muligvis ikke
korrekt på denne optager.
Titelsøgning i Gracenote-
databasen er ikke mulig
• Titelsøgning er ikke mulig, når en pc er tilsluttet til USB-porten.
• Titelsøgning er ikke mulig, når HDD Sleep Mode er indstillet (side 160).
ProblemAfhjælpning
168
Da
HDMI
Hvis enheden ikke fungerer, som den skal på grund af eksterne faktorer såsom statisk elektricitet, trækkes stikket ud af
stikdåsen og sættes i igen for at vende tilbage til normale funktionsbetingelser.
ProblemAfhjælpning
Den tilsluttede HDMI- eller
DVI-enhed viser ikke
noget billede (og HDMI-
indikatoren på
frontpanelet lyser ikke)
• Prøv at trække HDMI-kablet ud og tilslutte det igen (medens der er tændt for begge
komponenter).
• Prøv at slukke for HDMI/DVI-enheden og så tænde for den igen.
• Prøv at slukke for HDMI/DVI-enheden og denne optager. Tænd derefter for HDMI/DVI-
enheden og vent cirka 30 sekunder, før du tænder for optageren.
• Når du tilslutter en HDMI-kompatibel enhed, skal du sørge for følgende:
– Den tilsluttede enheds videoindgang skal være indstillet korrekt for denne optager.
– Det kabel, som du anvender, skal være helt i overensstemmelse med HDMI. Hvis der
anvendes et ikke-standardkabel, kan det resultere i, at der ikke udsendes noget billede.
– Anvend ikke flere HDMI-kabler, som er tilsluttet til hinanden. Anvend kun et enkelt kabel for
at forbinde enhederne med hinanden.
• Når du tilslutter en DVI-kompatibel enhed, skal du sørge for følgende:
– Den tilsluttede enheds videoindgang skal være indstillet korrekt for denne optager.
– DVI-terminalen på den tilsluttede enhed skal være HDCP-kompatibel.
– Den tilsluttede enhed skal være kompatibel medh NTSC (720 x 480i/p, 1280 x 720p,
1920 x 1080i/p) og PAL (720 x 576i/p, 1280 x 720p, 1920 x 1080i/p) videoindgang.
• Hvis optagerens interne HDD er beskadiget eller ødelagt, udsendes der ingen HDMI.
• Ikke alle HDCP-kompatible DVI-enheder fungerer med denne optager.
Ingen video fra HDMI-
udgangen
• Hvis du vælger en indstilling, som ikke er kompatibel med dit fjernsyn, kan det være, at du
slet ikke kan se noget billede. I dette tilfælde trykkes på OPEN/CLOSE, medens knappen
(stop) på frontpanelet holdes nede for at ændre indstillingen.
Der er ingen lyd fra den
tilsluttede HDMI- eller DVI-
enhed
• Der er ingen lyd, hvis der anvendes en DVI-terminal.
• Nogle HDMI-kompatible enheder udsender ingen lyd (se betjeningsvejledningen for den
tilsluttede enhed).
Der tændes automatisk for
enheden
• Det kan være, at der tændes for optageren hver gang der tændes for et tilsluttet
fladskærms-tv. Hvis du ikke vil have, at der tændes for enheden på denne måde, indstilles
HDMI Control til Off (side 159).
Kan ikke optage video• Hvis HDMI Control anvendes for at optage, skal du sørge for, at kanalinformationerne for
fladskærms-tv’et svarer til dem for denne optager. Hvis kanalinformationerne ikke stemmer
overens, kan du ikke lave optagelser. Anvend funktionen Auto Channel Setting for at
indstille kanalinformationerne for denne optager (side 154).
HDMI Control reagerer
ikke
• Bekræft, at HDMI-kablet er tilsluttet ordentligt (side65).
• Kontrollér, om HDMI Control er indstillet til On for denne optager, receiversubwooferen og
enheden, som er tilsluttet til denne optager. For yderligere informationer henvises til
fladskærms-tv’ets brugsanvisning og HDMI Control på side44.
• Afhængigt af fladskærms-tv’ets type understøtter nogle HDMI-indgangsterminaler ikke
HDMI Control-funktionen. Se den betjeningsvejledning, der fulgte med fladskærms-tv’et, for
at få yderligere oplysninger.
• HDMI Control fungerer måske ikke korrekt, hvis du ikke anvender et High Speed HDMI-
kabel.
• Denne funktion fungerer muligvis ikke korrekt, hvis du har flere optagere tilsluttet til et
enkelt fladskærms-tv eller receiversubwooferen. For yderligere informationer henvises til
fladskærms-tv’ets brugsanvisning og HDMI Control på side44.
• Betjeninger fungerer muligvis ikke korrekt i bestemte situationer, såsom lige efter at du har
tilsluttet et HDMI-kabel, sluk for denne optager, eller fjern strømkablet for denne optager eller
den tilsluttede enhed. Ved problemer indstilles HDMI Control til On for alle tilsluttede
enheder, og få så vist billederne, som er gemt på denne optager, på dit fladskærms-tv for at
forbedre situationerne.
• Kontrollér, om den tilsluttede enhed understøtter HDMI Control.
• Nogle funktioner understøttes ikke på fladskærms-tv.
• Vi kan ikke garantere, at denne optager fungerer med andre HDMI Control-kompatible
enheder, end dem fra Pioneer. Ved anvendelse af HDMI Control-kompatible enheder, som er
fremstillet af andre virksomheder end Pioneer, indstilles HDMI Control til Off (side 159).
169
Da
Hvis billedet fryser og knapperne på frontpanelet og fjernbetjeningen ikke virker
•Tryk på (stop), prøv så at genstarte afspilning.
•Tryk på knappen STANDBY/ON på frontpanelet for
at slukke for strømmen, tænd så igen og genstart
afspilning. Hvis der ikke slukkes for strømmen,
holdes STANDBY/ON nede i fem sekunder, indtil
der slukkes for strømmen.
STOP RECPLAY
OPEN/
CLOSE
STOPREC
USB
DV IN
STANDBY/ON
STOP
STANDBY/ON
170
Da
Display på skærmen
I tabellen nedenfor vises en liste over fejlmeddelelser, som du kan støde på ved anvendelse af optageren, samt en
forklaring på, hvad de betyder.
MeddelelseForklaring/handling
• Initializing disc. Please wait a moment.
(Initialisering af disk. Vent et øjeblik.)
Når du lægger en tom DVD-RW- eller DVD+RW-disk i, vil optageren
automatisk initialisere den.
• Incompatible region number. (Inkompatibelt
områdenummer.)
Den disk, der er lagt i, har et inkompatibelt områdenummer for
optageren og vil derfor ikke afspille.
• Cannot record any more titles. (Kan ikke
optage flere titler.)
• No more space for file management data.
(Ikke mere plads til fil-management-data.)
Diskens datagrænse er nået, eller det maksimale antal kapitler og/
eller titler er nået. Slet titler/kapitler eller kombinér kapitler.
• This disc cannot be recorded. Undo the
finalization. (Der kan ikke optages på denne
disk. Fortryd afslutning.)
Disken er blevet afsluttet (finalized) på en dvd-optager, som ikke er
fra Pioneer. Fortryd afslutning (finalization) for at kunne optage/
redigere.
• Cannot play this disc. (Kan ikke afspille
denne disk.)
• This disc cannot be recorded. (Der kan ikke
optages på denne disk.)
• Cannot read the CPRM information. (Kan
ikke læse CPRM-informationerne.)
• Could not record the information to the disc.
(Kunne ikke optage informationerne til
disken.)
• Cannot edit. (Kan ikke redigere.)
• Could not initialize disc. (Kunne ikke
initialisere disk.)
• Could not complete finalization successfully.
(Kunne ikke fuldføre afslutning (finalization)
succesfuldt.)
• Could not undo finalization successfully.
(Kunne ikke fortryde afslutning (finalization)
succesfuldt.)
• Could not successfully unlock the disc.
(Kunne ikke succesfuldt låse disken op.)
Disken kan være beskidt eller ødelagt. Tag disken ud, rengør den og
prøv igen. Hvis fejlen ikke forsvinder, anvendes en ny disk. Hvis fejlen
opstår selv med en ny disk, skal du henvende dig til det nærmeste
Pioneer-autoriserede servicecenter eller din forhandler for at få
enheden repareret.
• Incompatible or unreadable disc.
(Inkompatibel eller ulæselig disk.)
Disken, der er lagt i optageren, kan kun afspilles. Denne meddelelse
kan også vises, hvis disken er beskidt eller ødelagt.
• Cannot record to a disc that is not CPRM
compatible. (Kan ikke optage på en disk, som
ikke er CPRM-kompatibel.)
• Cannot record this content using Video
mode recording. (Kan ikke optage dette
indhold, når der anvende en optagelse i
videotilstand.)
• This video cannot be recorded to DVD+R/
+RW. (Denne video kan ikke optages til
DVD+R/+RW.)
Videokilden er engangskopieringsbeskyttet. Anvend en DVD-R/-RW-
disk i VR-tilstand med CPRM til optagelse.
• This content is copy protected. (Dette
indhold er kopieringsbeskyttet.)
Videokilden er kopieringsbeskyttet og kan ikke optages.
• Incorrect CPRM information. (Ukorrekte
CPRM-informationer.)
Optageren kunne ikke læse CPRM-informationen. Optageren kan
være ødelagt – henvend dig til det nærmeste Pioneer-autoriserede
servicecenter eller din forhandler for at få enheden repareret.
• Repairing disc. (Reparerer disk.)
• Repairing the HDD. (Reparerer HDD.)
Under optagelse blev strømmen afbrudt. Dette display vises, når
strømmen genoprettes.
• Could not repair the disc. (Kunne ikke
reparere disken.)
Optageren var ikke i stand til at reparere disken efter en
strømafbrydelse. Optagelsens indhold vil gå tabt.
171
Da
• Overheating has stopped operation. Press
DISPLAY to clear message. (Overophedning
har stoppet driften. Tryk på DISPLAY for at
slette denne meddelelse.)
Optagerens interne temperatur har overskredet driftsgrænsen. Hvis
denne meddelelse vises igen, skal du henvende dig til det nærmeste
Pioneer-autoriserede servicecenter eller din forhandler for at få
enheden repareret.
• HDD optimization is recommended. This can
be done using Disc Setup. (HDD-optimering
anbefales. Dette kan gøres ved hjælp af
diskopsætning.)
HDD bør optimeres (grundlæggende HDD-husholdning) for at
vedligeholde afspilnings- og optagepræstationen.
• Please perform HDD optimization. This can
be done using Disc Setup. (Gennemfør HDD-
optimering. Dette kan gøres ved hjælp af
diskopsætning.)
Det er tvingende nødvendigt at optimere HDD for at vedligeholde
præstationen.
• The HDD has not been sufficiently
optimized. Please optimize again. (HDD er
ikke blevet optimeret tilstrækkeligt. Optimér
igen.)
Hvis denne meddelelse vises gentagne gange efter optimering af
HDD, er der højst sandsynligt ikke nok ledig plads på HDD for at
optimering kan gennemføres ordentligt. Slet nogle af titlerne på HDD
og optimér igen.
• An error occurred. Please consult the service
center. Note that contents on the HDD may be
erased when servicing this unit. (Der er
opstået en fejl. Henvend dig til servicecentret.
Bemærk, at indholdet på HDD kan blive
slettet, når enheden serviceres.)
Denne meddelelse vises, når informationer fra HDD ikke kan læses.
HDD kan have taget skade eller er ødelagt. Henvend dig til det
nærmeste Pioneer-autoriserede servicecenter eller din forhandler for
at få enheden repareret.
• The Hard Disk Drive info is incorrect. Use the
Disc Setup menu to reinitialize. (Info på
harddiskdrevet er ikke korrekt. Anvend
opsætningsmenuen for disken for at
initialisere igen.)
Da HDD-informationerne ikke kan læses ordentligt, kan der ikke
laves nye optagelser. Hvis du initialiserer HDD (side 148) igen, kan du
måske lave optagelser igen. Bemærk, at alt optaget indhold inklusive
beskyttede filer slettes, hvis du initialiserer HDD igen.
• This signal’s TV system is different from the
recorder’s setting. (Denne signals tv-system er
forskelligt fra optagerens indstilling.)
Tv-systemet (PAL, NTSC etc.) for den aktuelle kanal er forskellig fra
optagerens indstillinger for tv-system.
• Recording failed due to a TV system
mismatch. Press DISPLAY to clear message.
(Optagelse mislykkes på grund af forskellige
tv-systemer. Tryk på DISPLAY for at slette
denne meddelelse.)
Timer-optagelsen mislykkes, da tv-systemet for den kanal, som var
indstillet til optagelse, var forskellig fra optagerens indstilling.
• Playback has stopped because the TV system
is different than the recording. (Afspilning er
stoppet, da tv-systemet er forskelligt fra
optagelsen.)
Under optagelse eller standby for timer-optagelse er
afspilningsvideoens tv-system (PAL, NTSC etc.) blevet ændret, hvilket
får afspilningen til at stoppe automatisk.
• You are not allowed to watch this
Conditional Access Program. (Du har ikke lov
til at se dette program med betinget adgang.)
Der kræves et CA-modul eller et chipkort (købes af din
serviceudbyder) for at se det valgte program. Indfør det medfølgende
modul eller kortet i kortpladsen for Common Interface foran på
optageren (side17).
• There is no DV input or the input signal is
unrecordable. (Der er ikke nogen DV-indgang,
eller indgangssignalet kan ikke optages.)
Der blev ikke opdaget noget signal ved DV IN-tilslutningen. Det kan
opstå, hvis der afspilles en tom del af DV-båndet i den tilsluttede
camcorder.
• No DV camcorder connected. (Ingen DV-
camcorder tilsluttet.)
Camcorderen er ikke tilsluttet ordentligt, eller camcorderen er
slukket.
• You cannot connect more than one DV
camcorder at a time. (Du kan ikke tilslutte
mere end en DV-camcorder ad gangen.)
Denne optagers DV-tilslutning understøtter kun tilslutning til en
camcorder.
• Cannot operate the DV camcorder. (Kan ikke
betjene DV-camcorderen.)
Denne optager kan ikke betjene DV-camcorderen. Prøv at slukke for
camcorderen og så tænde for den igen.
• Could not operate the DV camcorder.
(Kunne ikke betjene DV-camcorderen.)
Denne optager var ikke i stand til at betjene DV-camcorderen.
MeddelelseForklaring/handling
172
Da
Display på frontpanelet
I tabellen nedenfor vises en liste over fejlmeddelelser, som du kan støde på ved anvendelse af optageren, samt en
forklaring af, hvad de betyder.
• The DV camcorder is not set for playback.
Please select playback mode on the DV
camcorder. (DV-camcorderen er ikke indstillet
til afspilning. Vælg afspilningstilstand på DV-
camcorderen.)
DV-camcorderen er i kameratilstand. Bring den i afspilningstilstand.
• The printer is not ready or is not connected.
Please check the printer. (Printeren er ikke
parat eller er ikke tilsluttet. Kontrollér
printeren.)
Denne meddelelse vises, hvis det ikke er muligt at kommunikere med
printeren. Se afsnittet Fejlafhjælpning, hvis du ikke kender årsagen.
• Printing has been canceled because ...
(Udskrivning er blevet annulleret, fordi ...)
Denne meddelelse vises, hvis der er en printerfejl under udskrivning.
Når printeren er blevet kontrolleret for årsagen til fejlen, kan
printeren enten tilsluttes igen og udskrivningsjobbet startes igen,
eller ”Yes” kan vælges for at genoptage udskrivningen (vælg ”No” for
at annullere udskrivningsjobbet). Se også betjeningsvejledningen for
printeren for mulige årsager til udskrivningsfejl.
MeddelelseForklaring/handling
• E01HDD kan have taget skade eller er ødelagt. Henvend dig til det
nærmeste Pioneer-autoriserede servicecenter eller din forhandler for
at få enheden repareret.
• E02Da HDD-informationerne ikke kan læses ordentligt, kan der ikke
laves nye optagelser. Hvis du initialiserer HDD (side 148) igen, kan du
måske lave optagelser igen. Bemærk, at alt optaget indhold inklusive
beskyttede filer slettes, hvis du initialiserer HDD igen.
MeddelelseForklaring/handling
173
Da
Kodeliste for sprog
Sprog (kodebogstav for sprog), sprogkode
Kodeliste over lande/områder
Land/område, lande-/områdekode, kodebogstav
Abkhasisk (ab), 0102
Afar (aa), 0101
Afrikaans (af), 0106
Albansk (sq), 1917
Amharisk (am), 0113
Arabisk (ar), 0118
Armensk (hy), 0825
Aserbajdsjansk (az), 0126
Assamesisk (as), 0119
Aymara (ay), 0125
Bashkir (ba), 0201
Baskisk (eu), 0521
Bengali (bn), 0214
Bhutani (dz), 0426
Bihari (bh), 0208
Bislama (bi), 0209
Breton (br), 0218
Bulgarsk (bg), 0207
Burmansk (my), 1325
Byelorussisk (be), 0205
Cambodjansk (km), 1113
Catalansk (ca), 0301
Dansk (da), 0401
Engelsk (en), 0514
Esperanto (eo), 0515
Estisk (et), 0520
Færøsk (fo), 0615
Fiji (fj), 0610
Finsk (fi), 0609
Fransk (fr), 0618
Frisisk (fy), 0625
Galicisk (gl), 0712
Georgiansk (ka), 1101
Græsk (el), 0512
Grønlandsk (kl), 1112
Guarani (gn), 0714
Gujarati (gu), 0721
Hausa (ha), 0801
Hebræisk (iw), 0923
Hindi (hi), 0809
Hollandsk (nl), 1412
Indonesisk (in), 0914
Interlingua (ia), 0901
Interlingue (ie), 0905
Inupiak (ik), 0911
Irsk (ga), 0701
Islandsk (is), 0919
Italiensk (it), 0920
Japansk (ja), 1001
Javanesisk (jw), 1023
Jiddisch (ji),
1009
Ka
nnada
(kn), 1114
Kashmiri (ks), 1119
Kazakh (kk), 1111
Kinesisk (zh), 2608
Kinyarwanda (rw), 1823
Kirghiz (ky), 1125
Kirundi (rn), 1814
Koreansk (ko), 1115
Korsikansk (co), 0315
Kroatisk (hr), 0818
Kurdisk (ku), 1121
Laotisk (lo), 1215
Latin (la), 1201
Lettisk (lv), 1222
Lingala (ln), 1214
Litauisk (lt), 1220
Makedonsk (mk), 1311
Malagassisk (mg), 1307
Malayalam (ml), 1312
Malaysisk (ms), 1319
Maltesisk (mt), 1320
Maori (mi), 1309
Marathi (mr), 1318
Moldovisk (mo), 1315
Mongolsk (mn), 1314
Nauru (na), 1401
Nepalesisk (ne), 1405
Norsk (no), 1415
Occitan (oc), 1503
Oriya (or), 1518
Oromo (om), 1513
Panjabi (pa), 1601
Pashto, Pushto (ps), 1619
Persisk (fa), 0601
Polsk (pl), 1612
Portugisisk (pt), 1620
Quechua (qu), 1721
Rætoromansk (rm), 1813
Rumænsk (ro), 1815
Russisk (ru), 1821
Samoansk (sm), 1913
Sangho (sg), 1907
Sanskrit (sa), 1901
Serbisk (sr), 1918
Serbokroatisk (sh), 1908
Sesotho (st), 1920
Setswana (tn), 2014
Shona (sn), 1914
Sindhi (sd), 1904
Sinhalesisk (si), 1909
Siswati (ss), 1919
Sk
ot
sk-gælisk (gd), 0704
Slovakisk (sk), 1911
Slovensk (sl), 1912
Somalisk (so), 1915
Spansk (es), 0519
Sundanesisk (su), 1921
Svensk (sv), 1922
Swahili (sw), 1923
Tagalog (tl), 2012
Tajik (tg), 2007
Tamilsk (ta), 2001
Tatar (tt), 2020
Telugu (te), 2005
Thai (th), 2008
Tibetan (bo), 0215
Tigrinya (ti), 2009
Tjekkisk (cs), 0319
Tonga (to), 2015
Tsonga (ts), 2019
Turkmen (tk), 2011
Twi (tw), 2023
Tyrkisk (tr), 2018
Tysk (de), 0405
Ukrainsk (uk), 2111
Ungarsk (hu), 0821
Urdu (ur), 2118
Uzbek (uz), 2126
Vietnamesisk (vi), 2209
Volapyk (vo), 2215
Walisisk (cy), 0325
Wolof (wo), 2315
Xhosa (xh), 2408
Yoruba (yo), 2515
Zulu (zu), 2621
Argentina, 0118, ar
Australien, 0121, au
Belgien, 0205, be
Brasilien, 0218, br
Canada, 0301, ca
Chile, 0312, cl
Danmark, 0411, dk
Filippinerne, 1608, ph
Finland, 0609, fi
Frankrig, 0618, fr
Hong Kong, 0811, hk
Indien, 0914, in
Indonesien, 0904, id
Italien, 0920, it
Japan, 1016, jp
Kina, 0314, cn
Korea, Republikken, 1118, kr
Malaysia, 1325, my
Mexico, 1324, mx
Nederlandene, 1412, nl
New Zealand, 1426, nz
Norge, 1415, no
Pakistan, 1611, pk
Portugal, 1620, pt
Russiske Føderation, 1821, ru
Schweiz,
0308, ch
Si
ng
apore, 1907, sg
Spanien, 0519, es
Storbritannien, 0702, gb
Sverige, 1905, se
Taiwan, 2023, tw
Thailand, 2008, th
Tyskland, 0405, de
USA, 2119, us
Østrig, 0120, at
174
Da
Skærmstørrelse og diskformater
Ved standard-tv eller -monitor
Diskens skærmformatIndstillingUdseende
16:94:3 (Letter Box)Programmet vises som widescreen med sorte bjælker
øverst og nederst på skærmen.
4:3 (Pan & Scan)Siderne er klippet fra, så billedet udfylder hele
skærmbilledet.
4:34:3 (Letter Box)
4:3 (Pan & Scan)
Programmet vises korrekt ved begge indstillinger.
Ved widescreen-tv eller -monitor
Diskens skærmformatIndstillingUdseende
16:916:9Programmet vises i widescreen-format.
4:316:9Dit fjernsyn afgør, hvordan billedet vises – se i
fjernsynets betjeningsvejledning for detaljer.
175
Da
Håndtering af diske
Ved håndtering af alle typer diske skal du passe på ikke at
efterlade fingeraftryk, snavs eller skrammer på diskens
overflade. Hold disken ved kanterne eller i hullet i midten
og kanterne.
Ødelagte eller beskidte diske kan påvirke afspilnings- og
optagepræstationen. Sørg for, at diskens mærkatside
heller ikke skrammes. Selvom den ikke er ligeså skrøbelig
som den brændbare side, kan skrammer stadig resultere
i, at en disk ikke kan anvendes.
Skulle der være fingeraftryk, støv etc. på disken, rengøres
den med en blød, tør klud. Disken tørres forsigtigt af fra
midten og ud mod kanterne. Tør ikke af med
cirkelbevægelser.
Om nødvendigt anvendes en klud dyppet i alkohol eller
cd/dvd-rensemiddel for at rengøre disken mere grundigt.
Anvend aldrig rensebenzin, fortynder eller andre
rensemidler inklusive beregnet til vinylplader.
Opbevaring af diske
Selvom cd’er og dvd’er er mere holdbare end vinylplader,
bør du stadig sørge for at håndtere og opbevare diske
korrekt. Når du ikke bruger en disk, lægges den i diskens
cover og opbevares opret. Undgå opbevaring af diske i
overordentligt kolde, fugtige eller varme omgivelser
(inklusive i direkte sollys).
Der må ikke klistres papir eller klistermærker på disken.
Skriv ikke på disken med blyant, kuglepen eller andre
spidse skriveredskaber. Dette kan ødelægge disken.
For mere detaljerede informationer om pleje henvises til
instruktionerne, som følger med diskene.
Læg ikke mere end en disk i optageren.
Beskadigede diske
Diske drejer rundt indeni optageren ved høj hastighed.
Hvis du kan se, at en disk har revner, snit, er skæv eller
på anden vis ødelagt, skal du ikke risikere at anvende den
i optageren; du kan risikere at ødelægge optageren.
Denne optager er konstrueret udelukkende til anvendelse
sammen med helt almindelige cirkelformede diske.
Anvendelse af kantede diske anbefales ikke ved dette
produkt. Pioneer fralægger sig alt ansvar, der måtte
opstå i forbindelse med anvendelse af kantede diske.
Rengøring af pickuplinse
HDD/DVD-optagerens linse bør ikke blive beskidt ved
normal anvendelse, men hvis den af en eller anden grund
ikke fungerer på grund af støv eller snavs, skal du
kontakte det nærmeste Pioneer-autoriserede
servicecenter. Selvom linserens kan købes i handlen,
anbefaler vi ikke at anvende dem, da nogle kan ødelægge
linsen.
Rengøring af optageren udvendigt
Kabinettets blanke overflade rengøres ved forsigtigt at
tørre den af med den medfølgende klud.
Bruger du en beskidt eller grov klud eller gnubber
kabinettet for hårdt, kan produktets flade blive ridset.
Hvis du tørrer kabinettets overflade af med en våd klud,
kan der trænge vand ind i apparatet og, apparatet kan gå
i stykker.
Kondens
Der kan opstå kondens inden i optageren, hvis den
kommer udefra og stilles ind i et varmt rum, eller hvis
temperaturen i rummet stiger hurtigt. Selvom kondensen
ikke skader optageren, kan det midlertidigt påvirke dens
præstation. Lad den være i omkring en times tid, så den
tilpasser sig den varmere temperatur, før du tænder for
den.
176
Da
Tip om installation
Da vi gerne vil have, at du kan nyde denne optager mange
år i fremtiden, beder vi dig om at tage højde for følgende
punkter, når du skal vælge et egnet sted, hvor den kan
stå:
Gøres...
Anvend optageren på et sted med rigelig ventilation.
Anbring optageren på en solid, flad, hård og jævn
overflade såsom et bord, en hylde eller stereoreol.
Gøres ikke...
Anvend ikke optageren på et sted, der udsættes for
høje temperaturer eller fugtighed, inklusive i nærheden
af radiatorer og andre varmedannende kilder.
Anbring ikke optageren i vindueskarmen eller andre
steder, hvor optageren bliver udsat for direkte sollys.
Anvend ikke optageren i overordentligt støvede eller
fugtige omgivelser eller i rum, hvor den udsættes for
ekstrem cigaretrøg.
Anbring ikke optageren oven på en forstærker eller
andre enheder i dit stereosystem, som bliver varme under
anvendelse.
Anvend ikke optageren tæt på et fjernsyn eller en
monitor, da der kan forekomme forstyrrelser – især hvis
fjernsynet anvender en indendørs antenne.
Anvend ikke optageren i et køkken eller et andet rum,
hvor den kan blive udsat for røg eller damp.
Anbring ikke optageren på et tykt tæppe, og dæk den
ikke til med et tæppe – det kan forhindre ordentlig
afkøling af enheden.
Anbring ikke optageren på en ustabil overflade eller
en, som ikke er stor nok til at understøtte alle enhedens
fire fødder.
Flytning af optager
Hvis du skal flytte optageren, skal du først tage disken ud,
hvis der er en i optageren, og lukke diskskuffen. Tryk
derefter på STANDBY/ON for at bringe optageren i
standby, og kontrollér, at indikatoren for POWER OFF i
displayet slukker. Vent mindst to minutter. Til sidst
trækkes strømkablet ud af stikdåsen. Løft eller flyt aldrig
optageren under afspilning eller optagelse – disken
drejer rundt ved høj hastighed og kan tage skade.
Nulstilling af optager
Hvis du skulle få behov for det, kan du nulstille optageren
til alle dens fabriksindstillinger.
1Sørg for, at optageren er tændt.
2Anvend knapperne på frontpanelet, hold
(stop) trykket og tryk på STANDBY/ON.
Optageren slukker med alle indstillinger nulstillet.
177
Da
AV-tilslutninger (tildeling for stik med 21 poler)
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Pioneer LX-01 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Pioneer LX-01 in de taal/talen: Deens als bijlage per email.
De handleiding is 14,63 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.