60903
26
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/179
Pagina verder
2
Da
Tak for dit køb af dette Pioneer produkt.
Du bedes læse denne brugsanvisning, så du kan betjene din model korrekt. Når du errdig med at læse
brugsanvisningen, bør du gemme den på et sikkert sted, hvis du senere skulle få brug for den.
ADVARSEL
Dette udstyr er ikke vandtæt. For at undgå fare
for brand og chok, må man ikke placere
væskefyldte beholdere i nærheden af dette udstyr
(såsom vaser eller blomsterpotter) eller udsætte
det for dryp, stænk, regn eller fugt.
D3-4-2-1-3_A_Da
ADVARSEL
Før enheden tilsluttes for første gang, læses følgende
afsnit omhyggeligt igennem.
Strømspændingen, der hvor man bor,
afhænger af land eller region. Kontrollér, at
strømforsyningen, der hvor denne enhed skal
bruges, passer til den påkrævede
strømforsyning (f.eks. 230 V eller 120 V), som
ses på bagpanelet.
D3-4-2-1-4_A_Da
ADVARSEL
Dette produkt er et klasse 1 laserprodukt, men dette
produkt indeholder en laserdiode af en højere klasse
end 1. Af sikkerhedsårsager må du ikke fjerne nogen
låg eller prøve at få adgang til produktets indvendige
dele. Alle reparationer skal udføres af autoriserede
fagfolk. Produktet er forsynet med følgende
advarselsmærkat.
Placering: inden i HDD/DVD-optageren
Dette produkt er i overensstemmelse med
lavspændingsdirektivet 2006/95/EU og direktivet
vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet
2004/108/EU.
D3-4-2-1-9a_A_Da
ADVARSEL
For at undgå fare for brand må der ikke
placeres tændkilder (såsom et tændt stearinlys)
på udstyret.
D3-4-2-1-7a_A_Da
VIGTIGT
D3-4-2-1-1_Da-A
Lynsymbolet i en trekant skal gøre
brugeren oprksom på, at der i
produktets kabinet er uisoleret ”farlig
spænding”, som har styrke nok til at give
en person elektrisk stød.
ADVARSEL:
FOR AT FORHINDRE FAREN FOR
ELEKTRISK STØD, MÅ LÅGET (ELLER
BAGPANELET) IKKE FJERNES. DER ER
INGEN DELE INDENI, SOM BRUGEREN
SELV KAN REPARERE. REPARATIONER
OVERLADES TIL KVALIFICEREDE
FAGFOLK.
Udråbstegnet i en trekant skal gøre
brugeren oprksom på, at der er
vigtige betjenings- og
vedligeholdelsesinstruktioner i den
dokumentation, der følger med enheden.
Driftsmiljø
Driftsmiljøets temperatur og luftfugtighed:
+5 °C til +35 °C; mindre end 85 %RF
(udluftningshuller må ikke være blokeret)
Denne enhed må ikke installeres i et dårligt ventileret
rum, eller på steder hvor den udsættes for høj
luftfugtighed eller direkte sollys
(eller stærkt kunstigt lys).
D3-4-2-1-7c_A_Da
D3-4-2-1-8_B_Da
ADVARSEL
For at forhindre skader skal receiversubwooferen
fastgøres sikkert til gulvet i overensstemmelse med
betjeningsvejledningen.
3
Da
FORSIGTIG
Ved installering af denne enhed skal man huske
tilstrækkelig luft omkring enheden for at sikre
bedre ventilation (mindst 10 cm ovenover, 10 cm
bagtil og 10 cm til hver side).
ADVARSEL
Rillerne og åbningerne i kabinettet skal sikre
ventilation og sikker drift og beskytte enheden
mod overophedning. For at undgå fare for brand,
må åbningerne aldrig blokeres eller dækkes til
med ting (såsom aviser, duge, gardiner), ligesom
udstyret heller ikke må placeres på et tykt tæppe
eller en seng.
D3-4-2-1-7b_A_Da
ADVARSEL
Knappen
STANDBY/ON slukker ikke fuldstændig
for strømtilførslen til denne enhed. Da ledningen
fungerer som hovedafbryder for strømtilførslen til
denne enhed, skal du trække stikket ud af
stikkontakten for at slukke helt for strømmen. Ved
installation af enheden bør du derfor huske at
placere den sådan, at ledningen nemt kan tages ud
af stikkontakten ved f.eks. et uheld. For at undgå fare
for brand, skal ledningen også tages ud af
stikkontakten, når enheden ikke bruges i længere tid
(f.eks. ved ferie eller bortrejse).
D3-4-2-2-2a_A_Da
ADVARSEL OM NETLEDNINGEN
Hold i netledningens stik. Træk ikke ledningen ud ved
at hive i ledningen og rør aldrig ved netledningen, hvis
dine hænder er våde, da det kan medføre kortslutning
eller elektrisk chok. Anbring ikke enheden eller et
møbel etc. oven på netledningen, så den kommer i
klemme. Lav aldrig en knude på ledningen og bind den
aldrig sammen med andre kabler. Netledningerne skal
placeres, så man ikke kommer til at træde på dem. Et
ødelagt strømkabel kan medføre brand eller elektrisk
chok. Kontrollér strømkablet med mellemrum. Hvis du
opdager, at det er ødelagt, skal du kontakte din
rmeste Pioneer-forhandler og bede om et nyt.
S002_Da
Hvis du vil skille dig af med dette produkt, må du ikke smide det ud sammen med dit almindelige husholdningsaffald.
Der findes et separat indsamlingssystem for udtjente elektroniske produkter i overensstemmelse med lovgivningen, som kræver
korrekt bearbejdning og genanvendelse.
Private husholdninger i EU’s medlemsstater, i Schweiz og i Norge kan gratis aflevere deres udtjente elektroniske produkter i specificerede
indsamlingsområder eller hos en detailhandler (hvis der købes et lignende nyt produkt).
I lande, som ikke er nævnt ovenfor, skal du kontakte de lokale myndigheder for at spørge, hvordan du korrekt skaffer dig af med det udtjente
produkt.
Du garanterer dermed, at dit udtjente produkt gennemgår den nødvendige bearbejdning og genanvendelse, og forhindrer dermed, at miljøet
og menneskers sundhed ikke påvirkes negativt.
K058_A_Da
Dette produkt er beregnet til husholdningsformål.
For enhver fejl, som skyldes andet end anvendelse til
husholdningsformål (såsom langvarig anvendelse til
forretningsformål i en restaurant eller anvendelse i
en bil eller et skib) og som kræver reparation, vil der
blive forlangt en pris, selvom garantiperioden ikke er
udløbet endnu.
K041_Da
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Receiversubwoofer HDD/DVD-optager
Hvis vekselstrømstikket til denne enhed ikke passer
til den vekselstrømskontakt, du vil bruge, skal stikket
tages af og et rigtigt sættes på. Udskiftning og
påsætning af et nyt stik på elledningen må kun
foretages af en autoriseret elektriker. Hvis den er
tilsluttet en vekselstrømskontakt, kan det afskårne
stik medføre alvorligt elektrisk chok. Husk, at det skal
kasseres ifølge lokale forskrifter. Udstyret skal slås
fra ved at tage stikket ud af kontakten på væggen,
r det ikke skal bruges i længere tid (f.eks. når man
tager på ferie).
D3-4-2-2-1a_A_Da
4
Da
Indhold
Del et
Hvad er der i kassen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
01 Højtaleropsætningsguide
Sikkerhedsforanstaltninger ved opsætning. . . . . . . . . 6
Opsætning af hjemmebiograflyd . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Standardsurroundopsætning. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Opsætning af frontsurround . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Klargøring af højtalerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Anvendelse af de medfølgende
højtalerbundplader. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Når de medfølgende højtalerbundplader ikke
anvendes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tilslutjtalersystemet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Yderligere bemærkninger om højttalerplacering. . . . . 7
02 Tilslutning
Receiversubwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bagpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sidepanel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Displayenhedens bagside. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
HDD/DVD-optager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bagpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Frontpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Grundlæggende tilslutninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
03 Betjeninger og display
Displayenhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Frontpaneldisplay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
HDD/DVD-optager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Frontpaneldisplay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Common Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Isætning af CA-modul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Betjening af receiversubwooferen . . . . . . . . . . . . . 18
Betjening af den indbyggede FM/AM-tuner . . . . . . 19
Betjening af den medfølgende
HDD/DVD-optager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Betjening af Pioneer-fladskærms-tv og -tv’er . . . . . 22
Betjening af Pioneer Blu-ray-diskafspiller. . . . . . . . 23
Betjening af Pioneer dvd-afspiller. . . . . . . . . . . . . . 25
Sæt batterier i fjernbetjeningen . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Anvendelse af fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
04 Før du starter
Tænd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Opsætning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Anvendelse af den automatiske MCACC-opsætning
for optimal surroundsound . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Grundlæggende betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Betjening af fjernbetjening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Anvendelse af LCD-berøringsskærmen . . . . . . . . . 29
Se en dvd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lytte til en cd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Se en titel, som er optaget på HDD . . . . . . . . . . . . 30
Lytte til radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
05 Lyt til dit system
Effektiv lyd (til optimal lyd) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Automatisk lyttefunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Lyt til surroundsound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Indstillinger for Dolby Pro Logic II Music . . . . . . . . 32
Indstilling af centerbillede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Anvendelse af avanceret surround . . . . . . . . . . . . . . 32
Anvendelse af avanceret Front Stage Surround . . . . 33
Lytte i stereo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tilstanden genresynkronisering . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Anvendelse af Sound Retriever. . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lytte med MCACC-effekt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Anvendelse af lyttefunktionerne Midnight,
Loudness og Quiet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Justering af bas og diskant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Justering af lydforsinkelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
06 Lytte til radio
Lytte til radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Gør en dårlig FM-modtagelse bedre . . . . . . . . . . . . 35
Forbedring af dårlig AM-lyd . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ændre tilstanden for støjafskæring . . . . . . . . . . . . 35
Gem stationer i hukommelsen . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lytte til forudindstillede radiostationer . . . . . . . . . . 36
Anvendelse af RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Visning af RDS-information . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Søgning efter RDS-programmer. . . . . . . . . . . . . . . 36
07 Surroundsoundindstillinger
Anvendelse af menu for lydopsætning . . . . . . . . . . . 37
Indstilling af kanalniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Indstilling af højtalerafstand . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Dynamic Range Control (dynamikområde) . . . . . . 38
Indstilling for dual mono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Anvendelse af tilstanden Virtual Surround
Back . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
LFE-dæmpning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Justering af kanalniveauer ved hjælp af testtone . . . 39
08 Øvrige tilslutninger
Anvendelse af denne enhed til tv-lyd . . . . . . . . . . . . 40
Indstillinger for lydindgang fra fjernsynet
(tv-indgang) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tilslutning af flere komponenter. . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tilslutning for digital lyd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Tilslutning af analog lydkomponent . . . . . . . . . . . . 41
Tilslutning af iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Lytte til en ekstern lydkilde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tilslutning af eksterne antenner . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Om Control out-tilslutninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tilslutning ved hjælp af HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Indstilling af HDMI-tilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Indstilling af automatisk forsinkelse. . . . . . . . . . . . 43
Om HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5
Da
09 HDMI Control
Oprette HDMI Control-tilslutninger . . . . . . . . . . . . . 44
Indstilling af HDMI-funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Indstilling af tilstanden HDMI Control . . . . . . . . . . 45
Før synkronisering anvendes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Synkroniseret forstærkertilstand . . . . . . . . . . . . . . . 46
Synkroniserede funktioner for
forstærkertilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Annullering af synkroniseret forstærkertilstand. . . 46
10 Yderligere informationer
Dæmpning af display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Indstilling af sleep-timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Opsætning af fjernbetjening til betjening af
fjernsynet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Liste over forudindstillede tv-koder. . . . . . . . . . . . . . 48
Gendannelse af fabriksindstillinger . . . . . . . . . . . . . 48
Installation og vedligeholdelse. . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tip om installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Surroundsoundformater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Dolby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Fejlafhjælpning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Viste meddelelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Del to
Brugsanvisning for HDD/DVD-optager
(SDVR-LX70D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Hvad er der i kassen
Kontrollér, at følgende enheder alle er i emballagen.
Tilbehørsboks (AS-LX70):
Fjernbetjening (side 18)
4 x alkaliske AA/LR6-batterier (side 26)
2 x strømkabler (side 13)
Displayenhed (side 14)
AM-rammeantenne (side 11)
FM-kabelantenne (side 11)
Mikrofon (til automatisk MCACC-opsætning)
(side 27)
2 x HDMI-kabler (side 13, 42, 44)
Signalkabel (side 13)
Displaykabel (side 11)
Optisk digitalkabel (side 13)
iPod-kabel (side 41)
G-LINK-kabel (side 63)
2 x RF-antennekabler (side 13)
Denne brugsanvisning
Garantibevis
Kassen med receiversubwoofer (SX-LX70SW):
Pudseklud
Kasse med højtalere (SSP-LX70ST):
Højtalere (2 x front/center, 2 x surround) (side 6, 11)
6 x højtalerkabler (side 11)
4 x bundplader til højtalere (side 6)
16 x skridsikre underlag (side 6, 7)
•4 x skruer (side6)
6
Da
Kapitel 1
Højtaleropsætningsguide
Sikkerhedsforanstaltninger ved
opsætning
Ved montering af højtalerne skal de lægges ned på siden
for at undgå ulykker eller skader. Sørg for at anvende en
stabil overflade ved montering, opsætning og placering
af højtalerne.
Opsætning af hjemmebiograflyd
Afhængig af dit rums størrelse og karakteristika kan du
vælge at placere dine højtalere på to forskellige måder
med dette system.
Standardsurroundopsætning
Dette er en standardopsætning af
surroundsoundhøjtalere med mulitikanal til optimal
hjemmebiograflyd med 5.1-kanaler.
Opsætning af frontsurround
Dette alternativ er ideelt, hvis der ikke kan tilsluttes
surroundhøjtalere bagved, eller du gerne vil undgå lange
højtalerledninger i stuen. Anvend denne opsætning
sammen med tilstandene for avanceret Front Stage
Surround i side 33.
Klargøring af højtalerne
Denne enhed leveres med bundplader til højtalere, som
kan anvendes til at justere højtalerne til designet i det
rum, som de er placeret i.
Anvendelse af de medfølgende
højtalerbundplader
1 Fastgør de skridsikre underlag under
bundpladerne til højtalerne, som vist nedenfor.
Anvend underlagenes klæbeside for at fastgøre dem til
bundpladen for hver højtaler.
2 Fastgør bundpladerne til højtalerne.
Anbring højtaleren oven på en af de medfølgende
bundplader til højtalerne, og placér bundpladen ved
hjælp af en af de medfølgende skruer.
De medfølgende bundplader til højtalerne leveres i to
forskellige udformninger. Den korrekte bundplade til
en højtaler bestemmes ved at kontrollere, om
skruens placering er korrekt, når højtaleren placeres
oven på bundpladen. (Der er to bundplader til front/
center- (V) og surroundhøjtalerne (H) i en udformning
og to bundplader til front/center- (H) og
surroundhøjtalerne (V) i en anden udformning.)
Surround (V)
Surround (H)
Front/center (V)
Front/center (H)
Lytteposition
Lytteposition
Receiver-
subwoofer
Surround (V)
Surround (H)
Front/center (V)
Front/center (H)
Lytteposition
Lytteposition
Receiver-
subwoofer
Hver højtalerbundplade
Skridsikre underlag x 16
Højtaler
Skrue
Højtalerbundplade
7
Da
Når de medfølgende højtalerbundplader
ikke anvendes
Fastgør de skridsikre underlag til bundpladen på
hver front/centerhøjtaler og surroundhøjtalerne
(som vist).
Anvend den klæbende side af underlagene for at fastgøre
dem til bundpladen på hver højtaler.
Tilslut højtalersystemet
Se Tilslutning for at tilslutte højtalerne korrekt. Når alt er
tilsluttet, placeres højtalerne som vist i diagrammet
ovenfor for at opnå optimal surroundsound. Når
højtalerne er placeret, gennemføres den automatiske
MCACC-opsætning (side 27) for at fuldende
surroundsoundopsætningen.
Yderligere bemærkninger om
højttalerplacering
Installér de primære venstre- og højrefronthøjtalere i
lige afstand fra dit tv.
Hvis standardsurroundopsætningen anvendes,
installeres surroundhøjtalerne lidt over øreniveau for
at opnå optimal effekt.
Hvis frontsurroundopsætningen anvendes, adskilles
de venstre og de højre højtalere cirka 1,5 m for at
opnå optimal effekt.
Forholdsregler:
Anbring ikke højtaleren på en ustabil overflade, da
højtaleren kan falde ned og blive ødelagt eller
forårsage personskader.
Alle højtalere, som følger med dette system, er
magnetisk afskærmede. Afhængig af
installationsplaceringen kan farveforstyrrelser dog
forekomme, hvis en højtaler er installeret ekstremt
tæt på tv-skærmen. Hvis det sker, slukkes fjernsynet
og tændes igen efter 15 minutter til 30 minutter. Hvis
problemet ikke forsvinder, placeres højtalersystemet
længere væk fra fjernsynet.
For en sikkerheds skyld kontrolleres, at der ikke er
nogen frie ledningsender uden for
højtalerterminalerne.
Tilslut ikke de medfølgende højtalere til en anden
forstærker. Det kan medre funktionsfejl eller brand.
Tilslut ikke andre højtalere end dem, som følger med
dette system.
Højtalersystemets gitter kan ikke fjernes. Prøv ikke at
fjerne det med vold, da gitret så kan blive ødelagt.
Ved rengøring af kabinettet anvendes den
medfølgende pudseklud.
Alkohol, fortynder, benzen eller insektgift må ikke
komme i kontakt med overfladen, da der kan ops
misfarvning.
Hvis der anvendes kemisk impgnerede
rengøringsklude, skal deres forholdsregler følges
nøje.
Front/center- og surroundhøjtalere
Skridsikre underlag x 16
8
Da
Kapitel 2
Tilslutning
Receiversubwoofer
Bagpanel
1 HDMI OUT-konnektor
Tilslut til et fjernsyn, som har en HDMI-terminal.
2 HDMI IN-konnektorer (x 3)
Anvend en førsteklasses lyd/videotilslutning med
kompatible HDMI-enheder. Tilslut den medfølgende
HDD/DVD-optager til HDMI IN 1.
For at vælge denne indgang vælges HDMI 1 til HDMI 3.
3 SYSTEM-konnektor
Tilslut til displayenheden.
Sidepanel
Konnektorerne i sidepanelet er afskærmet af et
dæksel.
A. Når der skal laves tilslutninger, løftes de to hager,
og dækslet fjernes.
B. Når tilslutningerne er færdige, rettes de tre
positioner op, hvor de skal være, og dækslet
anbringes i sin oprindelige position igen.
4 CONTROL OUT-tilslutninger (x 2)
Tilslut den medfølgende HDD/DVD-optager til CONTROL
OUT 1-tilslutningen med det medfølgende styrekabel. En
anden enhed kan tilsluttes til den anden Control Out-
tilslutning.
5 DIGITAL OPTICAL IN-tilslutninger (x 2)
For at lytte til optisk digital lyd ændres indgangen til
Digital 1 eller Digital 2.
Hvis fjernsynets digitale udgangstilslutninger er tilsluttet
til disse tilslutninger, indstilles ”TV Input” (se side 40).
6 AM LOOP-antenneterminal
7 FM-antennesokkel
8 ANALOG AUDIO IN-tilslutninger
Håndter lyd fra en ekstern enhed ved hjælp af
stereolydkode. For at lytte til analog lyd ændres
indgangen til Analog.
Hvis fjernsynets analoge udgangstilslutninger er
tilsluttet til disse tilslutninger, indstilles TV Input” (se
side 40).
9 SPEAKERS-terminaler
Højtalerkablernes farver skal passe til de respektive
tilslutninger.
10 AC IN – strømindgang
Vigtigt
Den medfølgende HDD/DVD-optager skal tilsluttes
med et styrekabel. Hvis ikke, fungerer HDD/DVD-
optageren muligvis ikke korrekt.
FRONT
R
R
L
RLLRL
AM LOOP
FM
UNBAL 75 Ω
FRONTCENTER SURROUND SUBWOOFER
OPTICAL
IN 1
IN 2
OUT
1
OUT
2
HDMI
OUT IN 3
SYSTEM
IN 2 IN 1
HDMI
OUT IN 3
SYSTEM
IN 2 IN 1
AC IN
SPEAKERS
(
8 Ω
)
ANALOG
AUDIO IN
ANTENNA
DIGITAL
CONTROL
Bagpanel Sidepanel
1 4 5 8 9
10
7632
A
B
9
Da
Displayenhedens bagside
1 SYSTEM-tilslutning
Tilslut til receiversubwooferen.
2 F.AUDIO-indgang
Tilslut med et stereoministikkabel for at lytte til lyd fra en
ekstern enhed. Når tilslutning har fundet sted, skifter
indgangen automatisk til Front Audio In.
3 iPod-indgangsterminal
Anvendes for at tilslutte din Apple iPod som en lydkilde.
Hvis en iPod tilsluttes, ændres indgangen automatisk til
iPod.
4 MCACC SETUP MIC-tilslutning
Anvendes for at tilslutte den medfølgende mikrofon til
automatisk MCACC-optning (se side 27).
HDD/DVD-optager
Bagpanel
1 ANTENNA IN (RF IN)/OUT
Tilslut tv-antennen til stikket ANTENNA IN (RF IN).
Signalet passerer videre til stikket ANTENNA OUT for
tilslutning til tv.
2 AV2(INPUT 1/DECODER) AV-tilslutning
Lyd-/videoind-/udgang for SCART-AV-stik til tilslutning til
en videooptager eller andet udstyr med SCART-stik.
Indgangen accepterer video, S-video og RGB. Se AV2/L1
In (AV2/L1-ind) på side 155 for informationer om, hvordan
dette gøres.
3 AV1(RGB)-TV AV-tilslutning
Lyd-/videoudgang for SCART-AV-stik til tilslutning til et tv
eller andet udstyr med SCART-stik. Videoudgangen kan
skifte mellem video, S-video og RGB. Se AV1 Out (AV1-ud)
på side 154 for informationer om, hvordan dette gøres.
4G-LINK
Anvendes for at tilslutte det medfølgende G-LINK™-
kabel, så GUIDE Plus+™ kan betjene en ekstern
satellitmodtager etc.
5 CONTROL IN
Tilslut til CONTROL OUT 1-tilslutningen på
receiversubwooferen.
6 ANTENNA (DIGITAL) IN/OUT
Tilslut DTV-antennen til stikket ANTENNA (DIGITAL) IN.
Signalet passerer videre til stikket ANTENNA (DIGITAL)
OUT for tilslutning til tv.
7HDMI OUT
Tilslut til HDMI IN 1-tilslutningen på
receiversubwooferen.
8 DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
Koaksial digital lydtilslutning til tilslutning til en Dolby
Digital/DTS/MPEG-dekoder eller andet udstyr med
digitalindgang.
9 AC IN – Strømtilslutning
Frontpanel
På frontpanelet gemmer et vippelåg på flere tilslutninger.
10 DV IN
A DV input i.LINK-tilslutning, egnet til tilslutning af en
DV-camcorder.
11 USB-port (type B)
USB-port for tilslutning af PictBridge-kompatibel printer
eller pc.
12 USB-port (type A)
USB-port for tilslutning af digitalkamera, tastatur eller
anden USB-enhed.
F.AUDIO
DISPLAY UNIT
iPod
MCACC
SETUP MIC
SYSTEM
1 2 3 4
AC IN
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
ANTENNA(DIGITAL)
IN
OUT
5 V
30 mA
CONTROL
G-LINK
IN
AV 1 (RGB) – TV
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
ANTENNA
IN
OUT
USB
DV IN
4321 96 7 8
5
10 11 12
Bagpanel
Frontpanel
10
Da
Grundlæggende tilslutninger
AM-rammeantenne
FM-antenne
Bagpanel
Displayenhed
Receiversubwoofer
Displaykabel
Front/
centerhøjtaler (H)
Front/
centerhøjtaler (V)
Surround-
højtalere (H)
Surround-
højtalere (V)
Sidepanel
HDMI
OUT IN 3
SYSTEM
IN 2 IN 1
2
SYSTEM
F.AUDIO
DISPLAY UNIT
INPUT
iPod
MCACC
SETUP MIC
SYSTEM
1
FRONT
R
R
L
RLLRL
AM LOOP
FRONT
CENTER SURROUND SUB
ANALOG
AUDIO IN
ANTENNA
3
4
FRONT-L
CENTER-L
SURROUND-L
SURROUND-R
FRONT-R
CENTER-R
Lytteposition
Lytteposition
Lytteposition
Vigtigt
Ved tilslutning af systemet eller
ændring af tilslutninger skal du
sørge for, at strømmen er
slukket, og at stmkablet er
trukket ud af stikkontakten.
Sæt først strømkablerne i
stikkontakten, når alle
tilslutninger er gennemført.
ADVARSEL
Pioneer kan ikke gøres
ansvarlig for ulykker som følge
af forkert montage eller
installation, væggenes
utilstrækkelige styrke,
montagebeslag (eller andre
bygningsbeslag), forkert
anvendelse eller
naturkatastrofer.
11
Da
1 Tilslut displayenheden til receiversubwooferen.
Displaykablet tilsluttes bag på displayenheden, og den
anden ende af displaykablet tilsluttes til SYSTEM-
konnektoren på receiversubwooferen.
Advarsel
Prøv ikke at fastgøre displayenheden til væggen.
2 Montering af AM-rammeantenne.
a. Bøj holderen i retningen, som angives af pilen.
b. Klips rammen på holderen.
c. Hvis du vil fastgøre antennen på eng eller en
anden overflade, udføres trin b først, når du har
fastgjort holderen med skruer.
Det anbefales, at du først kontrollerer modtagelsen,
før du fastgør holderen med skruer.
3 Tilslutning af AM- og FM-antenne
1
.
a. Tilslut AM-rammeantennens kabel til hver af AM-
antennens terminaler
2
.
For hver terminal trykkes tappen ned for at åbne; før
kablet ind, og slip for at fastgøre det.
b. Skub FM-antenne
3
-stikket på det midterste ben i FM-
antennens sokkel.
4 Tilslutning af hver højtaler.
Hvert højtalerkabel har en farvekodet tilslutning i den
ene ende og to ledninger i den anden ende.
Drej og fjern det beskyttende skjold fra hver ledning.
Tilslut ledningerne til højttaleren. Hver højtaler i
illustrationen kan identificeres ved hjælp af den
farvekodede indikator på modelmærkaten bagpå.
Den farvekodede ledning skal passe til
farveindikatoren på modelmærkaten, før så den
farvekodede ledning ind i den røde (+) side og den
anden ledning ind i den sorte () side.
Tilslut den anden ende til de farvekodede
højtalerterminaler bag på receiversubwooferen. Sørg
for, at stikke kablerne helt ind.
Vær forsigtig, når højtalerstikket sættes i, da det skal
sættes i i den rigtige retning i en af terminalerne.
Sørg for at tilslutte korrekt.
Bemærk
1 • Hold antennekablerne væk fra andre kabler, displayenheden, receiversubwooferen og HDD/DVD-optageren.
• Hvis modtagelsen med den medfølgende antenne er dårlig, se Gør en dårlig FM-modtagelse bedre og Forbedring af dårlig AM-lyd på side 35
eller Tilslutning af eksterne antenner på side 42.
• Anvend kun den medfølgende rammeantenne eller en ekstern antenne, som beskrevet på side 42.
2 • Kablet må ikke komme i kontakt med metalobjekter, og undgå placering i nærheden af computere, fjernsynssæt og andre elektriske
apparater.
• Hvis radiomodtagelsen errlig, kan du måske forbedre den ved at sætte hvert antennekabel ind i den modsatte terminal.
• For at opnå den bedste modtagelse må du ikke vikle AM-rammeantennekablerne op eller vikle dem rundt om rammeantennen.
3 For at garantere optimal modtagelse skal du sørge for, at FM-antennen er trukket helt ud og ikke er viklet sammen eller hænger ned bag på
enheden.
a b c
1
2
3
Farvekodet kabel
(tilsluttes til højtaleren)
Farvekodet konnektor
(tilsluttes til receiversubwooferen)
Sort (–) Rød (+)
Farvekodet kabel
12
Da
-
AC IN
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
ANTENNA(DIGITAL)
IN
OUT
5 V
30 mA
CONTROL
G-LINK
IN
AV 1 (RGB) – TV
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
ANTENNA
IN
OUT
HDMI
OUT IN 3
SYSTEM
IN 2 IN 1
OPTICAL
IN 1
IN 2
OUT
1
OUT
2
DIGI T AL
CONT R OL
Tv
7
6
8
5
Vægstikdåse til antenne
eller indendørs antenne
Vægstikdåse til
antenne
Fra digital lydudgang
(optisk)
RF-antennekabel
RF-antennekabel
RF-antennekabel
Til antenneindgang
Til HDMI-indgang
ANTENNA
OUT
C ONTROL
IN
HDMI
OUT
ANTENNA
IN
ANTENNA
(DIGI T AL) IN
Receiversubwoofer
Bagpanel
Sidepanel
HDD/DVD-optager
13
Da
Advarsel
Disse højtalerterminaler leder FARLIG
STRØMFØRENDE spænding. For at forhindre
risikoen for elektrisk stød når højtalerkablerne
tilsluttes eller kobles fra, trækkes strømkablet ud af
stikdåsen, før der røres ved uisolerede dele.
Tilslut ikke andre højtalere end dem, som følger med
dette system.
Tilslut ikke de medfølgende højtalere til andre
forstærkere end den, som følger med dette system.
Tilslutning til en anden forstærker kan medføre
funktionssvigt eller brand.
Efter tilslutning af stikkene trækkes let i kablerne for
at sikre, at kablernes ender er tilsluttet ordentligt til
terminalerne. Dårlige tilslutninger kan medføre støj
og afbrydelser af lyden.
Hvis kablernes ledere falder ud af terminalerne, så
lederne kan komme i kontakt med hinanden,
udsættes forstærkeren for en voldsom
ekstrabelastning. Det kan medføre, at forstærkeren
stopper med at fungere og måske endda går i stykker.
5 Tilslut HDD/DVD-optageren til
receiversubwooferen.
a. Sæt styrekablet i CONTROL OUT 1-tilslutningen på
siden af receiversubwooferen.
Den anden ende af kablet sættes i tilslutningen
CONTROL IN bag på HDD/DVD-optageren.
b. t HDMI-kablet i HDMI IN 1-tilslutningen bag
receiversubwooferen.
Den anden ende af kablet sættes i tilslutningen
HDMI OUT bag på HDD/DVD-optageren.
6 Tilslut receiversubwooferen til fjernsynet.
•Tilslut HDMI OUT-tilslutningen på
receiversubwooferen til en HDMI-indgang på
fjernsynet.
Både lyd fra receiversubwooferen samt lyd og video
fra HDD/DVD-optageren kan udsendes til fjernsynet
ved at tilslutte et eneste HDMI-kabel.
7 Tilslut et lydkabel fra fjernsynet til
receiversubwooferen.
For at lytte til tv-lyd på denne enhed tilsluttes tv’ets
lydudgang til DIGITAL OPTICAL IN 1
receiversubwooferen.
Når du har tilsluttet til et understøttet Pioneer-
fladskærms-tv, skal du tilslutte via HDMI for at
anvende funktionen HDMI Control.
Først skal ”TV Input” indstilles for at ændre lyden fra
et fladskærms-tv med funktionen HDMI Control eller
for at ændre indgangskilden på denne enhed til tv-lyd
og betjene fjernsynet med den medfølgende
fjernbetjening. For yderligere informationer, se
Betjening af Pioneer-fladskærms-tv og -tv’er side 22
og Indstillinger for lydindgang fra fjernsynet (tv-
indgang) side 40.
8 Tilslutning af tv-antenne.
Tilslut tv-antennen fra fjernsynet til HDD/DVD-
optageren. Se Tilslutning af tv-antenne på side 62 for
at tilslutte antennen.
9 Tilslutning af strømkabel.
1
Tilslut hvert strømkabel til AC-indgangen på HDD/
DVD-optageren og receiversubwooferen. Tilslut hvert
strømkabel til en stikkontakt i følgende rækkefølge: 1.
HDD/DVD-optager 2. Receiversubwoofer 3. Tv.
Før kablerne, som er tilsluttet i receiversubwooferens
sidepanel, over enhedens bagside, og anbring
dækslet på sidepanelet igen.
Bemærk, at du ikke kan anvende fjernbetjeningen til
HDD/DVD-optageren, hvis ikke signalkablet er
tilsluttet.
Bemærk
1 • Anvend kun det strømkabel, som følger med systemet.
• Anvend ikke det medfølgende strømkabel til andre formål end tilslutning til dette system.
• Når denne enhed tilsluttes til en stikkontakt, starter en 15 sekunder lang initialiseringsproces. Det er ikke muligt at foretage noget under
initialiseringen. HDMI-indikatoren på displayenheden blinker under initialisering, og enheden kan tændes, når den ikke blinker mere.
AC IN
Til vekselstrømsindgangen
Til vekselstrømsindgangen
Receiversubwoofer
HDD/DVD-optager
14
Da
Kapitel 3
Betjeninger og display
Displayenhed
1 STANDBY/ON
Tryk for at tænde receiversubwooferen eller bringe den i
standby.
2 INPUT SELECTOR (side 42)
Tryk flere gange for at vælge en af de eksterne
lydindgange (HDMI 1 til HDMI 3, Digital 1, Digital 2,
Analog, iPod eller Front Audio In).
3 Knapperne VOL +/–
Bruges til at justere lydstyrken.
4 POWER ON-indikator (blå)
5 Frontpaneldisplay
Se yderligere detaljer nedenfor.
6 IR fjernbetjeningssensor (side 26)
7 HDMI indikator (rød)
Lyser, hvis receiversubwooferen er tilsluttet til en HDMI
(HDCP)-kompatibel komponent.
Lyser ligeledes under initialisering, når du tilslutter
enheden til en AC-udgang.
Knapper øverst
1 2 3
4 75 6
15
Da
Frontpaneldisplay
1DIRECT
Lyser, når direkte lyd er valgt (dvs. at effektiv lyd er
slukket) (side 31).
2 Indikatorer for lyttetilstand
STEREO
Lyser, når stereotilstand er valgt, eller når en
stereokilde afspilles i lyttetilstanden Auto (side 33).
F.S.SURR.
Lyser, når en af lyttetilstandene for avanceret Front
Stage Surround er valgt (side 33).
ADV.SURR.
Lyser, når en af lyttetilstandene for avanceret
surround er valgt (side 32).
3 2 PRO LOGIC II
Lyser under Dolby Pro Logic II-dekodning (side 32).
4 Indikatorer for lydbearbejdning
Lyser, når en af tilstandene Loudness, Midnight, Quiet
eller tonefunktion er valgt (side 34).
5S.RTRV
Lyser, når funktionen Sound Retriever er aktiv (side 33).
6HDMI THROUGH
Lyser, når HDMI Mode er indstillet til Through Mode.
7 MCACC
Lyser, når MCACC-effekt er tændt (side 34).
Blinker under automatisk MCACC-opsætning (side 27).
8 Indikatorer for digitalt format
2 DIGITAL
Lyser under afspilning af en Dolby Digital-kilde
(side 31).
DTS
Lyser under afspilning af en DTS-kilde (side 31).
DTS 96/24
Lyser under afspilning af en DTS 96/24-dekodning
(side 31).
DSDPCM
Lyser under DSD (Direct Stream Digital) til PCM-
konvertering ved SACD’er.
PCM
Lyser under afspilning af PCM-signaler.
9 Tegndisplay
10 Tuner-indikatorer
Lyser, når der modtages en udsendelse.
Lyser, hvis en stereo-FM-udsendelse modtages i
automatisk stereotilstand.
Lyser, når FM-monomodtagelse er valgt.
Lyser ved RDS-display eller søgetilstand.
11
Lyser, når funktionen sleep timer er aktiv (side 47).
2
DIGITAL
DTS 96/24
DIRECT STEREO F.S.SURR.
LOUDNESS MIDNIGHT
DNR DIALOG
HDMI THROUGH
QUIET TONE S.RTRV MCACC
ADV.SURR.
2
PRO LOGIC
DSD PCM
9
21 4 65
8 10
11
3 7
16
Da
HDD/DVD-optager
På billedet ovenfor er frontdøren åben.
1 STANDBY/ON
Tryk for at tænde optageren eller bringe den i standby.
2 Frontpanelindgange
Se Frontpanel på side 9 for yderligere informationer.
3 Kortplads til COMMON INTERFACE
Kortplads til CA-modul og chipkort, som anvendes til at
dekode kodede D.TV-kanaler. Se Common Interface
side 17.
4 Diskskuffe
5 OPEN/CLOSE
Tryk for at åbne/lukke diskskuffen.
6 PLAY
Tryk for at starte eller genstarte afspilning.
STOP
Tryk for at stoppe afspilning.
REC
Tryk for at starte optagelse. Tryk flere gange for at
indstille optagetiden i blokke på 30 minutter.
F STOP REC
Tryk for at stoppe optagelse.
7 Frontpaneldisplay
Se yderligere detaljer nedenfor.
8 HDD-indikator
Lyser, når harddisken (HDD) er valgt.
DVD-indikator
Lyser, når dvd-drevet er valgt.
EPG-indikator
Lyser, når der downloades EPG-data.
HDMI-indikator
Lyser, hvis optageren er tilsluttet til en HDMI (HDCP)-
kompatibel komponent.
Frontpaneldisplay
1
Lyser under afspilning; blinker, når afspilning er i
pausetilstand.
2
Lyser under kopiering.
3
Lyser under optagelse; blinker, når optagelse er i
pausetilstand.
4 (side 98)
Lyser, når der er indstillet en timer-optagelse.
(Indikator blinker, hvis timeren er indstillet til dvd,
men der ikke er lagt en brændbar disk i, eller hvis
timeren er indstillet til HDD, men der ikke kan
optages på HDD.)
NTSC
Lyser, hvis signalformatet for videoudgangen er
NTSC.
(side 155)
Angiver, hvilke kanaler der optages ved en tosproget
udsendelse.
HDD DVD EPG HDMI
STOP RECPLAY
OPEN/
CLOSE
STOP REC
USB
DV IN
STANDBY/ON
1 2 3 4 65 7
8
Oven på enheden
R
L
1
8 7 6
2 3 4 5
17
Da
VPS/PDC (side 98)
Lyser, når der modtages en VPS/PDC-udsendelse
under en VPS/PDC-aktiveret timer-optagelse.
5 Indikatorer for optagekvalitet (side 95)
XP
Lyser, når optagetilstanden er indstillet til XP (høj
kvalitet).
SP
Lyser, når optagetilstanden er indstillet til SP
(standard afspilning).
LP/SLP
Lyser, når optagetilstanden er indstillet til LP (lang
afspilning) eller SLP (superlang afspilning).
EP/SEP
Lyser, når optagetilstanden er indstillet til EP (udvidet
afspilning) eller SEP (superudvidet afspilning).
MN
Lyser, når optagetilstanden er indstillet til tilstanden
MN (manuelt optageniveau).
6 Tegndisplay
7R/RW
Lyser, hvis der er lagt en brændbar DVD-R- eller DVD-RW-
disk i optageren.
8PL (side 118)
Lyser, når der er lagt en disk i VR-tilstand i og
optageren er i tilstanden Play List (afspilningsliste).
V
Lyser, når der er lagt en disk i uafsluttet (unfinalized)
videotilstand i.
Common Interface
For at modtage kodede D.TV-kanaler skal du bruge et CA-
modul og et chipkort, som du kan få hos din udbyder.
Forskellige CA-moduler understøtter forskellige
krypteringssystemer. Denne optager er konstrueret, så
den fungerer sammen med moduler, som understøtter
DVB-standarden. Kontakt din udbyder for at få den
rigtige type CA-modul.
Bemærk, at hverken CA-moduler eller chipkort leveres
eller sælges af Pioneer.
Isætning af CA-modul
Kortpladsen til Common Interface er placeret indvendigt
i dækslet på optagerens frontpanel.
1 Tryk PUSH OPEN-tappen ned for at få adgang til
Common Interface.
2 Sæt CA-modulet så langt ind i kortpladsen som
muligt.
Kortpladsen til Common Interface accepterer pc-kort
type I og type II (PCMCIA-kort).
18
Da
Fjernbetjening
For flere informationer om, hvordan fjernbetjeningen anvendes, se Betjening af fjernbetjeningside 29.
Betjening af receiversubwooferen
I dette afsnit forklares, hvordan fjernbetjeningen til
receiversubwooferen betjenes. Bemærk, at funktionerne
ændres, hvis der vælges indgangsfunktion for separat
tilsluttede enheder, såsom en HDD/DVD-optager.
1 SYSTEM ON
Tænder for receiversubwooferen og HDD/DVD-
optageren.
2 SYSTEM OFF
Slukker for receiversubwooferen og HDD/DVD-optageren
(standby).
3TV INPUT
Vælger indgang for tv’et.
TV
Tænder for tv’et/bringer det i standby.
4 INPUT SELECT-knapper
Ændrer indgang for receiversubwooferen. Der skal
ligeledes trykkes på en af disse knapper, når en anden
tilsluttet enhed betjenes via denne fjernbetjening.
DVR (HDMI 1)
Ændrer indgang til den medfølgende HDD/DVD-
optager (
DVR), som er tilsluttet til HDMI 1.
Fjernbetjeningen skifter til betjeningstilstand til
HDD/DVD-optageren.
BD (HDMI 2)
Ændrer indgang til Blu-ray-diskafspilleren (
BD), som
er tilsluttet til HDMI 2 (hvis der er tilsluttet en Pioneer
Blu-ray-diskafspiller, som er købt separat).
Fjernbetjeningen skifter til betjeningstilstand til Blu-
ray-diskafspilleren.
Blu-ray-diskafspilleren kan tændes eller bringes i
standby ved hjælp af knappen nedenfor.
DVD (HDMI 3)
Ændrer indgang til dvd-afspilleren (
DVD), som er
tilsluttet til HDMI 3 (hvis der er tilsluttet en Pioneer-
dvd-afspiller, som er købt separat).
Fjernbetjeningen skifter til betjeningstilstand til dvd-
afspilleren.
Dvd-afspilleren kan tændes eller bringes i standby
ved hjælp af knappen nedenfor.
TV
Skifter til den indgang, som er valgt ved tv-
indgangsopsætningen (side 40).
FM/AM
Skifter mellem FM- og AM-båndet (side 35).
5 LCD-berøringsskærm
Viser knapperne, som anvendes til at betjene eksterne
enheder såsom receiversubwoofer (SYSTEM), HDD/
DVD-optager (HDD/DVR), fladskærms-tv (PDP), Blu-ray-
diskafspiller (BD) og dvd-afspiller (DVD). Den aktuelle
betjeningstilstand vises øverst på fjernbetjeningens
skærm.
LCD-berøringsskærmen forsvinder, hvis der ikke udføres
nogen betjeninger i noget tid, og vises igen, hvis
skærmen berøres, eller hvis der trykkes på en knap
fjernbetjeningen.
6 Knap for anden enhed
Anvendes for at betjene HDD/DVD-optageren eller en
anden tilsluttet enhed.
7 LIGHT
Belysningen på LCD-berøringsskærmen tænder og
slukker, hver gang der trykkes på knappen.
Belysningen slukker automatisk efter 30 sekunder. Hvis
den slukkes ved at trykke knappen, slukker displayet et
minut senere.
8 /// (cursorknapper) og ENTER
Anvendes for at styre receiverfunktioner.
ON
SYSTEM
INPUT
SELECT
OFF
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3
DVR BD DVD
INPUT
TV
FM
/
AM
TV
TOP MENU
DISC
NAVIGATOR
HOME
MENU
DISPLAY
LIGHT
TOOLS
MENU
PAG E
RETURN
VOL
SYSTEM
SYSTEM
CONTROL
MUTE
GUIDE
TV
VOL
INFO
SETUP
SYSTEM
SURR
GENRE
SLEEP
EXIT
MCACC SOUND
DIRECT
ADV.
SURR
TEST
TONE
SOUND
RTRV
LINE
F.S.
SURR
5
9
11
12
8
4
10
7
13
14
1
3
2
6
6
15
16 17
19
18
20 21 22
23 24
19
Da
9 SETUP
Anvendes for at få adgang til menusystemet for
surroundsoundopsætning, tunerindstillinger og så
videre (side 35, 37, 44, 47).
10 RETURN
Anvendes for at annullere indstillinger.
11 TV VOL +/–
Anvendes for at justere tv’ets lydstyrke.
12 SYSTEM VOL +/–
Anvendes for at justere receiversubwooferens lydstyrke.
13 MUTE
Gør lyden lydløs eller genskaber lyden, hvis den har været
i lydløs tilstand (at justere lydstyrken genskaber ligeledes
lyden).
14 SYSTEM CONTROL
Anvendes for at skifte til betjeningstilstand for
receiversubwooferen (SYSTEM), hvis denne enhed
befinder sig i en anden betjeningstilstand. Tryk igen for at
vende tilbage til forrige betjeningstilstand.
LCD-berøringsskærm
15 SURR
Anvendes for at vælge en surroundtilstand (side 31).
ADV.SURR
Anvendes for at ændre lydindstillingen til Pioneers
originale tilstand for avanceret surround (side 32).
F.S.SURR
Anvendes for atlge en tilstand for avanceret Front
Stage Surround (side 33).
16 GENRE
Anvendes for at lytte til lyd i tilstanden
genresynkronisering (side 33). (Denne knap vises kun,
hvis SYSTEM-skærmen vises under betjening af HDD/
DVD-optageren.)
17 SOUND RTRV
Tryk for at gendanne lyd med cd-kvalitet til komprimerede
lydkilder (side 33).
18 DIRECT
Anvendes for at slå tilstanden effektiv lyd til/fra (side 31).
19 LINE
Tryk flere gange for at vælge en af receiversubwooferens
lydindgange (Digital 1, Digital 2, Analog, iPod eller
Front Audio In) (side 42).
20 MCACC
Starter den automatiske MCACC-opsætning (side 27).
21 TEST TONE
Anvendes for at udsende en testtone (til
højtaleropsætning) (side 39).
22 SOUND
Tryk for at få adgang til lydmenuen, hvor du kan justere
bas og diskant etc.
23 SLEEP
Tryk for at indstille funktionen sleep timer (side 47).
24 EXIT
Annullér indstillingerne, og afslut SYSTEM-skærmen.
Betjening af den indbyggede FM/AM-tuner
1DISPLAY
Anvendes for at få vist RDS-informationer (side 36).
2 /// (cursorknapper) og ENTER
Anvendes for at betjene funktionerne for FM/AM-tuneren.
3 SETUP
Anvendes for at få adgang til menusystemet eller
tunerindstillingerne.
4 RETURN
Anvendes for at annullere indstillinger.
LCD-berøringsskærm
5 Nummerknapper
Anvendes for at vælge en forudindstillet radiostation
direkte.
CLEAR
Tryk for at slette en indtastning og starte igen.
6TUNE +/
Anvendes for at finde radiofrekvenser.
7 ST +/–
Brug for at vælge en forudindstillet station.
TOP MENU
DISC
NAVIGATOR
HOME
MENU
DISPLAY
LIGHT
TOOLS
MENU
PAG E
RETURN
SETUP
FM/AM
-
+
TUNE
-
+
ST
CLEAR
123
456
78
0
9
5
6
7
3
1
2
4
20
Da
Betjening af den medfølgende HDD/DVD-optager
1PAGE </>
Skifter mellem siderne på LCD-berøringsskærmen, når
der er flere sider.
2 DISPLAY (side 112)
Viser/ændrer informationsdisplayene på skærmen.
3TOP MENU (side 104) / DISC NAVIGATOR
(side 106 , 118)
Tryk for at få vist hovedmenuen, hvis der er lagt en dvd-
videodisk eller afsluttet (finalized) DVD-R/-RW-disk
(Video) i optageren, eller Disc Navigator på skærmen.
4MENU (side 104)
Tryk for at få vist diskmenuen, hvis der er lagt en dvd-
video-, afsluttet (finalized) DVD-R/-RW- (videotilstand)
eller afsluttet (finalized) DVD+R/+RW-disk i optageren.
Anvendes for at springe direkte til menulinjen, når du
befinder dig i GUIDE Plus+™-systemet.
5 /// (cursorknapper) og ENTER
Anvendes for at navigere alle display på skærmen. Tryk
ENTER for at vælge den markerede mulighed.
Medens der ses D.TV, trykkes på ENTER for at få vist
skærmbilledet med kanallisten.
6HOME MENU
Tryk for at få vist Home Menu, hvorfra du kan navigere
mange af systemets funktioner.
7 RETURN
Tryk for at gå et niveau tilbage i skærmmenuen eller
displayet.
Tryk for at afslutte MHEG-applikationen.
8 GUIDE Plus+™-funktionsknapper
Anvendes, hvis der vises et EPG-skærmbillede, eller når
der er tunet ind på en digital udsendelses datakanal.
Funktionen for hver knap beskrives på skærmen og
ændres afhængig af, hvilket skærmbillede der vises.
9GUIDE
Tryk for at få vist EPG-skærmbilledet; tryk igen for at
afslutte.
10 INFO
Medens der ses D.TV, trykkes for at få vist
informationsbanner.
LCD-berøringsskærm
11 HDD/DVD
Tryk for at vælge harddisk (HDD) eller dvd for optagelse
og afspilning.
12 JUKEBOX (side 134)
Tryk for at få vist HDD/DVD-optagerens jukeboks-
skærmbillede, hvorfra du kan kopiere musik til HDD til
afspilning.
13 P.LIVE TV (side 96)
Tryk for at starte optagelse af den aktuelle tv-kanal, men
med afspilning i pausetilstand, hvilket bringer
udsendelsen i pausetilstand.
14 Afspilningsfunktioner (side 103)
Tryk for at starte afspilning.
Tryk for at stoppe afspilning.
Tryk for pause i afspilning eller optagelse.
,
Tryk her for at springe tilbage til forrige eller frem til
næste titel/kapitel/spor; eller for at få vist
skærmmenuens forrige eller næste side.
Anvendes for at vise forrige/ste side, når GUIDE
Plus+™ vises.
HDD/DVR 3/3
O.T.
COPY
HDD/DVR 2/3
HELP TEXT
INPUT
CLEAR
123
456
78
0
9
A.TV/
D.TV
TV/
DVD
CH
-
+
PAGE / PAGE /
21 27
28
22
23 24
18 25
26
TOP MENU
DISC
NAVIGATOR
HOME
MENU
DISPLAY
LIGHT
TOOLS
MENU
PAG E
RETURN
SYSTEM
GUIDE INFO
SETUP
HDD/DVR 1/3
HELP
REC
JUKE
BOX
TIMER
REC
TIMER
ON/OFF
HDD/
DVD

P.LIVE
TV
REC
MODE
STOP
REC
CM
BACK
CM
SKIP
11 12 13
14
15
16
18 19 20
17
7
10
4
6
9
2
3
5
1
8
21
Da
 / , /(side 108, 109)
Tryk for at starte hurtig skanning i afspilningsretning
eller modsat retning. Tryk igen for at ændre
hastigheden.
Tryk og hold nede i pausetilstand for at starte
afspilning i langsom gengivelse. Tryk igen for at
ændre afspilningshastigheden.
I pausetilstand trykkes for at gå et billede enten frem
eller tilbage.
Anvendes for at vise forrige/næste dag, når GUIDE
Plus+™ vises.
15 CM BACK (spring reklamer over - tilbage)
Tryk flere gange for at komme progressivt tilbage ved
videoafspilning.
CM SKIP (spring reklamer over - frem)
Tryk flere gange for at komme progressivt frem ved
videoafspilning.
16 Optagefunktioner (side 95)
REC
Tryk for at starte optagelse. Tryk flere gange for at
indstille optagetiden i blokke på 30 minutter.
Når den røde funktionsknap er synlig i et GUIDE
Plus+-skærmbillede, anvendes den til One-Button-
optagelse.
STOP REC
Tryk for at stoppe optagelse.
17 REC MODE (side 95)
Tryk flere gange for at ændre optagetilstanden
(billedkvalitet).
18 HELP
Tryk for hjælp om, hvordan det aktuelle GUI-
skærmbillede anvendes.
19 TIMER REC (side 75, 98)
Tryk for at indstille en timer-optagelse.
20 TIMER ON/OFF
Denne knap kan ikke anvendes ved den medfølgende
HDD/DVD-optager.
21 Nummerknapper
Anvend nummerknapperne for at vælge spor/kapitel/
titel; vælge kanal og så videre.
CLEAR
Tryk for at slette en indtastning og starte igen.
22 A.TV/D.TV
Tryk for at skifte mellem den analoge tv-antenneindgang
og den digitale tv-antenneindgang. Indikatorerne for
A.TV og D.TV på frontpanelet viser, hvad der er valgt.
23 TV/DVD
Tryk for at skifte mellem ”tv-tilstand”, hvor du får billede
og lyd fra tv-tuneren, og ”dvd-tilstand”, hvor du får billede
og lyd fra systemets tuner (eller fra en ekstern enhed).
24 INPUT (side 100)
Tryk for at ændre input for HDD/DVD-optageren, så der
kan optages.
25 TEXT
Tryk for at få vist tekst-tv-informationer (i europæiske
lande undtagen UK) eller for at starte MHEG-
applikationen (kun UK), hvis disse er tilgængelige under
digitale udsendelser.
26 CH +/– (side 93)
Tryk for skifte kanal på den indbyggede tv-tuner.
27 (AUDIO) (side 94, 111)
Tryk for at ændre lydspor eller -kanal. (Når optageren
er stoppet, trykkes for at ændre tunerlyd.)
(SUBTITLE) (side 111)
Tryk for at vise/ændre underteksterne, som er på en
dvd-videodisk med flere sprog.
Medens der ses D.TV, trykkes for at ændre D.TV-
unde
rt
ekster.
(ANGLE) (side 112)
Tryk for at ændre kameravinkel på diske med flere
kameravinkler.
28 O.T. COPY (side 127)
Tryk for at starte one-touch-kopiering af den titel, der
aktuelt afspilles, til dvd eller HDD.
22
Da
Betjening af Pioneer-fladskærms-tv og -tv’er
Først henvises til Opsætning af fjernbetjening til betjening
af fjernsynet på side 47 for informationer om, hvordan
tv’ets forudindstillinger opsættes. Bemærk, at bestemte
knapper muligvis ikke fungerer ved nogle fjernsyn.
Tekst-tv-knapper kan kun anvendes sammen med
fladskærms-tv’er fra Pioneer.
1TV INPUT
Vælger indgang for tv’et.
TV
Tænder for tv’et/bringer det i standby.
2PAGE </>
Skifter mellem siderne på LCD-berøringsskærmen, når
der er flere sider.
3 DISPLAY
Viser oplysninger om kanalen.
4TOOLS
Viser menuen TOOLS.
5 /// (cursorknapper) og ENTER
Vælger det ønskede punkt på skærmbilledet. Tryk på
ENTER for at udføre en kommando.
6HOME MENU
Viser skærmbilledet for HOME MENU.
7 RETURN
Gendanner forrige menuskærmbillede.
8 Farveknapper (RØD/GRØN/GUL/BLÅ)
Betjener en BD-afspiller kun for HDMI Control-
funktioner.
9GUIDE
Viser den elektroniske programguide i DTV/SAT-
indgangstilstand (satellit).
10 INFO
Viser oplysninger om kanalen.
11 TV VOL +/–
Anvendes for at justere tv’ets lydstyrke.
LCD-berøringsskærm
12 Nummerknapper
Tv/ekstern indgang: Vælger en kanal.
Tekst-tv: Vælger en side.
13 TV/DTV (Kun for Pioneer-fladskærms-tv)
Skifter tilstand mellem tv og DTV.
14 P +/–
Tv/ekstern indgang: Vælger en kanal.
15 INPUT
Vælger en indgangskilde for fladskærms-tv’et.
16 MUTE
Slår lyden fra.
17 TV VOL +/–
Indstiller lydstyrken.
Følgende gælder kun for Pioneer-fladskærms-tv’er:
18
Hopper ind på tekst-tv-siden med undertekster.
19
Viser skjulte tegn.
20
Vælger tekst-tv (kun tv-billede, kun tekst-tv-billede, tv/
tekst-tv-billede).
21
Viser oplysninger om kanalen.
22
Tv/ekstern indgang: Fastholder et billede fra et filmstykke.
Tryk igen for at annullere funktionen.
23
Vælger skærmformat.
24
Viser en oversigt over CEEFAX/FLOF-formatet. Viser en
TOP Over View-tekst for TOP-formatet.
25
Tekst-tv: Stopper opdatering af tekst-tv-sider. Tryk igen for
ikke at holde længere.
ON
SYSTEM
INPUT
SELECT
OFF
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3
DVR BD DVD
INPUT
TV
FM
/
AM
TV
TOP MENU
DISC
NAVIGATOR
HOME
MENU
DISPLAY
LIGHT
TOOLS
MENU
PAG E
RETURN
VOL
SYSTEM
SYSTEM
CONTROL
MUTE
GUIDE
TV
VOL
INFO
SETUP
PDP 1/2
MUTE
INPUT
123
456
78
0
9
TV/
DTV
P
-
+
TV VOL
-
+
12
13
14 15
16
17
6
9
3
5
7
10
4
1
PDP 2/2
EXIT
MUTE
TV VOL
-
+
2
8
11
18 19 20
21 22 23
24 25 26
28 29
16
17
27
PAGE /
TV 1/2
123
Viser, når der ikke er
indstillet til et
Pioneer-fladskærms-tv.
23
Da
26
Tekst-tv: Skifter mellem tekst-tv-formater. (Hele/øverste
halvdel/nederste halvdel)
27 EXIT
Tryk for at afslutte kanalinformation.
28
Tekst-tv: Vælger en side.
29
Indstiller lyd-multiplex.
Betjening af Pioneer Blu-ray-diskafspiller
1 (BD)
Tænder for Blu-ray-afspilleren/bringer den i standby.
2PAGE </>
Skifter mellem siderne på LCD-berøringsskærmen, når
der er flere sider.
3DISPLAY
Tryk for at få vist informationer.
4TOP MENU
Tryk for at få vist topmenuen på en BD-ROM eller dvd-
videodisk.
5TOOLS
Tryk for at vise/skjule menuen TOOLS.
6 /// (cursorknapper) og ENTER
Anvendes for at navigere alle display og menuer på
skærmen.
Tryk på ENTER for at foretage et valg eller udføre en
kommando.
7HOME MENU
Tryk for at vise/skjule Home Menu.
8 RETURN
Tryk for at vende tilbage til forrige skærmbillede.
9 Farveknapper (RØD/GRØN/GUL/BLÅ)
Anvendes for at navigere i BD-ROM-menuer.
BD 2/2
ENTER
CLEAR
123
456
78
0
9
PLAY
MODE
FL
DIMMER
RESO-
LUTION
VIDEO
ADJ
VIDEO
SEL
17
18 19
20
22
21
PAGE /
INPUT
SELECT
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3
DVR BD DVD TV
FM
/
AM
TOP MENU
DISC
NAVIGATOR
HOME
MENU
DISPLAY
LIGHT
TOOLS
MENU
PAG E
RETURN
SETUP
BD 1/2
MENU
OPEN/
CLOSE
HMG
2nd
AUDIO
2nd
VIDEO


10
11
12
14 15 16
13
7
3
4
6
8
5
9
2
1
24
Da
LCD-berøringsskærm
10 (AUDIO)
Tryk for at vælge lydkanal eller sprog.
(SUBTITLE)
Tryk for at vælge en undertekstvisning.
(ANGLE)
Tryk for at ændre kameravinkel under afspilning af
BD-ROM- eller dvd-videofilm med scener i flere
vinkler.
11 Afspilningsfunktioner
Tryk for at begynde eller genoptage afspilning.
Tryk for at stoppe afspilning (afspilning kan
genoptages ved at trykke på ).
Tryk for at holde pause i afspilningen og tryk igen for
at genstarte.
,
Tryk for at springe til starten af det forrige/næste
kapitel/spor.
,
Tryk for at starte hurtig skanning i afspilningsretning/
modsat retning.
/ , /
Anvendes til langsom gengivelse og billeder i trin.
12 HMG
Tryk for at vise/skjule skærmbilledet Home Media Gallery.
13 MENU
Tryk for at få vist menuer på BD-ROM eller dvd-video.
14 2nd AUDIO
Tryk for at skifte til sekundær lyd ved afspilning af en BD-
ROM, hvor der er optaget sekundær lyd.
15 2nd VIDEO
Tryk for at skifte til sekundær video ved afspilning af en
BD-ROM, hvor der er optaget sekundær video (billede-i-
billede).
16 OPEN/CLOSE
Tryk for at åbne og lukke diskskuffen.
17 Nummerknapper
Anvendes for at vælge og afspille den titel/kapitel/
spor, som du vil se eller lytte til, og for at vælge
punkter i menuer.
ENTER
Tryk for at udføre det valgte punkt eller for at indtaste
en indstilling, som er blevet ændret etc.
CLEAR
Tryk for at slette numre etc.
18 PLAY MODE
Tryk for at vise/skjule skærmbilledet afspilningstilstand.
19 VIDEO ADJ
Tryk for at vise/skjule menuen videojustering.
20 FL DIMMER
Tryk for at ændre lysstyrken i displayet på afspillerens
frontpanel. Indikatoren FL OFF lyser, når Off er valgt.
21 VIDEO SEL
Tryk for at skifte afspillerens terminal, hvorfra
videosignalerne udsendes. Anvendes for at skifte mellem
digital udgang (HDMI-udgang) og analog udgang
(komponentvideoudgang, S-videoudgang eller
videoudgang) (der udsendes kun signaler fra den
valgte videoudgangsterminal).
22 RESOLUTION /
Anvend disse for at ændre opløsningen på udgangsvideo
fra afspillerens HDMI OUT- eller COMPONENT VIDEO-
udgangsterminaler.
25
Da
Betjening af Pioneer dvd-afspiller
1 (DVD)
Tænder for dvd-afspilleren/bringer den i standby.
2PAGE </>
Skifter mellem siderne på LCD-berøringsskærmen, når
der er flere sider.
3 DISPLAY
Tryk for at få vist informationer.
4TOP MENU
Tryk for at få vist en dvd-videodisks hovedmenu.
5MENU
Viser dvd’ens menu – kan variere fra disk til disk og kan
være det samme som ”hovedmenu”.
6 /// (cursorknapper) og ENTER
Bevæger cursoren rundt på skærmen. Tryk på ENTER for
at vælge den aktuelle menufunktion.
7HOME MENU
Vis/afslut display på skærmen.
8 RETURN
Vender tilbage til de tidligere viste menuskærme.
LCD-berøringsskærm
9 (AUDIO)
Tryk for at vælge lydkanal eller sprog.
(SUBTITLE)
Tryk for at vælge en undertekstvisning.
(ANGLE)
Tryk for at ændre kameravinkel under afspilning af
dvd-videofilm med scener i flere vinkler.
10 Afspilningsfunktioner
Tryk for at begynde eller genoptage afspilning.
Tryk for at stoppe afspilning (afspilning kan
genoptages ved at trykke på ).
Tryk for at holde pause i afspilningen og tryk igen for
at genstarte.
,
Tryk for at springe til forrige eller næste titel/kapitel/
spor/mappe; eller for at få vist forrige eller næste
menuside.
 / , /
Tryk for at starte hurtig skanning i afspilningsretning
eller modsat retning. Tryk igen for at ændre
hastigheden.
Tryk og hold nede i pausetilstand for at starte
afspilning i langsom gengivelse. Tryk igen for at
ændre afspilningshastigheden.
I pausetilstand trykkes for at gå et billede enten frem
eller tilbage.
11 ZOOM
Tryk for at zoome ind på skærmen ved visning af et
stillbillede.
12 Nummerknapper
Anvendes for at indtaste titel-, kapitel- eller
spornumre etc.
ENTER
Tryk for at foretage et valg eller udføre en kommando.
CLEAR
Tryk for at slette nummerindtastninger etc.
13 PLAY MODE
Tryk for at ændre afspilningstilstand (f.eks. gentaget
afspilning).
PAGE /
DVD 2/2
ENTER
CLEAR
123
456
78
0
9
PLAY
MODE
12
13
INPUT
SELECT
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3
DVR BD DVD TV
FM
/
AM
TOP MENU
DISC
NAVIGATOR
HOME
MENU
DISPLAY
LIGHT
TOOLS
MENU
PAG E
RETURN
SETUP
DVD 1/2
ZOOM

9
10
11
8
5
7
3
4
6
2
1
26
Da
Sæt batterier i fjernbetjeningen
1 Åben låget til batterirummet bag på
fjernbetjeningen.
2 Sæt fire alkaliske AA/LR6-batterier i
batterirummet (,) som vist indeni
batterirummet.
3 Sæt låget på igen.
Advarsel
Ukorrekt anvendelse af batterierne kan medføre farer
som lækage og sprængning. Tag højde for følgende:
Anvend aldrig nye og gamle batterier sammen.
Anvend ikke forskellige typer batterier sammen –
selvom de ser ens ud, kan forskellige batterier have
forskellige spændinger.
Sørg for, at plus- og minusenderne på hvert batteri
svarer til illustrationen i batterirummet.
Tag batterierne ud af udstyr, som ikke skal anvendes
i en måned eller mere.
Brugte batterier bortskaffes i overensstemmelse med
de lokale miljøregler.
ADVARSEL
Anvend ikke batterierne i direkte sollys eller andre
overordentligt varme steder, såsom inden i en bil eller
i nærheden af en radiator. Det kan få batterierne til at
lække, blive overophedet, eksplodere eller brande.
Det kan ligeledes reducere batteriernes levetid eller
ydelse.
Anvendelse af fjernbetjening
Tag højde for følgende ved anvendelse af
fjernbetjeningen:
Sørg for, at der ikke befinder sig noget mellem
fjernbetjeningen og fjernbetjeningsmodtageren på
optageren.
Fjernbetjeningen kan blive upålidelig, hvis stærkt
sollys eller lys fra lysstofrør lyser på optagerens
fjernbetjeningsmodtager.
Fjernbetjeninger for forskellige enheder kan påvirke
hinanden. Undgå at anvende fjernbetjeninger for
andet udstyr, som står i nærheden af denne optager.
Udskift batterierne, hvis fjernbetjeningens
rækkevidde reduceres.
Anvendes inden for betjeningsrækkevidden foran
fjernbetjeningssensoren på frontpanelet som vist.
7 m
30
30
27
Da
Kapitel 4
Før du starter
Tænd
Når der trykkes på knappen SYSTEM ON
fjernbetjeningen, tænder både receiversubwooferen og
HDD/DVD-optageren.
HDD/DVD-optageren og receiversubwooferen har
separate tænd-sluk-knapper. Receiversubwooferens
tænd-sluk-knap sidder på displayenheden.
I tabellen nedenfor vises, hvad der skal tændes for ved
forskellige systemfunktioner:
Opsætning
Efter tilslutning og installation af HDD/DVD-optageren
og receiversubwooferen fuldføres trinnene nedenfor, så
systemet kan anvendes.
HDD/DVD-optager
Indstil dato og klokkeslæt, tv-kanaltuning og
fjernsynstype i Setup Navigator (side 68).
Receiversubwoofer
Fuldfør den automatiske MCACC opsætning for at
optimere surroundsound (se nedenfor).
Anvendelse af den automatiske MCACC-
opsætning for optimal surroundsound
Systemet Multichannel Acoustic Calibration (MCACC)
måler de akustiske egenskaber for lytteområdet, idet der
tages højde for baggrundsstøj, og idet både
kanalforsinkelse og kanalniveau testes. Når mikrofonen,
som leveres sammen med systemet, er indstillet,
anvender systemet informationerne fra en række
testtoner for at måle stående bølger og genlyd, optimere
højtalerindstillingerne og korrigere (MCACC-effekt) til
netop dit rum.
1
Vigtigt
Testtonerne, som anvendes til den automatiske
MCACC-opsætning, er meget høje; du skal dog ikke
skrue ned for lydstyrken under opsætningen, da det
kan resultere i en mindre optimal opsætning.
Sørg for, at mikrofonen og højtalerne ikke bevæges
under MCACC-opsætningen.
SYSTEM
SURR
ADV.
SURR
F. S .
SURR
INPUT
DVR BD DVD TV
FM
/
AM
ON
SYSTEM
INPUT
SELECT
OFF
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3
TV
ON
SYSTEM
USB
DV IN
STANDBY/ON
STANDBY/ON
STANDBY/ON
HDD/DVD-optager
Displayenhed
Receiver-
subwoofer
Funktion
Displayenhed
HDD/DVD-optager
Dvd-afspilning On (tændt) On (tændt)
Cd-afspilning On (tændt) On (tændt)
HDD-afspilning On (tændt) On (tændt)
Radio On (tændt) Off (slukket)
Timer-optagelse Off (slukket) On (tændt)
Bemærk
1 Du behøver kun at anvende den automatiske MCACC-opsætning en gang (medmindre du ændrer placeringen af dine højtalere eller dit rums
layout).
28
Da
1 Tilslut mikrofonen til MCACC SETUP MIC bag på
displayenheden.
2 Anbring mikrofonen ved din normale
lytteposition.
Anbring den i ørehøjde og sørg for, at den er i niveau ved
at anvende et bord eller en stol.
Sørg for, at der ikke er noget mellem højtalerne og
mikrofonen.
3 Hvis receiversubwooferen er slukket,
trykkes på SYSTEM ON for at tænde den.
4 Tryk på SYSTEM CONTROL for at indstille
fjernbetjeningen til betjening af receiveren.
Sørg for, at LCD-skærmen viser SYSTEM-skærmen som
vist nedenfor.
5 Tryk på MCACC.
Prøv at være så stille som muligt, når der først er trykket
MCACC. Lydstyrken øges automatisk, og systemet
udsender en række testtoner.
For at annullere den automatiske MCACC-
opsætning, før den er slut, trykkes på MCACC.
Enheden fortsætter med at anvende de tidligere
indstillinger.
Hvis baggrundsstøjniveauet er for højt, blinker
Noisy! i displayet i fem sekunder. For at afslutte og
kontrollere støjniveauet
1
trykkes på MCACC, eller
prøv igen, tryk på ENTER, hvis Retry vises i displayet.
Hvis meddelelsen Error MIC! eller Error Speaker!
vises i displayet, kan der være et problem med din
mikrofon eller højtalerforbindelserne. For at prøve
igen trykkes på ENTER
2
.
Når MCACC-opsætningen er gennemført, bliver
lydstyrkeniveauet normalt igen, Complete
3
vises i
displayet, og MCACC-effekt er aktiveret.
4
Sørg for at fjerne mikrofonen fra denne enhed, når
den automatiske MCACC-opsætning er gennemført.
F.AU D I O
DISPLAY UNIT
iPod
MCACC
SETUP MIC
SYSTEM
ON
SYSTEM
CONTRO
L
SYSTEM
SURR
ADV.
SURR
F. S.
SURR
Bemærk
1 • Hvis rummets omgivelser ikke er optimale til automatisk MCACC-opsætning (for meget baggrundsstøj, ekko fra væggene, forhindringer,
som blokerer mellem højtalere og mikrofon) kan de endelige indstillinger være ukorrekte. Kontrollér, om der er nogle husholdningsapparater
(aircondition, køleskab, ventilator etc.), som kan påvirke omgivelserne og sluk dem om nødvendigt.
• Nogle ældre fjernsyn kan påvirke mikrofonens funktion. Hvis det skulle være tilfældet, slukkes for fjernsynet under den automatiske MCACC-
opsætning.
2 Hvis det ikke fungerer, trykkes på MCACC. Sluk for strømmen, og kontrollér det problem, som Error-meddelelsen angiver, prøv så at
gennemføre den automatiske MCACC-opsætning igen.
3Hvis Complete ikke vises, opstod der højst sandsynligt en fejl under opsætningen. Kontrollér alle forbindelserne og prøv igen.
4Se Lytte med MCACC-effekt på side 34 for at slå MCACC-effekt til/fra.
MCACC
29
Da
Grundlæggende betjening
Denne brugsanvisning er delt op i to dele, én, som
dækker anvendelse af receiversubwooferen, og én, som
dækker anvendelse af HDD/DVD-optageren. Nedenfor er
nogle generelle funktioner og hvor de er forklaret i denne
betjeningsvejledning.
Betjening af fjernbetjening
Den medfølgende fjernbetjening kan ikke bare betjene
receiversubwooferen og HDD/DVD-optageren, men også
andre Pioneer-produkter såsom Blu-ray-diskafspillere,
dvd-afspillere og fladskærms-tv’er.
For at betjene disse enheder rettes fjernbetjeningen mod
displayenheden.
Betjening af receiversubwooferen
Tryk på SYSTEM CONTROL for at få vist
skærmbilledet SYSTEM.
SYSTEM-skærmen vises på fjernbetjeningens LCD-
skærm, og fjernbetjeningen skifter til SYSTEM-tilstand.
Betjening af HDD/DVD-optageren
Tryk på DVR (HDMI 1) for at få vist
skærmbilledet HDD/DVR.
HDD/DVR-skærmen vises på fjernbetjeningens LCD-
skærm, og fjernbetjeningen skifter til betjening af HDD/
DVD-optageren.
Valg og betjening af kildeenhed
Tryk for at skifte mellem de tilsluttede enheder.
De valgte enheder skifter, og LCD-skærmen på
fjernbetjeningen ændres til den pågældende enhed.
For at vælge indgang for Digital 1, Digital 2, Analog,
Front Audio In eller iPod trykkes på knappen
SYSTEM CONTROL for at indstille fjernbetjeningen
til SYSTEM-tilstand, derefter trykkes på knappen
LINE, indtil den ønskede indgangsfunktion vises på
displayenheden.
Bemærk
•Tryk på SYSTEM CONTROL for midlertidigt at betjene
receiveren, medens der lyttes til lyd fra en tilsluttet
enhed på denne enhed. Den valgte indgang ændres
ikke, og fjernbetjeningen ændres til SYSTEM-tilstand.
For at vende tilbage til forrige betjeningstilstand
trykkes på SYSTEM CONTROL en gang til.
Anvendelse af LCD-berøringsskærmen
Afhængigt af typen på den tilsluttede enhed, som skal
betjenes (såsom HDD/DVD-optager), kan der være flere
sider med informationer for LCD-berøringsskærmen.
Hvis den enhed, som du vil betjene, ikke vises, trykkes på
PAGE for at rulle frem til den side, hvor den enhed, som
du vil betjene, er placeret.
Belysningen på LCD-berøringsskærmen tænder og
slukker, hver gang der trykkes på knappen LIGHT.
Belysningen slukker automatisk efter 30 sekunder.
LCD-berøringsskærmens display slukker efter et
minut. For at få vist displayet igen trykkes enten på
LCD-skærmen eller på en knap på fjernbetjeningen.
SYSTEM
CONTRO
L
SYSTEM
SURR
ADV.
SURR
F. S.
SURR
DVR
HDMI 1
HDD/DVR 1/3
JUKE
BOX
HDD/
DVD
P. L I V E
TV
DVR BD DVD
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3
TV
FM/AM
30
Da
Se en dvd
Husk at rette fjernbetjeningen mod displayenheden og
ikke mod optageren, når fjernbetjeningen skal anvendes
til at betjene den medfølgende HDD/DVD-optager med.
1 Tænder for systemet.
2 Indstil fjernbetjeningen til HDD/DVR-
tilstand.
TrykDVR (HDMI 1) for at indstille fjernbetjeningen til
betjening af HDD/DVR for at kunne betjene HDD/DVD-
optageren.
3 Tænd for dit tv.
Tænd for fjernsynet og sørg for, at det er indstillet til
HDMI-videoindgang.
4 Tryk for at vælge DVD.
5 Tryk på HDD/DVD-optageren for at åbne
diskskuffen.
6 Læg en disk i.
Læg en disk i med mærkaten opad og brug styrelisten til
at justere diskens placering (hvis du lægger en
dobbeltsidet dvd-videodisk i, så læg den side nedad, som
du ønsker at afspille).
7 Tryk for at starte afspilning.
Se Almindelig afspilning side 103 for yderligere
informationer om afspilning af diske.
8 Justér lydstyrken.
Lytte til en cd
1 Tænder for systemet.
2 Indstil fjernbetjeningen til HDD/DVR-
tilstand.
TrykDVR (HDMI 1) for at indstille fjernbetjeningen til
betjening af HDD/DVR for at kunne betjene HDD/DVD-
optageren.
3 Tryk for at vælge DVD.
4 Læg en cd i og start afspilning (side 104).
5 Justér lydstyrken.
Se en titel, som er optaget på HDD
1 Tænder for systemet.
2 Indstil fjernbetjeningen til HDD/DVR-
tilstand.
TrykDVR (HDMI 1) for at indstille fjernbetjeningen til
betjening af HDD/DVR for at kunne betjene HDD/DVD-
optageren.
3 Tænd for dit tv.
4 Tryk for at vælge HDD.
5 Start afspilning af HDD-titel (side 104).
6 Justér lydstyrken.
Lytte til radio
1 Tænder for systemet.
2 Indstil fjernbetjeningen til FM/AM-tilstand.
3 Tun ind på en station (side 35).
LCD-skærmen ændres til den for radioen, og den
ønskede enhed kan betjenes.
4 Justér lydstyrken.
Tryk for at stoppe afspilning.
Du kan genoptage afspilning fra samme
sted ved at trykke på . (Tryk igen for at
annullere denne funktion.)
Pause i afspilningen, eller afspilning
startes igen efter pause.
Tryk for at starte skanning. Tryk flere gange
for at øge skanningshastigheden.
ON
DVR
HDMI 1
TV
HDD/
DVD
OPEN/
CLOSE
SYSTEM
VOL
ON
DVR
HDMI 1
HDD/
DVD
SYSTEM
VOL
ON
DVR
HDMI 1
TV
HDD/
DVD
SYSTEM
VOL
ON
FM/AM
-
+
TUNE
SYSTEM
VOL
31
Da
Kapitel 5
Lyt til dit system
Vigtigt
Tryk for at indstille fjernbetjeningen til
betjening af receiveren for at kunne betjene
receiversubwooferen (sørg for, at LCD-skærmen viser
SYSTEM-skærmen som vist nedenfor).
Effektiv lyd (til optimal lyd)
Med de enestående udformede højtalere af høj kvalitet,
som følger med denne enhed, muliggør tilstanden
effektiv lyd følgende eksklusive lydteknologier fra
Pioneer, som er konstrueret til at maksimere de egentlige
lydoplevelser, som er naturlige i film og musik.
Tænd for tilstanden effektiv lyd under normale forhold for
at maksimere enhedens egenskaber.
Dialogforbedring
Forbedrer dialog i film for at fremhæve den i forhold
til andre baggrundslyde.
Komprimering af dynamikområde
Genopliver detaljeret lyd, som er modtagelig over for
baggrundsstøj, for at skabe akustiske omgivelser,
hvor det føles, som om man befinder sig midt i det
hele.
Original kanalbalance & kanalmiks
Da retningen på de medfølgende højtalerenheder er
konstrueret unikt, nedmikses og afbalanceres
kanaler på en særlig de. Den optimale balance
opnås ligeledes i overensstemmelse med det
indhold, som afspilles.
Korrektion af frekvenskarakteristik
Gennemfører afspilningskarakteristik, som er
optimeret til lange lyttetimer foruden de tilføjede
egenskaber for de medfølgende højtalerenheder.
Stereoafspilning i surround
Udsender lyd fra surroundhøjtalerne, medens tale
ledes hen til frontkanalerne. Stereokilder kan
afspilles som cd’er i ensartet, komfortabel
surroundsound.
Denne effekt er tilgængelig, når stereokilder afspilles
i automatisk lyttetilstand (se nedenfor).
Tilstanden for effektiv lyd kan slås fra (aktivering af
tilstanden direkte) ved at gøre følgende:
Tryk for at skifte til direkte lyd.
Tryk på denne for at skifte mellem effektiv lyd og direkte
lyd.
Når direkte lyd er valgt, lyser indikatoren DIRECT.
Automatisk lyttefunktion
Den automatiske lyttefunktion er den nemmeste måde at
lytte til en given kilde på i forhold til den måde, som den
er lavet på: Udgangen fra højttalerne afspejler kanalerne
i kildematerialet.
Hvis du indstiller systemet til frontsurround (side 6), giver
front-stage-surround-tilstandene det bedste resultat (se
side 33).
Tryk for at vælge den automatiske
lyttefunktion.
Lyt til surroundsound
Du kan lytte til stereo eller multikanalkilder i
surroundsound. Surroundsound skabes af stereokilder
ved hjælp af en af dekodningsfunktionerne fra Dolby Pro
Logic eller DTS Neo:6.
1
Hvis du indstiller systemet til frontsurround (side 6), giver
front-stage-surround-tilstandene det bedste resultat (se
side 33).
Tryk flere gange for at vælge en
lyttetilstand.
De valg, der vises i displayet, varierer alt efter hvilken type
kilde, der afspilles.
2
Ved to kanalkilder kan du vælge mellem:
Auto – Automatisk lyttefunktion (se side 31)
2PL II Movie (Dolby Pro Logic II Movie) – 5.1-kanals-
surroundsound, specielt egnet til filmkilder, til
anvendelse sammen med alle to-kanals-kilder
2PL II Music (Dolby Pro Logic II Music) – 5.1-kanals-
surroundsound, specielt egnet til musikkilder, til
anvendelse sammen med alle to-kanals-kilder; se
Indstillinger for Dolby Pro Logic II Music på side 32
2PL II Game (Dolby Pro Logic II Game) – 5.1-kanals-
surroundsound, specielt egnet til videospil
2Pro Logic (Dolby Pro Logic) – 4.1-kanals-
surroundsound til anvendelse sammen med alle to-
kanals-kilder
SYSTEM
CONTRO
L
SYSTEM
SURR
ADV.
SURR
F. S.
SURR
Bemærk
1 Når surround-back-signalerne for 6.1/7.1-kanallyden, som repræsenteres af DTS-ES, er dokodet ordentligt, udsender den originale, virtuelle
surround-back-funktion surround-back-signalerne sammen med surroundsignalerne.
2 Der kan ikke vælges en anden tilstand end automatisk og stereo, når der afspilles DTS-HD, DTS-Express eller Dolby TrueHD (176,4 kHz/
192 kHz). DTS Neo:6 kan heller ikke vælges for Dolby Digital Plus eller Dolby TrueHD (under 96 kHz).
DIRECT
SURR
SURR
32
Da
Neo:6 Cinema – 6.1-kanallyd, specielt velegnet til
filmsignalkilder
Neo:6 Music – 6.1-kanalslyd, specielt egnet til
musikkilder; se Indstilling af centerbillede nedenfor
Stereo – Se Lytte i stereo side 33.
Ved multikanalkilder kan du vælge (i overensstemmelse
med format):
AutoAutomatisk lyttefunktion (se side 31)
StandardDecode – Lytte i Dolby Digital eller DTS-
surrounddekodning. Afspiller kilder med flere
kanaler som Dolby Digital, DTS og PCM med flere
kanaler med de fleste standarddekodere.
Stereo – Se Lytte i stereo side 33.
Indstillinger for Dolby Pro Logic II Music
Hvis du lytter til tilstanden Dolby Pro Logic II Music (se
ovenfor), kan du justere tre indstillinger: Center Width,
Dimension og Panorama.
1 Tryk mens Dolby Pro Logic II Music er aktiv.
2 Vælg ”Center Width”, ”Dimension” eller
”Panorama”, tryk derefter på ENTER.
Center Width
1
– Giver en bedre blanding af
fronthøjtalerne ved at sprede centerkanalen mellem
venstre og højre frontjtaler, som får det til at lyde
bredere (højere indstillinger) eller smallere (lavere
indstillinger).
Dimension – Justerer balancen for surroundsound
fra front til bag, hvilket får det til at lyde mere fjernt
(minusindstilling) eller mere nært (positivindstilling).
Panorama – Udvider frontstereobilledet, så det
omfatter surroundhøjtalerne til en ”wraparound”-
effekt.
3 Juster indstillingen, og tryk derefter på
ENTER for at bekræfte.
Indstilling af centerbillede
Når der lyttes til to-kanals-kilder i tilstanden Neo:6 Music
(se side 31), kan centerbilledeffekten ligeledes justeres.
Justerer centerbilledet for at skabe en bredere
stereoeffekt med vokaler.
2
1 Tryk, når tilstanden Neo:6 Music er aktiv.
2 Vælg ”Center Image”, og tryk derefter på
ENTER.
3 Juster indstillingen, og tryk derefter på
ENTER for at bekræfte.
Justér effekten fra 0 (al centerkanal sendes til venstre
og højre fronthøjtaler) til 10 (centerkanal sendes kun
til centerhøjtaleren).
Anvendelse af avanceret surround
De avancerede surround-effekter kan bruges med alle
multikanal- eller stereokilder, så man kan opnå flere
forskellige surround-effekter. Disse tilstande er
konstrueret for at give optimal lytteeffekt, når
standardsurroundopsætningen anvendes, som er
beskrevet på side 6.
Tryk for at vælge en avanceret
surroundtilstand.
Indikatoren ADV.SURR. lyser, når en af disse tilstande er
valgt. Du kan ikke skifte mellem tilstande for nogle
lydstrømme.
3
Tryk flere gange for at vælge:
Action – Konstrueret til actionfilm med dynamiske
lydspor
Drama – Konstrueret til film med meget dialog
Sci-Fi – Konstrueret til science fiction-film med
mange special effects
Mono Film – Giver surroundsound fra monolydspor
Ent.Show – Egnet til musicalkilder
Expanded – Laver et ekstra bredt stereoomde
TV Surround – Frembringer surroundsound til både
mono- og stereo-tv-signalkilder
Advanced Game – Egnet til videospil
Sports – Egnet til sportprogrammer
Classical – Giver en stor koncertsalslignende lyd
Rock/Pop – Giver live koncertlyd til rockmusik og/
eller popmusik
UnpluggedEgnet til akustiske musikkilder
Ext.Stereo – Giver multikanallyd til en stereokilde,
hvor alle højtalerne anvendes
Bemærk
1 Da dette produkt anvender et dual centerhøjtalersystem, bør indstillingen C.Width 3 normalt anvendes.
2 Da dette produkt anvender et dual centerhøjtalersystem, bør indstillingen C.Image 3 normalt anvendes.
SOUND
ENTER
ENTER
SOUND
ENTER
3 Denne funktion kan ikke anvendes ved følgende lydstrømme:
• Dolby TrueHD: Mere end 88,2 kHz
• DTS-HD: Mere end 88,2 kHz eller med et kanalformat på 2/0
• DTS-Express: Med et kanalformat på 2/0
ENTER
ADV
SURR
33
Da
Anvendelse af avanceret Front Stage
Surround
Tilstandene for avanceret Front Stage Surround er
effektive, når du anvender
frontsurroundhøjtaleropsætningen som beskrevet på
side 6.
Tryk for at vælge en tilstand for avanceret
Front Stage Surround.
Indikatoren F.S.SURR lyser.
Tryk flere gange for at vælge Focus 5.1ch, Wide 5.1ch
eller Extra Power. Der kan ikke vælges nogen anden
tilstand end Extra Power for nogle lydstrømme.
1
Focus 5.1ch – Anvendes for at få en rig
surroundsoundeffekt rettet mod centeret for det sted,
hvor lyden fra venstre og højre fronthøjtaler mødes.
Wide 5.1ch – Anvendes for at give en
surroundsoundeffekt til et bredere område end
tilstanden Focus 5.1ch.
Extra Power – Udsender stereolyd (i tilfælde af
multikanalkilder, nedmikset stereolyd) fra
surroundhøjtalerne for effektiv stereoeffekt.
Lytte i stereo
Du kan lytte til alle kilder – stereo eller multikanal – i
stereo. Ved afspilning af en multikanalkilde, nedmikses
alle kanaler til de venstre/jre fronthøjtalere og
subwooferen.
Tryk flere gange, indtil STEREO vises i
displayet.
Tilstanden genresynkronisering
Kun når denne enhed er tilsluttet til den medfølgende
HDD/DVD-optager og funktionen HDMI Control
anvendes, kan tilstanden genresynkronisering anvendes,
så lyttetilstanden automatisk kan skifte til den, som
passer bedst til genren på det indhold, som afspilles fra
optageren.
2
Indstil HDMI Mode til AMP Mode (side 43).
Tryk, når der lyttes til medieindhold fra en
optager.
Den mest passende lyttetilstand vælges og vises i
displayet. Hvis den pågældende genre ikke kunne
bestemmes, vises No Genre eller Can’t use muligvis, og
lyttetilstanden forbliver uforandret.
Tip
Anvendes hovedsageligt med jukeboks og MP3-
kilder.
For at anvende denne funktion skal en HDMI Control-
kompatibel Pioneer HDD/DVD-optager være tilsluttet
via HDMI, og funktionen HDMI Control skal være
slået til.
Anvendelse af Sound Retriever
Hvis der fjernes lyddata under MP3- eller WMA-
komprimeringsprocessen, lider lydkvaliteten ofte under
et ujævnt lydbillede. Funktionen Sound Retriever
anvender den nye DSP-teknologi, som hjælper med at
bringe cd-lydkvaliteten tilbage til komprimeret to-kanals-
lyd ved at gendanne lydtryk og udglatte takkede
artefakter, som er blevet tilbage efter komprimeringen.
Tip
Denne funktion kan anvendes sammen med HDD/
DVD-optagerens jukeboksfunktion.
Tryk, medens der lyttes til en stereokilde
3
.
Tryk flere gange for at skifte mellem:
Retriever On – Tænder for Sound Retriever.
Retriever Off – Slukker for Sound Retriever.
Bemærk
1 Denne funktion kan ikke anvendes ved følgende lydstrømme:
• Dolby TrueHD: Mere end 88,2 kHz
• DTS-HD: Mere end 88,2 kHz eller med et kanalformat på 2/0
• DTS-Express: Med et kanalformat på 2/0
F.S.
SURR
SURR
2 Denne funktion er kun tilgængelig for en Pioneer HDMI Control-kompatibel HDD/DVD-optager.
3 Denne indstilling kan ikke anvendes ved kilder med flere kanaler. Ved SACD, DTS-HD, DTS-Express, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus og PCM
(192 kHz/176,4 kHz) kan selv stereokilder ikke anvendes.
GENRE
SOUND
RTRV
34
Da
Lytte med MCACC-effekt
Lytte til lyd ved hjælp af de korrigerede akustiske
områdeindstillinger, som opnås gennem MCACC.
1 Tryk for at åbne lydmenuen.
2 Vælg ”MCACC Effect”, og tryk derefter på
ENTER.
3 Vælg ”MCACC On” eller ”MCACC Off”, og
tryk derefter på ENTER for at bekræfte.
•Når MCACC Effect er slået fra, er udligning,
kanalforsinkelse, kanalniveau og stående bølger
slået fra.
•Når MCACC Effect er slået fra, kan kanalforsinkelse
og kanalniveau justeres manuelt, og indstillingerne
kan gemmes separat, hvis MCACC Effect er slået til.
MCACC-effekt slås automatisk til, når den
automatiske MCACC-opsætning anvendes.
Anvendelse af lyttefunktionerne
Midnight, Loudness og Quiet
Midnight-funktionen gør det muligt at høre effektiv
surroundsound ved film med et lavt lydstyrkeniveau.
Loudness-funktionen kan anvendes til at opnå en god bas
og diskant fra musiksignalkilder ved et lavt
lydstyrkeniveau.
Med lyttefunktionen Quiet reduceres en overdreven bas
eller diskant i lyden.
1 Tryk for at åbne lydmenuen.
2 Vælg ”Tone”, og tryk derefter på ENTER.
1
3 Vælg ”Midnight”, ”Loudness” eller
”Quiet”, og tryk derefter på ENTER for at bekræfte.
2
For at annullere lyttetilstandene Midnight, Loudness
eller Quiet vælges Bass/Treble.
Justering af bas og diskant
Brug bas- og diskantkontrolfunktionerne til at justere den
samlede tone.
1 Tryk for at åbne lydmenuen.
2 Vælg ”Tone”, og tryk derefter på ENTER.
1
3 Vælg ”Bass/Treble”, og tryk derefter på
ENTER.
•Hvis Bass/Treble vælges, annulleres lyttetilstandene
Midnight, Loudness og Quiet. Disse tilstande kan
ikke anvendes på samme tid.
4 Anvend /-knapperne for at vælge
”Bass” eller ”Treble”; anvend /-knapperne for at
justere lyden, tryk så på ENTER for at bekræfte.
Bas og diskant kan justeres fra –6dB til +6dB.
Hvis bas og diskant er indstillet til noget andet end
0dB, lyser indikatoren TONE.
Justering af lydforsinkelse
Nogle monitorer har en lettere forsinkelse ved visning af
video, så lydsporet er ikke synkroniseret med billedet. Ved
at tilføje en lille forsinkelse kan du justere lyden, så den
passer til videopræsentationen.
Der er i alt 60 trin (niveauer), som kan justeres, med en
total rækkevidde på 200 msek.
1 Tryk for at åbne lydmenuen.
2 Vælg ”Sound Delay”, og tryk derefter på
ENTER.
3 Vælg længden på lydens forsinkelse, og
tryk derefter på ENTER for at bekræfte.
Denne funktion deaktiveres og vises ikke, hvis
automatisk forsinkelse er indstillet til On i HDMI-
opsætningen (se Indstilling af automatisk forsinkelse
på side 43).
Bemærk
1 Hvis der afspilles DTS-HD- (over 88,2 kHz) eller Dolby TrueHD- (over 88,2 kHz) lydstrømme, kan Tone ikke vælges, hvis en anden tilstand end
Bass/Treble vælges.
2 Hvis der afspilles DTS-HD- (over 88,2 kHz) eller Dolby TrueHD- (over 88,2 kHz) lydstrømme, kan der ikke vælges en anden tilstand end Bass/
Treble.
SOUND
ENTER
ENTER
SOUND
ENTER
ENTER
SOUND
ENTER
ENTER
ENTER
SOUND
ENTER
ENTER
35
Da
Kapitel 6
Lytte til radio
Vigtigt
For at lytte til radio trykkes på knappen FM/AM
for at indstille fjernbetjeningen til betjening af FM/
AM. LCD-skærmen på fjernbetjeningen ændres til
FM/AM-skærmen.
Lytte til radio
Radioen kan modtage både FM- og AM-udsendelser og
gør det muligt for dig at gemme din foretrukne
radiostation, så du ikke behøver at indstille den manuelt,
hver gang du gerne vil lytte til den.
1
Skift til tuneren, og tryk flere gange for at
vælge FM- eller AM- båndet.
I displayet vises båndet og frekvensen.
2 Stil ind på en frekvens.
Der er tre former for tuning – manuel, automatisk og
højhastighedstuning:
Manuel tuning – Tryk flere gange på TUNE +/– for at
ændre den viste frekvens.
Automatisk tuning – Tryk og hold TUNE +/– nede,
indtil frekvensen begynder at flytte sig, og slip så.
Radioen stopper ved den næste station, som den
finder. Gentag for at fortsætte søgning.
Højhastighedstuning – Tryk og hold TUNE +/–
nede, indtil frekvensen begynder at flytte sig hurtigt.
Hold knappen nede, indtil du når frem til den
frekvens, som du ønsker. Du kan eventuelt finindstille
frekvensen ved hjælp af den manuelle
indstillingsmetode.
Gør en dårlig FM-modtagelse bedre
Hvis du lytter til en FM-station i stereo, men modtagelsen
er svag, så kan du gøre lydkvaliteten bedre ved at skifte til
mono.
1 Tryk efter der er tunet ind på en FM-
radiostation.
2 Vælg ”Tuner Setup”, og tryk derefter på
ENTER.
3 Vælg ”FM Auto/Mono”, og tryk derefter
på ENTER.
4 Vælg ”FM Mono”, og tryk derefter på
ENTER.
Monoindikatoren ( ) lyser, når radioen er indstillet til
modtagelse i mono.
Vælg FM Auto ovenfor for at skifte til tilstanden auto-
stereo (stereoindikatoren ( ) lyser, når der modtages
en stereoudsendelse).
Forbedring af dårlig AM-lyd
Den nemmeste måde at forbedre lydkvaliteten for AM-
radio på er ved at slukke for fjernsynet i rummet. Du kan
også prøve at ændre positionen og retningen for AM-
rammeantennen.
Ændre tilstanden for støjafskæring
Hvis du synes, at AM-lydkvaliteten er dårlig, selv efter at
du har prøvet tingene ovenfor, kan du prøve at forbedre
den ved at anvende en anden tilstand for støjafskæring.
Vælg den, der lyder bedst.
1 Tryk efter der er tunet ind på en AM-
radiostation.
2 Vælg ”Tuner Setup”, og tryk derefter på
ENTER.
3 Vælg ”Noise Cut”, og tryk derefter på
ENTER.
4 Vælg en tilstand for støjafskæring (1, 2
eller 3), tryk derefter på ENTER.
Gem stationer i hukommelsen
Du kan gemme op til 30 stationsforvalg, så du altid har
nem adgang til dine foretrukne stationer uden, at du skal
foretage manuelt stationsvalg hver gang.
1 Indstil en FM- eller AM-radiostation.
Vælg mono eller auto-stereo-modtagelse (FM) eller
tilstanden for lydafskæring (AM) om nødvendigt. Disse
indstillinger gemmes sammen med forudindstillingen.
2 Tryk på SETUP.
3
Vælg ”Tuner Setup”
, og tryk derefter på
ENTER
.
FM/AM
FM/AM
123
FM/AM
-
+
TUNE
SETUP
ENTER
ENTER
ENTER
SETUP
ENTER
ENTER
ENTER
SETUP
ENTER
36
Da
4 Vælg ”ST.Memory”, og tryk derefter på
ENTER.
5 Vælg den forudindstillede station, du
ønsker, og tryk derefter på ENTER.
Lytte til forudindstillede radiostationer
1 Sørg for, at tuner-funktionen er valgt.
2 Vælg en forudindstillet station.
Alternativt kan nummertasterne anvendes for at
vælge en forudindstilling direkte.
Anvendelse af RDS
Radio Data System (RDS) er et system, som anvendes af
FM-radiostationer til at give lytterne forskellige typer
informationer – f.eks. stationens navn og hvilke
programtyper, de udsender.
En funktion ved RDS er, at du automatisk kan søge efter
programtyper. Du kan for eksempel søge efter en station,
der sender programtypen Jazz.
Du kan søge efter følgende programtyper:
1
Visning af RDS-information
Du kan få vist de forskellige typer RDS-informationer, der
står til rådighed.
2
Vis RDS-informationerne.
Hvert enkelt tryk ændrer displayet på følgende måde:
Radiotekst (RT) – Meddelelser udsendt af
radiostationen. For eksempel kan en taleradiostation
stille et telefonnummer til rådighed som RT.
Programservicenavn (PS) – Navnet på radiostationen.
•Programtype (PTY) – Angiver, hvilken programtype,
der aktuelt udsendes.
Search – PTY-søgning (se nedenfor)
Aktuel tunerfrekvens
Søgning efter RDS-programmer
Du kan søge efter programtyperne, som er angivet
ovenfor.
1 Tryk for at vælge FM-bånd.
3
2 Tryk flere gange indtil ”Search” vises i
displayet.
3 Vælg den programtype, som du vil høre.
4 Start søgningen.
Systemet søger i de forudindstillede stationer for at finde
en station, der passer. Hvis det finder en, stopper
søgningen i fem sekunder.
5 Hvis du gerne vil lytte til stationen, trykkes på
ENTER inden for fem sekunder.
Hvis du ikke trykker på ENTER, genoptages søgningen.
News – Nyheder
Affairs Dagens historier
Info – Generelle informationer
Sport – Sport
Educate
Undervisningsprogrammer
Drama – Radiospil etc.
Culture – National eller regional
kultur, teater etc.
Science – Videnskab og teknologi
Varied – Normalt talebaserede
programmer såsom quizshow
eller interview
Pop M – Popmusik
Rock M – Rockmusik
Easy M – ”Easy listening”-musik
Light M – ”Lettere” klassisk
musik
Classics – ”Seriøs” klassisk musik
Other M – Andre musikarter,
som ikke passer ind i en af
kategorierne ovenfor
Weather – Vejrudsigter
Finance Børsrapportager,
handel etc.
Children – Børneprogrammer
Social – Samfundsprogrammer
Religion – Programmer om
religion
Phone In – Borgere kan give
udtryk for deres mening via
telefon
Travel – Programmer om at rejse
snarere end trafikmeddelelser
Leisure – Fritids- og
hobbyprogrammer
Jazz – Jazz
Country – Country-musik
Nation M – Populærmusik i et
andet sprog end engelsk
Oldies – Populærmusik fra
50’erne og 60’erne
Folk M – Folkemusik
Document
Dokumentarprogrammer
Bemærk
1 Derudover er der tre andre programtyper, Test, Alarm, og No Type. Alarm og Test anvendes til nødmeddelelser. Du kan ikke søge efter disse,
men tuneren skifter automatisk til dette RDS-signal, hvis der udsendes et. No Type vises, hvis en programtype ikke kan findes.
ENTER
ENTER
-
+
ST
2 • Hvis der opfanges støj, medens RT-feltet vises, kan det være, at nogle tegn vises ukorrekt.
• Hvis No Radio Text Data vises i RT-displayet, betyder det, at der ikke overres nogen RT-data fra sendestationen. Displayet skifter
automatisk til PS-datadisplayet (hvis der ikke er nogen PS-data, vises frekvensen).
• I PTY-displayet kan det være, at No Data eller No Type vises. Hvis det er tilfældet, vises PS-displayet efter nogle få sekunder.
3 RDS er kun mulig ved FM-båndet.
DISPLA
Y
FM/AM
DISPLA
Y
ENTER
37
Da
Kapitel 7
Surroundsoundindstillinger
Vigtigt
Tryk for at indstille fjernbetjeningen til
betjening af receiveren for at kunne betjene
receiversubwooferen (sørg for, at LCD-skærmen viser
SYSTEM-skærmen som vist nedenfor).
Anvendelse af menu for
lydopsætning
I menuen for lydopsætning har du adgang til alle
systemets indstillinger for surroundsound.
Under opsætning repræsenteres højtalerne af følgende
bogstaver:
L – Venstre fronthøjtaler
C – Centerhøjtaler
R – Højre fronthøjtaler
SR – Højre surroundhøjtaler
SL – Venstre surroundhøjtaler
SW – Subwoofer
Indstilling af kanalniveau
1
Den automatiske MCACC-funktion (se side 27) bør give
dig den bedste opsætning af surroundsound. Du vil dog
måske kunne forbedre surroundlydene i dit lytteområde
ved at justere kanalniveauerne yderligere.
Denne måde at indstille kanalniveauer på gør det muligt
for dig at lytte til en kilde og justere niveauerne for hver
afspilningskanal.
En anden måde at indstille kanalniveauerne på er ved at
anvende testtonemetoden. Se Justering af kanalniveauer
ved hjælp af testtone på side 39 for yderligere
informationer om dette.
1 Tryk på SETUP.
2 Vælg ”Sound Setup”, og tryk derefter på
ENTER.
3 Vælg ”ChannelLevel”, og tryk derefter på
ENTER.
4 Anvend knapperne / for at vælge
kanal eller knapperne / for at justere niveauet
for den kanal.
Du kan justere niveauet for hver kanal med ± 10 dB.
2
5 Tryk en gang, når du er færdig.
Hvis du anvender den automatiske MCACC-funktion
igen, slettes de indstillinger, du har lavet her.
Indstilling af højtalerafstand
1
Den automatiske MCACC-funktion (se side 27) bør give
dig den bedste opsætning af surroundsound. Du vil dog
måske kunne forbedre surroundlydene i dit lytteområde
ved at justere indstillingerne for højtalerafstand
yderligere.
Indstil afstanden for hver højtaler til den normale
lytteposition.
1 Åbn menuen ”Sound Setup”.
2 Vælg ”Distance”, og tryk derefter på
ENTER.
3 Anvend knapperne / for at vælge en
højtaler eller knapperne / for at justere
afstanden.
Hver højtaler kan justeres fra 0.1 m til 9.0 m.
4 Tryk på ENTER, når du er færdig.
Hvis du anvender den automatiske MCACC-funktion
igen, slettes de indstillinger, du har lavet her.
Bemærk
1 Hvis denne funktion indstilles, medens MCACC Effect er slået til, overskrives værdien for den samme funktion, som er justeret med den
automatiske MCACC-funktion.
Hvis MCACC Effect er slået fra, tilføjes værdien, som er indstillet her, uanset værdien, som er justeret med den automatiske MCACC-funktion.
(Den automatiske MCACC-indstilling overskrives ikke.)
SYSTEM
CONTRO
L
SYSTEM
SURR
ADV.
SURR
F. S.
SURR
2 Justeringen er begrænset, hvis lydstyrkeniveauet er indstillet til over 51.
SETUP
ENTER
ENTER
ENTER
SETUP
ENTER
ENTER
ENTER
38
Da
Dynamic Range Control (dynamikområde)
1
Når der ses Dolby Digital- eller DTS-materiale ved lav
lydstyrke, kan det være vanskeligt at høre lavniveaulyde
inklusive noget af dialogen – ordentligt. Det kan være en
hjælp at anvende en af indstillingerne for
dynamikområde (Dynamic Range Control (DRC)), så
lavniveaulydene fremhæves, medens
højniveauspidsværdier kontrolleres.
Dynamikområde fungerer kun ved Dolby Digital- og nogle
DTS-lydspor.
1 Åbn menuen ”Sound Setup”.
2 Vælg ”D.R.C.”, og tryk derefter på ENTER.
3 Vælg en indstilling.
Vælg en af følgende:
D.R.C. Auto – Kun tilgængelig for Dolby TrueHD-
signaler. Vælg D.R.C. High eller D.R.C. Mid for andre
signaler end Dolby TrueHD.
D.R.C. High – Dynamisk justering reduceres (høje
lyde reduceres i styrke, mens lavere lyde forstærkes)
D.R.C. Mid – Mellemindstilling
D.R.C. Off – Ingen justering af dynamikområde
(anvendes, når der lyttes ved højere lydstyrke).
4 Tryk for at afslutte.
Indstilling for dual mono
2
Angiver, hvordan Dolby Digital-lydspor kodet med dual
mono skal afspilles. Du kan også anvende denne
indstilling til at skifte lydkanal på DVD-RW-diske, som er
optaget med tosproget lyd.
1 Åbn menuen ”Sound Setup”.
2 Vælg ”Dual Mono”, og tryk derefter på
ENTER.
3 Vælg en indstilling.
Vælg en af følgende:
CH1 Mono – Kun afspilning i kanal 1
CH2 Mono – Kun afspilning i kanal 2
CH1/CH2 – Begge kanaler afspilles gennem
fronthøjtalerne
4 Tryk for at afslutte.
Anvendelse af tilstanden Virtual Surround
Back
Med denne tilstand er det muligt at høre en virtuel
surroundback-kanal gennem surroundhøjtalerne. Du
kan vælge at lytte til kilder uden surround-back-
kanalinformationer, eller hvis materialet lyder bedre i det
format (for eksempel 5.1), det originalt er kodet til, kan
receiveren tilføje denne effekt udelukkende til 6.1-kodede
kilder som Dolby Digital EX eller DTS-ES.
3
1 Åbn menuen ”Sound Setup”.
2 Vælg ”Virtual SB”, og tryk derefter på
ENTER.
3 Vælg en indstilling.
Vælg en af følgende:
Vir.SB On – Virtuel surroundback anvendes altid (for
eksempel ved 5.1-kodet materiale)
Vir.SB Auto – Virtuel surround-back anvendes
automatisk ved 6.1-kodede signalkilder (for eksempel
Dolby Digital EX eller DTS-ES), DTS Neo:6 eller
avanceret surroundtilstand
Vir.SB Off – Tilstanden for virtuel surroundback er
slået fra
4 Tryk for at afslutte.
LFE-dæmpning
Nogle Dolby Digital- og DTS-lydsignalkilder inkluderer
ultralave bastoner.
Indstil LFE-dæmpningsregulatoren som ønsket for at
forhindre ultralave bastoner i at forvrænge lyden fra
højtalerne.
LFE er ikke begrænset ved indstilling til 0dB, som er den
anbefalede værdi. Ved indstilling til -5dB, -10dB, -15dB
eller -20dB begrænses LFE af den pågældende grad. Når
Off er valgt, udsendes der ingen lyd fra LFE-kanalen.
1 Åbn menuen ”Sound Setup”.
2 Vælg ”LFE ATT”, og tryk derefter på
ENTER.
3 Juster indstillingen, og tryk derefter på
ENTER for at bekræfte.
Bemærk
1 Denne indstilling er effektiv for det, højtaleren udsender. En lignende justeringsfunktion står til rådighed på HDD/DVD-optageren – se Audio
DRC (audio-DRC) på side 156.
2 Denne indstilling er effektiv for det, højtaleren udsender. En lignende justeringsfunktion står til rådighed på HDD/DVD-optageren – se Ændring
af lydkanaler på side 111.
SETUP
ENTER
ENTER
ENTER
SETUP
ENTER
ENTER
ENTER
3 Afhængig af indgangssignalet og lyttetilstanden kan det være, at den virtuelle surround-back-tilstand ikke kan anvendes.
SETUP
ENTER
ENTER
ENTER
SETUP
ENTER
ENTER
ENTER
39
Da
Justering af kanalniveauer ved hjælp
af testtone
Du kan indstille kanalniveauerne ved hjælp af en testtone
som reference i stedet for at afspille en kilde (se
Indstilling af kanalniveau side 37). Der afspilles en
testtone gennem hver højtaler på skift, så du kan justere
niveauet under afspilningen.
Kanalniveauerne kan ligeledes justeres til
surroungsound ved at anvende testtone.
1 Udfør tonetest.
Testtonen udsendes fra hver højtaler på skift.
Justér lydstyrkeniveauet til under 50.
2 Justér kanalniveauet på en melodi,
medens den afspilles.
Målet er at justere niveauerne, så du hører testtonen ved
samme lydstyrke fra hver højtaler. Du kan justere
niveauet for hver kanal med ± 10 dB.
Du kan justere testtonens overordnede lydstyrke ved
hjælp af knapperne VOL +/– (dette påvirker ikke
indstillingerne for kanalniveau).
På grund af de ultralave frekvenser, som
subwooferen frembringer, kan det lyde lavere end det
egentlig er. Vi foreslår, at subwooferniveauet
justeres, medens der lyttes til en kilde. Se metoden
som beskrives i Indstilling af kanalniveau på side 37.
3 Tryk for at afslutte opsætningen af
testtone, når du er færdig.
Hvis du anvender den automatiske MCACC-funktion
igen, slettes de indstillinger, du har lavet her.
TEST
TONE
ENTER
40
Da
Kapitel 8
Øvrige tilslutninger
Vigtigt
Ved tilslutning eller ændring af tilslutninger på siden
af denne enhed skal du sørge for, at strømmen er
slukket, og at strømkablet er trukket ud af
stikkontakten. Sæt først strømkablet i stikkontakten,
når alle tilslutninger er gennemført.
Tryk for at indstille fjernbetjeningen til
betjening af receiveren for at kunne betjene
receiversubwooferen (sørg for, at LCD-skærmen viser
SYSTEM-skærmen som vist nedenfor).
Anvendelse af denne enhed til tv-lyd
For at lytte til lyd fra et tv tilsluttes fjernsynets lydkabel til
en af indgangene på denne enhed.
Tilslut lydudgangen på fjernsynet til
lydindgangene på receiversubwooferen.
Du kan enten tilslutte med et digitalt eller et analogt
lydkabel. Vælg kun en metode til tilslutningerne.
Når du har tilsluttet til et understøttet Pioneer-
fladskærms-tv, skal du tilslutte via HDMI for at
anvende funktionen HDMI Control.
Når der anvendes digitale forbindelser, kan det være
nødvendigt at justere indstillingerne for den digitale
lydudgang på fjernsynet. For detaljer henvises til
fjernsynets brugsanvisning.
Indstillinger for lydindgang fra fjernsynet
(tv-indgang)
For at lytte til lyd fra et fladskærms-tv på denne enhed
skal du tilslutte et andet lydkabel end et HDMI-kabel. Fra
denne menu indstilles lydindgangen til det, som du vil
tilslutte. Tryk på TV på fjernbetjeningen for at ændre
denne enhed til den indgangskilde, som er valgt her.
Denne indstilling ændres til den valgte indgang, og lyden
fra fladskærms-tv’et udsendes fra denne enhed.
Vælg mellem indgangene Digital 1, Digital 2 og
Analog.
1 Tryk på SETUP.
2 Vælg ”System Setup”, og tryk derefter på
ENTER.
3 Vælg ”TV Input”, og tryk derefter på
ENTER.
4 Juster indstillingen, og tryk derefter på
ENTER for at bekræfte.
Tilslutning af flere komponenter
Du kan tilslutte både analoge og digitale eksterne
lydkilder til dette system. Digitale lydkilder omfatter
digitale satellitmodtagere, cd-optagere etc.
Vi anbefaler at anvende et HDMI-kabel for at tilslutte
kilder, som har HDMI-terminaler. For yderligere
informationer se Tilslutning ved hjælp af HDMI på side 42.
SYSTEM
CONTRO
L
SYSTEM
SURR
ADV.
SURR
F. S.
SURR
AM LOOP
ANTENNA
R
L
ANALOG
AUDIO IN
OPTICAL
IN 1
IN 2
DIGITAL
Fra digital
lydudgang (optisk)
eller
Fra lydudgang
Tv
Sidepanel
Receiversubwoofer
SETUP
ENTER
ENTER
ENTER
41
Da
Tilslutning for digital lyd
Dette system har optiske digitalindgange. Brug disse for
tilslutning af eksterne komponenter som f.eks. din MD-
eller cd-optager.
Tilslut OPTICAL IN 2-stikket på sidepanelet til den
optiske udgang på den eksterne afspilningsenhed.
Disse omfatter digitale komponenter som f.eks. en MD-
afspiller, digital satellit eller spilsystem.
OPTICAL IN 1-stikket kan ligeledes anvendes til at
tilslutte eksterne enheder, hvis det ikke anvendes til
lydindgang fra et fjernsyn.
Tilslutning af analog lydkomponent
Du kan anvende tilslutningerne ANALOG AUDIO IN til at
tilslutte en analog lydenhed såsom en båndoptager.
F.AUDIO-indgangen på displayenheden kan anvendes til
nemt at afspille lyd fra en digital lydafspiller eller pc.
Anvend et stereoministikkabel for at tilslutte en kilde til
displayenheden.
Hvis du tilslutter et kabel til F.AUDIO-tilslutningen,
skifter denne enheds indgang automatisk til Front
Audio In.
Tilslutning af iPod
iPod-stikket på displayenheden kan anvendes for at
afspille musik fra en iPod. Alle betjeninger kan udføres
via iPod. Anvend det medfølgende iPod-kabel for at
tilslutte en iPod til denne enhed.
Hvis en iPod tilsluttes, skifter denne enheds indgang
automatisk til iPod.
Nogle iPod-modeller har konnektorer, som ikke er
kompatible med denne enhed.
iPod er et varemærke tilhørende Apple Inc., registreret i
USA og andre lande.
MD, cd-optager etc.
Fra digital
lydudgang
(optisk)
OPTICAL
IN 1
IN 2
DIGITAL
Sidepanel
Receiversubwoofer
Fra lydudgang
R
L
ANALOG
AUDIO IN
Sidepanel
Receiversubwoofer
Båndafspiller, MD, DAT etc.
F.AUDIO
DISPLAY UNIT
iPod
MCACC
SETUP MIC
SYSTEM
F.AUDIO
Digital lydafspiller etc.
Displayenhed
Fra analog
lydudgang
Stereoministikkabel
MENU
F.AUDIO
DISPLAY UNIT
iPod
MCACC
SETUP MIC
SYSTEM
iPod
iPod
Music >
Extras >
Settings >
Shuffle Songs
Backlight
iPod
iPod-kabel
Displayenhed
R
42
Da
Lytte til en ekstern lydkilde
For at lytte til lyd fra en tilsluttet ekstern enhed på denne
enhed, vælges dens indgangsfunktion på
fjernbetjeningen. Nogle Pioneer-produkter kan betjenes
via denne fjernbetjening.
1 Hvis systemet ikke er tændt, trykkes på SYSTEM
ON for at tænde for det.
Sørg for at den eksterne kilde (tv, satellitmodtager, etc.)
er tændt.
2 Vælg en lydindgangskilde.
Der skiftes mellem indgangskilder som vist nedenfor:
Displayet skifter til det for den valgte indgangskilde.
3 Om nødvendigt skal du starte afspilningen af
den eksterne kilde.
Tilslutning af eksterne antenner
For en ekstern AM-antenne anvendes et 5 til 6 meter
langt vinylbelagt kabel, antennen sættes enten op
indendørs eller udendørs. Lad rammeantennen forblive
tilsluttet.
For en ekstern FM-antenne anvendes PAL-tilslutningen
for at koble en ekstern FM-antenne til.
Om Control out-tilslutninger
Mange Pioneer-enheder understøtter CONTROL-
tilslutninger, hvormed du kan anvende fjernbetjeningen
for enhver af de tilsluttede enheder ved at rette den mod
fjernbetjeningssensoren på bare en enhed.
Når du anvender en fjernbetjening, ledes signalet
gennem kæden til den pågældende enhed.
Hvis du vælger at anvende denne funktion, skal du sørge
for, at du også har tilsluttet mindst et sæt HDMI- eller
analoge lydtilslutninger til en anden enhed af hensyn til
jordforbindelsen.
Ved at anvende et kabel med mono-ministik på
begge sider (sælges separat) tilsluttes CONTROL IN
på en anden Pioneer-enhed til CONTROL OUT på
receiversubwooferen.
Så kan du betjene den anden enhed ved at rette dens
fjernbetjening mod displayenheden, som følger med
denne receiversubwoofer.
Tilslutning ved hjælp af HDMI
Hvis du har en enhed, som er udstyret med HDMI eller
DVI (med HDCP), kan du tilslutte den til receiveren ved
hjælp af et HDMI-kabel, som fås i handlen.
1
HDMI-forbindelsen overfører ukomprimeret digital video
samt stort set alle former for digital lyd, som den
tilsluttede enhed er kompatibel med, inklusive dvd-video,
dvd-lyd, SACD, Blu-ray-disk, video-cd/super VCD, cd og
MP3 etc.
Hvis du har en Pioneer Blu-ray-diskafspiller med en
HDMI-udgangsterminal, tilsluttes den til
receiversubwooferens HDMI IN 2-terminal.
Receiversubwooferens indgang kan ændres, og
afspilleren kan nemt betjenes med fjernbetjeningen. (På
samme måde tilsluttes en Pioneer-dvd-afspiller til HDMI
IN 3-terminalen.)
1 Anvend det medfølgende HDMI-kabel for at
tilslutte HDMI IN 2- til 3-konnektoren på denne
receiversubwoofer til en HDMI-udgang på HDMI-
enheden.
Når først receiversubwooferen er tilsluttet ordentligt til
HDMI-enheden, lyser HDMI-indikatoren (rød) på
displayenheden, når du ser HDMI-indhold.
LINE
Digital 2
Front Audio In iPod
AnalogDigital 1
AM LOOP
FM
UNBAL 75 Ω
ANTENNA
Sidepanel
Receiversubwoofer
Ekstern FM-antenne
Udendørsantenne
Ekstern AM-antenne
AM-rammeantenne
PAL-tilslutning
(5 m til 6 m)
Indendørsantenne
(kunststofbelagt)
Bemærk
1 • En HDMI-forbindelse kan kun laves med enheder udstyret med DVI, som er kompatible med både DVI og High Bandwidth Digital Content
Protection (HDCP). Hvis du vælger at tilslutte til en DVI-konnektor, skal du bruge en separat adapter (DVIHDMI) for at kunne gøre det. En
DVI-forbindelse understøtter dog ikke lydsignaler. Kontakt din lokale lydforhandler for flere informationer.
• Denne enhed er konstrueret, så den er i overensstemmelse med HDMI (High-Definition Multimedia Interface).
• Denne enhed understøtter SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD og DTS-HD Master Audio. For dog at kunne udnytte disse formater skal
enheden, som er tilsluttet til denne enhed, ligeledes understøtte det tilsvarende format.
Fra HDMI-udgang
HDMI
T IN 3 IN 2 IN 1
Receiversubwoofer
HDMI
OUT IN 3
SYSTEM
IN 2 IN 1
Bagpanel
HDMI/DVI-udstyret komponent
43
Da
2 Anvend det medfølgende HDMI-kabel for at
tilslutte HDMI OUT-konnektoren på denne
receiversubwoofer til en HDMI-udgang på et HDMI-
kompatibelt display.
Pilen på kablets tilslutningsstik skal vende nedad, så
det passer sammen med konnektoren på enheden.
3 Anvend knappen HDMI 2 til 3 for at vælge den
HDMI-indgang, der er tilsluttet til.
Fjernbetjeningen skifter til betjening af BD, når der
trykkes på HDMI 2, og til betjening af DVD, når der
trykkes på HDMI 3. Hvis disse enheder ikke skal betjenes,
trykkes på knappen SYSTEM CONTROL for at indstille
fjernbetjeningen til betjening af receiveren.
Du kan også anvende INPUT SELECTOR
displayenheden for at lave dette.
Indstil HDMI-tilstanden i Indstilling af HDMI-tilstand
nedenfor til Through Mode, hvis du vil høre HDMI-
lyd gennem fjernsynet eller fladskærms-tv’et (der
høres ingen lyd fra receiveren).
Hvis videosignalet ikke vises på dit fjernsyn eller dit
fladskærms-tv, kan du prøve at justere
opløsningsindstillingerne på enheden eller
skærmen.
Indstilling af HDMI-tilstand
Specificerer HDMI-lydsignalets routing ud af
receiverensubwooferen (amp) eller gennem til et fjernsyn
eller et fladskærms-tv. Du kan ikke anvende nogle af
denne enheds lydfunktioner, hvis HDMI-tilstand er
indstillet til Through Mode.
1 Tryk på SETUP.
2 Vælg ”HDMI Setup”, og tryk derefter på
ENTER.
3 Vælg ”HDMI Mode”, og tryk derefter på
ENTER.
4 Juster indstillingen, og tryk derefter på
ENTER for at bekræfte.
AMP Mode – Udsend et HDMI-lydsignal fra denne
enhed.
Through Mode – Udsend et HDMI-lydsignal fra et
fjernsyn eller et fladskærms-tv.
Indikatoren HDMI THROUGH lyser.
Indstilling af automatisk forsinkelse
Denne funktion korrigerer automatisk lyd-til-video-
forsinkelsen mellem enheder, som er tilsluttet med et
HDMI-kabel. Lydens forsinkelsestid indstilles afhængigt
af betjeningsstatussen for skærmen, som er tilsluttet
med et HDMI-kabel. Lydens forsinkelsestid justeres
automatisk i overensstemmelse med
videoforsinkelsestiden.
1 Tryk på SETUP.
2 Vælg ”HDMI Setup”, og tryk derefter på
ENTER.
3 Vælg ”Auto Delay”, og tryk derefter på
ENTER.
4 Vælg ”A.Delay On” eller ”A.Delay Off”, og
tryk derefter på ENTER for at bekræfte.
Tip
Denne funktion er kun tilgængelig, hvis den
tilsluttede skærm understøtter automatisk lyd-/
videosynkronisering (”lip-sync”) for HDMI eller HDMI
Control. Hvis du ikke synes, at den automatisk
indstillede forsinkelsestid er i orden, indstilles
A.Delay til Off, og indstillingerne for lydforsinkelse
justeres manuelt (side 34).
Om HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
understøtter både video og lyd i en enkelt digital
forbindelse til anvendelse sammen med dvd-afspillere,
DTV, set-top-bokse og andre AV-enheder. HDMI er
udviklet, så teknologierne HDCP (High Bandwidth Digital
Content Protection) samt DVI (Digital Visual Interface)
står til rådighed i en specifikation. HDCP anvendes for at
beskytte digitalt indhold, som overføres og modtages af
DVI-kompatible skærme.
HDMI kan understøtte standard, forbedret eller
videoplusstandard med høj opløsning til
surroundsoundlyd. HDMI-kendetegn omfatter
ukomprimeret digital video, en båndbredde på op til
2,2 gigabyte pr. sekund (med HDTV-signaler), en
konnektor (i stedet for flere kabler og tilslutninger) og
kommunikation mellem AV-kilde og AV-enheder såsom
DTV.
HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia
Interface er varemærker eller registrerede varemærker for
HDMI Licensing, LLC.
SETUP
ENTER
ENTER
ENTER
SETUP
ENTER
ENTER
ENTER
44
Da
Kapitel 9
HDMI Control
Vigtigt
Det KURO LINK-funktionsnavn, som anvendes på
internettet og i kataloger, kaldes HDMI Control i
betjeningsvejledningerne og på produktet.
Tryk for at indstille fjernbetjeningen til
betjening af receiveren for at kunne betjene
receiversubwooferen (sørg for, at LCD-skærmen viser
SYSTEM-skærmen som vist nedenfor).
Ved at tilslutte denne enhed til et HDMI Control-
kompatibelt Pioneer-fladskærms-tv eller en HDD/DVD-
optager med et HDMI-kabel kan du betjene denne enhed
med det tilsluttede fladskærms-tv’s fjernbetjening samt
få det tilsluttede fladskærms-tv til automatisk at ændre
indgange som reaktion på betjeninger, som laves på
denne enhed.
Se brugsanvisningen for dit fladskærms-tv for yderligere
informationer om, hvilke funktioner der er mulige ved
tilslutning via HDMI-kabel.
Du kan ikke anvende funktion ved enheder, som ikke
understøtter HDMI Control.
Vi kan ikke garantere, at denne enhed fungerer med
andre HDMI Control-kompatible enheder, end dem
fra Pioneer.
Oprette HDMI Control-tilslutninger
Du kan anvende synkroniseret betjening for et tilsluttet
fladskærms-tv og op til tre andre enheder (inklusive
maksimalt to optagere eller afspillere).
Sørg for at tilslutte fladskærms-tvets lydkabel til
lydindgangen på denne enhed.
HDMI Control fungerer måske ikke korrekt, hvis du
ikke anvender et High Speed HDMI-kabel.
Kræver tilslutning af lydkabler og yderligere
indstillinger. For detaljer se Indstillinger for
lydindgang fra fjernsynet (tv-indgang) på side 40.
SYSTEM
CONTRO
L
SYSTEM
SURR
ADV.
SURR
F. S.
SURR
AC IN
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
ANTENNA(DIGITAL)
IN
OUT
5 V
30 mA
HDMI
OUT IN 3
SYSTEM
IN 2 IN 1
AM LOOP
ANTENNA
OPTICAL
IN 1
IN 2
OUT
1
OUT
2
DIGITAL
CONTROL
Fra digital lydudgang
(optisk)
Til HDMI-indgang
HDMI
OUT
Receiversubwoofer
Bagpanel
Sidepanel
HDD/DVD-optager
SDVR-LX70D
HDMI Control-kompatibelt
Pioneer-fladskærms-tv
45
Da
Tilslut fladskærms-tv’et direkte til denne enhed. Hvis
en direkte forbindelse afbrydes med andre
forstærkere eller en AV-konverter (såsom en HDMI-
switch), kan det medføre driftsfejl.
Tilslut kun enheder, som du agter at anvende som
kilde, til HDMI-indgangen på denne enhed. Hvis en
direkte forbindelse afbrydes med andre forstærkere
eller en AV-konverter (såsom en HDMI-switch), kan
det medføre driftsfejl.
Vigtigt
Ved tilslutning af systemet eller ændring af
tilslutninger skal du sørge for, at strømmen er
slukket, og at strømkablet er trukket ud af
stikkontakten. Sæt først strømkablerne i
stikkontakten, når alle tilslutninger er gennemført.
Når denne enhed tilsluttes til en stikkontakt, starter
en 15 sekunder lang initialiseringsproces. Det er ikke
muligt at foretage noget under initialiseringen.
HDMI-indikatoren på displayenheden blinker under
initialisering, og enheden kan tændes, når den ikke
blinker mere.
For at få mest muligt ud af denne funktion anbefaler
vi, at du ikke tilslutter din HDMI-enhed til et
fladskærms-tv, men direkte til HDMI-terminalen på
denne enhed.
Indstilling af HDMI-funktioner
Du skal justere indstillingerne for denne enhed samt for
tilsluttede HDMI Control-kompatible enheder for at
kunne anvende funktionen HDMI Control. For yderligere
informationer henvises til de pågældende enheders
brugsanvisninger.
Indstilling af tilstanden HDMI Control
Vælg, om funktionen HDMI Control skal indstilles til On
eller Off for denne enhed. Den skal indstilles til Control
On for at kunne anvende funktionen HDMI Control.
Hvis der anvendes et fjernsyn, som ikke er fremstillet
af Pioneer, indstilles til Control Off.
1 Tryk på SETUP.
2 Vælg ”HDMI Setup”, og tryk derefter på
ENTER.
3 Vælg ”HDMI Ctrl”, og tryk derefter på
ENTER.
4 Juster indstillingen, og tryk derefter på
ENTER for at bekræfte.
Control On – Aktiverer funktionen HDMI Control.
Hvis der slukkes for denne enhed og en understøttet
kilde begynder at afspille, medens funktionen HDMI
Control anvendes, udsendes lyd- og videoudgangen
fra HDMI-tilslutningen fra fladskærms-tv’et.
Control Off – HDMI Control er deaktiveret.
Synkroniserede betjeninger kan ikke anvendes. Når
der slukkes for denne enhed, udsendes lyd og video
fra kilder, som er tilsluttet via HDMI, ikke.
Andre forstærkere
eller AV-konverter
Receiversubwoofer
HDMI-kabel
HDMI-kabel
HDMI-indgang
HDMI-indgang
HDMI-udgang
HDMI OUT
HDMI Control-kompatibelt
Pioneer-fladskærms-tv
HDMI-kabel
HDMI-kabel
HDMI-indgang
HDMI-udgang
HDMI IN
HDMI OUT
Andre forstærkere eller
AV-konverter
Receiversubwoofer
HDMI Control-kompatibelt
Pioneer-fladskærms-tv
SETUP
ENTER
ENTER
ENTER
46
Da
Før synkronisering anvendes
Når alle tilslutninger og indstillinger er gennemført, skal
du:
1 Bringe alle enheder i standbytilstand.
2 Tænde for alle enheder, hvor fladskærms-tv’et
tændes til sidst.
3 Vælge en HDMI-indgang, til hvilken fjernsynet er
tilsluttet til denne enhed, og se, om video, som
udsendes fra tilsluttede enheder, vises ordentligt på
skærmen eller ej.
Synkroniseret forstærkertilstand
Synkroniseret forstærkertilstand begynder, når du
udfører en betjening af fladskærms-tv’et. For yderligere
informationer henvises til fladskærms-tv’ets
brugsanvisning.
Synkroniserede funktioner for
forstærkertilstand
Ved at tilslutte en enhed til denne enhed med et HDMI-
kabel kan den synkroniserede forstærkertilstand
anvendes, som gør det muligt at synkronisere følgende
betjeninger:
Visning på fladskærms-tv’et, når lyden på denne
enhed gøres lydløs eller justeres.
Indgangen for denne enhed ændres automatisk, når
afspilning finder sted på en tilsluttet enhed.
Selv hvis denne enheds indgang ændres til en enhed,
som ikke er tilsluttet med HDMI, forbliver den
synkroniserede forstærkertilstand effektiv.
•Ved at trykke på GENRE, når der lyttes til en kilde fra
den medfølgende HDD/DVD-optager, vælges den
passende lyttetilstand automatisk (side 33).
Annullering af synkroniseret
forstærkertilstand
Hvis du annullerer synkroniseret forstærkertilstand,
medens der er tilsluttet via HDMI til et fladskærms-tv,
eller medens du ser et fjernsynsprogram, slukkes for
denne enhed.
47
Da
Kapitel 10
Yderligere informationer
Vigtigt
Tryk for at indstille fjernbetjeningen til
betjening af receiveren for at kunne betjene
receiversubwooferen (sørg for, at LCD-skærmen viser
SYSTEM-skærmen som vist nedenfor).
Dæmpning af display
Du kan vælge at dæmpe displayet på displayenheden,
hvis du synes, det er for lyst.
1
1 Tryk på SETUP.
2 Vælg ”System Setup”, og tryk derefter på
ENTER.
3 Vælg ”Dimmer”, og tryk derefter på
ENTER.
4 Vælg ”Dimmer Light” eller ”Dimmer
Dark”, og tryk derefter på ENTER for at bekræfte.
Indstilling af sleep-timer
Sleep-timer-funktionen slukker for receiversubwooferen
efter noget tid, så du kan falde i søvn, uden at skulle
bekymre dig om det.
2
Tryk for at vælge en funktion.
Vælg mellem følgende funktioner:
Sleep On – Slukker efter cirka en time
Sleep Off – Annullerer sleep timer-funktionen
Når Sleep On er valgt, kan du trykke på SLEEP igen for at
se, hvor meget tid der er tilbage. Hver linje angiver
omtrent 12 minutter (resterer):
Opsætning af fjernbetjening til
betjening af fjernsynet
Du kan anvende den medfølgende fjernbetjening til at
betjene dit tv. For at kunne bruge denne funktion skal du
først programmere fjernbetjeningen med en
fabrikantkode i tabellen på næste side.
1 Indstil indgangen til tv.
2 Tryk og hold tv-knappen nede og tryk på SETUP.
Skærmbilledet for tv-forudindstillinger vises
fjernbetjeningen, og den aktuelle fabrikantkode vises på
LCD-skærmen.
3 Anvend nummerknapperne for at indtaste
fabrikantkoden for tv’et, og tryk på ENTER.
Se tabellen på næste side for at se en liste over
fabrikantkoder. Hvis der er angivet mere end en kode for
dit fabrikat, indtastes den første i listen.
Hvis navnet på fabrikanten af dit fjernsyn ikke er vist i
tabellen, vil du ikke kunne anvende denne
fjernbetjening til at betjene dit fjernsyn med.
4 Ret fjernbetjeningen mod dit fjernsyn og tryk på
TV for at kontrollere, at fjernbetjeningen fungerer
med dit fjernsyn.
Hvis fjernbetjeningen er indstillet korrekt, bør fjernsynet
slukke. Hvis det ikke tænder/slukker og der er angivet en
anden kode for dit fabrikat, gentages trin 1 med den
anden kode.
Bemærk
1 Displayet på displayenheden dæmpes, når sleep timer-funktionen er indstillet, uanset denne indstilling.
2 Displayet på displayenheden dæmpes, når sleep timer-funktionen er indstillet. HDD/DVD-optageren slukker ikke automatisk ved sleep-timer.
SYSTEM
CONTRO
L
SYSTEM
SURR
ADV.
SURR
F. S.
SURR
SETUP
ENTER
ENTER
ENTER
SLEEP
S l e e p --- --
TV
Nummerknapper
ENTER
Fabrikatkode
TV PRESET
3 5 1
EXIT
ENTER
CLEAR
123
456
78
0
9
48
Da
Liste over forudindstillede tv-koder
Der vil være tilfælde, hvor kun visse funktioner vil kunne
betjenes efter tildeling af en forvalgskode, eller de
tilfælde hvor producentkoderne i listen ikke fungerer
sammen med netop den model, som du bruger.
Gendannelse af fabriksindstillinger
Brug denne vejledning til at gendanne alle
fabriksindstillingerne.
1 Tænd for systemet.
2 Tryk og hold INPUT SELECTOR nede, tryk så på
STANDBY/ON-knappen på displayenheden.
Næste gang du tænder, bør alle systemets indstillinger
være nulstillet.
Installation og vedligeholdelse
Tip om installation
Vi ønsker, at du får glæde af dette system mange år
fremover, så vær opmærksom på følgende punkter, når
du vælger placering:
Gøres...
Anvendes i et lokale med god ventilation.
Anbringes på en solid, flad, hård og jævn overflade såsom et
bord, en hylde eller stereoreol.
Gøres ikke...
Må ikke anvendes ved høje temperaturer eller høj fugtighed,
herunder tæt ved radiator og andet varmeproducerende
udstyr.
Må ikke anbringes på en vindueskarm eller et andet sted,
hvor systemet kan udsættes for direkte sollys.
ikke anvendes under meget støvede eller fugtige forhold.
Må ikke anbringes direkte på en forstærker eller et andet
sted på dit stereoanlæg, som bliver varmt ved brug.
Må ikke anvendes tæt på et fjernsyn eller en monitor, da der
kan forekomme forstyrrelser – især hvis fjernsynet anvender
en indendørs antenne.
ikke anvendes i et køkken eller andet lokale, hvor
systemet kan udsættes for røg eller damp.
Må ikke anbringes på et tykt tæppe, og dæk den ikke til med
et tæppe – det kan forhindre ordentlig afkøling af enheden.
ikke anbringes på en ustabil overflade eller en, som ikke
er stor nok til at understøtte alle enhedens fire fødder.
Producent Kode(r)
AIWA 006
AKAI 009, 010
ALBA 011
BESTER 015
BLAUPUNKT 016, 017
BLUE SKY 018
BRANDT 019
BUSH 022
CLATRONIC 023
DAEWOO 035, 036, 037
DUAL 039, 040
FERGUSON 048, 049, 050
FIRSTLINE 051
FISHER 053
FRABA 054
FUNAI 056, 058, 059
GOLDSTAR 070
GOODMANS 071, 072, 073
GRUNDIG 074, 075, 076
ICE 084
IRRADIO 085
ITT 086, 087
JVC 093, 094, 095, 096
KENDO 098
LOEWE 103, 104, 105
MARK 116
MATSUI 117, 118
MEDION 119
MITSUBISHI 123, 124, 125
MIVER 127
NEC 130
NOKIA 086, 087, 132, 133, 134, 135, 136
NORDMENDE 137, 138, 139
OCEANIC 135, 136
OKANO 140
ONWA 141
PANASONIC 146, 147
PHILIPS 155
PHONOLA 157
RADIO 163
RADIOLA 168
SABA 176, 177, 178, 179, 180
SAMSUNG 185, 186
SANYO 190, 191, 192, 193, 194
SCHNEIDER 199, 200, 201, 202
SHARP 208, 209
SIEMENS 212
SONY 215
TATUNG 221
TELEFUNKEN 222, 223, 224, 225
THOMSON 226, 227
THORN 228
TOSHIBA 231, 232
UNIVERSUM 235
W.HOUSE 239
WATSON 244
YAMAHA 245, 246, 247, 248, 249
PIONEER 001, 002
49
Da
Surroundsoundformater
Nedenfor er en kort beskrivelse af hovedformaterne for
surroundsound, som du finder på dvd’er, satellit-, kabel-
og terrestriske udsendelser og videobånd.
Dolby
Dolby-teknologierne forklares nedenfor. Se www.dolby.com
for mere detaljerede informationer.
Dolby Digital
Dolby Digital er et kodningssystem af digital multikanallyd,
som er vidt udbredt i biografer og i hjemmet for dvd- og
digitale udsendelsers lydspor. Det kan levere op til seks
discrete lydkanaler indeholdende fem fulde områdekanaler
og en speciel LFE-kanal (lavfrekvenseffekt), som
hovedsageligt anvendes til dybe, buldrende lydeffekter;
derfor termen 5.1-kanals Dolby Digital.
Foruden formatfuntkionerne ovenfor tilbyder Dolby Digital-
dekodere at nedmikse for at opnå kompatibilitet med mono-,
stereo- og Dolby Pro Logic-lyd fra et antal bithastigheder og
kanaler. En anden funktion kaldet dialognormalisering
dæmper programmer baseret på dialogens
gennemsnitsniveau i programmet relativt med dens
spidsniveau (også kendt som Dialnorm) for at opnå et
ensartet afspilningsniveau.
Dolby Pro Logic II og Dolby Surround
Dolby Pro Logic IIx er en forbedret version af Dolby Pro Logic
II (og Dolby Pro Logic) dekodningssystemet. Ved hjælp af det
innovative ”steering logic” kredsløb opnår dette system
surroundsound fra kilder på følgende måde:
Dolby Pro Logic4.1-kanals-lyd (mono-surround) fra
enhver stereokilde
Dolby Pro Logic II – 5.1-kanals-lyd (stereo-surround) fra
enhver stereokilde
Med to-kanals-kilder genereres ”.1”-subwooferkanalen af
basmanagement i receiveren.
Dolby Surround er et kodnings system, som indlejrer
surroundsoundinformationer i et stereolydspor, som en
Dolby Pro Logic-dekoder kan anvende til forbedret
surroundeffekt med flere lyddetaljer.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus er den næste generation lydteknologi for
all programmering og medier med høj opløsning. Den
kombinerer evnen til at imødekomme fremtidige krav for
udsendelser med effekten og fleksibiliteten til at realisere
hele det lydpotentiale, som forventes i den kommende æra
inden for høj opløsning. Bygget på Dolby Digital blev
multikanallydstandarden for dvd- og HD-udsendelser i hele
verden Dolby Digital Plus udviklet til den næste generation af
A/V-receivere, men den forbliver fuldstændig kompatibel
med alle nuværende A/V-receivere.
Dolby Digital Plus leverer lydprogrammer med flere kanaler
på op til 7.1 kanaler (*) og understøtter flere programmer i en
eneste kodet bitstream med et maksimalt bitratepotentiale
på op til 6 Mbps og en maksimal bitrateydelse på op til
3 Mbps på HD DVD og 1,7 Mbps på Blu-ray-diske, og det
udsender Dolby Digital-bitstreams til afspilning på
eksisterende Dolby Digital-systemer. Dolby Digital Plus kan
nøjagtigt gengive den lyd, som instruktører og producere
oprindeligt havde til hensigt.
Det har også multikanallyd med diskret kanaludgang,
interaktiv miksning og streaming-evne i avancerede
systemer. Understøttet af High-Definition Media Interface
(HDMI) er en digital forbindelse med et enkelt kabel muligt
for lyd og video med høj opløsning.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD er den næste generation af tabsfri
kodningsteknologi, som er udviklet til optiske diske med høj
opløsning i den kommende æra. Dolby TrueHD leverer
ønsket, men uopnåelig lyd, som bit-for-bit er identisk med
studiomaster, som låser op for ægte
underholdningsoplevelser med høj opløsning på optiske
diske med høj opløsning i den næste generation. Sammen
med video med høj opløsning tilbyder Dolby TrueHD en
enestående hjemmebiografoplevelse med fantastisk lyd og
billede med høj opløsning.
Det understøtter bitrater på op til 18 Mbps og optager
individuelt op til 8 full-range-kanaler (*) med 24 bit/96 kHz-
lyd. Det har også omfattende metadata inklusive
dialognormalisering og dynamikområde. Understøttet af
High-Definition Media Interface (HDMI) er en digital
forbindelse med et enkelt kabel muligt for lyd og video med
høj opløsning.
* HD DVD- og Blu-ray-diskstandarder begrænser aktuelt
deres maksimale antal lydkanaler til otte, hvorimod Dolby
Digital Plus og Dolby TrueHD understøtter mere end otte
lydkanaler.
Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic og
det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby
Laboratories.
DTS
DTS-teknologierne forklares nedenfor. Se www.dtstech.com
for mere detaljerede informationer.
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround er et kodningssystem for 5.1-kanals-lyd
fra DTS Inc., som nu i vid udstrækning anvendes ved dvd-
videodiske, dvd-lyddiske, 5.1-musikdiske, digitale
udsendelser og videospil. Det kan levere op til seks diskrete
lydkanaler indeholdende fem fulde områdekanaler, inklusive
en LFE-kanal. Der opnås en højere lydkvalitet ved at anvende
en lav komprimeringsgrad og høje overførselshastigheder
under afspilning.
DTS-ES
DTS-ES (ES står for Extended (udvidet) Surround) er en
dekoder, som er i stand til både at dekode DTS-ES Discrete
6.1- og DTS-ES Matrix 6.1-kodede kilder. DTS-ES Discrete 6.1
giver ”sand” 6.1-kanals-lyd med en fuldstændig separat
(discrete) surround-back-kanal. DTS-ES Matrix 6.1 har en
surround-back-kanal, som er matrixet ind i de venstre/højre
surroundkanaler. Begge kilder er ligeledes kompatible med
en almindelig DTS 5.1-kanals-dekoder.
50
Da
DTS Neo:6
DTS Neo:6 kan generere 6.1-kanals-surroundsound fra
enhver stereokilde, som er blevet indføjet (såsom video eller
tv), og fra 5.1-kanals-kilder. Det anvender både
kanalinformationer som allerede er kodet i kilden samt dets
egen bearbejdning for at bestemme kanalplacering (ved
to-kanals-kilder genereres ”.1”-subwooferkanalen af
basmanagement i receiveren). To tilstande (biograf og
musik) står til rådighed ved hjælp af DTS Neo:6 med
to-kanals-kilder.
DTS 96/24
DTS 96/24 er en udvidelse af den originale DTS Digital
Surround, som tilbyder en 96 kHz/24-bit-lyd af høj kvaliet ved
hjælp af en DTS 96/24-dekoder. Dette format er også fuldt ud
kompatibelt med alle eksisterende tidligere dekodere. Det
betyder, at dvd-afspillere kan afspille denne software ved
hjælp af en almindelig DTS 5.1-kanals-dekoder.
DTS-EXPRESS
DTS-EXPRESS er en kodningsteknologi med lav bitrate,
som understøtter op til 5.1 kanaler med faste
dataoverførselsrater. Dette format er indarbejdet med
underlyd på HD DVD og sekundær lyd på Blu-ray-diske,
medens det kan opvise potentiel anvendelse ved kommende
udsendelser og indhold med hukommelseslyd.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio er en teknologi, som leverer
masterlydkilder, som er optaget i et professionelt studio til
lyttere uden noget tab af data, medens lydkvaliteten
bibeholdes. DTS-HD Master Audio benytter variable
dataoverførselsrater, hvilket gør dataoverførslen nemmere til
en maksimal rate på 24,5 Mbps i Blu-ray-diskformatet,
18,0 Mbps i HD-DVD-formatet, hvilket langt overgår en
standard-dvd. Disse høje dataoverførselsrater muliggør
tabsfri overførsel af 96 kHz/24 bit-lydkilder med 7.1 kanals lyd
uden at forringe kvaliteten på den oprindelige lyd. DTS-HD
Master Audio er en uerstattelig teknologi, som kan gengive
lyd nøjagtigt, som skaberen af musikken eller filmen havde til
hensigt.
”DTS” er et registreret varemærke for DTS, Inc. og ”DTS-HD
Master Audio” er et varemærke for DTS, Inc.
51
Da
Fejlafhjælpning
Ukorrekt betjening forveksles ofte med funktionsfejl. Hvis du tror, at der er noget galt med denne enhed, kontrolleres
punkterne nedenfor. Nogle gange er en anden enhed årsagen til fejlen. Undersøg de andre tilsluttede enheder og
andre elektriske enheder. Hvis fejlen ikke kan afhjælpes efter at listen nedenfor er gennemgået, kontaktes det
nærmeste Pioneer-autoriserede servicecenter eller forhandleren for at få enheden repareret.
Hvis systemet ikke fungerer, som det skal på grund af eksterne faktorer såsom statisk elektricitet, trækkes stikket
ud af stikdåsen og sættes i igen for at vende tilbage til normale funktionsbetingelser.
Hvis der ikke kommer nogen lyd eller multikanallyd fra HDD/DVD-optageren SDVR-LX70D, kan du prøve at nulstille
optagerens lydrelaterede indstillinger til fabriksindstillingerne – se Menu for grundopsætning (Initial Setup)
side 152.
Generelt
Problem Afhjælpning
Afspilleren tænder ikke eller
slukker pludseligt (måske vises
der en fejlmeddelelse ved
opstart). Eller displayet
forsvinder pludseligt, og der
udsendes ingen lyd (POWER
ON-indikatoren (blå) og HDMI-
indikatoren (rød) lyser).
• Lad stikket blive i, vent et minuts tid, tænd så igen.
• Sørg for, at der ikke er løse tråde fra kablerne, der rører ved enheden. Det kan medføre
automatisk nedlukning af systemet.
• Kontrollér, at højttalerne er korrekt tilsluttede.
• Sørg for, at der er nok plads til ventilation rundt om receiversubwooferen.
• Sørg for, at spændingen fra den primære strømforsyning er korrekt for denne model.
• Prøv at reducere lydstyrkeniveauet.
• Hvis problemet fortsætter, så lad den nærmeste af Pioneers autoriserede servicecentre
foretage et serviceeftersyn.
• Luftindsugningsåbningen i bunden samt luftaftræksåbningen bag på enheden må ikke
blokeres.
Der udsendes ingen lyd, når
der er valgt en
indgangsfunktion.
• Når der afspilles en kilde på den medfølgende HDD/DVD-optager, skal du sørge for, at
indstillingerne for Audio Out (side 155) og HDMI Output under Audio Output Setting
(side 159) alle er indstillet til deres standardrdier.
• Hvis du anvender linjeindgang, skal du sørge for, at enheden er tilsluttet korrekt, og at
lydstyrkeniveauet for den eksterne enhed (f.eks. en bærbar afspiller etc.) er justeret (se
Tilslutning af flere komponenter på side 40).
• Skru op for lydstyrken.
• Der udsendes ingen lyd fra højtalerne, som er tilsluttet til denne enhed, hvis HDMI-
tilstand er indstillet til Through Mode (side 43).
• Der udsendes ingen lyd, hvis en DVI-enhed er tilsluttet via HDMI.
• Tryk på MUTE på fjernbetjeningen for at slukke for lydløsfunktionen.
Ingen lyd fra surroundhøjtaler. • Se Indstilling af kanalniveau på side 37 for at kontrollere højtalerniveauerne.
• Kontrollér, at du ikke har valgt tilstanden Stereo (se Lyt til surroundsound side 31).
• Tilslut højtalerne korrekt (se Tilslutning på side 8).
• Bekræft lydudgangen og HDMI-indstillingerne på den eksterne enhed, når der tilsluttes
en ekstern enhed via et optisk digitalt kabel eller HDMI-kabel.
Fjernbetjeningen virker ikke. Udskift batterierne (se Sæt batterier i fjernbetjeningen på side 26).
• Anvend fjernbetjeningen inden for 7 m, 30° fra fjernbetjeningssensoren (se Anvendelse af
fjernbetjening side 26).
• Fjern forhindringer eller brug fjernbetjeningen fra et andet sted.
• Undgå at udsætte fjernbetjeningssensoren på frontpanelet for direkte sollys.
• For at betjene HDD/DVD-optageren skal du sørge for, at styrekablet og HDMI-kablet er
tilsluttet (side 13).
• For at betjene den anden Pioneer-enhed, som er tilsluttet til CONTROL OUT-tilslutningen
på denne receiversubwoofer, skal du sørge for, at der er tilsluttet et styrekabel og enten et
HDMI- eller analogt lydkabel (side 42).
52
Da
Radio
HDMI
Problem Afhjælpning
Stærk støj i radioudsendelser. • Tilslut AM-antennen (se Tilslutning på side 8), og justér retningen og positionen for at
opnå den bedste modtagelse. Du kan også tilslutte en ekstra intern eller ekstern AM-
antenne (se Tilslutning af eksterne antenner på side 42).
• Træk FM-antennekablet helt ud, find den bedste modtageposition og fastgør på en væg.
Du kan også tilslutte en udendørs FM-antenne (se Tilslutning af eksterne antenner
side 42).
• Sluk for andet udstyr, som kan forårsage støjen, eller flyt længere væk.
Den automatiske indstilling
finder ikke frem til nogle
stationer.
• Radiosignalet er svagt. Den automatiske indstilling finder kun radiostationer med et godt
signal. For at opnå en mere følsom indstilling skal der tilsluttes en antenne udendørs.
Symptom Afhjælpning
Intet billede eller ingen lyd. • Denne receiver er HDCP-kompatibel. Sørg for, at de enheder, som du vil tilslutte,
ligeledes er HDCP-kompatible.
• Afhængig af den tilsluttede kildeenhed, kan det være, at den ikke fungerer sammen med
denne receiver (selvom den er HDCP-kompatibel).
• Hvis det stadig ikke løser problemet at tilslutte HDMI-enheden direkte til din monitor, kan
du se efter i brugsanvisningen for enheden eller monitoren eller kontakte producenten for
support.
Ingen lyd eller lyden forsvinder
pludseligt.
• Kontrollér, om indstillingen for HDMI-tilstand er indstillet til AMP Mode/Through
Mode.
• Hvis der er tale om en DVI-enhed, anvendes en separat forbindelse for lyden.
• Kontrollér kildeenhedens lydudgangsindstillinger.
HDMI Control fungerer ikke. • Bekræft, at HDMI-kablet er tilsluttet ordentligt.
• Sørg for, at tilstanden HDMI Control på denne enhed er indstillet til Control On (side 45).
• Kontrollér, om den tilsluttede enhed understøtter HDMI Control. For yderligere
informationer henvises til brugsanvisningen for fladskærms-tv’et, Blu-ray-diskafspilleren,
dvd-afspilleren etc.
• Denne enhed garanterer ikke andre HDMI Control-kompatible enheder end dem, som er
fremstillet af Pioneer.
53
Da
Viste meddelelser
Meddelelse Beskrivelse
192kHz PCM
SACD
DTS-HD
DTS Express
Dolby TrueHD
Dolby D+
Disse meddelelser vises, når en funktion betjenes, som ikke er kompatibel med den
lydkilde, som afspilles.
No MIC (ingen mikrofon) Vises, når der trykkes på MCACC, når MCACC-opsætningsmikrofonen ikke er tilsluttet.
Muting (lydløs) Vises, når der trykkes på TEST TONE eller MCACC, medens enheden er gjort lydløs.
2ch Only (kun 2 kanaler) En funktion forhindres, da den kun gælder for 2-kanals-kilder, medens den aktuelle kilde er
en multikanalkilde.
Exit (afslut) Vises, hvis en menu afsluttes automatisk efter en indstillet periode med inaktivitet.
HDMI Through Vises, hvis du ændrer lyttetilstand, lydstyrkeniveau eller nogle lydindstillinger, når HDMI-
tilstand er indstillet til Through Mode.
Unknown (ukendt) Genreinformationer for indhold, som afspilles på HDD/DVD-optageren ikke kan opnås.
No Genre (ingen genre) Der er ingen genre indstillet for indhold, som afspilles på HDD/DVD-optageren.
HDMI C.ERR 2C*
(HDMI C.-fejl 2C*)
Den tilsluttede enhed er ikke kompatibel med synkroniseret genretilstand.
Can’t use
(kan ikke anvendes)
• Du har prøvet at anvende tilstanden genresynkronisering for en kildeenhed, som ikke
understøtter denne funktion.
• Kildeenheden er i en situation, hvor tilstanden genresynkronisering ikke kan anvendes.
• Du har prøvet at anvende tilstanden genresynkronisering, medens indgangskilden på
denne enhed er en anden kilde end HDMI.
• Betjeningen er ikke tilladt på grund af surroundindstillingerne.
• Hvis lydstyrkeniveauet er over 51, er nogle funktioner begrænset.
HDMI C.ERR 1**
(HDMI C.-fejl 1)
Kontrollér, om HDMI-kablet er tilsluttet korrekt. Hvis kablet er tilsluttet korrekt, kan denne
enhedre beskadiget. I dette tilfælde kontaktes et Pioneer-autoriseret servicecenter eller
den nærmeste forhandler.
Noisy! (støj!) Baggrundsstøjen er for høj for at MCACC-opsætningen kan fuldføres succesfuldt.
Error MIC! (fejl mikrofon) Der opstod en fejl under MCACC-opsætningen, da mikrofonen ikke er tilsluttet eller ikke er
tilsluttet korrekt.
Error Speaker! (fejl højtaler) Der opstod en fejl under MCACC-opsætningen, da højtalerne ikke er tilsluttet eller ikke er
tilsluttet korrekt.
Over Temp (over temp) Prøv at reducere lydstyrken. Hvis problemet ikke forsvinder ved at fjerne og sætte
strømkablet i igen, kan enheden være beskadiget. I dette tilfælde kontaktes et Pioneer-
autoriseret servicecenter eller den nærmeste forhandler.
OC Error1 (OC-fejl1)
OC Error2 (OC-fejl2)
Kontrollér, om højtalerkablerne er kortsluttet. Hvis fejlmeddelelsen ikke forsvinder,
kontaktes et Pioneer-autoriseret servicecenter eller din forhandler for service.
*** BackUpERR (backupfejl) Kontakt dit autoriserede Pioneer-servicecenter eller din forhandler for service.
Del to
HDD/DVD-optager
SDVR-LX70D
55
Da
Indhold
01 Før du starter
Symboler, som anvendes i denne vejledning . . . . . . 57
Afspilningskompatibilitet af disk-/
indholdsformater. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Om det interne harddiskdrev . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
02 Tilslutninger for optageren
Tilslutning af tv-antenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Nemme tilslutninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Tilslutning til kabelboks eller satellitmodtager . . . . . 63
Tilslutning af ekstern dekoder (1). . . . . . . . . . . . . . . 64
Tilslutning af ekstern dekoder (2). . . . . . . . . . . . . . . 65
Tilslutning ved hjælp af HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Tilslutning af DV-camcorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Tilslutning af USB-enhed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Sæt stikket i stikdåsen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
03 Kom godt i gang
Tilslutning og opsætning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
For brugere, som modtager digitale udsendelser. . . 70
Opsætning af GUIDE Plus+™-systemet . . . . . . . . . 71
04 Anvendelse af den elektroniske
GUIDE Plus+™-programguide
GUIDE Plus+™-systemet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Anvendelse af GUIDE Plus+™-systemet . . . . . . . . . 74
Områder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Ofte stillede spørgsl (FAQ) om GUIDE Plus+™
og fejlafhjælpning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
05 Anvendelse af den digitale elektroniske
programguide
Det digitale EPG-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Anvendelse af digital EPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Indstilling af timer-programmer. . . . . . . . . . . . . . . . 86
Andre nyttige EPG-funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
06 Optagelse
Om dvd-optagelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Om HDD-optagelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Optaget lyd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Begrænsninger ved videooptagelse. . . . . . . . . . . . . 92
Anvendelse af indbygget A.TV- og D.TV-tuner. . . . . . 93
Indstilling af billedkvalitet/optagetid . . . . . . . . . . . . 95
Almindelig optagelse fra fjernsyn. . . . . . . . . . . . . . . 95
Pause live-tv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Om timer-optagelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
FAQ om timer-optagelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Samtidig optagelse og afspilning (Chase Play) . . . 100
Optagelse fra en ekstern enhed . . . . . . . . . . . . . . . 100
Afspilning af optagelser på andre
dvd-afspillere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Initialisering af brændbare dvd-diske. . . . . . . . . . . 102
DVD-RW automatisk initialisering . . . . . . . . . . . . . 102
07 Afspilning
Introduktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Almindelig afspilning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Anvendelse af Disc Navigator ved brændbare diske
og HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Anvendelse af Disc Navigator ved diske, som kun
kan afspilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Skanning af diske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Afspilning i langsom gengivelse . . . . . . . . . . . . . . 109
Billede frem/billede tilbage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Menu for afspilningstilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Visning og ændring af undertekster. . . . . . . . . . . . 111
Skifte lydspor på dvd og DivX. . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Ændring af lydkanaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Ændre kameravinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Vise diskinformationer på skærmen . . . . . . . . . . . 112
08 Afspilning og optagelse fra DV-camcorder
Afspilning fra DV-camcorder . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Optagelse fra DV-camcorder . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Om DV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
09 Redigering
Redigeringsmuligheder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Disc Navigator-skærmbillede. . . . . . . . . . . . . . . . . 118
10 Kopiering og backup
Introduktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
One-touch-kopiering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Anvendelse af kopieringslister. . . . . . . . . . . . . . . . 128
Anvendelse af disk-backup . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
11 Anvendelse af jukeboks
Kopiering af musik til HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Kopiering af filer via USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Afspilning af musik fra jukeboksen . . . . . . . . . . . . 137
Ændring af visningsudseende i jukeboks. . . . . . . . 139
Kopiering af album/spor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Redigering af HDD-jukeboks . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
12 PhotoViewer
Placering af JPEG-billedfiler . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Ændring af visningsudseende i PhotoViewer . . . . . 141
Afspilning af diasshow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Reloade filer fra en disk eller USB-enhed. . . . . . . . 142
Importering af filer til HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Valg af flere filer eller mapper . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Kopiering af filer til en DVD-R/-RW . . . . . . . . . . . . 143
Kopiering af valgte filer til en DVD-R/-RW . . . . . . . 144
Redigering af filer på HDD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Udskrivning af filer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
56
Da
13 Opsætningsmenu for disk
Grundindstillinger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Initialiseringsindstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Indstillinger for afslutning (finalization) . . . . . . . . . 148
Optimér HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
HDD-initialisering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
14 Justeringsmenu for video
Indstilling af billedkvalitet for tv og eksterne
indgange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Indstilling af billedkvalitet for diskafspilning. . . . . . 150
15 Menu for grundopsætning (Initial Setup)
Anvendelse af menu for grundopsætning. . . . . . . . 152
Valg af andre sprog for sprogfunktionerne . . . . . . . 162
Anvendelse af softwareopdatering
(digital tuner) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
16 Yderligere informationer
Minimum-kopieringstider . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Manuelle optagetilstande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Fejlafhlpning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Hvis billedet fryser og knapperne på frontpanelet
og fjernbetjeningen ikke virker . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Display på skærmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Display på frontpanelet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Kodeliste for sprog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Kodeliste over lande/områder. . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Skærmstørrelse og diskformater . . . . . . . . . . . . . . 174
Håndtering af diske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Rengøring af pickuplinse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Rengøring af optageren udvendigt . . . . . . . . . . . . . 175
Kondens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Tip om installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Flytning af optager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Nulstilling af optager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
57
Da
Kapitel 1
Før du starter
Symboler, som anvendes i denne
vejledning
Følgende ikoner hjælper dig til hurtigt at identificere,
hvilke instruktioner du har behov for til hvilken disktype.
HDD
Alle typer dvd-diske (brændbare eller kun
til afspilning), afsluttede (finalized) eller
ej.
Kommercielt fremstillet dvd, afsluttet
(finalized) DVD-R/RW i videotilstand.
DVD-R/-RW i videotilstand (ikke afsluttet
(unfinalized))
DVD-R/-RW i VR-tilstand
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
Lyd-cd
Video-cd
Super VCD
WMA- eller MP3-filer
DivX-filer
Alle ovenfor
Afspilningskompatibilitet af disk-/
indholdsformater
Kompatible medier
DVD-RW ver. 1.1 / 1x / 1x til 2x, ver. 1.2 / 2x til 4x / 2x
til 6x
DVD-R ver. 2.0 /1x / 1x til 4x / 1x til 8x / 1x til 16x,
ver. 2.1 / 1x til 8x / 1x til 16x
DVD+RW 1x til 2.4x / 1x til 4x / 3.3x til 8x
DVD+R 1x til 2.4x / 1x til 4x / 1x til 8x / 1x til 16x
DVD-RAM ver. 2.0 / 2x, ver. 2.1 / 2x / 2x til 3x / 2x til 5x,
ver. 2.2 / 2x / 2x til 3x / 2x til 5x
DVD-R DL ver. 3.0 / 2x til 4x / 2x til 8x
DVD+R DL 2.4x / 2.4x til 8x
Bemærk, at ældre dvd-optagere og dvd-printere kan
afvise DVD-RW-diske ver. 1.2 og/eller ødelægge dataene
på disken. Hvis du vil bruge DVD-RW-diske på denne
optager samt en ældre optager/brænder, anbefaler vi ver.
1.1 diske.
I tabellen nedenfor er ældre Pioneer-dvd-optageres
begrænsede kompatibilitet med DVD-RW-diske ver. 1.2
vist.
*1
Diske bør blive afsluttet (finalized) i denne optager, før de afspilles.
Uafsluttede (unfinalized) diske i VR-tilstand og videotilstand kan måske
ikke afspilles.
*2
Cannot read the CPRM information (kan ikke læse CPRM-
information) vises i displayet, når du lægger diske i. Dette påvirker dog
ikke afspilningen.
*3
Disktitler, som er beskyttet mod engangskopiering, kan ikke afspilles.
Læsbart filsystem
Denne optager kan afspille dvd’er, som er optaget under
følgende filsystemer
1
: ISO 9660*, UDF 1.02, UDF 1.50,
UDF 2.00, UDF 2.01.
* ISO 9660 i overensstemmelse med niveau 1 eller 2.
”Romeo og Julie”-filsystemer er begge kompatible med
denne optager.
HDD
Dvd
Dvd-video
Dvd (Video
)
Dvd (VR
)
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
Cd
V
ideo-cd
Super VCD
WMA/MP3
DivX
ALLE
Model Kan afspilles Kan optages
DVR-7000
Ja
*1,2,3
Nej
DVR-3100/DVR-5100H
Ja
*1
Nej
Bemærk
1 • Afhængigt af den anvendte optageteknik kan det være, at selv filer, som er optaget i kompatible filsystemer, ikke afspilles korrekt.
• MP3/WMA/DivX-filer kan afspilles, hvis de optages på en dvd, som ikke indeholder videotitler, og som anvender filsystemerne UDF 1.02,
UDF 1.50, UDF 2.01 eller ISO 9660.
58
Da
HDD/DVD-optagelses- og -afspilningskompatibilitet
Denne optager kan afspille og optage alle vidt udbredte dvd-disktyper og yder samtidigt HDD-funktionalitet. I tabellen
nedenfor vises nogle specifikke kompatibilitetsforskelle mellem de forskellige disktyper.
Bemærkninger vedrørende tabellen
*1 Skal være initialiseret til optagelse i VR-tilstand (side 147).
*2 Skal være initialiseret til optagelse i videotilstand (side 147).
*3 Kan slettes, men ledig plads øges ikke.
*4 Kan ikke slette afsnit, redigere kapitler eller anvende redigering af
afspilningsliste (Play List).
*5 Skal være kompatibel med DVD-R (VR)-afspilning.
*6 Afslut (finalize) med denne optager (kan måske ikke afspilles på
nogle enheder) (side 101).
*7 Skal være kompatibel med DVD-RW (VR)-afspilning.
*8 Skal være kompatibel med DVD+RW-afspilning.
*9 Skal være kompatibel med DVD-RAM-afspilning.
*10 Kun når HDD-optageformatet er indstillet til videotilstand slukket
(side 157).
*11 Kun hvis optagetilstanden ikke er indstillet til LPCM.
*12 Kun CPRM-kompatible diske.
*13 Tag disken ud af kassetten før anvendelse. Kun Panasonic- og
Maxell-diske er blevet testet for, om de fungerer pålideligt i denne
optager. Det kan være, at diske fra andre producenter bliver ubrugelige,
når der optages på dem eller de redigeres.
*14 Sletning af en titel øger ikke den optagetid, der står til rådighed, og
øger heller ikke antallet af titler, der stadig kan optages.
*15 Skal være kompatibel med DVD+R-afspilning.
*16 Afhængig af disken skal den måske initialiseres, før der kan
optages på den (side 147). I dette tilfælde varer initialisering omkring en
time.
er et varemærke for DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
Anvendelse af DVD-R DL/DVD+R DL-diske
DVD-R DL- (Dual-Layer) og DVD+R DL- (Double-Layer)
diske indeholder to lag på en side, der kan optages på,
hvilket giver omkring 1,8 gange mere optagekapacitet
sammenlignet med almindelige single-layer-diske.
Denne enhed kan optage både på DVD-R DL- og DVD+R
DL-diske.
Hvis du vil afspille DVD-R DL- (videotilstand) eller
DVD+R DL-diske, som er optaget på denne enhed,
på andre dvd-optagere/afspillere, skal du først
afslutte (finalize) dem. (Bemærk, at nogle dvd-
optagere/afspillere måske ikke vil afspille DL-diske,
selv om de er blevet afsluttet (finalized).)
Dette logo angiver, at disken er en DVD-R DL- eller
DVD+R DL-disk:
HDD DVD-R DVD-RW DVD+R DVD+RW
DVD-
RAM
Mærker, som anvendes i denne
vejledning
*1 *1 *2 *13, 16
Logoer
Brændbare/kan slettes
*3 *3 *3
*14
Redigering af optagede programmer

*4

*4
*4
*4
Optagelse af materiale, som er
beskyttet mod engangskopiering

*12
*12
*12
Afspilning på andre afspillere/
optagere
n/a *5
*6
*7
*6
*6, 15
*8
*9
Chase play
16:9 og 4:3 programoptagelse

Optagelse af begge lydkanaler ved
tosprogede udsendelser
*10, 11
*11
*11
*11
HDD
Dvd (VR
)
Dvd (Video
)
Dvd (VR
)
Dvd (Video
)
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
59
Da
Korrekt drift er blevet bekræftet for DL-diske:
DVD-R DL ver. 3.0/2x til 4x
Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim)
DVD-R DL ver. 3.0/2x til 8x
Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim)
That’s
JVC
DVD+R DL 2.4x
Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim)
RICOH
DVD+R DL 2.4x till 8x
Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim)
RICOH
Om afspilning af DualDisc
En DualDisc er en ny tosidet disk, som på den ene side
har dvd-videoindhold, lyd etc., mens den på den anden
side indeholder ikke-dvd indhold, såsom digitalt
lydmateriale.
Den diskside, der ikke er dvd, opfylder ikke cd-
lydspecifikationerne og vil derfor muligvis ikke kunne
afspilles.
Ved isætning eller udtagning af en DualDisc, kan det ske
at den side, der ikke spilles, ridses. Ridsede diske kan
muligvis ikke afspilles.
Dvd-siden på en DualDisc kan spilles på dette produkt.
Dvd-lydindhold kan ikke spilles.
For yderligere oplysninger om DualDisc-
specifikationerne, skal du kontakte diskens producent
eller forhandler.
Anden diskkompatibilitet
Foruden dvd er denne optager kompatibel med en lang
række disktyper (medier) og formater. Diske, der kan
afspilles, har generelt et af logoerne nedenfor på disken
og/eller diskens cover. Bemærk dog, at nogle disktyper
såsom brændbare cd’er (og dvd’er) kan være i et format,
som ikke kan afspilles – se nedenfor for yderligere
informationer om kompatibilitet.
CD-R/-RW-kompatibilitet
Denne optager kan ikke optage CD-R- eller CD-RW-diske.
Læsbare formater: Lyd-cd, video-cd/Super VCD, ISO
9660 cd-rom*, som indeholder MP3-, WMA-, JPEG-
eller DivX-filer.
* ISO 9660 i overensstemmelse med niveau 1 eller 2.
Cd fysisk format: Mode1, Mode2 XA Form1. ”Romeo og
Julie”-filsystemer er begge kompatible med denne
optager.
Multi-session-afspilning: Ja (undtagen lyd-cd og
video-cd/Super VCD)
Uafsluttet (unfinalized) diskafspilning: Kun lyd-cd
Komprimeret lydkompatibilitet
Kompatible medier: DVD-ROM, DVD-R/-RW,
DVD+R/+RW, DVD-RAM, CD-ROM, CD-R, CD-RW,
USB
Kompatible formater: MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3),
Windows Media Audio (WMA)
Prøvefrekvens: 32 kHz, 44,1 kHz eller 48 kHz
Bit-hastigheder: Alle (128 kbps eller højere anbefales)
Variabel bithastighed (VBR) MP3-afspilning: Ja
VBR WMA-afspilning: Nej
Kompatibilitet med WMA-koder: Windows Media
Codec 8 (filer, som er kodet ved hjælp af Windows
Media Codec 9, kan afspilles, men nogle
specifikationsdele understøttes ikke; særligt, Pro-,
Lossless-, Voice- og VBR)
Afspilning af DRM-fil (Digital Rights Management)
1
:
Nej
Filtypenavne: .mp3, .wma (skal anvendes for at
optageren kan genkende MP3- og WMA-filer – må
ikke anvendes til andre filtyper)
Filstruktur: Optageren kan indlæse op til 99 mapper/
999 filer på en gang (hvis der er flere filer/mapper end
det på disken, kan flere genindlæses)
WMA (Windows Media Audio)-indhold
Denne optager kan afspille Windows Media Audio-
indhold.
WMA er en forkortelse for Windows Media Audio og
henviser til en lydkomprimeringsteknologi, som er
udviklet af Microsoft Corporation.
Windows Media er et varemærke for Microsoft Corporation.
Dette produkt indeholder teknologi, som ejes af Microsoft
Corporation, og kan ikke anvendes eller distribueres uden
licens fra Microsoft Licensing, Inc.
Video-cd
Lyd-cd CD-R CD-RW
Super video-cd (Super VCD)
Bemærk
1 DRM- (digital rights management) kopibeskyttelse er en teknologi, som er udviklet for at forhindre uautoriseret kopiering ved at begrænse
afspilning etc. for materiale på enheder andre end den pc (eller andet optageudstyr), som er anvendt til at optage det med. For mere
detaljerede informationer henvises til brugsanvisningen eller hjælpefilerne, som fulgte med din pc og/eller software.
60
Da
DivX-video-kompatibilitet
DivX er et komprimeret digitalt videoformat udviklet af
DivX
®
-video-codec fra DivX, Inc. Idet den samme
terminologi bibeholdes som dvd-video, kaldes
individuelle DivX-videofiler for ”Titler”. Når filer/titler
navngives på en disk inden den brændes, skal der tages
højde for, at de som standard vil blive afspillet i alfabetisk
rækkefølge.
Officielt DivX
®
-certificeret produkt.
Afspiller alle versioner af DivX
®
-video (inklusive
DivX
®
6) med standardafspilning af DivX
®
-
mediefiler.
Filtypenavne: .avi og .divx (de skal anvendes for at
optageren kan genkende DivX-videofiler).
Bemærk, at alle filer med filtypenavnet .avi genkendes
som MPEG4, men ikke alle er nødvendigvis DivX-
videofiler og kan derfor ikke afspilles på denne optager.
Filstruktur: Op til 99 mapper eller 999 filer.
DivX, DivX-certificerede og associerede logoer er
varemærker for DivX, Inc. og anvendes under licens.
DivX
®
VOD-indhold
For at kunne afspille DivX VOD-indhold (video on
demand) på denne optager skal optageren først
registreres med din udbyder af DivX VOD-indhold. Det
gør du ved at generere en DivX VOD-registreringskode,
som du sender til din udbyder.
Noget DivX VOD-indhold kan måske kun afspilles et
bestemt antal gange. Når du vil afspille en disk, som
indeholder denne type DivX VOD-indhold, vises det
resterende antal afspilninger på skærmen, og du har så
mulighed for at afspille disken (og derved opbruge en af
de resterende afspilninger) eller at stoppe. Hvis du vil
afspille en disk, som indeholder udløbet DivX VOD-
indhold (for eksempel indhold, som har nul afspilninger
tilbage), vises meddelelsen Rental Expired.
Hvis dit DivX VOD-indhold tillader et ubegrænset antal
afspilninger, kan du afspille indholdet så tit, du har lyst,
og der vises ingen meddelelse.
Vigtigt
DivX VOD-indhold er beskyttet af et DRM-system. Det
begrænser afspilning af indholdet til bestemte,
registrerede enheder.
Hvis du vil afspille en disk, som indeholder DivX VOD-
indhold, som ikke er autoriseret til din optager, vises
meddelelsen Authorization Error, og indholdet kan
ikke afspilles.
Nulstilling af optageren (som beskrevet i Nulstilling af
optager på side 176) betyder ikke, at du taber din
registreringskode.
Kompatibilitet med JPEG-filer
Kompatible formater: Baseline JPEG og EXIF 2.2*
still-billedfiler
*Filformat, som anvendes af digitale still-kameraer
Sampling-forhold: 4:4:4, 4:2:2, 4:2:0
Horisontal opløsning: 160 til 5120 pixel
Vertikal opløsning: 120 til 3840 pixel
Progressiv JPEG-kompatibilitet: Nej
Filtypenavne: .jpg, .jpeg, .jpe, .jif, .jfif (skal anvendes
for at optageren kan genkende JPEG-filer – må ikke
anvendes til andre filtyper)
Filstruktur: Optageren kan indse op til 99 mapper/
999 filer på en gang (hvis der er flere filer/mapper end
det på disken, kan flere genindlæses)
Pc-oprettet diskkompatibilitet
Diske, som er optaget ved hjælp af en pc, kan måske ikke
afspilles i denne optager på grund af indstillingerne for
den applikationssoftware, som blev anvendt til at oprette
disken. I disse specielle tilfælde skal du henvende dig til
softwareproducenten for mere detaljerede informationer.
Diske, som er optaget i tilstanden ”packet write” (små
portioner) (UDF-format), er ikke kompatible med denne
optager.
Kontrollér diskboksene for DVD-R/-RW- eller CD-R/-RW-
softwaren for yderligere informationer om kompatibilitet.
Dolby Digital
Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories. Dolby og det
dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby
Laboratories.
DTS
”DTS” og ”DTS Digital Out” er registrerede varemærker af
DTS Inc.
DivX
61
Da
DVB
Digital Video Broadcasting Project, eller bare DVB, er et
sæt af åbne standarder for digital udsendelse, som
omfatter terrestriske, kabel- og satellitudsendelser.
Baseret på MPEG-2-kodningssystemet garanterer disse
åbne standarder, at føjelige systemer kan arbejde
sammen uafhængigt af producenten.
DVB er ekstremt fleksibel, da det virtuelt kan forsyne
hjemmet med alle former for digitalt indhold, inklusive
High Definition- og Standard Definition-tv, bredbånds-
multimedieindhold og interaktive ydelser.
DVB er et registreret varemærke for DVB Project.
Om det interne harddiskdrev
Det interne harddiskdrev (HDD) er et skrøbeligt stykke
udstyr. Hvis det anvendes, uden at der tages vare om det,
eller det anvendes under forkerte betingelser, kan
optaget indhold tage skade eller mistes fuldstændigt,
hvilket endda i nogle tilfælde kan gøre normal afspilning
eller optagelse umulig. Vær opmærksom på, at alle HDD-
optagelser vil gå tabt i tilfælde af reparation eller
udskiftning af HDD eller afhængige enheder.
Følg venligst retningslinjerne nedenfor, når du anvender
optageren, for at beskytte mod mulige HDD-fejl.
HDD bør ikke opfattes som et sted, hvor optagelser
gemmes permanent. Vi anbefaler, at du laver backup af
vigtige optagelser på dvd diske, så der ikke er noget, der
fejlagtigt går tabt.
Pioneer kan ikke under nogen omstændigheder acceptere
ansvar for direkte eller indirekte tab, som skyldes gener eller
tab af optaget materiale på grund af HDD-funktionssvigt.
Flyt ikke optageren, medens den er tændt (heller ikke
under EPG-download, når der står EPG i displayet).
Installér og anvend optageren på en stabil, flad
overflade.
Blokér ikke ventilatoren bag på optageren.
Anvend ikke optageren på ekstremt varme eller
fugtige steder, eller steder med pludselige
temperaturskift. Pludselige temperaturskift kan
betyde, at der dannes kondens inden i optageren. Det
kan medføre HDD-funktionssvigt.
Tk ikke stikket ud af stikdåsen og slå ikke
strømmen fra ved hovedafbryderen, medens
optageren er tændt (heller ikke under EPG-download,
når der står EPG i displayet).
Flyt ikke optageren med det samme efter at der er
slukket for den. Hvis du skal flytte optageren, følges
trinnene nedenfor:
1 Når meddelelsen POWER OFF vises i displayet på
frontpanelet, ventes mindst to minutter.
2 Træk stikket ud af stikkontakter.
3 Flyt optageren.
Hvis der er strømafbrydelse, medens optageren er
tændt, er der en risiko for, at nogle data på HDD kan
gå tabt.
HDD er meget sart. Hvis den i for lang tid anvendes
på en forkertde eller i uegnede omgivelser, kan
det være, at HDD svigter. Tegn på problemer kunne
være, at afspilningen uventet fryser og at der er
bemærkbar forvrængning (mosaik) i billedet. Nogle
gange vil der dog ikke være nogen advarselstegn, før
HDD svigter. Hvis HDD svigter, vil det ikke være
muligt at afspille optaget materiale. I dette tilfælde vil
det være nødvendigt at udskifte HDD-enheden.
Optimering af HDD-præstation
Når du optager og redigerer materiale på HDD, bliver
dataene på disken fragmenteret, hvilket eventuelt
påvirker optagerens pstation. Før dette sker, vil
optageren advare dig om, at det er tid til at optimere HDD
(hvilket du kan gøre i opsætningsmenuen; se Optimér
HDD på side 148).
62
Da
Kapitel 2
Tilslutninger for optageren
Tilslutning af tv-antenne
Denne optager har separat indbyggede tv-tunere til
terrestrisk digitale og terrestrisk analoge tv-udsendelser.
Hvis du er parat til at modtage digitale udsendelser nu,
anvendes en af de medfølgende RF-antennekabler til at
tilslutte en antenne (enten en vægstikdåse til antennen
eller indendørs antenne) til tilslutningen ANTENNA
(DIGITAL) IN. Derefter anvendes det andet medfølgende
RF-antennekabel til at tilslutte en antenne til tilslutningen
ANTENNA IN (RF IN). Til sidst tilsluttes optageren til
fjernsynet fra tilslutningen ANTENNA OUT.
Vigtigt
Hvis der kun er en antenneudgang i væggen,
anvendes en opdeler.
Tilslut ikke en enhed, som kan modtage analoge
signaler, til ANTENNA (DIGITAL) OUT.
Hvis dit område endnu ikke forsynes med terrestriske
digitalydelser, tilsluttes antenneudgangen til
tilslutningen ANTENNA IN (RF IN) med en af de
medfølgende RF-antennekabler. Derefter tilsluttes
optageren til fjernsynet fra tilslutningen ANTENNA OUT.
Vi anbefaler på det kraftigste, at der anvendes en
udendørs antenne for at opnå bedre billedkvalitet for
udsendelserne.
Hvis du dog vil anvende en indendørs antenne, anvendes
en med en signalforstærker vurderet til 5 V, 30 mA og
Aerial Power (antennestrøm) indstilles til On i menuen for
grundopsætning (Initial Setup) (se side 153).
Nemme tilslutninger
Vi anbefaler at anvende en HDMI-tilslutning (se
side 13), men det er og muligt nemt at tilslutte ved
hjælp af et SCART-kabel.
Opsætningen, som beskrives nedenfor, er en
grundopsætning, som gør det muligt for dig at se og
optage tv-programmer og afspille diske. Andre
tilslutningstyper er forklaret fra næste side af.
Vigtigt
AV1 (RGB)-TV AV-tilslutningen kan udsende
almindelig (fuldstændig), S-video eller RGB-video
plus analog stereolyd. AV2 (INPUT 1/DECODER)-
tilslutningen accepterer almindelig, S-video- og RGB-
videoindgang samt analog stereolyd. Se AV1 Out
(AV1-ud) på side 154 og AV2/L1 In (AV2/L1-ind)
side 155 for at se opsætningen af disse muligheder.
r der foretages eller ændres tilslutninger på
bagpanelet, kontrolleres, at alle enheder er slukket og
at stikket er trukket ud af stikdåsen.
AC IN
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
ANTENNA(DIGITAL)
IN
OUT
5 V
30 mA
CONTROL
G-LINK
IN
AV 1 (RGB) – TV
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
ANTENNA
IN
OUT
Tv
Vægstikdåse til antenne
eller indendørs antenneVægstikdåse til antenne
ANTENNA
IN (RF IN)
ANTENNA
(DIGITAL) IN
ANTENNA
OUT
Til
antenneindgang
AC IN
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
ANTENNA(DIGITAL)
IN
OUT
5 V
30 mA
CONTROL
G-LINK
IN
AV 1 (RGB) – TV
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
ANTENNA
IN
OUT
Tv
Vægstikdåse til
antenne
ANTENNA
IN (RF IN)
ANTENNA
OUT
Til
antenneindgang
63
Da
1 Tilslut tv-antennen til optageren og tv.
Se
Tilslutning af tv-antenne
på side 62 for detaljer.
Hvis du vil have en videoptager med i opsætningen, skal
den tilsluttes
før
denne optager (dvs. mellem
vægstikdåsen til antennen og antenneindgangen på
optageren).
2 Anvend et SCART-kabel (medfølger ikke) for at
forbinde AV1 (RGB)-TV AV-tilslutningen på denne
optager med SCART AV-tilslutningen på dit tv.
3 Anvend et andet SCART-kabel for at forbinde
AV2 (INPUT 1/DECODER) AV-tilslutningen med
SCART AV-tilslutningen på din videooptager.
Tip
Denne optager har en ”gennemløbsfunktion”, som
gør det muligt at optage et tv-program fra den
indbyggede tv-tuner i optageren, medens du ser
video fra videooptageren (for at anvende denne
funktion, når optageren står standby, skal Power
Save være indstillet til Off – se Power Save
(strømbesparelse) på side 152).
Tilslutning til kabelboks eller
satellitmodtager
Hvis du har kabelboks eller satellitmodtager med
indbygget dekoder, tilsluttes den til denne optager og dit
tv som vist på denne side. Hvis du anvender en separat
dekoderboks til dit kabel-/satellit-tv, skal du følge
instruktionerne på næste side.
Ved at anvende opsætningen på denne side kan du:
Optage enhver kanal ved at vælge den på
kabelboksen, satellitmodtageren eller den digitale
terrestriske receiver.
Ændre kanaler og indstille timer-optagelser på den
eksterne modtager ved hjælp af GUIDE Plus+™-
systemet (via G-LINK™-kablet og efter opsætning).
Vigtigt
Tilslut ikke denne optager til dit tv ”gennem” din
videooptager, satellitmodtager eller anden
komponent. Tilslut altid hver enhed direkte til dit tv
eller din AV-forstærker/receiver.
Når GUIDE Plus+-systemet anvendes til at lave en
timer-optagelse fra en ekstern receiver, skal du sørge
for, at den eksterne receiver er tændt.
1 Tilslut RF-antennekablerne som vist.
Se Tilslutning af tv-antenne på side 62 for flere
informationer om RF-antenneforbindelser, inklusive fra
denne optager til fjernsynet.
2 Anvend et SCART-kabel (medfølger ikke) for at
forbinde AV1 (RGB)-TV AV-tilslutningen med SCART
AV-tilslutningen på dit tv.
Så kan du se diske.
AC IN
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
ANTENNA(DIGITAL)
IN
OUT
5 V
30 mA
CONTROL
G-LINK
IN
AV 1 (RGB) – TV
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
ANTENNA
IN
OUT
Videooptager
Stikdåse for antenne
/
kabel-tv
1
2
3
AV2 (INPUT 1/
DECODER)
AV1 (RGB) - TV
Tv
Til optagerens
antenneindgang
Til SCART AV-
tilslutning
Fra
antenneudgang
Til
antenneindgang
Fra SCART AV-
tilslutning
AC IN
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
ANTENNA(DIGITAL)
IN
OUT
5 V
30 mA
CONTROL
G-LINK
IN
AV 1 (RGB) – TV
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
ANTENNA
IN
OUT
Tv
Vægstikdåse til
satellitskål/
antenne/kabel-tv
Kabelboks/
satellitrmodtager
Til optagerens
antenneindgang
1
2
3
Til SCART AV-
tilslutning
AV2 (INPUT 1/
DECODER)
AV1 (RGB) - TV
Fra
antenneudgang
Til
antenneindgang
4
Fra SCART AV-
tilslutning
64
Da
3 Anvend et andet SCART-kabel for at forbinde
AV2 (INPUT 1/DECODER) AV-tilslutningen med
SCART AV-tilslutningen på din kabelboks/
satellitmodtager.
Så kan du optage kodede tv-kanaler.
4 Sæt det medfølgende G-LINK™-kabel i G-LINK™-
tilslutningen.
Så kan du betjene tuneren i den eksterne receiver ved
hjælp af GUIDE Plus+™-systemet.
G-LINK™-kablets IR-transmitter-ende placeres, så IR-
modtageren på din kabel-/satellit- modtager kan opfange
styresignalerne (se diagram).
Se manualen, som fulgte med din kabel-/satellit-
modtager, hvis du ikke er sikker på, hvor IR-receiveren
befinder sig henne på frontpanelet. Alternativt kan du
eksperimentere med fjernbetjeningen, hvor du starter
med at betjene den på meget kort afstand, indtil du finder
det sted, hvor receiveren reagerer.
Tip
Denne optager har en ”gennemløbsfunktion”, som
gør det muligt at optage et tv-program fra den
indbyggede tv-tuner i optageren, medens du ser
video fra videooptageren (for at anvende denne
funktion, når optageren står standby, skal Power
Save være indstillet til Off – se Power Save
(strømbesparelse) på side 152).
Tilslutning af ekstern dekoder (1)
Hvis du har en ekstern, dedikeret dekoder til dit satellit-
eller kabel-tv-system,lges opsætningen, som beskrives
på denne side. Se ovenfor, hvordan G-LINK™-kablet
tilsluttes.
Vigtigt
Tilslut ikke dekoderen direkte til denne optager.
Informationer fra dekoderen (for eksempel
vedrørende tv-betalingsydelser) kan kun ses, hvis
denne optager er slukket (står standby).
For at timer-optagelsen på denne optager kan
fungere ordentligt skal videooptageren/
satellitmodtageren/kabelboksen ligeledes være
tændt under optagelse.
Det er ikke muligt at se et tv-program og optage et
andet med denne opsætning.
1 Tilslut kablet fra antenne/kabeludgangen på
tv’et til antenneindgangen på din videooptager/
satellitmodtager/kabelboks.
2 Anvend et SCART-kabel (medfølger ikke) for at
forbinde dekoderen med din videooptager/
satellitmodtager/kabelboks.
Se betjeningsvejledningen, som fulgte med dekoderen
for yderligere informationer.
3 Anvend et SCART-kabel for at forbinde din
videooptager/satellitmodtager/kabelboks med AV2
(INPUT 1/DECODER) AV-tilslutningen på denne
optager.
4 Anvend et SCART-kabel for at forbinde AV1
(RGB)-TV AV-tilslutningen til dit tv.
CONTROL
G-LINK
IN
AV 1 (RGB) – TV
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
ANTENNA
IN
OUT
G-LINK-kabel
AC IN
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
ANTENNA(DIGITAL)
IN
OUT
5 V
30 mA
CONTROL
G-LINK
IN
AV 1 (RGB) – TV
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
ANTENNA
IN
OUT
Tv
Stikdåse for
antenne/kabel-tv
Videooptageren/
satellitmodtageren/kabelboksen
Dekoder
1
2
3
4
Fra SCART AV-
tilslutning
Til SCART AV-
tilslutning
SCART AV-
tilslutning
AV2 (INPUT 1/
DECODER)
AV1 (RGB) - TV
Til antenneindgang
65
Da
Tilslutning af ekstern dekoder (2)
Hvis du kun har en dekoder, tilsluttes den til denne
optager og dit tv som vist på denne side.
1
Ved at anvende opsætningen på denne side kan du:
Ved hjælp af optagerens indbyggede analoge tv-tuner
kan du optage kodede kanaler, som modtages.
Vigtigt
Tilslut ikke denne optager ”gennem” din
videooptager, satellitmodtager eller kabelboks. Tilslut
altid hver enhed direkte til dit tv eller en anden AV-
enhed.
1 Tilslut tv-antennen til optageren og tv.
Se Tilslutning af tv-antenne på side 62 for detaljer.
2 Anvend et SCART-kabel (medfølger ikke) for at
forbinde AV1 (RGB)-TV AV-tilslutningen med SCART
AV-tilslutningen på dit tv.
Så kan du se diske.
3 Anvend et andet SCART-kabel for at forbinde
AV2 (INPUT 1/DECODER) AV-tilslutningen med
SCART AV-tilslutningen på din dekoderboks.
Så kan du optage kodede tv-kanaler.
Tilslutning ved hjælp af HDMI
Tilslut receiversubwooferen til denne optager ved hjælp
af det medfølgende HDMI-kabel (se side 13 for detaljer).
HDMI-tilslutningen udsender ukomprimeret digital video
samt stort set alle former for digital lyd.
Ved tilslutning til en HDMI-komponent eller HDCP-
kompatibel DVI-komponent lyser HDMI-indikatoren.
HDMI-opsætning er generelt automatisk. Der er dog
indstillinger, som kan ændres, hvis det skulle blive
nødvendigt. Se HDMI Output (HDMI-udgang) (kun
tilgængelig, hvis der er tilsluttet en HDMI-enhed)
side 158 for yderligere informationer. Bemærk, at HDMI-
indstillingerne forbliver effektive, indtil de ændres eller
der tilsluttes en ny HDMI-komponent.
Vigtigt
En HDMI-forbindelse kan kun laves med enheder
udstyret med DVI, som er kompatible med både DVI
og High-bandwidth Digital Content Protection
(HDCP). Hvis du vælger at tilslutte til en DVI-
konnektor, skal du bruge et DVI til HDMI-
adapterkabel. En DVI til HDCP-forbindelse
understøtter dog ikke lyd. Kontakt din lokale
lydforhandler for flere informationer.
HDMI-forbindelsen er kompatibel med lineære PCM-
signaler med 2 kanaler på 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
96 kHz, 16-bit/20-bit/24-bit samt Dolby Digital, DTS og
MPEG-bitstreamlyd.
Hvis den tilsluttede komponent kun er kompatibel
med Linear PCM, udsendes signalet som Linear PCM
(DTS-lyd udsendes ikke).
Hvis du har tilsluttet til et Pioneer-fladskærms-tv,
vælges HDMI-opsætningen på skærmen (der
henvises til den medfølgende manual for mere
herom).
Om HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface)
understøtter både video og lyd i en enkelt digital
forbindelse til anvendelse sammen med dvd-afspillere og
-optagere, DTV, set-top-bokse og andre AV-enheder.
HDMI er udviklet, så teknologierne HDCP (High
Bandwidth Digital Content Protection) samt DVI (Digital
Visual Interface) står til rådighed i en specifikation.
HDCP anvendes for at beskytte digitalt indhold, som
overføres og modtages af DVI-kompatible skærme.
HDMI kan understøtte standard, forbedret eller
videoplusstandard med høj opløsning til
surroundsoundlyd. HDMI-kendetegn omfatter
ukomprimeret digital video, en båndbredde på op til fem
gigabit pr. sekund (Dual Link), en konnektor (i stedet for
flere kabler og tilslutninger) og kommunikation mellem
AV-kilde og AV-enheder såsom DTV.
HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia
Interface er varemærker eller registrerede varemærker for
HDMI Licensing, LLC.
Bemærk
1 For at kunne anvende denne opsætning skal du lave følgende indstillinger i menuen for grundopsætning (Initial Setup):
AV2/L1 In indstilles til Decoder i menuen for grundopsætning (Initial Setup) (se AV2/L1 In (AV2/L1-ind) på side 155).
• På skærmbilledet Manual CH Setting indstilles Decoder for kodede kanaler til On (se Manual CH Setting (manuel kanalindstilling)
side 154).
AC IN
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
ANTENNA(DIGITAL)
IN
OUT
5 V
30 mA
CONTROL
G-LINK
IN
AV 1 (RGB) – TV
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
ANTENNA
IN
OUT
Tv
2
3
AV2 (INPUT 1/
DECODER)
AV1 (RGB) - TV
Dekoder
Fra SCART AV-
tilslutning
Til SCART AV-
tilslutning
66
Da
HDMI Control
Ved at tilslutte receiversubwooferen til et HDMI Control-
kompatibelt Pioneer-fladskærms-tv med et HDMI-kabel
kan denne enhed betjenes med det tilsluttede
fladskærms-tv’s fjernbetjening samt få det tilsluttede
fladskærms-tv til automatisk at ændre indgange som
reaktion på, at denne enhed starter afspilning.
Se brugsanvisningen for fladskærms-tv’et og HDMI
Control på side 44 for yderligere informationer om, hvilke
funktioner der er mulige ved tilslutning via HDMI-kabel.
Funktionen Auto-select
Du kan få et tilsluttet fladskærms-tv og
receiversubwooferen til automatisk at ændre indgange,
når denne enhed starter med at afspille (inklusive når du
har en GUI (såsom Disc Navigator) indstillet til visning på
denne enhed). Bestemte tilsluttede fladskærms-tv’er kan
tændes, når denne funktion anvendes, selvom de er
slukket.
Samtidig tænd/sluk-funktion
Du kan få denne enhed til automatisk at tænde, når der
tændes for et tilsluttet fladskærms-tv. For at få denne
enhed til at slukke, når der slukkes for et tilsluttet
fladskærms-tv, skal du ændre den samtidige tænd/sluk-
funktion for dit fladskærms-tv.
Samlet sprogfunktion
Ved at modtage sproginformationer fra et tilsluttet
fladskærms-tv kan du få denne enheds sprogindstillinger
til automatisk at ændre sig til dem for fladskærms-tv’et
(sproginformationer kan kun modtages, hvis der ikke
afspilles noget medie og der ikke laves optagelser, eller
hvis du vælger ikke at få vist denne enheds GUI-display).
Vigtigt
Det KURO LINK-funktionsnavn, som anvendes på
internettet og i kataloger, kaldes HDMI Control i
betjeningsvejledningerne og på produktet.
Afhængigt af fladskærms-tv’ets type understøtter
nogle HDMI-indgangsterminaler ikke HDMI Control-
funktionen. Se den betjeningsvejledning, der fulgte
med fladskærms-tv’et, for at få yderligere
oplysninger.
For at anvende følgende funktioner, indstilles
enhedens HDMI Control til Off (side 159).
– For at timeroptagelsen anvender VPS/PDC
(side 98).
– Hvis du gerne vil have, at denne enhed slukker
automatisk, når en timeroptagelse er færdig. (Hvis
HDMI Control er indstillet til On, slukker denne
enhed ikke automatisk, hvis fladskærms-tv’et
tændes, når en timeroptagelse er færdig.)
– Hvis Video Control-funktionen anvendes for en
ekstern enhed.
– Indstilling af børnesikring (side 99).
– Hvis du tilslutter et SCART-kabel og et HDMI-kabel
til samme fladskærms-tv samtidigt.
HDMI Control fungerer måske ikke korrekt, hvis du
ikke anvender et High Speed HDMI-kabel.
Betjeninger fungerer måske ikke korrekt i bestemte
situationer, såsom lige efter at du har tilsluttet et
HDMI-kabel, sluk for denne enhed, eller fjern
strømkablet for denne enhed eller den tilsluttede
enhed. Ved problemer indstilles HDMI Control til On
for alle tilsluttede enheder, og få så vist billederne,
som er gemt på denne enhed, på dit fladskærms-tv
for at forbedre situationerne.
Vi kan ikke garantere, at denne enhed fungerer med
andre HDMI control-kompatible enheder, end dem
fra Pioneer.
Tilslutning af DV-camcorder
Du kan tilslutte en DV-camcorder eller dvd-optager med
DV-udgang til DV IN-tilslutningen på frontpanelet.
Vigtigt
Denne tilslutning er kun beregnet til tilslutning af DV-
udstyr. Den er ikke kompatibel med digitale
satellitmodtagere eller D-VHS-videoenheder.
Anvend et DV-kabel (medfølger ikke) for at
forbinde DV-tilslutningen på din DV-camcorder
til DV IN-tilslutningen på optagerens frontpanel.
DV-camcorder
STOP RECPLAY
OPEN/
CLOSE
STOP REC
USB
DV IN
STANDBY/ON
DV IN
Fra DV-udgang
67
Da
Tilslutning af USB-enhed
Ved at anvende USB-portene foran på optageren kan du
tilslutte USB-enheder såsom digitalkameraer, printere,
tastaturer og pc’er. Se også først i vejledningen, som
fulgte med den enhed, som du vil tilslutte.
Vigtigt
Nogle USB-enheder fungerer måske ikke sammen
med denne optager.
Ved tilslutning af en pc til denne enhed skal du sørge
for, at strømmen er slukket på både pc’en og
enheden, når du tilslutter dem via USB.
Vi anbefaler, at USB-enheder tilsluttes, når optageren
er slukket (står standby).
JPEG-fillagerenheder
Digitalt still-kamera
Hukommelseskortser (enhver type
hukommelseskort)
•USB-hukommelse
MSC-enheden (Mass Storage Class) bør være FAT-
kompatibel. Bemærk, at hvis enheden er opdelt, kan
denne optager måske ikke genkende den.
Picture Transfer Protocol (PTP) kan anvendes til at
overføre op til maksimalt 4 000 filer.
WMA/MP3-fillagerenheder
Hukommelseskortser (enhver type
hukommelseskort)
•USB-hukommelse
Pc (anvend Tilslut pc-funktion)
MSC-enheden (Mass Storage Class) bør være FAT-
kompatibel. Bemærk, at hvis enheden er opdelt, kan
denne optager måske ikke genkende den.
Bemærk, at selvom der kan anvendes kortlæsere med
flere kortpladser, genkender optageren kun det første
kort, som er sat i. For at læse et andet kort, fjernes alle
kort og kortet, som skal læses, sættes i igen.
Anvendelse af USB-hub
Anvend en hub, som er kompatibel med USB 1.1 og/
eller 2.0.
Anvend en hub med uafhængig strømforsyning
(hubs med strømforsyning fra bus fungerer måske
ikke pålideligt).
I tilfælde af upålidelig drift med hubben anbefaler vi,
at enheden tilsluttes direkte til optagerens USB-port.
Driften kan blive upålidelig, hvis der er tilsluttet for
mange enheder til hubben. I dette tilfælde fjernes
nogle af enhederne fra hubben.
Hvis strømmen, som forsynes gennem en hub, ikke
er tilstrækkelig, kan kommunikationen blive
upålidelig. I dette tilfælde fjernes en eller flere
enheder, og USB’en genstartes. (Se Restart USB
Device (genstart USB-enheden) på side 160.)
Anvendelse af USB-printer
Anvend en PictBridge-kompatibel printer.
Anvendelse af USB-tastatur
Anvend ikke et PS/2-tastatur, som er tilsluttet ved
hjælp af en PS/2-USB-adapter.
Anvendelse af pc
Bemærk, at du kan tilslutte en pc til denne enhed via
USB for at kopiere WMA- og MP3-filer. For yderligere
informationer, se Tilslut pc på side 135. For at
anvende Tilslut pc med denne enhed skal din pc
enten have styresystemet Windows XP Home Edition
(SP2), Windows XP Professional (SP2) eller Windows
Vista Home Premium og være i stand til at køre
Windows Media Player 11. Selvom din pc kan køre
Windows Media Player 11, kan vi ikke garantere, at
det fungerer ordentligt med denne enhed. For flere
detaljer henvises til ”Hjælp”-sektionen i Windows
Media Player 11.
Sæt stikket i stikdåsen
Når du har kontrolleret alle tilslutninger, sættes
optagerens stik i stikdåsen.
Anvend det medfølgende strømkabel for at
tilslutte optageren til en stikkontakt.
STOP RECPLAY
OPEN/
CLOSE
STOP REC
USB
DV IN
STANDBY/ON
Digitalkamera
Tastatur
USB
USB
USB
USB
PictBridge-kompatibel
printer
(type A)
(type B)
Pc
68
Da
Kapitel 3
Kom godt i gang
Vigtigt
For at betjene HDD/DVD-optageren ændres HDD/
DVD-optagerens indgangsfunktion, og
fjernbetjeningen bringes i HDD/DVR-tilstand. Når
fjernbetjeningen er i HDD/DVR-tilstand, vises HDD/
DVR-skærmen på LCD’en.
HDD/DVR-indstillingerne er anført på tre separate
sider. Tryk på knappen PAGE for at skifte mellem
siderne.
Tilslutning og opsætning
Når optageren tilsluttes første gang, kan der foretages
adskillige grundindstillinger med programmet Setup
Navigator. Det er muligt at indstille klokkeslæt, den
interne tv-tuner og videoudgangene.
Hvis du anvender optageren for første gang, anbefaler vi
på det kraftigste, at du anvender Setup Navigator, før du
begynder at anvende optageren.
1 Tænd for fjernsynet, og indstil videoindgangen
til denne optager.
2 Tænder for systemet.
Første gang du tænder, bør fjernsynet vises
skærmbilledet for Setup Navigator (hvis Setup Navigator
ikke vises, kan du få adgang til den via menuen for
grundopsætning (Initial Setup); se side 152).
Hvis optageren er tilsluttet et kompatibelt fjernsyn
ved hjælp af et fuldt monteret SCART-kabel med 21
poler, vil optageren være nogle få sekunder om at
downloade land, tv-skærmstørrelse og
sproginformationer. (Se betjeningsvejledningen,
som fulgte med fjernsynet for informationer om
kompatibilitet.)
3 Vælg et sprog (tryk så på ENTER).
4 Start Setup Navigator.
Hvis du ikke vil anvende Setup Navigator, trykkes på
for at vælge Cancel, tryk derefter på ENTER for at
afslutte Setup Navigator.
5 Vælg en indstilling for Aerial Power
1
for
den indbyggede digitaltuner.
On (tændt): den tilsluttede antenne forsynes hele
tiden med strøm, ligegyldigt om optageren er tændt
eller står standby.
Auto: antennen forsynes kun med strøm, når
optageren er tændt.
Off (slukket): antenne forsynes aldrig med strøm.
6 Vælg ”Auto Scan” for at starte skanning
af D.TV-kanaler.
•Vælg Do not set, hvis du ikke ønsker at indstille D.TV-
kanalerne (f.eks. fordi de allerede er blevet indstillet),
spring så til trin 8 nedenfor.
7 Vælg dit land.
Optageren starter med at skanne efter nye kanaler. Når
skanningen er fuldført, viser optageren, hvor mange nye
kanaler der blev fundet.
Indstillingen for land gælder både for den digitale og
den analoge tv-tuner.
Her indstilles uret også automatisk, hvis der findes
D.TV-kanaler.
Hvis der ikke blev fundet nogen nye kanaler, vises en
meddelelse, hvor du bliver spurgt, om du vil skanne
igen. Kontrollér antenneforbindelsen, før Yes
vælges. (Hvis du vælger No, springes til trin 8
nedenfor.)
ON
ENTER
Initial Setup
Basic
Digital Tuner
Analogue Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio O ut
Language
Recording
Clock Setting
Input Line System
Power Save
HELPp
EPG T
Setup N
avig ator
Setup N
avig ator
Language
Basic
Bemærk
1 Hvis optageren ikke accepterer indstillingen On eller Auto (markeringen springer tilbage til Off), kontrolleres, om antennen er tilsluttet
korrekt og at den ikke er kortsluttet, prøv så at lave indstillingen igen.
ENTER
k
Setting
t
Line System
e
r Save
P
p
Navigator
p
Navigator
Start
Cancel
Start
Complete this setup before you
start using your recorder.
Please use the Initial Setup if you
want to make more detailed settings.
ENTER
ENTER
ENTER
69
Da
8 Vælg ”Auto Channel Setting” for analogt
tv (A.TV) (”Auto Scan” eller ”Download from TV”)
eller ”Do not set”.
•Vælg Do not set, hvis du vil springe kanalopsætning
over (fordi kanalerne f.eks. allerede er indstillet).
Funktionen Download from TV kan kun anvendes,
hvis optageren er tilsluttet fjernsynet ved hjælp af et
fuldt monteret SCART-kabel med 21 poler, som er
tilsluttet AV1 (RGB)-TV-tilslutningen, og hvis
fjernsynet understøtter denne funktion (se
fjernsynets betjeningsvejledning for yderligere
informationer).
Vælg dit land.
Auto-tuning af kanaler
Funktionen Auto Scan skanner og indstiller automatisk
de forudindstillede kanaler.
Downloade kanaler fra dit tv
Anvend funktionen Download from TV for at downloade
alle kanaler, som fjernsynet er tunet ind på.
9 Vælg ”Auto” for automatisk
tidsindstilling, eller ”Manual” for at indstille uret
manuelt.
Hvis uret allerede er blevet indstillet fra en D.TV-kanal i
trin 6, kan dette trin springes over.
Automatisk indstilling af ur
Nogle tv-kanaler sender tidssignaler sammen med
programmet. Denne optager kan indstille uret
automatisk ved hjælp af disse signaler.
Indstil ”Clock Set CH” til det nummer for kanalen,
som sender et tidssignal, flyt så cursoren ned til
”Start” og tryk på ENTER.
Optageren er et kort stykke tid om at indstille
klokkeslættet. Når du kan se, at uret er indstillet,
vælges Next for at fortsætte.
Hvis uret ikke kunne indstilles automatisk, trykkes
RETURN for at komme tilbage til forrige
skærmbillede, her vælges Manual.
Manuel indstilling af ur
Hvis der ikke er nogen stationer i dit område, som
sender tidssignaler, kan uret indstilles manuelt.
Anvend /-knapperne for at indstille din
tidszone.
Uret indstilles ved at vælge en by eller en tidszone,
som passer til dit område.
Tryk på og anvend så / for at vælge ”On”
eller ”Off” for sommertid, tryk på ENTER.
Vælg On, hvis der er sommertid.
ENTER
k
Setting
Line System
e
r Save
P
p
Navigator
p
Navigator
Auto Channel Setting
English
Download from TV
Do not Set
Auto Scan
ENTER
k
Setting
Line System
e
r Save
k
Setting
t
Line System
e
r Save
P
Country Selection
Country
Austria
Tuning
32/99
Cancel
Downloading Pr 5
32/99
Cancel
ENTER
k
Setting
Line System
e
r Save
P
Clock Setting
Auto
Manual
Auto
k
Setting
Line System
e
r Save
P
p
Navigator
p
Navigator
Auto Clock Setting
Date
Time
Clock Set CH
–– / –– / ––––
–– : ––
Pr 1
Start
k
Setting
Line System
e
r Save
P
p
Navigator
p
Navigator
Auto Clock Setting
Date
Time
Clock Set CH
MON 01 / 01 / 2007
11 : 20
Pr 1
Start
Next
k
Setting
Line System
e
r Save
P
p
Navigator
p
Navigator
Manual Clock Setting
Time Zone
Summer Time
Off
Austria
Vienna
1/2
k
Setting
Line System
e
r Save
P
p
Navigator
p
Navigator
Manual Clock Setting
Time Zone
Summer Time
On
Austria
Vienna
1/2
70
Da
Indstil dato (dag/måned/år) og klokkeslæt, tryk
derefter på ENTER for at udføre indstillingerne.
•Anvend /-knapperne for at ændre værdien i det
markerede felt.
•Anvend /-knapperne for at komme fra et felt til
det næste.
Du kan komme tilbage til forrige skærmbillede i
Setup Navigator ved at trykke på RETURN.
10 Vælg hvilken EPG-type (Electronic
Program Guide), der skal anvendes.
GUIDE Plus+: Anvend Gemstar GUIDE Plus+ EPG
(se også Opsætning af GUIDE Plus+™-systemet
side 71 og Anvendelse af den elektroniske GUIDE
Plus+™-programguide på side 74).
Digital EPG: Anvend SI EPG
(programinformationsudsendelse sammen med
digitale kanaler).
Hvis der ikke blev fundet nogen kanaler, da der blev
skannet efter digitale tv-kanaler, vises dette
skærmbillede ikke, og EPG indstilles i
overensstemmelse med det land, som blev indstillet i
trin 7 ovenfor.
11 Vælg typen på fjernsynsskærmen, ”Wide
(16:9)” eller ”Standard (4:3)”.
12 Tryk for at fortsætte, når du har læst HDD-
advarslen.
13 Vælg ”Finish Setup” for at afslutte Setup
Navigator, eller vælg ”Go Back”, hvis du vil tilbage
for at starte igen.
Dette fuldender den grundlæggende opsætning ved
hjælp af Setup Navigator.
Hvis der er tomme kanaler uden station, kan du ved
hjælp af den manuelle kanalindstilling vælge, at
disse skal springes over. Se Manual CH Setting
(manuel kanalindstilling) på side 154.
For brugere, som modtager digitale
udsendelser
Denne enhed kan automatisk indstille sit interne ur ved
hjælp af digitale udsendelser. Afhængig af
sendestationen kan de modtagne tidsinformationer være
ukorrekte.
Anvend følgende fremgangsmåde (når optageren ikke
optager) for at indstille uret manuelt.
1 Tryk på HOME MENU.
2 Vælg ”Initial Setup” > ”Basic” > ”Clock
Setting”.
3 Markér tidsindstillingen.
4 Tryk for at få vist skærmbilledet for manuel
tidsindstilling.
5 Indstil det korrekte klokkeslæt.
Vend tilbage til automatisk tidsindstilling
For at vende tilbage til den automatiske tidsindstilling
følges instruktionerne for ”Replace Channels” (erstat
kanaler) (side 153).
k
Setting
Line System
e
r Save
P
p
Navigator
p
Navigator
Manual Clock Setting
Date
Time
Time Zone
Summer Time
On
Austria
Vienna
01 / /01
00 : 00
2007MON
2/2
ENTER
ENTER
k
Setting
Line System
e
r Save
P
p Navigator
p Navigator
TV Screen Size
Wide (16:9)
Standard (4:3)
ENTER
k
Setting
Line System
e
r Save
P
p
Navigator
p
Navigator
In the event of HDD failure, recordings may
be lost or normal playback/recording may
not be possible.
As recordings might be lost in case of a HDD
failure, we recommend to use the HDD only
as temporary storage media.
Please copy recordings you want to keep
to recordable DVD.
Press ENTER to continue.
ENTER
k
Setting
Line System
e
r Save
p
Navigator
p
Navigator
Setup is complete!
Finish Setup
Go Back
Finish Setup
HOME
MENU
SETUP
ENTER
ENTER
71
Da
Opsætning af GUIDE Plus+™-
systemet
Dette afsnit gælder kun, hvis du vælger at anvende GUIDE
Plus+-systemet som EPG-type i trin 10 i Setup Navigator
ovenfor.
GUIDE Plus+™-systemet* er en gratis, interaktiv tv-
programguide på skærmen. Systemet tilbyder
programoversigter for alle store kanaler, one-touch-
optagelse, søgning ved hjælp af genre, anbefalinger i
overensstemmelse med din profil og mere.
For at GUIDE Plus+-systemet kan fungere korrekt, er det
vigtigt, at du indstiller sprog og land korrekt i Setup
Navigator, og at du har gennemført en skanning for alle
kanaler, som står til rådighed, da disse alle anvendes af
GUIDE Plus+-systemet. Hvis nogle af disse ting endnu
ikke er indstillet, skal du først gennemføre Setup
Navigator (se Tilslutning og opsætning på side 68).
Tv-programinformationer modtages via ”Værtskanaler”.
For at kunne modtage de korrekte tv-
programinformationer for dit land eller dit område, skal
du opsætte GUIDE Plus+-systemet og ”downloade” tv-
programinformationer. Førstegangs-download kan tage
op til 24 timer, men når den først er gennemført, finder
alle fremtidige opdateringer sted automatisk.
* GUIDE Plus+, S
HOWVIEW, VIDEO Plus+, G-LINK er (1)
registrerede varemærker eller varemærker af, (2) fremstillet
med licens af, og (3) genstand for forskellige internationale
patenter og patentansøgninger ejet af, eller med licens til,
Gemstar-TV Guide International, Inc. og/eller dets
datterselskaber.
Retslig bekendtgørelse
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. OG/ELLER DETS
DATTERSELSKABER ER PÅ INGEN MÅDE ANSVARLIGE FOR
KORREKTHEDEN AF PROGRAMINFORMATIONERNE GIVET AF
GUIDE PLUS+ SYSTEMET. GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL,
INC. OG/ELLER DETS DATTERSELSKABER KAN UNDER INGEN
OMSTÆNDIGHEDER BLIVE HOLDT ANSVARLIGE FOR
NOGENSOMHELST TAB AF PROFIT, TAB AF FORRETNINGER,
ELLER INDIREKTE, SPECIELLE SKADER OPSTÅET PÅ GRUND AF
BRUG AF INFORMATION, UDSTYR, ELLER TJENESTER RELATERET
TIL GUIDE PLUS+ SYSTEM.
1 Vis opsætningsmenuen for GUIDE Plus+.
Indstillingerne for sprog og land er allerede indstillet til
det, som du har valgt i Setup Navigator.
2 Markér ”Postal Code”.
3 (LCD side 2) Indtast dit
postnummer.
Systemet anvender dit postnummer for at identificere,
hvilke tv-programdata der er korrekte for det område,
som du bor i, så det er vigtigt, at du indtaster det korrekte
postnummer.
GUIDE
ENTER
123
456
78
9
0
ENTER
72
Da
4 Hvis du anvender en ekstern modtager (såsom
en satellitmodtager) med det medfølgende G-LINK-
kabel, gennemføres dette trin, ellers kan du springe
til trin 5 nedenfor.
•Se Tilslutning til kabelboks eller satellitmodtager
side 63 for yderligere informationer om anvendelse af
det medfølgende G-LINK-kabel.
•Vælg External Receiver 1, 2 eller 3, tryk så på
ENTER. (Hvis du kun har en ekstern modtager,
anvendes External Receiver 1. Du kan tilføje
yderligere modtager i 2 og 3, hvis det skulle blive
nødvendigt.)
Efter tryk på ENTER:
Vælg modtagemetode (Terrestrial, Cable eller
Satellite).
Vælg udbyder (hvis sådan en haves).
lg mærke for den eksterne receiver.
Angiv hvilken indgang den eksterne receiver er
tilsluttet til.
Når disse trin er gennemført, vil optageren prøve at
kommunikere med den eksterne modtager og ændre
kanal via G-LINK-kablet. Hvis kanalen blev ændret
succesfuldt, vælges Yes for at bekræfte.
Hvis kanalen ikke blev ændret, vælges No. GUIDE Plus+-
systemet vil prøve andre koder, som er tildelt den
eksterne receiver. Hvis ingen af koderne ændrer kanalen
succesfuldt, indstilles den eksterne receiver til dit lands
værtskanal (se trin 5 nedenfor), og lad den være tændt
natten over. Optageren skal stå standby; den vågner
automatisk og downloader nye koder fra værtskanalen.
Næste dag kan du prøve denne opsætningsproces igen:
•Tryk på GUIDE for at få vist GUIDE Plus+-
skærmbilledet.
•Tryk på for at markere menulinjen, anvend så
for at komme til opsætningsområdet og vælg Setup.
Fortsæt med opsætningen fra starten af dette trin
igen.
Hvis den eksterne modtager stadig ikke reagerer på G-
LINK-kontrolleren, bedes du henvende dig til
kundesupport og oplyse mærke og model på den
eksterne modtager.
Se også Ofte stillede spørgsmål (FAQ) om GUIDE Plus+™
og fejlafhjælpning på side 83.
5 Identificér værtskanalen for dit land.
Tv-programinformationerne, som står til rådighed i
GUIDE Plus+-systemet, distribueres i hele Europa af
udvalgte sendere kaldet Værtskanaler. Det er vigtigt, at
værtskanalen (analog) for dit land identificeres korrekt,
for at du kan modtage programinformationer (EPG-
download).
Følg A, B eller C nedenfor afhængig af din opsætning:
A Hvis du ikke anvender en ekstern receiver, vil denne
optager automatisk skanne alle kanaler for
værtskanalen:
Lad optageren stå standby natten over (lad den i
kke
stå
tændt).
B Hvis du anvender en ekstern receiver, skal du
identificere værtskanalen fra tabellen nedenfor:
Den eksterne receiver tunes ind på den rigtige
værtskanal, og receiveren forbliverndt og
optageren står standby natten over.
C Hvis du de anvender en ekstern receiver og
denne optager som kilder, følges instruktionerne
ovenfor for opsætning uden en ekstern receiver. Kun
hvis dette viser sig ikke at fungere, prøves metoden
med den eksterne receiver.
Om EPG-download
EPG-data kan kun modtages, hvis optageren står
standby. (Hvis ikke optageren anvendes, skal den
derfor stå standby.) Hvis du anvender en ekstern
receiver, skal den være tændt, når der downloades
EPG-data.
Hvis du ikke kan modtage nogen af værtskanalerne
(se tabel ovenfor), vil du ikke kunne anvende GUIDE
Plus+-systemet. Er det tilfældet, skal du ikke indstille
postnummer (eller indstille landet til Other) i
opsætningsskærmbilledet for GUIDE Plus+. (Når
GUIDE Plus+-service starter i dit område, indstilles
postnummeret igen.)
Hvis digitale udsendelser starter i dit område,
indstilles EPG Type Select (valg af EPG-type) i menuen
for grundopsætning (Initial Setup) til Digital EPG.
Land/
område
Værtskanaler Kommentarer
Østrig Eurosport
Belgien RTL-TVI
Frankrig Canal+ Kun analog
Tyskland Eurosport
Italien MTV Kun analog
Holland Eurosport
Spanien Tele 5 Kun analog
Schweiz Eurosport
Storbritannien ITV, Eurosport ITV er kun analog. Anvend
Eurosport, hvis du er SKY-
abonnent og du ikke længere
har en analog terrestrisk
antenne.
73
Da
Selvom du ikke kan anvende EPG-funktioner, der hvor
du bor, kan du stadig indstille ShowView-optagelser
og manuelle optagelser – se Indstilling af manuel
optagelse på side 81.
EPG vises i displayet på frontpanelet, når der
modtages data. Hvis du tænder for optageren under
EPG-downloadprocessen, vil download blive
annulleret.
EPG-data kan modtages flere gange om dagen. Alle
opdateringer foregår automatisk.
Når der downloades EPG-data, kan det lyde som om
optageren er tændt. Det er normalt.
Kontrollere downloadede data næste dag
1 Vis skærmbilledet for GUIDE Plus+.
Du bør se et gittersystem fyldt med kanallogoer og tv-
programinformationer. Anvend knapperne / for at se
listen igen. Hvis du opdager, at der mangler kanaler, eller
at der er kanaler i listen, som du ikke kan modtage, skal
du gå til Editor-skærmbilledet:
Tryk flere gange på , indtil menulinjen er markeret.
•Tryk på , indtil Editor er markeret. Hovedområdet
på skærmen viser nu en liste over kanaler. Dem, der
er tændt (ON), vises i gitret; dem, der er slukket
(OFF), er gemt. Anvend knapperne /// for at
bevæge dig ned i listen og tænde (ON) eller slukke
(OFF) for kanaler efter behov.
For hver kanal, som du tænder (ON), skal GUIDE
Plus+-systemet vide, hvordan den modtages (kilde)
og på hvilket programnummer. Kilden kan være
denne optagers indbyggede tuner eller en ekstern
receiver. Programnummeret er det nummer, hvor
kanalen kan findes på den modtagende enhed/kilde.
Indtastningen i Editor-skærmbilledet skal svare til
dette nummer for at denne kanal kan optages
korrekt.
Det ovenfor nævnte er især vigtigt for ”værtskanalen”.
Sørg for, at værtskanalen altid er tændt (ON).
2 (LCD side 2) Programnumrene kan ændres,
som du vil.
Ved at ændre programnumrene kan du bestemme, i
hvilken rækkefølge kanalerne vises, når du bladrer
gennem dem. Du kan f.eks. gøre dette for at gruppere
bestemte kanaler.
3 Når du er færdig, trykkes på den BLÅ
funktionsknap (Home) for at komme tilbage til
udgangsskærmbilledet for GUIDE Plus+.
Du finder detaljerede informationer om, hvordan
GUIDE Plus+-systemet anvendes i følgende kapitel.
GUIDE
123
456
78
9
0
D. TV 001
D. TV 002
D. TV 003
D. TV 004
D. TV 005
Ext. Rec. 1 007
D. TV 006
D. TV 014
D. TV 017
BBC1
Name On/Off Source Prog. No.
On
BBC2 On
ITV On
CH4 On
CH5 On
BBC3 On
ITV2 On
E4 Off
UKGOL On
74
Da
Kapitel 4
Anvendelse af den elektroniske GUIDE
Plus+™-programguide
Dette kapitel gælder kun, hvis indstillingen for EPG-type i
Setup Navigator (eller menuen for grundopsætning (Initial
Setup)) er indstillet til GUIDE Plus+.
GUIDE Plus+™-systemet
GUIDE Plus+-systemet er en gratis, interaktiv tv-
programguide på skærmen.
1
Systemet tilbyder
programoversigter for alle store kanaler, one-touch-
optagelse, søgning ved hjælp af genre, anbefalinger i
overensstemmelse med din profil og mere. GUIDE
Plus+-systemet er en behagelig måde at finde ud af,
hvad der vises lige nu eller i løbet af ugen ved hjælp af
kanal eller genre. GUIDE Plus+-systemet gør det
ligeledes muligt for dig automatisk at indstille dine
visnings- og optagevalg hurtigt og nemt.
For at kunne modtage de korrekte tv-
programinformationer for dit land eller dit område, skal
du opsætte GUIDE Plus+-systemet og ”downloade” tv-
programinformationer. Hvis du ikke allerede har gjort
dette, skal du gå til Opsætning af GUIDE Plus+™-
systemet på side 71, før du fortsætter.
Anvendelse af GUIDE Plus+™-
systemet
Alle de forskellige funktioner og områder er farvekodet for
at gøre det nemmere at navigere. Alle skærmbilleder
(med undtagelse af nogle opsætningsskærmbilleder) har
følgende fælles elementer:
1 Video window (videovindue) – Gør det muligt for
dig at fortsætte med at se det aktuelle program,
medens GUIDE Plus+-systemet anvendes.
2 Information panels (informationspaneler) – Viser
programreklamer eller instruktioner om GUIDE
Plus+-systemet.
3 Action bar (funktionslinje) Farvekodede
funktionsknapper ændrer funktion afhængig af
området.
4 Information box (informationsboks) – Viser korte
programbeskrivelser eller hjælpemenuer.
5 Menu bar (menulinje)Giver adgang til de
forskellige områder i GUIDE Plus+-systemet.
6 Grid (gitter) – Viser tv-programinformationer for de
næste syv dage ved hjælp af kanal og tid.
Bemærk
1 GUIDE Plus+-systemet kan ikke anvendes, hvis indgangssystemet for linjeafstand er indstillet til 525 System (se også Input Line System
(system for linjeafstand) på side 152).
1
2
3
4
5
6
75
Da
GUIDE Plus+ navigation
I tabellen nedenfor vises et resumé af knapper på
fjernbetjeningen, som du skal anvende for at navigere
GUIDE Plus+-systemet.
One-Button-optagelse
Den RØDE funktionsknap (Record) vises hver gang du
markerer en programtitel, inklusive i gitret, efter en
søgning eller i dine anbefalinger i området Mit tv.
Programnavn, dato, kanal, optagelsens start- og sluttider
indstilles alle automatisk, når du indstiller en timer-
optagelse ved hjælp af One-Button-optagelse.
Hvis du har behov for det, kan du redigere indstillingerne
til hver en tid, før optagelsen skal starte (se Redigere en
planlagt optagelse på side 79).
1 Markér en programtitel.
2 Tryk på den RØDE funktionsknap (Record).
Programmet er nu indstillet til optagelse. Når
programmet skal starte, skifter optageren til den korrekte
kanal og starter med at optage
1
.
Du kan også anvende knappen REC (LCD side 1)
for at indstille optagelsen.
Du kan se de programmer, som du har indstillet til
optagelse, i området med tidsplaner (se og
Tidsplanområdet på side 79).
Lås/lås videovindue op
Når du kommer ind i GUIDE Plus+-systemet, forbliver
den kanal, som du så, synlig i videovinduet. Datomærket
over vinduet angiver kanal, dato og tid.
Standardindstillingen for dette vindue er ”locked” (låst),
hvilket angives af en lukket hængelås over videovinduet.
Når du bevæger dig op og ned i programgitret, viser
videovinduet i låst tilstand altid den kanal, som du sidst
så.
Hvis du foretrækker det, kan du låse videovinduet op. Når
du så markerer forskellige kanaler i programgitret, vises
den markerede kanal i videovinduet.
Knap Hvad gør den
(LCD Side 1)
Tryk for at indstille eller annullere One-
Button-optagelse.
Tryk for at få vist skærmbilledet for
GUIDE Plus+ (anvendes også for at
afslutte).
Anvend for at navigere skærmbilleder
(markere en enhed).
(RØD, GRØN,
GUL, BLÅ)
Funktionsknapper som ændrer
funktionalitet afhængig af område.
Tryk for at springe direkte til
menulinjen.
(LCD Side 1)
Tryk for at komme direkte til tidsplaner.
Tryk for at få vist udvidede
informationer for det aktuelle program.
Tryk for at bekræfte et valg eller for at
afslutte skærmbilledet for GUIDE
Plus+.
(LCD Side 2)
Anvend for numerisk indtastning.
(LCD Side 1)
Tryk for at vælge forrige/næste side
med informationer (f.eks. i gitret).
(LCD Side 1)
Tryk for at vælge forrige/næste dag.
REC
GUIDE
MENU
TIMER
REC
INFO
ENTER
123
456
78
9
0
Bemærk
1 Optagetider, som er indstillet ved hjælp af GUIDE Plus+-systemet, ændres ikke automatisk som følge af ændringer, som kan forekomme i
tidsplanerne for programudsendelser.
76
Da
1 Markér et kanallogo.
Kanallogoer vises til venstre for programtitlerne.
2 Tryk på den RØDE funktionsknap (Unlock).
Hængelåsen over videovinduet vil nu være åben. Den
forbliver låst op for resten af din aktuelle tv-
seningssession.
Hvis du vil låse videovinduet igen, følges samme
fremgangsmåde. Den RØDE funktionsknap fungerer nu
som lås.
Mosaikskærmbillede over kanaler
Du kan ændre kanalernes visning i gitterområdet,
tidsplanområdet eller området Mit tv fra en liste til en
mosaik af kanalikoner ved at trykke på den GULE
funktionsknap. Vælg det kanalikon, du ønsker, ved hjælp
af cursorknapperne, tryk såENTER for at vende tilbage
til forrige skærmbillede for den kanal.
Områder
GUIDE Plus+-systemet består af syv Områder. Der er
adgang til alle områder fra menulinjen.
Grid (gitter) – GUIDE Plus+-systemets
udgangsområde. Viser tv-programinformationer for
de næste syv dage ved hjælp af kanal og tid.
Search (søgning) Søger efter tv-programmer ved
hjælp af kategori (f.eks. sport), underkategori (f.eks.
fodbold) eller nøgleord.
My TV (mit tv) Lav en profil og modtag
anbefalinger i overensstemmelse med dine
præferencer.
Schedule (tidsplan) – Viser alle planlagte
optagelser.
Info – Område for yderligere informationer såsom
vejr (står ikke til rådighed i alle regioner).
Editor – Ændring af kanalindstillinger.
Setup (opsætning) – Opsætning af GUIDE Plus+-
systemet.
Gitterområdet
Gitterskærmbilledet er hovedskærmbilledet for tv-
programmer i GUIDE Plus+-systemet og er det første
skærmbillede, som du ser, når du trykker på GUIDE. Du
kan se tv-programoversigter for de næste syv dage
startende med den aktuelle dag.
Når du markerer et program i gitret, kan du se
informationer om det i informationsboksen, inklusive
titel, synopsis, kanal, kilde, tid og længde. Hvis der er et
i-symbol i informationsboksen, betyder det, at der står en
udvidet synopsis til rådighed. Tryk på knappen INFO for at
se den.
I nogle lande kan du også se en anmeldelse af at bestemt
program (for det meste film). Disse anmeldelser ydes af
lokale partnere såsom tv-tidsskrifter.
Fra gitterområdet kan du:
Se og bladre gennem programoversigter
•Læse programsynopsis
Tune ind på et program, som aktuelt vises
1
Indstille et program til optagelse
Låse eller låse videovinduet op
Få adgang til informationspanelerne
Browse i gitret
Anvend følgende knapper på fjernbetjeningen for at
browse i gitret:
/// (cursorknapper) – Navigér gitret
/ (LCD side 1) – Forrige/næste side
/ (LCD side 1) – Forrige/næste dag
BLÅ funktionsknap – Vend tilbage til den aktuelle tid/dato
i gitret
ENTERTryk ved det aktuelle valg for at afslutte GUIDE
Plus+-systemet og starte med at se programmet
Søgeområde
Fra søgeområdet kan du:
Søge ved hjælp af kategori
Søge ved hjælp af underkategori
Søge ved hjælp af nøgleord
•Læse programsynopsis
Tune ind på et program, som aktuelt vises
Indstille et program til optagelse
Få adgang til informationspanelerne
Bemærk
1 Hvis du anvender en ekstern tuner (f.eks. satellittuner), vil der være en kort forsinkelse på nogle sekunder, før den tuner ind på kanalen. Det
er normalt.
77
Da
Søgning
Du kan søge efter programmer ved hjælp af kategori,
underkategori og nøgleord (My Choice (mit valg)).
Kategorier til søgning omfatter film (lilla), sport (grøn),
børn (blå) og andet (teal). I nogle lande står der en ekstra
underkategori til rådighed kaldet ”Dagens tip”. Dette er
programmer, som anbefales af en lokal partner såsom et
tv-tidsskrift.
1 Vælg ”Search” i menulinjen.
2 Vælg en kategori og en underkategori.
Hvis du vælger All som underkategori, vises alle
programmer i kategorien, som du har valgt, i
søgeresultaterne.
3 Start søgningen.
Søgeresultaterne vises sorteret efter tid og dato.
Hvis der ikke vises nogen søgeresultater, betyder det,
at der ikke er nogen programmer for den aktuelle
dag, som svarer til dine søgekriterier.
Anvendelse af Mit valg nøgleord for en søgning
Foruden standardkategorierne kan du også indstille dine
egne nøgleord.
1 Gå ind i ”My Choice”.
2 Tryk på den GULE funktionsknap for at tilføje et
nøgleord.
3 Indtast et nøgleord, som skal vises i
menuen.
Når du er færdig, trykkes på den GRØNNE funktionsknap
for at afslutte og fortsætte.
4 Start nøgleordssøgningen.
Du kan slette eller redigere nøgleord ved hjælp af de
RØDE og GRØNNE funktionsknapper.
Når du har indstillet mere end to nøgleord, vises en
All-underkategori automatisk, som gør det muligt for
dig at søge efter alle dine nøgleord.
ENTER
ENTER
ENTER
78
Da
Området Mit tv
I området My TV (mit tv) kan du oprette en personlig
profil. Du kan definere en profil ved hjælp af kanaler,
emner og/eller nøgleord. Så snart en personlig profil er
blevet indstillet, skanner GUIDE Plus+-systemet
uafbrudt tv-programoversigterne for de næste syv dage.
Hver gang du kommer ind i området Mit tv, vises en liste
over programmer, som svarer til din profil.
Fra området Mit tv kan du:
Lave en profil ved hjælp af kanal, emne og/eller
nøgleord
Redigere og slette profiler
Læse programsynopsis
Tune ind på et program, som aktuelt vises
Indstille et program til optagelse
adgang til informationspanelerne
Opsætning af en profil
Du kan lave en profil med enhver kombination af op til 16
kanaler, fire kategorier og 16 nøgleord.
1 Vælg ”My TV” i menulinjen.
2 Tryk på den GULE funktionsknap for at lave en
profil.
Channels er nu markeret.
3 For at tilføje en kanal til din profil trykkes på en
GULE funktionsknap.
Vælg en kanal fra mosaikken af kanalikoner og tryk på
ENTER. Gentag dette trin for at tilføje op til 16 kanaler.
4 For at tilføje en kategori til din profil markeres
”Categories”, og tryk på den GULE funktionsknap.
Vælg en kategori blandt kategorierne i søgeområdet og
tryk på ENTER. Gentag dette trin for at tilføje op til fire
kategorier.
5 For at tilføje et nøgleord til din profil markeres
”Keywords”, og tryk på den GULE funktionsknap.
Anvend knapperne /// efterfulgt af ENTER for at
vælge tegn fra tastaturet på skærmen. Når du er færdig,
trykkes på den GRØNNE funktionsknap for at afslutte og
fortsætte.
6 Tryk på ENTER for at aktivere din profil.
Du kan tilføje op til 16 nøgleord ved at gentage trin 5.
Du kan slette eller redigere din profil ved hjælp af de
RØDE og GRØNNE funktionsknapper.
79
Da
Tidsplanområdet
Tidsplanområdet er der, hvor du kan indstille, redigere og
slette planlagte (timer-) optagelser.
Fra tidsplanområdet kan du:
Redigere eller slette en One-Button-optagelse
Indstille, redigere eller slette en ShowView-optagelse
Indstille, redigere eller slette en manuel optagelse
Redigere en planlagt optagelse
Du kan redigere alle parametre i en planlagt optagelse,
eller slette den, hvis du ikke længere har behov for den
1
.
1 Markér den venstre side af den planlagte
optagelse.
Hvis du kun vil redigere indstillingerne for
optagekvalitet, frekvens, destination, timing eller
genre, kan du springe til trin 5 nedenfor.
2 Tryk på den GRØNNE funktionsknap (Edit).
3 Anvend cursor- og nummerknapperne
(LCD Side 2)
for at redigere dato, starttid, sluttid og kanal for
optagelsen.
Anvend knapperne / eller nummerknapperne for at
redigere.
Tryk på den GRØNNE funktionsknap for at fortsætte eller
den RØDE funktionsknap for at gå tilbage.
4 Indtast et navn for den planlagte optagelse.
Anvend knapperne /// efterfulgt af ENTER for at
vælge tegn fra tastaturet på skærmen.
Når du har indtastet hele navnet, trykkes på den
GRØNNE funktionsknap for at fortsætte.
5 Markér den højre optageside.
6 Tryk på den RØDE funktionsknap (Quality) for at
ændre optagekvaliteten.
Vælg mellem AUTO
2
, XP, SP, LP, EP, SLP, SEP eller en
manuel optagetilstand (se Manual Recording (manuel
optagelse) på side 157 og Manuelle optagetilstande
side 164).
Bemærk
1Se Om timer-optagelser side 98 for flere informationer om planlagte optagelser.
2 Denne tilstand maksimerer optagekvaliteten, så den passer på en enkelt dvd-disk. Kan ligeledes anvendes ved optagelse til HDD.
80
Da
7 Tryk på den GRØNNE funktionsknap (Frequency)
for at ændre frekvensen for optagelsen.
Vælg blandt de forskellige muligheder for engangs-,
daglig og ugentlig optagelse.
8 Tryk på den GULE funktionsknap (Destination)
for at vælge optagedestination.
Vælg mellem DVD, HDD eller HDDr (automatisk
erstatningsoptagelse)
1
.
Automatisk erstatningsoptagelse står kun til
rådighed som en mulighed ved regelmæssige
daglige eller ugentlige optagelser.
9 Tryk på for at få adgang til de udvidede
optagemuligheder.
Hvis du vil optage en bestemt HDD-genre, anvendes
den GULE funktionsknap (Genre) for at vælge en.
Anvend den GRØNNE funktionsknap (Timing) for at
tilføje ekstra tid i slutningen af optagelsen (+0, +10,
+20, +30 eller VPS/PDC
2
(V–P)).
•Tryk på for at få vist standardoptagemulighederne
igen.
Slette en planlagt optagelse
1 Markér den venstre side af den planlagte
optagelse.
2 Tryk på den RØDE funktionsknap (Delete).
Den planlagte hændelse slettes.
Bemærk
1• Hvis Optimized Rec (se Optimized Rec (optimeret optagelse) på side 157) er indstillet til On (og VPS/PDC er slukket), vil optageren ved en
dvd-timer-optagelse justere optagekvaliteten for at prøve at få optagelsen til at passe på disken. Hvis optagelsen selv ved optagekvaliteten MN1
(MN4 for DVD+R/+RW) ikke har plads på disken, vil funktionen retableringsoptagelse automatisk optage på HDD i stedet for.
• Hvis der kun er meget lidt plads tilbage på HDD, vil en automatisk erstatningsoptagelse måske ikke blive fuldendt succesfuldt.
• Hvis HDD anvendes til afspilning eller højhastighedskopiering, når en automatisk erstatningsoptagelse skal til at starte, vil den nye timer-
optagelse ikke erstatte den gamle. Men næste gang timer-optagelsen starter, vil begge de to gamle programmer blive slettet.
2 • Hvis du indstiller timer-optagelsen til at anvende VPS/PDC, skal du bringe optageren i standby før timer-optagelsen skal starte for at det kan
fungere korrekt. For timer-optagelser, hvor VPS/PDC ikke er aktiveret, er der ikke nogen grund til at bringe optageren i standby.
• Optimeret optagelse fungerer ikke, hvis VPS/PDC er tændt.
• Op til otte timer-optagelser kan indstilles med VPS/PDC.
• VPS/PDC kan ikke indstilles for optagelser, som laves fra digitale udsendelser eller en ekstern indgang, eller hvis optagetilstanden er
indstillet til AUTO.
81
Da
Indstilling af ShowView™-optagelse
1 Vælg ”Schedule” i menulinjen.
2 Tryk på den RØDE funktionsknap (ShowView).
3 Anvend nummerknapperne
(LCD Side 2) for at
indtaste et ShowView-programmeringsnummer.
Hvis du bor i et område, som endnu ikke dækkes af
GUIDE Plus+-systemet, skal du måske ogindtaste
et kanalnummer. Følg displayet på skærmen for at
gøre dette.
4 Tryk på ENTER for at bekræfte.
Indstilling af manuel optagelse
1 Vælg ”Schedule” i menulinjen.
2 Tryk på den GRØNNE funktionsknap (Manual).
3 Anvend nummerknapperne
(LCD Pside 2) og //
/ for at indtaste datoen for optagelsen, tryk så
på den GRØNNE funktionsknap (Next).
4 På samme måde indtastes starttiden for
optagelsen efterfulgt af den GRØNNE funktionsknap
(Next) for at bekræfte.
5 Indtast på samme måde sluttiden for optagelsen
efterfulgt af den GRØNNE funktionsknap (Next) for
at bekræfte.
82
Da
6 Anvend nummerknapperne for at indtaste et
kanalnummer, tryk så på den GRØNNE
funktionsknap (Next) for at bekræfte.
Alternativt kan du trykke på den GULE funktionsknap
(Mosaic) og anvende knapperne /// for at vælge
en kanal i mosaikken efterfulgt af ENTER.
Infoområde
Dette område er reserveret til yderligere informationer
såsom nyheder, vejrudsigter, børsnoteringer og så videre
og varierer fra region til region. (Bemærk, at denne
funktion ikke står til rådighed i alle lande/regioner.)
Editor-område
Editor-området er den centrale placering, hvor du kan
administrere dine kanaler. Alle ændringer, du laver her,
påvirker det, der vises i gitterområdet. Editor-området
anvendes hovedsageligt ved opsætning af GUIDE Plus+-
systemet for at lave manuelle ændringer efter behov.
Du kan også anvende Editor-området, hvis nye kanaler
bliver tilgængelige i dit område, eller hvis du skifter fra
kabel til satellit, eller hvis du flytter.
Fra Editor-området kan du:
Vise/gemme kanaler i gitret (tænde/slukke for
kanalen)
lge en kanalkilde (A.TV, D.TV, Ext. Rec. 1, Ext.
Rec. 2 etc.)
Indtaste et programnummer for kanalen
Tænde/slukke for en kanal
Du kan vælge, om en kanal skal vises eller ej i
gitterområdet ved at tænde eller slukke for kanalen i
Editor-området.
1 Vælg ”Editor” i menulinjen.
2 Markér den venstre side af den kanal, som du vil
tænde eller slukke.
3 Tryk på den RØDE funktionsknap for at tænde
eller slukke for kanalen.
Ændring af kilde og programnummer
1 Vælg ”Editor” i menulinjen.
2 Markér den højre side af den kanal, som du vil
ændre.
3 Tryk på den RØDE funktionsknap for at ændre
kanalkilde eller den GRØNNE funktionsknap for et
indtaste et programnummer.
Hvert tryk på den RØDE funktionsknap ændrer kanalkilde
(A.TV, D.TV, Ext. Rec. 1 etc.). For at indstille et
programnummer anvendes nummerknapperne for at
indtaste et programnummer, tryk så på ENTER (ved
indstilling til A.TV eller D.TV skal du sørge for, at
programnummeret svarer til optagerens forudindstillede
nummer for det, som du vil optage).
D.TV 001
D. TV 001
D. TV 002
D. TV 003
D. TV 004
D. TV 005
Ext. Rec. 1 007
D. TV 006
D. TV 014
D. TV 017
BBC1
Name On/Off Source Prog. No.
On
BBC2 On
ITV On
CH4 On
CH5 On
BBC3 On
ITV2 On
E4 Off
UKGOL On
D. TV 001
D. TV 002
D. TV 003
D. TV 004
D. TV 005
Ext. Rec. 1 007
D. TV 006
D. TV 014
D. TV 017
BBC1
Name On/Off Source
Prog. No.
On
BBC2 On
ITV On
CH4 On
CH5 On
BBC3 On
ITV2 On
E4 Off
UKGOL On
83
Da
Opsætningsområde
Opsætningsområdet er der, hvor du kan indstille GUIDE
Plus+-systemet for din bestemte region, betingelser for
tv-modtagelse og så videre.
Lave ændringer ved GUIDE Plus+-opsætningen
1 Vælg ”Setup” i menulinjen.
2 Markér den del, som du vil ændre.
Du kan ændre indstillingerne for sprog, land,
postnummer
1
og den eksterne receiver.
3 Tryk på ENTER for at bekræfte.
Manuel opsætning af værtskanal
GUIDE Plus+-systemet vil automatisk identificere
værtskanalen, så snart optageren første gang bringes i
standby. Se tabellen på side 72 for en liste over alle
europæiske værtskanaler.
Hvis du kender detaljerne for din værtskanal (kilde og
programnummer), eller hvis den automatiske
identifikation ikke kom frem med det forventede resultat,
kan du identificere din værtskanal manuelt. Vælg Host
Channel Setup under Setup og følg instruktionerne på
fjernsynet. Vælg den korrekte kilde (f.eks. intern tuner
eller ekstern receiver) og indtast det pågældende
programnummer (hvis du f.eks. vil trykke på 9 på
fjernbetjeningen for at se din værtskanal, indtastes 9
som programnummer). Næste gang du bringer
optageren i standby, vil GUIDE Plus+-systemet fuldende
opsætningen af værtskanalen.
Du kan til hver en tid nulstille indstillingerne for
værtskanalen til den automatiske søgnings
standardindstillinger. Bemærk, at nulstilling af
værtskanalen sletter alle data om tv-programoversigter.
Ofte stillede spørgsmål (FAQ) om
GUIDE Plus+™ og fejlafhjælpning
Denne FAQ dækker kun nogle få spørgsmål. For en
komplet liste henvises til GUIDE Plus+-hjemmesiden på:
www.europe.guideplus.com
FAQ (hyppigt stillede spørgsmål)
Ved opsætning af min eksterne receiver kunne jeg ikke
få nogen af forsøgene til at fungere, hvad skal jeg gøre?
Der kan være flere grunde til, at din eksterne receiver
ikke kan betjenes.
– Tilslutningerne kan være forkerte. Sørg for, at G-
LINK-kablet er tilsluttet til G-LINK-tilslutningen
optageren, og at IR-senderen er foran på den
eksterne modtager og peger mod IR-modtageren på
den eksterne modtager. Se Tilslutning til kabelboks
eller satellitmodtager side 63.
– Koden, som er angivet under dit mærke, kan være
forkert. Prøv andre koder for dit mærke under satellit,
kabel eller terrestrisk. Gå til opsætningsomdet og
vælg en af de tre muligheder (kabel, satellit eller
terrestrisk), som du ikke har prøvet endnu. Følg
meddelelserne på skærmen for at være sikker på, at
GUIDE Plus+-systemet kan ændre kanaler på din
eksterne receiver. Hvis dette ikke fungerer, gentages
processen, hvor du vælger forskellige kombinationer
for modtagelse og ekstern receiver, indtil du har
prøvet alle koder for din receivers mærke, som
allerede er i GUIDE Plus+-systemet. Hvis det stadig
ikke fungerer, kan du nedenfor se, hvordan du
receiver nye koder natten over.
– Enheden har stadig ikke modtaget nye koder. Den
natlige datadownload omfatter ofte nye koder for
betjening af eksterne receivere. Indstil den eksterne
receiver til den lokale værtskanal og lad den være
tændt natten over. Optageren bringes i standby.
Næste morgen gennemføres opsætningen af GUIDE
Plus+ igen for at se, om den eksterne receiver nu kan
betjenes.
– Den eksterne receiver, som du anvender,
understøttes ikke for tiden. Hvis det stadig ikke
fungerer efter at den eksterne receiver harret
tændt natten over og du har gennemført
opsætningen for modtagelse og den eksterne
receiver igen, skal du henvende dig til kundesupport
og oplyse mærke og model.
Bemærk
1 At ændre indstillingerne for land eller postnummer kan kræve en ny download af tv-programinformationer. Det kan tage op til 24 timer.
Press ENTER to access the Basic Setup screen.
Basic Setup
Host Channel Setup
GUIDE Plus+ System Information
84
Da
Opsætningen af min eksterne receiver var succesfuld.
Men jeg har fundet ud af, at det ikke fungerer, når
GUIDE Plus+-systemet skal skifte til en kanal med et
trecifret programnummer i den eksterne receivers
forudindstillinger. Det ser ud som om GUIDE Plus+-
systemet kun kan sende to cifre.
Med det stigende antal kanaler stiger antallet af cifre
ligeledes. Hvor gamle bokse kun bruger to cifre,
kræver nyere bokse op til fire. Det kan være, at du har
valgt en ældre kode for dit mærke under
opsætningen. Gå ind i opsætningsområdet, vælg
ekstern receiver og gentag opsætningen for dit
mærke (Bemærk: Hver gang du ser spørgsmålet på
skærmen, om receiveren har skiftet til en bestemt
kanal, har GUIDE Plus+-systemet sendt en anden
kode). Prøv alle de forskellige koder, indtil dit GUIDE
Plus+-system kan betjene den eksterne receiver
korrekt. Hvis det ikke lykkes, kan du prøve at modtage
nye koder natten over.
Tidligere modtog jeg data gennem min terrestriske
antenne eller mit analoge kabel uden en set-top-boks.
Nu har jeg ”opgraderet” til et satellitsystem eller til et
digitalt kabel med ekstern receiver. Hvad skal jeg gøre
for at modtage data til GUIDE Plus+-systemet?
Du kan prøve at modtage din værtskanal gennem din
nye modtagemetode. Hvis du har problemer med at
modtage data, anbefaler vi, at du beholder din
analoge terrestriske forbindelse eller
kabelforbindelse kun for at modtage data på denne
måde. Det er vigtigt, at du identificerer din
værtskanal korrekt i Editor-området.
Efter at jeg gennemførte grundopsætningen, fandt jeg
ud af, at grupperingen af alle kanaler, som modtages
via den eksterne set-top-boks, ikke er korrekt. Hvordan
kan jeg korrigere det?
Du kan ændre grupperingen i Editor-området i
overensstemmelse med dine præferencer. Gå ind i
Editor-området. Vælg de kanaler, som du vil ændre.
Kilden og det forudindstillede nummer ændres i
overensstemmelse med dine præferencer.
Jeg har gennemført opsætningen, men efter mange
timer har jeg stadig en blank EPG. Hvad er der et
galt?
Der er flere muligheder:
– Tilslutningerne kan være forkerte. Se Tilslutninger
for optageren på side 62 for at kontrollere alt igen.
– Grundopsætningen af GUIDE Plus+ er ikke
gennemført korrekt. Prøv at gennemføre
opsætningen igen (se Opsætning af GUIDE Plus+™-
systemet på side 71).
– Tilslutning og opsætning er i orden, men optageren
har ikke været tilsluttet længe nok for at modtage
data om tv-programoversigter. Lad optageren stå
standby natten over.
– Kun for brugere af eksterne receivere: Tilslutning og
opsætning er i orden, men den eksterne receiver er
ikke tunet ind på den rigtige værtskanal. Kontrollér
listen over værtskanaler (se trin 5 i Opsætning af
GUIDE Plus+™-systemet på side 71), og lad
optageren stå standby og den eksterne receiver være
tændt natten over, hvor den er tunet ind på den
rigtige værtskanal.
– Du bor i et land/region, hvor GUIDE Plus+-systemet
endnu ikke står til rådighed. Kontrollér listen over
lande for at se, om du befinder dig i en region, som
understøttes.
Jeg har anvendt funktionen One-Button-optagelse (rød
funktionsknap) for at indstille en optagelse, men har
optaget den forkerte kanal.
Hvis kanalen, som skal optages, modtages via den
eksterne receiver, skal du sørge for, at den eksterne
receiver er tændt. Derefter skal du i Editor-området
sørge for, at kanalen, som skal optages, er indstillet
korrekt: Gå ind i Editor-området. Kontrollér kilden og
programnummeret på den kanal, som du vil optage.
Kilden og de forudindstillede numre ændres, hvis de
ikke er korrekte.
Hvis du optager fra optagerens interne tuner (A.TV
eller D.TV-indstilling), skal du sørge for, at
programnummeret er det samme som det
forudindstillede nummer, som er indstillet på denne
optager. Hvis de ikke er ens, skal du gå i Editor-
området og ændre programnummeret, så det svarer
til optagerens forudindstillede nummer.
Tv-programinformationerne bliver ikke opdateret.
De nyeste tv-programinformationer downloades
automatisk af optageren natten over. Det sker kun,
hvis optageren står standby; hvis optageren er tændt,
vil de ikke blive downloaded. Hvis ikke optageren
anvendes, skal den bringes i standby.
De
t ka
n tage flere timer at downloade data. EPG vises
i displayet på frontpanelet, når der downloades. Hvis
du tænder for optageren, medens EPG vises, vil
downloadprocessen blive annulleret.
GUIDE Plus+-systemet understøttes ikke i mit
område, men når jeg bringer optageren i standby, vises
EPG i displayet på frontpanelet efter noget tid. Kan jeg
forhindre dette?
Hvis GUIDE Plus+-systemet ikke understøttes i dit
område, skal du ikke indstille postnummer under
opsætningen af GUIDE Plus+-systemet (se
Opsætning af GUIDE Plus+™-systemet på side 71).
Når GUIDE Plus+-service starter i dit område,
indstilles postnummeret igen.
Den automatiske søgning efter værtskanal
mislykkedes, eller GUIDE Plus+-systemet
identificerede den forkerte værtskanal for min region.
Du kan identificere din værtskanal manuelt. Se
Manuel opsætning af værtskanal på side 83 for
informationer om, hvordan dette gøres.
85
Da
Kapitel 5
Anvendelse af den digitale
elektroniske programguide
Dette kapitel gælder kun, hvis indstillingen for EPG Type
Select i Setup Navigator (eller menuen for grundopsætning
(Initial Setup)) er indstillet til Digital EPG.
Det digitale EPG-system
Det digitale EPG-system viser en tabel over planlagte
digitale tv-programmer og detaljerede informationer om
individuelle programmer. Det gør det også muligt nemt
at vælge og tune ind på et bestemt program.
1
Det digitale EPG-skærmbillede består af
programinformation, kanalliste og generel programliste.
I dette afsnit beskrives informationer, som vises i
tidsplan- og informationsvinduerne.
Bemærk, at optagerens ur skal være indstillet til det
korrekte klokkeslæt og dato for at garantere, at alle
relevante EPG-informationer vises.
Generel programliste
1 Vises, når der kan rulles frem og tilbage i
tidsplantabellen
2 Tidsplan
3 Kanalliste
4 Markerer den aktuelt valgte kanal
5 Angiver programmet, som er indstillet til optagelse
6 Vises, når andre programmer (ofte korte) er planlagt
for samme periode
7 Programtitel
8 Tidsopdelere
Den generelle programliste kan vise sektioner, hvor
det nederste højre hjørne er ombøjet. Det betyder, at
andre programmer er planlagt for den periode. For at
se titlen på sådan et program og tilhørende
informationer, markeres en ombøjet sektion. Tryk så
/.
Programinformation
1 Kanalnummer
2 Stationnavn
3 Programtitel
4 Vises, når andre programmet er planlagt for samme
periode Programgenre
5 Programtidsplan
6 Programgenre
Bemærk
1 Der kan kun ses EPG-informationer for D.TV-programmer, som stiller EPG-informationer til rådighed.
D007
D007
86
Da
Anvendelse af digital EPG
Ved hjælp af den digitale EPG kan du kontrollere
tidsplanen for digitale tv-programmer, se informationer
om ønskede programmer og/eller vælge programmer.
1 Tryk for at få vist skærmbilledet for den
digitale EPG.
EPG-skærmbilledet opdateres automatisk, hvis EPG-
dataene erhverves succesfuldt. Hvis ikke, viser det
digitale EPG-skærmbillede et tomt billede.
2 Vælg et tv-program.
•Tryk på / (LCD side 1) for at springe til næste
eller forrige side med kanallisten.
Informationer om det valgte program vises i
informationsvinduet.
1
For at se det program som aktuelt vises, vælges
programmet (tryk så på ENTER).
Du kan se informationer om planlagte programmer
op til en uge i forvejen, afhængig af betingelserne.
Afhængig af betingelserne kan det tage tid at
erhverve EPG-data.
3 Tryk for at se flere informationer om det
valgte program.
Detaljerede informationer vises i tidsplanvinduet.
Hvis skærmbilledet indeholder flere informationer, vises
More ....
For at afslutte visningen af detaljerede informationer
trykkesINFO igen (eller RETURN).
4 Tryk for at afslutte skærmbilledet for den
digitale EPG.
Indstilling af timer-programmer
Ved hjælp af den digitale EPG er det nemt at indstille
digitale tv-programmer til optagelse
2
.
1 Tryk for at få vist skærmbilledet for den
digitale EPG.
2 Vælg et program.
Vælg et program, som aktuelt vises: Tryk på ENTER
for at lukke skærmbilledet for den digitale EPG, se
kanalen med det samme eller tryk på RØD for at
indstille programmet til optagelse med det samme.
Vælg et program, som endnu ikke er startet, tryk så
ENTER eller RØD for at indstille programmet til
optagelse.
3 Indtast indstillingerne for timer-optagelsen.
Anvend knapperne / for at vælge et felt; anvend
knapperne / for at ændre værdi
3
.
CH – Vælg en kanal (Pr 1 til Pr 99 for analoge kanaler
og tilgængelige digitale kanaler (eksklusive udeladte
kanaler)), eller en af de eksterne indgange, som der
skal optages fra.
Date – Vælg en dato op til en måned i forvejen, eller
vælg et dagligt eller ugentligt program.
Start – Indstil optagelsens starttid.
Stop – Indstil optagelsens sluttid (en timer-
optagelses maksimale længde er 24 timer).
Extend – Udvid sluttiden for timer-optagelsen (vælg
Off, 10, 20 eller 30 min.).
Bemærk
1 I den generelle programliste vises ikke programmer, som allerede er afsluttede.
GUIDE
D007
INFO
************
14:0513:40-
*************
**************************
More...
D007
GUIDE
2 For flere informationer om timer-programmer, se Om timer-optagelser på side 98.
3 Du kan ikke ændre CH, Date, Start, Stop, Extend og titelnavn, hvis EPG Link er indstillet til On (se nedenfor).
GUIDE
ENTER
D007
Timer Programme Set
Manhattan Open Tennis
CH Date Start Stop Extend
D.TV003
SUN 1/4 18:00 19:00 Off
Enter Details
Detailed Settings
Record To HDD
Recording Mode XP
VPS/PDC ------
Auto Replace Rec. ------
Genre No Category
Store Programme
Cancel
Set Title Name
Set Detailed
VPS/PDC 0/8
87
Da
4 Hvis du vil ændre optagetilstand,
optagedestination etc., vælges ”Set Detailed”.
Her kan du indstille:
Record to – Vælg HDD for harddiskoptagelse eller DVD
for dvd-optagelse
1
.
Recording ModeVælg mellem AUTO
2
, XP, SP, LP, EP,
SLP, SEP (se Indstilling af billedkvalitet/optagetid
side 95). Hvis manuel optagelse er tændt, kan du også
vælge indstillingen LPCM, XP+ eller MN (tryk på ENTER,
anvend så knapperne / for at vælge niveau).
VPS/PDC
3
– Vælg, om VPS/PDC skal anvendes eller ej
ved timer-optagelse af analoge programmer (se Om
timer-optagelser på side 98).
Auto Replace Rec.Sletter automatisk den forrige
daglige eller ugentlige optagelse, når den næste optages.
Group – Vælg en optagegenre (kun for HDD-optagelse).
EPG Link
4
(kun UK) – Vælg, om denne enhed automatisk
skal optage planlagte programmer fra den digitale EPG,
selv hvis tidspunktet for udsendelsen ændres.
Series Recording
5
(kun UK) – Vælg, om alle programmer
fra en serie skal optages, når du optager fra den digitale
EPG (kun for HDD-optagelser).
5 Når alle informationer for timer-optagelsen er
indtastet, markeres ”Store Programme” og der
trykkes på ENTER.
Et rødt ikon af et ur vises for programmet.
6 Tryk for at afslutte skærmbilledet for den
digitale EPG.
Tip
For at indtaste et titelnavn for timer-optagelsen på
forhånd vælges Set Title Name og displayet på
skærmen følges.
Redigering af timer-program
Du kan ændre alle indstillinger i et timer-program, før
optagelsen starter. Selvom et program er ved at blive
optaget, kan du programmere en ny sluttid eller redigere
dets parameter for udvidet tid.
1 (LCD side 1) Tryk for at få vist skærmbilledet
for Vis timer-programmer.
Du kan ligeledes få adgang til skærmbilledet for Vis
timer-programmer fra Home Menu (tryk på HOME
MENU, vælg Timer Recording, så Timer Recording).
Dette skærmbillede viser alle timer-programmer, som
aktuelt er indstillet.
Hver række udgør en timer-optagelse med
informationer om dato og tid, kanal, optagetilstand,
dvd eller HDD og optagestatus.
Hvor meget plads der stadig står til rådighed på HDD
og den brændbare dvd, der aktuelt er lagt i
optageren, vises nederst på skærmen.
I øverste højre hjørne vises det antal timer-
programmer, som allerede er indstillet, ved siden af
Tmr Pgms.
Hvis der allerede er indstillet mere end fem timer-
programmer, trykkes (LCD side 1) for at skifte
side (gå tilbage ved hjælp af knappen ).
Du kan også slette et timer-program, før det starter
(før optageren går standby for timer-optagelse) ved at
markere det og trykke på CLEAR (LCD side 2). Se også
Slette timer-program på side 88.
Bemærk
1• Hvis Optimized Rec (se Optimized Rec (optimeret optagelse) på side 157) er indstillet til On (og VPS/PDC er off), vil optageren ved en dvd-
timer-optagelse justere optagekvaliteten for at prøve at få optagelsen til at passe på disken. Hvis optagelsen selv ved optagekvaliteten MN1
(MN4 for DVD+R/+RW) ikke har plads på disken, vil funktionen retableringsoptagelse automatisk optage på HDD i stedet for.
• Hvis der kun er meget lidt plads tilbage på HDD, vil en automatisk erstatningsoptagelse måske ikke blive fuldendt succesfuldt.
• Hvis HDD anvendes til afspilning eller højhastighedskopiering, når en automatisk erstatningsoptagelse skal til at starte, vil den nye timer-
optagelse ikke erstatte den gamle. Men næste gang timer-optagelsen starter, vil begge de to gamle programmer blive slettet.
2 Denne tilstand maksimerer optagekvaliteten, så den passer på en enkelt dvd-disk. Kan ligeledes anvendes ved optagelse til HDD.
3 • Hvis du indstiller timer-optagelsen til at anvende VPS/PDC, skal du bringe optageren i standby før timer-optagelsen skal starte for at det kan
fungere korrekt. For timer-optagelser, hvor VPS/PDC ikke er aktiveret, er der ikke nogen grund til at bringe optageren i standby.
• Optimeret optagelse fungerer ikke, hvis VPS/PDC er tændt.
• Op til otte timer-optagelser kan indstilles med VPS/PDC.
• VPS/PDC kan ikke indstilles for optagelser, som laves fra digitale udsendelser eller en ekstern indgang, eller hvis optagetilstanden er
indstillet til AUTO.
4 • Du kan ikke indstille EPG Link, hvis en optagetilstand er indstillet til AUTO.
• Du kan ikke ændre CH, Date, Start, Stop, Extend og titelnavn, hvis EPG Link er indstillet til On.
• Hvis du har indstillet EPG Link til On og du indstiller en timer-optagelse for et program, som er opdelt i flere dele, vil alle dele af programmet
automatisk blive optaget. I programlisten vil den første del af programmet, som skal optages, have et rødt
-ikon, og de efterfølgende dele
er markeret med et gråt -ikon. Data udsendt fra stationen, bestemmer hvilke programmer der klassificeres som opdelte programmer.
5 • I programlisten vil den første del af programmet, som skal optages, have et rødt -ikon, og de efterfølgende dele er markeret med et gråt
-ikon.
• Der er en grænse for, hvor mange programmer, du kan planlægge at optage med funktionen Series Recording.
• Data udsendt fra stationen, bestemmer hvilke programmer der klassificeres som en del af en serie.
GUIDE
TIMER
REC
HDD Remain
DVD Remain
59h59m(SP)
1h59m(SP)
SUN 25/3 15:00
Tmr Pgms 3/32
Manhattan Open Tennis
OK
SUN 25/3 18:00 – 19:00 Pr 4
World Journey
OK
MON 26/3 19:30 – 21:00 Pr 6
Pr 8
Flower
Until 20/4
MON – FRI 13:30 – 14:00
New Input
Timer Programme View
VPS/PDC 0/8
88
Da
2 Markér det timer-program, som du vil
ændre.
Hvis du vil indstille et nyt timer-program, vælges ”New
Input” og spring til trin 4.
3 Tryk på , vælg så ”Modify” i
kommandomenuen.
Alternativt trykkes på ENTER.
Skærmbilledet for indstilling af timer-program vises, hvor
du kan redigere indstillingerne.
4 Indtast indstillingerne for timer-
optagelsen.
Anvend knapperne / for at vælge et felt; anvend
knapperne / for at ændre værdi. For flere
informationer om tilgængelige funktioner på
skærmbilledet for Indstilling af timer-program, se
Indstilling af timer-programmer side 86.
5 Når alle informationer for timer-
optagelsen er indtastet, markeres ”Store
Programme” og der trykkes på ENTER.
Skærmbilledet for listen over timer-optagelser vises igen.
Det timer-program, som du lige har indtastet, vises i
listen. Kolonnen længst til højre viser forskellige
statusmeddelelser for timer-optagelse:
OK – Kan optages.
Time Over – Ikke nok plads på HDD (optagelsen
føres ikke til ende).
Over 12hOptagetid på over 12 timer er indstillet
(ved optagelse til HDD vil optagelsen blive delt op i to
titler).
Overlap – To timer-programmer overlapper
hinanden helt eller delvist. Den, der starter først, har
første prioritet.
Until ... (dvs., Until 13/8) – For en almindelig
optagelse vises det sidste program, som kunne
optages.
Data Over – Kan ikke optage, da diskmanagement-
området på disken er fuldt.
Cancel Once – Et almindeligt timer-program er
indstillet til at springe over.
Can’t Rec – Ikke muligt at optage.
Title Over – Kan ikke optage, da der allerede er det
maksimale antal titler på disken (HDD: 999; dvd: 99).
Recording – Programmet optager i øjeblikket.
Standby – Optageren befinder sig i standby for timer-
optagelse.
Valid Until ... (f.eks. Valid Until 13/8) (kun UK) – Hvis
du har indstillet en serieoptagelse af et program, som
ikke har nogen nye planlagte udsendelser, angiver
den viste dato den sidste dag, hvortil indstillingerne
for det planlagte program er gyldige. (Hvis
programmet ikke sendes i over 13 uger, slettes dets
indstillinger automatisk.)
No Broadcast (kun UK) – Viser, hvis et program, for
hvilket du havde indstillet EPG Link ti
l On, ikke bliver
optaget, fordi datoen for den planlagte optagelse
allerede er overskredet.
Intet vises – En anden timer-optagelse eller kopiering
er i gang.
6 Tryk for at afslutte skærmbilledet for
timer-optagelse.
Bemærk
Hvis du indstiller en dvd-timer-optagelse, men der
ikke er nogen brændbar dvd-disk i optageren, eller
den disk, der er lagt i, ikke har nok ledig plads til hele
optagelsen, vises Recovery. Så vil optageren
anvende HDD til optagelsen (medmindre du gger
en egnet disk i optageren, før optagelsen starter).
(Meddelelsen Can’t Rec vises, hvis der allerede er
999 titler på HDD, eller hvis der ikke er nok ledig plads
på HDD til optagelsen.)
Hvis du har indstillet EPG Link eller Series
Recording til On, er der taget højde for ændringer i
sendetidspunktet eller opdeling af udsendelser, og
dine planlagte optagelser udføres uden yderligere
indstillinger. Det betyder, at selvom du ikke har
planlagt, at programmer skal optages på samme tid,
kan ændringer i sendetidspunkterne betyde, at
planlagte optagelser overlapper hinanden.
Slette timer-program
Du kan slette timer-programmer, som du ikke længere
har behov for.
1 Tryk TIMER REC (LCD side 1).
2 Markér det timer-program, som du vil
slette.
3 Tryk på , vælg så ”Erase” i
kommandomenuen.
•Vælg Yes for at bekræfte eller No for at annullere.
Du kan også bare trykke på CLEAR (LCD side 2), når
timer-programmet er markeret.
ENTER
ENTER
ENTER
HOME
MENU
SETUP
TIMER
REC
ENTER
89
Da
Springe et almindeligt timer-program over
Hvis du har indstillet et regelmæssigt dagligt eller
ugentligt timer-program, kan du indstille optageren til at
springe den næste planlagte optagelse over.
1 Tryk TIMER REC (LCD side 1).
2 Markér det timer-program, som du vil
springe over.
3 Tryk på , vælg så ”Cancel Once” i
kommandomenuen.
I listen over timer-programmet vises Cancel Once
ved programmet.
Du kan også bare trykke på (Pause) (LCD side 1),
når timer-programmet er markeret.
Søg efter alternative sendetidspunkter
(kun UK)
Du kan søge, om et program, som du har planlagt at
optage, sendes på et andet tidspunkt
1
.
1 Tryk TIMER REC (LCD side 1).
2 Markér det timer-program, som du vil
søge efter.
3 Tryk på , vælg derefter ”Alternate
Search” i kommandomenupanelet.
Søgeresultaterne vises. Vælg det program, som du vil
optage, og tryk enten på den RØDE knap eller ENTER
for at planlægge en optagelse.
Søg efter serier
(kun UK)
Du kan søge efter udsendelser af programmer for
samme serie som et program, som du har planlagt at
optage
1
.
1 Tryk TIMER REC (LCD side 1).
2 Markér det timer-program, som du vil
søge efter.
3 Tryk på , vælg derefter ”Series Search”
i kommandomenupanelet.
Søgeresultaterne vises. Vælg det program, som du vil
optage, og tryk enten på den RØDE knap eller ENTER
for at planlægge en optagelse.
Søg efter anbefalinger
(kun UK)
Du kan søge efter anbefalede programmer, som er skabt
af indholdet af de programmer, som du har planlagt at
optage
1
.
1 Tryk TIMER REC (LCD side 1).
2 Markér det timer-program, som du vil
søge efter.
3 Tryk på , vælg derefter
”Recommendation Search” i
kommandomenupanelet.
Søgeresultaterne vises. lg det program, som du vil
optage, og tryk enten på den DE knap eller ENTER for
at planlægge en optagelse.
Andre nyttige EPG-funktioner
EPG-spring
1 Tryk på GRØN, når skærmbilledet for den digitale
EPG vises (programliste, detaljerede informationer
eller søgeresultat).
2 I feltet ”Date” vælges en dato (inden for
en uge), som der skal springes til.
3 I feltet ”Time” vælges tidspunktet på
dagen (0:00 til 23:00), som der skal springes til.
4 Vælg ”Jump”.
Programlisten for den specifikke dag og tidspunktet
vises.
Bemærk
1 • Søgeresultaterne for programmerne er baseret på data udsendt af stationen.
• Denne funktion gælder måske ikke for alle programmer.
TIMER
REC
ENTER
TIMER
REC
ENTER
TIMER
REC
ENTER
TIMER
REC
ENTER
Time
Date
14:00
Mon.13.Sep
CancelJump
ENTER
90
Da
EPG-søgning
1 Tryk på GUL, når skærmbilledet for den digitale
EPG vises (programliste, detaljerede informationer
eller søgeresultat).
2 I feltet ”Date” vælges en dato (inden for
en uge), som der skal søges i.
3 I feltet ”Time” vælges tidspunktet på
dagen (0:00 til 23:00), som der skal søges i.
4 I feltet ”Genre” vælges den genre, der
skal søges efter.
Du kan søge efter flere genre ved at trykke på ENTER efter
hver genre.
5 Vælg ”OK”.
6 Vælg ”Search”.
Resultaterne af søgningen vises.
Time
Date
Genre
0/16
12:00
Select
Sun.12.Sep
CancelSearch
ENTER
ENTER
91
Da
Kapitel 6
Optagelse
Om dvd-optagelse
Denne optager kan optage på medierne DVD-R, DVD-
RW, DVD+R, DVD+RW, DVD-RAM, DVD-R DL og
DVD+R DL.
DVD-R- og DVD-RW-diske kan initialiseres til optagelse i
videotilstand eller VR-tilstand. Begge typer har fordele, og
det afhænger af, hvad du vil gøre med optagelsen,
hvilken tilstand du skal vælge.
Hvis du vil redigere dine optagelser på en bestemt måde,
tilbyder VR-tilstand flere muligheder for klipning,
kopiering og ændring af den måde, videoen præsenteres
på.
Videotilstand er mindre fleksibel, når det drejer sig om
redigering, men har den fordel, at den er kompatibel med
standard-dvd-afspillere (hvoraf mange ikke kan afspille
diske i VR-tilstand
1
).
Når først en disk er initialiseret til en bestemt tilstand, vil
alle optagelser på den disk være i den tilstand.
DVD+RW-diske kan initialiseres til optagelse i +VR-
tilstand.
DVD-RAM-diske kan initialiseres til optagelse i VR-
tilstand.
DVD+R-diske kræver ikke initialisering.
Vigtigt
I tabellen nedenfor vises det maksimale antal titler,
der kan optages pr. disk, og det maksimale antal
kapitler pr. titel:
*1
Der kan maksimalt optages 999 kapitler pr. disk.
*2
Der kan maksimalt optages 254 kapitler pr. disk.
Denne optager kan ikke afspille eller optage på
uafsluttede (unfinalized) DVD-R/-RW- diske
(videotilstand) og DVD+R-diske, som er optaget på
en anden optager. DVD+RW-diske, som er optaget
på en anden optager, kan afspilles på denne optager,
men der kan ikke optages på dem.
Ved anvendelse af en DVD+R/+RW-disk er den
maksimale uafbrudte optagetid otte timer.
Hvis du sletter en titel fra en DVD+R/+RW-disk, er
det ikke sikkert, at det totale antal resterende titler,
der kan optages, øges.
Selvom denne optager kan optage PAL, SECAM,
NTSC og PAL-60, kan du ikke blande flere tv-
linjesystemer på en disk. En disk kan indeholde PAL-
og SECAM-optagelser eller NTSC og PAL-60. Se også
Yderligere informationer om indstillinger af tv-system
på side 161.
Fingeraftryk, snavs og små ridser på diske kan
påvirke afspilning og/eller optagelse. Tag vare om
dine diske.
Pioneer er ikke ansvarlig for optagefejl på grund af
strømafbrydelser, defekte diske eller beskadigelse af
optageren.
•Se også Afspilningskompatibilitet af disk-/
indholdsformater på side 57 for detaljerede
informationer om diskkompatibilitet.
Optagelse på DVD-R DL/DVD+R DL-diske
Optagelse på DVD-R DL/DVD+R DL-diske er generelt det
samme som optagelse på almindelige single-layer-diske;
bemærk dog følgende punkter:
Når optageren skifter fra det første lag til det andet
under optagelse på en DVD-R DL-disk (videotilstand),
påbegyndes automatisk en ny titel i det nye lag.
Der kan optages op til 99 titler på en DVD-R DL-disk
(videotilstand). Hvis titel nummer 99 optages, når der
skiftes lag, stopper optagelsen.
Der kan optages op til 49 titler på en DVD+R DL-disk.
Du kan ikke afspille, optage ekstra materiale på,
redigere eller afslutte (finalize) en DVD-R DL- eller
DVD+R DL-disk, som er blevet optaget på en anden
dvd-optager, men som endnu ikke er blevet afsluttet
(finalized).
Bemærk
1 Nogle dvd-afspillere såsom nogle Pioneer-modeller er kompatible med diske i VR-tilstand. Se afspillerens betjeningsvejledning for
informationer om kompatibilitet med VR-tilstand.
Disktype/
optage-format
Maks. titler
(pr. disk)
Maks. kapitler
(pr. titel)
DVD-R/-RW
Videotilstand
99 99
DVD-R/-RW/-RAM
VR-tilstand
99
999
*1
DVD+R/+RW 49
99
*2
92
Da
Om HDD-optagelse
Optagelse på harddiskdrevet (HDD) er meget fleksibel;
du kan frit vælge mellem funktionerne for optagekvalitet,
inklusive manuel tilstand, og du kan naturligvis optage,
slette og optage igen lige så mange gange, du ønsker.
Harddiskdrevets kapacitet betyder, at du kan gemme
mange timers video på det, selv når der anvendes højere
optagetilstande for kvalitet.
Vigtigt
Det maksimale antal titler/kapitler pr. titel, som kan
optages på HDD, er hhv. 999 og 99. Det er ikke muligt
at optage mere på HDD, når det maksimale antal
titler er nået.
Den maksimale sammenhængende optagetid for en
titel er 12 timer.
Det er ikke muligt både at optage PAL- og NTSC-titler
på HDD. Før optagelse skal du kontrollere, om
indstillingen for systemet for linjeafstand (side 161)
svarer til tv-systemet for linjeafstand for den kilde,
som du vil optage.
Kompatibilitet med HDD-videotilstand
Når du optager på HDD, kan du vælge at optage i et af to
formater. Formatet indstilles i enheden HDD-
optageformat i menuen for grundopsætning (Initial
Setup) (se side 157).
Hvis indstillingen for videotilstand er tændt, er
højhastighedskopiering fra HDD til DVD-R/-RW
(videotilstand) eller DVD+R/+RW mulig. Ved optagelse
af en tosproget udsendelse indstilles, hvilken kanal, du vil
optage fra, i menuen for grundopsætning (Initial Setup)
(se Bilingual Recording (tosproget optagelse) på side 155).
Hvis HDD-optageformatet er indstillet til videotilstand
slukket, er højhastighedskopiering fra HDD til DVD-R/-
RW (videotilstand) eller DVD+R/+RW mulig. Så vil
begge kanaler ved tosprogede udsendelser blive optaget,
og du kan ændre lyden under afspilning.
Optaget lyd
I alle tilstande undtagen LPCM optages lyd i to-kanals-
Dolby Digital-format (kun Dolby Digital 2.0 kan optages;
Dolby Digital 5.1-optagelse er ikke mulig). Ved indstilling til
LPCM optages lyden i ukomprimeret Linear PCM-format
af høj kvalitet.
Hvis den udsendte lyd er tosproget og du optager
DVD-R/-RW (videotilstand), DVD+R/+RW eller til HDD
med HDD-optageformatet indstillet til videotilstand
tændt eller ved LPCM-indstillingen, anvendes
indstillingen for tosproget optagelse (side 155) inden
optagelsen starter for at vælge, om lydkanalen A/L eller
B/R skal optages. Ellers optages begge kanaler ved
tosprogede udsendelser, og du kan skifte mellem dem
under afspilning.
Begrænsninger ved videooptagelse
Du kan ikke optage på kopieringsbeskyttet video med
denne optager. Kopieringsbeskyttet video omfatter dvd-
videodiske og nogle satellitudsendelser. Hvis optageren
støder på kopieringsbeskyttet materiale under en
optagelse, går optagelsen automatisk i pausetilstand, og
en fejlmeddelelse bliver vist på skærmen.
Video, som er ”kun engangskopiering”, kan kun optages
på DVD-RAM eller HDD, CPRM-kompatibel DVD-R/-RW i
VR-tilstand (se nedenfor).
Ved optagelse af en tv-udsendelse eller gennem en
ekstern indgang kan du få vist informationer om
kopieringskontrol på skærmen (se Vise diskinformationer
på skærmen på side 112).
CPRM
CPRM er et kopibeskyttelses-/kodningssystem, som er
udviklet til optagelse af udsendelser med
”engangskopiering”. CPRM står for Content Protection for
Recordable Media.
Denne optager er CPRM-kompatibel, hvilket betyder, at
du kan optage udsendelser med engangskopiering, men
du kan ikke lave en kopi af disse optagelser. CPRM-
optagelser kan kun laves på CPRM-kompatible DVD-R-
diske (ver. 2.0/8x eller højere) eller DVD-RW-diske (ver. 1.1
eller højere), som er formateret i VR-tilstand, DVD-RAM-
diske eller på HDD.
Dvd-CPRM-optagelser kan kun afspilles på afspillere,
som er specifikt kompatible med CPRM.
Optageudstyr og copyright
Optageudstyr bør kun anvendes til lovlig kopiering. Du
rådes til nøjagtigt at kontrollere, hvad lovlig kopiering
omfatter i det land, hvor du vil lave en kopi. Kopiering af
copyright-materiale såsom film eller musik er ulovligt,
medmindre det er tilladt i en lovgyldig undtagelse, eller
hvis rettighedshaverne har givet deres samtykke.
Dette produkt anvender teknologi til beskyttelse af ophavsret, som er
beskyttet af metodekrav i bestemte amerikanske patenter og andre
immaterielle ejendomsrettigheder, der ejes af Macrovision Corporation
og andre rettighedshavere. Anvendelse af denne teknologi til
beskyttelse af ophavsret skal autoriseres af Macrovision Corporation og
er kun beregnet til privatbrug og andre former for begrænset
anvendelse, medmindre andet er autoriseret af Macrovision
Corporation. Reverse engineering eller demontering er forbudt.
93
Da
Anvendelse af indbygget A.TV- og
D.TV-tuner
Skift mellem A.TV- og D.TV-tuner
(LCD side 2) Tryk for at skifte mellem D.TV
(digital) og A.TV (analog).
Skifte kanaler
Der er flere måder at vælge de analoge og digitale tv-
kanaler på.
1
Bemærk, at du ikke kan ændre tv-kanal
under afspilning, optagelse eller når optageren står
standby for optagelse.
CH +/– -knapper (LCD side 2)
Nummerknapper (LCD side 2)
For f.eks. at vælge kanal 4 (digital kanal D004) trykkes
4, så ENTER; for kanal 34 (digital kanal D034)
trykkes på 3, 4, ENTER.
2
For D.TV-kanaler kan du også anvende kanallisten, se
nedenfor.
Tip
Når der skiftes kanal for terrestriske digitale
udsendelser, kan det være, at der ved kanaler med en
svag signalstyrke vises en sort skærm.
For andre kanaler kan der gå et kort stykke tid, før
billedet og/eller kanalnummeret vises.
I begge tilfælde ovenfor kan en forbedring være mulig
ved at justere antennen.
Anvendelse af D.TV-kanallisten
I D.TV-tilstand kan du til hver en tid hente kanallisten
frem på skærmen ved at trykke ENTER. Anvend
knapperne / for at vælge en kanal, tryk så på ENTER
for at skifte til den kanal.
3
Visning af kanalbanner
Et kanalbanner viser programtitler, start- og sluttider for
det aktuelle program og andre kanalinformationer.
Informationerne opdateres hvert minut.
Tryk for at få vist kanalbanneret for den
aktuelle kanal.
Anvend knapperne / for at få vist kanalbanneret
for andre kanaler. For at skifte til det viste banners
kanal trykkes på ENTER.
Kanalbanneret viser ikonet for undertekster ( ) og
tekst-tv/MHEG ( ), hvis de gælder for den valgte
kanal.
4
For at se mere detaljerede kanalinformationer trykkes
INFO igen.
5
Anvend knapperne / for at få vist informationer
om forrige eller efterfølgende programmer. Anvend
knapperne / for at se informationer om andre
kanaler.
Hvis der stadig er flere informationer, som skal vises,
vises More ...; tryk på den BLÅ knap for at se
ekstrainformationerne.
For at skjule kanalbanneret trykkesRETURN.
Bemærk
1 • Hvis du vælger en låst kanal, skal du indtaste dit kodeord for at få adgang til den.
• Når der lyttes til D.TV-radiokanaler, starter pauseskærmen automatisk, hvis der ikke er blevet trykket på en knap i tre minutter.
2 Analoge forudindstillede kanaler er nummereret 1 til 99; digitale forudindstillede kanaler er nummereret D001 til D999.
A.TV/
D.T V
CH
-
+
123
456
78
9
0
3 • Hvis du vælger en låst kanal, skal du indtaste dit kodeord for at få adgang til den.
• Når der lyttes til D.TV-radiokanaler, starter pauseskærmen automatisk, hvis der ikke er blevet trykket på en knap i tre minutter.
4 På grund af unøjagtige informationer fra senderen kan det ske, at ikoner nogle gange fejlagtigt vises eller mangler.
5 Ikke alle kanaler har mere detaljerede informationer.
D001
D002
D003
D004
************
************
******
************
D005
D006
****
******
INFO
Wed.30.Apr 12:46
Now
D001
************
Next
********************
*************
12:00
12:30
11:30
12:00
-
-
Now
************************
More...
12:0011:30-
94
Da
Ændring af sproget for D.TV-lydsporet
(LCD side 3) Tryk for at få vist det aktuelle
lydsprog. Tryk flere gange for at skifte til andre
sprog, der står til rådighed.
Ændring af sprog for D.TV-undertekster
(LCD side 3) Tryk for at få vist det aktuelle
undertekstsprog. Tryk flere gange for at skifte til
andre sprog, der står til rådighed.
Anvendelse af MHEG-applikationen
(kun UK)
Nogle stationer sender programmer med MHEG-
applikationen (Multimedia og Hypermedia Expert Group)
kodet, så du kan opleve D.TV-interaktivt.
1
Kanalbanneret viser et ikon ( ) for at angive, at MHEG-
applikationen kan anvendes.
(LCD side 2) Tryk for at starte MHEG-
applikationen.
2
Du kan også anvende enhver af de farvede knapper.
•Tryk på TEXT for at afslutte MHEG-applikationen.
Se tekst-tv
(europæiske lande undtagen UK.)
Du kan se tekst-tv, som kommer samtidigt med bestemte
programmer.
(LCD side 2) Tryk for at se tekst-tv.
Du kan også anvende enhver af de farvede knapper.
Tryk på knappen TEXT igen for at skjule
skærmbilledet for tekst-tv.
Ændring af A.TV-lydkanaler
Du kan ændre lydkanaler for udsendelsen eller det
eksterne indgangssignal.
(LCD side 3) Tryk på for at ændre lydtype.
Den aktuelle lydkanal vises på skærmen.
Hvis NICAM-lydindstillingen (se NICAM Select
side 155) er indstillet til NICAM og du ser en NICAM-
udsendelse, kan du skifte mellem NICAM og
Regular (ikke-NICAM) lyd.
Hvis NICAM-udsendelsen er tosproget, kan du også
vælge sprog.
Du kan også vælge sprog for en ikke-NICAM-
udsendelse, der er tosproget.
Hvis der ses en optagelse, som er lavet fra en ekstern
indgang, hvor Bilingual optagelse er valgt (se
External Audio (ekstern lyd) på side 155), kan du skifte
lydkanal mellem venstre (L), højre (R) eller begge
(L+R).
Bemærk
Ved optagelse til HDD med HDD-optageformatet
indstillet til videotilstanden tændt, til DVD-R/-RW
(videotilstand), til DVD+R/+RW eller ved
LPCM
-
indstillingen er det kun den ene kanal af en
topsproget udsendelse, der optages. I dette tilfælde
vælges, hvilket sprog, du ønsker at optage, før du
begynder at optage ved at indstille indstillingen for
tosproget optagelse (se
Bilingual Recording (tosproget
optagelse)
på side 155).
Skifte mellem tv og dvd
Hvis optageren er stoppet eller optager, kan du vælge,
om der skal afspilles lyd/video fra den indbyggede tv-
tuner (eller ekstern indgang) på dit tv (”dvd-tilstand”),
eller om du vil se den kanal, som fjernsynet er indstillet til
(”tv-tilstand”).
Under afspilning eller hvis der vises en menu
skærmen, er lyd og video altid dirigeret til fjernsynet og
påvirkes ikke af indstillingen TV/DVD.
Bemærk, at optageren skal være tilsluttet fjernsynet ved
hjælp af et SCART-kabel for at kunne anvende denne
funktion.
(LCD side 2) Skift mellem tv-tilstand og dvd-
tilstand.
Bemærk
1 Hvis du starter med at optage, medens MHEG-applikationen kører, vil skærmbilledet for MHEG-applikationen også blive optaget. For at undgå
dette skal applikationen først afsluttes, før optagelsen startes. Det er ikke muligt at starte MHEG-applikationen, medens optagelse er i gang.
2 Denne funktion er ikke tilgængelig, når undertekstvisning er aktiv.
TEXT
TEXT
NICAM
Regular
(alm.)
NICAM A NICAM B
Regular
(alm.)
NICAM A+B
A (L) B (R)
A + B (L+R)
LR
L+R
TV/
DVD
95
Da
Indstilling af billedkvalitet/optagetid
Før du starter en optagelse, kan du indstille billedkvalitet/
optagetid. Der står seks standardindstillinger til
rådighed, som gør det muligt at lave en balance mellem
billedkvalitet og optagetid.
Hvis manuel optagelse er aktiveret (se Manual Recording
(manuel optagelse) på side 157), vil en mulighed mere
være tilgængelig (MN1 til MN32, LPCM eller XP+ (en
HDD-optagetilstand af superhøj kvalitet, som har en
overførselsrate på omkring 15 Mbps) afhængig af, hvad
du indstiller).
Ved optagelse til dvd er MN32 den højeste optagekvalitet.
Hvis du vælger XP+, vil optagetilstanden automatisk
skifte til MN32.
Ved optagelse på DVD+R/+RW er
SLP
den længste
optagetid, der står til rådighed. Hvis du vælger
SEP
eller
MN1
til
MN3
, vil optagetilstanden automatisk skifte til
SLP
.
(LCD side 1) Tryk flere gange for at vælge
optagekvalitet.
XP – Høj kvalitetsindstilling, giver omkring en times
optagetid på en dvd-disk.
SP (standardafspilning) – Standardkvalitet, anvendes
ved de fleste applikationer, giver omkring to timers
optagetid på en dvd.
LP (lang afspilning) – Lavere videokvalitet end SP,
men fordobler optagetiden på en dvd til omkring fire
timer.
EP (udvidet afspilning) – Lavere kvalitet end LP, men
giver omkring seks timers optagetid på en dvd-disk.
SLP (superlang afspilning) – Lavere kvalitet end EP,
men giver omkring otte timers optagetid på en dvd-
disk.
SEP (superudvidet afspilning) – Laveste videokvalitet,
men giver omkring ti timers optagetid på en dvd-disk.
MN1 til MN32/LPCM
1
/XP+
2
– Manuel/Linear PCM/
XP+ (står kun tilrådighed, hvis manuel optagelse er
tændt).
Indstillingen vises i displayet på frontpanelet og på
skærmen sammen med optagetiden for tomme
brændbare diske. Hvis der er lagt en brændbar disk i
optageren, vises den resterende optagetid for den disk
ligeledes. (Bemærk, at hvis indstillingen for display på
skærmen (se On Screen Display (skærmdisplay)
side 159) er indstillet til Off, vil denne information ikke
blive vist.)
Almindelig optagelse fra fjernsyn
Ved almindelig optagelse fra fjernsyn skal du blot
indstille den kanal, der skal optages, vælge, om der skal
optages på HDD eller dvd samt vælge optagekvalitet.
1 (LCD side 1)lg HDD eller DVD for
optagelse.
Hvis du optager på en dvd, lægges en brændbar disk
i optageren (hvis du lægger en ny, tom DVD-RW- eller
DVD+RW-disk i, vil optageren være et øjeblik om at
initialisere den).
Hvis du vil optage på en DVD-R-disk i VR-tilstand eller
en DVD-RW-disk i videotilstand, skal du først
initialisere den, før du kan fortsætte (se Initialisering
af brændbare dvd-diske på side 102).
2 (LCD side 2) Tryk for at skifte mellem D.TV
(digital) og A.TV (analog).
3 Vælg den tv-kanal, der skal optages.
I displayet på frontpanelet vises kanalnummeret eller
kanalnavnet, hvis det er tilgængeligt:
Hvis optageren er i stoptilstand, kan du også bruge
nummerknapperne på fjernbetjeningen for at vælge
kanal. (For kanal 24 trykkes på 2, 4 og så ENTER.)
4 (LCD side 1) Indstil billedkvalitet/optagetid.
•Se Indstilling af billedkvalitet/optagetid ovenfor for
detaljerede informationer.
Bemærk
1 Lyd optages i 16-bit Linear PCM-format, video optages i XP-kvalitet. Ved optagelse af en tosproget udsendelse vælges, hvilken lydkanal der skal
optages (se Bilingual Recording (tosproget optagelse) på side 155).
2 Kun muligt ved HDD-optagelse. (Hvis denne indstilling anvendes ved optagelse på dvd, anvendes MN32.) Ved kopiering til dvd kopieres XP+-
optagelser altid i realtid.
Dvd (VR
)
Dvd (Video
)
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
HDD
REC
MODE
Dvd (VR
)
Dvd (Video
)
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
HDD
HDD/
DVD
A.TV/
D.T V
CH
-
+
Forudindstillet A.TV-kanal
REC
MODE
96
Da
5 (LCD side 3) Hvis du optager fra A.TV-
tuneren, vælges den lydkanal, som skal optages.
Se Ændring af A.TV-lydkanaler på side 94 for yderligere
informationer om dette.
Ved optagelse i VR-tilstand optages begge
lydkanaler, hvis udsendelsen er tosproget, hvilket
giver dig mulighed for at ændre lydkanal ved
afspilning. Den eneste undtagelse for at kunne gøre
dette er, hvis billedkvaliteten er indstillet til LPCM,
hvor du så skal vælge lydkanal, før der optages.
6 (LCD side 3) Hvis du optager fra D.TV-
tuneren, vælges det sprog for lydsporet, som skal
optages.
Det kan også være, at du kan indstille hvilket sprog
for underteksterne, der skal optages; anvend
knappen (LCD side 3) for at vælge.
Bemærk, at sprog for lyd og undertekster ikke kan
ændres under optagelse af en digital udsendelse.
7 (LCD side 1) Start optagelse.
Hvis du vil indstille optagelsens sluttid, trykkes flere
gange på knappen REC. Optagetiden øges trinvist med
30 minutter op til maksimalt seks timer. Tidspunktet for,
hvornår optagelsen slutter, vises på skærmen og i
displayet på frontpanelet. Når optagelsen afsluttes, går
optageren automatisk i standby, hvis der ikke udføres
andre funktioner.
For at annullere den indstillede optagetid trykkes på
REC.
Hvis du på noget tidspunkt ønsker en pause i
optagelsen
1
trykkes på (Pause). Tryk igen for at
genoptage optagelsen (ved optagelse på HDD, DVD-
RAM eller i VR-tilstand påbegyndes et nyt kapitel, når
optagelsen genoptages).
8 Tryk for at stoppe optagelse.
Hvis du indstiller optagetiden i forrige trin, kan du
stadig stoppe optagelsen til hver en tid ved at trykke
STOP REC.
Optagelsen stopper automatisk, når der ikke er mere
plads på HDD/dvd’en eller efter 12 timers HDD-
optagelse (hvad der nu kommer først).
Tip
Under optagelse kan du tænde/slukke for SCART-
loop-funktionen. Under optagelse trykkes på knappen
INPUT (LCD side 2) for at skifte til SCART THRU (loop-
funktion tændt) eller SCART NORM (loop-funktion
slukket). Loop-funktionen slukkes automatisk, når
optagelsen er slut. Bemærk, at du ikke kan slå loop-
funktionen til, hvis du optager fra tilslutningerne AV1
(RGB)-TV.
Pause live-tv
Med funktionen Pause live-tv kan du effektivt bringe det
tv-program, du ser, i pausetilstand. Når du vil fortsætte
med at se tv-programmet, skal du blot trykke
(afspil)-knappen (LCD side 1).
Opsætning for Pause live-tv
Du kan anvende funktionen Pause live-tv med et AV Link-
kompatibelt tv, som er tilsluttet ved hjælp af et SCART-
kabel (se Tv-tuneropsætning for Pause live-tv nedenfor)
eller ved hjælp af optagerens interne tuner (se
Anvendelse af optagerens interne tuner for Pause live-tv
side 97).
Tv-tuneropsætning for Pause live-tv
For at kunne anvende denne funktion med en ekstern tv-
tuner skal optageren være tilsluttet fjernsynet med et
SCART-kabel, og AV. Link (AV-forbindelse)-indstillingen
(side 159) bør være indstillet til This Recorder Only (kun
denne optager).
2
Se også Pause Live TV (pause live-tv)
side 160 for yderligere informationer om dette.
For at kunne anvende Pause live-tv skal der laves
følgende tilslutninger og indstillinger.
Pause live-tv fungerer ikke som forventet, hvis du ser
fjernsyn via en ekstern enhed såsom en videooptager
eller en digital tuner. Det fungerer kun med den
kanal, som er valgt på fjernsynet.
Vigtigt
Pause live-tv virker kun med den indbyggede A.TV-
tuner (analog). Det virker ikke med D.TV-tuneren eller
den eksterne indgang. Sørg for, at Auto Channel
Setting er indstillet til Download from TV (se Auto
Channel Setting (automatisk kanalindstilling)
side 154).
1 Optageren tilsluttes tv med et SCART-kabel.
2 Tryk på HOME MENU.
3 Vælg ”Initial Setup” > ”Options2” > ”Pause Live
TV” > ”TV’s Tuner”.
Bemærk
1 Undtagen under Chase Play.
REC
STOP
REC
2 • Ikke alle fjernsyn understøtter denne funktion. Se efter i fjernsynets betjeningsvejledning, hvis du ikke er sikker.
• Denne funktion fungerer kun, hvis fjernsynet er kompatibelt med AV Link. Se betjeningsvejledningen som fulgte med fjernsynet, hvis du ikke
er sikker på, om dit fjernsyn er kompatibelt med denne funktion.
HDD
97
Da
4 Vælg ”Initial Setup” > ”Analog Tuner” > ”Auto
Channel Setting” > ”Download from TV”.
Hvis funktionen Download from TV vises i gråt,
kontrolleres tilslutningerne til fjernsynet, og pv
igen.
Afhængig af fjernsynet kan det være, at du skal
slukke og trække stikket ud et øjeblik, før du sætter
stikket i igen og tænder for det igen.
5 Følg instruktionerne på skærmen.
Anvendelse af optagerens interne tuner for Pause
live-tv
Hvis du ikke har tilsluttet til fjernsynet med et SCART-
kabel (eller hvis dit fjernsyn ikke er kompatibelt med AV
Link), kan du anvende optagerens interne tuner for Pause
live-tv.
1 Tryk på HOME MENU.
2 Vælg ”Initial Setup” > ”Options2” > ”Pause Live
TV” > ”Recorder’s Tuner”.
Se i Pause Live TV (pause live-tv) på side 160, hvordan det
gøres.
Du kan optage kanalen, som er valgt på optageren.
Anvendelse af Pause live-tv
1 (LCD side 1) Start med at optage den aktuelle
tv-kanal.
Optagelse fortsætter med afspilning i pausetilstand.
Bemærk, at det kan tage op til 10 sekunder, før
optagelsen starter.
2 Tryk for at starte afspilning.
Du kan også anvende skanningsknapperne (/),
pause () og stop () uden at påvirke optagelsen.
3 Tryk for at stoppe optagelse.
Denne funktion kan variere lidt afhængig af, hvilken kilde
der ses. Se Betjeningstabel nedenfor for detaljer.
Tip
Hvis indstillingen Pause Live TV (pause live-tv) (se
side 160) er indstillet til TV’s Tuner, kan du trykke på
P.LIVE TV, medens optageren står standby for at
tænde og starte med at optage med det samme. Ved
indstilling til Recorder’s Tuner er det ikke muligt at
anvende funktionen Pause live-tv fra standby.
•Når der trykkes på P.LIVE TV, tager det mindst
10 sekunder, før billedet ændres (i den tid er alle
funktioner undtagen tænd/slukknappen inaktive).
(Bemærk, at start fra standby ikke er muligt, hvis du
har valgt Recorder’s Tuner i Pause Live TV (pause
live-tv) på side 160.)
Bemærk, at du ikke kan optage fra en anden enhed
(videooptager etc.), som er tilsluttet AV2 (INPUT 1/
DECODER)-tilslutningen ved hjælp af et SCART-
kabel, hvis funktionen Pause live-tv anvendes.
Betjeningstabel
*1 Ingen Chase Play! Advarsel, hvis du ændrer indgang, stoppes optagelsen.
P. L I V E
TV
STOP
REC
Se kilde
Tv/dvd-
tilstand eller
DVR
DVR-kilde
Funktionsknap for
Pause live-tv
Betingelse
Tv-indbygget analogtuner Tv Pause live-tv Forudindstillet kanal for DVR og tv stemmer overens efter
download fra tv.
Direkte tv-optagelse*1 Forudindstillet kanal for DVR og tv stemmer ikke overens
efter download fra tv.
Optag tv-program, som du ser.
Tv-indbygget digitaltuner Tv Direkte tv-optagelse*1 Forudindstillet kanalinfo. i D.TV kan ikke deles af DVR selv
efter download fra tv. Optag tv-program, som du ser.
Ekstern indgang af tv Tv Direkte tv-optagelse*1 Optag tv-program, som du ser.
DVR-indbygget
analogtuner
Dvd DVR-
indbygget
analogtuner
Pause live-tv
DVR-indbygget
digitaltuner
Dvd DVR-
indbygget
digitaltuner
Pause live-tv
98
Da
Om timer-optagelser
Ved at anvende funktionen for timer-optagelse kan du
programmere op til 32 timer-optagelser op til en måned i
forvejen. Timer-optagelser kan indstilles til at optage kun
en gang, hver dag eller hver uge.
Du kan indstille optagekvaliteten for din timer-optagelse
på samme måde som for en almindelig optagelse, dette
gøres blot ved hjælp af funktionen AUTO, som
maksimerer optagekvaliteten, så optagelsen passer til
den plads, der står til rådighed på disken (ved optagelse
til dvd), eller så den passer på en tom dvd-disk (ved
optagelse til HDD).
Du kan indstille timer-optagelser til at optage på
harddiskdrevet eller en brændbar dvd. For almindelige
(daglige eller ugentlige) HDD-timer-optagelser, som du
ikke vil gemme, kan du anvende funktionen for
automatisk erstatningsoptagelse for at erstatte den
forrige timer-optagelse med den nye. Bemærk, at når du
anvender denne funktion, erstattes den forrige optagelse,
som er lavet på det timer-program, af den næste
optagelse, uanset om du har set den eller ej.
Du kan også indstille optageren, så den justerer
optagekvaliteten for at prøve at få optagelsen til at passe
på disken, hvis den ellers ikke havde plads med den
optagekvalitet, du har indstillet (se Optimized Rec
(optimeret optagelse) på side 157 for yderligere
informationer herom).
Hvis du indstiller en timer-optagelse til at optage på en
dvd, men der ikke på tidspunktet for optagelsen er lagt en
brændbar disk i optageren, vil funktionen
retableringsoptagelse automatisk optage programmet
på HDD for dig.
Denne optager er kompatibel med systemerne VPS
(Video Programming System) og PDC (Programme
Delivery Control), som anvendes af mange analoge
tvstationer, for at være sikker på, at timeroptagelsen får
hele programmet med, selvom programmet ikke vises
som planlagt. Op til otte timer-optagelser kan indstilles,
hvor VPS/PDC er aktiveret.
Vigtigt
En timer-optagelse kan ikke indstilles, hvis der
allerede er 32 timer-programmer, der venter på at
blive optaget.
Timeroptagelse starter ikke, hvis:
– Optageren allerede optager.
– En disk er ved at blive initialiseret, afsluttet
(finalized) eller uafsluttet (unfinalized).
Timer-optagelse starter, når den funktion, som
forhindrer timer-optagelsen, afsluttes.
Hvis frontpanelets display er aktiveret, lyser
timerindikatoren ( ) i displayet på frontpanelet, når
timeren er aktiv. Hvis indikatoren blinker, er det fordi
der (ved dvd-timer-optagelse) ikke er lagt nogen disk
i, eller fordi den disk, der er lagt i, ikke er brændbar
(ved HDD-timer-optagelse er det fordi der ikke kan
optages på HDD).
Cirka to minutter før en timer-optagelse er indstillet til
at starte, går optageren i standby for timer-optagelse.
I standby for timer-optagelsen kan nogle funktioner
ikke anvendes.
Den maksimale længde for timer-optagelser, som
laves på HDD, er 24 timer. Men da en titel (HDD) er
begrænset til 12 timer, vil optagelser over 12 timer
blive delt i to titler. Bemærk, at der vil være en
afbrydelse i optagelsen på nogle få sekunder mellem
titlerne.
Hvis du indstiller timeroptagelsen til at anvende VPS/
PDC, indstilles optagerens HDMI Control til Off
(side 159).
VPS/PDC fungerer kun med analoge stationer; det
fungerer ikke med digitale tv-stationer.
VPS/PDC fungerer måske ikke ved alle
sendestationer i dit land/område. Kontrollér
stationerne for kompatibilitet.
Timerne mellem 3:00 og 5:00 om morgenen anvendes
af GUIDE Plus+-systemet til at downloade
programinformationer. I løbet af disse timer kan det
være, at VPS/PDC ikke fungerer pålideligt; lad VPS/
PDC forblive slukket, hvis du indstiller en timer-
optagelse i dette tidsrum.
Timeroptagelser med VPS/PDC indstillet til On
(Tændt) udføres ikke i en periode på 20 minutter før
starttiden for timeroptagelser, hvor EPG Link er
indstillet til On, indtil sådanne optagelser er fuldført
(side 87).
Hvis VPS/PDC er aktivt for to timer-programmer, som
er programmeret til at starte på samme tid, har det
program, som virkelig starter, første prioritet.
Udvidelse af timer-optagelse, som er i gang
Du kan udvide timer-optagelsen ud over den
programmerede sluttid. Det kan f.eks. være nyttigt, hvis
programmet varer længere end beregnet.
Annullering eller udvidelse af timer
1 (LCD side 1) Hold trykket i tre sekunder
under en timer-optagelse.
Optagelsen fortsætter, men timer-indikatoren forsvinder
fra displayet på frontpanelet, hvilket betyder, at timeren
er blevet annulleret.
2 Tryk flere gange for at udvide optagelsen i
intervaller på 30 minutter.
Dvd (VR
)
Dvd (Video
)
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
HDD
REC
REC
99
Da
Stoppe en timer-optagelse
1 (LCD side 1) Tryk under en timer-optagelse.
2 Vælg ”Yes” for at bekræfte.
Forhindre anvendelse af optager før timer-
optagelse (børnesikring)
Du kan gøre alle knapper på frontpanelet og
fjernbetjeningen virkningsløse ved hjælp af funktionen
børnesikring. Det er nyttigt, hvis du indstiller en timer-
optagelse, og du vil være sikker på, at timer-indstillinger
ikke bliver ændret,r optagelsen er afsluttet.
1 Hvis optageren er tændt, bringes den i
standby.
2 [Frontpanel] Hold trykket i tre sekunder
for at låse funktionerne.
LOCKED vises kortvarigt i displayet på frontpanelet. Hvis
der trykkes på knapper på fjernbetjeningen eller
frontpanelet, vises LOCKED kortvarigt på displayet igen.
For at låse optageren op trykkes på (stop) på
frontpanelet i tre sekunder (medens optageren er
stoppet), indtil displayet viser UNLOCKED.
Selv hvis du laver indstillinger for børnesikring, kan
optageren stadig betjenes af et tilsluttet fladskærms-
tv’s fjernbetjening. Hvis du ikke vil have, at enheden
skal kunne betjenes af en anden enhed, når du har
indstillet en børnesikring, skal optagerens HDMI
Control indstilles til Off (side 159).
FAQ om timer-optagelse
FAQ (hyppigt stillede spørgsmål)
Selvom timeren er indstillet, begynder optageren ikke
at optage!
Kontrollér, om den disk, der er lagt i, eller HDD er til
at optage på, ikke er låst (se Lock Disk (lås disk)
side 147) og at der er mindre end 99/999 titler på dvd/
HDD.
Optageren vil ikke lade mig indtaste et timer-program!
Hvorfor ikke?
Du kan ikke indtaste et timer-program, hvis uret ikke
er indstillet.
Hvad sker der, hvis to eller flere timer-programmer
overlapper hinanden?
Generelt har programmet med den tidligere
optagestarttid første prioritet. Men optageren vil
begynde at optage programmet med den senere
starttid, når det tidligere program er afsluttet. Hvis to
programmer er planlagt til optagelse på samme tid
(men f.eks. forskellige kanaler), vil kun det ene af de
to programmer blive optaget. I dette tilfælde
annulleres den planlagte optagelse for det mindst
vigtige program. Hvis et af de overlappende
programmer er et almindeligt timerprogram for en
digital udsendelse, kan du vælge ”Cancel Once” for
at undgå at det overlapper med et separat planlagt
program (se Springe et almindeligt timer-program over
på side 89).
STOP
REC
ENTER
OFF
STOP
100
Da
Samtidig optagelse og afspilning
(Chase Play)
Chase Play gør det muligt at se en optagelse fra starten
af, som stadig er i gang, uden at skulle vente på, at
optagelsen bliver færdig (dvs. at afspilningen ”jagter”
optagelsen).
Det er faktisk ikke kun optagelsen, der er i gang, som du
kan se. Du kan se alt andet, som er på HDD (eller en dvd,
hvis du optager på HDD) ved at vælge det i skærmbilledet
for Disc Navigator (se Anvendelse af Disc Navigator ved
brændbare diske og HDD på side 106).
Chase Play er ikke mulig, hvis DV er den optagende
indgang.
(LCD side 1) Tryk under optagelse for at
starte afspilning fra starten af den aktuelle
optagelse
1
.
Tryk under optagelse for at vælge en
anden titel, der skal afspilles.
Du kan anvende alle de sædvanlige afspilningsfunktioner
såsom pause, langsom gengivelse, skanning og springe
over.
For at stoppe afspilning trykkes på (stop)
(optagelsen fortsætter).
For at stoppe optagelsen trykkes på STOP REC
(afspilning fortsætter).
Under optagelse eller ved standby for timer-optagelse
kan du ikke afspille en HDD-titel, dvd eller video-cd/
Super VCD-disk, hvis systemet for linjeafstand ikke
svarer til tv-systemet for linjeafstand for disken/HDD-
titlen (se også Yderligere informationer om indstillinger
af tv-system på side 161). Under samtidig optagelse
og afspilning stoppes afspilning automatisk, hvis tv-
systemet for linjeafstand for afspilningssporet/-titlen
ændres.
Optagelse fra en ekstern enhed
Du kan optage fra en ekstern enhed såsom en camcorder
eller videooptager, som er tilsluttet en af optagerens
eksterne indgange.
1 Sørg for, at den enhed, som du vil optage fra, er
tilsluttet korrekt til HDD/DVD-optageren.
Se Kapitel 2 (Tilslutninger for optageren) for
tilslutningsmuligheder.
2 (LCD side 2) Tryk flere gange for at vælge en
ekstern indgang at optage fra.
Den aktuelle indgang vises på skærmen og i displayet på
frontpanelet:
AV2/L1 – Indgang 1
2
Sørg også for, at indstillingerne for Audio In for External
Audio og Bilingual Recording er, som du gerne vil have
dem (se Audio In (lyd ind) på side 155).
Hvis billedformatet er forvrænget (presset sammen
eller strukket ud), justeres på kildeenheden eller tv’et
før optagelse.
For at se video, som kommer ind via DV-indgangen
(frontpanel), vælges DV > DV Video Playback i
Home Menu (se også Afspilning fra DV-camcorder
side 114).
3 (LCD side 1) Indstil optagekvaliteten.
•Se Indstilling af billedkvalitet/optagetid på side 95 for
detaljerede informationer.
4 Vælg HDD eller DVD for optagelse.
5 Tryk for at starte optagelse.
Hvis din kilde er kopieringsbeskyttet ved hjælp af
Copy Guard, vil du ikke være i stand til at optage. Se
Begrænsninger ved videooptagelse på side 92 for flere
detaljer.
Bemærk
1 Du kan ikke starte afspilning med det samme efter at optagelsen starter. Samtidig afspilning og optagelse fungerer ikke under kopiering eller
backup.
HDD
DISC
NAVIGATO
R
2 Kan ikke vælges, hvis AV2/L1 In er indstillet til Decoder (se AV2/L1 In (AV2/L1-ind) side 155).
Dvd (VR
)
Dvd (Video
)
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
HDD
INPUT
REC
MODE
HDD/
DVD
REC
101
Da
Afspilning af optagelser på andre
dvd-afspillere
De fleste almindelige dvd-afspillere kan afspille
afsluttede (finalized) DVD-R/-RW-diske (videotilstand) og
DVD+R-diske. Mange afspillere (inklusive mange
Pioneer-modeller) kan ligeledes afspille DVD-RW-diske,
som er optaget i VR-tilstand, afsluttede (finalized) eller ej.
De fleste afspillere afspiller ikke DVD-R-diske i VR-
tilstand, selvom nogle dvd-rom-drev og dvd-optagere er i
stand til det (afslutning (finalization) kan være
nødvendig). Se efter i afspillerens betjeningsvejledning
for at se, hvilke typer diske, den kan afspille.
Når du skal afslutte (finalize) en DVD-R/-RW
(videotilstand) eller DVD+R-disk, oprettes en titelmenu,
hvorfra du kan vælge titler, når du afspiller disken. Der er
en række forskellige udførelser for titelmenuen at vælge
imellem for at få indholdet til at passe til disken.
Alle titelmenuer navigeres på sædvanlig vis ved at trykke
MENU eller TOP MENU for at få vist menuen og så
anvende /// efterfulgt af ENTER for at lge
titler og starte afspilning.
Afslutning (finalizing) af disk
Afslutning (finalizing) ”ordner” optagelser på disken,
de kan afspilles på en almindelig dvd-afspiller eller en
computer, som har et egnet dvd-rom-drev.
1
Bemærk, at disknavnet vises i titelmenuen, når du har
afsluttet (finalized) disken. Sørg for, at disknavnet er, som
du vil have det før afslutning (finalizing) af disken, da det
ikke kan ændres bagefter. Hvis du vil omdøbe disken,
henvises til Input Disc Name (indtast disknavn)
side 147, før du går i gang med trinnene nedenfor.
DVD+RW-diske kræver generelt ikke afslutning
(finalizing). Men hvis du gerne vil have, at der vises en
titelmenu, når du afspiller disken, skal den afsluttes
(finalize). Ved anvendelse af DVD+RW kan du stadig
optage og redigere selv efter afslutning (finalizing),
selvom titelmenuen forsvinder, hvis du gør det. Disken
afsluttes (finalize) igen for at generere en ny titelmenu.
Vigtigt
Når du først har afsluttet (finalized) en DVD-R/-RW-
disk (videotilstand) eller en DVD+R-disk, kan du ikke
redigere eller optage noget som helst andet på denne
disk. Afslutning (finalizing) af en DVD-RW-disk kan
dog ”fortrydes”; se Fortryd afslutning (finalization)
side 148 for informationer om, hvordan dette gøres.
Du kan stadig optage og redigere en DVD-R/-RW-disk
i VR-tilstand (undtagen DVD-R DL) på denne optager,
selv efter afslutning (finalizing).
DVD-R DL-diske (videotilstand) og DVD+R DL-diske
skal afsluttes (finalized) for at de kan afspilles i andre
optagere/afspillere. Bemærk dog, at nogle optagere/
afspillere ikke vil afspille selv afsluttede (finalized)
dual-layer-diske.
1 Læg den disk i, som du ønsker at afslutte
(finalize).
Sørg for, at optageren er stoppet, før du går i gang.
2 Vælg ”Disc Setup” i Home Menu.
3 Vælg ”Finalize” > ”Finalize” > ”Next
Screen”.
4 Kun for DVD-R/-RW-diske (videotilstand)
og DVD+R/+RW-diske vælges en menustil for titlen,
vælg så ”Yes” for at starte afslutning (finalization)
eller ”No” for at annullere.
Den menu, som du vælger, vil være den, som vises, når
”top menu” (eller ”menu” for en DVD+R/+RW) vælges
på en anden dvd-afspiller.
Diske, som er optaget helt eller delvist på Pioneer
DVR-7000 dvd-optageren, understøtter ikke denne
funktion. Disse diske vil kun have en titelmenu
bestående af tekst, når de bliver afsluttet (finalized)
på denne optager.
Bemærk
1 Hvis tv-systemet for linjeantal på disken er forskelligt fra optagerens aktuelle indstilling, vil du ikke kunne afslutte (finalize) disken. Se Yderligere
informationer om indstillinger af tv-system på side 161 for informationer om, hvordan optagerens indstilling ændres.
Dvd (VR
)
Dvd (Video
)
DVD+R DVD+RW
Dvd (VR
)
Dvd (Video
)
DVD+R DVD+RW
HOME
MENU
SETUP
ENTER
Basic
Initialize
Finalize
Optimize HDD
Disc Setup
Finalize
Undo Finalize
Next Screen
Start
Finalize
ENTER
Finalize
102
Da
5 Optageren starter med at afslutte (finalize)
disken.
Under afslutning (finalization):
Hvis afslutningsprocessen af en DVD-RW- eller
DVD+R/+RW-disk kommer til at tage mere end fire
minutter, kan du trykke på ENTER for at annullere.
Cirka fire minutter før afslutning (finalizing)
fuldendes, kan du ikke længere annullere.
Du kan ikke annullere afslutning (finalization) af en
DVD-R-disk i VR-tilstand.
Hvor lang tid det tager at afslutte (finalize) en disk,
afhænger af disktype, hvor meget der er optaget på
disken og antal titler på disken. En disk, som er
optaget i VR-tilstand, kan være op til en time om at
blive afsluttet (finalized). For DVD-R/-RW-diske
(videotilstand) og DVD+R/+RW-diske kan det tage
op til 20 minutter.
Initialisering af brændbare dvd-diske
DVD-R/-RW-diske kan initialiseres til optagelse i både
videotilstand eller VR-tilstand.
1
Når du lægger en tom DVD-RW- eller DVD+RW-disk i, vil
optageren automatisk initialisere den til optagelse. Som
standard initialiseres tomme DVD-RW-diske til optagelse
i VR-tilstand. Se DVD-RW automatisk initialisering
nedenfor, hvis du vil ændre standardindstillingen til
videotilstand.
DVD-R-diske er parate til optagelse i videotilstand, når de
lægges i optageren; hvis du vil anvende en DVD-R-disk til
optagelse i VR-tilstand, skal du initialisere den, før der
optages noget på disken.
DVD+RW- og DVD-RAM-diske kan også initialiseres for
at slette indholdet på disken.
Vigtigt
Initialisering af en DVD-RW-, DVD+RW- eller DVD-
RAM-disk sletter alt, som er optaget på den. Sørg for,
at der ikke er noget på disken, som du vil gemme!
Du vil måske ikke være i stand til at initialisere en
DVD-RW-disk på ny i et andet format, hvis den
oprindeligt er blevet initialiseret af en ældre dvd-
optager.
Når først en DVD-R-disk er initialiseret til optagelse i
VR-tilstand, kan du ikke initialisere den tilbage til
videotilstand.
1 Vælg ”Disc Setup” i Home Menu.
2 Vælg ”Initialize” > ”Video Mode”, ”VR
Mode” eller ”Initialize DVD+RW”.
3 Vælg ”Start”.
Det tager omkring 30 sekunder at initialisere disken
(undtagen DVD-RAM-diske, som kan tage op til en time).
DVD-RW automatisk initialisering
Standardindstilling: VR Mode
Initialiseringstilstanden udføres automatisk, når der
lægges en tom DVD-RW i. Du skal indstille den ønskede
tilstand for initialiseringen, før du lægger en disk i.
1 Vælg ”Disc Setup” i Home Menu.
2 Vælg ”Basic”>”DVD-RW Auto Init.”, så
”VR Mode” eller ”Video Mode”.
Bemærk
1 Hvis en disk tidligere er blevet afsluttet (finalized) på en ældre dvd-optager, vil du måske ikke være i stand til at initialisere eller initialisere den
på ny til optagelse i videotilstand.
DVD-R DVD-RW
DVD+RW DVD-RAM
HOME
MENU
SETUP
ENTER
Basic
Initialize
Finalize
Optimize HDD
Disc Setup
VR Mode
Video Mode
Initialize DVD+RW
Start
Start
Start
Initialize
ENTER
Initializing Disc
1 min left
Pr 1
DVD-RW
HOME
MENU
SETUP
ENTER
Basic
Initialize
Finalize
Optimize HDD
Disc Setup
Input Disc Name
Basic
VR Mode
Video Mode
Lock Disc
DVD-RW Auto Init.
103
Da
Kapitel 7
Afspilning
Introduktion
De fleste funktioner, som beskrives i dette kapitel, gør
brug af display på skærmen. Disse navigeres ved hjælp af
cursorknapperne og ENTER. For at komme et niveau
tilbage i et skærmbillede trykkes på knappen RETURN.
Husk også, at knapguiden nederst på hvert skærmbillede
viser, hvilke knapper, der gør hvad.
Mange af funktionerne, som berøres i dette kapitel,
vedrører HDD, dvd-diske, video-cd, Super VCD, WMA/
MP3/DivX-diske og cd’er, men den nøjagtige betjening af
nogle af dem kan variere alt afhængig af, hvilken disk der
er lagt i optageren.
Mange funktioner er ikke tilgængelige, når en video-
cd afspilles i PBC-tilstand. Start afspilning af Disc
Navigator-skæmbilledet for ikke-PBC-afspilning (se
Anvendelse af Disc Navigator ved diske, som kun kan
afspilles på side 107).
For diske, som indeholder JPEG-billedfiler, se
PhotoViewer på side 140.
Almindelig afspilning
I dette afsnit vises, hvordan du kan bruge din optager til
at afspille diske (dvd, cd etc.)-og til at afspille video fra
HDD.
Vigtigt
I hele denne betjeningsvejledning betyder ”dvd” alle
typer dvd-diske, der kan afspilles eller optages på.
Hvis en speciel type dvd-disk har en specifik funktion,
er det specificeret.
Nogle dvd-video-, DVD+R- og DVD+RW-diske
tillader ikke, at bestemte afspilningsfunktioner kan
fungere bestemte steder på disken. Det er ikke en
funktionsfejl.
1 (LCD side 1) Vælg HDD eller DVD for
afspilning.
Hvis du afspiller video fra HDD, skal du fortsætte fra
trin 3 nedenfor.
Vælg dvd for alle typer disk-afspilning.
2 [Frontpanel] Læg en disk i.
Læg disken i med mærkaten opad, lad skuffens
styreskinne rette disken ind på plads (hvis du lægger en
dobbeltsidet dvd-videodisk i, skal afspilningssiden vende
nedad).
Hvis du vil afspille en DTS-lyd-cd, skal du først læse
bemærkningen på side 104.
3 Start afspilning.
Hvis du afspiller en dvd-video eller video-cd, kan der
komme en diskmenu frem, når du starter
afspilningen. Brug ///-knapperne,
nummerknapperne og ENTER til at navigere dvd-
diskmenuerne, og nummerknapperne og ENTER til
video-cd-menuerne.
Disc Navigator vises automatisk for WMA/MP3-filer
og lyd-cd’er (se Anvendelse af Disc Navigator ved
diske, som kun kan afspilles på side 107).
Denne enhed søger automatisk efter navne på spor
på lyd-cd’er (se Om automatisk visning af titler
side 107).
Ved afspilning af video fra HDD stopper afspilningen
automatisk, når slutningen af en titel nås.
Der kan være en kort pause, når afspilning skifter fra
det første lag til det andet på en dual-layer-disk.
Se følgende afsnit for detaljer om afspilning af
specielle typer diske.
4 Tryk for at stoppe afspilning.
5 Når du er færdig med at bruge optageren, tages
disken ud og optageren bringes i standby.
Afspilning af dvd-diske
I tabellen nedenfor vises de generelle
afspilningsmuligheder for dvd-video- og brændbare dvd-
diske.
ALLE
HDD/
DVD
OPEN/
CLOSE
(LCD side 1)
Tryk for at starte afspilning.
Hvis RESUME vises på skærmen,
genoptages afspilningen fra det sted, hvor
der sidst blev stoppet.
(LCD side 1)
Tryk for at stoppe afspilning.
Du kan genoptage afspilning fra samme
sted ved at trykke på (afspil). (Tryk
(stop) igen for at annullere denne
funktion.)
(LCD side 1)
Pause i afspilningen, eller afspilning
startes igen efter pause.
(LCD side 1)
Tryk for at starte skanning. Tryk flere gange
for at øge skanningshastigheden.
(LCD side 1)
Tryk for at springe til forrige/næste kapitel/
titel.
Kun DVD+R/DVD+RW:
(Forrige) springer måske ikke altid til
forrige titel.
104
Da
Afspilning fra HDD
I tabellen nedenfor vises de grundlæggende
afspilningsfunktioner, når der afspilles video, som er
optaget på harddisken (HDD).
Afspilning af cd’er og WMA/MP3-diske
I tabellen nedenfor vises de generelle
afspilningsmuligheder for lyd-cd’er
1
og WMA/MP3-filer.
(LCD side 2)
Undtagen VR-tilstand: Under afspilning
indtastes et kapitelnummer, tryk derefter
ENTER for at springe direkte til det
kapitel i den titel, der afspilles lige nu.
Ved nogle diske kan du også bruge
nummerknapperne for at vælge
nummererede enheder i diskmenuen.
Kun VR-tilstand: Under afspilning
indtastes et titelnummer, tryk derefter på
ENTER.
Alle: Tryk på CLEAR for at slette en
nummerindtastning og start igen.
(LCD side 1)
(Spring reklamer over)
For hvert tryk springes progressivt op til
maksimalt to timer frem eller tilbage.
(LCD side 1)
Tryk og hold nede i pausetilstand for at
starte afspilning i langsom gengivelse.
Tryk igen for at ændre
afspilningshastigheden.
I pausetilstand trykkes for at gå et billede
enten frem eller tilbage.
Tryk for at få vist en dvd-videodiskmenu.
(DVD+R/+RW-diske, som er afsluttet
(finalized) på denne optager, viser Disc
Navigator. Tryk på MENU for at få vist
diskmenuen.)
Anvend cursorknapperne for at navigere
rundt i dvd-videodiskmenuerne; tryk på
ENTER for at vælge enheder.
Tryk for at vende tilbage til forrige niveau i
en dvd-videodiskmenu.
(LCD side 1)
Tryk for at starte afspilning.
Hvis RESUME vises på skærmen,
genoptages afspilningen fra det sted, hvor
der sidst blev stoppet. Afspilning stopper
automatisk, når slutningen af en titel nås.
(LCD side 1)
Tryk for at stoppe afspilning.
Du kan genoptage afspilning fra samme
sted ved at trykke på (afspil). (Tryk
(stop) igen for at annullere denne
funktion.)
(LCD side 1)
Pause i afspilningen, eller afspilning
startes igen efter pause.
(LCD side 1)
Tryk for at starte skanning. Tryk flere gange
for at øge skanningshastigheden.
123
456
78
9
0
CLEAR
ENTER
CM
BACK
CM
SKIP
TOP MENU
MENU
ENTER
RETURN
(LCD side 1)
Tryk for at springe til forrige/næste kapitel/
titel.
(LCD side 2)
Under afspilning indtastes et titelnummer,
tryk derefter på ENTER for at springe
direkte til den titel.
Tryk på CLEAR for at slette en
nummerindtastning og start igen.
(LCD side 1)
(Spring reklamer over)
For hvert tryk springes progressivt op til
maksimalt to timer frem eller tilbage.
(LCD side 1)
Tryk og hold nede i pausetilstand for at
starte afspilning i langsom gengivelse.
Tryk igen for at ændre
afspilningshastigheden.
I pausetilstand trykkes for at gå et billede
enten frem eller tilbage.
Bemærk
1 Hvis du vil afspille en DTS-lyd-cd, skal du sørge for at optageren er tilsluttet en DTS-kompatibel forstærker/receiver med en digital forbindelse.
Lyd udsendes gennem de analoge udgange. Sørg også for, at STEREO er valgt ved hjælp af knappen (LCD side 3) (se Ændring af lydkanaler
på side 111).
(LCD side 1)
Tryk for at starte afspilning.
(LCD side 1)
Tryk for at stoppe afspilning.
(LCD side 1)
Pause i afspilningen, eller afspilning
startes igen efter pause.
(LCD side 1)
Tryk for at starte skanning. Tryk igen for at
øge skanningshastigheden. (Der er to
skanningshastigheder; den aktuelle
skanningshastighed vises på skærmen.)
(LCD side 1)
Tryk for at springe til forrige/næste spor.
123
456
78
9
0
CLEAR
ENTER
CM
BACK
CM
SKIP
105
Da
Afspilning af video-cd/Super VCD
I tabellen nedenfor vises de generelle
afspilningsmuligheder for video-cd/Super VCD.
Nogle diske har menuer for Playback Control (kort kaldet
PBC). Ved disse diske vises PBC i displayet, når de
indlæses, og der vises en menu på skærmen, hvorfra du
kan vælge, hvad du vil se.
1
Afspilning af DivX-videofiler
I tabellen herunder vises de hyppigst anvendte
afspilningsfunktioner for DivX-videofiler.
(LCD side 1)
Tryk for at starte afspilning.
Kun video-cd: Hvis RESUME vises på
skærmen, genoptages afspilningen fra det
sted, hvor der sidst blev stoppet.
(LCD side 1)
Tryk for at stoppe afspilning.
Kun video-cd: Du kan genoptage afspilning
fra samme sted ved at trykke på (afspil).
(Tryk (stop) igen for at annullere denne
funktion.)
(LCD side 1)
Pause i afspilningen, eller afspilning
startes igen efter pause.
(LCD side 1)
Tryk for at starte skanning. Tryk flere gange
for at øge skanningshastigheden.
(LCD side 1)
Tryk for at springe til forrige/næste spor.
Tryk for at vise forrige/næste side, hvis der
vises en PBC-menu.
(LCD side 2)
Under afspilning indtastes et spor, tryk
derefter på ENTER for at springe direkte til
det spor.
Tryk på CLEAR for at slette en
nummerindtastning og start igen.
Anvendes til at vælge nummererede
menuenheder, hvis der vises en PBC-
menu på skærmen.
(LCD side 1)
Kun video-cd i ikke-PBC-tilstand:
(Spring reklamer over)
For hvert tryk springes progressivt op til
maksimalt to timer frem eller tilbage.
(LCD side 1)
Tryk og hold nede i pausetilstand for at
starte afspilning i langsom gengivelse.
Tryk igen for at ændre
afspilningshastigheden (kun mulig i
afspilningsretning).
I pausetilstand trykkes for at gå et billede
frem (kun muligt i afspilningsretning).
Tryk for at få vist diskmenuen for en video-
cd/Super VCD, der afspilles i PBC-tilstand.
Bemærk
1 Når der afspilles i PBC-tilstand, står nogle afspilningsmuligheder såsom søgning, gentaget og programmeret afspilning ikke til rådighed. En
video-cd/Super VCD i PBC-tilstand kan afspilles i ikke-PBC-tilstand ved at anvende Disc Navigator (se Anvendelse af Disc Navigator ved diske,
som kun kan afspilles på side 107).
123
456
78
9
0
CLEAR
ENTER
CM
BACK
CM
SKIP
RETURN
(LCD side 1)
Tryk for at starte afspilning.
Hvis RESUME vises på skærmen,
genoptages afspilningen fra det sted, hvor
der sidst blev stoppet. Afspilning af titler
(DivX-filer) foregår i alfabetisk rækkefølge.
(LCD side 1)
Tryk for at stoppe afspilning.
Du kan genoptage afspilning fra samme
sted ved at trykke på (afspil). (Tryk
(stop) igen for at annullere denne
funktion.)
(LCD side 1)
Pause i afspilningen, eller afspilning
startes igen efter pause.
(LCD side 1)
Tryk for at starte skanning. Tryk flere gange
for at øge skanningshastigheden.
(LCD side 1)
Tryk for at springe til forrige/næste titel.
(LCD side 1)
I pausetilstand trykkes for at gå et billede
frem. Hold trykket for at starte afspilning i
langsom gengivelse (tryk flere gange for at
ændre afspilningshastigheden for
langsom gengivelse).
(LCD side 3)
Tryk for at afspille lydtype; tryk flere gange
for at ændre afspilningen for lydtypen.
(LCD side 3)
Tryk for at få vist undertekstinformationer;
tryk flere gange for at ændre undertekster.
106
Da
Anvendelse af Disc Navigator ved
brændbare diske og HDD
Du kan anvende Disc Navigator til at gennemse og
redigere video på brændbare dvd’er og HDD og for at se
informationer om titler.
Se også Redigering på side 117 for yderligere
informationer om redigering af brændbare diske.
1 (LCD side 1) Vælg HDD eller DVD.
2 Åbn Disc Navigator.
Du kan også få adgang til Disc Navigator i Home
Menu.
3 Gennemse listen over titler.
Anvend knapperne / (LCD side 1) for at få vist
forrige/næste side med titler.
For at ændre miniaturebilledet, som vises for en titel,
se Set Thumbnail (indstil miniaturebillede)
side 121.
For HDD-optagelser bør du kunne se en oversigt over
miniaturebilledernes titler. Hvis den ikke vises,
indstilles Set Preview til Normal. Se Set Preview
(indstil visning) side 159.
4 Afspil den markerede titel.
Du kan også vælge Play i kommandoen
menufunktioner.
Ændring af visningsudseende i Disc
Navigator
Du kan vælge at få vist titler i Disc Navigator
forskellige måder, sorteret alfabetisk, efter optagedato,
efter genre og så videre. Du kan også vælge at få vist fire
eller otte titler på skærmbilledet på samme tid.
1 Vis panelet for visningsfunktioner.
2 Vælg ”Style”, ”Sort order” eller ”Genre”,
tryk så på ENTER for at se de visningsmuligheder, der
står til rådighed.
Style (stil) – Vælg fire eller otte titler pr.
skærmvisning
Sort order (sortér rækkefølge) – Sortér efter dato
(de nyeste først), usete først, titelnavn eller
optagedato (ældste først)
Genre – Vis alle genre eller bare en valgt genre
3 Vælg en visningsmulighed, tryk så på
ENTER.
Visningen af titellisten opdateres i overensstemmelse
med de nye visningspræferencer.
DVD-R DVD-RW
DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD
HDD/
DVD
DISC
NAVIGATO
R
Disc Navigator (HDD)
11/29 MON 7:00PM
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
2h00m(1.0G)
1
4 Titles
Remain
HDD
SP
Recent first
All Genres
10Titles
30h30m
MENU
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
2h00m(1.0G)
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
1h00m(1.0G)
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m(1.0G)
23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
2h00m(1.0G)
9
8
7
10
ENTER
Disc Navigator (HDD)
11/29 MON 7:00PM
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
2h00m(1.0G)
1
2
3
7
4 Titles
Remain
NEW first
All Genres
10Titles
30h30m
HDD
SP
MENU
1
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
2h00m(1.0G)
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
1h00m(1.0G)
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m(1.0G)
23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
2h00m(1.0G)
4 Titles
Sort order
Recent first
Genre
All Genres
Style
Panel for visningsmuligheder
ENTER
ENTER
107
Da
Anvendelse af Disc Navigator ved
diske, som kun kan afspilles
Anvend Disc Navigator for at gennemse en disks indhold
og start afspilning.
1 Vælg DVD.
2 Vis Home Menu.
3 Vælg ”Disc Navigator”.
For video-cd eller Super VCD kan du trykkeDISC
NAVIGATOR, så du kommer direkte hen til Disc
Navigator-skærmbilledet.
4 Vælg det, som du vil afspille.
Afhængig af den disktype du har lagt i optageren, kan
Disc Navigator se lidt forskellig ud, men de navigeres alle
på samme måde.
Skærmbilledet viser en video-cd. Navigér hen til det spor/
kapitel/titel, som du vil afspille.
Afspilning starter, når der trykkesENTER.
1 Vælg DVD.
2 Åbn Disc Navigator.
Du kan ligeledes få adgang til Disc Navigator i Home
Menu.
Fortsæt til trin 4, når en lyd-cd afspilles.
3 Vælg en mappe, som indeholder de spor
eller titler, som du vil afspille.
4 Vælg det, som du vil afspille.
Afspilning starter, når der trykkes på ENTER.
Anvend knapperne / (LCD side 3) for at få vist
forrige/næste side i mapper/spor/titler.
•Du kan også vælge Play i kommandoen
menufunktioner.
For diske, som indeholder cd-lydspor og WMA/MP3-
spor eller DivX-titler, kan du skifte afspilningsområde
mellem CD, WMA/MP3 og DivX. Afspilning stopper,
hvis afspilningsområdet ændres under afspilning. Se
Ændring af visningsudseende i Disc Navigator
side 108.
•Ved en lyd-cd trykkes på DISPLAY for at få vist
detaljerede informationer (albumnavn og navn på
artist) på det aktuelt valgte spor med en cursor.
Om automatisk visning af titler
Denne enhed har indbyggede informationer om titler,
som hentes fra Gracenote
®
-databasen.
Denne enhed søger automatisk efter titler, når der
trykkes på (Afspil) (LCD side 1), når der er lagt en lyd-
cd i, eller når Disc Navigator vises. Følgende skærm
vises.
Når søgningen er udført, vises albumnavn, artistnavn,
spornavn og genre automatisk.
1
Hvis der findes flere titler, anvendes / for at vælge
en titel, og tryk så på ENTER. Hvis du vælger ”No
Information og trykker på ENTER, vises ”Unknown”.
”Unknown” vises, hvis der ikke findes nogen titler.
Afhængigt af titlen vises måske et andet titelnavn.
Dvd-video
V
ideo-cd
Super VCD
HDD/
DVD
HOME
MENU
SETUP
ENTER
ENTER
Video CD
Disc Navigator
Track (01-99) Total 0.50.50
Track01
Track02
Track03
Track04
Track05
Track06
Track07
Track08
Track01
Cd
WMA/MP3
DivX
HDD/
DVD
DISC
NAVIGATO
R
Bemærk
1 Albumnavn, artistnavn, spornavn og genrenavn vises måske ikke korrekt.
HDD
CD
TRACK1 650MB
0.04.30 / 1.14.00 classical
TRACK3
0.05.30
Track Repeat Stereo 3 10.00.00
100.0 G
Remain
Disc Navigator (DVD/CD)
2
TRACK2
3
TRACK3
4
TRACK4
5
TRACK5
6
TRACK6
7
TRACK7
8
TRACK8
1
TRACK1
T
rack List 10 Tracks
MENU
ENTER
ENTER
HDD/DVD RECORDER
Accessing to Gracenote Database
108
Da
Informationer om nye cd’er til salg registreres måske
ikke i Gracenote-databasen, som er installeret i
denne enhed. Anvend opdateringsdisken med de
nyeste data, som er hentet fra Pioneers hjemmeside,
for at opdatere den integrerede Gracenote-database
(se Gracenote Database (gracenotedatabase)
side 160).
GUI-display viser måske Gracenote-databasen som
”Database”.
Genindlæsning af filer fra en WMA/MP3-disk
Når denne enhed genindlæser en WMA/MP3-disk med
over 1 000 filer eller over 100 mapper, vises filer og
mapper i Disc Navigator.
1 Navigér til sidste indtastning i
mappelisten (”Read next: ...”).
2 Indlæs den næste gruppe af op til 999 filer/
99 mapper fra disken.
Det tager adskillige minutter at genindse filerne.
1
Ændring af visningsudseende i Disc
Navigator
Titler kan vises med dataformat eller med mappe/spor.
1 Vis panelet for visningsfunktioner.
2 Vælg ”Data Format” eller ”Display Mode”,
tryk derefter på ENTER for at se de tilgængelige
visningsmuligheder.
• Data Format (dataformat)
CD – Viser sporene på lyd-cd’en.
WMA/MP3 – Viser WMA/MP3-mapper eller spor.
DivX – Viser DivX-mapper eller titler.
• Display Mode (visningstilstand)
Folder (mappe) – Skifter til mappevisning for WMA/
MP3- eller DivX-filer.
Track (spor) – Skifter til sporvisning for WMA/MP3-
filer.
Title (titel) – Skifter til titelvisning for DivX-filer.
3 Vælg en visningsmulighed, tryk så på
ENTER.
Visningen af titellisten opdateres i overensstemmelse
med de nye visningspræferencer.
Skanning af diske
Du kan skanne i afspilningsretning eller modsat retning
på en disk ved forskellige hastigheder.
2
1 (LCD side 1) Under afspilning startes
hurtig skanning i afspilningsretning eller modsat
retning.
Skanningshastigheden vises på skærmen.
2 Tryk igen for at ændre
skanningshastigheden.
Der er fire skanningshastigheder ved afspilning af HDD-
video, en dvd eller en DivX-titel. Afspilning i modsat
retning er ligeledes mulig med HDD- og dvd-video.
3
Der er to skanningshastigheder for andre disktyper.
3 Genoptag normal afspilning.
Bemærk
1Tryk på HOME MENU for at afslutte skærmbilledet for Disc Navigator, medens optageren er ved at genindlæse filer.
ENTER
HDD
CD
TRACK1
WMA 999MB
TRACK3
0.05.30
Track Repeat Stereo 3 10.00.00
100.0 G
Remain
Disc Navigator (DVD/CD)
002
TRACK2
003
TRACK3
004
TRACK4
005
TRACK5
006
TRACK6
007
TRACK7
008
TRACK8
001
TRACK1
T
rack List
MENU
10 Tracks
WMA/MP3
Display Mode
Track
Data Format
Panel for visningsmuligheder
ENTER
2 • Der vises ingen undertekster ved skanning af dvd’er og DivX-titler.
• Der udsendes ingen lyd ved skanning fra HDD, dvd’er og DivX, undtagen fremad SCAN 1.
• Afhængig af disken genoptages normal afspilning automatisk, når et nyt kapitel nås på en dvd-disk.
3 Afspilning i langsom gengivelse i modsat retning er måske ikke helt jævn.
ENTER
ALLE
109
Da
Afspilning i langsom gengivelse
Du kan afspille video ved forskellige hastigheder i
langsom gengivelse. Dvd’er og video på HDD kan
afspilles i langsom gengivelse i begge retninger,
hvorimod video-cd/Super VCD og DivX-titler kun kan
afspilles i langsom gengivelse i afspilningsretning.
Der er ingen lyd ved afspilning i langsom gengivelse.
1 (LCD side 1) Afspilning bringes i
pausetilstand.
2 Hold trykket for at starte afspilning i
langsom gengivelse i afspilningsretning eller modsat
retning.
3 Hver gang der trykkes under afspilning
i langsom gengivelse, ændres
afspilningshastigheden.
Den aktuelle afspilningshastighed vises på skærmen.
4 Genoptag normal afspilning.
Billede frem/billede tilbage
På en dvd-disk
1
eller HDD kan du gå frem eller tilbage
billede for billede.
Ved video-cd/Super VCD og DivX-titler kan du kun gå
frem.
1 (LCD side 1) Afspilning bringes i
pausetilstand.
2 Gå et enkelt billede frem eller tilbage
for hvert tryk.
3 Genoptag normal afspilning.
Menu for afspilningstilstand
Menuen for afspilningstilstand (Play Mode) giver adgang
til søgefunktioner, gentaget afspilning og programmeret
afspilning.
Vælg ”Play Mode” i Home Menu.
•Vælg Play Mode i kommandomenuen for lyd-cd’er,
WMA/MP3-filer eller DivX
2
-filer ved at trykke på i
Disc Navigator.
Søgetilstand
Med søgefunktionen kan du starte afspilning fra et
bestemt punkt disken ved hjælp af tid
3
eller titel/
kapitel/spornummer.
1 Vælg ”Search Mode” i menuen Play Mode,
vælg så en søgefunktion.
Hvilke søgefunktioner, der står til rådighed, afhænger af
disktypen.
2 (LCD side 2) Indtast titel-/kapitel-/
spornummer eller en søgetid.
Tidssøgning (HDD, dvd): F.eks. for 25 minutter inden i den
aktuelle titel, trykkes på 2, 5, 0, 0. For 1 time og
15 minutter og 20 sekunder inden i titlen, trykkes1, 1,
5, 2, 0.
Tidssøgning (video-cd): F.eks. for 2 minutter og
30 sekunder inden i det aktuelle spor trykkes på 2, 3, 0.
Søgning efter titel/kapitel/spor:
F.eks. for spor 6, trykkes på
6
.
3 Start afspilning.
Bemærk
1 Afhængig af disken genoptages normal afspilningshastighed automatisk, når der nås et nyt kapitel.
Dvd HDD
V
ideo-cd
Super VCD
DivX
Dvd HDD
V
ideo-cd Super VCD DivX
2 For DivX-filer vælges Play Mode i Disc Navigator, medens henholdsvis afspilning stoppes eller i Home Menu under afspilning.
3 Hvis du anvender tidssøgning, kan afspilning af og til starte lidt før eller efter den tid, du har indtastet.
ALLE
HOME
MENU
SETUP
Time Search
Title Search
Chapter Search
Play Mode
Search Mode
A-B Repeat
Repeat
Programme
Dvd HDD Video-cd Super VCD DivX
ENTER
123
456
78
9
0
Time Search
Title Search
Chapter Search
Play Mode
Search Mode
A-B Repeat
Repeat
Programme
Input Time
0.01.00
ENTER
110
Da
A-B gentaget afspilning
A-B gentaget afspilning gør det muligt at specificere to
punkter (A og B) i et spor eller en titel, som danner en ring
(loop), som afspilles igen og igen.
1
1 Under afspilning vælges ”A-B Repeat” i
menuen Play Mode.
2 Når ”A (Loop Start)” er markeret, trykkes på
det punkt, som skal være startpunkt.
3 Når ”B (Loop End)” er markeret, trykkes på
det punkt, som skal være slutpunkt.
Afspilning springer med det samme tilbage til
startpunktet og afspiller denne bestemte A-B-del igen og
igen.
Ved afspilning af en dvd-video, DVD-R/-RW
(videotilstand), DVD+R/+RW eller fra HDD skal
startpunkt og slutpunkt befinde sig i den samme titel.
For at genoptage normal afspilning vælges Off i
menuen for A-B gentaget afspilning, eller tryk på
CLEAR (LCD side 2), hvis der ikke vises nogen menu
på skærmen (såsom menuen Play Mode).
Gentaget afspilning
Der er flere forskellige muligheder for gentaget afspilning
afhængig af, hvilken type disk der er lagt i optageren,
eller hvis du anvender HDD for afspilning. Det er også
muligt at anvende gentaget afspilning sammen med
programmeret afspilning for at gentage spor/kapitler i
programlisten (se Programmeret afspilning nedenfor).
2
Vælg ”Repeat” i menuen Play Mode, vælg
så en funktion for gentaget afspilning.
For at genoptage normal afspilning vælges Repeat
Off i menuen for gentaget afspilning, eller tryk på
CLEAR (LCD side 2), hvis der ikke vises nogen menu
på skærmen (såsom menuen Play Mode).
Programmeret afspilning
Med denne funktion kan du programmere
afspilningsrækkefølgen på titler/kapitler
3
/mapper/spor
på disken eller HDD.
1 Vælg ”Programme” i menuen Play Mode,
så ”Input/Edit Programme”.
Skærmbilledet for ”Input/Edit Programme” varierer
afhængig af disktypen. Nedenfor er skærmbilledet for
dvd-input.
2 Vælg titel, kapitel, mappe eller spor for
det aktuelle trin i programlisten.
Når der trykkes ENTER for at tilføje titel/kapitel/
mappe/spor springes automatisk et trin ned.
For at indsætte et trin i programlisten, markeres det
trinnummer, hvor du vil indsætte et andet trin, vælg
derefter kapitel/titel/mappe/spor som sædvanligt.
Når der trykkes på ENTER, flyttes alle de
efterfølgende trin et trin ned.
For at slette et trin fra programlisten, markeres det
trin, som du vil slette, tryk derefter på CLEAR (LCD
side 2).
3 Gentag trin 2 for at opbygge programlisten.
En programliste kan indeholde op til 24 titler/kapitler/
mapper/spor.
Bemærk
1 Hvis du ændrer kameravinkel på en dvd under A-B gentaget afspilning, annulleres A-B gentaget afspilning.
2 Hvis du ændrer kameravinkel under gentaget afspilning ved en dvd-videodisk, annulleres gentaget afspilning.
Dvd HDD Cd Video-cd DivX
ENTER
ENTER
Play Mode
Search Mode
A-B Repeat
Repeat
Programme
A (Loop Start)
B (Loop End)
Off
ENTER
ALLE
3 Ved afspilning af en programliste over dvd-videokapitler, kan kapitler, som ikke er inkluderet i programlisten, nogle gange blive afspillet
afhængig af disken.
ENTER
Play Mode
Search Mode
A-B Repeat
Repeat
Programme
Repeat Title
Repeat Chapter
Repeat Off
HDD
Dvd-video
Cd
Video-cd
Super VCD
WMA/MP3
ENTER
Programme
Step
01.001
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
Title (01-03)
Title 01
Title 02
Title 03
Chapter(001-015)
Chapter 001
Chapter 002
Chapter 003
Chapter 004
Chapter 005
Chapter 006
Chapter 007
Chapter 008
ENTER
111
Da
4 (LCD side 1) Afspil programlisten.
Programmeret afspilning forbliver aktivt, indtil du
annullerer programmeret afspilning, sletter
programlisten, tager disken ud eller slukker for
optageren.
Tip
For at gemme programlisten og afslutte
skærmbilledet for programredigering uden at starte
afspilning trykkes på HOME MENU.
Under programmeret afspilning trykkes på
(Næste) (LCD side 1) for at springe til næste
programtrin.
For at gentage afspilning af programlisten vælges
Programme Repeat i menuen Repeat Play Mode (se
Gentaget afspilning på side 110).
Undtagen cd, WMA/MP3: Tryk på CLEAR (LCD side 2)
under afspilning for at afslutte programmeret
afspilning (hvis der ikke vises nogen menu på
skærmen såsom Disc Navigator). Tryk i stoptilstand
for at slette programlisten.
I programmenuen kan du også:
Start Programme Play (starte programmeret
afspilning) – Starter afspilning af en gemt
programliste
Cancel Programme Play (annullér programmeret
afspilning) – Afslutter programmeret afspilning,
men sletter ikke programlisten
Erase Programme List (slet programliste) – Sletter
programlisten og afslutter programmeret afspilning
Visning og ændring af undertekster
Nogle dvd- og DivX-diske har undertekster i et eller flere
sprog; det står som regel på diskens cover, hvilke sprog
der er undertekster på. Du kan ændre sproget for
underteksterne under afspilning.
1
Se diskens cover for detaljer om underteksterne.
(LCD side 3) Sprog for undertekster vælges/
ændres.
Det aktuelle sprog for underteksterne vises på skærmen
og i displayet på frontpanelet.
For at slå underteksterne fra trykkes på og så på
CLEAR (LCD side 2).
Skifte lydspor på dvd og DivX
Ved afspilning af en dvd-disk eller DivX-disk, som er
optaget med to eller flere lydspor (ofte i forskellige sprog)
kan du ændre lydspor under afspilning.
2
Se diskens cover for detaljer som lydsporets muligheder.
(LCD side 3) Lydsporet ændres.
Det aktuelle sprog for lydsporet vises på skærmen og i
displayet på frontpanelet.
Lyden kan forsvinde nogle sekunder, når der ændres
lydspor.
Ændring af lydkanaler
For HDD
3
og indhold i VR-tilstand, som er optaget med
tosproget lyd, kan du skifte mellem venstre (L) kanal,
højre (R) kanal eller begge (L+R).
4
Ved afspilning af video-cd’er og lyd-cd’er kan du skifte
mellem stereo, kun den venstre kanal og kun den højre
kanal.
Nogle Super VCD-diske har to lydspor. Ved disse diske
kan du skifte mellem de to lydspor samt de enkelte
kanaler i hvert lydspor.
(LCD side 3) Tryk flere gange for at vise/
skifte lydkanal.
Lydkanalen(erne), som aktuelt afspilles, vises på
skærmen.
L+R – Begge kanaler (standard)
L – Kun venstre kanal
R – Kun højre kanal
Stereo – Stereo (standard)
1/L – Kun venstre kanal
2/R – Kun højre kanal
Bemærk
1 • Ved nogle diske er det kun muligt at ændre sproget for underteksterne i diskmenuen. Tryk på MENU eller TOP MENU for at få adgang til
menuen.
• For at indstille præferencer for undertekster, se Subtitle Language (sprog for undertekster) på side 156.
Dvd-video DivX
2 • Ved nogle diske er det kun muligt at ændre lydspor i diskmenuen. Tryk MENU eller TOP MENU for at få adgang til menuen.
• For at indstille præferencer for lydsporets sprog, se Audio Language (lydsprog) på side 156.
3 Kun når HDD-optageformatet er indstillet til videotilstand slukket (HDD Recording Format (HDD-optageformat) på side 157).
4 • Ved afspilning af en tosproget optagelse på en disk i VR-tilstand kan du ikke skifte lydkanal, hvis du lytter til Dolby Digital-lydsporet via den
digitale udgang. Indstil Dolby Digital Out til Dolby Digital PCM (se Dolby Digital Out (Dolby Digital ud) på side 155) eller lyt via de analoge
udgange, hvis du vil kunne skifte lydkanal.
• Ved afspilning af en Dolby Digital-kilde kan du også skifte kanaler fra menuen Dual Mono på receiversubwooferen – se Indstilling for dual
mono side 38.
Dvd-video DivX
Dvd (VR
)
DVD-RAM
HDD Cd
Video-cd
Super VCD
WMA/MP3
HDD Dvd (VR
)
DVD-RAM
Cd
V
ideo-cd WMA/MP3
112
Da
1 Stereo – Lydspor 1/stereo (standard)
1 L – Lydspor 1/venstre kanal
1 R – Lydspor 1/højre kanal
2 Stereo – Lydspor 2/stereo
2 L – Lydspor 2/venstre kanal
2 R – Lydspor 2/højre kanal
Ændre kameravinkel
Nogle dvd-videodiske har scener, som er optaget fra to
eller flere vinkler – se diskens cover for detaljer: det bør
være markeret med et ikon, hvis der er scener
optaget fra flere vinkler. Ved afspilning af en scene
optaget i flere vinkler vises dette ikon på skærmen, så du
ved, at der står flere vinkler til rådighed (dette kan slås fra,
hvis du ønsker det – se Angle Indicator (vinkelindikator)
side 158).
(LCD side 3) Skift kameravinkel.
Vinkelnummeret vises på skærmen.
Hvis disken har været i pausetilstand, starter
afspilning igen med den nye vinkel.
Vise diskinformationer på skærmen
Du kan få vist forskellige informationer på skærmen om
den disk, der er lagt i, eller HDD.
Informationerne på skærmen vises/
ændres.
Tryk en gang for at få vist aktiviteten for HDD og den
brændbare disk (dvd etc.) sammen. Tryk igen for kun
at få vist statussen for den aktuelt valgte afspilnings-
/optageenhed (HDD eller brændbar disk).
For at gemme informationsvisningen trykkes flere
gange på DISPLAY til den forsvinder.
Aktivitetsdisplay for HDD og brændbar disk
Tryk en gang på DISPLAY for at få vist aktiviteten for HDD
og den brændbare disk (dvd etc.). Anvend knappen HDD/
DVD (LCD side 1) for at skifte mellem de to typer display.
De viste eksempler nedenfor viser
højhastighedskopiering fra HDD til dvd, og HDD chase-
play-afspilning.
Super VCD
Dvd-video
DISPLA
Y
Rec Mode SP(2h00m/DVD)
HDD
Remain 10h35m
Stop
Remain –h––m
Stop
Hi-Speed Copy
HDD DVD
0h08m left
DVD-RW Video
Rec Mode SP(2h00m/DVD)
HDD
Remain 10h35m
Chase Play
Rec
Remain 0h52m
Stop
DVD-RW Video
Relativ afspilningsposition
Optagetid
# Stop
DVD-RW VR
Original
Disc Name : Comedy shows
DVD Mode
Finalized
Resume
XP (1h00m/DVD) Rem. 0h35m Copy Once
Stereo
ABC Pr 1
Viser optagebegrænsninger for
det aktuelle kanalprogram
Play
DVD-R Video
Title Name 21/11 Football match:
Chapter Total
!!!!!!!
Chapter Time
3–2 0. 00. 15 !
0. 00. 21
0h01m52s
4.32Mbps
Angiver kopieringsbeskyttet materiale
Angiver scene i flere vinkler
Angiver dataoverførselsraten
113
Da
Tip
•Se Ændre kameravinkel på side 112 for flere
informationer om at se scener optaget i flere vinkler.
Hvis funktionen for samtidig afspilning og optagelse
anvendes, viser displayet kun informationer om
afspilning.
Under tidstro kopiering vises
afspilningsinformationer for kopieringskilden.
Display for DVD-R/-RW i videotilstand bliver det
samme som for en dvd-videodisk, når disken er
afsluttet (finalized).
Tallene for den totale optagetid, som vises i parentes,
er udregnet på grundlag af en 12 cm/4,7 GB-disk ved
den viste optageindstilling.
Optage- og afspilningstider for tv-optagelser er cirka
0,1 % kortere end den egentlige tid. Det skyldes den
lidt anderledes billedfrekvens for tv-udsendelser
versus dvd.
Billednummeret vises ved siden af displayet for
tidsforbruget, når disken er i pausetilstand.
Meddelelserne Copy Once eller Can’t Record kan
dukke frem i stop- eller optagelsesdisplayet. De
indikerer, at det sendte tv-program indeholder
kopieringskontrolinformationer.
114
Da
Kapitel 8
Afspilning og optagelse fra DV-
camcorder
Du kan afspille og optage video fra en DV-camcorder,
som er tilsluttet DV IN-tilslutningen på denne optagers
frontpanel.
Vigtigt
Hvis du tilslutter en anden optager ved hjælp af et DV-
kabel, kan du ikke betjene den anden enhed fra
denne her af.
Du kan ikke fjernbetjene denne optager fra en enhed,
som er tilsluttet DV IN-tilslutningen.
Afspilning fra DV-camcorder
1 Sørg for, at din DV-camcorder er tilsluttet til DV
IN-tilslutningen på frontpanelet.
2 I menuen grundopsætning (Initial Setup)
kontrolleres, om DV-lydindgangen er indstillet, som
du vil have det.
Se DV Input (DV-indgang) på side 155 for yderligere
informationer om dette.
Sørg også for, at indstillingerne for Audio In for
External Audio og Bilingual Recording er, som du
gerne vil have dem (se Audio In (lyd ind) på side 155).
3 Vælg ”DV”, så ”DV Video Playback” i Home
Menu.
4 Start afspilning på camcorderen.
Billeder fra camcorderen vises på fjernsynet.
For at optage den indkommende video trykkes på
HDD/DVD (LCD side 1) for at vælge HDD eller dvd for
optagelse, tryk så på REC (LCD side 1). Tryk på
STOP REC (LCD side 1) for at slutte optagelsen.
Hvis der ikke er noget signal fra den enhed, som er
tilsluttet til DV-tilslutningen, eller hvis signalet er
kopieringsbeskyttet, bringes optagelsen i
pausetilstand. Optagelse genoptages automatisk,
når der er et signal, der kan optages.
Optageren vil kun starte med at optage fra DV IN-
tilslutningen, hvis der er et gyldigt signal. Optagelsen
går ligeledes i pausetilstand, hvis signalet afbrydes
under optagelse.
Hvis din kilde er kopieringsbeskyttet ved hjælp af
Copy Guard, vil du ikke være i stand til at optage. Se
Begrænsninger ved videooptagelse på side 92 for flere
detaljer.
Optagelse fra DV-camcorder
Kildesignalet skal være i DVC-SD-format.
Du kan ikke optage informationer om dato og tid fra
DV-kassette.
Under DV-optagelse vil optageren gå i pausetilstand,
hvis en del af båndet er tomt, eller hvis der er
kopieringsbeskyttet materiale på det. Optagelse
genoptages automatisk, når der er et signal, der kan
optages. Men hvis båndet er blankt i mere end to
minutter, stopper optageren med at optage, og
camcorderen bør stoppe (afhængig af camcorderen).
Kopiering fra en DV-kilde
Ved hjælp af optagerens fjernbetjening kan du betjene
både camcorderen og optageren.
Vigtigt
Nogle camcordere kan ikke betjenes med optagerens
fjernbetjening.
For at opnå det bedste resultat under optagelse fra en
DV-camcorder til denne optager anbefaler vi at
afmærke camcorderen på det sted, hvor du vil have at
optagelsen starter og så indstille camcorderen til
afspilningspause.
1 Sørg for, at din DV-camcorder er tilsluttet til DV
IN-tilslutningen på frontpanelet.
Indstil også camcorderen til VTR-tilstand.
2 (LCD side 1) Indstil optagekvaliteten.
•Se Indstilling af billedkvalitet/optagetid på side 95 for
detaljerede informationer.
3 I menuen grundopsætning (Initial Setup)
kontrolleres, om DV-lydindgangen er indstillet, som
du vil have det.
Se DV Input (DV-indgang) på side 155 for yderligere
informationer om dette.
Sørg også for, at indstillingerne for Audio In for
External Audio og Bilingual Recording er, som du
gerne vil have dem (se Audio In (lyd ind) på side 155).
4 Vælg ”DV”, så ”Copy from a DV Source” i
Home Menu.
DV-optagelse fungerer kun, hvis DV-camcorderen er
i VTR-tilstand med et bånd i.
HOME
MENU
SETUP
REC
MODE
HOME
MENU
SETUP
115
Da
5 Vælg ”Record to Hard Disk Drive” eller
”Record to DVD”.
6 Find det sted på camcorderbåndet, hvor du gerne
vil have at optagelsen starter.
For at opnå det bedste resultat skal du trykke på pause i
afspilningen på det sted, hvor du vil optage fra.
Afhængig af din camcorder kan du anvende denne
optagers fjernbetjening til at betjene camcorderen
med ved hjælp af knapperne , , , , ,
og (LCD side 1).
7 Vælg ”Start Rec”.
Optagelsen kan stoppes eller bringes i pausetilstand
ved at vælge Pause Rec eller Stop Rec i displayet på
skærmen. Camcorderen kan ikke betjenes med
fjernbetjeningen under optagelse.
Hvis du genoptager optagelse efter at camcorderen
er blevet stoppet, bliver de første par sekunder på
camcorderbåndet ikke optaget. Anvend
pauseknappen på camcorderen i stedet for og
optagelsen starter med det samme.
Kun HDD, dvd (VR-tilstand) og DVD-RAM: Der
indsættes en kapitelmarkering hver gang der er et
ophold i tidskoden på DV-båndet. Det sker f.eks., når
optagelse stoppes eller bringes i pausetilstand og så
genoptages igen.
Hvis du ikke vil se DV-optagelsen på skærmen under
optagelse, trykkes på DISPLAY for at skjule den (tryk
igen for at få den vist).
Under optagelse kan du ikke afslutte skærmbilledet
for DV-optagelse ved hjælp af knappen HOME MENU
eller RETURN.
DV automatisk kopiering
DV automatisk kopiering gør det muligt at lave en
nøjagtig kopi af indholdet på en DV-kilde til HDD eller en
dvd.
1 Sørg for, at din DV-camcorder er tilsluttet til DV
IN-tilslutningen på frontpanelet.
Indstil også camcorderen til VTR-tilstand.
2 (LCD side 1) Indstil optagekvaliteten.
•Se Indstilling af billedkvalitet/optagetid på side 95 for
detaljerede informationer.
3 I menuen grundopsætning (Initial Setup)
kontrolleres, om DV-lydindgangen er indstillet, som
du vil have det.
Se DV Input (DV-indgang) side 155 for yderligere
informationer om dette.
Sørg også for, at indstillingerne for Audio In for
External Audio og Bilingual Recording er, som du
gerne vil have dem (se Audio In (lyd ind) på side 155).
4 Vælg ”DV”, så ”DV Auto Copy” i Home
Menu.
DV-optagelse fungerer kun, hvis DV-camcorderen er
i VTR-tilstand med et bånd i.
5 Vælg ”Record to Hard Disk Drive” eller
”Record to DVD”.
DV-båndet spoles tilbage til starten. Når DV-båndet først
er blevet spolet tilbage, afspilles det fra starten og
kopieres til enten HDD eller en dvd.
Hvis der er et gab på to minutter eller mere mellem
optaget indhold, stoppes kopieringsprocessen
automatisk.
Når kopieringen er afsluttet, spoles DV-båndet
automatisk tilbage.
For at annullere kopieringsprocessen trykkes på
STOP REC (LCD side 1) i mere end tre sekunder.
ENTER
ENTER
Start Rec
Pause Rec
Stop Rec
SP (2h00m/DVD)
32h45m
Stop Stop
1.02.22
Control with these
buttons

Rem.
HDD
REC
MODE
HOME
MENU
SETUP
ENTER
116
Da
Om automatisk afslutning (finalization)
Hvis du anvender en DVD-R/-RW- (videotilstand) eller
DVD+R/+RW-disk til kopieringen, vil den automatisk
blive afsluttet (finalized), når kopieringen er gennemført.
Du kan ikke tilpasse baggrunden for afslutning
(finalization) af DVD-R/-RW- eller DVD+R/+RW-
diske.
Der tildeles ingen titelnavne.
Hvis du vil give en disk et navn, skal du gøre det, før
du starter med at kopiere (se Input Disc Name
(indtast disknavn)side 147).
Hvis en timer-optagelse er indstillet til at starte, og i
nogle andre tilfælde, vil disken ikke blive afsluttet
(finalized).
FAQ (hyppigt stillede spørgsmål)
Jeg kan ikke få min DV-camcorder til at fungere
sammen med optageren!
Kontrollér, om DV-kablet er tilsluttet korrekt. Sørg
også for, at det, som du prøver at optage, ikke er
kopieringsbeskyttet.
Prøv at slukke for camcorderen og tænde den igen,
hvis det stadig ikke fungerer.
Der er et billede, men ingen lyd!
Prøv at skifte indstillingen DV Input (se DV Input (DV-
indgang) på side 155) mellem Stereo 1 og Stereo 2.
1
Om DV
Ved at anvende DV, også kendt som i.LINK eller IEEE
1394-1995, kan du tilslutte en DV-camcorder til denne
optager ved hjælp af et DV-kabel til indgang af lyd, video,
data og betjeningssignaler.
Logoerne ”i.LINK” og ”i.LINK” er varemærker.
Denne optager er kun kompatibel med camcordere i
DV-format (DVC-SD). Digitale satellitmodtagere og
digitale VHS-videooptagere er ikke kompatible.
Du kan ikke tilslutte mere end en DV-camcorder ad
gangen til denne optager.
Du kan ikke betjene denne optager fra eksternt
udstyr, som er tilsluttet via DV IN-tilslutningen.
Det er måske ikke altid muligt, at betjene den
tilsluttede camcorder via DV IN-tilslutningen.
DV-camcordere kan normalt optage lyd som stereo
16-bit/48 kHz, eller dobbelte stereospor op 12-bit/
32 kHz. Denne optager kan kun optage et
stereolydspor. DV Input-indstillingen indstilles efter
behov (se DV Input (DV-indgang) på side 155).
Lyd, som kommer ind gennem DV IN-tilslutningen,
bør være 32 kHz eller 48 kHz (ikke 44,1 kHz).
Billedforvrængning i optagelsen kan opstå, hvis
kildeenheden laver pause i afspilningen eller afspiller
en del af et bånd, der ikke er optaget på, eller hvis der
er strømafbrydelse i kildeenheden, eller DV-kablet
afbrydes.
DV IN-tilslutningen er kun en indgang. Der er ingen
udgangsfunktionalitet.
Bemærk
1 Hvis underkoden for lyden på DV-båndet ikke kan læses korrekt, vil lydtypen ikke skifte automatisk. Du kan manuelt skifte lyd i indstillingen
External Audio (side 155).
117
Da
Kapitel 9
Redigering
Redigeringsmuligheder
I tabellen nedenfor vises, hvilke kommandoer du kan bruge med HDD og forskellige disktyper.
*1 Kun DVD-R/RW
HDD
DVD-R/-RW
(videotilstand),
DVD+R/+RW
DVD-R/-RW, DVD-RAM
(VR-tilstand)
Original
Play List
(afspilningsliste)
Create (opret) (side 119)
Play (afspil) (side 119)

Erase (slet) (side 119)

Edit > Title Name
(redigér > titelnavn)
(side 120)

Edit > Set Thumbnail
(redigér > indstil miniaturebillede)
(side 121)

Edit > Erase Section
(redigér > slet afsnit)
(side 121)

Edit > Divide (redigér > opdel)
(side 122)

Edit > Chapter Edit
(redigér > kapitelredigering)
(side 122)

Edit > Set Genre
(redigér > indstil genre)
(side 123)
Edit > Lock (redigér > lås) (side 124)

Edit > Move (redigér > flyt)
(side 124)
Edit > Combine
(redigér > kombinér)
(side 125)
Genre Name (genrenavn) (side 125)
Multi-Mode (multitilstand)
(side 126)
Undo (fortryd) (side 126)
*1 *1
118
Da
Disc Navigator-skærmbillede
Ved hjælp af Disc Navigator-skærmbilledet kan du
redigere videoindhold på uafsluttede (unfinalized) diske i
videotilstand og DVD-R/-RW-diske (VR-tilstand), DVD+R/
+RW og DVD-RAM samt videoindhold på
harddiskdrevet.
Vigtigt
Titler, som er optaget med en anden indstilling for
linjeafstand end optagerens aktuelle indstilling, vises
i Disc Navigator med et tomt miniaturebillede. Se
også Yderligere informationer om indstillinger af tv-
system på side 161.
Hvis du under optagelse får vist Disc Navigator for
HDD, vises nogle af titlerne måske med symbolet .
Disse titler er optaget med en indstilling for
linjeafstand, som er forskellig fra optagerens aktuelle
indstilling. Disse titler kan ikke afspilles under
optagelse.
1 (LCD side 1) Vælg HDD eller DVD.
2 Vis skærmbilledet for Disc Navigator.
Afspilning stopper automatisk, når du r dette.
Du kan ligeledes få adgang til Disc Navigator i Home
Menu.
Tryk for at få vist kommandomenuen. Anvend
knapperne / og ENTER for at navigere menuerne.
(LCD side 1)r du er i listen, trykkes her
for at få vist forrige/næste side, hvis der er flere titler,
end der kan vises på en gang.
Tryk for at ændre de titelinformationer, som
vises i titellisten.
Tryk for at skifte mellem Disc Navigator-
skærmbillederne for HDD og dvd.
Hvis du redigerer en DVD-R/-RW- (VR-tilstand) eller
DVD-RAM-disk, kan du få vist afspilningslisten (Play
List) ved at vælge Play List i panelet for
visningsmuligheder (tryk på , vælg så Play List i
visningsmulighederne, så Play List).
Titler på HDD, som er markeret med ikonet , er
titler, som for nyligt er blevet optaget, og som endnu
ikke er blevet afspillet.
3 Tryk for at afslutte Disc Navigator.
Redigeringsnøjagtighed
Ved nogle redigeringskommandoer bliver du spurgt, om
du vil bibeholde kompatibiliteten med videotilstand eller
billednøjagtighed (redigering, som er kompatibel med
videotilstand eller billednøjagtig redigering).
Billednøjagtig redigering er meget præcis.
Redigeringspunktet er nøjagtigt ved det billede, du
vælger. Denne nøjagtighed bevares dog ikke i alle kopier,
du laver, hvis du anvender funktionen for
højhastighedskopiering for at lave en DVD-R/-RW
(videotilstand) eller DVD+R/+RW.
Redigering, som er kompatibel med videotilstand, er
mindre præcis. Det redigeringspunkt, som du vælger, er
kun nøjagtigt inden for et halvt til et helt sekund. Men på
den anden side bevares disse redigeringspunkter, hvis
du anvender højhastighedskopiering til at lave en DVD-R/
-RW (videotilstand) eller DVD+R/+RW.
HDD-genrer
HDD’s store kapacitet betyder, at der kan være mange
timers video i optageren. For at hjælpe dig med at
organisere HDD-videoindholdet kan du tildele forskellige
genrer til titlerne. Der er i alt 20 genre, inklusive fem
brugerdefinerbare, som du kan navngive, som du vil.
HDD/
DVD
DISC
NAVIGATO
R
Disc Navigator (HDD)
4 Titles
Remain
Recent first
All Genres
10Titles
30h30m
11/29 MON 7:00PM
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
2h00m(1.0G)
1
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
2h00m(1.0G)
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
1h00m(1.0G)
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m(1.0G)
23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
2h00m(1.0G)
9
8
7
10
HDD
SP
MENU
Panel for visningsmuligheder
Valgt
titel
KommandomenuTitel på miniaturebillede Titelinformationer
Titelliste
Optagetid, der
stårtil rådighed
DISPLA
Y
HDD/
DVD
Disc Navigator (DVD)
4 Titles
Remain
10Titles
0h30m
HDD
SP
MENU
Original
11/29 MON 7:00PM
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
2h00m(1.0G)
1
20:00 FRI 3/12
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
2h00m(1.0G)
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
1h00m(1.0G)
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m(1.0G)
23:00 FRI 3/12
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
2h00m(1.0G)
9
8
7
10
Style
4 Titles
PlayList
Original
DISC
NAVIGATO
R
119
Da
Create (opret)
Kun afspilningsliste (Play List)
Anvend denne funktion for at oprette en afspilningsliste
(Play List) og tilføje titler til den.
Før du kan anvende denne kommando, skal du sørge for,
at afspilningslisten (Play List) er tændt i panelet for
visningsmuligheder til venstre.
1 Vælg ”Create” i kommandomenuen.
2 Vælg en originaltitel at tilføje til
afspilningslisten (Play List).
Gentag disse to trin for at tilføje så mange titler, som du
vil til afspilningslisten (Play List).
Play (afspil)
Anvend denne funktion for at starte afspilning af en titel.
1 Markér den titel, som du vil afspille.
2 Vælg ”Play” i kommandomenuen.
Afspilning af den titel, du har valgt, starter.
Erase (slet)
Anvend denne funktion for at slette uønskede titler.
Når du sletter titler fra HDD eller originale titler fra en
DVD-RW-disk i VR-tilstand, øges den optageplads, der
står til rådighed, tilsvarende. At slette en titel fra en DVD-
RW-disk (videotilstand) eller DVD+RW-disk øger kun den
tilgængelige optagetid, hvid det er den sidste titel på
disken.
1
Sletning af titler i afspilningslisten (Play List) eller titler på
en DVD-R-disk (VR-tilstand eller videotilstand) eller
DVD+R resulterer ikke i mere ledig plads på disken.
1 Markér den titel, som du vil slette.
2 Vælg ”Erase” i kommandomenuen.
3 Vælg ”Yes” for at bekræfte, eller ”No” for
at annullere.
Tip
Du kan hurtigt slette en titel ved at trykke på CLEAR
(LCD side 2), når titlen er markeret. Bekræft
redigeringen ved at trykke ENTER.
Dvd (VR
)
DVD-RAM
ENTER
Disc Navigator (DVD)
2h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
4 Titles
Remain
0Titles
0h30m
DVD
VR Mode
2h00m(1.0G)
Play List
Play
Erase
Edit
Undo
Create
No title
ENTER
Dvd (Video
)
Dvd (VR
)
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
HDD
ENTER
Disc Navigator (HDD)
4 Titles
Remain
All Genres
10Titles
30h30m
HDD
SP
Recent first
11/29 MON 7:00PM
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
2h00m(1.0G)
1
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
2h00m(1.0G)
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
1h00m(1.0G)
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m(1.0G)
23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
2h00m(1.0G)
9
8
7
10
Play
Erase
Edit
Genre Name
Multi-Mode
Bemærk
1 Der kan være tilfælde, hvor sletning af en titel fra en DVD+R/+RW-disk resulterer i titelnumre, som ikke står i rækkefølge.
Dvd (Video
)
Dvd (VR
)
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
HDD
ENTER
ENTER
120
Da
Title Name (titelnavn)
Du kan give titler nye navne på op til 64 tegn for
optagelser i VR-tilstand, DVD-RAM og HDD-optagelser
og op til 40 tegn for optagelser i videotilstand og DVD+R/
+RW-diske.
1 Markér den titel, som du vil navngive
(eller omdøbe).
2 Vælg ”Edit” > ”Title Name” i
kommandomenuen.
3 Indtast et navn for den valgte titel.
Et navn, som automatisk foreslås af optageren, vil
allerede stå i indtastningsfeltet for navnet på
skærmen. Anvend knapperne / (LCD side 1)
for at ændre cursorens position.
•Vælg CAPS eller small at skifte til små eller store
bogstaver, eller anvend knapperne CASE SELECTION
(/ (LCD side 1)).
Du kan også anvende knappen CLEAR (LCD side 2) til
direkte at slette tegn med (tryk i to sekunder for at
slette hele navnet).
For diske, som er formateret på en anden dvd-
optager, vil der kun være et begrænset tegnsæt til
rådighed.
4 Vælg ”OK” for at indtaste navn og vende
tilbage til hovedskærmbilledet for Disc Navigator.
For at vende tilbage til hovedskærmbilledet for Disc
Navigator uden at gemme ændringer for titelnavn
trykkes på RETURN.
Anvendelse af USB-tastatur til indtastning af navn
Ved at anvende et USB-tastatur, som er tilsluttet
optageren, bliver det meget nemt at indtaste navne
hurtigt og bekvemt.
1
Ved tilstanden USB-
tastaturindtastning vises et USB-ikon ( ) nederst til
venstre på skærmbilledet.
2
Bortset fra de alfanumeriske standardtaster anvendes
følgende taster, når der indtastes navne:
Dvd (Video
)
Dvd (VR
)
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
HDD
ENTER
Disc Navigator (HDD)
4 Titles
Remain
All Genres
10Titles
30h30m
HDD
SP
Recent first
11/29 MON 7:00PM
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
2h00m(1.0G)
1
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
2h00m(1.0G)
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
1h00m(1.0G)
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m(1.0G)
23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
2h00m(1.0G)
9
8
7
10
Play
Erase
Edit
Multi-Mode
Genre Name
Cancel
Title Name
Erase Section
Cancel
Set Thumbnail
Set Genre
Lock
Divide
Chapter Edit
ENTER
Input Title Name
CAPS
small
OK Clear Space
A B C D E F G H I J K L M . , ? !
N
O
P
Q
R S T U V W X Y Z ( ) : ;
A A A A A A
Æ
ç
E E E E I I I I
#
2
3
´
µ ¶ ·
1
¿
`
D
N
O
O
O
O
O
ø
U U U U Y
ß $
%
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
<
=
>
_
&
£ \ § ¨ © ¬ – ®
_
˚
+ / @ [ ¥ ] ˆ ÷ x ± { | }
~
¡
c
a
o
<<
<<
1
/
4
1
/
2
3
/
4
¸
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
Bemærk
1 • Det kan være, at nogle USB-tastaturer ikke fungerer helt som forventet, når de tilsluttes optageren. Se også Tilslutning af USB-enhed
side 67 for yderligere informationer om tilslutning.
• Nogle tastaturer vil måske ikke kunne indtaste alle tegn korrekt.
2 Hvis du anvender fjernbetjeningen til at indtaste et navn ved tilstanden USB-tastaturindtastning, skifter optageren automatisk til tilstanden
fjernbetjeningsindtastning. Tryk på en hvilken som helst taste på USB-tastaturet for at vende tilbage til tilstanden USB-tastaturindtastning.
Knap Funktion
Ændring af cursorposition
lg
CAPS
lg
small
Slet tegn ved cursorens aktuelle position
Slet tegn ved cursorens forrige position
Indtast navnet
Afslut indtastningsskærmen
ENTER

F1
F2
delete
back
space
enter
esc
121
Da
Set Thumbnail (indstil miniaturebillede)
Du kan ændre det miniaturebillede, som vises i Disc
Navigator for en titel til enhver ramme, som vises i den
titel.
1 Markér den titel, som du vil ændre
miniaturebilledet for.
2 Vælg ”Edit” > ”Set Thumbnail” i
kommandomenuen.
Skærmbilledet for indstilling af miniaturebillede vises,
hvor du kan finde den ramme, du ønsker.
3 Anvend afspilningsfunktionerne (, , ,
etc. (LCD side 1)) for at finde en egnet ramme, tryk så
på ENTER for at indstille.
Du kan også anvende funktionerne kapitel- og
tidssøgning (tryk på den GULE) og CM SKIP/CM BACK
(LCD side 1).
4 Vælg ”Exit” for at vende tilbage
skærmbilledet for redigering.
Erase Section (slet afsnit)
Ved hjælp af denne kommando kan du slette en del af
titlen, hvilket er ideelt, hvis du f.eks. vil klippe
reklameblokke væk fra en optagelse, som er lavet fra tv.
1 Markér den titel, som indeholder det
afsnit, som du vil slette.
2 Vælg ”Edit” > ”Erase Section” i
kommandomenuen.
3 Kun HDD: Vælg redigeringstype.
For yderligere informationer om disse muligheder, se
Redigeringsnøjagtighed på side 118.
4 Markér ”From”, anvend så
afspilningsfunktionerne (, , , etc. (LCD side
1)) for at finde starten af det afsnit, som skal slettes,
tryk så på ENTER.
Bjælken nederst på skærmen viser den aktuelle
afspilningsposition i titlen. Når du har trykket på ENTER,
viser en markør starten af afsnittet.
HDD
Dvd (Video
)
Dvd (VR
)
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
ENTER
Disc Navigator (HDD)
4 Titles
Remain
All Genres
10Titles
30h30m
Recent first
HDD
SP
11/29 MON 7:00PM
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
2h00m(1.0G)
1
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
2h00m(1.0G)
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
1h00m(1.0G)
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m(1.0G)
23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
2h00m(1.0G)
9
8
7
10
Play
Erase
Edit
Multi-Mode
Genre Name
Cancel
Title Name
Erase Section
Divide
Cancel
Set Thumbnail
Set Genre
Lock
Chapter Edit
Set Thumbnail (HDD)
Play Pause
Rec. time
2h00m
10-1
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
00.00.09.15
Exit
OK
Exit
OK
HDD Dvd (VR) DVD-RAM
ENTER
ENTER
Video Mode Compatible Editing
Frame Accurate Editing
HDD/DVD RECORDER
Please select the type of editing.
Video Mode Compatible Editing is
recommended for compatibility with
high-speed copying.
Erase Section (HDD)
Play Pause
Rec. time
2h00m
10-1
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
Exit
From
To
00.00.09.15
122
Da
5 Markér på samme måde ”To” for at finde
slutningen af det afsnit, som skal slettes, tryk så på
ENTER.
Når der trykkes på ENTER, viser en anden markør
slutningen af afsnittet. Selve afsnittet vises i rødt.
6 Vælg ”Yes” for at bekræfte, eller ”No” for
at annullere.
I oversigten over miniaturebilleder kan du se nogle
sekunders video på begge sider af det markerede afsnit,
for at se, hvordan redigeringen kommer til at se ud.
Ved redigering af originalt indhold i VR-tilstand vil du
måske ikke re i stand til at slette meget korte afsnit
(mindre end fem sekunder).
Divide (opdel)
Kun afspilningsliste (Play List)
Anvend denne kommando for at dele en titel op i to.
Bemærk, at når først titlerne er opdelt, kan de to nye
HDD-titler ikke kombineres i en titel igen.
1 Markér den titel, som du vil opdele.
2 Vælg ”Edit” > ”Divide” i
kommandomenuen.
3 Kun HDD: Vælg redigeringstype.
For yderligere informationer om disse muligheder, se
Redigeringsnøjagtighedside 118.
4 Anvend afspilningsfunktionerne (, , ,
etc. (LCD side 1)) for at finde det punkt, hvor du vil
opdele titlen.
5 Tryk for at opdele titlen ved den aktuelle
afspilningsposition.
6 Vælg ”Yes” for at bekræfte, eller ”No” for
at annullere.
Chapter Edit (kapitelredigering)
Ved redigering af dvd i VR-tilstand eller video på HDD kan
du redigere individuelle kapitler i en titel med
kommandoer som at slette, kombinere og opdele.
1 Markér den titel, som indeholder de kapitler,
som du vil redigere.
2 Vælg ”Edit” > ”Chapter Edit” i
kommandomenuen.
3 Kun HDD: Vælg redigeringstype.
For yderligere informationer om disse muligheder, se
Redigeringsnøjagtighed på side 118.
ENTER
ENTER
HDD
Dvd (VR
)
DVD-RAM
ENTER
Video Mode Compatible Editing
Frame Accurate Editing
HDD/DVD RECORDER
Please select the type of editing.
Video Mode Compatible Editing is
recommended for compatibility with
high-speed copying.
Divide Title (HDD)
Play Pause
Rec. time
2h00m
10–1
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
Cancel
00.00.09.15
Divide
ENTER
ENTER
Yes
Divided titles cannot
be combined.
OK?
No
Dvd (VR
)
DVD-RAM HDD
ENTER
ENTER
Video Mode Compatible Editing
Frame Accurate Editing
HDD/DVD RECORDER
Please select the type of editing.
Video Mode Compatible Editing is
recommended for compatibility with
high-speed copying.
123
Da
4 Vælg den kommando, du ønsker:
Divide (opdel) – Opdel et kapitel i to eller flere dele:
Anvend afspilningsfunktionerne (, , , etc.
(LCD side 1)) for at finde det punkt, hvor du vil opdele
kapitlet, tryk så ENTER.
Du kan opdele kapitlet lige så mange gange, du har
lyst (op til 999 kapitler pr. DVD-R/-RW/-RAM-disk eller
99 kapitler pr. HDD-titel).
Erase
1
/Move
2
(slet/flyt) – Slet eller flyt kapitler:
Vælg de kapitler, som du vil slette/flytte og tryk så
ENTER. Vælg, om du vil slette eller flytte kapitlet.
Flyt kun kommando:lg destination for kapitlet, og
tryk på ENTER.
Combine
3
(kombinér) – Kombinér to nabokapitler i
et: Markér opdelingslinjen mellem to nabokapitler og
tryk på ENTER.
5 Vælg ”Exit” for at vende tilbage til
hovedskærmbilledet for Disc Navigator.
Set Genre (indstil genre)
Anvend denne kommando for at tildele en genre til en
titel.
1 Markér den titel, som du vil tildele en
genre til.
2 Vælg ”Edit” > ”Set Genre” i
kommandomenuen.
3 Vælg en genre for titlen.
Bemærk
1 Ved redigering af originalt indhold i VR-tilstand er det måske ikke muligt at slette kapitler, som er kortere end fem sekunder.
2 Kun afspilningsliste (Play List) i VR-tilstand.
3 Det kan være, at det ikke altid er muligt at kombinere to kapitler, selvom de er naboer. Hvis et kapitel er blevet delt op i tre og det midterste er
blevet slettet, er det ikke muligt at kombinere de to øvrige kapitler i et.
Chapter Edit (DVD VR mode Play List)
Rec. time
1–1
Play
0.00.00
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m
Chapters
5
Exit
Erase/Move
Combine
Divide
Chapter Edit (DVD VR mode Play List)
002 003 005004001
Rec. time
Chapter
1h00m
0h01m
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
Exit
Erase/Move
Combine
Divide
Move
Cancel
Erase
Chapter Edit (DVD VR mode Play List)
2 3 541
Rec. time
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m
Exit
Erase/Move
Divide
Combine
ENTER
HDD
ENTER
Disc Navigator (HDD)
11/29 MON 7:00PM
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
2h00m(1.0G)
1
4 Titles
Remain
All Genres
10Titles
30h30m
Recent first
HDD
SP
9
8
7
10
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
2h00m(1.0G)
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
1h00m(1.0G)
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m(1.0G)
23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
2h00m(1.0G)
Play
Erase
Edit
Multi-Mode
Genre Name
Cancel
Title Name
Erase Section
Divide
Cancel
Set Thumbnail
Set Genre
Lock
Chapter Edit
ENTER
Disc Navigator (HDD)
11/29 MON 7:00PM
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
2h00m(1.0G)
1
4 Titles
Remain
All Genres
10Titles
30h30m
Recent first
HDD
SP
9
8
7
10
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
2h00m(1.0G)
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
1h00m(1.0G)
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m(1.0G)
23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
2h00m(1.0G)
Play
Erase
Edit
Multi-Mode
Genre Name
Cancel
Title name
Erase Section
Edit Chapter
Cancel
Set Thumbnail
Set Genre
Lock
Divide
News
Movies
Sport
Comedy
Entertainmt.
No Category
Drama
124
Da
Lock (lås)
Kun original
Du kan låse en titel, så den ikke bliver redigeret eller
slettet fejlagtigt. Hvis du vil redigere den, kan du altid låse
den op igen senere.
Vigtigt
Du kan ikke fortryde nogle redigeringer, før du
ændrer låse-statussen. Du kan heller ikke fortryde en
lås/lås op-kommando ved hjælp af funktionen Undo
i Disc Navigator-menuen.
1 Markér den titel, som du vil låse (eller låse op).
2 Vælg ”Edit” > ”Lock” i
kommandomenuen.
En ulåst titel bliver låst; en låst titel bliver låst op. Låste
titler vises i Disc Navigator med et ikon af en hængelås.
Move (flyt)
Kun afspilningsliste (Play List)
Anvend denne funktion for at omgruppere
afspilningsrækkefølgen for titlerne i afspilningslisten
(Play List).
1 Markér den titel, som du vil flytte.
2 Vælg ”Edit” > ”Move” i
kommandomenuen.
3 Vælg en ny position for titlen.
Når der trykkes ENTER, vises den nye, opdaterede
afspilningsliste (Play List).
HDD
Dvd (Video
)
Dvd (VR
)
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
ENTER
Disc Navigator (HDD)
11/29 MON 7:00PM
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
2h00m(1.0G)
1
4 Titles
Remain
All Genres
10Titles
30h30m
Recent first
HDD
SP
9
8
7
10
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
2h00m(1.0G)
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
1h00m(1.0G)
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m(1.0G)
23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
2h00m(1.0G)
Play
Erase
Edit
Multi-Mode
Genre Name
Cancel
Title Name
Erase Section
Divide
Cancel
Set Thumbnail
Set Genre
Lock
Chapter Edit
Dvd (VR
)
DVD-RAM
ENTER
Disc Navigator (DVD)
4 Titles
Remain
10Titles
0h30m
11/29 MON 7:00PM
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
2h00m(1.0G)
20:00 FRI 3/12 SP
20:00 Fri 3/12 Pr 7 SP SP
2h00m(1.0G)
22:00 THU 2/12 7 SP
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP 7 SP
1h00m(1.0G)
19:00 MON 29/11
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m(1.0G)
1
2
3
4
DVD
VR Mode
Play List
23:00 FRI 3/12
23:00 Fri 3/12 Pr 7 SP SP
2h00m(1.0G)
1
Play
Erase
Edit
Multi-Mode
Genre Name
Cancel
Title Name
Erase Section
Divide
Cancel
Set Thumbnail
Move
Combine
Chapter Edit
ENTER
Disc Navigator (DVD)
4 Titles
Remain
10Titles
0h30m
Play List
11/29 MON 7:00PM
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
2h00m(1.0G)
1
20:00 FRI 3/12
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
2h00m(1.0G)
22:00 THU 2/12
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
1h00m(1.0G)
19:00 MON 29/11
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m(1.0G)
23:00 FRI 3/12
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
2h00m(1.0G)
2
1
3
4
MENU
DVD
VR Mode
Indsæt position
Titel, der skal flyttes
125
Da
Combine (kombir)
Kun afspilningsliste (Play List)
Anvend denne funktion for at kombinere to titler i
afspilningslisten (Play List) til en.
1 Markér den titel, som du vil kombinere.
Denne titel forbliver på samme sted, efter at den
kombineres med den anden titel.
2 Vælg ”Edit” > ”Combine” i
kommandomenuen.
3 Vælg en anden titel, som skal kombineres
med den første.
Denne titel vil blive tilføjet den første titel, der blev valgt.
I skærmbilledet nedenfor vil titel 3 blive tilføjet til titel 1.
4 Vælg ”Yes” for at bekræfte, eller ”No” for
at annullere.
Genre Name (genrenavn)
Anvend denne kommando for at omdøbe en af de fem
bruger-definerbare genrer (Free 1 til Free 5).
1 Vælg ”Genre Name” i kommandomenuen.
2 Vælg en af de bruger-definerbare
genrenavne.
3 Indtast et navn for genren.
Navnet kan være op til 12 tegn langt.
4 Vælg ”OK” for at indtaste navnet og
afslutte.
Dvd (VR
)
DVD-RAM
ENTER
Disc Navigator (DVD)
4 Titles
Remain
10Titles
0h30m
DVD
VR Mode
Play List
11/29 MON 7:00PM
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
2h00m(1.0G)
1
20:00 FRI 3/12 SP
20:00 Fri 3/12 Pr 7 SP SP
2h00m(1.0G)
22:00 THU 2/12 SP
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP SP
1h00m(1.0G)
19:00 MON 29/11
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m(1.0G)
23:00 FRI 3/12
23:00 Fri 3/12 Pr 7 SP SP
2h00m(1.0G)
2
1
3
4
Play
Erase
Edit
Multi-Mode
Genre Name
Cancel
Title Name
Erase Section
Divide
Cancel
Set Thumbnail
Move
Combine
Chapter Edit
ENTER
Disc Navigator (DVD)
4 Titles
Remain
10Titles
0h30m
DVD
VR Mode
MENU
Play List
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
1
20:00 FRI 3/12
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
2h00m(1.0G)
22:00 THU 2/12
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
1h00m(1.0G)
19:00 MON 29/11
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m(1.0G)
23:00 FRI 3/12
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
2h00m(1.0G)
2
1
3
4
ENTER
Yes
OK to combine titles
1 and 3 ?
No
HDD
ENTER
Disc Navigator (HDD)
4 Titles
Remain
All Genres
10Titles
30h30m
HDD
SP
Recent first
11/29 MON 7:00PM
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
2h00m(1.0G)
1
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
2h00m(1.0G)
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
Multi-Mode
0G)
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m(1.0G)
23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
2h00m(1.0G)
9
8
7
10
Play
Erase
Edit
Genre Name
Multi-Mode
ENTER
Disc Navigator (HDD)
4 Titles
Remain
All Genres
10Titles
30h30m
HDD
SP
Recent first
11/29 MON 7:00PM
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
2h00m(1.0G)
1
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
2h00m(1.0G)
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
1h00m(1.0G)
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m(1.0G)
23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
2h00m(1.0G)
9
8
7
10
Play
Erase
Edit
Multi-Mode
Genre Name
Cancel
Free1
Free2
Free3
Free4
Free5
Cancel
ENTER
Input Genre Name
CAPS
small
OK Clear
Space
Free 1
A B C D E F G H I J K L M . , ? !
N
O
P
Q
R S T U V W X Y Z ( ) : ;
A A A A A A
Æ
ç
E E E E I I I I #
2
3
´
µ ¶ ·
1
¿
`
D
N
O
O
O
O
O
ø
U U U U Y ß $
%
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
<
=
>
_
&
£ \ § ¨ © ¬ – ®
_
˚
+ – / @ [ ¥ ] ˆ ÷ x ± { | }
~
¡
c
a
o
<<
<<
1
/4
1
/2
3
/4
¸
ENTER
126
Da
Multi-Mode (multitilstand)
Multitilstand gør det muligt for dig at vælge adskillige
titler, vælg så en kommando, som vil blive pålagt dem alle
sammen. På denne måde kan du f.eks. vælge multiple
titler og så slette dem alle sammen på en gang.
1 Vælg ”Multi-Mode” i kommandomenuen.
2 Vælg titler i titellisten.
De valgte titler markeres med et .
3 Vælg den kommando, som du vil have
pålagt alle markerede titler.
Vælg f.eks. Erase for at slette alle markerede titler.
Når først kommandoen er gennemført, afsluttes
multitilstanden automatisk.
Undo (fortryd)
Hvis du laver en fejl under redigering, kan du generelt
fortryde. Der er et niveau for fortrydelse (med andre ord
kan du kun fortryde den sidste redigering, du har lavet).
Vælg ”Undo” i kommandomenuen.
Du kan ikke fortryde noget, når du har afsluttet Disc
Navigator-skærmbilledet.
FAQ (ofte stillede spørgsmål)
Hvorfor øges den optagetid, der står til rådighed, ikke,
når jeg sletter titler på en DVD-R-disk i VR-tilstand?
Når du sletter titler på en DVD-R-disk (eller DVD+R),
vises titlerne ikke længere, men indholdet forbliver på
disken. DVD-R/+R er et write-once-medium; det kan
ikke slettes eller genskrives.
Jeg kan ikke redigere min disk!
Når den optagetid, der står til rådighed, reduceres på
en DVD-R-disk i VR-tilstand, kan det være, at
redigering ikke længere er mulig. Det er fordi
informationerne om dine redigeringer kræver en
bestemt mængde diskplads. Efterhånden som du
redigerer, øges disse informationer, og på et
tidspunkt vil de forhindre dig i at redigere mere.
HDD
ENTER
Disc Navigator (HDD)
4 Titles
Remain
All Genres
10Titles
30h30m
Recent first
HDD
SP
11/29 MON 7:00PM
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
2h00m(1.0G)
1
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
2h00m(1.0G)
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
1h00m(1.0G)
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m(1.0G)
23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
2h00m(1.0G)
9
8
7
10
Play
Erase
Edit
Genre Name
Multi-Mode
ENTER
ENTER
Disc Navigator (HDD)
4 Titles
Remain
All Genres
10Titles
30h30m
Recent first
HDD
SP
1
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
2h00m(1.0G)
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
1h00m(1.0G)
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m(1.0G)
23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
2h00m(1.0G)
9
8
7
10
Multi-Mode
Change Genre
Lock
Unlock
Single Mode
Erase
Dvd (Video
)
Dvd (VR) DVD+R DVD+RW
ENTER
Disc Navigator (DVD)
11/29 MON 7:00PM
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
1
4 Titles
Remain
0Titles
0h30m
DVD
VR Mode
2h00m(1.0G)
Play List
Play
Erase
Edit
Create
Undo
No title
127
Da
Kapitel 10
Kopiering og backup
Introduktion
Anvend optagerens kopieringsfunktioner til at:
Lave backup af vigtige optagelser, som er gemt på
HDD, til en dvd.
Lave en dvd-kopi af en optagelse på HDD for at kunne
afspille den på en anden afspiller.
Overføre video fra en dvd til HDD til redigering.
Overføre redigeret video fra HDD til dvd.
Den nemmeste måde at kopiere en titel på, er ved at
anvende funktionen one-touch-kopiering. Med denne
funktion kopieres den titel, der aktuelt afspilles på HDD,
til dvd, eller dvd-titel til HDD. Se One-touch-kopiering
nedenfor for detaljerede informationer.
For mere sofistikerede kopieringsopgaver kan du
opbygge en kopieringsliste over titler, som skal kopieres,
og redigere titler, så du kun kopierer de dele, du vil. Se
Anvendelse af kopieringslister på side 128 for detaljerede
informationer.
Der, hvor det er muligt, vil optageren kopiere dine
optagelser ved høj hastighed. Afhængig af
optagetilstand, hvilken type disk, der er lagt i optageren,
og forskellige andre faktorer, kan kopiering være så
hurtig som et minut pr. videotime. Se Minimum-
kopieringstider på side 163 for yderligere informationer
om kopieringstider.
Hvis du vil gemme diskplads, kan du kopiere video ved en
lavere optagekvalitet (for eksempel en XP-optagelse på
HDD kopieret til SP på en dvd). Kopiering på denne måde
gennemføres altid i realtid.
Ved tidstro kopiering fra HDD til DVD-R/-RW
(videotilstand) eller DVD+R/+RW kopieres
kapitelmarkeringerne i originalmaterialet ikke.
Kapitelmarkeringer indsættes i kopien i intervaller, som
svarer til indstillingerne for automatisk kapitelinddeling
(se også Auto Chapter (Video) (automatisk
kapitelinddeling (video)) og Auto Chapter (DVD+R/+RW)
(automatisk kapitelinddeling (DVD+R/+RW)) på side 157).
Begrænsninger ved kopiering
Kommercielle dvd-videodiske er beskyttet ved hjælp af
Copy Guard. Disse diske kan ikke kopieres på HDD.
Noget videomateriale er engangskopieringsbeskyttet.
Det betyder, at det kan optages på HDD, men at det
derefter ikke frit kan kopieres igen. Hvis du vil overføre
materiale, som er beskyttet mod engangskopiering, fra
HDD til dvd, skal du bruge en CPRM ver. 1.1 eller højere
DVD-RW i VR-tilstand, ver. 2.0 eller 2.1 DVD-R i VR-
tilstand eller en CPRM-kompatibel DVD-RAM-disk (se
CPRM på side 92 for flere informationer herom). Det er
kun muligt at tilføje en engangskopieringsbeskyttet titel
en gang til kopieringslisten, og når den er blevet kopieret,
bliver den slettet fra HDD (det er derfor ikke muligt at
kopiere enst titel, som er engangskopieringsbeskyttet).
Du kan identificere engangskopieringsbeskyttet
materiale under afspilning ved at få vist
diskinformationer på skærmen. Hvis den aktuelle titel er
engangskopieringsbeskyttet, vises et udbstegn ( ! ).
Copyright
Optageudstyr bør kun anvendes til lovlig kopiering, og du
rådes til nøjagtigt at kontrollere, hvad det er lovligt at
kopiere i det land, hvor du laver en kopi. Kopiering af
copyright-materiale såsom film eller musik er ulovligt,
medmindre det er tilladt i en lovgyldig undtagelse, eller
hvis rettighedshaverne har givet deres samtykke.
One-touch-kopiering
* Se og Copyright ovenfor.
Funktionen one-touch-kopiering kopierer den HDD-titel,
der aktuelt afspilles eller vælges (i Disc Navigator) til dvd
eller en dvd-titel til HDD. Uanset hvor i titlen du starter
med at kopiere, bliver hele titlen kopieret.
Kopiering fra HDD til dvd laves i samme optagetilstand.
Ved kopiering fra dvd til HDD gennemføres kopiering i
den optagetilstand, der aktuelt er indstillet.
Sørg for, at der er lagt en brændbar dvd-disk i optageren,
når du vil kopiere fra HDD.
1 (LCD side 1) Hvis du kopierer fra dvd til HDD,
vælges en optagetilstand.
Bemærk, at valg af en optagetilstand, som er højere end
den titel, der afspilles, ikke resulterer i en optagelse af
bedre kvalitet.
2 (LCD side 3) Tryk under afspilning for at
kopiere den aktuelle titel.
Displayet på frontpanelet angiver, at titlen bliver kopieret.
Kopiering ved høj hastighed anvendes, når der
kopieres fra HDD til dvd. Afspilning fortsætter,
medens der kopieres.
Kopiering i realtid anvendes, når der kopieres fra dvd
til HDD. Afspilning starter igen fra begyndelsen af
titlen.
REC
MODE
O.T.
COPY
128
Da
Annullering af one-touch-kopiering
Du kan annullere en one-touch-kopiering, når først den er
startet.
Trykkes i mere end et sekund.
Kopiering annulleres, og videoen, som allerede er
kopieret, slettes.
Hvis du annullerer kopiering fra HDD til DVD-R/+R,
vil den plads, der står til rådighed for optagelse, ikke
vende tilbage til samme tilstand som før kopieringen.
Bemærkninger om kopiering ved hjælp af one-
touch-kopiering
Kopiering til dvd
Titelnavn, kapitelmarkeringer samt markeringer for
miniaturebilleder for Disc Navigator kopieres
ligeledes. Men hvis du kopierer til en DVD-R/-RW-
(videotilstand) eller DVD+R/+RW-disk, er det kun de
første 40 tegn i navnet, som kopieres.
Når der optages på en DVD-R/-RW- (videotilstand)
eller DVD+R/+RW-disk, er det ikke sikkert, at
kapitelmarkeringerne i kopien befinder sig nøjagtigt
samme sted som i originalen.
Du kan ikke anvende funktionen for one-touch-
kopiering til at kopiere en titel, hvis bare noget af
titlen er engangskopieringsbeskyttet.
En titel, som indeholder blandede billedformater, kan
ikke kopieres på en DVD-R/-RW (videotilstand) eller
DVD+R/+RW. Anvend en DVD-R/-RW- (VR-tilstand)
eller DVD-RAM-disk til denne type materiale.
Lav opløsning (tilstandene SEP til LP
1
), kan ikke
kopieres på en DVD-R/-RW (videotilstand) eller
DVD+R/+RW. Anvend en DVD-R/-RW- (VR-tilstand)
eller DVD-RAM-disk til denne type materiale.
Hvis HDD-optageformatet er indstillet til
videotilstand slukket, kan titler, som er optaget i
tilstandene LP/MN9 til MN15, ikke kopieres med høj
hastighed til en DVD-R/-RW- (videotilstand) eller
DVD+R/+RW-disk. Anvend en DVD-R/-RW (VR-
tilstand) eller DVD-RAM.
Optagelser med tosprogede udsendelser kan ikke
kopieres med høj hastighed til en DVD-R/-RW
(videotilstand) eller DVD+R/+RW. Anvend en DVD-
R/-RW (VR-tilstand) eller DVD-RAM.
XP+-titler kan ikke kopieres til dvd via One-Touch-
kopiering.
Titler over otte timer kan ikke kopieres på single-layer-
DVD+R/+RW-diske ved hjælp af One Touch-
kopiering. Anvend DVD+R DL-diske for titler over otte
timer.
Titler, som er optaget i tilstandene MN1 til MN6, SEP,
SLP eller EP, kan ikke kopieres til DVD+R/+RW ved
hjælp af One-Touch-kopiering.
Kopiering til HDD
Den maksimale titellængde for kopiering er 12 timer.
Titelnavn og kapitelmarkeringer kopieres ligeledes,
undtagen ved kopiering af en afsluttet (finalized)
DVD-R/-RW-disk i videotilstand.
Markeringer for miniaturebilleder og
kapitelmarkeringer for Disc Navigator kopieres, men
de kan være placeret lidt anderledes end i originalen.
Hvis dele af den titel, som kopieres, er
kopieringsbeskyttede, starter kopieringen, men de
kopieringsbeskyttede dele vil ikke blive kopieret.
Anvendelse af kopieringslister
* Se også Copyright på side 127.
Når den er mest simpel, består en kopieringsliste blot af
HDD- eller dvd-titler, som du vil kopiere. Ved kopiering af
HDD-titler til dvd kan du dog f.eks. redigere titlerne i
kopieringslisten, slette kapitler, som du ikke har brug for,
eller ombe titler. De redigeringer, som du laver i titler i
kopieringslisten, påvirker ikke det egentlige
videoindhold; kun det ”virtuelle” indhold i
kopieringslisten. Så du kan frit slette og ændre alt i
kopieringslisten, uden at være bange for at det egentlige
indhold ændres.
Kopiering fra HDD til dvd
Vigtigt
Optageren kan kun gemme en kopieringsliste ad
gangen.
Kopieringslisten slettes, hvis indstillingen for
systemet for linjeafstand ændres (se Yderligere
informationer om indstillinger af tv-system
side 161).
Nulstilling af optageren til dens fabriksindstillinger
(se Nulstilling af optager på side 176) vil slette
kopieringslisten.
1 Læg en brændbar dvd i.
Det er muligt at færdiggøre følgende trin, uden at der
er lagt en brændbar dvd i optageren (eller uden at der
er lagt en dvd, der ikke er initialiseret, i optageren);
trinnene er dog lidt forskellige.
Hvis du vil bruge en DVD-RW-disk (VR-tilstand) til
kopiering, skal du sørge for, at den er initialiseret, før
du starter.
2 Vælg ”Copy” i Home Menu.
Bemærk
1 I den manuelle optagetilstand svarer disse til MN1 til MN15 (videotilstand slukket) eller MN1 til MN8 (videotilstand tændt).
O.T.
COPY
HOME
MENU
SETUP
129
Da
3 Vælg ”HDD DVD”.
Hvis det er første gang, du laver en kopieringsliste,
springes til trin 5 nedenfor.
4 Hvis der allerede er en kopieringsliste gemt i
optageren, vælges, om der skal oprettes en ny
kopieringsliste ”Create New Copy List” eller om der
skal fortsættes med forrige kopieringsliste
”Continue Using Previous Copy List”.
Hvis du vælger at fortsætte med forrige
kopieringsliste Continue Using Previous Copy List,
springes til trin 10 nedenfor.
Hvis du vælger at oprette ny kopieringsliste Create
New Copy List, slettes enhver kopieringsliste, som
allerede er gemt i optageren.
5 Tilføj titler til kopieringslisten (markér en
titel og tryk på ENTER for at tilføje).
De titler, som du har tilføjet til kopieringslisten, er
markeret i lyserød.
Der er nogle begrænsninger for titler, som kan tilføjes til
kopieringslisten, hvis du kopierer til en DVD-R/-RW
(videotilstand) eller DVD+R/+RW:
Hvis du tilføjer titler, som indeholder
engangskopieringsbeskyttet materiale, vil de
engangskopieringsbeskyttede dele ikke blive tilføjet.
Hvis du tilføjer titler, som indeholder materiale med
mere end et billedformat (skærmstørrelse), vil hver
del med et andet billedformat blive tilføjet som en
separat titel, hvis højhastighedskopiering er mulig.
Afhængig af titlen er det ikke sikkert
1
, at
højhastighedskopiering er mulig til dvd’er.
6 Tryk på for at få vist kommandomenuen.
7 Vælg ”Next” for at komme videre til
skærmbilledet for titelredigering.
ENTER
HDD DVD
Disc Back-up
DVD/CD HDD
Continue Using Previous Copy List
Create New Copy List
ENTER
Copy
Select Title
Recent first
All Genres
8 Title
Copy List Total
Current DVD Remain
0.0G
4.3G
8
7
6
5
4
3
2
1
WED 29/03 20:00 Wed29/03 Pr 2 SP Pr 2
MON 27/03 21:00 Mon 27/03 Pr 4 SP Pr 4
S A T 25/03 23:00 Sat 25/03 Pr 9 SP Pr 9
THU 23/03 22:00 Thu 23/03 Pr 6 SP Pr 6
WED 22/03 20:00 Wed 22/03 Pr 2 SP Pr 2
MON 20/03 13:00 Mon 20/03 Pr 9 SP Pr 9
FRI 17/03 21:00 Fri 17/03 Pr 4 SP Pr 4
WED 15/03 20:00 Wed 15/03 Pr 2 SP Pr 2
Back
Next
20:00 Wed29/03 Pr 2 SP
SP
20:00 1h00m(2.0G) Pr 2
Sports
HDD DVD (Video mode)
1 > 2 > 3
Bemærk
1 Følgende titler kan ikke kopieres ved høj hastighed for DVD+R/+RW:
• Titler, som er optaget i tilstandene MN1 til MN6, SEP, SLP eller EP.
Følgende titler kan ikke kopieres ved høj hastighed for DVD-R/-RW (videotilstand) og DVD+R/+RW:
• Widescreen-titler optaget ved lav opløsning (SEP til LP/MN1 til MN15 (videotilstand slukket) eller MN1 til MN8 (videotilstand tændt)).
LP/MN9 til MN15-optagelser, hvis HDD-optagetilstanden er indstillet til videotilstand slukket.
• Tosprogede optagelser.
• Kombinerede titler, som oprindeligt blev optaget med forskellige optagetilstande.
Følgende titler kan ikke kopieres ved høj hastighed for nogen dvd-typer overhovedet:
XP+-titler.
Copy
Select Title
Recent first
All Genres
8 Title
Copy List Total
Current DVD Remain
8
7
6
5
4
3
2
1
WED 29/03 20:00 Wed29/03 Pr 2 SP Pr 2
MON 27/03 21:00 Mon 27/03 Pr 4 SP Pr 4
S AT 25/03 23:00 S a t 25/03 Pr 9 SP Pr 9
THU 23/03 22:00 Thu 23/03 Pr 6 SP Pr 6
WED 22/03 20:00 Wed 22/03 Pr 2 SP Pr 2
MON 20/03 13:00 Mon 20/03 Pr 9 SP Pr 9
F R I 17/03 21:00 F r i 17/03 Pr 4 SP Pr 4
WED 15/03 20:00 Wed 15/03 Pr 2 SP Pr 2
20:00 Wed29/03 Pr 2 SP
20:00 1h00m(2.0G) Pr 2
SP
Sports
HDD DVD (Video mode)
4.3G
4.3G
1 > 2 > 3
Back
Next
Kommandomenu
Copy
Title Edit
2 Title
Copy List Total
Current DVD Remain
1
2
20:00 Wed 29/03 Pr 2 SP
20:00 Wed 22/03 Pr 2 SP
4.3G
4.3G
1 > 2 > 3
Back
Next
20:00 Wed29/03 Pr 2 SP
1h00m(2.0G)
HDD DVD (Video mode)
1
20:00 Wed 29/03 Pr 2 SP
130
Da
8 For at redigere en titel markeres den ved at
anvende knapperne /, tryk så på ENTER.
En menu med redigeringskommandoer vises:
Erase (slet) – Slet individuelle titler fra
kopieringslisten (se Erase (slet) på side 119).
Title Name (titelnavn) – Navngiv eller omdøb en
titel i kopieringslisten (se Title Name (titelnavn)
side 120).
Erase Section (slet afsnit) – Slet en del af en titel (se
Erase Section (slet afsnit) på side 121).
Move (flyt) – Rækkefølgen for titlerne i
kopieringslisten ændres (se Move (flyt) på side 124).
Preview (se) – Kontrollér indholdet for en titel i
kopieringslisten.
Divide (opdel) – Opdel en titel i kopieringslisten i to
(se Divide (opdel) på side 122).
Combine (kombinér) – Kombinér to nabotitler i
kopieringslisten til en (se Combine (kombinér)
side 125).
Chapter Edit (kapitelredigering) – Redigér kapitler
i en titel i kopieringslisten (se Chapter Edit
(kapitelredigering)side 122):
Divide (opdel) – Opdel et kapitel i to.
Erase/Move (slet/flyt) – Slet et kapitel/Lav om på
kapitelrækkefølgen.
Combine (kombinér) – Slå to kapitler sammen.
Set Thumbnail (indstil miniaturebillede) – Indstil
rammen for miniaturebilledet for en titel (se Set
Thumbnail (indstil miniaturebillede) på side 121).
Recording Mode (optagetilstand) – Indstil
billedkvaliteten for kopien (se Optagetilstand
side 131).
Bilingual (tosproget) – Indstil hvordan tosproget lyd
skal kopieres, når der kopieres fra HDD til DVD-R/-
RW (videotilstand) og DVD+R/+RW (se Bilingual
(tosproget) på side 132).
Cancel (annullér) – Afslut menuen.
Gentag dette trin for så mange titler, som du vil have
redigeret.
9 Vis kommandomenuen.
10 Vælg ”Next” for at fortsætte.
Der står flere funktioner til rådighed i næste
skærmbillede:
•Vælg Recording Mode, hvis du vil ændre
optagekvaliteten (se Optagetilstand på side 131).
•Vælg Input Disc Name,
h
vis du vil ændre disknavn.
Indtast et navn på op til 64 tegn for diske i VR-tilstand
eller 40 tegn for diske i videotilstand eller DVD+R/
+RW. (Indtastningsmetoden minder om den for
navngivning af titler; se Title Name (titelnavn)
side 120.)
•Vælg Finalize, hvis du automatisk vil afslutte
(finalize) en DVD-R/-RW (videotilstand) eller DVD+R
efter kopiering.
1
Vælg udseende for titelmenu i næste
skærmbillede.
11 Vælg ”Start Copy” for at start kopiering.
Hvis du bruger en DVD-R DL- eller DVD+R DL-disk og
kopieringen spænder over begge lag, vil bjælken for
Copy List Total være lilla.
Bjælken Current DVD Remain vil have den halve
længde, hvis det første lag på en DVD-R DL- eller
DVD+R DL-disk allerede er fuldt.
Copy
Title Edit
2 Title
Copy List Total
Current DVD Remain
1
2
20:00 Wed 29/03 Pr 2 SP
20:00 Wed 22/03 Pr 2 SP
4.3G
4.3G
1 > 2 > 3
Back
Next
20:00 Wed29/03 Pr 2 SP
1h00m(2.0G)
HDD DVD (Video mode)
1
20:00 Wed 29/03 Pr 2 SP
Erase
Title Name
Erase Section
Move
Preview
Cancel
Bemærk
1 Hvis en timer-optagelse er indstillet til at starte under kopiering, vil disken ikke blive afsluttet (finalized).
ENTER
Copy
Title Edit
2 Title
Copy List Total
Current DVD Remain
1
2
20:00 Wed 29/03 Pr 2 SP
20:00 Wed 22/03 Pr 2 SP
4.3G
4.3G
1 > 2 > 3
Back
Next
20:00 Wed29/03 Pr 2 SP
1h00m(2.0G)
HDD DVD (Video mode)
ENTER
Copy HDD DVD (Video Mode)
Start Copy
Copy Time 0h 16m
Recording Mode
Disc Name
Finalize
Back
Recording Mode
Input Disc Name
Finalize
Start Copy
Copy List Total
Current DVD Remain
4.3G
4.3G
DVD-RW
Video Mode
HDD
High-Speed
Off
1 > 2 > 3
131
Da
Kopiering fra dvd til HDD
Vigtigt
Der er ikke adgang til skærmbilledet for kopiering fra
dvd til HDD, hvis der er lagt en afsluttet (finalized)
DVD-R/-RW i videotilstand eller en dvd-video i
optageren. Så længe disken ikke er Copy Guard-
beskyttet, kan du dog stadig anvende funktionen One
Touch-kopiering (se One-touch-kopiering
side 127).
Optageren kan kun gemme en kopieringsliste ad
gangen.
Kopieringslisten vil blive slettet, hvis:
– titler på dvd-disken slettes eller redigeres.
– diskskuffen åbnes.
– afspilning skifter mellem afspilningsliste (Play List)
og original.
– dvd-disken bliver re-initialiseret eller afsluttet
(finalized).
– Optageren nulstilles til fabriksindstillingerne (se
Nulstilling af optagerside 176).
Det er måske ikke muligt at kopiere fra en dvd-disk,
som er optaget på en anden dvd-optager eller pc.
1 Vælg ”Copy” i Home Menu.
2 Vælg ”DVD/CD HDD”.
3 Vælg en kopieringsliste.
Hvis du vælger at oprette ny kopieringsliste Create
New Copy List, slettes enhver kopieringsliste, som
allerede er gemt i optageren.
4 Tilføj titler til kopieringslisten (markér en
titel og tryk på ENTER for at tilføje).
De titler, som du har tilføjet til kopieringslisten, er
markeret i lyserød.
5 Vælg ”Next” i kommandomenuen for at
fortsætte til skærmbilledet for titelredigering.
6 Vælg en titel, som skal redigeres.
Der vises en menu med kommandoer for redigering af
kopieringslisten:
Erase (slet) – Slet individuelle titler fra
kopieringslisten (se Erase (slet) på side 119).
Move (flyt) – Rækkefølgen for titlerne i
kopieringslisten ændres (se Move (flyt) på side 124).
Preview (se) – Kontrollér indholdet for en titel i
kopieringslisten.
Cancel (annullér) – Afslut menuen.
Gentag dette trin for så mange titler, som du vil have
redigeret.
7 Vælg ”Next” i kommandomenuen for at
fortsætte til skærmbilledet for
kopieringsfunktioner.
•Vælg Recording Mode, hvis du vil ændre
optagekvaliteten (se Optagetilstand nedenfor).
8 Vælg ”Start Copy” for at start kopiering.
Optagetilstand
1 Vælg ”Recording Mode” i
kommandomenuen.
2 Vælg en optagetilstand for kopien.
High-Speed Copy (højhastighedskopiering)
1
Kopieringslisten kopieres ved samme optagekvalitet
som originalen.
XP, SP, LP, EP, SLP, SEP, MN
2
– Kopieringslisten
kopieres ved den specificerede optagekvalitet i
realtid. (Bemærk, at kopien ikke vil få en bedre
kvalitet end originalen, hvis den kopieres ved en
højere kvalitetsindstilling end originalen.)
Hvis du ovenfor vælger MN, kan du også ændre
niveauindstillingen (MN1 til MN32
3
, LPCM eller
XP+
4
) i det vindue for optagekvalitet, som vises.
HOME
MENU
SETUP
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Bemærk
1 Ved kopiering til en DVD-R/-RW (videotilstand) eller DVD+R/+RW har kapitelmarkeringerne i kopien måske ikke helt den samme position som
i originalen.
2 Hvis kopieringstilstanden er indstillet til noget andet end højhastighedskopiering for kopiering til en DVD-R/-RW (videotilstand) eller DVD+R/
+RW, vil kapitelmarkeringerne i originalen ikke blive kopieret. Kapitelmarkeringer placeres i kopien i regelmæssige intervaller svarende til
indstillingen for automatisk kapitel (se også Auto Chapter (Video) (automatisk kapitelinddeling (video)) og Auto Chapter (DVD+R/+RW)
(automatisk kapitelinddeling (DVD+R/+RW)) på side 157).
3 Ved kopiering til en DVD+R/+RW står tilstandene MN1 til MN3 og SEP ikke til rådighed.
4 XP+-tilstanden står kun til rådighed ved kopiering til HDD.
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
132
Da
Optimized (optimeret)
1,2
– Optagekvaliteten
justeres automatisk, så kopieringslisten kan være på
den plads, der står til rådighed på disken. Kopiering
udføres i realtid.
Hvis du ændrer indstillingen for optagetilstanden, kan du
se, hvor meget diskplads det kræver. Hvis der kræves
mere plads, end der er til rådighed, vises det i rødt, og du
vil ikke være i stand til at starte kopiering. Er det tilfældet,
skal du enten ændre optagekvaliteten eller trykke på
RETURN for at komme tilbage til skærmbilledet for
kopieringslisten og slette en eller flere titler fra
kopieringslisten.
Bilingual (tosproget)
1 Vælg den titel, som indeholder den lyd,
som du vil ændre.
2 Vælg ”Bilingual” i kommandomenuen.
3 Vælg en tosproget lydfunktion.
Anvendelse af disk-backup
* Se også Copyright på side 127.
Denne funktion tilbyder en nem måde at lave en backup-
kopi af afsluttede (finalized) DVD-R/-RW-diske
(videotilstand) eller DVD+R/+RW-diske. Dataene
kopieres først på harddiskdrevet
3
, så til en anden
brændbar dvd-disk.
1 Vælg ”Copy”, så ”Disc Back-up” i Home
Menu.
2 Vælg en backup-funktion.
Der er tre backup-muligheder:
Start new disc back-up (start ny diskbackup)
Start med at lave backup af en disk.
Resume writing data (optag backupdata) – Optag
backup-dataene, som allerede er på HDD, på en
brændbar dvd.
Erase back-up data (slet backupdata) – Slet
backup-dataene fra HDD.
3 Læg den disk i, som du vil lave en backup af.
Du kan kun lave backup-kopier af afsluttede (finalized)
DVD-R/-RW-diske i videotilstand, afsluttede (finalized)
DVD+R- eller DVD+RW-diske (undtagen DVD-R DL/
DVD+R DL-diske).
Bemærk
1 Hvis kopieringstilstanden er indstillet til noget andet end højhastighedskopiering for kopiering til en DVD-R/-RW (videotilstand) eller DVD+R/
+RW, vil kapitelmarkeringerne i originalen ikke blive kopieret. Kapitelmarkeringer placeres i kopien i regelmæssige intervaller svarende til
indstillingen for automatisk kapitel (se også Auto Chapter (Video) (automatisk kapitelinddeling (video)) og Auto Chapter (DVD+R/+RW)
(automatisk kapitelinddeling (DVD+R/+RW)) på side 157).
2 Optimeret-tilstanden står kun til rådighed ved kopiering til dvd. På grund af den resterende plads på disken eller den titel, som du kopierer,
udfylder denne tilstand ikke altid en disk helt.
ENTER
ENTER
3 Det er ikke muligt at afspille dette materiale direkte fra HDD.
HOME
MENU
SETUP
ENTER
Disc Back-up
Start new disc back-up
Resume writing data
Erase back-up data
No disc.
Please load a disc to be backed-up.
Start
Cancel
Disc Back-up
133
Da
4 Vælg ”Start”.
For at se backup-processen trykkes på DISPLAY.
Du kan annullere backup-processen ved at trykke på
O.T. COPY (LCD side 3) i mere end en sekund.
5 Når dataene er blevet kopieret, tages disken ud
og en tom* brændbar dvd lægges i optageren.
* Hvis du anvender en DVD-RW- eller DVD+RW-disk,
behøver disken ikke at være tom, det tidligere indhold
disken vil dog blive slettet under backup-processen.
Du kan anvende en DVD-R-disk ver. 2.0, 2.1 eller 2.2 eller
en DVD-RW-disk ver. 1.1 eller ver. 1.2 for backup.
Hvis du laver backup af en DVD-R-disk til DVD-RW,
kan du ikke fortryde afslutning (finalization) senere.
Diskenes egentlige optagekapacitet varierer, så der
kan være tilfælde, hvor indholdet på den disk, du
laver backup af, ikke har plads på en bestemt tom
disk. Skulle det ske, må du prøve med et andet
diskmærke.
Der kan kun laves backup af DVD-R/-RW-diske
DVD-R/-RW-diske; der kan kun laves backup af
DVD+R/+RW-diske på DVD+R/+RW-diske.
6 Vælg ”Start” for at starte med at skrive backup-
dataene på en tomme disk.
For at se backup-processen trykkes på DISPLAY.
Du kan annullere backup-processen ved at trykke på
O.T. COPY i mere end et sekund. Dette vil dog gøre
disken ubrugelig (hvis du anvender en DVD-RW- eller
DVD+RW-disk, kan du dog re-initialisere den, så den
bliver brugbar igen – se Initialisering af brændbare
dvd-diske på side 102.)
7 Når optageren er færdig med at optage backup-
disken, kan du vælge, om du vil lave endnu en
backup af samme data eller om du vil afslutte.
•Vælg Start for at lave endnu en backup-kopi eller
Cancel for at afslutte. Hvis du vil lave endnu en
backup-kopi, skal du vende tilbage til trin 6 ovenfor.
8 Hvis du ikke har behov for at gemme backup-
dataene på HDD, kan du slette dem nu.
Vælg Yes for at slette dataene fra HDD; vælg No for at
gemme dem (du kan slette dataene på et senere
tidspunkt, hvis du ønsker).
Hvis du beslutter dig for at gemme backup-dataene
på HDD, kan du til hver en tid lave backup-kopier
brændbare dvd-diske fra menuen for disk-backup.
ENTER
Read from disc and save to HDD.
Start reading?
Start
Cancel
Disc Back-up
Disc content saved to Hard Disk Drive.
Please eject the disc and load a
recordable disc
Start
Cancel
Disc Back-up
Write back-up data from Hard Disk Drive.
The disc contents will be overwritten.
OK to start?
Start
Cancel
Disc Back-up
Disc back-up finished.
To make another back-up copy, please load
a recordable disc.
Start
Cancel
Disc Back-up
The backed-up data is still on the HDD.
Erasing it will increase the free space
available. OK to Erase?
Yes
No
Disc Back-up
134
Da
Kapitel 11
Anvendelse af jukeboks
Jukeboks-funktionen gør det muligt for dig at anvende
optagerens HDD for at gemme og afspille musik fra dine
cd’er. Du kan også overføre WMA/MP3-filer, som er gemt
på CD-R/-RW/-ROM, dvd, USB-enhed eller pc.
Kopiering af musik til HDD
Det første trin er at kopiere noget musik til HDD. Lyd-cd,
WMA og MP3-filer kopieres ved høj hastighed.
Normalt kategoriseres og kopieres hvert spor på en cd
eller dvd på HDD på basis af informationer om artister og
album.
1
Bemærk, at når først lydsporene er kopieret til HDD, kan
de ikke kopieres på en dvd-disk.
Vigtigt
Under kopiering er ingen anden funktion på
optageren mulig.
Ved kopiering starter planlagte timer-optagelser ikke,
før kopiering er gennemført.
Kopieringsbeskyttede cd’er kopieres måske ikke
succesfuldt.
1 Læg den cd/dvd i optageren, som du vil kopiere
til HDD.
2 (LCD side 1) Vælg DVD.
3 Åbn Disc Navigator.
Denne enhed søger automatisk efter titler på lyd-
cd’er (se Om automatisk visning af titler på side 107).
4 Vis kommandomenuen.
5 Vælg ”Edit” i menuen.
6 Vælg ”Copy all to HDD” i menuen.
Når der trykkes ENTER, kopieres alle spor (eller filer)
på cd’en til HDD.
Når der vælges en mappe med WMA/MP3-filer, kan
du kun kopiere de titler, som er indeholdt i mappen,
ved at anvende Copy to HDD.
Du kan ligeledes kopiere spor (eller filer) ved at vælge
Copy > DVD/CD HDD og trykke ENTER i Home
Menu. (For en lyd-cd vises et skærmbillede for
sporkontrol.)
Du kan ligeledes starte kopieren ved at afspille cd/
dvd’en og så trykke på O.T. COPY (LCD side 3).
For at annullere kopieringen trykkesENTER.
Hvis cd’en, der er lagt i, indeholder både cd-lydspor
og WMA/MP3-filer, kopieres den del, der aktuelt er
valgt.
Bemærk
1 • Der kan oprettes op til 50 000 spor i jukeboksen. (Du kan i alt oprette op til 50 000 artister/album.)
• Lydkvaliteten forværres ikke, når du kopierer data fra en anden kilde.
• Ved afspilning af album, som er kopieret fra en kilde, hvor de originale lydspor spiller konstant (såsom en live-optagelse), vil der være en kort
pause i lyden mellem sporene.
• Lyd-cd’er klassificeres i overensstemmelse med informationerne i Gracenote-databasen.
• WMA/MP3-filer klassificeres i overensstemmelse med informationer, som er inkluderet i filerne. Navnene på spor kan variere fra navnene
på de originale filer.
• Afhængigt af navnet på den originale mappe og spor kan artisten og albummet, hvorunder mappen eller sporet er klassificeret, variere.
HDD/
DVD
DISC
NAVIGATO
R
HDD
CD
TRACK1 650MB
0.04.30 / 1.14.00 classical
TRACK3
0.05.30
Track Repeat Stereo 3 10.00.00
100.0 G
Remain
Disc Navigator (DVD/CD)
2
TRACK2
3
TRACK3
4
TRACK4
5
TRACK5
6
TRACK6
7
TRACK7
8
TRACK8
1
TRACK1
T
rack List
MENU
10 Tracks
Play
Acquire Track Name
Edit
Play Mode
Kommandomenu
ENTER
ENTER
135
Da
Kopiering af filer via USB
Tilslutning af almindelig USB-enhed
Du kan kopiere WMA- eller MP3-filer fra en tilsluttet USB-
enhed såsom et USB-drev til HDD.
1 Tilslut USB-enheden.
2 Vælg ”Jukebox” i Home Menu.
3 Vælg ”Listen to Music from USB device”.
4 Vis kommandomenuen.
5 Vælg ”Edit” i menuen.
6 Vælg ”Copy all to HDD” i menuen.
Mapperne på USB-enheden kopieres til HDD.
Op til 99 mapper/999 filer på USB-enheden kan
kopieres/vises.
Kun de filer, som er blevet læst, kan kopieres. For at
kopiere de filer, som ikke er blevet læst, genindlæses
filerne (se nedenfor).
For at kopiere bestemte mapper vælges de ønskede
mapper, og Copy to HDD vælges.
Genindlæsning af filer fra en USB-enhed
Hvis du har en USB-enhed med mere end 1 000 filer og/
eller 100 mapper, kan du stadig se alle sporene ved hjælp
af genindlæsningsfunktionen.
1 Navigér til sidste indtastning i
mappelisten (”Read next: ...”).
2 Indlæs den næste gruppe af op til 999 filer/
99 mapper fra den tilsluttede USB-enhed.
Det tager adskillige minutter at genindlæse filerne.
1
Tilslut pc
Ved at anvende en USB-forbindelse kan du kopiere WMA-
og MP3-filer fra en pc til denne enheds HDD. Funktioner
udført på pc’en kræver Windows Media Player 11.
Vigtigt
Hvis den pc, du anvender, ikke har Windows Media
Player 11 installeret, skal du først installere
programmet ogrge for, at det fungerer korrekt, før
du tilslutter USB-kablet og prøver at anvende
funktionen Tilslut pc.
For flere informationer om Tilslut pc, se Anvendelse af
pc på side 67.
Du kan ikke redigere eller slette album fra denne
enhed, hvis den er tilsluttet til en pc via USB. Hvis du
vil redigere eller slette album via jukeboksen, skal du
først fjerne USB-kablet.
1 Tilslut pc’en via USB-kablet.
Skærmbilledet nedenfor vises. Tryk på” for at lukke
skærmen.
*Afhængigt af Windows OS-versionen og indstillingerne
for Windows Media Player vises skærmen nedenfor
måske ikke.
2 Vælg ”Jukebox” i Home Menu.
3 Vælg ”Connect PC” (tilslut pc).
4 Vælg ”Yes” for at bekræfte, eller ”No” for
at annullere.
Bemærk
1 Du kan trykke på HOME MENU for at afslutte skærmbilledet for jukeboks, medens optageren er ved at genindlæse filer.
HOME
MENU
SETUP
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
HOME
MENU
SETUP
ENTER
ENTER
136
Da
5 Bekræft, at importskærmbilledet vises på
enheden.
Hvis der ikke gøres noget i 20 minutter, lukkes
importskærmbilledet automatisk. For at åbne det igen
skal du gentage trin 2 til 4.
6 Åbn Windows Media Player 11 på pc’en.
Skærmbilledet for enhedsindstillinger vises. Klik på
”Cancel” (annuller).
*Afhængig af indstillingerne for Windows Media Player
11 kan det være, at skærmbilledet nedenfor ikke vises.
Fra pc’en i Windows Media Player 11:
1. Klik på ”Sync” (synkronisering).
2. Vælg den artist, det album eller den sang, som
du vil kopiere, og tryk på den højre musekknap.
3. Klik på ”Add to Sync list” (tilføj til
synkroniseringsliste).
4. Klik på ”Start Sync” (start synkronisering).
Dette starter synkroniseringsprocessen. Når den er
færdig, vises meddelelsen ”Synchronized to Device
(synkroniseret til enhed) i Windows Media Player 11.
For flere informationer henvises til Hjælp-menuen i
Windows Media Player 11.
For at annullere synkroniseringsprocessen, medens
den er i gang, trykkes på ENTER på fjernbetjeningen.
Skærmbilledet Tilslut pc lukkes.
Hvis synkroniseringen slår fejl, skal du sørge for, at
Pioneer. HDD/DVD-optageren er valgt i
synkroniseringsskærmen i Windows Media Player
11, og prøv så igen.
7 Når du er færdig med at kopiere filer, lukkes
Windows Media Player 11 på pc’en.
8 Luk importskærmbilledet på enheden.
Hvis der ikke gøres noget i 20 minutter efter
kopieringen, lukkes importskærmbilledet
automatisk.
Antal kopierede
mapper
Antal filer,
som ikke kan kopieresStatus
Antal kopierede filer
Connect PC
00000 Folders ( 000 error )
000000 Files ( 000 error )
Standby
Exit
”Annuller”
”Start synk”
Connect PC
00001 Folders ( 000 error )
000003 Files ( 000 error )
Copying
Exit
Statuslinje
ENTER
137
Da
Bemærk
Når synkroniseringsfunktionen i Windows Media
Player 11 anvendes, oprettes musik-, artist- og
albummapper på følgende måde:
Musikmappen ovenfor vises ikke.
Der kan være op til 50 000 spor i et album. (Det totale
antal spor, som er tilladt i jukeboksen, er 50 000.)
Bemærk, at hvis der er mange spor i et album, kan
det tage tid at få vist og overført disse spor.
Artister, album og spor uden et navn, som overføres
fra cd/dvd/USB, vises som ”Unknown Artist” (ukendt
artist), ”Unknown Album” (ukendt album) og
”Unknown File” (ukendt fil) i Windows Media
Player 11.
Artist-, album- og spornavne, som ikke er i
overensstemmelse med ISO8859-1-standarden, kan
blive vist anderledes i Windows Media Player 11 og i
jukeboksen.
Filer, hvis endelser ikke understøttes af jukeboksen
(dvs. filer, som ikke er .mp3 eller .wma), kan ikke
overføres.
Filer, som importeres til optageren via Tilslut pc, kan
ikke eksporteres fra optageren.
Bemærk, at ingen optagefunktioner, inklusive
timeroptagelser, vil blive udført, når du anvender
funktionen Tilslut pc.
Afspilning af musik fra jukeboksen
Du kan vælge at afspille artister, album eller individuelle
spor fra jukeboksen.
1 Vælg ”Jukebox” i Home Menu.
2 Vælg en jukeboks-funktion.
Listen to Music/Edit (lyt til musik/redigér) – Lyt til
cd’er eller WMA/MP3-filer, som er kopieret til HDD.
Du kan også få direkte adgang til denne funktion ved
at trykke på JUKEBOX (LCD side 1).
Listen to Music from USB device (lyt til musik fra
USB-enhed) – Lyt til musik fra en ekstern USB-
enhed. Fortsæt til trin 4.
3 Vælg den artist, som du vil afspille.
Skærmbilledet nedenfor viser artister, som er gemt på
HDD:
Albumvisningen ændres for den valgte artist, når der
trykkes på ENTER.
Dette trin er for displaytilstand indstillet til Artist.
Betjeningen varierer, hvis displaytilstanden er
indstillet til andre indstillinger.
For at afspille alle artister vælges All, og fortsæt til
trin 6.
Tryk eller (LCD side 3) for at ændre side.
4 Vælg det spor, som du vil afspille.
Tryk på ENTER for at ændre sporvisningen for det valgte
album.
For at afspille alle album vælges
All
, og fortsæt til trin
6
.
5 Vælg det spor, som du vil afspille.
For at afspille alle spor vælges All.
Rod
Artist 1
Musik Album 1
Album 2
Artist 2 Album 1
musik1. mp3
musik1.mp3
musik2.mp3
musik1.wma
HOME
MENU
SETUP
ENTER
ENTER
HDD
Artist
Artist1
Total 10
100.0 G
Remain
Jukebox HDD
2
Artist2
1
Artist1
3
Artist3
4
Artist4
5
Artist5
6
Artist6
7
Artist7
ALL
Artist List 10 Artists
Original
MENU
ENTER
138
Da
6 Vis kommandomenuen.
7 Vælg ”Play” i menuen.
Gentaget afspilning
1 Vis kommandomenuen under afspilning.
2 Vælg ”Repeat” (gentag) i menuen.
•Vælg Play Mode (afspilningstilstand), når lydfiler,
som er gemten USB-enhed, afspilles (se Menu for
afspilningstilstand på side 109).
3 Vælg en gentagfunktion i
kommandomenuen.
Repeat Artist (gentag artist) – Gentager alle spor
med en artist, som afspilles.
Repeat Album (gentag album) Gentager alle spor
med et album, som afspilles.
Repeat Track (gentag spor) Gentager sporet, som
afspilles.
Repeat Off (gentag slået fra) – Annullerer gentaget
afspilning.
Afspilning af din foretrukne musik
(afspilningsliste)
Du kan vælge kun at samle og afspille dine foretrukne
sange, som er gemt på HDD.
Oprettelse af afspilningsliste
1 Vælg et spor, som du vil tilføje til en
afspilningsliste.
2 Vis kommandomenuen.
3 Vælg ”Add to Play List” (tilføj til
afspilningslisten) i kommandomenuen.
4 Vælg en afspilningsliste (”Play List 1”
(afspilningsliste 1) til ”Play List 4” (afspilningsliste
4)), hvor du vil tilføje det valgte spor.
Du kan tilføje op til 25 sange til en afspilningsliste
(play list).
Du kan omdøbe en afspilningsliste (se Redigering af
HDD-jukeboks på side 139).
Afspilning af afspilningsliste
1 Vis panelet for visningsfunktioner.
2 Vælg ”Play List”.
3 Vælg en afspilningsliste (”Play List 1”
(afspilningsliste 1) til ”Play List 4” (afspilningsliste
4)), som du vil afspille.
4 Vis kommandomenuen.
5 Vælg ”Play” i menuen.
HDD
Track
Track1
MP3 8GB
classical
100.0 G
Remain
Jukebox HDD
2
Track2
1
Track1
3
Track3
4
Track4
5
Track5
6
Track6
7
Track7
ALL
Track List 10 Tracks
Original
MENU
Play
Erase
Edit
Repeat
Add to Play List
Play List Name
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
HDD
Artist
Artist1
Total 10
100.0 G
Remain
Jukebox HDD
002
Artist2
001
Artist1
003
Artist3
004
Artist4
005
Artist5
006
Artist6
007
Artist7
ALL
Artist List 10 Artists
Original
MENU
Artist
Play List
Original
Display Mode
Panel for visningsmuligheder
ENTER
ENTER
ENTER
139
Da
Ændring af visningsudseende i
jukeboks
1 Vælg artist/album, som du vil ændre
visning for.
2 Vis panelet for visningsfunktioner.
3 Vælg en visningsmulighed.
• Display Mode (visningstilstand)
By artist (efter artist) – Viser artisterne, som er
kopieret på denne enhed fra den nyeste dato.
By album (efter album) – Viser album med den
valgte artist. Hvis All lges, vises album for alle
artister.
By track (efter spor) – Viser spor med den valgte
artist/album. Hvis All lges, vises spor for alle
artister/album.
• Play List (afspilningsliste)
Original – Viser indstillinger for Display Mode
(Efter artist) (visningstilstand (artist)).
Play List 1 (afspilningsliste 1) til Play List 4
(afspilningsliste 4) – Viser sporene, som er tilføjet til
hver afspilningsliste.
Favourites (foretrukne) – Viser op til 25 spor, som
du oftest lytter til.
Kopiering af album/spor
Du kan kopiere album, som er gemt på HDD, til andre
mapper for en anden artist på HDD. Du kan også kopiere
spor, som er gemt på HDD, til andre album på HDD.
Du kan ikke kopiere album/spor, som er gemt på
HDD, til en dvd eller USB-enhed.
1 (LCD side 1) Tryk for at få vist skærmbilledet
for jukeboksen.
2 Vælg et album/spor, som du vil kopiere.
3 Vælg ”Edit” (rediger) > ”Copy Album”
(kopier album) eller ”Copy Track” (kopier spor) i
kommandomenuen.
4 Vælg en artist/album, som du vil kopiere
det valgte album/spor til.
Vælg New Artist (ny artist) eller New Album (nyt
album), hvis du vil oprette en ny artist/album. Navnet på
en artist/album bliver A_nummer/
A_nummer_F_nummer.
5 Vælg ”Yes” for at bekræfte, eller ”No” for
at annullere.
Redigering af HDD-jukeboks
Der står en række kommandoer til rådighed for
redigering og ændring af albums afspilningsforløb.
1 (LCD side 1) Tryk for at få vist skærmbilledet
for jukeboksen.
2 Vælg det, som du vil redigere.
3 Vælg en redigeringsfunktion i
kommandomenuen.
Erase (slet) – Sletter den valgte artist/album/spor.
1
Edit > Artist name (redigér > artistnavn) – Indtast
et navn på op til 64 tegn for artisten. Se Title Name
(titelnavn) på side 120 for informationer om, hvordan
navne indtastes.
Edit > Album Name (redigér > albumnavn)
Indtast et navn på op til 64 tegn for albummet. Se Title
Name (titelnavn) på side 120 for informationer om,
hvordan navne indtastes.
Edit > Track name (redigér > spornavn)Indtast et
navn på op til 64 tegn for sporet. Se Title Name
(titelnavn) på side 120 for informationer om, hvordan
navne indtastes.
Play List name (navn på afspilningsliste) – Indtast
et navn på op til 12 tegn for afspilningslisten. Se Title
Name (titelnavn) på side 120 for informationer om,
hvordan navne indtastes.
ENTER
HDD
Artist
Artist1
Total 10
100.0 G
Remain
Jukebox HDD
002
Artist2
001
Artist1
003
Artist3
004
Artist4
005
Artist5
006
Artist6
007
Artist7
ALL
Artist List 10 Artists
Original
MENU
Artist
Play List
Original
Display Mode
ENTER
JUKE
BOX
ENTER
Bemærk
1 Det kan tage noget tid at slette artister eller album, hvis der er mange spor.
ENTER
ENTER
ENTER
JUKE
BOX
ENTER
ENTER
140
Da
Kapitel 12
PhotoViewer
Med PhotoViewer kan du se JPEG-billeder og billedfiler,
som er gemt på HDD, brændbare dvd’er eller CD-R/-RW/
-ROM eller på et digitalkamera udstyret med USB.
1
Du
kan også importere filer og gemme dem på optagerens
HDD eller en DVD-R/-RW-disk.
Placering af JPEG-billedfiler
1 Vælg ”PhotoViewer” i Home Menu.
2 Vælg placeringen på de filer, som du vil se
eller redigere.
View/Edit Photos on the HDD (se/redigér billeder
på HDD) – Se eller redigér billeder, som allerede er
gemt på optagerens HDD.
View Photos on a CD/DVD (se billeder på en cd/
dvd) – Se billeder på en Fujicolor cd, cd-rom, CD-R/-
RW, eller DVD-R/-RW.
View Photos on a USB Device (se billeder på en
USB-enhed) – Se billeder på et digitalkamera (eller
en anden USB-enhed), som er tilsluttet til USB-
porten.
Copy Files from a Digital Camera (kopier filer fra
et digitalkamera) – Kopier alle DCF-filer direkte fra
et tilsluttet digitalkamera til en brændbar DVD-R/-
RW.
3 Vælg den mappe, som indeholder de filer,
som du vil se, kopiere eller redigere.
Det første billede fra den valgte mappe vises som
miniaturebillede nederst på skærmen. Fra kolonnen
mappeinformation kan du ændre miniaturebillederne via
knapperne / (LCD side 1).
4 Vælg den fil, som du vil se, kopiere eller
redigere.
Jo større filstørrelse, jo længere tid tager det for
optageren at indlæse filen.
Du kan ændre mapper via knapperne /.
Hvis du støder på en disk, som ikke kan afspilles,
kontrolleres, at disk- og filformaterne er kompatible
med denne optager (se Kompatibilitet med JPEG-filer
og Pc-oprettet diskkompatibilitet på side 60).
Miniaturebilledet for filer, som ikke kan afspilles,
vises som logoet .
Bemærk
1 Der kan ses op til 999 filer eller 99 mapper, men hvis der er flere filer/mapper end det på disken eller det tilsluttede USB-kamera, kan de alle
ses ved hjælp af funktionen Reload (se Reloade filer fra en disk eller USB-enhed side 142).
HOME
MENU
SETUP
ENTER
View/Edit Photos on the HDD
View Photos on a USB Device
Copy Files from a Digital Camera
View Photos on a CD/DVD
ENTER
HDD
Folder
002 Folder2
Files 999
Folder 999 MB
100.0 G
Remain
1/3
PhotoViewer HDD
002
Folder2
003
Folder3
004
Folder4
005
Folder5
006
Folder6
007
Folder7
008
Folder8
001
Folder1
Select Folder
FOLDER
MENU
Aktuelt valgte mappe i mappelisten
Mappeinformation
Antal sider for mappeliste
HDD
File
001 PIOR0000
002 PIOR0001
003 PIOR0002
004 PIOR0003
005 PIOR0004
006 PIOR0005
007 PIOR0006
008 PIOR0007
009 PIOR0008
010 PIOR0009
011 PIOR0010
012 PIOR0011
100.0 G
Remain
1/84
PhotoViewer HDD
Folder2 Folder Size 999 MB
12 Files
FILE
MENU
Aktuelt valgte miniaturebillede
Sider i
filliste
141
Da
Ændring af visningsudseende i
PhotoViewer
Du kan vælge at få vist billeder ved at gruppere dem i
mappe, fil eller antal miniaturebilleder.
1 Vis panelet for visningsfunktioner.
2 Vælg ”Display Mode” eller ”Style”, tryk så
på ENTER for at se de visningsfunktioner, der står til
rådighed.
Display Mode (visningstilstand) – Vælg mellem
visningstilstandene mappe og fil.
Style (stil) – Vælg mellem visning af 1, 4 og 12
miniaturebilleder.
3 Vælg en visningsmulighed, tryk så på
ENTER.
Visningstilstanden ændres til den, som du har valgt.
Afspilning af diasshow
1 Vælg en mappe fra mappelisten.
For at starte diasshowet fra den første fil i mappen,
springes til trin 3, når den ønskede mappe er valgt og der
er trykket på .
2 Vælg et miniaturebillede.
•Anvend / (LCD side 1) for at få vist forrige/
næste side af miniaturebilleder.
3 Vælg ”Start Slideshow” eller ”Start Audio
Slideshow” i menuen.
Hvis Start Audio Slideshow (start lyddiasshow)
vælges, kan du nyde diasshowet, medens der afspilles
musik i jukeboksen. Tryk/ for at vælge den
ønskede afspilningsliste eller Favourites (foretrukne),
som indeholder de sange, som du vil afspille, og tryk
derefter på ENTER.
For yderligere informationer om, hvordan musik tilføjes til
HDD, se Anvendelse af jukeboks på side 134.
Du kan også vælge en fil eller mappe og så trykke på
(afspil) (LCD side 1) for at starte afspilning af
diasshowet.
•Anvend / for at få vist forrige/næste billede
eller (Pause) (LCD side 1) for at bringe diasshowet
i pausetilstand.
Afhængig af billedformatet kan det være, at nogle
billeder vises med sorte bjælker øverst og nederst
eller til venstre og højre på skærmbilledet.
Det kan tage nogle sekunder at få vist store billedfiler.
Det er normalt.
4 (LCD side 1) Tryk for at vende tilbage til
miniaturebilledet.
Du kan også anvende knappen RETURN.
5 Tryk for at afslutte PhotoViewer.
HDD
File
001 PIOR0000
002 PIOR0001
003 PIOR0002
004 PIOR0003
005 PIOR0004
006 PIOR0005
007 PIOR0006
008 PIOR0007
009 PIOR0008
010 PIOR0009
011 PIOR0010
012 PIOR0011
100.0 G
Remain
1/84
PhotoViewer HDD
Folder2 Folder Size 999 MB
12 Files
FILE
MENU
File
Style
12 Files
Display Mode
Panel for visningsmuligheder
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
HOME
MENU
SETUP
142
Da
Zoom ind på et billede
Under et diasshow kan du zoome ind for at forstørre en
del af et billedet med faktor to eller fire. Du kan også flytte
området af det billede, som vises.
1 Tryk under diasshowet for at zoome ind på
billedet.
Gentagne tryk skifter mellem zoom off, 2x zoom og 4x
zoom. Zoomfaktoren vises på skærmen.
2 Anvendes for at flytte området, der
zoomes ind på.
Dreje et billede
Du kan dreje det viste billede under et diasshow, så
billederne altid vender den rigtige vej op, ligegyldigt hvad
vej de blev taget.
(LCD side 3) Tryk under diasshowet for at
vende det viste billede 90º med uret.
Tryk flere gange for at fortsætte med at dreje billedet i
intervaller på 90º.
Reloade filer fra en disk eller USB-
enhed
Hvis du har en disk med mere end 1 000 filer og/eller 100
mapper, kan du stadig se alle billederne ved hjælp af
reload-funktionen.
1 Navigér til sidste indtastning i
mappelisten (”Read next: ...”).
2 Indlæs den næste gruppe af op til 999 filer/
99 mapper fra disken eller den tilsluttede USB-
enhed.
Det tager et øjeblik (for det meste nogle få minutter) at
indlæse billederne.
1
Importering af filer til HDD
Du kan importere filer og gemme dem på HDD
2
fra en cd,
dvd eller et tilsluttet USB-kamera. Når først de ligger
HDD, kan du redigere og organisere dine billeder og
udskrive dem, hvis du har tilsluttet en PictBridge-
kompatibel printer.
1 Vælg placeringen for de mapper/filer,
som du vil importere.
For at importere en hel mappe vælges den ønskede
mappe, tryk på , og fortsæt så fra trin 3 nedenfor.
For at importere flere mapper anvendes multitilstand;
se Valg af flere filer eller mapperside 143.
2 Vælg en fil, som skal importeres, tryk så
.
For at importere flere filer anvendes multitilstand; se
Valg af flere filer eller mapper på side 143.
3 Vælg ”Copy to HDD” i menuen.
4 Vælg ”Yes” for at bekræfte og kopiere
mappen/filen eller ”No” for at annullere.
Filerne kopieres til HDD med samme mappestruktur
som i originalen.
Importering til HDD fungerer ikke, hvis der ikke er nok
plads på HDD, eller hvis der allerede er det
maksimale antal filer og/eller mapper på HDD (999
mapper/999 filer pr. mappe).
Bemærk
1 Du kan trykke på HOME MENU for at afslutte skærmbilledet for PhotoViewer, medens optageren er ved at reloade billeder. (Hvis du går ind i
PhotoViewer igen, fortsætter optageren med at reloade.)
ENTER
ENTER
2 For filer, som du vil beholde permanent, anbefaler vi, at du laver en backup på en DVD-R/-RW.
ENTER
ENTER
HDD
File
001 PIOR0000
002 PIOR0001
003 PIOR0002
004 PIOR0003
005 PIOR0004
006 PIOR0005
007 PIOR0006
008 PIOR0007
009 PIOR0008
010 PIOR0009
011 PIOR0010
012 PIOR0011
100.0 G
Remain
1/84
PhotoViewer CD/DVD
Folder2 Folder Size 999 MB
12 Files
FILE
MENU
Start Slideshow
Copy all to HDD
Copy to HDD
Print
Detailed Information
Multi-Mode
ENTER
143
Da
Valg af flere filer eller mapper
I multitilstand kan du vælge flere mapper/filer på en
gang, som du vil importere eller redigere.
1 Vælg den mappe, som indeholder de filer,
som du vil importere.
2 Vis kommandomenuen.
3 Vælg ”Multi-Mode” i menuen.
4 Vælg filer/mapper i listen.
En orange afkrydsningsboks () vises ved den enhed,
som du har valgt. En blå afkrydsningsboks () vises på
skærmbilledet for mappevalg, når filerne fra den mappe
vælges.
5 Vis kommandomenuen.
6 Vælg den kommando, som du vil anvende
ved alle de valgte enheder.
Kopiering af filer til en DVD-R/-RW
Ved at anvende denne funktion kan du kopiere alle filer
1
(inklusive lyd- og filmfiler), som er gemt på et tilsluttet
USB-kamera til en brændbar dvd-disk.
Et diasshow af filerne optages ligeledes på disken som en
titel i videotilstand, så billederne kan ses på andre dvd-
afspillere/optagere, som måske ikke er kompatible med
afspilning af JPEG-filer.
Når filerne er blevet kopieret, afsluttes (finalized) disken
automatisk.
Vigtigt
Anvend en tom DVD-R/-RW-disk eller en, som
allerede er blevet initialiseret til optagelse i
videotilstand, men hvor der endnu ikke er optaget
noget på. Diske, som der allerede er blevet optaget på
(samt CD-R/-RW-diske), kan ikke anvendes.
Efter backup af billeder på dit digitalkamera til dvd,
anbefaler vi, at du kontrollerer, at de er blevet optaget
ordentligt, før du sletter noget fra kameraet.
1 Tryk på HOME MENU og vælg ”PhotoViewer” for
at få vist skærmbilledet for PhotoViewer.
2 Læg en tom (eller videotilstand uden at der er
optaget på den) DVD-R- eller DVD-RW-disk i.
3 Vælg ”Copy Files from a Digital Camera”
fra menuen.
4 Vælg ”Yes” for at bekræfte, eller ”No” for
at annullere.
Bemærk, at under kopiering vil timer-programmer,
som er indstillet til at starte, ikke gå i gang, og ingen
andre funktioner er mulige.
ENTER
ENTER
HDD
Folder
002 Folder2
Files 999
Folder 999 MB
100.0 G
Remain
1/3
PhotoViewer HDD
002
Folder2
003
Folder3
004
Folder4
005
Folder5
006
Folder6
007
Folder7
008
Folder8
001
Folder1
Select Folder
FOLDER
MENU
Start Slideshow
Start Audio Slideshow
New Folder
Folder Options
Copy to DVD
Multi-Mode
ENTER
HDD
Folder
002 Folder2
Files 999
Folder 999 MB
100.0 G
Remain
1/3
PhotoViewer HDD
002
Folder2
003
Folder3
004
Folder4
005
Folder5
006
Folder6
007
Folder7
008
Folder8
001
Folder1
Select Folder
FOLDER
MENU
Multi-Mode
ENTER
Bemærk
1 • Der er en begrænsning på det antal filer/mængden af data, som du kan kopiere på en gang.
• Kun filer i DCF-format i DCIM-mapper kan kopieres til en brændbar DVD-R/-RW.
ENTER
View/Edit Photos on the HDD
View Photos on a USB Device
Copy Files from a Digital Camera
View Photos on a CD/DVD
ENTER
144
Da
Kopiering af valgte filer til en
DVD-R/-RW
Med denne funktion kan du kopiere nogle filer, som er
gemt på HDD, til en dvd.
Et diasshow af filerne optages ligeledes på disken som en
titel i videotilstand, så billederne kan ses på andre dvd-
afspillere/optagere, som måske ikke er kompatible med
afspilning af JPEG-filer. Bemærk dog, at det måske er
nødvendigt at afslutte (finalize) disken, før den kan
afspilles på en anden dvd-afspiller (kopiering af valgte
filer afslutter (finalize) ikke automatisk disken).
Vigtigt
Der kan optages maksimalt 99 diasshowtitler.
En diasshowtitel kan indeholde op til 99 filer. Hvis der
er flere filer end dette i diasshowet, oprettes der flere
diasshow på disken.
Hvis du sletter en diasshowtitel fra en dvd, kan
diasshowet ikke afspilles, men den ledige plads øges
ikke.
1 Læg en tom (eller uafsluttet (unfinalized)
videotilstand) DVD-R- eller DVD-RW-disk i.
2 Vælg ”View/Edit Photos on the HDD” i
menuen.
3 Vælg de(n) fil(er) eller mappe(r), som du
vil kopiere.
Kopiering af en mappe kopierer alle filer, som er i
den.
For at kopiere flere mapper anvendes multitilstand;
se Valg af flere filer eller mapper på side 143.
4 Vælg ”Copy to DVD” i menuen.
5 Vælg ”Yes” for at bekræfte, eller ”No” for
at annullere.
Mappenavne på diske vil være nummer PIONR.
Filnavne vil være PHOT nummer.
Bemærk, at under kopiering vil timer-programmer,
som er indstillet til at starte, ikke gå i gang, og ingen
andre funktioner er mulige.
Medens ”Cancel” vises, kan du trykke på ENTER for
at annullere.
Redigering af filer på HDD
Der er flere kommandoer, som du kan anvende for at
redigere og organisere dine billeder, som er gemt på
HDD.
Oprettelse af en ny mappe
1 Fra mappelisten vises menuen.
2 Vælg ”New Folder”.
Mappen vises i bunden af mappelisten med navnet
F_number.
Der kan være op til 999 mapper på HDD.
Sletning af fil eller mappe
1 Vælg de(n) fil(er) eller mappe(r), som du
vil slette.
For at slette flere filer eller mapper anvendes
multitilstand; se Valg af flere filer eller mapper
side 143.
Sletning af en mappe sletter alle filer, som er i den.
Vær forsigtig!
Du kan ikke slette filer, som er blevet låst.
Mapper, som indeholder låste filer, kan ikke slettes.
Filer i mappen, som ikke er låst, vil dog blive slettet.
2 Vis kommandomenuen.
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
HDD
Folder
002 Folder2
Files 999
Folder 999 MB
100.0 G
Remain
1/3
PhotoViewer HDD
002
Folder2
003
Folder3
004
Folder4
005
Folder5
006
Folder6
007
Folder7
008
Folder8
001
Folder1
Select Folder
FOLDER
MENU
Start Slideshow
Start Audio Slideshow
New Folder
Folder Options
Copy to DVD
Multi-Mode
145
Da
3 Vælg ”File Options” eller ”Folder
Options”.
4 Vælg ”Erase” eller ”Erase Folder”.
5 Vælg ”Yes” for at bekræfte, eller ”No” for
at annullere.
Du kan også slette en fil eller mappe ved at trykke på
CLEAR (LCD side 2), medens filen eller mappen er
markeret. Tryk på ENTER for at bekræfte.
Kopiering af filer
1 Vælg de(n) fil(er) eller mappe(r), som du
vil kopiere.
Kopiering af en mappe kopierer alle filer, som er i
den.
For at kopiere flere filer eller mapper anvendes
multitilstand; se Valg af flere filer eller mapper
side 143.
2 Vis kommandomenuen.
3 Vælg ”File Options” eller ”Folder
Options”.
4 Vælg ”Copy” eller ”Copy Folder
Contents”.
5 Vælg en mappe, som mapperne/filerne
skal kopieres til.
6 Vælg ”Yes” for at bekræfte, eller ”No” for
at annullere.
Kopiering til HDD fungerer ikke, hvis der ikke er nok
plads på HDD, eller hvis der allerede er det
maksimale antal filer og/eller mapper på HDD.
Navngivning af filer og mapper
1 Vælg den fil eller mappe, som du vil
omdøbe.
Du kan ikke omdøbe filer, som er blevet låst.
2 Vis kommandomenuen.
3 Vælg ”File Options” eller ”Folder
Options”.
4 Vælg ”Rename File” eller ”Rename
Folder”.
5 Indtast et nyt navn for filen/mappen.
Filnavne eller mappenavne kan være op til 64 tegn lange.
Se Anvendelse af USB-tastatur til indtastning af navn
side 120 for informationer om, hvordan et navn indtastes.
ENTER
HDD
File
001 PIOR0000
002 PIOR0001
003 PIOR0002
004 PIOR0003
005 PIOR0004
006 PIOR0005
007 PIOR0006
008 PIOR0007
009 PIOR0008
010 PIOR0009
011 PIOR0010
012 PIOR0011
100.0 G
Remain
1/84
PhotoViewer HDD
Folder2 Folder Size 999 MB
12 Files
FILE
MENU
Start Slideshow
Start Audio Slideshow
File Options
Print
Copy to DVD
Detailed Information
Multi-Mode
ENTER
HDD
File
001 PIOR0000
002 PIOR0001
003 PIOR0002
004 PIOR0003
005 PIOR0004
006 PIOR0005
007 PIOR0006
008 PIOR0007
009 PIOR0008
010 PIOR0009
011 PIOR0010
012 PIOR0011
100.0 G
Remain
1/84
PhotoViewer HDD
Folder2 Folder Size 999 MB
12 Files
FILE
MENU
Start Slideshow
Start Audio Slideshow
File Options
Print
Copy to DVD
Detailed Information
Multi-Mode
Erase
Copy
Rename File
Lock
Cancel
ENTER
ENTER
ENTER
HDD
File
001 PIOR0000
002 PIOR0001
003 PIOR0002
004 PIOR0003
005 PIOR0004
006 PIOR0005
007 PIOR0006
008 PIOR0007
009 PIOR0008
010 PIOR0009
011 PIOR0010
012 PIOR0011
100.0 G
Remain
1/84
PhotoViewer HDD
Folder2 Folder Size 999 MB
12 Files
FILE
MENU
Start Slideshow
Start Audio Slideshow
File Options
Print
Copy to DVD
Detailed Information
Multi-Mode
Erase
Copy
Rename File
Lock
Cancel
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
HDD
File
001 PIOR0000
002 PIOR0001
003 PIOR0002
004 PIOR0003
005 PIOR0004
006 PIOR0005
007 PIOR0006
008 PIOR0007
009 PIOR0008
010 PIOR0009
011 PIOR0010
012 PIOR0011
100.0 G
Remain
1/84
PhotoViewer HDD
Folder2 Folder Size 999 MB
12 Files
FILE
MENU
Start Slideshow
Start Audio Slideshow
File Options
Print
Copy to DVD
Detailed Information
Multi-Mode
Erase
Copy
Rename File
Lock
Cancel
146
Da
Låsning/oplåsning af filer
Låsning af filer forhindrer, at de fejlagtigt slettes eller
omdøbes.
Anvend samme fremgangsmåde for både at låse og låse
filer op. Låste filer vises i PhotoViewer med en hængelås.
1 Vælg de filer, som du vil låse (eller låse
op).
For at låse eller låse flere filer eller mapper op,
anvendes multitilstand; se Valg af flere filer eller
mapper på side 143.
2 Vis kommandomenuen.
3 Vælg ”File Options” eller ”Folder
Options”.
4 Vælg ”Lock” eller ”Lock Folder Contents”.
Låste filer vises med en hængelås ved siden af dem. For
at fjerne alle låse i en bestemt mappe, vælges ”Folder
Option” > ”Unlock Folder Contents”.
Se detaljerede informationer
Med denne funktion kan du kontrollere indstillingerne for
det kamera, hvor du har importeret billederne fra.
1 Vælg den fil, som du vil se detaljerede
informationer for.
2 Vælg ”Detailed Information”.
Hvis der ikke er nogen detaljerede informationer
tilgængelige, vises der ikke noget.
Udskrivning af filer
Ved at tilslutte en PictBridge-kompatibel printer til USB-
porten kan du udskrive billedfiler
1
, som er gemt på HDD,
en cd/dvd eller direkte fra et digitalkamera.
Sørg for, at printeren (og dit digitalkamera, hvis du bruger
det som kilde) er tilsluttet til optageren, før du starter.
1 Vælg de filer, som du vil udskrive.
For at udskrive flere filer anvendes multitilstand; se
Valg af flere filer eller mapper på side 143.
2 Vis kommandomenuen.
3 Vælg ”Print” i menuen.
4 Vælg ”Start” for at bekræfte eller
”Cancel” for at annullere.
Når først udskrivningen er gået i gang, kan du
annullere ved at trykke på ENTER.
Tip
Papirstørrelse og layout kan indstilles; hvilke
funktioner, der er mulige, afhænger af printeren
kontrollér printerens betjeningsvejledning for
detaljer.
Denne optager fungerer måske ikke korrekt med alle
printere.
ENTER
ENTER
HDD
File
001 PIOR0000
002 PIOR0001
003 PIOR0002
004 PIOR0003
005 PIOR0004
006 PIOR0005
007 PIOR0006
008 PIOR0007
009 PIOR0008
010 PIOR0009
011 PIOR0010
012 PIOR0011
100.0 G
Remain
1/84
PhotoViewer HDD
Folder2 Folder Size 999 MB
12 Files
FILE
MENU
Start Slideshow
Start Audio Slideshow
File Options
Print
Copy to DVD
Detailed Information
Multi-Mode
Erase
Copy
Rename File
Lock
Cancel
Bemærk
1 Billedfiler bør være standard-DCF-format. Ikke-standardfiler udskrives måske ikke ordentligt.
ENTER
HDD
File
001 PIOR0000
002 PIOR0001
003 PIOR0002
004 PIOR0003
005 PIOR0004
006 PIOR0005
007 PIOR0006
008 PIOR0007
009 PIOR0008
010 PIOR0009
011 PIOR0010
012 PIOR0011
100.0 G
Remain
1/84
PhotoViewer HDD
Folder2 Folder Size 999 MB
12 Files
FILE
MENU
Start Slideshow
Start Audio Slideshow
File Options
Print
Copy to DVD
Detailed Information
Multi-Mode
ENTER
147
Da
Kapitel 13
Opsætningsmenu for disk
I opsætningsmenuen for disken kan du navngive diske,
låse indholdet for at forhindre fejlagtig optagelse og
sletning, samt initialisere og afslutte (finalize) diske. Du
kan få adgang til opsætningsmenuen for disken fra
Home menu.
Grundindstillinger
Input Disc Name (indtast disknavn)
Når du initialiserer en disk til optagelse, tildeler
optageren automatisk disken et navn fra DISC 1 til DISC
99. Du kan anvende funktionen for indtastning af
disknavn for at ændre standarddisknavnet til noget mere
beskrivende. Dette navn vises, når du lægger disken i
optageren, og når du får vist diskinformationer på
skærmen.
1 Vælg ”Disc Setup” i Home Menu.
2 Vælg ”Basic” > ”Input Disc Name” > Next
Screen”.
3 Indtast et navn for disken.
Disknavnet kan være på op til 64 tegn for diske i VR-
tilstand eller 40 tegn for diske i videotilstand og DVD+R/
+RW.
•Se Title Name (titelnavn) på side 120 for flere
informationer om, hvordan
indtastningsskærmbilledet navigeres.
Lock Disk (lås disk)
Standardindstilling: Off (slukket)
Låsning af disken forhindrer, at der utilsigtet optages,
redigeres eller slettes på disken.
Vigtigt
En låst disk kan stadig blive initialiseret (hvilket
fuldstændigt sletter disken).
1 Vælg ”Disc Setup” i Home Menu.
2
Vælg ”Basic” > ”Lock Disc”, så ”On” eller
”Off”.
Indstilles til On for at forhindre fejlagtig optagelse,
redigering eller sletning af den disk, der er lagt i. Hvis du
skal låse en disk op for at kunne redigere, vælges Off.
DVD-RW automatisk initialisering
Standardindstilling: VR Mode
Initialiseringstilstanden udføres automatisk, når der
lægges en tom DVD-RW i. Du skal indstille den ønskede
tilstand for initialiseringen, før du lægger en disk i.
Se DVD-RW automatisk initialisering på side 102 for
detaljerede informationer.
Initialiseringsindstillinger
Du kan initialisere en brændbar DVD-R/-RW-disk til
optagelse enten i videotilstand eller VR-tilstand.
Første gang du lægger i ny DVD-RW-disk i optageren, vil
den automatisk blive initialiseret til optagelse i
overensstemmelse med den DVD-RW automatiske
initialiseringsindstilling i opsætningsmenuen for disken
(Disc Setup) (se side 102).
Nye DVD-R-diske er parate til optagelse i videotilstand,
når du lægger dem i optageren, men det er også muligt
at initialisere dem til optagelse i VR-tilstand.
1
DVD+RW- og DVD-RAM-diske kan også initialiseres,
hvorved hele disken slettes. Ved initialisering af en DVD-
RAM-disk vælges VR-tilstand.
Se Initialisering af brændbare dvd-diske på side 102 for
detaljerede informationer.
Dvd (VR
)
Dvd (Video
)
DVD+R DVD+RW DVD-RAM
HOME
MENU
SETUP
ENTER
Basic
Initialize
Finalize
Optimize HDD
Disc Setup
Input Disc Name
Lock Disc
DVD-RW Auto Init.
Basic
Input Disc Name
Next ScreenInput Disc Name
ENTER
Dvd (VR
)
DVD-RAM
Bemærk
1 Når først disken er initialiseret til optagelse i VR-tilstand, er det ikke muligt at re-initialisere den til optagelse i videotilstand. Når først der er
optaget på disken i videotilstand, kan den heller ikke re-initialiseres til optagelse i VR-tilstand.
HOME
MENU
SETUP
ENTER
Basic
Initialize
Finalize
Optimize HDD
Disc Setup
Input Disc Name
Lock Disc
DVD-RW Auto Init.
Basic
On
Off
Lock Disc
DVD-RW
DVD-R DVD-RW
DVD+RW DVD-RAM
148
Da
Indstillinger for afslutning
(finalization)
Afslutning (finalization)
Afslutning (finalization) ”ordner” optagelser, så diske kan
afspilles på en almindelig dvd-afspiller eller en computer,
som har et egnet dvd-rom-drev.
Det er ligeledes muligt at afslutte (finalize) DVD+RW-
diske. Det er kun nødvendigt, hvis du vil have, at en
afspiller skal kunne vise titelmenuen for disken.
Se Afspilning af optagelser på andre dvd-afspillere
side 101 for detaljerede informationer.
Fortryd afslutning (finalization)
Du kan fortryde afslutning (finalization) på DVD-RW-
diske, som er optaget på denne optager i videotilstand.
Det er nødvendigt, hvis du vil optage mere materiale eller
redigere materiale, som allerede er på disken.
Du kan også fortryde afslutning (finalization) af diske i
VR-tilstand, som er blevet afsluttet (finalized) på andre
dvd-optagere. Hvis du lægger en disk i optageren, vises
meddelelsen This disc cannot be recorded. Undo the
finalization. (Der kan ikke optages på disken. Fortryd
afslutning.), anvend denne kommando for at være i
stand til at optage på disken med denne optager.
1 Vælg ”Disc Setup” i Home Menu.
2 Vælg ”Finalize” > ”Undo Finalize”, så
”Start”.
Optimér HDD
Efterhånden som du optager, sletter og redigerer
optagelser, bliver HDD-filsystemet gradvist fragmenteret.
HDD har indimellem behov for at blive optimeret for at
”rense” alle de fragmenterede filer.
Når HDD har behov for at blive optimeret, viser optageren
automatisk en meddelelse, som anbefaler optimering.
Vigtigt
Optimering af HDD kan vare helt op til otte timer.
Under optimering er afspilning og optagelse ikke
mulig.
At annullere optimering halvvejs ophæver ikke den
optimering, der allerede er gennemført, HDD vil
være delvist optimeret.
1 Vælg ”Disc Setup” i Home Menu.
2 Vælg ”Optimize HDD”, så ”Start”.
En forløbsbar viser, hvor lang tid der er tilbage. Hvis der
ikke foretages nogen handlinger i mere end 20 minutter,
efter at optimeringsprocessen er gennemført, slukker
enheden af sig selv.
HDD-initialisering
Hvis din HDD/DVD-optager fungerer uden problemer, er
denne funktion ikke synlig i opsætningsmenuen for
disken (Disc Setup). Men hvis HDD-filsystemet af en eller
anden grund bliver beskadiget, kan du initialisere HDD
for at ordne problemet. Bemærk, at initialisering af HDD
vil slette alle data på det.
1 Vælg ”Disc Setup” i Home Menu.
2 Vælg ”Initialize HDD”, så ”Start”.
DVD-R DVD-RW
DVD+R DVD+RW
DVD-RW
HOME
MENU
SETUP
ENTER
HDD
HOME
MENU
SETUP
ENTER
Basic
Initialize
Finalize
Optimize HDD
Disc Setup
Optimize HDD
Optimize HDD
Start
Optimize HDD
HDD
HOME
MENU
SETUP
ENTER
Basic
Initialize
Finalize
Optimize HDD
Disc Setup
Initialize HDD
Optimize HDD
Start
Initialize HDD
149
Da
Kapitel 14
Justeringsmenu for video
I justeringsmenuen for video kan du indstille
billedkvaliteten for den indbyggede tuner og eksterne
indgange til diskafspilning og til optagelse.
Indstilling af billedkvalitet for tv og
eksterne indgange
I Picture Creation kan du vælge et sæt indstillinger for
billedkvalitet for den indbyggede tv-tuner
1
og for hver
ekstern indgang. Der er adskillige forudindstillede
indstillinger, som passer til forskellige kilder, eller du kan
oprette op til tre af dine egne sæt.
Vælg en forudindstilling
1 Tryk for at få vist Home Menu, når
optageren er stoppet.
2 Vælg ”Video Adjust”.
3 Vælg en forudindstilling.
Anvend knappen INPUT (LCD side 2) for at skifte
mellem den indbyggede tv-tuner og den eksterne
indgang.
•Anvend knapperne CH +/– (LCD side 2) for at skifte
kanal på den indbyggede tv-tuner.
Der står seks forudindstillinger til rådighed:
Tuner – egnet til almindelige tv-udsendelser
VCR – egnet til videobånd
DTV/LDP – egnet til digitale udsendelser og
laserdiske
Memory1 – brugers forudindstilling 1
Memory2 – brugers forudindstilling 2
Memory3 – brugers forudindstilling 3
Du kan trykke på DISPLAY for at se de individuelle
indstillinger for den aktuelle forudindstilling (Tuner, VCR
eller DTV/LDP).
Opret dit eget sæt
Du kan som bruger foretage tre forudindstillinger, hvor
du kan gemme dit eget sæt indstillinger for
billedkvaliteten.
1 Følg Vælg en forudindstilling ovenfor og vælg en
af brugerens forudindstililnger (Memory 1, 2 eller 3).
2 Vælg ”Detailed Settings”.
3 Vælg indstillingen for den billedkvalitet,
som du vil justere.
Du kan justere følgende indstillinger:
Prog. Motion – Justerer billedkvaliteten for levende
og still-billeder, når videoudgangen er indstillet til
progressiv.
PureCinema Denne indstilling optimerer billedet
for filmmateriale, når videoudgangen er indstillet til
progressiv. Er normalt indstillet til Auto; men prøv at
indstille den til Off, hvis billedet virker forkert.
3-D Y/C – Justerer lysstyrke/farveseparation.
YNR – Justerer mængden af lyddæmpning (NR),
som pålægges Y (lysstyrke)-enheden.
CNR – Justerer mængden af lyddæmpning (NR), som
pålægges C (farve)-enheden.
DetailJusterer, hvor skarpt kanterne vises.
White AGC – Tænder for automatisk justering af
hvidtniveau.
White Level – Justerer intensiteten af hvid.
Black Level – Justerer intensiteten af sort.
Black Setup – Korrigerer standardreferencen for
sortniveau (kun 525-system for linjeafstand).
Hue – Justerer totalbalancen mellem rød og grøn.
Chroma Level – Justerer, hvor dybt farver vises.
Bemærk
1 Hvis der ikke tilsluttes en HDMI-enhed, kan indstillingerne for den digitale tuner ikke ændres.
HOME
MENU
SETUP
ENTER
ENTER
Detailed Settings
Pr 1
Tuner
ENTER
Detailed Settings
Pr 1
Memory1
ENTER
Memory1
3-D Y/C
Motion Still
PureCinma
Prog. Motion
Auto
Motion Still
Pr 1
Detail
CNR
YNR
White AGC
Off
Max
Off
Off
Max
Max
Off
150
Da
4 Justerer den aktuelt valgte indstilling.
5 Tryk for at afslutte.
Du kan nu anvende forudindstillingen for enhver anden
indgang eller den indbyggede tv-tuner.
Tip
For at se mere af billedet, når du justerer forskellige
indstillinger, trykkes på ENTER, når du har valgt den
indstilling, som du vil justere.
Indstilling af billedkvalitet for
diskafspilning
Denne indstilling bestemmer, hvordan billedet ser ud ved
afspilning af diske.
Vælg en forudindstilling
1 Tryk for at få vist Home Menu, når en disk
afspilles (eller er i pausetilstand).
2 Vælg ”Video Adjust”.
3 Vælg en indstilling.
Der står seks forudindstillinger til rådighed:
TV – egnet til LCD og fjernsyn med standardbilledrør
PDP – egnet til plasma-tv
Professional – egnet til professionelle monitorer
Memory1 – brugers forudindstilling 1
Memory2 – brugers forudindstilling 2
Memory3 – brugers forudindstilling 3
Du kan trykke på DISPLAY for at se de individuelle
indstillinger for den aktuelle forudindstilling (TV, PDP
eller Professional).
Opret dit eget sæt
Du kan som bruger foretage tre forudindstillinger, hvor
du kan gemme dit eget sæt indstillinger for
billedkvaliteten til diskafspilning.
1 Følg Vælg en forudindstilling ovenfor og vælg en
af brugerens forudindstililnger (Memory 1, 2 eller 3).
2 Flyt cursoren ned og vælg ”Detailed Settings”.
ENTER
HOME
MENU
SETUP
HOME
MENU
SETUP
ENTER
ENTER
Detailed Settings
TV
Detailed Settings
Memory1
151
Da
3 Vælg indstillingen for den billedkvalitet, som du
vil justere.
Du kan justere følgende indstillinger:
Prog. Motion – Justerer billedkvaliteten for levende
og still-billeder, når videoudgangen er indstillet til
progressiv. (Prog. Motion er ineffektiv,r
PureCinema er On.)
PureCinema – Denne indstilling optimerer billedet
for filmmateriale, når videoudgangen er indstillet til
progressiv. Er normalt indstillet til Auto 1, men prøv
at skifte til Auto 2, On eller Off, hvis billedet virker
forkert.
YNR – Justerer mængden af lyddæmpning (NR),
som pålægges Y (lysstyrke)-enheden.
BNR – Justerer mængden af lyddæmpning (NR), som
pålægges blokstøjen (artefakter, som kan ses i
områder med mat farve forårsaget af MPEG-
komprimering).
MNR – Justerer graden af støjreduktion (NR) ved
moskitostøj (artefakter der ses i kanten af et billede,
og som skyldes MPEG-komprimering).
Sharpness – Justerer skarpheden for højfrekvente
(detaljerede) elementer i billedet. Skarphed er
ineffektiv for HDMI-udgang.
Detail – Justerer, hvor skarpt kanterne vises.
White Level – Justerer intensiteten af hvid.
Hvidniveau er ineffektivt for HDMI-udgang.
Black Level – Justerer intensiteten af sort.
Sortniveau er ineffektivt for HDMI-udgang.
Black Setup – Korrigerer standardreferencen for
sortniveau. Black Setup er ineffektiv for HDMI-
udgang.
Gamma Correction – Justerer lysstyrken for mørkere
billeder. Gammakorrektion er ineffektiv for HDMI-
udgang.
Hue Justerer totalbalancen mellem rød og grøn.
Farvetone er ineffektiv for HDMI-udgang.
Chroma Level – Justerer, hvor dybt farver vises.
Kromaniveau er ineffektivt for HDMI-udgang.
4 Anvend knapperne / for at justere den
aktuelt valgte indstilling for billedkvalitet.
5 Når alle indstillinger er, som du vil have dem,
trykkes på HOME MENU for at afslutte.
Tip
For at se mere af billedet, når du justerer forskellige
indstillinger, trykkesENTER, når du har valgt den
indstilling, som du vil justere.
Memory1
YNR
Motion Still
PureCinma
Prog. Motion
Auto1
Off Max
BNR
MNR
Max
Max
Off
Off
Sharpness
Detail
Fine
Soft
Fine
Soft
152
Da
Kapitel 15
Menu for grundopsætning (Initial
Setup)
Anvendelse af menu for grundopsætning
I menuen for grundopsætning (Initial Setup) kan du indstille forskellige muligheder for optageren for lyd, billed, sprog
og så videre.
Nogle indstillinger kan kun ændres, hvis optageren er i stoptilstand. Under afspilning og optagelse er disse
indstillinger grå i menuen for grundopsætning.
Undtagen Setup Navigator afsluttes menuskærmbilleder automatisk efter 20 minutters inaktivitet.
Tryk på HOME MENU og vælg ”Initial Setup”.
I tabellen nedenfor er standardvalgetrket med •.
Indstilling Funktioner Forklaring
Basic (grundindstilling)
Clock Setting
(indstilling af ur)
Auto Indstil kanal, som udsender tidssignal, og uret vil automatisk blive indstillet.
Manual (manuel) • Hvis der ikke er nogen kanal, som udsender tidssignaler i dit område, kan du
manuelt indstille klokkeslæt og dato.
• Hvis der er indstillet digitale tv-kanaler, vil uret automatisk blive indstillet.
• Uret skal være indstillet for at kunne anvende timer-optagelse.
Input Line System
(system for
linjeafstand)
525 System Anvendes til NTSC- eller PAL-60-optagelse fra en ekstern indgang.
625 system • Anvendes til standard-PAL eller SECAM-optagelse.
• Denne indstilling gælder kun, hvis der optages fra en ekstern indgang. Bemærk, at der ikke kan vælges en ekstern indgang, hvis AV2/L1 In (AV2/
L1-ind) er indstillet til Decoder (dekoder) (side 155).
• Se også Om systemet for linjeafstand på side 161 for flere informationer om denne indstilling.
Power Save
(strømbesparelse)
Mode (tilstand) 1 Kun signaler, som ankommer ved antenneindgangen, kommer videre til
antenneudgangen, når optageren er i standby.
Mode (tilstand) 2 Ingen indgangssignaler kommer videre til udgangene, når optageren er i
standby.
Off (slukket) • Når optageren er i standby, kommer alle signaler, som ankommer til SCART-
og antenneindgangene, videre til udgangene.
HELP Setting
(hjælpindstilling)
On (tændt) • Tænder for de automatiske hjælp-skærmbilleder for GUI-display.
Off (slukket) Slukker for de automatiske hjælp-skærmbilleder for GUI-display. (Tryk på
HELP på fjernbetjeningen for manuelt at få vist hjælp-skærmbilledet.)
EPG Type Select
(valg af EPG-type)
GUIDE Plus+ Anvend Gemstar GUIDE Plus+ EPG.
Digital EPG Anvend EPG, som baserer på informationer fra D.TV-udsendelser.
Setup Navigator Start
Vælg at starte Setup Navigator. Se også Tilslutning og opsætning på side 68
.
153
Da
Digital Tuner
Replace Channels
(erstat kanaler)
Next Screen
(næste
skærmbillede)
Skanner efter digitale kanaler og erstatter alle forudindstillede kanaler med
resultaterne. Før skanningen starter, skal du vælge dit land.
Når skanningen er fuldført, informerer optageren dig, om der blev fundet nye
kanaler, og hvis det er tilfældet, hvor mange.
(Du kan annullere skanningen, før den er gennemført, ved at trykke
HOME MENU eller RETURN. Hvis du gør det, indstilles der ingen kanaler.)
Hvis du udfører en Replace Channels (erstat kanaler)-kommando, vil alle timer-optagelser, som er indstillet for D.TV-kanaler, blive slettet.
Add New Channels
(tilføj nye kanaler)
Next Screen
(næste
skærmbillede)
Skanner automatisk for nye digitale kanaler.
Når skanningen er fuldført, informerer optageren dig, om der blev fundet nye
kanaler, og hvis det er tilfældet, hvor mange.
(Du kan annullere skanningen, før den er gennemført, ved at trykke
HOME MENU eller RETURN. Hvis du gør det, indstilles der ingen nye
kanaler.)
Channel Sort
(kanalsortering)
Next Screen
(næste
skærmbillede)
Anvend dette skærmbillede for at sortere forudindstillede kanaler i den
rækkefølge, som du foretrækker. Anvend knapperne /// for at
markere den kanal, som du vil flytte, trykENTER. Anvend
cursorknapperne igen for at markere den position, som du vil flytte den
forudindstillede kanal til, tryk såENTER igen.
(Hvis der er flere forudindstillede kanaler, end der kan være på skærmen, kan
du vælge næste/forrige side ved at markere de små trekantmærker og trykke
ENTER.)
Channel Options
(kanalfunktioner)
Next Screen
(næste
skærmbillede)
I dette skærmbillede kan du springe kanaler over eller låse dem.ste
kanaler kræver, at det korrekte kodeord indtastes, før du kan se kanalen.
Anvend knapperne /// for at markere en præferenceboks og tryk på
ENTER for at vælge præferencen.
For at få adgang til dette skærmbillede skal kodeordet for børnesikring
indtastes, når du bliver bedt om det (hvis der endnu ikke er blevet indstillet et
kodeord, bliver det kodeord, du indtaster, kodeordet for børnesikring).
Auto Skip
(automatisk spring)
Off (slukket) • Ingen kanaler springes automatisk over.
Radio Radiokanaler springes over, når der vælges kanaler.
Data Datakanaler springes over, når der vælges kanaler.
Radio & Data Radio- og datakanaler springes over, når der vælges kanaler.
Signal Check
(signalkontrol)
Next Screen
(næste
skærmbillede)
Anvend dette skærmbillede for at kontrollere signalniveauet og -kvaliteten på
digitale kanaler. Anvend knapperne / for at ændre RF-kanalen; vælg
Add New Channels, tryk så på ENTER for at skanne efter nye kanaler; tryk
HOME MENU for at afslutte.
Aerial Power
(antennestrøm)
On (tændt) Den tilsluttede antenne forsynes med strøm, når denne optager er tændt
eller står standby.
Auto Den tilsluttede antenne forsynes kun med strøm, når denne optager er
tændt.
Off (slukket) • Denne optager forsyner ikke den tilsluttede antenne med strøm.
Hvis indstillingen bliver ved med at vende tilbage til Off, når du prøver at indstille til On eller Auto, er antennen nok ikke tilsluttet korrekt, eller
den kan være kortsluttet. Under alle omstændigheder kontrolleres forbindelsen, og prøv så at lave indstillingen igen.
D.TV Language
(D.TV-sprog)
Next Screen
(næste
skærmbillede)
I dette skærmbillede kan du indstille din primære og sekundære
lydpræference for flersprogede digitale udsendelser og dine primære og
sekundære undertekstpræferencer for programmer, som udsendes med
undertekster, og dine tekst-tv-sprogpræferencer. Anvend knapperne / for
at markere et felt, anvend så knapperne / for at ændre det.
Indstilling Funktioner Forklaring
154
Da
Analog Tuner
Auto Channel Setting
(automatisk
kanalindstilling)
Auto Scan
(automatisk
skanning)
Vælg dit land og vent på at optageren automatisk tuner ind på kanaler i dit
område. Når den automatiske skanning er slut, vises skærmbilledet for
kanaloversigten, hvor du kan se, hvilke kanaler der er blevet tildelt hvilke
programnumre. Du kan springe uønskede kanaler over ved at anvende
funktionen for manuel kanalindstilling nedenfor.
Tryk på HOME MENU for at afslutte skærmbilledet for kanaloversigt.
Download from TV
(download fra tv)
Hvis dit fjernsyn understøtter denne funktion, kan du downloade alle kanaler,
som dit fjernsyn er tunet ind på, via SCART-indgangen. Vælg dit land og vent
så på at downloadprocessen er færdig. Når downloadprocessen er færdig,
vises skærmbilledet for kanaloversigt som ovenfor.
Se også betjeningsvejledningen, som fulgte med dit fjernsyn for yderligere
informationer.
Manual CH Setting
(manuel
kanalindstilling)
Next Screen
(næste
skærmbillede)
Fortsæt til næste skærmbillede, hvis du vil justere nogle af indstillingerne,
som er lavet af den automatiske tuning. Vælg dit land, fortsæt så til
skærmbilledet for manuel kanalindstilling:
Forudindstillede kanaler ændres ved hjælp af knapperne
CH +/–
(LCD side 2)
.
• For at springe den viste kanal over (fordi der ikke er tildelt nogen station til
den kanal), ændres Skip-indstillingen til On.
• Indstil CH SYSTEM-indstillingen, så den passer til kanalsystemet i dit land
eller dit område.
• Indstil CHANNEL-indstillingen til den kanal, som du vil tildele til den
aktuelle forudindstillede kanal.
• For manuelt at finindstille kanalen ændres AFT-indstillingen til Off, justér
Level-indstillingen.
• Indstil Sound System, så det svarer til lydsystemet i dit område.
• I feltet Name kan du indtaste et navn på op til fem tegn for den aktuelt
forudindstillede kanal.
• Hvis den aktuelt valgte kanal er kodet, og kræver, at der er en dekoder
tilsluttet til AV2 (INPUT 1/DECODER), indstilles Decoder-indstillingen til
On.
Channel Swapping
(kanaludskiftning)
Next Screen
(næste
skærmbillede)
Fortsæt til næste skærmbillede for at udskifte kanaltildelinger for forskellige
forudindstillinger, så du kan gruppere forudindstillinger, som naturligt hører
sammen. Vælg to forudindstillinger, som skal udskiftes, tryk så på ENTER.
Video In/Out (ind/ud)
Input Colour System
(indgangsfarvesystem)
Next Screen
(næste
skærmbillede)
Fortsæt til næste skærmbillede for at indstille indgangsfarvesystem for den
eksterne indgang og den indbyggede tv-tuner. Anvend CH +/– eller
knapperne INPUT (LCD side 2) for at ændre forudindstillingen eller den
eksterne indgang. Ved standardindstillingen Auto kan optageren generelt
korrekt opdage, om indgangssignalet er PAL, SECAM, 3.58 NTSC eller PAL-
60, men i nogle tilfælde kan det være nødvendigt at indstille det manuelt,
hvis billedet ikke vises korrekt.
• Input Colour System (indgangsfarvesystem) kan ikke indstilles, hvis optageren er i D.TV-tilstand.
• Se også Om indgangsfarvesystemet på side 161 for flere informationer om denne indstilling.
AV1 Out (AV1-ud) Video • Indstiller AV1 (RGB)-TV SCART-udgangen til standard-sammensat-
(composite) video (kompatibel med alle fjernsyn).
S-Video Indstiller AV1 (RGB)-TV SCART-udgangen til S-Video. Anbefales, hvis du
anvender et langt SCART-kabel.
RGB Indstiller AV1 (RGB)-TV SCART-udgangen RGB. God kvalitet, men kontrollér,
om dit fjernsyn er kompatibelt. Bemærk, at der ved denne indstilling ikke
udsendes signaler fra den indbyggede tuner og fra eksterne indgange, når
optageren befinder sig i tv-tilstand.
• Hvis du vælger en indstilling, som ikke er kompatibel med dit fjernsyn, kan det være, at du slet ikke kan se noget billede. Hvis det er tilfældet,
skal du enten slukke eller tilslutte på ny med det medfølgende videokabel eller nulstille optageren (se Nulstilling af optager på side 176).
• Når HDMI-signalet udsendes, udsender AV1 Out (AV1-ud) det sammensatte (composite) videosignal, selv når det er indstillet til RGB.
Indstilling Funktioner Forklaring
155
Da
AV2/L1 In
(AV2/L1-ind)
Video • Indstiller AV2 (INPUT 1/DECODER) SCART-indgangen til standard-
sammensat- (composite) video.
S-Video Indstiller AV2 (INPUT 1/DECODER) SCART-indgangen til S-Video.
RGB Indstiller AV2 (INPUT 1/DECODER) SCART-indgangen til RGB.
Decoder (dekoder) Anvend denne indstilling, hvis du har tilsluttet en dekoder til AV2 (INPUT 1/
DECODER) SCART-tilslutningen. For kodede kanaler sørges for, at
kanalindstillingen for Decoder er indstillet til On. (Se Manual CH Setting
(manuel kanalindstilling) på side 154.)
NTSC on PAL TV
(NTSC på PAL-tv)
On (tændt) • NTSC-diske vil blive afspillet korrekt på kun-PAL fjernsyn.
Off (slukket) Anvendes, hvis dit fjernsyn allerede er NTSC-kompatibelt.
Mange nyere PAL-fjernsyn er kompatible med NTSC-indgang, og så kan denne indstilling slås fra. Se betjeningsvejledningen, som fulgte med dit
fjernsyn. Se også Om NTSC on PAL TV (NTSC på et PAL-tv) på side 161 for relaterede informationer.
Audio In (lyd ind)
NICAM Select NICAM • Optag NICAM-lyd i en NICAM-udsendelse.
Regular Audio
(regulær lyd)
Optag ikke-NICAM-lyd i en NICAM-udsendelse. (Du kan stadig skifte til at
lyden optages ved hjælp af knappen (LCD side 3) før optagelse.)
Analog Tuner Level
(analogt
tunerniveau)
Normal • Standardindstilling.
Compression
(komprimering)
Anvendes, hvis lydniveauet fra den indbyggede tuner er usædvanlig højt og
forårsager forvrængning.
External Audio
(ekstern lyd)
Stereo • Vælges, hvis lyden fra den aktuelt valgte eksterne indgang er standardstereo.
Bilingual
(tosproget)
Vælges, hvis hver kanal overfører et separat lydspor.
Hvis den eksterne lyd kommer fra DV-indgangen, fortæller en lydkanal med underkode i DV-lyd optageren, om lyden er stereo eller tosproget. Det
har højere prioritet, end den indstilling, du laver her.
Bilingual Recording
(tosproget
optagelse)
A/L • Optag den venstre (A) kanal i en tosproget kilde ved optagelse til HDD med
HDD-optageformatet indstillet til videotilstand tændt, til DVD-R/-RW
(videotilstand) eller DVD+R/+RW eller i LPCM-tilstand fra en ekstern kilde.
B/R Som ovenfor, men for optagelse af den højre (B) kanal.
Ved optagelse af tosproget lyd til dvd i VR-tilstand (undtagen i LPCM-tilstand) eller til HDD med HDD-optageformatet indstillet til videotilstand
slukket (undtagen i LPCM-tilstand) optages begge lydkanaler, og du kan under afspilning skifte til den, du ønsker.
DV Input
(DV-indgang)
Stereo 1 • Vælges for at anvende ”live”-lydspor (optages under videoindspilning) fra en
camcorder, som understøtter to stereolydspor.
Stereo 2 Vælges for at anvende det eftersynkroniserede lydspor fra en camcorder,
som understøtter to stereolydspor.
Mix (blanding) Vælg en af de tre indstillinger for at anvende en blanding af de to
stereolydspor.
Audio Out (lyd ud)
Dolby Digital Out
(Dolby Digital ud)
Dolby Digital • Et Dolby Digital-signal udsendes, når der afspilles en Dolby Digital-kilde.
Dolby Digital
PCM
Dolby Digital-kilder konverteres til Linear PCM-udgang. Anvendes, hvis det
tilsluttede udstyr ikke har en Dolby Digital-dekoder.
DTS Out (DTS ud) On (tændt) • Et DTS-signal udsendes, hvis der afspilles en DTS-kilde.
Off (slukket) Digital udgang slukkes, hvis der afspilles en DTS-kilde. Anvendes, hvis det
tilsluttede udstyr ikke har en DTS-dekoder. I dette tilfælde anvende de
analoge lydudgange.
96 kHz PCM Out
(96 kHz PCM ud)
96 kHz 48 kHz • 96 kHz digitale lydkilder konverteres til 48 kHz udgang. Anvendes, hvis det
tilsluttede udstyr ikke understøtter en prøvefrekvens på 96 kHz.
96 kHz 96 kHz digital lyd udsendes, hvis der afspilles en 96 kHz-kilde.
MPEG Out (MPEG ud) MPEG Et MPEG-lydsignal udsendes, hvis der afspilles en kilde med MPEG-lyd.
MPEG PCM • Kilder med MPEG-lyd konverteres til Linear PCM-udgang. Anvendes, hvis det
tilsluttede udstyr ikke har en MPEG-lyd-dekoder.
Indstilling Funktioner Forklaring
156
Da
Audio DRC
(audio-DRC)
On (tændt) Slår Audio DRC (Dynamic Range Control) til. Anvendes, når der lyttes til
Dolby Digital-materiale ved lav lydstyrke.
Off (slukket) • Slår Audio DRC fra.
Audio DRC (audio-DRC) kan ikke bruges, når der lyttes via den digitale udgang, hvis Dolby Digital Out (Dolby Digital ud) er indstillet til Dolby
Digital. I dette tilfælde justeres dynamikområdet fra receiversubwooferen – se Dynamic Range Control (dynamikområde) på side 38.
Language (sprog)
OSD Language
(OSD-sprog)
English (engelsk) • Indstiller sproget for display på skærmen til engelsk.
Sprog, der står til
rådighed
Vælg mellem de sprog, der vises for display på skærmen.
On Screen Display (skærmdisplay) og D.TV Language (D.TV-sprog) gengiver begge denne indstilling.
Audio Language
(lydsprog)
English (engelsk) • Indstiller standardlydsproget for dvd-videoafspilning til engelsk.
Sprog, der står til
rådighed
Vælg blandt de viste sprog for at indstille standardlydsproget for dvd-
videoafspilning.
Other (andre) Vælg for at indstille standardsproget for lyden til noget andet, end de anførte
sprog. Se Valg af andre sprog for sprogfunktionerne på side 162.
Diske har ikke nødvendigvis lyd i det valgte sprog. Nogle diske tilsidesætter præferencen for Audio Language (lydsprog).
Subtitle Language
(sprog for
undertekster)
English (engelsk) • Indstiller standardsproget for underteksterne for dvd-videoafspilning til
engelsk.
Sprog, der står til
rådighed
Vælg blandt de viste sprog for at indstille standardsproget for underteksterne
for dvd-videoafspilning.
Other (andre) Vælg for at indstille standardsproget for underteksterne til noget andet, end
de anførte sprog. Se Valg af andre sprog for sprogfunktionerne på side 162.
Diske har ikke nødvendigvis undertekster i det valgte menusprog. Nogle diske tilsidesætter præferencen for Subtitle Language (sprog for
undertekster).
Auto Language
(automatisk
sprogindstilling)
On (tændt) • Ved denne indstilling:
• Dvd-videodiske, hvis hovedlydspor er i dit standardsprog, afspilles i det
sprog uden undertekster.
• Diske, hvis hovedlydspor ikke er dit standardsprog, men som har
undertekster i dit standardsprog, afspilles med det originale lydspor med
undertekster.
Off (slukket) Vælges for at afspille dvd-videodiske i overensstemmelse med dine
præferencer for sproget for lyden og underteksterne.
For at Auto Language (automatisk sprogindstilling) bliver aktiv skal Audio Language (lydsprog) og Subtitle Language (sprog for undertekster)
indstilles til samme sprog.
DVD Menu Language
(sprog for dvd-menu)
w/Subtitle
Language
(sprog for
undertekster) •
Indstiller sproget for dvd-videomenuer til det samme, som er indstillet for
sproget for undertekster.
English (engelsk) Indstiller sproget for dvd-videomenuer til engelsek.
Sprog, der står til
rådighed
Vælg blandt de viste sprog for at indstille standardsproget for dvd-
videomenuer.
Other (andre) Vælg for at indstille sproget for dvd-menuen til noget andet, end de anførte
sprog. Se Valg af andre sprog for sprogfunktionerne på side 162.
Diske har ikke nødvendigvis menuer i det valgte menusprog.
Subtitle Display
(display for
undertekster)
On (tændt) • Vælges for at diske viser undertekster i overensstemmelse med dine
præferencer for Subtitle Language (sprog for undertekster) og Auto
Language (automatisk sprogindstilling).
Off (slukket) Vælges for at slukke for undertekstvisning.
Assist Subtitle
(understøttende
undertekster)
Vælges for at få vist specielle understøttende undertekster, hvor de står til
rådighed.
Nogle diske tilsidesætter disse indstillinger.
Indstilling Funktioner Forklaring
157
Da
Recording (optagelse)
Manual Recording
(manuel optagelse)
On (go to setup)
(tændt (gå til
opsætning))
Alle standardoptagetilstande plus tilstandene MN1 til MN32, LPCM og XP+
kan indstilles.
Off (slukket) • Kun standardoptagetilstandene (XP, SP, LP, EP, SLP og SEP) kan indstilles.
Se også Manuelle optagetilstande på side 164 for detaljerede informationer om manuelle optageniveauer.
Optimized Rec
(optimeret
optagelse)
On (tændt) Optagekvaliteten for timer-optagelser justeres automatisk, så den passer til
det valgte medie, hvis den ikke passer til den valgte kvalitetsindstilling. Hvis
optagelsen ikke har plads selv ved MN1 (MN4 for DVD+R/+RW), vil
optagelsen blive lavet på HDD i den oprindeligt valgte kvalitet.
Off (slukket) • Når der er indstillet en timer-optagelse, som ikke har plads på det valgte
medie, starter optagelsen, men vil blive afbrudt, når der ikke kan optages
mere.
Optimized Rec (optimeret optagelse) vil kun kompensere for den næste planlagte timer-optagelse, hvis der er indstillet mere end en. Det kan ikke
anvendes sammen med VPS/PDC.
Subtitle Recording
(optagelse af
undertekster)
On (tændt) Det valgte sprog for underteksterne optages med D.TV-timer-optagelsen.
Off (slukket) • Der optages ingen undertekster med D.TV-timer-optagelser.
Set Thumbnail
(indstil
miniaturebillede)
0 seconds
(sekunder) •
Indstiller standardminiaturebilledet i Disc Navigator til det første billede i
titlen.
30 seconds
(sekunder)
Indstiller standardminiaturebilledet til 30 sekunder inde i titlen.
3 minutes
(minutter)
Indstiller standardminiaturebilledet til tre minutter inde i titlen.
Auto Chapter
(HDD/VR)
(automatisk
kapitelinddeling
(HDD/VR))
On (tændt) • Ved optagelse til HDD eller i VR-tilstand til en dvd tilføjes kapitelmarkeringer
på de sorte skærmbilleder mellem reklamer og hovedprogrammering. Ved
optagelse i DV kan kapitelmarkeringen ændres efter dato/tid.
Off (slukket) Automatisk kapitelmærkning er slukket.
Auto Chapter (Video)
(automatisk
kapitelinddeling
(video))
No Separation
(ingen adskillelse)
Automatisk kapitelmærkning er slukket.
10 minutes
(minutter) •
Ved optagelse i videotilstand indsættes kapitelmærker for hver 10 minutter.
15 minutes
(minutter)
Kapitelmærker indsættes for hver 15 minutter.
Denne indstillinglder for optagelse eller kopiering i realtid til DVD-R/-RW-diske i videotilstand.
Auto Chapter
(DVD+R/+RW)
(automatisk
kapitelinddeling
(DVD+R/+RW))
No Separation
(ingen adskillelse)
Automatisk kapitelmærkning er slukket.
10 minutes
(minutter) •
Ved optagelse i DVD+R/+RW indsættes kapitelmærker for hver 10 minutter.
15 minutes
(minutter)
Kapitelmærker indsættes for hver 15 minutter.
Denne indstilling gælder for optagelse eller kopiering i realtid til DVD+R/+RW-diske.
HDD Recording
Format
(HDD-optageformat)
Video Mode Off
(videotilstand
slukket)
Optagelser, som laves HDD, laves i VR-tilstand. Denne indstilling
anvendes, hvis du ikke senere vil overføre optagelsen til en DVD-R/-RW
(videotilstand) eller DVD+R/+RW.
Video Mode On
(videotilstand
tændt) •
Optagelser lavet på HDD er kompatible med optagelser i videotilstand.
Denne indstilling er velegnet, hvis du vil overføre optagelsen til en DVD-R/-
RW (videotilstand) eller DVD+R/+RW, da højhastighedskopiering kan
anvendes.
Når Video Mode On (videotilstand tændt) anvendes, skal du vælge den lydkanal, som du vil optage, når der optages en tosproget udsendelse. Ved
indstillingen Video Mode Off (videotilstand slukket) optages begge kanaler, og du kan skifte mellem dem under afspilning. Se også Bilingual
Recording (tosproget optagelse) på side 155.
Hvis optagetilstanden er indstillet til XP+, kan du ikke ændre HDD-optageformat.
Indstilling Funktioner Forklaring
158
Da
Playback (afspilning)
TV Screen Size
(tv-skærmstørrelse)
4:3 (Letter Box) Vælges, hvis du har et standard 4:3-tv og foretrækker Letter Box-format ved
visning af widescreen-materiale.
4:3 (Pan & Scan) Vælges, hvis du har et standard 4:3-tv og foretrækker Pan & Scan-format ved
visning af widescreen-materiale.
16:9 • Vælges, hvis du har et widescreen 16:9-tv. Dine tv-indstillinger afgør, hvordan
4:3-materiale ser ud.
Valg af 4:3 (Letter Box) eller 4:3 (Pan & Scan) er ikke nogen garanti for, at alt videomateriale præsenteres i det format, da nogle diske
tilsidesætter denne indstilling.
Still Picture
(still-billede)
Field (delbillede) Frembringer et stabilt billede generelt uden rystelser.
Frame (ramme) Frembringer et skarpt billede, men kan være tilbøjeligt til at vibrere.
Auto • Frembringer et generelt mindre skarpt, men mere stabilt still-billede.
Seamless Playback
(afbrydelsesfri
afspilning)
On (tændt) Afspilning er jævn, men med en mere afbrydelsesfri afspilning af de
redigerede punkter.
Off (slukket) • Der forekommer forbigående afbrydelser ved de redigerede punkter under
afspilning af en afspilningsliste (Play List) i VR-tilstand.
Denne indstilling gælder for afspilning af HDD, DVD-R/-RW (VR) og DVD-RAM.
Angle Indicator
(vinkelindikator)
On (tændt) • Der vises et kameraikon på skærmen, hvis scener er optaget i flere vinkler på
en dvd-videodisk.
Off (slukket) Der vises ikke noget på skærmen, hvis der vises en scene, som er optaget i
flere vinkler.
Parental Lock (børnesikring)
Set Password
(indtast kodeord)/
Change Password
(ændre kodeord)
Next Screen
(næste
skærmbillede)
Hvis der endnu ikke er blevet indstillet et kodeord, indtastes et firecifret tal,
som bliver dit kodeord. Hvis du vil ændre kodeordet, indtastes først det
gamle kodeord, derefter indtastes et nyt.
DVD Playback
(dvd-afspilning)
Next Screen
(næste
skærmbillede)
I dette skærmbillede skal du først indtaste dit kodeord og så indstille
niveauet for børnesikring for afspilning af dvd’er, hvor niveauet for
børnesikring kan indstilles.
D.TV Age Limit
(D.TV-aldersgrænse)
Next Screen
(næste
skærmbillede)
Anvend dette skærmbillede for at indtaste en aldersgrænse for D.TV-
programmer. Programmer, som udsendes med aldersrelaterede
retningslinjer, som ligger over den alder, som er indstillet her, kræver, at det
korrekte kodeord indtastes, før kanalen kan ses.
Du skal ligeledes indtaste dit kodeord for at kunne ændre indstillingen for
aldersgrænsen.
Denne indstillinglder kun, hvis landet er indstillet til Frankring, Danmark, Finland eller Sverige.
HDMI Output (HDMI-udgang) (kun tilgængelig, hvis der er tilsluttet en HDMI-enhed)
Screen Resolution
(Skærmopløsning)
1920 x 1080p Konstant udsendes 1920 x 1080p.
1920 x 1080i Konstant udsendes 1920 x 1080i.
1280 x 720p Konstant udsendes 1280 x 720p.
720 x 576p
(720 x 480p)
Konstant udsendes 720 x 576p (hvis Input Line System indstilles til
525 System udsendes video i 720 x 480p).
720 x 576i
(720 x 480i)
Konstant udsendes 720 x 576i (hvis Input Line System indstilles til
525 System udsendes video i 720 x 480i).
• Hvis du vælger en indstilling, som ikke er kompatibel med dit fjernsyn, kan det være, at du slet ikke kan se noget billede. I dette tilfælde trykkes
OPEN/CLOSE, medens knappen (stop) på frontpanelet holdes nede for at ændre indstillingen.
• Hvis du har indstillet Colour til YCbCr 4:2:2, kan du ikke vælge 720 x 576i (720 x 480i).
4:3 Video Output
(4:3 videoudgang)
Full (fuld) Vælges, hvis dit HDMI TV gør det muligt at ændre billedformat.
Normal Vælges, hvis dit HDMI TV ikke gør det muligt at ændre billedformat. 4:3 video
vil blive vist med bjælker i begge sider.
Indstilling Funktioner Forklaring
159
Da
Colour (farve) RGB (0 til 235) Anvendes, hvis farverne er svage og sort flyder ud ved indstillingen RGB (16
til 235).
RGB (16 til 235) Anvendes, hvis farverne virker alt for mørke og sort for dybt ved indstillingen
RGB (0 til 255).
YCbCr 4:2:2 Videosignalet udsendes som et YCbCr 4:2:2-komponentsignal. Dette er
standardindstillingen for HDMI-kompatible enheder.
YCbCr 4:4:4 Videosignalet udsendes som et YCbCr 4:4:4-komponentsignal.
• Afhængig af den tilsluttede enhed er nogle indstillinger måske ikke tilgængelige.
• Når der er tilsluttet en DVI-enhed, er funktionerne YCbCr 4:2:2 og YCbCr 4:4:4 ikke tilgængelige.
• Du kan ikke vælge YCbCr 4:2:2, hvis Screen Resolution er indstillet til 720 x 576i (720x480i).
Audio Output
(lydudgang)
Auto • Dolby Digital, MPEG- og DTS-kilder udsendes som et bitstream-signal.
Afhængig af indstillingen Audio Out, antallet af lydkanaler og den HDMI-
tilsluttede enhed kan det være, at Linear PCM-lyd udsendes.
PCM Alle lydsignaler konverteres til Linear PCM (undtagen DTS).
Bitstream Priority
(bitstream-
prioritet)
Vælges, hvis den tilsluttede enhed er kompatibel med bitstream-lyd.
Denne indstilling er ikke tilgængelig, hvis der er tilsluttet en DVI-enhed.
HDMI Control On (tændt) • Aktivér funktionen HDMI Control. Vælg denne funktion, når der anvendes et
HDMI Control-kompatibelt Pioneer-fladskærms-tv.
Off (slukket) Deaktivér funktionen HDMI Control. Vælg denne mulighed, hvis der ikke er
tilsluttet til en HDMI Control-kompatibel enhed, eller ved tilslutning til en
enhed, som er fremstillet af en anden virksomhed end Pioneer.
• For yderligere informationer om HDMI Control, se HDMI Control på side 66.
• Denne indstilling er tilgængelig, selvom du ikke har tilsluttet til en HDMI-enhed.
• For yderligere informationer, se Fejlafhjælpning på side 168.
Options (funktioner)
On Screen Display
(skærmdisplay)
On (tændt) • Optageren viser funktionsdisplay (Stop, Play etc.) på skærmen.
Off (slukket) Slukker for funktionsdisplay på skærmen.
Front Panel Display
(display på
frontpanelet)
On (tændt) • Klokkeslæt vises i displayet på frontpanelet, når optageren står standby.
Off (slukket) Displayet på frontpanelet slukkes i standby.
AV. Link
(AV-forbindelse)
This Recorder Only
(kun denne
optager) •
Signaler, som modtages gennem AV-indgangen, når optageren står standby,
kommer ikke videre til AV-udgangen.
Pass Through
(gennemløb)
Signaler, som modtages, når optageren står standby, kommer videre til
udgangen for tilsluttede enheder. (Bemærk, at EPG-data ikke kommer videre
under download af EPG-data.)
Ved indstilling til Pass Through skal Power Save (strømbesparelse) (side 152) være indstillet til Off.
DivX VOD Registration Code
(registreringskode)
Anvendes for at få vist optagerens DivX-registreringskode. Se DivX-video-
kompatibilitet og DivX® VOD-indhold på side 60.
Set Preview
(indstil visning)
(kun HDD)
Quick Preview
(hurtig visning) •
Når du er i Disc Navigator, afspiller miniaturevideobillederne korte uddrag
fra hele den valgte titel. (Bemærk, at redigerede titler afspilles normalt fra
begyndelsen.)
Normal Miniaturevideobilledet afspilles fra begyndelsen af titlen.
CI Information
(CI-information)
Next Screen
(næste
skærmbillede)
Denne funktion viser en menu over CI-kortfunktioner. Kontakt din
serviceudbyder for flere informationer om, hvilke funktioner der står til
rådighed.
Software Update
(softwareopdatering)
Next Screen
(næste
skærmbillede)
Funktionen softwareopdatering kan kontrollere og downloade opdateret
systemsoftware for den digitale tuner. Se Anvendelse af softwareopdatering
(digital tuner) på side 162.
Indstilling Funktioner Forklaring
160
Da
Options (funktioner) 2
USB Restart USB Device
(genstart USB-
enheden)
Hvis den tilsluttede USB-enhed ikke reagerer på optageren, kan du prøve
denne mulighed for at genstarte den. Hvis enheden stadig ikke fungerer
ordentligt, kan du prøve at slukke for den og tænde den igen, og/eller fjerne
USB-kablet og sætte det i igen.
Confirm Printer
(bekræft printer)
Anvend denne funktion for at bekræfte fabrikat og model på den printer, der
er tilsluttet til optageren (fungerer ikke ved alle printere).
Pause Live TV
(pause live-tv)
TV’s Tuner
(tv’ets tuner)
Gør det muligt at anvende funktionen Pause live-tv med et AV Link-
kompatibelt tv, som er tilsluttet med et SCART-kabel.
Recorder’s Tuner
(optagerens tuner)
Gør det muligt at anvende funktionen Pause live-tv med optagerens interne
tv-tuner.
Se også Pause live-tv på side 96 for yderligere informationer om denne indstilling.
HDD Sleep Mode
(HDD-sovetilstand)
Proceed (fortsæt) Bringer HDD i sovetilstand. Ved at anvende denne funktion, når der afspilles
dvd’er eller cd’er, kan du reducere støj fra enheden, hvilket giver en forbedret
lydkvalitet. Når du vækker HDD igen, vil det være nogle sekunder om at blive
klar. HDD kommer ud af sovetilstanden ved flere forskellige handlinger,
inklusive:
• Ved at slukke for strømmen og tænde igen.
• Ved at trykke på knappen HDD/DVD (LCD side 1) og vælge HDD.
• Når en timeroptagelse starter.
• Når du prøver at ændre systemets indstillinger.
Gracenote Database
(gracenotedatabase)
Databese Update
(databaseopdatering)
Opdaterer Gracenote-database, som er installeret på denne enhed. Læg
opdateringsdisken, som er oprettet med de nyeste data, som er hentet fra
Pioneers hjemmeside, i. For detaljer, se Pioneers hjemmeside. (http://
www.pioneer.eu)
Version
Information
(versionsinformation)
Viser den aktuelle version på den Gracenote-database, som er installeret i
denne enhed.
Indstilling Funktioner Forklaring
161
Da
Yderligere informationer om indstillinger af
tv-system
Om systemet for linjeafstand
Denne optager er kompatibel med tv-systemerne PAL,
SECAM, 3.58 NTSC og PAL-60. Indstillingerne for
systemet for linjeafstand og indgangsfarvesystemet
afgør, hvordan optageren behandler indkommende
videosignaler fra en ekstern indgang.
Bemærk følgende punkter ved ændring af systemet for
linjeafstand:
Hvis skærmen bliver blank (på grund af
inkompatibilitet med dit tv), når indstillingen for
systemet for linjeafstand ændres, kan du skifte
tilbage ved at holde knappen (stop) på frontpanelet
nede og derefter trykke
(afspil) (frontpanel),
medens optageren er i stoptilstand.
Hvis du ændrer indstillingen for systemet for
linjeafstand, slettes kopieringslisten. Hvis du ændrer
indstillingen ved hjælp af knappen (stop) og
knapperne
(afspil), som beskrevet ovenfor, er der
ikke nogen bekræftelse – så vær varsom ved
anvendelse.
Du kan ikke blande optagelser med forskellige tv-
systemer for linjeafstand på samme disk.
Hvis du ændrer denne indstilling, ændres
indstillingen Input Colour System
(indgangsfarvesystem) også (se nedenfor).
Om NTSC on PAL TV (NTSC på et PAL-tv)
Afhængig af indstillingen for systemet for linjeafstand og
indstillingen for NTSC on PAL TV (NTSC på et PAL-tv) vil
det signalformat, som udsendes, når optageren er i
stoptilstand, variere som vist i tabellen nedenfor.
Om indgangsfarvesystemet
De funktioner, der står til rådighed for indstilling af
indgangsfarvesystem, afhænger af indstillingen for
systemet for linjeafstand. I tabellen nedenfor vises de
forskellige muligheder, der står til rådighed.
Input Line System
(system for
linjeafstand)
NTSC on PAL TV
(NTSC på PAL-
tv)
Udsendes i
stoptilstand
625 System Off (slukket) PAL
On (tændt) PAL
525 System Off (slukket) NTSC
On (tændt) PAL–60
Input Line System
(system for
linjeafstand)
Indbygget
analog tuner
Ekstern indgang
625 System Auto Auto
PAL PAL
SECAM SECAM
525 System n/a Auto
3.58 NTSC
PAL–60
162
Da
Valg af andre sprog for
sprogfunktionerne
1 Vælg ”Other” i listen over sprog.
Denne mulighed vises i indstillingerne for sprog for dvd-
menu, sprog for lydspor og sprog for undertekster.
2 Vælg det sprog, du ønsker.
Vælg ved hjælp af sprogets navn: Anvend knapperne
/ for at ændre sproget.
Vælg ved hjælp af kodenummer: Tryk på , anvend
så nummerknapperne for at indtaste den fircifrede
sprogkode.
Se Kodeliste for sprog på side 173 for en liste over de
sprog, der står til rådighed, og de tilhørende koder.
Anvendelse af softwareopdatering
(digital tuner)
Funktionen softwareopdatering kan holde den
indbyggede digitale tuner opdateret med den nyeste
systemsoftware. Du kan enten manuelt kontrollere, om
der er opdateringer, eller få optageren til at gøre det
automatisk i regelmæssige intervaller.
Du får adgang til skærmbilledet for softwareopdatering
fra funktionsmenuen (Options).
Der står tre funktioner til rådighed: Manuel opdatering,
automatisk opdatering og tekniske informationer.
Manuel opdatering
Vælg manuel opdatering for med det samme at
kontrollere, om der står opdateret software til rådighed.
Hvis der findes ny software, downloades og installeres
den automatisk. Den nye software træder i kraft næste
gang, der tændes for optageren.
Hvis den nye software af en eller anden grund ikke kunne
downloades succesfuldt, informerer en dialogboks dig
om fejlen. Tryk på HOME MENU for at afslutte eller
RETURN for at vende tilbage til forrige skærmbillede.
Bemærk, at kanalinformationer kan blive slettet, når
softwareopdatering anvendes, og at timer-optagelse ikke
fungerer under opdateringen.
For at annullere manuel opdatering, før den er fuldført,
trykkes på HOME MENU.
Automatisk opdatering
Som standard er funktionen automatisk opdatering On,
hvilket betyder, at optageren periodisk kontrollerer og
opdaterer den digitale tunersoftware, hvis den står til
rådighed. Vi anbefaler, at du lader denne funktion forblive
On.
Hvis der findes og downloades ny software succesfuldt,
skanner optageren automatisk efter nye digitale kanaler
og informerer dig, hvis der findes nogen (dette svarer til
at anvende funktionen Tilføj ny kanal, som findes i
afsnittet Digital tuner i menuen for grundopsætning
(Initial Setup)).
Tekniske informationer
Her vises de aktuelle hardware- og softwareversioner for
den digitale tuner.
ENTER
ENTER
Basic
Digital Tuner
Analogue Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Initial Setup
OSD
Audio Language
Subtitle Language
Auto Language
DVD Menu Language
Subtitle Display
DVD Menu Language
DVD Menu Language
Language
Number
English
0
5
1 4
Language
163
Da
Kapitel 16
Yderligere informationer
Minimum-kopieringstider
I tabellen nedenfor vises minimum-kopieringstiden fra HDD til dvd for en times video.
Bemærk, at ikke alle diske er kompatible med højhastighedskopiering.
1
Spørg diskens producent om kompatibilitet.
Bemærk, at alle tider i tabellen ovenfor, er cirkatider. Bemærk også, at den egentlige kopieringshastighed varierer alt efter hvilken del af disken,
der optages.
*1 Titler optaget på DVD+R/+RW i tilstandene SEP, SLP eller EP kan ikke kopieres med høj hastighed.
Bemærk
1 Afhængig af disken kan kopieringshastigheden reduceres (hvis der f.eks. anvendes en 6x disk, kopieres måske kun ved 2x hastighed).
Optagetilstand
SEP SLP EP LP SP XP
Dvd-disktype
10 t 8 t 6 t 4 t 2 t 1 t
DVD-R/1x
DVD-RW/1x
1x 6 min. 7,5 min. 10 min. 15 min. 30 min. 60 min.
DVD-RW/2x
DVD-R DL
DVD-RAM/2x
2x 3 min. 4 min. 5 min. 7,5 min. 15 min. 30 min.
DVD+R/2.4x
DVD+RW/2.4x
DVD+R DL
2.4x *1 *1 *1 6,3 min. 12,5 min. 25 min.
DVD-RAM/3x
DVD-RAM/5x
3x 2 min. 2,5 min. 3,5 min. 5 min. 10 min. 20 min.
DVD-R/4x
DVD-RW/4x
DVD+R/4x
DVD+RW/4x
4x 1,5 min.*1 2 min.*1 2,5 min.*1 4 min. 7,5 min. 15 min.
DVD-R/8x/16x
DVD+R/8x/16x
DVD-RW/6x
DVD+RW/8x
6x 1,25 min.*1 1,6 min.*1 2,2 min.*1 3 min. 5,5 min. 11 min.
164
Da
Manuelle optagetilstande
I tabellen nedenfor vises de omtrente optagetider for forskellige dvd-typer i hver af de manuelle optagetilstande samt
de ækvivalente standard-optagetilstande.
*1
Optagetiden kan være lidt kortere for bestemte disktyper eller optagetilstande.
*2
Det første tal henviser til, hvis systemet for linjeafstand er indstillet til 525-system; det andet, hvis systemet er indstillet til 625-system.
*3
Tilstandene MN1 til MN3 står ikke til rådighed ved anvendelse af DVD+R/+RW.
*4
Titler optaget ved MN6 eller mindre kan ikke kopieres med høj hastighed til DVD+R/+RW.
*5
XP+-tilstanden står kun til rådighed for HDD-optagelse. Hvis du indstiller en dvd-optagelse, vil dvd’en automatisk blive optaget i tilstanden MN32.
• Niveauer, som er adskilt af en fed linje, viser hvor der er en bemærkbar ændring i billedkvaliteten.
• Lydoptagelse i alle manuelle optagetilstande er i Dolby Digital 2 ch-format, undtagen tilstanden LPCM, som er i Linear PCM-format.
• Se også Optagelse på side 91.
Optagetid
*1
Opløsning
*2
Niveau
Single-Layer
dvd:
DVD-R/-RW
DVD+R/+RW
DVD-RAM
Dual-Layer
dvd:
DVD-R DL
DVD+R DL
Videotilstand slukket (HDD)
VR-tilstand (DVD-R/-RW)
DVD-RAM
VR-tilstand (DVD-R DL)
Videotilstand tændt (HDD)
Videotilstand (DVD-R/-RW)
DVD+R/+RW
Videotilstand (DVD-R DL)
DVD+R DL
MN 1
*3,4
802 min. 1440 min.
352 x 240/
352 x 288
352 x 240/
352 x 288
MN 2
*3,4
720 min. 1292 min.
MN 3
*3,4
SEP 600 min. 1077 min.
MN 4
*4
SLP 480 min. 861 min.
MN 5
*4
420 min. 754 min.
MN 6
*4
EP 360 min. 646 min.
MN 7 300 min. 538 min. 352 x 480/
352 x 576
352 x 480/
352 x 576
MN 8 270 min. 484 min.
MN 9
LP 240 min. 431 min.
480 x 480/
480 x 576
720 x 480/
720 x 576
MN 10 230 min. 413 min.
MN 11 220 min. 395 min.
MN 12 210 min. 377 min.
544 x 480/
544 x 576
MN 13 200 min. 359 min.
MN 14 190 min. 341 min.
MN 15 180 min. 323 min.
MN 16 170 min. 305 min.
720 x 480/
720 x 576
MN 17 160 min. 287 min.
MN 18 150 min. 269 min.
MN 19 140 min. 251 min.
MN 20 130 min. 233 min.
MN 21
SP 120 min. 215 min.
MN 22 110 min. 197 min.
MN 23 105 min. 188 min.
MN 24 100 min. 179 min.
MN 25 95 min. 170 min.
MN 26 90 min. 161 min.
MN 27 85 min. 153 min.
MN 28 80 min. 144 min.
MN 29 75 min. 135 min.
MN 30 70 min. 126 min.
MN 31 65 min. 117 min.
MN 32
XP 61 min. 111 min.
LPCM 61 min. 111 min.
XP+
*5
--- min. --- min.
165
Da
Fejlafhjælpning
Ukorrekt betjening forveksles ofte med problemer og funktionsfejl. Hvis du tror, at der er noget galt med denne enhed,
kontrolleres punkterne nedenfor. Nogle gange er en anden enhed årsagen til fejlen. Undersøg de andre tilsluttede
enheder og andre elektriske enheder. Hvis fejlen ikke kan afhjælpes efter at listen nedenfor er gennemgået, kontaktes
det nærmeste Pioneer-autoriserede servicecenter eller forhandleren for at få enheden repareret.
Generelt
Problem Afhjælpning
Kan ikke få disken ud • Sluk for strømmen til denne enhed og tryk på OPEN/CLOSE foran på enheden i mere
end tre sekunder.
Kan ikke afspille en disk • Kontrollér, om disken har et kompatibelt format (side 58).
• Tag disken ud, rengør den og prøv igen (side 175).
• Kontrollér, om disken er lagt ordentligt i (centreret i diskskuffen og med mærkatsiden
opad).
• Kontrollér, om disken har en områdekode, som er kompatibel med optageren.
• Tryk på HDD/DVD (LCD side 1) for at vælge dvd’en.
• Der kan være kondensering i optageren. Lad optageren være en times tid for at
kondenseringen kan fordampe.
• Under HDD-optagelse kan du ikke afspille diske, som er optaget med et system for
linjeafstand, som er forskelligt fra optagerens aktuelle indstilling.
• DVD+R/+RW-diske optaget på en anden optager med optagelser, som er beskyttet mod
engangskopering, kan ikke afspilles i denne optager.
Kan ikke optage på en disk • Kontrollér, at disken ikke har et inkompatibelt format (side 58).
• Kontrollér, om disken er lagt ordentligt i (centreret i diskskuffen med mærkatsiden opad).
• Fjern disken fra diskskuffen og rengør den (side 175).
• På nogle DVD-RAM-diske kan der ikke optages, før de er blevet initialiseret (side 102). Det
kan tage op til en time.
Fjernbetjeningen fungerer
ikke
• Hvis du har tilsluttet denne optager til receiversubwooferen ved hjælp at CONTROL IN-
tilslutningen, rettes fjernbetjeningen mod receiversubwooferens displayenhed for
anvendelse (side 26).
• Anvend fjernbetjeningen inden for dens betjeningsrækkevidde (side 26).
• Udskift batterierne (side 26).
Alle indstillinger er
nulstillet
• Hvis optageren trækkes ud af stikket (eller der er en strømafbrydelse), medens optageren
er tændt, går alle indstillinger tabt.
• Sørg for, at bringe optageren i standby-tilstand, før du trækker stikket ud af stikdåsen.
Intet billede • Kontrollér, om alt er tilsluttet korrekt (side 8).
• Kontrollér, om det tilsluttede tv og/eller AV-forstærkeren/receiveren er indstillet til den
korrekte indgang.
• Hvis du anvender en indendørs antenne, som kræver strøm, skal du sørge for, at Aerial
Power (antennestrøm) i menuen for grundopsætning (Initial Setup) er indstillet til On eller
Auto (side 153).
• Hvis antennen ikke er tilsluttet korrekt, eller hvis den er kortsluttet, vender indstillingen for
Aerial Power (antennestrøm) automatisk tilbage til Off. Kontrollér antenneforbindelsen, og
prøv at lave indstillingen igen.
Ingen lyd eller lyden er
forvrænget
• Sørg for, at forstærkeren/receiveren eller fjernsynet er indstillet til den korrekte indgang og
at der er skruet op for lydstyrken.
• Der er ingen lyd, når billedet er i pausetilstand eller under skanning eller afspilning i
langsom gengivelse. Tryk på (afspil) (LCD side 1) for at genoptage normal afspilning.
• Hvis lyden forvrænges, kan du prøve at rengøre kablernes stik.
Kan ikke ændre et
tosproget program
• Under kopiering i realtid er det ikke muligt at ændre lydkanaler. Både hoved- og
underkanaler udsendes.
Billedet fra den eksterne
indgang forvrænges
• Hvis videosignalet fra den eksterne enhed er kopieringsbeskyttet, kan du ikke tilslutte via
denne optager. Tilslut enheden direkte til dit fjernsyn.
Billedet er forvrænget • Indstillingen for systemet for linjeafstand ændres (side 161). (Kan også ændres ved at
trykke samtidigt på knappen (stop) og (afspil) på frontpanelet, når optageren er i
stoptilstand.)
166
Da
Skærmbilledet strækkes
vertikalt eller horisontalt
• Sørg for, at indstillingen for TV Screen Size (side 158) er korrekt for den type fjernsyn, du
har (se også side 174).
• Hvis du har et widescreen-tv, kontrolleres dets indstillinger for billedformat.
• Denne optagers indgang skifter automatisk til wide-tilstand i overensstemmelse med
indgangssignalet. Hvis den tilsluttede enhed ikke er kompatibel med VIDEO ID-1
(widescreen-signalering), indstilles den tilsluttede enhed til at udsende 4:3 billedformat
(standard) video.
Sprog for lyd/undertekster
kan ikke ændres
• Bemærk, at sprog for lyd og undertekster ikke kan ændres under optagelse af en digital
udsendelse.
• Du kan kun anvende lydspor og undertekster for det sprog, som blev valgt, da den digitale
udsendelse blev optaget. Lydsporet og underteksterne kan ikke ændres til andre sprog.
Kan ikke afspille en disk,
som er optaget med denne
optager, på en anden
afspiller
• Hvis disken er optaget i DVD-R/-RW (videotilstand) eller DVD+R, sørges for, at den er
afsluttet (finalized) (side 101).
• Nogle afspillere afspiller ikke brændbare dvd-diske, selvom de er optaget i DVD-R/-RW
(videotilstand) eller DVD+R og er afsluttet (finalized).
• Hvis disken er optaget i VR-tilstand, skal den anden afspiller specifikt være RW-kompatibel
for at kunne afspille den (side 57).
• Diske, som er optaget med engangskopieringsmateriale, kan ikke afspilles på afspillere,
som ikke er CPRM-kompatible (side 92).
• DVD+RW-diske, som kun indeholder en lille mængde optaget materiale, kan måske ikke
afspilles på andre afspillere. Afslut (finalize) disken, og pv igen.
Under afspilning er
billedet mørkt eller
forvrænget
• Hvis en kopieringsbeskyttet disk afspilles via en videooptager, vises billedet ikke korrekt.
Tilslut optageren direkte til dit fjernsyn.
Det optagede indhold er
ikke klart eller der
forekommer artefakter i
områder med mat farve
(på grund af MPEG-
komprimering; også kendt
som blokstøj)
• Optagetilstanden ændres til XP/SP.
Kan ikke optage eller
optager ikke succesfuldt
• Kontrollér, om der er plads tilbage på DVD/HDD’en.
• For en DVD-R/-RW (videotilstand) eller DVD+R kontrolleres, om disken ikke er allerede er
blevet afsluttet (finalized).
• Kontrollér grænserne for antallet af titler og kapitler på en disk:
– HDD: 999 titler
– VR-tilstand: 99 titler, 999 kapitler pr. disk
– Disk i videotilstand: 99 titler pr. disk, 99 kapitler pr. titel
– DVD+R/+RW: 49 titler pr. disk, 99 kapitler pr. titel (maks. 254 kapitler pr. disk)
• Kontrollér, om den kilde, du prøver at optage, ikke er kopieringsbeskyttet.
• For en VR-formateret disk kontrolleres, om disken ikke er låst (side 147).
• Kontrollér, om du optager med samme system for linjeafstand (PAL, NTSC etc.), som
disken allerede er optaget i. Alle optagelser på en disk skal være optaget med samme system
for linjeafstand. Ved optagelse på HDD er det også nødvendigt at indstille systemet for
linjeafstand, så det svarer til det, som du vil optage (side 161).
• Strømmen har måske været afbrudt under optagelse.
Timer-program optages
ikke succesfuldt
• Ved indstilling af optagekanal skal du sørge for at indstille optagerens indbyggede tv-tuner
og ikke fjernsynets indbyggede tuner.
• Ved optagelse til en DVD-R/-RW (videotilstand) eller DVD+R/+RW kan programmer, som
er engangskopieringsbeskyttet, ikke optages. Anvend en disk formateret i VR-tilstand til
engangskopieringsmateriale (side 92).
• To timer-programmer overlapper måske hinanden, hvor det så kun er det tidligere af dem,
der optages helt.
• Strømmen har måske været afbrudt under optagelse.
Efter at stikket kortvarigt
har været trukket ud eller
efter strømafbrydelse,
vises ”--:--” i displayet på
frontpanelet
• Et backup-batteri indeni optageren sørger for at uret og andre indstillinger ikke nulstilles,
når der ikke er sat strøm til optageren. Efter at stikket har været trukket ud eller efter
strømafbrydelse, sørger batteriet for, at alle indstillinger bibeholdes i flere minutter. Nulstil
uret og andre indstillinger for optageren for at anvende optageren igen.
• For at få udskiftet batteriet skal du henvende dig til det nærmeste Pioneer-autoriserede
servicecenter eller din forhandler for at få enheden repareret.
Problem Afhjælpning
167
Da
Displayet på frontpanelet
viser ”LOCKED”, når der
trykkes på en knap
• Børnesikring er tændt; sluk for at kunne anvende optageren (side 99).
Kan ikke anvende one-
touch-kopiering (HDD til
dvd)
• Sørg for, at der er lagt en brændbar DVD-R/-RW i optageren, hvor der er nok ledig plads til
optagelse og hvor der i forvejen er mindre end 99 titler på. Du skal også sørge for, at en DVD-
R/-RW (videotilstand) eller en DVD+R ikke er afsluttet (finalized).
• Sørg for, at der er lagt en brændbar DVD+R/+RW i optageren, hvor der er nok ledig plads
til optagelse og hvor der i forvejen er mindre end 49 titler på.
• Hvis du sletter en titel fra en DVD+R/+RW-disk, er det ikke sikkert, at antallet af resterende
titler, der kan optages, øges.
• Yderligere optagelse er ikke mulig på en afsluttet (finalized) DVD+R. Kontrollér, at der ikke
er en diskmenu på den disk, som du prøver at anvende.
• Hvis den titel, som aktuelt afspilles, indeholder engangskopieringsbeskyttet materiale,
fungerer one-touch-kopiering ikke.
• Hvis det HDD-indhold, der aktuelt afspilles, er optaget i XP+-tilstand, kan one-touch-
kopiering ikke anvendes.
• One-Touch-kopiering kan ikke anvendes for titler over otte timer ved kopiering til DVD+R/
+RW (du kan dog anvende en DVD+R DL).
• One-touch-kopiering kan ikke anvendes for MN1- til MN6-, SEP-, SLP- eller EP- titler ved
kopiering til DVD+R/+RW.
• One-touch-kopiering fungerer ikke, hvis optageren allerede optager på en dvd.
Kan ikke anvende one-
touch-kopiering (dvd til
HDD)
• Sørg for, at der er nok ledig plads til rådighed på HDD og at der er mindre end 999 titler på
HDD.
• One-touch-kopiering fungerer ikke, hvis optageren allerede optager på HDD.
Enheden, som er tilsluttet
til USB-porten, genkendes
ikke
• Kontrollér, at enheden er kompatibel med denne optager (side 67).
• Anvend et USB-kabel, som ikke er over 5 m langt.
• Kontrollér, at USB-kablet er sat helt i.
• Kontrollér, at USB-enheden er tændt.
• Prøv at bringe optageren i standby og tænd den igen.
• Prøv at anvende funktionen Restart USB Device fra menuen grundopsætning (Initial
Setup) (side 160).
• Hvis der er tilsluttet flere USB-enheder (kamera, USB-hukommelse, kortlæser etc.)
samme tid, kan det være, at det kun er den første enhed, som er tilsluttet til optageren, som
genkendes.
Filnavne vises ikke
ordentligt.
• Filnavne, som ikke er i overensstemmelse med ISO8859-1-standarden, vises muligvis ikke
korrekt på denne optager.
Titelsøgning i Gracenote-
databasen er ikke mulig
• Titelsøgning er ikke mulig, når en pc er tilsluttet til USB-porten.
• Titelsøgning er ikke mulig, når HDD Sleep Mode er indstillet (side 160).
Problem Afhjælpning
168
Da
HDMI
Hvis enheden ikke fungerer, som den skal på grund af eksterne faktorer såsom statisk elektricitet, trækkes stikket ud af
stikdåsen og sættes i igen for at vende tilbage til normale funktionsbetingelser.
Problem Afhjælpning
Den tilsluttede HDMI- eller
DVI-enhed viser ikke
noget billede (og HDMI-
indikatoren på
frontpanelet lyser ikke)
• Prøv at trække HDMI-kablet ud og tilslutte det igen (medens der er tændt for begge
komponenter).
• Prøv at slukke for HDMI/DVI-enheden og så tænde for den igen.
• Prøv at slukke for HDMI/DVI-enheden og denne optager. Tænd derefter for HDMI/DVI-
enheden og vent cirka 30 sekunder, før du tænder for optageren.
• Når du tilslutter en HDMI-kompatibel enhed, skal du sørge for følgende:
– Den tilsluttede enheds videoindgang skal være indstillet korrekt for denne optager.
– Det kabel, som du anvender, skal være helt i overensstemmelse med HDMI. Hvis der
anvendes et ikke-standardkabel, kan det resultere i, at der ikke udsendes noget billede.
– Anvend ikke flere HDMI-kabler, som er tilsluttet til hinanden. Anvend kun et enkelt kabel for
at forbinde enhederne med hinanden.
• Når du tilslutter en DVI-kompatibel enhed, skal du sørge for følgende:
– Den tilsluttede enheds videoindgang skal være indstillet korrekt for denne optager.
– DVI-terminalen på den tilsluttede enhed skal være HDCP-kompatibel.
– Den tilsluttede enhed skal være kompatibel medh NTSC (720 x 480i/p, 1280 x 720p,
1920 x 1080i/p) og PAL (720 x 576i/p, 1280 x 720p, 1920 x 1080i/p) videoindgang.
• Hvis optagerens interne HDD er beskadiget eller ødelagt, udsendes der ingen HDMI.
• Ikke alle HDCP-kompatible DVI-enheder fungerer med denne optager.
Ingen video fra HDMI-
udgangen
• Hvis du vælger en indstilling, som ikke er kompatibel med dit fjernsyn, kan det være, at du
slet ikke kan se noget billede. I dette tilfælde trykkes på OPEN/CLOSE, medens knappen
(stop) på frontpanelet holdes nede for at ændre indstillingen.
Der er ingen lyd fra den
tilsluttede HDMI- eller DVI-
enhed
• Der er ingen lyd, hvis der anvendes en DVI-terminal.
• Nogle HDMI-kompatible enheder udsender ingen lyd (se betjeningsvejledningen for den
tilsluttede enhed).
Der tændes automatisk for
enheden
• Det kan være, at der tændes for optageren hver gang der tændes for et tilsluttet
fladskærms-tv. Hvis du ikke vil have, at der tændes for enheden på denne måde, indstilles
HDMI Control til Off (side 159).
Kan ikke optage video • Hvis HDMI Control anvendes for at optage, skal du sørge for, at kanalinformationerne for
fladskærms-tv’et svarer til dem for denne optager. Hvis kanalinformationerne ikke stemmer
overens, kan du ikke lave optagelser. Anvend funktionen Auto Channel Setting for at
indstille kanalinformationerne for denne optager (side 154).
HDMI Control reagerer
ikke
• Bekræft, at HDMI-kablet er tilsluttet ordentligt (side 65).
• Kontrollér, om HDMI Control er indstillet til On for denne optager, receiversubwooferen og
enheden, som er tilsluttet til denne optager. For yderligere informationer henvises til
fladskærms-tv’ets brugsanvisning og HDMI Control på side 44.
• Afhængigt af fladskærms-tv’ets type understøtter nogle HDMI-indgangsterminaler ikke
HDMI Control-funktionen. Se den betjeningsvejledning, der fulgte med fladskærms-tv’et, for
at få yderligere oplysninger.
• HDMI Control fungerer måske ikke korrekt, hvis du ikke anvender et High Speed HDMI-
kabel.
• Denne funktion fungerer muligvis ikke korrekt, hvis du har flere optagere tilsluttet til et
enkelt fladskærms-tv eller receiversubwooferen. For yderligere informationer henvises til
fladskærms-tv’ets brugsanvisning og HDMI Control på side 44.
• Betjeninger fungerer muligvis ikke korrekt i bestemte situationer, såsom lige efter at du har
tilsluttet et HDMI-kabel, sluk for denne optager, eller fjern strømkablet for denne optager eller
den tilsluttede enhed. Ved problemer indstilles HDMI Control til On for alle tilsluttede
enheder, og få så vist billederne, som er gemt på denne optager, dit fladskærms-tv for at
forbedre situationerne.
• Kontrollér, om den tilsluttede enhed understøtter HDMI Control.
• Nogle funktioner understøttes ikke på fladskærms-tv.
• Vi kan ikke garantere, at denne optager fungerer med andre HDMI Control-kompatible
enheder, end dem fra Pioneer. Ved anvendelse af HDMI Control-kompatible enheder, som er
fremstillet af andre virksomheder end Pioneer, indstilles HDMI Control til Off (side 159).
169
Da
Hvis billedet fryser og knapperne på frontpanelet og fjernbetjeningen ikke virker
•Tryk på (stop), prøv så at genstarte afspilning.
Tryk på knappen STANDBY/ON på frontpanelet for
at slukke for strømmen, tænd så igen og genstart
afspilning. Hvis der ikke slukkes for strømmen,
holdes STANDBY/ON nede i fem sekunder, indtil
der slukkes for strømmen.
STOP RECPLAY
OPEN/
CLOSE
STOP REC
USB
DV IN
STANDBY/ON
STOP
STANDBY/ON
170
Da
Display på skærmen
I tabellen nedenfor vises en liste over fejlmeddelelser, som du kan støde på ved anvendelse af optageren, samt en
forklaring på, hvad de betyder.
Meddelelse Forklaring/handling
• Initializing disc. Please wait a moment.
(Initialisering af disk. Vent et øjeblik.)
Når du lægger en tom DVD-RW- eller DVD+RW-disk i, vil optageren
automatisk initialisere den.
• Incompatible region number. (Inkompatibelt
områdenummer.)
Den disk, der er lagt i, har et inkompatibelt områdenummer for
optageren og vil derfor ikke afspille.
• Cannot record any more titles. (Kan ikke
optage flere titler.)
• No more space for file management data.
(Ikke mere plads til fil-management-data.)
Diskens datagrænse er nået, eller det maksimale antal kapitler og/
eller titler er nået. Slet titler/kapitler eller kombinér kapitler.
• This disc cannot be recorded. Undo the
finalization. (Der kan ikke optages på denne
disk. Fortryd afslutning.)
Disken er blevet afsluttet (finalized) på en dvd-optager, som ikke er
fra Pioneer. Fortryd afslutning (finalization) for at kunne optage/
redigere.
• Cannot play this disc. (Kan ikke afspille
denne disk.)
• This disc cannot be recorded. (Der kan ikke
optages på denne disk.)
• Cannot read the CPRM information. (Kan
ikke læse CPRM-informationerne.)
• Could not record the information to the disc.
(Kunne ikke optage informationerne til
disken.)
• Cannot edit. (Kan ikke redigere.)
• Could not initialize disc. (Kunne ikke
initialisere disk.)
• Could not complete finalization successfully.
(Kunne ikke fuldføre afslutning (finalization)
succesfuldt.)
• Could not undo finalization successfully.
(Kunne ikke fortryde afslutning (finalization)
succesfuldt.)
• Could not successfully unlock the disc.
(Kunne ikke succesfuldt låse disken op.)
Disken kan være beskidt eller ødelagt. Tag disken ud, rengør den og
prøv igen. Hvis fejlen ikke forsvinder, anvendes en ny disk. Hvis fejlen
opstår selv med en ny disk, skal du henvende dig til det nærmeste
Pioneer-autoriserede servicecenter eller din forhandler for at få
enheden repareret.
• Incompatible or unreadable disc.
(Inkompatibel eller ulæselig disk.)
Disken, der er lagt i optageren, kan kun afspilles. Denne meddelelse
kan også vises, hvis disken er beskidt eller ødelagt.
• Cannot record to a disc that is not CPRM
compatible. (Kan ikke optage på en disk, som
ikke er CPRM-kompatibel.)
• Cannot record this content using Video
mode recording. (Kan ikke optage dette
indhold, når der anvende en optagelse i
videotilstand.)
• This video cannot be recorded to DVD+R/
+RW. (Denne video kan ikke optages til
DVD+R/+RW.)
Videokilden er engangskopieringsbeskyttet. Anvend en DVD-R/-RW-
disk i VR-tilstand med CPRM til optagelse.
• This content is copy protected. (Dette
indhold er kopieringsbeskyttet.)
Videokilden er kopieringsbeskyttet og kan ikke optages.
• Incorrect CPRM information. (Ukorrekte
CPRM-informationer.)
Optageren kunne ikke læse CPRM-informationen. Optageren kan
være ødelagt – henvend dig til det nærmeste Pioneer-autoriserede
servicecenter eller din forhandler for at få enheden repareret.
• Repairing disc. (Reparerer disk.)
• Repairing the HDD. (Reparerer HDD.)
Under optagelse blev strømmen afbrudt. Dette display vises, når
strømmen genoprettes.
• Could not repair the disc. (Kunne ikke
reparere disken.)
Optageren var ikke i stand til at reparere disken efter en
strømafbrydelse. Optagelsens indhold vil gå tabt.
171
Da
• Overheating has stopped operation. Press
DISPLAY to clear message. (Overophedning
har stoppet driften. Tryk på DISPLAY for at
slette denne meddelelse.)
Optagerens interne temperatur har overskredet driftsgrænsen. Hvis
denne meddelelse vises igen, skal du henvende dig til det nærmeste
Pioneer-autoriserede servicecenter eller din forhandler for at få
enheden repareret.
• HDD optimization is recommended. This can
be done using Disc Setup. (HDD-optimering
anbefales. Dette kan gøres ved hjælp af
diskopsætning.)
HDD bør optimeres (grundlæggende HDD-husholdning) for at
vedligeholde afspilnings- og optagepræstationen.
• Please perform HDD optimization. This can
be done using Disc Setup. (Gennemfør HDD-
optimering. Dette kan gøres ved hjælp af
diskopsætning.)
Det er tvingende nødvendigt at optimere HDD for at vedligeholde
præstationen.
• The HDD has not been sufficiently
optimized. Please optimize again. (HDD er
ikke blevet optimeret tilstrækkeligt. Optimér
igen.)
Hvis denne meddelelse vises gentagne gange efter optimering af
HDD, er der højst sandsynligt ikke nok ledig plads på HDD for at
optimering kan gennemføres ordentligt. Slet nogle af titlerne på HDD
og optimér igen.
• An error occurred. Please consult the service
center. Note that contents on the HDD may be
erased when servicing this unit. (Der er
opstået en fejl. Henvend dig til servicecentret.
Bemærk, at indholdet på HDD kan blive
slettet, når enheden serviceres.)
Denne meddelelse vises, når informationer fra HDD ikke kan læses.
HDD kan have taget skade eller er ødelagt. Henvend dig til det
nærmeste Pioneer-autoriserede servicecenter eller din forhandler for
at få enheden repareret.
• The Hard Disk Drive info is incorrect. Use the
Disc Setup menu to reinitialize. (Info på
harddiskdrevet er ikke korrekt. Anvend
opsætningsmenuen for disken for at
initialisere igen.)
Da HDD-informationerne ikke kan læses ordentligt, kan der ikke
laves nye optagelser. Hvis du initialiserer HDD (side 148) igen, kan du
måske lave optagelser igen. Bemærk, at alt optaget indhold inklusive
beskyttede filer slettes, hvis du initialiserer HDD igen.
• This signal’s TV system is different from the
recorder’s setting. (Denne signals tv-system er
forskelligt fra optagerens indstilling.)
Tv-systemet (PAL, NTSC etc.) for den aktuelle kanal er forskellig fra
optagerens indstillinger for tv-system.
• Recording failed due to a TV system
mismatch. Press DISPLAY to clear message.
(Optagelse mislykkes på grund af forskellige
tv-systemer. Tryk på DISPLAY for at slette
denne meddelelse.)
Timer-optagelsen mislykkes, da tv-systemet for den kanal, som var
indstillet til optagelse, var forskellig fra optagerens indstilling.
• Playback has stopped because the TV system
is different than the recording. (Afspilning er
stoppet, da tv-systemet er forskelligt fra
optagelsen.)
Under optagelse eller standby for timer-optagelse er
afspilningsvideoens tv-system (PAL, NTSC etc.) blevet ændret, hvilket
får afspilningen til at stoppe automatisk.
• You are not allowed to watch this
Conditional Access Program. (Du har ikke lov
til at se dette program med betinget adgang.)
Der kræves et CA-modul eller et chipkort (købes af din
serviceudbyder) for at se det valgte program. Indfør det medfølgende
modul eller kortet i kortpladsen for Common Interface foran på
optageren (side 17).
• There is no DV input or the input signal is
unrecordable. (Der er ikke nogen DV-indgang,
eller indgangssignalet kan ikke optages.)
Der blev ikke opdaget noget signal ved DV IN-tilslutningen. Det kan
opstå, hvis der afspilles en tom del af DV-båndet i den tilsluttede
camcorder.
• No DV camcorder connected. (Ingen DV-
camcorder tilsluttet.)
Camcorderen er ikke tilsluttet ordentligt, eller camcorderen er
slukket.
• You cannot connect more than one DV
camcorder at a time. (Du kan ikke tilslutte
mere end en DV-camcorder ad gangen.)
Denne optagers DV-tilslutning understøtter kun tilslutning til en
camcorder.
• Cannot operate the DV camcorder. (Kan ikke
betjene DV-camcorderen.)
Denne optager kan ikke betjene DV-camcorderen. Prøv at slukke for
camcorderen og så tænde for den igen.
• Could not operate the DV camcorder.
(Kunne ikke betjene DV-camcorderen.)
Denne optager var ikke i stand til at betjene DV-camcorderen.
Meddelelse Forklaring/handling
172
Da
Display på frontpanelet
I tabellen nedenfor vises en liste over fejlmeddelelser, som du kan støde på ved anvendelse af optageren, samt en
forklaring af, hvad de betyder.
• The DV camcorder is not set for playback.
Please select playback mode on the DV
camcorder. (DV-camcorderen er ikke indstillet
til afspilning. Vælg afspilningstilstand på DV-
camcorderen.)
DV-camcorderen er i kameratilstand. Bring den i afspilningstilstand.
• The printer is not ready or is not connected.
Please check the printer. (Printeren er ikke
parat eller er ikke tilsluttet. Kontrollér
printeren.)
Denne meddelelse vises, hvis det ikke er muligt at kommunikere med
printeren. Se afsnittet Fejlafhjælpning, hvis du ikke kender årsagen.
• Printing has been canceled because ...
(Udskrivning er blevet annulleret, fordi ...)
Denne meddelelse vises, hvis der er en printerfejl under udskrivning.
Når printeren er blevet kontrolleret for årsagen til fejlen, kan
printeren enten tilsluttes igen og udskrivningsjobbet startes igen,
eller ”Yes” kan vælges for at genoptage udskrivningen (vælg ”No” for
at annullere udskrivningsjobbet). Se også betjeningsvejledningen for
printeren for mulige årsager til udskrivningsfejl.
Meddelelse Forklaring/handling
• E01 HDD kan have taget skade eller er ødelagt. Henvend dig til det
nærmeste Pioneer-autoriserede servicecenter eller din forhandler for
at få enheden repareret.
• E02 Da HDD-informationerne ikke kan læses ordentligt, kan der ikke
laves nye optagelser. Hvis du initialiserer HDD (side 148) igen, kan du
måske lave optagelser igen. Bemærk, at alt optaget indhold inklusive
beskyttede filer slettes, hvis du initialiserer HDD igen.
Meddelelse Forklaring/handling
173
Da
Kodeliste for sprog
Sprog (kodebogstav for sprog), sprogkode
Kodeliste over lande/områder
Land/område, lande-/områdekode, kodebogstav
Abkhasisk (ab), 0102
Afar (aa), 0101
Afrikaans (af), 0106
Albansk (sq), 1917
Amharisk (am), 0113
Arabisk (ar), 0118
Armensk (hy), 0825
Aserbajdsjansk (az), 0126
Assamesisk (as), 0119
Aymara (ay), 0125
Bashkir (ba), 0201
Baskisk (eu), 0521
Bengali (bn), 0214
Bhutani (dz), 0426
Bihari (bh), 0208
Bislama (bi), 0209
Breton (br), 0218
Bulgarsk (bg), 0207
Burmansk (my), 1325
Byelorussisk (be), 0205
Cambodjansk (km), 1113
Catalansk (ca), 0301
Dansk (da), 0401
Engelsk (en), 0514
Esperanto (eo), 0515
Estisk (et), 0520
Færøsk (fo), 0615
Fiji (fj), 0610
Finsk (fi), 0609
Fransk (fr), 0618
Frisisk (fy), 0625
Galicisk (gl), 0712
Georgiansk (ka), 1101
Græsk (el), 0512
Grønlandsk (kl), 1112
Guarani (gn), 0714
Gujarati (gu), 0721
Hausa (ha), 0801
Hebræisk (iw), 0923
Hindi (hi), 0809
Hollandsk (nl), 1412
Indonesisk (in), 0914
Interlingua (ia), 0901
Interlingue (ie), 0905
Inupiak (ik), 0911
Irsk (ga), 0701
Islandsk (is), 0919
Italiensk (it), 0920
Japansk (ja), 1001
Javanesisk (jw), 1023
Jiddisch (ji),
1009
Ka
nnada
(kn), 1114
Kashmiri (ks), 1119
Kazakh (kk), 1111
Kinesisk (zh), 2608
Kinyarwanda (rw), 1823
Kirghiz (ky), 1125
Kirundi (rn), 1814
Koreansk (ko), 1115
Korsikansk (co), 0315
Kroatisk (hr), 0818
Kurdisk (ku), 1121
Laotisk (lo), 1215
Latin (la), 1201
Lettisk (lv), 1222
Lingala (ln), 1214
Litauisk (lt), 1220
Makedonsk (mk), 1311
Malagassisk (mg), 1307
Malayalam (ml), 1312
Malaysisk (ms), 1319
Maltesisk (mt), 1320
Maori (mi), 1309
Marathi (mr), 1318
Moldovisk (mo), 1315
Mongolsk (mn), 1314
Nauru (na), 1401
Nepalesisk (ne), 1405
Norsk (no), 1415
Occitan (oc), 1503
Oriya (or), 1518
Oromo (om), 1513
Panjabi (pa), 1601
Pashto, Pushto (ps), 1619
Persisk (fa), 0601
Polsk (pl), 1612
Portugisisk (pt), 1620
Quechua (qu), 1721
Rætoromansk (rm), 1813
Rumænsk (ro), 1815
Russisk (ru), 1821
Samoansk (sm), 1913
Sangho (sg), 1907
Sanskrit (sa), 1901
Serbisk (sr), 1918
Serbokroatisk (sh), 1908
Sesotho (st), 1920
Setswana (tn), 2014
Shona (sn), 1914
Sindhi (sd), 1904
Sinhalesisk (si), 1909
Siswati (ss), 1919
Sk
ot
sk-gælisk (gd), 0704
Slovakisk (sk), 1911
Slovensk (sl), 1912
Somalisk (so), 1915
Spansk (es), 0519
Sundanesisk (su), 1921
Svensk (sv), 1922
Swahili (sw), 1923
Tagalog (tl), 2012
Tajik (tg), 2007
Tamilsk (ta), 2001
Tatar (tt), 2020
Telugu (te), 2005
Thai (th), 2008
Tibetan (bo), 0215
Tigrinya (ti), 2009
Tjekkisk (cs), 0319
Tonga (to), 2015
Tsonga (ts), 2019
Turkmen (tk), 2011
Twi (tw), 2023
Tyrkisk (tr), 2018
Tysk (de), 0405
Ukrainsk (uk), 2111
Ungarsk (hu), 0821
Urdu (ur), 2118
Uzbek (uz), 2126
Vietnamesisk (vi), 2209
Volapyk (vo), 2215
Walisisk (cy), 0325
Wolof (wo), 2315
Xhosa (xh), 2408
Yoruba (yo), 2515
Zulu (zu), 2621
Argentina, 0118, ar
Australien, 0121, au
Belgien, 0205, be
Brasilien, 0218, br
Canada, 0301, ca
Chile, 0312, cl
Danmark, 0411, dk
Filippinerne, 1608, ph
Finland, 0609, fi
Frankrig, 0618, fr
Hong Kong, 0811, hk
Indien, 0914, in
Indonesien, 0904, id
Italien, 0920, it
Japan, 1016, jp
Kina, 0314, cn
Korea, Republikken, 1118, kr
Malaysia, 1325, my
Mexico, 1324, mx
Nederlandene, 1412, nl
New Zealand, 1426, nz
Norge, 1415, no
Pakistan, 1611, pk
Portugal, 1620, pt
Russiske Føderation, 1821, ru
Schweiz,
0308, ch
Si
ng
apore, 1907, sg
Spanien, 0519, es
Storbritannien, 0702, gb
Sverige, 1905, se
Taiwan, 2023, tw
Thailand, 2008, th
Tyskland, 0405, de
USA, 2119, us
Østrig, 0120, at
174
Da
Skærmstørrelse og diskformater
Ved standard-tv eller -monitor
Diskens skærmformat Indstilling Udseende
16:9 4:3 (Letter Box) Programmet vises som widescreen med sorte bjælker
øverst og nederst på skærmen.
4:3 (Pan & Scan) Siderne er klippet fra, så billedet udfylder hele
skærmbilledet.
4:3 4:3 (Letter Box)
4:3 (Pan & Scan)
Programmet vises korrekt ved begge indstillinger.
Ved widescreen-tv eller -monitor
Diskens skærmformat Indstilling Udseende
16:9 16:9 Programmet vises i widescreen-format.
4:3 16:9 Dit fjernsyn afgør, hvordan billedet vises – se i
fjernsynets betjeningsvejledning for detaljer.
175
Da
Håndtering af diske
Ved håndtering af alle typer diske skal du passe på ikke at
efterlade fingeraftryk, snavs eller skrammer på diskens
overflade. Hold disken ved kanterne eller i hullet i midten
og kanterne.
Ødelagte eller beskidte diske kan påvirke afspilnings- og
optagepræstationen. Sørg for, at diskens mærkatside
heller ikke skrammes. Selvom den ikke er lige skrøbelig
som den brændbare side, kan skrammer stadig resultere
i, at en disk ikke kan anvendes.
Skulle der være fingeraftryk, støv etc. på disken, rengøres
den med en blød, tør klud. Disken tørres forsigtigt af fra
midten og ud mod kanterne. Tør ikke af med
cirkelbevægelser.
Om nødvendigt anvendes en klud dyppet i alkohol eller
cd/dvd-rensemiddel for at rengøre disken mere grundigt.
Anvend aldrig rensebenzin, fortynder eller andre
rensemidler inklusive beregnet til vinylplader.
Opbevaring af diske
Selvom cd’er og dvd’er er mere holdbare end vinylplader,
bør du stadig sørge for at håndtere og opbevare diske
korrekt. Når du ikke bruger en disk, lægges den i diskens
cover og opbevares opret. Undgå opbevaring af diske i
overordentligt kolde, fugtige eller varme omgivelser
(inklusive i direkte sollys).
Der må ikke klistres papir eller klistermærker på disken.
Skriv ikke på disken med blyant, kuglepen eller andre
spidse skriveredskaber. Dette kan ødelægge disken.
For mere detaljerede informationer om pleje henvises til
instruktionerne, som følger med diskene.
Læg ikke mere end en disk i optageren.
Beskadigede diske
Diske drejer rundt indeni optageren ved høj hastighed.
Hvis du kan se, at en disk har revner, snit, er skæv eller
på anden vis ødelagt, skal du ikke risikere at anvende den
i optageren; du kan risikere at ødelægge optageren.
Denne optager er konstrueret udelukkende til anvendelse
sammen med helt almindelige cirkelformede diske.
Anvendelse af kantede diske anbefales ikke ved dette
produkt. Pioneer fralægger sig alt ansvar, der måtte
opstå i forbindelse med anvendelse af kantede diske.
Rengøring af pickuplinse
HDD/DVD-optagerens linse bør ikke blive beskidt ved
normal anvendelse, men hvis den af en eller anden grund
ikke fungerer på grund af støv eller snavs, skal du
kontakte det nærmeste Pioneer-autoriserede
servicecenter. Selvom linserens kan købes i handlen,
anbefaler vi ikke at anvende dem, da nogle kan ødelægge
linsen.
Rengøring af optageren udvendigt
Kabinettets blanke overflade rengøres ved forsigtigt at
tørre den af med den medfølgende klud.
Bruger du en beskidt eller grov klud eller gnubber
kabinettet for hårdt, kan produktets flade blive ridset.
Hvis du tørrer kabinettets overflade af med en våd klud,
kan der trænge vand ind i apparatet og, apparatet kan gå
i stykker.
Kondens
Der kan opstå kondens inden i optageren, hvis den
kommer udefra og stilles ind i et varmt rum, eller hvis
temperaturen i rummet stiger hurtigt. Selvom kondensen
ikke skader optageren, kan det midlertidigt påvirke dens
præstation. Lad den være i omkring en times tid, så den
tilpasser sig den varmere temperatur, før du tænder for
den.
176
Da
Tip om installation
Da vi gerne vil have, at du kan nyde denne optager mange
år i fremtiden, beder vi dig om at tage højde for følgende
punkter, når du skal vælge et egnet sted, hvor den kan
stå:
Gøres...
Anvend optageren på et sted med rigelig ventilation.
Anbring optageren på en solid, flad, hård og jævn
overflade såsom et bord, en hylde eller stereoreol.
Gøres ikke...
Anvend ikke optageren på et sted, der udsættes for
høje temperaturer eller fugtighed, inklusive i nærheden
af radiatorer og andre varmedannende kilder.
Anbring ikke optageren i vindueskarmen eller andre
steder, hvor optageren bliver udsat for direkte sollys.
Anvend ikke optageren i overordentligt støvede eller
fugtige omgivelser eller i rum, hvor den udsættes for
ekstrem cigaretrøg.
Anbring ikke optageren oven på en forstærker eller
andre enheder i dit stereosystem, som bliver varme under
anvendelse.
Anvend ikke optageren tæt på et fjernsyn eller en
monitor, da der kan forekomme forstyrrelser – især hvis
fjernsynet anvender en indendørs antenne.
Anvend ikke optageren i et køkken eller et andet rum,
hvor den kan blive udsat for røg eller damp.
Anbring ikke optageren på et tykt tæppe, og dæk den
ikke til med et tæppe – det kan forhindre ordentlig
afkøling af enheden.
Anbring ikke optageren på en ustabil overflade eller
en, som ikke er stor nok til at understøtte alle enhedens
fire fødder.
Flytning af optager
Hvis du skal flytte optageren, skal du først tage disken ud,
hvis der er en i optageren, og lukke diskskuffen. Tryk
derefter på STANDBY/ON for at bringe optageren i
standby, og kontrollér, at indikatoren for POWER OFF i
displayet slukker. Vent mindst to minutter. Til sidst
trækkes strømkablet ud af stikdåsen. Løft eller flyt aldrig
optageren under afspilning eller optagelse – disken
drejer rundt ved høj hastighed og kan tage skade.
Nulstilling af optager
Hvis du skulle få behov for det, kan du nulstille optageren
til alle dens fabriksindstillinger.
1 Sørg for, at optageren er tændt.
2 Anvend knapperne på frontpanelet, hold
(stop) trykket og tryk på STANDBY/ON.
Optageren slukker med alle indstillinger nulstillet.
177
Da
AV-tilslutninger (tildeling for stik med 21 poler)
AV-tilslutning indgang/udgang . . . . . . . . . . . . . 21-polet stik
Dette stik leverer video- og lydsignaler for tilslutning til et
kompatibelt farvefjernsyn eller monitor.
Pol-nr. AV1(RGB)-TV / AV2 (INPUT 1/DECODER)
1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Audio 2/H ud / Audio 2/H ud
2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – / Audio 2/H ind
11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G ud / G ind
3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Audio 1/V ud / Audio 1/V ud
6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – / Audio 1/V ind
15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R eller C ud / R eller C ind
4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JORD
17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JORD
7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B ud / B ind
19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Video ud eller Y ud / Video ud
20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – / Video ind eller Y ind
8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Status
21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JORD
Bemærk: Specifikationerne og designet for dette produkt er
underkastet ændringer uden varsel grund af forbedringer.
Microsoft-produktsrmbilleder er trykt med tilladelse fra
Microsoft Corporation.
Dette produkt omfatter
FontAvenue
®
fonte-skrifttyper, der er
licensbeskyttet af NEC Corporation.
FontAvenue er et registreret varemærke, der ejes af
NEC Corporation.
178
Da
Musikgenkendelsesteknologi og relaterede data stilles til
rådighed af Gracenote
®
. Gracenote er branchestandarden for
musikgenkendelsesteknologi og relateret indholdslevering. Du
kan få yderligere oplysninger ved at besøge www.gracenote.com.
Cd- og musikrelaterede data fra Gracenote, Inc., copyright ©
2000-2007 Gracenote. Gracenote Software, copyright © 2000-
2007 Gracenote. Dette produkt og denne service kan benytte sig
af en eller flere af følgende amerikanske patenter: nr. 5.987.525,
nr. 6.061.680, nr. 6.154.773, nr. 6.161.132, nr. 6.230.192, nr.
6.230.207, nr. 6.240.459, nr. 6.330.593 og andre patenter, som er
udstedt eller verserende. Visse serviceydelser, som er leveret
under licens fra Open Globe, Inc. for det amerikanske patent: nr.
6.304.523.
Gracenote og CDDB er registrerede varemærker tilhørende
Gracenote. Gracenote-logoet og logotypen, samt logoet
”Powered by Gracenote” er varemærker tilhørende Gracenote.
Dette program eller denne enhed indeholder software fra
Gracenote Inc. i Emeryville, Californien (”Gracenote”). Softwaren
fra Gracenote (”Gracenote-softwaren”) sætter dette program i
stand til at udføre disk- og/eller filidentifikation og indhente
musikrelaterede oplysninger, inklusive oplysninger om navn,
kunstner, spor og titel (”Gracenote-data”) fra onlineservere eller
integrerede databaser (kollektivt ”Gracenote-servere”) samt at
udføre andre funktioner. Du må kun bruge Gracenote-data
igennem dette programs eller denne enheds tiltænkte
slutbrugerfunktioner.
Du indvilliger i, at du vil benytte Gracenote-data, Gracenote-
softwaren og Gracenote-servere udelukkende til din egen
personlige ikke-kommericelle brug. Du indvilliger i ikke at tildele,
kopiere, overføre eller transmittere Gracenote-softwaren eller
nogen Gracenote-data til nogen tredjepart. DU INDVILLIGER I
IKKE AT BRUGE ELLER UDNYTTE GRACENOTE-DATA,
GRACENOTE-SOFTWAREN ELLER GRACENOTE SERVERE
UNDTAGEN SOM UDTRYKKELIGT TILLADT HERI.
Du accepterer, at din ikke-eksklusive licens til at bruge
Gracenote-data, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere vil
ophøre, hvis du overtræder disse begrænsninger. Hvis din licens
ophører, accepterer du at ophøre enhver og al brug af Gracenote-
dataene, Gracenote-softwaren og Gracenote-serverne.
Gracenote forbeholder sig alle rettigheder i Gracenote-data,
Gracenote-softwaren og Gracenote-serverne, inklusive alle
ejendomsrettigheder. Gracenote vil under ingen
omstændigheder være ansvarlige for nogen betaling til dig for
nogen oplysninger, som du giver. Du accepterer, at Gracenote,
Inc. kan håndhæve dets rettigheder under denne aftale mod dig
direkte i dets eget navn.
Gracenote-servicen benytter en unik identifikation til at spore
forespørgsler til statistiske formål. Formålet med en vilkårlig
tildelt numerisk identifikation er at lade Gracenote-servicen tælle
forespørgsler uden at vide, hvem du er. Du kan få yderligere
oplysninger ved at se websiden for Gracenotes
Fortrolighedserklæring for Gracenote-servicen.
Gracenote-softwaren og hvert punkt i Gracenote-data er
licenseret til dig ”I FORHÅNDENVÆRENDE STAND”. Gracenote
giver ingen repræsentationer eller garantier, udtrykkeligt eller
underforstået, med hensyn til nøjagtigheden af eventuelle
Gracenote-data fra Gracenote-serverne. Gracenote forbeholder
sig retten til at slette data fra Gracenote-serverne eller til at
ændre datakategorier af enhver årsag, som Gracenote anser for
tilstrækkelig. Der gives ingen garanti for, at Gracenote-softwaren
eller Gracenote-servere er fejlfri, eller at funktionsdygtigheden af
Gracenote-software eller Gracenote-servere vil være uden
afbrydelser. Gracenote er ikke forpligtet til at forsyne dig med nye
forbedrede eller yderligere datatyper eller kategorier, som
Gracenote måtte levere i fremtiden, og er frit stillet til at ophøre
dets serviceydelser når som helst.
GRACENOTE FRASKRIVER SIG ALLE GARANTIER
UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORSTÅEDE, INKLUSIVE, MEN
IKKE BEGRÆNSET TIL DE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER OM
SALGBARHED, EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL,
ADKOMST OG IKKE-KR NKELSE. GRACENOTE GARANTERER
IKKE DE RESULTATER, SOM OPNÅS GENNEM BRUGEN AF
GRACENOTE-SOFTWAREN ELLER NOGEN GRACENOTE-
SERVER. GRACENOTE VIL UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER
VÆRE ANSVARLIGE FOR NOGEN F LGESKADER ELLER
TILFÆLDIGE SKADER ELLER FOR NOGEN TABT FORTJENESTE
ELLER TABTE INDTÆGTER.
26

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Pioneer LX-01 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Pioneer LX-01 in de taal/talen: Deens als bijlage per email.

De handleiding is 14,63 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Pioneer LX-01

Pioneer LX-01 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 180 pagina's

Pioneer LX-01 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 2 pagina's

Pioneer LX-01 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 179 pagina's

Pioneer LX-01 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 2 pagina's

Pioneer LX-01 Gebruiksaanwijzing - English - 182 pagina's

Pioneer LX-01 Gebruiksaanwijzing - English - 2 pagina's

Pioneer LX-01 Gebruiksaanwijzing - Français - 179 pagina's

Pioneer LX-01 Gebruiksaanwijzing - Français - 2 pagina's

Pioneer LX-01 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 179 pagina's

Pioneer LX-01 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 2 pagina's

Pioneer LX-01 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 179 pagina's

Pioneer LX-01 Gebruiksaanwijzing - Svenska, Norsk - 356 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info