573870
147
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/166
Pagina verder
P/NO: MFL67205130
ENGLISH FRANÇAIS
HTZ-BD50
XV-BD707
S-BD50T
S-BD50SW
HTZ-BD30
XV-BD707
S-BD30
Blu-ray Disc surround system | Système de cinéma maison Blu-ray Disc
Blu-ray Disc surround system | Système de cinéma maison Blu-ray Disc
Blu-ray Disc receiver | Récepteur Blu-ray Disc
Blu-ray Disc receiver | Récepteur Blu-ray Disc
Speaker System | Enceintes acoustiques
Speaker System | Enceintes acoustiques
Speaker System (Only subwoofer) | Enceinte acoustique
Register your product at:
http://www.pioneerelectronics.com (US)
http://www.pioneerelectronics.ca (Canada)
http://www.pioneerelectronics.com (US)
http://www.pioneerelectronics.ca (Canada)
Protect your new investment
The details of your purchase will be on file for reference in the event of an insurance claim such as loss or theft.
Improve product development
Your input helps us continue to design products that meet your needs.
Receive a free Pioneer newsletter
Registered customers can opt in to receive a monthly newsletter.
Receive free tips, updates and service bulletins on your new product
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 1HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 1 2010-05-14  10:47:402010-05-14  10:47:40
2 Safety Information
Safety Information
1
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO
USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This lightning  ash with arrowhead
symbol within an equilateral
triangle is intended to alert the
user to the presence of uninsulated
dangerous voltage within the
product’s enclosure that may be of
su cient magnitude to constitute
a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence
of important operating and
maintenance (servicing)
instructions in the literature
accompanying the product.
Cautions and Warnings
WARNING: TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC SHOCK
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN
OR MOISTURE.
WARNING: Do not install this equipment in a
con ned space such as a book case or similar unit.
CAUTION: Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturers
instructions.
Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation and to ensure reliable operation of the
product and to protect it from over heating. The
openings shall be never be blocked by placing
the product on a bed, sofa, rug or other similar
surface. This product shall not be placed in a built-
in installation such as a bookcase or rack unless
proper ventilation is provided or the manufacturer’s
instruction has been adhered to.
CAUTION: This product is a class 1 laser product
classi ed under the Safety of laser products,
IEC60825-1:2007. To ensure proper use of this
product, please read this owner’s manual carefully
and retain it for future reference. Shall the unit
require maintenance, contact an authorized service
center.
Use of controls, adjustments or the performance of
procedures other than those speci ed herein may
result in hazardous radiation exposure.
To prevent direct exposure to laser beam, do not try
to open the enclosure. Visible laser radiation when
open. DO NOT STARE INTO BEAM.
1
Safety Information
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 2HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 2 2010-05-14  10:47:442010-05-14  10:47:44
Safety Information
3Safety Information
1
CAUTION concerning the Power Cord
Most appliances recommend they be placed upon a
dedicated circuit;
That is, a single outlet circuit which powers only
that appliance and has no additional outlets or
branch circuits. Check the speci cation page of this
owners manual to be certain. Do not overload wall
outlets. Overloaded wall outlets, loose or damaged
wall outlets, extension cords, frayed power cords, or
damaged or cracked wire insulation are dangerous.
Any of these conditions could result in electric
shock or  re. Periodically examine the cord of your
appliance, and if its appearance indicates damage
or deterioration, unplug it, discontinue use of the
appliance, and have the cord replaced with an exact
replacement part by an authorized service center.
Protect the power cord from physical or mechanical
abuse, such as being twisted, kinked, pinched, closed
in a door, or walked upon. Pay particular attention
to plugs, wall outlets, and the point where the cord
exits the appliance. To disconnect power from the
mains, pull out the mains cord plug. When installing
the product, ensure that the plug is easily accessible.
WARNING: To prevent a  re hazard, do not place any
naked  ame sources (such as a lighted candle) on
the equipment.
This device is equipped with a portable battery or
accumulator.
Safety way to remove the battery or the battery
from the equipment: Remove the old battery
or battery pack, follow the steps in reverse order
than the assembly. To prevent contamination of
the environment and bring on possible threat
to human and animal health, the old battery or
the battery put it in the appropriate container at
designated collection points. Do not dispose of
batteries or battery together with other waste.
It is recommended that you use local, free
reimbursement systems batteries and accumulators.
The battery shall not be exposed to excessive heat
such as sunshine,  re or the like.
CAUTION: The apparatus shall not be exposed to
water (dripping or splashing) and no objects  lled
with liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
When disposing of used batteries, please comply
with governmental regulations or environmental
public instruction’s rules that apply in your
country or area.
Notes on Copyrights
Because AACS (Advanced Access Content System)
is approved as content protection system for BD
format, similar to use of CSS (Content Scramble
System) for DVD format, certain restrictions are
imposed on playback, analogue signal output,
etc., of AACS protected contents. The operation of
this product and restrictions on this product may
vary depending on your time of purchase as those
restrictions may be adopted and/or changed by
AACS after the production of this product.
Furthermore, BD-ROM Mark and BD+ are
additionally used as content protection systems
for BD format, which imposes certain restrictions
including playback restrictions for BD-ROM
Mark and/or BD+ protected contents. To obtain
additional information on AACS, BD-ROM Mark,
BD+, or this product, please contact an authorized
Customer Service Center.
Many BD-ROM/DVD discs are encoded with
copy protection. Because of this, you should only
connect your player directly to your TV, not to a
VCR. Connecting to a VCR results in a distorted
picture from copy-protected discs.
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by U.S. patents
and other intellectual property rights. Use of
this copyright protection technology must be
authorized by Rovi Corporation, and is intended
for home and other limited viewing uses only
unless otherwise authorized by Rovi Corporation.
Reverse engineering or disassembly is prohibited.
Under the U.S. Copyright laws and Copyright
laws of other countries, unauthorized recording,
use, display, distribution, or revision of television
programmes, videotapes, BD-ROM discs, DVDs,
CDs and other materials may subject you to civil
and/or criminal liability.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 3HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 3 2010-05-14  10:47:442010-05-14  10:47:44
4 Safety Information
Safety Information
1
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
NOTE: This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and
on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit di erent from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
CAUTION : Any changes or modi cations not
expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to
operate this equipment.
FCC RF Radiation Exposure Statement : This
equipment complies with FCC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated
with minimum distance 20 cm (7.9 inch) between
the radiator and your body. End users must follow
the speci c operating instructions for satisfying RF
exposure compliance. This transmitter must not be
co-located or operating in conjunction with any
other antenna or transmitter.
CAUTION: Regulations of the FCC and FAA prohibit
airborne operation of radio-frequency wireless
devices because their signals could interfere with
critical aircraft instruments.
WARNING: Handling the cord on this product or
cords associated with accessories sold with the
product may expose you to chemicals listed on
proposition 65 known to the State of California and
other govermmental entities to cause cancer and
birth defects or other reproductive harm.
Wash hands after handling !
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003
To prevent radio interference to the licensed
service, this device is intended to be operated
indoors and away from windows to provide
maximum shielding. Equipment (or its transmit
antenna) that is installed outdoors is subject to
licensing.
Operation is subject to the following two
conditions :
(1) This device may not cause Interference, and
(2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation of the device.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 4HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 4 2010-05-14  3:47:362010-05-14  3:47:36
Safety Information
5Safety Information
1
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampli ers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has
two blades with one wider than the other. A
grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third
prong are provided for your safety. If the provided
plug does not  t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on
or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
11. Only use attachments/accessories speci ed by
the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table speci ed by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed service personnel.
Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
The Safety of Your Ears is in Your Hands
Get the most out of your equipment by playing it at a
safe level—a level that lets the sound come through
clearly without annoying blaring or distortion and,
most importantly, without a ecting your sensitive
hearing. Sound can be deceiving. Over time, your
hearing comfort level” adapts to higher volumes of
sound, so what sounds “normal” can actually be loud
and harmful to your hearing. Guard against this by
setting your equipment at a safe level BEFORE your
hearing adapts.
ESTABLISH A SAFE LEVEL:
Set your volume control at a low setting.
Slowly increase the sound until you can hear it
comfortably and clearly, without distortion.
Once you have established a comfortable sound
level, set the dial and leave it there.
BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING
GUIDELINES.
Do not turn up the volume so high that you can’t
hear what’s around you.
Use caution or temporarily discontinue use in
potentially hazardous situations.
Do not use headphones while operating a
motorized vehicle; the use of headphones may
create a tra c hazard and is illegal in many areas.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 5HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 5 2010-05-14  10:47:452010-05-14  10:47:45
6
Contents
1
Safety Information
2 Cautions and Warnings
5 IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
2
Preparation
8 Introduction
8 About the
Symbol
Display
8 Symbols Used in this Manual
9 Supplied Accessories
10 Playable Discs
11 File compatibility
12 Regional Code
12 AVCHD (Advanced Video
Codec High De nition)
12 Certain System Requirements
12 Compatibility Notes
13 Remote control
14 Front panel
15 Rear panel
3
Installation
16 Assemble the speakers
16 Speaker Setup for HTZ-BD50
18 Speaker Setup for HTZ-BD30
19 Wall mounting the center speaker
19 Additional notes on speaker
20 Positioning the system
21 Connecting to Your TV
21 HDMI Connection
22 Component Video
Connection
23 Video Connection
23 Resolution Setting
24 Antenna connection
24 Connections with external device
24 AUX Connection
25 PORTABLE IN connection
25 OPTICAL IN 1/2 connection
26 Bluetooth® connection
28 Connecting to your Home Network
29 Network Setup
31 USB device connection
32 Settings
32 Adjust the Setup Settings
33 [DISPLAY] Menu
34 [LANGUAGE] Menu
35 [AUDIO] Menu
36 [LOCK] Menu
37 [NETWORK] Menu
37 [OTHERS] Menu
39 Sound E ect
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 6HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 6 2010-05-14  10:47:462010-05-14  10:47:46
7
1
2
3
4
5
6
7
8
4
Operation
40 General Playback
42 Advanced Playback
44 On-Screen display
48 Enjoying BD-LIVE
49 Playing movie  le and VR discs
51 Viewing a photo
53 Listening to music
56 Playing the iPod
58 Radio Operations
59 Playing content via your home
network
5
Maintenance
63 Notes on Discs
63 Handling the Unit
6
Troubleshooting
64 General
65 Picture
65 Sound
66 Network
7
Appendix
67 Controlling a TV with the Supplied
Remote Control
68 Area Code List
69 Language code List
70 Video output resolution
71 Trademarks and Licences
73 Speci cations
75 Software License Notice
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 7HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 7 2010-05-14  10:47:462010-05-14  10:47:46
8 Preparation
Preparation
2
2
Preparation
Introduction
About the Symbol Display
may appear on your TV display during
operation and indicates that the function
explained in this owners manual is not
available on that speci c media.
Symbols Used in this Manual
NOTE
Indicates special notes and operating features.
CAUTION
Indicate cautions for preventing possible
damages from abuse.
A section whose title has one of the following
symbols are applicable only to the disc
represented by the symbol.
BD
BD-ROM disc
DVD
DVD-Video, DVD±R/RW in
Video mode or VR mode
and  nalized
AVCHD
DVD±R/RW in AVCHD
format
ACD
Audio CDs
MOVIE
Movie  les
MUSIC
Music  les
PHOTO
Photo  les
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 8HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 8 2010-05-14  10:47:462010-05-14  10:47:46
9Preparation
2
Preparation
Supplied Accessories
Video cable (1) Remote control (1)
Battery (1) FM antenna (1)
iPod cradle (1)
Accessaries of speaker box
(S-BD50T)
Color-coded Speaker
cables (5)
Screws (12)
Speaker stand bases
(4)
Small non-skid pads
(1)
Middle non-skid
pads (1)
Accessaries of speaker box
(S-BD50SW)
Speaker cable (1) Large non-skid pads
(1)
Accessaries of speaker box
(S-BD30)
Color-coded Speaker
cables (6)
Small non-skid pads
(1)
Large non-skid pads
(1)
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 9HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 9 2010-05-14  10:47:462010-05-14  10:47:46
10 Preparation
Preparation
2
Playable Discs
Blu-ray Disc
- Discs such as movies that can
be purchased or rented.
- BD-R/RE discs that contain
Movie, Music or Photo 
les.
DVD-VIDEO
8 / 12 cm disc
Discs such as movies that can be
purchased or rented.
DVD±R
8 / 12 cm disc
- Video mode and  nalized only
- Supports the dual layer disc
also
- Finalized AVCHD format
- DVD±R discs that contain
Movie, Music or Photo  les
DVD-RW
8 / 12 cm disc
- VR mode, Video mode and
nalized only
- Finalized AVCHD format
- DVD-RW discs that contain
Movie, Music or Photo  les.
DVD+RW
8 / 12 cm disc
- Video mode and  nalized only
- AVCHD format
- Finalized AVCHD format
- DVD+RW discs that contain
Movie, Music or Photo  les.
Audio CD
8 / 12 cm disc
CD-R/RW
8 / 12 cm disc
- CD-R/RW discs that contain
audio titles, Movie, Music or
Photo  les.
NOTE
Depending on the conditions of the recording
equipment or the CD-R/RW (or DVD±R/RW)
disc itself, some CD-R/RW (or DVD±R/RW) discs
cannot be played on the unit.
Depending on the recording software & the
nalization, some recorded discs (CD-R/RW,
DVD±R/RW, BD-R/RE) may not be playable.
BD-R/RE, DVD±R/RW and CD-R/RW discs
recorded using a personal computer or a DVD or
CD Recorder may not play if the disc is damaged
or dirty, or if there is dirt or condensation on the
player’s lens.
If you record a disc using a personal computer,
even if it is recorded in a compatible format,
there are cases in which it may not play because
of the settings of the application software used
to create the disc. (Check with the software
publisher for more detailed information.)
This player requires discs and recordings to meet
certain technical standards in order to achieve
optimal playback quality.
Pre-recorded DVDs are automatically set to
these standards. There are many di erent
types of recordable disc formats (including
CD-R containing MP3 or WMA  les) and these
require certain pre-existing conditions to ensure
compatible playback.
Customers should note that permission is
required in order to download MP3 / WMA  les
and music from the Internet. Our company has
no right to grant such permission. Permission
should always be sought from the copyright
owner.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 10HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 10 2010-05-14  10:47:472010-05-14  10:47:47
11Preparation
2
Preparation
File compatibility
Overall
Available File extensions:
.jpg”, “.jpeg, “.png”, “.avi”, “.divx”, “.mpg, “.mpeg,
.mkv, “.mp4”, “.mp3”, “.wma, “.wav
Available  le extensions di er depending
on the DLNA servers.
Some .wav les are not supported on this
player.
The  le name is limited to 180 characters.
Depending on the size and number of the
les, it may take several minut
es to read the
contents on the media.
Maximum Files/Folder: Less than 2 000 (total
number of  les and folders)
CD-R/RW, DVD±R/RW, BD-R/RE Format:
ISO 9660+JOLIET, UDF and UDF Bridge format
MOVIE
Available resolution size:
1 920 x 1 080 (W x H) pixels
Playable subtitle: SubRip (.srt / .txt), SAMI
(.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD
(.sub/.txt), VobSub (.sub), SubViewer 1.0 (.sub),
SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD
Subtitle System (.txt)
VobSub (.sub) is not available in the
[Home Link] feature.
Playable Codec format: “DIVX3.xx”, “DIVX4.
xx, “DIVX5.xx”, “XVID”, “DIVX6.xx” (Standard
playback only), H.264/MPEG-4 AVC, MPEG1 SS,
MPEG2 PS, MPEG2 TS
Playable Audio format: “Dolby Digital”, “DTS”,
“MP3”, “WMA, “AAC, “AC3”
Not all the WMA and AAC Audio formats are
compatible with this unit.
Sampling frequency:
between 32 kHz to 48 kHz (WMA),
between 16 kHz to 48 kHz (MP3)
Bit rate:
between 20 kbps to 320 kbps (WMA),
between 32 kbps to 320 kbps (MP3)
NOTE
HD movie  les contained on the CD or USB
1.0/1.1 may not played properly. BD, DVD or USB
2.0 are recommended to play back HD movie
les.
This player supports H.264/MPEG-4 AVC pro le
Main, High at Level 4.1. For a  le with higher
level, the warning message will appear on the
screen.
This player does not support the  les that are
recorded with GMC
*
1
or Qpel
*
2
. Those are video
encoding techniques in MPEG4 standard, like
DivX or XVID have.
*1 GMC – Global Motion Compensation
*2 Qpel – Quarter pixel
MUSIC
Sampling frequency:
between 8 kHz to 48 KHz (WMA),
between 11 kHz to 48 kHz (MP3)
Bit rate:
between 8 kbps to 320 kbps (WMA, MP3),
NOTE
This unit cannot support the ID3 Tag embedded
MP3  le.
The total playback time indicated on the screen
may not be correct for VBR  les.
PHOTO
Recommended size:
Less than 4,000 x 3,000 x 24 bit/pixel
Less than 3,000 x 3,000 x 32 bit/pixel
Less than 4 MByte/ le
Progressive and lossless compression photo
image  les are not supported.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 11HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 11 2010-05-14  10:47:472010-05-14  10:47:47
12 Preparation
Preparation
2
Regional Code
This unit has a regional code printed on the
rear of the unit. This unit can play only BD-ROM
or DVD discs labeled same as the rear of the
unit or ALL.
AVCHD (Advanced Video Codec
High De nition)
This player can playback AVCHD format
discs. These discs are normally recorded and
used in camcorders.
The AVCHD format is a high de nition
digital video camera format.
The MPEG-4 AVC/H.264 format is capable
of compressing images at higher e ciency
than that of the conventional image
compressing format.
Some AVCHD discs use the “x.v.Color”
format.
This player can playback AVCHD discs using
“x.v.Color format.
Some AVCHD format discs may not play,
depending on the recording condition.
AVCHD format discs need to be  nalized.
• “x.v.Color o ers a wider color range than
normal DVD camcorder discs.
Certain System Requirements
For high de nition video playback:
High de nition display that has
COMPONENT or HDMI input jacks.
BD-ROM disc with high de nition content.
HDMI or HDCP capable DVI input on your
display device is required for some content
(as speci ed by disc authors).
For up-conversion of standard de nition
DVD, a HDMI or HDCP capable DVI input
on your display device is required for copy
protected content.
Compatibility Notes
Because BD-ROM is a new format,
certain disc, digital connection and other
compatibility issues are possible. If you
experience compatibility problems, please
contact an authorized Customer Service
Center.
Viewing high-de nition content and up-
converting standard DVD content may
require a HDMI-capable input or HDCP-
capable DVI input on your display device.
Some BD-ROM and DVD discs may restrict
the use of some operation commands or
features.
You can use a USB device that is used
to store some disc related information,
including downloaded on-line content. The
disc you are using will control how long this
information is retained.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 12HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 12 2010-05-14  10:47:472010-05-14  10:47:47
13Preparation
2
Preparation
Remote control
1
2
3
• • • • • • • • •
a
• • • • • • • • •
1
(STANDBY/ON): Switches the
player ON or OFF.
Z
OPEN/CLOSE: Opens and closes
the disc tray.
INPUT/TUNER: Changes input
mode.
BT AUDIO: Changes input mode to
BT AUDIO directly.
OPTICAL: Changes input mode to
optical directly.
DISPLAY: Displays or exits On-
Screen Display.
HOME MENU: Displays or exits
the [Home Menu].
MENU: Accesses the menu on a
disc.
Direction buttons: Selects an
option in the menu.
ENTER: Acknowledges menu
selection.
TUNE (+/-): Tunes in the desired
radio station.
PRESET: Selects programme of
Radio.
• • • • • • • • •
b
• • • • • • • • •
O
RETURN: Exits the menu or
resumes playback.
POPUP/ TOP MENU: Displays the
DVD title menu or BD-ROM’s pop-
up menu, if available.
x
STOP: Stops playback.
B
PLAY: Starts playback.
X
PAUSE/STEP: Pauses playback
.
/
>
SKIP: Goes to the next
or previous chapter / track /  le.
m
/
M
SCAN: Searches
backward or forward.
SPK LEVEL: Sets the sound level of
desired speaker.
z
USB REC: Records an audio CD.
MUTE: Mute the unit.
SOUND: Selects a sound e ect
mode.
VOL +/- : Adjusts speaker volume.
• • • • • • • • •
c
• • • • • • • • •
0-9 numerical buttons: Selects
numbered options in a menu.
MARKER: Marks any point during
playback.
SEARCH: Displays or exits the
search menu.
REPEAT: Repeats a desired
section or sequence.
CLEAR: Removes a mark on the
search menu or a number when
setting the password.
DIMMER: Dims the light on the
unit.
ZOOM: Accesses the zoom menu.
Colored (A, B, C, D) buttons: Use
to navigate on menus.
- D button: Selects MONO or
STEREO in FM mode.
TV Control Buttons: See page 67.
SLEEP: Sets a certain period of time
after which the unit will switch to
o .
Battery Installation
Remove the battery cover
on the rear of the Remote
Control, and insert a R03 (size
AAA) battery with and
matched correctly.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 13HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 13 2010-05-14  10:47:472010-05-14  10:47:47
14 Preparation
Preparation
2
Front panel
a
Disc Tray
b
Operation buttons
1
STANDBY/ON Button
Z
(OPEN/CLOSE)
FUNCTION
Changes the input source or function
B
/
X
(PLAY / PAUSE)
x
(STOP)
.
/
>
(SKIP)
- TUNE + (Radio tuning)
c
Remote sensor
d
Display window
e
PORTABLE IN
f
USB Port
g
Volume control
1
2
3 4 5 6 7
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 14HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 14 2010-05-14  10:47:482010-05-14  10:47:48
15Preparation
2
Preparation
a
AC Power cord
Plug into the power source.
b
Speakers connectors
c
Cooling Fan
d
Antenna Connector
e
VIDEO OUT
f
AUX (L/R) INPUT
g
COMPONENT VIDEO (Y P
B
P
R
)
OUTPUT (PROGRESSIVE SCAN)
h
OPTICAL IN 1(TV) / 2
i
iPod (24 pin)
Connect to the furnished iPod cradle.
j
HDMI OUT (type A, Version 1.3)
Connect to TV with HDMI inputs.
k
LAN port
Rear panel
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 15HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 15 2010-05-14  10:47:482010-05-14  10:47:48
16 Installation
Installation
3
Assemble the
speakers
Speaker Setup for HTZ-BD50
Preparing the speakers
1. Attach the non-skid pads to the base of
each speaker stand bases, the subwoofer
and the center speaker.
For speaker stand bases:
Use the supplied adhesive to attach four
middle pads to the base (bottom) of each
speaker stand base.
middle non-skid pads
For subwoofer:
Use the supplied adhesive to attach four
large pads to the base of subwoofer.
large non-skid pads
For center speaker:
Use the supplied adhesive to attach four
small pads to the base of center speaker.
small non-skid pads
2. Attach the speaker stand bases to the stems
using the screws provided.
Once you have aligned the stem and base,
secure with the small screws at the points
shown below. Note that the speaker should
face in the direction of the base of the
isosceles triangle.
Rear
Front
3
Installation
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 16HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 16 2010-05-14  10:47:482010-05-14  10:47:48
17Installation
3
Installation
3. Connect the wires to the player.
Connect the white wire with gray line into
(+) side and the other wire into (–) side. To
connect the cable to the player, press each
plastic  nger pad to open the connection
terminal. Insert the wire and release the
nger pad.
CAUTION
Do not connect any speakers other than those
supplied to this system.
Do not connect the supplied speakers to any
ampli er other than the one supplied with this
system. Connection to any other ampli er may
result in malfunction or  re.
Securing your front and surround
speakers
Secure each of the front and surround speakers
using the plastic catch provided. Screw two
supporting hooks into the wall behind the
speaker. Pass a thick cord around the hooks
and through the plastic catch so that the
speaker is stabilized (make sure to test that
it supports the weight of the speaker). After
installing, make sure the speaker is securely
xed.
thick cord
Plastic catch
CAUTION
The plastic catch is not a mounting  xture, and
the speaker should not be hung directly from
the wall using this catch. Always use a cord
when stabilizing the speaker.
Pioneer disclaims all responsibility for any
losses or damage resulting from improper
assembly, installation, insu cient strength of the
installation materials, misuse, or natural disasters.
When placing this unit, ensure that it is  rmly
secured and avoid areas where it may be likely
to fall and cause injury in the event of a natural
disaster (such as an earthquake).
Colored (+)
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 17HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 17 2010-05-14  10:47:492010-05-14  10:47:49
18 Installation
Installation
3
Speaker Setup for HTZ-BD30
Preparing the speakers
1. Attach the non-skid pads to the base of
each speaker.
For speaker stand bases:
Use the supplied adhesive to attach four
middle pads to the base (bottom) of each
speaker stand base.
small non-skid pads
For subwoofer:
Use the supplied adhesive to attach four
large pads to the base of subwoofer.
large non-skid pads
For center speaker:
Use the supplied adhesive to attach four
small pads to the base of center speaker.
small non-skid pads
2. Connect the wires to the player.
Connect the white wire with gray line into
(+) side and the other wire into (–) side. To
connect the cable to the player, press each
plastic  nger pad to open the connection
terminal. Insert the wire and release the
nger pad.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 18HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 18 2010-05-14  10:47:492010-05-14  10:47:49
19Installation
3
Installation
Wall mounting the
center speaker
The center speaker have a mounting hole
which can be used to mount the speaker on
the wall.
Before mounting
Remember that the speaker system is heavy
and that its weight could cause the screws
to work loose, or the wall material to fail to
support it, resulting in the speaker falling. Make
sure that the wall you intend to mount the
speakers on is strong enough to support them.
Do not mount on plywood or soft surface
walls.
Mounting screws are not supplied. Use screws
suitable for the wall material and support the
weight of the speaker.
CAUTION
If you are unsure of the qualities and strength of
the wall, consult a professional for advice.
Pioneer is not responsible for any accidents or
damage that result from improper installation.
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
Additional notes on
speaker
Install the main front left and right speakers at
an equal distance from the TV.
Precautions:
Make sure that all the bare speaker wire is
twisted together and inserted fully into the
speaker terminal. If any of the bare speaker
wire touches the back panel it may cause the
power to cut o as a safety measure.
The front, center and surround speakers
supplied with this system are magnetically
shielded. However, depending on the
installation location, color distortion may occur
if the speaker is installed extremely close to the
screen of a television set. If this case happens,
turn the power switch of the television set
OFF, and turn it ON after 15 min. to 30 min. If
the problem persists, place the speaker system
away from the television set.
The subwoofer is not magnetically shielded
and so should not be placed near a TV or
monitor. Magnetic storage media (such as
oppy discs and tape or video cassettes)
should also not be kept close to the subwoofer.
Do not attach the front/surround speakers and
subwoofer to a wall or ceiling. They may fall o
and cause injury.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 19HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 19 2010-05-14  10:47:492010-05-14  10:47:49
20 Installation
Installation
3
Positioning the system
The following illustration shows an example
of positioning the system. Note that the
illustrations in these instructions di er from the
actual unit for explanation purposes.
For the best possible surround sound, all the
speakers other than the subwoofer should be
placed at the same distance from the listening
position (
A
).
A
B
D
E
F
A
A
A
A
A
G
C
A
Front left speaker (L)/
B
Front right speaker (R):
Place the front speakers to the sides of the
monitor or screen and as  ush with the screen
surface as possible.
Center speaker:
Place the center speaker above or below the
monitor or screen.
Surround left speaker (L)/
Surround right speaker (R):
Place these speakers behind your listening
position, facing slightly inwards.
Subwoofer:
The position of the subwoofer is not so
critical, because low bass sounds are not
highly directional. But it is better to place
the subwoofer near the front speakers. Turn
it slightly toward the center of the room to
reduce the wall re ections.
Unit
CAUTION
Be careful to make sure children do not put their
hands or any objects into the *subwoofer duct.
*subwoofer duct: A hole for plentiful bass sound
on subwoofer cabinet (enclosure).
Place the center speaker at a safe distance from
the child’s reach.
Otherwise it may result in the speaker falling
down and causing personal injury and/or
property damage.
The speakers contain magnet parts, so color
irregularity may occur on the TV screen or PC
monitor screen. Please use the speakers away
from the TV screen or PC monitor screen.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 20HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 20 2010-05-14  10:47:492010-05-14  10:47:49
21Installation
3
Installation
Connecting to Your TV
Make one of the following connections,
depending on the capabilities of your existing
equipment.
HDMI connection (pages 21-22)
Component Video connection (page 22)
Video connection (page 23)
NOTE
Depending on your TV and other equipment
you wish to connect, there are various ways you
could connect the player. Use only one of the
connections described in this manual.
Please refer to the manuals of your TV, stereo
system or other devices as necessary to make
the best connections.
Make sure the player is connected directly to
the TV. Tune the TV to the correct video input
channel.
Do not connect your player via your VCR. The
image could be distorted by the copy protection
system.
HDMI Connection
If you have a HDMI TV or monitor, you
can connect it to this player using a HDMI
cable(Type A, Version 1.3). Connect the HDMI
OUT jack on the player to the HDMI IN jack on
a HDMI compatible TV or monitor.
HDMI Connection
Player
TV
TV
Player
Set the TVs source to HDMI (refer to TVs
Owners manual).
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 21HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 21 2010-05-14  10:47:502010-05-14  10:47:50
22 Installation
Installation
3
NOTE
Changing the resolution when the connection
has already been established may result in
malfunctions. To solve the problem, turn o the
player and then turn it on again.
When the HDMI connection with HDCP is not
veri ed, TV screen is changed to black screen.
In this case, check the HDMI connection, or
disconnect the HDMI cable.
If there is noise or lines on the screen, please
check the HDMI cable (length is generally
limited to 4.5 m and use a high speed HDMI
cable (version 1.3).
If a connected HDMI device does not accept the
audio output of the player, the HDMI
device
s audio sound may be distorted or may
not output.
When you use HDMI connection, you can
change the resolution for the HDMI output.
(Refer to “Resolution Setting” on page 23.)
Select the type of video output from the HDMI
OUT jack using [HDMI Color Setting] option on
the [Setup] menu (see page 34).
When you connect a HDMI or DVI compatible
device make sure of the following:
- Try switching o the HDMI/DVI device and this
player. Next, switch on the HDMI/DVI device
and leave it for around 30 seconds, then switch
on this player.
- The connected device’s video input is set
correctly for this unit.
- The connected device is compatible with
720x576p (480p), 1280x720p, 1920x1080i or
1920x1080p video input.
Not all HDCP-compatible HDMI or DVI devices
will work with this player.
- The picture will not be displayed properly with
non-HDCP device.
- This player does not playback and TV screen is
changed to black screen.
Component Video Connection
Connect the COMPONENT VIDEO OUT jacks on
the player to the corresponding input jacks on
the TV using Y Pb Pr cables. You can hear the
sound the through the systems speaker.
Component Connection
Player
TV
Green
Blue
Red
PR
PB
Y
COMPONENT
VIDEO
INPUT
OUTPUT
L
AUX
R
VIDEO
Player
Green
Blue
Red
TV
NOTE
When you use COMPONENT VIDEO OUT
connection, you can change the resolution for the
output. (Refer to “Resolution setting” on page 23.)
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 22HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 22 2010-05-14  10:47:502010-05-14  10:47:50
23Installation
3
Installation
Video Connection
Connect the VIDEO OUT jack on the player to
the video in jack on the TV using a video cable.
You can hear the sound through the systems
speakers.
Video Connection
TV
Yellow
PR
PB
Y
COMPONENT
VIDEO
INPUT
OUTPUT
L
AUX
R
VIDEO
Player
TV
Yellow
Resolution Setting
The player provides several output resolutions
for HDMI OUT and COMPONENT VIDEO OUT
jacks. You can change the resolution using
[Setup] menu.
1. Press HOME MENU (
).
2. Use
I
/
i/U
/
u
to select the [Setup] and
press ENTER (
). The [Setup] menu appears.
3. Use
U
/
u
to select [DISPLAY] option then
press
i
to move to the second level.
4. Use
U
/
u
to select the [Resolution] option
then press ENTER (
) or
i
to move to the
third level.
5. Use
U
/
u
to select the desired resolution
then press ENTER (
) to con rm your
selection.
NOTE
If your TV does not accept the resolution you
have set on the player, you can set resolution to
576p (480p) as follows:
1. Press
Z
to open the disc tray.
2. Press
x
for more than 5 seconds.
Since several factors a ect the resolution of
video output, see Video Output Resolution” on
page 70.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 23HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 23 2010-05-14  10:47:512010-05-14  10:47:51
24 Installation
Installation
3
Antenna connection
Connect the supplied antenna for listening to
the radio.
Antenna Connection
Player
Player
NOTE
After connecting the FM wire antenna, keep it as
horizontal as possible. Be sure to fully extend the
FM wire antenna.
Connections with
external device
AUX Connection
You can enjoy the sound from an external
component through the speakers of this
system.
Connect the analogue audio output jacks of
your component into the AUX L/R (INPUT) on
this unit. And then select the [AUX] option by
pressing INPUT/TUNER,
I
/
i
and ENTER (
).
AUX Connection
Player
To the audio output jacks
of your component
(TV, VCR, etc.)
Red
White
PR
PB
Y
COMPONENT
VIDEO
INPUT
L
AUX
R
VIDEO
Red
White
Player
To the audio output jacks
of your component
(TV, VCR, etc.)
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 24HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 24 2010-05-14  10:47:522010-05-14  10:47:52
25Installation
3
Installation
PORTABLE IN connection
You can enjoy the sound from your portable
audio player through the speakers of this
system.
Connect the headphones (or line out )
jack of the portable audio player into the
PORTABLE IN socket of this unit. And then
select the [PORTABLE] option by pressing
INPUT/TUNER,
I
/
i
and ENTER (
).
PORT.IN Connection
twZGSGUUU
OPTICAL IN 1/2 connection
You can enjoy the sound from your component
with a digital optical connection through the
speakers of this system.
Connect the optical output jack of your
component into the OPTICAL IN 1/2 jacks on
the unit. And then select the [OPTICAL 1/2]
option by pressing INPUT/TUNER,
I
/
i
and
ENTER (
). Or press OPTICAL to select directly.
Optical Connection
To the digital
optical output jack
of your component
To the digital
optical output jack
of your component
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 25HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 25 2010-05-14  10:47:522010-05-14  10:47:52
26 Installation
Installation
3
Bluetooth® connection
About Bluetooth
Bluetooth® is wireless communication
technology for short range connection.
The available range is within 10 meters.
(The sound may be interrupted when the
connection interfered by the other electronic
wave or you connect the bluetooth in the other
rooms.)
Connecting individual devices under
Bluetooth wireless technology does not incur
any charges. A mobile phone with Bluetooth
wireless technology can be operated via
the Cascade if the connection was made via
Bluetooth wireless technology.
Available Devices : Mobile phone, MP3, Laptop,
PDA (This units be supported the Stereo
Headset.)
Bluetooth Pro les
In order to use Bluetooth wireless technology,
devices must be able to interpret certain
pro les.
This unit is compatible with following pro le.
A2DP (Advanced Audio Distribution Pro le)
Listening to music of a Bluetooth
device
Pairing your unit and Bluetooth device
Before you start the pairing procedure, make
sure the Bluetooth feature is turned on in to
your Bluetooth device. Refer to your Bluetooth
device’s user guide. Once a pairing operation is
performed, it does not need to be performed
again.
1. Select the Bluetooth function by using the
INPUT/TUNER or BT AUDIO.
Appears “BT AUDIO” and then “BT READY” in
display window.
2. Operate the Bluetooth device and perform
the pairing operation. When searching for
this unit with the Bluetooth device, a list
of the devices found may appear in the
Bluetooth device display depending on the
type of Bluetooth device. Your unit appears
as “PIONEER AUDIO”.
3. Enter the PIN code.
PIN cord : 0000
4. When this unit successfully paired with your
Bluetooth device, Bluetooth LED of this unit
lights up and appears “BT SINK”.
NOTE
Depending on the Bluetooth device type, some
device have a di erent pairing way.
5. Listening to music.
To play a music stored on your Bluetooth
device, refer to your Bluetooth devices user
guide.
NOTE
If you change the function of the unit, the
Bluetooth function is disconnected, operate
pairing again.
AVRCP cannot be available in this mode.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 26HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 26 2010-05-14  10:47:522010-05-14  10:47:52
27Installation
3
Installation
Checking the information of connected
Bluetooth device
This function is operated after pairing. You can
check the Bluetooth information.
Press DISPLAY repeatedly.
Bluetooth information is changed as follows.
Local Bluetooth Device Address
t
Device
Name
t
None
t
...
NOTE
This units dose not be supported the Mono
Headset Pro le (Hands Free Pro le).
The sound may be interrupted when the
connection interfered by the other electronic
wave.
You cannot control the Bluetooth device with
this unit.
Pairing is limited one Bluetooth device per one
unit and multi-pairing is not supported.
Although the distance between your Bluetooth
and the set is less than 10 m, there are obstacles
between both, your Bluetooth device cannot be
connected.
Depending on the type of the device, you may
not be able to use the Bluetooth function.
When not connected the Bluetooth, “BT READY”
appears on the display window.
The Electrical malfunction due to devices using
same frequency such as Medical equipment,
Microwaves or wireless LAN devices, the
connection will be disconnected.
When someone stands and interrupts
communication between Bluetooth device and
the player, the connection will be disconnected.
If the gotten away of the distance between
Bluetooth and the unit, the sound quality is lower
and lower the connection will disconnect when
the space between the Bluetooth and the unit
gets out of the operating range of Bluetooth.
The device with Bluetooth wireless technology
is disconnected, if you turn o the main unit or
put the device away from the main unit more
than 10 m.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 27HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 27 2010-05-14  10:47:522010-05-14  10:47:52
28 Installation
Installation
3
Connecting to your
Home Network
This player can be connected to a local area
network (LAN) via the LAN port on the rear
panel.
Please refer to the documentation for your
network device for further instructions.
Connect the players LAN port to the
corresponding port on your Modem or Router
using a commercially available LAN or Ethernet
cable (CAT5 or better with RJ45 connector).
In the example con guration for wired
connection below, this player would be able to
access content from either of the PCs.
Network Connection
Broadband
Service
Router
WAN
LAN 1
LAN 2
LAN 3
Player
PC
PC
Router
Broadband
Service
Player
NOTE
When plugging or unplugging the LAN cable,
hold the plug portion of the cable. When
unplugging, do not pull on the LAN cable but
unplug while pressing down on the lock.
Do not connect a modular phone cable to the
LAN port.
Since there are various connection
con gurations, please follow the speci cations
of your telecommunication carrier or internet
service provider.
If you want to access content from PCs or DLNA
servers, this player must be connected to the
same local area network with them via a router.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 28HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 28 2010-05-14  10:47:522010-05-14  10:47:52
29Installation
3
Installation
Network Setup
Before setting the wired network, you need to
connect the broadband internet to your home
network.
If there is a DHCP server on the local area
network (LAN) via wired connection, this player
will automatically be allocated an IP address.
After making the physical connection, a small
number of home networks may require the
player’s network setting to be adjusted. Adjust
the [NETWORK] setting as follows.
1. Select [Connection Setting] option in the
[Setup] menu then press ENTER (
).
2. Use
U
/
u
/
I
/
i
to select the IP mode
between [Dynamic] and [Static].
Normally, select [Dynamic] to allocate an IP
address automatically.
NOTE
If there is no DHCP server on the network and you
want to set the IP address manually, select [Static]
then set the [IP Address], [Subnet Mask], [Gateway]
and [DNS Server] using
U
/
u
/
I
/
i
and numerical
buttons. If you make a mistake while entering a
number, press CLEAR to clear the highlighted part.
3. Select [OK] and press ENTER ( ) to apply
network settings.
4. The player will ask you to test the network
connection. Select [OK] and press ENTER
(
) to complete the network connection.
5. If you select [Test] and press ENTER ( )
at step 4 above, the network connection
status is displayed on the screen.
You can also test it on the [Connection
Status] in the [Setup] menu.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 29HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 29 2010-05-14  10:47:522010-05-14  10:47:52
30 Installation
Installation
3
Notes on Network Connection:
Many network connection problems during
set up can often be  xed by re-setting the
router or modem. After connecting the
player to the home network, quickly power
o and/or disconnect the power cable of
the home network router or cable modem.
Then power on and/or connect the power
cable again.
Depending on the internet service provider
(ISP), the number of devices that can
receive internet service may be limited by
the applicable terms of service. For details,
contact your ISP.
Our company is not responsible for
any malfunction of the player and/or
the internet connection feature due to
communication errors/malfunctions
associated with your broadband internet
connection, or other connected equipment.
The features of BD-ROM discs made
available through the Internet Connection
feature are not created or provided
by our company, and our company is
not responsible for their functionality
or continued availability. Some disc
related material available by the Internet
Connection may not be compatible with
this player. If you have questions about such
content, please contact the producer of the
disc.
Some internet contents may require a
higher bandwidth connection.
Even if the player is properly connected and
con gured, some internet contents may
not operate properly because of internet
congestion, the quality or bandwidth of
your internet service, or problems at the
provider of the content.
Some internet connection operations may
not be possible due to certain restrictions
set by the Internet service provider (ISP)
supplying your broadband Internet
connection.
Any fees charged by an ISP including,
without limitation, connection charges are
your responsibility.
A 10 Base-T or 100 Base-TX LAN port is
required for wired connection to this player.
If your internet service does not allow for
such a connection, you will not be able to
connect the player.
You must use a Router to use xDSL service.
A DSL modem is required to use DSL service
and a cable modem is required to use cable
modem service. Depending on the access
method of and subscriber agreement with
your ISP, you may not be able to use the
internet connection feature contained in
this player or you may be limited to the
number of devices you can connect at the
same time. (If your ISP limits subscription
to one device, this player may not be
allowed to connect when a PC is already
connected.)
The use of a “Router may not be allowed
or its usage may be limited depending on
the policies and restrictions of your ISP. For
details, contact your ISP directly.
• Turn o all unused network equipment in
your local home network. Some devices
may generate network tra c.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 30HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 30 2010-05-14  10:47:532010-05-14  10:47:53
31Installation
3
Installation
USB device
connection
This player can play movie, music and photo
les contained in the USB device.
1. Insert a USB device to the USB port until it
ts into place.
USB Connection
2. Press HOME MENU.
Select [Movie], [Photo] or [Music] using
U
/
u
/
I
/
i
, and press ENTER ( ).
3. Select a  le using
U
/
u
/
I
/
i
, and press PLAY
or ENTER (
) to play the  le.
You can check the space of the USB device
on the screen.
4. Select the other mode. And withdraw the
USB device carefully.
NOTE
This player supports USB  ash memory/external
HDD formatted in FAT16, FAT32 and NTFS when
accessing  les (music, photo, movie). However,
for BD-LIVE and Audio CD recording, only FAT16
and FAT32 formats are supported. Use the USB
ash memory/external HDD formatted in either
FAT16 or FAT32 when using BD-LIVE and Audio
CD recording.
The USB device can be used for local storage for
enjoying BD-Live discs from the Internet.
This unit can support up to 4 partitions of the
USB device.
Do not extract the USB device during operation
(play, etc.).
An USB device which requires additional
programme installation when you have
connected it to a computer, is not supported.
USB device: USB device that support USB 1.1
and USB 2.0.
Movie, music and photo  les can be played.
For details of operations on each  le, refer to
relevant pages.
Regular back up is recommended to prevent
data loss.
If you use a USB extension cable, USB HUB or
USB Multi-reader, the USB device may not be
recognised.
Some USB device may not work with this unit.
Digital camera and mobile phone are not
supported.
The USB Port on this unit cannot be connected
to a PC.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 31HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 31 2010-05-14  10:47:532010-05-14  10:47:53
32 Installation
Installation
3
Settings
Adjust the Setup Settings
You can change the settings of the player in
the [Setup] menu.
1. Press HOME MENU (
).
2. Use
I
/
i/U
/
u
to select [Setup] and press
ENTER ( ). The [Setup] menu appears.
3. Use
U
/
u
to select a  rst setup option, and
press
i
to move to the second level.
4. Use
U
/
u
to select a second setup option,
and press ENTER (
) to move to the third
level.
5. Use
U
/
u
to select a desired setting, and
press
i
or ENTER ( ) to con rm your
selection.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 32HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 32 2010-05-14  10:47:532010-05-14  10:47:53
33Installation
3
Installation
[DISPLAY] Menu
TV Aspect Ratio
Select a TV aspect ratio option according to
your TV type.
[4:3 Letter Box]
Select when a standard 4:3 TV is connected.
Displays theatrical images with masking
bars above and below the picture.
[4:3 Pan Scan]
Select when a standard 4:3 TV is connected.
Displays pictures cropped to  ll your TV
screen. Both sides of the picture are cut o .
[16:9 Original]
Select when a 16:9 wide TV is connected.
The 4:3 picture is displayed with an original
4:3 aspect ratio, with black bars appearing
at the left and right sides.
[16:9 Full]
Select when a 16:9 wide TV is connected.
The 4:3 picture is adjusted horizontally (in a
linear proportion) to  ll the entire screen.
NOTE
You cannot select [4:3 Letter Box] and [4:3 Pan
Scan] option when the resolution is set to higher
than 720p.
Resolution
Sets the output resolution of the Component
and HDMI video signal. Refer to page 23 and
70 or details about the resolution setting.
[Auto]
If the HDMI OUT jack is connected to
TVs pr
oviding display information (EDID),
this automatically selects the resolution
best suited to the connected TV. If the
COMPONENT VIDEO OUT only is connected,
this changes the resolution to 1080i as
default resolution.
[1080p]
Outputs 1080 lines of progressive video.
[1080i]
Outputs 1080 lines of interlaced video.
[720p]
Outputs 720 lines of progressive video.
[576p (480p)]
Outputs 576 (480) lines of progressive video.
[576i (480i)]
Outputs 576 (480) lines of interlaced video.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 33HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 33 2010-05-14  10:47:532010-05-14  10:47:53
34 Installation
Installation
3
1080p Display Mode
When the resolution is set to 1080p, select
[24 Hz] for smooth presentation of  lm material
(1080p/ 24 Hz) with a HDMI-equipped display
compatible with 1080p/ 24 Hz input.
NOTE
When you select [24 Hz], you may experience
some picture disturbance when the video
switches video and  lm material. In this case,
select [60 Hz].
Even when [1080p Display Mode] is set to
[24 Hz], if your TV is not compatible with
1080p/ 24 Hz
, the actual frame frequency of
the video output will be 60 Hz to match the
video source format.
HDMI Color Setting
Select the type of output from the HDMI
OUT jack. For this setting, please refer to the
manuals of your display device.
[YCbCr]
Select when connecting to a HDMI display
device.
[RGB]
Select when connecting to a DVI (RGB)
display device.
[LANGUAGE] Menu
Display Menu
Select a language for the [Setup] menu and
on-screen display.
Disc Menu/ Disc Audio/
Disc Subtitle
Select the language you prefer for the audio
track (disc audio), subtitles, and the disc menu.
[Original]
Refers to the original language in which the
disc was recorded.
[Other]
Press ENTER (
) to select another language.
Use number buttons then ENTER ( ) to
enter the corresponding 4-digit number
according to the language code list on
page 69.
[O ] (for Disc Subtitle only)
Turn o Subtitle.
NOTE
Depending on the disc, your language setting may
not work.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 34HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 34 2010-05-14  10:47:532010-05-14  10:47:53
35Installation
3
Installation
[AUDIO] Menu
Speaker Setup
To obtain the best possible sound, use the
speaker setup display to specify the volume
of the speakers you have connected and their
distance from your listening position. Use the
test to adjust the volume of the speakers to the
same level.
[Speaker]
Select a speaker that you want to adjust.
[Volume]
Adjust the output level of each speaker.
[Distance]
Adjust the distance between each speaker
and the listening position.
[Test/ Stop test tone]
The speakers will emit a test tone.
[OK]
Con rms the setting.
[Cancel]
Cancels the setting.
HD AV Sync
Sometimes Digital TV encounters a delay
between picture and sound. If this happens
you can compensate by setting a delay on the
sound so that it e ectively ‘waits’ for the picture
to arrive: this is called HD AV Sync. Use
U u
to
scroll up and down through the delay amount,
which you can set at anything between 0 and
300 ms.
The delay will vary depending on which digital
TV channel you are on. If you change channel
you may need to readjust the HD AV Sync.
DRC (Dynamic Range Control)
When a title encoded in Dolby Digital or Dolby
Digital Plus is playing back, you may wish to
compress the dynamic range of the audio
output (the di erence between the loudest
sounds and the quietest ones). This allows you
to listen to a movie at a lower volume without
losing clarity of sound. Set [DRC] to [On] for
this e ect.
NOTE
The DRC setting can be changed only when a
disc is not inserted or the unit is in complete stop
mode.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 35HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 35 2010-05-14  10:47:532010-05-14  10:47:53
36 Installation
Installation
3
[LOCK] Menu
To access any features in the [LOCK] settings,
you must enter the 4-digit security code you
have created.
If you have not entered a password yet, you are
prompted to do so. Enter a 4-digit password
twice, and press ENTER (
) to create a new
password.
Password
You can create or change the password.
[None]
Enter a 4-digit password twice, and press
ENTER (
) to create a new password.
[Change]
Enter the current password and press ENTER
(
). Enter a 4-digit password twice, and
press ENTER ( ) to create a new password.
NOTE
If you make a mistake before pressing ENTER
( )
,
press CLEAR. Then input the correct password.
If you forget your password,
If you forget your password, you can clear it using
the following steps:
1. Remove any disc that might be in the player.
2. Select [Lock] option in the [Setup] menu.
3. Use number buttons to enter “210499” on the
[Lock] Menu. The password is cleared.
DVD Rating
Blocks playback of rated DVD based on their
content. (Not all discs are rated.)
[Rating 1-8]
Rating one (1) has the most restrictions and
rating eight (8) is the least restrictive.
[Unlock]
If you select this, parental control is not
active and the disc plays in full.
BD Rating
Sets an age limit for BD-ROM playback.
Use number buttons to input an age limit for
BD-ROM viewing.
[255]
All BD-ROM can be played.
[0-254]
Prohibits play of BD-ROM with
corresponding ratings recorded on them.
NOTE
The [BD Rating] will be applied only for the BD disc
that containing the Advanced Rating Control.
Area Code
Enter the code of the area whose standards
were used to rate the DVD video disc, based
on the list on page 68.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 36HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 36 2010-05-14  10:47:532010-05-14  10:47:53
37Installation
3
Installation
[NETWORK] Menu
Connection Setting
If your home network environment is ready to
connect to the player, the player needs to be
set up for network communication.
(See “Connecting to your Home Network on
page 28.)
Connection Status
If you want to check the network status on
this player, select the [Connection Status]
option and press ENTER ( ) to check whether
a connection to the network and the internet
has been established.
BD-LIVE connection
You can restrict Internet access when BD-LIVE
functions are used.
[Permitted]
Internet access is permitted for all BD-LIVE
contents.
[Partially permitted]
Internet access is permitted only for BD-
LIVE contents which have content owner
certi cates. Internet access and AACS
Online functions are prohibited for all BD-
LIVE contents without a certi cate.
[Prohibited]
Internet access is prohibited for all BD-LIVE
contents.
[OTHERS] Menu
DivX VOD
ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video
format created by DivX, Inc. This is an o cial
DivX Certi ed device that plays DivX video.
Visit www.divx.com for more information and
software tools to convert your  les into DivX
video.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX
Certi ed® device must be registered in order to
play DivX Video-on-Demand (VOD) content.
To generate the registration code, locate the
DivX VOD section in the device setup menu.
Go to vod.divx.com with this code to complete
the registration process and learn more about
DivX VOD.
[Register]
Displays the registration code of your player.
[Deregister]
Deactivate your player and display the
deactivation code.
NOTE
All the downloaded videos from DivX VOD with
this player’s registration code can only be played
back on this unit.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 37HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 37 2010-05-14  10:47:532010-05-14  10:47:53
38 Installation
Installation
3
Auto Power O
The screen saver appears when you leave
the player in Stop mode for about  ve
minutes. If you set this option to [On], the unit
automatically turns itself o after the Screen
Saver is displayed for 25 minutes.
Set this option to [O ] to leave the screen
saver until the unit is operated by the user.
Initialize
Factory Set
You can reset the player to its original
factory settings.
BD Storage Clear
Removes the BD contents from the
connected USB storage.
NOTE
If you reset the player to its original factory settings
using [Factory Set] option, you have to set all the
activation for the on-line services and network
settings again.
Software Information
Displays the current software version.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 38HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 38 2010-05-14  10:47:542010-05-14  10:47:54
39Installation
3
Installation
Sound E ect
You can select a suitable sound mode. Press
SOUND repeatedly until the desired mode
appears on the front panel display or the TV
screen. The displayed items for the equalizer
maybe di erent depending on sound sources
and e ects.
[Pioneer 1]: Gives you suitable sound setting
with connecting small type of speakers
(S-BD30).
[Pioneer 2]: Gives you suitable sound
setting with connecting tall type of speakers
(S-BD50T).
[Bypass]: Software with multichannel surround
audio signals is played according to the way it
was recorded.
[Bass Blast]: Reinforce the bass sound
e ect from front left and right speaker and
subwoofer.
[PL ll Movie]: Performs Pro Logic ll movie
mode decoding to the input signal and
produces  ve full-bandwidth output channels
from 2 channel sources. This setting is ideal for
watching videos of overdubbed or old movies.
This mode is available only to 2 channel
sources.
[PL ll Music]: Performs Pro Logic ll music mode
decoding to the input signal and produces
ve full-bandwidth output channels from
2 channel sources. This setting is ideal for
normal stereo sources such as CD. This mode is
available only to 2 channel sources.
[Clear Voice]: This mode makes voice sound
clear, improving the quality of voice sound.
[Game]: You can enjoy more virtual sound
while playing video games.
[Night]: This may be useful when you want to
watch movies at low volumes late at night.
[Mus. ReTouch]: When listening to MP3  les or
other compressed music, you can enhance the
sound. This mode is available only to 2 channel
sources.
[Loudness]: Improves bass and treble sound.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 39HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 39 2010-05-14  10:47:542010-05-14  10:47:54
40 Operation
Operation
4
General Playback
Playing Discs
1. Press
Z
OPEN/CLOSE, and place a disc on
the disc tray.
2. Press
Z
OPEN/CLOSE to close the disc tray.
For most Audio CD, BD-ROM and
DVD-ROM discs, playback starts
automatically.
3. Press
HOME MENU.
4. Select [Movie], [Photo] or [Music] using
U
/
u
/
I
/
i
, and press ENTER ( ).
5. Select the Disc option using
I
/
i
, and press
ENTER (
).
When you connect up to two devices, it
appears as above.
6. Select a  le using
U
/
u
/
I
/
i
, and press
B
PLAY or ENTER (
) to play the  le.
NOTE
Playback functions described in this manual are
not always available in every  les and medium.
Some functions can be restricted depending on
many factors.
Depending on the BD-ROM titles, a USB device
connection may be needed for proper playback.
4
Operation
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 40HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 40 2010-05-14  10:47:542010-05-14  10:47:54
41Operation
4
Operation
To stop playback
Press
x
STOP during playback.
To pause playback
Press
X
PAUSE/STEP during playback.
Press
B
PLAY to resume playback.
To play frame-by-frame
Press
X
PAUSE/STEP while movie playback.
Press
X
PAUSE/STEP repeatedly to playback
Frame-by-Frame.
To scan forward or backward
Press
m
or
M
to play fast forward or fast
reverse during playback.
You can change the various playback speeds
by pressing
m
or
M
repeatedly.
To slow down the playing speed
While the playback is paused, press
M
SCAN
repeatedly to play various speeds of slow
motion.
To skip to the next/previous
chapter/track/ le
During playback, press
.
or
>
to go to
the next chapter/track/ le or to return to the
beginning of the current chapter/track/ le.
Press
.
twice brie y to step back to the
previous chapter/track/ le.
Using the disc menu
BD
DVD
AVCHD
To display the disc menu
The menu screen may be displayed  rst after
loading a disc which contains a menu. If you
want to display the disc menu during playback,
press MENU.
Use
U
/
u
/
I
/
i
buttons to navigate through
menu items.
To display the Pop-up menu
Some BD-ROM discs contain a Pop-up menu
that appears during playback.
Press POPUP/ TOP MENU during playback, and
use
U
/
u
/
I
/
i
buttons to navigate through
menu items.
Resume playback
BD
DVD
AVCHD
MOVIE
ACD
MUSIC
This unit remembers the
x
STOP depending
on the disc.
If “
Xx
(Resume Stop)” appears on the screen
brie y, press
B
(PLAY)
to resume playback
(from the scene point).
If you press
x
(STOP) twice or unload the disc,
x
”(Complete Stop) appears on the screen.
The unit will clear the stopped point.
NOTE
The resume point may be cleared when a
button is pressed (for example;
1
(POWER),
Z
(OPEN/CLOSE), etc).
On BD-Video discs with BD-J, the resume
playback function does not work.
If you press
x
(STOP) once during BD-ROM
interactive title playback, the unit will be in
Complete Stop mode .
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 41HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 41 2010-05-14  10:47:542010-05-14  10:47:54
42 Operation
Operation
4
Advanced Playback
Repeat Playback
BD
DVD
AVCHD
ACD
MUSIC
During playback, press REPEAT (
) repeatedly
to select a desired repeat mode.
BDs/DVDs
A-
– Selected portion will be repeated
continually.
Chapter
The current chapter will be
played back repeatedly.
Title
The current title will be played
back repeatedly.
To return to normal playback, press REPEAT
(
) repeatedly to select [O ].
Audio CDs/Music  les
The current track or  le will be
played back repeatedly.
– All the tracks or  les will be played
back repeatedly.
The tracks or  les will be played back
in random order.
– All the tracks or  les will be
played back repeatedly in random order.
– Selected portion will be repeated
continually. (Audio CD only)
To return to normal playback, press CLEAR.
NOTE
If you press
>
once during Repeat Chapter/
Track playback, the repeat playback cancels.
This function may not work on some disc or title.
Repeating a speci c portion
BD
DVD
AVCHD
ACD
This player can repeat a portion you have
selected.
1. During playback, press REPEAT (
) to
select [A-] at the beginning of the portion
you wish to repeat. And then press ENTER
( ).
2. Press ENTER (
) at the end of the portion.
Your selected portion will be repeated
continually.
3. To return to normal playback, press REPEAT
(
) repeatedly to select [OFF] or press
CLEAR.
NOTE
You cannot select a portion less than 3 seconds.
Marker Search
BD
DVD
AVCHD
MOVIE
You can start playback from up to nine
memorized points.
To enter a marker
1. During playback, press MARKER at the
desired point. The Marker icon appears on
the TV screen brie y.
2. Repeat step 1 to add up to nine markers.
To recall a marked scene
1. Press SEARCH and the search menu appears
on the screen.
2. Press a number button to select a marker
number that you want to recall. Playback
starts from the marked scene.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 42HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 42 2010-05-14  10:47:542010-05-14  10:47:54
43Operation
4
Operation
To delete a Marker
1. Press SEARCH and the search menu appears
on the screen.
2. Press
u
to highlight a marker number. Use
I
/
i
to select a marked scene that you
want to delete.
3. Press CLEAR and the marked scene is erased
from the search menu.
NOTE
This function may not work depending on discs,
titles, server ability.
All marked points are cleared if the title is in
complete stop (
x
) mode, the title is changed or
if you unload the disc.
If the total length of the title is less than
10 seconds, this function is not available.
Using the search menu
BD
DVD
AVCHD
MOVIE
Using search menu, you can easy to  nd the
point where you want to start playback.
To search a point
1. During playback, press SEARCH to display
the search menu.
2. Press
I
/
i
to skip the playback 15 seconds
forward or backward. You can select a
point that you want to skip by pressing and
holding
I
/
i
button.
To start playback from a marked
scene
1. Press SEARCH and the search menu appears
on the screen.
2. Press
u
to highlight a marker number. Use
I
/
i
to select a marked scene that you
want to playback from.
3. Press ENTER (
) to start playback from the
marked scene.
NOTE
This function may not work depending on discs,
titles, server ability.
This function may not work on some [Home
Link] contents depending on the  le type and
ability of the DLNA server.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 43HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 43 2010-05-14  10:47:542010-05-14  10:47:54
44
Operation
Operation
4
Last Scene Memory
BD
DVD
This unit memorizes the last scene from the
last disc that is viewed. The last scene remains
in memory even if you remove the disc from
the unit or switch o the unit. If you load a disc
that has the scene memorized, the scene is
automatically recalled.
NOTE
Last Scene Memory function for a previous disc
is erased once a di erent disc is played.
This function may not work depending on the
disc.
This unit does not memorize settings of a disc if
you switch o the unit before commencing to
play it.
On-Screen display
You can display and adjust various information
and settings concerning the content.
Displaying content information
on-screen
BD
DVD
AVCHD
MOVIE
1. During playback, press DISPLAY (
) to show
various playback information.
a
h
g
f
e
d
c
b
a
Title – Current title number/total number
of titles
b
Chapter – Current chapter number/total
number of chapters
c
Time – Elapsed playing time/Total
playback time
d
Audio – Selected audio language or
channel
e
Subtitle – Selected subtitle
f
Angle – Selected angle/total number of
angles
g
TV Aspect Ratio – Selected a TV aspect
Ratio
h
Picture Mode – Selected picture mode
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 44HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 44 2010-05-14  10:47:542010-05-14  10:47:54
45
Operation
4
Operation
2. Select an option using
U
/
u
.
3. Use
I
/
i
to adjust the selected option
value.
4. Press RETURN (
O
) to exit the On-Screen
display.
NOTE
If no button is pressed for a few seconds, the on-
screen display disappears.
A title number cannot be selected on some
discs.
Available items may di er depending on discs
or titles.
If BD interactive title is playing back, some
setting information is displayed on the screen
but prohibited to be changed.
Playing from selected time
BD
DVD
AVCHD
MOVIE
1. Press DISPLAY (
) during playback. The
time search box shows the elapsed playing
time.
2. Select the [Time] option and then input
the required start time in hours, minutes,
and seconds from left to right.
For example, to  nd a scene at 2 hours, 10
minutes, and 20 seconds, enter “21020”.
Press
I
/
i
to skip the playback 60 seconds
forward or backward.
3. P
ress ENTER (
) to start playback from
selected time.
NOTE
This function may not work on some disc or
titles.
This function may not work on some [Home
Link] contents depending on the  le type and
ability of the DLNA server.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 45HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 45 2010-05-14  10:47:552010-05-14  10:47:55
46
Operation
Operation
4
Hearing di erent audio
BD
DVD
AVCHD
MOVIE
1. During playback, press DISPLAY (
) to
display the on-screen display.
2. Use
U
/
u
to select the [Audio] option.
3. Use
I
/
i
to select desired audio language,
audio track or audio channel.
NOTE
Some discs allow you to change audio selections
only via the disc menu. If this is the case, press
POPUP/ TOP MENU or MENU button and choose
the appropriate audio from the selections on
the disc menu.
Immediately after you have switched sound,
there may be a temporary discrepancy between
the display and actual sound.
Selecting a subtitle language
BD
DVD
AVCHD
MOVIE
1. During playback, press DISPLAY (
) to
display the on-screen display.
2. Use
U
/
u
to select the [Subtitle] option.
3. Use
I
/
i
to select the desired subtitle
language.
4. Press RETURN (
O
) to exit the On-Screen
display.
NOTE
Some discs allow you to change subtitle selections
only via the disc menu. If this is the case, press
POPUP/ TOP MENU or MENU button and choose
the appropriate subtitle from the selections on the
disc menu.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 46HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 46 2010-05-14  10:47:552010-05-14  10:47:55
47
Operation
4
Operation
Watching from a di erent angle
BD
DVD
If the disc contains scenes recorded at di erent
camera angles, you can change to a di erent
camera angle during playback.
1. During playback, press DISPLAY (
) to
display the on-screen display.
2. Use
U
/
u
to select the [Angle] option.
3. Use
I
/
i
to select desired angle.
4. Press RETURN (
O
) to exit the On-Screen
display.
Changing the TV Aspect Ratio
BD
DVD
AVCHD
MOVIE
You can change the TV aspect ratio setting
during playback.
1. During playback, press DISPLAY (
) to
display the on-screen display.
2. Use
U
/
u
to select the [TV Aspect Ratio]
option.
3. Use
I
/
i
to select desired option.
4. Press RETURN (
O
) to exit the On-Screen
display.
NOTE
Even if you change the value of the [TV Aspect
Ratio] option in On-Screen display, the [TV Aspect
Ratio] option in the [Setup] menu is not changed.
Changing the Picture Mode
BD
DVD
AVCHD
MOVIE
You can change the [Picture mode] option
during playback.
1. During playback, press DISPLAY (
) to
display the on-screen display.
2. Use
U
/
u
to select the [Picture Mode]
option.
3. Use
I
/
i
to select desired option.
4. Press RETURN (
O
) to exit the On-Screen
display.
Setting the [User setting] option
1. During playback, press DISPLAY ( ) to
display the on-screen display.
2. Use
U
/
u
to select the [Picture Mode]
option.
3. Use
I
/
i
to select the [User setting] option,
and press ENTER (
).
4. Use
U
/
u
/
I
/
i
to adjust the [Picture Mode]
options.
Select [Default] option then press ENTER
( ) to reset the all adjustments.
5. Use
U
/
u
/
I
/
i
to select the [Close] options,
and press ENTER (
) to  nish setting.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 47HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 47 2010-05-14  10:47:552010-05-14  10:47:55
48
Operation
Operation
4
Enjoying BD-LIVE
This unit allows you to enjoy functions such as
picture-in-picture, secondary audio and Virtual
packages, etc., with BD-Video supporting
BONUSVIEW (BD-ROM version 2 Pro le 1
version 1.1/ Final Standard Pro le).
Secondary video and audio can be played from
a disc compatible with the picture-in-picture
function. For the playback method, refer to the
instructions in the disc.
In addition to the BONUSVIEW function, BD-
Video supporting BD-LIVE (BD-ROM version
2 Pro le 2) that has a network extension
function allows you to enjoy more functions
such as downloading new movie trailers by
connecting this unit to the internet.
1. Check the network connection and settings
(pages 28-30).
2. Insert a USB storage device to the USB port
on the front panel.
A USB storage device is needed to
download bonus content.
USB Connection
3 . Press HOME MENU, and set the [BD-LIVE
connection] option on the [Setup] menu
(page 37).
Depending on the disc, the BD-LIVE
function may not operate if
[BD-LIVE connection] option is set to
[Partially Permitted].
4 . Insert a BD-ROM with BD-LIVE.
The operations may di er depending on
the disc. Refer to the manual supplied with
the disc.
NOTE
Do not extract the connected USB device while
content is being downloaded or a Blu-ray disc is
still in the disc tray. Doing so may damage the
connected USB device and BD-LIVE features may
not operate properly with the damaged USB
device anymore. If the connected USB device
seems damaged from such an action, you can
format the connected USB device from the PC
and reuse it with this player.
Some BD-LIVE contents may be restrictively
accessed in some territories by contents
provider’s own decision.
It may take up to several minutes to load and
start enjoying BD-LIVE contents.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 48HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 48 2010-05-14  10:47:552010-05-14  10:47:55
49
Operation
4
Operation
Playing movie  le and
VR discs
You can play DVD-RW discs that are recorded
in Video Recording (VR) format and movie  les
contained in a disc or USB device.
1. Press
HOME MENU.
2. Select [Movie] using
U
/
u
/
I
/
i
, and press
ENTER ( ).
3. Select the device using
I
/
i
, and press
ENTER ( ).
When you connect up to two devices, it
appears as above.
4. Select a  le using
U
/
u
/
I
/
i
, and press
B
PLAY or ENTER ( ) to play the  le.
NOTE
The  le requirements are described on page 11.
You can use various playback functions. Refer to
pages 40-47.
Un nalized DVD VR format discs may not be
played in this player.
Some DVD-VR disc are made with CPRM data
by DVD recorder. This unit cannot support these
kinds of discs.
What is CPRM?
CPRM is a copy protection system (with
scramble system) only allowing the recording of
copy once broadcast programmes. CPRM stands
for Content Protection for Recordable Media.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 49HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 49 2010-05-14  10:47:552010-05-14  10:47:55
50
Operation
Operation
4
Selecting a subtitle  le
MOVIE
If a movie  le name and the subtitle  le
name are the same, subtitle  le is played
automatically when playing the movie  le.
If the subtitle  le name is di erent with the
movie  le name, you need to select the subtitle
le on the [Movie] menu before playing the
movie.
1. Use
U
/
u
/
I
/
i
to select the subtitle  le you
wish to play in the [Movie] menu.
2. Press ENTER (
).
Press ENTER ( ) again to deselect the
subtitle  le. Selected subtitle  le will be
displayed when you play the movie  le.
NOTE
If you press
x
STOP during playback, the
subtitle selection is cancelled.
This function may not work in the [Home Link]
feature.
Changing subtitle code page
MOVIE
If the subtitle is not displayed properly, You
can change the subtitle code page to view the
subtitle  le properly.
1. During playback, press DISPLAY (
) to
display the on-screen display.
2. Use
U
/
u
to select the [Code Page] option.
3. Use
I
/
i
to select desired code option.
4. Press RETURN (
O
) to exit the On-Screen
display.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 50HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 50 2010-05-14  10:47:552010-05-14  10:47:55
51
Operation
4
Operation
Viewing a photo
You can view photo  les using this player.
1. Press
HOME MENU
2. Select [Photo] using
I
/
i
, and press ENTER
( ).
3. Select the device using
I
/
i
, and press
ENTER ( ).
When you connect up to two devices, it
appears as above.
4. Select a  le using
U
/
u
/
I
/
i
, and press
ENTER (
) to view the photo.
To play a slide show
Press
B
PLAY to start slide show.
To stop a slide show
Press
x
STOP during slide show.
To pause a slide show
Press
X
PAUSE/STEP during slide show.
Press
B
PLAY to re-start the slide show.
To skip to the next/previous photo
While viewing a photo in full screen, press
I
or
i
to go to the previous or next photo.
NOTE
The  le requirements are described on page 11.
You can use various playback functions. Refer to
pages 40-47.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 51HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 51 2010-05-14  10:47:562010-05-14  10:47:56
52
Operation
Operation
4
Options while viewing a photo
You can use various options while viewing a
photo in full screen.
1. While viewing a photo in full screen, press
DISPLAY (
) to display the option menu.
2. Select an option using
U
/
u
.
a
g
f
e
d
c
b
h
a
Current photo/Total number of photos
– Use
I
/
i
to view previous/next photo.
b
Slide Show – Press ENTER (
) to start or
pause slide show.
c
Music Select – Select the background
music for the slide show.
d
Music –Press ENTER (
) to start or pause
background music.
e
Rotate – Press ENTER (
) to rotate the
photo clockwise.
f
Zoom – Press ENTER (
) to display the
[Zoom] menu.
g
E ect – Use
I
/
i
to select a transition
e ect between photos in a slide show.
h
Speed – Use
I
/
i
to select a delaying
speed between photos in a slide show.
3. Press RETURN (
O
) to exit the option menu.
Listening to music during a
slide show
You can display photo  les while listening to
music  les.
1. Press
HOME MENU
2. Select [Photo] or [Home Link] using
U
/
u
/
I
/
i
, and press ENTER ( ).
3. Select the [Disc] or [USB] option using
I
/
i
,
and press ENTER ( ).
Selecting a server or a share folder is
needed for [Home Link] menu.
4. Select a  le using
U
/
u
/
I
/
i
, and press
ENTER (
) to view the photo.
5. Press DISPLAY (
) to display the option
menu.
6. Use
U
/
u
to select [Music Select] option,
and press ENTER (
) to display the [Music
Select] menu.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 52HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 52 2010-05-14  10:47:562010-05-14  10:47:56
53
Operation
4
Operation
7. Use
U
/
u
to select a device, and press ENTER
( ).
Devices that you can select may di er
depending on the location of the photo  le
you are displaying in full screen.
Photo location Available Device
Disc Disc, USB
USB Disc, USB
Share Folder on
your PC (CIFS)
CIFS
DLNA server DLNA server
8. Use
U
/
u
to select a  le or a folder you wish
t
o play.
Select a folder and press ENTER ( ) to
display the lower directory.
Select
and press ENTER ( ) to display
the upper directory.
NOTE
When selecting music from [Home Link], folder
selection is not available. Only  le selection is
available on the [Home link].
9. Use
i
to select [OK], and press ENTER ( )
to complete music selection.
Listening to music
The player can play Audio CDs and music  les
1. Press
HOME MENU
2. Select [Music] using
U
/
u
/
I
/
i
, and press
ENTER ( ).
3. Select the device using
I
/
i
, and press
ENTER ( ).
When you connect up to two devices, it
appears as above.
4. Select a music  le or audio track using
U
/
u
/
I
/
i
, and press ENTER (
) to play the
music.
NOTE
The  le requirements are described on page 11.
You can use various playback functions. Refer to
pages 40-47.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 53HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 53 2010-05-14  10:47:562010-05-14  10:47:56
54
Operation
Operation
4
Audio CD Recording
You can record one desired track or all of the
tracks in Audio CD to a USB storage device.
1. Insert a USB storage device to the USB port
on the front panel.
2. Press
Z
(OPEN/CLOSE), and place an Audio
CD on the disc tray.
Press
Z
(OPEN/CLOSE) to close the disc
tray. The playback starts automatically.
3. Press DISPLAY (
) to display the option
menu.
Or
Press
z
USB REC button on the remote
control. You can record all musics in the
audio CD.
4. Use
U
/
u
to select [CD Recording] option,
and press ENTER (
) to display the [CD
Recording] menu.
Repeat this step to select tracks as many as
you want.
5. Use
U
/
u
to select a track you wish to copy
on the menu, and press ENTER (
).
Repeat this step to select tracks as many as
you can.
Select all the tracks on an Audio
CD.
Selects an encoding option from
the pop-up menu (128 kbps,
192 kbps, 320 kbps or Lossless).
Cancels the recording and
returns to the previous screen.
6. Use
U
/
u
/
I
/
i
to select [Start], and press
ENTER (
).
7. Use
U
/
u
/
I
/
i
to select the destination
folder to be copied.
If you want to create a new folder, use
U
/
u
/
I
/
i
to select [New Folder] and press ENTER
( ).
Enter a folder name using the virtual
keyboard, and press ENTER ( ) while [OK] is
selected.
8. Use
U
/
u
/
I
/
i
to select [OK], and press
ENTER (
) to start Audio CD recording.
If you want to stop the Audio CD recording,
press ENTER ( ) while [Cancel] is
highlighted.
9. A message appears when Audio CD
recording is completed. Press ENTER (
)
to check the music  le created in the
destination folder.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 54HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 54 2010-05-14  10:47:572010-05-14  10:47:57
55
Operation
4
Operation
NOTE
The table below shows the average recording
time from an audio track with 4 minutes of
playback time to a music  le with 192 kbps as an
example.
stop mode during playback
1.4 min. 2 min.
All times in the above table are approximate.
Actual recording time for USB storage device
varies depending on the USB storage device’s
ability.
Make sure that there is minimum of 50 MB free
space when recording into the USB storage
device.
The length of the music should be longer than
20 seconds for the proper recording.
Do not turn o this player or extract the
connected USB storage device during Audio CD
recording.
The making of unauthorized copies of
copy-protected material, including computer
programmes,  les, broadcasts and sound
recordings, may be an infringement of copyrights
and constitute a criminal o ense.
This equipment should not be used
for such purposes.
Be responsible
Respect copyrights
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 55HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 55 2010-05-14  10:47:572010-05-14  10:47:57
56
Operation
Operation
4
Playing the iPod
You can enjoy the sound with your iPod. For
details about iPod, refer to the iPod’s User
Guide.
Preparation
To view iPod’s Videos and Photos on the TV
screen.
- Be sure to use the video connection
through the VIDEO OUT jack on the rear
panel of this unit. Select the appropriate
video input mode on the TV.
- Depending on the iPod, make sure that
select Videos > Video settings, and then
set TV Out to Ask or On from your iPod.
For details about Video Settings, refer to
the iPod User Guide.
- The viewing photos is available only if this
unit is in iPod IN mode and you can view
photos only as a slide show. You have to
start a slide show on your iPod to view a
photo on a TV. For details about a slide
show, refer to the iPod User Guide.
Before connecting the iPod, turn this unit
o and reduce the volume of this unit to its
minimum.
1. Connect the iPod  rmly.
Connect the iPod
2. Select a  le using
U
/
u
/
I
/
i
, and press
ENTER ( ) to play the  le.
Enjoying iPod on the screen
1. Connect the iPod  rmly.
2. Press HOME MENU (
).
3. Select [Music] or [Movie] using
I
/
i
, and
press ENTER ( ).
If you connected the other device
(CD or USB), select the iPod on the menu.
4. Select a content using
U
/
u
/
I
/
i
, and press
ENTER (
) to play.
Connect the cradle and
put your iPod on it.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 56HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 56 2010-05-14  10:47:572010-05-14  10:47:57
57
Operation
4
Operation
Enjoying the iPod IN mode
You can operate your iPod by using the
supplied remote control and controls on your
iPod.
1. Connect the iPod  rmly.
If you turn this unit on, your iPod is
automatically turned on and recharging
starts.
2. Press INPUT/TUNER to select iPod IN mode.
U
/
u
/
I
/
i
Selects an option in the menu.
B
/ENTER
Starts playback the music or
video.
X
To pause while it is playing. To
resume playing, press
B
(PLAY)
again.
m
/
M
Fast-forward or rewind a song
or video
.
/
>
Skip the playback forward or
backward .
REPEAT To select a desired repeat
mode: Track
( )
, All
( )
, O
(No display).
NOTE
This system is compatible with the audio and video
of the iPod(4th generation), iPod nano, iPod classic,
iPod mini, iPod touch and iPhone (iPod shu e is
not supported.).
NOTE
An error message “CHECK IPOD or “Connected
iPod model is not supported. appears when:
- your iPod is not available for the function to be
operated.
An error message “CHECK IPOD or “Please
update iPod’s software. appears when:
- your iPod has an old software version.
t
Update your iPod software to latest version.
If this unit displays an error message, follow the
message. An error message “CHECK IPOD” or
“Please check your iPod. appears when:
- the communication between this unit and
your iPod is failed.
t
Undock & re-dock your iPod in this unit.
- your iPod is not connected  rmly.
- this unit recognises your iPod as unknown
device.
- your iPod is exceptionally low on power.
t
The battery needs to be charged.
t
If you charge the battery while iPod is
extremely low in power, it may take longer
to charge.
You may use the dock adapter which should
be supplied with your iPod to the dock for the
stable use of the iPod. If you need an adapter,
consult your iPod dealer.
Compatibility with your iPod may vary
depending on the type of your iPod.
iPod touch and iPhone have any di erence in
operation other than iPod. You may need any
additional control to use them with this unit.
(e.g. “slide to unlock”)
If you use an application, make a call, or send
and receive SMS text message, etc. on iPod
touch or iPhone, disconnect it from iPod dock of
this unit and then use it.
Depending on your iPod’s software version, it
may not be possible to control your iPod from
this unit. We recommend installing the latest
software version.
The video quality depends on the video sources
on your iPod.
If you have a problem with your iPod, please visit
www.apple.com/support/ipod.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 57HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 57 2010-05-14  10:47:572010-05-14  10:47:57
58
Operation
Operation
4
Radio Operations
Be sure that the antenna is connected.
(Refer to the page 24)
Listening to the radio
1. Press INPUT/TUNER until TUNER (FM)
appears in the display window. The last
received station is tuned in.
2. Press and hold TUNE (-/+) for about two
seconds until the frequency indication
starts to change. Scanning stops when the
unit tunes in a station. Or Press TUNE (-/+)
repeatedly.
3. Adjust the volume by rotating VOLUME on
the front panel or by pressing VOL (+/- ) on
the remote control.
Presetting the Radio Stations
You can preset 50 stations for FM.
Before tuning, make sure that you have turned
down the volume.
1. Press INPUT/TUNER until the TUNER (FM)
appears in the display window.
2. Select the desired frequency by using TUNE
(-/+).
3. Press ENTER (
) a preset number will  ash
in the display window.
4. Press PRESET to select the preset number
you want.
5. Press ENTER (
). The station is stored.
6. Repeat the steps 2 to 5 to store other
stations.
Deleting all the saved stations
Press and hold CLEAR for two seconds.
“ERASE ALL will  ash up. Press CLEAR again.
Then all the saved stations are deleted.
Improving poor FM reception
Press D (blue) (ST/ MONO) colored button on
the remote control. This will change the tuner
from stereo to mono and usually improve the
reception.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 58HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 58 2010-05-14  10:47:582010-05-14  10:47:58
59
Operation
4
Operation
Playing content via
your home network
This player can browse and play content from
your PC and DLNA certi ed media servers
connected on your home network.
About DLNA
This Player is a DLNA Certi ed digital media
player that can display and play movie,
photo and music content from your DLNA-
compatible digital media server (PC and
Consumer Electronics).
The Digital Living Network Alliance (DLNA)
is a cross-industry organization of consumer
electronics, computing industry and mobile
device companies. Digital Living provides
consumers with easy sharing of digital media
through a network in the home.
The DLNA certi cation logo makes it easy
to  nd products that comply with the DLNA
Interoperability Guidelines. This unit complies
with DLNA Interoperability Guidelines v1.5.
When a PC running DLNA server software or
other DLNA compatible device is connected to
this player, some setting changes of software
or other devices may be required. Please refer
to the operating instructions for the software
or device for more information.
Accessing a DLNA media server
1. Check the network connection and settings
(pages 28-30).
2. Press
HOME MENU.
3. Select [Home Link] using
U
/
u
/
I
/
i
, and
press ENTER (
).
4. Select a DLNA media server from the list
using
U
/
u
, and press ENTER ( ).
If you want to rescan for available media
servers, press the green (B) colored button.
NOTE
Depending on the media server, this player may
need to get permission from the server.
5. Select a  le using
U
/
u
/
I
/
i
, and press
ENTER (
) to play the  le.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 59HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 59 2010-05-14  10:47:582010-05-14  10:47:58
60
Operation
Operation
4
NOTE
The  le requirements are described on page 11.
You can use various playback functions. Refer to
pages 40-47.
The  le requirements on page 11 are not always
compatible
. There may be some restric
tions due
to the  le’s features and media servers ability.
The thumbnail of the unplayable  les can be
displayed in the [Home Link] menu, but those
cannot be played on this play
er.
If there is an unplayable music  le in the [Home
Link] menu, the player skips the  le and pla
ys
the next  le.
The subtitle  le name and movie  le name have
to be the same and located in the same folder.
The playback and operating qualit
y of the
[Home Link] function may be a ected by your
home network condition.
The  les from removable media such as USB
drive, DVD-drive etc. on your media server may
not be shared properly.
Accessing a share folder from
your PC
1. Start your PC that is connected on your
local area network.
2. On your PC, share folders which contain
movie, photo or music  les.
3. On the player, check the network
connection and settings (pages 28-30).
4. Press
HOME MENU.
5. Select [Home Link] using
U
/
u
/
I
/
i
, and
press ENTER (
).
6. Select a share folder from the list using
U
/
u
,
and press ENTER (
).
If you want to rescan available media
servers, press the green (B) colored button.
NOTE
Depending on the share folder, this player may
need to input network user ID and password for
accessing the folder.
7. Select a  le using
U
/
u
/
I
/
i
, and press
ENTER ( ) to play the  le.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 60HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 60 2010-05-14  10:47:582010-05-14  10:47:58
61
Operation
4
Operation
NOTE
The  le requirements are described on page 11.
You can use various playback functions. Refer to
pages 40-47.
The thumbnail of the unplayable  les can be
displayed in the [Home Link] menu, but those
cannot be played on this player.
If there is an unplayable music  le in the [Home
Link] menu, the player skips the  le and play
next  le.
The subtitle  le name and movie  le name have
to be the same and located at the same folder.
The playback and operating quality of the
[Home Link] function may be a ected by your
home network condition.
The  les on a removable media such as USB
drive, DVD-drive etc. on your PC may not be
shared properly.
You may experience connection problems
depending on your PC’s environment.
PC requirements
Windows® XP (Service Pack 2 or higher),
Windows Vista® (no Service Pack required)
Windows 7®
1.2 GHz Intel® Pentium® III or AMD
Sempron™ 2200+ processors
Network environment: 100 Mb Ethernet,
WLAN (IEEE 802.11b/g/n)
NOTE
If you use Windows® XP or Windows Vista®, visit link
below for more information on  le share settings.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 61HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 61 2010-05-14  10:47:582010-05-14  10:47:58
62
Operation
Operation
4
Entering a network user ID and the
password
Depending on your PC’s environment, you
may need to enter a network user ID and the
password for accessing a shared folder.
1. The keyboard menu appears automatically
if the network user ID and the password are
required.
2. Use
U
/
u
/
I
/
i
to select a character then
press ENTER (
) to con rm your selection
on the keyboard menu.
To enter a letter with an accent mark, select
the letter from the extended character set.
Example: Select “D and then press DISPLAY
( ) to display the extended character set.
Use
I
/
i
to select “D or “Ď and then press
ENTER ( ).
[Clear] – Clear all entered characters.
[Space] – Inserts a space at the cursor
position.
[<–] – Deletes the previous character at the
cursor position.
[ABC / abc / #+-=&] – Change the keyboard
menu settings to capital letters, small letters
or symbols.
3. When you  nish entering the network user
ID and password, select [OK] using
U
/
u
/
I
/
i
and press ENTER (
) to access the folder.
The network user ID and password will be
remembered after accessing the folder
for your convenience. If you do not want
the network user ID and password to be
remembered, press red (A) colored button
to un-tick the [Remember] check box
before accessing the folder.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 62HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 62 2010-05-14  10:47:582010-05-14  10:47:58
63
Maintenance
5
Maintenance
Notes on Discs
Handling Discs
Never stick paper or tape on the disc.
Storing Discs
After playing, store the disc in its case. Do not
expose the disc to direct sunlight or sources of
heat and never leave it in a parked car exposed
to direct sunlight.
Cleaning Discs
Do not use strong solvents such as alcohol,
benzine, thinner, commercially available
cleaners, or anti-static spray intended for older
vinyl records.
Handling the Unit
When shipping the unit
Please save the original shipping carton and
packing materials. If you need to ship the unit,
for maximum protection, re-pack the unit as it
was originally packed at the factory.
Keeping the exterior surfaces clean
Do not use volatile liquids such as
insecticide spray near the unit.
Wiping with strong pressure may damage
the surface.
Do not leave rubber or plastic products in
contact with the unit for a long period of
time.
Cleaning the unit
To clean the player, use a soft, dry cloth. If
the surfaces are extremely dirty, use a soft
cloth lightly moistened with a mild detergent
solution. Do not use strong solvents such as
alcohol, benzine, or thinner, as these might
damage the surface of the unit.
Maintaining the Unit
The unit is a high-tech, precision device. If
the optical pick-up lens and disc drive parts
are dirty or worn, the picture quality could be
diminished. For details, please contact your
nearest authorized service center.
5
Maintenance
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 63HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 63 2010-05-14  10:47:582010-05-14  10:47:58
64
Troubleshooting
Troubleshooting
6
6
Troubleshooting
General
The Power does not turn
on.
Plug the power cord into the wall outlet securely.
The unit does not start
playback.
Insert a playable disc. (Check the disc type, color system, and
regional code.)
Place the disc with the playback side down.
Place the disc on the disc tray correctly inside the guide.
Clean the disc.
Cancel the rating function or change the rating level.
The angle cannot be
changed.
Multi-angles are not recorded on the DVD Video being
played.
The subtitle language
cannot be changed or
turned o .
Subtitles are not recorded on the DVD Video being played.
Cannot play MP3/WMA/
JPEG/DivX  les.
The  les are not recorded in a format that the unit can play.
The unit does not support the codec of the movie  le.
The remote control does
not work properly.
The remote control is not pointed at the remote sensor of
the unit.
The remote control is too far from the unit.
There is an obstacle in the path between the remote control
and the unit.
The battery in the remote control is exhausted.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 64HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 64 2010-05-14  10:47:582010-05-14  10:47:58
65
Troubleshooting
6
Troubleshooting
Picture
There is no picture. Select the appropriate video input mode on the TV so the
picture from the unit appears on the TV screen.
Connect the video connection securely.
Check the [HDMI Color Setting] in the [Setup] menu is
set to the appropriate item that conforms to your video
connection.
Your TV may not support the resolution you have set on the
player. Change the resolution to one that your TV accepts.
The players HDMI OUT jack is connected to a DVI device that
does not support copyright protection.
Picture noise appears You are playing a disc recorded in a color system that is
di erent from your TV.
Set the resolution to one that your TV accepts.
Sound
There is no sound or the
sound is distorted.
The unit is in scan, slow motion, or pause mode.
The sound volume is low.
Check the speaker cable connection. (page 16)
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 65HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 65 2010-05-14  10:47:582010-05-14  10:47:58
66
Troubleshooting
Troubleshooting
6
Network
BD-LIVE feature does not
work.
The connected USB storage may not have enough space.
Connect the USB storage with at least 1GB free space.
Ensure that the unit is correctly connected to the local area
network and can access the internet (see page 28).
Your broadband speed may not be fast enough to use the
BD-LIVE features. Contact your Internet Service Provider (ISP)
and increase the broadband speed to suit the units.
The [BD-LIVE connection] option in the [Setup] menu is set
to [Prohibited]. Set the option to [Permitted].
Design and speci cations are subject to change without notice.
Updates
Note that information on this product is available on the Pioneer website. Please check the
website for information on updating or servicing your Blu-ray Disc PLAYER.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 66HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 66 2010-05-14  10:47:582010-05-14  10:47:58
67
Appendix
7
Appendix
Controlling a TV with
the Supplied Remote
Control
You can control your PIONEER TV using the
buttons below.
TV Control
Buttons
Button Operation
1
(TV Power)
Turn the TV on or o .
INPUT Switch the TVs input source
between the TV and other
input sources.
CH +/- Scan up or down through
memorized channels.
VOL +/- Adjust the volume of the
TV.
NOTE
Depending on the unit being connected, you may
not be able to control your TV using some of the
buttons.
Setting up the remote to
control your TV
You can operate your TV with the supplied
remote control.
If your TV is listed in the table below, set the
appropriate manufacturer code.
1. While holding down
1
(TV POWER) button,
and press the manufacturer code for your
TV with the numerical buttons (see the
table below).
Manufacturer Code Number
Pioneer 1(Default)
Sony 2, 3
Panasonic 4, 5
Samsung 6, 7
LG 8, 9
2. Release the
1
(
TV POWER) button to
complete setting
.
Depending on your TV, some or all buttons
may not function on the TV, even after
entering the correct manufacturer code. When
you replace the batteries of the remote, the
code number you have set may be reset to
the default setting. Set the appropriate code
number again.
7
Appendix
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 67HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 67 2010-05-14  10:47:582010-05-14  10:47:58
68
Appendix
Appendix
7
Area Code List
Choose an area code from this list.
Area Code Area Code Area Code Area Code
Afghanistan AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Belgium BE
Bhutan BT
Bolivia BO
Brazil BR
Cambodia KH
Canada CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croatia HR
Czech Republic CZ
Denmark DK
Ecuador EC
Egypt EG
El Salvador SV
Ethiopia ET
Fiji FJ
Finland FI
France FR
Germany DE
Great Britain GB
Greece GR
Greenland GL
Hong Kong HK
Hungary HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italy IT
Jamaica JM
Japan JP
Kenya KE
Kuwait KW
Libya LY
Luxembourg LU
Malaysia MY
Maldives MV
Mexico MX
Monaco MC
Mongolia MN
Morocco MA
Nepal NP
Netherlands NL
Netherlands
Antilles AN
New Zealand NZ
Nigeria NG
Norway NO
Oman OM
Pakistan PK
Panama PA
Paraguay PY
Philippines PH
Poland PL
Portugal PT
Romania RO
Russian
Federation RU
Saudi Arabia SA
Senegal SN
Singapore SG
Slovak Republic SK
Slovenia SI
South Africa ZA
South Korea KR
Spain ES
Sri Lanka LK
Sweden SE
Switzerland CH
Taiwan TW
Thailand TH
Turkey TR
Uganda UG
Ukraine UA
United States US
Uruguay UY
Uzbekistan UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 68HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 68 2010-05-14  10:47:592010-05-14  10:47:59
69
Appendix
7
Appendix
Language code List
Use this list to input your desired language for the following initial settings: [Disc Audio],
[Disc Subtitle] and [Disc Menu].
Language Code Language Code Language Code Language Code
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanian 8381
Ameharic 6577
Arabic 6582
Armenian 7289
Assamese 6583
Aymara 6588
Azerbaijani 6590
Bashkir 6665
Basque 6985
Bengali; Bangla 6678
Bhutani 6890
Bihari 6672
Breton 6682
Bulgarian 6671
Burmese 7789
Byelorussian 6669
Chinese 9072
Croatian 7282
Czech 6783
Danish 6865
Dutch 7876
English 6978
Esperanto 6979
Estonian 6984
Faroese 7079
Fiji 7074
Finnish 7073
French 7082
Frisian 7089
Galician 7176
Georgian 7565
German 6869
Greek 6976
Greenlandic 7576
Guarani 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Hebrew 7387
Hindi 7273
Hungarian 7285
Icelandic 7383
Indonesian 7378
Interlingua 7365
Irish 7165
Italian 7384
Japanese 7465
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kirghiz 7589
Korean 7579
Kurdish 7585
Laothian 7679
Latin 7665
Latvian, Lettish 7686
Lingala 7678
Lithuanian 7684
Macedonian 7775
Malagasy 7771
Malay 7783
Malayalam 7776
Maori 7773
Marathi 7782
Moldavian 7779
Mongolian 7778
Nauru 7865
Nepali 7869
Norwegian 7879
Oriya 7982
Panjabi 8065
Pashto, Pushto 8083
Persian 7065
Polish 8076
Portuguese 8084
Quechua 8185
Rhaeto-Romance
8277
Rumanian 8279
Russian 8285
Samoan 8377
Sanskrit 8365
Scots Gaelic 7168
Serbian 8382
Serbo-Croatian 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Singhalese 8373
Slovak 8375
Slovenian 8376
Spanish 6983
Sudanese 8385
Swahili 8387
Swedish 8386
Tagalog 8476
Tajik 8471
Tamil 8465
Telugu 8469
Thai 8472
Tonga 8479
Turkish 8482
Turkmen 8475
Twi 8487
Ukrainian 8575
Urdu 8582
Uzbek 8590
Vietnamese 8673
Volapük 8679
Welsh 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulu 9085
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 69HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 69 2010-05-14  10:47:592010-05-14  10:47:59
70
Appendix
Appendix
7
Video output resolution
When the non-copy protected media is playing back
Video Out
Resolution
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI connected HDMI disconnected
576i (480i) 576p (480i) 576i (480i)
576p (480p) 576p (480p) 576p (480p)
720p 720p 720p
1080i 1080i 1080i
1080p / 24 Hz 1080p / 24 Hz 576i (480i) 1080i
1080p / 50 (60) Hz 1080p / 50 (60) Hz 576i (480i) 1080i
When the copy protected media is playing back
Video Out
Resolution
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI connected HDMI disconnected
576i (480i) 576p (480p) 576i (480i)
576p (480p) 576p (480p) 576p (480p)
720p 720p 576i (480i) 576p (480p)
1080i 1080i 576i (480i) 576p (480p)
1080p / 24 Hz 1080p / 24 Hz 576i (480i) 576p (480p)
1080p / 50 (60) Hz 1080p / 50 (60) Hz 576i (480i) 576p (480p)
HDMI OUT connection
For the 576i (480i) resolution setting, real
output resolution of HDMI OUT will change
to 576p (480p).
If you select a resolution manually and then
connect the HDMI jack to TV and your TV
does not accept it, the resolution setting is
set to [Auto].
If you select a resolution that your TV
does not accept, the warning message
will appear. After resolution change,
if you cannot see the screen, please
wait 20 seconds and the resolution will
automatically revert back to the previous
resolution.
The 1080p video output frame rate may
be automatically set to either 24 Hz or
60 Hz depending both on the capability
and preference of the connected TV and
based on the native video frame rate of the
content on the BD-ROM disc.
COMPONENT VIDEO OUT connection
BD or DVD could prevent up-scaling on
analogue output.
VIDEO OUT connection
The resolution of the VIDEO OUT jack is always
outputted at 576i (480i) resolution.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 70HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 70 2010-05-14  10:47:592010-05-14  10:47:59
71
Appendix
7
Appendix
“Blu-ray Disc” and are trademarks.
“BD-LIVE” logo is a trademark of Blu-ray Disc
Association.
“BONUSVIEW is trademark of Blu-ray Disc
Association.
Java and all Java-based trademarks and logos
are trademarks or registered trademarks of Sun
Microsystems, Inc. in the United States and other
countries.
Manufactured under licence from Dolby
Laboratories. Dolby, and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
Manufactured under licence under U.S. Patent
#’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567;
7,333,929; 7,212,872 & other U.S. and worldwide
patents issued & pending. DTS and the Symbol are
registered trademarks, & DTS-HD, DTS-HD Master
Audio l Essential and the DTS logos are trademarks
of DTS, Inc. Product includes software. © DTS, Inc.
All Rights Reserved.
HDMI, the HDMI Logo and High-De nition
Multimedia Interface are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing, LLC in the United
States and other countries.
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
TM
DLNA and DLNA CERTIFIED are trademarks and /
or service marks of Digital Living Network Alliance.
DivX is a registered trademark of DivX, Inc., and is
used under licence.
“x.v.Color or “x.v.Color” is a trademark of Sony
Corporation.
Trademarks and Licences
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 71HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 71 2010-05-14  10:47:592010-05-14  10:47:59
72
Appendix
Appendix
7
AVCHD” and the AVCHD” logo are trademarks of
Panasonic Corporation and Sony Corporation.
This product is licenced under the AVC patent
portfolio licence and VC-1 patent portfolio licence
for the personal and non-commercial use of a
consumer to (i) encode video in compliance
with the AVC Standard and VC-1 Standard (“AVC/
VC-1 Video”) and/or (ii) decode AVC/VC-1 Video
that was encoded by a consumer engaged in
a personal and non-commercial activity and/or
was obtained from a video provider licenced to
provide AVC/VC-1 Video. No licence is granted
or shall be implied for any other use. Additional
information may be obtained from MPEG LA, LLC.
See http://www.mpegla.com.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
iPhone is a trademark of Apple Inc.
“Made for iPod” means that an electronic accessory
has been designed to connect speci cally to iPod
and has been certi ed by the developer to meet
Apple performance standards.
Works with iPhone means that an electronic
accessory has been designed to connect
speci cally to iPhone and has been certi ed
by the developer to meet Apple performance
standards.
Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and
regulatory standards.
Windows Media is either a registered trademark or
trademark of Microsoft Corporation in the United
States and / or other countries.
This product includes technology owned by Microsoft
Corporation and cannot be used or distributed
without a license from Microsoft Licensing, Inc.
®
Bluetooth® wireless technology is a system which
allows radio contact between electronic devices
within a max. range of 10 meters.
Connecting individual devices under Bluetooth
wireless technology does not incur any charges.
A mobile phone with Bluetooth wireless technology
can be operated via the Cascade if the connection
was made via Bluetooth wireless technology.
The Bluetooth word mark and logos are owned by
the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks
by Pioneer Corporation is under license. Other
trademarks and trade names are those of their
respective owners.
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 72HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 72 2010-05-14  10:47:592010-05-14  10:47:59
73
Appendix
7
Appendix
Speci cations
General
• Power requirements:
AC 120 V, 60 Hz
• Power consumption:
150 W
In Standby mode: Less than 0.5 W
Dimensions (W x H x D):
Approx. 430 × 64 × 304 mm
• Net Weight (Approx.):
3.6 kg
• Operating temperature:
41 °F to 95 °F (5 °C to 35 °C)
• Operating humidity:
5 % to 90 %
Bus Power supply (USB):
DC 5V
500 mA
Inputs/ Outputs
• VIDEO OUT:
1.0 V (p-p), 75 Ω, sync negative, RCA jack x 1
• COMPONENT VIDEO OUT:
(Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, sync negative, RCA jack x 1,
(Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), 75 Ω, RCA jack x 2
HDMI OUT (video/audio):
19 pin (HDMI standard, Type A, Version 1.3)
Analogue AUDIO IN:
2.0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, RCA jack (L, R) x 1
DIGITAL IN (OPTICAL 1/2):
3 V (p-p), Optical jack x 2
• PORTABLE IN:
0.5 Vrms (3.5 mm stereo jack)
Tuner
• FM Tuning Range:
87.5 to 108.0 MHz or 87.50 to 108.00 MHz
Ampli er
Power output, (PEAK), (4Ω/3Ω)
Total 1100 W
Front 180 W x 2
Center 180 W
Rear 180 W x 2
Sub-Woofer 200 W (Passive)
Power output, (RMS), THD 10% (4Ω/3Ω)
Total 930 W
Front 150 W x 2
Center 150 W
Rear 150 W x 2
Sub-Woofer 180 W (Passive)
System
• Laser:
Semiconductor laser
Wavelength: 405 nm / 650 nm
• Signal system:
Standard NTSC color TV system
• Frequency response:
20 Hz to 20 kHz (48 kHz, 96 kHz, 192 kHz sampling)
• LAN port:
Ethernet jack x 1, 10BASE-T/100BASE-TX
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 73HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 73 2010-05-14  10:48:002010-05-14  10:48:00
74
Appendix
Appendix
7
Speakers for HTZ-BD50
S-BD50T
Front/Surround speaker (Left/ Right)
Type: 2 Way
Impedance Rated: 4 Ω
Net Dimensions 260 x 1097 x 260 mm
(W x H x D):
Net Weight: 3.8 kg
• Center speaker
Type: 1 Way
Impedance Rated: 4 Ω
Net Dimensions 300 x 87x 65 mm
(W x H x D):
Net Weight: 0.6 kg
S-BD50SW
• Subwoofer
Type: 1 Way 1 speaker
Impedance Rated: 3 Ω
Net Dimensions 130.5 x 420 x 375 mm
(W x H x D):
Net Weight: 4.4 kg
Speakers for HTZ-BD30
S-BD30
Front/Surround speaker (Left/ Right)
Type: 1 Way
Impedance Rated: 4 Ω
Net Dimensions 96 x 96 x 85 mm
(W x H x D):
Net Weight: 0.4 kg
• Center speaker
Type: 1 Way
Impedance Rated: 4 Ω
Net Dimensions 300 x 87x 65 mm
(W x H x D):
Net Weight: 0.6 kg
• Subwoofer
Type: 1 Way 1 speaker
Impedance Rated: 3 Ω
Net Dimensions 130.5 x 420 x 375 mm
(W x H x D):
Net Weight: 4.4 kg
HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 74HB985-FB.BUSAPPK_Eng.indd 74 2010-05-14  10:48:002010-05-14  10:48:00
75Appendix
7
Appendix
The following GPL executables and LGPL
libraries used in this product are subject to
the GPL2.0/LGPL2.1 License Agreements:
GPL EXECUTABLES:
y
Linux kernel 2.6 Copyright © 1991 Linux
Torvalds. Licensed under GPLv2
y
BusyBox 1.2.1 Copyright © 1998-2007 Erik
Andersen,Rob Landley,Denis Vlasenko
and others. Licensed under GPLv2
y
bash Copyright © 2000 Free Software
Foundation, Inc. Licensed under GPLv2
y
dhcpcd Copyright © 2006-2009 Roy
Marples. Licensed under GPLv2
y
e2fsprogs Copyright © 1995-2001 by
Theodore Ts’o. Licensed under GPLv2
y
dsk Copyright © 1992 A. V. Le Blanc.
Licensed under GPLv2
y
msdl-1.1 Copyright © 2007-2008 metro
Licensed under GPLv2
y
mtd-utils Licensed under GPLv2
y
net-tools Copyright © 1993 MicroWalt
Corporation. Licensed under GPLv2
y
procps Licensed under GPLv2
y
samba-3.0.25b Copyright © 1997-2003
Samba-Team. Licensed under GPLv2
y
sysutils Copyright © Kenneth Albanowski,
D. Je Dionne, Lineo, Inc., David I.Bell , Rt-
Control Inc. Licensed under GPLv2
y
tftpd Copyright © 1983 Regents of the
University of California. Licensed under
GPLv2
y
utelnetd 2000-2002 Robert Schwebel.
Licensed under GPLv2
y
FFmpeg Copyright © 2000-2007 Fabrice
Bellard, et al. Licensed under GPLv2
y
TinyLogin Copyright © 1999 by Lineo,
inc. Licensed under GPLv2
LGPL LIBRARIES:
y
avahi Copyright © 2004-2009 by the
Avahi developers. Licensed under
LGPLv2.1
y
ATK Copyright © The GNOME Project.
Licensed under LGPLv2.1
y
uClibc Copyright © Erik Andersen.
Licensed under LGPLv2.1
y
DirectFB Copyright © 2001-2007 The
DirectFB Organization
Copyright © 2000-2004 Convergence
(integrated media) GmbH. Licensed
under LGPLv2.1
y
cairo Licensed under LGPLv2.1 and
MPL1.1
y
mpeg,
y
gail Copyright © 2001-2004 Sun
Microsystems Inc. Licensed under
LGPLv2.1
y
glib Copyright © 2005-2011 The GNOME
Project Licensed under LGPLv2.1
y
gnuTLS Copyright © Free Software
Foundation, Inc. Licensed under
LGPLv2.1
y
GTK+ Copyright © 2007-2011 The GTK+
Team. Licensed under LGPLv2.1
y
iconv Copyright © Free Software
Foundation, Inc. Licensed under
LGPLv2.1
y
libgcrypt Copyright © 2000-2011 Free
Software Foundation, Inc. Licensed
under LGPLv2.1
y
libdaemon Copyright © 2003-2009
Lennart Poettering. Licensed under
LGPLv2.1
y
libgpg-error Copyright © 2003, 2004,
2005, 2006, 2007 g10 Code GmbH.
Licensed under LGPLv2.1
y
libsoup Copyright © 2005-2011 The
GNOME Project Licensed under LGPLv2.1
y
libintl Copyright © Erik Andersen and
Manuel Novoa III. Licensed under
LGPLv2.1
y
mpg123 Copyright © Michael Hipp.
Licensed under LGPLv2.1
y
pango Copyright © 1999 Red Hat
Software. Licensed under LGPLv2.1
y
libenchat(PyEnchant) Copyright © Dom
Lachowicz. Licensed under LGPLv2.1
y
WebCore Copyright © 2003 Apple
Computer, Inc. Licensed under LGPLv2.1
y
JavaScriptCore Copyright © 1999-2000
Harri Porten,Copyright © 2006, 2007
Apple Inc.
Copyright © 2009 Google Inc. Licensed
under LGPLv2.1
You can get corresponding open source
code from the following URL.
http://www.oss-pioneer.com/homeav/hts/
We are unable to answer any question
about the source code for the open source
software.
GNU GENERAL
PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software
Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
02110-1301, USA
Everyone is permitted to copy and distribute
verbatim copies of this license document,
but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed
to take away your freedom to share and
change it. By contrast, the GNU General
Public License is intended to guarantee your
freedom to share and change free software-
-to make sure the software is free for all its
users. This General Public License applies
to most of the Free Software Foundations
software and to any other program whose
authors commit to using it. (Some other Free
Software Foundation software is covered
by the GNU Lesser General Public License
instead.) You can apply it to your programs,
too.
When we speak of free software, we are
referring to freedom, not price. Our General
Public Licenses are designed to make sure
that you have the freedom to distribute
copies of free software (and charge for this
service if you wish), that you receive source
code or can get it if you want it, that you can
change the software or use pieces of it in
new free programs; and that you know you
can do these things.
To protect your rights, we need to make
restrictions that forbid anyone to deny you
these rights or to ask you to surrender the
rights. These restrictions translate to certain
responsibilities for you if you distribute
copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such
a program, whether gratis or for a fee, you
must give the recipients all the rights that
you have. You must make sure that they, too,
receive or can get the source code. And you
must show them these terms so they know
their rights.
We protect your rights with two steps: (1)
copyright the software, and (2) oer you this
license which gives you legal permission to
copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author’s protection and ours,
we want to make certain that everyone
understands that there is no warranty for
this free software. If the software is modied
by someone else and passed on, we want
its recipients to know that what they have
is not the original, so that any problems
introduced by others will not reect on the
Software License Notice
The licenses for the open source software used on this player are shown below.
HB985_USA_Open Source_ENG.indd 75 2011-09-27 �� 5:11:51
76 Appendix
Appendix
7
original authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened
constantly by software patents. We wish
to avoid the danger that redistributors of a
free program will individually obtain patent
licenses, in eect making the program
proprietary. To prevent this, we have made
it clear that any patent must be licensed for
everyone’s free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for
copying, distribution and modication
follow.
TERMS AND CONDITIONS FOR
COPYING, DISTRIBUTION AND
MODIFICATION
0. This License applies to any program
or other work which contains a notice
placed by the copyright holder saying
it may be distributed under the terms
of this General Public License. The
“Program, below, refers to any such
program or work, and a “work based
on the Program means either the
Program or any derivative work under
copyright law: that is to say, a work
containing the Program or a portion of
it, either verbatim or with modications
and/or translated into another
language. (Hereinafter, translation
is included without limitation in the
term modication.) Each licensee is
addressed as “you”.
Activities other than copying,
distribution and modication are
not covered by this License; they are
outside its scope. The act of running
the Program is not restricted, and the
output from the Program is covered
only if its contents constitute a work
based on the Program (independent
of having been made by running the
Program). Whether that is true depends
on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim
copies of the Programs source code
as you receive it, in any medium,
provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy
an appropriate copyright notice and
disclaimer of warranty; keep intact all
the notices that refer to this License and
to the absence of any warranty; and
give any other recipients of the Program
a copy of this License along with the
Program.
You may charge a fee for the physical
act of transferring a copy, and you may
at your option oer warranty protection
in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies
of the Program or any portion of it,
thus forming a work based on the
Program, and copy and distribute such
modications or work under the terms
of Section 1 above, provided that you
also meet all of these conditions:
a) You must cause the modied les
to carry prominent notices stating
that you changed the les and the
date of any change.
b) You must cause any work that you
distribute or publish, that in whole
or in part contains or is derived
from the Program or any part
thereof, to be licensed as a whole
at no charge to all third parties
under the terms of this License.
c) If the modied program normally
reads commands interactively
when run, you must cause it, when
started running for such interactive
use in the most ordinary way, to
print or display an announcement
including an appropriate copyright
notice and a notice that there
is no warranty (or else, saying
that you provide a warranty) and
that users may redistribute the
program under these conditions,
and telling the user how to view a
copy of this License. (Exception: if
the Program itself is interactive but
does not normally print such an
announcement, your work based
on the Program is not required to
print an announcement.)
These requirements apply to the
modied work as a whole. If identiable
sections of that work are not derived
from the Program, and can be
reasonably considered independent
and separate works in themselves, then
this License, and its terms, do not apply
to those sections when you distribute
them as separate works. But when you
distribute the same sections as part of
a whole which is a work based on the
Program, the distribution of the whole
must be on the terms of this License,
whose permissions for other licensees
extend to the entire whole, and thus to
each and every part regardless of who
wrote it.
Thus, it is not the intent of this section
to claim rights or contest your rights
to work written entirely by you; rather,
the intent is to exercise the right to
control the distribution of derivative or
collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of
another work not based on the Program
with the Program (or with a work based
on the Program) on a volume of a
storage or distribution medium does
not bring the other work under the
scope of this License.
3. You may copy and distribute the
Program (or a work based on it, under
Section 2) in object code or executable
form under the terms of Sections 1 and
2 above provided that you also do one
of the following:
a) Accompany it with the complete
corresponding machine-readable
source code, which must be
distributed under the terms of
Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for
software interchange; or,
b) Accompany it with a written oer,
valid for at least three years, to give
any third party, for a charge no
more than your cost of physically
performing source distribution,
a complete machine-readable
copy of the corresponding source
code, to be distributed under the
terms of Sections 1 and 2 above
on a medium customarily used for
software interchange; or,
c) Accompany it with the information
you received as to the oer
to distribute corresponding
source code. (This alternative is
allowed only for noncommercial
distribution and only if you
received the program in object
code or executable form with such
an oer, in accord with Subsection
b above.)
The source code for a work means the
preferred form of the work for making
modications to it. For an executable
work, complete source code means
all the source code for all modules it
contains, plus any associated interface
denition les, plus the scripts used to
control compilation and installation
of the executable. However, as a
special exception, the source code
distributed need not include anything
that is normally distributed (in either
source or binary form) with the major
components (compiler, kernel, and
so on) of the operating system on
which the executable runs, unless that
component itself accompanies the
executable.
If distribution of executable or object
code is made by oering access to copy
from a designated place, then oering
equivalent access to copy the source
code from the same place counts as
distribution of the source code, even
though third parties are not compelled
to copy the source along with the
object code.
4. You may not copy, modify, sublicense,
or distribute the Program except as
expressly provided under this License.
Any attempt otherwise to copy, modify,
sublicense or distribute the Program is
void, and will automatically terminate
your rights under this License. However,
parties who have received copies, or
rights, from you under this License
will not have their licenses terminated
so long as such parties remain in full
compliance.
5. You are not required to accept this
License, since you have not signed
it. However, nothing else grants you
permission to modify or distribute the
Program or its derivative works. These
actions are prohibited by law if you do
not accept this License. Therefore, by
HB985_USA_Open Source_ENG.indd 76 2011-09-27 �� 5:11:51
77Appendix
7
Appendix
modifying or distributing the Program
(or any work based on the Program),
you indicate your acceptance of this
License to do so, and all its terms and
conditions for copying, distributing or
modifying the Program or works based
on it.
6. Each time you redistribute the Program
(or any work based on the Program),
the recipient automatically receives
a license from the original licensor to
copy, distribute or modify the Program
subject to these terms and conditions.
You may not impose any further
restrictions on the recipients’ exercise of
the rights granted herein. You are not
responsible for enforcing compliance
by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court
judgment or allegation of patent
infringement or for any other reason
(not limited to patent issues), conditions
are imposed on you (whether by
court order, agreement or otherwise)
that contradict the conditions of
this License, they do not excuse you
from the conditions of this License. If
you cannot distribute so as to satisfy
simultaneously your obligations under
this License and any other pertinent
obligations, then as a consequence you
may not distribute the Program at all.
For example, if a patent license would
not permit royalty-free redistribution of
the Program by all those who receive
copies directly or indirectly through
you, then the only way you could satisfy
both it and this License would be to
refrain entirely from distribution of the
Program.
If any portion of this section is held
invalid or unenforceable under any
particular circumstance, the balance of
the section is intended to apply and the
section as a whole is intended to apply
in other circumstances.
It is not the purpose of this section
to induce you to infringe any patents
or other property right claims or to
contest validity of any such claims;
this section has the sole purpose of
protecting the integrity of the free
software distribution system, which
is implemented by public license
practices. Many people have made
generous contributions to the wide
range of software distributed through
that system in reliance on consistent
application of that system; it is up to
the author/donor to decide if he or she
is willing to distribute software through
any other system and a licensee cannot
impose that choice.
This section is intended to make
thoroughly clear what is believed to
be a consequence of the rest of this
License.
8. If the distribution and/or use of
the Program is restricted in certain
countries either by patents or by
copyrighted interfaces, the original
copyright holder who places the
Program under this License may add
an explicit geographical distribution
limitation excluding those countries, so
that distribution is permitted only in or
among countries not thus excluded. In
such case, this License incorporates the
limitation as if written in the body of
this License.
9. The Free Software Foundation may
publish revised and/or new versions of
the General Public License from time to
time. Such new versions will be similar
in spirit to the present version, but may
dier in detail to address new problems
or concerns.
Each version is given a distinguishing
version number. If the Program species
a version number of this License which
applies to it and any later version”, you
have the option of following the terms
and conditions either of that version
or of any later version published by
the Free Software Foundation. If the
Program does not specify a version
number of this License, you may choose
any version ever published by the Free
Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of
the Program into other free programs
whose distribution conditions are
dierent, write to the author to ask
for permission. For software which
is copyrighted by the Free Software
Foundation, write to the Free Software
Foundation; we sometimes make
exceptions for this. Our decision will be
guided by the two goals of preserving
the free status of all derivatives of our
free software and of promoting the
sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED
FREE OF CHARGE, THERE IS NO
WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE
EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE
LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED
IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS
AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE
PROGRAM AS IS” WITHOUT WARRANTY
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE
ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND
PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS
WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM
PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE
COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY
APPLICABLE LAW OR AGREED TO
IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT
HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO
MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE,
BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES ARISING OUT OF THE USE
OR INABILITY TO USE THE PROGRAM
(INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS
OF DATA OR DATA BEING RENDERED
INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE
OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH
ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH
HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES.
END OF TERMS AND
CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New
Programs
If you develop a new program, and you
want it to be of the greatest possible use to
the public, the best way to achieve this is to
make it free software which everyone can
redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the
program. It is safest to attach them to the
start of each source le to most eectively
convey the exclusion of warranty; and each
le should have at least the copyright line
and a pointer to where the full notice is
found.
<one line to give the programs name
and an idea of what it does.>
Copyright © <year> <name of author>
This program is free software; you can
redistribute it and/or modify it under
the terms of the GNU General Public
License as published by the Free
Software Foundation; either version 2 of
the License, or (at your option) any later
version.
This program is distributed in the hope
that it will be useful, but WITHOUT ANY
WARRANTY; without even the implied
warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
See the GNU General Public License for
more details.
You should have received a copy of the
GNU General Public License along with
this program; if not, write to the Free
Software Foundation, Inc., 51 Franklin
Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-
1301, USA.
Also add information on how to contact you
by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output
a short notice like this when it starts in an
interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright ©
year name of author
Gnomovision comes with ABSOLUTELY
NO WARRANTY; for details type `show
w’. This is free software, and you are
welcome to redistribute it under certain
HB985_USA_Open Source_ENG.indd 77 2011-09-27 �� 5:11:51
78 Appendix
Appendix
7
conditions; type `show c’ for details.
The hypothetical commands `show w’ and
`show c’ should show the appropriate parts
of the General Public License. Of course,
the commands you use may be called
something other than `show w’ and `show
c’; they could even be mouse-clicks or menu
items--whatever suits your program.
You should also get your employer (if you
work as a programmer) or your school, if
any, to sign a copyright disclaimer” for the
program, if necessary. Here is a sample; alter
the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all
copyright interest in the program
`Gnomovision (which makes passes at
compilers) written by James Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not permit
incorporating your program into proprietary
programs. If your program is a subroutine
library, you may consider it more useful to
permit linking proprietary applications with
the library. If this is what you want to do,
use the GNU Lesser General Public License
instead of this License.
GNU LESSER
GENERAL PUBLIC
LICENSE
Version 2.1, February 1999
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software
Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
02110-1301 USA
Everyone is permitted to copy and distribute
verbatim copies of this license document,
but changing it is not allowed.
[This is the rst released version of the Lesser
GPL. It also counts as the successor of the
GNU Library Public License, version 2, hence
the version number 2.1.]
Preamble
The licenses for most software are designed
to take away your freedom to share and
change it. By contrast, the GNU General
Public Licenses are intended to guarantee
your freedom to share and change free
software--to make sure the software is free
for all its users.
This license, the Lesser General Public
License, applies to some specially designated
software packages--typically libraries--of
the Free Software Foundation and other
authors who decide to use it. You can use it
too, but we suggest you rst think carefully
about whether this license or the ordinary
General Public License is the better strategy
to use in any particular case, based on the
explanations below.
When we speak of free software, we are
referring to freedom of use, not price. Our
General Public Licenses are designed to
make sure that you have the freedom to
distribute copies of free software (and
charge for this service if you wish); that you
receive source code or can get it if you want
it; that you can change the software and
use pieces of it in new free programs; and
that you are informed that you can do these
things.
To protect your rights, we need to make
restrictions that forbid distributors to deny
you these rights or to ask you to surrender
these rights. These restrictions translate
to certain responsibilities for you if you
distribute copies of the library or if you
modify it.
For example, if you distribute copies of the
library, whether gratis or for a fee, you must
give the recipients all the rights that we
gave you. You must make sure that they,
too, receive or can get the source code. If
you link other code with the library, you
must provide complete object les to the
recipients, so that they can relink them with
the library after making changes to the
library and recompiling it. And you must
show them these terms so they know their
rights.
We protect your rights with a two-step
method: (1) we copyright the library, and (2)
we oer you this license, which gives you
legal permission to copy, distribute and/or
modify the library.
To protect each distributor, we want to make
it very clear that there is no warranty for the
free library. Also, if the library is modied by
someone else and passed on, the recipients
should know that what they have is not the
original version, so that the original author’s
reputation will not be aected by problems
that might be introduced by others.
Finally, software patents pose a constant
threat to the existence of any free program.
We wish to make sure that a company
cannot eectively restrict the users of a
free program by obtaining a restrictive
license from a patent holder. Therefore, we
insist that any patent license obtained for
a version of the library must be consistent
with the full freedom of use specied in this
license.
Most GNU software, including some libraries,
is covered by the ordinary GNU General
Public License. This license, the GNU Lesser
General Public License, applies to certain
designated libraries, and is quite dierent
from the ordinary General Public License. We
use this license for certain libraries in order
to permit linking those libraries into non-free
programs.
When a program is linked with a library,
whether statically or using a shared library,
the combination of the two is legally
speaking a combined work, a derivative of
the original library. The ordinary General
Public License therefore permits such linking
only if the entire combination ts its criteria
of freedom. The Lesser General Public
License permits more lax criteria for linking
other code with the library.
We call this license the “Lesser General
Public License because it does Less to
protect the user’s freedom than the ordinary
General Public License. It also provides
other free software developers Less of
an advantage over competing non-free
programs. These disadvantages are the
reason we use the ordinary General Public
License for many libraries. However, the
Lesser license provides advantages in certain
special circumstances.
For example, on rare occasions, there may
be a special need to encourage the widest
possible use of a certain library, so that it
becomes a de-facto standard. To achieve
this, non-free programs must be allowed to
use the library. A more frequent case is that a
free library does the same job as widely used
non-free libraries. In this case, there is little
to gain by limiting the free library to free
software only, so we use the Lesser General
Public License.
In other cases, permission to use a particular
library in non-free programs enables a
greater number of people to use a large
body of free software. For example,
permission to use the GNU C Library in non-
free programs enables many more people
to use the whole GNU operating system, as
well as its variant, the GNU/Linux operating
system.
Although the Lesser General Public License
is Less protective of the users freedom, it
does ensure that the user of a program that
is linked with the Library has the freedom
and the wherewithal to run that program
using a modied version of the Library.
The precise terms and conditions for
copying, distribution and modication
follow. Pay close attention to the dierence
between a “work based on the library and
a “work that uses the library”. The former
contains code derived from the library,
whereas the latter must be combined with
the library in order to run.
TERMS AND CONDITIONS FOR
COPYING, DISTRIBUTION AND
MODIFICATION
0. This License Agreement applies to
any software library or other program
which contains a notice placed by the
copyright holder or other authorized
party saying it may be distributed under
the terms of this Lesser General Public
License (also called “this License”). Each
licensee is addressed as “you”.
A library” means a collection of software
functions and/or data prepared so as to
be conveniently linked with application
programs (which use some of those
functions and data) to form executables.
The “Library”, below, refers to any such
software library or work which has been
distributed under these terms. A “work
based on the Library means either the
Library or any derivative work under
copyright law: that is to say, a work
containing the Library or a portion of it,
either verbatim or with modications
HB985_USA_Open Source_ENG.indd 78 2011-09-27 �� 5:11:51
79Appendix
7
Appendix
and/or translated straightforwardly
into another language. (Hereinafter,
translation is included without
limitation in the term modication.)
“Source code” for a work means the
preferred form of the work for making
modications to it. For a library,
complete source code means all the
source code for all modules it contains,
plus any associated interface denition
les, plus the scripts used to control
compilation and installation of the
library.
Activities other than copying,
distribution and modication are not
covered by this License; they are outside
its scope. The act of running a program
using the Library is not restricted, and
output from such a program is covered
only if its contents constitute a work
based on the Library (independent
of the use of the Library in a tool for
writing it). Whether that is true depends
on what the Library does and what the
program that uses the Library does.
1. You may copy and distribute verbatim
copies of the Librarys complete source
code as you receive it, in any medium,
provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy
an appropriate copyright notice and
disclaimer of warranty; keep intact all
the notices that refer to this License and
to the absence of any warranty; and
distribute a copy of this License along
with the Library.
You may charge a fee for the physical
act of transferring a copy, and you may
at your option oer warranty protection
in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies
of the Library or any portion of it,
thus forming a work based on the
Library, and copy and distribute such
modications or work under the terms
of Section 1 above, provided that you
also meet all of these conditions:
a) The modied work must itself be a
software library.
b) You must cause the les modied
to carry prominent notices stating
that you changed the les and the
date of any change.
c) You must cause the whole of the
work to be licensed at no charge
to all third parties under the terms
of this License.
d) If a facility in the modied Library
refers to a function or a table
of data to be supplied by an
application program that uses the
facility, other than as an argument
passed when the facility is invoked,
then you must make a good
faith eort to ensure that, in the
event an application does not
supply such function or table, the
facility still operates, and performs
whatever part of its purpose
remains meaningful.
(For example, a function in a
library to compute square roots
has a purpose that is entirely
well-dened independent of the
application. Therefore, Subsection
2d requires that any application-
supplied function or table used by
this function must be optional: if
the application does not supply it,
the square root function must still
compute square roots.)
These requirements apply to the
modied work as a whole. If identiable
sections of that work are not derived
from the Library, and can be reasonably
considered independent and separate
works in themselves, then this License,
and its terms, do not apply to those
sections when you distribute them as
separate works. But when you distribute
the same sections as part of a whole
which is a work based on the Library,
the distribution of the whole must be
on the terms of this License, whose
permissions for other licensees extend
to the entire whole, and thus to each
and every part regardless of who wrote
it.
Thus, it is not the intent of this section
to claim rights or contest your rights
to work written entirely by you; rather,
the intent is to exercise the right to
control the distribution of derivative or
collective works based on the Library.
In addition, mere aggregation of
another work not based on the Library
with the Library (or with a work based
on the Library) on a volume of a storage
or distribution medium does not bring
the other work under the scope of this
License.
3. You may opt to apply the terms of the
ordinary GNU General Public License
instead of this License to a given
copy of the Library. To do this, you
must alter all the notices that refer to
this License, so that they refer to the
ordinary GNU General Public License,
version 2, instead of to this License. (If
a newer version than version 2 of the
ordinary GNU General Public License
has appeared, then you can specify
that version instead if you wish.) Do
not make any other change in these
notices.
Once this change is made in a given
copy, it is irreversible for that copy,
so the ordinary GNU General Public
License applies to all subsequent copies
and derivative works made from that
copy.
This option is useful when you wish to
copy part of the code of the Library into
a program that is not a library.
4. You may copy and distribute the Library
(or a portion or derivative of it, under
Section 2) in object code or executable
form under the terms of Sections 1 and
2 above provided that you accompany
it with the complete corresponding
machine-readable source code,
which must be distributed under the
terms of Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for software
interchange.
If distribution of object code is made
by oering access to copy from
a designated place, then oering
equivalent access to copy the source
code from the same place satises the
requirement to distribute the source
code, even though third parties are not
compelled to copy the source along
with the object code.
5. A program that contains no derivative
of any portion of the Library, but is
designed to work with the Library by
being compiled or linked with it, is
called a “work that uses the Library”.
Such a work, in isolation, is not a
derivative work of the Library, and
therefore falls outside the scope of this
License.
However, linking a “work that uses the
Library with the Library creates an
executable that is a derivative of the
Library (because it contains portions
of the Library), rather than a “work
that uses the library. The executable
is therefore covered by this License.
Section 6 states terms for distribution of
such executables.
When a work that uses the Library uses
material from a header le that is part
of the Library, the object code for the
work may be a derivative work of the
Library even though the source code
is not. Whether this is true is especially
signicant if the work can be linked
without the Library, or if the work is
itself a library. The threshold for this to
be true is not precisely dened by law.
If such an object le uses only
numerical parameters, data structure
layouts and accessors, and small macros
and small inline functions (ten lines
or less in length), then the use of the
object le is unrestricted, regardless of
whether it is legally a derivative work.
(Executables containing this object
code plus portions of the Library will
still fall under Section 6.)
Otherwise, if the work is a derivative
of the Library, you may distribute the
object code for the work under the
terms of Section 6. Any executables
containing that work also fall under
Section 6, whether or not they are
linked directly with the Library itself.
6. As an exception to the Sections above,
you may also combine or link a work
that uses the Library with the Library
to produce a work containing portions
of the Library, and distribute that work
under terms of your choice, provided
that the terms permit modication of
the work for the customer’s own use
HB985_USA_Open Source_ENG.indd 79 2011-09-27 �� 5:11:51
80 Appendix
Appendix
7
and reverse engineering for debugging
such modications.
You must give prominent notice with
each copy of the work that the Library
is used in it and that the Library and
its use are covered by this License. You
must supply a copy of this License. If
the work during execution displays
copyright notices, you must include the
copyright notice for the Library among
them, as well as a reference directing
the user to the copy of this License.
Also, you must do one of these things:
a) Accompany the work with
the complete corresponding
machine-readable source code
for the Library including whatever
changes were used in the work
(which must be distributed under
Sections 1 and 2 above); and, if
the work is an executable linked
with the Library, with the complete
machine-readable “work that uses
the Library, as object code and/or
source code, so that the user can
modify the Library and then relink
to produce a modied executable
containing the modied Library.
(It is understood that the user who
changes the contents of denitions
les in the Library will not
necessarily be able to recompile
the application to use the modied
denitions.)
b) Use a suitable shared library
mechanism for linking with the
Library. A suitable mechanism is
one that (1) uses at run time a copy
of the library already present on
the user’s computer system, rather
than copying library functions into
the executable, and (2) will operate
properly with a modied version of
the library, if the user installs one,
as long as the modied version
is interface-compatible with the
version that the work was made
with.
c) Accompany the work with a
written oer, valid for at least three
years, to give the same user the
materials specied in Subsection
6a, above, for a charge no more
than the cost of performing this
distribution.
d) If distribution of the work is made
by oering access to copy from a
designated place, oer equivalent
access to copy the above specied
materials from the same place.
e) Verify that the user has already
received a copy of these materials
or that you have already sent this
user a copy.
For an executable, the required form of
the “work that uses the Library” must
include any data and utility programs
needed for reproducing the executable
from it. However, as a special exception,
the materials to be distributed need
not include anything that is normally
distributed (in either source or binary
form) with the major components
(compiler, kernel, and so on) of the
operating system on which the
executable runs, unless that component
itself accompanies the executable.
It may happen that this requirement
contradicts the license restrictions of
other proprietary libraries that do not
normally accompany the operating
system. Such a contradiction means
you cannot use both them and the
Library together in an executable that
you distribute.
7. You may place library facilities that are
a work based on the Library side-by-
side in a single library together with
other library facilities not covered by
this License, and distribute such a
combined library, provided that the
separate distribution of the work based
on the Library and of the other library
facilities is otherwise permitted, and
provided that you do these two things:
a) Accompany the combined library
with a copy of the same work
based on the Library, uncombined
with any other library facilities.
This must be distributed under the
terms of the Sections above.
b) Give prominent notice with the
combined library of the fact
that part of it is a work based
on the Library, and explaining
where to nd the accompanying
uncombined form of the same
work.
8. You may not copy, modify, sublicense,
link with, or distribute the Library
except as expressly provided under
this License. Any attempt otherwise
to copy, modify, sublicense, link with,
or distribute the Library is void, and
will automatically terminate your
rights under this License. However,
parties who have received copies, or
rights, from you under this License
will not have their licenses terminated
so long as such parties remain in full
compliance.
9. You are not required to accept this
License, since you have not signed
it. However, nothing else grants you
permission to modify or distribute the
Library or its derivative works. These
actions are prohibited by law if you do
not accept this License. Therefore, by
modifying or distributing the Library
(or any work based on the Library),
you indicate your acceptance of this
License to do so, and all its terms and
conditions for copying, distributing or
modifying the Library or works based
on it.
10. Each time you redistribute the Library
(or any work based on the Library),
the recipient automatically receives
a license from the original licensor to
copy, distribute, link with or modify
the Library subject to these terms and
conditions. You may not impose any
further restrictions on the recipients’
exercise of the rights granted herein.
You are not responsible for enforcing
compliance by third parties with this
License.
11. If, as a consequence of a court
judgment or allegation of patent
infringement or for any other reason
(not limited to patent issues), conditions
are imposed on you (whether by
court order, agreement or otherwise)
that contradict the conditions of
this License, they do not excuse you
from the conditions of this License. If
you cannot distribute so as to satisfy
simultaneously your obligations under
this License and any other pertinent
obligations, then as a consequence you
may not distribute the Library at all. For
example, if a patent license would not
permit royalty-free redistribution of the
Library by all those who receive copies
directly or indirectly through you, then
the only way you could satisfy both it
and this License would be to refrain
entirely from distribution of the Library.
If any portion of this section is held
invalid or unenforceable under any
particular circumstance, the balance of
the section is intended to apply, and
the section as a whole is intended to
apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section
to induce you to infringe any patents
or other property right claims or to
contest validity of any such claims;
this section has the sole purpose of
protecting the integrity of the free
software distribution system which
is implemented by public license
practices. Many people have made
generous contributions to the wide
range of software distributed through
that system in reliance on consistent
application of that system; it is up to
the author/donor to decide if he or she
is willing to distribute software through
any other system and a licensee cannot
impose that choice.
This section is intended to make
thoroughly clear what is believed to
be a consequence of the rest of this
License.
12. If the distribution and/or use of the
Library is restricted in certain countries
either by patents or by copyrighted
interfaces, the original copyright
holder who places the Library under
this License may add an explicit
geographical distribution limitation
excluding those countries, so that
distribution is permitted only in or
among countries not thus excluded. In
such case, this License incorporates the
limitation as if written in the body of
this License.
HB985_USA_Open Source_ENG.indd 80 2011-09-27 �� 5:11:51
81Appendix
7
Appendix
13. The Free Software Foundation may
publish revised and/or new versions of
the Lesser General Public License from
time to time. Such new versions will be
similar in spirit to the present version,
but may dier in detail to address new
problems or concerns.
Each version is given a distinguishing
version number. If the Library species
a version number of this License which
applies to it and any later version”, you
have the option of following the terms
and conditions either of that version or
of any later version published by the
Free Software Foundation. If the Library
does not specify a license version
number, you may choose any version
ever published by the Free Software
Foundation.
14. If you wish to incorporate parts of the
Library into other free programs whose
distribution conditions are incompatible
with these, write to the author to ask
for permission. For software which
is copyrighted by the Free Software
Foundation, write to the Free Software
Foundation; we sometimes make
exceptions for this. Our decision will be
guided by the two goals of preserving
the free status of all derivatives of our
free software and of promoting the
sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED
FREE OF CHARGE, THERE IS NO
WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE
EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE
LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED
IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS
AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE
LIBRARY AS IS” WITHOUT WARRANTY
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE
ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND
PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH
YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE
DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR
CORRECTION.
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY
APPLICABLE LAW OR AGREED TO
IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT
HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO
MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE
THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE,
BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES ARISING OUT OF THE USE
OR INABILITY TO USE THE LIBRARY
(INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS
OF DATA OR DATA BEING RENDERED
INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE
OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH
ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH
HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES.
END OF TERMS AND
CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New
Libraries
If you develop a new library, and you want
it to be of the greatest possible use to
the public, we recommend making it free
software that everyone can redistribute
and change. You can do so by permitting
redistribution under these terms (or,
alternatively, under the terms of the ordinary
General Public License).
To apply these terms, attach the following
notices to the library. It is safest to attach
them to the start of each source le to most
eectively convey the exclusion of warranty;
and each le should have at least the
copyright” line and a pointer to where the
full notice is found.
<one line to give the librarys name and
an idea of what it does.>
Copyright © <year> <name of author>
This library is free software; you can
redistribute it and/or modify it under the
terms of the GNU Lesser General Public
License as published by the Free Software
Foundation; either version 2.1 of the License,
or (at your option) any later version.
This library is distributed in the hope that it
will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;
without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser
General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU
Lesser General Public License along with
this library; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth
Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Also add information on how to contact you
by electronic and paper mail.
You should also get your employer (if you
work as a programmer) or your school, if
any, to sign a copyright disclaimer” for the
library, if necessary. Here is a sample; alter
the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all
copyright interest in the library `Frob (a
library for tweaking knobs) written by
James Random Hacker.
signature of Ty Coon, 1 April 1990
Ty Coon, President of Vice
That’s all there is to it!
gSOAP Public License 1.3 LIBRARY:
gsoap
you can obtain a copy of gSOAP
public license from http://www.cs.fsu.
edu/~engelen/ license.html.
This product includes
y
Crypt Data Packaging : Copyright ©
Trantor Standard Systems Inc., 2001
y
curl: copyright © 1996 - 2008, Daniel
Stenberg
y
expat: copyright © 2006 expat
maintainers
y
fontcong :
-
Copyright © 2000 Keith Packard
-
Copyright © 2005 Patrick Lam
y
freetype: copyright © 2003 The FreeType
Project (www.freetype.org).
y
International Components for Unicode:
copyright © 1995-2010 International
Business Machines Corporation and
others
y
jpeg : This software is based in part on
the work of the Independent JPEG Group
copyright © 1991 – 1998, Thomas G.
Lane.
y
JSON : Copyright © 2005 JSON.org
y
lighttpd : Copyright © 2004, Jan
Kneschke, incremental
y
mng: copyright © 2000-2007 Gerard
Juyn, Glenn Randers-Pehrson
y
ntp : copyright © David L. Mills 1992-
2006
y
OpenSSL:
-
cryptographic software written by
Eric Young (eay@cryptsoft.com).
-
software written by Tim Hudson (tjh@
cryptsoft.com).
-
software developed by the OpenSSL
Project for use in the OpenSSL Toolkit.
(http://www.openssl.org)
y
pcre : Copyright © 1997-2010 University
of Cambridge
y
PHP : Copyright © 1999 - 2010 The PHP
Group
y
pixman :
-
Copyright 1987, 1988, 1989, 1998
The Open Group
-
Copyright 1987, 1988, 1989 Digital
Equipment Corporation
-
Copyright 1999, 2004, 2008 Keith
Packard
-
Copyright 2000 SuSE, Inc.
-
Copyright 2000 Keith Packard,
member of The XFree86 Project, Inc.
-
Copyright 2004, 2005, 2007, 2008 Red
Hat, Inc.
-
Copyright 2004 Nicholas Miell
-
Copyright 2005 Lars Knoll & Zack
Rusin, Trolltech
-
Copyright 2005 Trolltech AS
-
Copyright 2007 Luca Barbato
-
Copyright 2008 Aaron Plattner,
NVIDIA Corporation
-
Copyright 2008 Rodrigo Kumpera
-
Copyright 2008 Andre Tupinamba
-
Copyright 2008 Mozilla Corporation
-
Copyright 2008 Frederic Plourde
-
Copyright 2009 Sun Microsystems,
Inc.
y
png: copyright © 2004 Glenn Randers-
Pehrson
y
portmap : copyright © 1990 The Regents
of the University of California
y
Protocol Buer : Copyright 2008, Google
Inc.
HB985_USA_Open Source_ENG.indd 81 2011-09-27 �� 5:11:52
82 Appendix
Appendix
7
y
ti :
-
Copyright © 1988-1997 Sam Leer
-
Copyright © 1991-1997 Silicon
Graphics, Inc.
y
tinyxml : Original le by Yves Berquin.
y
UnitTest++ : copyright © 2006 Noel
Llopis and Charles Nicholson
y
UPnP SDK : copyright © 2000-2003 Intel
Corporation
y
xml2 : copyright © 1998-2003 Daniel
Veillard
y
xslt :
-
Copyright © 2001-2002 Daniel
Veillard.
-
Copyright © 2001-2002 Thomas
Broyer, Charlie Bozeman and Daniel
Veillard.
y
WPA Supplicant : Copyright © 2003-
2007, Jouni Malinen <j@w1.> and
contributors
y
zlib: copyright © 1995-2002 Jean-loup
Gailly and Mark Adler.
All rights reserved.
Permission is hereby granted, free of charge,
to any person obtaining a copy of this
software and associated documentation
les (the “Software”), to deal in the Software
without restriction, including without
limitation the rights to use, copy, modify,
merge, publish, distribute, sublicense, and/
or sell copies of the Software, and to permit
persons to whom the Software is furnished
to do so, subject to the following conditions:
THE SOFTWARE IS PROVIDED AS IS”,
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS
OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS
BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR
OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION
OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION
WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER
DEALINGS IN THE SOFTWARE.
HB985_USA_Open Source_ENG.indd 82 2011-09-27 �� 5:11:52
2 Informations de sécurité
Informations de sécurité
1
AVIS
RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU
LA PARTIE ARRIERE). IL N’Y A PAS DE COMPOSANTS
SUSCEPTIBLES D’ETRE REPARES PAR L’UTILISATEUR
A L’INTERIEUR DE CETTE UNITE. CONFIEZ LE
SERVICE TECHNIQUE A DU PERSONNEL QUALIFIE.
Ce message lumineux ayant un
symbole avec une pointe de  èche
à l’intérieur d’un triangle équilatéral
est destiné à avertir l’utilisateur
sur la présence d’une tension
dangereuse non isolée à l’intérieur
du boîtier du produit pouvant être
su samment importante pour
constituer un danger de choc
électrique pour les personnes.
Le point d’exclamation à l’intérieur
d’un triangle équilatéral est destiné
à avertir l’utilisateur sur la présence
d’importantes instructions
concernant le fonctionnement ou
la maintenance (service technique)
dans la littérature accompagnant
ce produit.
Avertissements et précautions
AVERTISSEMENT: AFIN D’ÉVITER DES RISQUES
D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, MAINTENEZ
CE PRODUIT À LABRI DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ.
ATTENTION: Ne pas installer cet équipement à un
endroit con né tel qu’une bibliothèque ou similaire.
ATTENTION: Ne pas bloquer les ouvertures
d’aération. Installez l’unité en respectant les
instructions du constructeur.
Les fentes et les ouvertures de l’unité ont été
conçues pour assurer une bonne ventilation et un
bon fonctionnement du produit en le protégeant
de toute surchau e. Les ouvertures ne doivent
jamais être bloquées en installant le produit sur un
lit, un canapé, un tapis ou sur toute autre surface
similaire. Cette unité ne doit pas être installée dans
un emplacement fermé comme une bibliothèque
ou une étagère à moins que vous assuriez une
ventilation particulière ou que les instructions de
constructeur l’autorisent.
ATTENTION: Ce produit est catégorisé comme un
produit laser de classe 1 selon le règlement IEC
60825-1:2007 sur la sécurité des produits laser.
Pour garantir une utilisation correcte de ce produit,
veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur
et le conserver pour une future consultation. Si cette
unité requiert du service technique, contactez un
point de service après-vente agréé.
L’utilisation de commandes, de con gurations ou de
procédures autres que celles ici décrites peut aboutir
à une exposition à de la radiation dangereuse.
Pour éviter l’exposition directe au faisceau laser,
nessayez pas d’ouvrir le boîtier. Il y a de la radiation
laser visible lorsqu’il est ouvert. NE FIXEZ PAS LE
REGARD SUR LE FAISCEAU.
1
Informations de sécurité
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 2HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 2 2010-05-14  11:04:442010-05-14  11:04:44
Informations de sécurité
3Informations de sécurité
1
AVERTISSEMENT concernant le câble
d’alimentation.
Il est conseillé de brancher la plupart des appareils
électroménagers sur un circuit dédié;
C’est-à-dire, un circuit qui est relié uniquement à
cet appareil et qui n’a pas d’autres prises ni d’autres
circuits de dérivation. Véri ez la page concernant ce
sujet dans le présent manuel. Ne pas surcharger les
prises murales. Des prises murales surchargées, mal
xées ou endommagées, les rallonges électriques,
les câbles d’alimentation élimés, le revêtement
abîmé ou déchiré des  ls électriques, constituent
un danger. Chacun de ces facteurs peut provoquer
un choc électrique ou un incendie. Examinez
périodiquement le câble d’alimentation de votre
appareil, et sil présente des signes de détérioration,
débranchez-le et cessez d’utiliser l’appareil. Faites
remplacer le câble d’alimentation par un réparateur
agréé. Protégez le câble d’alimentation de mauvais
traitements physiques ou mécaniques. Evitez qu’il ne
soit tordu, vrillé, pincé, coincé dans une porte ou que
l’on marche dessus. Faites particulièrement attention
aux prises, et à l’endroit où le câble sort de l’appareil.
Pour déconnecter l’appareil du réseau électrique,
retirez la prise du câble d’alimentation. Lors de
l’installation de l’appareil, assurez-vous que la prise
soit facilement accessible.
AVERTISSEMENT : pour éviter tout risque d’incendie,
ne posez pas sur l’appareil des sources de  amme
nue (telle qu’une bougie allumée).
Cet appareil est équipé d’une batterie transportable
ou de piles rechargeables.
Retrait sans danger de la batterie ou des piles de
l’appareil: Pour retirer la batterie ou les piles usagées,
procédez dans l’ordre inverse de leur insertion. Pour
empêcher toute contamination de l’environnement
et tout danger pour la santé des êtres humains et
des animaux, la batterie ou les piles usagées doivent
être mises au rebut dans le conteneur approprié à un
point de collecte prévu pour leur recyclage. Ne jetez
pas la batterie ou les piles usagées avec les autres
déchets. Recyclez toujours les batteries et piles
rechargeables usagées. On nexposera pas la pile à
une chaleur excessive telle que la lumière du soleil,
un feu ou autre chose du même genre.
ATTENTION: L’appareil ne doit pas être exposé à
l’eau (par mouillure ou éclaboussure) et aucun objet
rempli de liquides, comme une vase, ne devrait être
placé sur l’appareil.
Notes à propos les droits d’auteur
La technologie AACS (Advanced Access Content
System) étant le système de protection de
contenu approuvé pour le format Blu-Ray,
comparable à la technologie CSS (Content
Scramble System) pour le format DVD, certaines
restrictions sont imposées pour la lecture, la sortie
du signal analogique, etc. des contenus protégés
par AACS. Le fonctionnement et les restrictions
de ce produit peuvent varier selon le moment
de votre achat, et ces restrictions peuvent être
adoptées et/ou changées par AACS après la
fabrication de ce produit.
Par ailleurs, des empreintes BD-ROM et BD+ sont
aussi utilisées comme système de protection
des contenus pour le format BD, lesquelles
imposent certaines restrictions comprenant
certaines restrictions de reproduction pour les
formats protégés BD-ROM et/ou BD+. Pour plus
d’informations sur les technologies AACS, BD-
ROM, BD+ ainsi que sur ce produit, veuillez
contacter un centre d’assistance clientèle agréé.
De nombreux disques au format BD-ROM/DVD
sont encodés avec une protection contre la copie.
A cause de cela vous devez connecter votre
reproducteur directement à votre poste TV, et pas
à votre platine Vidéo. Le branchement à la platine
Vidéo rend une image déformée en provenance
des disques protégés.
Ce produit intègre une technologie de protection
de droits réservés protégée par des clauses de
certains brevets aux Etats-Unis et d’autres droits
à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette
technologie de protection de droits réservés
doit être autorisée par Rovi, et est destinée une
utilisation au domicile ou à d’autres usages
restreints uniquement sauf autorisation de Rovi.
L’ingénierie inverse ou le désassemblage sont
interdits.
Dans le cadre des lois sur les droits d’auteur aux
États-Unis et dans d’autres pays, l’enregistrement,
l’utilisation, la lecture, la distribution ou l’édition
d’émissions de télévisions, de bandes vidéo, de
disques BD-ROM, DVD, CD et autres matériaux
peut mettre en jeu votre responsabilité civile et/
ou pénale.
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 3HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 3 2010-05-14  11:04:492010-05-14  11:04:49
4 Informations de sécurité
Informations de sécurité
1
Lors de la mise au rebut des piles (batteries)
usagées, respectez les réglementations
administratives en vigueur ou les directives
environnementales qui s’appliquent dans votre
pays ou province.
AVERTISSEMENT: La manipulation du cordon de
ce produit ou des cordons associés aux accessoires
vendus avec le produit peut vous exposer à des
éléments chimiques répertoriés dans la proposition
65 réputée dans l’État de Californie ou d’autres entités
gouvernementales comme étant cancérigènes ou
pour être à l’origine de malformations à la naissance
ou de toxicité vis-à-vis de la fertilité.
Bien se laver les mains après utilisation !
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à
la norme Canada ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 « Pour empêcher que cet
appareil cause du brouillage au service faisant
l’objet d’une licence, il doit être utilisé à l’intérieur et
devrait être placé loin des fenêtres a n de fournir
un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou
son antenne d’émission) est installé à l’extérieur, il
doit faire l’objet d’une licence. »
Opération assujettie aux deux conditions suivante:
(1) Ce dispositif ne peut causer de l’interférence et;
(2) Ce dispositif doit accepter toutes interférences,
incluant celles risquant causer l’opération
indésirable dudit dispositif.
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 4HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 4 2010-05-14  11:04:492010-05-14  11:04:49
Informations de sécurité
5Informations de sécurité
1
Consignes de sécurité
importantes
1. Lire les instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Observer tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser ce produit près de l’eau.
6. Nettoyer seulement avec un chi on propre.
7. Ne pas obstruer les ouvertures d’aération.
Installer conformément aux instructions du
fabricant.
8. Ne pas linstaller près de sources de chaleur
comme un radiateur, une cuisinière ou
d’autres appareils semblables (y compris des
ampli cateurs) qui produi-sent de la chaleur.
9. Ne pas neutraliser le but sécuritaire de la
prise polarisée ou de mise à la terre. Une prise
polarisée est dotée de deux  ches dont l’une
che est plus large que l’autre. Une prise de mise
à la terre est dotée de deux  ches et d’une  che
de mise à la terre. La  che la plus large ou la  che
de mise à la terre est là pour votre sécurité. Si la
prise n’entre pas dans la prise murale, consulter
un électricien pour la remplacer.
10. Protéger le cordon d’alimentation contre le
piétinement ou le pincement, particulièrement
près de la  che, des prises et des points de sortie
du produit.
11. Utiliser seulement les accessoires spéci és par le
fabricant.
12. Utiliser seulement des chariots, des supports, des
trépieds, des  xations ou tables spéci és par le
fabri-cant ou vendus avec l’appareil. Si un chariot
est utilisé, faire attention au moment de déplacer
l’appareil pour que celui-ci ne bascule pas.
13. Débrancher cet appareil pendant les orages ou
lorsqu’il nest pas utilisé pendant de longues
pério-des.
14. Consulter du personnel quali é pour la
réparation. Une intervention est requise lorsque
le produit a été endommagé de quelque façon
que ce soit, comme le cordon d’alimentation ou
la  che, que du liquide y a été renversé ou que
des objets ont été insérés à l’intérieur, que le
produit a été exposé à la pluie ou à l’humidité,
qu’il ne marche pas normalement ou quil est
tombé par terre.
La protection de votre ouïe est entre vos mains
Pour assurer le rendement optimal de votre matériel
et – plus important encore – la protection de votre
ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour
ne pas altérer votre sens de la perception, le son doit
être clair mais ne produire aucun vacarme et être
exempt de toute distorsion. Votre ouïe peut vous
jouer des tours. Avec le temps, votre système auditif
peut en e et s’adapter à des volumes supérieurs, et
ce qui vous semble un « niveau de confort normal
» pourrait au contraire être excessif et contribuer à
endommager votre ouïe de façon permanente. Le
réglage de votre matériel à un volume sécuritaire
AVANT que votre ouïe s’adapte vous permettra de
mieux vous protéger.
CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE
Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur.
Montez progressivement le volume jusqu’à un
niveau d’écoute confortable; le son doit être clair
et exempt de distorsions.
Une fois que le son est à un niveau confortable, ne
touchez plus au bouton du volume.
N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES DIRECTIVES
SUIVANTES
Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de
pouvoir quand même entendre ce qui se passe
autour de vous.
Faites très attention ou cessez temporairement
l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer
dangereuses.
N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute
lorsque vous opérez un véhicule motorisé; une telle
utilisation peut créer des dangers sur la route et est
illégale à de nombreux endroits.
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 5HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 5 2010-05-14  11:04:492010-05-14  11:04:49
6
Table des matières
1
Informations de sécurité
2 Avertissements et
précautions
5 Consignes de sécurité
importantes
2
Préparation
8 Introduction
8 À propos de l’a chage du
symbole “
8 Symboles utilisés dans ce
manuel
9 Accessoires fournis
10 Disques utilisables
11 Compatibilité des  chiers
12 Code Région
12 AVCHD (Advanced Video
Codec High De nition)
12 Besoins du système
12 Notes sur compatibilité
13 Télécommande
14 Panneau avant
15 Panneau arrière
3
Installation
16 Assemblez les enceintes
16 Connexion au haut-parleur
HTZ-BD50
18 Connexion au haut-parleur
HTZ-BD30
19 Montage mural du haut-parleur
central
19 Remarque supplémentaire à propos
du placement des haut-parleurs
20 Positionnement du système
21 Raccordements à votre téléviseur
21 Connexion HDMI
22 Branchement Composant
Vidéo
23 Connexion vidéo
23 Réglage de la résolution
24 Connexion des antennes
24 Connexions avec un équipement
externe
24 Connexion AUX
25 Connexion PORT. IN
25 Connexion OPTICAL IN 1/2
26 Connexion Bluetooth®
28 Connexion à votre réseau
domestique
29 Paramétrage réseau
31 Connexion d’un périphérique USB
32 Réglages des paramètres
32 Réglage des paramètres de
con guration
33 Menu [AFFICHAGE]
34 Menu [LANGUE]
35 Menu [AUDIO]
36 Menu [VERROU]
37 Menu [RÉSEAU]
37 Menu [AUTRES]
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 6HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 6 2010-05-14  11:04:492010-05-14  11:04:49
7
1
2
3
4
5
6
7
8
39 E ets sonores
4
Utilisation
40 Lecture normale
42 Lecture avancée
44 A chage à l’écran (OSD)
48 Utilisation de BD-LIVE
49 Lecture d’un  chier vidéo et d’un
disque au format VR
51 A chage d’une photo
53 Écoute de musique
56 Lecture à partir d’un iPod
58 Utilisation de la fonction Radio
59 Lecture de contenu partagé sur votre
réseau domestique
5
Entretien
63 Remarques au sujet des disques
63 Entretien de l’appareil
6
Dépannage
64 Problèmes de type général
65 Image
65 Son
66 Réseau
7
Annexe
67 Contrôle d’un téléviseur avec la
télécommande fournie
68 Liste des codes de pays
69 Liste des codes de langue
70 Résolution des sorties vidéo
71 Marques commerciales et licences
73 Spéci cations
75 Avis concernant la licence du logiciel
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 7HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 7 2010-05-14  11:04:492010-05-14  11:04:49
8 Préparation
Préparation
2
2
Préparation
Introduction
À propos de l’a chage du
symbole “
Il se peut que apparaisse sur l’a chage de
votre téléviseur pendant son fonctionnement.
Cela indique que la fonction spéci ée dans le
manuel de l’utilisateur nest pas disponible sur
cet appareil.
Symboles utilisés dans ce
manuel
REMARQUE
Souligne la présence de notes particulières
ou de caractéristiques de fonctionnement
spéciales.
ATTENTION
Ce symbole est utilisé dans ce guide pour
indiquer les risques de dommages et la
manière de les éviter.
Une section dont le titre comporte un des
symboles suivants ne s’applique qu’au disque
que représente ce symbole.
BD
disques BD-ROM
DVD
DVD-Video, DVD±R/RW
en mode Video ou VR et
nalisé
AVCHD
DVD±R/RW au format
AVCHD
ACD
CD Audio
MOVIE
Fichiers vidéo/ lm
MUSIC
Fichier audio/musique
PHOTO
Fichiers image/photo
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 8HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 8 2010-05-14  11:04:502010-05-14  11:04:50
9Préparation
2
Préparation
Accessoires fournis
Câble vidéo (1) Télécommande (1)
Piles (1) Antenne FM (1)
Sabot iPod (1)
Accessoires du boîtier du haut-
parleur (S-BD50T)
Câble de haut-
parleur (5)
Vis (12)
bases du socle
d’enceinte (4)
Tampons anti-
dérapant – petits (1)
Tampons anti-
dérapant - moyens
(1)
Accessoires du boîtier du haut-
parleur (S-BD50SW)
Câble de haut-
parleur (1)
Tampons anti-
dérapant - grands (1)
Accessoires du boîtier du haut-
parleur (S-BD30)
Câble de haut-
parleur (6)
Tampons anti-
dérapant – petits (1)
Tampons anti-
dérapant - grands (1)
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 9HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 9 2010-05-14  11:04:502010-05-14  11:04:50
10 Préparation
Préparation
2
Disques utilisables
Disque Blu-ray
- Disques que vous pouvez acheter
ou louer, comme des  lms.
- Disques BD-R/RE contenant
des  chiers de vidéo, de
musique ou de photo.
DVD-VIDEO
disque de 8 /12 cm
Disques que vous pouvez acheter
ou louer, comme des  lms.
DVD±R
disque de 8 /12 cm
- Mode vidéo et  nalisés
seulement
- Compatible aussi avec disque
à double couche
- Format AVCHD  nalisé
- Disques DVD±R contenant des
chiers de vidéo, de musique
ou de photo.
DVD-RW
disque de 8 /12 cm
- Mode VR, mode vidéo et
disques  nalisés uniquement
- Format AV
CHD  nalisé
- Disques DVD-RW contenant
des  chiers de vidéo, de
musique ou de photo.
DVD+RW
disque de 8 /12 cm
- Mode vidéo et  nalisés
seulement
- Format AVCHD
- For
mat AVCHD  nalisé
- Disques DVD+RW contenant
des  chiers de vidéo, de
musique ou de photo.
Audio CD
disque de 8 /12 cm
CD-R/RW
disque de 8 /12 cm
- Disques CD-R/RW contenant
des titres audio, des titres
vidéo, des  chiers de musique,
des images/photos.
REMARQUE
Selon les conditions de l’équipement de gravure
ou du disque CD-R/RW (ou DVD±R/RW) lui-
même, certains disques CD-R/RW (ou DVD±R/
RW) ne seront pas lus par cette unité.
Selon le logiciel d’enregistrement et de
nalisation, certains disques gravés (CD-R/RW,
DVD±R/RW, BD-R/RE) ne seront pas lus.
Les disques BD-R/RE, DVD±R/RW et CD-R/
RW gravés dans un ordinateur personnel ou
un graveur DVD ou CD ne seront pas lus si le
disque est endommagé ou sale, ou s’il y a de la
poussière ou de la condensation sur la lentille
du lecteur.
Si vous enregistrez un disque à l’aide d’un
ordinateur personnel, même si vous le faites
sur un format compatible, il se peut quil ne
puisse pas être lu en raison des réglages du
logiciel d’application utilisé pour créer le
disque. (Contactez l’éditeur du logiciel pour des
informations plus détaillées.)
Ce graveur requiert que les disques et les
gravures obéissent à certains standards
techniques pour atteindre une qualité de lecture
optimale.
Les DVD préenregistrés sont réglés
automatiquement sous ces standards. Il y a
beaucoup de formats de disques inscriptibles
(y compris les CD-R contenant des  chiers
MP3 ou WMA), et il y a certaines conditions
préexistantes (vois ci-dessus) pour assurer la
compatibilité de lecture.
Les usagers doivent remarquer qu’il faut obtenir
une permission pour télécharger des  chiers
MP3/WMA et de la musique depuis Internet.
Notre compagnie n’a pas le droit d’octroyer
cette permission, droit qui revient toujours aux
propriétaires des droits d’auteur.
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 10HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 10 2010-05-14  11:04:512010-05-14  11:04:51
11Préparation
2
Préparation
Compatibilité des  chiers
Général
Extensions de  chier disponibles:
.jpg”, “.jpeg”, “.png”, “.avi”, “.divx”, “.mpg, “.mpeg,
.mkv, “.mp4”, “.mp3”, “.wma, “.wav
Les extensions de  chier varient selon les
serveurs DLNA.
Certains  chiers .wav ne sont pas pris en
charge par cet appareil.
Le nom de  chier est limité à 180 caractères.
Selon la taille et le nombre de  chiers,
l’analyse du contenu enregistré sur le
suppor
t peut nécessiter quelques minutes.
Nombre maximum de  chiers/dossiers:
2 000 (nombre total de  chiers et de dossiers)
Formats CD-R/RW, DVD±R/RW, BD-R/RE:
Formats ISO 9 660+JOLIET, UDF et UDF Bridge
VIDÉO
Résolution disponible:
1 920 x 1 080 (L x H) pixels
Sous-titrage: SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.
txt), VobSub (.sub), SubViewer 1.0 (.sub),
SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD
Subtitle System (.txt)
Le  ltre VobSub (.sub) nest pas disponible
avec la fonction [Home Link].
Format de Codec: “DIVX3.xx”, “DIVX4.xx”,
“DIVX5.xx, “XVID”, “DIVX6.xx” (lecture standard
uniquement), H.264/MPEG-4 AVC, MPEG1 SS,
MPEG2 PS, MPEG2 TS
Format Audio: “Dolby Digital”, “DTS”, “MP3”,
W M A”, “A A C ”, “A C 3 ”
Les  chiers au format WMA ou AAC ne sont
pas tous compatibles avec cet appareil.
Fréquence d’échantillonnage:
dans la plage 32 kHz à 48 kHz (WMA),
dans la plage 16 kHz à 48 kHz (MP3)
Débit binaire:
dans la plage 20 kbps à 320 kbps (WMA),
dans la plage 32 kbps à 320 kbps (MP3)
REMARQUE
Les  chiers de  lm HD enregistrés sur un CD
ou sur une clé mémoire  ash USB 1.0/1.1
peuvent ne pas être lus correctement. Pour lire
des  chiers de  lms HD, il est conseillé de les
enregistrer sur un disque BD, DVD ou sur une clé
mémoire  ash USB 2.0.
Cet appareil prend en charge le pro l de
commande automatique de volume H.264/
MPEG-4 AVC, Main, High au niveau 4.1. Lorsqu’un
chier de niveau supérieur est lu, un message
d’avertissement apparaît à l’écran.
Cet appareil ne prend pas en charge les  chiers
enregistrés avec GMC
*
1
ou Qpel
*
2
. Il s’agit de
techniques d’encodage vidéo utilisées pour la
norme MPEG4, comme pour les formats DivX et
XVID.
*1 GMC – Global Motion Compensation
(compensation de mouvement général)
*2 Qpel – Quarter pixel (quart de pixel)
AUDIO
Fréquence d’échantillonnage:
dans la plage 8 kHz à 48 KHz (WMA),
dans la plage 11 kHz à 48 kHz (MP3)
Débit binaire:
dans la plage 8 kbps to 320 kbps (WMA, MP3)
REMARQUE
Cet appareil ne prend pas en charge les
marqueurs ID3 contenus dans les  chiers MP3.
La durée de lecture totale indiquée à l’a chage
peut ne pas être correcte pour les  chiers à
débit binaire variable (VBR).
IMAGE
Taille conseillée:
Moins de 4 000 x 3 000 x 24 bits/pixels
Moins de 3 000 x 3 000 x 32 bits/pixels
Moins de 4 MByte/ le
Les  chiers d’images/photos enregistrés en
compression progressive ou sans perte ne
sont pas pris en charge.
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 11HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 11 2010-05-14  11:04:522010-05-14  11:04:52
12 Préparation
Préparation
2
Code Région
Sur l’arrière de l’unité est imprimé un code de
région. Elle ne peut lire que des disques
BD-ROM ou DVD marqués de la même façon
ou « ALL ».
AVCHD (Advanced Video Codec
High De nition)
Ce lecteur peut lire des disques au format
AVCHD. Ces disques sont habituellement
enregistrés et utilisés dans les caméscopes.
Le format AVCHD est un format vidéo
numérique haute dé nition utilisé par les
caméras vidéo.
Le format MPEG-4 AVC/H.264 permet
de compresser des images avec une
e cacité supérieure à celle du format de
compression d’images classique.
Certains disques AVCHD utilisent le format
“x.v.Color.
Ce lecteur peut lire des disques AVCHD au
format “x.v.Color.
Certains disques au format AVCHD peuvent
ne pas être lus, selon les conditions
d’enregistrement.
Les disques au format AVCHD doivent être
nalisés.
Le format “x.v.Color o re une palette de
couleurs plus étendue que les disques DVD
classiques de caméscope.
Besoins du système
Pour reproduction en haute dé nition:
Ecran haute dé nition avec prise
COMPONENT ou HDMI.
Disque BD-ROM avec contenu haute
dé nition.
Prises HDMI ou HDCP DVI sur votre écran
pour certains contenus (spéci é par les
fabricants du disque).
Pour conversion des DVD standard, une
prise HDMI ou HDCP DVI sur votre écran
(pour le contenu protégé).
Notes sur compatibilité
Étant donné que le format BD-ROM est
un nouveau format, certains disques,
connexions numériques et autres
problèmes de compatibilité sont
susceptibles de se produire. En cas de
problèmes de compatibilité, veuillez
contacter un centre d’assistance clientèle
agréé.
Pour visionner le contenu haute-dé nition
ou convertir le contenu des DVD standard,
une prise HDMI ou HDCP DVI est requise
sur votre écran.
Certains disques BD-ROM et DVD peuvent
limiter l’utilisation de certaines commandes
ou fonctions.
Vous pouvez utiliser un périphérique USB
pour enregistrer des informations liées au
disque, ainsi que du contenu téléchargé. Le
disque que vous utilisez contrôle la durée
de conservation de ces informations.
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 12HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 12 2010-05-14  11:04:522010-05-14  11:04:52
13Préparation
2
Préparation
Télécommande
1
2
3
• • • • • • • • •
a
• • • • • • • • •
1
(STANDBY/ON): Pour allumer
ou éteindre le lecteur.
Z
OPEN/CLOSE: Pour ouvrir et
fermer le tiroir.
INPUT/TUNER: Change le
mode d’entrée.
BT AUDIO: Change le mode
d
entrée pour BT AUDIO
direct
ement.
OPTICAL: Pour sélectionner
directement le mode d’entrée
optique.
DISPLAY: Pour a cher ou
quitter le menu OSD.
HOME MENU: Pour a cher ou
quitter le [Menu d’accueil].
MENU: Pour accéder au menu d’un
disque.
Touches de direction: P
our
sélectionner une option de menu.
ENTER: Con rme la sélection
d’un menu.
TUNE (+/-): Réglage de la station
de radio de votre choix.
PRESET: Sélections programmées
des radios.
• • • • • • • • •
b
• • • • • • • • •
O
RETURN: Pour quitter le menu
ou reprendre la lecture.
POPUP/ TOP MENU: Pour a cher
le menu des titres d’un DVD ou le
menu contextuel d’un
BD-ROM, lorsqu’ils existent.
x
STOP: Pour arrêter la lecture.
B
PLAY: Pour lancer la lecture.
X
PAUSE/STEP: Pour mettre la
lecture en pause.
.
/
>
SKIP: Pour accéder au
chapitre, au  chier ou à la piste
précédent(e) ou suivant(e).
m
/
M
SCAN: E ectuer une
recherche vers l’arrière ou vers
l’avant.
SPK LEVEL: Pour régler le volume
relatif de l’enceinte souhaitée.
z
USB REC: enregistre un CD
audio.
MUTE: Po
ur couper le son.
SOUND: Pour sélectionner un
mode d’e et sonore.
VOL +/- : Pour régler le volume
général des enceintes.
• • • • • • • • •
c
• • • • • • • • •
Touches numériques 0-9:
Sélectionne des options
numérotées dans un menu.
MARKER: Pour insérer un
marqueur pendant la lecture.
SEARCH: Pour a cher ou quitter le
menu de recherche [Search].
REPEAT: Répète la section
désirée.
CLEAR: Pour supprimer une
marque dans le menu SEARCH ou
un chi re lors de la dé nition du
mot de passe.
DIMMER: Pour réduire la luminosité
de l’a chage de l’appareil.
ZOOM: Accède au menu du zoom.
Touches de couleur
(A, B, C, D): Pour naviguer dans les
menus.
- D button: Pour sélectionner la
réception mono ou stéréo en
mode radio FM.
Touches de commande du
téléviseur: voir page 67.
SLEEP: Pour dé nir un délai après
lequel l’appareil se met hors
tension automatiquement.
Mise en place des piles
Retirez le couvercle des piles
au dos de la télécommande,
et insérez une pile R03 (taille
AAA), en respectant les
polarités et .
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 13HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 13 2010-05-14  11:04:522010-05-14  11:04:52
14 Préparation
Préparation
2
Panneau avant
a
Tiroir disque
b
Touches de fonctionnement
Touche
1
STANDBY/ON
Z
(OPEN/CLOSE)
FONCTION
Pour changer de source ou de fonction.
B
/
X
(PLAY / PAUSE)
x
(STOP)
.
/
>
(SKIP)
- TUNE + (Réglage de station de radio)
c
Capteur infrarouge
d
A chage
e
PORTABLE IN
f
Prise USB
g
Bouton de réglage du volume
1
2
3 4 5 6 7
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 14HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 14 2010-05-14  11:04:522010-05-14  11:04:52
15Préparation
2
Préparation
a
Cordon d’alimentation secteur
À raccorder à une prise secteur.
b
Prises de connexion des enceintes
c
Ventilateur
d
Prise d’antenne
e
VIDEO OUT
f
AUX (L/R) INPUT
g
COMPONENT VIDEO (Y P
B
P
R
)
OUTPUT (PROGRESSIVE SCAN)
h
OPTICAL 1(TV) / 2
i
iPod (24 broches)
Raccordement au sabot iPod fourni.
j
HDMI OUT (type A, Version 1.3)
Pour raccorder un téléviseur équipé
d’entrées HDMI.
k
Prise réseau (LAN)
Panneau arrière
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 15HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 15 2010-05-14  11:04:532010-05-14  11:04:53
16 Installation
Installation
3
Assemblez les
enceintes
Connexion au haut-parleur
HTZ-BD50
Préparation des haut-parleurs
1. Fixez les tampons anti-dérapage à la base
des socles de chaque haut-parleur, du
caisson de basse et du haut-parleur central.
Pour les socles de haut-parleurs :
Utilisez l’adhésif fourni pour  xer les quatre
tampons moyens à la base (en bas) de
chacun des socles de haut-parleur.
middle non-skid pads
Tampons anti-dérapant -
moyens
Pour le caisson de basse :
Utilisez l’adhésif fourni pour  xer quatre
grands tampons à la base du caisson de basse.
large non-skid pads
Tampons anti-dérapant - grands
Pour le haut-parleur central :
Utilisez l’adhésif fourni pour  xer quatre
petits tampons à la base du haut-parleur
central.
small non-skid pads
Tampons anti-
dérapant - petits
2. Fixez les socles des haut-parleurs aux tiges
en utilisant les vis fournies.
Dès que vous avez aligné la tige et la base
du socle,  xez avec les petites vis aux points
indiquées ci-dessous. Notez que le haut-
parleur doit être face en direction de la base
d’un triangle isocèle.
Rear
Front
Arrière
Avant
3
Installation
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 16HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 16 2010-05-14  11:04:532010-05-14  11:04:53
17Installation
3
Installation
3. Branchez les  ls sur le lecteur.
Branchez le  l blanc avec la ligne grise sur
le côté (+) et l’autre sur le côté (–). Pour
raccorder le  l d’enceinte sur le lecteur,
appuyez sur chaque onglet en plastique
pour ouvrir la borne de connexion. Insérez
chaque  l dans la borne appropriée, puis
relâcher l’onglet.
couleur (+)
Noir (–)
ATTENTION
Ne branchez pas d’autres haut-parleurs que
ceux fournis avec de système.
Ne branchez pas les haut-parleurs fournis sur
aucun autre ampli cateur que celui fourni
avec ce système. Toute connexion sur un
autre ampli cateur peut se traduire par un
dysfonctionnement ou un incendie.
Fixez vos haut-parleurs avant et
enceintes satellites
Fixez chaque haut-parleur avant et enceinte
satellite avec les taquets en plastique fournis.
Vissez sur crochets de support dans le mur
situé derrière le haut-parleur. Passez un cordon
épais autour des crochets et par le taquet
en plastique a n de stabiliser le haut-parleur
(véri ez bien que tout le dispositif est en
mesure de supporter le poids du haut-parleur).
Après l’installation, véri ez que le haut-parleur
est bien  xé.
thick cord
Plastic catch
Cordon
su samment épais
Taquet en plastique
ATTENTION
Le taquet en plastique nest pas une  xation
de montage et le haut-parleur ne doit pas être
directement accroché au mur avec ce taquet.
Utilisez toujours un cordon pour la stabilisation
du haut-parleur.
Pioneer décline toute responsabilité en cas de
perte ou de dommages dus à un assemblage
et une installation incorrecte, à l’utilisation
de matériaux d’installation insu samment
robustes, à une mauvaise utilisation ou à des
catastrophes naturelles.
Lors du placement de cet appareil, veillez à ce
qu’il soit installé de telle sorte qu’il ne risque
pas de tomber ni de causer des blessures
dans l’éventualité d’une catastrophe naturelle
(comme un tremblement de terre).
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 17HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 17 2010-05-14  11:04:532010-05-14  11:04:53
18 Installation
Installation
3
Connexion au haut-parleur
HTZ-BD30
Préparation des haut-parleurs
1. Fixez les tampons anti-dérapage à la base
de chaque haut-parleur.
Pour les socles de haut-parleurs :
Utilisez l’adhésif fourni pour  xer les quatre
petits tampons à la base (en bas) de chacun
des socles de haut-parleurs.
samll non-skid pads
Tampons anti-dérapant – petits
Pour le caisson de basse :
Utilisez l’adhésif fourni pour  xer quatre
grands tampons à la base du caisson de
basse.
large non-skid pads
Tampons anti-dérapant – grands
Pour le haut-parleur central :
Utilisez l’adhésif fourni pour  xer quatre
petits tampons à la base du haut-parleur
central.
samll non-skid pads
Tampons anti-dérapant
– petits
2. Branchez les  ls sur le lecteur.
Branchez le  l blanc avec la ligne grise sur
le côté (+) et l’autre sur le côté (–). Pour
raccorder le  l d’enceinte sur le lecteur,
appuyez sur chaque onglet en plastique
pour ouvrir la borne de connexion. Insérez
chaque  l dans la borne appropriée, puis
relâcher l’onglet.
couleur (+)
Noir (–)
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 18HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 18 2010-05-14  11:04:532010-05-14  11:04:53
19Installation
3
Installation
Montage mural du
haut-parleur central
Le haut-parleur central dispose d’un trou de
montage qui permet de  xer le haut-parleur au
mur.
Avant le montage
Rappelez-vous que le système de haut-parleurs
est lourd et que son poids pourrait fragiliser la
xation des vis au mur, ou que le matériau du
mur pourrait ne pas résister au poids du haut-
parleur qui risquerait de tomber. Véri ez que
le mur sur lequel vous prévoyez de monter les
haut-parleurs est su samment robuste pour
supporter le poids du haut parleur. N’e ectuez
pas de montage sur du contre-plaqué ou des
cloisons à surface fragile.
Les vis de montage ne sont pas fournies. Utilisez
des vis appropriées au matériau du mur et
capable de supporter le poids des haut-parleurs.
ATTENTION
Si vous nêtes pas sûr de la qualité et de la
robustesse de la cloison, demandez conseil à un
professionnel.
Pioneer ne peut pas être tenu pour responsable
d’accidents ou de dommage dus à une
installation incorrecte.
5 mm
10 mm
Mounting screw
(not supplied)
Vis de montage
(non fournies)
Remarque
supplémentaire à
propos du placement
des haut-parleurs
Installez les haut-parleurs principaux avant
gauche et droit à égale distance de votre
téléviseur.
Précautions:
Veillez à bien torsader ensemble tous les
ls nus des haut-parleurs et de les insérer
complètement dans la borne du haut-parleur.
Si un des  ls nus de haut-parleur touche le
panneau arrière, cela peut provoquer une
coupure de l’alimentation à titre de mesure de
sécurité.
Les haut-parleurs avant, central et enceintes
satellites fournis avec ce système sont
blindés magnétiquement. Toutefois, selon
l’emplacement de l’installation, une distorsion
des couleurs peut apparaître sur l’écran de
votre téléviseur si vous avez installé le haut-
parleur vraiment trop près de celui-ci. Si c’est
le cas, éteignez votre téléviseur, puis allumez-
le après avoir patienté entre 15 et 30 minutes.
Si le problème persiste, éloignez le système de
haut-parleurs de votre téléviseur.
Le caisson de basse nest pas blindé
magnétiquement et ne doit donc pas
être placé à proximité d’un téléviseur ou
d’un moniteur. Les supports de stockage
magnétiques (comme des disquettes, les
bandes et cassettes vidéo) ne doivent pas être
rangés à proximité du caisson de basse.
Ne  xez pas les haut-parleurs avant/enceintes
satellites et le caisson de basse à un mur ou
au plafond. Ils peuvent tomber et causer des
blessures.
De 5 mm à 7 mm
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 19HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 19 2010-05-14  11:04:542010-05-14  11:04:54
20 Installation
Installation
3
Positionnement du système
Lillustration ci-dessous montre un exemple
d’installation du système de cinéma à domicile.
Les illustrations utilisées dans ce guide
d’utilisation peuvent di érer de votre système
et elles ne sont présentées qu’à titre indicatif.
Pour obtenir un son surround optimum, toutes
les enceintes autres que le subwoofer doivent
être placées à la même distance (
A
) de la
position d’écoute.
A
B
D
E
F
A
A
A
A
A
G
C
A
Enceinte avant-gauche (L)/
B
Enceinte avant-droite (R) :
Placez les enceintes avant de part et d’autre
de l’écran du moniteur ou du téléviseur, et si
possible dans l’alignement de la surface de
l’écran.
Enceinte centrale :
Placez l’enceinte centrale au-dessus ou
en dessous du moniteur ou de l’écran du
téléviseur.
Enceinte surround (arrière) gauche (L)/
Enceinte surround (arrière) droite (R) :
Placez ces enceintes derrière la position
d’écoute, en les orientant légèrement vers
l’intérieur.
Subwoofer (caisson de graves) :
La position du subwoofer nest pas essentielle,
car les sons graves ne sont pas très
directionnels. Néanmoins, il est conseillé de
placer le subwoofer à proximité des enceintes
avant. Orientez-le légèrement vers le centre
de la pièce a n de réduire les ré exions sur les
murs.
Unité principale
ATTENTION
Veillez à ce que les enfants nintroduisent pas
leurs mains dans les *évents des enceintes.
*Évent d’enceinte : ouverture à l’arrière des
enceintes pour améliorer le rendu des sons
graves.
Placez l’enceinte centrale hors d’atteinte des
enfants.
Sinon, l’enceinte pourrait être endommagée et/
ou provoquer des dommages matériels
et/ou des blessures.
Les haut-parleurs contiennent des parties
magnétiques et donc des irrégularités de
couleurs peuvent apparaître sur l’écran de votre
téléviseur ou de votre moniteur. Éloignez les
haut-parleurs de votre écran TV ou de votre
moniteur PC.
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 20HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 20 2010-05-14  11:04:542010-05-14  11:04:54
21Installation
3
Installation
Raccordements à
votre téléviseur
E ectuez les raccordements suivants, selon les
capacités de votre équipement.
Connexion HDMI (pages 21-22)
Branchement Composant Vidéo (page 22)
Connexion vidéo (page 23)
REMARQUE
Il existe di érentes manières de connecter
l’appareil, selon les caractéristiques de votre
téléviseur et des autres équipements à raccorder.
Utilisez seulement une des connexions décrites
dans ce guide.
Veuillez vous reporter au guide d’utilisation
de votre téléviseur, système audio ou autres
équipements pour choisir les modes de
connexion les mieux appropriés.
Veillez à ce que l’appareil soit connecté
directement au téléviseur. Réglez le téléviseur
sur le canal d’entrée vidéo correct.
Ne connectez pas l’appareil via un
magnétoscope. Limage pourrait être déformée
par le système de protection contre la copie.
Connexion HDMI
Si vous avez un moniteur ou un téléviseur
HDMI, vous pouvez le raccorder à ce lecteur à
l’aide d’un câble HDMI (Type A, Version 1.3).
Raccordez la prise de sortie HDMI OUT de
l’appareil à la prise d’entrée HDMI IN d’un
téléviseur ou d’un moniteur compatible HDMI.
Connexion HDMI
Player
TV
TV
Lecteur
Réglez la source du téléviseur sur HDMI
(rapportez-vous au mode d’emploi de votre
téléviseur).
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 21HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 21 2010-05-14  11:04:542010-05-14  11:04:54
22 Installation
Installation
3
REMARQUE
Modi er la résolution une fois le branchement
établi peut provoquer des mauvais
fonctionnements. Pour solutionner le problème,
éteignez puis rallumez le lecteur.
Lorsque la connexion HDMI / HDCP nest pas
reconnue, l’écran du téléviseur devient noir.
Dans ce cas, véri ez la connexion HDMI ou
débranchez le câble HDMI.
En cas de bruits parasites ou lignes indésirables
à l’écran, véri ez le câble HDMI (la longueur du
câble ne doit généralement pas dépasser 4,5 m
et vous devez utiliser un câble HDMI haut-débit
(version 1.3).
Si un équipement HDMI connecté n’accepte pas
le signal de sortie audio de l’appareil, le son au
niveau de l’équipement HDMI peut être distordu
ou inexistant.
Lorsque la connexion HDMI est utilisée, vous
pouvez modi er la résolution du signal de
sortie HDMI. (Consultez la section “Réglage de la
résolution, page 23.)
Sélectionnez le type de sortie vidéo au niveau
de la prise HDMI OUT à l’aide de l’option
[Rég. couleur HDMI] du menu de con guration
[Con g.] (voir page 34).
Lorsque vous raccordez un dispositif HDMI ou
DVI compatible, veilllez à véri er ce qui suit:
- Essayez d’éteindre l’appareil HDMI/DVI et ce
lecteur. Ensuite, rallumez l’appareil HDMI/DVI et
laissez-le pendant 30 secondes, puis rallumez le
lecteur.
- Lentrée vidéo du dispositif raccordé est
correctement réglée pour cette unité.
- L’appareil connecté est compatible avec les
entrées vidéo 720x576p (480p), 1280x720p,
1920x1080i ou 1920x1080p.
Il est possible que certains périphériques HDMI
ou DVI compatibles HDCP ne fonctionnent pas
avec cet appareil.
- L’image ne s’a chera pas bien avec le dispositif
non-HDCP.
- L’appareil n’e ectue pas la lecture et l’écran du
téléviseur devient noir.
Branchement Composant Vidéo
Raccordez les prises COMPONENT VIDEO OUT
de l’appareil avec les prises correspondantes
du téléviseur, à l’aide de câbles Y Pb Pr.
Vous pouvez entendre le son sortir des
enceintes du système.
Connexion en composantes
Player
TV
Green
Blue
Red
PR
PB
Y
COMPONENT
VIDEO
INPUT
OUTPUT
L
AUX
R
VIDEO
Lecteur
Vert
Bleu
Rouge
TV
REMARQUE
Lorsque vous utilisez un branchement
COMPONENT VIDEO OUT, vous pouvez modi er
la résolution de la sortie. (Voir “Réglage de la
résolution page 23.)
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 22HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 22 2010-05-14  11:04:552010-05-14  11:04:55
23Installation
3
Installation
Connexion vidéo
Reliez les prises de sortie VIDEO OUT du lecteur
avec les prises d’entrées correspondantes de la
télévision à l’aide d’un câble vidéo.
Vous pouvez entendre le son sortir des
enceintes du système.
Connexion vidéo
TV
Yellow
PR
PB
Y
COMPONENT
VIDEO
INPUT
OUTPUT
L
AUX
R
VIDEO
Lecteur
TV
Jaune
Réglage de la résolution
L’appareil o re plusieurs résolutions de
sortie au niveau des prises HDMI OUT et
COMPONENT VIDEO OUT. Vous pouvez
modi er la résolution à l’aide du menu de
con guration [Con g.].
1. Appuyez sur la touche HOME MENU (
).
2. Utilisez les touches
I
/
i/U
/
u
pour
sélectionner [Con g.], puis appuyez sur
ENTER (
). Le menu [Con g.] apparaît.
3. Utilisez
U
/
u
pour sélectionner l’option
[AFFICHAGE] puis appuyez sur
i
pour aller
au second niveau.
4. Utilisez les touches
U
/
u
pour sélectionner
l’option [Résolution] puis appuyez sur
ENTER (
) ou
i
pour accéder au troisième
niveau de menu.
5. Utilisez
U
/
u
pour sélectionner la résolution
souhaitée puis appuyez sur ENTER ( ) pour
con rmer votre sélection.
REMARQUE
Si votre téléviseur naccepte pas la résolution
que vous avez dé nie sur l’appareil, vous
pouvez régler la résolution sur 576p (480p), en
procédant comme suit :
1. Appuyez sur la touche
Z
pour ouvrir le tiroir
disque.
2 Appuyez sur la touche
x
pendant au moins
5 secondes.
Étant donné que di érents facteurs peuvent
a ecter la résolution du signal de sortie vidéo,
veuillez consulter la section “Résolution des
sorties vidéo”, en page 70.
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 23HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 23 2010-05-14  11:04:562010-05-14  11:04:56
24 Installation
Installation
3
Connexion des
antennes
Branchez les antennes FM fournies pour
écouter la radio.
Connexion des antennes
Player
Lecteur
REMARQUE
Après avoir raccordé l’antenne  laire FM, placez-la
en position la plus horizontale possible.
Veillez à ce que l’antenne  laire FM soit bien
étendue.
Connexions avec un
équipement externe
Connexion AUX
Vous pouvez utiliser vos équipements audio
externes en les raccordant à l’unité principale.
Raccordez les sorties audio analogiques de
votre équipement externe aux prises d’entrée
AUX L/R (INPUT) de l’unité principale.
Puis sélectionnez le mode d’entrée [AUX] en
appuyant sur les touches INPUT/TUNER,
I
/
i
et ENTER (
).
Connexion AUX
Player
To the audio output jacks
of your component
(TV, VCR, etc.)
Red
White
PR
PB
Y
COMPONENT
VIDEO
INPUT
L
AUX
R
VIDEO
Rouge
Blanc
Lecteur
Vers les prises de sortie audio
de l’équipement externe
(TV, magnétoscope, etc.)
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 24HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 24 2010-05-14  11:04:562010-05-14  11:04:56
25Installation
3
Installation
Connexion PORT. IN
Vous pouvez utiliser un équipement audio
portable en le raccordant à l’unité principale.
Pour cela, raccorder la prise casque (ou sortie
ligne) de l’équipement audio portable à la prise
PORT IN de l’unité principale. Puis sélectionnez
le mode d’entrée [PORTABLE] en appuyant sur
les touches INPUT/TUNER,
I
/
i
et ENTER (
).
Connexion PORT.IN
twZGSGUUU
Lecteur MP3, etc.
Connexion OPTICAL IN 1/2
Vous pouvez utiliser un équipement audio
externe en le raccordant à l’unité principale via
la connexion optique numérique.
Raccordez la prise de sortie optique de
l’équipement externe aux prises OPTICAL IN
1/2 de l’unité principale. Puis sélectionnez le
mode d’entrée [OPTICAL 1/2] en appuyant sur
les touches INPUT/TUNER,
I
/
i
et ENTER
(
). Ou appuyez sur la touche OPTICAL pour
sélectionner directement l’entrée optique.
Connexion optique
To the digital
optical output jack
of your component
Vers la sortie optique
numérique de
l’équipement externe
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 25HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 25 2010-05-14  11:04:572010-05-14  11:04:57
26 Installation
Installation
3
Connexion Bluetooth®
À propos de Bluetooth
Bluetooth® est une technologie de
communication sans  l dédiée à des
connexions à courte distance.
La portée accessible est inférieure à 10 mètres.
(Le son peut être interrompu si la connexion
interfère avec d’autres ondes électroniques
ou si vous connectez votre dispositif bluetooth
dans d’autres pièces.)
La connexion de périphériques individuels en
employant la technologie sans  l Bluetooth
nentraîne aucune charge supplémentaire.
Vous pouvez faire fonctionner un téléphone
mobile équipé de la technologie sans  l
Bluetooth via la Cascade si la connexion a été
réalisée au moyen de la technologie sans  l
Bluetooth.
Équipements pris en charge : téléphone
mobile, MP3, ordinateur portable, assistant
numérique personnel (PDA) (ces appareils
acceptent les écouteurs stéréo).
Pro ls Bluetooth
Pour utiliser la technologie sans  l, les appareils
doivent être capables d’interpréter certain
pro ls.
Cet appareil est compatible avec le pro l
suivant.
A2DP (Advanced Audio Distribution Pro le -
pro l de distribution audio avancée)
Écoute de morceaux de musique d’un
équipement Bluetooth
Appariement de votre appareil avec
l’équipement Bluetooth
Avant de démarrer la procédure d’appariement,
véri ez que la fonction Bluetooth est activée
sur votre équipement Bluetooth. Pour plus
d’informations, reportez-vous au mode
d’emploi de votre équipement Bluetooth.
Une fois l’appariement réalisé, il ne sera plus
nécessaire de l’e ectuer à l’avenir.
1. Sélectionnez la fonction Bluetooth à l’aide
de la touche INPUT/TUNER ou BT AUDIO.
“BT AUDIO”, puis “BT READY” apparaissent
sur la fenêtre d’a chage.
2. Faites fonctionner l’équipement Bluetooth
et exécutez la procédure d’appariement.
En e ectuant la recherche de cet appareil
avec l’équipement Bluetooth, selon le
type d’équipement Bluetooth, la liste des
équipements trouvés peut apparaître sur
l’a chage de l’équipement Bluetooth .
Votre appareil apparaît sous l’appellation
“PIONEER AUDIO”.
3. Entrez le code PIN.
Code PIN : 0000
4. Lorsque cet appareil est correctement
apparié avec votre équipement Bluetooth, la
LED Bluetooth de cet appareil s’allume et “BT
SINK” apparaît.
REMARQUE
Selon le type de votre équipement Bluetooth,
certains appareils peuvent avoir des méthodes
d’appariement di érentes.
5. Écoute de morceaux de musique.
Pour écouter de la musique enregistrée sur
votre équipement Bluetooth, reportez-vous
au mode d’emploi de votre équipement
Bluetooth.
REMARQUE
Si vous changez le fonctionnement de l’appareil,
la fonction Bluetooth est déconnectée, vous
devez alors refaire l’appariement.
AVRCP nest pas accessible dans ce mode.
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 26HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 26 2010-05-14  11:04:572010-05-14  11:04:57
27Installation
3
Installation
Véri cation des informations de
l’équipement Bluetooth connecté
Cette fonction est disponible après
l’appariement. Vous pouvez contrôler les
informations Bluetooth.
Appuyez sur DISPLAY en maintenant la touche
enfoncée plusieurs fois.
Les informations Bluetooth sont modi ées
comme suit.
Adresse de l’équipement Bluetooth local
t
Nom de l’équipement
t
Aucun
t
...
REMARQUE
Cet appareil ne reconnaît pas le pro l écouteur
mono (pro l mains libres).
Le son peut être interrompu si la connexion
interfère avec d’autres ondes électroniques.
Vous ne pouvez pas commander l’équipement
Bluetooth avec cet appareil.
L’appariement est limité à un équipement
Bluetooth pour un appareil et le multi
appariement n’est pas possible.
Bien que la distance entre votre équipement
Bluetooth et l’appareil soit inférieure à 10
m, s’il y a des obstacles entre ces éléments,
votre équipement Bluetooth peut ne pas être
connecté.
Selon le type d’équipement, vous pourriez
ne pas être en mesure d’utiliser la fonction
Bluetooth.
Sans connexion à Bluetooth active, “BT READY”
apparaît sur la fenêtre d’a chage.
En cas de dysfonctionnement électrique dû
à des appareils utilisant la même fréquence
comme des équipements médicaux, des micro-
ondes ou des périphériques LAN sans  l, la
connexion est perdue.
Si quelqu’un se place entre l’équipement
Bluetooth et le lecteur, et ainsi interrompt la
communication, la connexion est perdue.
Lécartement de la distance séparant
l’équipement Bluetooth de l’appareil peut
conduire à une diminution du son ; une
connexion trop faible peut entraîner une
déconnexion si l’espace entre l’équipement
Bluetooth et l’appareil est hors plage de
fonctionnement de l’équipement Bluetooth.
Vous déconnectez l’équipement doté de
la technologie sans  l Bluetooth lorsque
vous éteignez l’appareil principal ou placez
l’équipement à une distance supérieure à 10
mètres de l’appareil principal.
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 27HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 27 2010-05-14  11:04:572010-05-14  11:04:57
28 Installation
Installation
3
Connexion à votre
réseau domestique
Cet appareil peut être connecté à un réseau
local (LAN) via la prise LAN située à l’arrière de
l’appareil.
Veuillez consulter la documentation fournie
avec vos périphériques réseau pour plus
d’informations. Raccordez la prise LAN de
l’appareil au port correspondant de votre
Routeur (ou Modem-Routeur) à l’aide d’un
câble réseau LAN ou Ethernet disponible
dans le commerce (catégorie 5 ou supérieure,
avec connecteur RJ45). Dans l’exemple de
con guration de connexion  laire ci-après,
l’appareil peut accéder à du contenu stocké
sur nimporte lequel des deux ordinateurs ou
via Internet.
Connexion à un réseau  laire
Broadband
Service
Router
WAN
LAN 1
LAN 2
LAN 3
Player
PC
PC
Routeur
Service
Internet haut-
débit
Lecteur
REMARQUE
Au moment de brancher ou débrancher le câble
LAN, soutenez la prise et non le  l.
S’il s’agit de débrancher, ne tirez pas du câble
LAN: débranchez en abaissant le blocage.
Ne connectez pas un câble de téléphone
modulaire au port LAN.
Étant donné qu’il y a plusieurs con gurations
de connexion, veuillez suivre les spéci cations
de votre entreprise de télécommunications ou
fournisseur de services Internet.
Pour accéder au contenu stocké sur un
ordinateur ou un serveur DLNA, cet appareil
doit être connecté au même réseau local via un
routeur.
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 28HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 28 2010-05-14  11:04:572010-05-14  11:04:57
29Installation
3
Installation
Paramétrage réseau
Avant de con gurer les paramètres du réseau
laire, vous devez connecter votre réseau
domestique à Internet haut-débit.
S’il existe un serveur DHCP sur le réseau local
(LAN) auquel l’appareil est relié par une liaison
laire, une adresse IP est automatiquement
attribuée à l’appareil. Une fois la connexion
matérielle réalisée, certains réseaux
domestiques peuvent nécessiter le réglage de
certains paramètres réseau. Pour cela, utilisez
l’option [RÉSEAU] et suivez les indications ci-
après.
1. Sélectionnez l’option [Con g. connexion]
dans le menu de con guration [Con g.],
puis appuyez sur ENTER (
).
2. Utilisez les touches
U
/
u
/
I
/
i
pour accéder
au mode IP et sélectionnez la valeur
[Dynamique] ou [Statique]. Normalement,
il su t de sélectionner [Dynamique] pour
attribuer une adresse IP automatiquement.
REMARQUE
S’il nexiste pas de serveur DHCP sur le réseau
ou que vous préfériez dé nir l’adresse IP
manuellement, sélectionnez [Statique], puis entrez
les valeurs nécessaires pour l’adresse IP [Adresse IP],
le masque de sous-réseau [Masque sous-réseau],
la passerelle [Passerelle] et le serveur DNS [Serveur
DNS] à l’aide des touches numérotées
U
/
u
/
I
/
i
.
En cas d’erreur en cours de saisie, appuyez sur
CLEAR pour e acer le chi re a ché en surbrillance.
3. Sélectionnez [OK] et appuyez sur ENTER
( ) pour appliquer les paramètres réseau.
4. L’appareil vous demande alors de tester
la connexion réseau. Sélectionnez [OK] et
appuyez sur ENTER (
) pour terminer la
procédure de connexion au réseau.
5. Si vous sélectionnez [Test] et que vous
appuyez sur ENTER à l’étape 4 ci-dessus, le
statut de la connexion réseau s’a che à
l’écran.
Vous pouvez aussi tester la connexion
depuis la fenêtre [Statut connexion] du
menu de con guration [Con g.].
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 29HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 29 2010-05-14  11:04:572010-05-14  11:04:57
30 Installation
Installation
3
Remarques au sujet de la connexion
réseau :
La plupart des problèmes de connexion
réseau rencontrés pendant la con guration
peuvent être résolus en redémarrant le
routeur ou le modem. Après avoir connecté
l’appareil au réseau domestique, mettez
hors tension et/ou débranchez le câble
d’alimentation du routeur ou le câble du
modem. Puis remettez le routeur sous
tension et/ou rebranchez le câble
d’alimentation et le câble du modem.
Selon le fournisseur d’accès Internet (FAI),
le nombre de périphériques clients qui
peuvent être connectés à Internet peut
être limité par les conditions du contrat de
service. Pour plus d’informations, contactez
votre FAI.
Notre entreprise dégage toute
responsabilité en cas de mauvais
fonctionnement de l’appareil et/ou de la
fonction de connexion à Internet causé
par des problèmes de communication liés
à votre connexion Internet haut-débit, ou
d’autres périphériques connectés.
Les fonctions des disques BD-ROM
accessibles via la fonction de connexion
Internet ne sont pas créées ni fournies
par notre entreprise, et notre entreprise
dégage toute responsabilité en cas de
problème de dysfonctionnement ou de
disponibilité. Certains contenus liés aux
disques et disponibles via la connexion
Internet peuvent ne pas être compatibles
avec l’appareil. En cas de questions
concernant ces contenus, veuillez contacter
le producteur du disque concerné.
Certains contenus Internet peuvent
nécessiter une connexion au débit
supérieur.
Même lorsque l’appareil est correctement
con guré et connecté, il est possible
que certains contenus Internet ne
fonctionnent pas correctement, en raison
d’encombrements sur Internet, de la qualité
ou du débit de votre service Internet, ou
de problèmes au niveau du fournisseur de
contenu.
Certaines opérations de connexion à
Internet peuvent ne pas être disponibles
en raison de restrictions imposées par votre
Fournisseur d’Accès à Internet (FAI) pour
votre connexion haut-débit.
Tous les frais facturés par votre FAI, y
compris et sans s’y limiter, les frais de
connexion, sont à votre charge et sous
votre responsabilité.
La connexion de l’appareil à un réseau  laire
nécessite un port LAN 10 Base-T ou 100
Base-TX. Si votre service Internet ne permet
pas une telle connexion, vous ne pourrez
pas connecter cet appareil.
Pour béné cier du service xDSL, vous devez
utiliser un routeur.
L’utilisation du service DSL nécessite un
modem DSL et un câble modem est
nécessaire pour le service modem par
câble. Selon la méthode d’accès et les
conditions de votre contrat d’abonné
auprès de votre FAI, vous ne pourrez peut-
être pas utiliser la fonction de connexion
Internet de cet appareil, ou il le nombre de
périphériques connectés simultanément
peut être limité. (Si votre FAI limite le
nombre de périphériques connectés à une
unité, l’appareil peut ne pas être autorisé à
se connecter lorsqu’un ordinateur est déjà
connecté.)
L’utilisation d’un “routeur” peut ne pas
être autorisée, ou son utilisation peut
être limitée, selon les conditions et les
limitations contractuelles de votre FAI. Pour
plus d’informations, contactez directement
votre FAI.
Mettez hors tension tous les équipements
réseau non utilisés de votre réseau
domestique. Certains périphériques
peuvent générer un tra c réseau.
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 30HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 30 2010-05-14  11:04:572010-05-14  11:04:57
31Installation
3
Installation
Connexion d’un
périphérique USB
Cet appareil peut lire des  chiers audio, vidéo,
des images et des photos enregistrés sur un
périphérique USB.
1. Branchez le connecteur d’un périphérique
USB à la prise USB de l’appareil, en poussant
à fond.
Connexion USB
2. Appuyez sur la touche HOME MENU.
Sélectionnez l’option [Film], [Photo] ou
[Musique] à l’aide des touches
U
/
u
/
I
/
i
,
puis appuyez sur ENTER ( ).
3. Sélectionnez un  chier à l’aide des touches
U
/
u
/
I
/
i
, puis appuyez sur PLAY ou ENTER
(
) pour lire le  chier.
Vous pouvez véri er à l’écran l’espace
disponible sur le périphérique USB.
4. Sélectionnez l’autre mode. et débranchez le
périphérique USB avec précaution.
REMARQUE
Cet appareil prend en charge les clés USB à
mémoire  ash et les disques durs externes
USB au format FAT16, FAT32 et NTFS pour ce
qui concerne l’accès aux  chiers (audio, vidéo,
image). Cependant, pour les fonctions BD-LIVE
et l’extraction/enregistrement de CD audio, seuls
les formats FAT16 et FAT32 sont pris en charge.
Pour utiliser les fonctions BD-LIVE et l’extraction/
extraction de CD audio, utilisez une clé USB à
mémoire  ash ou un disque dur externe USB au
format FAT16 ou FAT32.
Le périphérique USB peut être utilisé pour
stocker des informations et pro ter des
fonctions des disques BD-LIVE sur Internet.
Cet appareil peut prendre en charge un
périphérique USB comportant jusqu’à 4
partitions.
Ne débranchez pas le périphérique USB pendant
le fonctionnement (lecture, etc.).
L’appareil ne prend pas en charge les
périphériques USB qui nécessitent l’installation
d’un programme supplémentaire lorsquils sont
connectés à un ordinateur.
Périphérique USB : périphérique USB compatible
USB 1.1 et USB 2.0.
Les  chiers audio, vidéo et image/photo
peuvent être lus. Pour plus d’informations sur les
commandes relatives aux  chiers, reportez-vous
aux pages correspondantes de ce manuel.
Pour éviter la perte de données, il est
recommandé d’e ectuer une sauvegarde
régulièrement.
Il est possible que le périphérique USB ne soit
pas reconnu si vous le connectez via un câble
prolongateur USB, un concentrateur USB ou un
adaptateur multiple (pour carte mémoire).
Certains périphériques USB peuvent ne pas
fonctionner avec cet appareil.
Les appareils photo numériques et les
téléphones portables ne sont pas pris en charge.
Vous ne pouvez pas connecter le port USB de
cet appareil à un PC.
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 31HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 31 2010-05-14  11:04:572010-05-14  11:04:57
32 Installation
Installation
3
Réglages des
paramètres
Réglage des paramètres de
con guration
Vous pouvez modi er les paramètres de
con guration de l’appareil via le menu
[Con g.].
1. Appuyez sur la touche HOME MENU (
).
2. Utilisez les touches
I
/
i/U
/
u
pour
sélectionner [Con g.], puis appuyez sur
ENTER ( ). Le menu [Con g.] apparaît.
3. Utilisez les touches
U
/
u
pour sélectionner
la première option de con guration, puis
appuyez sur la touche
i
pour accéder au
deuxième niveau.
4. Utilisez les touches
U
/
u
pour sélectionner
une option de deuxième niveau, puis
appuyez sur la touche ENTER ( ) pour
accéder au troisième niveau.
5. Utilisez les touches
U
/
u
pour sélectionner
la valeur souhaitée, puis appuyez sur
i
Ou
ENTER ( ) pour con rmer votre choix.
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 32HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 32 2010-05-14  11:04:582010-05-14  11:04:58
33Installation
3
Installation
Menu [AFFICHAGE]
Format d’image
Sélectionnez un format d’image approprié à
votre téléviseur.
[4:3 Format respecté]
A sélectionner si une TV standard 4:3 est
connectée. A che des images théâtrales
avec des barres noires au-dessus et au-
dessous de l’image.
[4:3 Recadrage auto]
A sélectionner si une TV standard 4:3 est
connectée. A che des images découpées
de façon à utiliser tout l’écran. Les deux
côtés de l’image sont découpés.
[16:9 Original]
Sélectionnez cette option lorsqu’un
téléviseur grand écran 16:9 est connecté.
Limage 4:3 est a chée en conservant son
format 4:3 d’origine, et des barres noires
apparaissent sur les côtés gauche et droit.
[16:9 Total]
Sélectionnez cette option lorsqu’un
téléviseur grand écran 16:9 est connecté.
Limage 4:3 est étirée horizontalement
(proportion linéaire) pour occuper toute la
largeur de l’écran.
REMARQUE
Lorsque la résolution est réglée sur une valeur
supérieure à 720p, il nest pas possible de
sélectionner le format d’image [4:3 Format
respecté] et [4:3 Recadrage auto].
Résolution
Cette option permet de régler la résolution de
sortie du signal vidéo en composante et du
signal vidéo HDMI. Pour plus d’informations au
sujet de la résolution, reportez-vous aux pages
23 et 70.
[Auto]
Lorsque la prise HDMI OUT est connectée à
un téléviseur fournissant des informations
d’a chage (EDID), la résolution la mieux
adaptée est sélectionnée automatiquement
en fonction du téléviseur. Lorsque seule
la prise COMPONENT VIDEO OUT est
connectée, la résolution sélectionnée est la
résolution par défaut 1080i.
[1080p]
Émet 1080 lignes en mode vidéo progressif.
[1080i]
Émet 1080 lignes de vidéo entrelacées.
[720p]
Émet 720 lignes of vidéo progressive.
[576p (480p)]
Émet 576 (480) lignes de vidéo progressive.
[576i (480i)]
Émet 576 (480) lignes de vidéo entrelacées.
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 33HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 33 2010-05-14  11:04:582010-05-14  11:04:58
34 Installation
Installation
3
Mode 1080p
Lorsque la résolution est réglée sur 1080p,
sélectionnez [24 Hz] pour lire des présentations
ou des  lms (1080p/ 24 Hz) sur un écran
équipé d’une connexion HDMI et compatible
avec une entrée 1080p/ 24 Hz.
REMARQUE
Lorsque vous sélectionnez l’option [24 Hz], il est
possible que vous observiez des déformations
de l’image lorsque la source alterne entre vidéo
et  lm. Dans ce cas, sélectionnez loption [60 Hz].
Même lorsque le mode d’a chage
[Mode 1080p] est réglé sur [24 Hz], si votre
téléviseur nest pas compatible avec la résolution
1080p/ 24 Hz, la fréquence d’image réelle de la
sortie vidéo sera 60 Hz.
Rég. couleur HDMI
Sélectionnez le type de sortie pour la prise
HDMI OUT. Pour ce réglage, veuillez consulter
le guide d’utilisation de votre périphérique
d’a chage.
[YCbCr]
Sélectionnez cette option pour la
connexion à un périphérique d’a chage
HDMI.
[RGB]
Sélectionnez cette option pour la
connexion à un périphérique d’a chage
DVI (RGB).
Menu [LANGUE]
A chage Menu
Pour sélectionner la langue du menu [Con g.]
et des informations a chées à l’écran (OSD).
Menu disque/Audio/Sous-titres
Sélectionnez la langue de votre choix pour les
pistes audio (disque audio), sous-titres et le
menu disque.
[Original]
Signi e la langue d’enregistrement original
du disque.
[Autre]
Appuyez sur ENTER (
) pour choisir
une autre langue. Utilisez les touches
numérotées puis appuyez sur ENTER
( ) pour entrer le nombre à quatre chi res
indiqué dans la liste des codes de langue,
selon la langue souhaitée (voir page 69).
[Arrêt] (pour le sous-titrage des disques
uniquement)
Désactive les sous-titres.
REMARQUE
Selon le disque, il est possible que votre langue ne
soit pas disponible.
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 34HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 34 2010-05-14  11:04:582010-05-14  11:04:58
35Installation
3
Installation
Menu [AUDIO]
Réglages enceintes
Pour obtenir une qualité de son optimum,
utilisez la fonction de con guration des
enceintes pour dé nir le niveau relatif des
enceintes connectées et leur distance de la
position d’écoute. Utilisez la fonction de test
pour ajuster les enceintes au même volume.
[Enceintes]
Sélectionnez les enceintes que vous
souhaitez con gurer.
[Volume]
Réglez le volume de sortie de chaque
enceinte.
[Distance]
Réglez la distance entre chaque enceinte et
la position d’écoute.
[Test/ Arrêt test son]
Les enceintes émettent un signal sonore de
test.
[OK]
Pour con rmer les réglages.
[Annuler]
Pour annuler les réglages.
HD AV Sync
Un décalage entre l’image et le son peut
parfois se produire avec les téléviseurs
numériques. Dans ce cas, vous pouvez
résoudre le problème en ajoutant un délai au
niveau du son de sorte qu‘il soit synchronisé
avec l’image. Cette fonction est appelée HD
AV Sync. Utilisez les touches
U u
pour régler la
valeur du délai entr
e 0 et 300 ms.
Le délai entre son et image varie selon la
chaîne de télévision numér
ique sélectionnée.
Si vous changez de chaîne, il vous faudra peut-
être rajuster le délai HD AV Sync.
DRC (Contrôle d’Écart Dynamique)
Lors de la lecture d’un contenu encodé avec
Dolby Digital ou Dolby Digital Plus, vous
pouvez souhaiter compresser la gamme
dynamique du signal de sortie audio
(di érence de niveau entre les sons les plus
forts et les sons les plus faibles). Cela vous
permet d’écouter un  lm à un volume plus bas
sans perte de clarté. Pour cela, réglez [DRC] sur
[Marche].
REMARQUE
La fonction DRC peut être modi ée uniquement
lorsqu’aucun disque ne se trouve dans l’appareil,
ou lorsque l’appareil est en mode arrêt.
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 35HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 35 2010-05-14  11:04:582010-05-14  11:04:58
36 Installation
Installation
3
Menu [VERROU]
Pour accéder à une fonction des paramètres
[VERROU], vous devez entrer le mot de passe
à 4 chi res que vous avez dé ni auparavant.
Si vous n’avez pas encore dé ni votre mot de
passe, vous y serez alors invité(e). Entrez en
mot de passe à quatre chi res et entrez-le de
nouveau pour con rmer, puis appuyez sur
ENTER (
) pour le valider.
Mot de passe
Vous pouvez créer un mot de passe et le
modi er.
[Sans]
Entrez un mot de passe à quatre chi res et
entrez-le de nouveau pour con rmer, puis
appuyez sur ENTER (
) pour le valider.
[Modi er]
Entrez le mot de passe actuel et appuyez
sur ENTER (
). Entrez un mot de passe à
quatre chi res et entrez-le de nouveau pour
con rmer, puis appuyez sur ENTER ( ) pour
le valider.
REMARQUE
Si vous faites une erreur avant d’appuyer sur
ENTER (
), appuyez sur CLEAR pour e acer.
Puis entrez le mot de passe correct.
Si vous oubliez votre mot de passe,
Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez
l’e acer en respectant les indications suivantes:
1. Enlevez tous les disques du lecteur.
2. Dans le menu [Con g.], sélectionnez [Verrou].
3. Entrez “210499” sur le menu [Verrou], à l’aide
du clavier. Le mot de passe est e acé.
Contrôle parental DVD
Cette fonction permet d’interdire la lecture
de DVD classi és en fonction de leur contenu.
(Tous les disques ne sont pas classi és.)
[Notation 1-8]
La classi cation (1) comporte le plus
de restrictions et la classi cation (8) en
comporte le moins.
[Déverrouillage]
Lorsque cette option est sélectionnée,
le contrôle parental nest pas activé et le
disque peut être lu sans restriction.
Contrôle parental BD
Pour régler une limite d’age pour la lecture
BD-ROM. Utilisez les touches numérotées pour
dé nir l’âge limite pour visualiser le contenu
BD-ROM.
[255]
Tous les BD-ROM sont lus.
[0-254]
Interdit la lecture des BD-ROM selon les
classements inscrits.
REMARQUE
Le classement [Contrôle parental BD] nest appliqué
qu’aux disques BD équipés de la technologie
Advanced Rating Control.
Indicatif régional
Introduisez le code de la zone aux standards
utilisés pour classer le disque vidéo DVD, selon
la liste de la page 68.
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 36HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 36 2010-05-14  11:04:582010-05-14  11:04:58
37Installation
3
Installation
Menu [RÉSEAU]
Con g. connexion
Si votre environnement de réseau domestique
est prêt pour la connexion de l’appareil, celui-
ci doit être con guré pour la connexion réseau
a n de pouvoir communiquer sur le réseau.
(Voir “Connexion à votre réseau domestique,
page 28.)
Statut connexion
Pour véri er le statut du réseau sur l’appareil,
sélectionnez l’option [Statut connexion] et
appuyez sur ENTER ( ) pour véri er si la
connexion au réseau et à Internet est bien
e ectuée.
Connexion BD-LIVE
Vous pouvez restreindre l’accès Internet pour
les fonctions BD-LIVE.
[Autorisée]
L’accès Internet est autorisé pour tous les
contenus BD-LIVE.
[Autorisée en partie]
L’accès Internet est autorisé uniquement
pour les contenus BD-LIVE comportant un
certi cat de propriétaire de contenu. L’accès
Internet et les fonctions en ligne AACS sont
interdites pour tous les contenus BD-LIVE
ne possédant pas de certi cat.
[Interdite]
L’accès Internet est interdit pour tous les
contenus BD-LIVE.
Menu [AUTRES]
DivX VOD
À PROPOS DE DIVX : DivX® est un format vidéo
numérique créé par DivX, Inc. Cet appareil
est certi é DivX et il peut lire les vidéos au
format DivX. Pour plus d’informations et pour
trouver des logiciels permettant de convertir
vos  chiers en vidéos DivX, visitez le site Web :
www.divx.com
À PROPOS DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND : Pour
lire des contenus DivX Video-on-Demand
(VOD), cet appareil certi é “DivX Certi ed” doit
tout d’abord être enregistré. Pour obtenir le
code d’enregistrement, accédez à l’option DivX
VOD dans le menu de con guration de
l’appareil. Accédez à vod.divx.com et utilisez
le code d’enregistrement pour e ectuer la
procédure d’enregistrement et obtenir des
informations au sujet de DivX VOD.
[Enregistrer]
Pour a cher le code denregistrement de
votre appareil.
[Annuler l’enregistrement]
Pour désactiver l’enregistrement de votre
appareil et a cher le code de désactivation.
REMARQUE
Toutes les vidéos téléchargées à partir de DivX®
VOD avec le code d’enregistrement de l’appareil
peuvent seulement être lues sur le même appareil.
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 37HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 37 2010-05-14  11:04:582010-05-14  11:04:58
38 Installation
Installation
3
Extinction auto
Un économiseur d’écran s’a che si vous laissez
le lecteur en mode ARRÊT durant environ
5 minutes. Lorsque cette option est activée
[Marche], l’appareil se met automatiquement
hors tension lorsque l’économiseur d’écran est
resté a ché pendant 25 minutes. Réglez cette
option sur [Arrêt] pour laisser l’a chage de
l’économiseur d’écran activé tant que vous
n’utilisez pas l’appareil.
Initialiser
Réglages d’usine
Il est possible de réinitialiser l’appareil à ses
réglages d’origine (sortie d’usine).
E acer stockage BD
Pour réinitialiser les contenus BD sur le
périphérique de stockage USB connecté.
REMARQUE
Si vous utilisez l’option [Réglages d’usine] pour
réinitialisez le lecteur aux réglages d’origine fait en
usine, vous devez redé nir toutes les activations
des services en ligne et tous les paramètres réseau.
Information logiciel
A che la version actuelle du logiciel.
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 38HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 38 2010-05-14  11:04:582010-05-14  11:04:58
39Installation
3
Installation
E ets sonores
Ce système vous permet de choisir un e et
sonore, selon vos préférences. Appuyez de
manière répétée sur la touche SOUND jusqu’à
ce que l’e et désiré apparaisse sur l’a chage
du panneau avant de l’appareil ou sur l’écran
du téléviseur. Les options d’égaliseur a chées
peuvent varier selon la source et les e ets.
[Pioneer 1]: Vous permet d’obtenir un réglage
du son adapté aux enceintes de petite taille
(S-BD30).
[Pioneer 2]: Vous permet d’obtenir un réglage
du son adapté aux enceintes de grande taille
(S-BD50TT).
[Bypass]: Selon la technique utilisée à
l’enregistrement, l’appareil divise le signal
source en signaux audio surround multicanaux.
[Bass Blast]: Renforce les sons graves émis au
niveau des enceintes avant gauche et droite et
du subwoofer.
[PL ll Movie]: L’appareil utilise la technologie
Pro Logic ll movie pour transformer le signal
d’une source à 2 canaux (stéréo) en un signal
audio complet à 5.1 canaux. Cette option est
idéale pour regarder les vidéos enregistrées en
overdubbing ou les vieux  lms. Cet e et est
disponible uniquement pour les sources à 2
canaux.
[PL ll Music]: L’appareil utilise la technologie
Pro Logic ll music pour transformer le signal
d’une source à 2 canaux (stéréo) en un signal
audio complet à 5.1 canaux. Cette option
est idéale pour l’écoute des sources stéréo
ordinaires telles que les CD. Cet e et est
disponible uniquement pour les sources à 2
canaux.
[Clear Voice]: Améliore le rendu de la voix, en
l’éclaircissant.
[Game]: Enrichit les sons virtuels des jeux
vidéo.
[Night]: Pratique pour regarder des  lms tard
la nuit à bas volume.
[Mus. ReTouch]: Pour améliorer le rendu de la
musique compressée ( chiers MP3 ou autres).
Cet e et est disponible uniquement pour les
sources à 2 canaux.
[Loudness]: Permet d’améliorer le rendu des
sons g
raves et aigus.
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 39HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 39 2010-05-14  11:04:582010-05-14  11:04:58
40 Utilisation
Utilisation
4
Lecture normale
Lecture de disques
1. Appuyez sur la touche
Z
OPEN/CLOSE et
placez un disque sur le tiroir disque.
2. Appuyez sur
Z
OPEN/CLOSE pour refermer
le tiroir disque.
Pour la plupart des disques CD audio,
BD-ROM et DVD-ROM, la lecture commence
automatiquement.
3. Appuyez sur la touche
HOME MENU.
4. Sélectionnez l’option [Film], [Photo] ou
[Musique] à l’aide des touches
U
/
u
/
I
/
i
,
puis appuyez sur ENTER ( ).
5. Sélectionnez l’option [Disque] à l’aide des
touches
I
/
i
, puis appuyez sur ENTER (
).
Lorsque deux équipements sont connectés,
l’écran ci-dessus apparaît.
6. Sélectionnez un  chier à l’aide des touches
U
/
u
/
I
/
i
, puis appuyez sur
B
PLAY ou
ENTER (
) pour lire le  chier.
REMARQUE
Les fonctions de lecture décrites dans ce guide
ne sont pas toujours disponibles pour tous les
chiers et supports. Certaines fonctions peuvent
être limitées par di érents facteurs.
Selon les titres BD-ROM, la connexion d’un
périphérique USB peut être nécessaire pour lire
correctement le contenu.
4
Utilisation
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 40HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 40 2010-05-14  11:04:582010-05-14  11:04:58
41Utilisation
4
Utilisation
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche
x
STOP en cours de
lecture.
Pour mettre la lecture en pause.
Appuyez sur la touche
X
PAUSE/STEP en cours
de lecture.
Appuyez de nouveau sur la touche
B
PLAY
pour reprendre la lecture.
Pour utiliser la lecture image-par-
image
Appuyez sur la touche
X
PAUSE/STEP en cours
de lecture d’un  lm.
Appuyez de manière répétée sur
X
PAUSE/
STEP pour passer en lecture image par image.
Pour faire une recherche rapide en
avant ou en arrière
Appuyez sur
m
ou
M
pendant la lecture
pour passer en lecture rapide vers l’avant ou
vers l’arrière.
Pour changer la vitesse de lecture rapide,
appuyez ensuite de manière répétée sur
m
ou
M
.
Pour lire au ralenti
Pour lire un contenu vidéo au ralenti, mettez
la lecture en pause puis appuyez plusieurs fois
sur la touche
M
pour sélectionner di érentes
vitesses de ralenti.
Pour sauter au  chier/chapitre/piste
précédent ou suivant
Pendant la lecture, appuyez sur
.
ou
>
pour passer au chapitre/piste suivant ou pour
retourner au début du chapitre actuel.
Appuyez sur
.
deux fois et brièvement
pour revenir au chapitre/piste antérieur.
Utilisation du menu DISQUE
BD
DVD
AVCHD
Pour a cher le menu DISQUE
Lécran de menu peut sa cher juste après avoir
chargé un disque contenant un menu. Si vous
souhaitez a cher le menu du disque pendant
la lecture, appuyez sur la touche MENU.
Utilisez les touches
U
/
u
/
I
/
i
pour naviguer
dans le menu.
Pour a cher le menu contextuel
Certains disques BD-ROM contiennent un
menu contextuel, qui peut être a ché
pendant la lecture.
Appuyez sur la touche POPUP/ TOP MENU en
cours de lecture, puis utilisez les touches
U
/
u
/
I
/
i
pour naviguer dans le menu.
Reprise de la lecture
BD
DVD
AVCHD
MOVIE
ACD
MUSIC
L’appareil mémorise le point où vous avez
appuyé sur la touche
x
(STOP), selon le disque.
Si l’indication
Xx
(Resume Stop)” (Reprise/
Arrêt) apparaît brièvement à l’écran, appuyez
sur la touche
B
(PLAY) pour reprendre la lecture
(à partir de lendroit où vous l’aviez arrêtée).
Si vous appuyez deux fois sur la touche
x
(STOP) ou si vous retirez le disque de
l’appareil, l’indication
x
(Complete Stop)
(Arrêt complet)” apparaît à l’écran.
L’appareil e acera alors le point de reprise qu’il
avait mémorisé.
REMARQUE
Le point de reprise peut être e ace lorsqu’une
touche est activée. (par exemple;
1
(POWER),
Z
(OPEN/CLOSE), etc).
La fonction de reprise de la lecture nest pas
disponible pour les disques BD-Video avec BD-J.
Si vous appuyez une fois sur la touche
x
(STOP)
en cours de lecture d’un titre BD-ROM interactif,
l’appareil passe en mode d’arrêt complet.
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 41HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 41 2010-05-14  11:04:592010-05-14  11:04:59
42 Utilisation
Utilisation
4
Lecture avancée
Répétition
BD
DVD
AVCHD
ACD
MUSIC
Lors de la lecture, appuyez de manière répétée
sur REPEAT (
) pour sélectionner le mode de
lecture répétée souhaité.
BD/DVD
A-
– La partie sélectionnée est lue en
boucle.
Chapitre
– Le chapitre en cours est lu en
boucle.
Titre
– Le titre en cours est lu en boucle.
Pour repasser en lecture normale, appuyez
plusieurs fois sur la touche REPEAT (
) a n
de sélectionner [Arrêt].
CD/Fichiers audio
– La piste ou le  chier en cours
est lu en boucle.
Tous les  chiers ou pistes sont lus
en boucle.
– Les  chiers ou pistes sont lus en ordre
aléatoire.
Tous les  chiers ou pistes sont
lus en boucle et en ordre aléatoire.
– La partie sélectionnée est lue en
boucle. (CD audio uniquement)
Pour revenir en mode de lecture normale,
appuyez sur CLEAR.
REMARQUE
Le fait d’appuyer une fois sur la touche
>
en
cours de lecture répétée d’un chapitre/titre a
pour e et d’annuler la fonction de répétition.
Cette fonction peut ne pas être prise en charge
par certains disques ou titres.
Répétition d’une partie
déterminée
BD
DVD
AVCHD
ACD
Cet appareil peut répéter la lecture d’une
partie sélectionnée.
1. En cours de lecture, appuyez sur la touche
REPEAT (
) pour sélectionner l’option [A-]
a n de dé nir le début de la partie que
vous souhaitez lire en répétition.
Puis appuyez sur la touche ENTER ( ).
2. Appuyez sur la touche ENTER (
) à la  n de
la partie souhaitée. La partie sélectionnée
est lue en boucle.
3. Pour repasser en lecture normale, appuyez
plusieurs fois sur la touche REPEAT (
) a n
de sélectionner [Arrêt], ou appuyez sur la
touche CLEAR.
REMARQUE
Il n’est pas possible de sélectionner une durée de
moins de 3 secondes.
Recherche de repère
BD
DVD
AVCHD
MOVIE
Vous pouvez commencer la lecture depuis un
point mémorisé (repère).
Pour placer un repère
1. En cours de lecture, appuyez sur la touche
MARKER au point souhaité. Licone de
marqueur apparaît brièvement à l’écran.
2. Répétez l’étape 1 pour ajouter jusqu’à neuf
marqueurs, au total.
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 42HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 42 2010-05-14  11:04:592010-05-14  11:04:59
43Utilisation
4
Utilisation
Pour accéder à une scène marquée
1. Appuyez sur SEARCH pour faire apparaître
le menu de recherche à l’écran.
2. Appuyez sur une touche numérotée pour
sélectionner le numéro de repère de la
scène à laquelle vous souhaitez accéder.
La lecture commence à partir du repère.
Pour supprimer un marqueur
1. Appuyez sur SEARCH pour faire apparaître
le menu de recherche à l’écran.
2. Appuyez sur la touche
u
pour a cher
en surbrillance un numéro de marqueur.
Utilisez les touches
I
/
i
pour sélectionner
un marqueur que vous souhaitez supprimer.
3. Appuyez sur CLEAR pour supprimer le
repère.
REMARQUE
Cette fonction nest pas toujours disponible,
selon les disques, les titres, ou les capacités du
serveur.
Tous les marqueurs sont e acés lorsque le titre
est mis en mode d’arrêt complet (
x
), si vous
changez de titre, ou si vous retirez le disque.
Cette fonction nest pas disponible lorsque la
durée totale du titre est inférieure à 10 secondes.
Utilisation du menu de
recherche
BD
DVD
AVCHD
MOVIE
Le menu de recherche vous permet de
trouver facilement le point où vous souhaitez
commencer la lecture.
Pour rechercher un point
1. Pendant la lecture, appuyez sur SEARCH
pour a cher le menu de recherche.
2. Appuyez sur
I
/
i
pour faire sauter la lecture
de 15 secondes à la fois vers l’avant ou vers
l’arrière. Vous pouvez sélectionner un point
que vous voulez sauter en appuyant sur la
touche
I
/
i
sans la relâcher.
Pour commencer la lecture à partir
d’une scène marquée
1. Appuyez sur SEARCH pour faire apparaître
le menu de recherche à l’écran.
2. Appuyez sur la touche
u
pour a cher
en surbrillance un numéro de marqueur.
Utilisez les touches
I
/
i
pour sélectionner
une scène marquée à partir de laquelle la
lecture doit commencer.
3. Appuyez sur la touche ENTER (
) pour
commencer la lecture à partir de la scène
marquée.
REMARQUE
Cette fonction nest pas toujours disponible,
selon les disques, les titres, ou les capacités du
serveur.
Cette fonction peut ne pas être disponible pour
certains contenus [Home Link], selon le type de
chier et les capacités du serveur DLNA.
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 43HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 43 2010-05-14  11:04:592010-05-14  11:04:59
44 Utilisation
Utilisation
4
Mémoire Dernière Scène
BD
DVD
L’unité mémorise la dernière scène du dernier
disque visionné. La dernière scène reste dans
la mémoire même si vous enlevez le disque de
votre unité ou si vous l’éteignez.
Si vous chargez un disque contenant la scène
mémorisée, celle-ci est automatiquement
reproduite.
REMARQUE
La fonction de mémorisation de la dernière scène
est réinitialisée lorsqu’un autre disque est lu.
Selon le disque, cette fonction peut ne pas être
opérationnelle.
Les paramètres d’un disque ne sont pas
mémorisés si vous mettez l’appareil hors t
ension
avant de lire le disque.
A chage à l’écran
(OSD)
Vous pouvez a cher à lécran un certain
nombre d’informations et de paramètres
concernant le contenu.
A chage à l’écran
d’informations sur le contenu
BD
DVD
AVCHD
MOVIE
1. En cours de lecture, appuyez sur DISPLAY
(
) pour a cher des informations
concernant la lecture.
a
h
g
f
e
d
c
b
a
Titre – numéro du titre en cours /
nombre total de titres
b
Chapitre – Numéro du chapitre en cours
/ Nombre total de chapitres.
c
Heure – temps de lecture écoulé / temps
de lecture total
d
Audio – Langue ou canal audio
sélectionné.
e
Sous-titrage – Sous-titres sélectionnés.
f
Angle – Angle de prise de vue
sélectionné / nombre total d’angles de
prise de vue.
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 44HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 44 2010-05-14  11:04:592010-05-14  11:04:59
45Utilisation
4
Utilisation
g
Format d’image – format d’image
sélectionné.
h
Mode image – mode d’image
sélectionné.
2. Sélectionnez cette option à l’aide des
touches
U
/
u
.
3. Utilisez les touches
I
/
i
pour ajuster la
valeur de l’option sélectionnée.
4. Appuyez sur la touche RETURN (
O
) pour
quitter l’a chage OSD.
REMARQUE
Si aucune touche nest pressée pendant
plusieurs secondes, l’a chage à l’écran disparaît.
Un numéro de titre ne peut pas être sélectionné
sur certains disques.
Les éléments disponibles peuvent di érer selon
les disques ou les titres.
Lors de la lecture d’un titre interactif, il se peut
que certaines informations de con guration
s’a chent à l’écran mais ne puissent pas être
modi ées.
Lecture à partir d’un moment
spéci é
BD
DVD
AVCHD
MOVIE
1. Appuyez sur DISPLAY (
) pendant la
lecture. La zone de recherche a che la
durée de lecture écoulée.
2. Sélectionnez l’option [Heure] et entrez
le moment voulu en heures, minutes et
secondes, de gauche à droite.
Par exemple, pour accéder à une scène
correspondant à l’instant 2h10’20”, entrez
“21020”.
Appuyez sur
I
/
i
pour faire sauter la lecture
de 60 secondes à la fois vers l’avant ou vers
l’arrière.
3. Appuyez sur ENTER (
) pour lancer la
lecteur à l’heure sélectionnée.
REMARQUE
Cette fonction peut ne pas fonctionner avec
certains disques ou titres.
Cette fonction peut ne pas être disponible pour
certains contenus [Home Link], selon le type de
chier et les capacités du serveur DLNA.
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 45HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 45 2010-05-14  11:04:592010-05-14  11:04:59
46
Utilisation
Utilisation
4
Écoute d’un autre signal audio
BD
DVD
AVCHD
MOVIE
1. Pendant la lecture, appuyez sur DISPLAY
(
) pour a cher le menu de lecture.
2. Utilisez les touches
U
/
u
pour sélectionner
l’option [Audio].
3. Utilisez les touches
I
/
i
pour sélectionner
la langue audio, la piste ou le canal audio
souhaité.
REMARQUE
Certains disques vous permettent de changer
les sélections audio au moyen du menu de
disque. Si c’est le cas, appuyez sur les touches
POPUP/ TOP MENU ou MENU et choisissez
l’audio approprié parmi les sélections du menu
du disque.
Immédiatement après avoir changé de son, il
peut y avoir une di érence temporaire entre
l’a chage et le son réel.
Choix de la langue de sous-
titrage
BD
DVD
AVCHD
MOVIE
1. Pendant la lecture, appuyez sur DISPLAY
(
) pour a cher le menu de lecture.
2. Utilisez les touches
U
/
u
pour sélectionner
l’option [Sous-titrage].
3. Utilisez les touches
I
/
i
pour sélectionner
la langue de sous-titrage souhaitée.
4. Appuyez sur la touche RETURN (
O
) pour
quitter l’a chage OSD.
REMARQUE
Avec certains disques, le changement des
sélections de sous-titres nest possible qu’à partir
du menu du disque. Dans ce cas, appuyez sur la
touche POPUP/ TOP MENU ou MENU et choisissez
le sous-titre approprié dans les sélections du menu
du disque.
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 46HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 46 2010-05-14  11:05:002010-05-14  11:05:00
47
Utilisation
4
Utilisation
A cher un angle de vue
di érent
BD
DVD
Si le disque contient des scènes enregistrées
selon des angles de caméra di érents, vous
pouvez choisir l’angle voulu lors de la lecture.
1. Pendant la lecture, appuyez sur DISPLAY
( ) pour a cher le menu de lecture.
2. Utilisez les touches
U
/
u
pour sélectionner
l’option [Angle].
3. Utilisez les touches
I
/
i
pour sélectionner
l’angle de vue souhaité.
4. Appuyez sur la touche RETURN (
O
) pour
quitter l’a chage OSD.
Modi cation du format d’image
BD
DVD
AVCHD
MOVIE
Le format d’image peut être modi é en cours
de lecture.
1. Pendant la lecture, appuyez sur DISPLAY
(
) pour a cher le menu de lecture.
2. Utilisez les touches
U
/
u
pour sélectionner
l’option [Format d’image].
3. Utilisez les touches
I
/
i
pour sélectionner
l’option souhaitée.
4. Appuyez sur la touche RETURN (
O
) pour
quitter l’a chage OSD.
REMARQUE
Même si vous modi ez la valeur de loption
[Format d’image] de l’a chage OSD, l’option
[Format d’image] nest pas modi ée dans le menu
[Con g.].
Changement de mode d’image
BD
DVD
AVCHD
MOVIE
Vous pouvez modi er l’option [Mode image]
en cours de lecture.
1. Pendant la lecture, appuyez sur DISPLAY
(
) pour a cher le menu de lecture.
2. Utilisez les touches
U
/
u
pour sélectionner
l’option [Mode image].
3. Utilisez les touches
I
/
i
pour sélectionner
l’option souhaitée.
4. Appuyez sur la touche RETURN (
O
) pour
quitter l’a chage OSD.
Réglage de l’option [Paramet. user]
1. Pendant la lecture, appuyez sur DISPLAY
(
) pour a cher le menu de lecture.
2. Utilisez les touches
U
/
u
pour sélectionner
l’option [Mode image].
3. Sélectionnez l’option [Paramet. user] à l’aide
des touches
I
/
i
puis appuyez sur ENTER
(
).
4. Utilisez les touches
U
/
u
/
I
/
i
pour ajuster
les options [Mode image].
Sélectionnez l’option [Défaut] puis appuyez
sur ENTER ( ) pour réinitialiser tous les
réglages vidéo.
5. Utilisez les touches
U
/
u
/
I
/
i
pour
sélectionner [Fermer], puis appuyez sur
ENTER (
) pour terminer les réglages.
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 47HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 47 2010-05-14  11:05:002010-05-14  11:05:00
48
Utilisation
Utilisation
4
Utilisation de BD-LIVE
Cet appareil vous permet de pro ter de
fonctions telles que l’incrustation d’image,
l’incrustation audio, la fonction Virtual
package”, etc. pour les contenus BD-Video
prenant en charge la fonction BONUSVIEW
(BD-ROM version 2 Pro le 1 version 1.1/ Final
Standard Pro le).
Un contenu image ou vidéo supplémentaire
peut être lu à partir d’un disque compatible
avec la fonction Picture-in-Picture (PiP) et
a ché en incrustation dans l’image existante.
Reportez-vous aux instructions fournies avec
le disque pour plus d’informations sur la
méthode de lecture.
Outre la fonction BONUSVIEW, les disques
BD-Video qui prennent en charge la fonction
BD-LIVE (BD-ROM version 2 Pro l 2) et qui
sont dotés d’une fonction d’extension réseau
vous permettent de pro ter de fonctions
supplémentaires, telles que le téléchargement
de bandes-annonces de nouveaux  lms, en
connectant l’appareil à Internet.
1. Véri ez la connexion et les paramètres
réseau (pages 28-30).
2. Connectez un périphérique de stockage
USB à la prise USB sur le panneau frontal de
l’appareil.
Il est nécessaire de connecter un
périphérique de stockage USB pour pouvoir
télécharger des contenus additionnels
(bonus).
Connexion USB
3 . Appuyez sur la touche HOME MENU,
et réglez l’option [Connexion BD-LIVE] du
menu [Con g.] (page 37).
Selon le disque, la fonction BD-LIVE peut ne
pas fonctionner lorsque l’option [Connexion
BD-LIVE] est réglée sur [Autorisée en partie].
4 . Insérez un disque BD-ROM équipé de la
fonction BD-LIVE.
La procédure d’utilisation varie selon le
disque. Reportez-vous aux instructions
fournies avec le disque.
REMARQUE
Ne retirez pas le périphérique USB connecté
pendant le téléchargement du contenu ou tant
qu’un disque Blu-ray se trouve encore sur le
plateau de chargement de disque. Dans le
cas contraire, ceci pourrait endommager le
périphérique USB connecté et les fonctions
BD-LIVE pourraient ne plus fonctionner
correctement avec le périphérique USB
endommagé. Dans le cas où la clé mémoire  ash
USB a été endommagée à la suite d’une telle
action, vous pouvez essayer de la reformater
sur votre ordinateur a n de pouvoir l’utiliser de
nouveau sur cet appareil.
L’accès à certains contenus de BD-LIVE peut être
limité sur cetains territoires par décision propre
du fournisseur de contenu.
Le téléchargement de contenu BD-LIVE peut
demander plusieurs minutes avant d’être
disponible pour la lecture.
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 48HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 48 2010-05-14  11:05:002010-05-14  11:05:00
49
Utilisation
4
Utilisation
Lecture d’un  chier
vidéo et d’un disque
au format VR
Cet appareil permet de lire des disques DVD-
RW enregistrés au format VR (Video Recording)
et des  chiers vidéo stockés sur un disque ou
sur un périphérique USB.
1. Appuyez sur la touche
HOME MENU.
2. Sélectionnez l’option [Film] à l’aide des
touches
U
/
u
/
I
/
i
, puis appuyez sur ENTER
( ).
3. Sélectionnez l’équipement à l’aide des
touches
I
/
i
, puis appuyez sur ENTER ( ).
Lorsque deux équipements sont connectés,
l’écran ci-dessus apparaît.
4. Sélectionnez un  chier à l’aide des touches
U
/
u
/
I
/
i
, puis appuyez sur
B
PLAY ou
ENTER ( ) pour lire le  chier.
REMARQUE
Pour consulter les conditions relatives aux
chiers, reportez-vous page 11.
Vous pouvez utiliser di érentes fonctions de
lecture. Voir pages 40-47.
Certains disques DVD-VR gravés par les
enregistreurs DVD numériques utilisent la
technologie de protection des données CPRM.
Cet appareil ne prend pas en charge ce type de
disque.
À propos de CPRM
CPRM est un système de protection (utilisant
un cryptage) qui permet d’enregistrer une seule
copie des émissions télévisées utilisant cette
protection. CPRM est l’acronyme de “Content
Protection for Recordable Media.
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 49HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 49 2010-05-14  11:05:002010-05-14  11:05:00
50
Utilisation
Utilisation
4
Sélection d’un  chier de sous-
titrage
MOVIE
Lorsque le nom du  chier vidéo et celui du
chier de sous-titrage sont les mêmes, le  chier
de sous-titrage est lu automatiquement lors de
la lecture du  lm.
Lorsque le nom du  chier de sous-titrage est
di érent du nom du  chier vidéo, vous devez
sélectionner le  chier de sous-titrage dans le
menu [Film] avant de lire le  lm.
1. Utilisez les touches
U
/
u
/
I
/
i
pour
sélectionner le  chier de sous-titrage
souhaité dans le menu [Film].
2. Appuyez sur ENTER (
).
Appuyez de nouveau sur ENTER ( ) pour
désélectionner le  chier de sous-titrage.
Le  chier de sous-titrage sélectionné
s’a che lorsque vous commencez la lecture
du  chier vidéo ( lm).
REMARQUE
Si vous appuyez sur la touche
x
(STOP) en cours
de lecture, le sous-titrage sélectionné est annulé.
Cette option peut ne pas être utilisable avec la
fonction [Home Link].
Changement de la page de
code de sous-titrage
MOVIE
Dans le cas où le sous-titrage ne s’a che pas
correctement, vous pouvez changer la page
de code de sous-titrage a n de remédier à ce
problème.
1. Pendant la lecture, appuyez sur DISPLAY
(
) pour a cher le menu de lecture.
2. Utilisez les touches
U
/
u
pour sélectionner
l’option [Page de codes].
3. Utilisez les touches
I
/
i
pour sélectionner
la page de code souhaitée.
4. Appuyez sur la touche RETURN (
O
) pour
quitter l’a chage OSD.
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 50HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 50 2010-05-14  11:05:002010-05-14  11:05:00
51
Utilisation
4
Utilisation
A chage d’une photo
Cet appareil permet de visualiser des images et
de photos à partir de  chiers.
1. Appuyez sur la touche
HOME MENU
2. Sélectionnez l’option [Photo] à l’aide des
touches
I
/
i
, puis appuyez sur ENTER ( ).
3. Sélectionnez l’équipement à l’aide des
touches
I
/
i
, puis appuyez sur ENTER ( ).
Lorsque deux équipements sont connectés,
l’écran ci-dessus apparaît.
4. Sélectionnez un  chier à l’aide des touches
U
/
u
/
I
/
i
, puis appuyez sur ENTER (
) pour
a cher la photo correspondante.
Pour lire un diaporama
Appuyez sur
B
PLAY pour commencer le
diaporama.
Pour arrêter un diaporama
Appuyez sur
x
STOP en cours de lecture.
Pour mettre en pause un diaporama
Appuyez sur
X
PAUSE/STEP en cours de
lecture.
Appuyez sur
B
PLAY pour reprendre le
diaporama.
Pour sauter à la photo précédente ou
suivante
Lorsque le diaporama est a ché en plein
écran, appuyez sur la touche
I
ou
i
pour
sauter à la photo précédente ou suivante.
REMARQUE
Pour consulter les conditions relatives aux
chiers, reportez-vous page 11.
Vous pouvez utiliser di érentes fonctions de
lecture. Voir pages 40-47.
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 51HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 51 2010-05-14  11:05:012010-05-14  11:05:01
52
Utilisation
Utilisation
4
Options disponibles pendant
l’a chage d’une photo
Lorsqu’une image ou une photo est a chée en
plein écran, plusieurs options sont disponibles.
1. En mode d’a chage plein écran d’une
photo, appuyez sur DISPLAY (
) pour
a cher le menu d’options.
2. Sélectionnez cette option à l’aide des
touches
U
/
u
.
a
g
f
e
d
c
b
h
a
Photo en cours / Nombre total de
photos – Utilisez les touches
I
/
i
pour
a cher la photo précédente/suivante.
b
Diaporama – Appuyez sur ENTER
(
) pour démarrer ou mettre en pause le
diaporama.
c
Sélect. musique – Sélectionnez la
musique de fond pour le diaporama.
d
Musique – Appuyez sur ENTER ( ) pour
lire ou mettre en pause la musique de fond.
e
Rotation – Appuyez sur ENTER (
) pour
faire pivoter la photo dans le sens des
aiguilles d’une montre.
f
Zoom – Appuyez sur ENTER ( ) pour
a cher le menu [Zoom].
g
E et – Utilisez les touches
I
/
i
pour
sélectionner un e et de transition entre
les photos d’un diaporama.
h
Vitesse – Utilisez les touches
I
/
i
pour
sélectionner le délai entre les photos d’un
diaporama.
3. Appuyez sur RETURN (
O
) pour quitter le
menu d’options.
Pour écouter de la musique
pendant un diaporama
Vous pouvez écouter de la musique tout en
regardant les images d’un diaporama.
1. Appuyez sur la touche
HOME MENU
2. Sélectionnez l’option [Photo] ou [Home
Link] à l’aide des touches
U
/
u
/
I
/
i
, puis
appuyez sur ENTER ( ).
3. Sélectionnez l’option [Disque] ou [USB] à
l’aide des touches
I
/
i
, puis appuyez sur
ENTER ( ).
Pour accéder au menu [Home Link], il est
nécessaire de sélectionner un serveur ou un
dossier partagé.
4. Sélectionnez un  chier à l’aide des touches
U
/
u
/
I
/
i
, puis appuyez sur ENTER (
) pour
a cher la photo correspondante.
5. Appuyez sur DISPLAY (
) pour a cher le
menu d’options.
6. Utilisez les touches
U
/
u
pour sélectionner
l’option [Sélect. musique] puis appuyez
sur ENTER (
) pour a cher le menu
correspondant.
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 52HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 52 2010-05-14  11:05:012010-05-14  11:05:01
53
Utilisation
4
Utilisation
7. Utilisez les touches
U
/
u
pour sélectionner
un équipement puis appuyez sur
ENTER ( ).
Le type d’équipement pris en charge varie
selon l’emplacement du  chier photo à
a cher en plein écran.
Emplacement
du  chier photo
Équipement pris en
charge
Disque Disque, USB
USB Disque, USB
Dossier partagé
de votre
ordinateur (CIFS)
CIFS
Serveur DLNA Serveur DLNA
8. Utilisez les touches
U
/
u
pour sélectionner
le  chier ou le dossier à lire.
Sélectionner un dossier puis appuyez sur
ENTER ( ) pour a cher son contenu.
Sélectionner
puis appuyez sur ENTER ( )
pour a cher le dossier de niveau supérieur.
REMARQUE
Lorsque vous sélectionnez de la musique dans
[Home Link], la sélection de dossiers n’est pas
accessible. La sélection de  chiers est accessible
sur [Home Link].
9. Utilisez la touche
i
pour sélectionner [OK],
puis appuyez sur ENTER ( ) pour terminer
votre sélection musicale.
Écoute de musique
Cet appareil peut lire des CD audio et des
chiers audio/musique.
1. Appuyez sur la touche
HOME MENU
2. Sélectionnez l’option [Musique] à l’aide des
touches
U
/
u
/
I
/
i
, puis appuyez sur ENTER
( ).
3. Sélectionnez l’équipement à l’aide des
touches
I
/
i
, puis appuyez sur ENTER ( ).
Lorsque deux équipements sont connectés,
l’écran ci-dessus apparaît.
4. Sélectionnez un  chier de musique ou une
piste audio à l’aide des touches
U
/
u
/
I
/
i
, puis appuyez sur ENTER (
) pour lire le
chier.
REMARQUE
Pour consulter les conditions relatives aux
chiers, reportez-vous page 11.
Vous pouvez utiliser di érentes fonctions de
lecture. Voir pages 40-47.
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 53HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 53 2010-05-14  11:05:012010-05-14  11:05:01
54
Utilisation
Utilisation
4
Extraction/Copie de CD audio
Vous pouvez enregistrer une piste ou toutes
les pistes d’un CD audio vers un périphérique
de stockage USB.
1. Connectez un périphérique de stockage
USB à la prise USB sur le panneau frontal de
l’appareil.
2. Appuyez sur la touche
Z
(OPEN/CLOSE) et
placez un CD audio sur le tiroir disque.
Appuyez sur
Z
(OPEN/CLOSE) pour
refermer le tiroir disque. La lecture
commence automatiquement.
3. Appuyez sur DISPLAY (
) pour a cher le
menu d’options.
Ou
Appuyez sur la touche
z
USB REC de la
télécommande. Vous pouvez enregistrer
plusieurs  chiers de musique sur le CD
audio.
4. Utilisez les touches
U
/
u
pour sélectionner
l’option [Enreg. CD], puis appuyez sur ENTER
(
) pour a cher le menu correspondant.
Répétez cette étape pour sélectionner
toutes les pistes que vous souhaitez copier.
5. Utilisez les touches
U
/
u
pour sélectionner
dans le menu une piste que vous souhaiter
copier, puis appuyez sur ENTER (
).
Répétez cette étape pour sélectionner
toutes les pistes que vous souhaitez copier.
Pour sélectionner toutes les
pistes d’un CD audio.
Pour sélectionner une option
d’encodage dans le menu
contextuel (128 kbps, 192 kbps,
320 kbps ou “Lossless / sans
perte).
Pour annuler la sélection et
revenir à l’écran précédent.
6. Utilisez les touches
U
/
u
/
I
/
i
pour
sélectionner [Démarrer], puis appuyez sur
ENTER (
).
7. Utilisez les touches
U
/
u
/
I
/
i
pour
sélectionner le dossier de destination des
chiers copiés.
Pour créer un nouveau dossier, sélectionnez
l’option [Nouveau dossier] à l’aide des
touches
U
/
u
/
I
/
i
et appuyez sur ENTER
( ).
À l’aide du clavier virtuel, entrez un nom
pour le dossier, puis appuyez sur ENTER ( )
lorsque [OK] est sélectionné.
8. Utilisez les touches
U
/
u
/
I
/
i
pour
sélectionner [OK], puis appuyez sur ENTER
(
) pour commencer l’extraction/copie du
CD audio.
Pour arrêter l’extraction/copie en cours d’un
CD audio, appuyez sur ENTER ( ) lorsque
[Annuler] est a ché en surbrillance.
9. Un message apparaît lorsque la procédure
d’extraction/copie du CD audio est
terminée. Appuyez sur ENTER (
) pour
véri er le(s)  chier(s) musique créé(s) dans
le dossier de destination.
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 54HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 54 2010-05-14  11:05:022010-05-14  11:05:02
55
Utilisation
4
Utilisation
REMARQUE
Le tableau suivant indique le temps d’extraction/
copie approximatif d’une piste audio d’une
durée de 4 minutes (lecture) vers un  chier
audio de qualité 192 kbps.
En mode arrêt En mode lecture
1.4 min. 2 min.
Les temps indiqués ci-dessus sont approximatifs.
Le temps nécessaire pour l’extraction/copie vers
un périphérique de stockage USB varie selon les
caractéristiques du périphérique.
Pensez à véri er que le périphérique de
stockage USB dispose d’au moins 50 Mo
d’espace disponible avant d’e ectuer la copie.
La durée du contenu audio/musique enregistré
doit être d’au moins 20 secondes pour obtenir
un enregistrement correct.
Ne mettez pas l’appareil hors tension et ne
débranchez pas le périphérique de stockage
USB pendant l’opération d’extraction/copie d’un
CD audio.
La copie non autorisée de matériel protégé
contre la copie, dont les logiciels, les  chiers, les
programmes di usés et les enregistrements audio,
peut constituer une violation de copyright et être
passible de poursuites judiciaires.
Cet appareil ne doit pas être utilisé à ces  ns.
Soyez responsable
Respectez le copyright
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 55HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 55 2010-05-14  11:05:022010-05-14  11:05:02
56
Utilisation
Utilisation
4
Lecture à partir d’un
iPod
Vous pouvez lire un contenu audio/image/
vidéo sur le système à partir d’un iPod. Pour
plus d’informations sur votre iPod, veuillez
consulter le guide d’utilisation correspondant.
Préparation
Pour regarder des vidéos ou des photos de
l’iPod sur l’écran du téléviseur.
- Vous devez utiliser la prise de connexion
VIDEO OUT située sur le panneau arrière
de l’unité principale. Sélectionnez le mode
d’entrée vidéo approprié sur le téléviseur.
- Sur l’iPod, accédez au menu Vidéos
> Réglages, puis réglez l’option Sortie
télévision sur Demander ou sur Oui, selon
le modèle d’iPod.
Pour plus d’informations sur les réglages
du menu Vidéos, veuillez consulter le guide
d’utilisation de votre iPod.
- Le système permet de visualiser sur le
moniteur ou l’écran du téléviseur des
photos stockées sur l’iPod, uniquement
lorsque l’unité principale est en mode
iPod IN. En outre, les photos ne peuvent
être lues que sous forme de diaporama.
Pour a cher une photo sur le moniteur ou
l’écran du téléviseur, vous devez démarrer
la lecture d’un diaporama sur l’iPod.
Pour plus d’informations sur la fonction
diaporama, veuillez consulter le guide
d’utilisation de votre iPod.
Avant de connecter l’iPod, mettez l’unité
principale hors tension et réduisez le
volume au minimum.
1. Connectez l’iPod correctement.
Raccordez votre iPod
2. Sélectionnez un  chier à l’aide de
U
/
u
/
I
/
i
, puis appuyez sur ENTER pour écouter le
chier.
A chage de l’iPod à l’écran
1. Raccordez fermement votre iPod.
2. Appuyez sur la touche HOME MENU (
).
3. Sélectionnez [Musique] ou [ lm] à l’aide de
I
/
i
, puis appuyez sur ENTER ( ).
SI un autre équipement (lecteur CD
ou périphérique USB) est connecté,
sélectionnez l’iPod dans le menu.
4. Sélectionnez un contenu à l’aide des
touches
U
/
u
/
I
/
i
, puis appuyez sur ENTER.
Raccordez le sabot
et placez votre iPod
dessus.
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 56HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 56 2010-05-14  11:05:022010-05-14  11:05:02
57
Utilisation
4
Utilisation
Pro tez de votre iPod en mode
in iPod IN
Vous pouvez commander les fonctions de
votre iPod à l’aide de la télécommande fournie.
1. Raccordez fermement votre iPod.
En mettant cet appareil sous tension, votre
iPod se met automatiquement en marche
et le rechargement débute.
2. Appuyez sur INPUT/TUNER pour
sélectionnez le mode iPod IN.
U
/
u
/
I
/
i
Pour sélectionner une option
de menu.
B
/ENTER
Pour commencer la lecture
d’un contenu audio/musique
ou vidéo.
X
Pour mettre en pause en cours
de lecture. Pour reprendre la
lecture, appuyez de nouveau
sur
B
(PLAY).
m
/
M
Pour passer en lecture avant
ou arrière rapide d’un contenu
audio ou vidéo.
.
/
>
Pour sauter au contenu
précédent ou suivant.
REPEAT Pour sélectionner le mode
de lecture répétée souhaité:
Track
( )
, All
( )
, Non (aucun
symbole a ché)
REMARQUE
Cet appareil est compatible avec le son et la vidéo
de l’iPod (4e génération), l’iPod nano, l’iPod classic,
l’iPod mini, l’iPod touch et l’iPhone.
(L’iPod shu e n’est pas pris en charge.)
REMARQUE
Le message d’erreur “CHECK IPOD (véri ez l’iPod)
ou “Connected iPod model is not supported”
(l’iPod connecté nest pas pris en charge)
apparaît dans le cas où :
- Votre iPod ne prend pas en charge la fonction
demandée.
Le message d’erreur “CHECK IPOD (véri ez l’iPod)
ou “Please update iPod’s software (Veuillez
mettre à jour le micrologiciel de l’iPod) apparaît
dans le cas où :
- Une ancienne version de micrologiciel est
installée sur votre iPod.
t
Installez la dernière version disponible du
micrologiciel de votre iPod.
Dans le cas où l’unité principale a che un
message d’erreur, suivez les indications du
message. Le message d’erreur “CHECK IPOD”
(véri ez l’iPod) ou “Please check your iPod”
(Veuillez véri ez votre iPod) apparaît dans le cas
où :
- La communication entre l’unité principale et
l’iPod échoue.
t
Retirez l’iPod de la station d’accueil puis
connectez-le correctement sur la station
d’accueil.
- L’iPod nest pas correctement connecté.
- L’unité principale considère l’iPod comme un
périphérique non identi é
- La batterie de liPod est déchargée.
t
La batterie de l’iPod doit être rechargée.
t
Lorsque la batterie de l’iPod est
complètement déchargée, la recharge peut
prendre plus de temps.
Vous pouvez utiliser l’adaptateur de station
d’accueil fourni avec votre iPod pour le
connecter de manière stable à l’unité principale.
Si vous avez besoin d’un adaptateur, demandez
à votre revendeur iPod.
La compatibilité du système avec les produits
iPod dépend du type d’iPod.
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 57HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 57 2010-05-14  11:05:022010-05-14  11:05:02
58
Utilisation
Utilisation
4
Utilisation de la
fonction Radio
Véri ez que l’antenne est raccordée.
(Voir page 24)
Pour écouter la radio
1. Appuyez sur INPUT/TUNER jusqu’à ce
que l’indication Tuner (FM) apparaisse
sur l’a chage du panneau frontal. Le
syntoniseur se règle sur la dernière station
radio écoutée.
2. Appuyez sur la touche TUNE (-/+) et
maintenez-la enfoncée pendant environ
deux secondes, jusqu’à ce que l’indication
de fréquence commence à changer.
La recherche des stations s’arrête lorsque
le syntoniseur de l’appareil a trouvé une
station radio. Ou Appuyez de façon répétée
sur la touche TUNE (-/+).
3. Pour régler le volume, tournez le bouton
VOLUME situé sur le panneau frontal de
l’appareil, ou utilisez la touche VOL (+/- ) de
la télécommande.
Mémorisation des stations radio
Vous pouvez présélectionner 50 stations en FM.
Avant de commencer, veillez à baisser le volume.
1. Appuyez sur INPUT/TUNER jusqu’à ce que
l’indication TUNER (FM) apparaisse sur
l’a chage du panneau frontal.
2. Sélectionnez la fréquence souhaitée à l’aide
de la touche TUNE (-/+).
3.
Appuyez sur la touche ENTER ( ) ; un numéro
apparaît sur l’a chage du panneau frontal.
4. Appuyez sur la touche PRESET (-/+) pour
sélectionner le numéro souhaité.
5. Appuyez sur la touche ENTER (
).
La station est mémorisée.
6. Répétez les étapes 2 à 5 pour mémoriser
d’autres stations.
Suppression de toutes les
stations préréglées
Appuyez sans relâcher sur la touche CLEAR
pendant deux secondes. Lindication “E acer
tout” clignote. Toutes les stations préréglées
sont alors supprimées.
Amélioration de la réception
FM
Appuyez sur la touche de couleur bleue D
(MONO/STEREO) de la télécommande.
Le syntoniseur passe du mode stéréo au mode
mono, ce qui permet d’améliorer la qualité de
réception en cas de mauvaise réception.
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 58HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 58 2010-05-14  11:05:022010-05-14  11:05:02
59
Utilisation
4
Utilisation
Lecture de contenu
partagé sur votre
réseau domestique
Cet appareil peut rechercher et lire le
contenu partagé des ordinateurs et serveurs
multimédias certi és DLNA connectés à votre
réseau domestique.
À propos de DLNA
Cet appareil est un lecteur multimédia
numérique certi é DLNA et il peut lire des
lms, des photos et de la musique à partir
d’autres périphériques (ordinateurs ou
équipements audio/vidéo numériques) ou
serveurs multimédias numériques compatibles
DLNA.
DLNA (Digital Living Network Alliance) est
une organisation qui regroupe plusieurs
secteurs industriels, tels que le secteur des
produits électroniques grand public, l’industrie
informatique et le secteur des appareils
électroniques de mobilité. Digital Living
permet aux consommateurs de partager
facilement des contenus multimédias via un
réseau domestique.
Le logo de certi cation DLNA permet
d’identi er facilement les produits compatibles
avec le standard “DLNA Interoperability
Guidelines”. Cet appareil est compatible avec le
standard DLNA Interoperability Guidelines v1.5.
Lorsqu’un ordinateur sur lequel est installé
le logiciel serveur DLNA ou tout autre
périphérique compatible DLNA est connecté à
cet appareil, il peut être nécessaire d’e ectuer
certaines modi cations des paramètres
logiciels ou matériels. Pour plus d’informations,
consultez les instructions fournies avec le
logiciel ou le périphérique concerné.
Accès à un serveur multimédia
DLNA
1. Véri ez la connexion et les paramètres
réseau (pages 28-30).
2. Appuyez sur la touche
HOME MENU.
3. Sélectionnez l’option [Home Link] à l’aide
des touches
U
/
u
/
I
/
i
, puis appuyez sur
ENTER (
).
4. Sélectionnez un serveur multimédia DLNA
dans la liste à l’aide des touches
U
/
u
, puis
appuyez sur ENTER ( ).
Si vous souhaitez rechercher à nouveau
les serveurs/périphériques multimédia
disponibles, appuyez sur la touche de
couleur verte (B).
REMARQUE
Selon le serveur multimédia, cet appareil peut
nécessiter une autorisation de la part du serveur.
5. Sélectionnez un  chier à l’aide des touches
U
/
u
/
I
/
i
, puis appuyez sur ENTER ( ) pour
lire le  chier.
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 59HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 59 2010-05-14  11:05:032010-05-14  11:05:03
60
Utilisation
Utilisation
4
REMARQUE
Pour consulter les conditions relatives aux
chiers, reportez-vous page 11.
Vous pouvez utiliser di érentes fonctions de
lecture. Voir pages 40-47.
Les  chiers indiqués en page 11 ne sont pas
toujours compatibles. Des restrictions liées aux
caractéristiques des  chiers et aux capacités du
serveur multimédia peuvent s’ajouter.
Les miniatures des  chiers qui ne peuvent pas
être lus peuvent être a chées dans le menu
[Home Link], mais ces miniatures ne peuvent
pas être lues par l’appareil comme des images
normales.
Dans le cas où un  chier de musique accessible
depuis le menu [Home Link] ne peut pas être
lu, l’appareil saute le  chier et passe au  chier
suivant.
Le nom du  chier de sous-titrage et du  chier
vidéo doit être le même et les deux  chiers
doivent être placés dans le même dossier.
La qualité de lecture et l’intéropérabilité de la
fonction [Home Link] peut être a ectée par la
qualité et les caractéristiques de votre réseau
domestique.
Il est possible que les  chiers enregistrés sur des
périphériques de stockage externes tels que
des clés mémoires USD ou des lecteurs DVD, ne
puissent pas être partagés correctement.
Accès à un dossier partagé à
partir d’un ordinateur
1. Démarrez un ordinateur relié à votre réseau
local.
2. Sur l’ordinateur, partagez les dossiers qui
contiennent des  chiers audio/musique,
vidéo/ lm, images ou photos.
3. Sur l’appareil, véri ez la connexion et les
paramètres réseau (pages 28-30).
4. Appuyez sur la touche
HOME MENU.
5. Sélectionnez l’option [Home Link] à l’aide
des touches
U
/
u
/
I
/
i
, puis appuyez sur
ENTER (
).
6. Sélectionnez un dossier partagé dans la
liste à l’aide des touches
U
/
u
, puis appuyez
sur ENTER (
).
Si vous souhaitez rechercher à nouveau les
serveurs multimédia disponibles, appuyez
sur la touche de couleur verte (B).
REMARQUE
Selon le dossier partagé, cet appareil peut
nécessiter la saisie de l’ID utilisateur et du mot de
passe réseau pour accéder au dossier.
7. Sélectionnez un  chier à l’aide des touches
U
/
u
/
I
/
i
, puis appuyez sur ENTER pour lire
le  chier.
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 60HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 60 2010-05-14  11:05:032010-05-14  11:05:03
61
Utilisation
4
Utilisation
REMARQUE
Pour consulter les conditions relatives aux
chiers, reportez-vous page 11.
Vous pouvez utiliser di érentes fonctions de
lecture. Voir pages 40-47.
Les miniatures des  chiers qui ne peuvent pas
être lus peuvent être a chées dans le menu
[Home Link], bien que ces  chiers ne soient pas
lisibles par l’appareil.
Dans le cas où un  chier de musique accessible
depuis le menu [Home Link] ne peut pas être
lu, l’appareil saute le  chier et passe au  chier
suivant.
Le nom du  chier de sous-titrage et du  chier
vidéo doit être le même et les deux  chiers
doivent être placés dans le même dossier.
La qualité de lecture et d’intéropérabilité de la
fonction [Home Link] peut être a ectée par la
qualité et les caractéristiques de votre réseau
domestique.
Il est possible que les  chiers enregistrés sur des
périphériques de stockage externes tels que
des clés mémoires USD ou des lecteurs DVD, ne
puissent pas être partagés correctement.
Des problèmes de connexion peuvent se
produire selon l’environnement de l’ordinateur.
Con guration minimale de
l’ordinateur
Windows® XP (Service Pack 2 ou version
ultérieure), Windows Vista® (aucun Service
Pack nécessaire),
Windows 7®
Processeur 1.2 GHz Intel® Pentium® III ou
AMD Sempron™ 2200+
Environnement réseau : Ethernet 100 Mb,
WLAN (IEEE 802.11b/g/n)
REMARQUE
Si vous utilisez un ordinateur qui fonctionne sous
Windows® XP ou Windows Vista®, visitez les sites
Web indiqués ci-dessous pour plus d’informations
sur la con guration du partage de  chiers.
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 61HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 61 2010-05-14  11:05:032010-05-14  11:05:03
62
Utilisation
Utilisation
4
Saisie de l’ID utilisateur réseau et du
mot de passe
Selon l’environnement de l’ordinateur, il peut
être nécessaire d’entrer un ID utilisateur réseau
et un mot de passe avant de pouvoir accéder à
un dossier partagé.
1. Le menu clavier apparaît automatiquement
si l’ID utilisateur et le mot de passe du
réseau sont requis.
2. Utilisez
U
/
u
/
I
/
i
pour sélectionner un
caractère, puis appuyez sur (
) pour
con rmer votre sélection sur le menu
clavier.
Pour entrer une lettre accentuée,
sélectionnez la lettre dans le jeu étendu de
caractères.
Exemple: sélectionnez “D” puis appuyez sur
DISPLAY ( ) pour a cher le jeu étendu de
caractères. Utilisez les touches
I/i pour sélectionner “D ou “Ď, puis appuyez
sur ENTER ( ).
[E acer] pour e acer tous les caractères
entrés.
[Espace] – pour insérer un espace à
l’emplacement du curseur.
[<–] – pour e acer le caractère précédent le
curseur.
[ABC / abc / #+-=&] – pour changer la
con guration du menu clavier” a n d’entrer
des lettres majuscules, des lettres minuscules
ou des symboles.
3. Lorsque vous avez  ni la saisie de l’ID
utilisateur réseau et du mot de passe,
sélectionnez [OK] à l’aide des touches
U
/
u
/
I
/
i
puis appuyez sur ENTER (
) pour
accéder au dossier.
L’ID utilisateur réseau et le mot de passe
sont mémorisés après avoir accédé au
dossier pour la première fois, a n de faciliter
l’accès ultérieur. Si vous ne souhaitez pas
que l’ID utilisateur réseau et le mot de passe
soient mémorisés, appuyez sur la touche
de couleur rouge (A) pour désélectionner
la case [Mémoriser] avant d’accéder au
dossier.
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 62HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 62 2010-05-14  11:05:032010-05-14  11:05:03
63
Entretien
5
Entretien
Remarques au sujet
des disques
Manipulation des disques
Ne collez jamais de papier ou d’adhésif sur le
disque.
Rangement des disques
Une fois la lecture terminée, rangez le disque
dans son boîtier. Ne laissez pas le disque
exposé à la lumière directe du soleil ou à des
sources de chaleur, et ne le laissez pas dans
une voiture stationnée exposée au soleil.
Nettoyage des disques
N’utilisez pas de solvants agressifs tels que de
l’alcool, du benzène, des produits diluants,
des produits de nettoyage vendus dans le
commerce, ou des produits antistatiques
destinés aux anciens disques en vinyle.
Entretien de l’appareil
Expédition de l’appareil
Veuillez conserver le carton et le matériel
d’emballage d’origine de l’appareil.
Si vous devez expédier l’appareil, remballez
l’appareil dans son emballage d’origine a n de
garantir une protection maximale.
Propreté des surfaces extérieures
N’utilisez pas de produits liquides volatiles
tels que des insecticides sous forme
vaporisée à proximité de l’appareil.
N’appliquez pas de pression excessive
lorsque vous nettoyez l’appareil, car cela
pourrait endommager les surfaces.
Ne laissez pas de produits en caoutchouc
ou en plastique en contact avec l’appareil
pendant une longue durée.
Nettoyage de l’appareil
Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chi on
doux et sec. En cas de saleté importante,
utilisez un chi on doux imbibé d’une solution
de détergent doux. N’utilisez pas de solvants
agressifs tels que de l’alcool, du benzène ou
des produits diluants, car de tels produits
pourraient endommager la surface de
l’appareil.
Entretien de l’appareil
Cet appareil est un équipement de précision
et de haute technologie. Dans le cas où la
lentille optique ou d’autres pièces du lecteur
deviennent sales ou usées, la qualité d’image
peut en être a ectée. Pour de plus amples
informations, veuillez contacter le centre de
réparation agréé le plus proche.
5
Entretien
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 63HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 63 2010-05-14  11:05:032010-05-14  11:05:03
64
Dépannage
Dépannage
6
6
Dépannage
Problèmes de type général
Impossible de mettre
l’appareil sous tension.
Raccordez correctement le cordon d’alimentation à une prise
secteur.
La lecture ne démarre pas. Insérez un disque lisible et pris en charge par l’appareil.
(Véri ez le type de disque, le système de couleurs et le code
régional.)
Insérez le disque avec le côté enregistré vers le bas.
Placez le disque correctement sur le guide du tiroir disque.
Nettoyez le disque.
Désactivez la fonction de contrôle parental ou modi er le
niveau de contrôle.
Impossible de changer
d’angle.
Le DVD Vidéo en cours de lecture ne comporte pas de
scènes multi-angles.
Impossible de désactiver
ou de changer la langue de
sous-titrage.
Le DVD Vidéo en cours de lecture ne comporte pas sous-
titrage.
Impossible de lire des
chiers MP3/WMA/ JPEG/
DivX.
Le format d’enregistrement des  chiers nest pas pris en
charge par l’appareil.
L’appareil ne prend pas en charge le codec du  chier vidéo.
La télécommande
ne fonctionne pas
correctement.
La télécommande nest pas dirigée vers le capteur de
l’appareil.
La télécommande est trop éloignée de l’appareil.
Un obstacle se trouve entre la télécommande et l’appareil.
Les piles de la télécommande sont épuisées.
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 64HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 64 2010-05-14  11:05:032010-05-14  11:05:03
65
Dépannage
6
Dépannage
Image
Aucune image ne s’a che. Sélectionnez le mode d’entrée vidéo approprié sur le
téléviseur, de sorte que l’image provenant de l’appareil
s’a che sur l’écran du téléviseur.
Véri ez la connexion vidéo.
Véri ez que l’option [Rég. couleur HDMI] du menu [Con g.]
est réglée sur la valeur qui correspond à votre connexion
vidéo.
Il se peut que votre téléviseur ne prenne pas en charge la
résolution que vous avez dé nie sur l’appareil. Dans ce cas,
utilisez une résolution compatible avec votre téléviseur.
La prise de sortie HDMI OUT de l’appareil est reliée à un
équipement HDMI qui ne prend pas en charge la technologie
de protection du copyright.
Limage comporte des
parasites
Vous lisez un disque qui a été enregistré dans un système de
couleur di érent de celui de votre téléviseur.
Réglez la résolution à une valeur acceptée par votre
téléviseur.
Son
Aucun son nest émis, ou
le son est déformé.
L’appareil est en mode recherche, ralenti ou pause.
Le volume est trop faible.
Véri ez les connexions des câbles d’enceinte. (page 16)
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 65HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 65 2010-05-14  11:05:032010-05-14  11:05:03
66
Dépannage
Dépannage
6
Réseau
La fonction BD-LIVE ne
fonctionne pas.
Lespace disponible sur périphérique de stockage
USB connecté est peut-être insu sant. Connectez un
périphérique de stockage USB ayant au minimum 1 Go
d’espace disponible.
Véri ez que l’appareil est correctement connecté au réseau
local et qu’il peut accéder à Internet (voir page 28).
Le débit de votre connexion Internet nest peut-être pas
su sant pour utiliser les fonctions BD-LIVE. Contacter votre
fournisseur de services Internet. Il est conseillé d’augmenter
le débit de votre connexion.
Loption [Connexion BD-LIVE] du menu [Con g.] est dé nie
sur [Interdite]. Réglez l’option sur la valeur [Autorisée].
La conception et les spéci cations sont sujettes à changement sans préavis.
Mises à jour
Notez que vous trouverez des informations sur ce produit sur le site Web de Pioneer.
Recherchez sur le site Web des informations sur les mises à jour et l’entretien de votre lecteur
Blu-ray Disc.
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 66HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 66 2010-05-14  11:05:032010-05-14  11:05:03
67
Annexe
7
Annexe
Contrôle d’un
téléviseur avec la
télécommande
fournie
Vous pouvez commander votre téléviseur
PIONEER à l’aide des touches ci-dessous.
Touche de
commande
du téléviseur
Touche Utilisation
1
(TV Power)
Allumer et éteindre le
téléviseur.
INPUT Commuterla source
d’entrée du téléviseur
entre téléviseur et d’autres
sources d’entrée.
CH +/-
Balayer les chaînes préréglées.
VOL +/-
Régler le volume du téléviseur.
REMARQUE
En fonction de l’unité raccordée, il pourrait être
impossible de commander votre téléviseur à l’aide
de certains boutons.
Con guration de la
télécommande pour
commander votre téléviseur
Vous pouvez piloter votre téléviseur à l’aide de
la télécommande fournie.
Si votre téléviseur est répertorié dans le tableau
ci-dessous, indiquez le code approprié qui
correspond au fabricant.
1. Tout en maintenant la touche
1
(TV
POWER) enfoncée, entrez le code fabricant
de votre téléviseur avec les touches
numériques (voir le tableau ci-dessous).
Fabricant
Numéro de
code
Pioneer 1 (par défaut)
Sony 2, 3
Panasonic 4, 5
Samsung 6, 7
LG 8, 9
2. Relâchez la touche
1
(TV POWER) pour
terminer le réglage.
Selon les téléviseurs, la totalité ou certaines
des touches de la télécommande peuvent
ne pas fonctionner avec le téléviseur, même
après avoir entré le code correct du fabricant.
Lorsque vous remplacez les piles de la
télécommande, il est possible que le numéro
de code que vous aviez dé ni soit rétabli aux
valeurs par défaut. Entrez le numéro de code
approprié de nouveau.
7
Annexe
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 67HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 67 2010-05-14  11:05:032010-05-14  11:05:03
68
Annexe
Annexe
7
Liste des codes de pays
Choisissez un code régional de la liste.
Régional Code Régional Code Régional Code Régional Code
Afghanistan AF
Argentine AR
Australie AU
Autriche AT
Belgique BE
Bhutan BT
Bolivie BO
Brésil BR
Cambodge KH
Canada CA
Chili CL
Chine CN
Colombie CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croatie HR
Czech Republic CZ
Denmark DK
Equateur EC
Egypte EG
El Salvador SV
Ethiopie ET
Fiji FJ
Finlande FI
France FR
Allemagne DE
Grande Bretagne GB
Grèce GR
Groenland GL
Hong Kong HK
Hongrie HU
Inde IN
Indonésie ID
Israël IL
Italie IT
Jamaïque JM
Japon JP
Kenya KE
Kuwait KW
Libye LY
Luxembourg LU
Malaisie MY
Maldives MV
Mexique MX
Monaco MC
Mongolie MN
Maroc MA
Nepal NP
Netherlands NL
Netherlands
Antilles AN
New Zealand NZ
Nigeria NG
Norvège NO
Oman OM
Pakistan PK
Panama PA
Paraguay PY
Philippines PH
Pologne PL
Portugal PT
Roumanie RO
Fédération Russe RU
Saudi Arabia SA
Sénégal SN
Singapour SG
Slovak Republic SK
Slovenia SI
Afrique du Sud ZA
Corée du Sud KR
Espagne ES
Sri Lanka LK
Suède SE
Suisse CH
Taiwan TW
Thaïlande TH
Turquie TR
Uganda UG
Ukraine UA
Etats-Unis US
Uruguay UY
Uzbekistan UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 68HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 68 2010-05-14  11:05:042010-05-14  11:05:04
69
Annexe
7
Annexe
Liste des codes de langue
Utilisez cette liste de codes pour dé nir la langue utilisée par les menus/fonctions/paramètres
suivants : [Audio], [Sous-titres] et [Menu disque].
Langue Code Langue Code Langue Code Langue Code
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanais 8381
Amharique 6577
Arabe 6582
Arménien 7289
Assamais 6583
Aymara 6588
Azerbaïdjan 6590
Bashkir 6665
Basque 6985
Bengali; 6678
Bhoutan 6890
Bihari 6672
Breton 6682
Bulgare 6671
Birman 7789
Biélorusse 6669
Chinois 9072
Croate 7282
Tchèque 6783
Danois 6865
Hollandais 7876
Anglais 6978
Esperanto 6979
Estonien 6984
Faroese 7079
Fiji 7074
Finnois 7073
Français 7082
Frisian 7089
Galicien 7176
Georgian 7565
Allemand 6869
Grec 6976
Groenlandais 7576
Guarani 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Hébreu 7387
Hindi 7273
Hongrois 7285
Islandais 7383
Indonésien 7378
Interlingua 7365
Irlandais 7165
Italien 7384
Japonais 7465
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kirghiz 7589
Coréen 7579
Kurde 7585
Laotien 7679
Latin 7665
Letton 7686
Lingala 7678
Lithuanien 7684
Macédonien 7775
Malgache 7771
Malais 7783
Malayalam 7776
Maori 7773
Marathi 7782
Moldavian 7779
Mongol 7778
Nauru 7865
Nepalais 7869
Norvégien 7879
Oriya 7982
Panjabi 8065
Pashto, Pushto 8083
Persan 7065
Polonais 8076
Portugais 8084
Quechua 8185
Rhaeto-Romance
8277
Roumain 8279
Russe 8285
Samoan 8377
Sanskrit 8365
Scots Gaelic 7168
Serbian 8382
Serbo-Croatian 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Singhalese 8373
Slovak 8375
Slovenian 8376
Espagnol 6983
Soudanais 8385
Swahili 8387
Suédois 8386
Tagalog 8476
Tajik 8471
Tamil 8465
Telugu 8469
Thai 8472
Tonga 8479
Turkish 8482
Turkmen 8475
Twi 8487
Ukrainian 8575
Urdu 8582
Uzbek 8590
Vietnamien 8673
Volapük 8679
Welsh 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulu 9085
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 69HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 69 2010-05-14  11:05:042010-05-14  11:05:04
70
Annexe
Annexe
7
Résolution des sorties vidéo
Lors de la lecture d’une source non protégée
Sortie vidéo
Résolution
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI connectée HDMI déconnectée
576i (480i) 576p (480i) 576i (480i)
576p (480p) 576p (480p) 576p (480p)
720p 720p 720p
1080i 1080i 1080i
1080p / 24 Hz 1080p / 24 Hz 576i (480i) 1080i
1080p / 60 Hz 1080p / 60 Hz 576i (480i) 1080i
Lors de la lecture d’une source protégée
Sortie vidéo
Résolution
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI connectée HDMI déconnectée
576i (480i) 576p (480p) 576i (480i)
576p (480p) 576p (480p) 576p (480p)
720p 720p 576i (480i) 576p (480p)
1080i 1080i 576i (480i) 576p (480p)
1080p / 24 Hz 1080p / 24 Hz 576i (480i) 576p (480p)
1080p / 60 Hz 1080p / 60 Hz 576i (480i) 576p (480p)
Connexion HDMI OUT
Pour le réglage de résolution 576i (480i), la
résolution de sortie réelle de la prise HDMI
OUT est modi ée à 576p (480p).
Si vous sélectionnez une résolution
manuellement et que vous connectez
ensuite la prise HDMI à un téléviseur
qui ne reconnaît pas cette résolution, le
réglage de la résolution est alors e ectué
automatiquement (Auto).
Si vous sélectionnez une résolution non
prise en charge par votre téléviseur, un
message d’avertissement apparaît. Après
avoir changé la résolution, si rien ne
s’a che à l’écran, patientez 20 secondes et
la résolution reviendra automatiquement à
la valeur précédente.
Pour la résolution 1080p, le débit numérique
de l’écran peut être réglé automatiquement
sur 24 Hz ou 60 Hz, selon les capacités et
les préférences du téléviseur connecté et le
débit numérique du contenu du disque
BD-ROM.
Connexion COMPONENT VIDEO OUT
Les formats BD ou DVD peuvent empêcher le
surclassement de la sortie analogique.
Connexion VIDEO OUT
La résolution de la sortie VIDEO OUT est
toujours de 576i (480i).
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 70HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 70 2010-05-14  11:05:042010-05-14  11:05:04
71
Annexe
7
Annexe
“Blu-ray Disc” et sont des marques de
commerce.
Le logo “BD-LIVE” est une marque commerciale de
l’association “Blu-ray Disc”.
“BONUSVIEW est une marque commerciale de
l’association Blu-ray Disc.
Java et toutes les marques commerciales et les
logos Java sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence des brevets américains
suivants : 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567;
7,333,929; 7,212,872 et autres licences américaines
et d’autres pays publiées ou en attente.
DTS et le Symbole sont des marques déposées.
Les logos DTS-HD, DTS-HD Master Audio l Essential
et DTS sont des marques de DTS, Inc. Le produit
inclut des logiciels. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
HDMI, le logo HDMI et High-De nition Multimedia
Interface sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Le logo est une marque commerciale de
DVD Format/Logo Licensing Corporation.
TM
DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques
commerciales et / ou des marques de service
Digital Living Network Alliance
DivX est une marque déposée de DivX, Inc., et son
utilisation est couverte par une licence.
“x.v.Color ou “x.v.Colour” est une marque de
commerce de Sony Corporation.
Marques commerciales et licences
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 71HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 71 2010-05-14  11:05:042010-05-14  11:05:04
72
Annexe
Annexe
7
AVCHD” et le logo AVCHD” sont des marques
commerciales de Panasonic Corporation et Sony
Corporation.
Ce produit est sous licence des portefeuilles
de brevets AVC et VC-1 pour une utilisation
domestique personnelle et non commerciale
pour (i) encoder un contenu vidéo en conformité
avec les standards AVC et VC-1 (“AVC/VC-1 Video”)
et/ou (ii) décoder un contenu vidéo AVC/VC-1
encodé par un utilisateur à titre personnel et
non commercial et/ou obtenu d’un fournisseur
de contenu vidéo béné ciant d’une licence
l’autorisant à distribuer un contenu vidéo AVC/VC-
1. Aucune licence nest accordée explicitement
ou implicitement pour aucun autre usage. Des
informations supplémentaires peuvent être
obtenues au sujet de MPEG LA, LLC. Voir le site
Web : http://www.mpegla.com.
iPod est une marque commerciale d’Apple Inc.,
enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays.
iPhone est une marque commerciale d’Apple Inc.
Les accessoires électroniques portant la mention
« Made for iPod » ont été conçus pour fonctionner
avec un iPod et sont certi és conformes aux
exigences d’Apple par le fabricant.
Les accessoires électroniques portant la mention
« Works with iPhone » ont été conçus pour
fonctionner avec un iPhone et sont certi és
conformes aux exigences d’Apple par le fabricant.
Apple nest pas responsable pour le
fonctionnement de cet appareil ou de sa
compatibilité avec les normes réglementaires et
de sécurité.
Windows Media est une marque déposée ou une
marque commerciale de Microsoft Corporation aux
États-Unis et / ou dans d’autres pays.
Ce produit inclut une technologie appartenant à
Microsoft Corporation et ne peut pas être utilisé ni
distribué sans licence de Microsoft Licensing, Inc.
®
La technologie sans  l Bluetooth® est un système
qui permet un contact radio entre équipements
électroniques dans un rayon de 10 mètres maximum.
La connexion de périphériques individuels en
employant la technologie sans  l Bluetooth nentraîne
aucune charge supplémentaire. Vous pouvez faire
fonctionner un téléphone mobile équipé de la
technologie sans  l Bluetooth via la Cascade si la
connexion a été réalisée au moyen de la technologie
sans  l Bluetooth.
Le mot servant de marque et les logos Bluetooth sont
la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation
de telles marques par Pioneer Corporation s’e ectue
sous licence. Les autres marques commerciales
et noms de commerces appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 72HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 72 2010-05-14  11:05:042010-05-14  11:05:04
73
Annexe
7
Annexe
Spéci cations
Spéci cations générales
• Alimentation:
AC 120 V, 60 Hz
• Consommation électrique:
150 W
En mode veille : inférieur à 0.5 W
Dimensions (L x H x P):
Environ 430 × 64 ×304 mm
Poids net (approx.):
3.6 kg
Température en fonctionnement:
41 °F à 95 °F (5 °C à 35 °C)
Humidité en fonctionnement:
5 % à 90 %
• Alimentation USB:
DC 5 V
500 mA
Entrées / Sorties
• VIDEO OUT:
1.0 V (p-p), 75 Ω, sync. négative, prise RCA x 1
• COMPONENT VIDEO OUT:
(Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, sync. négative, 1 prise RCA,
(Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), 75 Ω, 2 prises RCA
HDMI OUT (video/audio):
19 broches (norme HDMI, Type A, Version 1.3)
ANALOG AUDIO IN:
2.0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω,
prise RCA (stéréo LR) x 1
DIGITAL IN (OPTICAL 1/2):
3 V (p-p), 2 prises optiques
Connexion PORTABLE IN:
0.5 Vrms (prise stéréo 3.5 mm)
Syntoniseur (Tuner)
Gamme de fréquences FM:
87.5 à 108.0 MHz ou 87.50 à 108.00 MHz
Ampli cateur
Puissance de sortie (PEAK), (4Ω/3Ω)
Total 1100 W
Avant 180 W x 2
Centrale 180 W
Arrière 180 W x 2
Subwoofer 200 W (Passive)
Puissance de sortie (RMS), THD 10% (4Ω/3Ω)
Total 930 W
Avant 150 W x 2
Centrale 150 W
Arrière 150 W x 2
Subwoofer 180 W (Passive)
Système
• Laser:
Laser à semi-conducteur,
Longueur d’onde: 405 nm / 650 nm
Système de signal:
Système standard télévision couleur NTSC
Réponse en fréquence:
20 Hz à 20 kHz (échantillonnage 48 kHz, 96 kHz,
192 kHz)
Prise réseau (LAN):
1 prise Ethernet, 10BASE-T/100BASE-TX
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 73HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 73 2010-05-14  11:05:052010-05-14  11:05:05
74
Annexe
Annexe
7
Enceintes
HTZ-BD50
S-BD50T
Haut-parleur avant/enceintes satellites
(gauche/droite)
Type: 2 voies
Impédance nominale: 4 Ω
Dimensions nettes 260 x 1097 x 260 mm
(L x H x P):
Poids net: 3.8 kg
• Enceinte centrale
Type: 1 voie
Impédance nominale: 4 Ω
Dimensions nettes 300 x 87 x 65 mm
(L x H x P):
Poids net: 0.6 kg
S-BD50SW
• Subwoofer
Type: 1 voie, 1 haut-parleur
Impédance nominale: 3 Ω
Dimensions nettes 130.5 x 420 x 375 mm
(L x H x P):
Poids net: 4.4 kg
Enceintes
HTZ-BD30
S-BD30
Haut-parleur avant/enceintes satellites
(gauche/droite)
Type: 1 voie
Impédance nominale: 4 Ω
Dimensions nettes 96 x 96 x 85 mm
(L x H x P):
Poids net: 0.4 kg
• Enceinte centrale
Type: 1 voie
Impédance nominale: 4 Ω
Dimensions nettes 300 x 87x 65 mm
(L x H x P):
Poids net: 0.6 kg
• Subwoofer
Type: 1 voie, 1 haut-parleur
Impédance nominale: 3 Ω
Dimensions nettes 130.5 x 420 x 375 mm
(L x H x P):
Poids net: 4.4 kg
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 74HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 74 2010-05-14  11:05:052010-05-14  11:05:05
75Annexe
7
Annexe
Les chiers exécutables GPL et les
bibliothèques LGPL suivants utilisés dans ce
produit sont sujets aux accords de licence
GPL2.0/LGPL2.1.
EXÉCUTABLES GPL
y
Linux noyau 2.6. Copyright © 1991, Linus
Torvalds. Distribué sous la licence GPL v2.
y
BusyBox 1.2.1. Copyright © 1998-2007,
Erik Andersen, Rob Landley, Denis
Vlasenko et autres. Distribué sous la
licence GPL v2.
y
bash. Copyright © 2000, Free Software
Foundation, Inc. Distribué sous la licence
GPL v2.
y
dhcpcd. Copyright © 2006-2009, Roy
Marples. Distribué sous la licence GPL v2.
y
e2fsprogs. Copyright © 1995-2001,
Theodore Ts’o. Distribué sous la licence
GPL v2.
y
dsk. Copyright © 1992, A. V. Le Blanc.
Distribué sous la licence GPL v2.
y
msdl-1.1. Copyright © 2007-2008, metro.
Distribué sous la licence GPL v2.
y
mtd-utils. Distribué sous la licence GPL
v2.
y
net-tools. Copyright © 1993, MicroWalt
Corporation. Distribué sous la licence
GPL v2.
y
procps. Distribué sous la licence GPL v2.
y
samba-3.0.25b. Copyright © 1997-2003,
Samba-Team. Distribué sous la licence
GPL v2.
y
sysutils. Copyright © Kenneth
Albanowski, D. Je Dionne, Lineo, Inc.,
David I. Bell, Rt-Control Inc. Distribué
sous la licence GPL v2.
y
tftpd. Copyright © 1983, The Regents
of the University of California. Distribué
sous la licence GPL v2.
y
utelnetd. 2000-2002, Robert Schwebel.
Distribué sous la licence GPL v2.
y
FFmpeg. Copyright © 2000-2007, Fabrice
Bellard, et al. Distribué sous la licence
GPL v2.
y
TinyLogin. Copyright © 1999, Lineo, Inc.
Distribué sous la licence GPL v2.
BIBLIOTHÈQUES LGPL :
y
avahi. Copyright © 2004-2009,
développeurs d’Avahi. Distribué sous la
licence LGPL v2.1.
y
ATK. Copyright © The GNOME Project.
Distribué sous la licence LGPL v2.1.
y
uClibc. Copyright © Erik Andersen.
Distribué sous la licence LGPL v2.1.
y
DirectFB. Copyright © 2001-2007, The
DirectFB Organization.
Copyright © 2000-2004, Convergence
(Integrated Media) GmbH. Distribué sous
la licence LGPL v2.1.
y
cairo. Distribué sous les licences LGPL
v2.1 et MPL 1.1.
y
mpeg,
y
gail. Copyright © 2001-2004, Sun
Microsystems, Inc. Distribué sous la
licence LGPL v2.1.
y
glib. Copyright © 2005-2011, The GNOME
Project. Distribué sous la licence LGPL
v2.1.
y
gnuTLS. Copyright © Free Software
Foundation, Inc. Distribué sous la licence
LGPL v2.1.
y
GTK+. Copyright © 2007-2011, The GTK+
Team. Distribué sous la licence LGPL v2.1.
y
iconv. Copyright © Free Software
Foundation, Inc. Distribué sous la licence
LGPL v2.1.
y
libgcrypt. Copyright © 2000-2011, Free
Software Foundation, Inc. Distribué sous
la licence LGPL v2.1.
y
libdaemon. Copyright © 2003-2009,
Lennart Poettering. Distribué sous la
licence LGPL v2.1.
y
libgpg-error. Copyright © 2003, 2004,
2005, 2006, 2007, g10 Code GmbH.
Distribué sous la licence LGPL v2.1.
y
libsoup. Copyright © 2005-2011, The
GNOME Project. Distribué sous la licence
LGPL v2.1.
y
libintl. Copyright © Erik Andersen et
Manuel Novoa III. Distribué sous la
licence LGPL v2.1.
y
mpg123. Copyright © Michael Hipp.
Distribué sous la licence LGPL v2.1.
y
pango. Copyright © 1999, Red Hat
Software. Distribué sous la licence LGPL
v2.1.
y
libenchat (PyEnchant). Copyright © Dom
Lachowicz. Distribué sous la licence LGPL
v2.1.
y
WebCore. Copyright © 2003, Apple
Computer, Inc. Distribué sous la licence
LGPL v2.1.
y
JavaScriptCore. Copyright © 1999-2000,
Harri Porten. Copyright © 2006, 2007,
Apple Inc.
Copyright © 2009, Google Inc. Distribué
sous la licence LGPL v2.1.
Une copie du code source correspondant
peut être obtenue moyennant le coût de
distribution. Vous pouvez obtenir le code
source libre sous l’URL suivante.
http://www.oss-pioneer.com/homeav/hts/
Nous ne sommes pas en mesure de
répondre aux questions relatives au code
source pour des logiciels open source.
LICENCE PUBLIQUE
GÉNÉRALE GNU
Version 2, juin 1991
Copyright © 1989, 1991 Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
Boston, MA 02110-1301, USA.
Chacun est autorisé à copier et distribuer des
copies conformes de ce document de licence,
mais toute modication en est proscrite.
Préambule
Les licences de la plupart des logiciels sont
conçues pour vous enlever toute liberté de les
partager et de les modier. A contrario, la Licence
Publique Générale est destinée à garantir votre
liberté de partager et de modier les logiciels
libres et à assurer que ces logiciels soient libres
pour tous leurs utilisateurs. La présente Licence
Publique Générale s’applique à la plupart des
logiciels de la Free Software Foundation, ainsi
qu’à tout autre programme pour lequel ses
auteurs s’engagent à l’utiliser. (Certains logiciels
de la Free Software Foundation sont couverts par
la Licence Publique Générale Limitée GNU à la
place de celle-ci.) Vous pouvez aussi l’appliquer
aux programmes qui sont les vôtres.
Quand nous parlons de logiciels libres, nous
parlons de liberté, non de prix. Nos licences
publiques générales sont conçues pour vous
donner l’assurance d’être libre de distribuer
des copies des logiciels libres (et de facturer
ce service, si vous le souhaitez), de recevoir le
code source ou de pouvoir l’obtenir si vous
le souhaitez, de pouvoir modier les logiciels
ou en utiliser des éléments dans de nouveaux
programmes libres et de savoir que vous pouvez
le faire.
Pour protéger vos droits, il nous est nécessaire
d’imposer des limitations qui interdisent à
quiconque de vous refuser ces droits ou de vous
demander d’y renoncer. Certaines responsabilités
vous incombent en raison de ces limitations si
vous distribuez des copies de ces logiciels, ou si
vous les modiez.
Par exemple, si vous distribuez des copies
d’un tel programme, à titre gratuit ou contre
une rémunération, vous devez accorder aux
destinataires tous les droits dont vous disposez.
Vous devez vous assurer qu’eux aussi reçoivent
ou puissent disposer du code source. Et vous
devez leur montrer les présentes conditions an
qu’ils aient connaissance de leurs droits.
Nous protégeons vos droits en deux étapes : (1)
nous sommes titulaires des droits d’auteur du
logiciel, et (2) nous vous délivrons cette licence,
qui vous donne l’autorisation légale de copier,
distribuer et/ou modier ce logiciel.
En outre, pour la protection de chaque auteur
ainsi que la nôtre, nous voulons nous assurer que
chacun comprenne que ce logiciel libre ne fait
l’objet d’aucune garantie. Si le logiciel est modié
par quelqu’un d’autre puis transmis à des tiers,
nous voulons que les destinataires soient mis au
Avis concernant la licence du logiciel
Les licences du logiciel ouvert utilisé pour le lecteur utilisé dans ce lecteur sont les suivantes.
HB985_USA_Open Source_FRE.indd 75 2011-09-27 �� 4:24:51
76 Annexe
Annexe
7
courant que ce qu’ils ont reçu nest pas le logiciel
d’origine, de sorte que tout problème introduit
par d’autres ne puisse entacher la réputation de
l’auteur original.
En dénitive, un programme libre restera à la
merci des brevets de logiciels. Nous souhaitons
éviter le risque que les redistributeurs d’un
programme libre fassent des demandes
individuelles de licence de brevet, ceci ayant
pour eet de rendre le programme propriétaire.
Pour éviter cela, nous établissons clairement que
toute licence de brevet doit être concédée de
façon à ce que l’usage en soit libre pour tous ou
bien qu’aucune licence ne soit concédée.
Les termes exacts et les conditions de copie,
distribution et modication sont les suivants.
CONDITIONS DE COPIE,
DISTRIBUTION ET
MODIFICATION DE LA LICENCE
PUBLIQUE GÉNÉRALE LIMITÉE
GNU
0. La présente Licence s’applique à tout
programme ou tout autre ouvrage
contenant un avis, apposé par le titulaire
des droits d’auteur, stipulant qu’il peut
être distribué au titre des conditions de
la présente Licence Publique Générale.
Ci-après, le “Programme désigne l’un
quelconque de ces programmes ou
ouvrages, et un ouvrage fondé sur le
Programme désigne soit le Programme,
soit un ouvrage qui en dérive au titre des
lois sur le droit d’auteur : en d’autres termes,
un ouvrage contenant le Programme ou
une partie de ce dernier, soit à l’identique,
soit avec des modications et/ou traduit
dans un autre langage. (Ci-après, le terme
“modication implique, sans s’y réduire, le
terme traduction.) Chaque concessionaire
sera désigné par “vous.
Les activités autres que la copie, la
distribution et la modication ne sont pas
couvertes par la présente Licence ; elles
sont hors de son champ d’application.
Lopération consistant à exécuter le
Programme nest soumise à aucune
limitation et les sorties du programme
ne sont couvertes que si leur contenu
constitue un ouvrage fondé sur le
Programme (indépendamment du fait
qu’il ait été réalisé par l’exécution du
Programme). La validité de ce qui précède
dépend de ce que fait le Programme.
1. Vous pouvez copier et distribuer des copies
à l’identique du code source du Programme
tel que vous l’avez reçu, sur n’importe quel
support, à condition que vous apposiez
sur chaque copie, de manière ad hoc et
parfaitement visible, l’avis de droit d’auteur
adéquat et une exonération de garantie
; que vous gardiez intacts tous les avis
faisant référence à la présente Licence
et à l’absence de toute garantie ; et que
vous fournissiez à tout destinataire du
Programme autre que vous-même un
exemplaire de la présente Licence en
même temps que le Programme.
Vous pouvez faire payer l’acte physique de
transmission d’une copie, et vous pouvez,
à votre discrétion, proposer une garantie
contre rémunération.
2. Vous pouvez modier votre copie ou
des copies du Programme ou nimporte
quelle partie de celui-ci, créant ainsi un
ouvrage fondé sur le Programme, et copier
et distribuer de telles modications ou
ouvrage selon les termes de l’Article 1 ci-
dessus, à condition de vous conformer
également à chacune des obligations
suivantes :
a) Vous devez assurer que les chiers
modiés comportent des notices
évidentes, établissant que vous avez
changé les chiers, et la date de ces
changements.
b) Vous devez prendre les dispositions
nécessaires pour que tout ouvrage
que vous distribuez ou publiez, et
qui, en totalité ou en partie, contient
ou est fondé sur le Programme, ou
une partie quelconque de ce dernier,
soit concédé comme un tout, à titre
gratuit, à n’importe quel tiers, au titre
des conditions de la présente Licence.
c) Si le programme modié lit
habituellement des instructions de
façon interactive lorsqu’on l’exécute,
vous devez, quand il commence
son exécution pour ladite utilisation
interactive de la manière la plus
usuelle, faire en sorte qu’il imprime
ou ache une annonce comprenant
un avis de droit d’auteur ad hoc et
un avis stipulant qu’il n’y a pas de
garantie (ou bien indiquant que c’est
vous qui fournissez la garantie), et que
les utilisateurs peuvent redistribuer
le programme en respectant les
présentes obligations, et expliquant à
l’utilisateur comment voir une copie
de la présente Licence. (Exception : si
le Programme est lui-même interactif
mais n’imprime pas habituellement
une telle annonce, votre ouvrage
fondé sur le Programme n’est pas
obligé d’imprimer une annonce).
Ces obligations s’appliquent à l’ouvrage
modié pris comme un tout. Si des
éléments identiables de cet ouvrage
ne sont pas fondés sur le Programme et
peuvent raisonnablement être considérés
comme des ouvrages indépendants
distincts en eux mêmes, alors la présente
Licence et ses conditions ne s’appliquent
pas à ces éléments lorsque vous les
distribuez en tant qu’ouvrages distincts.
Mais lorsque vous distribuez ces mêmes
éléments comme partie d’un tout,
lequel constitue un ouvrage fondé sur le
Programme, la distribution de ce tout doit
être soumise aux conditions de la présente
Licence, et les autorisations qu’elle octroie
aux autres concessionnaires s’étendent à
l’ensemble de l’ouvrage et par conséquent
à chaque et toute partie indiérement de
qui l’a écrite. Par conséquent, l’objet du
présent article n’est pas de revendiquer
des droits ou de contester vos droits sur
un ouvrage entièrement écrit par vous ;
son objet est plutôt d’exercer le droit de
contrôler la distribution d’ouvrages dérivés
ou d’ouvrages collectifs fondés sur le
Programme.
De plus, la simple proximité du Programme
avec un autre ouvrage qui nest pas fondé
sur le Programme (ou un ouvrage fondé
sur le Programme) sur une partition d’un
espace de stockage ou un support de
distribution ne place pas cet autre ouvrage
dans le champ d’application de la présente
Licence.
3. Vous pouvez copier et distribuer le
Programme (ou un ouvrage fondé sur
lui, selon l’Article 2) sous forme de code
objet ou d’exécutable, selon les termes
des Articles 1 et 2 ci-dessus, à condition
d’accomplir l’un des points suivants :
a) Laccompagner de l’intégralité du
code source correspondant, sous une
forme lisible par un ordinateur, lequel
doit être distribué au titre des termes
des Articles 1 et 2 ci-dessus, sur un
support habituellement utilisé pour
l’échange de logiciels ; ou
b) L’accompagner d’une proposition
écrite, valable pendant au moins
trois ans, de fournir à tout tiers, à
un tarif qui ne soit pas supérieur à
ce que vous coûte l’acte physique
de réaliser une distribution source,
une copie intégrale du code source
correspondant sous une forme lisible
par un ordinateur, qui sera distribuée
au titre des termes des Articles
1 et 2 ci-dessus, sur un support
habituellement utilisé pour l’échange
de logiciels ; ou
c) Laccompagner des informations
reçues par vous concernant la
proposition de distribution du code
source correspondant. (Cette solution
n’est autorisée que dans le cas
d’une distribution non commerciale
et seulement si vous avez reçu le
programme sous forme de code objet
ou d’exécutable accompagné d’une
telle proposition en conformité avec
le sous-Article b cidessus.)
Le code source d’un ouvrage désigne
la forme favorite pour travailler à des
modications de cet ouvrage. Pour un
ouvrage exécutable, le code source intégral
désigne la totalité du code source de la
totalité des modules qu’il contient, ainsi
que les éventuels chiers de dénition des
interfaces qui y sont associés et les scripts
utilisés pour contrôler la compilation et
l’installation de l’exécutable. Cependant,
par exception, le code source distribué
n’est pas censé inclure quoi que ce soit
de normalement distribué (que ce soit
sous forme source ou binaire) avec les
composants principaux (compilateur,
noyau, et autre) du système d’exploitation
sur lequel l’exécutable tourne, à moins que
ce composant lui-même n’accompagne
l’exécutable.
Si distribuer un exécutable ou un code
objet consiste à orir un accès permettant
leur copie depuis un endroit particulier,
alors l’ore d’un accès équivalent pour
copier le code source depuis le même
endroit compte comme une distribution
du code source, même si les tiers ne sont
pas contraints de copier le code source en
même temps que le code objet.
4. Vous ne pouvez pas copier, modier,
concéder en souslicence, ou distribuer
le Programme, autrement que de la
façon décrite expressément par cette
Licence. Toute tentative de copier,
modier, concéder en sous-licence, ou
distribuer le Programme d’une autre
manière est réputée non valable, et met
HB985_USA_Open Source_FRE.indd 76 2011-09-27 �� 4:24:51
77Annexe
7
Annexe
immédiatement n à vos droits au titre de
la présente Licence. Toutefois, les tiers ayant
reçu de vous des copies, ou des droits, au
titre de la présente Licence ne verront pas
leurs autorisations résiliées aussi longtemps
que lesdits tiers se conforment pleinement
à elle.
5. Vous nêtes pas obligé d’accepter la
présente Licence étant donné que vous ne
l’avez pas signée. Cependant, rien d’autre
ne vous accorde l’autorisation de modier
ou distribuer le Programme ou les ouvrages
fondés sur lui. Ces actions sont interdites
par la loi si vous n’acceptez pas la présente
Licence. En conséquence, en modiant ou
distribuant le Programme (ou un ouvrage
quelconque fondé sur le Programme), vous
signiez votre acceptation de la présente
Licence et de toutes ses conditions
concernant la copie, la distribution ou
la modication du Programme ou des
ouvrages fondés sur lui.
6. Chaque fois que vous redistribuez le
Programme (ou nimporte quel ouvrage
fondé sur le Programme), une licence
est automatiquement concédée au
destinataire par le concédant original
de la licence, l’autorisant à copier,
distribuer ou modier le Programme,
sous réserve des présentes conditions.
Vous ne pouvez imposer une quelconque
limitation supplémentaire à l’exercice des
droits octroyés au titre des présentes au
destinataire.
Vous n’avez pas la responsabilité d’imposer
le respect de la présente Licence à des tiers.
7. Si, par suite d’une décision judiciaire ou
d’une allégation d’infraction d’un brevet
ou pour toute autre raison (non limitée
aux problèmes de brevets), des conditions
vous sont imposées (que ce soit par une
ordonnance de justice, une transaction
amiable ou contractuelle ou toute autre
raison) qui contredisent les conditions de
cette Licence, elles ne vous dégagent pas
des obligations de cette Licence. Si vous ne
pouvez distribuer de manière à satisfaire
simultanément vos obligations au titre de la
présente Licence et toute autre obligation
pertinente, alors il en découle que vous
ne pouvez pas du tout distribuer le
Programme. Par exemple, si une licence de
brevet ne permettait pas une redistribution
sans redevance du Programme par tous
ceux qui reçoivent une copie directement
ou indirectement par votre intermédiaire,
alors la seule façon pour vous de satisfaire à
la fois à la licence du brevet et à la présente
Licence serait de vous abstenir totalement
de toute distribution du Programme.
Si une partie quelconque de cet article
est tenue pour nulle ou inopposable dans
une circonstance particulière quelconque,
l’intention est que le reste de l’article
s’applique.
La totalité de la section s’appliquera
dans toutes les autres circonstances. Cet
article n’a pas pour but de vous induire
à transgresser un quelconque brevet
ou d’autres revendications à un droit de
propriété ou à contester la validité de la
moindre de ces revendications ; cet article
a pour seul objectif de protéger l’intégrité
du système de distribution du logiciel
libre, qui est mis en oeuvre par la pratique
des licences publiques. De nombreuses
personnes ont fait de généreuses
contributions au large spectre de logiciels
distribués par ce système en se ant à
l’application cohérente de ce système ;
il appartient à chaque auteur/donateur
de décider si il ou elle veut distribuer du
logiciel par l’intermédiaire d’un quelconque
autre système et un concessionnaire ne
peut imposer ce choix.
Cet article a pour but de rendre totalement
limpide ce que l’on pense être une
conséquence du reste de la présente
Licence.
8. Si la distribution et/ou l’utilisation du
Programme sont limitées dans certains
pays, que ce soit par des brevets ou par
des interfaces soumises au droit d’auteur,
le titulaire original des droits d’auteur
qui décide de couvrir le Programme par
la présente Licence peut ajouter une
limitation géographique de distribution
explicite qui exclue ces pays, an que la
distribution soit permise seulement dans
ou entre les pays qui ne sont pas ainsi
exclus. Dans ce cas, la présente Licence
incorpore la limitation comme si elle était
écrite dans le corps de la présente Licence.
9. La Free Software Foundation peut, de
temps à autre, publier des versions révisées
et/ou nouvelles de la Licence Publique
Générale. De telles nouvelles versions
seront similaires à la présente version dans
l’esprit mais pourront diérer dans le détail
pour prendre en compte de nouvelles
problématiques ou inquiétudes.
Chaque version possède un numéro de
version la distinguant. Si le Programme
précise le numéro de version de la présente
Licence qui s’y applique et une version
ultérieure quelconque”, vous avez le choix
de suivre les conditions de la présente
version ou de toute autre version ultérieure
publiée par la Free Software Foundation. Si
le Programme ne spécie aucun numéro
de version de la présente Licence, vous
pouvez choisir une version quelconque
publiée par la Free Software Foundation à
quelque moment que ce soit.
10. Si vous souhaitez incorporer des parties
du Programme dans d’autres programmes
libres dont les conditions de distribution
sont diérentes, écrivez à l’auteur pour
lui en demander l’autorisation. Pour les
logiciels dont la Free Software Foundation
est titulaire des droits d’auteur, écrivez à la
Free Software Foundation ; nous faisons
parfois des exceptions dans ce sens.
Notre décision sera guidée par le double
objectif de préserver le statut libre de tous
les dérivés de nos logiciels libres et de
promouvoir le partage et la réutilisation des
logiciels en général.
ABSENCE DE GARANTIE
11. COMME LA LICENCE DU PROGRAMME
EST CONCÉDÉE À TITRE GRATUIT, AUCUNE
GARANTIE NE S’APPLIQUE AU PROGRAMME,
DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI
APPLICABLE. SAUF MENTION CONTRAIRE
ÉCRITE, LES TITULAIRES DU DROIT D’AUTEUR
ET/OU LES AUTRES PARTIES FOURNISSENT
LE PROGRAMME “EN L’ÉTAT”, SANS AUCUNE
GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE
SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LES GARANTIES
IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ ET
DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE. VOUS ASSUMEZ LA TOTALITÉ
DES RISQUES LIÉS À LA QUALITÉ ET AUX
PERFORMANCES DU PROGRAMME. SI LE
PROGRAMME SE RÉVÉLAIT DÉFECTUEUX, LE
COÛT DE L’ENTRETIEN, DES RÉPARATIONS
OU DES CORRECTIONS NÉCESSAIRES VOUS
INCOMBE INTÉGRALEMENT.
12. EN AUCUN CAS, SAUF LORSQUE LA
LOI APPLICABLE OU UNE CONVENTION
ÉCRITE L’EXIGE, UN TITULAIRE DE DROIT
D’AUTEUR, QUEL. QU’IL SOIT, OU TOUTE
PARTIE QUI POURRAIT MODIFIER ET/OU
REDISTRIBUER LE PROGRAMME COMME
PERMIS CIDESSUS, NE POURRAIT ÊTRE TENU
POUR RESPONSABLE À VOTRE ÉGARD DES
DOMMAGES, INCLUANT LES DOMMAGES
GÉNÉRIQUES, SPÉCIFIQUES, SECONDAIRES
OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE
L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ
D’UTILISER LE PROGRAMME (Y COMPRIS,
MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LA PERTE DE
DONNÉES, OU LE FAIT QUE DES DONNÉES
SOIENT RENDUES IMPRÉCISES, OU LES
PERTES ÉPROUVÉES PAR VOUS OU PAR DES
TIERS, OU LE FAIT QUE LE PROGRAMME
ÉCHOUE À INTEROPÉRER AVEC UN AUTRE
PROGRAMME QUEL QU’IL SOIT) MÊME SI
LE DIT TITULAIRE DU DROIT D’AUTEUR OU
LA PARTIE CONCERNÉE A ÉTÉ AVERTI DE
L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
FIN DES CONDITIONS
Comment appliquer ces conditions à vos
nouveaux programmes
Si vous développez un nouveau programme,
et si vous voulez qu’il soit de la plus grande
utilité possible pour le public, le meilleur moyen
d’y parvenir est d’en faire un logiciel libre que
chacun peut redistribuer et modier au titre des
présentes conditions.
Pour ce faire, munissez le programme des avis
qui suivent. Le plus sûr est de les ajouter au
début de chaque chier source pour véhiculer
le plus ecacement possible l’absence de toute
garantie ; chaque chier devrait aussi contenir
au moins la ligne copyright” et une indication de
l’endroit où se trouve l’avis complet.
<Une ligne donnant le nom du programme
et une courte idée de ce qu’il fait.>
Copyright © <année> <nom de l’auteur>
Ce programme est un logiciel libre ; vous
pouvez le redistribuer et/ou le modier
au titre des clauses de la Licence Publique
Générale GNU, telle que publiée par la Free
Software Foundation ; soit la version 2 de la
Licence, ou (à votre discrétion) une version
ultérieure quelconque.
Ce programme est distribué dans l’espoir
qu’il sera utile, mais SANS AUCUNE
GARANTIE ; sans même une garantie
implicite de COMMERCIABILITÉ ou
DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique
Générale GNU pour plus de détails. Vous
devriez avoir reçu un exemplaire de la
Licence Publique Générale GNU avec ce
programme ; si ce nest pas le cas, écrivez à
la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin
Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
USA.
HB985_USA_Open Source_FRE.indd 77 2011-09-27 �� 4:24:51
78 Annexe
Annexe
7
Ajoutez aussi des informations sur la manière
de vous contacter par courrier électronique et
courrier postal.
Si le programme est interactif, faites en sorte
qu’il ache un court avis tel que celui-ci lorsqu’il
démarre en mode interactif :
Gnomovision version 69, Copyright ©
année nom de l’auteur
Gnomovision n’est accompagné
d’ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE ;
pour plus de détails tapez ’show w’. Ceci
est un logiciel libre et vous êtes invité à
le redistribuer en respectant certaines
obligations ; pour plus de détails tapez
show c’.
Les instructions hypothétiques ’show w’ et ’show
c’ sont supposées montrer les parties ad hoc de
la Licence Publique Générale. Bien entendu, les
instructions que vous utilisez peuvent porter
d’autres noms que ’show w’ et ’show c’ ; elles
peuvent même être des clics de souris ou des
éléments d’un menu, ou tout ce qui convient à
votre programme.
Vous devriez aussi obtenir de votre employeur (si
vous travaillez en tant que développeur) ou de
votre école, si c’est le cas, qu’il (ou elle) signe une
“renonciation aux droits d’auteur” concernant
le programme, si nécessaire. Voici un exemple
(changez les noms) :
Yoyodyne, Inc., déclare par la présente
renoncer à toute prétention sur les droits
d’auteur du programme ’Gnomovision’ (qui
fait des avances aux compilateurs) écrit par
James Hacker.
<signature de Ty Coon>, 1er avril 1989
Ty Coon, Président du Vice
La présente Licence Publique Générale n’autorise
pas l’incorporation de votre programme
dans des programmes propriétaires. Si votre
programme est une bibliothèque de sous-
programmes, vous pouvez considérer plus
utile d’autoriser l’édition de liens d’applications
propriétaires avec la bibliothèque. Si c’est ce que
vous voulez faire, utilisez la Licence Publique
Générale Limitée GNU au lieu de la présente
Licence.
LICENCE PUBLIQUE
GÉNÉRALE LIMITÉE
GNU
Version 2.1, février 1999
Copyright © 1991, 1999 Free Software
Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-
1301 USA
Chacun est autorisé à copier et distribuer des
copies conformes de ce document de licence,
mais toute modication en est proscrite.
[Ceci est la première version publiée de la
Licence Générale Publique Limitée (LGPL). Elle
compte en tant que successeur de la Licence
Générale Publique de Bibliothèque GNU, version
2, d’où le numéro de version 2.1]
Préambule
Les licences de la plupart des logiciels sont
conçues pour vous enlever toute liberté de
les partager et de les modier. À l’opposé, les
Licences Générales Publiques GNU ont pour
but de vous garantir votre liberté de partager
et modier un logiciel libre, pour être sûr que le
logiciel est bien libre pour tous les utilisateurs.
Cette licence, la Licence Générale Publique
Limitée, s’applique à certains paquets logiciels
désignés spéciquement – typiquement des
bibliothèques – de la Free Software Foundation
et d’autres auteurs qui décident de l’utiliser.
Vous pouvez l’utiliser aussi, mais nous vous
suggérons de considérer d’abord si la présente
licence ou la Licence Générale Publique GNU
ordinaire est la meilleure stratégie à utiliser dans
chaque cas particulier, suivant les explications
données ci-dessous.
Quand nous parlons de logiciels libres, nous
parlons de liberté de l’utiliser, non de prix. Nos
licences publiques générales sont conçues
pour vous donner l’assurance d’être libres de
distribuer des copies des logiciels libres (et de
facturer ce service, si vous le souhaitez), de
recevoir le code source ou de pouvoir l’obtenir
si vous le souhaitez, de pouvoir modier les
logiciels ou en utiliser des éléments dans de
nouveaux programmes libres et de savoir que
vous pouvez le faire.
Pour protéger vos droits, il nous est nécessaire
d’imposer des limitations qui interdisent aux
distributeurs de vous refuser ces droits ou
de vous demander d’y renoncer. Certaines
responsabilités vous incombent en raison de
ces limitations si vous distribuez des copies
de la bibliothèque, ou si vous la modiez. Par
exemple, si vous distribuez des copies d’une
telle bibliothèque, à titre gratuit ou contre
une rémunération, vous devez accorder aux
destinataires tous les droits dont vous disposez.
Vous devez vous assurer qu’eux aussi reçoivent
ou puissent disposer du code source. Si vous
liez d’autres codes avec la bibliothèque, vous
devez fournir des chiers objets complets
aux concessionnaires, de sorte qu’ils puissent
les lier à nouveau avec la bibliothèque après
l’avoir modiée et recompilée. Et vous devez
leur montrer les présentes conditions an
qu’ils aient connaissance de leurs droits. Nous
protégeons vos droits en deux étapes : (1) nous
libellons la bibliothèque avec une notice de
propriété intellectuelle (copyright), et (2) nous
vous délivrons cette licence, qui vous donne
l’autorisation légale de copier, distribuer et/ou
modier ce bibliothèque.
Pour protéger chaque distributeur, nous voulons
établir de façon très claire qu’il n’y a aucune
garantie pour la Bibliothèque libre. Aussi, si la
Bibliothèque est modiée par quelqu’un d’autre
qui la redistribue ensuite, ses concessionnaires
devraient savoir que ce qu’ils ont n’est pas la
version originale, de sorte que la réputation de
l’auteur original ne sera pas aectée à cause de
problèmes introduits par d’autres.
Enn, les brevets logiciels constituent une
menace constante contre l’existence même de
tout logiciel libre. Nous voulons être sûr qu’une
société ne peut pas eectivement restreindre les
utilisateurs d’un programme libre en obtenant
une licence restrictive d’un titulaire de brevet.
Par conséquent, nous insistons pour que toute
licence de brevet obtenue pour une version de
la Bibliothèque soit cohérente avec sa pleine
liberté d’utilisation spéciée dans la présente
Licence.
La plupart des logiciels GNU, y compris certaines
bibliothèques, sont couverts par la Licence
Générale Publique GNU. La présente licence
s’applique à certaines bibliothèques et est assez
diérente de la Licence Générale Publique
ordinaire.
Nous utilisons la présente licence pour certaines
bibliothèques an de permettre de lier ces
bibliothèques, sous certaines conditions, à des
programmes non libres.
Quand un programme est lié avec une
bibliothèque, que ce soit statiquement ou avec
une bibliothèque partagée, la combinaison
des deux constitue, en termes légaux, un
ouvrage combiné, un dérivé de la bibliothèque
originale. Il s’ensuit que la Licence Générale
Publique ordinaire ne permet une telle liaison
que si l’entière combinaison remplit ses critères
et conditions de liberté. La Licence Générale
Publique Limitée permet de desserrer les
critères permettant de lier d’autres codes avec la
bibliothèque.
Nous appelons cette licence la Licence
Générale Publique “Limitée” car elle ore en
fait une protection plus limitée de la liberté
de l’utilisateur que celle oerte par la Licence
Générale Publique ordinaire. Elle ore aux autres
développeurs de logiciels libres un avantage
plus limité face aux programmes concurrents
non libres. Ces désavantages sont la raison
pour laquelle nous utilisons la Licence Générale
Publique ordinaire pour de nombreuses
bibliothèques. Cependant la licence limitée ore
des avantages dans certaines circonstances
spéciales.
Par exemple, en de rares occasions, il peut exister
le besoin particulier d’encourager l’utilisation la
plus large possible d’une certaine bibliothèque,
an qu’elle devienne un standard de facto.
Pour arriver à cette n, des programmes non
libres doivent pouvoir être autorisés à utiliser la
Bibliothèque. Un cas plus fréquent est qu’une
bibliothèque libre eectue les mêmes tâches
que des bibliothèques non libres largement
utilisées. Dans ce cas, il n’y a pas grand chose à
gagner à limiter la bibliothèque libre aux seuls
logiciels libres, aussi nous utilisons la Licence
Générale Publique Limitée.
Dans d’autres cas, l’autorisation d’utiliser une
bibliothèque particulière dans des programmes
non libres permet à un plus grand nombre
de personnes d’utiliser un corpus très large
de logiciels libres. Par exemple, l’autorisation
d’utiliser la Bibliothèque C GNU dans des
programmes non libres permet à plus de
personnes d’utiliser le système d’exploitation
GNU tout entier, de même que sa variante, le
système d’exploitation GNU/ Linux.
Bien que la Licence Générale Publique Limitée
semble limiter la protection de la liberté de
l’utilisateur, elle assure que l’utilisateur d’un
programme lié avec la Bibliothèque dispose de la
liberté et du choix d’exécuter ce programme en
utilisant une version modiée de la Bibliothèque.
Les termes exacts et les conditions de copie,
distribution et modication sont les suivants.
Accordez une attention toute particulière
aux diérences entre un “ouvrage basé sur
la Bibliothèque” et un “ouvrage utilisant la
Bibliothèque”. Le premier contient un code
dérivé de la Bibliothèque, tandis que le second
doit être combiné avec la Bibliothèque an de
pouvoir être exécuté.
CONDITIONS DE COPIE,
DISTRIBUTION ET
MODIFICATION DE LA LICENCE
PUBLIQUE GÉNÉRALE LIMITÉE
GNU
0. Cet Accord de Licence s’applique à toute
HB985_USA_Open Source_FRE.indd 78 2011-09-27 �� 4:24:51
79Annexe
7
Annexe
bibliothèque logicielle ou tout programme
contenant une notice placée par le titulaire
de la réservation de droits (copyright) ou
toute autre partie autorisée indiquant que
ce logiciel peut être distribué suivant les
termes de cette Licence Générale Publique
Limitée (appelée ci-dessous “cette Licence”).
Chaque concessionaire sera désigné par
“vous”.
Une “bibliothèque signie une collection
de fonctions logicielles et/ou de données
préparées de façon à être liée facilement à
des programmes applicatifs (utilisant tout
ou partie de ces fonctions et données) an
de former des exécutables.
La “Bibliothèque, ci-dessous, se réfère à
toute bibliothèque logicielle ou ouvrage
qui a été distribué suivant ces termes. Un
ouvrage basé sur la Bibliothèque” signie
soit la Bibliothèque soit un ouvrage dérivé
pouvant être soumis aux lois de propriété
intellectuelle : c’est-àdire un ouvrage
contenant la Bibliothèque ou une portion
de celle-ci, soit en copie conforme, soit
avec des modications et/ou traduite
directement dans un autre langage. (Ci-
après, le terme modication implique, sans
s’y réduire, le terme traduction.)
“Le code source d’un ouvrage désigne
la forme favorite pour travailler à des
modications de cet ouvrage. Pour une
bibliothèque, le code source intégral
désigne la totalité du code source de la
totalité des modules qu’il contient, ainsi
que les éventuels chiers de dénition des
interfaces qui y sont associés et les scripts
utilisés pour contrôler la compilation et
l’installation de la Bibliothèque.
Les activités autres que la copie, la
distribution et la modication ne sont pas
couvertes par la présente Licence ; elles
sont hors de son champ d’application.
Laction d’exécuter un programme utilisant
la Bibliothèque n’est pas restreinte et les
résultats produits par un tel programme ne
sont couverts que si leur contenu constitue
un ouvrage basé sur la Bibliothèque
(indépendamment de l’utilisation de la
Bibliothèque dans un outil utilisé pour
l’écrire). Que ce soit ou non le cas dépend
de ce que réalise la Bibliothèque, et de
ce que fait le programme utilisant la
Bibliothèque.
1. Vous pouvez copier et distribuer des copies
à l’identique du code source complet de
la Bibliothèque tel que vous l’avez reçu,
sur n’importe quel support, à condition
que vous apposiez sur chaque copie, de
manière ad hoc et parfaitement visible,
l’avis de droit d’auteur adéquat et une
exonération de garantie ; que vous gardiez
intacts tous les avis faisant référence à
la présente Licence et à l’absence de
toute garantie ; et que vous fournissiez
un exemplaire de la présente Licence en
même temps que la Bibliothèque.
Vous pouvez faire payer l’acte physique de
transmission d’une copie, et vous pouvez,
à votre discrétion, proposer une garantie
contre rémunération.
2. Vous pouvez modier votre copie ou des
copies de la Bibliothèque ou n’importe
quelle partie de celui-ci, créant ainsi un
ouvrage fondé sur la Bibliothèque, et
copier et distribuer de telles modications
ou ouvrage selon les termes de l’Article 1
ci-dessus, à condition de vous conformer
également à chacune des obligations
suivantes :
a) Louvrage modié doit être lui-même
une bibliothèque logicielle.
b) Vous devez assurer que les chiers
modiés comportent des notices
évidentes, établissant que vous avez
changé les chiers, et la date de ces
changements.
c) Vous devez assurer que l’ensemble de
l’ouvrage pourra être licencié sans frais
à toute tierce partie suivant les termes
de cette Licence.
d) Si une facilité dans a bibliothèque
modiée fait référence à une fonction
ou à une table de données à fournir
par une application utilisant la facilité,
autre qu’un argument passé quand la
facilité est invoquée, alors vous devez
faire un eort en toute bonne foi pour
vous assurer que, dans l’éventualité
où une application ne fournirait pas
une telle fonction ou table, la facilité
restera opérationnelle et eectuera
une partie quelconque de sa nalité
de façon sensée. (Par exemple, une
fonction dans une bibliothèque
servant à calculer des racines carrées
a une nalité qui est parfaitement
dénie indépendamment de
l’application. Par conséquent, la
Soussection 2d requiert que toute
fonction fournie par l’application ou
table utilisée par cette fonction doit
être optionnelle : si l’application nen
fournit pas, la fonction racine carrée
doit encore pouvoir calculer des
racines carrées.)
Ces obligations s’appliquent à l’ouvrage
modié pris comme un tout. Si des
éléments identiables de cet ouvrage
ne sont pas fondés sur la Bibliothèque et
peuvent raisonnablement être considérés
comme des ouvrages indépendants
distincts en eux mêmes, alors la présente
Licence et ses conditions ne s’appliquent
pas à ces éléments lorsque vous les
distribuez en tant qu’ouvrages distincts.
Mais lorsque vous distribuez ces mêmes
éléments comme partie d’un tout,
lequel constitue un ouvrage fondé sur la
Bibliothèque, la distribution de ce tout doit
être soumise aux conditions de la présente
Licence, et les autorisations qu’elle octroie
aux autres concessionnaires s’étendent à
l’ensemble de l’ouvrage et par conséquent
à chaque et toute partie indiérement de
qui l’a écrite.
Par conséquent, l’objet du présent article
n’est pas de revendiquer des droits ou
de contester vos droits sur un ouvrage
entièrement écrit par vous ; son objet
est plutôt d’exercer le droit de contrôler
la distribution d’ouvrages dérivés ou
d’ouvrages collectifs fondés sur la
Bibliothèque.
De plus, la simple proximité de la
Bibliothèque avec un autre ouvrage qui
n’est pas fondé sur la Bibliothèque (ou un
ouvrage fondé sur la Bibliothèque) sur une
partition d’un espace de stockage ou un
support de distribution ne place pas cet
autre ouvrage dans le champ d’application
de la présente Licence.
3. Vous pouvez choisir d’appliquer les termes
de la Licence Générale Publique GNU
ordinaire au lieu de ceux de cette Licence
à une copie donnée de cette Bibliothèque.
Pour le faire, vous devez modier les
notices qui se réfèrent à cette Licence,
de sorte qu’elles se réfèrent plutôt à la
Licence Générale Publique GNU version
2, au lieu de cette Licence. (Si une version
ocielle plus récente que la version 2 de la
Licence Générale Publique GNU ordinaire
a été publiée, alors vous pouvez spécier
plutôt cette version si vous le souhaitez.)
N’eectuez aucun autre changement à ces
notices.
Dès que ce changement a été fait dans
une copie donnée, il est irréversible pour
cette copie et donc la Licence Générale
Publique GNU ordinaire s’appliquera
à toutes les copies suivantes et à tous
travaux dérivés eectués à partir de cette
copie. Cette option est utile quand vous
souhaitez copier une partie du code de la
Bibliothèque en un programme qui nest
pas une bibliothèque.
4. Vous pouvez copier et distribuer la
Bibliothèque (ou une portion ou un dérivé
de celle-ci, suivant les termes de la Section
2) sous forme de code objet ou exécutable
suivant les termes des Sections 1 et 2
cidessus, pourvu que vous l’accompagniez
du code source correspondant sous forme
lisible par une machine, qui doit être
distribué suivant les termes des sections
1 et 2 cidessus sur un support utilisé
habituellement pour l’échange de logiciels.
Si la distribution du code objet se fait
en orant l’accès à la copie depuis un
emplacement désigné, alors une ore
d’accès équivalente pour copier le code
source depuis le même emplacement
satisfait à l’obligation de distribuer le code
source, même si des parties tierces ne sont
pas obligées de copier simultanément le
code source en même temps que le code
objet.
5. Un programme qui ne contient aucun
dérivé d’une quelconque partie de la
Bibliothèque, mais est conçu pour travailler
avec la Bibliothèque en étant compilé
ou lié avec cette Bibliothèque, est appelé
un ouvrage utilisant la Bibliothèque.
Un tel touvrage, pris isolément, nest pas
un ouvrage dérivé de la Bibliothèque et
tombe par conséquent hors du champ
d’application de cette Licence.
Cependant, la liaison avec la Bibliothèque
d’un ouvrage utilisant la Bibliothèque
crée un exécutable qui est un dérivé de
la Bibliothèque (car il contient des parties
de la Bibliothèque), plutôt qu’un ouvrage
utilisant la Bibliothèque”. Lexécutable
est par conséquent couvert par cette
Licence. La Section 6 établit les termes de
distribution de tels exécutables.
Quand un ouvrage utilisant la Bibliothèque”
utilise des éléments d’un chier d’en-tête
faisant partie de la Bibliothèque, le code
objet de cet ouvrage peut être un ouvrage
dérivé de la Bibliothèque même si son code
source ne l’est pas. Cette dénition prendra
son sens tout particulièrement si l’ouvrage
peut être lié sans la Bibliothèque ou si
l’ouvrage est luimême une bibliothèque.
Les délimitations de ce cas ne sont pas
dénies de façon précise par la loi.
Si un tel chier objet utilise uniquement
HB985_USA_Open Source_FRE.indd 79 2011-09-27 �� 4:24:52
80 Annexe
Annexe
7
des paramètres numériques, des schémas
et accesseurs de structures de données,
des petites macros et des petites fonctions
en ligne (dix lignes de source ou moins
en longueur), alors l’utilisation du chier
objet est non restreinte, indépendamment
du fait que cela constitue légalement un
ouvrage dérivé. (Les règles de la Section
6 s’appliqueront tout de même aux
exécutables contenant ce code objet plus
des portions de la Bibliothèque.)
Autrement, si l’ouvrage est un dérivé de
la Bibliothèque, vous pouvez distribuer
le code objet pour cet ouvrage suivant
les termes de la Section 6. Les règles
de la section 6 s’appliquent alors à tout
exécutable contenant cet ouvrage, que ce
dernier soit ou ne soit pas lié directement
avec la Bibliothèque elle-même.
6. Par exception aux Sections ci-dessus,
vous pouvez aussi combiner ou lier un
ouvrage utilisant la Bibliothèque” avec la
Bibliothèque pour produire un ouvrage
contenant des portions de la Bibliothèque
et distribuer cet ouvrage suivant les
termes de votre choix, pourvu que ces
termes permettent la modication de
l’ouvrage pour les besoins propres du
client et l’ingénierie inverse permettant le
déboguage de telles modications.
Vous devez donner une notice explicite et
évidente avec chaque copie de l’ouvrage
montrant que la Bibliothèque est utilisée
dans celui-ci et que la Bibliothèque est
couverte par cette Licence. Vous devez
fournir une copie de cette Licence. Si
l’ouvrage lors de son exécution ache
des notices de droits et propriétés
intellectuelles, vous devez inclure la notice
pour la Bibliothèque parmi cellesci, ainsi
qu’une référence adressée à l’utilisateur
vers une copie de cette Licence. Vous devez
aussi eectuer l’une des tâches suivantes :
a) Accompagner l’ouvrage du code
source complet correspondant,
lisible par une machine, pour
la Bibliothèque incluant tout
changement quelconque eectué
dans l’ouvrage (qui doit être distribué
suivant les Sections 1 et 2 ci-dessus) ;
et, si l’ouvrage est un exécutable lié à
la Bibliothèque, fournir la totalité de
“l’ouvrage utilisant la Bibliothèque”,
lisible par une machine, sous forme
de code objet et/ou source, de sorte
que l’utilisateur puisse modier
la Bibliothèque et la relier pour
produire un exécutable modié
contenant la Bibliothèque modiée.
(Il est admis que l’utilisateur qui
change le contenu de chiers de
dénition dans la Bibliothèque ne
sera pas nécessairement capable de
recompiler l’application pour utiliser
les dénitions modiées.)
b) Utiliser un mécanisme approprié de
bibliothèque partagée pour le lien
à la Bibliothèque. Un mécanisme
approprié est celui qui (1) utilise
à l’exécution une copie de la
Bibliothèque déjà présente sur le
système de l’ordinateur de l’utilisateur,
plutôt que de copier les fonctions de
bibliothèque dans l’exécutable et (2)
fonctionnera correctement avec une
version modiée de la Bibliothèque,
si l’utilisateur en installe une, tant que
la version modiée est compatible au
niveau de l’interface avec la version
avec laquelle l’ouvrage a été réalisé.
c) Accompagner l’ouvrage d’une
ore écrite, valide pour au moins
trois ans, de donner au même
utilisateur les éléments spéciés
dans la Sous-section 6a, ci-dessus,
contre un paiement nexcédant pas
le coût requis pour eectuer cette
distribution.
d) Si la distribution de l’ouvrage est
faite en orant l’accès à une copie
depuis un emplacement désigné,
orir un accès équivalent depuis le
même emplacement pour copier les
éléments spéciés cidessus.
e) Vérier que l’utilisateur a déjà reçu une
copie de ces éléments ou que vous
en avez déjà envoyé une copie à cet
utilisateur.
Pour un exécutable, la forme requise de
“l’ouvrage utilisant la Bibliothèque” doit
inclure toutes les données et programmes
utilitaires nécessaires permettant de
reproduire l’exécutable à partir de ceux-
ci. Cependant, par exception, les éléments
à distribuer n’ont pas besoin d’inclure tout
ce qui est normalement distribué (que ce
soit sous forme source ou binaire) avec les
composants majeurs (compilateur, noyau,
et autres composants similaires) du système
d’exploitation sur lequel l’exécutable
tourne, à moins que ce composant lui-
même n’accompagne l’exécutable.
Il peut arriver que ces conditions
nécessaires contredisent les restrictions de
licence d’autres bibliothèques propriétaires
qui n’accompagnent pas normalement
le système d’exploitation. Une telle
contradiction signie que vous ne pouvez
pas les utiliser en même temps que la
Bibliothèque dans un exécutable que vous
distribuez.
7. Vous pouvez placer les facilités de
bibliothèque, qui sont un ouvrage basé
sur la Bibliothèque, côte à côte dans
une unique bibliothèque avec d’autres
facilités de bibliothèque non couvertes
par cette Licence et distribuer une
bibliothèque combinée, pourvu que la
distribution séparée de l’ouvrage basé sur
la Bibliothèque et des autres facilités de
bibliothèque soit autrement permise, et
pourvu que vous eectuiez chacune des
deux tâches suivantes :
a) Accompagner la bibliothèque
combinée avec une copie du même
ouvrage basé sur la Bibliothèque, non
combinée avec d’autres facilités de
bibliothèque. Cela doit être distribué
suivant les termes des Sections ci-
dessus.
b) Donner une notice évidente avec la
bibliothèque combinée, du fait qu’une
partie de celle-ci est un ouvrage
basé sur la Bibliothèque, et expliquer
où trouver la forme non combinée
coexistante du même ouvrage.
8. Vous ne pouvez pas copier, modier,
concéder en souslicence, lier ou distribuer
la Bibliothèque, autrement que de la
façon décrite expressément par cette
Licence. Toute tentative de copier,
modier, concéder en sous-licence, lier
ou distribuer la Bibliothèque d’une autre
manière est réputée non valable, et met
immédiatement n à vos droits au titre de
la présente Licence. Toutefois, les tiers ayant
reçu de vous des copies, ou des droits, au
titre de la présente Licence ne verront pas
leurs autorisations résiliées aussi longtemps
que lesdits tiers se conforment pleinement
à elle.
9. Vous nêtes pas obligé d’accepter la
présente Licence étant donné que vous
ne l’avez pas signée. Cependant, rien
d’autre ne vous accorde l’autorisation de
modier ou distribuer la Bibliothèque ou
les ouvrages fondés sur lui. Ces actions sont
interdites par la loi si vous n’acceptez pas
la présente Licence. En conséquence, en
modiant ou distribuant la Bibliothèque
(ou un ouvrage quelconque fondé sur
la Bibliothèque), vous signiez votre
acceptation de la présente Licence, et de
toutes ses conditions concernant la copie,
la distribution ou la modication de la
Bibliothèque ou des ouvrages fondés sur
lui.
10. Chaque fois que vous redistribuez la
Bibliothèque (ou n’importe quel ouvrage
fondé sur la Bibliothèque), une licence
est automatiquement concédée au
destinataire par le concédant original de
la licence, l’autorisant à copier, distribuer,
lier ou modier la Bibliothèque, sous
réserve des présentes conditions. Vous
ne pouvez imposer une quelconque
limitation supplémentaire à l’exercice
des droits octroyés au titre des présentes
au destinataire. Vous n’avez pas la
responsabilité d’imposer le respect de la
présente Licence à des tiers.
11. Si, par suite d’une décision judiciaire ou
d’une allégation d’infraction d’un brevet
ou pour toute autre raison (non limitée
aux problèmes de brevets), des conditions
vous sont imposées (que ce soit par une
ordonnance de justice, une transaction
amiable ou contractuelle ou toute autre
raison) qui contredisent les conditions de
cette Licence, elles ne vous dégagent pas
des obligations de cette Licence. Si vous
ne pouvez pas distribuer de manière à
satisfaire simultanément vos obligations
au titre de la présente Licence et toute
autre obligation pertinente, alors il en
découle que vous ne pouvez pas du tout
distribuer la Bibliothèque. Par exemple, si
une licence de brevet ne permettait pas
une redistribution sans redevance de la
Bibliothèque par tous ceux qui reçoivent
une copie directement ou indirectement
par votre intermédiaire, alors la seule
façon pour vous de satisfaire à la fois à la
licence du brevet et à la présente Licence
serait de vous abstenir totalement de
toute distribution de la Bibliothèque. Si
une partie quelconque de cet article est
tenue pour nulle ou inopposable dans
une circonstance particulière quelconque,
l’intention est que le reste de l’article
s’applique.
La totalité de la section s’appliquera
dans toutes les autres circonstances. Cet
article n’a pas pour but de vous induire
à transgresser un quelconque brevet
ou d’autres revendications à un droit de
propriété ou à contester la validité de la
HB985_USA_Open Source_FRE.indd 80 2011-09-27 �� 4:24:52
81Annexe
7
Annexe
moindre de ces revendications ; cet article
a pour seul objectif de protéger l’intégrité
du système de distribution du logiciel
libre, qui est mis en oeuvre par la pratique
des licences publiques. De nombreuses
personnes ont fait de généreuses
contributions au large spectre de logiciels
distribués par ce système en se ant à
l’application cohérente de ce système ;
il appartient à chaque auteur/ donateur
de décider si il ou elle veut distribuer du
logiciel par l’intermédiaire d’un quelconque
autre système, et un concessionnaire ne
peut imposer ce choix.
Cet article a pour but de rendre totalement
limpide ce que l’on pense être une
conséquence du reste de la présente
Licence.
12. Si la distribution et/ou l’utilisation de la
Bibliothèque sont limitées dans certains
pays que ce soit par des brevets ou par
des interfaces soumises au droit d’auteur,
le titulaire original des droits d’auteur
qui décide de couvrir la Bibliothèque
par la présente Licence peut ajouter une
limitation géographique de distribution
explicite qui exclue ces pays, an que la
distribution soit permise seulement dans
ou entre les pays qui ne sont pas ainsi
exclus. Dans ce cas, la présente Licence
incorpore la limitation comme si elle était
écrite dans le corps de la présente Licence.
13. La Free Software Foundation peut, de
temps à autre, publier des versions révisées
et/ou nouvelles de la Licence Publique
Générale Limitée. De telles nouvelles
versions seront similaires à la présente
version dans l’esprit mais pourront diérer
dans le détail pour prendre en compte de
nouvelles problématiques ou inquiétudes.
Chaque version possède un numéro de
version la distinguant. Si la Bibliothèque
précise le numéro de version de la présente
Licence qui s’y applique et une version
ultérieure quelconque”, vous avez le choix
de suivre les conditions de la présente
version ou de toute autre version ultérieure
publiée par la Free Software Foundation. Si
la Bibliothèque ne spécie aucun numéro
de version de la présente Licence, vous
pouvez choisir une version quelconque
publiée par la Free Software Foundation à
quelque moment que ce soit.
14. Si vous souhaitez incorporer des parties de
la Bibliothèque dans d’autres programmes
libres dont les conditions de distribution
sont diérentes, écrivez à l’auteur pour
lui en demander l’autorisation. Pour les
logiciels dont la Free Software Foundation
est titulaire des droits d’auteur, écrivez à la
Free Software Foundation ; nous faisons
parfois des exceptions dans ce sens.
Notre décision sera guidée par le double
objectif de préserver le statut libre de tous
les dérivés de nos logiciels libres et de
promouvoir le partage et la réutilisation des
logiciels en général.
ABSENCE DE GARANTIE
15. COMME LA LICENCE DE LA BIBLIOTHÈQUE
EST CONCÉDÉE À TITRE GRATUIT,
AUCUNE GARANTIE NE S’APPLIQUE À
LA BIBLIOTHÈQUE, DANS LES LIMITES
AUTORISÉES PAR LA LOI APPLICABLE.
SAUF MENTION CONTRAIRE ÉCRITE, LES
TITULAIRES DU DROIT D’AUTEUR ET/OU
LES AUTRES PARTIES FOURNISSENT LA
BIBLIOTHÈQUE “EN L’ÉTAT, SANS AUCUNE
GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE
SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LES GARANTIES
IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ ET
DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE. VOUS ASSUMEZ LA TOTALITÉ
DES RISQUES LIÉS À LA QUALITÉ ET AUX
PERFORMANCES DE LA BIBLIOTHÈQUE. SI LA
BIBLIOTHÈQUE SE RÉVÉLAIT DÉFECTUEUSE,
LE COÛT DE LENTRETIEN, DES RÉPARATIONS
OU DES CORRECTIONS NÉCESSAIRES VOUS
INCOMBE INTÉGRALEMENT.
16. EN AUCUN CAS, SAUF LORSQUE LA LOI
APPLICABLE OU UNE CONVENTION ÉCRITE
L’EXIGE, UN TITULAIRE DE DROIT D’AUTEUR,
QUEL QU’IL SOIT, OU TOUTE PARTIE QUI
POURRAIT MODIFIER ET/OU REDISTRIBUER
LA BIBLIOTHÈQUE COMME PERMIS CI-
DESSUS, NE POURRAIT ÊTRE TENU POUR
RESPONSABLE À VOTRE ÉGARD DES
DOMMAGES, INCLUANT LES DOMMAGES
GÉNÉRIQUES, SPÉCIFIQUES, SECONDAIRES
OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE
L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ
D’UTILISER LA BIBLIOTHÈQUE (Y COMPRIS,
MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LA PERTE DE
DONNÉES, OU LE FAIT QUE DES DONNÉES
SOIENT RENDUES IMPRÉCISES, OU LES
PERTES ÉPROUVÉES PAR VOUS OU PAR DES
TIERS, OU LE FAIT QUE LA BIBLIOTHÈQUE
ÉCHOUE À INTEROPÉRER AVEC UN AUTRE
LOGICIEL, QUEL QU’IL SOIT) MÊME SI LE
DIT TITULAIRE DU DROIT D’AUTEUR OU
LA PARTIE CONCERNÉE A ÉTÉ AVERTI DE
L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
FIN DES CONDITIONS
Comment appliquer ces conditions à vos
nouvelles Bibliothèques
Si vous développez une nouvelle bibliothèque
et voulez qu’elle soit le plus possible utilisable
par le public, nous recommandons d’en faire
un logiciel libre que chacun peut redistribuer
et changer. Vous pouvez le faire en permettant
la redistribution suivant ces termes (ou,
éventuellement les termes de la Licence
Générale Publique ordinaire).
Pour appliquer ces termes, attachez les notices
suivantes à la bibliothèque. Le plus sûr est de les
ajouter au début de chaque chier source pour
véhiculer le plus ecacement possible l’absence
de toute garantie ; chaque chier devrait
aussi contenir au moins la ligne copyright” et
une indication de l’endroit où se trouve l’avis
complet.
<Une ligne donnant le nom de la
bibliothèque et une courte idée de ce
qu’elle fait.>
Copyright © <année> <nom de l’auteur>
Cette bibliothèque est un logiciel libre ; vous
pouvez la redistribuer et/ou la modier au titre
des clauses de la Licence Publique Générale
GNU, telle que publiée par la Free Software
Foundation ; soit la version 2.1 de la Licence,
ou (à votre discrétion) une version ultérieure
quelconque.
Cette bibliothèque est distribuée dans
l’espoir qu’elle sera utile, mais SANS AUCUNE
GARANTIE ; sans même une garantie implicite
de COMMERCIABILITÉ ou DE CONFORMITÉ À
UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la Licence
Publique Générale GNU Limitée pour plus de
détails.
Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la
Licence Publique Générale GNU Limitée avec
cette bibliothèque ; si ce n’est pas le cas, écrivez
à la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin
Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
Ajoutez aussi des informations sur la manière
de vous contacter par courrier électronique et
courrier postal.
Vous devriez aussi obtenir de votre employeur (si
vous travaillez en tant que développeur) ou de
votre école, si c’est le cas, qu’il (ou elle) signe une
“renonciation aux droits d’auteur”concernant
la bibliothèque, si nécessaire. Voici un exemple
(changez les noms) :
Yoyodyne, Inc., déclare par la présente
renoncer à toute prétention sur les droits
d’auteur de la bibliothèque ’Frob’(une
bibliothèque destinée à déplier les coudes)
écrit par James Random Hacker.
<signature de Ty Coon>, 1er avril 1990 Ty
Coon, Président du Vice
Voilà tout ce qui est nécessaire !
BIBLIOTHÈQUE de licence publique
gSOAP 1.3: gsoap
vous pouvez obtenir une copie de la licence
publique gSOAP en visitant la page Web
http://www.cs.fsu.edu/~engelen/license.
html.
Ce produit inclut :
y
Package de cryptage des données :
Copyright © Trantor Standard Systems
Inc., 2001
y
curl : Copyright © 1996-2008 Daniel
Stenberg
y
expat : Copyright © 2006 Expat
maintainers
y
fontcong :
-
Copyright © 2000 Keith Packard
-
Copyright © 2005 Keith Packard
y
freetype : Copyright © 2003 The FreeType
Project (www.freetype.org).
y
International Components pour Unicode:
copyright © 1995-2010 International
Business Machines Corporation et autres
y
jpeg : ce logiciel est basé en partie sur
le travail du groupe Independent JPEG
Group Copyright © 1991-1998, Thomas
G. Lane.
y
JSON : Copyright © 2005 JSON.org
y
lighttpd : Copyright © 2004, Jan
Kneschke, incrémentation
y
mng : Copyright © 2000-2007 Gerard
Juyn, Glenn Randers-Pehrson
y
ntp : Copyright © David L. Mills 1992-
2006
y
OpenSSL:
-
Le logiciel cryptographique écrit par
Eric Young (eay@cryptsoft.com).
-
Le logiciel écrit par Tim Hudson (tjh@
cryptsoft.com).
-
Le logiciel développé par OpenSSL
Project pour être utilisé dans la
boîte à outils OpenSSL (http://www.
openssl.org).
y
pcre : Copyright © 1997-2010 University
of Cambridge
HB985_USA_Open Source_FRE.indd 81 2011-09-27 �� 4:24:52
82 Annexe
Annexe
7
y
PHP : Copyright © 1999 - 2010 PHP
Group
y
pixman :
-
Copyright 1987, 1988, 1989, 1998
Groupe Open source
-
Copyright 1987, 1988, 1989 Digital
Equipment Corporation
-
Copyright 1999, 2004, 2008 Keith
Packard
-
Copyright 2000 SuSE, Inc.
-
Copyright 2000 Keith Packard,
membre de XFree86 Projectt, Inc.
-
Copyright 2004, 2005, 2007, 2008 Red
Hat, Inc.
-
Copyright 2004 Nicholas Miell
-
Copyright 2005 Lars Knoll & Zack
Rusin, Trolltech
-
Copyright 2005 Trolltech AS
-
Copyright 2007 Luca Barbato
-
Copyright 2008 Aaron Plattner,
NVIDIA Corporation
-
Copyright 2008 Rodrigo Kumpera
-
Copyright 2008 André Tupinambá
-
Copyright 2008 Mozilla Corporation
-
Copyright 2008 Frederic Plourde
-
Copyright 2009 Sun Microsystems,
Inc.
y
png : Copyright © 2004 Glenn Randers-
Pehrson.
y
portmap : Copyright © 1990 The Regents
of the University of California.
y
Tampon de protocole : Copyright 2008,
Google Inc.
y
ti :
-
Copyright © 1988-1997 Sam Leer
-
Copyright © 1991-1997 Silicon
Graphics, Inc.
y
tinyxml : Fichier d’origine de Yves
Berquin.
y
UnitTest++ : Copyright © 2006 Noel
Llopis et Charles Nicholson
y
UPnP SDK : copyright © 2000-2003 Intel
Corporation
y
xml2 : Copyright © 1998-2003 Daniel
Veillard.
y
xslt :
-
Copyright © 2001-2002 Daniel
Veillard.
-
Copyright © 2001-2002 Thomas
Broyer, Charlie Bozeman et Daniel
Veillard.
y
Fournisseur WPA : Copyright © 2003-
2007, Jouni Malinen <j@w1.> et
contributeurs
y
zlib : Copyright © 1995-2002 Jean-Loup
Gailly et Mark Adler.
Tous droits réservés.
de ce logiciel et des chiers de
documentation associés (le “Logiciel”) est
autorisée à utiliser ce Logiciel gratuitement
et sans restriction, notamment, mais
sans s’y limiter, les droits d’utilisation,
copie, modication, fusion, publication,
distribution, sous-licence et/ou vente de
copies du Logiciel, et à attribuer les mêmes
autorisations aux personnes à qui ce Logiciel
est fourni, conformément aux conditions
suivantes :
LE LOGICIEL EST FOURNI “EN L’ÉTAT”,
SANS AUCUNE GARANTIE (EXPRESSE OU
IMPLICITE) QUE CE SOIT, NOTAMMENT
MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE
QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION
À UNE FIN PARTICULIÈRE ET DE NON-
TRANSGRESSION. EN AUCUN CAS LES
AUTEURS OU DÉTENTEURS DES DROITS
D’AUTEUR NE SAURONT ÊTRE TENUS
RESPONSABLES EN CAS DE RÉCLAMATION,
DOMMAGE OU AUTRE RESPONSABILITÉ
DÉCOULANT D’UN CONTRAT, D’UN DÉLIT
OU AUTRE, EN RELATION AVEC LE LOGICIEL,
SON UTILISATION OU TOUTE AUTRE
MANIPULATION DE CE DERNIER.
HB985_USA_Open Source_FRE.indd 82 2011-09-27 �� 4:24:52
76
LIMITED WARRANTY
WARRANTY VALID ONLY IN COUNTRY OF PRODUCT PURCHASE
WARRANTY
Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA), and Pioneer Electronics Of Canada, Inc. (POC), warrant that products distributed by PUSA in the U.S.A., and by POC in Canada that fail to function
properly under normal use due to a manufacturing defect when installed and operated according to the owner’s manual enclosed with the unit will be repaired or replaced with a unit of comparable
value, at the option of PUSA or POC, without charge to you for parts or actual repair work. Parts supplied under this warranty may be new or rebuilt at the option of PUSA or POC.
THIS LIMITED WARRANTY APPLIES TO THE ORIGINAL OR ANY SUBSEQUENT OWNER OF THIS PIONEER PRODUCT DURING THE WARRANTY PERIOD PROVIDED THE
PRODUCT WAS PURCHASED FROM AN AUTHORIZED PIONEER DISTRIBUTOR/DEALER IN THE U.S.A. OR CANADA. YOU WILL BE REQUIRED TO PROVIDE A SALES
RECEIPT OR OTHER VALID PROOF OF PURCHASE SHOWING THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE OR, IF RENTED, YOUR RENTAL CONTRACT SHOWING THE PLACE
AND DATE OF FIRST RENTAL . IN THE EVENT SERVICE IS REQUIRED, THE PRODUCT MUST BE DELIVERED WITHIN THE WARRANTY PERIOD, TRANSPORTATION PREPAID,
ONLY FROM WITHIN THE COUNTRY OF PURCHASE AS EXPLAINED IN THIS DOCUMENT. YOU WILL BE RESPONSIBLE FOR REMOVAL AND INSTALLATION OF THE
PRODUCT. PUSA OR POC, AS APPROPRIATE, WILL PAY TO RETURN THE REPAIRED OR REPLACEMENT PRODUCT TO YOU WITHIN THE COUNTRY OF PURCHASE.
PRODUCT WARRANTY PERIOD
Home Audio and Video .........................................................................................................................................................
Microphones, Headphones, Phono Cartridges and Styluses ................................................................................................
Shorter limited warranty periods apply to some models. Please refer to the limited warranty document enclosed with the product for a definitive statement of the warranty period.
The warranty period for retail customers who rent the product commences upon the date product is first put into use (a) during the rental period or (b) retail sale, whichever occurs first.
WHAT IS NOT COVERED
IF THIS PRODUCT WAS PURCHASED FROM AN UNAUTHORIZED DISTRIBUTOR, THERE ARE NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY AND THE IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND THIS PRODUCT IS SOLD STRICTLY “AS IS” AND “WITH ALL FAULTS".
PIONEER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL AND/OR INCIDENTAL DAMAGES.
PIONEER DOES NOT WARRANT ANY PRODUCT LISTED ABOVE WHEN IT IS USED IN A TRADE OR BUSINESS OR IN ANY INDUSTRIAL OR COMMERCIAL APPLICATION.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY IF THE PRODUCT HAS BEEN SUBJECTED TO POWER IN EXCESS OF ITS PUBLISHED POWER RATING.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER TELEVISION OR DISPLAY SCREENS DAMAGED BY STATIC, NON-MOVING, IMAGES APPLIED FOR LENGTHY PERIODS (BURN-IN).
THIS WARRANTY DOES NOT COVER THE CABINET OR ANY APPEARANCE ITEM, USER ATTACHED ANTENNA, ANY DAMAGE TO RECORDS OR RECORDING TAPES OR DISCS,
ANY
DAMAGE TO THE PRODUCT RESULTING FROM ALTERATIONS, MODIFICATIONS NOT AUTHORIZED IN WRITING BY PIONEER, ACCIDENT, MISUSE OR ABUSE, DAMAGE DUE TO
LIGHTNING OR TO POWER SURGES, SUBSEQUENT DAMAGE FROM LEAKING, DAMAGE FROM INOPERATIVE BATTERIES, OR THE USE OF BATTERIES NOT CONFORMING TO THOSE
SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER THE COST OF PARTS OR LABOR WHICH WOULD BE OTHERWISE PROVIDED WITHOUT CHARGE UNDER THIS WARRANTY OBTAINED FROM
ANY SOURCE OTHER THAN A PIONEER AUTHORIZED SERVICE COMPANY OR OTHER DESIGNATED LOCATION. THIS WARRANTY DOES NOT COVER DEFECTS OR DAMAGE CAUSED
BY THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR LABOR OR FROM IMPROPER MAINTENANCE.
ALTERED, DEFACED, OR REMOVED SERIAL NUMBERS VOID THIS ENTIRE WARRANTY
NO OTHER WARRANTIES
IN THE U.S.A. - PIONEER LIMITS ITS OBLIGATIONS UNDER ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TO A PERIOD NOT TO EXCEED THE WARRANTY PERIOD. NO WARRANTIES SHALL APPLY AFTER THE
WARRANTY PERIOD. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSIONS
OR LIMITATIONS OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH MAY VARY FROM STATE TO STATE.
IN CANADA - EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED HEREIN, THERE ARE NO REPRESENTATIONS, WARRANTIES, OBLIGATIONS OR CONDITIONS, IMPLIED, STATUTORY
OR OTHERWISE, APPLICABLE TO THIS PRODUCT.
TO OBTAIN SERVICE
PUSA and POC have appointed a number of Authorized Service Companies throughout the U.S.A. and Canada should your product require service. To receive warranty service
you need to present your sales receipt or, if rented, your rental contract showing place and date of original owner’s transaction. If shipping the unit you will need to package
it carefully and send it, transportation prepaid by a traceable, insured method, to an Authorized Service Company. Package the product using adequate padding material to
prevent damage in transit. The original container is ideal for this purpose. Include your name, address and telephone number where you can be reached during business hours.
On all complaints and concerns in the U.S.A. call Customer Support at 1-800-421-1404, or, in Canada, call Customer Satisfaction at 1-877-283-5901.
DISPUTE RESOLUTION
IN THE U.S.A. - Following our response to any initial request to Customer Support, should a dispute arise between you and Pioneer, Pioneer makes available its Complaint
Resolution Program to resolve the dispute. The Complaint Resolution Program is available to you without charge. You are required to use the Complaint Resolution Program
before you exercise any rights under, or seek any remedies, created by Title I of the Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et seq.
To use the Complaint Resolution Program call 1-800-421-1404 and explain to the customer service representative the problem you are experiencing, steps you have taken
to have the product repaired during the warranty period and the name of the authorized Distributor/Dealer from whom the Pioneer product was purchased. After the complaint
has been explained to the representative, a resolution number will be issued. Within 40 days of receiving your complaint, Pioneer will investigate the dispute and will either:
(1) respond to your complaint in writing informing you what action Pioneer will take, and in what time period, to resolve the dispute; or (2) respond to your complaint in writing
informing you why it will not take any action.
IN CANADA - Call the Customer Satisfaction Manager at (905) 946-7446 to discuss your complaint and to obtain a prompt resolution.
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
IN THE U.S.A.
For hook-up and operation of your unit or to locate an
Authorized Service Company, please call or write:
PIONEER ELECTRONICS SERVICE, INC.
P.O. BOX 1760
LONG BEACH, CALIFORNIA 90801
1-800-421-1404
http://www.pioneerelectronics.com
IN CANADA
For additional information on this warranty,
please call or write:
CUSTOMER SATISFACTION GROUP
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 ALLSTATE PARKWAY
MARKHAM, ON L3R 0P2
(905) 479-4411
1-877-283-5901
http://www.pioneerelectronics.ca
RECORD THE PLACE AND DATE OF PURCHASE FOR FUTURE REFERENCE
Model No. ____________________________________________ Serial No. _________________________________________ Purchase Date _______________________
Purchased From _______________________________________________________________________________________________________________________________
KEEP THIS INFORMATION AND YOUR SALES RECEIPT IN A SAFE PLACE
Parts Labor
1 Year 1 Year
90 Days 90 Days
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 76HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 76 2010-05-14  11:05:052010-05-14  11:05:05
77
GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE VALIDE SEULEMENT DANS LE PAYS OU LE PRODUIT A ÉTÉ ACHETÉ
GARANTIE
Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA) et Pioneer Électronique du Canada, Inc. (POC) garantissent que les produits distribués par PUSA aux États-Unis et par POC au Canada qui,
après avoir été installés et utilisés conformément au manuel de l’utilisateur inclus avec l’unité, ne fonctionnent pas de façon appropriée dans des conditions d’utilisation normales en
raison d’un vice de fabrication, seront réparés ou remplacés par une unité de valeur comparable, au choix de PUSA ou de POC, sans que vous deviez payer pour les pièces ou les
travaux de réparation. Les pièces incluses en vertu de la présente garantie peuvent être neuves ou remises à neuf, au choix de PUSA ou de POC.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE S’APPLIQUE AU PROPRIÉTAIRE INITIAL AINSI QU’À TOUT PROPRIÉTAIRE SUBSÉQUENT DU PRÉSENT PRODUIT PIONEER PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE,
À CONDITION QUE LE PRODUIT AIT ÉTÉ ACHETÉ CHEZ UN DISTRIBUTEUR OU DÉTAILLANT PIONEER AUTORISÉ AUX ÉTATS-UNIS OU AU CANADA. VOUS DEVREZ FOURNIR UN RELEVÉ DE
CAISSE OU UNE AUTRE PREUVE D’ACHAT VALIDE INDIQUANT LA DATE DE L’ACHAT INITIAL OU, SI VOUS LOUEZ LE PRODUIT, VOTRE CONTRAT DE LOCATION INDIQUANT L’ENDROIT ET LA DATE
DE LA PREMIÈRE LOCATION. SI JAMAIS UN SERVICE DE RÉPARATION EST REQUIS, LE PRODUIT DOIT ÊTRE EXPÉDIÉ PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, EN PORT PRÉPAYÉ, À L’INTÉRIEUR
DU PAYS OÙ L’ACHAT A ÉTÉ EFFECTUÉ SEULEMENT, TEL QU’IL EST EXPLIQUÉ DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. VOUS ÊTES RESPONSABLE DU DÉMONTAGE ET DE L’INSTALLATION DU
PRODUIT. PUSA OU POC, LE CAS ÉCHÉANT, PAIERA POUR VOUS RETOURNER LE PRODUIT RÉPARÉ OU REMPLACÉ, À L’INTÉRIEUR DU PAYS OÙ L’ACHAT A ÉTÉ EFFECTUÉ.
PÉRIODE DE GARANTIE DES PRODUITS
Produits audio et vidéo pour la maison .......................................................................................................
Micros, écouteurs, stylets et cartouches phono ......................................................................................................
Durée des garanties réduites pour certains modèles. Veuillez vous référer au document degarantie limitée inclus avec le produit pour confirmer la durée de la garantie.
La période de garantie pour les clients qui louent le produit commence le jour où le produit est utilisé pour la première fois (a) pendant la période de location ou (b) après la vente au détail, selon ce qui se produit en premier.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
UN PRODUIT ACHETÉ CHEZ UN DISTRIBUTEUR NON AUTORISÉ N’EST COUVERT PAR AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS QUELQUE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER QUE CE SOIT. DE PLUS, CE PRODUIT EST STRICTEMENT VENDU « TEL QUEL »
ET « AVEC TOUS SES DÉFAUTS ÉVENTUELS ».
PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE CONSÉCUTIF ET(OU) INDIRECT QUE CE SOIT.
PIONEER NE GARANTIT PAS LES PRODUITS ÉNUMÉRÉS CI-DESSUS LORSQU’ILS SONT UTILISÉS À DES FINS COMMERCIALES OU PROFESSIONNELLES, OU AU SEIN
DE TOUTE APPLICATION INDUSTRIELLE OU COMMERCIALE QUE CE SOIT.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS SI LE PRODUIT A ÉTÉ SOUMIS À UNE PUISSANCE NOMINALE EXCÉDANT CELLE QUI A ÉTÉ ÉTABLIE DANS LES
DOCUMENTS S’Y APPLIQUANT.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES TÉLÉVISEURS OU LES ÉCRANS ENDOMMAGÉS EN RAISON DE L’APPLICATION D’IMAGES STATIQUES ET IMMOBILES
PENDANT DE LONGUES PÉRIODES (IMAGES RÉMANENTES).
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COFFRAGE OU LES ÉLÉMENTS ESTHÉTIQUES, LES ANTENNES INSTALLÉES PAR L’UTILISATEUR, LES DOMMAGES AUX DISQUES
OU AUX RUBANS OU DISQUES D’ENREGISTREMENT, LES DOMMAGES AU PRODUIT DÉCOULANT D’UNE RETOUCHE, D’UNE MODIFICATION NON AUTORISÉE PAR ÉCRIT
PAR PIONEER, D’UN ACCIDENT, D’UN USAGE INAPPROPRIÉ OU D’UN USAGE ABUSIF, LES DOMMAGES PRODUITS PAR LA FOUDRE OU LA SURTENSION, LES DOMMAGES
SUBSÉQUENTS DÉCOULANT DE FUITES, LES DOMMAGES DÉCOULANT DE PILES DÉFECTUEUSES OU DE L’UTILISATION DE PILES NON CONFORMES À CELLES QUI SONT
SPÉCIFIÉES DANS LE MANUEL DE L’UTILISATEUR.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE QUI SERAIENT AUTREMENT OFFERTES SANS FRAIS EN VERTU DE LA PRÉSENTE
GARANTIE, SI ELLES SONT OBTENUES AUPRÈS D’UNE SOURCE AUTRE QU’UNE SOCIÉTÉ DE SERVICE OU AUTRE AUTORISÉE OU DÉSIGNÉE PAR PIONEER. LA PRÉSENTE
GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉFECTUOSITÉS OU LES DOMMAGES CAUSÉS PAR L’UTILISATION D’UNE MAIN-D’ŒUVRE OU DE PIÈCES NON AUTORISÉES, NI D’UN
ENTRETIEN INADÉQUAT.
LES NUMÉROS DE SÉRIE MODIFIÉS, OBLITÉRÉS OU ENLEVÉS ANNULENT LA PRÉSENTE GARANTIE DANS SA TOTALITÉ.
INVALADITÉ DE TOUTE AUTRE GARANTIE
AUX ÉTATS-UNIS — PIONEER LIMITE SES OBLIGATIONS EN VERTU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUE CE SOIT, Y COMPRIS ENTRE AUTRES LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, À UNE PÉRIODE N’EXCÉDANT PAS LA PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUNE GARANTIE NE S’APPLIQUE APRÈS
LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, ET CERTAINS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION
OU LA LIMITATION DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS ÉTABLIES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ JOUIR D’AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT À L’AUTRE.
AU CANADA — SOUS RÉSERVE DE CE QUI EST EXPRESSÉMENT STIPULÉ DANS LES PRÉSENTES, AUCUNE REPRÉSENTATION, GARANTIE, OBLIGATION OU CONDITION,
QU’ELLE SOIT IMPLICITE, OBLIGATOIRE OU AUTRE, NE S’APPLIQUE À CE PRODUIT.
SERVICE
PUSA et POC ont désigné un certain nombre de sociétés de service autorisées partout aux États-Unis et au Canada si jamais vous avez besoin de services de réparation pour
votre produit. Pour profiter d'un tel service en vertu de la garantie, vous devez présenter votre relevé de caisse ou, si vous louez le produit, votre contrat de location indiquant
l'endroit et la date de la transaction par le premier propriétaire. Si vous expédiez l'unité, vous devez l'emballer soigneusement et l'envoyer à une société de service autorisée, en
port prépayé et selon une méthode de transport pouvant être suivie et assurée. Emballez le produit au moyen de matériaux coussinés adéquats pour éviter les dommages pendant
le transport. La boîte d'origine est idéale à cette fin. Incluez votre nom, votre adresse et un numéro de téléphone où nous pouvons vous rejoindre pendant les heures de bureau.
Pour toutes les plaintes et problèmes aux États-Unis, communiquez avec le service de Soutien à la clientèle au 1-800-421-1404. Au Canada, communiquez avec le groupe de
Satisfaction de la clientèle au 1-877-283-5901.
Pour le raccordement ou le fonctionnement de votre unité, ou pour trouver une société de service autorisée, appelez ou écrivez à :
RÈGLEMENT DES CONFLITS
AUX ÉTATS-UNIS - Si un conflit se produit entre vous et Pioneer après la réponse à une demande initiale faite au service de Soutien à la clientèle, vous pouvez avoir recours au Programme
de résolution des plaintes de Pioneer pour résoudre le conflit. Ce programme vous est offert sans frais. Vous devez avoir recours au Programme de résolution des plaintes avant
de vous prévaloir de vos droits ou de chercher réparation en vertu du Titre I de la loi Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et s.s.
Pour avoir recours au Programme de résolution des plaintes, appelez au 1-800-421-1404 et expliquez au représentant du service à la clientèle qui vous répondra le problème auquel
vous faites face et les démarches que vous avez entreprises pour faire réparer le produit pendant la période de garantie, puis donnez-lui le nom du distributeur / détaillant autorisé
auprès duquel vous vous êtes procuré le produit Pioneer. Une fois que votre plainte a été expliquée au représentant, un numéro de résolution vous sera communiqué. Pioneer
étudiera le conflit et, dans un délai de quarante (40) jours après la réception de votre plainte, (1) répondra à votre plainte par écrit pour vous aviser des démarches qu'elle entreprendra
pour résoudre le conflit, et indiquera combien de temps ces démarches prendront ; ou (2) répondra à votre plainte par écrit pour vous indiquer les raisons pour lesquelles elle n'entreprendra
aucune démarche.
AU CANADA - Communiquez avec le directeur de la Satisfaction de la clientèle au (905) 946-7446 pour discuter de votre plainte et résoudre rapidement le problème.
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. PIONEER ELECTRONIQUES DU CANADA, INC.
ENREGISTREZ LE LIEU ET LA DATE D'ACHAT POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
No. du modèle : ___________________________________________________ No. deSérte : _________________________________________________________________
Date d'achat : ____________________________________________________ Acheté de : ___________________________________________________________________
PRENEZ SOIN DE GARDER CETTE INFORMATION ET VOTRE REÇU D'ACHAT DANS UN ENDROIT SÛR POUR RÉFÉRENCE FUTURE
AU CANADA
DÉPARTÉMENT DE SERVICE AU CONSOMMATEUR
PIONEER ÉLECTRONIQUES DU CANADA, INC.
300 ALLSTATE PARKWAY
MARKHAM, ON L3R 0P2
(905) 479-4411
1-877-283-5901
http://www.pioneerelectronics.ca
AUX ÉTATS-UNIS
PIONEER ELECTRONICS SERVICE, INC.
P.O. BOX 1760
LONG BEACH, CALIFORNIA 90801
1-800-421-1404
http://www.pioneerelectronics.com
Pièces Main-d’œuvre
1 an 1 an
90 jours 90 jours
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 77HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 77 2010-05-14  11:05:052010-05-14  11:05:05
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2010 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Publication de Pioneer Corporation.
© 2010 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Printed in Indonesia / Imprimé en Indonesia
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACenter PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-
4270
To register your product,  nd the nearest authorized service location, to purchase
replacement parts, operating instructions, or accessories, please go to one of following
URLs :
Pour enregistrer votre produit, trouver le service après-vente agréé le plus proche
et pour acheter des pièces de rechange, des modes d’emploi ou des accessoires,
reportez-vous aux URL suivantes :
In the USA/Aux Etats-Unis
http://www.pioneerelectronics.com
In Canada/Aux Canada
http://www.pioneerelectronics.ca
HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 78HB985-FB.BUSAPPK_FRE.indd 78 2010-05-14  11:05:052010-05-14  11:05:05
147

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Pioneer HTZ-BD50 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Pioneer HTZ-BD50 in de taal/talen: Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 10,41 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info