455139
105
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/142
Pagina verder
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via
http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be
(of http://www.pioneer.eu)
DVR-550H-S
HDD/DVD RECORDER
HDD/DVD RECORDER
<VRC1393-B>Gedrukt in China
Uitgegeven door Pioneer Corporation.
Copyright © 2007 Pioneer Corporation.
Alle rechten voorbehouden.
http://www.pioneer.nl
http://www.pioneer.eu
PIONEER CORPORATION
4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B_En
Handleiding
Handleiding
00 cover_backcover_DU_PTD.fm 1 ページ 2007年2月1日 木曜日 午前10時58分
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product.
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige
driehoek is bedoeld om de aandacht van de
gebruiker te trekken op de aanwezigheid van
belangrijke bedienings- en
onderhoudsinstructies in de handleiding bij
dit toestel.
De lichtflash met pijlpuntsymbool in een
gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de
aandacht van de gebruikers te trekken op
een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning”
in het toestel, welke voldoende kan zijn om
bij aanraking een elektrische shock te
veroorzaken.
BELANGRIJK
WAARSCHUWING:
OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE
SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG)
NIET VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE
BEVINDEN ZICH GEEN ELEMENTEN DIE
DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN BEDIEND
WORDEN. ENKEL DOOR GEKWALIFICEERD
PERSONEEL TE BEDIENEN.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
D3-4-2-1-1_Du
WAARSCHUWING
Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een
elektrische schok te voorkomen, mag u geen
voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het
apparaat zetten (bijvoorbeeld een bloemenvaas) of
het apparaat op andere wijze blootstellen aan
waterdruppels, opspattend water, regen of vocht.
D3-4-2-1-3_A_Du
WAARSCHUWING
De bedrijfsspanning van het apparaat verschilt
afhankelijk van het land waar het apparaat wordt
verkocht. Zorg dat de netspanning in het land waar
het apparaat wordt gebruikt overeenkomt met de
bedrijfsspanning (bijv. 230 V of 120 V) aangegeven
op de achterkant van het apparaat.
D3-4-2-1-4_A_Du
Lees zorgvuldig de volgende informatie voordat u de
stekker de eerste maal in het stopcontact steekt.
D3-4-2-1-8_B_Du
CAUTION
ATTENTION
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN, AVOID EXPOSURE TO THE BEAM.
VRW2262 - A
RADIATIONS LASER VISIBLES ET INVISIBLES DE CLASSE 3B QUAND OUVERT. ÉVITEZ TOUT EXPOSITION AU FAISCEAU.
ADVARSEL
KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
VARNING
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. UNDVIK ATT UTSÄTTA DIG FÖR STRÅLEN.
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LUOKAN 3B LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
PRECAUCIÓN
CUANDO SE ABRE HAY RADIACIÓN LÁSER DE CLASE 3B VISIBLE E I NV ISIB LE . EV IT E LA E XPOSICI ÓN A LOS RAY OS LÁSER.
VORSICHT
BEI GEÖFFNETER ABDECKUNG IST SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 3B IM GERÄTEINNEREN VORHANDEN.
NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
LET OP
Dit apparaat is een klasse 1 laserproduct, maar het bevat
een laserdiode van een hogere klasse dan 1.
Om veiligheidsredenen mogen geen panelen worden
verwijderd of de ombouw van het apparaat op andere wijze
worden geopend.
Laat alle reparaties over aan bevoegd onderhoudspersoneel.
Op uw apparaat is het onderstaande waarschuwingslabel
aangebracht.
Plaats:
Binnenin het apparaat
Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn
(73/23/EEG, gewijzigd bij 93/68/EEG), EMC-
richtlijnen (89/336/EEG, gewijzigd bij 92/31/EEG en
93/68/EEG).
D3-4-2-1-9a_Du
WAARSCHUWING
Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur
(zoals een brandende kaars) op de apparatuur
zetten.
D3-4-2-1-7a_A_Du
DVR550H_WY_Du.book Page 2 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
LET OP
De STANDBY/ON schakelaar van dit apparaat
koppelt het apparaat niet volledig los van het
lichtnet. Aangezien er na het uitschakelen van het
apparaat nog een kleine hoeveelheid stroom blijft
lopen, moet u de stekker uit het stopcontact halen
om het apparaat volledig van het lichtnet los te
koppelen. Plaats het apparaat zodanig dat de stekker
in een noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact
kan worden gehaald. Om brand te voorkomen, moet
u de stekker uit het stopcontact halen wanneer u het
apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken (bijv.
wanneer u op vakantie gaat).
D3-4-2-2-2a_A_Du
Gebruiksomgeving
T
emperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van
gebruik:
+5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH
(ventilatieopeningen niet afgedekt)
Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats
en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge
vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige
verlichting).
D3-4-2-1-7c_A_Du
BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE
DE VENTILATIE
Let er bij het installeren van het apparaat op dat er
voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om
een goede doorstroming van lucht te waarborgen
(tenminste 10 cm boven, 10 cm achter en 10 cm aan
de zijkanten van het apparaat).
WAARSCHUWING
De gleuven en openingen in de behuizing van het
apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat
een betrouwbare werking van het apparaat wordt
verkregen en oververhitting wordt voorkomen. Om
brand te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat
deze openingen nooit geblokkeerd worden of dat
ze afgedekt worden door voorwerpen (kranten,
tafelkleed, gordijn e.d.) of door gebruik van het
apparaat op een dik tapijt of een bed.
D3-4-2-1-7b_A_Du
Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is
voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de
stekker verwijderen en een geschikte stekker
aanbrengen. Laat het vervangen en aanbrengen van
een nieuwe netstekker over aan vakkundig
onderhoudspersoneel. Als de verwijderde stekker
per ongeluk in een stopcontact zou worden
gestoken, kan dit resulteren in een ernstige
elektrische schok. Zorg er daarom voor dat de oude
stekker na het verwijderen op de juiste wijze wordt
weggegooid.
Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact
wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te
gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat).
D3-4-2-2-1a_A_Du
Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk
gebruik. Indien het apparaat voor andere doeleinden
of op andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld
langdurig gebruik in een restaurant voor zakelijke
doeleinden, of gebruik in een auto of boot) en als
gevolg hiervan defect zou raken, zullen de reparaties
in rekening gebracht worden, ook als het apparaat
nog in de garantieperiode is.
K041_Du
WAARSCHUWING NETSNOER
Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er
niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan
het netsnoer met natte handen aangezien dit
kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan
hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het
netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een
knoop in en en verbind het evenmin met andere
snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat
er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een
beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische
schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe.
Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient
u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER
onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te
kopen.
S002_Du
K058_Du
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk
voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte
elektronische producten.
In de 25 lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen kunnen particulieren hun gebruikte elektronische producten gratis bij de daarvoor
bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw product koopt) inleveren.
Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over de juiste
verwijdering van het product.
Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het
niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.
Bij dit product zijn batterijen
geleverd. Wanneer deze leeg zijn,
moet u ze niet weggooien maar
inleveren als KCA.
D3-4-2-4-2_Du
DVR550H_WY_Du.book Page 3 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
4
Du
Inhoud
01 Voordat u begint
Inhoud van de doos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Aanbrengen van de batterijen in de
afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Gebruik van de afstandsbediening. . . . . . . . 6
Disc/materiaalformaat compatibiliteit . . . . . 7
Betreffende de interne vaste schijf. . . . . . . 12
In deze handleiding gebruikte
symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
02 Aansluitingen
Aansluitingen op het achterpaneel . . . . . . 14
Aansluitingen op het voorpaneel . . . . . . . . 15
Gemakkelijke aansluitingen . . . . . . . . . . . . 16
Gebruik van andere audio/
video-uitgangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aansluiten op een kabelbox,
satellietreceiver of digitale terrestrische
receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Aansluiten van een externe
decoder (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Aansluiten van een externe
decoder (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aansluiten op een AV-versterker/
receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Gebruik van de HDMI-uitgang . . . . . . . . . . 21
Aansluiten van andere AV-bronnen . . . . . . 22
Aansluiten van het netsnoer . . . . . . . . . . . 23
03 Bedieningsorganen en
display-aanduidingen
Voorpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Afstandsbediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
04 Aan de slag
Inschakelen en begin-instellingen . . . . . . . 28
Instellen van het GUIDE Plus+™
systeem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
05 Gebruik van de GUIDE Plus+™
elektronische programmagids
Het GUIDE Plus+™ systeem. . . . . . . . . . . . 34
Gebruik van het GUIDE Plus+™
systeem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Gebieden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Vaak gestelde vragen en problemen
oplossen voor GUIDE Plus+™. . . . . . . . . . . 45
06 Opnemen
Betreffende opnemen op DVD’s . . . . . . . . . 48
Betreffende opnemen op de
vaste schijf (HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Opgenomen audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Beperkingen bij video-opnamen . . . . . . . . .50
Gebruik van de ingebouwde TV-tuner . . . . . 50
Instellen van de beeldkwaliteit/
opnametijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Basisbediening voor opnemen
vanaf de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Pause Live TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Instellen van een timeropname . . . . . . . . . . 56
Gelijktijdig opnemen en afspelen
(Chase Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Opnemen vanaf een extern apparaat. . . . . . 59
Afspelen van uw opnamen op andere
DVD-spelers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Initialiseren van een opname-DVD . . . . . . . 61
DVD-RW Automatisch initialiseren . . . . . . . 62
07 Afspelen
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Voornaamste afspeelfuncties . . . . . . . . . . . 63
Gebruik van de Disc Navigator om door
de inhoud van een disc te bladeren. . . . . . . 67
Discs snel doorzoeken . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Vertraagde weergave. . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Beeld-voor-beeld vooruitgaan/
teruggaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Het Play Mode menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Weergeven van de ondertiteling
en kiezen van de ondertitelingstaal . . . . . . .71
Kiezen van DVD en DivX geluidssporen
(soundtracks) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Kiezen van de audiokanalen . . . . . . . . . . . . 72
DVR550H_WY_Du.book Page 4 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
5
Du
Kiezen van de camerahoek . . . . . . . . . . . . 73
Weergeven van de discinformatie
op het beeldscherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
08 Afspelen en opnemen van een
DV-camcorder
Afspelen van een DV-camcorder . . . . . . . . 75
Opnemen vanaf een DV-camcorder . . . . . . 75
Betreffende DV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
09 Bewerken
Bewerkingsopties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Het Disc Navigator scherm . . . . . . . . . . . . 79
10 Kopiëren en backup
Inleiding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Functie “One Touch Cop y” . . . . . . . . . . . . . 89
Gebruik van kopieerlijsten
(Copy List) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Disc backup gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . 95
11 Gebruik van de jukebox
Kopren van muziek naar de
vaste schijf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Afspelen van de muziek van de
jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Bewerken van jukebox-albums . . . . . . . . . . 98
12 De PhotoViewer
Zoeken naar JPEG-beeldbestanden . . . . . 100
Wijzigen van de weergavestijl van de
PhotoViewer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Weergave van een diashow . . . . . . . . . . . 101
Opnieuw laden van de bestanden . . . . . . 102
Importeren van bestanden naar de
vaste schijf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Selecteren van meerdere bestanden of
mappen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Kopren van geselecteerde bestanden
naar een DVD-R/-RW . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Bewerken van de bestanden op de
vaste schijf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
13 Het menu voor de
disc-instellingen
Instellingen voor Basic . . . . . . . . . . . . . . .107
Instellingen voor Initialize . . . . . . . . . . . . .108
Instellingen voor Finalize . . . . . . . . . . . . . .108
Optimize HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Initialize HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
14 Het menu voor de
video-instellingen
Instellen van de beeldkwaliteit voor de
TV en de externe ingangen . . . . . . . . . . . .110
Instellen van de beeldkwaliteit voor
disc-weergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
15 Het menu voor de
begin-instellingen
Gebruik van het Initial Setup menu . . . . . .113
Selecteren van andere talen voor
de taalopties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
16 Extra informatie
Kortste kopieertijden . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Handmatige opnamefunctie . . . . . . . . . . .127
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Als het beeld bevriest en de toetsen op
het voorpaneel en de afstandsbediening
niet meer werken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Beeldschermdisplays . . . . . . . . . . . . . . . .133
Meldingen in het voorpaneel-display . . . . .135
Taalcodelijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Land/gebiedcodelijst . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Beeldverhoudingen en discformaten. . . . .137
Behandeling van de discs . . . . . . . . . . . . .138
Reinigen van de lens . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Condensatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Hints voor de opstelling van de
recorder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Verplaatsen van de recorder . . . . . . . . . . .139
Terugstellen van de recorder . . . . . . . . . . .139
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . .140
DVR550H_WY_Du.book Page 5 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
6
Du
Hoofdstuk 1
Voordat u begint
Inhoud van de doos
Controleer of de volgende accessoires in de
doos zitten:
Afstandsbediening
AA/R6P droge batterijen x 2
Audio/videokabel (rood/wit/geel)
•G-LINK kabel
RF-antennekabel
•Netsnoer
Deze handleiding
•Garantiebewijs
Aanbrengen van de batterijen in
de afstandsbediening
Plaats twee AA/R6P batterijen in de
batterijhouder overeenkomstig de
aanduidingen (
,
) die u in de
batterijhouder ziet.
Belangrijk
Verkeerd gebruik van de batterijen kan
resulteren in een gevaar lijke situatie zoals
lekkage en ontploffing. Neem de volgende
punten in acht:
•Gebruik geen nieuwe en oude batterijen
door elkaar.
•Gebruik niet tegelijk verschillende soorten
batterijen — hoewel ze er misschien
hetzelfde uitzien, kunnen ze toch
verschillende voltages hebben.
•Zorg dat de plus- en min-kant van de
batterijen overeenkomt met de
aanduidingen in de batterijhouder.
Haal batterijen uit apparatuur die een
maand of langer niet gebruikt gaat worden.
•Wanneer u gebruikte batterijen weggooit,
dient u zich te houden aan de wettelijke
voorschriften of de milieuwetgeving die in
uw land of gebied van toepassing zijn.
Gebruik van de
afstandsbediening
Neem de volgende punten in acht bij gebruik
van de afstandsbediening:
•Zorg ervoor dat zich geen obstakels tussen
de afstandsbediening en de sensor op de
receiver bevinden.
De afstandsbediening werkt mogelijk niet
goed als sterk zonlicht of TL-licht op de
afstandsbedieningssensor valt.
De afstandsbedieningen van verschillende
apparaten kunnen elkaar storen. Het
gebruik van afstandsbedieningen voor
andere apparatuur vlakbij dit apparaat
moet worden vermeden.
•Vervang de batterijen wanneer het bereik
van de afstandsbediening begint af te
nemen.
•Als de batterijen uitgeput raken of als u de
batterijen vervangt, zal de
afstandsbedieningsmodus teruggesteld
worden op Recorde
r 1. Zie Remote Control
Mode op pagina 122.
•Gebruik binnen het bedieningsbereik van
de afstandsbedieningssensor op het
voorpaneel, zoals afgebeeld.
•Wanneer de CONTROL IN aansluiting op
het achterpaneel wordt gebruikt, kunt u
deze recorder ook via de
afstandsbedieningssensor van een ander
Pioneer apparaat bedienen. Zie
Aansluitingen op het achterpaneel op
pagina 14 voor verdere informatie.
WAARSCHUWING
Gebruik of bewaar batterijen niet in direct zonlicht of op
een hete plaats, zoals in de auto of bij een kachel.
Batterijen kunnen hierdoor gaan lekken, oververhitten,
exploderen of in brand vliegen. Bovendien reduceert dit de
levensduur of prestatie van de batterijen.
D3-4-2-3-3_Du
7 m
DVR550H_WY_Du.book Page 6 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
7
Du
Disc/materiaalformaat
compatibiliteit
Compatibele media
DVD-RW ver. 1.1 / 1x / 1x t/m 2x, ver. 1.2 /
2x t/m 4x / 2x t/m 6x
DVD-R ver. 2.0 / 1x / 1x t/m 4x / 1x t/m 8x /
1x t/m 16x, ver. 2.1 / 1x t/m 8x / 1x t/m 16x
DVD+RW 1x t/m 2.4x / 1x t/m 4x /
3.3x t/m 8x
DVD+R 1x t/m 2.4x / 1x t/m 4x / 1x t/m 8x /
1x t/m 16x
DVD-RAM ver. 2.0 / 2x, ver. 2.1 / 2x /
2x t/m 3x / 2x t/m 5x, ver. 2.2 / 2x / 2x t/m 3x /
2x t/m 5x
DVD-R DL ver. 3.0 / 2x t/m 4x / 2x t/m 8x
DVD+R DL 2.4x / 2.4x t/m 8x
Merk op dat sommige oudere modellen DVD-
recorders en DVD-writers de DVD-RW ver. 1.2
discs niet kunnen gebruiken en/of de gegevens
op de disc beschadigen. Als u uw DVD-RW
discs op deze recorder en op een oudere
recorder/writer wilt gebruiken, raden wij u aan
ver. 1.1 discs te gebruiken.
De volgende tabel toont de beperkte
compatibiliteit van de oudere modellen
Pioneer DVD-recorders met DVD-RW ver. 1.2
discs.
*1
De discs moeten voor het afspelen in deze recorder
gefinaliseerd worden. Niet gefinaliseerde VR-modus en
Video-modus discs kunnen mogelijk niet worden
afgespeeld.
*2
Cannot read the CPRM information wordt in het
display aangegeven wanneer u een disc plaatst. Dit heeft
echter geen invloed op het afspelen.
*3
Disctitels beveiligd met het kenmerk ‘eenmaal kopiëren’
kunnen niet worden afgespeeld.
Leesbaar bestandssysteem
Deze recorder kan DVD’s afspelen die zijn
opgenomen met gebruik van de volgende
bestandssystemen
1
: ISO 9660*, UDF 1.02, UDF
1.50, UDF 2.00, UDF 2.01.
* Moet voldoen aan ISO 9660 niveau 1 of 2. De
Romeo en Joliet bestandssystemen zijn beide
geschikt voor deze recorder.
Model Afspelen Opnemen
DVR-7000
Ja
*1,2,3
Nee
DVR-3100/
DVR-5100H
Ja
*1
Nee
Opmerking
1 • Afhankelijk van de gebruikte opnametechniek kan het gebeuren dat zelfs bestanden die zijn opgenomen met
compatibele bestandssystemen niet juist kunnen worden afgespeeld.
• MP3/WMA-bestanden kunnen worden afgespeeld als deze op een DVD zijn opgenomen die geen videobestanden
bevat en die de UDF 1.02, UDF 1.50, UDF 2.01 of ISO 9660 bestandssystemen gebruikt.
DVR550H_WY_Du.book Page 7 Thursday, February 1, 2007 2:45 PM
8
Du
HDD/DVD opname en afspeel-compatibiliteit
Deze recorder kan alle algemeen gebruikte DVD-disctypen afspelen en hierop opnemen en het
apparaat beschikt bovendien over een vaste schijf. In de onderstaande tabel zijn enkele specifieke
verschillen in compatibiliteit tussen de verschillende disctypes aangegeven.
Opmerkingen bij de tabel
*1 Moet geïnitialiseerd zijn voor VR-modus opname
(pagina 108).
*2 Moet geïnitialiseerd zijn voor video-modus opname
(pagina 108).
*3 Wisbaar, maar de vrije ruimte neemt niet toe.
*4 Kan geen gedeelten wissen, hoofdstukken bewerken of
afspeellijsten bewerken.
*5 Moet compatibel zijn met afspelen van DVD-R (VR).
*6 Finaliseren via deze recorder (kan in sommige
apparaten niet worden afgespeeld) (pagina 60).
*7 Moet compatibel zijn met afspelen van DVD-RW (VR).
*8 Moet compatibel zijn met afspelen van DVD+RW.
*9 Moet compatibel zijn met afspelen van DVD-RAM.
*10 Alleen als HDD Recording Format is ingesteld op Video
Mode Off (pagina 120).
*11 Alleen wanneer de opnamemodus niet is ingesteld op
LPCM.
*12 Alleen CPRM-compatibele discs.
*13 Neem de disc uit de cassette voordat u deze afspeelt.
In tests zijn alleen Panasonic en Maxell discs naar voren
gekomen als betrouwbaar voor deze recorder. Discs van
andere fabrikanten kunnen bij opname of bewerking
onbruikbaar worden.
*14 Het wissen van een titel verlengt noch de beschikbare
opnametijd, noch het aantal resterende titels dat kan
worde opgenomen.
*15 Moet compatibel zijn met afspelen van DVD+R.
*16 Afhankelijk van de disc kan het voorkomen dat de disc
geïnitialiseerd moet worden voordat een opname kan
worden gemaakt (pagina 108). In dit geval neemt het
initialiseren ongeveer één uur in beslag.
is een handelsmerk van DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
HDD DVD-R DVD-RW DVD+R
DVD
+RW
DVD-
RAM
In deze handleiding
gebruikte
markeringen
*1 *1 *2 *13, 16
Logo’s
Herhaaldelijk
beschrijfbaar/
wisbaar
*3 *3 *3 *14
Bewerken van
opgenomen
programma’s
*4 *4 *4 *4
Opnemen van
‘eenmaal kopren’
materiaal
*12 *12 *12
Afspelen in andere
spelers of recorders
niet van
toepassing
*5 *6 *7 *6
*6, 15
*8 *9
Chase play
Opnemen van 16:9
en 4:3 programma’s
Opnemen van beide
audiokanalen van
een tweetalige
uitzending
*10, 11
*11 *11 *11
HDD DVD (VR) DVD (Video) DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM
DVR550H_WY_Du.book Page 8 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
9
Du
DVD-R DL/DVD+R DL discs gebruiken
DVD-R DL (Dual-Layer) en DVD+R DL (Double-
Layer) discs bevatten twee opneembare lagen
op één kant, waardoor deze ongeveer 1,8 keer
zoveel kan bevatten dan een normale
enkellaags-DVD. Dit apparaat is geschikt voor
opname van zowel DVD-R DL als DVD+R DL
discs.
Als u DVD-R DL (video-modus) of DVD+R
DL discs die u met deze recorder hebt
opgenomen op andere DVD-recorders of -
spelers wilt afspelen, moet u deze
finaliseren. (Merk op dat sommige DVD-
recorders of –spelers ook gefinaliseerde
DL-DVD’s niet kunnen afspelen).
Dit logo geeft aan of de disc een DVD-R DL
of DVD+R DL disc is.
Het apparaat werkt goed met DL-discs:
•DVD-R DL ver. 3.0/2x t/m 4x
Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim)
•DVD-R DL ver. 3.0/2x t/m 8x
Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim)
That’s
JVC
DVD+R DL 2.4x
Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim)
RICOH
DVD+R DL 2.4x t/m 8x
Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim)
RICOH
Over het afspelen van DualDisc
Een DualDisc is een nieuwe tweezijdige disc:
een kant van de disc bevat DVD-mater iaal –
video, audio enz. – en de andere kant bevat
niet-DVD materiaal, zoals digitaal
audiomateriaal.
Deze zijde, de audiozijde van de schijf, voldoet
niet aan de CD audio-specificatie en kan
daarom wellicht niet worden afgespeeld.
Het is mogelijk dat bij het plaatsen of uitnemen
van een DualDisc de tegenovergestelde kant
van de kant die wordt afgespeeld, bekrast
wordt. Bekraste discs kunnen niet meer
worden afgespeeld.
De DVD-zijde van een DualDisc kan in dit
product worden afgespeeld. Het DVD-Audio
materiaal kan niet worden afgespeeld.
Voor meer gedetailleerde informatie over de
DualDisc-specificatie dient u contact op te
nemen met de schijffabrikant of de verkoper
van de schijf.
Andere disc-compatibiliteit
Behalve DVD is deze recorder compatibel met
een groot aantal soorten discs (media) en
formaten. De discs die afgespeeld kunnen
worden, zijn gewoonlijk voorzien van een van
de hieronder afgebeelde logo’s op de disc en/
of de verpakking van de disc. Het is mogelijk
dat sommige disctypen, zoals opneembare
CD’s (en DVD’s), in een formaat zijn
opgenomen dat niet afgespeeld kan worden —
zie hieronder voor verdere informatie
betreffende de compatibiliteit.
Compatibiliteit met CD-R/-RW
Deze recorder kan niet op CD-R of CD-RW
discs opnemen.
Leesbare formaten: CD-Audio, Video-CD/
Super VCD, ISO 9660 CD-ROM* met MP3-,
WMA-, JPEG- of DivX-bestanden
* Moet voldoen aan ISO 9660 niveau 1 of 2.
Fysiek formaat van CD: Mode1, Mode2 XA
Form1. De Romeo en Joliet
bestandssystemen zijn beide geschikt voor
deze recorder.
Multisessie weergave: Ja (behalve CD-
Audio en Video-CD/Super VCD)
•Afspelen van niet gefinaliseerde discs:
Alleen CD-Audio
Compatibiliteit met
gecomprimeerde audio
•Compatibele media: DVD-ROM,
DVD-R/-RW, DVD+R/+RW, DVD-RAM,
CD-ROM, CD-R, CD-RW
•Compatibele formaten: MPEG-1 Audio
Layer 3 (MP3), Windows Media Audio
(WMA)
•Bemonsteringsfrequenties: 32 kHz,
44,1 kHz of 48 kHz
•Bitrates: Elke bitrate (128 kbps of hoger
wordt aanbevolen)
•Afspelen van variabele bitrate (VBR) MP3:
Ja
•Afspelen van VBR WMA: Nee
Video-CD
CD-Audio CD-R CD-RW
Super Video-CD (Super VCD)
DVR550H_WY_Du.book Page 9 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
10
Du
•Compatibiliteit met WMA-codeerapparaat:
Windows Media Codec 8 (bestanden
gecodeerd met Windows Media Codec 9
kunnen mogelijk worden afgespeeld, maar
sommige gedeelten van de specificaties
worden niet ondersteund; in het bijzonder,
Pro, Lossless, Voice en VBR)
•Afspelen van DRM (Digital Rights
Management)
1
bestanden: Nee
Bestandsextensies: .mp3, .wma (deze
moeten gebruikt worden zodat de recorder
MP3 en WMA-bestanden herkent – gebruik
niet voor andere bestandstypen)
Bestandsstructuur: Maximaal 99 mappen/
999 bestanden (als deze limieten worden
overschreden, kunnen de bestanden en
mappen tot deze limieten worden
afgespeeld)
Compatibiliteit met WMA
(Windows Media™ Audio)
Deze recorder kan Windows Media Audio
materiaal afspelen.
WMA is een afkorting van Windows Media
Audio; dit is een audiocompressietechnologie
die ontwikkeld is door Microsoft Corporation.
WMA-gegevens kunnen gecodeerd worden
met Windows Media Player voor Windows XP,
Windows Media Player 9 of de Windows Media
Player 10 serie.
Windows Media is een handelsmerk van
Microsoft Corporation.
Dit product bevat technologie die het eigendom
is van Microsoft Corporation en die niet gebruikt
of gedistribueerd mag worden zonder
toestemming van Microsoft Licensing, Inc.
DivX-compatibiliteit
DivX is een gecomprimeerde digitale video-
indeling gemaakt m.b.v. de DivX
®
-videocodec
van DivX, Inc. Deze r ecorder kan DivX-
bestanden afspelen die op CD-R/-RW/-ROM-
schijven zijn gebrand. Net als bij DVD-Video’s
worden de individuele DivX-videobestanden
“Titels” genoemd. Wanneer u bestanden/titels
op CD-R/-RW gaat branden, moet u er rekening
mee houden dat ze op alfabetische volgorde
zullen worden afgespeeld.
Officieel DivX
®
Certified-product.
Alle versies van DivX
®
-video afspelen
(waaronder DivX
®
6), met
standaardafspeelmogelijkheden voor
DivX
®
-mediabestanden.
Bestandsextensies: .avi en .divx (de
recorder kan alleen DivX-videobestanden
afspelen met deze bestandsuitgangen).
N.B.: alle bestanden met de uitgang .avi
worden herkend als MPEG4, maar niet al
deze bestanden zijn noodzakelijkerwijs DivX-
videobestanden, zodat ze misschien niet
kunnen worden afgespeeld op deze recorder.
•Bestandsstructuur: Maximaal 99 mappen
of 999 bestanden.
DivX, DivX Certified en daarmee
samenhangende logo’s zijn handelsmerken van
DivX, Inc., en worden onder licentie gebruikt.
Opmerking
1 De DRM (Digital Rights Management) kopieerbeveiliging is een technologie die ontwikkeld is om ongeoorloofd
kopren te voorkomen door beperking van weergave enz. van gecomprimeerde geluidsbestanden op andere
apparaten dan de PC (of andere opnameapparatuur) die gebruikt werd om het materiaal op te nemen. Zie voor nadere
bijzonderheden de handleidingen of helpbestanden van uw PC en/of software.
DVR550H_WY_Du.book Page 10 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
11
Du
DivX
®
VOD-inhoud
Als u DivX VOD (Video On Demand
betaalfilms) op deze recorder wilt afspelen dan
moet u zich eerst aanmelden bij een aanbieder
van DivX VOD. U kunt dit doen door een DivX
VOD-registratiecode te genereren en deze naar
uw aanbieder te sturen.
Sommige DivX VOD-films kunnen slechts een
bepaald aantal keren worden afgespeeld. Als u
een DivX VOD laadt, verschijnt het aantal keren
dat u nog tegoed hebt op het scherm. U kunt
nu kiezen of u de schijf wilt afspelen (waarbij u
een van de resterende keren opmaakt) of dat u
wilt stoppen. Als u een schijf laadt met DivX
VOD-films die is opgebruikt (die bijvoorbeeld
nul overgebleven afspeelkeren over heeft) dan
wordt het bericht Rental Expired (huur
verlo
pen) weergegeven.
Als uw DivX VOD-film onbeperkt kan worden
afgespeeld, dan kunt u de schijf zo vaak als u
maar wilt in uw recorder laden en afspelen; u
krijgt geen berichten te zien.
Belangrijk
DivX VOD-films worden beveiligd door een
DRM-systeem. Hiermee wordt het afspelen
tot bepaalde, geregistreerde apparaten
beperkt.
Als u een schijf laadt met DivX VOD-inhoud
die niet bedoeld is voor deze recorder, dan
verschijnt het bericht Authorization Error
(toestemmingsfout) en de inhoud wordt
niet afgespeeld.
Bij het ter ugstellen van de recorder op de
fabrieksinstellingen (zoals beschreven
onde
r Terugstellen van de recorder op
pagina 139) gaat deze registratiecode niet
verloren.
Compatibiliteit met JPEG-bestanden
•Compatibele formaten: Baseline JPEG en
EXIF 2.2* stilbeeldbestanden
*Een bestandsformaat dat door digitale
fotocamera’s wordt gebruikt
•Bemonsteringsverhoudingen: 4:4:4, 4:2:2,
4:2:0
•Horizontale resolutie: 160 tot 5120 pixels
•Verticale resolutie: 120 tot 3840 pixels
Geschikt voor Progressive JPEG: Nee
Bestandsextensies: .jpg, .jpeg, .jpe, .jif, .jfif
(moet gebruikt worden zodat de recorder
JPEG-bestanden herkent – gebruik niet
voor andere bestandstypen)
Bestandsstructuur: De recorder kan
maximaal 99 mappen/999 bestanden
tegelijk laden (als er meer bestanden/
mappen dan die aantallen op de disc zijn,
kunnen deze naderhand geladen worden)
Compatibiliteit met discs gemaakt op
een PC
Het is mogelijk dat discs die op een personal
computer zijn gemaakt niet op dit apparaat
afgespeeld kunnen worden als gevolg van de
instellingen van de toepassingssoftware die
gebruikt werd voor het maken van de disc.
Neem contact op met de softwarefabrikant
voor nadere bijzonderheden.
Discs die zijn opgenomen in de packet-write
modus (UDF-formaat) zijn niet compatibel met
deze recorder.
De verpakkingen van de DVD-R/-RW en CD-R/
-RW discs bevatten ook informatie over de
compatibiliteit.
Dolby Digital
Gefabriceerd onder licentie van Dolby
Laboratories. ‘Dolby’ en het symbool double-D
zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
DTS
“DTS” en “DTS Digital Out” zijn geregistreerde
handelsmerken van DTS, Inc.
DivX
DVR550H_WY_Du.book Page 11 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
12
Du
Betreffende de interne vaste
schijf
De interne vaste schijf (HDD) is een precisie-
vervaardigd onderdeel. Wanneer de vaste
schijf niet op de juiste wijze wordt behandeld of
onder de verkeerde omstandigheden wordt
gebruikt, is het mogelijk dat het opgenomen
materiaal beschadigd wordt of verloren raakt
en in sommige gevallen is normaal afspelen of
opnemen helemaal niet meer mogelijk.
Wanneer de vaste schijf of de hiermee verband
houdende componenten gerepareerd of
vervangen moeten worden, zullen alle
opnamen op de vaste schijf verloren gaan.
Volg de onderstaande richtlijnen bij het
gebruik van de recorder om een defect van de
vaste schijf te voo
rkomen.
De vaste schijf mag niet beschouwd worden als
een plaats om de opnamen permanent op te
slaan. Wij raden u aan om regelmatig op DVD’s
discs een reservekopie te maken van belangrijke
opnamen die op de vaste schijf zijn, zodat u de
gegevens niet kwijtraakt wanneer de vaste schijf
defect mocht raken.
Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld
voor directe of indirecte schade die het resultaat
is van een foutieve werking of verlies van
opgenomen materiaal als gevolg van een defect
van de vaste schijf.
•Verplaats de recorder niet terwijl deze
ingeschakeld is (ook niet tijdens EPG
downloaden wanneer EPG in het display
wordt aangegeven).
Plaats en gebruik de recorder op een
stabiele, hor izontale ondergrond.
•Zorg dat de ventilatie-uitgang/
koelventilator aan de achterkant niet
afgedekt is.
•Gebruik de recorder niet in een erg warme
of vochtige ruimte, of op een plaats die
onderhevig is aan sterke
temperatuursschommelingen. Plotselinge
temperatuur
sfluctuaties kunnen
resulteren in condensvorming in het
inwendige van de recorder. Dit kan een
defect van de vaste schijf tot gevolg
hebben.
•Als de recorder ingeschakeld is (of tijdens
EPG downloaden wanneer EPG in het
display wordt aangegeven), mag u de
stekker niet uit het stopcontact halen of de
elektriciteit uitschakelen met een
stroomonderbrekingsschakelaar.
•Verplaats de recorder niet meteen nadat
deze uitgeschakeld is. Als u de recorder
wilt verplaatsen, volg dan de onderstaande
stappen:
1 Wacht minimaal twee minuten nadat het
bericht POWER OFF in het voorpaneel-
display is verschenen.
2 Haal de stekker uit het stopcontact.
3 Verplaats de recor
der.
•Als er een stroomonderbreking optreedt
terwijl de recorder ingeschakeld is, bestaat
de kans dat er gegevens op de vaste schijf
verloren gaan.
De vaste schijf is een zeer delicaat
onderdeel. Als de vaste schijf op een
verkeerde manier of in een ongeschikte
omgeving wordt gebruikt, is het mogelijk
dat deze defect raakt. Symptomen van
storingen zijn plotseling ‘bevriezen’ van de
weergave en duidelijk zichtbare blokr uis
(mozaïek) in het beeld. Soms zijn er echter
helemaal geen waarschuwingstekens
voordat de vaste schijf defect raakt. Als de
vaste schijf defect is, kan het opgenomen
materiaal niet meer worden weergegeven.
In dit geval moet de vaste schijf wor
den
vervangen.
Voor een optimale prestatie van de
vaste schijf
Wanneer u materiaal op de vaste schijf
opneemt en bewerkt, zullen de gegevens op de
schijf gefragmenteerd worden, wat uiteindelijk
resulteert in een minder goede prestatie van de
recorder. Voordat dit echter gebeurt, zal de
recorder u waarschuwen dat het tijd is om de
vaste schijf te optimaliseren (dit kunt u doen
via het Disc Setup menu; zie Optimize HDD op
pagina 108).
DVR550H_WY_Du.book Page 12 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
13
Du
In deze handleiding gebruikte
symbolen
De volgende pictogrammen worden gebruikt
om aan te geven welke aanwijzingen voor
welke discs zijn bestemd.
Vaste schijf
Alle soorten DVD-disc
(opneembaar of alleen
afspeelbaar) gefinaliseerd
of niet.
Commerciële DVD,
gefinaliseerde Video-modus
DVD-R/-RW.
Video-modus DVD-R/-RW
(niet-gefinaliseerd)
VR-modus DVD-R/-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
Audio-CD
Video-CD
Super VCD
WMA of MP3-bestanden
DivX-bestanden
Al het bovenstaande
HDD
DVD
DVD-Video
DVD (Video)
DVD (VR)
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
CD
Video CD
Super VCD
WMA/MP3
DivX
A L L
DVR550H_WY_Du.book Page 13 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
14
Du
Hoofdstuk 2
Aansluitingen
Aansluitingen op het achterpaneel
1 ANTENNA IN (RF IN)/OUT
Sluit uw TV antenne aan op de ANTENNA IN
(RF IN) aansluiting. Het signaal loopt naar de
ANTENNA OUT aansluiting en kan vanaf daar
naar de TV worden geleid.
2 INPUT 3
Verbind deze stereo analoge audio, video en
S-video-ingangen met een videorecorder of
andere bronapparatuur.
3 AV2 (INPUT 1/DECODER) AV-aansluiting
Verbind deze SCART-type audio/video ingang/
uitgang (AV-aansluiting) met een
videorecorder of andere apparatuur die
voorzien is van een SCART-aansluiting. De
ingang is geschikt voor video, S-video en RGB.
Zie AV2/L1 In op pagina 116 voor het instellen
van deze aansluiting.
4 HDMI OUT
HDMI-uitgang voor topkwaliteit digitale audio
en video.
5 DIGITAL AUDIO OUT
Coaxiale digitale audio-aansluiting voor het
aansluiten op een AV-versterker/receiver,
Dolby Digital/DTS/MPEG-decoder of andere
apparatuur met een digitale ingang.
6
COMPONENT VIDEO OUT
Dit is een hoge-kwaliteit video-uitgang voor het
aansluiten van een TV of videomonitor met een
componentvideo-ingang.
7 OUTPUT
Verbind deze stereo analoge audio, video en
S-video-uitgangen met een TV of AV-versterker/
receiver.
8
AV1 (RGB)-TV AV-aansluiting
Verbind deze SCART-type audio/video-uitgang
(AV-aansluiting) met een TV of andere
apparatuur die voorzien is van een SCART-
aansluiting. De video-uitgang kan worden
omgeschakeld tussen normaal video, S-video
en RGB. Zie AV1 Out op pagina 115 voor het
instellen van deze aansluiting.
9G-LINK
Sluit hierop de bijgeleverde G-LINK™ kabel aan
voor gebruik van GUIDE Plus+™ voor de
bediening van een externe satellietreceiver
enz.
10 CONTROL IN
Gebruik deze aansluiting om de recorder te
bedienen via de afstandsbedieningssensor van
een ander Pioneer apparaat dat is uitgerust
met een CONTROL OUT aansluiting en
voorzien is van het Pioneer symbool.
Verbind de CONTROL OUT van het andere
apparaat met een ministekkersnoer met de
CONTROL IN van deze recorder.
11 AC IN – Netstroomingang
AC IN
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
CONTROL
G-LINK
IN
AV 1 (RGB) – TV
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
S-VIDEO
VIDEOAUDIO
L
R
OUTPUT
INPUT 3
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
P
R
ANTENNA
IN
OUT
1 2
6
7 8 9 10 11
3 4 5
DVR550H_WY_Du.book Page 14 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
15
Du
Aansluitingen op het voorpaneel
Op het voorpaneel is een afdekklepje waar
achter nog meer aansluitbussen zijn.
Linkerkant:
12 DV IN
Een DV-ingang i.LINK aansluiting, geschikt
voor het aansluiten van een DV-camcorder.
Rechterkant:
13 INPUT 2
Audio/video-ingang (stereo analoge audio;
composiet en S-video), vooral geschikt voor
camcorders, videospelconsoles, draagbare
audio-apparatuur enz.
DV IN
12
INPUT 2
VIDEO
S-VIDEO
L
(
MONO
)
R AUDIO
13
DVR550H_WY_Du.book Page 15 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
16
Du
Gemakkelijke aansluitingen
De hieronder beschreven aansluitingen zijn de
basisaansluitingen voor het kijken naar en
opnemen van TV-programma’s en voor het
afspelen van discs. Op de volgende bladzijde
en verder worden diverse andere typen
aansluitingen beschreven.
Belangrijk
•Voor deze aansluitingen wor den SCART-
kabels (niet bijgeleverd) gebruikt. Zie
Gebruik van de bijgeleverde audio/
videokabel op pagina 17 als uw TV (of
videorecorder) geen SCART-aansluiting
heeft en u de meegeleverde audio/
videokabel wilt gebruiken.
•De AV1 (RGB)-TV AV-aansluiting kan
normale (composiet) video, S-video of RGB-
video, plus stereo analoge audio, uitvoeren.
De AV2 (INPUT 1/DECODER) aansluiting
is geschikt voor invoer van normale video,
S-video of RGB-video, en ook voor ste
reo
analoge audio. Zie AV1 Out op pagina 115
en AV2/L1 In op pagina 116 voor het
instellen van deze opties.
•Voordat u begint met het maken of wijzigen
van aansluitingen op het achterpaneel,
moet u controleren of alle apparaten zijn
uitgeschakeld en alle stekkers uit het
stopcontact zijn getrokken.
1 Sluit de kabel van de antenne/kabel-TV-
uitgang aan op de antenne-ingang van uw
videorecorder.
•Als u geen videorecorder in de
apparatuurketen opneemt, dient u de kabel
op de ANTENNA IN (RF IN) aansluiting van
de recorder aan te sluiten en de volgende
stap over te slaan.
2 Verbind de antenne-uitgang van uw
videorecorder met behulp van een RF-
antennekabel (één RF-antennekabel is
bijgeleverd) met de
ANTENNA IN (RF IN)
van
deze recorder.
3 Verbind de
ANTENNA OUT
van deze
recorder met behulp van een andere RF-
antennekabel met de antenne-ingang van uw
TV.
4 Verbind de
AV1 (RGB)-TV
AV-aansluiting
van deze recorder met behulp van een
SCART-kabel (niet bijgeleverd) met de SCART
AV-aansluiting van uw TV.
5 Verbind de
AV2 (INPUT 1/DECODER)
AV-
aansluiting van deze recorder met behulp van
een andere SCART-kabel met de SCART AV-
aansluiting van uw videorecorder.
Tip
Deze recorder heeft een ‘via’ zodat u een
TV-programma van de ingebouwde TV-
tuner van deze recorder kunt opnemen,
terwijl u naar een videoband kijkt die op de
videorecorder wordt afgespeeld (om deze
functie te gebruiken terwijl de recorder in
de ruststand (standby) staat, moet Power
Save zijn ingesteld op Off — zie Power
Save op pagina 113).
AC IN
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
CONTROL
G-LINK
IN
AV 1 (RGB) – TV
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
S-VIDEO
VIDEOAUDIO
L
R
OUTPUT
INPUT 3
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
P
R
ANTENNA
IN
OUT
Videorecorder
Televisies
Antenne/
wandcontactdoos
kabel
Vanaf de SCART AV
aansluiting
Naar de SCART AV
aansluiting
AV2 (INPUT 1/
DECODER)
AV1 (RGB)-TV
ANTENNA
IN (RF IN)
Vanaf de antenne-uitgang
ANTENNA
OUT
Naar de antenne-ingang
Naar de antenne-ingang
1
2
4
5
3
DVR550H_WY_Du.book Page 16 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
17
Du
Gebruik van andere audio/video-
uitgangen
Als u de SCART AV-aansluiting niet kunt
gebruiken om uw TV op deze recorder aan te
sluiten, zijn er ook nog de standaard audio/
video-uitgangen en de S-video en
componentvideo-uitgangen.
Gebruik van de bijgeleverde audio/
videokabel
1 Verbind de VIDEO OUTPUT aansluiting
met een video-ingang van uw TV.
Gebruik de gele stekkers van de bijgeleverde
audio/videokabel voor de video-verbinding.
2 Verbind de AUDIO OUTPUT aansluitingen
met de corresponderende audio-ingangen
van uw TV.
Gebruik de rode en witte stekkers van de
bijgeleverde audio/videokabel voor de audio-
verbinding. Zorg dat de linker en rechter
uitgangen op de corresponderende ingangen
worden aangesloten zodat een juiste stereo-
weergave wordt verkregen.
Gebruik van de S-video-uitgang of de
componentvideo-uitgang
1 Verbind de S-video of componentvideo-
uitgang met een gelijksoortige ingang op uw
TV.
Voor een S-video-verbinding gebruikt u een
S-videokabel (niet bijgeleverd) om de S-VIDEO
OUTPUT aansluiting te verbinden met een
S-video-ingang op uw TV.
Voor een componentvideo-verbinding gebruikt
u een componentvideokabel (niet bijgeleverd)
om de COMPONENT VIDEO OUT
aansluitingen te verbinden met een
componentvideo-ingang op uw TV.
Zie ook Component Video Out op pagina 115
voor het instellen van de componentvideo-
uitgang voor gebruik met een TV die geschikt is
voor progressive-scan video.
2 Verbind de AUDIO OUTPUT aansluitingen
met de corresponderende audio-ingangen
van uw TV.
U kunt de bijgeleverde audio/videokabel
gebruiken, zonder dat u de gele videostekkers
gebruikt. Zorg dat de linker en rechter
uitgangen op de corresponderende ingangen
worden aangesloten zodat een juiste stereo-
weergave wordt verkregen.
Televisies
AC IN
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
CONTROL
G-LINK
IN
AV 1 (RGB) – TV
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
S-VIDEO
VIDEOAUDIO
L
R
OUTPUT
INPUT 3
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
P
R
ANTENNA
IN
OUT
VIDEO
OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
Naar de
audio-ingang
Naar de
video-ingang
12
Televisies
AC IN
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
CONTROL
G-LINK
IN
AV 1 (RGB) – TV
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
S-VIDEO
VIDEOAUDIO
L
R
OUTPUT
INPUT 3
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
P
R
ANTENNA
IN
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
1
2
S-VIDEO
OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
Naar de audio-ingang
Naar de componentvideo-ingang
Naar de video-ingang
DVR550H_WY_Du.book Page 17 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
18
Du
Aansluiten op een kabelbox,
satellietreceiver of digitale
terrestrische receiver
Als u een kabelbox, satellietreceiver of digitale
terrestrische met een ingebouwde decoder
receiver hebt, kunt u die op deze recorder en op
uw TV aansluiten zoals op deze bladzijde is
aangegeven.
1
Als u een afzonderlijke decoder
voor uw kabel/satelliet-TV gebruikt, moet u de
aanwijzingen volgen die op de volgende
bladzijde staan.
Met de opstelling die op deze bladzijde wordt
beschreven kunt u:
Elk willekeurig kanaal opnemen door dit op
de kabelbox, satellietreceiver of digitale
terrestrische receiver te kiezen.
Kanalen kiezen en timeropnamen op de
externe receiver instellen met behulp van
het GUIDE Plus+™ systeem (via de
G-LINK™ kabel en na het uitvoeren van de
setup).
Belangrijk
Sluit deze recorder niet ‘via’ uw
videorecorder, satellietreceiver of andere
component op uw TV aan. Sluit elk
apparaat altijd
rechtstreeks op uw TV of AV-
versterker/receiver aan.
Wanneer het GUIDE Plus+ systeem wordt
gebruikt voor een timeropname, moet
ervoor gezorgd worden dat de externe
receiver is ingeschakeld.
1 Sluit de RF-antennekabels op de
afgebeelde wijze aan.
U kunt nu naar TV-zender s kijken en deze
opnemen.
2 Verbind de
AV1 (RGB)-TV
AV-aansluiting
met behulp van een SCART-kabel (niet
bijgeleverd) met de SCART AV-aansluiting
van uw TV.
U kunt nu naar discs kijken.
3 Verbind de
AV2 (INPUT 1/DECODER)
AV-
aansluiting met behulp van een andere
SCART-kabel met de SCART AV-aansluiting
van uw kabelbox/satellietreceiver/digitale
terrestrische receiver.
U kunt nu naar gescramblede TV-zenders
kijken.
4 Sluit de bijgeleverde G-LINK™ kabel op
de G-LINK™ aansluiting aan.
U kunt dan de tuner in de externe receiver via
het GUIDE Plus+™ systeem bedienen.
Opmerking
1 De afbeelding toont de SCART video-verbindingen, maar u kunt ook een van de andere audio/video-verbindingen
maken.
AC IN
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
CONTROL
G-LINK
IN
AV 1 (RGB) – TV
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
S-VIDEO
VIDEOAUDIO
L
R
OUTPUT
INPUT 3
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
P
R
ANTENNA
IN
OUT
Televisies
Satellietschotel/
antenne/
wandcontactdoos kabel
Kabelbox/satellietreceiver/
digitale terrestrische receiver
ANTENNA
IN (RF IN)
ANTENNA
OUT
1
1
1
2
3
4
Vanaf de SCART AV
aansluiting
Naar de SCART AV
aansluiting
AV2 (INPUT 1/
DECODER)
AV1 (RGB)-TV
Vanaf de antenne-uitgang
Naar de antenne-ingang
Naar de antenne-ingang
DVR550H_WY_Du.book Page 18 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
19
Du
Plaats het IR-zender uiteinde van de G-LINK™
kabel zodanig dat de IR-ontvanger op uw
kabelbox/satellietreceiver/digitale
terrestrische receiver de bedieningssignalen
opvangt (zie de afbeelding).
Raadpleeg de handleiding die bij de kabelbox/
satellietreceiver/digitale terrestrische receiver
wordt geleverd als u niet precies weet waar de
IR-ontvanger zich op het voorpaneel bevindt. U
kunt ook met de afstandsbediening
experimenteren door deze heel dicht bij het
apparaat te houden totdat u de plaats hebt
gevonden waar de receiver op de
afstandsbedieningssignalen reageert.
Tip
Deze recorder heeft een ‘via’ zodat u een
TV-progr
amma van de ingebouwde TV-
tuner van deze recorder kunt opnemen,
terwijl u naar een videoband kijkt die op de
videorecorder wordt afgespeeld (om deze
functie te gebruiken terwijl de recorder in
de ruststand (standby) staat, moet Power
Save zijn ingesteld op Off — zie Power
Save op pagina 113).
Aansluiten van een externe
decoder (1)
Als u een externe, speciale decoder voor uw
satelliet- of kabel-TV-systeem hebt, moet u de
aanwijzingen volgen die op deze bladzijde
staan. Zie hierboven voor het aansluiten van de
G-LINK™ kabel.
Belangrijk
Sluit de decoder niet rechtstreeks op deze
recorder aan.
•De informatie van de decoder (die
bijvoorbeeld verband houdt met betaal-TV-
zenders) kan alleen bekeken worden
wanneer deze recorder is uitgeschakeld
(standby).
•Voor een goede werking van de
timeropnamefunctie van deze recorder
moet ook de videorecorder/
satellietreceiver/kabelbox ingeschakeld
zijn tijdens het maken van de opname.
•Bij deze opstelling kunt u niet naar een TV-
programma kijken en tegelijkertijd een
ander programma opnemen.
1 Sluit de kabel van de antenne/kabel-TV-
uitgang aan op de antenne-ingang van uw
videorecorder/satellietreceiver/kabelbox.
2 Verbind uw decoder met behulp van een
SCART-kabel (niet bijgeleverd) met de uw
videorecorder/satellietreceiver/kabelbox.
Zie de handleiding van uw decoder voor nadere
bijzonderheden.
3 Verbind uw videorecorder/
satellietreceiver/kabelbox met een SCART-
kabel met de
AV2 (INPUT 1/DECODER)
AV-
aansluiting van deze recorder.
4 Verbind de
AV1 (RGB)-TV
AV-aansluiting
met behulp van een SCART-kabel met uw TV.
CONTROL
G-LINK
IN
AV 1 (RGB) – TV
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
S-VIDEO
O
OUTPUT
INPUT 3
G-LINK kabel
AC IN
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
CONTROL
G-LINK
IN
AV 1 (RGB) – TV
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
S-VIDEO
VIDEOAUDIO
L
R
OUTPUT
INPUT 3
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
P
R
ANTENNA
IN
OUT
Televisies
Antenne/
wandcontactdoos
kabel
Videorecorder/
satellietreceiver/
kabelbox
Decoder
1
2
3
4
Vanaf de
SCART AV
aansluiting
Naar de SCART AV
aansluiting
SCART AV
verbinding
AV2 (INPUT 1/
DECODER)
AV1 (RGB)-TV
Naar de antenne-ingang
DVR550H_WY_Du.book Page 19 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
20
Du
Aansluiten van een externe
decoder (2)
Als u alleen een decoder hebt, kunt u het
toestel op deze recorder en op uw TV
aansluiten zoals op deze bladzijde is
aangegeven.
1
Met de opstelling die op deze bladzijde wordt
beschreven kunt u:
•Gescramblede kanalen opnemen die
ontvangen worden met de ingebouwde TV-
tuner van de recorder.
Belangrijk
Sluit deze recorder niet ‘via’ uw
videorecorder, satellietreceiver of kabelbox
aan. Sluit elk apparaat altijd rechtstreeks
op uw TV of AV-versterker/receiver aan.
1 Sluit de RF-antennekabels op de
afgebeelde wijze aan.
U kunt nu naar TV-zenders kijken en deze
opnemen.
2 Verbind de
AV1 (RGB)-TV
AV-aansluiting
met behulp van een SCART-kabel (niet
bijgeleverd) met de SCART AV-aansluiting
van uw TV.
U kunt nu naar discs kijken.
3 Verbind de
AV2 (INPUT 1/DECODER)
AV-
aansluiting van deze recorder met behulp van
een andere SCART-kabel met de SCART AV-
aansluiting van uw decoder.
U kunt nu naar gescramblede TV-zenders
kijken.
Aansluiten op een AV-versterker/
receiver
Om te kunnen genieten van meerkanaals
surroundgeluid, dient u deze recorder via een
digitale coaxiale uitgang op een AV-versterker/
receiver aan te sluiten.
Naast de digitale verbinding raden wij u aan
tevens een stereo analoge verbinding te
maken, voor compatibiliteit met alle discs en
bronnen.
U wilt waarschijnlijk ook een video-uitgang op
uw AV-versterker/receiver aansluiten. Gebruik
de normale video-uitgang (zoals hieronder is
aangegeven), of de S-video-uitgang.
Belangrijk
Het is mogelijk dat er ruis via de
luidsprekers wordt weergegeven als de
recorder niet juist is ingesteld voor gebruik
met uw AV-versterker/
receiver (zie Audio
Out op pagina 117).
•Sluit deze recorder niet met behulp van
A/V-kabels ‘via’ uw videorecorder op uw TV
aan. Sluit de recorder altijd rechtstreeks op
uw TV aan.
Opmerking
1Om deze opstelling te kunnen gebruiken, moet u de volgende instellingen in het Initial Setup menu maken:
• Zet het onderdeel AV2/L1 In op Decoder in het Initial Setup menu (zie AV2/L1 In op pagina 116).
• Ga naar het Manual CH Setting scherm en zet het onderdeel Decoder voor de gescramblede kanalen op On (zie
Manual CH Setting op pagina 114).
AC IN
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
CONTROL
G-LINK
IN
AV 1 (RGB) – TV
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
S-VIDEO
VIDEOAUDIO
L
R
OUTPUT
INPUT 3
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
P
R
ANTENNA
IN
OUT
Televisies
Antenne/
wandcontactdoos kabel
Decoder
ANTENNA
IN (RF IN)
ANTENNA
OUT
1
2
3
Vanaf de SCART AV
aansluiting
Naar de SCART AV
aansluiting
AV2 (INPUT 1/
DECODER)
AV1 (RGB)-TV
Naar de antenne-ingang
DVR550H_WY_Du.book Page 20 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
21
Du
1 Sluit de RF-antennekabels op de
afgebeelde wijze aan.
U kunt nu naar TV-zenders kijken en deze
opnemen.
2 Verbind de
DIGITAL OUT COAXIAL
aansluiting van de recorder met een coaxiale
digitale ingang van de AV-versterker/
receiver.
U kunt nu naar meerkanaals surroundgeluid
luisteren.
3 Verbind de analoge AUDIO OUTPUT en
VIDEO OUTPUT aansluitingen van deze
recorder met een analoge audio- en video-
ingang van uw AV-versterker/receiver.
4 Verbind de video-uitgang van de AV-
versterker/receiver met een video-ingang van
uw TV.
Gebruik van de HDMI-uitgang
Als u een HDMI- of DVI-uitgeruste
1
monitor of
ander beeldscherm
2
hebt, kunt u dit met een
HDMI-kabel (niet bijgeleverd) op deze recorder
aansluiten.
De HDMI-aansluiting voert niet
gecomprimeerde digitale video uit, alsook
bijna elke soort digitale audio.
1 Gebruik een HDMI-kabel om de HDMI
OUT aansluiting van deze recorder te
verbinden met een HDMI-aansluiting van een
HDMI-compatibele monitor.
•De pijl op de kabelstekker moet naar
beneden gekeerd zijn voor een juiste
uitlijning met de aansluiting op de
recorder.
Bij aansluiting op een HDMI-apparaat of een
HDCP-compatibel DVI-apparaat licht de HDMI-
indicator op.
Gewoonlijk worden de HDMI-instellingen
automatisch gemaakt. Er zijn echter
instellingen die u handmatig kunt wijzigen,
indien dit nodig mocht zijn. Zie HDMI Output
(alleen beschikbaar wanneer een HDMI-
apparaat is aangesloten) op pagina 121 voor
verdere informatie. De HDMI-instellingen
blijven geldig totdat u ze wijzigt of totdat u een
nieuw HDMI-apparaat aansluit.
AC IN
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
CONTROL
G-LINK
IN
AV 1 (RGB) – TV
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
S-VIDEO
VIDEOAUDIO
L
R
OUTPUT
INPUT 3
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
P
R
ANTENNA
IN
OUT
Televisies
Antenne/
wandcontactdoos kabel
AV-versterker/
receiver
ANTENNA
IN (RF IN)
ANTENNA
OUT
1
1
AUDIO/VIDEO
OUTPUT
3
DIGITAL
AUDIO OUT
2
4
Naar de antenne-ingang
Naar de audio/video-ingang Naar de digitale ingang
Naar de video-ingang
Vanaf de
video-uitgang
Opmerking
1 Afhankelijk van de apparatuur die u hebt aangesloten, kan de signaaloverdracht bij gebruik van een DVI-verbinding
onbetrouwbaar zijn.
2
De pixelresolutie van de HDMI-video-uitgang van deze recorder is (afhankelijk van het TV-formaat): NTSC (720 x 480i/p,
1280 x 720p, 1920 x 1080i/p) en PAL (720 x 576i/p, 1280 x 720p, 1920 x 1080i/p). Als uw beeldscherm niet geschikt is
voor deze resoluties, is het mogelijk dat het beeld niet juist wordt weergegeven.
AC IN
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
CONTROL
G-LINK
IN
AV 1 (RGB) – TV
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
S-VIDEO
VIDEOAUDIO
L
R
OUTPUT
INPUT 3
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
P
R
ANTENNA
IN
OUT
HDMI
OUT
Naar de
HDMI-ingang
HDMI-compatibel beeldscherm
DVR550H_WY_Du.book Page 21 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
22
Du
Belangrijk
•Een HDMI-verbinding is alleen mogelijk
met DVI-uitgeruste apparatuur die
compatibel is met zowel DVI als HDCP
(High-bandwidth Digital Content
Protection). Als u het apparaat verbindt
met een DVI-aansluiting, hebt u een DVI-
naar-HDMI adapterkabel nodig. Een DVI-
naar-HDCP verbinding is niet geschikt voor
audio. Raadpleeg uw plaatselijke
audiodealer voor verdere informatie.
•De HDMI-verbinding is geschikt voor
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 16 bit/
20 bit/24 bit 2-kanaals lineaire PCM-
signalen, en ook voor Dolby Digital, DTS en
MPEG audio-bitstream.
Als het aangesloten apparaat alleen
geschikt is voor lineaire PCM, wordt het
signaal als een lineair PCM-signaal
uitgevoerd (DTS-audio wordt niet
uitgevoerd).
Als u een Pioneer p lasmasche
rm hebt
aangesloten, selecteer dan de HDMI-
instellingen op het beeldscherm
(raadpleeg de bijgeleverde handleiding
voor verdere informatie).
Betreffende HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface)
zorgt voor overdracht van video en audio via
een enkele digitale verbinding voor gebruik
met DVD-spelers en recorders, DTV, set-top
boxen en andere AV-apparatuur. HDMI is
ontwikkeld om de High Bandwidth Digital
Content Protection (HDCP) en Digital Visual
Interface (DVI) technologieën samen te
kunnen leveren. HDCP wordt gebruikt om
digitaal materiaal dat wordt uitgestuurd en
ontvangen via DVI-beeldschermen te
bescher men.
HDMI is geschikt voor standaar d, verbeterde
en high-definition video plus standaard tot
multikanaals surroundsound audio. HDMI
wordt gekenmerkt door niet-gecomprimeer de
digitale video, een bandbreedte tot vijf gigabits
pe
r seconde (Dual Link), één connector (in
plaats van meerdere kabels en aansluitbussen)
en communicatie tussen de AV-bron en AV-
apparaten zoals DTV’s.
HDMI, het HDMI-logo en High-Definition
Multimedia Interface zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van HDMI
licensing LLC.
Aansluiten van andere AV-bronnen
Aansluiten van een videorecorder of
analoge camcorder
1 Verbind een set audio- en video-ingangen
van uw videorecorder of camcorder met een
set uitgangen van deze recorder.
U kunt dan vanaf deze recorder naar uw
videorecorder of camcorder opnemen.
U kunt standaard videokabels of
S-videokabels voor de video-verbinding
gebruiken.
U kunt ook de AV2 (INPUT 1/DECODER)
SCART-aansluiting gebruiken voor audio/
video-invoer en uitvoer via gebruik van
slechts één SCART-kabel.
2 Verbind een set audio- en video-
uitgangen van uw videorecorder of
camcorder met een set ingangen van deze
recorder.
U kunt dan cassettebanden van uw
videorecorder of camcorder opnemen.
U kunt standaard videokabels of
S-videokabels voor de video-verbinding
gebruiken.
De aansluitbussen op het voorpaneel zijn
handig voor het aansluiten van de ingang
van een camcorder.
•Wanneer een externe AV-bron wordt
aangesloten die alleen monogeluid
ondersteunt, hoeft alleen de linker (witte)
audio-aansluiting met dit apparaat te
worden verbonden. U kunt dan hetzelfde
geluidsspoor op beide kanalen opnemen.
U moet de bron met de INPUT 2
aansluiting op het voorpaneel verbinden.
Analoge camcorder
Videorecorder
HDD/DVD
DivX
COPY HDMI
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
DV IN
CH
INPUT
SELECT
STOP REC
ONE TOUCH
COPY
REC MODE
INPUT 2
VIDEO
S-VIDEO
L
(
MONO
)
R AUDIO
REC
(Achterpaneel)
AUDIO/VIDEO
OUTPUT
(Voorpaneel)
AUDIO/VIDEO
INPUT
1 2
Vanaf de audio/video-uitgangNaar de audio/video-ingang
DVR550H_WY_Du.book Page 22 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
23
Du
Aansluiten van een DV-camcorder
U kunt een DV-camcorder of een DVD-recorder
met een DV-uitgang aansluiten op de DV IN
aansluiting op het voorpaneel.
Belangrijk
•Op deze aansluiting mag uitsluitend
DV-apparatuur worden aangesloten. De
aansluiting is niet geschikt voor digitale
satellietreceivers of D-VHS videodecks.
Verbind de DV-aansluiting van uw
DV-camcorder met behulp van een
DV-kabel (niet bijgeleverd) met de
DV IN aansluiting op het voorpaneel
van deze recorder.
Aansluiten van het netsnoer
Sluit de recorder op een stopcontact aan nadat
alle aansluitingen zijn gemaakt.
Gebruik het bijgeleverde netsnoer om de
recorder op het stopcontact aan te sluiten.
DV-camcorder
HDD/DVD
DivX
COPY HDMI
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
DV IN
CH
INPUT
SELECT
STOP REC
ONE TOUCH
COPY
REC MODE
INPUT 2
VIDEO
S-VIDEO
L
(
MONO
)
R AU DIO
REC
Vanaf de DV-uitgang
DV
IN
DVR550H_WY_Du.book Page 23 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
24
Du
Hoofdstuk 3
Bedieningsorganen en display-
aanduidingen
Voorpaneel
1 DivX-indicator
Licht op wanneer deze recorder DivX-
videobestanden afspeelt.
2
HDD/DVD
Druk op deze toets om te kiezen tussen HDD
en DVD voor opnemen en afspelen.
3 COPY-indicator
Licht op tijdens kopren.
4 Disclade
5 HDD/DVD-indicator
De indicator wordt blauw als u de vaste schijf
(HDD) selecteert en oranje als u het DVD-
station selecteert.
6
OPEN/CLOSE
Druk op deze toets om de disclade te openen/
sluiten.
7 HDMI-indicator
Licht op wanneer deze recorder op een HDMI
(HDCP) compatibel apparaat is aangesloten.
8 Voorpaneeldisplay en infrarood-
afstandsbedieningssensor
Zie Display op pagina 25 voor verdere
informatie.
9
STANDBY/ON
Druk op deze toets om de recorder in te
schakelen of in de ruststand (standby) te
zetten.
10 Voorpaneel-ingangen
Zie Aansluitingen op het voorpaneel op
pagina 15 voor verdere informatie.
11
Druk op deze toets om te beginnen met
afspelen of om het afspelen te hervatten.
Druk op deze toets om te stoppen met
afspelen.
F STOP REC
Druk op deze toets om te stoppen met
opnemen.
ONE TOUCH COPY
Druk op deze toets om de huidige titel via
de functie One Touch Copy naar de DVD of
de vaste schijf te kopren.
CH +/–
Gebruik deze toetsen voor het kiezen van de
kanalen, voor het overslaan van
hoofdstukken/tracks enz.
INPUT SELECT
Druk op deze toets om het ingangssignaal
te kiezen dat wordt opgenomen.
REC MODE
Druk enkele malen op deze toets om de
opnamemodi te doorlopen (beeldkwaliteit).
12
REC
Druk op deze toets om te beginnen met
opnemen. Druk enkele malen op deze toets om
de opnametijd in blokken van 30 minuten in te
stellen.
HDD/DVD
DivX
COPY HDMI
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
DV IN
CH
INPUT
SELECT
STOP REC
ONE TOUCH
COPY
REC MODE
INPUT 2
VIDEO
S-VIDEO
L
(
MONO
)
R AUDIO
REC
84 61 732 5
12109 10 11
DVR550H_WY_Du.book Page 24 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
25
Du
Display
1
Licht op tijdens afspelen; knippert wanneer het
afspelen gepauzeerd wordt.
2
Licht op tijdens kopren.
3
Licht op tijdens opnemen; knippert wanneer
het opnemen gepauzeer d wordt.
4
(pagina 56)
Licht op wanneer een timeropname is
ingesteld. (De indicator knippert als de
timer is ingesteld op DVD maar er geen
opnamedisc in het apparaat is geplaatst, of
als de timer is ingesteld op HDD maar er
niet op de vaste schijf kan worden
opgenomen.)
NTSC
Licht op wanneer het formaat van het
uitgangssignaal van de video NTSC is.
(pagina 116)
Geeft aan welke kanalen er van een
tweetalige uitzending worden opgenomen.
(pagina 115)
Licht op wanneer de componentvideo-
uitgang is ingesteld op progressive-scan.
VPS/PDC (pagina 56)
Licht op bij ontvangst van een VPS/PDC-
uitzending tijdens een VPS/PDC-
geactiveerde timeropname.
5 Opnamekwaliteit-indicators
(pagina 51)
XP
Licht op wanneer de opnamemodus is
ingesteld op XP (hoge kwaliteit).
SP
Licht op wanneer de opnamemodus is
ingesteld op SP (standaard speelduur).
LP/SLP
Licht op wanneer de opnamemodus is
ingesteld op LP (lange speelduur) of SLP
(superlange speelduur).
EP/SEP
Licht op wanneer de opnamemodus is
ingesteld op EP (verlengde speelduur) of
SEP (extra verlengde speelduur).
MN
Licht op wanneer de opnamemodus is
ingesteld o
p MN (handmatige instelling
van opnameniveau).
6 Alfanumeriek display
7R/RW
Licht op wanneer een beschrijfbare DVD-R of
DVD-RW disc is geplaatst.
8PL
(pagina 79)
Licht op wanneer een VR-modus disc is
geplaatst en de recorder in de Play List
(Afspeellijst) stand staat.
2 3 (pagina 122)
Toont de afstandsbedieningsmodus (als er
niets wordt aangegeven, is de
afstandsbedieningsmodus 1).
V
Licht op wanneer een niet-gefinaliseerde
Video-modus disc in het apparaat is
geplaatst.
P
R
L
8 7
2 43 5
6
1
DVR550H_WY_Du.book Page 25 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
26
Du
Afstandsbediening
1
STANDBY/ON
Druk op deze toets om de recorder in te
schakelen of in de ruststand (standby) te
zetten.
2
PAUSE LIVE TV
(pagina 54)
Druk in om het kanaal waarop de TV is
afgestemd op te nemen terwijl het afspelen is
gepauzeerd, waardoor in feite de uitzending
wordt gepauzeerd.
3
DISC NAVIGATOR
(pagina 67, 79)
/
TOP MENU
(pagina 64)
Druk op deze toets om het Disc Navigator
scherm weer te geven, of het beginmenu
wanneer een DVD-Video disc of gefinaliseerde
DVD-R/-RW (Video-modus) is geplaatst.
4
///
en
ENTER
Gebruik deze toetsen voor het navigeren
door de beeldschermdisplays. Druk op
ENTER om de aangegeven optie te
selecteren.
CM BACK (reclame terug)
Druk enkele malen op deze toets om verder
terug te gaan in het weergegeven beeld.
CM SKIP (reclame overslaan)
Druk enkele malen op deze toets om verder
vooruit te gaan in het weergegeven beeld.
CHANNEL +/– (pagina 50)
Druk op deze toets om het kanaal van de
ingebouwde TV-tuner te veranderen.
5
PAUSE
Druk op deze toets om het afspelen of
opnemen te pauzeren.
6 Opnametoetsen
(pagina 52)
REC
Druk op deze toets om te beginnen met
opnemen. Druk enkele malen op deze toets
om de opnametijd in blokken van 30
minuten in te stellen.
Gebruik deze toets voor One-Button-
Record wanneer de rode actietoets
zichtbaar is in een GUIDE Plus+™ scherm.
F STOP REC
Druk op deze toets om te stoppen met
opnemen.
7 GUIDE Plus+™ actietoetsen
(pagina 35)
Bij gebruik van het GUIDE Plus+™
systeem werken deze toetsen als de Rode,
Groene, Gele en Blauwe actietoetsen (de
functies van deze toetsen verandert
afhankelijk van het GUIDE Plus+™
gebied).
TIMER REC (pagina 35)
Houd de toets SHIFT ingedrukt om een
timeropname in te stellen van het GUIDE
Plus+™ systeem.
8
(pagina 68)
Druk op deze toetsen voor versnelde
weergave in achterwaartse of voorwaartse
richting. Druk nogmaals op de toets om de
snelheid te veranderen.
/ / (pagina 68)
Houd deze toets tijdens de pauzestand
ingedrukt om vertraagde weergave te
starten. Druk enkele malen op de toets om
de snelheid te veranderen.
In de pauzestand wordt bij indrukken van
de toets een enkel beeld vooruit of terug
gegaan.
Wanneer GUIDE Plus+™ wordt
weergegeven, drukt u hierop om naar de
vorige/volgende dag te gaan.
OPEN
STANDBY/ON
HOME MENU INFOPAUSE LIVE TV
ENTER
PREV NEXT
STOP REC
PLAYREC STOP
TOP MENU
DISC
NAVIGATOR
GUIDE
CHANNEL
+
CM
SKIP
CM
BACK
PAUSE RETURN
CHANNEL
HDD/DVD
//
AUDIO
ONE TOUCH COPY
INPUT SELECT
SUBTITLE
REC MODE
TIMER REC
MENU
DISPLAY
ANGLE
PLAY MODE
SHIFT CLEAR
TV/DVD
HELP
OPEN
1 11
2
12
13
3 14
4
5 15
6
16
17
7
8
18
10
9
19
20
21
22
DVR550H_WY_Du.book Page 26 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
27
Du
9 Cijfertoetsen,
CLEAR
Gebruik de cijfertoetsen voor het kiezen van
tracks/hoofdstukken/titels en ook voor het
kiezen van kanalen enz. Deze toetsen
worden ook gebruikt voor het invoeren van
de namen voor titels, discs enz.
Gebruik CLEAR om een invoer te wissen en
opnieuw vanaf het begin te starten.
REC MODE (pagina 51)
Houd SHIFT ingedrukt en druk
herhaaldelijk op de toets om de
opnamemodus te kiezen (beeldkwaliteit).
AUDIO (pagina 51, 72)
Houd SHIFT ingedrukt en druk
herhaaldelijk op de toets om van audiotaal
of kanaal te veranderen. (Wanneer de
recorder in de stopstand staat, drukt u op
deze toets om het geluid van de tuner te
veranderen.)
SUBTITLE
(pagina 71)
Houd SHIFT ingedrukt en druk op de toets
het weergeven/wijzigen van de
ondertitelingstaal bij meertalige DVD-
Video discs.
ANGLE (pagina 73)
Houd SHIFT ingedrukt en druk op de toets
voor het wijzigen van de camerahoek bij
discs met meerdere camerahoeken.
PLAY MODE (pagina 69)
Houd SHIFT ingedrukt en druk op de toets
voor het wijzigen van de afspeelmodus
(zoeken, herhalen, programmaweergave
enz.).
10
SHIFT
Gebruik deze toets voor toegang tot functies
die op de afstandsbediening in een groene
kleur zijn weergegeven.
11
HDD/DVD
(pagina 52)
Druk op deze toets om de vaste schijf (HDD) of
DVD te kiezen voor afspelen en opnemen.
12
INFO
Druk op deze toets om extra informatie weer te
geven voor het geselecteerde onderdeel in
GUIDE Plus+™.
13
HOME MENU
Druk op deze toets om het Home Menu weer te
geven voor toegang tot alle functies van de
recorder.
14 GUIDE
Druk op deze toets om het GUIDE Plus+™
scherm weer te geven; druk nog een keer op de
toets om het scherm te sluiten.
15
RETURN
Druk op deze toets om één niveau terug te
gaan in het beeldschermmenu of display.
16
PLAY
(pagina 63)
Druk op deze toets om te beginnen met
afspelen.
STOP (pagina 63)
Druk op deze toets om te stoppen met
afspelen.
17
PREV
NEXT
Druk op deze toets om naar de vorige of
volgende titel/hoofdstuk/track/map te gaan, of
om de vorige of volgende menupagina weer te
geven.
Wanneer GUIDE Plus+™ wordt weergegeven,
drukt u hierop om naar de vorige/volgende
pagina te gaan.
18
HELP
Druk op deze toets voor hulp bij het gebruik
van het huidige GUI-scherm.
TV/DVD
Druk op deze toets voor het omschakelen
tussen de ‘TV-modus’, waarin u het beeld
en geluid van de tuner van de TV hebt, en
de ‘DVD-modus’, waarin u het beeld en
geluid van de tuner van de recorder (of een
extern ingangssignaal) hebt.
19
ONE TOUCH COPY
(pagina 89)
Druk op deze toets om de huidige titel via de
functie One Touch Copy naar de DVD of de
vaste schijf te kopren.
20
INPUT SELECT
(pagina 59)
Druk op deze toets om het ingangssignaal te
kiezen dat wordt opgenomen.
21
MENU
(pagina 64)
Druk op deze toets voor het weergeven van het
discmenu als er een DVD-Video disc,
gefinaliseerde DVD-R/-RW (Video-modus) disc
of gefinaliseerde DVD+R/+RW disc is
geplaatst.
Wanneer het GUIDE Plus+™ systeem wordt
gebruikt, kunt u met deze toets rechtstreeks
naar de menubalk gaan.
22
DISPLAY
(pagina 73)
Druk op deze toets voor het weergeven/
wijzigen van de beeldscherm-
informatiedisplays.
DVR550H_WY_Du.book Page 27 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
28
Du
Hoofdstuk 4
Aan de slag
Inschakelen en begin-instellingen
Wanneer u de recorder de eerste maal
inschakelt, kunt u de diverse basisinstellingen
maken via gebruik van de Setup Navigator.
Hierna worden het instellen van de klok, de
interne TV-tuner en de video-uitgangen
beschreven.
Als u de recorder de eerste maal gebruikt,
raden wij u aan de Setup Navigator te
gebruiken voordat u begint met de feitelijke
ingebruikname van het apparaat.
1 Schakel uw TV in en kies de video-ingang
van deze recorder.
2 Zet de recorder aan.
Wanneer u het apparaat de eerste maal
inschakelt, verschijnt het Setup Navigator
scherm op de TV (Als het Setup Navigator
scherm niet verschijnt, kunt u dit ook via het
Initial Setup menu oproepen; zie pagina 113).
•Als deze recorder via een volledig bedrade
21-pins SCART-kabel op een compatibele
TV is aangesloten, zal de recorder
automatisch de landinstelling, het TV-
schermformaat en de taalinformatie
downloaden; dit duurt een paar seconden.
(Raadpleeg de handleiding van uw TV voor
verdere informatie betreffende de
compatibiliteit.)
3 Kies een taal (druk vervolgens op
ENTER
).
4 Start de Setup Navigator.
•Als u de Setup Navigator niet wilt
gebruiken, drukt u op om Cancel te
selecteren en dan drukt u op ENTER om de
Setup Navigator te verlaten.
5 Selecteer de Auto Channel
Setting (‘Auto Scan’ of ‘Download from TV’),
of ‘Do not set’.
Selecteer Do not set als u het instellen van
de kanalen wilt overslaan (omdat deze
bijvoorbeeld al zijn ingesteld).
U kunt de Download from TV functie
alleen gebruiken als u de recorder op de TV
het aangesloten via een volledig bedrade
21-pins SCART-kabel naar de AV1 (RGB)-
TV aansluiting en als uw TV geschikt is
voor deze functie (raadpleeg de
handleiding van uw TV voor verdere
informatie).
Selecteer uw land.
STANDBY/ON
ENTER
Initial Setup
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio O ut
Language
Recording
Playback
Clock Setting
Input Line System
Power Save
HELPp
Setup N avig ator
Setup N avig ator
Language
Basic
ENTER
k
Setting
t
Line System
e
r Save
P
p
Navigator
p
Navigator
Start
Cancel
Start
Complete this setup before you
start using your recorder.
Please use the Initial Setup if you
want to make more detailed settings.
ENTER
k
Setting
Line System
e
r Save
P
p
Navigator
p
Navigator
Auto Channel Setting
English
Download from TV
Do not Set
Auto Scan
ENTER
k
Setting
Line System
e
r Save
k
Setting
t
Line System
e
r Save
P
Country Selection
Country
Austria
DVR550H_WY_Du.book Page 28 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
29
Du
Automatische kanaalafstemming
Met de Auto Scan optie worden de kanalen
automatisch afgestemd en vast ingesteld.
Downloaden van de afstemgegevens
vanaf de TV
Gebruik de Download from TV optie om de
afstemgegevens voor alle kanalen vanaf de TV
te downloaden.
6 Selecteer ‘Auto’ voor
automatische tijdinstelling of ‘Manual’ om de
klok handmatig in te stellen.
Automatische instelling van de klok (Auto)
Sommige TV-zenders sturen tijdsignalen
mee met het programma. Deze recorder
kan die signalen gebruiken om de klok
automatisch in te stellen.
Stel ‘Clock Set CH‘ in op een
kanaalnummer dat een tijdsignaal
uitzendt, verplaats de cursor omlaag
naar ‘Start’ en druk dan op ENTER.
Het instellen van de tijd zal even duren.
Wanneer u ziet dat de tijd is ingesteld,
selecteert u Next om door te gaan.
Als de tijd niet automatisch kan worden
ingesteld, drukt u op RETURN om naar het
vorige scherm terug te gaan en selecteert
dan Manual.
Handmatige instelling van de klok (Manual)
Als er geen zenders in uw gebied zijn die
tijdsignalen uitzenden, kunt u de klok
handmatig instellen.
Gebruik de / toetsen om uw
tijdzone in te stellen.
U kunt dit doen door een stad te kiezen of
een bepaalde tijd ten opzichte van de GMT-
tijd.
Druk op , gebruik de / toetsen
om ‘On’ of ‘Off’ te selecteren voor de
zomertijd-instelling en druk dan op
ENTER.
Selecteer On als nu de zomertijd wordt
gebruikt.
Stel de datum (dag/maand/jaar) en de
tijd in en druk dan op ENTER om alle
instellingen te bevestigen.
•Gebruik de / toetsen om de waarde in
het geselecteerde veld te wijzigen.
•Gebruik de / toetsen om van het ene
naar het andere veld te gaan.
•U kunt altijd teruggaan naar het vor ige
scherm in de Setup Navigator door op
RETURN te drukken.
Tuning
32/99
Cancel
Downloading Pr 5
32/99
Cancel
ENTER
k
Setting
Line System
e
r Save
P
Clock Setting
Auto
Manual
Auto
k
Setting
Line System
e
r Save
P
p
Navigator
p
Navigator
Auto Clock Setting
Date
Time
Clock Set CH
–– / –– / ––––
–– : ––
Pr 1
Start
k
Setting
Line System
e
r Save
P
p
Navigator
p
Navigator
Auto Clock Setting
Date
Time
Clock Set CH
MON 01 / 01 / 2007
11 : 20
Pr 1
Start
Next
k
Setting
Line System
e
r Save
P
p
Navigator
p
Navigator
Manual Clock Setting
Time Zone
Summer Time
Off
Austria
Vienna
1/2
k
Setting
Line System
e
r Save
P
p
Navigator
p
Navigator
Manual Clock Setting
Time Zone
Summer Time
On
Austria
Vienna
1/2
k
Setting
Line System
e
r Save
P
p
Navigator
p
Navigator
Manual Clock Setting
Date
Time
Time Zone
Summer Time
On
Austria
Vienna
01 / /01
00 : 00
2007MON
2/2
DVR550H_WY_Du.book Page 29 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
30
Du
7 Selecteer het type TV-scherm:
‘Wide (16:9)’ of ‘Standard (4:3)’.
8 Selecteer of uw TV al of niet
compatibel is met progressive-scan video.
•Progressive-scan video wordt alleen via de
AV1 (RGB)-TV aansluiting en de
componentvideo-uitgangen uitgevoerd.
9 Druk op deze toets om verder te
gaan nadat u de HDD-waarschuwing hebt
gelezen.
10 Selecteer ‘Finish Setup’ om de
Setup Navigator af te sluiten of ‘Go Back’ als
u opnieuw wilt beginnen.
Hiermee zijn de basisinstellingen met behulp
van de Setup Navigator voltooid.
•Als er lege kanalen zijn zonder station, kunt
u de handmatige instelling gebruiken om
deze kanalen over te slaan. Zie Manual CH
Setting op pagina 114.
Instellen van het GUIDE Plus+™
systeem
Het GUIDE Plus+™ systeem is een gratis,
interactieve televisie-programmagids die op
het beeldscherm verschijnt. Het systeem biedt
u een overzicht van de programma’s van alle
voornaamste kanalen, één-toets opname,
zoeken op genre, aanbevelingen op basis van
uw profiel en nog diverse andere functies.
Voor een juiste werking van het GUIDE Plus+
systeem dient u de taal en het land correct in te
stellen in de Setup Navigator en moet u de
scanfunctie gebruikt hebben zodat de
beschikbare kanalen ontvangen kunnen
worden, want deze zullen alle door het GUIDE
Plus+ systeem worden gebruikt. Als een van
deze instellingen niet is gemaakt, start dan
eerst de Setup Navigator (zie Inschakelen en
begin-instellingen op pagina 28).
De TV-programma-informatie wordt ontvangen
via de ‘host-kanalen’. Om de juiste TV-
progr
amma-informatie voor uw land of gebied
te ontvangen, dient u het GUIDE Plus+
systeem correct in te stellen en de TV-
programma-informatie te ‘downloaden’. Het
downloaden kan de eerste maal 24 uur duren,
maar wanneer dit eenmaal is gedaan, worden
de toekomstige updates automatisch
uitgevoerd.
1 Geef het GUIDE Plus+ instelscherm
weer.
De taal- en landinstelling zijn reeds
automatisch ingesteld op de keuzes die u in de
Setup Navigator hebt gemaakt.
ENTER
k
Setting
Line System
e
r Save
P
p Navigator
p Navigator
TV Screen Size
Wide (16:9)
Standard (4:3)
ENTER
k
Setting
Line System
e
r Save
P
p
Navigator
p
Navigator
Progressive
Compatible
Not Compatible
Don't Know
Not Compatible
ENTER
k
Setting
Line System
e
r Save
P
p
Navigator
p
Navigator
In the event of HDD failure, recordings may
be lost or normal playback/recording may
not be possible.
As recordings might be lost in case of a HDD
failure, we recommend to use the HDD only
as temporary storage media.
Please copy recordings you want to keep
to recordable DVD.
Press ENTER to continue.
ENTER
k
Setting
Line System
e
r Save
p
Navigator
p
Navigator
Setup is complete!
Finish Setup
Go Back
Finish Setup
GUIDE
DVR550H_WY_Du.book Page 30 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
31
Du
2 Selecteer ‘Postal Code’.
3 Voer uw postcode in.
Het systeem gebruikt uw postcode om te kijken
welke TV-programmagegevens juist zijn voor
het gebied waarin u woont, dus zorg er voor dat
u de code correct invoert.
4 Als u een externe receiver gebruikt (zoals
een satellietreceiver) met de bijgeleverde
G-LINK kabel, moet u deze stap uitvoeren,
anders kunt u doorgaan naar stap 5 hieronder.
•Zie Aansluiten op een kabelbox,
satellietreceiver of digitale terrestrische
receiver op pagina 18 voor verdere
informatie betreffende het gebruik van de
bijgeleverde G-LINK kabel.
Selecteer External Receiver 1, 2 of 3 en
druk dan op ENTER. (Als u maar één
externe receiver hebt, gebruikt u External
Receiver 1. U kunt dan andere receivers
aan 2 en 3 toevoegen, indien dit nodig
mocht zijn.)
Na indrukken van ENTER:
Selecteer uw ontvangstmethode
(Terrestrial, Cable of Satellite).
Selecteer uw provider (indien van
toepassing).
Selecteer het merk van uw externe
r
eceiver.
Geef aan op welke ingang uw externe
receiver is aangesloten.
Nadat u deze stappen hebt uitgevoerd,
probeert de recorder met uw externe receiver
te communiceren en het kanaal via de G-LINK
kabel te veranderen. Als het kanaal met succes
is veranderd, selecteert u Yes om dit te
bevestigen.
Als het kanaal niet verandert, selecteer dan
No. Het GUIDE Plus+ systeem zal dan andere
codes proberen die aan uw externe receiver
zijn toegewezen. Als met geen van de codes
het kanaal met succes wordt veranderd, stemt
u uw externe receiver op het host-kanaal voor
uw land af (zie stap 5 hieronder) en laat u de
r
eceiver daarna gedurende de nacht
ingeschakeld staan. De recorder moet in de
ruststand (standby) staan; de recorder zal
automatisch geactiveerd worden en de nieuwe
ENTER
AUDIO SUBTITLE
REC MODE
ANGLE
PLAY MODE
ENTER
DVR550H_WY_Du.book Page 31 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
32
Du
codes van het host-kanaal downloaden.
Probeer de volgende dag opnieuw om deze
instelprocedure uit te voeren:
•Druk op GUIDE om het GUIDE Plus+
instelscherm weer te geven.
•Druk op om de menubalk te selecteren
en gebruik dan om naar het Setup
gebied te gaan en Setup te selecteren.
•Vervolg de instelprocedure vanaf het begin
van deze stap.
Als uw externe receiver nog steeds niet op de
G-LINK regeling reageert, kunt u contact
opnemen met de klantensupport en het merk
en model van uw externe r eceiver doorgeven.
Zie ook Vaak gestelde vragen en problemen
oplossen voor GUIDE Plus+ op p
agina 45.
5 Geef het host-kanaal voor uw land op.
De TV-programma-informatie die in GUIDE
Plus+ beschikbaar is, wordt in Europa door
bepaalde zenders, de host-kanalen genaamd,
verspreid. Het is belangrijk dat u het host-
kanaal van uw land juist opgeeft zodat de
correcte programma-informatie wordt
ontvangen (EPG-download).
Volg A, B of C hieronder, afhankelijk van uw
instelling:
A Als u geen externe receiver gebruikt, zal
deze recorder automatisch alle kanalen
doorzoeken om het host-kanaal te vinden:
•Laat de recor der een volledige dag in de
ruststand (standby) staan (laat het
apparaat niet ingeschakeld staan).
B Als u een exte
rne receiver gebruikt, moet
u het host-kanaal kiezen uit de
onderstaande tabel:
•Stem de externe receiver op het juiste host-
kanaal af en laat de receiver en de recorder
gedurende een volledige dag in de
ruststand (standby) staan.
C Als u een externe receiver en deze
recorder als bronapparatuur gebruikt, kunt
u de voorgaande aanwijzingen voor het
instellen zonder een externe receiver
opvolgen. Alleen wanneer dit niet met
succes kan worden uitgevoerd, volgt u de
methode voor een externe receiver.
Betreffende de EPG-downloadfunctie
EPG-gegevens kunnen alleen ontvangen
worden wanneer de recorder in de
ruststand (standby) staat. (Als de recorder
dus niet gebruikt wordt, dient u deze in de
ruststand (standby) te zetten.) Als u een
externe receiver gebruikt, laat u deze
ingeschakeld staan wanneer de EPG-
gegevens gedownload worden.
Als u geen van de host-kanalen kunt
ontvangen (zie de bovenstaande tabel),
kunt u het GUIDE Plus+ systeem niet
gebruiken. In dit geval mag u niet de
postcode instellen in het GUIDE Plus+
instelscherm (of u zet Country op Other).
(Wanneer de GUIDE Plus+ service in uw
gebied beschikbaar wordt, kunt u de
postcode instellen.)
Land/
gebied
Host-
kanalen
Opmerkingen
Oostenrijk Eurosport
België RTL-TVI
Frankrijk Canal+ Alleen analoog
Duitsland Eurosport
Italië MTV Alleen analoog
Nederland Eurosport
Spanje Tele 5 Alleen analoog
Zwitserland Eurosport
Groot-
Brittannië
ITV, Eurosport ITV is alleen analoog.
Gebruik Eurosport als u
een SKY-abonnee bent
en u geen terrestrische
antenne meer hebt.
DVR550H_WY_Du.book Page 32 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
33
Du
Ook als u de EPG-functies niet in uw
woonplaats kunt gebruiken, is het toch
mogelijk om ShowView opnamen en
handmatige opnamen te maken - zie
Instellen van een timeropname op
pagina 56.
Tijdens het ontvangen van gegevens wordt
EPG in het voorpaneel-display aangegeven.
Als u de recorder inschakelt terwijl een
EPG-download wordt uitgevoerd, zal de
download geannuleerd worden.
De EPG-gegevens kunnen enkele malen
per dag worden ontvangen. Alle updates
zijn automatisch.
Tijdens het downloaden van EPG-gegevens
kan de recorder een geluid afgeven alsof
deze ingeschakeld is. Dit is normaal.
Controleren van de gedownloade
gegevens de volgende dag
1 Geef het GUIDE Plus+ scherm weer.
U ziet nu een raster met kanaallogo’s en TV-
programma-informatie. Gebruik de /
toetsen om de lijst te controleren. Als u ziet dat
er kanalen ontbreken, of dat er kanalen in de
lijst zijn die u niet kunt ontvangen, moet u naar
het Editor scherm gaan:
•Druk enkele malen op totdat de
menubalk geselecteerd is.
•Druk op totdat Editor geselecteerd is.
Het hoofdgebied van het scherm toont een
lijst met kanalen. De kanalen die op ON
staan, worden in het raster weergegeven;
de kanalen die op OFF staan, zijn
verborgen. Gebruik de /// toetsen
om de lijst te doorlopen en de kanalen naar
vereist ON of OFF te schakelen.
Wanneer u een kanaal ON schakelt, dient
het GUIDE Plus+ systeem te weten hoe het
kanaal ontvangen wordt (de bron) en op
welk programmanummer. De bron kan de
ingebouwde tuner van deze recorder zijn,
of een externe receiver. Het
programmanummer is het nummer
waarop het kanaal gevonden wordt op de
ontvangst-apparatuur/bron. De invoer in
het Editor scherm moet overeenkomen
met dit nummer voor een correcte opname
van het kanaal.
Het bovenstaande is vooral belangrijk voor
het ‘host-kanaal’. Zorg ervoor dat het host-
kanaal altijd ON geschakeld is.
2 Verander de
programmanummers naar wens.
U kunt de programmanummers veranderen
zodat u zelf kunt bepalen in welke volgorde de
kanalen achtereenvolgens worden
weergegeven. U kunt dit bijvoorbeeld doen om
bepaalde kanalen in groepen onder te
brengen.
3 Wanneer u klaar bent, drukt u op de
BLAUWE actietoets (Home) om terug te keren
naar het GUIDE Plus+ homescherm.
•Voor gedetailleerde informatie betreffende
het gebruik van het GUIDE Plus+ systeem
wordt u verwezen naar het volgende
hoofdstuk.
GUIDE
AUDIO SUBTITLE
REC MODE
ANGLE
PLAY MODE
DVR550H_WY_Du.book Page 33 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
34
Du
Hoofdstuk 5
Gebruik van de GUIDE Plus+™
elektronische programmagids
Het GUIDE Plus+ systeem
Het GUIDE Plus+™ systeem* is een gratis,
interactieve televisie-programmagids die op
het beeldscherm verschijnt.
1
Het systeem
biedt u een overzicht van de programma’s van
alle voornaamste kanalen, één-toets opname,
zoeken op genre, aanbevelingen op basis van
uw profiel en diverse andere functies. Het
GUIDE Plus+ systeem is een handige manier
om snel te weten te komen welke programma’s
er nu of gedurende de komende week worden
uitgezonden via elk kanaal, of op basis van het
programmagenre. Met het GUIDE Plus+
systeem kunt u tevens automatisch uw kijk- en
opnameselecties snel en gemakkelijk instellen.
Om de juiste TV-programma-informatie voor
uw land of gebied te ontvangen, dient u het
GUIDE Plus+ systeem correct in te stellen en
de TV-programma-informatie te ‘downloaden’.
Als u dit nog niet hebt gedaan, volg dan eerst
de aanwijzingen in Instellen van het GUIDE
Plus+™ systeem op pagina 30 voordat u
verder gaat.
* GUIDE Plus+, S
HOWVIEW, VIDEO Plus+,
G-LINK zijn (1) geregistreerde merknamen of
merknamen van, (2) geproduceerd onder licentie
van en (3) onderwerp van verscheidene
internationale patenten en patentapplicaties
beheerd door, of in licentie van, Gemstar-TV
Guide International, Inc. en/of haar gerelateerde
filialen.
Wettelijke informatie
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. EN/OF
HAAR GERELATEERDE FILIALEN ZIJN OP GEEN
ENKELE MANIER AANSPRAKELIJK VOOR DE
CORRECTHEID VAN DE INFORMATIE IN HET
PROGRAMMASCHEMA VOORZIEN DOOR HET GUIDE
PLUS+ SYSTEEM. IN GEEN GEVAL ZAL GEMSTAR-TV
GUIDE INTERNATIONAL, INC. EN/OF HAAR
GERELATEERDE FILIALEN AANSPRAKELIJK GESTELD
KUNNEN WORDEN VOOR WINSTVERLIES,
ZAKENVERLIES, OF INDIRECTE, SPECIALE OF
DAARUITVOLGENDE SCHADE IN RELATIE TOT DE
VOORZIENING OF GEBRUIK VAN IEDERE
INFORMATIE, MATERIAAL, OF DIENSTEN VAN HET
GUIDE PLUS+ SYSTEEM.
Gebruik van het GUIDE Plus+
systeem
Alle functies en gebieden zijn kleurgecodeerd
zodat een gemakkelijke navigatie wordt
verkregen. Alle schermen (met uitzondering
van sommige instellingenschermen) hebben
de volgende gemeenschappelijke elementen:
1 Videovenster – Stelt u in staat om naar
het huidige programma te blijven kijken
terwijl u het GUIDE Plus+ systeem
gebruikt.
2 Informatiepaneel – Toont
programmapromotiemateriaal of
instructies die betrekking hebben op het
GUIDE Plus+ systeem.
3Actiebalk – Kleurgecodeerde
actieknoppen voor het veranderen van de
functie, afhankelijk van het gebied.
4 Informatievak – Toont korte
beschrijvingen van de programma’s of
helpmenu’s.
5Menubalk – Geeft toegang tot de diverse
gebieden van het GUIDE Plus+ systeem.
6Grid – Geeft de TV-programma-informatie
voor
de volgende zeven dagen aan op basis
van het kanaal en de tijd.
Opmerking
1 Het GUIDE Plus+ systeem kan niet gebruikt worden als het onderdeel Input Line System is ingesteld op 525 System
(zie ook Input Line System op pagina 113).
1
2
3
4
5
6
DVR550H_WY_Du.book Page 34 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
35
Du
Navigeren in GUIDE Plus+
De onderstaande tabel toont een overzicht van
de afstandsbedieningstoetsen die u gebruikt
voor het navigeren in het GUIDE Plus+
systeem.
One-Button-Record
(Eén-toets-opnamefunctie)
De RODE actietoets (Record) is altijd zichtbaar
wanneer u een programmatitel kunt
selecteren, inclusief een titel in het Grid, na
een zoekopdracht, of in uw aanbevelingen in
het My TV gebied.
De programmanaam, datum, kanaal, opname-
starttijd en eindtijd worden alle automatisch
ingesteld wanneer u een timeropname instelt
met behulp van de One-Button-Record.
Indien gewenst, kunt u de instellingen
bewerken voordat de opname begint (zie
Bewerken van een ingestelde opname op
pagina 40).
1 Programmatitel selecteren.
2 Druk op de RODE actietoets (Record).
Het programma is nu ingesteld voor opnemen.
Even voordat de opname van het programma
moet beginnen, zal de recorder overschakelen
naar het juiste kanaal en dan automatisch
starten met opnemen
1
.
U kunt ook de knop REC gebruiken om
de opnametijd in te stellen.
U kunt de opname-instellingen controleren
die u in het Schedule gebied hebt gemaakt
(zie ook Het “Schedule” gebied op
pagina 39).
Toets Functie
REC Druk op deze toets om One
Button Recording in te
stellen of te annuleren.
GUIDE Druk op deze toets om het
GUIDE Plus+ scherm weer
te geven (ook gebruikt om
GUIDE Plus+ te verlaten).
/// Gebruik deze toetsen voor
het navigeren door de
schermen (een onderdeel
selecteren).
ROOD, GROEN,
GEEL, BLAUW
Dit zijn de actietoetsen
waarvan de functie verandert
afhankelijk van het gebied.
MENU Druk op deze toets om
rechtstreeks naar de
menubalk te gaan.
TIMER REC
(SHIFT + ROOD)
Druk op deze toets om
rechtstreeks naar het
Schedule gebied te gaan.
INFO Druk op deze toets om de
uitgebr
eide informatie voor
het huidige programma te
zien.
ENTER Druk op deze toets om een
selectie te bevestigen of het
GUIDE Plus+ scherm te
verlaten.
Cijfertoetsen Gebruik deze toetsen voor
het invoeren van een
nummer.
PREV/
NEXT
Gebruik deze toetsen om de
vorige/volgende pagina met
informatie te selecteren (in
het rooster bijvoorbeeld).
/ Gebruik deze toetsen om de
vorige/volgende dag te
selecteren.
Opmerking
1De opnametijden die via het GUIDE Plus+ systeem zijn ingesteld, veranderen niet automatisch wanneer er
wijzigingen optreden in de programmatijden.
DVR550H_WY_Du.book Page 35 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
36
Du
Videovenster vergrendelen/
ontgrendelen
Wanneer u het GUIDE Plus+ systeem
activeert, zal het kanaal waarnaar u aan het
kijken was zichtbaar blijven in het videovenster.
De datumaanduiding boven het venster toont u
het kanaal, de datum en de tijd.
De standaardinstelling voor het videovenster is
‘vergrendeld’, zoals aangegeven door het
pictogram van het gesloten hangslot boven het
venster. Wanneer het videovenster vergrendeld
is, zal dit altijd het kanaal tonen waarnaar u
voorheen aan het kijken was wanneer u door
het programmarooster omhoog en omlaag
beweegt.
Indien gewenst, kunt u het videovenster
ontgrendelen, zodat bij het selecteren van de
verschillende kanalen in het
programmarooster het betreffende kanaal in
het videovenster wordt weergegeven.
1 Kanaallogo selecteren.
De kanaallogo’s zijn links van de
programmatitels aangegeven.
2 Druk op de RODE actietoets (Unlock).
Het hangslot boven het videovenster gaat
open. Het hangslot blijft open gedurende de
rest van de tijd dat u nu naar de TV kijkt.
Als u het videovenster opnieuw wilt
vergrendelen, voert u dezelfde procedure
nogmaals uit. De RODE actietoets zal nu als
vergrendeltoets werken.
Kanaalmozaïekscherm
U kunt de weergavestijl van de kanalen in het
Grid gebied, Schedule gebied of My TV gebied
veranderen van een kanalenlijst naar een
mozaïek met kanaalpictogrammen, door op de
GELE actietoets te drukken. Selecteer het
gewenste kanaalpictogram met de
cursortoetsen en druk dan op ENTER om terug
te keren naar het vorige scherm op dat kanaal.
Gebieden
Het GUIDE Plus+™ systeem bestaat uit zeven
Gebieden. Alle gebieden zijn toegankelijk via de
menubalk.
Grid – Het homegebied van het GUIDE
Plus+ systeem. Geeft de TV-programma-
informatie voor de volgende zeven dagen
aan op basis van de tijd en het kanaal.
Search – Voor het zoeken van TV-
programma’s op basis van de categorie
(bijv. sport), subcategorie (bijv. voetballen)
of een trefwoord.
My TV – Voor het instellen van een profiel
en ontvangen van aanbevelingen op basis
van uw voorkeuren.
Schedule – Toont alle ingestelde
opnamen.
Info – In dit gebied wordt extra informatie
verschaft, zoals het weer (niet beschikbaar
in alle landen).
Editor – Voor het veranderen van de
kanaalinstellingen.
Setup – Setup van het GUIDE Plus+™
systeem.
Het “Grid” gebied
Het raster is het hoofdscherm van het GUIDE
Plus+-systeem voor TV-programma’s. Het is
het eerste scherm dat u ziet als u op GUIDE
drukt. U ziet een overzicht van de TV-
programma’s die de komende zeven dagen
worden uitgezonden, beginnend bij de dag van
vandaag.
Wanneer u een programma in de Grid
selecteert, kunt u diverse informatie over het
programma zien in het informatievak, zoals de
titel, een korte beschrijving, kanaal, bron, tijd
en lengte. Als er een i symbool in het
informatievak is, betekent dit dat er nog meer
informatie beschikbaar is. Druk op INFO om de
informatie weer te geven.
In sommige landen wordt er ook een
censuurniveau voor het programma getoond
(gewoonlijk bij speelfilms). De censuurniveaus
worden gegeven door plaatselijke organisaties,
zoals de redactie van een TV-gids.
Via het “Grid” gebied kunt u:
•De programmalijsten bekijken en
doorlopen
•Een korte beschrijving van de
programma’s lezen
DVR550H_WY_Du.book Page 36 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
37
Du
•Op een programma afstemmen dat nu
getoond wordt
1
•Een programma instellen voor opname
Het videovenster vergrendelen/
ontgrendelen
•De informatiepanelen bekijken
Bladeren in de Grid
Gebruik de volgende
afstandsbedieningstoetsen om door het
rooster te bladeren:
/// (cursortoetsen) – Navigeren door
de Grid
PREV/ NEXT – Vorige/volgende
pagina
/ – Vorige/volgende dag
BLAUWE actietoets – Terugkeren naar de
huidige tijd/datum in de Grid
ENTER – Druk bij de huidige selectie op deze
toets om het GUIDE Plus+-systeem te verlaten
en te gaan kijken naar het programma
Het “Search” gebied
Via het Search gebied kunt u:
•Zoeken op categorie
•Zoeken op subcategorie
•Zoeken op trefwoord
•Een korte beschrijving van de
programma’s lezen
•Op een programma afstemmen dat nu
getoond wordt
•Een programma instellen voor opname
•De informatiepanelen bekijken
Zoeken
U kunt op basis van de categorie, subcategorie
of een trefwoord (My Choice) een programma
zoeken. Categorieën voor het zoeken van een
programma zijn o.a. Movies (paars), Sport
(groen), Children (blauw) en Others
(blauwgroen). In sommige landen is er nog een
extra subcategorie beschikbaar die ‘Tip of the
Day’ wordt genoemd. Hieronder vallen
programma’s die worden aanbevolen door
bijvoorbeeld de redactie van een plaatselijke
TV-gids.
1 Selecteer ‘Search’ in de menubalk.
2 Selecteer een categorie en een
subcategorie.
•Als u All als subcategorie kiest, zullen alle
programma’s in de geselecteerde
categorie in het zoekresultaat worden
vermeld.
3 Begin met zoeken.
Het zoekresultaat wordt weergegeven,
gesorteerd op tijd en datum.
•Als er geen zoekresultaat wordt
weergegeven, betekent dit dat er geen
programma’s op de huidige dag zijn die
overeenkomen met de zoekcriteria.
Opmerking
1 Als u een externe tuner (bijv. een satelliettuner) gebruikt, zal het een paar seconden duren voordat het programma
ontvangen wordt nadat u dit geselecteerd hebt. Dit is normaal.
ENTER
DVR550H_WY_Du.book Page 37 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
38
Du
Gebruik van “My Choice” trefwoorden in
een zoekopdracht
In aanvulling op de standaardcategorieën kunt
u ook uw eigen trefwoorden ingeven.
1 Toegang tot My Choice.
2 Druk op de GELE actietoets om een
trefwoord toe te voegen.
3 Voer een trefwoord in zodat dit in
het menu verschijnt.
Wanneer u klaar bent, drukt u op de GROENE
actietoets om af te sluiten en verder te gaan.
4 Begin met zoeken op basis van het
trefwoord.
•U kunt trefwoorden met de RODE en
GROENE actietoetsen verwijderen of
bewerken.
•Als u meer dan twee trefwoorden hebt
ingevoerd, zal er automatisch een All
subcategorie verschijnen waarmee u op
basis van al uw trefwoorden kunt zoeken.
“My TV” gebied
In het My TV gebied kunt u een persoonlijk
profiel instellen. U kunt een profiel definiëren
op basis van de kanalen, thema’s en/of
trefwoorden. Zodra een persoonlijk profiel is
ingesteld, zal het GUIDE Plus+-systeem
continu de TV-programma’s voor de komende
zeven dagen doorzoeken. Wanneer u naar het
My TV gebied gaat, verschijnt er een
programmalijst die overeenkomt met uw
profiel.
Via het My TV gebied kunt u:
•Een profiel instellen op basis van de
kanalen, thema’s en/of trefwoorden
•Profielen bewerken en verwijderen
•Een korte beschrijving van de
programma’s lezen
•Op een programma afstemmen dat nu
getoond wordt
•Een programma instellen voor o
pname
•De informatiepanelen bekijken
Instellen van een profiel
U kunt een profiel instellen met elke
willekeurige combinatie van 16 kanalen, vier
categorieën en 16 trefwoorden.
1 Selecteer ‘My TV’ in de menubalk.
2 Druk op de GELE actietoets om een profiel
in te stellen.
Channels is nu geselecteerd.
ENTER
ENTER
DVR550H_WY_Du.book Page 38 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
39
Du
3 Om een kanaal aan uw profiel toe te
voegen, drukt u op de GELE actietoets.
Selecteer een kanaal in de mozaïek van
kanaalpictogrammen en druk dan op ENTER.
Herhaal deze stap om in totaal 16 kanalen toe
te voegen.
4 Om een categorie aan uw profiel toe te
voegen, selecteert u ‘Categories’ en drukt
dan op de GELE actietoets.
Selecteer een categorie in de categorieën van
het Search gebied en druk dan op ENTER.
Herhaal deze stap om in totaal vier categorieën
toe te voegen.
5 Om een trefwoord aan uw profiel toe te
voegen, selecteert u ‘Keywords’ en drukt dan
op de GELE actietoets.
Gebruik de /// toetsen en druk dan op
ENTER om de tekens op het beeldscherm-
toetsenbord te selecteren. Wanneer u klaar
bent, drukt u op de GROENE actietoets om af te
sluiten en verder te gaan.
6 Druk op
ENTER
om uw profiel te
activeren.
•Door stap 5 te herhalen kunt u in totaal 16
trefwoorden toevoegen.
•U kunt uw profiel met de RODE en
GROENE actietoetsen bewerken of
verwijderen.
Het “Schedule” gebied
In het Schedule gebied kunt u de (timer)
opnamen instellen, controleren, bewerken en
wissen. (Zie ook Instellen van een timeropname
op pagina 56 voor verdere
timeropnamefuncties.)
Via het Schedule gebied kunt u:
Een One-Button-Recording opname
bewerken of wissen
Een ShowView opname instellen,
bewerken of wissen
•Een handmatige opname instellen,
bewerken of wissen
DVR550H_WY_Du.book Page 39 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
40
Du
Bewerken van een ingestelde opname
U kunt elke willekeurige parameter van een
ingestelde opname bewerken, of de instelling
wissen als u deze niet meer nodig hebt.
1 Selecteer het linker venster van de
ingestelde opname.
Als u alleen de opnamekwaliteit, het aantal
keren, de bestemming, de tijdsduur of de
groep-instelling wilt bewerken, kunt u
doorgaan naar stap 5 hieronder.
2 Druk op de GROENE actietoets (Edit).
3 Gebruik de cursor- en cijfertoetsen om de
opnamedatum, starttijd, eindtijd en het
kanaal te bewerken.
Gebruik de / toetsen of de cijfertoetsen om
de bewerking uit te voeren.
Druk op de GROENE actietoets om verder te
gaan of druk op de RODE actietoets om terug
te gaan.
4 Voer een naam voor de ingestelde
opname in.
Gebruik de /// toetsen en druk dan op
ENTER om de tekens op het beeldscherm-
toetsenbord te selecteren.
Nadat u de volledige naam hebt ingevoerd,
drukt u op de GROENE actietoets om door te
gaan.
5 Selecteer het rechter opnamevenster.
6 Druk op de RODE actietoets (Quality) om
de opnamekwaliteit te wijzigen.
Selecteer AUTO
1
, XP, SP, LP, EP, SLP, SEP of
een handmatige opnamefunctie (zie Manual
Recording op pagina 119 en Handmatige
opnamefunctie op pagina 127).
Opmerking
1 In dit geval wordt de opnamekwaliteit zodanig ingesteld dat de opname op een enkele DVD-disc past. Deze instelling
kan ook gebruikt worden bij het opnemen op de vaste schijf.
DVR550H_WY_Du.book Page 40 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
41
Du
7 Druk op de GROENE actietoets (Frequency)
om het aantal keren dat de opname gemaakt
moet worden te wijzigen.
Selecteer uit de volgende opties: eenmaal,
dagelijks of wekelijks.
8 Druk op de GELE actietoets (Destination)
om de opnamebestemming te selecteren.
Selecteer DVD, HDD of HDDr (Auto Replace
Recording)
1
.
•Auto Replace Recording is alleen als optie
beschikbaar bij een dagelijkse of
wekelijkse opname.
9 Druk op
voor toegang tot de
uitgebreide opname-opties.
•Als u de opname in een bepaald genre op
de vaste schijf wilt vastleggen, gebruikt u
de GELE actietoets (Genre) om het genre
te selecteren.
•Gebruik de GROENE actietoets (Timing)
om extra tijd aan het einde van de opname
toe te voegen (+0, +10, +20, +30 of VPS/
PDC
2
(V–P)).
•Druk op om de standaard opname-
opties opnieuw weer te geven.
Opmerking
1 • Als bij een DVD-timeropname de Optimized Rec functie (zie Optimized Rec op pagina 119) op On is ingesteld (en
VPS/PDC uitgeschakeld is), zal de recorder automatisch de opnamekwaliteit zo instellen dat de opname op de disc
past. Als de opname zelfs bij de MN1 opnamekwaliteit niet op de disc past (MN4 voor DVD+R/+RW), zal de Recovery
Recording functie ervoor zorgen dat de opname automatisch op de vaste schijf wordt gemaakt.
• Als er nog maar weinig vrije ruimte op de vaste schijf is, kan het gebeuren dat de Auto Replace Recording-functie
niet goed werkt.
• Als een Auto Replace Recording op het punt staat om te beginnen terwijl de vaste schijf gebr uikt wordt voor
afs
pelen of voor kopren op hoge snelheid, zal de nieuwe timeropname niet over de oude opname heen worden
opgenomen. De volgende keer dat de timeropname wordt gemaakt, zullen de beide oudere programma’s wel gewist
worden.
2 • Als u de timeropname instelt voor gebruik van VPS/PDC, moet u de recorder in de ruststand (standby) schakelen
voordat de timeropname start, anders zal de timeropname niet juist werken. Bij niet-VPS/PDC timeropnamen hoeft
de recorder niet in de ruststand (standby) te staan.
• De Optimized Rec functie werkt niet als VPS/PDC ingeschakeld is.
• Er kunnen in totaal acht timeropnamen worden ingesteld met VPS/PDC.
• VPS/PDC kan niet worden ingesteld bij opnamen die gemaakt worden vanaf een externe ingang, of als de
opnamefunctie is ingesteld op AUTO.
DVR550H_WY_Du.book Page 41 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
42
Du
Wissen van een ingestelde opname
1 Selecteer het linker venster van de
ingestelde opname.
2 Druk op de RODE actietoets (Delete).
Het ingestelde evenement wordt gewist.
Instellen van een ShowView™ opname
1 Selecteer ‘Schedule’ in de menubalk.
2 Druk op de RODE actietoets (ShowView).
3 Gebruik de cijfertoetsen om het
ShowView programmeernummer in te
voeren.
Als u in een gebied woont waar het GUIDE
Plus+-systeem nog niet beschikbaar is,
moet u soms ook een kanaalnummer
invoeren. Volg de aanwijzingen die op het
scherm verschijnen.
4Druk op
ENTER
om te bevestigen.
Instellen van een handmatige opname
1 Selecteer ‘Schedule’ in de menubalk.
2 Druk op de GROENE actietoets (Manual).
DVR550H_WY_Du.book Page 42 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
43
Du
3 Gebruik de cijfertoetsen en de
///
toetsen om de opnamedatum in te voeren
en druk dan op de GROENE actietoets (Next).
4 Ga op dezelfde wijze te werk om de
opname-starttijd in te voeren en druk dan op
de GROENE actietoets (Next) om te bevestigen.
5 Voer vervolgens de opname-eindtijd op
dezelfde wijze in en druk dan op de GROENE
actietoets (Next) om te bevestigen.
6 Gebruik de cijfertoetsen om een
kanaalnummer in te voeren en druk dan op de
GROENE actietoets (Next) om te bevestigen.
U kunt ook op de GELE actietoets (Mosaic)
drukken en dan de /// toetsen
gebruiken om een kanaal te selecteren in de
mozaïek, waarna u op ENTER drukt.
Het “Info” gebied
Dit gebied is gereserveerd voor extra informatie
zoals nieuwsberichten, het weer, financiële
informatie enz., en dit verschilt per land. (Deze
voorziening is niet beschikbaar in alle landen/
regio’s.)
Het “Editor” gebied
Het Editor gebied is de centrale plaats voor het
beheer van de kanalen. Eventuele
veranderingen die u hier aanbrengt, bepalen
wat er in het Grid gebied wordt weergegeven.
Het Editor gebied wordt hoofdzakelijk gebruikt
voor het aanbrengen van handmatige
veranderingen bij het instellen van het GUIDE
Plus+ systeem.
U kunt het Editor gebied ook gebruiken als er
nieuwe kanalen in uw gebied beschikbaar
worden, of als u overschakelt van bijv. kabel
naar satelliet, of als u verhuist.
Via het Editor gebied kunt u:
Kanalen in het rooster weergeven/
verbergen (schakel het kanaal aan/uit)
•Een kanaalbron selecteren (Tuner,
Ext. Rec. 1, Ext. Rec. 2, enz.)
•Een kanaalprogrammanumme
r invoeren
In/uitschakelen van een kanaal
U kunt zelf bepalen of een kanaal in het Grid
gebied moet worden weergegeven door het
kanaal in het Editor gebied in of uit te
schakelen.
1 Selecteer ‘Editor’ in de menubalk.
2 Laat het linker kanaalvenster oplichten
van het kanaal dat u wilt in- of uitschakelen.
3 Druk op de RODE actietoets om het
kanaal in of uit te schakelen.
DVR550H_WY_Du.book Page 43 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
44
Du
Veranderen van de bron en het
programmanummer
1 Selecteer ‘Editor’ in de menubalk.
2 Laat het rechter kanaalvenster oplichten
van het kanaal waarin u een verandering wilt
aanbrengen.
3 Druk op de RODE actietoets om de
kanaalbron te veranderen of druk op de
GROENE actietoets om een
programmanummer in te voeren.
Druk enkele malen op de RODE actietoets om
de kanaalbr on te kiezen (Tuner, Ext. Rec. 1,
enz.). Om een programmanummer in te
stellen, gebruikt u de cijfertoetsen om het
programmanummer in te voeren en dan drukt
u op ENTER (Als Tuner is ingesteld, moet u
ervoor zorgen dat het programmanummer
overeenkomt met het voorkeuzenummer van
deze recorder voor hetgeen u wilt opnemen).
Het “Setup” gebied
In het Setup gebied kunt u het GUIDE Plus+
systeem instellen voor uw regio, TV-
ontvangstcondities e.d.
Veranderingen aanbrengen in de GUIDE
Plus+ setup
1 Selecteer ‘Setup’ in de menubalk.
2 Selecteer het gedeelte dat u wilt
veranderen.
U kunt de instellingen voor Language, Country,
Postal Code
1
en External Receiver veranderen.
3Druk op
ENTER
om te bevestigen.
Opmerking
1 Wanneer u de instellingen voor Country of Postal Code verandert, kan het nodig zijn om de TV-programma-informatie
opnieuw te downloaden. Dit kan tot 24 uur duren.
Press ENTER to access the Basic Setup screen.
Basic Setup
Host Channel Setup
GUIDE Plus+ System Information
DVR550H_WY_Du.book Page 44 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
45
Du
Handmatig instellen van een “Host
Channel” (Host-kanaal)
Het GUIDE Plus+ systeem zal automatisch het
Host Channel opgeven zodra de recorder voor
de eerste keer in de ruststand (op standby)
wordt gezet. Zie de tabel op pagina 32 voor een
lijst van alle Europese Host Channels.
Als u de gegevens van uw Host Channel weet
(bron en programmanummer), of als de
automatische functie niet het verwachte
resultaat oplevert, kunt u uw Host Channel met
de hand opzoeken. Selecteer Host Channel
Setup in het Setup gebied en volg de
instructies op de TV. Selecteer de juiste bron
(bijv. interne tuner of externe receiver) en voer
het respectievelijke programmanummer in
(bijv. als u 9
moet indrukken op de
afstandsbediening om uw Host Channel te
bekijken, voert u 9 in als het
programmanummer). De eerstvolgende keer
wanneer u de recorder in de ruststand zet
voltooit het GUIDE Plus+ systeem de instelling
van het Host Channel.
U kunt de Host Channel-instellingen wanneer
u maar wilt terugstellen op de
fabrieksinstelling, d.w.z. automatisch. Houd er
rekening mee dat bij het terugstellen van het
Host Channel alle TV-programma-informatie
wordt gewist.
Vaak gestelde vragen en
problemen oplossen voor GUIDE
Plus+
Hieronder worden enkele vragen behandeld.
Voor een volledige lijst kunt u de GUIDE Plus+
website raadplegen op:
www.europe.guideplus.com
Vaak gestelde vragen (FAQ)
Ik heb diverse malen geprobeerd om mijn
externe receiver correct in te stellen, maar dit
is niet gelukt. Wat moet ik nu doen?
Er zijn meerdere oorzaken mogelijk
waarom uw externe receiver niet bediend
kan worden.
– De aansluitingen zijn verkeerd gemaakt.
Controleer of de G-LINK kabel op de G-LINK
aansluiting van de recorder is aangesloten
en de IR-zender van de kabel naar de IR-
ontvanger op uw externe receiver is
gericht. Zie Aansluiten op een kabelbox,
satellietreceiver of digitale terrestrische
receiver op pagina 18.
– De code die vermeld is bij uw me
rk kan
verkeerd zijn. Probeer een andere code
voor uw merk vermeld onder satelliet, kabel
of terrestrisch. Ga naar het Setup gebied
en kies een van de drie opties (kabel,
satelliet of terrestrisch) die u nog niet
geprobeerd hebt. Volg de aanwijzingen op
het beeldscherm zodat u zeker weet dat het
GUIDE Plus+-systeem de kanalen op uw
externe ontvanger kan wijzigen. Als dit het
probleem niet verhelpt, herhaal dan de
procedure met een andere ontvangst/
externe receiver combinatie totdat u alle
codes voor uw merk receiver hebt
uitgeprobeerd die reeds in het GUIDE
Plus+ systeem zijn. Blijft het probleem nog
steeds bestaan, zie dan hieronder hoe u
gedurende de nacht nieuwe codes kunt
ophalen.
– Het apparaat heeft nog geen nieuwe
codes ontvangen. De data-download die
het ’s nachts plaatsvindt bevat vaak nieuwe
codes voor het besturen van externe
receivers. Stem uw externe receiver op uw
plaatselijke host-kanaal af en laat het
apparaat gedurende de nacht aan staan.
DVR550H_WY_Du.book Page 45 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
46
Du
Zet deze recorder in de ruststand
(standby). Voer de volgende ochtend de
GUIDE Plus+ setup opnieuw uit en
controleer of uw externe receiver nu door
het systeem bediend kan worden.
– De externe receiver die u hebt, wordt nog
niet ondersteund. Als u de externe receiver
gedurende de nacht aan hebt laten staan
en de Reception en External Receiver
Setup opnieuw hebt uitgevoerd, maar de
externe receiver dan nog steeds niet
reageert, dient u contact op te nemen met
de klantensupport en het mer k en model
van uw receiver door te geven.
De setup van mijn externe receiver is met
succes uitgevoerd. Wanneer het GUIDE
Plus+ systeem echter naar een kanaal met
een driecijferig programmanummer moet
overschakelen in de voorkeuzekanalen van
de externe receiver, werkt het systeem niet.
Het lijkt alsof het GUIDE Plus+ systeem
maar twee cijfers kan verzenden.
Met de toename van het aantal kanalen, is
ook het aantal cijfers toegenomen. Oudere
apparatuur gebruikt soms maar twee
cijfers, terwijl nieuwere apparatuur vier
cijfers nodig heeft. Het is mogelijk dat u
tijdens de setup een oudere code hebt
geselecteerd voor uw merk. Ga het naar
Setup gebied, kies External Receiver en
herhaal de setup voor uw merk
(Opmerking: Telkens wanneer u de vraag
op het beeldscherm ziet of de ontvanger is
overgeschakeld naar een bepaald kanaal,
heeft het GUIDE Plus+-systeem een
andere code verzonden.) Probeer
alle
codes totdat uw GUIDE Plus+ systeem uw
externe receiver correct kan bedienen. Als
dit niet lukt, moet u proberen om
gedurende de nacht nieuwe codes te
ontvangen.
Ik ontving eerst de gegevens via mijn
terrestrische antenne of analoge kabel
zonder een set-top box. Ik ben nu
“overgestapt” op een satellietsysteem of een
digitale kabel met een externe receiver. Wat
moet ik doen om de gegevens voor het
GUIDE Plus+ systeem te ontvangen?
U kunt proberen om uw host-kanaal via uw
nieuwe ontvangstmethode te ontvangen.
Als u problemen hebt om de gegevens te
ontvangen, raden wij u aan om uw analoge
terrestrische of kabel-aansluiting te
behouden voor ontvangst van de gegevens.
Het is belangrijk dat u uw host-kanaal
correct in het Editor gebied aangeeft.
Nadat ik de begin-instellingen heb gemaakt,
heb ik gezien dat de volgorde voor alle
kanalen die via de externe set-top box
worden ontvangen verkeerd is. Hoe kan ik dit
probleem verhelpen?
U kunt de volgorde in het Editor gebied
naar eigen voorkeur veranderen. Ga naar
het Editor gebied. Selecteer de kanalen die
u wilt veranderen. Verander de bron en het
voorkeuzenummer naar eigen voo
rkeur.
Ik heb de setup uitgevoerd, maar na vele
uren is er nog steeds een leeg EPG-scherm.
Wat heb ik verkeerd gedaan?
Er zijn verschillende oorzaken mogelijk:
– De aansluitingen zijn verkeerd gemaakt.
Zie Aansluitingen op pagina 14 en
controleer de aansluitingen.
– De begin-instellingen van GUIDE Plus+
zijn verkeerd gemaakt. Maak de
instellingen opnieuw (zie Instellen van het
GUIDE Plus+™ systeem op pagina 30).
– De aansluitingen en instellingen zijn in
orde, maar de recorder is nog niet lang
genoeg aangesloten geweest om de TV-
programmagegevens te ontvangen. Laat
de recorder gedurende de nacht in de
ruststand (standby) staan.
– Alleen voor gebruikers van een externe
receiver: De aansluitingen en setup zijn in
orde, maar de externe receiver is niet o
p
het juiste host-kanaal afgestemd.
Raadpleeg de lijst met host-kanalen (zie
stap 5 in Instellen van het GUIDE Plus+™
systeem op pagina 30) en laat de recorder
dan gedurende de nacht in de ruststand
(standby) staan, en de externe receiver
ingeschakeld en afgestemd op het juiste
host-kanaal.
– U woont in een land/regio waar het
GUIDE Plus+ systeem nog niet
beschikbaar is. Raadpleeg de lijst met
landen om te kijken of het systeem in uw
land beschikbaar is.
DVR550H_WY_Du.book Page 46 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
47
Du
Ik heb de functie One-Button-Record (rode
actietoets) gebruikt om een opname in te
stellen, maar er is van het verkeerde kanaal
opgenomen.
Als het kanaal dat opgenomen moet
worden via de externe receiver wordt
ontvangen, dient u eerst te controleren of
de externe receiver ook wel ingeschakeld
was. Controleer vervolgens in het Editor
gebied of het kanaal dat opgenomen moest
worden, correct was ingesteld: Ga naar het
Editor gebied. Controleer de bron en het
programmanummer van het kanaal dat u
wilde opnemen. Verander de bron en de
voorkeuzenummers indien deze verkeerd
zijn.
Als u vanaf de interne tuner van de
recorder opneemt (de Tuner instelling),
contr
oleer dan of het programmanummer
hetzelfde is als het voorkeuzenummer van
deze recorder waarop het programma
wordt uitgezonden. Als de nummers
verschillend zijn, gaat u naar het Editor
gebied en verandert dan het
programmanummer zodat dit
overeenkomt met het voorkeuzenummer
van de recorder.
Het updaten van de TV-programma-
informatie wordt niet uitgevoerd.
De meest recente TV-programma-
informatie wordt automatisch’s nachts
door de recorder gedownload. Dit gebeurt
echter alleen als de recorder in de
ruststand (standby) staat; als de recorder
ingeschakeld is, wordt de informatie niet
gedownload. Schakel de recorder in de
ruststand (standby) als deze niet wordt
gebruikt.
Het downloaden van de gegevens kan
enkele uren duren. Tijdens het downloaden
van de gegevens wordt EPG in het
voorpaneel-display aangegeven. Als u de
recorder inschakelt terwijl EPG wordt
aangegeven, zal het downloaden
geannuleerd worden.
Het GUIDE Plus+-systeem is niet
beschikbaar in mijn gebied, maar als ik de
recorder op stand-by zet, wordt na een
poosje EPG op de voorpaneeldisplay
weergegeven. Kan ik dit voorkomen?
Stel als het GUIDE Plus+-systeem niet in
uw gebied beschikbaar is niet de postcode
in op het GUIDE Plus+-instelscherm (zie
Instellen van het GUIDE Plus+™ systeem
op pagina 30). Als de GUIDE Plus+ service
in uw gebied beschikbaar komt, kunt u de
postcode instellen.
De automatische zoekactie naar het Host
Channel is mislukt, of het GUIDE Plus+
systeem heeft het verkeerde Host Channel
voor mijn regio opgegeven.
U kunt het Host Channel handmatig
opgeven. Zie Handmatig instellen van een
“Host Channel” (Host-kanaal) o
p pagina 45
voor nadere bijzonderheden.
DVR550H_WY_Du.book Page 47 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
48
Du
Hoofdstuk 6
Opnemen
Betreffende opnemen op DVD’s
Met deze recorder kunt u opnemen op DVD-R,
DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD-RAM,
DVD-R DL en DVD+R DL media.
DVD-R en DVD-RW discs kunnen
geïnitialiseerd worden voor Video-modus of VR-
modus opname. Elke modus heeft zijn eigen
voordelen en afhankelijk van wat u met de
opname wilt doen kiest u de geschikte modus.
Als u uw opnamen veel wilt bewerken, is de VR-
modus de aangewezen modus want deze
modus biedt de meeste mogelijkheden voor
het knippen, kopren en wijzigen van de wijze
waarop de video wordt weergegeven.
De Video-modus is minder flexibel wat het
bewerken betreft, maar deze modus is
compatibel met standaard DVD-spelers (veel
spelers kunnen geen VR-modus discs
1
afspelen).
Wanneer een disc eenmaal voor een bepaalde
modus geïnitialiseerd is, zullen alle opnamen
op die disc in de betreffende modus zijn.
DVD+RW discs kunnen worden geïnitialiseerd
voor +VR modus opname.
DVD-RAM discs kunnen worden geïnitialiseerd
voor VR modus opname.
DVD+R discs hoeven niet te worden
geïnitialiseerd.
Belangrijk
De onderstaande tabel toont het maximum
aantal opneembare titels per disc en het
maximum aantal hoofdstukken per titel:
*1
Per disc kunnen maximaal 999 hoofdstukken worden
opgenomen.
*2
Per disc kunnen maximaal 254 hoofdstukken worden
opgenomen.
Deze recorder kan geen niet-gefinaliseerde
DVD-R/-RW (Video-modus) en DVD+R
discs afspelen of opnemen als deze zijn
opgenomen op een andere recorder.
DVD+RW discs die zijn opgenomen op
een andere recorder kunnen op deze
recorder worden afgespeeld, maar er kan
geen opname worden gemaakt.
•De maximale ononderbroken opnametijd
voor één titel op een DVD+R/+RW disc is
acht uur.
Als u een titel van een DVD+R/+RW disc
verwijdert neemt het resterende totaal
aantal opneembar e titels mogelijk niet toe.
Alhoewel deze recorder PAL, SECAM,
NTSC en PAL-60 kan o
pnemen, mag u niet
verschillende TV-lijnsystemen op een disc
mengen. Een disc kan PAL en SECAM
opnamen bevatten, of NTSC en PAL-60. Zie
ook Aanvullende informatie over de
instellingen voor het TV-systeem op
pagina 124.
•Vingervlekken, vuil en kleine krassen op de
disc kunnen de weergave- en/of
opnameprestatie nadelig beïnvloeden.
Verzorg uw discs goed.
•Pioneer kan niet aansprakelijk worden
gesteld voor opnamedefecten als gevolg
van stroomonderbrekingen, defecte discs
of beschadiging van de recorder.
Opmerking
1 Sommige DVD-spelers, zoals bepaalde Pioneer modellen, zijn compatibel met VR-modus discs. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van uw speler voor verdere informatie betreffende de compatibiliteit met de VR-modus.
Disc-type/
opnameformaat
Max. titels
(per disc)
Max.
hoofdstukken
(per titel)
DVD-R/-RW
Video-modus
99 99
DVD-R/-RW/-RAM
VR-modus
99
999
*1
DVD+R/+RW 49
99
*2
DVR550H_WY_Du.book Page 48 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
49
Du
Zie ook Disc/materiaalformaat
compatibiliteit op pagina 7 voor verdere
informatie betreffende de disc-
compatibiliteit.
Opnemen op DVD-R DL/DVD+R DL
discs
DVD-R DL/DVD+R DL discs worden
gewoonlijk op dezelfde manier opgenomen als
gewone enkellaagse discs; houd echter
rekening met het volgende:
•Als de recorder tijdens het opnemen van
een DVD-R DL (Video-modus) disc van de
eerste naar de tweede laag gaat, wordt op
de nieuwe laag automatisch een nieuwe
titel gestart.
•Op een DVD-R DL (Video-modus) disc
kunnen maximaal 99 titels worden
opgenomen. Als de 99e titel wordt
opgenomen op het moment waar op de
laag wordt omgewisseld, wordt de opname
gestopt.
•Op een DVD+R DL disc kunnen maximaal
49 titels worden opgenomen.
•Afspelen, aanvullend materiaal opnemen,
bewerken of finaliseren van een DVD-R DL
of DVD+R DL disc die is opgenomen maar
nog niet gefinaliseerd op een andere DVD-
reco
rder, is niet mogelijk.
Betreffende opnemen op de
vaste schijf (HDD)
Het opnemen op de interne vaste schijf (HDD)
is erg flexibel; u hebt de beschikking over het
volledige scala aan opnamekwaliteit-opties,
inclusief de handbediende opnamefunctie, en
u kunt natuurlijk zo vaak als u wilt opnemen,
wissen en opnieuw op de vaste schijf
opnemen.
Op de vaste schijf kunt u vele uren
videomateriaal vastleggen, ook bij gebruik van
een opnamemodus die een hogere kwaliteit
biedt.
Belangrijk
Het maximale aantal titels/hoofdstukken
dat per titel op de vaste schijf kan worden
opgenomen is respectievelijk 999 en 99. Er
kan geen opname meer op de vaste schijf
worden gemaakt wanneer het maximale
aantal titels is bereikt.
De maximale ononderbroken opnametijd
voor één titel is 12 uur.
•Op de vaste schijf kunnen zowel PAL als
NTSC-titels wor
den opgenomen. Voordat u
gaat opnemen, moet u ervoor zorgen de
Input Line System instelling (pagina 124)
overeenkomt met het TV-lijnsysteem van de
bron die u opneemt.
HDD Video-modus compatibiliteit
Bij het opnemen op de vaste schijf kunt u
kiezen uit twee opnameformaten. Stel het
formaat in bij het onderdeel HDD Recording
Format in het Initial Setup menu (zie
pagina 120).
Wanneer het onderdeel op Video Mode On
wordt ingesteld, kan er met hoge snelheid van
de vaste schijf naar een DVD-R/-RW (Video-
modus) of DVD+R/+RW worden gekopieerd.
Bij het opnemen van een tweetalige uitzending
stelt u het kanaal dat u wilt opnemen in het
Initial Setup menu in (zie Bilingual Recording
op pagina 116).
Wanneer HDD Recording Format is ingesteld
op Video Mode Off, kan er niet met hoge
snelheid van de vaste schijf naar een DVD-R/
-RW (Video-modus) of DVD+R/+RW worden
gekopieerd. Wel zullen beide kanalen van een
tweetalige uitzending worden opgenomen en
kunt u bij weergave tussen de audiokanalen
omschakelen.
Opgenomen audio
In alle modussen behalve de LPCM-modus
wordt het geluid opgenomen in tweekanaals
Dolby Digital-formaat (u kunt alleen Dolby
Digital 2.0 opnemen; Dolby Digital 5.1 is niet
mogelijk). Wanneer de LPCM instelling wordt
gekozen, zal het geluid in topkwaliteit, niet-
gecomprimeerd lineair PCM-formaat worden
opgenomen.
Als het geluid van de uitzending tweetalig is en
u opneemt op DVD-R/-RW (Video-modus),
DVD+R/+RW, of op de vaste schijf met HDD
Recording Format ingesteld op Video Mode
On, of met de LPCM instelling, kunt u vóór het
begin van de opname de Bilingual Recording
instelling (pagina 116) gebruiken om het
A/L of B/R audiokanaal te kiezen. In andere
gevallen zullen beide kanalen van een
tweetalige uitzending worden opgenomen en
kunt u bij weergave tussen de kanalen
omschakelen.
DVR550H_WY_Du.book Page 49 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
50
Du
Beperkingen bij video-opnamen
U kunt geen kopieerbeveiligd materiaal met
deze recorder opnemen. Onder
kopieerbeveiligd materiaal vallen DVD-Video
discs en sommige satellietuitzendingen. Als er
tijdens het maken van een opname
kopieerbeveiligd materiaal wordt aangetroffen,
zal de opname automatisch gepauzeerd
worden en verschijnt er een melding op het
beeldscherm.
Video met het kenmerk ‘eenmaal kopren’ kan
alleen worden opgenomen op DVD-RAM of op
de vaste schijf, en op CPRM-compatibele VR-
modus DVD-R/-RW (zie onder).
Bij het opnemen van een TV-uitzending of via
een externe ingang, kunt u de
kopieerbeveiligingsinformatie op het sche
rm
weergeven (zie Weergeven van de
discinformatie op het beeldscherm op
pagina 73).
CPRM
CPRM is een kopieerbeveiliging/
versleutelingssysteem dat ontwikkeld is voor
het opnemen van uitzendingen met het
kenmerk ‘eenmaal kopren’. CPRM is de
afkorting voor Content Protection for Recordable
Media.
Deze recorder is geschikt voor CPRM wat
betekent dat u uitzendingen met het kenmerk
‘eenmaal kopren’ kunt opnemen, maar u
kunt dan geen kopie maken van de betreffende
opname. CPRM opnamen kunnen alleen op
CPRM-compatibele DVD-R (ver. 2.0/8x of
hoger) of DVD-RW (ver. 1.1 of hoger) discs
worden opgenomen die geformatteerd zijn in
de VR-modus, op DVD-RAM discs of op de
vaste schijf.
DVD CPRM opnamen kunnen alleen worden
afgespeeld op speler
s die geschikt zijn voor
CPRM.
Opnameapparatuur en
auteursrechten (copyright)
De opnameapparatuur mag alleen gebruikt
worden voor het maken van legale kopieën. U
moet nauwkeurig nagaan wat onder legaal
kopren valt in het land waar u de kopie maakt.
Het kopren van materiaal waarop
auteursrechten rusten, zoals speelfilms of
muziek, is niet toegestaan, tenzij het een
uitzonderingsgeval betreft of u de vereiste
toestemming hebt verkregen van de eigenaars
van de auteursrechten.
Dit product bevat een auteursrecht-
beschermingstechnologie die beschermd is door
methodeclaims van bepaalde Amerikaanse (VS) patenten
en andere intellectuele eigendomsrechten in handen van
Macrovision Corporation en andere rechthebbenden. Het
gebruik van deze auteursrecht-beschermingstechnologie
moet zijn goedgekeurd door Macrovision Corporation en
deze goedkeuring is dan uitsluitend bedoeld voor privé-
gebruik en ander niet-openbaar gebruik, tenzij uitdrukkelijk
een andere toestemming door Macrovision Corporation is
verleend. Reverse engineering of demontage is niet
toegestaan.
Gebruik van de ingebouwde TV-
tuner
Er zijn drie verschillende methoden om de TV-
kanalen te kiezen. U kunt het TV-kanaal niet
tijdens afspelen of opnemen veranderen, of
terwijl het apparaat in de opname-paraatstand
staat.
CHANNEL +/– toetsen
Cijfertoetsen
Om bijvoorbeeld kanaal 4 te kiezen, drukt u
op 4 en dan op ENTER; voor kanaal 34 drukt
u op 3, 4, ENTER.
1
•Met de CH +/– toetsen op het voorpaneel
Opmerking
1 De ingestelde kanalen zijn genummerd 1 t/m 99.
CHANNEL
+
CHANNEL
AUDIO SUBTITLE
REC MODE
ANGLE
PLAY MODE
DVR550H_WY_Du.book Page 50 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
51
Du
Kiezen van audiokanalen
U kunt het audiokanaal veranderen van de
televisie-uitzending of het externe
ingangssignaal.
Hierop drukken om het
audiotype te veranderen.
Het huidige audiokanaal wordt op het scherm
aangegeven.
Als de NICAM audio-instelling (zie NICAM
Select op pagina 116) is ingesteld op
NICAM en u naar een NICAM uitzending
kijkt, kunt u omschakelen tussen NICAM
en Regular (niet-NICAM) audio.
Als de NICAM uitzending tweetalig is, kunt
u ook de taal kiezen.
U kunt ook de taal kiezen bij een niet-
NICAM tweetalige uitzending.
•Wanneer u naar een opname kijkt die
gemaakt is van een extern ingangssignaal
met Bilingual opname geselecteerd (zie
External Audio op pagina 116), kunt u het
audiokanaal omschakelen tussen het
linker kanaal (L), rechter kanaal (R) of beide
kanalen (L+R).
Opmerking
•Bij het opnemen op de vaste schijf met
HDD Recording Format ingesteld op Video
Mode On, of op een DVD-R/-RW (Video-
modus), of op een DVD+R/+RW, of met de
LPCM instelling ingeschakeld, zal er maar
één kanaal van een tweetalige uitzending
worden opgenomen. In dit geval moet u
voo
rdat u begint met opnemen de
gewenste taal bepalen en dit instellen bij
het onderdeel Bilingual Recording (zie
Bilingual Recording op pagina 116).
Omschakelen tussen TV en DVD
Als de recorder in de stopstand staat of aan het
opnemen is, kunt u kiezen of het geluid/beeld
van de ingebouwde TV-tuner (of de externe
ingangsbron) op uw TV wordt weergegeven
(‘DVD-modus’) of dat het kanaal waarop de TV
is afgestemd wordt weergegeven (‘TV-modus’).
Tijdens afspelen of wanneer een menu op het
beeldscherm wordt weergegeven, zullen het
geluid en beeld altijd naar uw TV worden
gestuurd en niet beïnvloed worden door de TV/
DVD modus-instelling.
Merk op dat de recorder met een SCART-kabel
op uw TV aangesloten moet zijn om deze
functie te kunnen gebruiken.
Omschakelen tussen de TV-modus en
de DVD-modus.
Instellen van de beeldkwaliteit/
opnametijd
Voordat u begint met opnemen, dient u
meestal eerst de beeldkwaliteit/opnametijd in
te stellen. Er zijn zes standaard instellingen
beschikbaar, waarmee u de gewenste balans
tussen de beeldkwaliteit en de opnametijd kunt
kiezen.
Wanneer Manual Recording op On is ingesteld
(zie Manual Recording op pagina 119), is er nog
een optie beschikbaar (MN1 t/m MN32, LPCM
of XP+ (dit is een HDD-opnamemodus van zeer
hoge kwaliteit met een
gegevensoverdrachtsnelheid van ongeveer
15 Mbps) afhankelijk van wat u instelt).
Bij het opnemen op een DVD is MN32 de
hoogste opnamekwaliteit die beschikbaar is.
Als u XP+ selecteert, zal de opnamemodus
automatisch op MN32 komen te staan.
Bij het opnemen op DVD+R/+RW is SLP de
langste opnametijd die beschikbaar is. Als u
SEP of MN1 t/m MN3 selecteert, keert de
opnamemodus automatisch terug naar SLP.
Enkele malen hierop drukken
om de opnamekwaliteit te selecteren.
XP – Dit geeft de beste beeldkwaliteit; er is
ongeveer één uur opnametijd beschikbaar
op een DVD-disc.
SHIFT
+
AUDIO
NICAM
Regular
NICAM A NICAM B
Regular
NICAM A+B
A (L) B (R)
A + B (L+R)
LR
L+R
TV/DVD
DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD
SHIFT
+
REC MODE
DVR550H_WY_Du.book Page 51 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
52
Du
SP (Standard Play (standaard speelduur)) –
Standaard beeldkwaliteit, in de meeste
gevallen ruim voldoende; er is ongeveer
twee uur opnametijd beschikbaar op een
DVD.
LP (Long Play (lange speelduur)) – Lagere
beeldkwaliteit dan SP, maar de
beschikbare opnametijd op een DVD-disc
is verdubbeld tot ongeveer vier uur.
EP (Extended Play (extra lange speelduur))
– Lagere beeldkwaliteit dan LP, maar de
beschikbare opnametijd op een DVD-disc
is ongeveer zes uur.
SLP (Super Long Play (superlange
speelduur)) – Lage
re beeldkwaliteit dan EP,
maar de beschikbare opnametijd op een
DVD-disc is ongeveer acht uur.
SEP (Super Extended Play (extra verlengde
speelduur)) – De laagste beeldkwaliteit,
maar u hebt tien uur opnametijd op een
DVD-disc.
MN1 tot MN32/LPCM
1
/XP+
2
– Handmatig/
Lineaire PCM/XP+ (alleen beschikbaar
wanneer de handmatige opnamefunctie is
ingeschakeld).
De instelling wordt in het voorpaneel-display
van het apparaat aangegeven en ook op het
beeldscherm, samen met de opnametijd voor
een lege opnamedisc. Als er een opnamedisc
is geplaatst, zal tevens de resterende
opnametijd (bij benadering) voor de
betreffende disc worden aangegeven. (Deze
informatie wordt niet getoond als het
onderdeel On Screen Display (zie On Screen
Display op pagina 122) is ingesteld op Off.)
Basisbediening voor opnemen
vanaf de TV
Basisbediening voor opnemen vanaf de TV: u
stelt het kanaal in dat u wilt opnemen, u kiest
of u wilt opnemen op de vaste schijf of op een
DVD en de opnamekwaliteit.
1 Druk op deze toets om te kiezen
tussen HDD en DVD voor opnemen.
•Als u op een DVD wilt opnemen, moet u
een opnamedisc plaatsen (als u een
nieuwe, lege DVD-RW of DVD+RW disc
plaatst, zal de recorder de disc initialiseren;
dit kan even duren).
Als u een VR-modus, DVD-R of een Video-
modus DVD-RW wilt opnemen, moet u
deze initialiseren voordat u verdergaat (zie
Initialiseren van een opname-DVD op
pagina 61).
2 Kies een TV-kanaal dat u wilt
opnemen.
In het voorpaneel-display van het apparaat
wordt het kanaalnummer of de naam
aangegeven:
•Als de recorder in de stopstand staat, kunt
u ook de cijfertoetsen op de
afstandsbediening gebruiken om het
kanaal te kiezen (bijv. voor kanaal 24 drukt
u op 2, 4 en dan op ENTER).
•Als de recorder in de stopstand staat, kunt
u ook de CH +/– toetsen op het voorpaneel
gebruiken om het kanaalnummer te
kiezen.
Opmerking
1Audio wordt opgenomen in 16-bit lineair PCM-formaat, video wordt opgenomen met XP-kwaliteit. Bij het opnemen
van een tweetalige uitzending moet u kiezen welk audiokanaal opgenomen moet worden (zie Bilingual Recording op
pagina 116).
2 Alleen van toepassing bij opnemen op de vaste schijf. (Als deze instelling gebruikt wordt bij het opnemen op een DVD,
wordt MN32 gebruikt.) Bij het kopren naar een DVD worden XP+ opnamen altijd in real-time gekopieerd.
DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD
HDD/DVD
CHANNEL
+
CHANNEL
Voorinstellingen kanaal
DVR550H_WY_Du.book Page 52 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
53
Du
3 Instellen van de beeldkwaliteit/
opnametijd.
•Zie Instellen van de beeldkwaliteit/
opnametijd op pagina 51 voor verdere
informatie.
4 Kies een audiokanaal dat u wilt
opnemen.
Zie Kiezen van audiokanalen op pagina 51 voor
verdere informatie.
•Als bij opnemen in de VR-modus een
tweetalige uitzending wordt opgenomen,
zullen beide audiokanalen worden
opgenomen, zodat u bij weergave het
gewenste audiokanaal kunt kiezen.
Wanneer de beeldkwaliteit echter is
ingesteld op LPCM, gebeurt dit niet en
moet u het gewenste audiokanaal kiezen
voordat u met opnemen begint.
5 Start opname.
Als u een opname-eindtijd wilt instellen, drukt
u enkele malen op de REC toets. De
opnametijd wordt in blokken van 30 minuten
verlengd, tot maximaal zes uur. De tijd dat de
opname wordt gestopt, wordt op het
beeldscherm en in het voorpaneel-display
aangegeven. Wanneer de opname stopt,
schakelt de recorder automatisch in de
ruststand (standby) als er geen andere
bedieningshandeling wordt verricht.
•Druk op REC om de ingestelde
opnametijd te annuleren.
•Als u het opnemen tussentijds wilt
pauzeren
1
, druk dan op PAUSE. Druk
nogmaals op de toets om de opname te
hervatten (Bij opnemen op de vaste schijf
of in de DVD-RAM of VR-modus zal er een
nieuw hoofdstuk starten wanneer het
opnemen hervat wordt).
6 Druk op deze toets om te stoppen
met opnemen.
Als u in de vorige stap een opnametijd hebt
ingesteld, kunt u nog steeds de opname op
een gewenst moment stoppen door op
F STOP REC te drukken.
•Het opnemen zal automatisch stoppen
wanneer er geen ruimte meer op de vaste
schijf/DVD is, of nadat er 12 uur op de vaste
schijf is opgenomen (wat het eerst
voorkomt).
Als VPS/PDC geactiveerd is voor twee
timerprogramma’s die dezelfde begintijd
hebben, zal het programma dat feitelijk het
eerste begint voorrang hebben.
Tip
Tijdens opnemen kunt u de SCART
doorlusfunctie in/uitschakelen. Druk
tijdens opnemen op de CH + toets op het
voorpaneel om SCART THRU
(doorlusfunctie ingeschakeld) te activeren
of druk op de CH – toets om SCART NORM
(doorlusfunctie uitgeschakeld) te
activeren. De doorlusfunctie wor
dt
automatisch teruggesteld nadat het
opnemen is afgelopen. U kunt de
doorlusfunctie niet inschakelen als er via
de AV1 (RGB)-TV aansluiting wordt
opgenomen.
Opmerking
1 Behalve tijdens Chase Play weergave.
SHIFT
+
REC MODE
SHIFT
+
AUDIO
REC
STOP REC
DVR550H_WY_Du.book Page 53 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
54
Du
Pause Live TV
Met de functie Pause Live TV kunt u een TV-
programma dat u bekijkt pauzeren. Wanneer u
het programma wilt hervatten drukt u op de
toets PLAY.
Instellingen voor Pause Live TV
U kunt de Pause Live TV functie gebruiken met
een AV Link-compatibele TV die via een SCART-
kabel is aangesloten (zie Instelling van de TV-
tuner voor Pause Live TV hieronder), of met
gebruik van de interne tuner van deze recorder
(zie Gebruik van de interne tuner van de recorder
voor Pause Live TV hieronder).
Instelling van de TV-tuner voor Pause
Live TV
Om deze functie met een externe TV-tuner te
gebruiken, moet de recorder met een SCART-
kabel op de TV zijn aangesloten en dient het
onderdeel AV. Link (pagina 123) op This
Recorder Only te worden ingesteld.
1
Zie ook
Pause Live TV op pagina 123 voor verdere
informatie.
Om Pause Live TV te kunnen gebruiken, dienen
de volgende aansluitingen en instellingen te
worden gemaakt.
Pause Live TV werkt niet zoals verwacht
wanneer u TV kijkt via een extern apparaat,
zoals een VCR of digitale tuner. De functie
werkt alleen met het op de TV
geselecteerde kanaal.
1 Sluit deze recorder met een SCART-kabel
op de TV aan.
2 Druk op
HOME MENU
.
3 Selecteer ‘Initial Setup’ > ‘Options2’ >
‘Pause Live TV’ > ‘TV’s Tuner’.
4 Selecteer ‘Initial Setup’ > ‘Tuner’ > ‘Auto
Channel Setting’ > ‘Download from TV’.
•Als de optie Download from TV grijs is,
controleer dan de aansluiting op de TV en
probeer nog een keer.
Afhankelijk van uw TV kan het nodig zijn
om de TV uit te schakelen en de stekker
even uit het stopcontact te trekken en het
apparaat daarna weer op het stopcontact
aan te sluiten en opnieuw in te schakelen.
5 Volg de aanwijzingen op het scherm.
Gebruik van de interne tuner van de
recorder voor Pause Live TV
Als u het apparaat niet met een SCART-kabel
op de TV hebt aangesloten (of als de TV niet
geschikt is voor AV Link), kunt u de interne
tuner van de recorder gebruiken voor Pause
Live TV.
1Druk op
HOME MENU
.
2 Selecteer ‘Initial Setup’ > ‘Options2’ >
‘Pause Live TV’ > ‘Recorder’s Tuner’.
Zie Pause Live TV op pagina 123 hoe u dit moet
doen.
U kunt het kanaal opnemen dat op de recorder
is gekozen.
Opmerking
1 • Deze functies wordt niet door alle TV’s ondersteund. Raadpleeg de handleiding van uw TV als u niet zeker weet of
deze compatibel is.
• Deze functie werkt alleen als de TV geschikt is voor AV Link. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de TV als u niet
zeker weet of de TV geschikt is voor deze functie.
HDD
DVR550H_WY_Du.book Page 54 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
55
Du
Gebruik van Pause Live TV
1 Deze toets start opname van het
huidige TV-kanaal.
De opname wordt voortgezet terwijl het
afspelen wordt gepauzeerd.
Het kan ongeveer 10 seconden duren
voordat met het opnemen wordt begonnen.
2 Druk op deze toets om te beginnen
met afspelen.
De toetsen voor versnelde weergave(/),
pauze ( PAUSE) en stop ( STOP) — kunnen
alle worden gebruikt zonder dat dit de opname
beïnvloedt.
3 Druk op deze toets om te stoppen
met opnemen.
De bediening verschilt enigszins afhankelijk
van de beeldbron. Zie het Functieschema
hieronder voor verdere informatie.
Tip
Wanneer het onderdeel Pause Live TV (zie
pagina 123) op TV’s Tuner is ingesteld,
kunt u op PAUSE LIVE TV drukken terwijl
de recorder in de ruststand (standby) staat
om het apparaat in te schakelen en meteen
te starten met opnemen. Wanneer het
onderdeel op Recorder’s Tuner staat, kan
de Pause Live TV functie niet vanuit de
ruststand (standby) worden gebruikt.
•Na het indrukken van PAUSE LIVE TV,
duurt het minstens 10 seconden voordat
het beeld verandert (tijdens deze periode
werken geen van de functies, met
uitzonde
ring van de aan/uit-schakelaar).
(Opstarten vanuit de ruststand (standby) is
niet mogelijk als u Recorder’s Tuner in
Pause Live TV op pagina 123 hebt
geselecteerd.)
U kunt de Pause Live TV functie niet
gebruiken om op tenemen vanaf een ander
apparaat (videorecorder enz.) dat via een
SCART-kabel op de AV2 (INPUT 1/
DECODER) aansluiting is aangesloten.
Functieschema
*1
Geen Chase Play weergave! Als u een andere ingang kiest, wordt de opname gestopt.
PAUSE LIVE T
V
PLAY
STOP REC
Beeldbron
TV/DVD
modus
van DVR
DVR-bron
Pause Live TV
functietoets
Toestand
Ingebouwde analoge
tuner van de TV
Televisies Pause Live TV De kanalen van de DVR en TV komen
overeen na het downloaden vanaf de TV.
Directe TV-opname
*1
De kanalen van de DVR en TV komen NIET
overeen na het downloaden vanaf de TV.
Opnemen van het TV-programma waarnaar
u kijkt.
Ingebouwde digitale
tuner van de TV
Televisies
Directe TV-opname
*1
De kanaalinformatie in D.TV kan niet
gedeeld worden met de DVR ook na het
downloaden vanaf de TV. Opnemen van het
TV-programma waarnaar u kijkt.
Externe ingang van
de TV
Televisies
Directe TV-opname
*1
Opnemen van het TV-programma waarnaar
u kijkt.
Ingebouwde analoge
tuner van de DVR
DVD Ingebouwde
analoge
tuner van de
DVR
Pause Live TV
DVR550H_WY_Du.book Page 55 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
56
Du
Instellen van een timeropname
Met de timeropnamefunctie kunt u in totaal 32
timeropnamen programmeren tot een maand
vooruit. De timeropnameprogramma’s kunnen
worden ingesteld voor het maken van een
enkele opname, of voor het maken van een
opname elke dag of elke week.
Er zijn twee methoden om een timeropname te
programmeren: met behulp van het GUIDE
Plus+ systeem (zie Het “Schedule” gebied op
pagina 39) of met behulp van de Easy Timer
Recording functie (zie Easy Timer Recording
functie op pagina 57).
U kunt de opnamekwaliteit voor uw
timeropname op dezelfde wijze instellen als bij
een normale opname, maar u hebt bovendien
de beschikking over een AUTO functie
waarmee een maximale opnamekwaliteit kan
worden verkregen voor de beschikbare ruimte
op de disc (wanneer u op een DVD opneemt),
of waarbij de opname nog op een lege DVD-
disc zou passen (wanneer u opneemt op de
vaste schijf).
U kunt de timeropname zo instellen dat er op
een opname-DVD of op de vaste schijf worden
opgenomen. Voor regelmatig terugkerende
opnamen (dagelijks of wekelijks) op de vaste
schijf, die u niet wilt bewaren, kunt u de functie
Auto Replace Recording gebruiken die
automatisch de vorige timeropname
overschrijft door de nieuwe timer
opname. Bij
gebruik van deze opnamefunctie zal de
opname die voorheen met het betreffende
timerprogramma is gemaakt overschreven
worden door de volgende opname van dat
timerprogramma, ongeacht of u de eerste
opname wel of niet bekeken hebt.
U kunt de recorder ook zo instellen dat deze de
opnamekwaliteit aanpast zodat de opname op
de disc p ast, indien deze niet op de disc zou
passen bij de ingestelde opnamekwaliteit (zie
Optimized Rec op pagina 119 voor verdere
informatie).
Wanneer u een timeropname instelt voor het
opnemen op een DVD, maar er geen opname-
DVD is geplaatst wanneer de opname begint,
zal de Wisselopnamefunctie ervoor zorgen dat
het programma automatisch op de vaste schijf
wordt opgenomen.
Deze recorder is compatibel met de VPS (Video
Programming System) en PDC (Program
Delivery Control) systemen die door veel TV-
zenders worden gebruikt zodat u het volledige
televisieprogramma kunt opnemen ook
wanneer dit bijvoorbeeld later begint of langer
duurt dan aangekondigd. Er kunnen in totaal
acht timerprogramma’s worden ingesteld met
VPS/PDC ingeschakeld.
Belangrijk
•Er kan geen timerprogramma worden
ingesteld als er
reeds 32
timerprogramma’s zijn ingesteld voor het
maken van een opname.
•De timeropname zal niet beginnen als:
– De recorder reeds een opname aan het
maken is.
– Er een disc geïnitialiseerd, gefinaliseerd
of gedefinaliseerd wordt.
•De timeropname zal beginnen wanneer de
functie die de timeropname verhinderde is
afgelopen.
•Als het voorpaneel-display op ON is
ingesteld, licht de timerindicator () in het
voorpaneel-display op wanneer de timer
actief is. Als de indicator knippert, betekent
dit (in geval van een DVD-timeropname)
dat er geen disc is geplaatst of dat er
op de
geplaatste disc niet kan worden
opgenomen (bij een timeropname op de
vaste schijf betekent dit dat er niet op de
vaste schijf kan worden opgenomen).
Ongeveer twee minuten voordat de
timeropname gaat beginnen, zal de
recorder in de timeropname-paraatstand
komen te staan. In de timeropname-
paraatstand kunt u sommige functies niet
gebruiken.
De maximale lengte voor timer opnamen op
de vaste schijf is 24 uur. Aangezien de
tijdsduur voor een enkele title (vaste schijf)
beperkt is tot 12 uur, zullen opnamen die
langer duren dan 12 uur over twee titels
worden ve
rspreid. Merk op dat er een korte
onderbreking van enkele seconden zal zijn
tussen de opgenomen titels.
•VPS/PDC werkt mogelijk niet met alle
zenders in uw land/gebied. Informeer bij de
zenders of deze geschikt zijn voor deze
functies.
De tijd tussen 3:00 en 5:00 ’s morgens
wordt door het GUIDE Plus+-systeem
gebruikt voor het downloaden van de
programma-informatie. Gedurende deze
tijd zal de VPS/PDC misschien niet goed
werken; laat de VPS/PDC uitgeschakeld
staan als u een timeropname instelt die
binnen deze tijd valt.
DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD
DVR550H_WY_Du.book Page 56 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
57
Du
Easy Timer Recording functie
Zoals de naam al zegt, kunt u met Easy Timer
Recording snel en gemakkelijk een
timeropname instellen.
1
1 Selecteer ‘
Timer Recording’,
gevolgd door
Easy Timer’ in het Home
Menu
.
2 Stel het TV-kanaal in dat u wilt
opnemen.
3 Stel de opnamekwaliteit in.
Opnemen op een DVD: De AUTO optie stelt
automatisch de beste opnamekwaliteit in
voor de ruimte die beschikbaar is op de
disc die geplaatst is wanneer de opname
wordt gemaakt.
Opnemen op de vaste schijf: De AUTO optie
stelt automatisch de beste
opnamekwaliteit in waarbij de opname nog
op een lege DVD-disc zou passen.
4 Druk op deze toets om te kiezen
tussen HDD en DVD voor opnemen.
5 Verplaats de cursor naar de
opname-begindatum en -tijd in het rooster.
•Met de en toetsen kunt u de
cursor een uur vooruit of terug plaatsen.
Elke rij van het rooster is een dag (u kunt de
timeropname tot een maand vooruit instellen).
Elke kolom komt overeen met een interval van
15 minuten.
Het donkere gedeelte geeft de tijd aan die
reeds voorbij is en kan daarom niet
geselecteerd worden. Het lichtere gedeelte
geeft de tijd aan die beschikbaar is.
6 Stel de begintijd in.
De begindatum en tijd worden in het midden
van het scherm aangegeven.
•Door op RETURN te drukken kunt u
teruggaan en de begintijd opnieuw
instellen als dit nodig mocht zijn.
7 Verplaats de cursor naar de
opname-eindtijd in het rooster.
Wanneer u de cursor door het rooster
verplaatst, loopt er een pijl vanaf de begintijd
naar de huidige cursorpositie, voor het
aangeven van de lengte van de opname. Er kan
een opname van maximaal zes uur worden
ingesteld.
Opmerking
1 U kunt niet VPS/PDC gebruiken met de Easy Timer Recording functie. Stel de opname in met behulp van het GUIDE
Plus+-systeem als u VPS/PDC wilt gebruiken.
HOME MENU
PREV NEXT
Easy Timer Recording
Pr 7
SAT
1/01
9:30
HDD
HDD/DVD
SP
REC MODE
8:00
9:00 10:00 11:00 12:00 13:00 14:00
– ––:––
1/01
2/01
3/01

SHIFT
+
REC MODE
HDD/DVD

Easy Timer Recording
Pr 7
SAT 1/01
11:45
HDD
HDD/DVD
SP
REC MODE
8:00
9:00 10:00 11:00 12:00 13:00 14:00
– ––:––
1/01
2/01
3/01
Huidige tijd
Starttijd opname
ENTER
Easy Timer Recording
Pr 7
SAT 1/01
11:45
HDD
HDD/DVD
SP
REC MODE
11:00
12:00 13:00 14:00 15:00 16:00 17:00
– 13:45
1/01
2/01
3/01

Starttijd opname
Eindtijd opname
DVR550H_WY_Du.book Page 57 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
58
Du
8 Stel de eindtijd in.
9 Selecteer ‘Yes’ om de
timeropname in te stellen en het scherm te
sluiten of ‘No’ om terug te gaan naar het
scherm Easy Timer Recording.
U kunt de timeropname-instellingen die u
zojuist gemaakt hebt vanaf het Schedule-
gedeelte in het GUIDE Plus+-systeem
controleren (zie Het “Schedule” gebied op
pagina 39).
Verlengen van een timeropname die
nu wordt uitgevoerd
U kunt een timeropname verlengen tot na de
geprogrammeerde eindtijd. Dit kan handig zijn
als een televisie-uitzending langer duurt dan
verwacht.
De timer annuleren of verlengen
1 Houd deze toets tijdens de
timeropname drie seconden ingedrukt.
De opname wordt voortgezet, maar de
timerindicator verdwijnt uit het voorpaneel-
display om aan te geven dat de timer is
geannuleerd.
2 Druk enkele malen op deze toets om
de opname in blokken van 30 minuten te
verlengen.
Stoppen van een timeropname
1 Druk op deze toets tijdens een
timeropname.
2 Selecteer ‘Yes’ om te bevestigen.
De recorder vergrendelen voordat
een timeropname wordt uitgevoerd
(kinderslot)
Met de kinderslotfunctie kunt u alle toetsen op
het voorpaneel en de afstandsbediening
vergrendelen zodat deze niet meer werken. Dit
is handig wanneer u een timeropname hebt
ingesteld en er voor wilt zorgen dat de
timerinstellingen niet gewijzigd worden
voordat de opname is gemaakt.
1 Schakel de recorder in de ruststand
(standby) als deze ingeschakeld is.
2 [Voorpaneel] Houd deze toets drie
seconden ingedrukt om de toetsen te
vergrendelen.
In het voorpaneel-display wordt even LOCKED
aangegeven. Als op een van de toetsen van de
afstandsbediening of het voorpaneel wordt
gedrukt, zal LOCKED weer even verschijnen.
•Om de recorder te ontgrendelen, houdt u
STOP op het voorpaneel drie seconden
ingedrukt (terwijl de recorder in de
stopstand) totdat UNLOCKED in de display
wordt aangegeven.
Vragen/antwoorden betreffende
timeropname
Vaak gestelde vragen
De timer is ingesteld, maar de recorder
begint niet met opnemen!
Controleer of er op de geplaatste disc of op
de vaste schijf kan worden opgenomen en
deze niet vergrendeld is (zie Lock Disc op
pagina 107), en of er minder dan 99/999
titels op de DVD/vaste schijf zijn
opgenomen.
Ik kan geen timerprogramma invoeren!
Waarom niet?
U kunt geen timerprogramma invoeren als
de klok niet is ingesteld.
Wat gebeurt er als de tijden van twee of meer
timerprogramma’s overlappen?
Het programma met de eerdere opname-
begintijd heeft voorrang. De recorder start
echter met het opnemen van het
programma met de latere begintijd zodra
het eerdere programma is afgelopen. Als
ENTER
REC
REC
STOP REC
ENTER
STANDBY/ON
DVR550H_WY_Du.book Page 58 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
59
Du
twee programma’s precies dezelfde
begintijd hebben (maar bijv. verschillende
kanalen), zal het programma dat het meest
recent is ingesteld voorrang hebben.
Als VPS/PDC geactiveerd is voor twee
timerprogramma’s die dezelfde begintijd
hebben, zal het programma dat feitelijk het
eerste begint voorrang hebben.
Gelijktijdig opnemen en afspelen
(Chase Play)
U kunt Chase Play gebruiken om vanaf het
begin een programma te bekijken terwijl dit
nog wordt opgenomen, zonder dat u hoeft te
wachten totdat de opname is beëindigd (d.w.z.
de afspeelfunctie volgt de opname).
U hoeft zelfs niet te kijken naar de opname die
wordt uitgevoerd. U kunt ook naar iets anders
kijken dat reeds op de vaste schijf (of DVD als
u opneemt op de vaste schijf) is opgenomen
door dit op het Disc Navigator scherm te
selecteren (zie Gebruik van de Disc Navigator
met opnamediscs en de vaste schijf op
pagina 67).
Chase Play weergave is niet mogelijk wanneer
DV de opname-ingang is.
Druk tijdens het opnemen op deze
toets om te beginnen met afspelen vanaf het
begin van de huidige opname
1
.
Druk tijdens opnemen op deze
toets om een andere titel te selecteren die u
wilt afspelen.
U kunt alle normale afspeelfuncties gebruiken,
zoals pauzeren, vertraagde weergave,
versnelde weergave en overslaan.
•Druk op STOP om te stoppen met
afspelen (het opnemen gaat door).
•Druk op
F STOP REC om te stoppen met
opnemen (het afspelen gaat door).
Tijdens opnemen of in de timeropname-
paraatstand kunt u geen HDD (vaste schijf)
titel, DVD of Video-CD/Super VCD-disc
afspelen als de Input Line System instelling
niet overeenkomt met het TV-lijnsysteem
van de disc/HDD titel (zie ook Aanvullende
informatie over de instellingen voor het TV-
systeem op pagina 124). Als tijdens
gelijktijdig opnemen en afspelen het TV-
lijnsysteem van de spelende track/titel
verandert, zal het afspelen automatisch
stoppen.
Opnemen vanaf een extern
apparaat
U kunt ook opnemen vanaf een extern
apparaat, zoals een camcorder of
videorecorder, die op een van de externe
ingangen van de recorder is aangesloten.
1 Controleer of het apparaat waarvan u
wilt opnemen juist op de HDD/DVD-recorder
is aangesloten.
Zie hoofdstuk 2 (Aansluitingen) voor nadere
bijzonderheden betreffende de aansluitingen.
2 Druk enkele malen op om de externe
ingang te selecteren waarvan u wilt
opnemen.
De huidige ingang wordt op het beeldscherm
en in het voorpaneel-display aangegeven:
AV2/L1 – Ingang 1
2
L2 – Ingang 2 (voorpaneel)
L3 – Ingang 3
Controleer ook of de Audio In instellingen voor
External Audio en Bilingual Recording zijn
zoals u dat wilt (zie Audio In op pagina 116).
Als de beeldverhouding niet goed is
(samengedrukt of uitgerekt beeld), moet u
de juiste instellingen op de
broncomponent of op uw TV maken
voordat u met opnemen begint.
•Om te kijken naar de beelden die via de DV-
ingang (voorpaneel) binnenkomen,
selecteert u DV > DV Video Playback in
het Home Menu (zie ook Afspelen van een
DV-camcorder op pagina 75).
Opmerking
1 U kunt niet meteen met afspelen beginnen nadat de opname is gestart. Gelijktijdig afspelen en opnemen werkt niet
tijdens kopren of het maken van een backup.
HDD
PLAY
DISC
NAVIGATOR
2 Dit kan niet geselecteerd wor den als AV2/L1 In is ingesteld op Decoder (zie AV2/L1 In op pagina 116).
DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD
INPUT SELECT
DVR550H_WY_Du.book Page 59 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
60
Du
3 Stel de opnamekwaliteit in.
•Zie Instellen van de beeldkwaliteit/
opnametijd op pagina 51 voor verdere
informatie.
4 Druk op deze toets om te kiezen
tussen HDD en DVD voor opnemen.
5 Druk op deze toets om te beginnen
met opnemen.
•Als het bronmateriaal met Copy Guard
tegen kopren is beveiligd, kunt u dit niet
opnemen. Zie Beperkingen bij video-
opnamen op pagina 50 voor verdere
informatie.
Afspelen van uw opnamen op
andere DVD-spelers
De meeste normale DVD-spelers kunnen
gefinaliseerde discs afspelen die zijn
opgenomen in DVD-R/-RW (Video-modus) en
DVD+R discs. Sommige spelers (waaronder
ook vele Pioneer modellen) kunnen ook DVD-
RW discs, wel of niet gefinaliseerd, afspelen
die zijn opgenomen in de VR-modus. De
meeste spelers kunnen geen VR-modus DVD-R
discs afspelen, maar sommige DVD-ROM
stations en DVD-recorders kunnen dit wel (het
is mogelijk dat de disc eerst gefinaliseerd moet
worden). Raadpleeg de handleiding die bij de
speler wordt geleverd om te kijken welke discs
deze kan afspelen.
Als u een DVD-R/-RW (Video-modus) of
DVD+R disc finaliseert, wordt er een titelmenu
aangemaakt waarop u de titels kunt selecteren
wanneer u de disc afspeelt. U kunt kiezen uit
diverse soorten titelmenu’s over
eenkomstig de
inhoud van de disc.
Het navigeren gebeurt in alle titelmenu’s op
dezelfde wijze, dus indrukken van MENU of
TOP MENU om het menu weer te geven en dan
gebruik van /// gevolgd door ENTER
om de titels te selecteren en deze af te spelen.
Finaliseren van een disc
Bij het finaliseren van een disc worden de
opnamen in de disc ‘gebrand’ zodat de disc op
een gewone DVD-speler of op een computer
uitgerust met een geschikt DVD-ROM station
kan worden afgespeeld.
1
Na het finaliseren van een disc wordt de
discnaam in het titelmenu aangegeven. Zorg
dat de disc de gewenste discnaam heeft
voordat u deze finaliseert, aangezien de naam
naderhand niet meer kan worden gewijzigd.
Als u de disc een andere naam wilt geven, zie
dan Input Disc Name op pagina 107 voordat u
begint aan de onderstaande procedure.
DVD+RW discs hoeven gewoonlijk niet te
worden gefinaliseerd. De disc moet echter wel
worden gefinaliseerd als u wilt dat bij het
afspelen een titelmenu wordt weergegeven.
Wanneer u een DVD+RW gebruikt kunt u ook
na het finaliseren toch opnemen en bewerken,
hoewel het titelmenu verdwijnt als u dit doet.
De disc moet dan opnieuw worden
gefinaliseerd om een nieuw titelmenu te
maken.
Belangrijk
Nadat u een DVD-R/-RW (Video-modus) of
DVD+R disc gefinaliseerd hebt, kunt u de
opnamen op de disc niet meer bewerken
en kunt u ook geen nieuwe opnamen mee
r
op de disc maken. Het finaliseren van een
DVD-RW disc kan wel ‘ongedaan’ worden
gemaakt; zie Undo Finalize op pagina 108
voor de aanwijzingen om dit te doen.
Een VR-modus DVD-R/-RW (exclusief DVD-
R DL) disc is wel nog geschikt voor
opnemen en bewerken op deze recorder
nadat de disc gefinaliseerd is.
DVD-R DL (Video-modus) discs en DVD+R
DL discs moeten gefinaliseerd worden
voordat deze kunnen worden afgespeeld
op andere recorders of spelers. Merk op
dat sommige recorders of spelers ook
gefinaliseerde dubbellaagse discs niet
afspelen.
SHIFT
+
REC MODE
HDD/DVD
REC
DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW
Opmerking
1 Als het TV-lijnsysteem van de disc verschilt van de huidige instelling op de recorder, kunt u de disc niet finaliseren.
Zie Aanvullende informatie over de instellingen voor het TV-systeem op pagina 124 voor aanwijzingen over het
veranderen van de instelling op de recorder.
DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW
DVR550H_WY_Du.book Page 60 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
61
Du
1 Plaats de disc die u wilt finaliseren.
Zorg dat de recorder in de stopstand staat
voordat u doorgaat.
2 Selecteer ‘Disc Setup’ in het Home
menu.
3 Selecteer ‘Finalize’ > ‘Finalize’ >
‘Next Screen’.
4 Voor DVD-R/-RW (Video-modus)
en DVD+R/+RW discs moet u een
titelmenustijl selecteren en daarna ‘Yes’ om
te beginnen met de finalisatie of ‘No’ om de
finalisatie te annuleren.
Het menu dat u selecteert is het menu dat
verschijnt wanneer ‘top menu’ (of ‘menu’
wordt geselecteerd voor een DVD+R/+RW) op
een willekeurige DVD-speler.
Discs die gedeeltelijk of volledig zijn
opgenomen op de Pioneer DVR-7000 DVD-
recorder ondersteunen deze functie niet.
Deze discs hebben alleen een
teksttitelmenu wanneer ze op deze
recorder worden gefinaliseerd.
5 De recorder begint nu met het finaliseren
van de disc.
Tijdens het finaliseren:
Als het finaliseren van een DVD-RW of
DVD+R/+RW disc langer dan ongeveer
vier minuten gaat duren, kunt u op ENTER
drukken om het finaliseren te annuleren.
Ongeveer vier minuten voordat het
finaliseren is voltooid, verdwijnt de optie
waarmee u het finaliseren kunt annuleren.
U kunt niet het finaliseren van een VR-
modus DVD-R disc annuleren.
Hoe lang het finaliseren duurt, hangt af van
het type disc, hoeveel er op de disc is
opgenomen en het aantal titels op de disc.
Het finaliseren van een disc die is
opgenomen in de VR-modus kan tot één
uur in beslag nemen. Voor DVD-R/-RW
(Video-modus) en DVD+R/+RW discs kan
dit tot 20 minuten duren.
Initialiseren van een opname-
DVD
DVD-R/-RW discs kunnen geïnitialiseerd
worden voor Video-modus of voor VR-modus
opname.
1
Als u een lege DVD-RW of DVD+RW disc
plaatst, zal de recorder deze automatisch
initialiseren voor opnemen. De recorder
initialiseert lege DVD-RW discs als standaard
voor VR-modus opname. Zie DVD-RW
Automatisch initialiseren op pagina 62 als u de
standaardinstelling wilt veranderen naar
Video-modus.
DVD-R discs zijn zonder enige bewerking
gereed voor Video-modus opname; als u een
DVD-R voor VR-modus opname wilt gebruiken,
moet u deze initialiseren voordat u iets anders
op de disc opneemt.
DVD+RW en DVD-RAM discs kunnen
eveneens worden geïnitialiseerd om de inhoud
van de disc te wissen.
HOME MENU
ENTER
Basic
Initialize
Finalize
Optimize HDD
Disc Setup
Finalize
Undo Finalize
Next Screen
Start
Finalize
ENTER
Finalize
Opmerking
1 Als een disc voorheen op een oudere DVD-recorder gefinaliseerd is, kan het gebeuren dat u de disc niet opnieuw kunt
initialiseren en/of dat u de disc niet voor Video-modus opname kunt initialiseren.
DVD-R DVD-RW DVD+RW DVD-RAM
DVR550H_WY_Du.book Page 61 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
62
Du
Belangrijk
Bij het initialiseren van een DVD-RW,
DVD+RW of DVD-RAM disc worden alle
opnamen op de disc gewist. Zorg dat er
geen opnamen op de disc zijn die u wilt
behouden!
Het is mogelijk dat u een DVD-RW disc niet
opnieuw in een ander formaat kunt
initialiseren, indien deze oorspronkelijk op
een oudere DVD-recorder werd
geïnitialiseerd.
Wanneer een DVD-R disc eenmaal voor
VR-modus opname is geïnitialiseerd, kunt
u de disc niet naderhand initialiseren voor
Video-modus opname.
1 Selecteer ‘Disc Setup’ in het Home
menu.
2 Selecteer ‘Initialize’ > ‘Video
Mode’, ‘VR Mode’ of ‘Initialize DVD+RW’.
3 Selecteer ‘Start’.
Het initialiseren van de disc duurt ongeveer 30
seconden (bij DVD-RAM discs kan dit echter
tot één uur in beslag nemen).
DVD-RW Automatisch
initialiseren
•Standaardinstelling: VR Mode
De initialisatie wordt automatisch uitgevoerd
wanneer u een blanco DVD-RW plaatst. U
moet de gewenste initialisatiemodus instellen
voordat u een disc plaatst.
1 Selecteer ‘Disc Setup’ in het Home
menu.
2 Selecteer ‘Basic’>’DVD-RW Auto
Init.’ en dan ‘VR Mode’ of ‘Video Mode’.
HOME MENU
ENTER
Basic
Initialize
Finalize
Optimize HDD
Disc Setup
VR Mode
Video Mode
Initialize DVD+RW
Start
Start
Start
Initialize
ENTER
Initializing Disc
1 min left
Pr 1
DVD-RW
HOME MENU
ENTER
Basic
Initialize
Finalize
Optimize HDD
Disc Setup
Input Disc Name
Basic
VR Mode
Video Mode
Lock Disc
DVD-RW Auto Init.
DVR550H_WY_Du.book Page 62 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
63
Du
Hoofdstuk 7
Afspelen
Inleiding
De meeste functies die in dit hoofdstuk worden
beschreven, maken gebruik van
beeldschermdisplays. Gebruik ENTER en de
cursortoetsen om door deze displays te
navigeren. Om vanaf een bepaald scherm een
niveau terug te gaan, gebruikt u de RETURN
toets.
De toetsengids onderaan elk scherm toont
welke toetsen voor welke functie gebruikt
kunnen worden.
Veel van de functies die in dit hoofdstuk
worden beschreven zijn van toepassing op de
vaste schijf, DVD-discs, Video-CD’s, Super
VCD’s, WMA/MP3/DivX discs en CD’s, maar de
bediening kan een weinig verschillen
afhankelijk van de disc die geplaatst is.
Veel functies zijn niet beschikbaar
wanneer een Video-CD wordt afgespeeld in
de PBC-stand. Start het afspelen vanaf het
Disc Navigator scherm voor niet-PBC
afs
pelen (zie Gebruik van de Disc Navigator
voor discs die enkel geschikt zijn voor
afspelen op pagina 68).
•Zie De PhotoViewer op pagina 100 voor
discs die JPEG-beeldbestanden bevatten.
Voornaamste afspeelfuncties
In dit hoofdstuk wordt het gebruik van de
recorder beschreven voor het afspelen van
discs (DVD, CD enz.) en voor het afspelen van
videomateriaal van de vaste schijf.
Belangrijk
In deze handleiding betekent ‘DVD’ elke
soort voor afspelen of opnemen geschikte
DVD. Als een functie betrekking heeft op
een bepaalde soort DVD-disc wordt dit
vermeld.
Bij sommige DVD-Video, DVD+R en
DVD+RW discs is het gebruik van
bepaalde afspeeltoetsen op enkele
plaatsen van de disc niet toegestaan. Het
gaat hier niet om een defect.
1 Druk op deze toets om te kiezen
tussen HDD en DVD om af te spelen.
Bij weergave van videomateriaal van de vaste
schijf kunt u doorgaan naar stap 3 hieronder.
Kies DVD voor afspelen van alle soorten discs.
2 [Voorpaneel] Laad een disc.
Leg de disc met de labelkant naar boven in de
lade en gebruik de uitsparing in de lade om de
disc er goed in te leggen (als u een
dubbelzijdige DVD-Video disc plaatst, moet u
deze met de kant die u wilt afspelen naar
beneden in de lade leggen).
Als u een DTS-audio CD wilt afspelen, lees
dan eerst de opmerking op pagina 65.
3 Begin met afspelen.
Als u een DVD-Video of Video-CD afspeelt,
verschijnt er misschien een discmenu
wanneer u met afspelen begint. Gebruik de
/// toetsen, de cijfertoetsen en
ENTER om door de DVD-discmenu’s te
navigeren, en de cijfertoetsen en ENTER
voor Video-CD menu’s.
•Bij weergave van videomateriaal van de
vaste schijf zal het afspelen automatisch
stoppen wanneer het einde van een titel
wordt bereikt.
•Er kan een korte pauze in de weergave
optreden als van de eerste naar de tweede
laag van een dubbellaagse disc wordt
gegaan.
•Zie de hiernavolgende paragrafen voor
nadere bijzonderheden betreffende het
afspelen van bepaalde soorten discs.
4 Druk op deze toets om te stoppen
met afspelen.
5 Wanneer u klaar bent met het gebruik
van de recorder, neemt u de disc uit de
disclade en zet dan de recorder in de
ruststand (standby).
A L L
HDD/DVD
OPEN/CLOSE
PLAY
STOP
DVR550H_WY_Du.book Page 63 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
64
Du
Afspelen van DVD-discs
De onderstaande tabel toont de voornaamste
afspeeltoetsen voor DVD-Video en opname-
DVD discs.
Afspelen van de vaste schijf (HDD)
De onderstaande tabel toont de voornaamste
afspeeltoetsen voor het afspelen van
videomateriaal dat op de vaste schijf (HDD) is
opgenomen.
Druk op deze toets om te beginnen
met afspelen.
Als
RESUME
op het beeldscherm
wordt aangegeven, begint het
afspelen op de plaats waar dit het
laatst onderbroken werd.
Druk op deze toets om te stoppen
met afspelen.
U kunt het afspelen vanaf het
onderbrekingspunt hervatten door
op
PLAY
te drukken. (Druk nog
een keer op
STOP
om de
hervattingsfunctie te annuleren.)
Pauzeert het afspelen of begint
opnieuw met afspelen wanneer de
recorder in de pauzestand staat.
Druk hierop om te beginnen met
versnelde weergave. Druk enkele
malen op de toets om de snelheid
te verhogen.
Druk hierop om naar het vorige/
volgende hoofdstuk/titel te gaan.
(Tijdens afspelen kunt u ook de
CH +/–
toetsen op het voorpaneel
gebruiken.)
Alleen DVD+R/DVD+RW:
PREV
gaat niet altijd terug
naar de vorige titel.
Behalve VR-modus:
Voer tijdens
afspelen een hoofdstuknummer in
en druk dan op
ENTER
om meteen
naar het betreffende hoofdstuk
binnen de spelende titel te gaan.
Bij sommige discs kunt u ook de
cijfertoetsen gebruiken om de
genummerde onderdelen in het
discmenu te selecteren.
Alleen VR-modus:
Voer tijdens
afspelen een titelnummer in en
druk dan op
ENTER
.
Alle:
Druk op
CLEAR
om een
ingevoerd nummer te wissen en
opnieuw vanaf het begin te starten.
Alleen DVD-R/-RW, DVD-RAM:
(Reclame terug/overslaan) Bij elke
druk op de toets wordt er verder
terug/vooruit gegaan tot maximaal
twee uur in beide richtingen.
PLAY
STOP
PAUSE
PREV NEXT
AUDIO SUBTITLE
REC MODE
ANGLE
PLAY MODE
CLEAR
ENTER
CM
SKIP
CM
BACK
Houd deze toets tijdens de
pauzestand ingedrukt om
vertraagde weergave te starten.
Druk enkele malen op de toets om
de snelheid te veranderen.
In de pauzestand wordt bij
indrukken van de toets een enkel
beeld vooruit of terug gegaan.
Druk op deze toets voor het
weergeven van het menu van een
DVD-Video disc. (DVD+R/+RW
discs die in deze recorder zijn
gefinaliseerd geven de Disc
Navigator weer. Druk op
MENU
of
om het discmenu weer te geven).
Gebruik de cursortoetsen voor het
navigeren door de DVD-Video
discmenu’s; druk op
ENTER
om
onderdelen te selecteren.
Druk hierop om terug te keren naar
het vorige niveau van een DVD-
Video discmenu.
Druk op deze toets om te beginnen
met afspelen.
Als
RESUME
op het beeldscherm
wordt aangegeven, begint het
afspelen op de plaats waar dit het
laatst onderbroken werd. Het
afspelen stopt automatisch
wanneer het einde van een titel
wordt bereikt.
Druk op deze toets om te stoppen
met afspelen.
U kunt het afspelen vanaf het
onderbrekingspunt hervatten door
op
PLAY
te drukken. (Druk nog
een keer op
STOP
om de
hervattingsfunctie te annuleren.)
Pauzeert het afspelen of begint
opnieuw met afspelen wanneer de
recorder in de pauzestand staat.
Druk hierop om te beginnen met
versnelde weergave. Druk enkele
malen op de toets om de snelheid
te verhogen.
//
TOP MENU
DISC
NAVIGATOR
MENU
ENTER
RETURN
PLAY
STOP
PAUSE
DVR550H_WY_Du.book Page 64 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
65
Du
Afspelen van CD’s en WMA/MP3-
discs
De onderstaande tabel toont de voornaamste
afspeeltoetsen voor audio-CD’s
1
en WMA/
MP3-bestanden.
Afspelen van Video-CD/Super VCDs
De onderstaande tabel toont de voornaamste
afspeeltoetsen voor Video-CD/Super VCD’s.
Sommige discs zijn voorzien van PBC
(weergavebesturing) menu’s. Bij deze discs
wordt PBC in het display aangegeven wanneer
u de disc plaatst en tevens verschijnt er een
menu op het beeldscherm waarin u kunt
selecteren wat u wilt zien.
2
Druk hierop om naar het vorige/
volgende hoofdstuk/titel te gaan.
(Tijdens afspelen kunt u ook de
CH +/–
toetsen op het voorpaneel
gebruiken.)
Voer tijdens afspelen een
titelnummer in en druk dan op
ENTER
om meteen naar de
betreffende titel te gaan.
Druk op
CLEAR
om een ingevoerd
nummer te wissen en opnieuw
vanaf het begin te starten.
(Reclame terug/overslaan) Bij elke
druk op de toets wordt er verder
terug/vooruit gegaan tot maximaal
twee uur in beide r ichtingen.
Houd deze toets tijdens de
pauzestand ingedrukt om
vertraagde weergave te starten.
Druk enkele malen op de toets om
de snelheid te veranderen.
In de pauzestand wordt bij
indrukken van de toets een enkel
beeld vooruit of terug gegaan.
Opmerking
1 Als u een DTS-audio CD wilt afspelen, moet u ervoor zorgen dat de recorder via een digitale aansluiting met een DTS-
compatibele versterker/receiver is verbonden. Via de analoge uitvoeren zal ruis worden weergegeven. Zorg er tevens
voor dat STEREO is geselecteerd met de AUDIO (SHIFT + 4) toets (zie Kiezen van de audiokanalen op pagina 72).
Druk op deze toets om te beginnen
met afspelen.
Druk op deze toets om te stoppen
met afspelen.
Pauzeert het afspelen of begint
opnieuw met afspelen wanneer de
recorder in de pauzestand staat.
PREV NEXT
AUDIO SUBTITLE
REC MODE
ANGLE
PLAY MODE
CLEAR
ENTER
CM
SKIP
CM
BACK
//
PLAY
STOP
PAUSE
Behalve WMA:
Druk hierop om te
beginnen met versnelde weergave.
Druk nog een keer op de toets om
de snelheid te verhogen. (Er zijn
twee snelheden; de huidige
snelheid wordt op het scherm
aangegeven.)
Druk hierop om naar de vorige/
volgende track (of map voor WMA/
MP3-discs) te gaan. (Tijdens
afspelen kunt u ook de
CH +/–
toetsen op het voorpaneel
gebruiken.)
Voer tijdens afspelen een
tracknummer in en druk dan op
ENTER
om meteen naar de
betreffende track te gaan.
Druk op
CLEAR
om een ingevoerd
nummer te wissen en opnieuw
vanaf het begin te starten.
Druk op deze toets om te beginnen
met afspelen.
Alleen Video-CD:
Als
RESUME
op
het beeldscherm wordt
aangegeven, begint het afspelen op
de plaats waar dit het laatst
onderbroken werd.
Druk op deze toets om te stoppen
met afspelen.
Alleen Video-CD:
U kunt het
afspelen vanaf het
onderbrekingspunt hervatten door
op
PLAY
te drukken. (Druk nog
een keer op
STOP
om de
hervattingsfunctie te annuleren.)
2 Bij het afspelen in de PBC-modus zijn sommige weergavefuncties, zoals zoeken, herhalen en programmaweergave,
niet beschikbaar. U kunt een PBC Video-CD/Super VCD in de niet-PBC modus afspelen door het afspelen te starten
met behulp van de Disc Navigator (zie Gebruik van de Disc Navigator voor discs die enkel geschikt zijn voor afspelen op
pagina 68).
PREV NEXT
AUDIO SUBTITLE
REC MODE
ANGLE
PLAY MODE
CLEAR
ENTER
PLAY
STOP
DVR550H_WY_Du.book Page 65 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
66
Du
Afspelen van DivX videobestanden
De onderstaande tabel toont de voornaamste
afspeeltoetsen voor DivX videobestanden.
Pauzeert het afspelen of begint
opnieuw met afspelen wanneer de
recorder in de pauzestand staat.
Druk hierop om te beginnen met
versnelde weergave. Druk enkele
malen op de toets om de snelheid
te verhogen.
Druk hierop om naar de vorige/
volgende track te gaan.
Wanneer een PBC-menu wordt
weergegeven, drukt u hierop om
naar de vorige/volgende pagina te
gaan. (Tijdens afspelen kunt u ook
de
CH +/–
toetsen op het
voorpaneel gebruiken.)
Voer tijdens afspelen een
tracknummer in en druk dan op
ENTER
om meteen naar de
betreffende track te gaan.
Druk op
CLEAR
om een ingevoerd
nummer te wissen en opnieuw
vanaf het begin te starten.
Wanneer een PBC-menuscherm
wordt weergegeven, gebruikt u
deze toetsen om de genummerde
menu-onderdelen te selecteren.
Alleen Video-CD:
Bij elke druk op de
toets wordt er verder terug/vooruit
gegaan tot maximaal twee uur in
beide richtingen. Deze functie
werkt niet bij afspelen in de PBC-
modus.
Houd deze toets tijdens de
pauzestand ingedrukt om
vertraagde weergave te starten.
Druk enkele malen op de toets om
de snelheid te veranderen (alleen in
voorwaartse richting).
In de pauzestand wordt bij
indrukken van de toets een enkel
beeld vooruit gegaan (alleen in
voorwaartse richting).
Druk hierop om het discmenu weer
te geven of een Video-CD/Super
VCD in de PBC-modus af te spelen.
PAUSE
PREV NEXT
AUDIO SUBTITLE
REC MODE
ANGLE
PLAY MODE
CLEAR
ENTER
CM
SKIP
CM
BACK
/
RETURN
Druk op deze toets om te beginnen
met afspelen.
Als
RESUME
op het beeldscherm
wordt aangegeven, begint het
afspelen op de plaats waar dit het
laatst onderbroken werd. Het
afspelen van titels (DivX-
bestanden) vindt plaats in
alfabetische volgorde.
Druk op deze toets om te stoppen
met afspelen.
U kunt het afspelen vanaf het
onderbrekingspunt hervatten door
op
PLAY
te drukken. (Druk nog
een keer op
STOP
om de
hervattingsfunctie te annuleren.)
Pauzeert het afspelen of begint
opnieuw met afspelen wanneer de
recorder in de pauzestand staat.
Druk hierop om te beginnen met
versnelde weergave. Druk enkele
malen op de toets om de snelheid
te verhogen.
Druk hierop om naar de vorige/
volgende titel te gaan. (Tijdens
afspelen kunt u ook de
CH +/–
toetsen op het voorpaneel
gebruiken.)
Druk in de pauzestand op deze
toets om één frame tegelijk vooruit
te gaan. Houd deze toets ingedrukt
om vertraagde weergave te starten
(druk herhaaldelijk op de toets om
de vertraagde weergavesnelheid te
veranderen).
Druk hierop om het audiotype dat
wordt afgespeeld weer te geven;
druk hierop herhaaldelijk om het
audiotype dat wordt afgespeeld te
veranderen.
Druk hierop om informatie over
onde
rtiteling weer te geven; druk
herhaaldelijk om van ondertiteling
te veranderen.
PLAY
STOP
PAUSE
PREV NEXT
/
SHIFT
+
AUDIO
SHIFT
+
SUBTITLE
DVR550H_WY_Du.book Page 66 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
67
Du
Gebruik van de Disc Navigator
om door de inhoud van een disc
te bladeren
Gebruik de Disc Navigator om door de inhoud
van een disc te bladeren en te beginnen met
afspelen.
Gebruik van de Disc Navigator met
opnamediscs en de vaste schijf
U kunt de Disc Navigator gebruiken om door
de video op opname-DVD’s en de vaste schijf te
bladeren en deze te bewerken, en om
informatie over de titels te zien.
Zie Bewerken op pagina 78 voor verdere
informatie over het bewerken van
opnamediscs.
1 Selecteer de HDD of DVD.
2 Opent the Disc Navigator.
De Disc Navigator is ook toegankelijk vanaf
het Home menu.
3 Bladert door de lijst met titels.
•Gebruik de PREV/ NEXT toetsen
om de vorige/volgende pagina met titels
weer te geven.
U kunt de miniatuurafbeelding wijzigen die
voor een titel wordt weergegeven; zie Set
Thumbnail op pagina 82.
•Voor opnamen op de vaste schijf moet u
een lijst van miniatuurafbeeldingen
kunnen zien. Als deze niet wordt
weergegeven stelt u Set Preview in op
Normal. Zie Set Preview op pagina 123.
4 Speelt de geselecteerde titel.
U kunt ook Play selecteren bij de opties van
het opdrachtenmenu.
Wijzigen van de weergavestjil van de
Disc Navigator
U kunt de titels in de Disc Navigator op diverse
manieren weergeven: gesorteerd in
alfabetische volgorde, op opnamedatum, op
genre, enz. U kunt kiezen of er gelijktijdig vier of
acht titels op het scherm moeten worden
weergegeven.
1 Toont het paneel met
weergaveopties.
2 Kies ‘Style’, ‘Sort order’ of ‘Genre’
en druk vervolgens op
ENTER
om de
beschikbare weergave-opties te zien.
Style – Selecteer vier of acht titels per
schermbeeld
Sort order – Sorteer op datum (de meest
recente titel bovenaan), of de niet bekeken
titel bovenaan, of op titelnaam of op
opnamedatum (de oudste titel eerst)
Genre – Geef alle genres of enkel een
geselecteerd genre weer
3 Kies een weergaveoptie en druk
vervolgens op
ENTER
.
De weergave van de titellijst wordt bijgewerkt
overeenkomstig de nieuwe
weergavevoorkeuren.
DVD-R DVD-RW DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD
HDD/DVD
DISC
NAVIGATOR
Disc Navigator (HDD)
11/29 MON 7: 00PM
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
2h00m(1.0G)
1
4 Titles
Remain
HDD
SP
Recent first
All Genres
10Titles
30h30m
MENU
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
2h00m(1.0G)
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
1h00m(1.0G)
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m(1.0G)
23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
2h00m(1.0G)
9
8
7
10
ENTER
Disc Navigator (HDD)
11/29 MON 7:00PM
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
2h00m(1.0G)
1
2
3
7
4 Titles
Remain
NEW first
All Genres
10Titles
30h30m
HDD
SP
MENU
1
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
2h00m(1.0G)
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
1h00m(1.0G)
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m(1.0G)
23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
2h00m(1.0G)
4 Titles
Sort order
Recent first
Genre
All Genres
Style
Paneel weergaveopties
ENTER
ENTER
DVR550H_WY_Du.book Page 67 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
68
Du
Gebruik van de Disc Navigator voor
discs die enkel geschikt zijn voor
afspelen
1 Geeft het Home Menu weer.
2 Selecteer ‘Disc Navigator’.
Bij een CD, Video-CD, Super VCD of WMA/
MP3/DivX disc kunt u ook op DISC
NAVIGATOR drukken om rechtstreeks naar
het Disc Navigator scherm te gaan.
3 Selecteer wat u wilt afspelen.
Afhankelijk van het soort disc dat u hebt
geplaatst, kan de Disc Navigator er enigszins
anders uitzien, maar de navigatie is altijd
hetzelfde.
Het onderstaande scherm toont een WMA/
MP3/DivX disc. Navigeer naar de map of de
track/titel in een map die u wilt afspelen.
Het afspelen start nadat u op ENTER hebt
gedrukt.
Bij discs die CD-Audio en WMA/MP3-
tracks of DivX-titels bevatten, kunt u het
afspeelgebied omschakelen tussen CD,
WMA/MP3 en DivX. Dit kan alleen
gedaan worden wanneer de disc is
stopgezet.
Discs snel doorzoeken
(behalve WMA)
U kunt de discs, met meerdere snelheden, in
voor- of achterwaartse richting weergeven.
1
1 Start versnelde weergave in
achterwaartse of voorwaartse richting.
De snelheid wordt op het scherm
aangegeven.
2 Druk herhaaldelijk op de toets om
de snelheid te verhogen.
Tijdens het afspelen van video op de vaste
schijf, een DVD of DivX-titel zijn vier
weergavesnelheden mogelijk. Voor video op de
vaste schijf en DVD is achterwaartse weergave
eveneens mogelijk.
2
Voor ander typen disc zijn twee zoeksnelheden
mogelijk.
3 Hervat normaal afspelen.
Vertraagde weergave
U kunt videomateriaal met diverse vertraagde
snelheden weergeven. Bij DVD’s en
videomateriaal op de vaste schijf is vertraagde
weergave in beide richtingen mogelijk, maar
bij Video-CD’s/Super VCD’s en DivX-titels kan
er alleen in voorwaartse richting vertraagd
worden weergegeven.
Er is geen geluid tijdens vertraagde weergave.
1 Pauzeert het afspelen.
2 Houd ingedrukt om te beginnen
met vertraagde weergave in achterwaartse
of voorwaartse richting.
DVD-Video CD Video CD
Super VCD
WMA/MP3
DivX
HOME MENU
ENTER
ENTER
CD
WMA/MP3
Divx
Folder (01-03)
01.Rock
02.Pop
03.Dance
Track(001-004)
001.Intro
002.Escape
003.Everything You Say
004.What I Do
Disc Navigator
Opmerking
1• Er is geen ondertiteling bij versnelde weergave van DVD’s en DivX-titels.
• Er is geen geluid bij versnelde weergave van de vaste schijf, DVD’s en DivX, behalve bij SCAN 1 in voorwaartse
richting.
• Afhankelijk van de DVD-disc kan de normale weergave automatisch hervat worden wanneer een nieuw hoofdstuk
op de disc wordt bereikt.
2De weergave in achterwaartse richting verloopt soms minder soepel.
A L L
PLAY
DVD HDD
Video CD
Super VCD
DivX
PAUSE
//
DVR550H_WY_Du.book Page 68 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
69
Du
3 Druk herhaaldelijk om de
vertraagde weergavesnelheid te veranderen.
De huidige weergavesnelheid wordt op het
scherm weergegeven.
4 Hervat normaal afspelen.
Beeld-voor-beeld vooruitgaan/
teruggaan
U kunt de video op een DVD-disc
1
of de vaste
schijf beeld voor beeld in voorwaartse of
achterwaartse richting weergeven.
Bij Video-CD’s/Super VCD’s en DivX-titels is er
alleen beeld-voor-beeld-weergave in
voorwaartse richting.
1 Pauzeert het afspelen.
2 Druk telkens in om steeds een
beeld terug of vooruit te gaan.
3 Hervat normaal afspelen.
Het Play Mode menu
Via het Play Mode menu hebt u toegang tot de
zoekfuncties, en ook herhaalde weergave en
programmaweergave.
Druk op
om het Play Mode
menu weer te geven.
Het Play Mode menu is ook toegankelijk
vanaf het Home Menu (druk op HOME
MENU).
•Om het Play Mode menu te verlaten, drukt
u op HOME MENU of PLAY MODE (SHIFT
+ 9).
Search Mode
Met de zoekfunctie kunt u het afspelen starten
vanaf een bepaald tijdpunt op de disc of vanaf
2
een bepaald titel/hoofdstuk/map/
tracknummer.
1 Selecteer ‘Search Mode’
(zoekfunctie) in het Play Mode menu en kies
vervolgens een zoekoptie.
De beschikbare zoekopties hangen af van het
soort disc.
2 Gebruik dit om een titel/
hoofdstuk/map/tracknummer of zoektijd in
te voeren.
Time Search (Vaste schijf, DVD): Om het
afspelen bijvoorbeeld te starten op het punt 25
minuten na het begin van de huidige titel, drukt
u op 2, 5, 0, 0. Voor 1 uur, 15 minuten en 20
seconden na het begin van de huidige titel,
drukt u op 1, 1, 5, 2, 0.
Time Search (Video-CD): Om het afspelen
bijvoorbeeld te starten op het punt 2 minuten
en 30 seconden na het begin van de huidige
track, drukt u op 2, 3, 0.
Title/Chapter/Folder/Track Search: Om het
afspelen bijvoorbeeld te starten bij track 6,
drukt u op 6.
3 Begin met afspelen.
Opmerking
1 Afhankelijk van de disc kan de normale weergave automatisch hervat worden wanneer een nieuw hoofdstuk wordt
bereikt.
//
PLAY
DVD HDD
Video CD
Super VCD
DivX
PAUSE
//
PLAY
A L L
SHIFT
+
PLAY MODE
Time Search
Title Search
Chapter Search
Play Mode
Search Mode
A-B Repeat
Repeat
Programme
2 Bij gebruik van de tijdzoekfunctie kan het afspelen soms wat vóór of na het ingevoerde tijdpunt beginnen.
A L L
ENTER
AUDIO SUBTITLE
REC MODE
ANGLE
PLAY MODE
Time Search
Title Search
Chapter Search
Play Mode
Search Mode
A-B Repeat
Repeat
Programme
Input Time
0.01.00
ENTER
DVR550H_WY_Du.book Page 69 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
70
Du
A-B Repeat
Met de A-B herhaalfunctie kunt u twee punten
(A en B) binnen een track of titel opgeven, om
een lus te vormen die steeds opnieuw
afgespeeld wordt.
1
1 Selecteer tijdens afspelen ‘A-B
Repeat’ in het Play Mode menu.
2 Terwijl ‘A (Loop Start)’ geselecteerd
is, drukt u op bij het punt dat u als beginpunt
voor de lus wilt instellen.
3 Terwijl ‘B (Loop End)’ geselecteerd is,
drukt u op bij het punt dat u als eindpunt
voor de lus wilt instellen.
Er wordt meteen teruggegaan naar het
beginpunt en het afspelen van het
afgebakende gedeelte begint.
•Bij het afspelen van een DVD-Video, DVD
-R/-RW (Video-modus) of DVD+R/+RW, of
bij weergave van de vaste schijf moeten de
begin- en eindpunten in dezelfde titel zijn.
•Selecteer Off in het A-B Repeat menu om
terug te keren naar normale weergave, of
druk op CLEAR als er geen
beeldschermmenu (zoals het Play Mode
menu) op het scherm wordt weergegeven.
“Repeat”-weergave
Er zijn diverse herhaalfuncties beschikbaar,
afhankelijk van het soort disc dat geplaatst is,
of wanneer de vaste schijf voor weergave
gebruikt wordt. U kunt herhaalde weergave ook
in combinatie met programmaweergave
gebruiken voor het herhalen van de tracks/
hoofdstukken in de programmalijst (zie
“Programme”-weergave hieronder).
2
Selecteer ‘Repeat’ in het Play
Mode menu en kies vervolgens een
herhaalfunctie.
Selecteer Repeat Off in het Repeat Play
menu om terug te keren naar normale
weergave, of druk op CLEAR als er geen
beeldschermmenu (zoals het Play Mode
menu) op het scherm wordt weergegeven.
“Programme”-weergave
Met deze functie kunt u de afspeelvolgorde van
titels/hoofdstukken
3
/mappen/tracks op een
disc of op de vaste schijf programmeren.
1 Selecteer ‘Programme’ in het Play
Mode menu, gevolgd door ‘Input/Edit
Programme’.
Opmerking
1 Als u de camerahoek verandert op een DVD tijdens A-B herhaalde weergave, wordt de A-B herhaalfunctie
geannuleerd.
DVD HDD CD Video CD
DivX
ENTER
ENTER
Play Mode
Search Mode
A-B Repeat
Repeat
Programme
A (Loop Start)
B (Loop End)
Off
ENTER
2 Als u de camerahoek verandert tijdens herhaalde weergave van een DVD-Video disc, zal de herhaalde weergave
geannuleerd worden.
3 Bij het afspelen van een programmalijst van DVD-Video hoofdstukken kan het gebeuren dat er hoofdstukken die niet
in de programmalijst voorkomen worden afgespeeld, afhankelijk van de geplaatste disc.
A L L
ENTER
Play Mode
Search Mode
A-B Repeat
Repeat
Programme
Repeat Title
Repeat Chapter
Repeat Off
HDD DVD-Video CD Video CD Super VCD
WMA/MP3
ENTER
DVR550H_WY_Du.book Page 70 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
71
Du
Het scherm Input/Edit Programme verschilt,
afhankelijk van het soort disc. Hieronder ziet u
het DVD-invoerscherm.
2 Selecteer een titel, hoofdstuk,
map of track voor de huidige stap in de
programmalijst.
Nadat u op ENTER hebt gedrukt om een titel/
hoofdstuk/map/track toe te voegen, wordt
automatisch het volgende stapnummer
geselecteerd.
Om een stap in de programmalijst in te
voegen, kiest u het stapnummer waar de
nieuwe stap moet worden ingevoegd en
dan selecteert u een hoofdstuk/titel/map/
track op de normale wijze. Nadat u op
ENTER hebt gedrukt, zullen alle volgende
stappen een plaatsje opschuiven.
Om een stap uit de programmalijst te
verwijderen, kiest u de stap die u wilt
verwijderen en dan drukt u op CLEAR.
3 Herhaal stap 2 om een programmalijst
samen te stellen.
Een programmalijst kan tot 24 titels/
hoofdstukken/mappen/tracks bevatten.
4 Speelt de programmalijst af.
De programmaweergave blijft actief totdat u
deze uitschakelt, de programmalijst wist, de
disc uit de recorder neemt of de recorder
uitschakelt.
Tip
•Om de programmalijst op te slaan en het
programmabewerkingsscherm te sluiten
zonder de weergave te starten, drukt u op
HOME MENU of PLAY MODE (SHIFT + 9).
•Druk tijdens programmaweergave op
NEXT om door te gaan naar de
volgende programmastap.
•Herhaal de weergave van de
programmalijst door Programme Repeat
te selecte
ren in het Repeat Play Mode
menu (zie “Repeat”-weergave op
pagina 70).
•Druk tijdens afspelen op CLEAR om de
programmaweergave uit te schakelen (als
er geen beeldschermmenu, zoals de Disc
Navigator, op het scherm wordt
weergegeven). Als in de stopstand op de
toets wordt gedrukt, zal de programmalijst
gewist worden.
Vanuit het Programme menu kunt ook het
volgende doen:
Start Programme Play – Begint de
weergave van een opgeslagen
programmalijst
Cancel Programme Play – Zet de
programmaweergave uit zonder de
programmalijst te wissen
Erase Programme List – Wist de
programmalijst en zet de
programmaweer
gave uit
Weergeven van de ondertiteling
en kiezen van de
ondertitelingstaal
Sommige DVD en DivX-discs hebben
ondertiteling in een of meer talen; op het
doosje staat meestal in welke talen de
ondertiteling beschikbaar is. U kunt tijdens
weergave de ondertitelingstaal veranderen.
1
Zie de verpakking van de disc voor meer
informatie over de ondertitelingsopties.
Selecteer/wijzig de
ondertitelingstaal.
De huidige ondertitelingstaal wordt op het
beeldscherm en in het display op het
voorpaneel van het apparaat aangegeven.
•Druk op SUBTITLE (SHIFT + 5) gevolgd
door CLEAR om de ondertiteling uit te
schakelen.
Programme
Step
01.001
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
Title (01-03)
Title 01
Title 02
Title 03
Chapter(001-015)
Chapter 001
Chapter 002
Chapter 003
Chapter 004
Chapter 005
Chapter 006
Chapter 007
Chapter 008
ENTER
PLAY
Opmerking
1 • Bij sommige discs kan de ondertitelingstaal alleen in het discmenu worden geselecteerd. Druk op MENU of TOP
MENU voor toegang tot dit menu.
• Zie Subtitle Language op pagina 118 om de ondertitelingsvoorkeuren in te stellen.
DVD-Video
DivX
SHIFT
+
SUBTITLE
DVR550H_WY_Du.book Page 71 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
72
Du
Kiezen van DVD en DivX
geluidssporen (soundtracks)
Wanneer u een DVD-disc of DivX-titel afspeelt
met twee of meer geluidssporen (vaak in
verschillende talen), kunt u tijdens weergave
het geluidsspoor veranderen.
1
Zie de verpakking van de disc voor meer
informatie over de geluidsspoor-opties.
Veranderen van
audiogeluidsspoor.
De huidige audiotaal wordt op het
beeldscherm en in het display op het
voorpaneel van het apparaat aangegeven.
Bij het kiezen van een ander geluidsspoor
kan het geluid soms een paar seconden
wegvallen.
Sommige discs bevatten zowel Dolby
Digital als DTS-geluidssporen. Als DTS
geselecteerd is, zal er geen analoge audio-
uitvoer zijn. Om naar het DTS-geluidsspoor
te luisteren, moet u deze recorder via een
digitale uitgang op een DTS-decoder of een
AV-versterker/receiver met ingebouwde
DTS-decoder aansluiten. Zie Aansluiten op
een AV-versterker/receiver op pagina 20 voor
verdere informatie betreffende de
aansluitingen.
Kiezen van de audiokanalen
Voor de vaste schijf
2
en VR-modus materiaal
dat is opgenomen met tweetalig geluid kunt u
het linker (L) kanaal, het rechter (R) kanaal, of
beide kanalen (L+R) kiezen.
3
Wanneer u een Video-CD of Audio-CD afspeelt,
kunt u kiezen tussen stereo, of alleen het linker
kanaal of rechter kanaal.
Sommige Super VCD’s hebben twee
geluidssporen. Bij deze discs kunt u
omschakelen tussen de twee geluidssporen en
tevens tussen de afzonderlijke kanalen in elk
spoor.
Druk herhaaldelijk in, om het
audiokanaal weer te geven of te wijzigen.
Het huidige audiokanaal (audiokanalen) wordt
op het scherm aangegeven.
L+R – Beide kanalen (standaardinstelling)
L – Alleen het linker kanaal
R – Alleen het rechter kanaal
Stereo – Stereo (standaardinstelling)
1/L – Alleen het linker kanaal
2/R – Alleen het rechter kanaal
1 Stereo – Geluidsspoor 1/Stereo
(standaar dinstelling)
1 L – Geluidsspoor 1/Linker kanaal
1 R – Geluidsspoor 1/Rechter kanaal
2 Stereo – Geluidsspoor 2/Stereo
2 L – Geluidsspoor 2/Linker kanaal
2 R – Geluidsspoor 2/Rechter kanaal
Opmerking
1 • Bij sommige discs kan de gesproken taal alleen in het discmenu worden geselecteerd. Druk op MENU of TOP
MENU voor toegang tot dit menu.
• Zie Audio Language op pagina 118 om de voorkeuren voor de gesproken taal in te stellen.
DVD-Video
DivX
SHIFT
+
AUDIO
2 Alleen wanneer HDD Recording Format is ingesteld op Video Mode Off (HDD Recording Format op pagina 120).
3 Als u bij het afspelen van een Bilingual opname op een VR-modus disc naar het Dolby Digital geluidsspoor aan het
luisteren bent via de digitale uitgang, kunt u het audiokanaal niet veranderen. Zet Dolby Digital Out op Dolby
Digital PCM (zie Dolby Digital Out op pagina 117) of luister via de analoge uitgangen als u het audiokanaal wilt
veranderen.
DVD (VR) DVD-RAM HDD CD Video CD Super VCD
WMA/MP3
SHIFT
+
AUDIO
HDD DVD (VR) DVD-RAM
CD
V
ideo CD
WMA/MP3
Super VCD
DVR550H_WY_Du.book Page 72 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
73
Du
Kiezen van de camerahoek
Op sommige DVD-Video discs staan scènes
die vanuit twee of meer hoeken zijn
opgenomen — kijk op het doosje voor
informatie: u ziet het pictogram als er
scènes met meerdere camerahoeken zijn.
Wanneer er een scène met meerdere hoeken
afgespeeld wordt, verschijnt hetzelfde
pictogram op het scherm om u te laten weten
dat er andere hoeken beschikbaar zijn (dit kan
desgewenst uitgeschakeld worden — zie Angle
Indicator op pagina 121).
Kiest de camerahoek.
•Het camerahoeknummer wordt op het
scherm aangegeven.
Als de disc gepauzeerd was, zal het
afspelen opnieuw beginnen met de nieuwe
hoek.
Weergeven van de discinformatie
op het beeldscherm
U kunt diverse informatie op het beeldscherm
weergeven betreffende de geplaatste disc of de
vaste schijf.
Toont/wijzigt de informatie op het
beeldscherm.
•Druk eenmaal op de toets om de activiteit
van de vaste schijf en de verwijderbare disc
(DVD enz.) samen te tonen. Druk nog een
keer op de toets om de status van het
gekozen weergave/opname-apparaat
(vaste schijf of verwijderbare disc) te tonen.
•Om het informatiedisplay te verbergen,
drukt u enkele malen op DISPLAY tot de
informatie verdwijnt.
Activiteitsaanduidingen voor de
vaste schijf en de verwijderbare disc
Druk eenmaal op DISPLAY om de activiteit van
de vaste schijf en de verwijderbare disc (DVD
enz.) te tonen. Gebruik de HDD/DVD toetsen
om tussen de twee soorten aanduidingen om
te schakelen.
In het onderstaande voorbeeld worden hoge-
snelheid kopren van de vaste schijf (HDD)
naar de DVD, en HDD Chase Play weergave
aangegeven.
DVD-Video
SHIFT
+
ANGLE
DISPLAY
Rec Mode SP(2h00m/DVD)
HDD
Remain 10h35m
Stop
Remain –h––m
Stop
Hi-Speed Copy
HDD DVD
0h08m left
DVD-RW Video
Rec Mode SP(2h00m/DVD)
HDD
Remain 10h35m
Chase Play
Rec
Remain 0h52m
Stop
DVD-RW Video
Relatieve afspeelpositie
Opnametijd
Stop
DVD-RW VR
Original
Disc Name : Comedy shows
DVD Mode
Finalized
Resume
XP (1h00m/DVD)
Rem. 0h35m Copy Once
Stereo
ABC Pr 1
Toont de opnamerestricties van het
programma van het huidige kanaal
Play
DVD-R Video
Title Name 21/11 Football match:
Chapter Total

Chapter Time
3–2 0. 00. 15 !
0. 00. 21
0h01m52s
4.32Mbps
Geeft kopieerbeveiligd materiaal aan
Geeft een scene met meerdere hoeken aan
Geeft de data-overdrachtsnelheid aan
DVR550H_WY_Du.book Page 73 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
74
Du
Tip
•Zie Kiezen van de camerahoek op pagina 73
voor meer informatie over het kiezen van
meerdere hoeken.
Wanneer gelijktijdig afspelen en opnemen
wordt gebruikt, toont het display alleen de
informatie voor afspelen.
Tijdens real-time kopren wordt de
informatie van de kopieerbron
aangegeven.
Een Video-modus DVD-R/-RW wordt
hetzelfde als een DVD-Video disc zodra de
disc gefinaliseerd is.
•De waarde voor de totale opnametijd
aangegeven tussen haakjes is de waarde
die berekend is op basis van een 12 cm/
4,7 GB bij de weergegeven opname-
instelling.
•De opname- en weergavetijden voor TV-
op
namen zijn ongeveer 0,1 % korter dan de
feitelijke tijden. Dit komt door een gering
verschil in de framerates van TV-
uitzendingen en DVD’s.
Wanneer de disc gepauzeerd is, wordt het
beeldnummer naast de verstreken
speelduur aangegeven.
Copy Once of Can’t Record meldingen
kunnen in de stop- en opnamedisplays
verschijnen. Deze meldingen geven aan
dat de TV-uitzending
kopieerbeveiligingsinformatie bevat.
DVR550H_WY_Du.book Page 74 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
75
Du
Hoofdstuk 8
Afspelen en opnemen van een
DV-camcorder
U kunt beelden afspelen en opnemen van een
DV-camcorder die op de DV IN aansluiting op
het voorpaneel van deze recorder is
aangesloten.
Belangrijk
Als u een tweede recorder met behulp van
een DV-kabel aansluit, kunt u die recorder
niet vanaf dit apparaat bedienen.
U kunt dit apparaat niet op afstand
bedienen vanaf een apparaat dat op de
DV IN aansluiting is aangesloten.
Afspelen van een DV-camcorder
1 Sluit de DV-camcorder aan op de
DV IN
aansluiting op het voorpaneel.
2 Ga naar het Initial Setup menu en
controleer of de DV-audio-ingang naar wens
is ingesteld.
Zie DV Input op pagina 117 voor verdere
informatie.
•Controleer ook of de Audio In instellingen
voor External Audio en Bilingual
Recording zijn zoals u dat wilt (zie Audio In
op pagina 116).
3 Selecteer ‘DV’, gevolgd door ‘DV
Video Playback’ in het Home Menu.
4 Begin met afspelen op de camcorder.
De beelden van de camcorder moeten op de TV
verschijnen.
Om de binnenkomende videosignaal op te
nemen, drukt u op HDD/DVD om de HDD
of een DVD voor opnemen te selecteren en
dan drukt u op REC. Druk op
F STOP
REC om te stoppen met opnemen.
Als er geen signaal komt vanaf het
apparaat dat op de DV-aansluiting is
aangesloten of als het signaal beveiligd is
tegen kopren, zal de opname gepauzeerd
worden. Het opnemen wordt automatisch
hervat zodra er weer een signaal is dat
opgenomen kan worden.
•De recorder begint pas met opnemen
vanaf de DV IN aansluiting als er een
bruikbaar signaal is. Het opnemen wordt
ook gepauzeerd als het signaal tijdens
opnemen wegvalt.
•Als het bronmateriaal met Copy Guard
tegen kopren is beveiligd, kunt u dit niet
opnemen. Zie Beperkingen bij video-
opnamen
op pagina 50 voor verdere
informatie.
Opnemen vanaf een DV-camcorder
•Het bronsignaal moet DVC-SD formaat
zijn.
U kunt niet de datum- en tijdinformatie van
een DV-cassette opnemen.
Als tijdens het maken van een DV-opname
een leeg gedeelte op de band wordt bereikt
of als het materiaal beveiligd is tegen
kopren, zal de recorder in de
opnamepauzestand komen te staan. Het
opnemen zal automatisch hervat worden
wanneer er weer een opneembaar signaal
is. Als er echter een leeg gedeelte van meer
dan twee minuten wordt bereikt, zal de
recorder stoppen met opnemen en stopt de
camcorder meestal ook (dit hangt af van de
camcorder).
Kopiëren van een DV-bron
Met de afstandsbediening van deze recorder
kunt u zowel de camcorder als deze recorder
bedienen.
Belangrijk
Sommige camcorders kunnen niet met de
afstandsbediening van deze recorder
bediend worden.
•Voor een optimaal resultaat bij het
opnemen vanaf een DV-camcorder naar
deze recorder raden wij u aan de
camcorder naar de plaats te spoelen vanaf
waar u wilt beginnen met opnemen en dan
de camcorder in de weergavepauzestand
te zetten.
HOME MENU
DVR550H_WY_Du.book Page 75 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
76
Du
1 Sluit de DV-camcorder aan op de
DV IN
aansluiting op het voorpaneel.
Zet de camcorder in de VTR (videorecorder)
gebruiksstand.
2 Stel de opnamekwaliteit in.
•Zie Instellen van de beeldkwaliteit/
opnametijd op pagina 51 voor verdere
informatie.
3 Ga naar het Initial Setup menu en
controleer of de DV-audio-ingang naar wens
is ingesteld.
Zie DV Input op pagina 117 voor verdere
informatie.
•Controleer ook of de Audio In instellingen
voor External Audio en Bilingual
Recording zijn zoals u dat wilt (zie Audio In
op pagina 116).
4 Selecteer ‘DV’, gevolgd door ‘Copy
from a DV Source’ in het Home Menu.
•DV-opname werkt alleen wanneer de DV-
camcorder in de VTR gebruiksstand staat
en er een cassette is geplaatst.
5 Selecteer ‘Record to Hard Disk
Drive’ of ‘Record to DVD’.
6 Zoek de plaats op de cassetteband in de
camcorder vanaf waar u wilt beginnen met
opnemen.
Voor een optimaal resultaat moet u het
afspelen pauzeren op het punt vanaf waar u
wilt beginnen met opnemen.
Afhankelijk van uw camcorder is het
mogelijk dat u de afstandsbediening van
deze recorder kunt gebruiken om de
camcorder te bedienen met behulp van de
, , , , , en toetsen.
7 Selecteer ‘Start Rec’.
U kunt het opnemen pauzeren of stoppen
door Pause Rec of Stop Rec te selecteren
in het beeldschermdisplay. Tijdens
opnemen kunt u de camcorder niet met de
afstandsbediening van deze recorder
bedienen.
Als u het opnemen hervat nadat u de
camcorder hebt gestopt, zullen de eerste
paar seconden van de band in de
camcorder niet worden opgenomen.
Gebruik de pauzetoets op de camcorder
om het opnemen te onderbreken, zodat u
de opname weer meteen vanaf het
onderbrekingspunt kunt hervatten.
Alleen vaste schijf, DVD (VR-modus) en
DVD-RAM: E
r wordt een
hoofdstukmarkering ingevoegd telkens
wanneer er een onderbreking in de
tijdcode op de DV-cassette is. Dit gebeurt
bijvoorbeeld wanneer het opnemen
gestopt of gepauzeerd wordt en daarna
weer opnieuw wordt gestart.
Als u het DV-opnamescherm niet wilt zien
tijdens opnemen, druk dan op DISPLAY
om het scherm te verbergen (druk nog een
keer op de toets om het scherm weer te
laten verschijnen).
Tijdens het opnemen kunt u het DV-
opnamescherm niet sluiten met de HOME
MENU of RETURN toets.
DV Auto Copy (Automatisch
kopiëren van een DV-bron)
Met DV Auto Copy kunt u een exacte kopie van
de inhoud van een DV-br on maken op de vaste
schijf of op een DVD.
1 Sluit de DV-camcorder aan op de
DV IN
aansluiting op het voorpaneel.
Zet de camcorder in de VTR (videorecorder)
gebruiksstand.
2 Stel de opnamekwaliteit in.
•Zie Instellen van de beeldkwaliteit/
opnametijd op pagina 51 voor verdere
informatie.
3 Ga naar het Initial Setup menu en
controleer of de DV-audio-ingang correct is
ingesteld.
Zie DV Input op pagina 117 voor verdere
informatie.
•Controleer ook of de Audio In instellingen
voor External Audio en Bilingual
Recording zijn zoals u dat wilt (zie Audio In
op pagina 116).
SHIFT
+
REC MODE
HOME MENU
ENTER
ENTER
Start Rec
Pause Rec
Stop Rec
SP (2h00m/DVD)
32h45m
Stop Stop
1.02.22
Control with these
buttons

Rem.
HDD
SHIFT
+
REC MODE
DVR550H_WY_Du.book Page 76 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
77
Du
4 Selecteer ‘DV’, gevolgd door ‘DV
Auto Copy’ in het Home Menu.
•DV-opname werkt alleen wanneer de DV-
camcorder in de VTR gebruiksstand staat
en er een cassette is geplaatst.
5 Selecteer ‘Record to Hard Disk
Drive’ of ‘Record to DVD’.
De DV-band wordt naar het begin
teruggespoeld. Nadat de band is
teruggespoeld, wordt de DV-band vanaf het
begin afgespeeld en naar de vaste schijf of een
DVD gekopieerd.
•Als er een onderbreking van meer dan twee
minuten tussen het opgenomen materiaal
is, wordt het kopren automatisch
gestopt.
Nadat het kopren is voltooid, wordt de
DV-band automatisch teruggespoeld.
•Om het kopren te annuleren houdt u
F STOP REC langer dan drie seconden
ingedrukt.
Meer over automatische voltooiing
Als u naar een DVD-R/-RW (Video-modus) of
DVD+R/+RW kopieert, wordt de DVD na het
kopren automatisch voltooid.
U kunt de achtergrond voor de voltooiing
van de DVD-R/-RW of DVD+R/+RW niet
aanpassen.
•Er worden geen titelnamen toegewezen.
Als u de DVD een naam wilt geven, doet u
dit voordat u het kopren start (zie Input
Disc Name op pagina 107).
•Als er een timeropname is ingesteld om te
starten, en onder enkele andere
omstandigheden, zal de DVD niet voltooid
worden.
Vaak gestelde vragen
Mijn DV-camcorder werkt niet met deze
recorder!
Controleer of de DV-kabel juist is
aangesloten. Controleer of het materiaal
dat u wilt opnemen niet beveiligd is tegen
kopren.
Als de apparatuur nog steeds niet werkt,
schakel dan de camcorder
uit en daarna
weer in.
Er is geen beeld, maar wel geluid!
Schakel het onderdeel DV Input (zie DV
Input op pagina 117) om tussen Stereo 1
en Stereo 2.
1
Betreffende DV
Met behulp van DV, ook wel i.LINK of IEEE
1394-1995 genoemd, kunt u een DV-camcorder
met behulp van een DV-kabel voor invoer van
de audio-, video-, data- en regelsignalen, op
deze recorder aansluiten.
“i.LINK” en het “i.LINK” logo zijn
handelsmerken.
Deze recorder is alleen compatibel met DV-
formaat (DVC-SD) camcorders. Het
apparaat is niet compatibel met
satellietreceivers en Digital VHS
videorecorders.
•U kunt niet meer dan een DV-camcorder
tegelijk op deze recorder aansluiten.
•U kunt deze recorder niet bedienen vanaf
de externe apparatuur die op de DV IN
aansluiting is aangesloten.
Het is niet altijd mogelijk om de camcorder
te bedienen die op de DV IN aansluiting is
aangesloten.
•DV-camcorders kunnen de audio
gewoonlijk als stereo van 16-bit/48 kHz of
als dubbele stereosporen van 12-bit/32 kHz
opnemen. Deze recorder kan enkel één
stereo audiospoor opnemen. Stel het
onderdeel DV Input naar vereist in (zie DV
Input op pagina 117).
De audio-invoer naar de DV IN aansluiting
moet 32 kHz of 48 kHz zijn (niet 44,1 kHz).
•Er kan beeldstoring in de opname zijn als
de weergave van de broncomponent
gepauzeerd wordt, als er een niet
opgenomen gedeelte van de band wordt
afgespeeld, als de st
roomvoorziening van
de broncomponent uitvalt of als de DV-
kabel losraakt.
•De DV IN aansluiting is alleen een ingang.
Er kunnen geen signalen worden
uitgevoerd.
HOME MENU
ENTER
Opmerking
1 Als de audio-subcode op de DV-cassette niet juist kan worden afgelezen, zal het audiotype niet automatisch worden
omgeschakeld. U kunt de audio handmatig omschakelen via het onderdeel External Audio (pagina 116).
DVR550H_WY_Du.book Page 77 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
78
Du
Hoofdstuk 9
Bewerken
Bewerkingsopties
De onderstaande tabel toont welke opdrachten u met de vaste schijf en verschillende disctypes
kunt gebruiken.
*1 Alleen DVD-R/-RW
HDD
DVD-R/-RW
(Video-modus),
DVD+R/+RW
DVD-R/-RW, DVD-RAM
(VR-modus)
Original Play List
Create (pagina 80)
Play (pagina 80)

Erase (pagina 80)

Edit > Title Name (pagina 81)

Edit > Set Thumbnail (pagina 82)

Edit > Erase Section (pagina 82)

Edit > Divide (pagina 83)

Edit > Chapter Edit (pagina 84)

Edit > Set Genre (pagina 85)
Edit > Lock (pagina 85)

Edit > Move (pagina 86)
Edit > Combine (pagina 86)
Genre Name (pagina 87)
Multi-Mode (pagina 88)
Undo (pagina 88)
*1 *1
DVR550H_WY_Du.book Page 78 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
79
Du
Het Disc Navigator scherm
Het Disc Navigator scherm is de plaats waar u
het videomateriaal van niet-gefinaliseerde
Video-modus en DVD-R/-RW (VR-modus)
discs, DVD+R/+RW en DVD-RAM kunt
bewerken, alsook het videomateriaal op de
interne vaste schijf.
Belangrijk
Bij titels die zijn opgenomen met een
andere Input Line System instelling dan de
huidige instelling van de recorder zal er
geen miniatuurafbeelding in de Disc
Navigator worden aangegeven. Zie ook
Aanvullende informatie over de instellingen
voor het TV-systeem op pagina 124.
Als u tijdens opnemen de Disc Navigator
voor de vaste schijf weergeeft, kan er bij
sommige titels een symbool zijn. Deze
titels zijn opgenomen met een andere
Input Line System instelling dan de huidige
instelling van de recorder. Tijdens
opnemen kunnen deze titels niet worden
afgespeeld.
1 Selecteer de HDD of DVD.
2 Geeft het Disc Navigator scherm
weer.
Het afspelen zal automatisch stoppen wanneer
u dit doet.
De Disc Navigator is ook toegankelijk vanaf
het Home menu.
• Druk hierop om het opdrachten-
menupaneel weer te geven. Gebruik de
/ en ENTER toetsen om door de
menu’s te navigeren.
Wanneer u in de titellijst bent,
gebruikt u deze toetsen om de vorige/
volgende pagina te tonen als er meer titels
zijn dan getoond kunnen worden.
• Druk hierop om de getoonde
titelinformatie in de titellijst te wijzigen.
• Druk hierop om te kiezen tussen
HDD- en DVD Disc Navigator-schermen.
Als u een DVD-R/-RW (VR-modus) of DVD-
RAM disc aan het bewerken bent, kunt u
de Play List weergeven door Play List te
selecteren in het paneel met de weergave-
opties (dr
uk op , selecteer Play List in de
weergave-opties en vervolgens Play List).
De titels op de vaste schijf die voorzien zijn
van een pictogram zijn recentelijk
opgenomen titels die nog niet zijn
afgespeeld.
3 Druk hierop om de Disc Navigator
te sluiten.
Nauwkeurigheid bij bewerken
Bij sommige bewerkingsopdrachten wordt
gevraagd of u de Video-modus compatibiliteit
of de framenauwkeurigheid wilt behouden
(Video Mode Compatible Editing of Frame
Accurate Editing).
Frame Accurate Editing is zeer precies. Het
bewerkingspunt is nauwkeurig tot op het
framebeeld dat u kiest. Deze nauwkeurigheid
blijft echter niet bewaard wanneer u een kopie
maakt of als u de hoge-snelheid kopieerfunctie
gebruikt voor het maken van een DVD-R/-RW
(Video-modus) of DVD+R/+RW.
Video Mode Compatible Editing is minder
nauwkeurig. Het bewerkingspunt dat u kiest, is
slechts nauwkeurig binnen een halve tot één
seconde. Van de andere kant zullen deze
bewerkingspunten wel behouden blijven als u
de snelle kopieerfunctie gebruikt om een
DVD-R/-RW (Video-modus) of DVD+R/+RW te
maken.
HDD/DVD
DISC
NAVIGATOR
Disc Navigator (HDD)
4 Titles
Remain
Recent first
All Genres
10Titles
30h30m
11/29 MON 7:00PM
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
2h00m(1.0G)
1
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
2h00m(1.0G)
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
1h00m(1.0G)
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m(1.0G)
23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
2h00m(1.0G)
9
8
7
10
HDD
SP
MENU
Weergaveoptiepaneel
Geselecteerde
titel
OpdrachtenmenuMiniatuur titel Informatie titel
Titellijst
Beschikbare
opnametijd
PREV NEXT
DISPLAY
HDD/DVD
Disc Navigator (DVD)
4 Titles
10Titles
MENU
Original
11/29 MON 7:00PM
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
2h00m(1.0G)
1
20:00 FRI 3/12
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
2h00m(1.0G)
23:00 FRI 3/12
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
2h00m(1.0G)
9
10
Style
4 Titles
PlayList
Original
DISC
NAVIGATOR
DVR550H_WY_Du.book Page 79 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
80
Du
Genres op de vaste schijf
Door de grote capaciteit van de vaste schijf
kunt u vele uren videomateriaal in de recorder
vastleggen. Om het videomateriaal op uw vaste
schijf te ordenen, kunt u verschillende genres
aan de titels toewijzen. Er zijn 14 genres in
totaal, inclusief tien door de gebruiker
definieerbare genres die u zelf van een naam
kunt voorzien.
Create
Alleen voor Play List
Gebruik deze functie om een Play List te maken
en titels aan de lijst toe te voegen.
Voordat u deze opdracht kunt gebruiken, moet
u ervoor zorgen dat Play List is ingeschakeld in
het paneel met de weergave-opties aan de
linkerkant.
1 Selecteer ‘Create’ in het
opdrachten-menupaneel.
2 Selecteer een oorspronkelijke
titel die u wilt toevoegen aan de Play List.
Herhaal deze twee voor alle titels die u aan de
Play List wilt toevoegen.
Play
Gebruik deze functie om te beginnen met het
afspelen van een titel.
1 Selecteer de titel die u wilt
afspelen.
2 Selecteer ‘Play’ in het opdrachten-
menupaneel.
Het afspelen van de geselecteerde titel begint.
Erase
Gebruik deze functie om ongewenste titels te
wissen.
Wanneer u titels van de vaste schijf of Original
titels van een VR-modus DVD-RW wist, neemt
de beschikbare opnameruimte
overeenkomstig toe. Bij het wissen van een titel
op een DVD-RW (Video-modus) of DVD+RW
disc neemt de beschikbare opnametijd alleen
toe als het de laatste titel op de disc is.
1
Wissen van Play List titels of titels van een
DVD-R (VR-modus of Video-modus) of DVD+R
zal niet resulteren in meer vrije ruimte op de
disc.
1 Selecteer de titel die u wilt
wissen.
2 Selecteer ‘Erase’ in het
opdrachten-menupaneel.
3 Selecteer ‘Yes’ om te bevestigen
of ‘No’ om te annuleren.
Tip
U kunt een titel snel wissen door op CLEAR
te drukken wanneer de titel geselecteerd is.
Bevestig de bewerking door op ENTER te
drukken.
DVD (VR) DVD-RAM
ENTER
Disc Navigator (DVD)
2h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
4 Titles
Remain
0Titles
0h30m
DVD
VR Mode
2h00m(1.0G)
Play List
Play
Erase
Edit
Undo
Create
No title
ENTER
DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD
Opmerking
1In bepaalde gevallen kan het wissen van een titel op een DVD+R/+RW disc leiden tot niet-opeenvolgende
titelnummers.
ENTER
Disc Navigator (HDD)
4 Titles
Remain
All Genres
10Titles
30h30m
HDD
SP
Recent first
11/29 MON 7:00PM
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
2h00m(1.0G)
1
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
2h00m(1.0G)
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
1h00m(1.0G)
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m(1.0G)
23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
2h00m(1.0G)
9
8
7
10
Play
Erase
Edit
Genre Name
Multi-Mode
DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD
ENTER
ENTER
DVR550H_WY_Du.book Page 80 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
81
Du
Title Name
U kunt titels van een nieuwe naam voorzien
bestaande uit maximaal 64 tekens voor VR-
modus en DVD-RAM opnamen en opnamen op
de vaste schijf, en maximaal 40 tekens voor
Video-modus opnamen en DVD+R/+RW
discs.
1 Selecteer de titel die u van een
naam wilt voorzien (of waarvan u de naam
wilt wijzigen).
2 Selecteer ‘Edit’ > ‘Title Name’ in
het opdrachten-menupaneel.
3 Voer een naam voor de
geselecteerde titel in.
In het naaminvoergedeelte van het scherm
zal reeds een naam staan die automatisch
door de recorder is toegewezen. Gebruik de
/ toetsen om de plaats van de
cursor te veranderen.
Selecteer CAPS of small om bovenkast
(hoofdletters) of onderkast (kleine letters) te
selecteren of gebruik de CASE SELECTION
toetsen ( PREV/ NEXT).
U kunt ook de CLEAR toets gebruiken om
rechtstreeks tekens te wissen (houd de
toets twee seconden ingedrukt om de
volledige naam te wissen). Zie Gebruik van
de afstandsbedieningstoetsen voor het
invoeren van een naam hieronder voor
andere toetsen op de afstandsbediening
die gebruikt kunnen worden.
•Bij discs die op een andere DVD-recorder
zijn geformatteerd, zullen er minder tekens
beschikbaar zijn.
4 Selecteer ‘OK’ om de naam in te
voeren en terug te keren naar het Disc
Navigator hoofdscherm.
•Om terug te keren naar het Disc Navigator
hoofdscherm zonder de gewijzigde
titelnaam op te slaan, drukt u op RETURN.
DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD
ENTER
Disc Navigator (HDD)
4 Titles
Remain
All Genres
10Titles
30h30m
HDD
SP
Recent first
11/29 MON 7:00PM
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
2h00m(1.0G)
1
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
2h00m(1.0G)
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
1h00m(1.0G)
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m(1.0G)
23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
2h00m(1.0G)
9
8
7
10
Play
Erase
Edit
Multi-Mode
Genre Name
Cancel
Title Name
Erase Section
Cancel
Set Thumbnail
Set Genre
Lock
Divide
Chapter Edit
ENTER
Input Title Name
CAPS
small
OK Clear Space
A B C D E F G H I J K L M . , ? !
N
O
P
Q
R S T U V W X Y Z ( ) : ;
A A A A A A
Æ
ç
E E E E I I I I
#
2
3
´
µ ¶ ·
1
¿
`
D
N
O
O
O
O
O
ø
U U U U Y
ß $
%
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
<
=
>
_
&
£ \ § ¨ © ¬ – ®
_
˚
+ / @ [ ¥ ] ˆ ÷ x ± { | }
~
¡
c
a
o
<<
<<
1
/
4
1
/
2
3
/
4
¸
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
ENTER
DVR550H_WY_Du.book Page 81 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
82
Du
Gebruik van de
afstandsbedieningstoetsen voor het
invoeren van een naam
De onderstaande tabel toont de
afstandsbedieningstoetsen die u kunt
gebruiken voor het invoeren van tekens in het
naaminvoerscherm. Druk enkele malen op de
toets om de aangegeven tekens te doorlopen.
Als u twee tekens achter elkaar wilt invoeren
die beide met dezelfde toets worden ingevoerd
(bijv. een P en een R), drukt u op om de
cursor handmatig één spatie te verplaatsen
tussen het invoeren van de twee tekens.
*1
kleine letter: ÿ; hoofdletter: ß
Set Thumbnail
U kunt de miniatuurafbeelding wijzigen die in
de Disc Navigator voor een bepaalde titel
verschijnt en een willekeurig ander beeld in de
betreffende titel als miniatuurafbeelding
gebruiken.
1 Selecteer de titel waarvoor u de
miniatuurafbeelding wilt wijzigen.
2 Selecteer ‘Edit’ > ‘Set Thumbnail’
in het opdrachten-menupaneel.
Het miniatuurafbeelding-instelscherm
verschijnt waarop u het gewenste beeld kunt
kiezen.
3 Gebruik de afspeelregelaars (
,
,
,
enz.) om een geschikt beeld te zoeken en
druk dan op
ENTER
om dit beeld in te stellen.
U kunt ook de hoofdstuk- en tijdzoekfuncties
(druk op PLAY MODE (SHIFT + 9)) en de
CM SKIP en CM BACK toetsen
gebruiken.
4 Selecteer ‘Exit’ om terug te keren
naar het Edit scherm.
Erase Section
Met deze functie kunt u een gedeelte uit een
titel knippen, wat handig is om de reclame te
verwijderen in een opname van een TV-
uitzending.
1 Selecteer de titel die het gedeelte
bevat dat u wilt wissen.
Toets Tekens Toets Tekens
1
. , ’ ? ! – & 1
6
m n o 6 ö ô ò ó
ø ñ
2
a b c 2 ä à á â ã
æ ç
7
p q r s 7 $
ÿ/ß
*1
3
d e f 3 è é ë ê
8
t u v 8 ü ù û ú
4
g h i 4 î ï ì í ¡
9
w x y z 9
5
j k l 5 £
0
0
[cursor terug]
[cursor vooruit]
/
[omschakelen
hoofdletters/
kleine letters]
CLEAR
[teken wissen]
<spatie> [naaminvoer
voltooien]
SHIFT
~
( ) _ / : ; ” ` ^ @ # % ¥ | + =
{ } [ ] < >
HDD DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM
ENTER
Disc Navigator (HDD)
4 Titles
Remain
All Genres
10Titles
30h30m
Recent first
HDD
SP
11/29 MON 7:00PM
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
2h00m(1.0G)
1
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
2h00m(1.0G)
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
1h00m(1.0G)
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m(1.0G)
23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
2h00m(1.0G)
9
8
7
10
Play
Erase
Edit
Multi-Mode
Genre Name
Cancel
Title Name
Erase Section
Divide
Cancel
Set Thumbnail
Set Genre
Lock
Chapter Edit
Set Thumbnail (HDD)
Play Pause
Rec. time
2h00m
10-1
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
00.00.09.15
Exit
OK
Exit
OK
HDD DVD (VR) DVD-RAM
DVR550H_WY_Du.book Page 82 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
83
Du
2 Selecteer ‘Edit’ > ‘Erase Section’ in
het opdrachten-menupaneel.
3
Alleen vaste schijf:
Selecteer het
gewenste type bewerking.
•Zie Nauwkeurigheid bij bewerken op
pagina 79 voor verdere informatie over
deze opties.
4 Selecteer ‘From’ en gebruik dan de
afspeeltoetsen (
,
,
,
enz.) om het
beginpunt te zoeken van het gedeelte dat
gewist moet worden en druk daarna op
ENTER
.
De balk onderaan op het scherm geeft de
huidige afspeelpositie in de titel aan. Nadat u
op ENTER hebt gedrukt, verschijnt er een
markering die het beginpunt van het gedeelte
aangeeft.
5 Selecteer ‘To’, zoek dan op
dezelfde wijze het eindpunt op van het
gedeelte dat gewist moet worden en druk
daarna op
ENTER
.
Nadat u op ENTER hebt gedrukt, verschijnt er
een andere markering die het eindp unt van het
gedeelte aangeeft, terwijl het gedeelte zelf rood
wordt aangegeven.
6 Selecteer ‘Yes’ om te bevestigen
of ‘No’ om te annuleren.
De miniatuurafbeelding-weergave toont u een
paar seconden video aan beide kanten van het
gemarkeerde gedeelte, zodat u het resultaat
van de bewerking kunt zien.
•Bij het bewerken van VR-modus Original
materiaal is het mogelijk dat gedeelten die
erg kort zijn (minder dan vijf seconden) niet
gewist kunnen worden.
Divide
Alleen voor Play List
Gebruik deze functie om een titel in twee titels
te splitsen. Wanneer een titel eenmaal
gesplitst is, kunt u de twee nieuwe titels op de
vaste schijf niet opnieuw samenvoegen tot één
titel.
1 Selecteer de titel die u wilt splitsen.
2 Selecteer ‘Edit’ > ‘Divide’ in het
opdrachten-menupaneel.
3
Alleen vaste schijf:
Selecteer het gewenste
type bewerking.
•Zie Nauwkeurigheid bij bewerken op
pagina 79 voor verdere informatie over
deze opties.
4 Gebruik de afspeelregelaars (
,
,
,
enz.) om het punt op te zoeken waar de
titel gesplitst moet worden.
ENTER
ENTER
!
Video Mode Compatible Editing
Frame Accurate Editing
HDD/DVD RECORDER
Please select the type of editing.
Video Mode Compatible Editing is
recommended for compatibility with
high-speed copying.
Erase Section (HDD)
Play Pause
Rec. time
2h00m
10-1
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
Exit
From
To
00.00.09.15
ENTER
ENTER
HDD DVD (VR) DVD-RAM
ENTER
!
Video Mode Compatible Editing
Frame Accurate Editing
HDD/DVD RECORDER
Please select the type of editing.
Video Mode Compatible Editing is
recommended for compatibility with
high-speed copying.
Divide Title (HDD)
Play Pause
Rec. time
2h00m
10–1
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
Cancel
00.00.09.15
Divide
DVR550H_WY_Du.book Page 83 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
84
Du
5 Druk op om de titel bij de huidige
afspeelpositie te splitsen.
6 Selecteer ‘Yes’ om te bevestigen
of ‘No’ om te annuleren.
Chapter Edit
Bij het bewerken van een VR-modus DVD of
beeldmateriaal op de vaste schijf kunt u
afzonderlijke hoofdstukken binnen een titel
bewerken, met opties voor wissen,
samenvoegen en splitsen.
1 Selecteer de titel die de hoofdstukken
bevat die u wilt bewerken.
2 Selecteer ‘Edit’ > ‘Chapter Edit’ in
het opdrachten-menupaneel.
3
Alleen vaste schijf:
Selecteer het
gewenste type bewerking.
•Zie Nauwkeurigheid bij bewerken op
pagina 79 voor verdere informatie over
deze opties.
4 Selecteer de gewenste taal:
Divide – Een hoofdstuk in twee of meer
delen splitsen: Gebruik de afspeelregelaars
(, , , enz.) om het punt op te
zoeken waar het hoofdstuk gesplitst moet
worden en druk dan op ENTER.
U kunt het hoofdstuk zo vaak als u wilt
splitsen (tot 999 hoofdstukken per DVD-R/
-RW/-RAM disc of 99 hoofdstukken per titel
op de vaste schijf).
Erase
1
/Move
2
– Hoofdstukken wissen of
verplaatsen: Selecteer het hoofdstuk dat u
wilt wissen/verplaatsen en druk dan op
ENTER. Selecteer of het hoofdstuk gewist
of verplaatst moet worden.
Alleen voor verplaatsen: Selecteer de
bestemming voor het hoofdstuk en druk
dan op ENTER.
ENTER
ENTER
Yes
Divided titles cannot
be combined.
OK?
No
!
DVD (VR) DVD-RAM
HDD
ENTER
ENTER
!
Video Mode Compatible Editing
Frame Accurate Editing
HDD/DVD RECORDER
Please select the type of editing.
Video Mode Compatible Editing is
recommended for compatibility with
high-speed copying.
Opmerking
1 Bij het bewerken van VR-modus Original materiaal is het mogelijk dat hoofdstukken die korter zijn dan vijf seconden
niet gewist kunnen worden.
2 Alleen voor VR-modus Play List.
Chapter Edit (DVD VR mode Play List)
Rec. time
1–1
Play
0.00.00
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m
Chapters
5
Exit
Erase/Move
Combine
Divide
Chapter Edit (DVD VR mode Play List)
002 003 005004001
Rec. time
Chapter
1h00m
0h01m
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
Exit
Erase/Move
Combine
Divide
Move
Cancel
Erase
DVR550H_WY_Du.book Page 84 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
85
Du
Combine
1
– Twee naast elkaar liggende
hoofdstukken samenvoegen tot één
hoofdstuk: Selecteer de balkverdeler
tussen twee naast elkaar liggende
hoofdstukken en druk dan op ENTER.
5 Selecteer ‘Exit’ om terug te gaan
naar het Disc Navigator scherm.
Set Genre
Gebruik deze functie om een genre aan een
titel toe te wijzen.
1 Selecteer de titel waaraan u een
genre wilt toewijzen.
2 Selecteer ‘Edit’ > ‘Set Genre’ in
het opdrachten-menupaneel.
3 Selecteer een genre voor de titel.
Lock
Alleen voor Original
U kunt een titel vergrendelen (lock) zodat deze
niet per ongeluk bewerkt of gewist kan worden.
Besluit u naderhand om de titel toch te
bewerken, dan kunt u deze altijd ontgrendelen.
Belangrijk
•U kunt geen bewerkingen ongedaan
maken die uitgevoerd zijn vóór het wijzigen
van de vergrendelingsstatus. U kunt ook
geen vergrendeling/ontgrendeling-
opdracht ongedaan maken met de Undo
optie in het Disc Navigator menu.
1 Selecteer de titel die u wilt vergrendelen
(of ontgrendelen).
Opmerking
1 Soms kunnen twee hoofdstukken niet samengevoegd worden, ook wanneer ze naast elkaar liggen. Als een hoofdstuk
in drie hoofdstukken is gesplitst en dan het middelste hoofdstuk wordt gewist, kunt u de twee resterende
hoofdstukken niet meer tot één hoofdstuk samenvoegen.
Chapter Edit (DVD VR mode Play List)
2 3 541
Rec. time
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m
Exit
Erase/Move
Divide
Combine
ENTER
HDD
ENTER
Disc Navigator (HDD)
11/29 MON 7:00PM
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
2h00m(1.0G)
1
4 Titles
Remain
All Genres
10Titles
30h30m
Recent first
HDD
SP
9
8
7
10
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
2h00m(1.0G)
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
1h00m(1.0G)
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m(1.0G)
23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
2h00m(1.0G)
Play
Erase
Edit
Multi-Mode
Genre Name
Cancel
Title Name
Erase Section
Divide
Cancel
Set Thumbnail
Set Genre
Lock
Chapter Edit
ENTER
Disc Navigator (HDD)
11/29 MON 7:00PM
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
2h00m(1.0G)
1
4 Titles
Remain
All Genres
10Titles
30h30m
Recent first
HDD
SP
9
8
7
10
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
2h00m(1.0G)
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
1h00m(1.0G)
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m(1.0G)
23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
2h00m(1.0G)
Play
Erase
Edit
Multi-Mode
Genre Name
Cancel
Title name
Erase Section
Edit Chapter
Cancel
Set Thumbnail
Set Genre
Lock
Divide
Other
Movies
Free1
Free2
Children
No Category
Sport
HDD DVD (Video) DVD (VR)
DVD+R DVD+RW DVD-RAM
DVR550H_WY_Du.book Page 85 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
86
Du
2 Selecteer ‘Edit’ > ‘Lock’ in het
opdrachten-menupaneel.
Een ontgrendelde titel zal vergrendeld worden;
een vergrendelde titel zal ontgrendeld worden.
Vergrendelde titels worden in de Disc
Navigator met een hangslotsymbool
aangegeven.
Move
Alleen voor Play List
Gebruik deze functie om de afspeelvolgorde
van de Play List titels te wijzigen.
1 Selecteer de titel die u wilt
verplaatsen.
2 Selecteer ‘Edit’ > ‘Move’ in het
opdrachten-menupaneel.
3 Selecteer een nieuwe plaats voor
de titel.
Nadat ENTER is ingedrukt, verschijnt de
nieuwe, bijgewerkte Play List.
Combine
Alleen voor Play List
Gebruik deze functie om twee Play List titels
samen te voegen tot één titel.
1 Selecteer de titel die u wilt
samenvoegen.
Deze titel blijft op dezelfde plaats nadat deze is
samengevoegd met een andere titel.
2 Selecteer ‘Edit’ > ‘Combine’ in het
opdrachten-menupaneel.
ENTER
Disc Navigator (HDD)
11/29 MON 7:00PM
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
2h00m(1.0G)
1
4 Titles
Remain
All Genres
10Titles
30h30m
Recent first
HDD
SP
9
8
7
10
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
2h00m(1.0G)
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
1h00m(1.0G)
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m(1.0G)
23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
2h00m(1.0G)
Play
Erase
Edit
Multi-Mode
Genre Name
Cancel
Title Name
Erase Section
Divide
Cancel
Set Thumbnail
Set Genre
Lock
Chapter Edit
DVD (VR) DVD-RAM
ENTER
Disc Navigator (DVD)
4 Titles
Remain
10Titles
0h30m
11/29 MON 7:00PM
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
2h00m(1.0G)
20:00 FRI 3/12
20:00 Fri 3/12 Pr 2 SP
2h00m(1.0G)
22:00 THU 2/12 7 SP
22:00 Thu 2/12 Pr 2 SP 7 SP
1h00m(1.0G)
19:00 MON 29/11
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m(1.0G)
1
2
3
4
DVD
VR Mode
Play List
23:00 FRI 3/12
23:00 Fri 3/12 Pr 2 SP SP
2h00m(1.0G)
1
Play
Erase
Edit
Multi-Mode
Genre Name
Cancel
Title Name
Erase Section
Divide
Cancel
Set Thumbnail
Move
Combine
Chapter Edit
ENTER
Disc Navigator (DVD)
4 Titles
Remain
10Titles
0h30m
Play List
11/29 MON 7:00PM
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
2h00m(1.0G)
1
20:00 FRI 3/12
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
2h00m(1.0G)
22:00 THU 2/12
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
1h00m(1.0G)
19:00 MON 29/11
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m(1.0G)
23:00 FRI 3/12
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
2h00m(1.0G)
2
1
3
4
MENU
DVD
VR Mode
Voer plaats in
Te verplaatsen titel
DVD (VR) DVD-RAM
ENTER
Disc Navigator (DVD)
4 Titles
Remain
10Titles
0h30m
DVD
VR Mode
Play List
11/29 MON 7:00PM
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
2h00m(1.0G)
1
20:00 FRI 3/12 SP
20:00 Fri 3/12 Pr 2 SP SP
2h00m(1.0G)
22:00 THU 2/12 7 SP
22:00 Thu 2/12 Pr 2 SP 7 SP
1h00m(1.0G)
19:00 MON 29/11
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m(1.0G)
23:00 FRI 3/12
23:00 Fri 3/12 Pr 2 SP SP
2h00m(1.0G)
2
1
3
4
Play
Erase
Edit
Multi-Mode
Genre Name
Cancel
Title Name
Erase Section
Divide
Cancel
Set Thumbnail
Move
Combine
Chapter Edit
DVR550H_WY_Du.book Page 86 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
87
Du
3 Selecteer een andere titel die u
met de eerste titel wilt samenvoegen.
Deze titel wordt aan de eerste geselecteerde
titel toegevoegd.
In het onderstaande scherm wordt titel 3
geselecteerd om toegevoegd te worden aan
titel 1.
4 Selecteer ‘Yes’ om te bevestigen
of ‘No’ om te annuleren.
Genre Name
Gebruik deze functie om een van de tien door
de gebruiker definieerbare genres (Free 1 t/m
Free 10) van een nieuwe naam te voorzien.
1 Selecteer ‘Genre Name’ in het
opdrachten-menupaneel.
2 Selecteer een van de door de
gebruiker definieerbare genrenamen.
3 Voer een naam voor het genre in.
De naam kan maximaal 12 tekens lang zijn.
•Zie Gebruik van de
afstandsbedieningstoetsen voor het
invoeren van een naam op pagina 82 voor
verdere informatie over het gebruik van de
toetsen op de afstandsbediening.
4 Selecteer ‘OK’ om de naam in te
voeren en af te sluiten.
ENTER
Disc Navigator (DVD)
4 Titles
Remain
10Titles
0h30m
DVD
VR Mode
MENU
Play List
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
1
20:00 FRI 3/12
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
2h00m(1.0G)
22:00 THU 2/12
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
1h00m(1.0G)
19:00 MON 29/11
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m(1.0G)
23:00 FRI 3/12
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
2h00m(1.0G)
2
1
3
4
ENTER
Yes
OK to combine titles
1 and 3 ?
No
!
HDD
ENTER
Disc Navigator (HDD)
4 Titles
Remain
All Genres
10Titles
30h30m
HDD
SP
Recent first
11/29 MON 7:00PM
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
2h00m(1.0G)
1
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
2h00m(1.0G)
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
Multi-Mode0G)
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m(1.0G)
23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
2h00m(1.0G)
9
8
7
10
Play
Erase
Edit
Genre Name
Multi-Mode
ENTER
Disc Navigator (HDD)
4 Titles
Remain
All Genres
10Titles
30h30m
HDD
SP
Recent first
11/29 MON 7:00PM
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
2h00m(1.0G)
1
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
2h00m(1.0G)
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
1h00m(1.0G)
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m(1.0G)
23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
2h00m(1.0G)
9
8
7
10
Play
Erase
Edit
Multi-Mode
Genre Name
Cancel
Free1
Free2
Free3
Free4
Free5
Free6
Free7
ENTER
Input Genre Name
CAPS
small
OK Clear
Space
Free 1
A B C D E F G H I J K L M . , ? !
N
O
P
Q
R S T U V W X Y Z ( ) : ;
A A A A A A
Æ
ç
E E E E I I I I
#
2
3
´
µ ¶ ·
1
¿
`
D
N
O
O
O
O
O
ø
U U U U Y
ß $
%
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
<
=
>
_
&
£ \ § ¨ © ¬ – ®
_
˚
+ / @ [ ¥ ] ˆ ÷ x ± { | }
~
¡
c
a
o
<<
<<
1
/
4
1
/
2
3
/
4
¸
ENTER
DVR550H_WY_Du.book Page 87 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
88
Du
Multi-Mode
Met de Multi-Mode functie kunt u diverse titels
selecteren en dan een opdracht kiezen die op
alle titels wordt toegepast. Op deze manier is
het mogelijk om meerdere titels te selecteren
en deze dan bijvoorbeeld in een keer te wissen.
1 Selecteer ‘Multi-Mode’ in het
opdrachten-menupaneel.
2 Selecteer de titels in de titellijst.
De geselecteerde titels worden gemarkeerd
met een .
3 Selecteer de opdracht die u op
alle gemarkeerde titels wilt toepassen.
Selecteer bijvoorbeeld Erase om alle
gemarkeerde titels te wissen.
Nadat de opdracht is uitgevoerd, zal de Multi-
Mode automatisch geannuleerd worden.
Undo
Als u tijdens het bewerken een fout maakt,
kunt u deze meestal ongedaan maken. Er is
één niveau voor het ongedaan maken van
fouten (d.w.z. u kunt alleen de laatste
bewerking die u uitgevoerd hebt, ongedaan
maken).
Selecteer ‘Undo’ in het
opdrachten-menupaneel.
•U kunt niets meer ongedaan maken nadat
u het Disc Navigator scherm hebt verlaten.
Vaak gestelde vragen
Waarom neemt de beschikbare opnametijd
niet toe wanneer ik titels van een VR-modus
DVD-R wis?
Wanneer u titels van een DVD-R (of
DVD+R) wist, zullen deze titels niet meer
worden getoond, maar het materiaal blijft
wel op de disc staan. Een DVD-R/+R is
namelijk een eenmaal beschrijfbaar
medium; wissen of herschrijven van
materiaal is niet mogelijk.
Ik kan mijn disc niet bewerken!
Het is mogelijk dat naarmate de
beschikbare opnametijd op een VR-modus
DVD-R disc minder wordt, het materiaal op
de disc niet meer bewerkt kan worden. Dit
komt omdat de informatie die nodig is voor
het bewerken van het materiaal een
bepaalde hoeveelheid disc-ruimte vereist.
Wanneer u bewerkingen uitvoert, zal deze
informatie toenemen, waardoor het na
ve
rloop van tijd niet meer mogelijk is om
verdere bewerkingen uit te voeren.
HDD
ENTER
Disc Navigator (HDD)
4 Titles
Remain
All Genres
10Titles
30h30m
Recent first
HDD
SP
11/29 MON 7:00PM
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
2h00m(1.0G)
1
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
2h00m(1.0G)
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
1h00m(1.0G)
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m(1.0G)
23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
2h00m(1.0G)
9
8
7
10
Play
Erase
Edit
Genre Name
Multi-Mode
ENTER
ENTER
Disc Navigator (HDD)
4 Titles
Remain
All Genres
10 Titles
30h30m
Recent first
HDD
SP
1
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP
20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
2h00m(1.0G)
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP
22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
1h00m(1.0G)
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m(1.0G)
23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
2h00m(1.0G)
9
8
7
10
Multi-Mode
Change Genre
Lock
Unlock
Single Mode
Erase
DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW
ENTER
Disc Navigator (DVD)
11/29 MON 7:00PM
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
1
4 Titles
Remain
0Titles
0h30m
DVD
VR Mode
2h00m(1.0G)
Play List
Play
Erase
Edit
Create
Undo
No title
DVR550H_WY_Du.book Page 88 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
89
Du
Hoofdstuk 10
Kopiëren en backup
Inleiding
Gebruik de kopieerfuncties van deze recorder
om:
•Een reservekopie te maken op een DVD van
belangrijke opnamen die op de vaste schijf
zijn vastgelegd.
•Een kopie te maken op een DVD van een
opname die op de vaste schijf is
vastgelegd, om deze opname in een andere
speler af te spelen.
•Videomateriaal over te brengen van een
DVD naar de vaste schijf om het materiaal
vervolgens te bewerken.
•Bewerkt videomateriaal over te brengen
van de vaste schijf naar een DVD.
De eenvoudigste methode om een titel te
kopren is het gebruik van de functie One
Touch Copy. Met deze functie kunt u de
spelende titel van de vaste schijf naar een DVD,
of een DVD-titel naar de vaste schijf ko
pren.
Zie Functie “One Touch Copy” hieronder voor
verdere informatie.
Voor meer ingewikkelde kopieertaken kunt u
een Copy List samenstellen van de titels die
gekopieerd moeten worden en dan de titels
bewerken zodat alleen de gewenste stukken
gekopieerd worden. Zie Gebruik van
kopieerlijsten (Copy List) op pagina 91 voor
verdere informatie.
Indien mogelijk, zal de recorder uw opnamen
met hoge snelheid kopren. Afhankelijk van de
opnamemodus, de geplaatste disc en diverse
andere factoren is het mogelijk dat het
kopren uiterst snel wordt uitgevoer
d;
ongeveer één minuut voor één uur video. Zie
Kortste kopieertijden op pagina 126 voor
verdere informatie over de kopieertijden.
Als u disc-ruimte wilt besparen, kunt u video
kopren met een lagere opnamekwaliteit-
instelling (bijv. een XP-opname op de vaste
schijf wordt als een SP-opname op een DVD
vastgelegd). In dit geval wordt er altijd in real-
time gekopieerd.
Bij real-time kopren van de vaste schijf naar
een DVD-R/-RW (Video-modus) of DVD+R/
+RW worden de hoofdstukmarkeringen uit het
originele materiaal niet overgenomen. In de
kopie worden o
p vaste intervallen
hoofdstukmarkeringen aangebracht, volgens
de Auto Chapter instelling (zie ook Auto
Chapter (Video) en Auto Chapter (DVD+R/+RW)
op pagina 120).
Kopieerbeperkingen
Commerciële DVD-Video discs zijn beveiligd
met Copy Guard. Deze discs kunnen niet naar
de vaste schijf worden gekopieerd.
Er is videomateriaal dat beveiligd is met het
kenmerk ‘eenmaal kopren’. Dit betekent dat
het materiaal op de vaste schijf kan worden
opgenomen, maar dat het materiaal daarna
niet meer onbeperkt kan worden gekopieerd.
Als u materiaal met het kenmerk ‘eenmaal
kopren’ van de vaste schijf wilt overbrengen
naar een DVD, moet u een CPRM ver. 1.1 of
hogere VR-modus DVD-RW, ver. 2.0 of 2.1 VR-
modus DVD-R, of CPRM-compatibele DVD-
RAM disc gebruiken (zie CPRM op pagina 50
voor meer informatie). Een titel die beveiligd is
met het kenmerk ‘eenmaal kopren’ kan maar
een keer aan de Copy List worden toegevoegd;
nadat de titel gekopieerd is, zal deze van de
vaste schijf worden gewist (u kunt dus geen
geblokkeerde titel kopren die beveiligd is met
het kenmerk ‘eenmaal kopren’).
Wanneer u de disc-informatie tijdens afspelen
op het beeldscherm weergeeft, kunt u zien of
het materiaal beveiligd is met het kenmerk
‘eenmaal kopren’. Als de huidige titel
hiermee beveiligd is, verschijnt er een
uitroepteken ( ! ).
Auteursrechten (copyright)
Deze opnameapparatuur mag alleen gebruikt
worden voor het maken van legale kopieën en
u dient daar om nauwgezet alle wettelijke
bepalingen in acht te nemen die gelden in het
land waar u de kopie maakt. Het kopren van
materiaal waarop auteursrechten rusten, zoals
speelfilms of muziek, is niet toegestaan, tenzij
het een uitzonderingsgeval betreft of u de
vereiste toestemming hebt verkregen van de
eigenaars van de auteursrechten.
Functie “One Touch Copy”
* Zie ook Auteursrechten (copyright) hierboven.
Met de functie One Touch Copy kunt u de
spelende titel of een geselecteerde (in de Disc
Navigator) titel van de vaste schijf naar een
DVD, of een DVD-titel naar de vaste schijf
kopren. De volledige titel wordt gekopieerd,
ongeacht waar in de titel u met kopren
begint.
DVR550H_WY_Du.book Page 89 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
90
Du
Kopren van de vaste schijf naar de DVD
gebeurt in dezelfde opnamemodus. Bij het
kopren van de DVD naar de vaste schijf wordt
de kopie gemaakt in de opnamemodus die nu
is ingesteld.
Zorg dat er een opname-DVD is geplaatst
wanneer u van de vaste schijf wilt kopren.
1 Als u van een DVD naar de vaste
schijf kopieert, moet u een opnamemodus
selecteren.
Wanneer u een opnamemodus selecteert die
beter is dan de spelende titel zal dit niet
resulteren in een betere opnamekwaliteit.
2 Druk hier tijdens het afspelen op
om de huidige titel te kopiëren.
In het voorpaneel-display wordt aangegeven
dat de titel nu gekopieerd wor dt.
•Bij het kopren van de vaste schijf naar de
DVD wordt er op hoge snelheid gekopieerd.
Het afspelen gaat door terwijl er
gekopieerd wordt.
•Real-time kopren wordt gebruikt bij het
kopren van de DVD naar de vaste schijf.
Het afspelen zal opnieuw vanaf het begin
van de titel gestart worden.
Annuleren van de functie One Touch
Copy
U kunt de functie One Touch Copy annuleren
nadat deze is begonnen.
Houd langer dan één seconde
ingedrukt.
Het kopren wordt geannuleerd en de reeds
gekopieerde video wordt gewist.
Als u het kopren van de vaste schijf naar
een DVD-R/+R stopt, zal de beschikbare
opnameruimte niet terugkeren naar de
waarde voordat het kopren werd
begonnen.
Opmerkingen betreffende het kopiëren
met de functie One Touch Copy
Kopiëren naar een DVD
De titelnaam, hoofdstukmarkeringen, en
ook de markeringen voor de
miniatuurafbeeldingen voor de Disc
Navigator, worden eveneens gekopieerd.
Als u het materiaal naar een DVD-R/-RW
(Video-modus) of DVD+R/+RW kopieert,
zullen alleen de eerste 40 tekens van de
namen gekopieerd worden.
•De hoofdstukmarkeringen in de kopie zijn
misschien niet op precies dezelfde
plaatsen als in het origineel wanneer er op
een DVD-R/-RW (Video-modus) of DVD+R/
+RW wordt opgenomen.
U kunt de functie One Touch Copy niet
gebruiken voor het kopren van een titel
als een gedeelte van de titel beveiligd is
met het kenmerk ‘eenmaal kopren’.
Een titel die gemengde beeldverhoudingen
bevat kan niet naar een DVD-R/-RW (Video-
modus) of DVD+R/+RW wo
rden
gekopieerd. Gebruik een DVD-R/-RW (VR-
modus) of DVD-RAM disc voor dit soort
materiaal.
•Breedbeeldmateriaal met een lage
resolutie (SEP t/m LP modi
1
) kan niet naar
een DVD-R/-RW (Video-modus) of DVD+R/
+RW worden gekopieerd. Gebruik een
DVD-R/-RW (VR-modus) of DVD-RAM disc
voor dit soort materiaal.
•Wanneer HDD Recording Format is
ingesteld op Video Mode Off, kunnen titels
die zijn opgenomen met de LP/MN9 t/m
MN15 functie niet op hoge snelheid naar
een DVD-R/-RW (Video-modus) of DVD+R/
+RW worden gekopieerd. Gebruik een
DVD-R/-RW (VR-modus) of DVD-RAM.
•Opnamen van tweetalige uitzendingen
kunnen niet op hoge snelheid naar een
DVD-R/-RW (Video-modus) of DVD+R/
+RW worden gekopieerd. Gebruik een
DVD-R/-RW (VR-modus) of DVD-RAM.
XP+ titels kunnen niet via One Touch Copy
naar een DVD worden gekopieerd.
Titels die langer zijn dan acht uur kunnen
niet met de functie One Touch Copy naar
een enkellaagse DVD+R/+RW discs
worden gekopieerd. Gebruik DVD+R DL
discs voor titels die langer dan acht uur zijn.
Titels die zijn opgenomen in MN1 t/m
MN6, SEP, SLP of EP-modus kunnen niet
met de functie One Touch Copy naar een
DVD+R/+RW disc worden gekopieerd.
Kopiëren naar de vaste schijf
De maximale titellengte voor kopren is
12 uur.
De titelnaam en de hoofdstukmarkeringen
worden ook gekopieerd, behalve wanneer
een gefinaliseerde Video-modus DVD-R/
-RW wordt gekopieerd.
SHIFT
+
REC MODE
ONE TOUCH COP
Y
ONE TOUCH COP
Y
Opmerking
1 In de handmatige opnamemodus komt dit overeen met MN1 t/m MN15 (Video Mode Off) of MN1 t/m MN8 (Video
Mode On).
DVR550H_WY_Du.book Page 90 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
91
Du
•De markeringen voor de
miniatuurafbeeldingen en de
hoofdstukmarker ingen voor de Disc
Navigator worden gekopieerd, maar de
plaats van de markeringen in de kopie kan
enigszins verschoven zijn ten opzichte van
het origineel.
Als een bepaald gedeelte van de titel die
gekopieerd wordt, beveiligd is tegen
kopren, zullen de kopieerbeveiligde
gedeelten niet gekopieerd worden.
Gebruik van kopieerlijsten
(Copy List)
* Zie ook Auteursrechten (copyright) op
pagina 89.
Een Copy List is in feite gewoon een lijst van de
titels op de vaste schijf of de DVD die u wilt
kopren. Bij het kopren van titels op de vaste
schijf naar een DVD kunt u indien gewenst de
titels in de Copy List bewerken, hoofdstukken
wissen die u niet nodig hebt, titels een andere
naam geven e.d. De bewerkingen die u uitvoert
in de Copy List hebben geen invloed op het
feitelijke videomateriaal; alleen het ‘virtuele’
materiaal van de Copy List wordt gewijzigd. U
kunt dus naar wens wijzigingen aanbrengen
en wisbewerkingen uitvoeren in de Copy List,
zonder dat u bang hoeft te zijn dat het feitelijke
materiaal hierdoor wordt aangetast.
Kopiëren van de vaste schijf naar een
DVD
Belangrijk
Deze recorder kan maar een Copy List
tegelijk opslaan.
•De Copy List wordt gewist als de Input Line
System instelling wordt gewijzigd (zie
Aanvullende informatie over de instellingen
voor het TV-systeem op pagina 124).
Bij het ter ugzetten van de recorder op de
fabrieksinstellingen (zie Terugstellen van
de recorder op pagina 139) wordt de Copy
List gewist.
1 Laden van een opname-DVD.
Het is mogelijk om de volgende stappen uit
te voeren zonder dat een DVD (of een niet-
geïnitialiseerde DVD) is geplaatst; de
stappen wijken echter enigszins af.
Als u wilt kopren naar een DVD-RW (VR-
modus) disc, moet deze geïnitialiseerd zijn
voordat u begint.
2 Selecteer ‘Copy’ in het Home Menu.
3 Selecteer ‘HDD
DVD’.
Als dit de eerste keer is dat u een Copy List
maakt, gaat u door naar stap 5 hieronder.
4 Als er reeds een Copy List in de recorder is
opgeslagen, selecteert u ‘Create New Copy
List’ of ‘Continue Using Previous Copy List’.
•Als u Continue Using Previous Copy List
selecteert, gaat u door naar stap 10
hieronder.
Wanneer u Create New Copy List
selecteert, wordt een eventuele Copy List
die reeds in de recorder is opgeslagen
gewist.
5 Voeg titels toe aan de Copy List
(selecteer een titel en druk op
ENTER
om deze
toe te voegen).
De titels die u aan de Copy List toevoegt,
worden in roze aangegeven.
Als u naar een DVD-R/-RW (Video-modus) of
DVD+R/+RW kopieert, zijn er enkele
beperkingen voor de titels die aan de Copy List
kunnen worden toegevoegd:
HOME MENU
ENTER
HDD DVD
Disc Back-up
DVD/CD HDD
Continue Using Previous Copy List
Create New Copy List
ENTER
Copy
Select Title
Recent first
All Genres
8 Title
Copy List Total
Current DVD Remain
0.0G
4.3G
8
7
6
5
4
3
2
1
WED 29/03 20:00 Wed29/03 Pr 2 SP Pr 2
MON 27/03 21:00 Mon 27/03 Pr 4 SP Pr 4
S A T 25/03 23:00 Sat 25/03 Pr 9 SP Pr 9
THU 23/03 22:00 Thu 23/03 Pr 6 SP Pr 6
WED 22/03 20:00 Wed 22/03 Pr 2 SP Pr 2
MON 20/03 13:00 Mon 20/03 Pr 9 SP Pr 9
FRI 17/03 21:00 Fri 17/03 Pr 4 SP Pr 4
WED 15/03 20:00 Wed 15/03 Pr 2 SP Pr 2
Back
Next
20:00 Wed29/03 Pr 2 SP
SP
20:00 1h00m(2.0G) Pr 2
Sports
HDD DVD (Video mode)
1 > 2 > 3
DVR550H_WY_Du.book Page 91 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
92
Du
Wanneer titels worden toegevoegd die
materiaal bevatten met het kenmerk
‘eenmaal kopren’, zullen de ‘eenmaal
kopren’ gedeelten niet wor den
toegevoegd.
Wanneer titels worden toegevoegd die
materiaal bevatten met meerdere
beeldverhoudingen (schermformaten), zal
elk gedeelte met een andere
beeldverhouding als een afzonderlijke titel
worden toegevoegd, indien kopren op
hoge snelheid mogelijk is.
Afhankelijk van de titel
1
is het mogelijk dat
kopren op hoge snelheid naar een DVD niet
mogelijk is.
6 Druk op
om het opdrachten-
menupaneel weer te geven.
7 Selecteer ‘Next’ om naar het Title Edit
scherm te gaan.
8 Om een titel te bewerken, selecteert u
deze met de
/
toetsen en drukt dan op
ENTER
.
Er verschijnt een menu met
bewerkingsopdrachten:
Erase – Afzonderlijke titels van de Copy List
wissen (zie Erase op pagina 80).
Title Name – Een titel in de Copy List een
naam geven of de naam wijzigen (zie Title
Name op pagina 81).
Erase Section – Een gedeelte van een titel
wissen (zie Erase Section op pagina 82).
Move – De volgorde van de titels in de
Copy List wijzigen (zie Move op pagina 86).
Preview – De inhoud van een titel in de
Copy List controleren.
Divide – Een titel in de Copy List in twee
titels splitsen (zie Divide op pagina 83).
Combine – Twee titels in de Copy List
samenvoegen tot één titel (zie Combine op
pagina 86).
Chapter Edit
– De hoofdstukken binnen
een Copy List titel bewerken (zie Chapter
Edit op pagina 84):
Divide – Een hoofdstuk in twee
hoofdstukken splitsen.
Erase/Move – Een hoofdstuk wissen/De
volgorde van de hoofdstukken wijzigen.
Combine – Twee hoofdstukken
samenvoegen tot één hoofdstuk.
Opmerking
1 Bij een DVD+R/+RW kunnen de volgende titels niet met hoge snelheid worden gekopieerd:
• Titels opgenomen in de MN1 t/m MN6, SEP, SLP of EP modus.
Bij een DVD-R/-RW (Video-modus) en DVD+R/+RW kunnen de volgende titels niet met hoge snelheid worden
gekopieerd:
• Breedbeeldtitels die zijn opgenomen met een lage resolutie (SEP tot LP/MN1 t/m MN15 (Video Mode Off) of MN1
t/m MN8 (Video Mode On)).
LP/MN9 t/m MN15 opnamen wanneer HDD Recording Format is ingesteld op Video Mode Off.
• Tweetalige opnamen.
• Samengevoegde titels die oorspronkelijk met verschillende opnamemodi zijn opgenomen.
Bij elk type DVD kunnen de volgende titels niet met hoge snelheid worden gekopieerd:
XP+ titels.
Copy
Select Title
Recent first
All Genres
8 Title
Copy List Total
Current DVD Remain
8
7
6
5
4
3
2
1
WED 29/03 20:00 Wed29/03 Pr 2 SP Pr 2
MON 27/03 21:00 Mon 27/03 Pr 4 SP Pr 4
S A T 25/03 23:00 Sat 25/03 Pr 9 SP Pr 9
THU 23/03 22:00 Thu 23/03 Pr 6 SP Pr 6
WED 22/03 20:00 Wed 22/03 Pr 2 SP Pr 2
MON 20/03 13:00 Mon 20/03 Pr 9 SP Pr 9
F R I 17/03 21:00 Fri 17/03 Pr 4 SP Pr 4
WED 15/03 20:00 Wed 15/03 Pr 2 SP Pr 2
20:00 Wed29/03 Pr 2 SP
20:00 1h00m(2.0G) Pr 2
SP
Sports
HDD DVD (Video mode)
4.3G
4.3G
1 > 2 > 3
Back
Next
Opdrachtenmenu
Copy
Title Edit
2 Title
Copy List Total
Current DVD Remain
1
2
20:00 Wed 29/03 Pr 2 SP
20:00 Wed 22/03 Pr 2 SP
4.3G
4.3G
1 > 2 > 3
Back
Next
20:00 Wed29/03 Pr 2 SP
1h00m(2.0G)
HDD DVD (Video mode)
1
20:00 Wed 29/03 Pr 2 SP
Copy
Title Edit
2 Title
Copy List Total
Current DVD Remain
1
2
20:00 Wed 29/03 Pr 2 SP
20:00 Wed 22/03 Pr 2 SP
4.3G
4.3G
1 > 2 > 3
Back
Next
20:00 Wed29/03 Pr 2 SP
1h00m(2.0G)
HDD DVD (Video mode)
1
20:00 Wed 29/03 Pr 2 SP
Erase
Title Name
Erase Section
Move
Preview
Cancel
DVR550H_WY_Du.book Page 92 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
93
Du
Set Thumbnail – De miniatuurafbeelding
voor een titel instellen (zie Set Thumbnail
op pagina 82).
Recording Mode – De beeldkwaliteit van
de kopie instellen (zie Recording Mode op
pagina 94).
Bilingual – Instellen hoe het tweetalig
geluid gekopieerd moet worden bij het
kopren van de vaste schijf naar een
DVD-R/-RW (Video-modus) en DVD+R/
+RW (zie Bilingual op pagina 95).
Cancel Het menu verlaten.
Herhaal deze stap voor alle titels die u wilt
bewerken.
9 Druk hierop om het opdrachten-
menupaneel weer te geven.
10 Selecteer ‘Next’ om verder te
gaan.
Op het volgende scherm zijn verschillende
opties beschikbaar:
Selecteer Recording Mode als u de
opnamekwaliteit wilt wijzigen (zie
Recording Mode op pagina 94).
Selecteer Input Disc Name als u de naam
van de disc wilt wijzigen. Voer een naam
van 64 tekens in voor een VR-modus disc of
40 tekens voor een Video-modus disc of
DVD+R/+RW (de invoermethode is
ongeveer hetzelfde als bij het invoeren van
titelnamen; zie Title Name op pagina 81).
Selecteer Finalize als u een Video-modus
DVD-R/-RW (Video-modus) of DVD+R
automatisch wilt finaliseren na het
kopren.
1
Selecteer een titelmenustijl op
het volgende scherm.
11
Selecteer ‘Start Copy’ om te
beginnen met kopiëren.
Als u een DVD-R DL of DVD+R DL opnieuw
gebruikt en de kopie op beide lagen komt,
wordt de balk Copy List Total paars.
•De balk Current DVD Remain is halfvol als
de eerste laag van een DVD-R DL of
DVD+R DL vol is.
Kopiëren van een DVD naar de vaste
schijf
Belangrijk
Het DVD tot HDD Copy scherm is niet
beschikbaar wanneer een gefinaliseerde
Video-modus DVD-R/-RW of een DVD-
Video is geplaatst. De One Touch Copy
functie worden gebruikt zolang de disc niet
is beveiligd met Copy Guard (Zie echter
Functie “One Touch Copy” op pagina 89).
Deze recorder kan maar een Copy List
tegelijk opslaan.
•De Copy List wordt gewist als:
– een van de titels op de DVD-disc gewist of
bewerkt wordt.
– de disclade wordt geopend.
– het afspelen wordt omgeschakeld tussen
Play List en Original.
– de DVD-disc gefinaliseerd of opnieuw
geïnitialiseerd wordt.
– de recorder in de uitgangsstand wordt
teruggesteld (zie Terugstellen van de
recorder
op pagina 139).
Het is mogelijk dat er niet gekopieerd kan
worden van een DVD-disc die op een
andere DVD-recorder of op een PC is
opgenomen.
Opmerking
1 Als er tijdens het kopren een timeropname is ingesteld om te starten, zal de disc niet gefinaliseerd worden.
ENTER
Copy
Title Edit
2 Title
Copy List Total
Current DVD Remain
1
2
20:00 Wed 29/03 Pr 2 SP
20:00 Wed 22/03 Pr 2 SP
4.3G
4.3G
1 > 2 > 3
Back
Next
20:00 Wed29/03 Pr 2 SP
1h00m(2.0G)
HDD DVD (Video mode)
ENTER
Copy HDD DVD (Video Mode)
Start Copy
Copy Time 0h 16m
Recording Mode
Disc Name
Finalize
Back
Recording Mode
Input Disc Name
Finalize
Start Copy
Copy List Total
Current DVD Remain
4.3G
4.3G
DVD-RW
Video Mode
HDD
High-Speed
Off
1 > 2 > 3
DVR550H_WY_Du.book Page 93 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
94
Du
1 Selecteer ‘Copy’ in het Home Menu.
2 Selecteer ‘DVD/CD
HDD’.
3 Selecteer Copy List type.
Wanneer u Create New Copy List
selecteert, wordt een eventuele Copy List
die reeds in de recorder is opgeslagen
gewist.
4 Voeg titels toe aan de Copy List
(selecteer een titel en druk op
ENTER
om deze
toe te voegen).
De titels die u aan de Copy List toevoegt,
worden in roze aangegeven.
5 Selecteer ‘Next’ in het
opdrachten-menupaneel om naar het Title
Edit scherm te gaan.
6 Selecteer een titel die u wilt
bewerken.
Er verschijnt een menu met Copy List
bewerkingsopdrachten:
Erase – Afzonderlijke titels van de Copy List
wissen (zie Erase op pagina 80).
Move – De volgorde van de titels in de
Copy List wijzigen (zie Move op pagina 86).
Preview – De inhoud van een titel in de
Copy List controleren.
Cancel – Het menu verlaten.
Herhaal deze stap voor alle titels die u wilt
bewerken.
7 Selecteer ‘Next’ in het
opdrachten-menupaneel om naar het scherm
met kopieeropties te gaan.
Selecteer Recording Mode als u de
opnamekwaliteit wilt wijzigen (zie
Recording Mode hieronder).
8
Selecteer ‘Start Copy’ om te
beginnen met kopiëren.
Recording Mode
1 Selecteer ‘Recording Mode’ in het
opdrachten-menupaneel.
2 Selecteer een opnamemodus voor
de kopie.
High-Speed Copy
1
– De Copy List wordt
met dezelfde opnamekwaliteit als het
origineel gekopieerd.
XP, SP, LP, EP, SLP, SEP, MN
2
– De Copy
List wordt met de opgegeven
opnamekwaliteit op normale snelheid
(real-time) gekopieerd. (Wanneer u
kopieert met een hogere
kwaliteitsinstelling dan het origineel, zal de
kopie toch niet van een betere kwaliteit zijn
dan het origineel.)
Als u hierboven MN selecteert, kunt u ook
de niveau-instelling veranderen (MN1 t/m
MN32
3
, LPCM of XP+
4
) van het Recording
Quality vak dat verschijnt.
HOME MENU
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Opmerking
1 Bij het kopren naar een DVD-R/-RW (Video-modus) of DVD+R/+RW staan de hoofdstukmarkeringen in de kopie
misschien niet op precies dezelfde plaatsen als in het origineel.
2 Wanneer bij het kopren naar een DVD-R/-RW (Video-modus) of DVD+R/+RW een andere kopieerfunctie is
ingesteld dan de snelle kopieerfunctie, zullen de hoofdstukmarkeringen uit het originele materiaal niet worden
overgenomen. In de kopie worden op vaste intervallen hoofdstukmarkeringen aangebracht, volgens de Auto Chapter
instelling (zie ook Auto Chapter (Video) en Auto Chapter (DVD+R/+RW) op pagina 120).
3 Bij het kopren naar een DVD+R/+RW, MN1 t/m MN3 en SEP modi zijn niet beschikbaar.
4De XP+ modus is alleen beschikbaar
bij het kopren naar de vaste schijf.
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
DVR550H_WY_Du.book Page 94 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
95
Du
Optimized
1,2
– De opnamekwaliteit wordt
automatisch aangepast zodat de Copy List
in de beschikbare ruimte op de disc past.
Het kopren wordt met normale snelheid
(real-time) uitgevoerd.
Wanneer u de instelling voor de
opnamemodus wijzigt, kunt u zien hoeveel
discruimte er vereist is. Als de vereiste ruimte
meer is dan de beschikbare ruimte, wordt dit in
rood aangegeven en kunt u niet beginnen met
kopren. In dit geval moet u de
opnamekwaliteit wijzigen of u drukt op
RETURN om terug te gaan naar het Copy List
scherm en wist dan een of meer titels van de
Copy List.
Bilingual
1 Selecteer de titel die het geluid
bevat dat u wilt wijzigen.
2 Selecteer ‘Bilingual’ in het
opdrachten-menupaneel.
3 Selecteer een tweetalige audio-
optie.
Disc backup gebruiken
* Zie ook Auteursrechten (copyright) op
pagina 89.
Met deze functie kunt u op eenvoudige wijze
een backupkopie maken van een
gefinaliseerde DVD-R/-RW (Video-modus) of
DVD+R/+RW. De gegevens worden eerst naar
de vaste schijf gekopieerd en daarna naar een
andere DVD-opnamedisc.
3
1 Selecteer ‘Copy’, gevolgd door ‘Disc
backup’ in het Home Menu.
2 Selecteer een backup-optie.
Er zijn drie backup-opties:
Start new disc back-up – Begin met het
maken van een backup van een disc.
Resume writing data – Neem de
backupgegevens die reeds op de vaste
schijf staan op een DVD-opnamedisc op .
Erase back-up data – Wis de
backupgegevens van de vaste schijf.
3 Plaats de disc waarvan u een backup wilt
maken.
U kunt alleen backupkopieën van
gefinaliseerde Video-modus DVD-R/-RW discs,
gefinaliseerde DVD+R of DVD+RW discs
maken (uitgezonderd DVD-R DL/DVD+R DL
discs).
4 Selecteer ‘Start’.
•Druk op DISPLAY om de voortgang van de
backuptaak te zien.
U kunt de backuptaak annuleren door ONE
TOUCH COPY langer dan een seconde
ingedrukt te houden.
Opmerking
1 Wanneer bij het kopren naar een DVD-R/-RW (Video-modus) of DVD+R/+RW een andere kopieerfunctie is
ingesteld dan de snelle kopieerfunctie, zullen de hoofdstukmarkeringen uit het originele materiaal niet worden
overgenomen. In de kopie worden op vaste intervallen hoofdstukmarkeringen aangebracht, volgens de Auto Chapter
instelling (zie ook Auto Chapter (Video) en Auto Chapter (DVD+R/+RW) op pagina 120).
2De Optimized modus is alleen beschikbaar bij het kopren naar een DVD. Als gevolg van de resterende ruimte op de
disc of de titel die u kopieert, zal deze modus niet altijd precies een disc vullen.
3 Het is niet mogelijk om dit materiaal rechtstreeks vanaf de vaste schijf af te spelen.
ENTER
ENTER
HOME MENU
ENTER
Start new disc back-up
Resume writing data
Erase back-up data
No disc.
Please load a disc to be backed-up.
Start
Cancel
Disc Back-up
ENTER
Read from disc and save to HDD.
Start reading?
Start
Cancel
Disc Back-up
DVR550H_WY_Du.book Page 95 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
96
Du
5 Wanneer de gegevens gekopieerd zijn
verwijdert u de disc en plaatst u een lege*
opname-DVD.
* Als u een DVD-RW of DVD+RW gebruikt, hoeft
de disc niet leeg te zijn. Bij het maken van de
backup zullen wel eventuele andere gegevens
die op de disc zijn gewist worden.
Voor de backup kunt u een DVD-R ver. 2.0, 2.1
of 2.2 disc, of DVD-RW ver. 1.1 of ver. 1.2 disc
gebruiken.
Als u de backup voor een DVD-R disc op
een DVD-RW maakt, kunt u de finalisatie
later niet ongedaan maken.
De feitelijke opnamecapaciteit van de discs
varieert, dus het is mogelijk dat de inhoud
van de disc waarvan u een backup wilt
maken niet op een bepaalde lege disc past.
In dat geval kunt u proberen met een disc
van een andere fabrikant.
Van DVD-R/-RW discs kan alleen een
backup worden gemaakt op DVD-R/-RW
discs; van DVD+R/+RW discs kan alleen
een backup worden gemaakt op DVD+R/
+RW discs.
6 Selecteer ‘Start’ om te beginnen met het
schrijven van de backupgegevens naar de
lege disc.
•Druk op DISPLAY om de voortgang van de
backuptaak te zien.
U kunt de backuptaak annuleren door ONE
TOUCH COPY langer dan een seconde
ingedrukt te houden. De disc zal dan wel
niet meer bruikbaar zijn (bij gebruik van
een DVD-RW of DVD+RW disc kunt u de
disc echter opnieuw initialiseren om deze
weer bruikbaar te maken — zie Initialiseren
van een opname-DVD op pagina 61).
7 Nadat de recorder klaar is met opnemen
van de backupdisc, kunt u selecteren om nog
een backup van dezelfde gegevens te maken
of om te stoppen.
Selecteer Start om nog een backupkopie te
maken of Cancel om te stoppen. Als u nog
een backupkopie wilt maken, moet u
teruggaan naar de voorgaande stap 6.
8 Als u de backupgegevens die op de vaste
schijf zijn niet meer nodig hebt, kunt u die
gegevens nu wissen.
Selecteer Yes om de gegevens van de vaste
schijf te wissen of selecteer No als u de
gegevens wilt bewaren (u kunt de gegevens
naderhand wissen als u dat wenst).
Als u besluit om de backupgegevens op de
vaste schijf te laten, kunt u steeds
backupkopieën op DVD-opnamediscs
maken via het Disc Backup menu.
Disc content saved to Hard Disk Drive.
Please eject the disc and load a
recordable disc
Start
Cancel
Disc Back-up
Write back-up data from Hard Disk Drive.
The disc contents will be overwritten.
OK to start?
Start
Cancel
Disc Back-up
Disc back-up finished.
To make another back-up copy, please load
a recordable disc.
Start
Cancel
Disc Back-up
The backed-up data is still on the HDD.
Erasing it will increase the free space
available. OK to Erase?
Yes
No
Disc Back-up
DVR550H_WY_Du.book Page 96 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
97
Du
Hoofdstuk 11
Gebruik van de jukebox
Met de jukebox-functie kunt u de vaste schijf
van de recorder gebruiken voor het opslaan en
afspelen van de muziek van maximaal 999
CD’s. U kunt ook WMA/MP3-bestanden
overbrengen die op CD-R/-RW/-ROM of DVD
zijn opgeslagen. Wanneer de muziek eenmaal
op de vaste schijf is opgeslagen, kunt u de
muziekalbums en tracks van een naam
voorzien of deze aan een genre toewijzen, of u
stelt tracks in die u niet wilt afspelen zodat deze
automatisch worden overgeslagen.
Kopiëren van muziek naar de
vaste schijf
De eerste stap is het kopren van muziek naar
uw vaste schijf. CD-audio, WMA- en MP3-
bestanden worden met hoge snelheid
gekopieerd. Alle tracks van elke CD/DVD
worden als een muziekalbum gekopieerd.
1
De namen van WMA/MP3-albums en tracks
worden tezamen met de audio gekop ieerd. De
album- en tracktitels worden niet gekopieerd,
maar u kunt deze later toevoegen (zie Bewerken
van jukebox-albums op pagina 98).
Gewoonlijk worden de tracks naar de vaste
schijf gekopieerd in de volgorde waarop deze
op de CD/DVD staan.
Nadat de audio-tracks naar de vaste schijf zijn
gekopieerd, kunt u deze daarna niet kopren
naar een opname-DVD.
Belangrijk
•Tijdens kopren kan geen van de andere
recorderfuncties worden gebruikt.
•Als er gekopieerd wordt, zullen de
ingestelde time
ropnamen pas beginnen
wanneer het kopren is afgelopen.
Het is mogelijk dat kopieerbeveiligde CD’s
niet goed gekopieerd kunnen worden.
1 Plaats de CD/DVD die u naar de vaste
schijf wilt kopiëren.
2 Selecteer ‘Copy’ in het Home Menu.
3 Selecteer ‘DVD/CD to HDD’.
Wanneer u drukt op ENTER worden alle tracks
(of bestanden) op de CD of alle WMA/MP3-
bestanden op de DVD gekopieerd naar de
vaste schijf.
U kunt ook beginnen met kopren door te
beginnen met afspelen van de CD/DVD en
vervolgens te drukken op ONE TOUCH
COPY.
•Druk op ENTER om het kopren te
annuleren.
Als de geladen CD zowel CD-audio
audiotracks als WMA/MP3-bestanden
bevat, wordt alleen het geselecteerde
gedeelte afgespeeld.
Afspelen van de muziek van de
jukebox
U kunt muziekalbums of afzonderlijke tracks
van de jukebox kiezen om deze af te spelen.
1 Selecteer ‘Jukebox’ in het Home
Menu.
2 Selecteer wat u wilt afspelen.
Het onderstaande scherm toont de albums die
op de vaste schijf zijn opgeslagen:
Opmerking
1 • Maximaal kunnen er 999 albums in de Jukebox worden gemaakt.
• De geluidskwaliteit zal niet afnemen wanneer u gegevens vanaf een andere bron kopieert.
HOME MENU
ENTER
HOME MENU
ENTER
HDD
By number
Album1 The Planets/Mars-Venus-Mercury-Jup
iter-Saturn-Uranus-Nep classical
Total 12 70 MB
10Albums
Jukebox
47.0 G
Remain
All Genres
Play
Erase
Edit
Play Mode
Genre Name
3-10
0.03.58
4
Album2
5
Album3
6
Album4
7
Album5
8
Album6
9
Album7
10
Album8
3
Album1
ALL
1
2
3
4
5
6
7
Albumnaam
Info over
geselecteerde album
Afspeelstatus
DVR550H_WY_Du.book Page 97 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
98
Du
•Als u ervoor kiest om een heel album af te
spelen, worden alle tracks die niet zijn
ingesteld om te worden overgeslagen
afgespeeld.
Als u wilt beginnen met afspelen vanaf een
geselecteerde track in een album, of een
track wilt afspelen dat is ingesteld om te
worden overgeslagen, drukt u op om
naar de lijst met tracks te gaan en
selecteert u de track die u wilt afspelen.
•Druk op SHIFT + SUBTITLE of SHIFT +
ANGLE om van pagina te veranderen.
Wijzigen van het album-schermbeeld
1 Geef in de albumlijst het
menupaneel weer voor de weergaveopties.
2 Selecteer een weergaveoptie.
Sort order
By number – Albums worden aan de hand
van het albumnummer weergegeven.
By favourite – De meest beluisterde
muziek staat bovenaan de lijst.
By album – De albums worden in
alfabetische volgorde gerangschikt.
Genre
All Genres – Alle albums worden getoond.
Genre – Alleen de albums in het
geselecteerde genre worden getoond.
Bewerken van jukebox-albums
Er zijn een aantal opdrachten beschikbaar voor
het bewerken en wijzigen van de wijze waarop
de albums worden afgespeeld.
1 Selecteer ‘Jukebox’ in het Home
Menu.
2 Selecteer ‘Listen to Music/Edit’.
3 Selecteer wat u wilt bewerken.
4 Selecteer een bewerkingsfunctie
in het opdrachten-menupaneel.
Erase – De geselecteerde track wissen (als
alle tracks in een album zijn geselecteerd,
zal het volledige album gewist worden).
Edit > Album name – Invoeren van een
naam van 64 tekens voor het album. Zie
Title Name op pagina 81 voor het invoeren
van namen.
Edit > Track name – Invoeren van een
naam van 64 tekens voor de track. Zie Title
Name op pagina 81 voor het invoeren van
namen.
Edit > Set Genre – Het genre voor het
album instellen of wijzigen.
HDD
By number
Jupiter
classical
MP3 8 MB
10Albums
Jukebox
47.0 G
Remain
All Genres
Play
Erase
Edit
Play Mode
Genre Name
3-10
0.03.58
4
Album2
5
Album3
6
Album4
7
Album5
8
Album6
9
Album7
10
Album8
3
Album1
ALL
1
2
3
4
5
6
7
Mars
Venus
Mercury
Jupiter
Saturn
Uranus
Neptune
Tracknaam
ENTER
HDD
By number
Album1 The Planets/Mars-Venus-Mercury-Jup
iter-Saturn-Uranus-Nep classical
Total 12 70 MB
10Albums
Jukebox
47.0 G
Remain
All Genres
Play
Erase
Edit
Play Mode
Genre Name
3-10
0.03.58
4
Album2
5
Album3
6
Album4
7
Album5
8
Album6
9
Album7
10
Album8
3
Album1
ALL
1
2
3
4
5
6
7
Sort order
Genre
All Genres
By number
By number
By favourite
Cancel
By album
HDD
By number
Album1 The Planets/Mars-Venus-Mercury-Jup
iter-Saturn-Uranus-Nep classical
Total 12 70 MB
10Albums
Jukebox
47.0 G
Remain
All Genres
Play
Erase
Edit
Play Mode
Genre Name
3-10
0.03.58
4
Album2
5
Album3
6
Album4
7
Album5
8
Album6
9
Album7
10
Album8
3
Album1
ALL
1
2
3
4
5
6
7
Sort order
By number
Genre
All Genres
All Genres
No Category
Jazz
Classical
Pop
Rock
Best
HOME MENU
ENTER
ENTER
ENTER
DVR550H_WY_Du.book Page 98 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
99
Du
Edit > Jump Set
1
– Een track instellen voor
overslaan, zodat de track niet wordt
afgespeeld (selecteer deze opdracht
opnieuw om de Jump instelling te
annuleren).
Play Mode – De afspeelvolgorde voor
albums en tracks wijzigen.
Genre Name – Een naam van 12 tekens
voor een genre invoeren. Zie Title Name op
pagina 81 voor het invoeren van namen.
Opmerking
1Tracks die zijn ingesteld voor overslaan, zullen worden overgeslagen bij het afspelen van de tracks in de genummerde
volgorde.
DVR550H_WY_Du.book Page 99 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
100
Du
Hoofdstuk 12
De PhotoViewer
Via de PhotoViewer kunt u JPEG-foto’s en
beeldbestanden bekijken die op de vaste schijf,
een opnname-DVD of CD-R/-RW/-ROM zijn
opgenomen
1
. U kunt ook bestanden
importeren en deze op de vaste schijf van de
recorder of op een DVD-R/-RW disc opslaan.
Zoeken naar JPEG-beeldbestanden
1 Selecteer ‘PhotoViewer’ in het
Home menu.
2 Selecteer de lokatie van de
bestanden die u wilt bekijken of bewerken.
View/Edit Photos on the HDD – Bekijken
of bewerken van foto’s die reeds op de
vaste schijf van de recorder zijn
opgeslagen.
View Photos on a CD/DVD – Bekijken van
foto’s op een Fujicolor CD, CD-ROM, CD-R/
-RW of DVD-R/-RW.
3 Selecteer de map die de
bestanden bevat die u wilt bekijken, kopiëren
of bewerken.
Het eerste beeld van de geselecteerde map
wordt als een miniatuurafbeelding onderaan
op het scherm getoond. Vanaf de kolom Folder
Information kunt u de miniatuurafbeeldingen
doorlopen met behulp van de / toetsen.
4 Selecteer het bestand dat u wilt
bekijken, kopiëren of bewerken.
•Hoe groter het bestand is, hoe langer het
duurt voor de recorder om het bestand te
laden.
Opmerking
1 Maximaal kunnen er 999 bestanden of 99 mappen bekeken worden, maar als er meer bestanden/mappen dan dit
aantal op de disc zijn kunt u ze toch allemaal zien door de functie Reload te gebruiken (zie Opnieuw laden van de
bestanden op pagina 102).
HOME MENU
ENTER
View/Edit Photos on the HDD
View Photos on a CD/DVD
ENTER
HDD
Folder
002 Folder2
Files 999
Folder 999 MB
100.0 G
Remain
1/3
PhotoViewer HDD
002
Folder2
003
Folder3
004
Folder4
005
Folder5
006
Folder6
007
Folder7
008
Folder8
001
Folder1
Select Folder
FOLDER
MENU
Huidige geselecteerde map
in mappenlijst
Mapinformatie
Pagina’s in
mappenlijst
HDD
File
001 PIOR0000
002 PIOR0001
003 PIOR0002
004 PIOR0003
005 PIOR0004
006 PIOR0005
007 PIOR0006
008 PIOR0007
009 PIOR0008
010 PIOR0009
011 PIOR0010
012 PIOR0011
100.0 G
Remain
1/84
PhotoViewer HDD
Folder2 Folder Size 999 MB
12 Files
FILE
MENU
Huidige geselecteerde
miniatuur
Pagina’s in
bestandslijst
DVR550H_WY_Du.book Page 100 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
101
Du
U kunt de mappen doorlopen met de
/ toetsen.
•Als er een disc is die niet kan worden
afgespeeld, controleer dan of de disc en de
bestandsformaten compatibel zijn met
deze recorder (zie Compatibiliteit met JPEG-
bestanden en Compatibiliteit met discs
gemaakt op een PC op pagina 11).
• wordt getoond als miniatuurafbeelding
bij bestanden die niet kunnen worden
afgespeeld.
Wijzigen van de weergavestijl
van de PhotoViewer
U kunt foto’s weergeven door ze op map,
bestand of aantal miniatuurafbeeldingen te
groeperen.
1 Toont het paneel met
weergaveopties.
2 Kies ‘Display Mode’ of ‘Style’ en
druk dan op
ENTER
om de beschikbare
weergave-opties te zien.
Display Mode – Kiezen tussen de map- en
de bestandweergavemodus.
Style – Kiezen tussen weergaven van 1, 4
of 12 miniatuurafbeeldingen.
3 Kies een weergaveoptie en druk
vervolgens op
ENTER
.
De weergavemodus verandert naar de gekozen
instelling.
Weergave van een diashow
1 Selecteer een map in de
mappenlijst.
Om de diashow bij het eerste bestand in de
map te starten, gaat u door naar stap 3 nadat u
de gewenste map hebt gekozen en op hebt
gedrukt.
2 Selecteer een
miniatuurafbeelding.
•Gebruik PREV en NEXT om de
vorige/volgende pagina met
miniatuurafbeeldingen weer te geven.
3 Selecteer ‘Start Slideshow’ of
‘Start Audio Slideshow’ in het menu.
Wanneer u ‘Start Audio Slideshow’ selecteert,
wordt u gevraagd om het Genre te selecteren
van de muziek die u wilt horen en als u daarna
op ENTER drukt, zal de muziek van dat Genre
die in de Jukebox is opgeslagen tijdens de
diashow worden afgespeeld.
Zie Gebruik van de jukebox op pagina 97 voor
verdere informatie over het vastleggen van
muziek op de vaste schijf.
U kunt ook een folder selecteren en daarna
drukken op PLAY om de diashow te
starten.
•Gebruik de PREV/ NEXT toetsen
om het vorige/volgende beeld weer te
geven en gebruik PAUSE om de diashow
te pauzer
en.
Afhankelijk van de beeldverhouding is het
mogelijk dat er bij sommige beelden boven
en onder, of links en rechts, zwarte balken
worden weergegeven.
•Bij grote beeldbestanden kan het een paar
seconden duren voordat het beeld
verschijnt. Dit is normaal.
4 Druk hierop om terug te gaan naar
de miniatuurafbeelding.
U kunt ook de RETURN toets gebruiken.
5 Druk hierop om de PhotoViewer te
verlaten.
HDD
File
001 PIOR0000
002 PIOR0001
003 PIOR0002
004 PIOR0003
005 PIOR0004
006 PIOR0005
007 PIOR0006
008 PIOR0007
009 PIOR0008
010 PIOR0009
011 PIOR0010
012 PIOR0011
100.0 G
Remain
1/84
PhotoViewer HDD
Folder2 Folder Size 999 MB
12 Files
FILE
MENU
File
Style
12 Files
Display Mode
Paneel weergaveopties
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
STOP
HOME MENU
DVR550H_WY_Du.book Page 101 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
102
Du
Een beeld inzoomen
Tijdens een diashow kunt u een bepaald
gedeelte van het beeld twee- of viermaal
vergroot weergeven. Het gedeelte dat vergroot
wordt, kan veranderd worden.
1 Druk hierop om tijdens de diashow
op een afbeelding in te zoomen.
Bij enkele malen indrukken van de toets wordt
er omgeschakeld tussen zoomfunctie
uitgeschakeld, 2x zoom en 4x zoom. De
zoomfactor wordt op het scherm aangegeven.
2 Gebruik om het ingezoomde
gebied te veranderen.
Het beeld draaien
Tijdens een diashow kunt u het weergegeven
beeld roteren, zodat dit altijd met de juiste kant
naar boven wordt weergegeven, ook wanneer
het op een andere manier opgenomen is.
Druk hierop tijdens een diashow
het weergegeven beeld 90º rechtsom te
draaien.
Druk enkele malen hierop om het beeld in
stappen van 90º te draaien.
Opnieuw laden van de bestanden
Als u een disc hebt met meer dan 1000
bestanden en/of 100 mappen kunt u toch alle
beelden zien door de ‘opnieuw laden’ functie te
gebruiken.
1 Ga naar de laatste eenheid in de
mappenlijst (‘Read next: ...’).
2 Laad de volgende groep van 999
bestanden/99 mappen vanaf de disc.
Het zal even duren (maximaal een paar
minuten) om de beelden te laden.
1
Importeren van bestanden naar
de vaste schijf
U kunt bestanden vanaf een CD of DVD
importeren en ze op de vaste schijf
2
opslaan.
Wanneer de bestanden op de vaste schijf zijn,
kunt u uw beelden bewerken en organiseren.
1 Selecteer de lokatie van de
mappen/bestanden die u wilt importeren.
Om een volledige map te importeren,
selecteert u de gewenste map, drukt dan op
en gaat daarna door naar stap 3 hieronder.
Om meerdere mappen te importeren,
gebruikt u de Multi-Mode functie; zie
Selecteren van meerdere bestanden of
mappen op pagina 103.
2 Selecteer een bestand dat u wilt
importeren en druk dan op
.
Om meerdere bestanden te importeren,
gebruikt u de Multi-Mode functie; zie
Selecteren van meerdere bestanden of
mappen op pagina 103.
3 Selecteer ‘Copy to HDD’ in het
menu.
4 Selecteer
‘Yes’
om te bevestigen
en de map(pen)/bestand(en) te kopiëren of
selecteer ‘
No’
om te annuleren.
De bestanden worden naar de vaste schijf
gekopieerd met dezelfde mappenstructuur
als bij het origineel.
Opmerking
1Terwijl de recorder opnieuw beelden aan het laden is, kunt u op HOME MENU drukken om het PhotoViewer scherm
te sluiten. (Wanneer u PhotoViewer opnieuw start, zal het laden weer hervat worden.)
ENTER
SHIFT
+
ANGLE
ENTER
2 Van bestanden die u niet mag verliezen, kunt u beter een kopie maken op een DVD-R/-RW.
ENTER
ENTER
HDD
File
001 PIOR0000
002 PIOR0001
003 PIOR0002
004 PIOR0003
005 PIOR0004
006 PIOR0005
007 PIOR0006
008 PIOR0007
009 PIOR0008
010 PIOR0009
011 PIOR0010
012 PIOR0011
100.0 G
Remain
1/84
PhotoViewer CD/DVD
Folder2 Folder Size 999 MB
12 Files
FILE
MENU
Start Slideshow
Copy all to HDD
Copy to HDD
Detailed Information
Multi-Mode
ENTER
DVR550H_WY_Du.book Page 102 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
103
Du
•Het importeren naar de vaste schijf werkt
niet als er onvoldoende ruimte op de vaste
schijf is of als reeds het maximale aantal
bestanden en/of mappen op de vaste schijf
is (999 mappen/999 bestanden per map).
Selecteren van meerdere
bestanden of mappen
Met de Multi-Mode functie kunt u in een keer
meerdere mappen/bestanden selecteren voor
importeren of bewerken.
1 Selecteer de map die de
bestanden bevat die u wilt importeren.
2 Druk hierop om het opdrachten-
menu weer te geven.
3 Selecteer ‘Multi-Mode’ in het
menu.
4 Om een bestand/map aan de lijst
toe te voegen, selecteert u het en kiest dan
‘Select’ in het menu.
Er verschijnt een oranje vinkje () bij het
onderdeel dat u geselecteerd hebt. Er
verschijnt een blauw vinkje () op het mappen-
selectiescherm wanneer bestanden van die
map geselecteerd zijn.
Om een bestand/map van de lijst te
verwijderen, selecteert u Cancel Selection
in het menu.
5 Druk hierop om het opdrachten-
menu weer te geven.
6 Selecteer de opdracht die u op
alle geselecteerde onderdelen wilt
toepassen.
Kopiëren van geselecteerde
bestanden naar een DVD-R/-RW
Met deze functie kunt u bepaalde bestanden
die op de vaste schijf zijn opgeslagen naar een
DVD kopren.
Er wordt ook een diashow van de bestanden als
een Video-modus titel op de disc opgenomen,
zodat de foto’s op andere DVD-spelers/
recorders bekeken kunnen worden die niet
compatibel zijn met weergave van JPEG-
bestanden. Het is echter mogelijk dat u de disc
moet finaliseren voordat deze op een andere
DVD-speler afgespeeld kan worden (bij het
kopren van geselecteerde bestanden wordt
de disc niet automatisch gefinaliseerd).
Belangrijk
•Er kunnen maximaal 99 diashowtitels
worden opgenomen.
Eén diashowtitel kan maximaal 99
bestanden bevatten. Als de bestanden niet
in een enkele diashow passen, worden er
meerde
re diashows op de disc
aangemaakt.
Als u een diashowtitel van de DVD wist,
kan de diashow niet meer weergegeven
worden, maar zal de vrije ruimte op de disc
niet toenemen.
ENTER
ENTER
HDD
Folder
002 Folder2
Files 999
Folder 999 MB
100.0 G
Remain
1/3
PhotoViewer HDD
002
Folder2
003
Folder3
004
Folder4
005
Folder5
006
Folder6
007
Folder7
008
Folder8
001
Folder1
Select Folder
FOLDER
MENU
Start Slideshow
Start Audio Slideshow
New Folder
Folder Options
Copy to DVD
Multi-Mode
ENTER
HDD
Folder
002 Folder2
Files 999
Folder 999 MB
100.0 G
Remain
1/3
PhotoViewer HDD
002
Folder2
003
Folder3
004
Folder4
005
Folder5
006
Folder6
007
Folder7
008
Folder8
001
Folder1
Select Folder
FOLDER
MENU
Multi-Mode
ENTER
DVR550H_WY_Du.book Page 103 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
104
Du
1 Plaats een lege (of een niet-gefinaliseerde
Video-modus) DVD-R of DVD-RW disc.
2 Selecteer ‘View/Edit Photos on
the HDD’ in het menu.
3 Selecteer het bestand(en) of de
map(pen) die u wilt kopiëren.
•Bij het kopren van een map worden alle
bestanden in de map gekopieerd.
Om meerdere mappen te kopren,
gebruikt u de Multi-Mode functie; zie
Selecteren van meerdere bestanden of
mappen op pagina 103.
4 Selecteer ‘Copy to DVD’ in het
menu.
5 Selecteer ‘Yes’ om te bevestigen
of ‘No’ om te annuleren.
•De mapnamen op de disc worden nummer
PIONR. De bestandsnamen worden PHOT
nummer.
Tijdens het kopr en zal een
timerprogramma dat is ingesteld om te
beginnen, niet starten en is er ook geen
andere bedieningshandeling mogelijk.
Wanneer ‘Cancel’ wordt aangegeven, kunt
u op ENTER drukken om te annuleren.
Bewerken van de bestanden op
de vaste schijf
Er zijn een aantal opdrachten die u kunt
gebruiken om de beelden die op de vaste schijf
zijn opgeslagen te bewerken en te groeperen.
Een nieuwe map maken
1 Vanaf de mappenlijst geeft u het
menu weer.
2 Selecteer ‘New Folder’.
De map verschijnt onderaan de mappenlijst
met de naam F_nummer.
•Er kunnen maximaal 999 mappen op de
vaste schijf zijn.
Wissen van een bestand of map
1 Selecteer het bestand(en) of de
map(pen) die u wilt wissen.
Om meerdere bestanden of mappen te
wissen, gebruikt u de Multi-Mode functie;
zie Selecteren van meerdere bestanden of
mappen op pagina 103.
Bij het wissen van een map worden alle
bestanden in de map gewist. Let dus goed
op!
U kunt geen bestanden wissen die
vergrendeld zijn.
•Mappen die vergrendelde bestanden
bevatten, kunnen niet gewist worden. De
niet vergrendelde bestanden in de map,
zullen echter wel gewist worden.
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
HDD
Folder
002 Folder2
Files 999
Folder 999 MB
100.0 G
Remain
1/3
PhotoViewer HDD
002
Folder2
003
Folder3
004
Folder4
005
Folder5
006
Folder6
007
Folder7
008
Folder8
001
Folder1
Select Folder
FOLDER
MENU
Start Slideshow
Start Audio Slideshow
New Folder
Folder Options
Copy to DVD
Multi-Mode
DVR550H_WY_Du.book Page 104 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
105
Du
2 Druk hierop om het opdrachten-
menu weer te geven.
3 Selecteer ‘File Options’ of ‘Folder
Options’.
4 Selecteer ‘Erase’ of ‘Erase Folder’.
5 Selecteer ‘Yes’ om te bevestigen
of ‘No’ om te annuleren.
U kunt een bestand of map ook wissen
door op CLEAR te drukken terwijl het
bestand of de map geselecteerd is. Druk op
ENTER om te bevestigen.
Kopiëren van bestanden
1 Selecteer het bestand(en) of de
map(pen) die u wilt kopiëren.
•Bij het kopren van een map worden alle
bestanden in de map gekopieerd.
Om meerdere bestanden of mappen te
kopren, gebruikt u de Multi-Mode functie;
zie Selecteren van meerdere bestanden of
mappen op pagina 103.
2 Druk hierop om het opdrachten-
menu weer te geven.
3 Selecteer ‘File Options’ of ‘Folder
Options’.
4 Selecteer ‘Copy’ of ‘Copy Folder
Contents’.
5 Selecteer de map waarnaar u de
map(pen)/bestand(en) wilt kopiëren.
6 Selecteer ‘Yes’ om te bevestigen
of ‘No’ om te annuleren.
•Het kopren naar de vaste schijf werkt niet
als er onvoldoende ruimte op de vaste
schijf is of als reeds het maximale aantal
bestanden en/of mappen op de vaste schijf
is.
Naamgeving van bestanden en
mappen
1 Selecteer het bestand of de map waarvan
u de naam wilt wijzigen.
U kunt niet de naam van een bestand wijzigen
dat vergrendeld is.
2 Selecteer ‘File Options’ of ‘Folder
Options’.
ENTER
HDD
File
001 PIOR0000
002 PIOR0001
003 PIOR0002
004 PIOR0003
005 PIOR0004
006 PIOR0005
007 PIOR0006
008 PIOR0007
009 PIOR0008
010 PIOR0009
011 PIOR0010
012 PIOR0011
100.0 G
Remain
1/84
PhotoViewer HDD
Folder2 Folder Size 999 MB
12 Files
FILE
MENU
Start Slideshow
Start Audio Slideshow
File Options
Copy to DVD
Detailed Information
Multi-Mode
ENTER
HDD
File
001 PIOR0000
002 PIOR0001
003 PIOR0002
004 PIOR0003
005 PIOR0004
006 PIOR0005
007 PIOR0006
008 PIOR0007
009 PIOR0008
010 PIOR0009
011 PIOR0010
012 PIOR0011
100.0 G
Remain
1/84
PhotoViewer HDD
Folder2 Folder Size 999 MB
12 Files
FILE
MENU
Start Slideshow
Start Audio Slideshow
File Options
Print
Copy to DVD
Detailed Information
Multi-Mode
Erase
Copy
Rename File
Lock
Cancel
ENTER
ENTER
ENTER
HDD
File
001 PIOR0000
002 PIOR0001
003 PIOR0002
004 PIOR0003
005 PIOR0004
006 PIOR0005
007 PIOR0006
008 PIOR0007
009 PIOR0008
010 PIOR0009
011 PIOR0010
012 PIOR0011
100.0 G
Remain
1/84
PhotoViewer HDD
Folder2 Folder Size 999 MB
12 Files
FILE
MENU
Start Slideshow
Start Audio Slideshow
File Options
Print
Copy to DVD
Detailed Information
Multi-Mode
Erase
Copy
Rename File
Lock
Cancel
ENTER
ENTER
DVR550H_WY_Du.book Page 105 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
106
Du
3 Selecteer ‘Rename File’ of ‘Rename
Folder’.
4 Voer een nieuwe naam voor het bestand/
map in.
Bestandsnamen en mapnamen kunnen
maximaal 64 tekens lang zijn.
Zie Gebruik van de afstandsbedieningstoetsen
voor het invoeren van een naam op pagina 82
voor het invoeren van een naam.
Vergrendelen/ontgrendelen van
bestanden
Vergrendel bestanden om deze te beveiligen
tegen per ongeluk wissen en om te voorkomen
dat de naam van het bestand wordt gewijzigd.
De aanwijzingen voor het vergrendelen en
ontgrendelen van bestanden zijn hetzelfde.
Vergrendelde bestanden worden in de
PhotoViewer met een hangslotsymbool
aangegeven.
1 Selecteer het bestand(en) dat u
wilt vergrendelen (of ontgrendelen).
Om meerdere bestanden of mappen te
vergrendelen/ontgrendelen, gebruikt u de
Multi-Mode functie; zie Selecteren van
meerdere bestanden of mappen op
pagina 103.
2 Druk hierop om het opdrachten-
menu weer te geven.
3 Selecteer ‘File Options’ of ‘Folder
Options’.
4 Selecteer ‘Lock’ of ‘Lock Folder
Contents’.
Vergrendelde bestanden worden met een
hangslotsymbool ernaast aangegeven. Om alle
vergrendelingen binnen een bepaalde map te
verwijderen, kiest u ‘Folder Option’ > ‘Unlock
Folder Contents’.
Weergeven van gedetailleerde
informatie
Met deze functie kunt u de instellingen
controleren van de camera waarvan u de foto’s
hebt geïmporteerd.
1 Kies het bestand waarvan u de
gedetailleerde informatie wilt zien.
2 Kies ‘Detailed Information’.
Wanneer er geen gedetailleerde informatie
beschikbaar is, wordt er niets weergegeven.
HDD
File
001 PIOR0000
002 PIOR0001
003 PIOR0002
004 PIOR0003
005 PIOR0004
006 PIOR0005
007 PIOR0006
008 PIOR0007
009 PIOR0008
010 PIOR0009
011 PIOR0010
012 PIOR0011
100.0 G
Remain
1/84
PhotoViewer HDD
Folder2 Folder Size 999 MB
12 Files
FILE
MENU
Start Slideshow
Start Audio Slideshow
File Options
Print
Copy to DVD
Detailed Information
Multi-Mode
Erase
Copy
Rename File
Lock
Cancel
ENTER
ENTER
HDD
File
001 PIOR0000
002 PIOR0001
003 PIOR0002
004 PIOR0003
005 PIOR0004
006 PIOR0005
007 PIOR0006
008 PIOR0007
009 PIOR0008
010 PIOR0009
011 PIOR0010
012 PIOR0011
100.0 G
Remain
1/84
PhotoViewer HDD
Folder2 Folder Size 999 MB
12 Files
FILE
MENU
Start Slideshow
Start Audio Slideshow
File Options
Print
Copy to DVD
Detailed Information
Multi-Mode
Erase
Copy
Rename File
Lock
Cancel
DVR550H_WY_Du.book Page 106 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
107
Du
Hoofdstuk 13
Het menu voor de disc-instellingen
Via het Disc Setup menu kunt u de discs van
namen voorzien, de inhoud van de discs
vergrendelen om per ongeluk opnemen en
wissen te voorkomen, en de discs initialiseren
en finaliseren. Het Disc Setup menu is ook via
het Home Menu toegankelijk.
Instellingen voor Basic
Input Disc Name
Wanneer u een disc voor opname initialiseert,
zal de recorder automatisch een naam aan de
disc toewijzen; vanaf DISC 1 t/m DISC 99. U
kunt de Input Disc Name functie gebruiken om
de standaard discnaam te veranderen in een
meer beschrijvende naam. Die naam zal dan
verschijnen wanneer u de disc plaatst of
wanneer u de disc-informatie op het
beeldscherm weergeeft.
1 Selecteer ‘Disc Setup’ in het Home
menu.
2 Selecteer ‘Basic’ > ‘Input Disc
Name’ > ‘Next Screen’.
3 Voer een naam voor de disc in.
De naam van de disk kan 64 tekens bevatten
voor een VR-modus disc, of 40 tekens voor een
Video-modus disc en voor DVD+R/+RW.
•Zie Title Name op pagina 81 voor meer
informatie over navigatie in het
invoerscherm.
Lock Disc
•Standaardinstelling: Off
Vergrendelen van de disc voorkomt per
ongeluk opnemen, bewerken of wissen van de
disc.
Belangrijk
Een vergrendelde disc kan wel
geïnitialiseerd worden (hierbij wordt de
disc volledig gewist).
1 Selecteer ‘Disc Setup’ in het Home
menu.
2 Selecteer ‘Basic’ > ‘Lock Disc’
gevolgd door ‘On’ of ‘Off’.
Zet op On om per ongeluk opnemen, bewerken
of wissen van de geplaatste disc te voorkomen.
Als u de disc wilt ontgrendelen om weer
bewerkingen uit te voeren, moet u Off
selecteren.
DVD-RW Automatisch initialiseren
•Standaardinstelling: VR Mode
De initialisatie wordt automatisch uitgevoerd
wanneer u een blanco DVD-RW plaatst. U
moet de gewenste initialisatiemodus instellen
voordat u een disc plaatst.
Zie DVD-RW Automatisch initialiseren op
pagina 62 voor verdere informatie.
DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM
HOME MENU
ENTER
Basic
Initialize
Finalize
Optimize HDD
Disc Setup
Input Disc Name
Lock Disc
DVD-RW Auto Init.
Basic
Input Disc Name
Next ScreenInput Disc Name
ENTER
DVD (VR) DVD-RAM
HOME MENU
ENTER
Basic
Initialize
Finalize
Optimize HDD
Disc Setup
Input Disc Name
Lock Disc
DVD-RW Auto Init.
Basic
On
Off
Lock Disc
DVD-RW
DVR550H_WY_Du.book Page 107 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
108
Du
Instellingen voor Initialize
U kunt een opneembare DVD-R/-RW voor VR-
modus opname of Video-modus opname
initialiseren.
De eerste keer dat u een nieuwe DVD-RW disc
plaatst, zal deze automatisch geïnitialiseerd
worden voor opname volgens de DVD-RW Auto
Init. instelling in het Disc Setup menu (zie
pagina 62).
Nieuwe DVD-R discs zijn reeds gereed voor
Video-modus opname wanneer u deze plaatst,
maar het is ook mogelijk om de discs voor VR-
modus opname te initialiseren.
1
DVD+RW en DVD-RAM discs kunnen worden
geïnitialiseerd om de hele disc te wissen.
Selecteer VR-modus om een DVD-RAM disc te
initialiseren.
Zie Initialiseren van een opname-DVD op
pagina 61 voor verdere informatie.
Instellingen voor Finalize
Finalize
Bij het finaliseren van een disc worden de
opnamen in de disc ‘gebrand’ zodat de disc op
een gewone DVD-speler of op een computer
uitgerust met een geschikt DVD-ROM station
kan worden afgespeeld.
Het is ook mogelijk om DVD+RW discs te
finaliseren. Dit is alleen nodig wanneer u wilt
dat een speler een titelmenu voor de disc
weergeeft.
Zie Afspelen van uw opnamen op andere DVD-
spelers op pagina 60 voor verdere informatie.
Undo Finalize
U kunt het finaliseren van DVD-RW discs die in
de Video-modus op deze recorder zijn
opgenomen ongedaan maken. Dit is handig
als u besluit om nog meer materiaal op de disc
op te nemen of als u materiaal wilt bewerken
dat reeds op de disc is opgenomen.
U kunt ook het finaliseren van VR-modus discs
die op andere DVD-recorders zijn gefinaliseerd
ongedaan maken. Als u een disc plaatst en de
melding This disc cannot be recorded. Undo
the finalization. verschijnt, kunt u deze
functie gebruiken om met deze recorder op de
disc te kunnen opnemen.
1 Selecteer ‘Disc Setup’ in het Home
menu.
2 Selecteer ‘Finalize’ > ‘Undo
Finalize’ gevolgd door ‘Start’.
Optimize HDD
Wanneer u opneemt, of opnamen wist of
bewerkt, zal het bestandssysteem van de vaste
schijf geleidelijk meer en meer
gefragmenteerd worden. De vaste schijf moet
regelmatig geoptimaliseerd worden door de
gefragmenteerde bestanden te
‘defragmenteren’, waarbij de gegevens weer
bij elkaar gezet worden.
Wanneer de vaste schijf moet worden
geoptimaliseerd, geeft de recorder
automatisch een bericht om optimalisatie te
adviseren.
Belangrijk
•Het optimaliseren van de vaste schijf kan
tot acht uur in beslag nemen. Tijdens het
optimaliseren is opnemen en afspelen niet
mogelijk.
Opmerking
1 Wanneer een disc eenmaal voor VR-modus opname is geïnitialiseerd, kunt u de disc niet opnieuw initialiseren voor
Video-modus opname. Wanneer een disc eenmaal in Video-modus is opgenomen, kunt u de disc niet opnieuw
initialiseren voor VR-modus opname.
DVD-R DVD-RW DVD+RW DVD-RAM
DVD-R DVD-RW DVD+R DVD+RW
DVD-RW
HOME MENU
ENTER
HDD
DVR550H_WY_Du.book Page 108 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
109
Du
•Wanneer het optimaliseren tussentijds
wordt onderbroken, zal de reeds
uitgevoerde optimalisatie niet ongedaan
gemaakt worden. De vaste schijf is dan
alleen slechts gedeeltelijk
geoptimaliseerd.
1 Selecteer ‘Disc Setup’ in het Home
menu.
2 Selecteer ‘Optimize HDD’ gevolgd
door ‘Start’.
Een voortgangsbalk geeft aan hoe lang het
optimaliseren nog zal duren. Als er geen
bedieningshandeling wordt verricht tot 20
minuten nadat het optimaliseren is voltooid,
zal het apparaat zichzelf uitschakelen.
Initialize HDD
Als uw HDD/DVD-recorder zonder problemen
functioneert, zal deze optie niet zichtbaar zijn
in het Disc Setup menu. Wanneer het
bestandssysteem van de vaste schijf echter om
de een of andere reden beschadigd raakt, kunt
u de vaste schijf initialiseren om het probleem
op te lossen. Bij het initialiseren van de vaste
schijf worden alle gegevens op de schijf
gewist.
1 Selecteer ‘Disc Setup’ in het Home
menu.
2 Selecteer ‘Initialize HDD’ gevolgd
door ‘Start’.
HOME MENU
ENTER
Basic
Initialize
Finalize
Optimize HDD
Disc Setup
Optimize HDD
Optimize HDD
Start
Optimize HDD
HDD
HOME MENU
ENTER
Basic
Initialize
Finalize
Optimize HDD
Disc Setup
Initialize HDD
Optimize HDD
Start
Initialize HDD
DVR550H_WY_Du.book Page 109 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
110
Du
Hoofdstuk 14
Het menu voor de video-instellingen
Met het Video Adjust menu kunt u de
beeldkwaliteit voor de ingebouwde tuner en de
externe ingangen en voor het afspelen en
opnemen van discs instellen.
Instellen van de beeldkwaliteit
voor de TV en de externe
ingangen
Met Picture Creation (beeldfunctie) kunt u een
groep beeldkwaliteitinstellingen voor de
ingebouwde TV-tuner en voor elke externe
ingang kiezen. Er zijn verscheidene vaste
instellingen (presets) die geschikt zijn voor
diverse bronnen en u kunt ook drie groepen zelf
gemaakte instellingen vastleggen.
Kiezen van een preset
1 Druk hierop terwijl de recorder in de
stopstand staat om het Home Menu scherm
weer te geven.
2 Selecteer ‘Video Adjust’.
3 Selecteer een preset.
•Gebruik de INPUT SELECT toets voor het
omschakelen tussen de ingebouwde TV-
tuner en de externe ingangen.
•Gebruik de PREV/ NEXT toetsen
om het kanaal van de ingebouwde TV-tuner
te veranderen.
Er zijn zes presets beschikbaar:
Tuner – geschikt voor algemene TV-
uitzendingen
VCR – geschikt voor videocassettes
DTV/LDP – geschikt voor digitale
uitzendingen en laserdiscs
Memory1 – gebruikerpreset 1
Memory2 – gebruikerpreset 2
Memory3 – gebruikerpreset 3
U kunt op DISPLAY drukken om de
afzonderlijke instellingen voor de huidige
preset (Tuner, VCR of DTV/LDP) te zien.
Een preset met uw eigen instellingen
maken
U kunt drie groepen instellingen die u zelf hebt
gemaakt in de gebruikerpresets vastleggen.
1 Volg de aanwijzingen in
Kiezen van een
preset
hiervoor en selecteer een van de
gebruikerpresets (Memory 1, 2 of 3).
2 Selecteer ‘Detailed Settings’.
3 Selecteer de instelling die u wilt
wijzigen.
U kunt de volgende instellingen maken:
Prog. Motion – Hiermee stelt u de
beeldkwaliteit van de bewegende en de
stilstaande beelden in wanneer de video-
uitvoer is ingesteld op progressive.
PureCinema – Dit onderdeel optimaliseert
het beeld voor filmmateriaal wanneer de
video-uitvoer is ingesteld op progressive.
Gewoonlijk dient u de Auto instelling te
kiezen, maar probeer de Off instelling als
het beeld onnatuurlijk is.
•3-D Y/C – Hiermee stelt u de helderheid/de
kleurscheiding in.
•YNR – Hiermee stelt u de hoeveelheid
ruisonderdrukking (NR) in die op de Y
(helderheid) component wordt toegepast.
HOME MENU
ENTER
ENTER
Detailed Settings
Pr 1
Tuner
ENTER
Detailed Settings
Pr 1
Memory1
ENTER
Memory1
3-D Y/C
Motion Still
PureCinma
Prog. Motion
Auto1
Motion Still
Pr 1
Detail
CNR
YNR
White AGC
Off
Max
Off
Off
Max
Max
Off
DVR550H_WY_Du.book Page 110 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
111
Du
•CNR – Hiermee stelt u de hoeveelheid
ruisonderdrukking (NR) in die op de C
(kleur) component wordt toegepast.
Detail – Hiermee stelt u de scherpte van de
randen in.
White AGC – Schakel deze optie in voor
automatische afstelling van het witniveau.
White Level – Hiermee stelt u de
intensiteit van wit in.
Black Level – Hiermee stelt u de intensiteit
van zwart in.
Black Setup – Hiermee corrigeert u het
standaard zwartreferentieniveau (alleen
voor 525 Input Line System).
Hue – Hiermee stelt u de totale balans
tussen rood en groen in.
Chroma LevelHiermee stelt u de volheid
van de kleuren in.
4 Wijzig de geselecteerde
instelling.
5 Druk hierop om af te sluiten.
U kunt de preset nu gebruiken voor elke
willekeurige ingang en voor de ingebouwde TV-
tuner.
Tip
Om meer van het beeld te zien wanneer u
de diverse instellingen maakt, drukt u op
ENTER nadat u de instelling hebt gekozen.
Instellen van de beeldkwaliteit
voor disc-weergave
Deze instellingen bepalen hoe het beeld eruit
ziet wanneer discs worden afgespeeld.
Kiezen van een preset
1 Terwijl de disc afgespeeld wordt (of
in de pauzestand staat), drukt u hierop om
het Home Menu weer te geven.
2 Selecteer ‘Video Adjust’.
3 Selecteer een instelling.
Er zijn zes presets beschikbaar:
TV – geschikt voor LCD en
kathodestraalbuis-TV’s
PDP – geschikt voor plasmaschermen
Professional – geschikt voor professionele
videomonitoren
Memory1 – gebruikerpreset 1
Memory2 – gebruikerpreset 2
Memory3 – gebruikerpreset 3
U kunt op DISPLAY drukken om de
afzonderlijke instellingen voor de huidige
preset (TV, PDP of Professional) te zien.
Een preset met uw eigen instellingen
maken
U kunt drie groepen instellingen die u zelf hebt
gemaakt in de gebruikerpresets voor disc-
weergave vastleggen.
1 Volg de aanwijzingen in
Kiezen van een
preset
hiervoor en selecteer een van de
gebruikerpresets (Memory 1, 2 of 3).
2 Verplaats de cursor omlaag en selecteer
‘Detailed Settings’.
ENTER
HOME MENU
HOME MENU
ENTER
ENTER
Detailed Settings
TV
Detailed Settings
Memory1
DVR550H_WY_Du.book Page 111 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
112
Du
3 Selecteer de beeldkwaliteitinstelling die u
wilt afstellen.
U kunt de volgende instellingen maken:
Prog. Motion – Hiermee stelt u de
beeldkwaliteit van de bewegende en de
stilstaande beelden in wanneer de video-
uitvoer is ingesteld op progressive. (Prog.
Motion heeft geen invloed wanneer
PureCinema op On staat.)
•PureCinema – Dit onderdeel optimaliseert
het beeld voor filmmateriaal wanneer de
video-uitvoer is ingesteld op progressive.
Gewoonlijk dient u de Auto 1 instelling te
kiezen, maar probeer de Auto 2, On of Off
instelling als het beeld onnatuurlijk is.
YNR – Hiermee stelt u de hoeveelheid
ruisonderdrukking (NR) in die op de Y
(helderheid) component wordt toegepast.
•BNR – Hiermee stelt u de hoeveelheid
ruisonderd
rukking (NR) in die op de
blokruis (artefacts zichtbaar in gedeelten
met een effen kleur; wordt veroorzaakt door
MPEG-compressie) wordt toegepast.
MNR – Hiermee stelt u de hoeveelheid
ruisonderdrukking (NR) in die op de
mosquito-ruis (artefacten zichtbaar rond
de randen van het beeld; wordt veroorzaakt
door MPEG-compressie) wordt toegepast.
Sharpness – Hiermee stelt u de scherpte
van de hogefrequentie (gedetailleerde)
elementen in het beeld in. De Sharpness
instelling heeft geen invloed op de HDMI-
uitvoer.
Detail – Hiermee stelt u de scherpte van de
randen in.
White Level
– Hiermee stelt u de
intensiteit van wit in. De White Level
instelling heeft geen invloed op de HDMI-
uitvoer.
Black Level – Hiermee stelt u de intensiteit
van zwart in. De Black Level instelling heeft
geen invloed op de HDMI-uitvoer.
Black Setup – Hiermee corrigeert u het
standaard zwartreferentieniveau. De Black
Setup instelling heeft geen invloed op de
HDMI-uitvoer.
Gamma Correction – Hiermee stelt u de
helderheid van donkere beelden in. De
Gamma Correction instelling heeft geen
invloed op de HDMI-uitvoer.
Hue – Hiermee stelt u de totale balans
tussen rood en groen in. De Hue instelling
heeft geen invloed op de HDMI-uitvoer.
Chroma Level – Hiermee stelt u de volheid
van de kleuren in. De Chroma Level
instelling heeft geen invloed op de HDMI-
uitvoer.
4 Gebruik de
/
toetsen om de
geselecteerde beeldkwaliteitinstelling te
wijzigen.
5 Wanneer alle instellingen naar wens zijn
gemaakt, drukt u op
HOME MENU
om het
scherm te sluiten.
Tip
Om meer van het beeld te zien wanneer u
de diverse instellingen maakt, drukt u op
ENTER nadat u de instelling hebt gekozen.
Memory1
YNR
Motion Still
PureCinma
Prog. Motion
Auto1
Off Max
BNR
MNR
Max
Max
Off
Off
Sharpness
Detail
Fine
Soft
Fine
Soft
DVR550H_WY_Du.book Page 112 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
113
Du
Hoofdstuk 15
Het menu voor de begin-instellingen
Gebruik van het Initial Setup menu
In het Initial Setup menu kunt u de diverse opties van de recorder voor het geluid, beeld, taal en
dergelijke instellen.
Sommige instellingen kunnen alleen gewijzigd worden wanneer de recorder is stopgezet. Tijdens
afspelen en opnemen zullen deze instellingen in het Initial Setup menu grijs zijn.
Met uitzondering van de Setup Navigator zullen de menuschermen automatisch na 20 minuten
gesloten worden wanneer er geen activiteit plaatsvindt.
•Druk op
HOME MENU
en selecteer ‘Initial Setup’.
In de onderstaande tabel is de standaard-optie gemarkeerd met een •.
Instelling Opties Beschrijving
Basic
Clock Setting Auto Wanneer een kanaal wordt ingesteld dat een kloksignaal
uitzendt, zal de klok automatisch worden ingesteld.
Manual • Als er geen kanaal in uw gebied is dat een kloksignaal
uitzendt, kunt u de tijd en de datum handmatig instellen.
De klok moet worden ingesteld om timeropnamen te kunnen maken.
Input Line System 525 System Gebruik deze optie voor NTSC of PAL-60 opnamen vanaf
een externe ingang.
625 System • Gebruik deze optie voor standaard PAL of SECAM
opnamen.
Zie ook Betreffende het ingangslijnsysteem op pagina 124 voor verdere informatie over deze instelling.
Power Save Mode 1 Alleen de signalen die bij de antenne-ingang
binnenkomen, worden doorgeleid naar de antenne-
uitgang wanneer de recorder in de ruststand (standby)
staat.
Mode 2 De ingangssignalen worden niet doorgeleid naar de
uitgangen wanneer de recorder in de ruststand (standby)
staat.
Off • Wanneer de recorder in de ruststand (standby) staat,
zullen alle signalen die bij de SCART en antenne-ingang
binnenkomen, worden doorgeleid naar de uitgangen.
HELP Setting On • De automatische Help-schermen voor de GUI-displays zijn
ingeschakeld.
Off De automatische Help-schermen voor de GUI-displays zijn
uitgeschakeld. (Druk op HELP van de afstandsbediening
om het Helpscherm handmatig te openen.)
Setup Navigator Start Selecteer deze optie om de Setu
p Navigator te starten. Zie
ook Inschakelen en begin-instellingen op pagina 28
.
DVR550H_WY_Du.book Page 113 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
114
Du
Tuner
Auto Channel
Setting
Auto Scan Selecteer uw land en wacht dan tot de recorder
automatisch afstemt op de ontvangbare kanalen in uw
land. Nadat het automatisch opzoeken van de kanalen is
voltooid, verschijnt het kanaalscherm waarop u kunt zien
welke kanalen aan welke programmanummers zijn
toegewezen. Gebruik de hierna beschreven Manual CH
Setting om ongewenste kanalen over te slaan.
Druk op HOME MENU om het kanaalscherm te verlaten.
Download from
TV
Als uw TV deze functie ondersteunt, kunt u alle kanalen
waarop de TV is afgestemd via de SCART ingang
downloaden. Selecteer uw land en wacht dan tot het
downloaden is voltooid. Nadat het downloaden is voltooid
verschijnt het kanaalscherm, op dezelfde wijze als
hierboven.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw TV voor verdere
informatie.
Manual CH Setting Next Screen Ga door naar het volgende sche
rm als u wijzigingen wilt
aanbrengen in de instellingen die via automatische
afstemming zijn gemaakt. Selecteer uw land en ga dan
door naar het scherm voor de handmatige
kanaalinstellingen:
• Kies de kanalen met de
PREV/ NEXT toetsen.
• Als u het getoonde kanaal wilt overslaan (omdat er geen
zender aan dat kanaal is toegewezen), stelt u het
onderdeel Skip in op On.
• Stel het onderdeel CH SYSTEM in overeenkomstig het
kanalensysteem in uw land of regio.
• Stel het onderdeel CHANNEL in op het kanaal dat u aan
de huidige kanaalpositie wilt toewijzen.
• Om een kanaal nauwkeurig af te stemmen, zet u het
onderdeel AFT op Off en daarna stelt u het onderdeel
Level in.
• Kies de Sound System instelling die overeenkomt met
het geluidssysteem in uw regio.
• Via het Name veld kunt u een naam van vijf tekens voor
het huidige kanaal invoeren.
• Als het huidige kanaal gescrambled is, waardoor dit een
decoder vereist die is aangesloten op de AV2 (INPUT 1/
DECODER), moet u het onderdeel Decoder instellen op
On.
Channel Swapping Next Screen
Ga door naar het volgende scherm om de
kanaaltoewijzing van verschillende ingestelde kanalen te
verwisselen, zodat u kanalen kunt groeperen die naar uw
gevoel bij elkaar horen. Selecteer twee ingestelde kanalen
die u wilt verwisselen en druk dan op ENTER.
Instelling Opties Beschrijving
DVR550H_WY_Du.book Page 114 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
115
Du
Video In/Out
Input Colour
System
Next Screen Ga door naar het volgende scherm om het
ingangskleursysteem voor de externe ingang of de
ingebouwde TV-tuner op te geven. Gebruik de
CHANNEL +/– toetsen om de preset te veranderen. Bij de
standaardinstelling Auto kan de recorder gewoonlijk juist
detecteren of het ingangssignaal PAL, SECAM, 3.58 NTSC
of PAL-60 is, maar in sommige gevallen moet u de
instelling handmatig maken als het beeld verkeerd wordt
weergegeven.
Zie ook Betreffende het ingangskleursysteem op pagina 124 voor verdere informatie over deze instelling.
Component Video
Out
Interlace • Selecteer deze optie als uw videomonitor/TV niet
compatibel is met progressive-scan video.
Progressive Selecteer deze optie als uw videomonitor/TV compatibel is
met progressive-scan video. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van uw videomonitor/TV als u niet
zeker weet of deze compatibel is.
Component Video Out werkt alleen wanneer het onderdeel AV1 Out (zie hieronder) op een andere optie dan RGB is
ingesteld.
Als de TV niet geschikt is voor progressive-scan video en u dan Progressive selecteert, zal er helemaal geen beeld zijn.
In dit geval drukt u op OPEN/CLOSE terwijl u de (Stoppen) toets op het voorpaneel ingedrukt houdt om naar
Interlace over te schakelen (hierbij komt ook Screen Resolution op pagina 121
op de standaardinstelling te staan).
Wanneer het HDMI-signaal wordt uitgevoerd, wordt er geen video via de COMPONENT VIDEO OUT uitgevoerd.
AV1 Out Video • Stelt de AV1 (RGB)-TV SCART uitvoer in op standaard
composiet video (compatibel met alle TV’s).
S-Video Stelt de AV1 (RGB)-TV SCART uitvoer in op S-Video.
Aanbevolen als u een lange SCART-kabel gebruikt.
RGB Stelt de AV1 (RGB)-TV SCART uitvoer in op RGB. Dit
levert een goede kwaliteit maar controleer of dit bij uw TV
mogelijk is. Bij deze instelling worden signalen van de
ingebouwde tuner en van de externe ingangen niet
uitgevoerd wanneer de recorder in de TV-modus staat.
Als u een instelling kiest die niet compatibel is met uw TV, is het mogelijk dat er helemaal geen beeld is. In dit geval
moet u de stroom uitschakelen en de bijgeleverde videokabel opnieuw aansluiten, of u stelt de videorecorder in de
uitgangsstand terug (zie Terugstellen van de recorder op pagina 139).
De Component Video Out instelling (zie hierboven) heeft geen effect als AV1 Out is ingesteld op RGB.
Als het HDMI-signaal wordt uitgevoerd, zal de AV1 Out het composietvideosignaal uitvoeren ook wanneer deze uitgang
op RGB is ingesteld.
Instelling Opties Beschrijving
DVR550H_WY_Du.book Page 115 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
116
Du
AV2/L1 In Video • Stelt de AV2 (INPUT 1/DECODER) SCART invoer in op
standaard composiet video.
S-Video Stelt de AV2 (INPUT 1/DECODER) SCART invoer in op
S-Video.
RGB Stelt de AV2 (INPUT 1/DECODER) SCART invoer in op
RGB.
Decoder Gebruik deze instelling als u een decoder op de AV2
(INPUT 1/DECODER) SCART aansluiting hebt
aangesloten. Bij gescramblede kanalen moet u ervoor
zorgen dat de kanaal Decoder is ingesteld op On. (Zie
Manual CH Setting op pagina 114.)
NTSC on PAL TV On • NTSC-discs zullen juist worden afgespeeld op TV’s met
enkel het PAL-systeem.
Off Gebruik deze optie als uw TV reeds compatibel is met
NTSC.
Vele huidige PAL TV’s zijn compatibel met NTSC-invoer en u kunt dit onderdeel in dat geval dan ook uitschakelen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw TV. Zie ook Betreffende NTSC on PAL TV op pagina 124 voor aanvullende
informatie.
Audio In
NICAM Select NICAM • De NICAM-audio van de NICAM-uitzending wordt
opgenomen.
Regular Audio De niet-NICAM-audio van de NICAM-uitzending wordt
opgenomen. (U kunt de audio toch nog omschakelen met
de AUDIO toets voordat u begint met opnemen.)
Tuner Level Normal • Standaardinstelling.
Compression Gebruik deze optie als het audioniveau van de
ingebouwde tuner erg hoog is waardoor vervorming
optreedt.
External Audio Stereo • Selecteer deze optie als de audio van de huidige
geselecteerde externe ingang standaard stereo is.
Bilingual Selecteer deze optie als elk kanaal een afzonderlijk
geluidsspoor heeft.
Wanneer de externe audio vanaf een DV-ingangsbron komt, zal een audio-subcodekanaal in de DV-audio aan de recorder
doorgeven of de audio in stereo is of dat deze tweetalig is. Deze informatie heeft dan voorrang boven de instelling die u
hier maakt.
Bilingual Recording A/L • Opname van het linker (A) kanaal van een tweetalige bron
wanneer op de vaste schijf wordt opgenomen met HDD
Recording Format ingesteld op Video Mode On, naar een
DVD-R/-RW (Video-modus) of DVD+R/+RW of in de
LPCM modus, vanaf een externe bron.
B/R Hetzelfde als hierboven, maar voor opname van het
rechter (B) kanaal.
Bij het opnemen van tweetalige audio op een DVD in de VR-modus (met uitzondering van de LPCM modus), of op de vaste
schijf met HDD Recording Format ingesteld op Video Mode Off (met uitzondering van de LPCM modus), worden beide
audiokanalen opgenomen en kunt u tijdens afspelen naar het gewenste kanaal omschakelen.
Instelling Opties Beschrijving
DVR550H_WY_Du.book Page 116 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
117
Du
DV Input Stereo 1 • Selecteer deze optie voor gebruik van het ‘live’ audiospoor
(opgenomen tijdens de video-shoot) van een camcorder
die twee stereo audiosporen ondersteunt.
Stereo 2 Selecteer deze optie voor gebruik van het overgedubde
audiospoor van een camcorder die twee stereo
audiosporen ondersteunt.
Mix Selecteer een van de drie instellingen om een menging
van de twee stereo audiosporen te gebruiken.
Audio Out
Dolby Digital Out Dolby Digital • Er wordt een Dolby Digital signaal uitgevoerd wanneer
een Dolby Digital bron wordt afgespeeld.
Dolby Digital
PCM
Dolby Digital bronnen worden omgezet naar lineaire PCM-
uitvoer. Gebruik deze optie als de aangesloten apparatuur
niet is voorzien van een Dolby Digital decoder.
DTS Out On • Er wordt een DTS-signaal uitgevoerd wanneer een DTS-
bron wordt afgespeeld.
Off De digitale uitgang wordt uitgeschakeld wanneer een
DTS-bron wordt afgespeeld. Gebruik deze optie als de
aangesloten apparatuur niet is voorzien van een DTS-
decoder. In dit geval kunt u de analoge audio-uitgangen
gebruiken.
96 kHz PCM Out
96 kHz
48 kHz •
96 kHz digitale audiobronnen worden omgezet naar
48 kHz uitvoer. Gebruik deze optie als de aangesloten
apparatuur de 96 kHz bemonsteringsfrequentie niet
ondersteunt.
96 kHz Bij weergave van een 96 kHz bron wordt 96 kHz digitale
audio uitgevoerd.
MPEG Out MPEG Wanneer een br on met MPEG-audio wordt weergegeven,
wordt een MPEG-audiosignaal uitgevoerd.
MPEG PCM • Bronnen met MPEG-audio worden omgezet naar lineaire
PCM-uitvoer. Gebruik deze optie als de aangesloten
apparatuur niet is voorzien van een MPEG-audiodecoder.
Audio DRC On Schakelt Audio DRC (Dynamic Range Control) in. Gebruik
dit wanneer u luistert naar Dolby Digital materiaal bij een
laag volume.
Off •
Schakelt Audio DRC uit.
Audio DRC heeft geen effect als u luistert via de digitale uitgang, terwijl Dolby Digital Out is ingesteld op Dolby Digital.
Language
OSD Language English • Hiermee stelt u de taal voor de beeldschermdisplays in op
Engels.
beschikbare talen Kies een van de talen die worden weergegeven voor de
beeldschermdisplays.
Instelling Opties Beschrijving
DVR550H_WY_Du.book Page 117 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
118
Du
Audio Language English • Hiermee stelt u de standaard gesproken taal voor het
afspelen van DVD-Video’s in op Engels.
beschikbare talen Kies een van de talen die worden weergegeven voor het
instellen van de standaard gesproken taal voor het
afspelen van DVD-Video’s.
Other Selecteer deze optie om de standaard gesproken taal op
een andere taal in te stellen dan de opgegeven talen. Zie
Selecteren van andere talen voor de taalopties op
pagina 125.
Het is mogelijk dat de geselecteerde gesproken taal niet op de disc voorkomt. Ook zal de instelling voor de Audio Language
soms genegeerd worden.
Subtitle Language English • Hiermee stelt u de standaard ondertitelingstaal voor het
afspelen van DVD-Video’s in op Engels.
beschikbare talen Kies een van de talen die worden weergegeven voor het
instellen van de standaard onder titelingstaal voor het
afspelen van DVD-Video’s.
Other Selecteer deze optie om de standaard ondertitelingstaal
op een andere taal in te stellen dan de opgegeven talen.
Zie Selecteren van andere talen voor de taalopties op
pagina 125.
Het is mogelijk dat de geselecteerde ondertitelingstaal niet op de disc voorkomt. Ook zal de instelling voor de Subtitle
Language soms genegeerd worden.
Auto Language On • Betreffende deze instelling:
• DVD-Video discs waarvan het hoofdgeluidsspoor in uw
standaardtaal is, zullen met die taal worden afgespeeld,
zonder ondertiteling.
• Discs waarvan het hoofdgeluidsspoor niet in uw
standaardtaal is, maar die wel een ondertitelingsspoor
hebben in uw standaardtaal, zullen met het
oorspronkelijke audiospoor worden afgespeeld, met
ondertiteling.
Off Selecteer deze optie om DVD-Video discs af te spelen
overeenkomstig uw voorkeuren voor de gesproken taal en
de ondertitelingstaal.
De Auto Language instelling werkt alleen als de Audio Language en Subtitle Language opties op dezelfde taal zijn
ingesteld.
DVD Menu
Language
w/Subtitle
Language
Hiermee stelt u de taal van de DVD-Video menu’s op
dezelfde taal in als de taal die gekozen is voor de
ondertiteling.
English Hiermee stelt u de taal voor de DVD-Video menu’s in op
Engels.
beschikbare talen Kies een van de talen die worden weergegeven voor het
instellen van de standaardtaal voor de DVD-Video menu’s.
Other Selecteer deze optie om de standaardtaal voor de DVD-
menu’s op een andere taal in te stellen dan de opgegeven
talen. Zie Selecteren van andere talen voor de taalopties op
pagina 125.
Het is mogelijk dat de geselecteerde menutaal niet op de disc voorkomt.
Instelling Opties Beschrijving
DVR550H_WY_Du.book Page 118 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
119
Du
Subtitle Display On • Selecteer deze optie om de discs de ondertiteling te laten
gebruiken die overeenkomt met uw Subtitle Language en
Auto Language voorkeur en.
Off Selecteer deze optie om de ondertiteling uit te schakelen.
Assist Subtitle Selecteer deze optie om eventuele extra ondertiteling weer
te geven, indien deze beschikbaar is.
Het is mogelijk dat deze instellingen bij sommige discs worden genegeerd.
Recording
Manual Recording On (go to setup) Alle standaard opnamemodi, plus de MN1 t/m MN32,
LPCM en XP+ modi kunnen worden ingesteld.
Off • Alleen de standaard opnamemodi (XP, SP, LP, EP, SLP en
SEP) kunnen worden ingesteld.
Zie ook Handmatige opnamefunctie op pagina 127 voor verdere informatie over de handmatige opnameniveaus.
Optimized Rec On De opnamekwaliteit van timeropnamen wordt
automatisch gewijzigd zodat de opname op het
geselecteerde medium past, indien deze niet op het
geselecteerde medium zou passen bij de gekozen
kwaliteitsinstelling. Als de opname zelfs niet past bij MN1
(MN4 voor DVD+R/+RW), zal de opname in de
oorspronkelijk gekozen kwaliteit op de vaste schijf worden
gemaakt.
Off • Als een timeropname is ingesteld die niet op het
geselecteerde medium past, zal de opname beginnen
maar dan onderbroken worden wanneer er geen
opnameruimte meer is.
In geval er meerdere timeropnamen geprogrammeerd zijn, kan Optimized Rec alleen compenseren voor de eerstvolgende
geprogrammeerde timeropname. Deze functie kan niet in combinatie met VPS/PDC worden gebruikt.
Set Thumbnail 0 seconds • Hiermee stelt u de standaard miniatuurafbeelding in de
Disc Navigator in op het eerste beeld van de titel.
30 seconds Hiermee stelt u de standaard miniatuurafbeelding in op
het beeld dat 30 seconden na het begin van de titel is.
3 minutes Hiermee stelt u de standaard miniatuurafbeelding in op
het beeld dat drie minuten na het begin van de titel is.
Auto Chapter
(HDD/VR)
On • Bij opnemen op de vaste schijf of bij opnemen in de VR-
modus op een DVD, zullen de hoofdstukmarkeringen
worden toegevoegd aan het zwarte scherm tussen de
reclame en de hoofdprogramma’s. Bij opnemen in DV
kunnen de hoofdstukmarkeringen worden gewijzigd op
basis van datum/tijd.
Off De automatische hoofdstukmarkering is uitgeschakeld.
Instelling Opties Beschrijving
DVR550H_WY_Du.book Page 119 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
120
Du
Auto Chapter
(Video)
No Separation De automatische hoofdstukmarkering is uitgeschakeld.
10 minutes • Bij opnemen in de Video-modus worden de
hoofdstukmarkeringen na elke 10 minuten ingevoegd.
15 minutes De hoofdstukmarkeringen worden na elke 15 minuten
ingevoegd.
Deze instellingen zijn van toepassing op het opnemen of real-time kopiëren naar Video-modus DVD-R/-RW-discs.
Auto Chapter
(DVD+R/+RW)
No Separation De automatische hoofdstukmarkering is uitgeschakeld.
10 minutes •
Bij opnemen op een DVD+R/+RW of tijdens real-time
kopren wordt er elke 10 minuten een hoofdstukmarkering
ingevoegd.
15 minutes De hoofdstukmarkeringen worden na elke 15 minuten
ingevoegd.
HDD Recording
Format
Video Mode Off De opnamen op de vaste schijf worden in de VR-modus
gemaakt. Gebruik deze optie als u de opnamen later niet
naar een DVD-R/-RW (Video-modus) of DVD+R/+RW
hoeft over te brengen.
Video Mode On • De opnamen die op de vaste schijf worden gemaakt, zijn
compatibel met Video-modus opnamen. Deze optie is
handig als u de opname naar een DVD-R/-RW (Video-
modus) of DVD+R/+RW wilt overbrengen, aangezien de
hoge-snelheid kopieerfunctie kan worden gebruikt.
Als Video Mode On wordt gebruikt, moet u het audiokanaal selecteren dat u wilt opnemen wanneer een tweetalige
uitzending wordt opgenomen. Bij Video Mode Off zullen beide kanalen worden opgenomen en kunt u tijdens afspelen
tussen de kanalen omschakelen. Zie ook Bilingual Recording op pagina 116.
Wanneer de opnamemodus op XP+ is ingesteld, kunt u HDD Recording Format niet veranderen.
Playback
TV Screen Size 4:3 (Letter Box) Selecteer deze optie als u een standaard 4:3 TV hebt en
breedbeeldmateriaal in brievenbus-formaat wilt
weergeven.
4:3 (Pan & Scan) Selecteer deze optie als u een standaard 4:3 TV hebt en
breedbeeldmateriaal via pan-en-scan wilt weergeven.
16:9 • Selecteer deze optie als u een 16:9 breedbeeld-TV hebt.
Uw TV-instellingen bepalen hoe 4:3 materiaal wordt
weergegeven.
Wanneer u 4:3 (Letter Box) of 4:3 (Pan & Scan) selecteert, betekent dit niet dat alle videomateriaal in dat formaat wordt
weergegeven, want sommige discs negeren deze instelling.
Still Picture Field Voor een stabiel en meestal trillingsvrij beeld.
Frame Voor een scherper beeld, maar wel met meer kans op
trillingen.
Auto • Zorgt voor een minder scherp, maar stabieler beeld.
Instelling Opties Beschrijving
DVR550H_WY_Du.book Page 120 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
121
Du
Seamless Playback On Het afspelen verloopt soepel, maar de bewerkingspunten
zullen niet geheel nauwkeurig zijn.
Off • Het is mogelijk dat er bij het afspelen van een VR-modus
Play List een kortstondige onderbreking is bij de
bewerkingspunten.
Deze instelling is van toepassing op het afspelen vanaf vaste schijf, DVD-R/-RW (VR) en DVD-RAM.
Parental Lock Set Password Om het Parental Lock niveau of de land/gebiedcode te
wijzigen, dient u een wachtwoord in te stellen met behulp
van deze optie. Voer op het volgende scherm een
viercijferig getal in dat uw wachtwoord is.
Change Password Om uw wachtwoord te kunnen wijzigen, dient u op het
volgende scherm eerst het bestaande wachtwoord in te
voeren en daarna een nieuw wachtwoord.
Change Level Op het volgende scherm voert u eerst uw wachtwoord in
en daarna stelt u een Parental Lock niveau in.
Country/Area
Code
Op het volgende scherm voert u eerst uw wachtwoord in
en daarna stelt u een land/gebiedcode in. Zie Land/
gebiedcodelijst op pagina 136.
Niet alle discs hebben Parental Lock en land/gebiedcodefuncties. Lees de informatie op de verpakking van de disc om te
zien met welke functies deze is uitgerust. Als u uw wachtwoord vergeet, kunt u het wachtwoord op de standaardwaarde
terugstellen door de fabrieksinstellingen weer op de recorder te activeren. Zie Terugstellen van de recorder op pagina 139.
Angle Indicator On • Bij scènes op een DVD-Video disc met meerdere
opnamehoeken verschijnt er een camera-pictogram op
het beeldscherm.
Off Er wordt niets op het beeldscherm aangegeven wanneer
er een scène met meerdere opnamehoeken is.
HDMI Output (alleen beschikbaar wanneer een HDMI-apparaat is aangesloten)
Screen Resolution 1920 x 1080p Constante 1920 x 1080p uitvoer.
1920 x 1080i Constante 1920 x 1080i uitvoer.
1280 x 720p Constante 1280 x 720p uitvoer.
720 x 576p
(720 x 480p)
Constante 720 x 576p uitvoer (wanneer Input Line
System op 525 System wordt ingesteld, wordt de video in
720 x 480p uitgevoerd).
720 x 576i
(720 x 480i)
Constante 720 x 576i uitvoer (wanneer
Input Line System
op
525 System
wordt ingesteld, wordt de video in 720 x 480i
uitgevoerd).
• Als u een instelling kiest die niet compatibel is met uw TV, is het mogelijk dat er helemaal geen beeld is. In dit geval
drukt u op OPEN/CLOSE terwijl u de (Stoppen) toets op het voorpaneel ingedrukt houdt om de instelling te wijzigen
(hierbij komt ook Component Video Out op pagina 115 op de standaardinstelling te staan).
• Als u Colour hebt ingesteld op YCbCr 4:2:2, kunt u niet 720 x 576i (720 x 480i).
Instelling Opties Beschrijving
DVR550H_WY_Du.book Page 121 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
122
Du
4:3 Video Output Full Selecteer deze optie als u de beeldverhouding kunt
veranderen bij uw HDMI TV.
Normal Selecteer deze optie als u de beeldverhouding niet kunt
veranderen bij uw HDMI TV. 4:3 videomateriaal wordt
weergegeven met balken aan de zijkanten.
Colour RGB (0–255) Gebruik deze optie als de kleuren flets zijn en als het lijkt
alsof zwart ‘zweeft’ bij de RGB (16–235) instelling.
RGB (16-235) Gebruik deze optie als de kleuren te rijk zijn en als zwart te
donker is bij de RGB (0–255) instelling.
YCbCr 4:2:2 Het videosignaal wordt als een 10-bit YCbCr 4:2:2
componentsignaal uitgevoerd. Dit is de
standaardinstelling voor HDMI-compatibele apparaten.
YCbCr 4:4:4 Het videosignaal wordt als een 8-bit YCbCr 4:4:4
componentsignaal uitgevoerd.
• Afhankelijk van het aangesloten apparaat is het mogelijk dat sommige instellingen niet beschikbaar zijn.
• Wanneer een DVI-apparaat is aangesloten, zijn de YCbCr 4:2:2 en YCbCr 4:4:4 opties niet beschikbaar.
• U kunt niet YCbCr 4:2:2 kiezen wanneer de Screen Resolution is ingesteld op 720 x 576i (720 x 480i).
Audio Output Auto • Dolby Digital, MPEG en DTS-bronnen worden als een
bitstreamsignaal uitgevoerd. Afhankelijk van de Audio
Out instelling, het aantal audiokanalen en de HDMI-
aangesloten apparatuur, is het mogelijk dat lineaire PCM-
audio wordt uitgevoerd.
PCM Alle audiosignalen worden omgezet naar lineaire PCM
(behalve DTS).
Bitstream Priority Selecteer deze optie als het aangesloten apparaat
geschikt is voor bitstream-audio.
Deze instelling is niet beschikbaar wanneer een DVI-apparaat is aangesloten.
Options
On Screen Display On • De recorder toont de functie-aanduidingen (Stop, Play
enz.) op het beeldscherm.
Off De functie-aanduidingen op het beeldscherm zijn
uitgeschakeld.
Front Panel Display On • De tijd wordt in het voorpaneel-display aangegeven
wanneer de recorder in de ruststand (standby) staat.
Off Het voorpaneel-display is uitgeschakeld in de ruststand
(standby).
Remote Control
Mode
Recorder 1–3
(standaardinstelling:
Recorder 1)
Als er meerdere recorders in dezelfde kamer zijn, moet u
verschillende ID’s op de recorders instellen. Met deze optie
kunt u de ID op de recorder instellen; om de
afstandsbediening-ID te wijzigen, houdt u
RETURN
ingedrukt en drukt dan tegelijkertjid op
1
,
2
of
3
om de
instelling te kiezen en vast te leggen. De
afstandsbediening kan alleen een recorder bedienen
waarop dezelfde ID is ingesteld.
Instelling Opties Beschrijving
DVR550H_WY_Du.book Page 122 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
123
Du
AV. Link This Recorder
Only •
De signalen die via de AV-ingang worden ontvangen
wanneer de recorder in de r uststand (standby) staat,
worden niet doorgeleid naar de AV-uitgang.
Pass Through De signalen die ontvangen worden in de ruststand
(standby), worden doorgeleid naar de uitgang en van daar
naar de aangesloten apparatuur. (Als EPG-gegevens
worden gedownload, zullen deze EPG-gegevens niet
worden doorgestuurd.)
Wanneer Pass Through is ingesteld, moet u ervoor zorgen dat Power Save (pagina 113) op Off staat.
DivX VOD Registration Code Voor het weergeven van de DivX registratiecode van de
recorder. Zie DivX-compatibiliteit op pagina 10 en DivX®
VOD-inhoud op pagina 11.
Set Preview
(alleen voor vaste
schijf)
Quick Preview • In de Disc Navigator speelt de miniatuurvideo korte
fragmenten excerpts die uit de hele geselecteerde titel zijn
gelicht. (merk op dat bewerkte titels normaal vanaf het
begin worden afgespeeld.)
Normal De miniatuurvideo speelt vanaf het begin van de titel.
Options 2
Pause Live TV TV’s Tuner Hiermee kunt u de Pause Live TV functie gebruiken met
een AV Link-compatibele TV aangesloten via een SCART-
kabel.
Recorder’s
Tuner •
Hiermee kunt u de Pause Live TV functie gebruiken met de
interne TV-tuner van deze recorder.
Zie ook Pause Live TV op pagina 54 voor verdere informatie over deze instelling.
HDD Sleep Proceed Zet de vaste schijf in de slaapstand. Bij gebruik van deze
functie tijdens het afspelen van DVD’s of CD’s wordt de
ruis die door het apparaat wordt geproduceerd
verminderd, waardoor een betere geluidskwaliteit wordt
verkregen. Wanneer u de vaste schijf weer activeert, duurt
het een paar seconden voordat deze gebruiksklaar is.
De vaste schijf kan op diverse manieren uit de slaapstand
worden gehaald, zoals:
Uitschakelen en dan weer inschakelen van de stroom.
Indrukken van de HDD/DVD toets en dan HDD kiezen.
Wanneer er een timeropname begint.
Wanneer u ver
anderingen maakt in de
systeeminstellingen.
Instelling Opties Beschrijving
DVR550H_WY_Du.book Page 123 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
124
Du
Aanvullende informatie over de
instellingen voor het TV-systeem
Betreffende het ingangslijnsysteem
Deze recorder is compatibel met de PAL,
SECAM, 3.58 NTSC en PAL-60 TV-systemen. De
Input Line System en Input Colour System
instellingen bepalen hoe de recorder de
binnenkomende videosignalen van een externe
ingang of de ingebouwde TV-tuner behandelt.
Neem de volgende punten in acht bij het
wijzigen van het ingangslijnsysteem:
Wanneer de huidige ingangsbron een
kanaal van de ingebouwde tuner is, zal het
wijzigen van het ingangslijnsysteem
meestal ook het ingangslijnsysteem van de
AV2 (INPUT 1/DECODER) ingang
veranderen. Als echter het onderdeel AV2/
L1 In is ingesteld op Decoder, zal de
instelling voor de L2 ingang worden
veranderd.
Als het beeld bij het veranderen van de
Input Line System instelling verdwijnt (als
gevolg van incompatibiliteit met uw TV),
kunt u terugschakelen door de STOP
toets op het voorpaneel ingedrukt te
houden en dan op INPUT SELECT (ook op
het voorpaneel) te drukken terwijl de
recorder in de stopstand staat.
Als u de Input Line System instelling
verandert, zal de Copy List gewist worden.
Als u de instelling verandert met de
STOP toets en de INPUT SELECT toetsen
zoals hiervoor is beschreven, zal er geen
bevestigingsmelding zijn, dus ga
zorgvuldig te werk.
U kunt niet op dezelfde disc opnamen van
verschillende TV-lijnsystemen vastleggen.
Wanneer u deze instelling verandert, zal
tevens de Input Colour System instelling
gewijzigd worden (zie hieronder).
Betreffende NTSC on PAL TV
Afhankelijk van de Input Line System instelling
en de NTSC on PAL TV instelling, zal de
signaalformaat-uitvoer wanneer de recorder is
gestopt verschillen zoals in de onderstaande
tabel is aangegeven.
Betreffende het ingangskleursysteem
De beschikbare opties van de Input Colour
System instelling worden bepaald door de
Input Line System instelling. In de
onderstaande tabel zijn de verschillende opties
aangegeven.
Aanvullende informatie over de
componentvideo-uitgang
Als u het onderdeel Component Video Out
instelt op Progressive bij gebruik van een TV
die niet compatibel is met progressive-scan
video, zal er niets meer op de TV worden
weergegeven. In dit geval moet u de STOP
toets op het voorpaneel ingedr ukt houden en
dan op OPEN/CLOSE drukken. De video-
uitvoer van de recorder wordt dan weer
ingesteld op Interlace.
Input Line
System
(TV signaal)
NTSC on PAL
TV
Uitvoer
wanneer
gestopt
625 System Off PAL
On PAL
525 System Off NTSC
On PAL–60
Input Line
System
(TV signaal)
Ingebouwde
tuner
Externe
ingang
625 System Auto Auto
PAL PAL
SECAM SECAM
525 System niet van
toepassing
Auto
3.58 NTSC
PAL–60
DVR550H_WY_Du.book Page 124 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
125
Du
Selecteren van andere talen voor
de taalopties
1 Selecteer ‘Other’ in de talenlijst.
Deze optie verschijnt bij de instellingen voor
DVD Menu Language, Audio Language en
Subtitle Language.
2 Selecteer de gewenste taal.
Selecteer de taal via de naam van de taal:
Gebruik de / toetsen om de taal te
wijzigen.
Selecteer op codenummer: Druk op en
gebruik dan de cijfertoetsen om de vier
cijfers van de taalcode in te voeren.
Zie Taalcodelijst op pagina 136 voor een lijst
van de beschikbare talen en de bijbehorende
codes.
ENTER
ENTER
Basic
Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
Initial Setup
OSD
Audio Language
Subtitle Language
Auto Language
DVD Menu Language
Subtitle Display
DVD Menu Language
DVD Menu Language
Language
Number
English
0
5
1 4
Language
DVR550H_WY_Du.book Page 125 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
126
Du
Hoofdstuk 16
Extra informatie
Kortste kopieertijden
De tabel toont de kortste kopieertijden voor het kopren van één uur video van de vaste schijf naar
een DVD.
Merk op dat niet alle discs geschikt zijn voor kopren op hoge snelheid.
1
Informeer bij de fabrikant
van de disc of deze geschikt is voor deze kopieermethode.
Alle tijden in de bovenstaande tabel zijn bij benadering. De feitelijke kopieersnelheid varieert afhankelijk van het
gedeelte van de disc dat wordt opgenomen.
*1 Titels die zijn opgenomen op DVD+R/+RW in SEP, SLP of EP modi kunnen niet met hoge snelheid worden gekopieerd.
Opmerking
1 Afhankelijk van de disc kan de kopieersnelheid lager liggen (als u bijvoorbeeld een 6x disc gebruikt, kan er met de
snelheid 2x worden gekopieerd).
Opname-modus
SEP SLP EP LP SP XP
Type DVD-disc
10 u8 u6 u4 u2 u1 u
DVD-R / 1x
DVD-RW / 1x
1x 6 min. 7,5 min. 10 min. 15 min. 30 min. 60 min.
DVD-RW / 2x
DVD-R DL
DVD-RAM / 2x
2x 3 min. 4 min. 5 min. 7,5 min. 15 min. 30 min.
DVD+R / 2.4x
DVD+RW / 2.4x
DVD+R DL
2.4x *1 *1 *1 6,3 min. 12,5 min. 25 min.
DVD-RAM / 3x
DVD-RAM / 5x
3x 2 min. 2,5 min. 3,5 min. 5 min. 10 min. 20 min.
DVD-R / 4x
DVD-RW / 4x
DVD+R / 4x
DVD+RW / 4x
4x 1,5 min.*1 2 min.*1 2,5 min.*1 4 min. 7,5 min. 15 min.
DVD-R / 8x / 16x
DVD+R / 8x / 16x
DVD-RW / 6x
DVD+RW / 8x
6x 1,25 min.*1 1,6 min.*1 2,2 min.*1 3 min. 5,5 min. 11 min.
DVR550H_WY_Du.book Page 126 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
127
Du
Handmatige opnamefunctie
De onderstaande tabel toont de opnametijden bij benadering voor de verschillende DVD-typen bij
alle handmatige opname-instellingen en ook de standaard opnamemodus die met de instellingen
overeenkomt. Zie Technische gegevens op pagina 140 voor de opnametijd op de vaste schijf.
*1
De eerste waarde geldt wanneer Input Line System is ingesteld op 525 System en de tweede waarde geldt wanneer het
onderdeel is ingesteld op 625 System.
*2
De modi MN1 t/m MN3 zijn niet beschikbaar wanneer DVD+R/+RW wordt gebruikt.
*3
Titels die zijn opgenomen op MN6 of lager kunnen niet met hoge snelheid worden gekopieerd naar DVD+R/+RW.
*4
De
XP+
modus is alleen beschikbaar bij het opnemen op de vaste schijf. Als deze modus wordt ingesteld bij het
opnemen op een DVD, zal de DVD automatisch in de MN32 modus worden opgenomen.
Opnametijd
Resolutie
*1
Niveau
Enkellaags DVD:
DVD-R/-RW
DVD+R/+RW
DVD-RAM
Dubbellaags DVD:
DVD-R DL
DVD+R DL
Video-modus Uit (vaste schijf)
VR-modus (DVD-R/-RW)
DVD-RAM
VR-modus (DVD-R DL)
Video-modus Aan (vaste schijf)
Video-modus (DVD-R/-RW)
DVD+R/+RW
Video-modus (DVD-R DL)
DVD+R DL
MN 1
*2,3
802 min. 1440 min.
352 x 240 /
352 x 288
352 x 240 /
352 x 288
MN 2
*2,3
720 min. 1292 min.
MN 3
*2,3
SEP 600 min. 1077 min.
MN 4
*3
SLP 480 min. 861 min.
MN 5
*3
420 min. 754 min.
MN 6
*3
EP 360 min. 646 min.
MN 7 300 min. 538 min. 352 x 480 /
352 x 576
352 x 480 /
352 x 576
MN 8 270 min. 484 min.
MN 9
LP 240 min. 431 min.
480 x 480 /
480 x 576
720 x 480 /
720 x 576
MN 10 230 min. 413 min.
MN 11 220 min. 395 min.
MN 12 210 min. 377 min.
544 x 480 /
544 x 576
MN 13 200 min. 359 min.
MN 14 190 min. 341 min.
MN 15 180 min. 323 min.
MN 16 170 min. 305 min.
720 x 480 /
720 x 576
MN 17 160 min. 287 min.
MN 18 150 min. 269 min.
MN 19 140 min. 251 min.
MN 20 130 min. 233 min.
MN 21
SP 120 min. 215 min.
MN 22 110 min. 197 min.
MN 23 105 min. 188 min.
MN 24 100 min. 179 min.
MN 25 95 min. 170 min.
MN 26 90 min. 161 min.
MN 27 85 min. 153 min.
MN 28 80 min. 144 min.
MN 29 75 min. 135 min.
MN 30 70 min. 126 min.
MN 31 65 min. 117 min.
MN 32
XP 61 min. 111 min.
LPCM 61 min. 111 min.
XP+
*4
--- min. --- min.
DVR550H_WY_Du.book Page 127 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
128
Du
Bij de niveaus die gescheiden zijn door een streep is er een aanmerkelijke verandering in de beeldkwaliteit.
De audio-opname bij alle handmatige opname-instellingen gebeurt in het Dolby Digital 2-kanaals formaat, behalve
voor de LPCM-modus waar in het lineaire PCM-formaat wordt opgenomen.
Zie ook Opnemen op pagina 48.
Problemen oplossen
Een verkeerde bediening is vaak de oorzaak van een storing of foutieve werking. Als u denkt dat
het apparaat niet juist functioneert, doorloop dan eerst de onderstaande lijst. Soms kan de stor ing
veroorzaakt worden door een andere component. Controleer daarom ook de andere componenten
en elektrische apparatuur die gebruikt wordt. Als u het probleem aan de hand van de gegeven
maatregelen niet kunt verhelpen, dient u contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde officiële
Pioneer servicecentrum of met uw vakhandelaar om het apparaat te laten repareren.
Algemeen
Probleem Maatregelen
De disc komt weer
automatisch naar
buiten nadat de
disclade gesloten is
• Controleer of een compatibel formaat disc is geplaatst (pagina 7).
• Controleer of de disc juist geplaatst is (met de labelkant naar boven en
correct in de uitsparing van de disclade).
• Haal de disc naar buiten en maak deze schoon (pagina 138).
• Controleer of de regiocode van de disc compatibel is met de recorder.
Kan de disc niet
uitwerpen
•Schakel deze apparatuur uit en houd OPEN/CLOSE op de voorkant van
het apparaat langer dan drie seconden ingedrukt.
Kan de disc niet
afspelen
• Controleer of een compatibel formaat disc is geplaatst (pagina 7).
• Haal de disc naar buiten en maak deze schoon (pagina 138).
• Controleer of de disc juist geplaatst is (met de labelkant naar boven en
correct in de uitsparing van de disclade).
• Druk op HDD/DVD om de DVD te selecteren.
• Het is mogelijk dat er condens in de recorder is. Laat de recorder
ongeveer een uur ongebruikt staan zodat de condens kan verdampen.
• Tijdens het opnemen op de vaste schijf kunt u geen discs afspelen die
met een andere Line System instelling zijn opgenomen dan de huidige
instelling op de recorder.
• DVD+R/+RW discs die zijn opgenomen op een andere recorder met
‘eenmaal kopren’-beveiliging kunnen niet in deze recorder worden
afgespeeld.
Kan niet op de disc
opnemen
• Controleer of een compatibel formaat disc is geplaatst (pagina 7).
• Bepaalde DVD-RAM discs kunnen niet worden opgenomen totdat de
discs zijn geïnitialiseerd (pagina 61). Dit kan tot één uur duren.
Geen beeld • Controleer of alle aansluitingen juist zijn gemaakt (pagina 14).
• Controleer of de aangesloten TV en/of AV-versterker/receiver op de juiste
ingang is ingesteld.
• De recorder is ingesteld op progressive-scan bij gebruik van een TV die
hiervoor niet geschikt is. Schakel terug naar interlace door de STOP toets
op het voorpaneel ingedrukt te houden en dan op OPEN/CLOSE te
d
rukken.
• Wanneer het HDMI-signaal wordt uitgevoerd, wordt er geen video via de
COMPONENT VIDEO OUT uitgevoerd.
Alle zelf gemaakte
instellingen op de
recorder zijn vervallen
• Als de stekker uit het stopcontact wordt getrokken (of de stroom uitvalt)
terwijl de recorder ingeschakeld is, zullen alle instellingen verloren gaan.
• Zorg dat u de recorder eerst in de ruststand (standby) zet voordat u de
stekker uit het stopcontact trekt.
DVR550H_WY_Du.book Page 128 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
129
Du
De afstandsbediening
werkt niet
• Als de recorder via de CONTROL IN aansluiting op een ander Pioneer
apparaat is aangesloten, moet u de afstandsbediening naar het andere
apparaat richten (pagina 14).
• Stel op de afstandsbediening dezelfde identificatiecode in als op de
recorder (pagina 122). (Als de batterijen uitgeput raken, zal de
afstandsbedieningsmodus automatisch op Recorder 1 teruggesteld
worden.)
• Gebruik de afstandsbediening binnen het bedieningsbereik (pagina 6).
• Vervang de batterijen (pagina 6).
Geen geluid of het
geluid is vervormd
• Zorg dat de versterker/receiver of de TV op de juiste ingang is ingesteld en
het volume niet is dichtgedraaid.
• Er is geen geluid wanneer het beeld gepauzeerd wordt, of tijdens zoeken
of vertraagde weergave. Druk op PLAY om de normale weergave te
hervatten.
• DTS-discs kunnen alleen worden afgespeeld als de recorder op een DTS-
decoder of een DTS-compatibele versterker/receiver is aangesloten. Als u
een geschikte decoder hebt aangesloten, moet u er tevens voor zorgen dat
het onderdeel Initial Setup > Audio Out > DTS Out is ingesteld op On.
• Sommige 96 kHz discs voeren geen audio uit via de digitale aansluiting.
In dat geval moet u op de versterker/receiver overschakelen naar een
analoge ingang.
• Contr
oleer de aansluiting van de audiokabels (pagina 14).
• Als het geluid vervormd is, maak dan de kabelstekkers schoon.
Het beeld van de
externe ingang is
vervormd
• Als het videosignaal van het externe apparaat beveiligd is tegen kopren,
kunt u dit niet via deze recorder laten lopen. Sluit het betreffende apparaat
rechtstreeks op uw TV aan.
Het beeld is vervormd • Wijzig de Input Line System instelling (pagina 124). (U kunt deze
instelling ook wijzigen door de STOP toets en INPUT SELECT op het
voorpaneel gelijktijdig in te drukken terwijl de recorder in de stopstand
staat.)
Het scherm is in
verticale of horizontale
richting uitgerekt
• Controleer of het onderdeel TV Screen Size (pagina 120) juist is ingesteld
voor het soort TV dat u hebt (zie ook pagina 137).
• Als u een br
eedbeeld-TV hebt, controleer dan de beeldverhouding-
instelling op de TV.
• De ingangsfunctie van deze recorder schakelt automatisch over naar
breedbeeld, afhankelijk van het ingangssignaal. Wanneer het aangesloten
apparaat niet compatibel is met VIDEO ID-1 (breedbeeldsignalering), moet
u het aangesloten apparaat instellen voor uitvoer van video met een
(standaard) 4:3 beeldverhouding.
Probleem Maatregelen
DVR550H_WY_Du.book Page 129 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
130
Du
Kan een disc die op
deze recorder is
opgenomen niet met
een andere speler
afspelen
• Als de disc in DVD-R/-RW (Video-modus) of DVD+R is opgenomen, moet
u ervoor zorgen dat de disc gefinaliseerd is (pagina 60).
• Sommige spelers kunnen geen zelf opgenomen DVD-discs afspelen, ook
wanneer deze in DVD-R/-RW (Video-modus) of DVD+R zijn opgenomen en
gefinaliseerd zijn.
• Als de disc in de VR-modus is opgenomen, moet de andere speler RW-
compatibel zijn om de disc te kunnen afspelen (pagina 7).
• Discs die materiaal bevatten met het kenmerk ‘eenmaal kopren’
kunnen niet op niet-CPRM compatibele sp elers worden afgespeeld
(pagina 50).
• DVD+RW discs die slechts een kleine hoeveelheid opgenomen materiaal
bevatten kunnen mogelijk niet op andere spelers worden afgespeeld.
Finaliseer de disc en probeer
het opnieuw.
Tijdens afspelen is het
beeld donker of
vervormd
• Wanneer een kopieerbeveiligde disc via een videorecorder wordt
afgespeeld, zal het beeld niet juist worden weergegeven. Sluit de recorder
rechtstreeks op uw TV aan.
Het opgenomen
materiaal is niet
duidelijk of er zijn
artefacts zichtbaar in
gedeelten met een
effen kleur (als gevolg
van MPEG-compressie;
wordt ook wel blokruis
genoemd)
• Verander de opnamemodus naar XP/SP.
Kan niet opnemen of
de opname mislukt
• Controleer of er nog vrije opnameruimte op de DVD/vaste schijf is.
• Controleer bij een DVD-R/-RW (Video-modus) of DVD+R, of de disc niet
reeds gefinaliseerd is.
• Controleer de limiet van het aantal titels en hoofdstukken op een disc:
– Vaste schijf: 999 titels
– VR-modus: 99 titels, 999 hoofdstukken per disc
– Video-modus disc: 99 titels
per disc, 99 hoofdstukken per titel
– DVD+R/+RW: 49 titels per disc, 99 hoofdstukken per titel (max 254
hoofdstukken per disc)
• Controleer of het materiaal dat u wilt opnemen niet beveiligd is tegen
kopren.
• Controleer bij een VR-geformatteerde disc of de disc niet vergrendeld is
(pagina 107).
• Controleer of u met hetzelfde TV-systeem (PAL, NTSC enz.) opneemt als
waarmee de disc reeds is opgenomen. Alle opnamen op de disc moeten
van hetzelfde TV-systeem zijn. Bij het opnemen op de vaste schijf is het
tevens nodig dat de Input Line System instelling overeenkomt met het
materiaal dat u wilt opnemen (pagina 124).
• Het is mogelijk dat er tijdens opnemen een stroomonderbreking is
geweest.
Probleem Maatregelen
DVR550H_WY_Du.book Page 130 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
131
Du
De timerprogramma-
opname wordt niet
goed uitgevoerd
• Bij het instellen van het opnamekanaal moet u erop letten dat u de
ingebouwde TV-tuner van de r ecorder instelt en niet de ingebouwde tuner
van de TV.
• Bij het opnemen naar een DVD-R/-RW (Video-modus) of DVD+R/+RW
kunnen programma’s die beveiligd zijn met het kenmerk ‘eenmaal
kopren’ niet worden opgenomen. Gebruik een VR-modus geformatteerde
disc voor het opnemen van programma’s met het kenmerk ‘eenmaal
kopren’ (pagina 50).
• Twee timerprogramma’s overlapten elkaar waardoor alleen het eerdere
programma volledig is opgenomen.
• Het is mogelijk dat er tijdens opnemen een stroomonderb
reking is
geweest.
Er wordt ‘--:--’ in het
voorpaneel-display
aangegeven nadat u de
stekker even uit het
stopcontact hebt
gehaald of er een
stroomonderbreking is
geweest
• Wanneer de stroom wegvalt, zorgt de reservevoeding-batterij van de
recorder ervoor dat de klok en de andere instellingen niet geannuleerd
worden. Nadat u de stekker uit het stopcontact hebt gehaald of er een
stroomonderbreking is geweest bewaart de batterij alle instellingen
gedurende een aantal minuten. Stel de klok en de andere recorder-
instellingen terug om de recorder opnieuw te kunnen gebruiken.
Bij het indrukken van
een toets verschijnt de
aanduiding ‘LOCKED’
in het voorpaneel-
display
• Het kinderslot is ingeschakeld; schakel de kinderslotfunctie uit om de
recorder te kunnen gebruiken (pagina 58).
Kan de functie One
Touch Copy niet
gebruiken (vaste schijf
naar DVD)
• Controleer of er een DVD-R/-RW opnamedisc is geplaatst met voldoende
vrije ruimte voor het maken van een opname en minder dan 99 titels reeds
op de disc. Bij gebruik van een DVD-R/-RW (Video-modus) of een DVD+R
moet u er tevens op letten dat de disc niet gefinaliseerd is.
• Controleer of er een DVD+R/+RW opnamedisc is geplaatst met
voldoende vrije ruimte voor het maken van een opname en minder dan 49
titels reeds op de disc.
• Als u een titel van een DVD+R/+RW disc verwijdert, neemt het
resterende aantal opneembare titels mogelijk niet af.
• Verdere opnames op een gefinaliseerde DVD+R zijn niet mogelijk.
Controleer of er geen discmenu is op de disc die u wilt gebr
uiken.
• Als de spelende titel materiaal bevat dat beveiligd is met het kenmerk
‘eenmaal kopren’, zal de functie One Touch Copy niet werken.
• Als het materiaal van de vaste schijf dat nu wordt afgespeeld, is
opgenomen in de XP+ modus, kan de functie One Touch Copy niet gebruikt
worden.
• De functie One Touch Copy kan niet worden gebruikt voor titels die langer
dan acht uur zijn wanneer wordt gekopieerd naar een DVD+R/+RW
(hoewel u wel een DVD+R DL kunt gebruiken).
• De functie One Touch Copy kan niet worden gebruikt voor MN1 t/m MN6,
SEP, SLP of EP titels wanneer u kopieert naar DVD+R/+RW.
• De functie One Touch Copy werkt niet als de recorder
reeds op de DVD
aan het opnemen is.
Kan de functie One
Touch Copy niet
gebruiken (DVD naar
vaste schijf)
• Zorg dat er voldoende ruimte beschikbaar is op de vaste schijf en dat er
minder dan 999 titels op de vaste schijf zijn.
• De functie One Touch Copy werkt niet als de recorder reeds op de vaste
schijf aan het opnemen is.
Probleem Maatregelen
DVR550H_WY_Du.book Page 131 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
132
Du
HDMI
Als het apparaat niet normaal werkt als gevolg van invloeden van buitenaf zoals statische elektriciteit,
moet u de stekker uit het stopcontact trekken, even wachten en dan de stekker weer in het
stopcontact steken om de normale werking te herstellen.
Als het beeld bevriest en de toetsen op het voorpaneel en de
afstandsbediening niet meer werken
•Druk op STOP en begin dan opnieuw
met afspelen.
•Druk op de STANDBY/ON toets op het
voorpaneel om het apparaat uit te
schakelen; schakel het apparaat daarna
weer in en begin opnieuw met afspelen. Als
het apparaat niet wordt uitgeschakeld,
moet u STANDBY/ON vijf seconden
ingedrukt houden totdat het apparaat is
uitgeschakeld.
Probleem Maatregelen
Het aangesloten HDMI-
of DVI-apparaat geeft
geen beeld weer (en de
HDMI-indicator op het
voorpaneel licht niet
op)
• Maak de HDMI-kabel los en sluit deze dan weer aan (terwijl beide
apparaten ingeschakeld zijn).
• Schakel het HDMI/DVI-apparaat uit en dan weer in.
• Schakel het HDMI/DVI-apparaat en deze recorder uit. Schakel het HDMI/
DVI-apparaat vervolgens in, laat het apparaat 30 seconden ongebruikt
staan en schakel daarna deze recorder in.
• Wanneer u een HDMI-compatibel apparaat aansluit, let dan op de
volgende punten:
– De video-ingang van het aangesloten apparaat staat correct ingesteld
voor dit apparaat.
– De gebruikte kabel is volledig conform HDMI. Bij gebruik van een niet-
standaard kabel is het mogelijk dat er geen beeld is.
– Gebruik niet meerde
re HDMI-kabels die met elkaar zijn verbonden. Sluit
de apparaten via een enkele kabel op elkaar aan.
• Wanneer u een DVI-compatibel apparaat aansluit, let dan op de volgende
punten:
– De video-ingang van het aangesloten apparaat staat correct ingesteld
voor dit apparaat.
– De DVI-aansluiting op het aangesloten apparaat is HDCP-compatibel.
– Het aangesloten apparaat is compatibel met NTSC (720 x 480i/p,
1280 x 720p, 1920 x 1080i/p) en PAL (720 x 576i/p, 1280 x 720p,
1920 x 1080i/p) video-invoer.
• Als de interne HDD van de recorder beschadigd of defect is, zal er geen
HDMI-uitgangssignaal zijn.
• Niet alle HDCP-compatibele DVI-apparaten werken met deze recorder.
Geen video van de
HDMI-uitgang
Als u een instelling kiest die niet compatibel is met uw TV, is het mogelijk
dat er helemaal geen beeld is. In dit geval drukt u op OPEN/CLOSE
terwijl u de (Stoppen) toets op het voorpaneel ingedrukt houdt om de
instelling te wijzigen (hierbij komt ook Component Video Out op pagina 115
op de standaardinstelling te staan).
Er is geen geluid van
het aangesloten HDMI-
of DVI-apparaat
• Er is geen geluid bij gebruik van een DVI-aansluiting.
• Sommige HDMI-compatibele apparaten voeren geen geluid uit
(raadpleeg de handleiding van het aangesloten apparaat).
HDD/DVD
DivX
COPY
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
DV IN
CH
INPUT
SELECT
STOP REC
STANDBY/ON
DVR550H_WY_Du.book Page 132 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
133
Du
Beeldschermdisplays
De onderstaande tabel toont een lijst met foutmeldingen die bij het gebruik van de recorder
kunnen verschijnen en de betekenis van deze meldingen.
Melding Betekenis/Maatregel
• Initializing disc. Please wait a
moment.
Als u een nieuwe, lege DVD-RW of DVD+RW disc
plaatst, zal de recorder deze automatisch initialiseren.
• Incompatible region number. De geplaatste disc heeft een incompatibel
regionummer voor de recorder en kan daarom niet
worden afgespeeld.
• Cannot record any more titles.
• No more space for file management
data.
De discbeheer-gegevenslimiet is bereikt of het
maximale aantal hoofdstukken en/of titels is bereikt.
Wis titels/hoofdstukken of combineer hoofdstukken.
• This disc cannot be recorded. Undo
the finalization.
De disc is op een niet-Pioneer DVD-recorder
gefinaliseerd. Maak de finalisatie ongedaan om de disc
weer voor opnemen/bewerken geschikt te maken.
• Cannot play this disc.
• This disc cannot be recorded.
• Cannot read the CPRM information.
• Could not record the information to
the disc.
• Cannot edit.
• Could not initialize disc.
• Could not complete finalization
successfully.
• Could not undo finalization
successfully.
• Could not successfully unlock the
disc.
De disc is misschien vuil of beschadigd. Haal de disc
naar buiten, maak deze schoon en probeer dan
opnieuw. Als de fout blijft bestaan, moet u een nieuwe
disc gebruiken. Als de fout ook bij een nieuwe disc niet
verdwijnt, dient u contact op te nemen met uw
dichtstbijzijnde officiële Pioneer servicecentrum of uw
dealer om het apparaat te laten repareren.
• Incompatible or unreadable disc. De disc die wordt geladen is een disc die alleen
geschikt is voor afspelen. Deze melding kan ook op het
display verschijnen als de disc vuil of beschadigd is.
• Cannot record to a disc that is not
CPRM compatible.
• Cannot record this content using
Video mode recording.
• This video cannot be recorded to
DVD+R/+RW.
De videobron is beveiligd met het kenmerk ‘eenmaal
kopren’. Gebruik een VR-modus DVD-R/-RW disc met
CPRM voor de opname.
• This content is copy protected. De videobron is beveiligd tegen kopren en kan niet
worden opgenomen.
• Incorrect CPRM information. De recorder kan de CPRM informatie niet lezen. De
recorder kan beschadigd zijn — Neem contact op met
uw dichtstbijzijnde officiële Pioneer servicecent
rum of
uw dealer om het apparaat te laten repareren.
DVR550H_WY_Du.book Page 133 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
134
Du
• Repairing disc.
• Repairing the HDD.
Tijdens opnemen is de stroom uitgevallen. Deze
aanduiding verschijnt wanneer de stroomvoorziening
wordt hersteld.
• Could not repair the disc. De recorder kan de disc niet repareren nadat er een
stroomonderbreking is opgetreden. De inhoud van de
opname gaat verloren.
• Overheating has stopped operation.
Press DISPLAY to clear message.
De temperatuur in het inwendige van de recorder heeft
de grenswaarde overschreden. Als dit bericht opnieuw
verschijnt, dient u contact op te nemen met uw
dichtstbijzijnde officiële Pioneer servicecentrum of uw
dealer om het app
araat te laten repareren.
• HDD optimization is recommended.
This can be done using Disc Setup.
De vaste schijf moet geoptimaliseerd worden (de
bestanden op de vaste schijf zijn te gefragmenteerd)
om een goede weergave- en opnameprestatie te
behouden.
• Please perform HDD optimization.
This can be done using Disc Setup.
Optimalisatie van de vaste schijf is dr ingend gewenst
om een goede prestatie te behouden.
• The HDD has not been sufficiently
optimized. Please optimize again.
Als deze melding herhaaldelijk verschijnt nadat de
vaste schijf geoptimaliseerd is, kan dit betekenen dat er
niet voldoende vrije ruimte op de vaste schijf is om de
optimalisatie naar behoren uit te voeren. Wis in dit
geval enkele titels van de vaste schijf en optimaliseer de
schijf opnieuw.
• An error occurred. Please consult the
service center. Note that contents on
the HDD may be erased when servicing
this unit.
Dit bericht wordt getoond wanneer de informatie van de
vaste schijf niet kan worden gelezen. Het is mogelijk dat
de vaste schijf beschadigd of defect is. Neem contact
op met uw dichtstbijzijnde officiële Pioneer
servicecentrum of uw dealer om het apparaat te laten
repareren.
• The Hard Disk Drive info is incorrect.
Use the Disc Setup menu to reinitialize.
Aangezien de informatie op de vaste schijf niet juist kan
worden gelezen, kunnen er geen nieuwe opnamen
worden gemaakt. Wanneer de vaste schijf opnieuw
geïnitialiseerd wordt (pagina 109), is het mogelijk dat er
weer opnamen op gemaakt kunnen worden. Bij het
initialiseren van de vaste schijf worden alle opnamen,
inclusief de beveiligde bestanden, gewist.
• This signal’s TV system is different
from the recorder’s setting.
Het TV-systeem (PAL, NTSC enz.) van het huidige
kanaal is verschillend van de instellingen voor het TV-
systeem op deze recorder.
• Recording failed due to a TV system
mismatch. Press DISPLAY to clear
message.
De timeropname is mislukt omdat het TV-systeem van
het kanaal dat is ingesteld voor opnemen ve
rschilt van
de instelling op de recorder.
• Playback has stopped because the TV
system is different than the recording.
Als tijdens opnemen of in de timeropname-paraatstand
het TV-systeem (PAL, NTSC enz.) van de weergavevideo
verandert, zal het afspelen automatisch stoppen.
Melding Betekenis/Maatregel
DVR550H_WY_Du.book Page 134 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
135
Du
Meldingen in het voorpaneel-display
De onderstaande tabel toont een lijst met foutmeldingen die bij het gebruik van de recorder
kunnen verschijnen en de betekenis van deze meldingen.
• There is no DV input or the input
signal is unrecordable.
Er wordt geen signaal waargenomen bij de DV IN
aansluiting. Deze melding kan verschijnen als er een
blanco gedeelte van de DV-band in de aangesloten
camcorder wordt afgespeeld.
• No DV camcorder connected. De camcorder is niet juist aangesloten of de camcorder
is uitgeschakeld.
• You cannot connect more than one
DV camcorder at a time.
De DV-aansluiting van deze recorder kan niet op meer
dan één camcorder worden aangesloten.
• Cannot operate the DV camcorder. Deze recorder kan de DV-camcorder niet bedienen.
Schakel de camcorder uit en daarna weer in en kijk of
bediening dan wel mogelijk is.
• Could not operate the DV camcorder. Deze recorder was niet in staat om de DV-camcorder te
bedienen.
• The DV camcorder is not set for
playback. Please select playback mode
on the DV camcorder.
De camcorder staat in de camer
a-gebruiksstand. Zet de
camcorder in de weergave-gebruiksstand.
Melding Betekenis/Maatregel
• E01 Het is mogelijk dat de vaste schijf beschadigd of defect
is. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde officiële
Pioneer servicecentrum of uw dealer om het apparaat
te laten repareren.
• E02 Aangezien de informatie op de vaste schijf niet juist kan
worden gelezen, kunnen er geen nieuwe opnamen
worden gemaakt. Wanneer de vaste schijf opnieuw
geïnitialiseerd wordt (pagina 109), is het mogelijk dat er
weer opnamen op gemaakt kunnen worden. Bij het
initialiseren van de vaste schijf worden alle opnamen,
inclusief de beveiligde bestanden, gewist.
HDCP ERR Dit bericht wordt getoond wanneer een apparaat dat
niet HDCP-compatibel is op de HDMI-aansluiting is
aangesloten. Sluit een HDCP-compatibel apparaat aan.
Melding Betekenis/Maatregel
DVR550H_WY_Du.book Page 135 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
136
Du
Taalcodelijst
Taal (Taalcodeletter), Taalcode
Land/gebiedcodelijst
Land/gebied, Land/gebiedcode, Codeletter
Japanese (ja), 1001
English (en), 0514
French (fr), 0618
German (de), 0405
Italian (it), 0920
Spanish (es), 0519
Chinese (zh), 2608
Dutch (nl), 1412
Portuguese (pt), 1620
Swedish (sv), 1922
Russian (ru), 1821
Greek (el), 0512
Polish (pl), 1612
Czech (cs), 0319
Norwegian (no), 1415
Afar (aa), 0101
Abkhazian (ab), 0102
Afrikaans (af), 0106
Amharic (am), 0113
Arabic (ar), 0118
Assamese (as), 0119
Aymara (ay), 0125
Azerbaijani (az), 0126
Bashkir (ba), 0201
Byelorussian (be), 0205
Bulgarian (bg), 0207
Bihari (bh), 0208
Bislama (bi), 0209
Bengali (bn),
0214
Tibetan (bo), 0215
Breton (br), 0218
Catalan (ca), 0301
Corsican (co), 0315
Welsh (cy), 0325
Danish (da), 0401
Bhutani (dz), 0426
Esperanto (eo), 0515
Estonian (et), 0520
Basque (eu), 0521
Persian (fa), 0601
Finnish (fi), 0609
Fiji (fj), 0610
Faroese (fo), 0615
Frisian (fy), 0625
Irish (ga), 0701
Scots-Gaelic (gd), 0704
Galician (gl), 0712
Guarani (gn), 0714
Gujarati (gu), 0721
Hausa (ha), 0801
Hindi (hi), 0809
Croatian (hr), 0818
Hungarian (hu), 0821
Armenian (hy), 0825
Interlingua (ia), 0901
Interlingue (ie), 0905
Inupiak (ik), 0911
Indonesian (in), 0914
Icelandic (is), 0919
Hebrew (iw), 0923
Yiddish (ji), 1009
Javanese (jw), 1023
Georgian (ka), 1101
Kazakh (kk), 1111
Greenlandic (kl), 1112
Cambodian (km), 1113
Kannada (kn), 1114
Korean (ko), 1115
Kashmiri (ks), 1119
Kurdish (ku), 1121
Kirghiz (ky), 1125
Latin (la), 1201
Lingala (ln), 1214
Laothian (lo), 1215
Lithuanian (lt), 1220
Latvian (lv), 1222
Malagasy (mg), 1307
Maori (mi), 1309
Macedonian (mk), 1311
Malayalam (ml), 1312
Mongolian (mn), 1314
Moldavian (mo), 1315
Marathi (mr), 1318
Malay (ms), 1319
Maltese (mt), 1320
Burmese (my), 1325
Nauru (na), 1401
Nepali (ne), 1405
Occitan (oc), 1503
Oromo (om), 1513
Oriya (or), 1518
Panjabi (pa), 1601
Pashto, Pushto (ps), 1619
Quechua (qu),
1721
Rhaeto-Romance (rm), 1813
Kirundi (rn), 1814
Romanian (ro), 1815
Kinyarwanda (rw), 1823
Sanskrit (sa), 1901
Sindhi (sd), 1904
Sangho (sg), 1907
Serbo-Croatian (sh), 1908
Sinhalese (si), 1909
Slovak (sk), 1911
Slovenian (sl), 1912
Samoan (sm), 1913
Shona (sn), 1914
Somali (so), 1915
Albanian (sq), 1917
Serbian (sr), 1918
Siswati (ss), 1919
Sesotho (st), 1920
Sundanese (su), 1921
Swahili (sw), 1923
Tamil (ta), 2001
Telugu (te), 2005
Tajik (tg), 2007
Thai (th), 2008
Tigrinya (ti), 2009
Turkmen (tk), 2011
Tagalog (tl), 2012
Setswana (tn), 2014
Tonga (to), 2015
Turkish (tr), 2018
Tsonga (ts), 2019
Tatar (tt), 2020
Twi (tw), 2023
Ukrainian (uk), 2111
Urdu (u
r), 2118
Uzbek (uz), 2126
Vietnamese (vi), 2209
Volapük (vo), 2215
Wolof (wo), 2315
Xhosa (xh), 2408
Yoruba (yo), 2515
Zulu (zu), 2621
Argentinië, 0118, ar
Australië, 0121, au
Oostenrijk, 0120, at
België, 0205, be
Brazilië, 0218, br
Canada, 0301, ca
Chili, 0312, cl
China, 0314, cn
Denemarken, 0411, dk
Finland, 0609, fi
Frankrijk, 0618, fr
Duitsland, 0405, de
Hongkong, 0811, hk
India, 0914, in
Indonesië, 0904, id
Italië, 0920, it
Japan, 1016, jp
Korea, Republiek,
1118
,
kr
Maleisië, 1325, my
Mexico, 1324, mx
Nederland, 1412, nl
Nieuw-Zeeland, 1426, nz
Noorwegen, 1415, no
Pakistan, 1611, pk
Filipijnen, 1608, ph
Portugal, 1620, pt
Russische Federatie,
1821
,
ru
Singapore, 1907, sg
Spanje, 0519, es
Zweden, 1905, se
Zwitserland, 0308, ch
Taiwan, 2023, tw
Thailand, 2008, th
Groot-Brittannië, 0702, gb
Verenigde Staten, 2119, us
DVR550H_WY_Du.book Page 136 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
137
Du
Beeldverhoudingen en discformaten
Weergave op een standaard TV of videomonitor
Beeldformaat van disc Instelling Hoe het beeld eruit ziet
16:9 4:3 (Letter Box) Het programma wordt in breedbeeld
weergegeven met zwarte balken aan de boven-
en onderkant van het scherm.
4:3 (Pan & Scan) De zijkanten van het beeld worden afgesneden
zodat het beeld het volledige scherm vult.
4:3 4:3 (Letter Box)
4:3 (Pan & Scan)
Het beeld wordt bij beide instellingen juist
weergegeven.
Weergave op een breedbeeld TV of videomonitor
Beeldformaat van disc Instelling Hoe het beeld eruit ziet
16:9 16:9 U kunt genieten van een breedbeeldweergave.
4:3 16:9 Uw TV bepaalt hoe het beeld eruit ziet —
raadpleeg de handleiding van uw TV voor
verdere informatie.
DVR550H_WY_Du.book Page 137 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
138
Du
Behandeling van de discs
Wanneer u een disc vasthoudt, zorg er dan
voor dat u geen vingerafdrukken, vuil of
krassen op het disc-oppervlak achterlaat. Houd
de disc bij de rand vast, of bij het gaatje in het
midden en de rand.
Beschadigde of vuile discs kunnen de
weergave- en opnameprestatie beïnvloeden.
Zorg er ook voor dat er geen krassen op de
labelkant van de disc komen. Hoewel deze kant
niet zo kwetsbaar is als de opnamekant,
kunnen krassen de disc toch onbruikbaar
maken.
Als er veel vingervlekken, stof enz. op een disc
zijn, kunt u de disc voorzichtig met een zachte,
droge doek vanuit het midden naar de
buitenrand schoonvegen. Veeg niet in een
cirkelvormige beweging.
Gebruik, indien nodig, een met alcohol
bevochtigde doek of een in de winkel
verkrijgbare CD/DVD-
reinigingskit om een disc
grondig schoon te maken. Gebruik nooit
benzine, witte spiritus of andere
schoonmaakmiddelen, inclusief
reinigingsproducten voor grammofoonplaten.
Opbergen van de discs
Hoewel CD’s en DVD’s duurzamer zijn dan
grammofoonplaten, dient u ze voorzichtig te
behandelen en correct op te bergen. Wanneer
u een disc niet gebruikt, doe deze dan terug in
het doosje en zet dit rechtop. Laat discs niet
liggen op plaatsen waar het erg koud, vochtig
of heet is (ook niet in direct zonlicht).
Plak geen papier of stickers op de disc en
schrijf er ook niet met een potlood, balpen of
ander scherp schrijfinstrument op. Dit kan
namelijk resulteren in beschadiging van de
disc.
Zie de instructies die bij de disc worden
geleverd voor meer onderhoudsinformatie.
Plaats nooit meer dan één disc tegelijk in de
reco
rder.
Beschadigde discs
De disc draait heel snel in de recorder rond. Als
u ziet dat een disc stukjes mist, scheurtjes
vertoont, kromgetrokken of anderszins
beschadigd is, gebruik deze dan niet; u kunt er
uw apparaat mee beschadigen.
Deze recorder is uitsluitend ontworpen voor
gebruik met conventionele, geheel ronde
discs. Het gebruik van discs met een
afwijkende vorm wordt afgeraden. Pioneer kan
niet aansprakelijk worden gesteld voor
eventuele defecten als gevolg van het gebruik
van discs met een afwijkende vorm.
Reinigen van de lens
Bij normaal gebruik van de HDD/DVD-recorder
zal de lens niet vuil worden, maar mocht de
lens om de een of andere reden door stof of vuil
niet goed werken, raadpleeg dan uw
dichtstbijzijnde officiële Pioneer
servicecentrum. Hoewel er
lensreinigingsmiddelen verkrijgbaar zijn,
raden wij u aan deze niet te gebruiken omdat
sommige de lens kunnen beschadigen.
Condensatie
Er kan zich condensvocht in de recorder
vormen wanneer deze vanuit de kou in een
warme ruimte wordt gebracht of als de
temperatuur in de kamer snel wordt verhoogd.
Hoewel condensvocht de recorder niet zal
beschadigen, kunnen de prestaties van de
recorder tijdelijk minder goed zijn. Laat de
recorder daarom ongeveer een uur wennen
aan de hogere temperatuur voordat u hem
aanzet en gaat gebruiken.
DVR550H_WY_Du.book Page 138 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
139
Du
Hints voor de opstelling van de
recorder
Wij willen graag dat u jarenlang plezier zult
hebben van dit apparaat. Let daarom op het
volgende wanneer u een geschikte plaats voor
het apparaat uitzoekt:
U moet het apparaat
In een goed geventileerde kamer
gebruiken.
Op een stevige, vlakke ondergrond, zoals
een tafel, plank of stereomeubel, zetten.
U mag het apparaat niet
Gebruiken op een plaats waar dit
blootgesteld staat aan hoge temperaturen of
vocht, dus niet bij radiatoren of andere
apparaten die warmte afgeven.
Op de vensterbank of op een andere plaats
zetten waar dit aan direct zonlicht blootgesteld
staat.
In een stoffige of vochtige omgeving
gebruiken of in een kamer met buitensporig
veel sigarettenrook.
Direct boven op een versterker plaatsen, of
op andere componenten van uw stereo-
installatie die warm worden tijdens gebruik.
Vlakbij een televisie of monitor gebruiken,
omdat dit storing kan veroorzaken, vooral
wanneer de televisie een binnenantenne heeft.
In een keuken of andere kamer gebruiken
waar het apparaat misschien blootgesteld
wordt aan rook of stoom.
Op een dik kleed of tapijt zetten en ook niet
met een doek bedekken, omdat dit een goede
ventilatie van het apparaat verhindert.
Op een onstabiel oppervlak plaatsen of op
een oppervlak waar niet alle vier de voetjes van
het apparaat op kunnen rusten.
Verplaatsen van de recorder
Als u de recorder wilt verplaatsen, moet u eer st
een eventuele disc uit het apparaat nemen en
dan de disclade sluiten. Druk daarna op
STANDBY/ON om het apparaat in de
ruststand (standby) te zetten en controleer of
de POWER OFF aanduiding in het disp lay
dooft. Wacht ten minste twee minuten. Trek
dan pas het netsnoer uit het stopcontact.
Tijdens afspelen of opnemen mag u het
apparaat nooit optillen of verplaatsen — de
disc draait zeer snel rond en kan beschadigd
raken.
Terugstellen van de recorder
Indien gewenst, kunt u de fabrieksinstellingen
weer op de recorder instellen.
1 Zorg dat de recorder ingeschakeld is.
2 Gebruik de knoppen op het voorpaneel.
Houd
STOP
ingedrukt en druk op
STANDBY/ON
.
De recorder wordt uitgeschakeld en alle
instellingen worden teruggezet op de
fabrieksinstellingen.
DVR550H_WY_Du.book Page 139 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
140
Du
Technische gegevens
Algemeen
Stroomvoorziening
. . . . . 220 V t/m 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz
Stroomverbruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 W
Stroomverbruik in de standby-modus. . . . .0,67 W
(Voorpaneel-display: uit)
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,1 kg
Afmetingen
. . . . . . . . .420 mm (B) x 75 mm (H) x 288 mm (D)
Bedrijfstemperatuur . . . . . . . . . +5 °C t/m +35 °C
Vochtigheid
5 % t/m 85 % (geen condensatie)
TV-systeem. . . . . . . .NTSC (alleen externe ingang)
/PAL/SECAM
Leesbare discs
DVD-Video, DVD-RW, DVD-R, DVD+R, DVD+RW,
DVD-RAM, Video-CD, Super VCD, CD, CD-R/-RW
(WMA, MP3, JPEG, CD-DA, DivX)
Opneembare discs en formaten
DVD-R/-RW: VR-modus en Video-modus
DVD+R/+RW: +VR-modus
DVD-RAM: VR-modus
DVD-R DL: VR-modus en Video-modus
DVD+R DL: +VR-modus
Video-opnameformaat
Bemonsteringsfrequentie . . . . . . . . . . . 13,5 MHz
Compressieformaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MPEG
Audio-opnameformaat
Bemonsteringsfrequentie . . . . . . . . . . . . . .48 kHz
Compressieformaat
. . . . . . . . . . . . . . . . Dolby Digital of Lineaire PCM
(niet gecomprimeerd)
Opnametijd
HDD (160 GB)
XP+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ca. 23 uur
Fijn (XP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ca. 34 uur
Standaard speelduur (SP) . . . . . . . . . . .Ca. 68 uur
Lange s
peelduur (LP) . . . . . . . . . . . . . .Ca. 136 uur
Extra lange speelduur (EP) . . . . . . . . .Ca. 204 uur
Superlange speelduur (SLP) . . . . . . . .Ca. 272 uur
Extra verlengde speelduur (SEP)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ca. 340 uur
Handmatige modus (MN)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ca. 23 u t/m 455 u
DVD-R/-RW, DVD+R/+RW, DVD-RAM
Fijn (XP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ca. 1 uur
Standaard speelduur (SP). . . . . . . . . . . . Ca. 2 uur
Lange speelduur (LP) . . . . . . . . . . . . . . . Ca. 4 uur
Extra lange speelduur (EP) . . . . . . . . . . . Ca. 6 uur
Superlange speelduur (SLP). . . . . . . . . . Ca. 8 uur
Extra verlengde speelduur (SEP)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ca. 10 uur
(alleen DVD-R/-RW, DVD-RAM)
Handmatige modus (MN)
DVD-R/-RW/-RAM . . . . . . . . . . . Ca. 1 u t/m 13 u
DVD+R/+RW . . . . . . . . . . . . . . . Ca. 1 u t/m 8 u
DVD-R DL/DVD+R DL
Fijn (XP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ca. 1 u 51 m
Standaard speelduur (SP). . . . . . . . . Ca. 3 u 35 m
Lange speelduur (LP) . . . . . . . . . . . . Ca. 7 u 11 m
Extr
a lange speelduur (EP) . . . . . . . Ca. 10 u 46 m
Superlange speelduur (SLP). . . . . . Ca. 14 u 21 m
Extra verlengde speelduur (SEP)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ca. 17 u 57 m
(alleen DVD-R DL)
Handmatige modus (MN)
DVD-R DL. . . . . . . . . . . . . . Ca. 1 u 51 m t/m 24 u
DVD+R DL . . . . . . . Ca. 1 u 51 m t/m 14 u 21 m
Timer
Programma’s . . . . . . . . 1 maand/32 programma’s
Klok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kwartsvergrendeling
(24-uurs digitaal display)
Tuner
Ontvangbare kanalen
Kanaal
E2 t/m E4
X t/m Z
E5 t/m E12
S1 t/m S20
M1 t/m M10
U1 t/m U10
S21 t/m S41
E21 t/m E69
Frequentie
47 MHz t/m 89 MHz
104 MHz t/m 300 MHz
302 MHz t/m 470 MHz
470 MHz t/m 862 MHz
Kanaal
A t/m C
X t/m Z
D t/m J
11, 13
S1 t/m S20
S21 t/m S41
E21 t/m E69
Frequentie
44 MHz t/m 89 MHz
104 MHz t/m 300 MHz
302 MHz t/m 470 MHz
470 MHz t/m 862 MHz
SECAM B/G
PAL B/G
PAL I
Kanaal
FB, FC1, FC
F1 t/m F6
B t/m Q
S21 t/m S41
21 t/m 69
Frequentie
49 MHz t/m 65 MHz
104 MHz t/m 300 MHz
300 MHz t/m 470 MHz
470 MHz t/m 862 MHz
Kanaal
R1 t/m R5
R6 t/m R12
S1 t/m S20
S21 t/m S41
E21 t/m E69
Frequentie
49 MHz t/m 94 MHz
104 MHz t/m 300 MHz
302 MHz t/m 470 MHz
470 MHz t/m 862 MHz
SECAM L
SECAM D/K
PAL D/K
STEREO
B/G - A2
I - NICAM
L - NICAM
B/G - NICAM
D/K - NICAM
VHF (laag)
VHF (hoog)
Hyper
UHF
VHF (laag)
VHF (hoog)
Hyper
UHF
DVR550H_WY_Du.book Page 140 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
141
Du
Ingangen/uitgangen
VHF/UHF antenne-ingang/uitgang
. . . . . . . . . . . . VHF/UHF set 75 (IEC aansluiting)
Video-ingang . . . . . . . . . . . . . . . . . AV2 (Ingang1),
Ingang 2 (voor), Ingang 3 (achter)
Ingangsniveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vp-p (75 )
Aansluitingen . . . . . . . AV aansluiting (Ingang 1),
RCA tulpstekkerbus (Ingang 2, Ingang 3)
Video-uitgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AV1, Uitgang
Uitgangsniveau. . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vp-p (75 )
Aansluitingen . . . . . . . . . . . AV aansluiting (AV1)
RCA tulpstekkerbus (Uitgang)
S-Video-Ingang. . . . . . . . . . . . . . . . AV2 (Ingang1),
Ingang 2 (voor), Ingang 3 (achter)
Y (luminantie) - Ingangsniveau
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vp-p (75 )
C (kleur) - Ingangsniveau . . . . . 300 mVp-p (75 )
Aansluitingen . . . . . . . AV aansluiting (Ingang 1),
4-pins mini-DIN (Ingang 2, Ingang 3)
S-video-uitgang . . . . . . . . . . . . . . . . . AV1, Uitgang
Y (luminantie) - Uitgangsniveau
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vp-p (75 )
C (kleur) - Uitgangsniveau
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 mVp-p (75 )
Aansluitingen . . . . . . . . . . . AV aansluiting (AV1)
4-pins mini-DIN (Uitgang)
Componentvideo-uitgang
Uitgangsniveau. . . . . . . . . . . . . .Y: 1,0 Vp-p (75 )
P
B
, P
R
: 0,7 Vp-p (75 )
Aansluitingen . . . . . . . . . RCA tulpstekkerbussen
RGB ingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AV2 (Ingang1)
Ingangsniveau. . . . . . . . . . . . . . . . 0,7 Vp-p (75 )
Aansluitingen . . . . . . . AV aansluiting (Ingang 1)
RGB uitgang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AV1
Uitgangsniveau. . . . . . . . . . . . . . . 0,7 Vp-p (75 )
Aansluitingen . . . . . . . . . . . AV aansluiting (AV1)
Audio-Ingang . . . . . . . . . . . . . . . . . AV2 (Ingang1),
Ingang 2 (voor), Ingang 3 (achter) L/R
Ingangsniveau
Tijdens audio-Ingang . . . . . . . . . . . . . . . . .2 V rms
(Ingangsimpedantie: meer dan 22 k)
Aansluitingen . . . . . . . AV aansluiting (Ingang 1),
RCA tulpstekkerbussen (Ingang 2)
Audio-uitgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . AV1, uitgang
Tijdens audio-uitgang. . . . . . . . . . . . . . . . .2 V rms
(Uitgangsimpedantie: minder dan 1,5 k)
Aansluitingen . . . . . . . . . . . AV aansluiting (AV1)
RCA tulpstekkerbussen (Uitgang)
Bedieningssignaalingang. . . . . . . Ministekkerbus
Digitale audio-uitgang. . . . . . . . . . . . . . . . Coaxiaal
G-LINK™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ministekkerbus
DV ingang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-pins (voor)
(i.LINK/IEEE 1394 norm)
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-pins
AV aansluitingen
(toewijzing van 21-pins aansluitbus)
AV in/uitgangsaansluiting
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-pins aansluiting
Deze aansluiting levert de video- en audiosignalen
voor verbinding met een com
patibele kleuren-TV
of -monitor.
PIN nr. AV1 (RGB)-TV / AV2 (INPUT 1/DECODER)
1 . . . . . . . . . . . . . . . . .Audio 2/R uit / Audio 2/R uit
2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – / Audio 2/R in
11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G uit / G in
3 . . . . . . . . . . . . . . . . . Audio 1/L uit / Audio 1/L uit
6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – / Audio 1/L in
15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R of C uit / R of C in
4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aarde
17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aarde
7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B uit / B in
19 . . . . . . . . . . . . . . . . .Video uit of Y uit / Video uit
20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – / Video in of Y in
8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Status
21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aarde
Bijgeleverde accessoires
Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Droge batterijen (AA/R6P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Audio/videokabel (rood/wit/geel) . . . . . . . . . . . . .1
G-LINK™ kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
RF-antennekabel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Netsnoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Gebruiksaanwijzing
Garantiebewijs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Opmerking: De technische gegevens en het
ontwerp van dit product kunnen vanwege
voortgaande verbetering zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
Dit product bevat FontAvenue®-lettertypen
gelicentieerd door NEC Corporation. FontAvenue is
een gedeponeerd handelsmerk van NEC Corporation.
DVR550H_WY_Du.book Page 141 Thursday, February 1, 2007 10:12 AM
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via
http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be
(of http://www.pioneer.eu)
DVR-550H-S
HDD/DVD RECORDER
HDD/DVD RECORDER
<VRC1393-B>Gedrukt in China
Uitgegeven door Pioneer Corporation.
Copyright © 2007 Pioneer Corporation.
Alle rechten voorbehouden.
http://www.pioneer.nl
http://www.pioneer.eu
PIONEER CORPORATION
4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B_En
Handleiding
Handleiding
00 cover_backcover_DU_PTD.fm 1 ページ 2007年2月1日 木曜日 午前10時58分
105

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Pioneer-DVR-550H-S

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Pioneer DVR-550H-S bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Pioneer DVR-550H-S in de taal/talen: Nederlands als bijlage per email.

De handleiding is 8,59 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info