This unit is a DJ mixer that carries over the technology of the Pioneer DJM series, the world standard in club sound. It is a standard type unit equipped
with the basic functions required for mixing, enabling full-fledged DJ play easily.
SOUND COLOR FILTER
Each channel is equipped with a SOUND COLOR FILTER function by
which filter effects can be achieved simply by turning a large control.
This lets you arrange and mix tracks intuitively for DJ performances.
3-BAND EQUALIZER
This unit is equipped with a 3-band equalizer allowing the volume of
the high, medium and low frequency ranges to be adjusted separately.
Not only can the tone be adjusted to your tastes, the sound for a certain
range can be turned completely off by turning the control all the way
counterclockwise (isolator function).
MIC/AUX INPUT
This unit is equipped with three sets of AUX inputs for input of audio
signals from external devices (computers, portable audio sets, TVs,
synthesizers, etc.), as well as a microphone input. It can be used not only
for DJ performances, but also as a pre-amp to appreciate music.
XLR OUTPUT
This unit is equipped with XLR balanced outputs featuring little loss of
audio signal quality, enabling DJ performances with high sound quality.
Also, it can be connected to powered speakers or other devices support-
ing XLR inputs without any changes to the terminals.
System setup example
A DJ system like the one shown on the diagram below can be achieved by combining this unit with a DJ player and peripheral equipment.
MULTI PLAYER
TEMPO
0
PLAY/PAUSE
SEARCH
TRACK SEARCH
IN/CUEOUT
OUT ADJUSTHOT LOOP
RELOOP/EXIT
BEAT LOOP
LOOP DRIVE
VINYL MODE
TEMPO RANGE
MASTER TEMPO
LOOP
USB
STOP
SOURCE SELECT
MP3/AAC
WAV/AIFF
CUE
PLAYLIST
BPM
DISC
LOCK
REVFWD
BACK
SELECT PUSH
TIME MODE
AUTO CUE
DISPLAY
UTILITY
A.CUE
LOCK
16
REMAIN
MS
FTEMPO%
INFO
BROWSE
BPM
MULTI PLAYER
TEMPO
0
PLAY/PAUSE
SEARCH
TRACK SEARCH
IN/CUEOUT
OUT ADJUSTHOT LOOP
RELOOP/EXIT
BEAT LOOP
LOOP DRIVE
VINYL MODE
TEMPO RANGE
MASTER TEMPO
LOOP
USB
STOP
SOURCE SELECT
MP3/AAC
WAV/AIFF
CUE
PLAYLIST
BPM
DISC
LOCK
REVFWD
BACK
SELECT PUSH
TIME MODE
AUTO CUE
DISPLAY
UTILITY
A.CUE
LOCK
16
REMAIN
MS
FTEMPO%
INFO
BROWSE
BPM
CDJ-350, etc.
HDJ-500, etc.
CDJ-350, etc.DJM-250
S-DJ05, etc.
INPUT
1
2
3
4
EQ
POWER
INPUT
1
2
3
4
EQ
POWER
Synthesizers,
computers,
portable audio devices,
microphones, etc.
Headphones
Powered speakers,
components,
amplifiers, etc.
For audio outputFor audio input
For checking the
audio input/output
9
TRIM
0
LEVEL
0
LEVEL
MASTERCUE
MIXING
0
9
HI
9
MID
1212
HI
1212
LOW
9
LOW
9
TRIM
9
HI
9
MID
9
LOW
CD
PHONO
/LINE
THRU
CD
PHONO
/LINE
EQEQ
MIC/AUX
HEADPHONES
CH-1CH-2
FADER START
CROSS FADER
MASTER LEVEL
DJM-250
2 CHANNEL DJ MIXER
CH-1CH-2
MIC
OFF
AUX 1
AUX 2
AUX 3
ONOFF
MASTER
LEVEL
CH-1CH-2
dB
-
18
-
12
-
6
0
+2
+4
OVER
dB
-
18
-
12
-
6
0
+2
+4
OVER
SOUND COLOR FILTER
PHONES
CH
-
1CH
-
2
LPFHPFLPFHPF
What’s in the box
!AC adapter
!Power plug
!Warranty card
!Operating instructions (this document)
5
En
English
Connections
Be sure to turn off the power and unplug the AC adapter from the power outlet before making or changing connections between devices.
Wait until all connections between devices have been completed before connecting the AC adapter.
Only use the AC adapter included with this unit.
Refer to the operating instructions for the component to be connected.
Names of Parts
Rear panel, front panel
ON
DC IN
L
L
LINEPHONO
PHONO / LINECD
CONTROL
SIGNAL
GND
RL
3 COLD
2 HOT
1GND
R
R
L
PHONO / LINECD
CONTROL
R
L
R
1
23
OFF
CH-1AUX
MASTER 1MASTER 2
MIC
LINEPHONO
CH-2
3214586456739
bdca
e
1 ON/OFF switch (page 9)
Turns this unit’s power on and off.
2 DC IN terminal
Connect to a power outlet using the included AC adapter (with the
power plug mounted).
Wait until connection of all equipment is completed before connect-
ing the AC adapter.
Only use the included AC adapter.
3 PHONO/LINE selector switch (page 6)
Switches the function of the [PHONO/LINE] terminals.
CAUTION
When switching the [PHONO/LINE] selector switch, set
[MASTER LEVEL] to [-∞]. Note that noise may be generated and
sound output at a high volume.
4 PHONO/LINE terminals (page 6)
Connect a phono level output device (analog player (for MM car-
tridges), etc.) or a line level output device (DJ player, etc.) here.
Switch the terminals’ function according to the connected device
using the [PHONO/LINE] selector switch on this unit’s rear panel.
5 CD terminals (page 6)
Connect to a DJ player or other line level device.
6 CONTROL terminal (page 6)
Connect using a control cord (included with Pioneer DJ players).
7 SIGNAL GND terminal (page 6)
Connect an analog player’s ground wire here. This helps reduce
noise when the analog player is connected.
8 AUX terminals (page 6)
Connect to the output terminals of external devices (computers,
portable audio sets, TVs, synthesizers, etc.).
9 MIC terminal (page 6)
Connect to a microphone.
a MASTER 1 terminals (page 6)
Connect powered speakers, etc., here.
!Compatible with XLR connector type balanced outputs.
b MASTER 2 terminals (page 6)
Connect powered speakers, etc., here.
!Compatible with RCA pin-jack type unbalanced outputs.
c Cord hook
Hook the AC adapters’ power cord here.
d Kensington security slot
e PHONES jack (page 6)
Connect headphones here.
6
En
Connecting the input/output terminals
!When creating a DVS (Digital Vinyl System) combining a computer, audio interface, etc., be careful in connecting the audio interface to this unit’s
input terminals and in the settings of the input selector switches.
Also refer to the operating instructions of the DJ software and audio interface.
Rear panel, front panel
Audio output
section
Audio input
section
ON
DC IN
L
L
LINEPHONO
PHONO / LINE
CD
CONTROL
SIGNAL
GND
RL
3 COLD
2 HOT
1GND
R
R
L
PHONO / LINE
CD
CONTROL
R
L
R
1
23
OFF
CH-1AUX
MASTER 1MASTER 2
MIC
LINEPHONO
CH-2
AUDIO
OUT
RL
CONTROL
USB
To power outlet
Audio cable
Audio cable
Audio cable
Audio cable
Audio cable
Audio cable
Audio cable
To ground wire
terminals
Microphone
Microphone cable
To microphone
Analog playerDJ player
AC adapter
(included)
R
L
To audio output
terminals
Portable audio
device
To audio output
terminals
To audio output
terminals
To audio output
terminals
To audio input terminals
Powered speaker, component,
amplifier, etc.
RR
R
L
R
L
Ground wire
R
L
Computer
Control cord
1
synthesizer
INPUT
1
2
3
4
EQ
POWER
INPUT
1
2
3
4
EQ
POWER
Example:
CDJ-350
LL
Headphones
cord
Headphones
Rear panel
Front panel
1To use the fader start function, connect a control cord (page 11).
The fader start function can only be used when connected to a Pioneer DJ player.
Cord hook
Loosen the cord hook’s screw and pinch the AC adapters’
power cord under the hook.
DC IN
LR
R
MASTER 2
AC adapter’s power cord
Cord hook
!Place the cord hook out of reach of children. If a child should
swallow it, contact a physician immediately.
7
En
English
About the AC adapter
Safety instructions
To ensure your personal safety and to maximize the full operating poten-
tial of your unit, read and follow these safety instructions.
Read & Retain Instructions
Read all operating and user information provided with this product.
Cleaning
Use a damp cloth to clean the exterior housing. Avoid using any fluids
including liquid, aerosol or alcohol-based cleaning products.
Water or Moisture
Avoid operating or locating this product near water or other sources of
fluid.
Accessories
Do not place this product on an unstable cart, stand, or table. The prod-
uct may fall and be seriously damaged.
Ventilation
Do not block or cover this product in use. This unit should not be placed
in a built-in installation unless properly ventilated.
Environment
Avoid placing this product in a location with exposure to large quantities
of dust, high temperatures, high humidity, or subject to excessive vibra-
tions or shocks.
Power Sources
Operate this product only from the recommended power sources. If
you are unsure of the power source, consult an authorized Pioneer
representative.
Power-Cord Protection
When unplugging the unit, pull on the plug – not on the cord. Do not
handle the cord or plug with wet hands; doing so could cause an electric
short or shock. Do not allow anything to pinch or rest on the power cord
and do not place in a walkway.
Power
Turn OFF the system before installing this or any other hardware device.
Overloading
Avoid connecting too many devices to a single wall socket or power
source as this can cause fires or short circuits.
Object & Liquid Entry
Never push inappropriate objects in to the device. Avoid spilling any
liquids in to or on the outside of the drive.
Servicing
Opening or removing the cover exposes you to possible electrical shock
or other danger. Contact a Pioneer authorized service representative for
repairing this product (refer to the enclosed Service & Support Card).
Damage Requiring Service
Unplug the unit and refer servicing to qualified service personnel in the
following situations:
!When the power cord, plug, or chassis is damaged.
!If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product.
!If the product has been exposed to rain or water.
!If the product does not operate normally when the operating instruc-
tions are followed. Adjust only those controls that are covered by the
operating instructions. Improper adjustment of other controls may
result in damage and can require extensive work by a qualified tech-
nician to restore the unit to its normal operation.
!When the product exhibits a distinct change in performance – this
indicates a need for service.
Check that there are no irregularities with the AC adapter or power plug,
then insert the power plug into the specified position of the AC adapter
using the specified procedure until a click is heard. For details, see
Mounting the power plug on page 8.
If there are irregularities with the AC adapter or power plug, ask your
nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out
repair work.
!Do not place the AC adapter cord around your neck. Doing so could
result in suffocation.
!Do not use this unit with a coin, paper clip or other metal object
stuck between the AC adapter and power plug. Doing so could cause
a short circuit, leading to fire or electric shock.
!When mounting the AC adapter on a wall outlet, make sure there is
no space between the AC adapter and the wall outlet. Faulty contact
or a coin, paper clip or other metal object getting stuck in the space
could cause a short circuit, leading to fire or electric shock.
Coin, paper clip or other metal object
Top
Side
!The power plug could come detached from the AC adapter and
remain in the power outlet if someone trips on the AC adapter’s
power cord or if something hits the AC adapter. If this happens,
remove the power plug remaining in the outlet with dry hands, hold-
ing it as shown on the diagram below and without touching metal
parts. Do not use any tools to remove it.
Do not touch.
8
En
Mounting the power plug
Slide the power plug along the guide rails in the AC
adapter unit as shown on the diagram below, then press
in until a click is heard.
Removing the power plug
While pressing the [PUSH] button on the AC adapter
unit, slide the power plug away from the adapter as
shown on the diagram below to remove it.
Once the power plug is mounted, there is no need to remove it.
Power plug
This product comes with the types of power plugs shown below. Use the
appropriate power plug for the country or region you are in.
Type 1 (for Europe)
Type 2 (for the UK)
9
En
English
Operation
Control panel
9
TRIM
0
LEVEL
0
LEVEL
MASTERCUE
MIXING
0
9
HI
9
MID
1212
HI
1212
LOW
9
LOW
9
TRIM
9
HI
9
MID
9
LOW
CD
PHONO
/LINE
THRU
CD
PHONO
/LINE
EQEQ
MIC/AUX
HEADPHONES
CH-1CH-2
FADER START
CROSS FADER
MASTER LEVEL
DJM-250
2 CHANNEL DJ MIXER
CH-1CH-2
MIC
OFF
AUX 1
AUX 2
AUX 3
ONOFF
MASTER
LEVEL
CH-1CH-2
dB
-
18
-
12
-
6
0
+2
+4
OVER
dB
-
18
-
12
-
6
0
+2
+4
OVER
PHONES
CH
-
1CH
-
2
LPFHPFLPFHPF
SOUND COLOR FILTER
Filter section
Headphones
section
MIC/AUX sectionMixer section
Mixer section
Fader start
section
Crossfader
section
2a
3
6
7
5
4
1
j
8
9
b
a
b
c
hh
e
g
f
i
dd
1 MASTER LEVEL control (page 10)
MIC/AUX section
This section handles the sound of microphones or external devices
2 MIC, OFF, AUX 1, AUX 2, AUX 3 input selector switch
3 LEVEL control (MIC/AUX section)
4 HI, LOW controls
Headphones section
The sound being input to this unit can be checked over headphones
(page 12).
5 CH-1, CH-2 buttons (headphones section)
6 MIXING control
7 LEVEL control (headphones section)
8 PHONES jack
Mixer section
Two sets of audio signals can be adjusted separately for basic DJ mixing
(page 10).
9 CD, PHONO/LINE input selector switch
a TRIM control
b EQ (HI, MID, LOW) control
c Master level indicator
d Channel level indicator
e Channel fader
f Crossfader
Filter section
g SOUND COLOR FILTER indicator
h SOUND COLOR FILTER control
Fader start section
i CH-1, CH-2 buttons (fader start section)
Crossfader section
j THRU, , (crossfader curve selector switch)
About the power switch of this unit
To turn the power on
Set the [ON/OFF] switch on this unit’s rear panel to [ON].
This turns this unit’s power on (page 5).
10
En
Basic operations (mixer section)
9
TRIM
9
HI
9
MID
9
LOW
9
TRIM
9
HI
9
MID
9
LOW
CD
PHONO
/LINE
CD
PHONO
/LINE
EQEQ
MASTER
LEVEL
CH-1CH-2
dB
-
18
-
12
-
6
0
+2
+4
OVER
dB
-
18
-
12
-
6
0
+2
+4
OVER
CH
-
1CH
-
2
LPFHPFLPFHPF
SOUND COLOR FILTER
a
9
b
a
b
c
e
f
dd
12
Outputting sound
Check that this unit is properly connected to the DJ player, etc., before
outputting sound. For instructions on connections, see Connecting the
input/output terminals on page 6.
Set the volume of the powered speakers connected to the [MASTER 1]
and [MASTER 2] terminals to a suitable level. Note that sound will be
output at a high volume if the volume is set too high.
For instructions on monitoring the sound, see Monitoring the sound over
headphones (headphones section) on page 12.
To output the sound of channel 1 [CH-1] 1
To output the sound of channel 2 ([CH-2]) 2, perform the procedure
below replacing [CH-1] with [CH-2].
1 Switch the [CH-1] 1 [CD, PHONO/LINE] input selector
switch 9.
Select the input source for [CH-1] from among the devices connected to
this unit.
— [CD]: Selects the DJ player connected to the [CD] terminals.
— [PHONO/LINE]: Selects the device connected to the
[PHONO/LINE] terminals.
2 Turn the [CH-1] 1 [TRIM] control a clockwise.
Adjusts the audio level input to the [CH-1] terminal.
The [CH-1] channel level indicator d lights when audio signals are being
properly input to [CH-1].
Adjust the [TRIM] control so that the orange indicator lights where the
track’s volume is highest (at the climax, etc.)
Be careful that the red indicator does not light, or the sound could be
distorted.
3 Move the [CH-1] 1 channel fader e away from you.
The level of the sound output from the [CH-1] terminals is adjusted.
4 Switch [THRU, , ] (the crossfader curve selector
switch) j.
This switches the crossfader’s curve characteristics. For details, see
Selecting the crossfader’s curve characteristics (crossfader section) on
page 11.
5 Move the crossfader f.
Switch the channel whose sound is output from the speakers.
—Left edge: The [CH-1] sound is output.
—Center position: The sound of [CH-1] and [CH-2] is mixed and
output.
—Right edge: The [CH-2] sound is output.
!This operation is not necessary when the [THRU,
, ] (cross-
fader curve selector) switch is set to [THRU].
6 Turn the [MASTER LEVEL] control 1 clockwise.
Sound is output from the speakers.
The master level indicator c on the control panel lights.
Adjust [MASTER LEVEL] so that the orange indicator lights at the point
in the track where the volume is loudest (the climax, etc.).
Be careful that the red indicator does not light, or the sound could be
distorted.
Adjusting the sound quality
Turn the [CH-1] 1 or [CH-2] 2 EQ (HI, MID, LOW) control
b.
Refer to Specifications on page 14 for the range of sound that can be
adjusted by each control.
!The sound for that range can be turned completely off by turning the
control all the way counterclockwise (isolator function).
Mixing using the faders
Prepare the unit in advance so that the sound of [CH-1] 1 is being out-
put from the speakers. For instructions on preparation, see Outputting
sound on page 10.
Mixing using the channel faders
1 Set [THRU,
, ] (the crossfader curve selector
switch) j to [THRU].
2 Switch the [CH-2] 2 [CD, PHONO/LINE] input selector
switch 9.
3 Turn the [CH-2] 2 [TRIM] control a clockwise.
4 Press the [CH-2] button 5 in the headphones section.
The sound of [CH-2] is monitored from the headphones.
5 Turn the [MIXING] control 6.
Adjust the monitor volume balance of the sound output from the
[MASTER 1] or [MASTER 2] terminals (the [CH-1] sound) and the [CH-2]
sound.
6 Operate the DJ player connected to the [CH-2]
terminals.
While checking the sound over the headphones, adjust the tempo of
[CH-2] track to match the tempo of [CH-1] track.
7 While moving the [CH-2] 2 channel fader to the back,
move the [CH-1] 1 channel fader to the front.
While checking the sound output from the speakers, operate the chan-
nel faders to substitute the sound of [CH-1] with the sound of [CH-2].
Mixing is completed once only the [CH-2] sound is being output from the
speakers.
Mixing using the crossfader
1 Set [THRU,
, ] (the crossfader curve selector
switch) j to [] or [].
2 Operate [CH-2] 2.
Operate as described in steps 2 to 6 under Mixing using the channel
faders on page 10.
11
En
English
3 Move the crossfader f gradually towards the right.
While checking the sound output from the speakers, operate the cross-
fader to substitute the sound of [CH-1] with the sound of [CH-2].
Mixing is completed once only the [CH-2] sound is being output from the
speakers.
Using the filter function (filter
section)
LPFHPFLPFHPF
g
SOUND COLOR FILTER
hh
12
Each channel is equipped with a SOUND COLOR FILTER function by
which filter effects can be achieved simply by turning a large control.
The treble or bass sound can be removed by turning the
[SOUND COLOR FILTER] control h.
Turn the [CH-1] 1 or [CH-2] 2 [SOUND COLOR FILTER]
control h.
The effect is applied to the sound and the indicator’s color changes.
The effect type and indicator color differs according to the direction in
which the [FILTER] control is turned, as shown on the table below.
Direction of
rotation
Description of effectIndicator
Left
Applies the effect of the
treble sound fading out.
(LPF: low pass filter)
Red (flashing)
Center—Orange (lit)
Right
Applies the effect of the bass
sound fading out.
(HPF: high pass filter)
Green (flashing)
Mixing using the SOUND COLOR FILTER
control
Prepare the unit in advance so that the sound of [CH-1] 1 is being out-
put from the speakers. For instructions on preparation, see Outputting
sound on page 10.
For instructions on monitoring the sound, see Monitoring the sound over
headphones (headphones section) on page 12.
1 Operate the crossfader and [CH-2] 2.
Operate as described in steps 2 to 6 under Mixing using the channel
faders on page 10.
2 Turn the [CH-2] 2 [SOUND COLOR FILTER] control h
fully clockwise.
3 Move the [CH-2] 2 channel fader e away from you.
4 While turning the [CH-1] 1 [SOUND COLOR FILTER]
control h counterclockwise from the center, turn the
[CH-2] 2 [SOUND COLOR FILTER] control h towards the
center.
While checking the sound output from the speakers, operate the
[SOUND COLOR FILTER] controls h and replace the [CH-1] and [CH-2]
sound.
Move the [CH-1] 1 channel fader e towards the front. Mixing is com-
pleted once only the sound of [CH-2] is output from the speakers.
Selecting the crossfader’s curve
characteristics (crossfader section)
THRU
CROSS FADER
j
— [THRU]: Choose this when you do not want to use the crossfader.
— [
]: Set here for a curve that rises gradually.
— []: Set here for a curve that rises steeply. (When the crossfader
moves away from either the left or right edge, the sound is immedi-
ately output from the opposite side.)
Starting playback of a Pioneer DJ
player using the fader (fader start
section)
FADER START
CH-1CH-2
i
If you connect a Pioneer DJ player using a control cable (supplied with
a DJ player), you can start playback of control other operations of the DJ
player with the fader of this unit.
The fader start function can only be used when connected to a Pioneer
DJ player.
Connect this unit and Pioneer DJ player beforehand. For instructions on
connections, see Connecting the input/output terminals on page 6.
To start playback using the channel
faders
1 Set [THRU, , ] (the crossfader curve selector
switch) j to [THRU].
2 Press the [CH-1] or [CH-2] button i in the fader start
section.
Turn the fader start function on.
3 Move the channel fader e to the very front.
4 Set the cue on the DJ player.
The DJ player pauses playback at the cue point.
5 Move the channel fader e away from you.
Playback starts on the DJ player.
!If you set the channel fader back to the original position, the player
instantaneously returns to the cue point already set and pauses
playback (back cue).
12
En
To start playback using the crossfader
1 Set [THRU, , ] (the crossfader curve selector
switch) j to [] or [].
2 Press the [CH-1] or [CH-2] button i in the fader start
section.
Turn the fader start function on.
3 Move the crossfader f.
Move the crossfader to the opposite edge from the channel for which
you want to use the fader start function.
4 Set the cue on the DJ player.
The DJ player pauses playback at the cue point.
5 Move the crossfader f.
Playback starts on the DJ player.
!If you set the crossfader back to the original position, the player
instantaneously returns to the cue point already set and pauses
playback (back cue).
Monitoring the sound over
headphones (headphones section)
0
LEVEL
MASTERCUE
MIXING
HEADPHONES
CH-1CH-2
PHONES
6
7
5
8
1 Connect headphones to the [PHONES] terminal.
For instructions on connections, see Connecting the input/output termi-
nals on page 6.
2 Press the [CH-1] or [CH-2] button 5 in the
headphones section.
Select the channel you want to monitor.
— [CH-1]: The sound of [CH-1] is monitored.
— [CH-2]: The sound of [CH-2] is monitored.
!This operation is not necessary to monitor the [MASTER 1] or
[MASTER 2] (master channel) sound.
3 Turn the [MIXING] control 6.
—When turned counterclockwise: The volume of [CH-1] and [CH-2]
becomes relatively louder.
—Center position: The volume of the [CH-1] and [CH-2] sound is
the same level as the [MASTER 1] and [MASTER 2] sound.
—When turned clockwise: The volume of [MASTER 1] and
[MASTER 2] become relatively louder.
4 Turn the [LEVEL] control 7 in the headphones section
clockwise.
Sound is output from the headphones.
!When the [CH-1] or [CH-2] button in the headphones section is
pressed again, monitoring is canceled.
! [MASTER 1] and [MASTER 2] monitoring cannot be canceled.
Using a microphone or external
device (MIC/AUX section)
0
LEVEL
1212
HI
1212
LOW
MIC/AUX
MIC
OFF
AUX 1
AUX 2
AUX 3
2
3
4
1 Switch the [MIC, OFF, AUX 1, AUX 2, AUX 3] input
selector switch 2.
— [MIC]: The microphone connected to the [MIC] terminal is
selected.
— [AUX1–3]: Selects the external device connected to the [AUX1–3]
terminals.
2 Turn the [LEVEL] control 3 in the MIC/AUX section
clockwise.
The sound of the microphone or external device is output from the
speakers.
Adjusting the sound quality
Turn the [HI] or [LOW] control 4 in the MIC/AUX section.
Refer to Specifications on page 14 for the range of sound that can be
adjusted by each control.
13
En
English
Additional information
Troubleshooting
!Incorrect operation is often mistaken for trouble or malfunction. If you think that there is something wrong with this component, check the points
below. Sometimes the trouble may lie in another component. Inspect the other components and electrical appliances being used. If the trouble
cannot be rectified after checking the items below, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work.
!This unit may not operate properly due to static electricity or other external influences. In this case, proper operation may be restored by turning the
power off, waiting 1 minute, then turning the power back on.
ProblemCheckRemedy
The power is not turned on.Is the included AC adapter properly connected?Connect the included AC adapter properly to the power outlet. (page 6)
Properly attach the included AC adapter’s power cord to this unit’s cord hook.
(Page 6)
Is the [ON/OFF] switch for power supply set to
[ON]?
Set the [ON/OFF] switch for power supply to [ON]. (Page 9)
No sound or small sound.Is the [CD, PHONO/LINE] input selector switch set
to the proper position?
Switch the [CD, PHONO/LINE] input selector switch to the channel’s input
source. (Page 10)
Is the [PHONO/LINE] selector switch on this unit’s
rear panel set to the proper position?
Switch the terminals’ function using the [PHONO/LINE] selector switch on this
unit’s rear panel. (Page 5)
Are the [TRIM], [channel fader], [crossfader]
and [MASTER LEVEL] controls set to the proper
positions?
Set the [TRIM], [channel fader], [crossfader] and [MASTER LEVEL] controls to
the proper positions. (Page 10)
Are the connected powered speakers, etc., prop-
erly set?
Properly set the external input selection, volume, etc., on the powered speakers,
etc.
Are the connection cables properly connected?Connect the connection cables properly. (page 6)
Are the terminals and plugs dirty?Clean the terminals and plugs before making connections.
Distorted sound.Is [MASTER LEVEL] set at the proper position?Adjust the [MASTER LEVEL] control so that the master level indicator’s orange
indicator lights at the peak level. (Page 10)
Is [TRIM] set at the proper position?Adjust the [TRIM] control so that the channel level indicator’s orange indicator
lights at the peak level. (Page 10)
Can’t crossfade.
Is the [THRU,
, ] (crossfader curve selector)
switch set to [THRU]?
Set the [THRU, , ] (crossfader curve selector) switch to a position other
than [THRU]. (Page 10)
Can’t fader start a DJ player.Is the [CH-1] or [CH-2] button in the fader start
section set to the off position?
Set the [CH-1] or [CH-2] button in the fader start section to the on position. (page
11)
Is the control cord properly connected?Connect this unit and DJ player with a control cord. (page 6)
Are the audio cables properly connected?Connect this unit to the audio output terminal of a DJ player with an audio cable.
(page 6)
Sound is distorted when an analog
player is connected to this unit’s
[PHONO/LINE] terminals.
Or, lighting of the channel level
indicator does not change even when
the [TRIM] control is turned.
Have you connected an analog player with a built-
in phono equalizer?
If the analog player is equipped with a built-in phono equalizer, connect it to the
[CD] terminals. (page 6)
If the analog player with built-in phono equalizer has a PHONO/LINE selector
switch, switch it to PHONO.
Is an audio interface for computers connected
between the analog player and this unit?
If the computer audio interface’s output is line level, connect it to the [CD]
terminals. (page 6)
If the analog player has a PHONO/LINE selector switch, switch it to PHONO.
Block Diagram
2Band
EQ
LEVEL
3Band
EQ
TRIM
FILTER
3Band
EQ
TRIM
FILTER
MASTER LEVEL
METER
HP CH 1
CH 2
LEVEL METER
CH 1
LEVEL METER
HP CH 2
MASTER 1 OUT
MASTER 2 OUT
HP MASTER
HP MASTER
HP CH 1HP OUT
HP CH 2
AUX 1
MIC
OFF
AUX 2
AUX 3
CD2
LINE2/
PHONO2
CD1
LINE1/
PHONO1
CH 1
FADER
CROSS
FADER
MASTER
VOL
CH 2
FADER
HP MIX
HP VOL
About trademarks and registered
trademarks
!Pioneer is a registered trademark of PIONEER CORPORATION.
!The names of companies and products mentioned herein are the
trademarks of their respective owners.
!When playing music files you have acquired on this unit, we kindly
ask you to respect copyrights.
Specifications
AC adapter
Power ............................................................ AC 100 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz
Rated current .....................................................................................800 mA
Rated output .................................................................................DC 5 V, 3 A
General – Main Unit
Main unit weight ...................................................................................3.1 kg
Max. external dimensions ................................240 mm (width) x 107.7 mm
(height) x 300.2 mm (depth)
Tolerable operating temperature ........................................+5 °C to +35 °C
Tolerable operating humidity ......................5 % to 85 % (no condensation)
Nous vous remercions d’avoir acquis un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de connaître la manière d’utiliser l’appareil
comme il convient. Cela fait, conservez le mode d’emploi de façon à pouvoir vous y référer en cas de nécessité.
Dans certains pays ou certaines régions, la forme de la fiche d’alimentation et de la prise d’alimentation peut différer de celle qui figure sur les sché-
mas, mais les branchements et le fonctionnement de l’appareil restent les mêmes.
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez
attentivement la section suivante.
La tension de l’alimentation électrique disponible
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que
la tension du secteur de la région où l’appareil sera
utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230
V ou 120 V), indiquée sur la panneau latéral.
D3-4-2-1-4*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit
être remplacée par une appropriée. Ce
remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le
cordon d’alimentation de cet appareil doivent être
effectués par un personnel de service qualifié. En cas
de branchement sur une prise secteur, la fiche de
coupure peut provoquer une sérieuse décharge
électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée
correctement après sa dépose.
L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-1a_A1_Fr
ATTENTION
L’interrupteur ON/OFF de cet appareil ne coupe pas
complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le
cordon d’alimentation fait office de dispositif de
déconnexion du secteur, il devra être débranché au
niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit
complètement hors tension.Par conséquent, veillez à
installer l’appareil de telle manière que son cordon
d’alimentation puisse être facilement débranché de
la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout
risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera
débranché au niveau de la prise secteur si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
sera aux frais du client, même pendant la période de
garantie.
K041_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
S002*_A1_Fr
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de
collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux
centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser
de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon
les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.
K058b_A1_Fr
3
Fr
Sommaire
Comment lire ce manuel
Les noms d’écrans, de menus et de touches sont entre crochets dans ce
manuel. (ex. canal [MASTER], menu [ON/OFF], [File])
Cet appareil est une table de mixage DJ intégrant la technologie spécifique des DJM Pioneer, la référence mondiale pour les discothèques. Cet appa-
reil de type standard est pourvu des fonctions élémentaires indispensables pour le mixage et permet des prestations DJ de qualité.
SOUND COLOR FILTER
Chaque canal est pourvu d’une fonction SOUND COLOR FILTER qui
permet d’obtenir des effets spéciaux par simple rotation d’une grosse
commande. Des morceaux peuvent ainsi être arrangés et mixés de
manière spontanée en vue de performances DJ.
ÉGALISEUR À 3 BANDES
Cet appareil est pourvu d’un égaliseur à 3 bandes grâce auquel les
plages des fréquences élevées, moyennes et basses peuvent être ajus-
tées individuellement. Non seulement le timbre peut être ajusté selon
vos préférences, mais le son d’une plage précise peut également être
complètement coupé par une rotation antihoraire complète de la com-
mande (fonction d’isolation).
MIC/AUX INPUT
Cet appareil est doté de trois borniers d’entrées AUX qui peuvent rece-
voir les signaux audio transmis par des dispositifs externes (ordinateurs,
appareils audio portables, téléviseurs, synthétiseurs, etc.), ainsi que
d’une entrée microphone. Il peut donc être utilisé non seulement pour
les performances DJ mais aussi comme préamplificateur pour écouter
de la musique.
XLR OUTPUT
Cet appareil est doté de sorties symétriques XLR qui se caractérisent
par une faible perte de qualité du signal audio et garantissent ainsi
des performances DJ de grande qualité sonore. De plus, sans qu’il soit
nécessaire de changer les raccordements aux prises, il peut être relié à
des enceintes amplifiées ou à des dispositifs pourvus d’entrées XLR.
Exemple de configuration du système
Un système DJ, similaire à celui qui figure sur le schéma ci-dessous, peut être obtenu à partir de cet appareil, d’un lecteur DJ et de périphériques.
MULTI PLAYER
TEMPO
0
PLAY/PAUSE
SEARCH
TRACK SEARCH
IN/CUEOUT
OUT ADJUSTHOT LOOP
RELOOP/EXIT
BEAT LOOP
LOOP DRIVE
VINYL MODE
TEMPO RANGE
MASTER TEMPO
LOOP
USB
STOP
SOURCE SELECT
MP3/AAC
WAV/AIFF
CUE
PLAYLIST
BPM
DISC
LOCK
REVFWD
BACK
SELECT PUSH
TIME MODE
AUTO CUE
DISPLAY
UTILITY
A.CUE
LOCK
16
REMAIN
MS
FTEMPO%
INFO
BROWSE
BPM
MULTI PLAYER
TEMPO
0
PLAY/PAUSE
SEARCH
TRACK SEARCH
IN/CUEOUT
OUT ADJUSTHOT LOOP
RELOOP/EXIT
BEAT LOOP
LOOP DRIVE
VINYL MODE
TEMPO RANGE
MASTER TEMPO
LOOP
USB
STOP
SOURCE SELECT
MP3/AAC
WAV/AIFF
CUE
PLAYLIST
BPM
DISC
LOCK
REVFWD
BACK
SELECT PUSH
TIME MODE
AUTO CUE
DISPLAY
UTILITY
A.CUE
LOCK
16
REMAIN
MS
FTEMPO%
INFO
BROWSE
BPM
CDJ-350
, etc.
HDJ-500
, etc.
CDJ-350
, etc.
DJM-250
S-DJ05
, etc.
INPUT
1
2
3
4
EQ
POWER
INPUT
1
2
3
4
EQ
POWER
Synthétiseurs
Ordinateurs
Dispositif audio portable
Microphones
Casques d’écoute
Enceintes alimentées
Composants
Amplificateurs, etc.
Pour la sortie audioPour l’ entrée audio
Pour contrôler
l’ entrée/la sortie audio
9
TRIM
0
LEVEL
0
LEVEL
MASTERCUE
MIXING
0
9
HI
9
MID
1212
HI
1212
LOW
9
LOW
9
TRIM
9
HI
9
MID
9
LOW
CD
PHONO
/LINE
THRU
CD
PHONO
/LINE
EQEQ
MIC/AUX
HEADPHONES
CH-1CH-2
FADER START
CROSS FADER
MASTER LEVEL
DJM-250
2 CHANNEL DJ MIXER
CH-1CH-2
MIC
OFF
AUX 1
AUX 2
AUX 3
ONOFF
MASTER
LEVEL
CH-1CH-2
dB
-
18
-
12
-
6
0
+2
+4
OVER
dB
-
18
-
12
-
6
0
+2
+4
OVER
SOUND COLOR FILTER
PHONES
CH
-
1CH
-
2
LPFHPFLPFHPF
Contenu du carton d’emballage
!Adaptateur secteur
!Fiche d’alimentation
!Carte de garantie
!Mode d’emploi (ce document)
5
Fr
Français
Raccordements
Veillez à toujours éteindre l’appareil et à débrancher l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation avant de raccorder des appareils ou de changer les
liaisons.
Raccordez l’adaptateur secteur en dernier lieu, après avoir raccordé tous les autres appareils.
N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil devant être raccordé.
Noms des éléments
Panneau arrière, panneau avant
ON
DC IN
L
L
LINEPHONO
PHONO / LINECD
CONTROL
SIGNAL
GND
RL
3 COLD
2 HOT
1GND
R
R
L
PHONO / LINECD
CONTROL
R
L
R
1
23
OFF
CH-1AUX
MASTER 1MASTER 2
MIC
LINEPHONO
CH-2
3214586456739
bdca
e
1 Commutateur ON/OFF (la page 9)
Pour allumer et éteindre cet appareil.
2 Prise DC IN
Raccordez cette prise à une prise secteur avec l’adaptateur secteur
fourni (avec la fiche d’alimentation).
Raccordez l’adaptateur secteur en dernier lieu, après avoir raccordé
tous les autres appareils.
N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni.
3 Sélecteur PHONO/LINE (la page 6)
Commute la fonction des prises [PHONO/LINE].
ATTENTION
Lorsque vous changez la position du sélecteur [PHONO/LINE], réglez
[MASTER LEVEL] sur [-∞]. Notez que du bruit peut être audible et le
son trop fort.
4 Prises PHONO/LINE (la page 6)
Raccordez un dispositif à sortie phono (lecteur analogique (pour
cartouches MM), etc.) ou un dispositif à sortie de ligne (lecteur DJ,
etc.) ici. Changez la fonction des bornes selon le dispositif raccordé
à l’aide du sélecteur [PHONO/LINE] sur le panneau arrière de cet
appareil.
5 Prises CD (la page 6)
Ne raccordez pas cette prise à un lecteur DJ ou à un appareil à sortie
de ligne.
6 Prise CONTROL (la page 6)
Pour raccorder un cordon de commande (fourni avec les lecteurs DJ
Pioneer).
7 Prise SIGNAL GND (la page 6)
Pour raccorder le fil de terre d’un lecteur analogique. Ceci permet de
réduire le bruit lorsqu’un lecteur analogique est raccordé.
8 Prises AUX (la page 6)
Raccordez-les aux prises de sortie de dispositifs externes (ordina-
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Vi preghiamo di leggere queste queste istruzioni per l’uso in modo da sapere usare corret-
tamente il proprio modello. Dopo aver letto queste istruzioni, riporle in un luogo sicuro per poterle consultare di nuovo al momento del bisogno.
I modelli disponibili in alcuni paesi o regioni possono avere la forma della spina del cavo d’alimentazione e della presa ausiliaria di corrente diversa
daquella mostrata nelle illustrazioni, ma il loro modo di collegamento e funzionamento è lo stesso.
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire
pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle
vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di
liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre
l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A1_It
ATTENZIONE
Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla
sorgente di alimentazione leggere attentamente la
sezione che segue.
La tensione della sorgente di elettricità differisce
da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare
che la tensione di rete della zona in cui si intende
utilizzare l’apparecchio sia quella corretta, come
indicato sul pannello laterale dell’apparecchio
stesso (ad es.: 230 V o 120 V).
D3-4-2-1-4*_A1_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad
esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A1_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità
dell’ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %
(fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_It
Se la spina del cavo di alimentazione di questo
apparecchio non si adatta alla presa di corrente
alternata di rete nella quale si intende inserire la
spina stessa, questa deve essere sostituita con una
adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo
di alimentazione deve essere effettuata solamente da
personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione,
la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione,
deve essere adeguatamente eliminata per evitare
possibili scosse o folgorazioni dovute all’accidentale
inserimento della spina stessa in una presa di
corrente sotto tensione.
Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un
relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio,
durante una vacanza), staccare la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente alternata di
rete.
D3-4-2-2-1a_A1_It
AVVERTENZA
L’interruttore principale (ON/OFF) dell’apparecchio
non stacca completamente il flusso di corrente
elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal
momento che il cavo di alimentazione costituisce
l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla
sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere
staccato dalla presa di corrente alternata di rete per
sospendere completamente qualsiasi flusso di
corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato
installato in modo da poter procedere con facilità al
distacco del cavo di alimentazione dalla presa di
corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli
di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve
essere staccato dalla presa di corrente alternata di
rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per
periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio,
durante una vacanza).
D3-4-2-2-2a*_A1_It
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso
domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi
(quali uso prolungato a scopi commerciali, in
ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano
particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,
anche se nel corso del periodo di garanzia.
K041_A1_It
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI
ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina.
Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate
mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe
causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate
l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e
controllate che lo stesso non sia premuto. Non
annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con
altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in
tal modo che non saranno calpestati. Un filo di
alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o
scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione
regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno,
rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato
della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la
sostituzione del filo di alimentazione.
S002*_A1_It
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità
alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi
servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).
Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento.
In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti
potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo.
K058b_A1_It
3
It
Indice
Come leggere questo manuale
I nomi di display, menu e pulsanti in questo manuale sono compresi fra
parentesi. (ad es. canale [MASTER], [ON/OFF], menu [File])
Diagramma a blocchi ...............................................................................14
A proposito del marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati .... 14
Dati tecnici ................................................................................................ 14
4
It
Prima di cominciare
Caratteristiche
Questa unità è un mixer DJ che eredita tutta la tecnologia della serie DJM Pioneer, lo standard mondiale dell’audio per club. È una unità di tipo stan-
dard che possiede le funzione di base richieste per il missaggio, permettendo con facilità tutte le funzioni di riproduzione DJ.
SOUND COLOR FILTER
Ciascun canale possiede una funzione SOUND COLOR FILTER grazie
alla quale gli effetti dei filtri possono venire ottenuti semplicemente
girando una grande manopola. Questo permette di arrangiare e missare
i brani con facilità per le performance DJ.
EQUALIZZATORE A 3 BANDE
Questa unità possiede un equalizzatore a 3 bande che permette la rego-
lazione separata del volume delle alte, medie e basse frequenze. Non
solo è possibile regolare a piacere i toni, ma certe gamme di frequenza
possono venire del tutto escluse portando il relativo controllo del tutto a
sinistra (funzione di isolatore).
MIC/AUX INPUT
Questa unità possiede tre serie di uscite AUX per l’ingresso di segnali
audio da dispositivi esterni (computer, set audio portatili, televisori, sin-
tetizzatori, ecc.) oltre che da microfoni. Può essere usato non solo per le
performance DJ, ma anche come preamplificatore per ascoltare musica.
USCITA XLR
Questa unità possiede uscite bilanciate XLR con scarsa perdita di qua-
lità del segnale audio, permettendo performance DJ di alta qualità acu-
stica. Inoltre, può essere collegata a diffusori alimentati ed altri disposi-
tivi che supportano gli ingressi XLR senza cambiamenti ai terminali.
Esempio di impostazione del sistema
Un sistema DJ come quello nel diagramma è ottenibile combinando questa unità con un lettore DJ ed una periferica.
MULTI PLAYER
TEMPO
0
PLAY/PAUSE
SEARCH
TRACK SEARCH
IN/CUEOUT
OUT ADJUSTHOT LOOP
RELOOP/EXIT
BEAT LOOP
LOOP DRIVE
VINYL MODE
TEMPO RANGE
MASTER TEMPO
LOOP
USB
STOP
SOURCE SELECT
MP3/AAC
WAV/AIFF
CUE
PLAYLIST
BPM
DISC
LOCK
REVFWD
BACK
SELECT PUSH
TIME MODE
AUTO CUE
DISPLAY
UTILITY
A.CUE
LOCK
16
REMAIN
MS
FTEMPO%
INFO
BROWSE
BPM
MULTI PLAYER
TEMPO
0
PLAY/PAUSE
SEARCH
TRACK SEARCH
IN/CUEOUT
OUT ADJUSTHOT LOOP
RELOOP/EXIT
BEAT LOOP
LOOP DRIVE
VINYL MODE
TEMPO RANGE
MASTER TEMPO
LOOP
USB
STOP
SOURCE SELECT
MP3/AAC
WAV/AIFF
CUE
PLAYLIST
BPM
DISC
LOCK
REVFWD
BACK
SELECT PUSH
TIME MODE
AUTO CUE
DISPLAY
UTILITY
A.CUE
LOCK
16
REMAIN
MS
FTEMPO%
INFO
BROWSE
BPM
CDJ-350, ecc
HDJ-500, ecc
CDJ-350, eccDJM-250
S-DJ05, ecc
INPUT
1
2
3
4
EQ
POWER
INPUT
1
2
3
4
EQ
POWER
Sintetizzatore
Computer
Dispositivo audio portatile,
Microfoni
Cuffia
Diffusore attivo,
Componente,
Amplificatore, ecc.
Per l’ uscita audioPer l’ ingresso audio
Per il controllo
dell’ ingresso/uscita audio
9
TRIM
0
LEVEL
0
LEVEL
MASTERCUE
MIXING
0
9
HI
9
MID
1212
HI
1212
LOW
9
LOW
9
TRIM
9
HI
9
MID
9
LOW
CD
PHONO
/LINE
THRU
CD
PHONO
/LINE
EQEQ
MIC/AUX
HEADPHONES
CH-1CH-2
FADER START
CROSS FADER
MASTER LEVEL
DJM-250
2 CHANNEL DJ MIXER
CH-1CH-2
MIC
OFF
AUX 1
AUX 2
AUX 3
ONOFF
MASTER
LEVEL
CH-1CH-2
dB
-
18
-
12
-
6
0
+2
+4
OVER
dB
-
18
-
12
-
6
0
+2
+4
OVER
SOUND COLOR FILTER
PHONES
CH
-
1CH
-
2
LPFHPFLPFHPF
Contenuto della confezione
!Adattatore di CA
!Spina di alimentazione
!Documento di garanzia
!Istruzioni per l’uso (questo documento)
5
It
Italiano
Collegamenti
Prima di fare o modificare collegamenti fra dispositivi, non mancare di spegnere l’apparecchio e di scollegare l’adattatore di CA.
Prima di ricollegare l’adattatore di CA, attendere che tutti i collegamenti fra dispositivi siano stati fatti.
Usare solo l’adattatore accluso a questa unità.
Consultare le istruzioni per l’uso del componente da collegare.
Nome delle varie parti
Pannello posteriore, pannello anteriore
ON
DC IN
L
L
LINEPHONO
PHONO / LINECD
CONTROL
SIGNAL
GND
RL
3 COLD
2 HOT
1GND
R
R
L
PHONO / LINECD
CONTROL
R
L
R
1
23
OFF
CH-1AUX
MASTER 1MASTER 2
MIC
LINEPHONO
CH-2
3214586456739
bdca
e
1 Interruttore ON/OFF (a pagina 9)
Accende e spegne questa unità.
2 Terminale DC IN
Collegarsi ad una presa di corrente attraverso l’adattatore di CA
accluso (a spina di alimentazione installata).
Prima di collegare che l’adattatore di CA, completare sempre tutti i
collegamenti.
Usare solo l’adattatore di CA accluso.
3 Selettore PHONO/LINE (a pagina 6)
Commuta la funzione dei terminali [PHONO/LINE].
ATTENZIONE
Nel cambiare di posizione il selettore [PHONO/LINE], portare
[MASTER LEVEL] su [-∞]. Tenere presente che potrebbe generarsi del
rumore riprodotto ad alto volume.
4 Terminali PHONO/LINE (a pagina 6)
Collegare qui un dispositivo di uscita fono (ad esempio un giradischi
analogico (con cartucce MM), ecc.) o uno di uscita in linea (lettore
DJ, ecc.). Cambiare la funzione dei terminali a seconda del disposi-
tivo collegato facendo uso del selettore [PHONO/LINE] del pannello
posteriore di questa unità.
5 Terminali CD (a pagina 6)
Collegare ad un lettore DJ o altro dispositivo a livello di linea.
6 Terminale CONTROL (a pagina 6)
Collegare con un cavo di controllo (accluso al lettori DJ Pioneer).
7 Terminale SIGNAL GND(a pagina 6)
Collegare qui il filo di terra di lettori analogici. Questo aiuta a ridurre
il rumore quando si usano lettori analogici.
8 Terminali AUX (a pagina 6)
Collegare ai terminali di uscita di dispositivi esterni (computer, set
Le damos las gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea a fondo estas instrucciones de utilización para que aprenda a utilizar correcta-
mente su modelo. Después de haber terminado de leer estas instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para, en caso de ser necesario, consultarlas
en el futuro.
En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y del enchufe de corriente pueden ser diferentes de la mostrada en las ilustracio-
nes de explicación. Sin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo.
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
ADVERTENCIA
Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección
siguiente con mucha atención.
La tensión de la red eléctrica es distinta según el
país o región. Asegúrese de que la tensión de la
alimentación de la localidad donde se proponga
utilizar este aparato corresponda a la tensión
necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el
panel lateral.
D3-4-2-1-4*_A1_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del
aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
Si la clavija del cable de alimentación de CA de este
aparato no se adapta a la toma de corriente de CA
que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por
otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y
montaje de una clavija del cable de alimentación de
CA sólo deberá realizarlos personal de servicio
técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a
una toma de corriente de CA, puede causar fuertes
descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la
forma apropiada después de haberla extraído.
El aparato deberá desconectarse desenchufando la
clavija de la alimentación de la toma de corriente
cuando no se proponga utilizarlo durante mucho
tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-1a_A1_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación ON/OFF de este
aparato no corta por completo toda la alimentación
de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de
alimentación hace las funciones de dispositivo de
desconexión de la corriente para el aparato, para
desconectar toda la alimentación del aparato deberá
desenchufar el cable de la toma de corriente de CA.
Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de
modo que el cable de alimentación pueda
desenchufarse con facilidad de la toma de corriente
de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el
peligro de incendio, el cable de alimentación también
deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA
cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante
mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de
vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
Este producto es para tareas domésticas generales.
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas
domésticas (tales como el uso a largo plazo para
motivos de negocios en un restaurante o el uso en un
coche o un barco) y que necesita una reparación
hará que cobrarla incluso durante el período de
garantía.
K041_A1_Es
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación.
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a
otros cables. Los cables de alimentación deberán ser
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
S002*_A1_Es
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación
vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de
tratamiento, recuperación y reciclado.
Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados
en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).
En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el
método de eliminación correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y
reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana.
K058b_A1_Es
3
Es
Contenido
Cómo leer este manual
Los nombres de las visualizaciones, menús y botones de este manual
van entre corchetes. (p. ej.: Canal [MASTER], [ON/OFF], menú [File])
Esta unidad es un mezclador DJ que emplea la tecnología de la serie DJM de Pioneer, la norma mundial en sonido de clubes. La unidad es del tipo
estándar, equipada con las funciones básicas necesarias para mezclar sonidos, lo que permite al DJ realizar una reproducción completa.
SOUND COLOR FILTER
Cada canal está equipado con una función SOUND COLOR FILTER
por la cual pueden obtenerse efectos de filtro girando simplemente un
control grande. Esto le permite organizar y mezclar pistas intuitivamente
para actuaciones de DJ.
ECUALIZADOR DE 3 BANDAS
Esta unidad está equipada con un ecualizador de 3 bandas que permite
ajustar por separado el volumen de las gamas de frecuencias altas,
medias y bajas. No sólo se puede ajustar el tono a su gusto, sino que
el sonido de cierta gama se puede apagar completamente girando el
control totalmente a la izquierda (función de aislador).
MIC/AUX INPUT
Esta unidad está equipada con tres juegos de entradas AUX para intro-
ducir señales de audio de aparatos externos (ordenadores, aparatos
de audio portátiles, TV, sintetizadores, etc.) y también una entrada de
micrófono. No sólo se puede usar para actuaciones de DJ, sino también
como preamplificador para apreciar música.
XLR OUTPUT
Esta unidad está equipada con salidas balanceadas XLR con muy poca
pérdida de calidad de la señal de audio, para lograr actuaciones de DJ
con alta calidad de sonido. También se puede conectar a altavoces con
amplificadores u otros aparatos compatibles con entradas XLR sin tener
que hacer ningún cambio en los terminales.
Ejemplo de configuración del sistema
Combinando esta unidad con un reproductor DJ y un equipo periférico se puede crear un sistema DJ como el mostrado en el diagrama de más abajo.
MULTI PLAYER
TEMPO
0
PLAY/PAUSE
SEARCH
TRACK SEARCH
IN/CUEOUT
OUT ADJUSTHOT LOOP
RELOOP/EXIT
BEAT LOOP
LOOP DRIVE
VINYL MODE
TEMPO RANGE
MASTER TEMPO
LOOP
USB
STOP
SOURCE SELECT
MP3/AAC
WAV/AIFF
CUE
PLAYLIST
BPM
DISC
LOCK
REVFWD
BACK
SELECT PUSH
TIME MODE
AUTO CUE
DISPLAY
UTILITY
A.CUE
LOCK
16
REMAIN
MS
FTEMPO%
INFO
BROWSE
BPM
MULTI PLAYER
TEMPO
0
PLAY/PAUSE
SEARCH
TRACK SEARCH
IN/CUEOUT
OUT ADJUSTHOT LOOP
RELOOP/EXIT
BEAT LOOP
LOOP DRIVE
VINYL MODE
TEMPO RANGE
MASTER TEMPO
LOOP
USB
STOP
SOURCE SELECT
MP3/AAC
WAV/AIFF
CUE
PLAYLIST
BPM
DISC
LOCK
REVFWD
BACK
SELECT PUSH
TIME MODE
AUTO CUE
DISPLAY
UTILITY
A.CUE
LOCK
16
REMAIN
MS
FTEMPO%
INFO
BROWSE
BPM
CDJ-350, etc.
HDJ-500, etc.
CDJ-350, etc.DJM-250
S-DJ05, etc.
INPUT
1
2
3
4
EQ
POWER
INPUT
1
2
3
4
EQ
POWER
Sintetizador
Ordenador
Aparato de audio portátil,
Micrófono
Auriculares
Para salida de audioPara entrada de audio
Para comprobar la
entrada/salida de audio
altavoces con amplificador,
componentes,
amplificadores, etc.
9
TRIM
0
LEVEL
0
LEVEL
MASTERCUE
MIXING
0
9
HI
9
MID
1212
HI
1212
LOW
9
LOW
9
TRIM
9
HI
9
MID
9
LOW
CD
PHONO
/LINE
THRU
CD
PHONO
/LINE
EQEQ
MIC/AUX
HEADPHONES
CH-1CH-2
FADER START
CROSS FADER
MASTER LEVEL
DJM-250
2 CHANNEL DJ MIXER
CH-1CH-2
MIC
OFF
AUX 1
AUX 2
AUX 3
ONOFF
MASTER
LEVEL
CH-1CH-2
dB
-
18
-
12
-
6
0
+2
+4
OVER
dB
-
18
-
12
-
6
0
+2
+4
OVER
SOUND COLOR FILTER
PHONES
CH
-
1CH
-
2
LPFHPFLPFHPF
Contenido de la caja
!Adaptador de CA
!Clavija de alimentación
!Tarjeta de garantía
!Manual de Instrucciones (este manual)
5
Es
Español
Conexiones
Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el adaptador de CA de la toma de corriente antes de hacer o cambiar conexiones entre
aparatos.
Espere hasta que todas las conexiones entre los aparatos estén terminadas antes de conectar el adaptador de CA.
Use sólo el adaptador de CA incluido con esta unidad.
Consulte el manual de instrucciones del componente que va a ser conectado.
Nombres de las partes
Panel posterior, panel frontal
ON
DC IN
L
L
LINEPHONO
PHONO / LINECD
CONTROL
SIGNAL
GND
RL
3 COLD
2 HOT
1GND
R
R
L
PHONO / LINECD
CONTROL
R
L
R
1
23
OFF
CH-1AUX
MASTER 1MASTER 2
MIC
LINEPHONO
CH-2
3214586456739
bdca
e
1 Conmutador ON/OFF (la página 9)
Conecta y desconecta la alimentación de esta unidad.
2 Terminal DC IN
Conecte a una toma de corriente con el adaptador de CA incluido
(con la clavija de alimentación montada).
Espere hasta que las conexiones de todos los aparatos estén termi-
nadas antes de conectar el adaptador de CA.
Use sólo el adaptador de CA incluido.
3 Conmutador selector PHONO/LINE (la página 6)
Cambia la función de los terminales [PHONO/LINE].
AVISO
Cuando cambie la posición del conmutador selector [PHONO/LINE],
ponga [MASTER LEVEL] en [-∞]. Note que se puede generar ruido y
puede salir sonido a un volumen alto.
4 Terminales PHONO/LINE (la página 6)
Conecte aquí un aparato de salida de nivel fonográfico (reproductor
analógico (cápsula fonocaptora MM), etc.) o un aparato de salida de
nivel de línea (reproductor DJ, etc.) Cambie la función de los termi-
nales según el aparato conectado usando el conmutador selector
[PHONO/LINE] del panel posterior de esta unidad.
5 Terminales CD (la página 6)
Conecte a un reproductor DJ o a otro aparato de nivel de línea.
6 Terminal CONTROL (la página 6)
Conecte usando un cable de control (incluido con los reproductores
DJ de Pioneer).
7 Terminal SIGNAL GND (la página 6)
Conecte aquí el cable de tierra de un reproductor analógico.
Esto ayuda a reducir el ruido cuando se conecta un reproductor
analógico.
8 Terminales AUX (la página 6)
Conecte a los terminales de salida de aparatos externos (ordenado-
res, aparatos de audio portátiles, TV, sintetizadores, etc.).
9 Terminal MIC (la página 6)
Conecte a un micrófono.
a Terminales MASTER 1 (la página 6)
Conecte aquí altavoces con amplificador, etc.
!Compatible con salidas balanceadas tipo conector XLR.
b Terminales MASTER 2 (la página 6)
Conecte aquí altavoces con amplificador, etc.
!Compatible con salidas desbalanceadas tipo conector RCA.
c Gancho de cables
Enganche aquí el cable de alimentación del adaptador de CA.
d Ranura de seguridad Kensington
e Conector PHONES (la página 6)
Conecte aquí los auriculares.
6
Es
Conexión de los terminales de entrada/salida
!Cuando cree un DVS (sistema de vinilo digital) combinando un ordenador, interfaz de audio, etc., tenga cuidado en la conexión de la interfaz de
audio a los terminales de entrada de esta unidad y en los ajustes de los conmutadores selectores de entrada.
Consulte también el manual de instrucciones del software DJ y de la interfaz de audio.
Panel posterior, panel frontal
Sección de entrada de audio
ON
DC IN
L
L
LINEPHONO
PHONO / LINE
CD
CONTROL
SIGNAL
GND
RL
3 COLD
2 HOT
1GND
R
R
L
PHONO / LINE
CD
CONTROL
R
L
R
1
23
OFF
CH-1AUX
MASTER 1MASTER 2
MIC
LINEPHONO
CH-2
AUDIO
OUT
RL
CONTROL
USB
Cable de audio
Cable de audio
Cable de audio
Cable de audio
Cable de audio
Cable de audio
A terminales de
cables de tierra
Micrófono
Cable de micrófono
A micrófono
Reproductor
analógico
Reproductor DJ
Adaptador de CA
(incluido)
R
L
A terminales de
salida de audio
Aparato de
audio portátil
A terminales de
salida de audio
A terminales de
salida de audio
A terminales de
salida de audio
A terminales de entrada de audio
altavoces con amplificador,
componentes, amplificadores, etc.
RR
R
L
R
L
Cable de tierra
R
L
Ordenador
Cable de
control
1
Sintetizador
INPUT
1
2
3
4
EQ
POWER
INPUT
1
2
3
4
EQ
POWER
Ejemplo:
CDJ-350
LL
Cable de
auriculares
Auriculares
Panel trasero
Panel frontal
Cable de audio
Sección de salida de audio
A una toma
de corriente
1Para usar la función de inicio de fader, conecte un cable de control (la página 11).
La función de inicio del fader sólo se puede usar cuando hay conexión con un reproductor DJ de Pioneer.
Gancho de cables
Afloje el tornillo del gancho del cable y fije el cable de
alimentación de CA debajo del gancho.
DC IN
LR
R
MASTER 2
Cable de alimentación del adaptador de CA
Gancho de cables
!Ponga el gancho del cable fuera del alcance de los niños. Si lo
traga un niño, póngase inmediatamente en contacto con un
médico.
7
Es
Español
Acerca del adaptador de CA
Instrucciones de seguridad
Para garantizar su seguridad personal y maximizar todo el potencial
operativo de su unidad, lea y siga estas instrucciones de seguridad.
Lea y guarde las instrucciones
Lea toda la información del funcionamiento y del usuario provista con
este producto.
Limpieza
Use un paño húmedo para limpiar la caja exterior. Evite usar cualquier
líquido, aerosoles o productos de limpieza con base de alcohol.
Agua o humedad
Evite usar o colocar este producto cerca del agua u otras fuentes de
líquidos.
Accesorios
No ponga este producto en una mesita de ruedas, soporte o mesa ines-
table. El producto puede caerse y estropearse seriamente.
Ventilación
No bloquee ni tape este producto cuando lo use. Esta unidad no debe-
ría colocarse en una instalación empotrada a menos que esté bien
ventilada.
Medio ambiente
Evite colocar este producto en un lugar expuesto a mucho polvo,
temperaturas altas, humedad alta, o sometido a vibraciones o golpes
excesivos.
Fuentes de alimentación
Utilice este producto sólo con las fuentes de alimentación recomenda-
das. Si no está seguro de la fuente de alimentación, consulte al repre-
sentante autorizado de Pioneer.
Protección del cable de alimentación
Cuando desenchufe la unidad, tire de la clavija, no del cable. No maneje
el cable con las manos mojadas porque podría causar un cortocircuito o
sufrir una descarga eléctrica. No deje que nada pellizque ni se apoye en
el cable de alimentación, y no lo coloque en un pasillo.
Alimentación
Apague el sistema antes de instalar éste o cualquier otro hardware.
Sobrecarga
Evite conectar demasiados aparatos a una sola toma de corriente
o fuente de alimentación, porque esto podría causar incendios o
cortocircuitos.
Entrada de objetos y líquidos
No meta nunca objetos inadecuados en el aparato. Evite derramar cual-
quier líquido en el interior o exterior de la unidad.
Servicio
Al abrir o quitar la cubierta usted se expone a una posible descarga
eléctrica u otros peligros. Contacte con un representante de servicio
autorizado por Pioneer para reparar este producto (consulte la Tarjeta de
servicio y asistencia adjunta).
Daños que necesitan reparaciones
Desenchufe la unidad y solicite las reparaciones al personal de servicio
cualificado en las situaciones siguientes:
!Cuando el cable de alimentación, la clavija de alimentación o el
chasis estén dañados.
!Si se han derramado líquidos o han caído objetos dentro del
producto.
!Si el producto ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
!Si el producto no funciona normalmente cuando se siguen las
indicaciones del manual de instrucciones. Ajuste sólo aquellos
controles indicados en el manual de instrucciones. Los ajustes mal
hechos de otros controles pueden causar daños y pueden requerir
un trabajo extensivo por parte de un técnico cualificado para que la
unidad vuelva a funcionar normalmente.
!Cuando el producto muestre un cambio bien definido en su funcio-
namiento – esto indica la necesidad de reparaciones.
Verifique que no haya irregularidades con el adaptador de CA o la clavija
de alimentación, luego inserte hasta oír un clic la clavija de alimenta-
ción en la posición especificada del adaptador de CA siguiendo el proce-
dimiento especificado. Para conocer detalles, vea Montaje de la clavija de
alimentación en la página 8.
Si hay irregularidades con el adaptador de CA o la clavija de alimenta-
ción, pida a su centro de servicio autorizado por Pioneer más cercano o
a su concesionario que realice el trabajo de reparación.
!No se ponga el cable del adaptador de CA alrededor del cuello. Si lo
hiciera podría asfixiarse.
!No use esta unidad con una moneda, clip para papel u otro objeto de
metal metido entre el adaptador de CA y la clavija de alimentación.
Hacer esto podría causar un cortocircuito, lo que podría producir un
incendio o una descarga eléctrica.
!Cuando monte el adaptador de CA en una toma de corriente de
pared, asegúrese de que quede espacio entre el adaptador de CA
y la toma de corriente. Un contacto defectuoso o una moneda, clip
para papel u otro objeto metálico metido en el espacio podría causar
un cortocircuito, lo que podría producir un incendio o una descarga
eléctrica.
Moneda, clip para papel u otro objeto metálico
Superior
Cara
!La clavija de alimentación podría separarse del adaptador de CA y
quedar en la toma de corriente si alguien tropieza con el cable de
alimentación del adaptador de CA o si algo golpea el adaptador de
CA. Si pasa esto, desconecte la clavija de alimentación de la toma
de corriente con las manos secas, sujetándola como se muesta en el
diagrama de abajo y sin tocar las partes metálicas. No use ninguna
herramienta para desconectarla.
No toque
8
Es
Montaje de la clavija de alimentación
Deslice la clavija de alimentación a lo largo de los raíles
guía de la unidad del adaptador de CA como se muestra
en el diagrama de abajo, y luego presione hasta que se
oiga un clic.
Desconexión de la clavija de alimentación
Mientras pulsa el botón [PUSH] de la unidad del
adaptador de CA, deslice la clavija de alimentación
alejándola del adaptador como se muestra en el
diagrama de abajo para desconectarla.
Una vez montada la clavija de alimentación no es necesario
desconectarla.
Clavija de alimentación
Este producto viene con los tipos de clavijas de alimentación mostra-
dos más abajo. Use la clavija de alimentación apropiada para el país o
región en que usted se encuentre.
Tipo 1 (para Europa)
Tipo 2 (para el Reino Unido)
9
Es
Español
Operación
Panel de control
9
TRIM
0
LEVEL
0
LEVEL
MASTERCUE
MIXING
0
9
HI
9
MID
1212
HI
1212
LOW
9
LOW
9
TRIM
9
HI
9
MID
9
LOW
CD
PHONO
/LINE
THRU
CD
PHONO
/LINE
EQEQ
MIC/AUX
HEADPHONES
CH-1CH-2
FADER START
CROSS FADER
MASTER LEVEL
DJM-250
2 CHANNEL DJ MIXER
CH-1CH-2
MIC
OFF
AUX 1
AUX 2
AUX 3
ONOFF
MASTER
LEVEL
CH-1CH-2
dB
-
18
-
12
-
6
0
+2
+4
OVER
dB
-
18
-
12
-
6
0
+2
+4
OVER
PHONES
CH
-
1CH
-
2
LPFHPFLPFHPF
SOUND COLOR FILTER
Sección del filtro
Sección MIC/AUXSección de mezclador
Sección de mezclador
Sección de i
nicio del fader
Sección del
crossfader
Sección de
auriculares
2a
3
6
7
5
4
1
j
8
9
b
a
b
c
hh
e
g
f
i
dd
1 Control MASTER LEVEL (la página 10)
Sección MIC/AUX
Esta sección maneja el sonido de los micrófonos o aparatos externos
(ordenadores, aparatos de audio portátiles, TV, sintetizadores, etc.) (la
página 12).
2 Conmutador selector de entrada MIC, OFF, AUX 1,
AUX 2, AUX 3
3 Control LEVEL (Sección MIC/AUX)
4 Controles HI, LOW
Sección de auriculares
El sonido introducido en esta unidad se puede comprobar con los auri-
culares (la página 12).
5 Botones CH-1, CH-2 (Sección de auriculares)
6 Control MIXING
7 Control LEVEL (Sección de auriculares)
8 Conector PHONES
Sección de mezclador
Para hacer la mezcla de DJ básica se pueden ajustar por separado dos
juegos de señales de audio (la página 10).
9 Conmutador selector de entrada CD, PHONO/LINE
a Control TRIM
b Control EQ (HI, MID, LOW)
c Indicador de nivel maestro
d Indicador de nivel de canales
e Fader de canal
f Crossfader
Sección del filtro
g Indicador SOUND COLOR FILTER
h Control SOUND COLOR FILTER
Sección de inicio del fader
i Botones CH-1, CH-2 (Sección de inicio del fader)
Sección del crossfader
j THRU, , (conmutador selector de curva de
crossfader)
Acerca del interruptor de
alimentación de esta unidad
Para conectar la alimentación
Ponga el conmutador [ON/OFF] del panel posterior de
esta unidad en [ON].
Conecta la alimentación de esta unidad (la página 5).
10
Es
Operaciones básicas (sección del
mezclador)
9
TRIM
9
HI
9
MID
9
LOW
9
TRIM
9
HI
9
MID
9
LOW
CD
PHONO
/LINE
CD
PHONO
/LINE
EQEQ
MASTER
LEVEL
CH-1CH-2
dB
-
18
-
12
-
6
0
+2
+4
OVER
dB
-
18
-
12
-
6
0
+2
+4
OVER
CH
-
1CH
-
2
LPFHPFLPFHPF
SOUND COLOR FILTER
a
9
b
a
b
c
e
f
dd
12
Salida de sonido
Verifique que esta unidad esté bien conectada al reproductor DJ, etc.
antes de reproducir sonido. Para conocer instrucciones de conexión,
vea Conexión de los terminales de entrada/salida en la página 6.
Ajuste a un nivel apropiado el volumen de los altavoces con amplificador
conectados a los terminales [MASTER 1] y [MASTER 2]. Note que saldrá
sonido con un volumen alto si el volumen se ajusta demasiado alto.
Para conocer instrucciones del monitoreo del sonido, vea Monitoreo del
sonido con los auriculares (sección de auriculares) en la página 12.
Para dar salida al sonido del canal 1 [CH-1] 1
Para dar salida al sonido del canal 2 ([CH-2]) 2, realice el procedimiento
de abajo sustituyendo [CH-1] con [CH-2].
1 Use el conmutador selector de entrada [CH-1] 1 [CD,
PHONO/LINE] 9.
Seleccione la fuente de entrada para [CH-1] de entre los aparatos conec-
tados a esta unidad.
— [CD]: Selecciona el reproductor DJ conectado a los terminales
[CD].
— [PHONO/LINE]: Selecciona el aparato conectado a los termina-
les [PHONO/LINE].
2 Gire el control [CH-1] 1 [TRIM] a a la derecha.
Ajusta la entrada de nivel de audio al terminal [CH-1].
El indicador de nivel de canal [CH-1] d se enciende cuando las señales
de audio están entrando correctamente en [CH-1].
Ajuste el control [TRIM] para que el indicador naranja se encienda
donde el volumen de la pista está más alto (el clímax, etc.).
Tenga cuidado para que no se encienda el indicador rojo o el sonido
podría distorsionarse.
3 Mueva el fader de canal [CH-1] 1e alejándolo de
usted.
El nivel de la salida de sonido de los terminales [CH-1] se ajusta.
4 Cambie [THRU, , ] (el conmutador selector de
curva de crossfader) j.
Esto cambia las características de la curva del crossfader. Para conocer
detalles, vea Selección de las características de curva de crossfader (sec-
ción de crossfader) en la página 11.
5 Mueva el crossfader f.
Cambie el canal cuyo sonido sale por los altavoces.
—Borde izquierdo: Sale el sonido [CH-1].
—Posición central: El sonido de [CH-1] y [CH-2] se mezcla y sale.
—Borde derecho: Sale el sonido [CH-2].
!Esta operación no es necesaria cuando el conmutador [THRU,
,
] (selector de curva de crossfader) se pone en [THRU].
6 Gire el control [MASTER LEVEL] 1 a la derecha.
Sale sonido de los altavoces.
El indicador de nivel maestro c del panel de control se enciende.
Ajusta [MASTER LEVEL] para que el indicador naranja se encienda en el
punto de la pista donde el volumen está mas alto (el clímax, etc.).
Tenga cuidado para que no se encienda el indicador rojo o el sonido
podría distorsionarse.
Ajuste de la calidad del sonido
Gire el control [CH-1] 1 o [CH-2] 2 EQ (HI, MID, LOW) b.
Consulte Especificaciones en la página 14 para conocer el margen de
sonido que se puede ajustar con cada control.
!El sonido de esa gama se puede apagar completamente girando el
control al extremo izquierdo (función de aislador).
Mezcla usando los fader
Prepare de antemano la unidad para que el sonido de [CH-1] 1 salga
por los altavoces. Para conocer instrucciones de preparación, vea Salida
de sonido en la página 10.
Mezcla usando los fader de canales
1 Ponga [THRU,
, ] (el conmutador selector de
curva de crossfader) j en [THRU].
2 Use el conmutador selector de entrada [CH-2] 2 [CD,
PHONO/LINE] 9.
3 Gire el control [CH-2] 2 [TRIM] a a la derecha.
4 Pulse el botón [CH-2] 5 en la sección de auriculares.
El sonido de [CH-2] se monitorea desde los auriculares.
5 Gire el control [MIXING] 6.
Ajuste el balance del volumen de monitoreo de la salida de sonido de los
terminales [MASTER 1] o [MASTER 2] (el sonido de [CH-1]) y el sonido
de [CH-2].
6 Utilice el reproductor DJ conectado a los terminales
[CH-2].
Mientras verifica el sonido por los auriculares, ajuste el tempo de la pista
[CH-2] para que concuerde con el tempo de la pista [CH-1].
7 Mientras mueve el fader del canal 2 [CH-2] hacia
atrás, mueva el fader del canal 1 [CH-1] hacia delante.
Mientras verifica la salida de sonido de los altavoces, use los fader de
canales para sustituir el sonido de [CH-1] con el sonido de [CH-2].
La mezcla termina una vez que sale el sonido [CH-2] por los altavoces.
Mezcla usando el crossfader
1 Ponga [THRU,
, ] (el conmutador selector de
curva de crossfader) j en [] o [].
2 Use [CH-2] 2.
Siga las indicaciones de los pasos 2 a 6 bajo Mezcla usando los fader de
canales en la página 10.
11
Es
Español
3 Mueva poco a poco el crossfader j hacia la derecha.
Mientras verifica la salida de sonido de los altavoces, use el crossfader
para sustituir el sonido de [CH-1] con el sonido de [CH-2].
La mezcla termina una vez que sale el sonido [CH-2] por los altavoces.
Uso de la función de filtro (sección
de filtro)
LPFHPFLPFHPF
g
SOUND COLOR FILTER
hh
12
Cada canal está equipado con una función SOUND COLOR FILTER
por la cual pueden obtenerse efectos de filtro girando simplemente un
control grande.
El sonido agudo o grave se puede eliminar girando el control
[SOUND COLOR FILTER] h.
Gire el control [CH-1] 1 o [CH-2] 2
[SOUND COLOR FILTER] h.
El efecto se aplica al sonido y el color del indicador cambia.
El tipo de efecto y el color del indicador cambian según el sentido de
giro del control [FILTER], como se muestra en la tabla de abajo.
Sentido de giroDescripción del efectoIndicador
Izquierda
Aplica el efecto de sonido
agudo que se desvanece.
(LPF: filtro pasabajos)
Rojo (parpadeando)
Centro—Naranja (encendido)
Derecha
Aplica el efecto de sonido
grave que se desvanece.
(HPF: filtro pasaaltos)
Verde (parpadeando)
Mezcla usando el control SOUND COLOR
FILTER
Prepare de antemano la unidad para que el sonido de [CH-1] 1 salga
por los altavoces. Para conocer instrucciones de preparación, vea Salida
de sonido en la página 10.
Para conocer instrucciones del monitoreo del sonido, vea Monitoreo del
sonido con los auriculares (sección de auriculares) en la página 12.
1 Use el crossfader y [CH-2] 2.
Siga las indicaciones de los pasos 2 a 6 bajo Mezcla usando los fader de
canales en la página 10.
2 Gire el control [CH-2] 2 [SOUND COLOR FILTER] h
completamente a la derecha.
3 Mueva el fader de canal [CH-2] 2e alejándolo de
usted.
4 Mientras gira el control [CH-1] 1
[SOUND COLOR FILTER] h a la izquierda desde el centro,
gire el control [CH-2] 2 [SOUND COLOR FILTER] h hacia
el centro.
Mientras verifica la salida de sonido de los altavoces, use los controles
[SOUND COLOR FILTER] h y sustituya el sonido de [CH-1] y [CH-2].
Mueva el fader de canal [CH-1] 1e hacia la parte delantera. La mezcla
termina una vez que sólo sale el sonido de [CH-2] por los altavoces.
Selección de las características de
curva de crossfader (sección de
crossfader)
THRU
CROSS FADER
j
— [THRU]: Elija esto cuando no quiera usar el crossfader.
— []: Póngalo aquí para una curva que ascienda gradualmente.
— []: Póngalo aquí para una curva que ascienda abruptamente.
(Cuando el crossfader se aleje del borde derecho o izquierdo, el
sonido saldrá inmediatamente desde el lado opuesto.)
Inicio de reproducción en un
reproductor DJ de Pioneer usando el
fader (sección de inicio de fader)
FADER START
CH-1CH-2
i
Si conecta un reproductor DJ de Pioneer usando un cable de control
(suministrado con el reproductor DJ), usted puede iniciar la reproduc-
ción o el control de otra operaciones del reproductor DJ con el fader de
esta unidad.
La función de inicio del fader sólo se puede usar cuando hay conexión
con un reproductor DJ de Pioneer.
Conecte de antemano esta unidad y el reproductor DJ de Pioneer. Para
conocer instrucciones de conexión, vea Conexión de los terminales de
entrada/salida en la página 6.
Para iniciar la reproducción usando los
fader de canales
1 Ponga [THRU, , ] (el conmutador selector de
curva de crossfader) j en [THRU].
2 Pulse el botón [CH-1] o [CH-2] i en la sección de inicio
del fader.
Active la función de inicio del fader.
3 Mueva el fader de canal e todo hacia delante.
4 Ajuste el cue del reproductor DJ
El reproductor DJ hace una pausa en la reproducción en el punto cue.
5 Mueva el fader de canal e alejándolo de usted.
La reproducción empieza en el reproductor DJ.
!Si vuelve a ajustar el fader de canal en la posición original, el repro-
ductor vuelve instantáneamente al punto cue ya establecido y hace
una pausa en la reproducción (vuelta a punto cue).
12
Es
Para iniciar la reproducción usando el
crossfader
1 Ponga [THRU, , ] (el conmutador selector de
curva de crossfader) j en [] o [].
2 Pulse el botón [CH-1] o [CH-2] i en la sección de inicio
del fader.
Active la función de inicio del fader.
3 Mueva el crossfader f.
Mueva el crossfader al borde opuesto al canal para el que usted quiera
usar la función de inicio de fader.
4 Ajuste el cue del reproductor DJ
El reproductor DJ hace una pausa en la reproducción en el punto cue.
5 Mueva el crossfader f.
La reproducción empieza en el reproductor DJ.
!Si vuelve a ajustar el crossfader en la posición original, el reproduc-
tor vuelve instantáneamente al punto cue ya establecido y hace una
pausa en la reproducción (vuelta a punto cue).
Monitoreo del sonido con los
auriculares (sección de auriculares)
0
LEVEL
MASTERCUE
MIXING
HEADPHONES
CH-1CH-2
PHONES
6
7
5
8
1 Conecte los auriculares al terminal [PHONES].
Para conocer instrucciones de conexión, vea Conexión de los terminales
de entrada/salida en la página 6.
2 Pulse el botón [CH-1] o [CH-2] 5 en la sección de
auriculares.
Seleccione el canal que quiera monitorear.
— [CH-1]: El sonido de [CH-1] se monitorea.
— [CH-2]: El sonido de [CH-2] se monitorea.
!Esta operación no es necesaria para monitorear el sonido [MASTER
1] o [MASTER 2] (canal maestro).
3 Gire el control [MIXING] 6.
—Cuando lo gire a la izquierda: El volumen de [CH-1] y [CH-2] sube
relativamente.
—Posición central: El volumen del sonido de [CH-1] y [CH-2] tiene
el mismo volumen que el sonido de [MASTER 1] y [MASTER 2].
—Cuando se gira a la derecha: El volumen de [MASTER 1] y
[MASTER 2] sube relativamente.
4 Gire el control [LEVEL] 7 en la sección de los
auriculares a la derecha.
Sale sonido de los auriculares.
!Cuando se pulsa de nuevo el botón [CH-1] o [CH-2] en la sección de
auriculares, el monitoreo se cancela.
!El monitoreo de [MASTER 1] y [MASTER 2] no se puede cancelar.
Utilizando un micrófono o aparato
externo (Sección MIC/AUX)
0
LEVEL
1212
HI
1212
LOW
MIC/AUX
MIC
OFF
AUX 1
AUX 2
AUX 3
2
3
4
1 Use el conmutador selector de entrada [MIC, OFF,
AUX 1, AUX 2, AUX 3] 2.
— [MIC]: Se selecciona el micrófono conectado al terminal [MIC].
— [AUX1–3]: Selecciona el aparato externo conectado a los termi-
nales [AUX1–3].
2 Gire el control [LEVEL] 3 en la sección MIC/AUX a la
derecha.
El sonido del micrófono o del aparato externo sale por los altavoces.
Ajuste de la calidad del sonido
Gire el control [HI] o [LOW] 4 en la sección MIC/AUX.
Consulte Especificaciones en la página 14 para conocer el margen de
sonido que se puede ajustar con cada control.
13
Es
Español
Información adicional
Solución de problemas
!La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento. Si piensa que algo funciona mal con este com-
ponente, compruebe los puntos de abajo. Algunas veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los
aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no se puede corregir el problema después de comprobar los elementos de abajo, pida al servicio de
Pioneer autorizado más cercano o a su concesionario que realice el trabajo de reparación.
!Esta unidad puede no funcionar bien debido a la electricidad estática o a otras influencias externas. En este caso, el funcionamiento apropiado se
puede restaurar desconectando la alimentación, esperando 1 minuto y volviendo a conectar la alimentación.
ProblemaVerificaciónRemedio
La alimentación no se conecta.¿Está bien conectado el adaptador de CA incluido?Conecte bien el adaptador de CA incluido a la toma de corriente. (página 6)
Coloque bien el cable de alimentación del adaptador de CA incluido en el gan-
cho para cables de esta unidad. (Página 6)
Está el interruptor de la alimentación [ON/OFF]
en [ON]?
Ponga el interruptor de la alimentación [ON/OFF] en [ON]. (Página 9)
No hay sonido o éste está muy bajo.¿Está el conmutador selector de entrada [CD,
PHONO/LINE] en la posición apropiada?
Cambie el conmutador selector de entrada [CD, PHONO/LINE] a la fuente de
entrada del canal. (Página 10)
Está el conmutador selector [PHONO/LINE] del
panel posterior de esta unidad en la posición
correcta?
Cambie la función de los terminales usando el conmutador selector [PHONO/
LINE] del panel posterior de esta unidad. (Página 5)
¿Están los controles [TRIM], [fader de canales],
[crossfader] y [MASTER LEVEL] en las posiciones
apropiadas?
Están los controles [TRIM], [fader de canal], [crossfader] y [MASTER LEVEL] en
las posiciones apropiadas. (Página 10)
¿Están bien preparados los altavoces con amplifi-
cadores, etc. conectados?
Ajuste bien la selección de entrada externa, el volumen, etc., en los altavoces
con amplificadores, etc.
¿Están bien conectados los cables de conexión?Conecte correctamente los cables de conexión. (página 6)
¿Están sucios los terminales y las clavijas?Limpie los terminales y las clavijas antes de hacer conexiones.
Sonido distorsionado.¿Está [MASTER LEVEL] en la posición apropiada?Ajuste el control [MASTER LEVEL] de forma que el indicador naranja del indica-
dor de nivel maestro se encienda en el nivel de pico. (Página 10)
¿Está [TRIM] en la posición apropiada?Ajuste el control [TRIM] de forma que el indicador naranja del indicador de nivel
de canales se encienda en el nivel de pico. (Página 10)
No se puede usar crossfade.
¿Está el conmutador [THRU,
, ] (selector de
curva de crossfader) en [THRU]?
Ponga el conmutador [THRU, , ] (selector de curva de crossfader) en una
posición que no sea [THRU]. (Página 10)
No se puede iniciar un reproductor
DJ con fader.
¿Está el botón [CH-1] o [CH-2] en la sección de
inicio del fader en la posición de apagado?
Ponga el botón [CH-1] o [CH-2] en la sección de inicio del fader en la posición de
encendido. (la página 11)
¿Está bien conectado el cable de control?Conecte esta unidad y el reproductor DJ con un cable de control. (página 6)
¿Están bien conectados los cables de audio?Conecte esta unidad al terminal de salida de audio de un reproductor DJ con un
cable de audio. (página 6)
El sonido se distorsiona cuando se
conecta un reproductor analógico
a los terminales [PHONO/LINE] de
esta unidad.
O, el encendido del indicador de nivel
de canal no cambia a pesar de girar el
control [TRIM].
¿Ha conectado un reproductor analógico con
ecualizador fonográfico incorporado?
Si el reproductor analógico está equipado con un ecualizador fonográfico incor-
porado, conéctelo a los terminales [CD]. (página 6)
Si el reproductor analógico con ecualizador fonográfico incorporado tiene un
conmutador selector PHONO/LINE, póngalo en PHONO.
¿Está una interfaz de audio para ordenadores
conectada entre el reproductor analógico y esta
unidad?
Si la salida de la interfaz de audio del ordenador está en el nivel de línea, conéc-
tela a los terminales [CD]. (página 6)
Si el reproductor analógico tiene un conmutador selector PHONO/LINE, póngalo
en PHONO.
Diagrama en bloques
2Band
EQ
LEVEL
3Band
EQ
TRIM
FILTER
3Band
EQ
TRIM
FILTER
MASTER LEVEL
METER
HP CH 1
CH 2
LEVEL METER
CH 1
LEVEL METER
HP CH 2
MASTER 1 OUT
MASTER 2 OUT
HP MASTER
HP MASTER
HP CH 1HP OUT
HP CH 2
AUX 1
MIC
OFF
AUX 2
AUX 3
CD2
LINE2/
PHONO2
CD1
LINE1/
PHONO1
CH 1
FADER
CROSS
FADER
MASTER
VOL
CH 2
FADER
HP MIX
HP VOL
Acerca de las marcas de fábrica y
marcas registradas
!Pioneer es una marca registrada de PIONEER CORPORATION.
!Los nombres de compañías y productos mencionados aquí son
marcas de fábrica de sus respectivos propietarios.
!Cuando reproduzca archivos de música adquiridos en esta unidad le
rogamos que respete los derechos de autor.
Especificaciones
Adaptador de CA
Alimentación .................................................CA 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Corriente nominal .............................................................................. 800 mA
Salida nominal ..............................................................................CC 5 V, 3 A
General – Unidad principal
Peso de la unidad principal ................................................................. 3,1 kg
Dimensiones máximas .... 240 mm (An) × 107,7 mm (Al) × 300,2 mm (Pr)
Temperatura de funcionamiento tolerable ..........................+5 °C a +35 °C
Humedad de funcionamiento tolerable .....5 % a 85 % (sin condensación)
Sección de audio
Frecuencia de muestreo ......................................................................48 kHz
Convertidor A/D y D/A .........................................................................24 bits
Características de frecuencia
CD/LINE/AUX/MIC ..........................................................20 Hz a 20 kHz
Relación señal/ruido (salida nominal)
CD .................................................................................................... 91 dB
LINE .................................................................................................91 dB
PHONO............................................................................................86 dB
MIC .................................................................................................. 80 dB
Distorsión armónica total (CD — MASTER 1) .................................0,007 %
Nivel de entrada / Impedancia de entrada estándar
CD ..................................................................................... –12 dBu/10 kW
LINE ..................................................................................–12 dBu/47 kW
Hey dat is niet zo moeilijk. Breng je master out van je mengpaneel met cinch (tulp) kabel naar je line in van je equalizer. Daarna nog een cinch (tulp) kabel je line out van je equalizer naar de line in kanaal bv. cd, tape, md naar je versterker. Het staat nu dus in serie. Zo kun je nu de equalizer van je mengpaneel en je tonen van je aparte equalizer gebruiken. Succes
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Pioneer DJM-250 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Pioneer DJM-250 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.
De handleiding is 19,8 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.