491937
27
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/588
Pagina verder
Blu-ray Disc surround system
Système Home-Cinéma Blu-ray Disc
Blu-ray Disc Mehrkanal-System
Sistema surround con lettore Blu-ray Disc
Blu-ray Disc multikanaals systeem
sistema surround de Blu-ray Disc
BCS-727
BCS-323
BCS-HW929
BCS-HF828
BCS-SB626
BCS-FS525
XV-BD421W
XV-BD121W
XV-BD921FSW
XV-BD821FSW
XV-BD621FSW
XV-BD521FSW
S-BD421
S-BD121
S-BD921HW
S-BD821HF
S-BD621FS
S-BD521FS
S-BD921SW
Blu-ray Disc receiver
Système Home-Cinéma Blu-ray Disc
Blu-ray Disc Receiver
Sintoamplicatore con predisposizione Blu-ray Disc
Blu-ray Disc receiver
receptor de Blu-ray Disc
Speaker System
Enceintes acoustiques
Lautsprechersystem
Sistema di diusori
Luidsprekersysteem
Sistemas de parlantes
Subwoofer / Enceinte d’extrêmes graves / Subwoofer /
Subwoofer / Subwoofer / Altavoz de subgraves
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
Operating Instructions / Mode d’emploi / Bedienungsanleitung /
Istruzioni per l’uso / Handleiding / Manual de instrucciones
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity:
+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH
(cooling vents not blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in
locations exposed to high humidity or direct sunlight (or
strong artificial light)
D3-4-2-1-7c*_A1_En
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANT
D3-4-2-1-1_A1_En
WARNING
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or
shock hazard, do not place any container filled with
liquid near this equipment (such as a vase or flower pot)
or expose it to dripping, splashing, rain or moisture.
D3-4-2-1-3_A1_En
WARNING
Before plugging in for the first time, read the following
section carefully.
The voltage of the available power supply differs
according to country or region. Be sure that the
power supply voltage of the area where this unit
will be used meets the required voltage (e.g., 230 V
or 120 V) written on the rear panel.
D3-4-2-1-4*_A1_En
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space
around the unit for ventilation to improve heat radiation
(at least 10 cm at top, 10 cm at rear, and 10 cm at each
side).
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation to ensure reliable operation of the product,
and to protect it from overheating. To prevent fire
hazard, the openings should never be blocked or
covered with items (such as newspapers, table-cloths,
curtains) or by operating the equipment on thick carpet
or a bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_En
CAUTION
This product is a class 1 laser product classified
under the Safety of laser products, IEC 60825-1:2007.
CLASS 1 LASER PRODUCT
D58-5-2-2a_A1_En
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly.
After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
Safety Information
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame
sources (such as a lighted candle) on the equipment.
D3-4-2-1-7a_A1_En
If the AC plug of this unit does not match the AC
outlet you want to use, the plug must be removed
and appropriate one fitted. Replacement and
mounting of an AC plug on the power supply cord of
this unit should be performed only by qualified
service personnel. If connected to an AC outlet, the
cut-off plug can cause severe electrical shock. Make
sure it is properly disposed of after removal.
The equipment should be disconnected by removing
the mains plug from the wall socket when left unused
for a long period of time (for example, when on
vacation).
D3-4-2-2-1a_A1_En
CAUTION
The STANDBY/ON switch on this unit will not
completely shut off all power from the AC outlet.
Since the power cord serves as the main disconnect
device for the unit, you will need to unplug it from the
AC outlet to shut down all power. Therefore, make
sure the unit has been installed so that the power
cord can be easily unplugged from the AC outlet in
case of an accident. To avoid fire hazard, the power
cord should also be unplugged from the AC outlet
when left unused for a long period of time (for
example, when on vacation).
D3-4-2-2-2a*_A1_En
This product is for general household purposes. Any
failure due to use for other than household purposes
(such as long-term use for business purposes in a
restaurant or use in a car or ship) and which requires
repair will be charged for even during the warranty
period.
K041_A1_En
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean
that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries,
please take them to applicable collection points in accordance with your national
legislation.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable
resources and prevent any potential negative effects on human health and the
environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries,
please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale
where you purchased the items.
These symbols are only valid in the European Union.
For countries outside the European Union:
If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and
ask for the correct method of disposal.
K058a_A1_En
Symbol examples
for batteries
Symbol for
equipment
Pb
POWER-CORD CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the
plug by tugging the cord and never touch the power
cord when your hands are wet as this could cause a
short circuit or electric shock. Do not place the unit, a
piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the
cord. Never make a knot in the cord or tie it with other
cords. The power cords should be routed such that they
are not likely to be stepped on. A damaged power cord
can cause a fire or give you an electrical shock. Check
the power cord once in a while. When you find it
damaged, ask your nearest PIONEER authorized
service center or your dealer for a replacement.
S002*_A1_En
Cautions on 3D Viewing
If you should experience any fatigue or discomfort while viewing 3D images, stop viewing them.
Children, particularly those under 6, may be more prone to sensitivity, so guardians should watch
for any signs of fatigue or discomfort.
When viewing 3D images, rest periodically.
Extended viewing of 3D images without rest periods could cause fatigue or discomfort.
For Wireless product European Union Notice
PIONEER hereby declares that
this/these product(s) is/are in
compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC
and 2009/125/EC.
Indoor Use Only
RF Radiation Exposure Statement
This equipment should be installed and
operated with minimum distance 20 cm
between the radiator and your body.
WARNING
Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
NOTE:
THE MANUFACTURER IS NOT
RESPONSIBLE FOR ANY RADIO OR TV
INTERFERENCE CAUSED BY UNAUTHORIZED
MODIFICATIONS TO THIS EQUIPMENT. SUCH
MODIFICATIONS COULD VOID THE USER’S
AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT.
Notes on Copyrights
• Because AACS (Advanced Access Content
System) is approved as content protection
system for Blu-ray Disc format, similar to use
of CSS (Content Scramble System) for DVD
format, certain restrictions are imposed on
playback, analog signal output, etc., of AACS
protected contents. The operation of this
product and restrictions on this product may
vary depending on your time of purchase
as those restrictions may be adopted and/
or changed by AACS after the production of
this product.
• Furthermore, BD-ROM Mark and BD+ are
additionally used as content protection
systems for Blu-ray Disc format, which
imposes certain restrictions including
playback restrictions for BD-ROM Mark
and/or BD+ protected contents. To obtain
additional information on AACS, BD-ROM
Mark, BD+, or this product, please contact
an authorized Customer Service Center.
• Many BD-ROM/DVD discs are encoded with
copy protection. Because of this, you should
only connect your player directly to your TV,
not to a VCR. Connecting to a VCR results
in a distorted picture from copy-protected
discs.
• This item incorporates copy protection
technology that is protected by U.S. patents
and other intellectual property rights of
Rovi Corporation. Reverse engineering and
disassembly are prohibited.
• Under the U.S. Copyright laws and Copyright
laws of other countries, unauthorized
recording, use, display, distribution, or
revision of television programs, videotapes,
BD-ROM discs, DVDs, CDs and other
materials may subject you to civil and/or
criminal liability.
Important Notice for TV colour
system
The colour system of this player differs
according to currently playing discs.
For example, when the player plays the disc
recorded in the NTSC colour system, the image
is output as an NTSC signal.
Only the multi system colour TV can receive all
signals output from the player.
• If you have a PAL colour system TV, you will
see just distorted images when using discs
or video contents recorded in NTSC.
• The multi system colour TV changes the
colour system automatically according to
input signals. In case that the colour system
is not changed automatically, turn it off and
then on to see normal images on screen.
• Even if the disc recorded in NTSC colour
system are well displayed on your TV, these
may not be recorded correctly on your
recorder.
Table of Contents
1 Before you start
8 Introduction
8 Supplied accessories
8 Accessories of speaker box (BCS-727)
8 Accessories of speaker box (BCS-323)
8 Accessories of speaker box (BCS-HW929)
9 Accessories of speaker box (BCS-HF828)
9 Accessories of speaker box (BCS-SB626)
9 Accessories of speaker box (BCS-FS525)
10 Putting the batteries in the remote control
10 Software update
11 Types of discs/les that can be played
17 Trademarks and licenses
18 Remote control
20 Front panel
21 Rear panel
21 – BCS-727/BCS-323
21 – BCS-HW929/BCS-HF828/BCS-SB626/BCS-
FS525
2 Connecting
22 Assemble the speakers
22 Speaker setup for BCS-727
23 Wall mounting the speaker for BCS-727
24 Additional notes on speaker for BCS-727
24 Positioning the system for BCS-727
25 Speaker setup for BCS-323
25 Wall mounting the speaker for BCS-323
26 Additional notes on speaker for BCS-323
26 Positioning the system for BCS-323
27 Speaker setup for BCS-HW929
28 Wall mounting the speaker for BCS-HW929
29 Additional notes on speaker for BCS-HW929
29 Positioning the system for BCS-HW929
30 Speaker setup for BCS-HF828
32 Wall mounting the speakers for BCS-HF828
33 Additional notes on speaker for BCS-HF828
33 Positioning the system for BCS-HF828
34 Speaker setup for BCS-SB626
35 Wall mounting the speaker for BCS-SB626
36 Additional notes on speaker placement for
BCS-SB626
36 Positioning the system for BCS-SB626
37 Speaker setup for BCS-FS525
39 Wall mounting the speakers for BCS-FS525
40 Additional notes on speaker placement for
BCS-FS525
40 Positioning the system for BCS-FS525
41 Connecting to Your TV
41 HDMI connection
42 ARC (Audio Return Channel) function
42 Video connection
43 Antenna connection
43 Connections with external device
43 AUX connection
44 PORTABLE IN connection
44 OPTICAL IN 1/2 connection
45 HDMI IN 1/2 connection
45 Connecting optional Bluetooth® ADAPTER
46 Connecting to your Home Network
46 Wired network connection
47 Wireless network connection
47 Wireless network setup
49 WPS setup (Wi-Fi Protected Setup)
51 USB device connection
51 About USB devices
51 Connecting the USB device
3 Getting Started
52 Making settings using the Setup Navigator
menu
53 Operating the TV with the player’s remote
control
54 TV preset code list
4 Playback
55 Playing discs or les
56 Forward and reverse scanning
56 Playing specic chapters, tracks or les
56 Skipping content
56 Playing in slow motion
56 Step forward and step reverse
56 Playing a specic section within a title or
track repeatedly (A-B Repeat)
56 Playing repeatedly (Repeat Play)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
57 Playing in the desired order (Programmed
Play)
57 Making bookmarks
57 – Zoom
58 Playing photos as slideshows
58 Switching the camera angles
58 Switching the subtitles
59 Switching the audio
59 Switching the CD/SACD playback area
59 Displaying the disc information
60 Enjoying BONUSVIEW or BD-LIVE
61 Playback functions
62 Using the TOOLS menu
62 Playing from a specic time (Time Search)
63 Playing a specic title, chapter, track or le
(Search)
63 Playing specied range of discs, titles or
chapter (track/le) in random order
63 Continuing playback from a specied
position (Continued Viewing Playback)
5 Playback from Home Media
Gallery
64 About Home Media Gallery
64 About network playback
66 Playback le on the network
66 Disc/USB playback
66 Playing back image les
67 Playing in the desired order (Playlist)
67 Adding tracks/les
67 Playing the playlist
67 Deleting tracks/les from the playlist
6 Playing the web contents
68 Available web contents
68 Playing the items
7 Other Operating
69 Recording Audio CD to a USB device
70 iPod/iPhone playback
70 Connecting your TV
71 Playing your iPod/iPhone
72 Radio Operations
72 Listening to the radio
72 Presetting the radio stations
72 Deleting all the saved stations
72 Improving poor FM reception
72 Seeing information about a radio station
73 Bluetooth® ADAPTER for Wireless Enjoyment
of Music
73 Wireless music play
73 Listen to music on a Bluetooth wireless
technology enabled device
74 Karaoke
75 Sound
8 Advanced settings
76 Changing the settings
76 Operating the initial setup screen
83 Software updating
84 Restoring all the settings to the factory
default settings
85 Language code table and country/area
code table
9 Troubleshooting
86 – Picture
87 – Sound
87 – Playback
88 Control function
88 – Network
90 – Others
10 Appendix
91 Specications
95 Maintenance
95 Handling the unit
95 Notes on discs
96 Important Information Relating to Network
Services
Before you start8
En
Before you start
1
Chapter 1
Before you start
Introduction
Supplied accessories
Video cable (1)
Remote control (1)
Battery (2)
FM antenna (1)
iPod cradle (1) Power cord
•Warrantycard(1)
•Operatinginstructions(Thisdocument)
Accessories of speaker box
(BCS-727)
Non-skid pads (2) Screws M4 x 16 (16)
(They are used to fix to the
base and lower cabinet.)
Screws M4 x 12 (8)
(They are used to fix the
upper and lower cabinet.)
Accessories of speaker box
(BCS-323)
Non-skid pads (6)
Screws M3.5x12
[Taping type] (4)
(These screws are used
to fix the speakers to the
stands.)
Accessories of speaker box
(BCS-HW929)
Bracket (2)
Large non-skid pads (1)
Non-skid pads (1)
• Wirestays(4)
Before you start 9
En
Before you start
1
Accessories of speaker box
(BCS-HF828)
Base (2) Stand arm (2)
Bracket (2)
Large non-skid pads (1)
• Screw (Bind head) (2)
• Screw (Flat head) (4)
• Hexagonal nut (2)
• Seal (1)
Accessories of speaker box
(BCS-SB626)
Speaker stand bases (2)
Screws (2)
Small non-skid pads (1)
Accessories of speaker box
(BCS-FS525)
Large non-skid pads (1)
Small non-skid pads (1)
Large poles (2) Small poles (2)
Large screws (4)
Small screws (8)
Speaker stand bases (2)
WARNING
Store small parts out of the reach of
children and infants. If accidentally
swallowed, contact a doctor immediately.
Before you start10
En
Before you start
1
Putting the batteries in the
remote control
1. Open the rear cover.
Press lightly on
this part and slide
into the direction
of the arrow.
2. Insert the batteries (AAA/R03 x 2).
Insert as indicated by the
+
/
*
marks into
the battery compartment.
Insert the
negative (
*
)
side first.
3. Close the rear cover.
Close securely (a click should be heard).
The batteries included with the player
have been provided to allow you to check
productoperationandmaynotlastlong.We
recommend using alkaline batteries that have
a longer life.
WARNING
• Do not use or store batteries in direct sunlight or
other excessively hot place, such as inside a car
or near a heater. This can cause batteries to leak,
overheat, explode or catch fire. It can also reduce
the life or performance of batteries.
Caution
• Do not use any batteries other than the ones
specified. Also, do not use a new battery together
with an old one.
• Whenloadingthebatteriesintotheremotecontrol,
set them in the proper direction, as indicated by
the polarity marks (
+
and
*
).
• Do not heat batteries, disassemble them, or throw
them into flames or water.
• Batteries may have different voltages, even if they
look similar. Do not use different kinds of batteries
together.
• To prevent leakage of battery fluid, remove the
batteries if you do not plan to use the remote
control for a long period of time (1 month or more).
If the fluid should leak, wipe it carefully off the
inside of the case, then insert new batteries. If a
battery should leak and the fluid should get on your
skin, flush it off with large quantities of water.
• Whendisposingofusedbatteries,pleasecomply
with governmental regulations or environmental
public institution’s rules that apply in your country/
area.
Software update
Product information on this player is provided
on the Pioneer website. Check this website for
update and service information on your Blu-ray
disc player.
IN Europe:
http://www.pioneer.eu/
IN U.K.:
http://www.pioneer.eu/
http://www.pioneer.co.uk/
IN Russia:
http://www.pioneer.eu/
http://www.pioneer-rus.ru/
IN Hong Kong:
http://www.pioneerhongkong.com.hk/
IN Singapore:
http://www.pioneer.com.sg/rmwaredownload
IN Australia:
http://www.pioneer.com.au/
Before you start 11
En
Before you start
1
Types of discs/les that can be played
Playable discs
Discs with the logo marks below indicated on the disc label, package or jacket can be played.
Caution
• Only the discs that have been finalized can be played.
Disc type Logo
Application format
BDMV BDAV
DVD-
Video
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
DATA-
DISC
1
BD
2
BD-ROM
1 1
BD-R
1 1
BD-RE
1 1
DVD
DVD-ROM
1 1 1
DVD-R
2,3,4
1
6
1
7
1 1 1
DVD-RW
3,7
1
6
1
7
1 1 1
DVD+R
2,3
1 1 1
DVD+RW
3
1 1 1
CD
CD-DA
(Audio CD)
8
1
CD-R
3
1 1
CD-RW
3
1 1
CD-ROM
1 1
1. Discs on which video, image or audio files are recorded. This player does not support multisession discs or multiborder
recording.
2 Including dual-layered discs.
3. Finalize them before playing them on this player.
4 DVD-R for Authoring discs (3.95 and 4.7 GB) cannot be played.
5. Including the AVCHD format.
6. Including the AVCREC format.
7. Version1.0DVD-RWdiscscannotbeplayed.
8. Including Video CDs.
Before you start12
En
Before you start
1
• "Blu-ray Disc", "Blu-ray" and "Blu-ray Disc" logo
are trademarks of Blu-ray Disc Association.
•
is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Discs that cannot be played
• HD DVDs
• DVD-RAM discs
It is possible that some discs other than the
ones listed above may not be playable either.
Note
• Some discs cannot be played, even if one of the
logo marks on the previous page is indicated.
• To play 8 cm discs, set the disc in the 8 cm disc
depression in the center of the disc tray. No
adapter is necessary. 8 cm BD-ROMs cannot be
played.
About playback of unauthorized
copies
Cinavia Notice
This product uses Cinavia technology to
limit the use of unauthorized copies of some
commercially-produced film and videos and
theirsoundtracks.Whenaprohibiteduseofan
unauthorized copy is detected, a message will
be displayed and playback or copying will be
interrupted.
More information about Cinavia technology
is provided at the Cinavia Online Consumer
Information Center at http://www.cinavia.com.
To request additional information about Cinavia
by mail, send a postcard with your mailing
address to: Cinavia Consumer Information
Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138,
USA.
Copyright 2004-2010 Verance Corporation.
Cinavia™ is a Verance Corporation trademark.
Protected by U.S. Patent 7,369,677 and
worldwide patents issued and pending under
license from Verance Corporation. All rights
reserved.
About audio formats
The following audio formats are supported on
this player:
• Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
• DTS-HD Master Audio
• DTS-HD High Resolution Audio
• DTS Digital Surround
• MPEG audio (AAC)
• Linear PCM
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
Manufactured under license under U.S. Patent
Nos: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535;
7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 &
other U.S. and worldwide patents issued &
pending. DTS-HD, the Symbol, & DTS-HD and
the Symbol together are registered trademarks &
DTS-HD Master Audio | Essential is a trademark
of DTS, Inc. Product includes software. © DTS,
Inc. All Rights Reserved.
Playing BDs
• BDs (BDMV) compatible with the formats
below can be played.
Blu-ray Disc Read-Only (ROM) Format
Version 2
Blu-ray Disc Recordable (R) Format
Version 2
Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format
Version 3
This player supports BD-ROM Profile 5.
"Blu-ray 3D" and "Blu-ray 3D" logo are
trademarks of Blu-ray Disc Association.
BONUSVIEWfunctionssuchasplayback
of secondary video (Picture-in-Picture) and
secondary audio can be used. The data
usedwiththeBONUSVIEWfunctions(the
secondary video (Picture-in-Picture) and
secondary audio data) may be stored in the
storage. For details on secondary video and
secondary audio playback, refer to the disc’s
instructions.
Before you start 13
En
Before you start
1
"BONUSVIEW" is trademark of Blu-ray Disc
Association.
BD-LIVE functions such as downloading
movie trailers or additional audio and
subtitle languages and playing on-line
games can be enjoyed over the Internet. The
data downloaded with the BD-LIVE function
(trailers, etc.) is stored in the storage. Refer
to the disc’s instructions for details about
BD-LIVE functions.
"BD-LIVE" logo is trademark of Blu-ray Disc
Association.
WithBD-ROMs,itispossibletouse
BD-J (Java) applications to create highly
interactive titles, for example including
games.
Oracle and Java are registered trademarks of
Oracle and/or its affiliates. Other names may
be trademarks of their respective owners.
• BDs (BDAV) compatible with the formats
below can be played.
Blu-ray Disc Recordable (R) Format
Version 1
Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format
Version 2
Playing DVDs
This label indicates playback compatibility with
DVD-RW discs recorded in VR format (Video
Recording format). However, for discs recorded
with a record-only-once encrypted program,
playback can only be achieved using a CPRM
compatible device.
The AVCHD is a high definition (HD) digital
video camera recorder format recording high-
definition onto certain media by using highly
efficient codec technologies.
"AVCHD" and the "AVCHD" logo are trademarks
of Panasonic Corporation and Sony Corporation.
About region numbers
Blu-ray Disc Player and BD-ROM or DVD-Video
discs are assigned region numbers according
to the region in which they are sold.
This player’s region numbers are:
• BD-ROM:
Europe, Australia and New Zealand
models: B
Russia models: C
Others: A
• DVD-Video:
Europe models: 2
Australia and New Zealand models: 4
Russia models: 5
Others: 3
Discs not including these numbers cannot be
played. Discs playable on this player are as
shown below.
• BDs:
Europe, Australia and New Zealand
models: B (including B) and ALL
Russia models: C (including C) and ALL
Others: A (including A) and ALL
• DVDs:
U.K. models: 2 (including 2) and ALL
Australia and New Zealand models: 4
(including 4) and ALL
Russia models: 5 (including 5) and ALL
Others: 3 (including 3) and ALL
Before you start14
En
Before you start
1
Playing CDs
Regarding copy protected CDs: This player
is designed to conform to the specifications
of the Audio CD format. This player does not
support the playback or function of discs that
do not conform to these specifications.
DualDisc playback
A DualDisc is a two-sided disc, one side of
which contains DVD content - video, audio,
etc. - while the other side contains non-DVD
content such as digital audio material.
The DVD side of a DualDisc can be played on
this player.
The non-DVD, audio side of the disc is not
compatible with this player.
It is possible that when loading or ejecting
a DualDisc, the opposite side to that being
played will be scratched. Scratched discs may
not be playable.
For more detailed information on the DualDisc
specification, please refer to the disc
manufacturer or disc retailer.
Playing discs created on computers or
BD/DVD recorders
• It may not be possible to play discs recorded
using a computer due to the application
settings or computer’s environment settings.
Record discs in a format playable on this
player. For details, contact the dealer.
• It may not be possible to play discs
recorded using a computer or a BD/DVD
recorder, if burn quality is not good due to
characteristics of the disc, scratches, dirt on
the disc, dirt on the recorder’s lens, etc.
About video, audio, and image files
and folders
Audio and image files can be played on this
player when the folders on the disc or USB
device are created as described below.
Example of folder structure:
*
*
*
*
Root
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
01 Folder
XX Folder
Folder
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
* The number of folders and files within a
single folder (including the root directory) is
limited to a maximum of 256. Also, keep the
number of folder layers to a maximum of 5.
Note
• The file and folder names displayed on this player
may differ from those displayed on a computer.
Before you start 15
En
Before you start
1
Playable les
Video, image and audio files recorded on
DVDs, CDs or USB devices can be played.
Caution
• In DVD, only the one recorded by the ISO 9660 file
system can be played.
• Some files may not be playable.
• For some files, it may not be possible to use certain
functions during playback.
• It may not be possible to play some files, even if
they have the extension of a file playable on this
player.
• Files protected by DRM (Digital Rights
Management) cannot be played (not including
DivX VOD files).
Supported video file formats
• DivX Plus HD
DivX Certified
®
to play DivX
®
and DivX
PlusTM HD (H.264/MKV) video up to 1080p
HD including premium content.
ABOUT DIVX VIDEO: DivX
®
is a digital video
format created by DivX, LLC, a subsidiary
of Rovi Corporation. This is an official DivX
Certified
®
device that plays DivX video. Visit
divx.com for more information and software
tools to convert your files into DivX videos.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX
Certified
®
device must be registered in order
to play purchased DivX Video-on-Demand
(VOD) movies. To obtain your registration
code, locate the DivX VOD section in your
device setup menu. Go to vod.divx.com for
more information on how to complete your
registration.
DivX
®
, DivX Certified
®
, DivX Plus
TM
HD and
associated logos are trademarks of Rovi
Corporation or its subsidiaries and are used
under license.
Note
• This DivX
®
Certified device must be registered
in order to play DivX Video-on-Demand (VOD)
content. First generate the DivX VOD registration
code for your device and submit it during the
registration process. Important: DivX VOD content
is protected by a DivX DRM (Digital Rights
Management) system that restricts playback to
registered DivX Certified devices. If you try to play
DivX VOD content not authorized for your device,
the message
Authorization Error
will be displayed
and your content will not be played. Learn more at
www.divx.com/vod.
This player’s DivX VOD registration code can
be checked at
HOME MENU
d
Initial Setup
d
Playback
d
DivX(R) VOD DRM
d
Registration
Code
(page 78).
The number of views is restricted for some
DivXVODfiles.Whensuchfilesareplayedon
this player, the remaining number of views is
displayed. Files for which the remaining number
of views has reached 0 cannot be played (
This
DivX rental has expired is displayed
). Files for
which the number of views is not restricted
can be played as many times as you like (the
remaining number of views is not displayed).
Before you start16
En
Before you start
1
Table of Playable Files
Playable files
(Extensions)
Playable media
File specifications
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
USB devices
1
Network
2
MP3
(.mp3)
1 1 1
Sampling frequencies: Up to 48 kHz
Bit rate: Up to 320 kbps
Audio type: MPEG-1 Audio Layer 3
WMA
(.wma)
1 1 1
Sampling frequencies: Up to 48 kHz
Bit rate: Up to 192 kbps
Audiotype:WMAversion9
LPCM
(.wav)
1 1 1
Sampling frequencies: Up to 192 kHz
Quantization bitrate: 16 bit
Channel: 2ch
FLAC
(.flac)
1 1
Sampling frequencies: Up to 192 kHz
Quantization bitrate: 16 bit, 24 bit
Channel: 2ch
JPEG
(.jpg/.jpeg)
1 1 1
Maximum resolution: 4 000 x 3 000 pixels
DivX
(.avi/.divx/.mkv)
1 1 1
Supported versions: Through DivX
®
PLUS HD
Maximum resolution:
Up to 1 920 x 1 080 (DivX
®
PLUS HD)
Up to 1 280 x 720 (MKV)
MP4
(.mp4)
1 1 1
Maximum resolution: Up to 1 920 x 1 080
Video: MPEG4, MPEG-4 AVC (level 4.1)
Audio: AAC, MP3
WMV
(.wmv)
1 1 1
Maximum resolution: Up to 1 280 x 720
Video:WMV9,WMV9AP(VC-1)
Audio:WMA
AVI
(.avi)
1 1 1
Maximum resolution: Up to 1 920 x 1 080
Video: MPEG4
Audio: MP3, AAC, AC-3
1. This unit supports FAT16, FAT32 and NTFS file systems.
2. A requirement for playing files as a DMP. For details, see page 64.
Note
• Depending on the file structure and server capacity, it may not be possible to play certain files, even for files
indicated on the table of playable files above.
• Copyright-protected files and contents recorded from digital broadcasts (satellite, cable or digital terrestrial)
cannot be played via LAN.
• Files protected by DRM (Digital Rights Management) cannot be played.
• AVCHD contents cannot be played via LAN.
Before you start 17
En
Before you start
1
Trademarks and licenses
The terms HDMI and HDMI High-Definition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing, LLC in the United States and other
countries.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
Manufactured under license under U.S. Patent
Nos: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535;
7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 &
other U.S. and worldwide patents issued &
pending. DTS-HD, the Symbol, & DTS-HD and
the Symbol together are registered trademarks
& DTS-HD Master Audio | Essential is a
trademark of DTS, Inc. Product includes
software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
DLNA
®
, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED
®
are trademarks, service marks, or certification
marks of the Digital Living Network Alliance.
TheWi-FiCERTIFIEDLogoisacertification
markoftheWi-FiAlliance.
TheWi-FiProtectedSetupMarkisatrademark
oftheWi-FiAlliance.
“x.v.Colour”, and are
trademarks of Sony Corporation.
“Made for iPod” and “Made for iPhone”
mean that an electronic accessory has been
designed to connect specifically to iPod, or
iPhone, respectively, and has been certified
by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note
that the use of this accessory with iPod or
iPhone may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod
touch are trademarks of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
YouTube™ is a trademark of Google Inc.
Picasa™WebAlbumsisatrademarkof
Google Inc.
This product includes technology owned by
Microsoft Corporation and cannot be used or
distributed without a license from Microsoft
Licensing, Inc.
Before you start18
En
Before you start
1
Remote control
1
2
3
4
5
6
7
•••••••••
1
• • • • • • • •
(STANDBY/ON):
Press to turn the power on
and off.
FUNCTION:
Changes the input source or
function.
When switching while viewing the display window
on the player
1. The input source switches every time the
FUNCTION
is pressed.
2. Select the desired input source and press
ENTER
.
When switching while viewing the TV monitor
1. Press
FUNCTION
to display the
[Source Menu]
.
2. The input source switches every time the
FUNCTION
is pressed. You can also use the
cursor
/
to switch the input source.
3. Select the desired input source and press
ENTER
.
* The Source Menu screen can also be displayed
by
[HOME MENU]
d
[Source Menu]
and
pressing
ENTER
.
The
FUNCTION
button switches the input source
for the
[Source Menu]
. Select
Home Media Gallery
to playback disc. (page 55)
OPEN/CLOSE:
Opens and closes the disc
tray.
•••••••••
2
• • • • • • • •
TV Control Buttons:
See page 53.
HOME MEDIA GALLERY:
See page 64.
KARAOKE:
Press to display the Karaoke
Settings screen.
RESOLUTION:
Sets the output resolution for
HDMI (See page 77).
NET CONTENTS:
Enhances the picture quality
of network video contents.
KEY LOCK:
See page 19.
MIC VOLUME:
Adjust mic volume.
DIMMER:
Dims the light on the unit.
SLEEP:
Sets a certain period of time after which
the unit will switch to off.
EXIT:
See page 68.
Before you start 19
En
Before you start
1
•••••••••
3
• • • • • • • •
VIRTUAL 3D SOUND:
Switch VIRTUAL 3D
SOUND effects (See page 75).
SOUND:
Switches to Sound settings (See page
75).
VOL +/– :
Adjusts speaker volume.
SOUND RETRIEVER:
Switches Sound Retriever
setting (See page 75).
CD/SACD:
See page 59.
USB REC:
Records an audio.
DISPLAY:
Displays or exits On- Screen Display.
MUTE:
Mute the unit.
•••••••••
4
• • • • • • • •
TOP MENU:
Press to display the top menu of
the BD-ROM or DVD-Video.
POPUP MENU/MENU:
Press to display the BD-
ROM or DVD-Video menus.
/ / /
(up/ down/ left/ right):
Used to navigate
on-screen displays.
ENTER:
Acknowledges menu selection.
HOME MENU:
Displays or exits the
[Home
Menu]
.
RETURN:
Press to return to the previous
screen.
•••••••••
5
• • • • • • • •
REPLAY:
Press to jump back 10 seconds when
REPLAY
is pressed during playback.
TOOLS:
See page 62.
CONTINUED:
Use to continue playback from a
specified position.
SKIP SEARCH:
Press to skip 30 seconds ahead
when
SKIP SEARCH
is pressed during
playback.
/
/
,
/
/
:
See page 56.
PLAY (
):
Starts playback.
REV/FWD (

):
See page 56.
PAUSE (
):
Pauses playback.
STOP (
):
Stops playback or recording.
•••••••••
6
• • • • • • • •
0-9 numerical buttons:
Selects numbered
options in a menu or inputs letters in the
keypad menu.
AUDIO:
See page 59.
SUBTITLE:
See page 58.
ANGLE:
See page 58.
•••••••••
7
• • • • • • • •
CLEAR:
Press to clear the numeric number, etc.
REPEAT:
See page 56.
A-B:
See page 56.
Color buttons:
Use these to navigate BD-ROM
menus.
PROGRAM:
Registers FM radio stations.
BOOKMARK (RDS):
Create a BOOKMARK
(Seepage57).WhenFMTUNERisselected,
switches RDS information (See page 72).
ZOOM (PTY):
Willzoominorzoomout.When
this button is pressed while the FM tuner is
selected, the PTY value will switch.
INDEX:
Slideshow playback (See page 58).
Keylock function
You can set the keylock to prevent accidental
operations.
This function allows TVs compatible with
control function with HDMI to also perform a
Key Lock on the player.
Press and hold
KEYLOCK
for more than 2
seconds.
• Each time you perform this operation, the
function is activated or deactivated.
• If you try to operate the player while the
keylock function is set, LOCK lights on the
front panel display.
Before you start20
En
Before you start
1
Front panel
1
2
3
4
57
89 6
1
Disc tray
2
Operation buttons
(STANDBY/ON)
Switches the unit ON or OFF.
Note
If the power does not turn OFF, pressing the
(STANDBY/ON)
button for more than 5 seconds
reboots the unit and the operation becomes
possible.
(OPEN/CLOSE)
FUNCTION
Changes the input source or function.
When switching while viewing the display
window using the button on the front panel
1. The input source switches every time the
FUNCTION
is pressed.
2. Select the desired input source and press
(PLAY/PAUSE)
.
The
FUNCTION
button switches the input
source for the
[Source Menu]
. Select
Home
Media Gallery
to playback disc. (page 55)
(STOP)

(SKIP)
– TUNE +
(Radio tuning)
3
MIC
4
PORTABLE IN
5
(PLAY/PAUSE)
6
USB port
7
Volume control
8
Remote control sensor
Point the remote control to this, then
operate it within approximately 7 m. The
player may have trouble capturing remote
control signals if there is a fluorescent light
nearby. If this happens, move the player
away from the fluorescent light.
9
Display Window
Before you start 21
En
Before you start
1
Rear panel
BCS-727/BCS-323
1 2 3 46 7 8 a c59 b
BCS-HW929/BCS-HF828/BCS-SB626/BCS-FS525
1 2 3 46 7 a c59 b8
1
AC IN
Plug into the power source.
2
SPEAKERS connectors
3
Cooling Fan
4
VIDEO OUT
5
AUX IN (L/R)
6
ADAPTER PORT
7
Antenna Connector
8
iPod
Connect to the furnished iPod cradle.
9
OPTICAL IN 1/2
a
HDMI OUT
b
HDMI IN 1/2
c
LAN port
Connecting22
En
Connecting
2
Chapter 2
Connecting
Assemble the speakers
Speaker setup for BCS-727
Preparing the speakers
1. Connect the wires to the player.
Insert the cables connected to the player to
the same colored connector on the speaker.
Caution
• These speaker terminals carry HAZARDOUS LIVE
voltage. To prevent the risk of electric shock when
connecting or disconnecting the speaker cables,
disconnect the power cord before touching any
uninsulated parts.
• Do not connect any speakers other than those
supplied to this system.
• Do not connect the supplied speakers to any
amplifier other than the one supplied with this
system. Connection to any other amplifier may
result in malfunction or fire.
2. Attach the non-skid pads to the base of
each speaker.
Non-skid pads
3. Mount the front/surround speaker.
1
Insert the lower cabinet to the base so that
the cable hole is positioned at the backside.
2
Fix the base to the lower cabinet from the
underside, using the four screws (M4 x 16).
3
Insert the upper cabinet to the lower
cabinet.
Connecting 23
En
Connecting
2
4
Fix the upper cabinet and the lower cabinet
from the backside of the speaker using the
two screws (M4 x 12).
Caution
• Be careful not to tighten screws excessively.
If excessive force is used to tighten screws, the
threads of screw and/or nut may be damaged. Use
a middle-sized manual screwdriver during assembly.
Do not use power screwdrivers or oversized
screwdrivers that may exert excessive force on the
screws and nuts. Confirm that no foreign matter
is stuck to the base or the lower cabinet during
assembly. If the unit is assembled with foreign matter
stuck between the base and lower cabinet, the unit
may not be assembled securely, resulting in tipping
or falling.
• Do not stand on the speaker stand base of the tall
speaker to push or swing the speaker. The speaker
may fall and break, or someone may be injured.
Pay special attention to children.
.
Wall mounting the speaker for
BCS-727
The center speaker have a mounting hole
which can be used to mount the speaker on
the wall.
Before mounting
Remember that the speaker system is heavy
and that its weight could cause the screws
to work loose, or the wall material to fail to
support it, resulting in the speaker falling.
Make sure that the wall you intend to mount
the speakers on is strong enough to support
them. Do not mount on plywood or soft surface
walls.
Mounting screws are not supplied. Use screws
suitable for the wall material and support the
weight of the speaker.
Caution
• If you are unsure of the qualities and strength of
the wall, consult a professional for advice.
• Pioneer is not responsible for any accidents or
damage that result from improper installation.
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
5 mm
10 mm
Connecting24
En
Connecting
2
Additional notes on speaker
for BCS-727
Install the main front left and right speakers at
an equal distance from the TV.
Precautions:
The center speaker supplied with this system
are magnetically shielded. However, depending
on the installation location, color distortion
may occur if the speaker is installed extremely
close to the screen of a television set. If this
case happens, turn the power switch of the
television set OFF, and turn it ON after 15 min.
to 30 min. If the problem persists, place the
speaker system away from the television set.
The subwoofer is not magnetically shielded and
so should not be placed near a TV or monitor.
Magnetic storage media (such as floppy discs
and tape or video cassettes) should also not be
kept close to the subwoofer.
Do not attach the front/surround speakers and
subwoofer to a wall or ceiling. They may fall off
and cause injury.
Positioning the system for
BCS-727
The following illustration shows an example
of positioning the system. Note that the
illustrations in these instructions differ from
the actual unit for explanation purposes. For
the best possible surround sound, all the
speakers other than the subwoofer should be
placed at the same distance from the listening
position (
).
Front left speaker (L)/
Front right speaker (R):
Place the front speakers to the sides of the
monitor or screen and as flush with the screen
surface as possible.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Center speaker:
Place the center speaker below or in front of
the monitor or screen.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Surround left speaker (L)/
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Surround right speaker (R):
Place these speakers behind your listening
position, facing slightly inwards.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Subwoofer:
The position of the subwoofer is not so
critical, because low bass sounds are not
highly directional. But it is better to place the
subwoofer near the front speakers. Turn it
slightly toward the center of the room to reduce
the wall reflections.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Unit
Caution
• Be careful to make sure children do not put their
hands or any objects into the *subwoofer duct.
*subwoofer duct: A hole for plentiful bass sound
on subwoofer cabinet (enclosure).
• Place the centre speaker at a safe distance from
the child’s reach.
Otherwise it may result in the speaker falling
down and causing personal injury and/or property
damage.
• The speakers contain magnet parts, so color
irregularity may occur on the TV screen (CRT) or
PC monitor screen. Please use the speakers away
from the TV screen (CRT) or PC monitor screen.
Connecting 25
En
Connecting
2
Speaker setup for BCS-323
Preparing the speakers
1. Connect the wires to the player.
Insert the cables connected to the player to
the same colored connector on the speaker.
Caution
• These speaker terminals carry HAZARDOUS LIVE
voltage. To prevent the risk of electric shock when
connecting or disconnecting the speaker cables,
disconnect the power cord before touching any
uninsulated parts.
• Do not connect any speakers other than those
supplied to this system.
• Do not connect the supplied speakers to any
amplifier other than the one supplied with this
system. Connection to any other amplifier may
result in malfunction or fire.
2. Attach the non-skid pads to the base of
each speaker.
Non-skid pads
Wall mounting the speaker for
BCS-323
All speakers have a mounting hole which can
be used to mount the speaker on the wall.
Before mounting
Remember that the speaker system is heavy
and that its weight could cause the screws
to work loose, or the wall material to fail to
support it, resulting in the speaker falling.
Make sure that the wall you intend to mount
the speakers on is strong enough to support
them. Do not mount on plywood or soft surface
walls.
Mounting screws are not supplied. Use screws
suitable for the wall material and support the
weight of the speaker.
Caution
• If you are unsure of the qualities and strength of
the wall, consult a professional for advice.
• Pioneer is not responsible for any accidents or
damage that result from improper installation.
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
This hole is used to x the
unit to the speaker stand.
Caution: Do not use this hole
to mount on walls or ceilings.
The speaker may fall resulting
in injury.
Connecting26
En
Connecting
2
Additional notes on speaker
for BCS-323
Install the main front left and right speakers at
an equal distance from the TV.
Precautions:
The center speaker supplied with this system
are magnetically shielded. However, depending
on the installation location, color distortion
may occur if the speaker is installed extremely
close to the screen of a television set. If this
case happens, turn the power switch of the
television set OFF, and turn it ON after 15 min.
to 30 min. If the problem persists, place the
speaker system away from the television set.
The subwoofer is not magnetically shielded and
so should not be placed near a TV or monitor.
Magnetic storage media (such as floppy discs
and tape or video cassettes) should also not be
kept close to the subwoofer.
Do not attach the subwoofer to a wall or
ceiling. They may fall off and cause injury.
Positioning the system for
BCS-323
The following illustration shows an example
of positioning the system. Note that the
illustrations in these instructions differ from
the actual unit for explanation purposes. For
the best possible surround sound, all the
speakers other than the subwoofer should be
placed at the same distance from the listening
position (
).
Front left speaker (L)/
Front right speaker (R):
Place the front speakers to the sides of the
monitor or screen and as flush with the screen
surface as possible.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Center speaker:
Place the center speaker below or in front of
the monitor or screen.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Surround left speaker (L)/
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Surround right speaker (R):
Place these speakers behind your listening
position, facing slightly inwards.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Subwoofer:
The position of the subwoofer is not so
critical, because low bass sounds are not
highly directional. But it is better to place the
subwoofer near the front speakers. Turn it
slightly toward the center of the room to reduce
the wall reflections.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Unit
Caution
• Be careful to make sure children do not put their
hands or any objects into the *subwoofer duct.
*subwoofer duct: A hole for plentiful bass sound
on subwoofer cabinet (enclosure).
• Place the centre speaker at a safe distance from
the child’s reach.
Otherwise it may result in the speaker falling
down and causing personal injury and/or property
damage.
• The speakers contain magnet parts, so color
irregularity may occur on the TV screen (CRT) or
PC monitor screen. Please use the speakers away
from the TV screen (CRT) or PC monitor screen.
Connecting 27
En
Connecting
2
Speaker setup for BCS-HW929
Preparing the speakers
1. Attach the non-skid pads to the base of
each speaker.
For front speaker:
Use the supplied adhesive to attach six
pads to the base (bottom) of speaker.
Non-skid pad
(for front)
Non-skid pad
(for front)
Affix to
three locations
For subwoofer:
Use the supplied adhesive to attach four
large pads to the base of subwoofer.
Large non-skid pads
2. Connect the wires to the player.
Insert the cables connected to the player to
the same colored connector on the speaker.
Caution
• Do not connect any speakers other than those
supplied to this system.
• Do not connect the supplied speakers to any
amplifier other than the one supplied with this
system. Connection to any other amplifier may
result in malfunction or fire.
• Please connect the speaker cable of subwoofer
(purple) to orange of the player.
• These speaker terminals carry HAZARDOUS LIVE
voltage. To prevent the risk of electric shock when
connecting or disconnecting the speaker cables,
disconnect the power cord before touching any
uninsulated parts.
Connecting28
En
Connecting
2
Wall mounting the speaker for
BCS-HW929
Before mounting
• Remember that the speaker system is heavy
and that its weight could cause the screws
to work loose, or the wall material to fail to
support it, resulting in the speaker falling.
Make sure that the wall you intend to mount
the speaker on is strong enough to support
them. Do not mount on plywood or soft
surface walls.
• Mounting screws are not supplied. Use
screws suitable for the wall material and
support the weight of the speaker.
Caution
• If you are unsure of the qualities and strength of
the wall, consult a professional for advice.
• Pioneer is not responsible for any accidents or
damage that result from improper installation.
1. Remove the base plates.
The base plates are held in position by the
useof2-sidedtape.Whileholdingthelegin
place, strongly press the base plate in the
direction indicated by the arrow to remove
the base plate. Be careful not to damage
the front speaker while doing this.
Base plate
Leg
2. Use a Phillips screwdriver to remove the
two screws holding the legs to the speaker.
3. Using the two screws removed in step 1,
fasten the wall mounting fixtures to the
speaker.
4. Affix the supplied wire stays to the top of the
unit as shown and collect the cable there.
Press until a “click” is
heard.
5. Mount on wall.
Wall
mounting
screws
(available
commercially)*
* Wallmountingscrewsarenotincluded.Purchase
appropriate screws taking into consideration the
type of wall and the weight of the speaker system.
Open two holes in the wall 818 mm apart.
6 mm to 8 mm
Connecting 29
En
Connecting
2
Additional notes on speaker
for BCS-HW929
Install the front speaker below the TV, in the
center position.
Precautions:
Make sure that all the bare speaker wire is
twisted together and inserted fully into the
speaker terminal. If any of the bare speaker
wire touches the back panel it may cause the
power to cut off as a safety measure.
The front speaker and subwoofer are not
magnetically shielded and so should not be
placed near a TV or monitor. Magnetic storage
media (such as floppy discs and tape or video
cassettes) should also not be kept close to the
front speaker and subwoofer.
Do not attach the subwoofer to a wall or
ceiling. They may fall off and cause injury.
Positioning the system for
BCS-HW929
B
C
D
A
Pioneer logo
Front speaker
The front speaker should be installed so as to
reflect sound off the television screen, thus
producingtheSoundWing’scharacteristic
breadthofsound.Wheninstallingthespeaker,
orient the unit so that front speaker’s top
edge is pointed up, then bring it closer to the
television screen so that the Pioneer logo
is oriented as shown in the accompanying
illustration.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Subwoofer:
The position of the subwoofer is not so
critical, because low bass sounds are not
highly directional. But it is better to place
the subwoofer near the front speaker. Turn it
slightly toward the center of the room to reduce
the wall reflections.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Unit
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Listening position
Caution
• Be careful to make sure children do not put their
hands or any objects into the *subwoofer duct.
*subwoofer duct: A hole for plentiful bass sound
on subwoofer cabinet (enclosure).
• The speakers contain magnetic parts, so colour
irregularity may occur on the TV screen (CRT) or
PC monitor screen. Please use the speakers away
from the TV screen (CRT) or PC monitor screen.
• Do not stand on the speaker, nor hang it from
another object, since it may fall or be otherwise
damaged. Be especially careful if infants are
present, and do not allow them to hold to or lean
on the unit.
Connecting30
En
Connecting
2
Speaker setup for BCS-HF828
Preparing the speakers
For subwoofer:
Use the supplied adhesive to attach four large
pads to the base of subwoofer.
Large non-skid pads
For front speakers:
Assembling the speaker stands and securing
your front speakers.
For horizontal installation:
Caution
1. Align the rotation stop lug with the hole in
the base.
Rotation stop
lug
2. Fasten the speaker to the base use the
horizontal mounting screw from the back
side of the base.
Horizontal mount
screw
For vertical installation
Caution
1. Align the vertical mounting stay with the
hole in the base.
2. Fasten the vertical mount stay to the base
using the vertical mount bolt and hex nut.
Be sure the hex nut fits into the hexagonal
groove in the bottom of the base.
Vertical mount screw
Vertical mount
hexnut
Connecting 31
En
Connecting
2
3. Affix the seal on the screw head.
Seal
4. Align the speaker’s rotation stop lug with
the hole in the vertical stay.
Rotation
stop lug
5. Fasten the speaker to the vertical stay, using
the vertical mount screw.
Vertical mount screw
6. Connect the wires to the player.
Insert the cables connected to the player to
the same colored connector on the speaker.
Caution
• Do not connect any speakers other than those
supplied to this system.
• Do not connect the supplied speakers to any
amplifier other than the one supplied with this
system. Connection to any other amplifier may
result in malfunction or fire.
• Please connect the speaker cable of subwoofer
(purple) to orange of the player.
• These speaker terminals carry HAZARDOUS LIVE
voltage. To prevent the risk of electric shock when
connecting or disconnecting the speaker cables,
disconnect the power cord before touching any
uninsulated parts.
Connecting32
En
Connecting
2
Wall mounting the speakers
for BCS-HF828
Before mounting
• Remember that the speaker system is heavy
and that its weight could cause the screws
to work loose, or the wall material to fail to
support it, resulting in the speaker falling.
Make sure that the wall you intend to mount
the speakers on is strong enough to support
them. Do not mount on plywood or soft
surface walls.
• Mounting screws are not supplied. Use
screws suitable for the wall material and
support the weight of the speaker.
Caution
• If you are unsure of the qualities and strength of
the wall, consult a professional for advice.
• Pioneer is not responsible for any accidents or
damage that result from improper installation.
1. Use the vertical mounting screw to fasten
the wall mounting fixture to the speaker
system.
2. Attach to wall.
Wallmounting
screws
(available
commercially)*
6 mm to 8 mm
* Wallmountingscrewsarenotincluded.
Purchase appropriate screws taking into
consideration the type of wall and the
weight of the speaker system.
Open two holes in the wall 95 mm apart.
When mounting the unit on speaker stand
Use the accessory bracket when mounting the
unit on any speaker stand or base other than
those provided.
Use M5 screws for installation. Mounting
screws are not provided.
Follow the instructions accompanying your
selected speaker stand or base.
Connecting 33
En
Connecting
2
Additional notes on speaker
for BCS-HF828
Install the main front left and right speakers at
equal distance from the TV.
Precautions:
Make sure that all the bare speaker wire is
twisted together and inserted fully into the
speaker terminal. If any of the bare speaker
wire touches the back panel it may cause the
power to cut off as a safety measure.
The front speakers and subwoofer are not
magnetically shielded and so should not be
placed near a TV or monitor. Magnetic storage
media (such as floppy discs and tape or video
cassettes) should also not be kept close to the
front speakers and subwoofer.
Do not attach the subwoofer to a wall or
ceiling. They may fall off and cause injury.
Positioning the system for
BCS-HF828
The following illustration shows an example
of positioning the system. Note that the
illustrations in these instructions differ from
the actual unit for explanation purposes.
For the best possible surround sound, all the
speakers other than the subwoofer should be
placed at the same distance from the listening
position (
).
A
B
C
D
E
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Front left speaker (L)/
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Front right speaker (R):
Can be mounted vertically or horizontally.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Subwoofer:
The position of the subwoofer is not so
critical, because low bass sounds are not
highly directional. But it is better to place the
subwoofer near the front speakers. Turn it
slightly toward the center of the room to reduce
the wall reflections.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Unit
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Listening position
Caution
• Be careful to make sure children do not put their
hands or any objects into the *subwoofer duct.
*subwoofer duct: A hole for plentiful bass sound
on subwoofer cabinet (enclosure).
• The speakers contain magnetic parts, so colour
irregularity may occur on the TV screen (CRT) or
PC monitor screen. Please use the speakers away
from the TV screen (CRT) or PC monitor screen.
Connecting34
En
Connecting
2
Speaker setup for BCS-SB626
Preparing the speakers
For subwoofer:
Use the supplied adhesive to attach four large
pads to the base of subwoofer.
Large non-skid pads
For front speaker:
Assembling the speaker stands and securing
your front speaker.
1. Use the supplied adhesive to attach three
small pads to the base (bottom) of each
speaker stand.
Small non-skid pads
If you decide not to use the speaker stands,
use the supplied adhesive to attach four small
pads to the base of the speaker.
Small non-skid pads
2. Attach the speaker stand bases to the
speaker.
Attach both right and left speaker stands
to the rear of the speaker. The height of
the speaker stands can be adjusted in two
levels; select the height you prefer, and fix in
position
Caution
• Be careful not to tighten screws excessively.
• If excessive force is used to tighten screws, the
threads of screw may be damaged. Use a middle-
sized manual screwdriver during assembly.
• Do not use power screwdrivers or oversized
screwdrivers that may exert excessive force on the
screws.
• Confirm that no foreign matter is stuck to the stand
or the speaker during assembly.
• If the unit is assembled with foreign matter stuck
between the stand and the speaker the unit may
not be assembled securely, resulting in tipping or
falling.
Connecting 35
En
Connecting
2
3. Connect the wires to the player.
Insert the cables connected to the player to
the same colored connector on the speaker.
Caution
• Do not connect any speakers other than those
supplied to this system.
• Do not connect the supplied speakers to any
amplifier other than the one supplied with this
system. Connection to any other amplifier may
result in malfunction or fire.
• Please connect the speaker cable of subwoofer
(purple) to orange of the player.
• These speaker terminals carry HAZARDOUS LIVE
voltage. To prevent the risk of electric shock when
connecting or disconnecting the speaker cables,
disconnect the power cord before touching any
uninsulated parts.
Wall mounting the speaker for
BCS-SB626
The speaker have the mounting holes which
can be used to mount the speaker on the wall.
Before mounting
• Remember that the speaker system is heavy
and that its weight could cause the screws
to work loose, or the wall material to fail to
support it, resulting in the speaker falling.
Make sure that the wall you intend to mount
the speaker on is strong enough to support
them. Do not mount on plywood or soft
surface walls.
• Mounting screws are not supplied. Use
screws suitable for the wall material and
support the weight of the speaker.
Caution
• If you are unsure of the qualities and strength of
the wall, consult a professional for advice.
• Pioneer is not responsible for any accidents or
damage that result from improper installation.
• Whenmountingthespeakeronawall,installitso
that it is parallel to the floor.
• Whenmountingthespeakeronawall,donot
attach the accessory speaker stands.
4 mm to 5 mm
Mounting screw
(not supplied)
Connecting36
En
Connecting
2
Additional notes on speaker
placement for BCS-SB626
Install the speaker below the TV, in the center
position.
Precautions:
Do not rest the speaker on the TV itself.
Make sure that all the bare speaker wire is
twisted together and inserted fully into the
speaker terminal. If any of the bare speaker
wire touches the back panel it may cause the
power to cut off as a safety measure.
The front speaker and subwoofer are not
magnetically shielded and so should not be
placed near a TV or monitor. Magnetic storage
media (such as floppy discs and tape or video
cassettes) should also not be kept close to the
front speaker and subwoofer.
Do not attach the subwoofer to a wall or
ceiling. They may fall off and cause injury.
Positioning the system for
BCS-SB626
A
B
C
D
Front speaker
Subwoofer:
The position of the subwoofer is not so
critical, because low bass sounds are not
highly directional. But it is better to place
the subwoofer near the front speaker. Turn it
slightly toward the center of the room to reduce
the wall reflections.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Unit
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Listening position
Caution
• Be careful to make sure children do not put their
hands or any objects into the *subwoofer duct.
*subwoofer duct: A hole for plentiful bass sound
on subwoofer cabinet (enclosure).
• The speakers contain magnet parts, so colour
irregularity may occur on the TV screen (CRT) or
PC monitor screen. Please use the speakers away
from the TV screen (CRT) or PC monitor screen.
Connecting 37
En
Connecting
2
Speaker setup for BCS-FS525
Preparing the speakers
For subwoofer:
Use the supplied adhesive to attach four large
pads to the base of subwoofer.
Large non-skid pads
For front speakers:
Assembling the speaker stands and securing
your front speakers.
For vertical installation
1. Use the supplied adhesive to attach 4 small
pads to the speaker stand base.
Small non-skid pads
2. Insert the large pole from the holes behind
the base and secure with the 4 screws.
3. Pass the speaker wire through the hole on
the pole.
4. Secure the speaker and the pole with 2
screws. Ensure that the speaker wire does
not get pinched between the speaker and
the pole.
For horizontal installation
1. Use the supplied adhesive to attach 4 small
pads to the speaker stand base.
Small non-skid pads
2. Insert the small pole from the holes behind
the base and secure with the 4 screws.
Connecting38
En
Connecting
2
3. Secure the speaker and the pole with 2
screws. Ensure that the speaker wire does
not get pinched between the speaker and
the pole. The height of the speaker stands
can be adjusted in two levels; select the
height you prefer, and fix in position.
4. Connect the wires to the player.
Insert the cables connected to the player to
the same colored connector on the speaker.
For direct installation
Use the supplied adhesive to attach 4 pads to
the base of the front speakers.
Caution
• Do not connect any speakers other than those
supplied to this system.
• Do not connect the supplied speakers to any
amplifier other than the one supplied with this
system. Connection to any other amplifier may
result in malfunction or fire.
• Please connect the speaker cable of subwoofer
(purple) to orange of the player.
• These speaker terminals carry HAZARDOUS LIVE
voltage. To prevent the risk of electric shock when
connecting or disconnecting the speaker cables,
disconnect the power cord before touching any
uninsulated parts.
Connecting 39
En
Connecting
2
Wall mounting the speakers
for BCS-FS525
Before mounting
• Remember that the speaker system is heavy
and that its weight could cause the screws
to work loose, or the wall material to fail to
support it, resulting in the speaker falling.
Make sure that the wall you intend to mount
the speakers on is strong enough to support
them. Do not mount on plywood or soft
surface walls.
• Mounting screws are not supplied. Use
screws suitable for the wall material and
support the weight of the speaker.
Caution
• If you are unsure of the qualities and strength of
the wall, consult a professional for advice.
• Pioneer is not responsible for any accidents or
damage that result from improper installation.
Attaching the speakers
The front speaker can be hung vertically or
horizontally on the wall. Use one hole to hang it
vertically and two holes to hang it horizontally.
The illustration below shows the front right
speaker.
Vertical set up
Horizontal set up
Hole
Hole
110
Wheninstallingthespeakerhorizontally,set
it up so that the speaker wire position on the
back side of the speaker is on the outside on
the end of the surface, farthest away from the
other speaker.
Speaker wire position
Speaker wire position
Front right Front left
5 mm to 7 mm
Mounting screw
(not supplied)
Connecting40
En
Connecting
2
Additional notes on speaker
placement for BCS-FS525
Install the main front left and right speakers at
an equal distance from the TV.
Precautions:
Make sure that all the bare speaker wire is
twisted together and inserted fully into the
speaker terminal. If any of the bare speaker
wire touches the back panel it may cause the
power to cut off as a safety measure.
The front speakers and subwoofer is not
magnetically shielded and so should not be
placed near a TV or monitor. Magnetic storage
media (such as floppy discs and tape or video
cassettes) should also not be kept close to the
front speakers and subwoofer.
Do not attach the subwoofer to a wall or
ceiling. They may fall off and cause injury.
Positioning the system for
BCS-FS525
The following illustration shows an example
of positioning the system. Note that the
illustrations in these instructions differ from
the actual unit for explanation purposes.
For the best possible surround sound, all the
speakers other than the subwoofer should be
placed at the same distance from the listening
position (
).
D
C
A
A
B
A
Front left speaker (L)/
Front right speaker (R):
Place the front speakers to the sides of the
monitor or screen and as flush with the screen
surface as possible.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Subwoofer:
The position of the subwoofer is not so
critical, because low bass sounds are not
highly directional. But it is better to place the
subwoofer near the front speakers. Turn it
slightly toward the center of the room to reduce
the wall reflections.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Unit
Caution
• Be careful to make sure children do not put their
hands or any objects into the *subwoofer duct.
*subwoofer duct: A hole for plentiful bass sound
on subwoofer cabinet (enclosure).
• The speakers contain magnetic parts, so colour
irregularity may occur on the TV screen (CRT) or
PC monitor screen. Please use the speakers away
from the TV screen (CRT) or PC monitor screen.
Connecting 41
En
Connecting
2
Connecting to Your TV
Make one of the following connections,
depending on the capabilities of your existing
equipment.
• HDMI connection (page 41)
• Video connection (page 42)
Note
• Depending on your TV and other equipment you
wish to connect, there are various ways you could
connect the player. Use only one of the connections
described in this manual.
• Please refer to the manuals of your TV, stereo
system or other devices as necessary to make the
best connections.
• Make sure the player is connected directly to the
TV. Tune the TV to the correct video input channel.
• Do not connect your player via your VCR. The
image could be distorted by the copy protection
system.
HDMI connection
If you have a HDMI TV or monitor, you can
connect it to this player using a HDMI cable
(High Speed HDMI
®
/™ Cable). Connect the
HDMI terminal on the player to the HDMI
terminal on a HDMI compatible TV or monitor.
Rear of the unit
TV
HDMI
cable
Set the TV’s source to HDMI (refer to TV’s
Operating Instructions).
Caution
Connecting the player and the TV using the
HDMI cable alone does not enable you to hear
the audio from the devise. Please also connect
by either the optical cable (page 44) or the
analog audio cable (page 43).
When connected to a DVI device
•
It is not possible to connect DVI devices
(computer displays, for example) that are
not compatible with HDCP.
HDCP is a
specification to protect audiovisual content
across the DVI/HDMI interface.
• No audio signals are output. Connect using
an audio cable, etc.
• This player is designed for connection with
HDMIcompatibledevices.Whenconnected
to a DVI device, it may not operate properly
depending on the DVI device.
Connecting42
En
Connecting
2
ARC (Audio Return Channel)
function
The ARC function enables an HDMI capable TV
to send the audio stream to HDMI OUT of this
player.
To use this function:
- Your TV must support the ARC function.
- The setting method of ARC may differ
depending on the TV. For details about ARC
function, refer to your TV manual.
- You must use the HDMI cable (High Speed
HDMI
®
/™ Cable).
- You must connect with the HDMI IN of TV
that supports the ARC function using the
HDMI OUT on this player.
- You can connect only one Home Theater to
TV compatible with ARC.
- The ARC function does not warrant that the
function works in all cases even if the above
conditions are satisfied.
- WhenyouusetheARCfunction,CEC
(Consumer Electronics Control) may work.
If you do not want to use CEC, you can stop
it work by setting
[Control: O]
on
HDMI
. In
this case, it is needed to connect TV and this
player by an optical cable to send the audio
stream to this player.
- Power on the unit when using CEC function.
- CEC does not operate during Standby mode.
Video connection
Connect the
VIDEO OUT
terminal on the player
to the video in terminal on the TV using a video
cable. You can hear the sound through the
system’s speakers.
Rear of the unit
TV
Video cable
Connecting 43
En
Connecting
2
Antenna connection
Connect the supplied antenna for listening to
the radio.
Rear of the unit
Note
• After connecting the FM wire antenna, keep it as
horizontal as possible. Be sure to fully extend the
FM wire antenna.
Connections with
external device
AUX connection
You can enjoy the sound from an external
component through the speakers of this
system.
Connect the analog audio output terminals of
your component into the AUX L/R (INPUT) on
this unit. And then select the
[AUX]
option by
pressing
FUNCTION
and
ENTER
.
To the audio output
terminals of your
component
(TV, VCR, etc.)
Rear of the unit
White
Red
Connecting44
En
Connecting
2
PORTABLE IN connection
You can enjoy the sound from your portable
audio player through the speakers of this
system.
Connect the headphones (or line out ) terminal
of the portable audio player into the PORTABLE
IN socket of this unit. And then select the
[Portable In]
option by pressing
FUNCTION
and
ENTER
.
MP3 Player, etc...
Note
• WheninsertingthePORTABLEINterminal,support
the top of the unit with your hand to prevent it from
moving.
OPTICAL IN 1/2 connection
You can enjoy the sound from your component
with a digital optical connection through the
speakers of this system.
Connect the optical output terminal of your
component into the
OPTICAL IN 1
or
2
terminal
on the unit. And then select the
[Optical IN 1/2]
option by pressing
FUNCTION
and
ENTER
.
To the digital optical
output terminal of
your component
Rear of the unit
Connecting 45
En
Connecting
2
HDMI IN 1/2 connection
You can enjoy the pictures and sound from
your component through this connection.
Connect the HDMI OUT terminal of your
component into the
HDMI IN 1
or
2
terminal
on this unit. And then select the
[HDMI IN 1/2]
option by pressing
FUNCTION
and
ENTER
.
To the HDMI OUT
terminal of your
component
(set-top box, digital
satellite receiver,
video game
machine, etc.)
Rear of the unit
Note
• You cannot change the video resolution in the
HDMI IN 1/2 mode. Change the video resolution of
the connected component.
• If the video output signal is abnormal when your
personal computer is connected to HDMI IN 1/2
terminal, change the resolution of your personal
computer to 576p, 720p, 1080i or 1080p.
• The video signal from the HDMI input cannot be
output from the component or composite video
outputs.
• You may not able to output 3D images depending
on the type of the 3D output signal of the
connected device.
Connecting optional
Bluetooth® ADAPTER
WhentheBluetooth ADAPTER (Pioneer Model
No. AS-BT100 or AS-BT200) is connected to
this unit, a product equipped with Bluetooth
wireless technology (portable cell phone,
digital music player, etc.) can be used to listen
to music wirelessly.
Connect a Bluetooth ADAPTER to the
ADAPTER PORT terminal on the rear panel.
*For instructions on playing the Bluetooth
wireless technology device, see Pairing the
Bluetooth ADAPTER and Bluetooth wireless
technology device on page 73.
Bluetooth
®
ADAPTER
Rear of the unit
Note
• Do not move the unit while the Bluetooth ADAPTER
is connected. Doing so could cause damage or
faulty contact.
Connecting46
En
Connecting
2
Connecting to your
Home Network
This player can be connected to a local area
network (LAN) via the LAN port on the rear
panel or the internal wireless module.
By connecting the unit to a broadband home
network, you have access to services such
as BD-LIVE interactivity and Online content
services.
Wired network connection
Using a wired network provides the best
performance, because the attached devices
connect directly to the network and are not
subject to radio frequency interference.
Please refer to the documentation for your
network device for further instructions.
Connect the player’s LAN port to the
corresponding port on your Modem or Router
using a commercially available LAN or Ethernet
cable.
Note
• WhenpluggingorunpluggingtheLANcable,hold
theplugportionofthecable.Whenunplugging,
do not pull on the LAN cable but unplug while
pressing down on the lock.
• Do not connect a modular phone cable to the LAN
port.
• Since there are various connection configurations,
please follow the specifications of your
telecommunication carrier or internet service
provider.
• If you want to access content from PCs or DLNA
servers, this player must be connected to the same
local area network with them via a router.
Rear of the unit
Router
Broadband
service
PC and/or DLNA certified server
Connecting 47
En
Connecting
2
Wireless network connection
Another connection option is to use an
Access Point or a wireless router. The network
configuration and connection method may vary
depending on the equipment in use and the
network environment.
This player is equipped with an IEEE 802.11n
(Single band, 2.4 GHz band) wireless module,
which also supports the 802.11b/g standards.
For the best wireless performance, we
recommendusingaIEEE802.11ncertifiedWi-
Fi network (access point or wireless router).
Wireless
Communication
PC and/or
DLNA certified server
Access Point or
WirelessRouter
Broadband
service
Refer to the setup instructions supplied with
your access point or wireless router for detailed
connection steps and network settings.
For best performance, a direct wired connection
from this player to your home network’s router
or cable/DSL modem is always the best option.
If you do chose to use the wireless option, note
that performance can sometimes be affected
by other electronic devices in the home.
Wireless network setup
For the wireless network connection, the player
needs to be set up for network communication.
This adjustment can be done from the
[Setup]
menu. Adjust the
[NETWORK]
setting as follow.
Setting up the access point or the wireless
router is required before connecting the player
to the network.
Preparation
Before setting the wireless network, you need
to:
- connect the broadband internet to the
wireless home network.
- set the access point or wireless router.
- note the SSID and security code of the
network.
1. Select
[Initial Setup]
d
[Network]
d
[Interface]
d
[Wireless]
and press
ENTER
.
2. Select
[Initial Setup]
d
[Network]
d
[Wireless Setting]
d
[Next Screen]
and
press
ENTER
.
3. Select
[Yes]
and press
ENTER
to continue.
The new connection settings reset the
current network settings.
4.
[Wireless Setting]
menu is displayed.
Use
/
to select
[Scan]
. Then select
[Next]
using the
/
and press
ENTER
.
5. The player scans the all available access
points or wireless routers within range and
display them as a list. Use
/
to select an
access point or wireless router on the list,
and then press
ENTER
.
If you have security on your access point
orwirelessrouter,verifythattheWEPor
WPAkeythatwasenteredintotheplayer
matches the router’s information exactly.
You need to input the security code as
necessary.
6. How to enter the security code.
1
Select the security code section using
/
/
/
and press
ENTER
to start the
software keyboard.
2
Use
/
/
/
to select characters and
items, and then press
ENTER
to input.
3
Select
[abc]
,
[ABC]
, or
[!@#$]
using
/
/
/
to switch to lower case characters,
upper case characters, or symbols.
Connecting48
En
Connecting
2
4
Finish entering the security code by
selecting
[Enter]
using
/
/
/
and
pressing
ENTER
.
7. Select
[Next]
using
/
/
/
and press
ENTER
. If it connects success, it will display
connection success and IP is obtained.
8. Pressing
ENTER
ends
[Wireless Setting]
.
Note
y
WEPsecuritymodegenerallyhave4keys
available on an access point or wireless
router’s setting. If your access point or wireless
routeruseWEPsecurity,enterthesecurity
code of the key “No.1” to connect on your home
network.
y
An Access Point is a device that allows you to
connect to your home network wirelessly.
[Scan] –
The player scans the all available
access points or wireless routers within
range and display them as a list.
[Manual] –
Your access point may not
be broadcasting its access point name
(SSID). Check your router settings through
your computer and either set your router
to broadcast SSID, or manually enter the
access point name (SSID) in
[Manual]
.
[Auto] –
If your access point or wireless
router that supports the Push Button
Configuration method, select this option
and press the Push Button on your access
point or wireless router within 120 counts.
You do not need to know the access point
name (SSID) and security code of your
access point or wireless router.
Note
y
If there is no DHCP server on the network and
you want to set the IP address manually, Please
refer to “Setting the IP address”. (Page 80)
Connecting 49
En
Connecting
2
WPS setup
(Wi-Fi Protected Setup)
WPS connection setting
WPSisabbreviationofWi-FiProtectedSetup.
AstandardestablishedbytheWi-FiAlliance
industry group for a function allowing settings
relatedtointerconnectionofWPScompatible
wireless LAN devices and encryption to be
made with simple operations.
This unit supports push-button configuration
and PIN code configuration.
PBC (Push Button Conguration)
Connection settings are made automatically
simplybypressingtheWPSbuttonsonthe
WPScompatiblewirelessLANdevice.Thisis
the simplest way of making the settings, and
ispossiblewhentheWPScompatiblewireless
LANdeviceisequippedwithWPSbutton.
PIN Input
Connection settings are made by inputting the
8-digit PIN code shown on the main display to
the access point to which you selected. Follow
the instructions shown in Connecting using
PIN code configuration on the right.
Whenperformingwirelesssettingsset
[Initial
Setup]
d
[Network]
d
[Interface]
to
[Wireless]
.
1. Press HOME MENU.
The
HOME MENU
screen is displayed.
2. Use cursor buttons to select [Initial
Setup] and press ENTER.
The
Initial Setup
screen is displayed.
3. Select [Initial Setup]
d
[Network]
d
[Wireless Setting]
d
[Next Screen] and
press ENTER.
A confirmation screen is displayed.
4. Use
/ to select Yes, then press
ENTER.
The
Wireless Setting
screen is displayed.
5. Use
/
to select Auto, then press
ENTER.
The
WPS (Wi-Fi Protected Setup)
screen is
displayed.
6. Use
/
to switch between [
PBC] or
[
PIN] screens.
WhenconnectingusingPBCgotostep7.
WhenconnectingusingPINgotostep8.
7. When connecting using PBC (Push
Button), on the [
PBC] screen use
/
to select
NEXT
, then press
ENTER
.
ThenpresstheWPSbuttonontheaccess
point within 120 seconds.
8. When connecting using PIN confirm
the PIN Code on the [
PIN] screen. Use
cursor
/ to select NEXT, then press
ENTER.
9. Enter into the access point the PIN
Code that you confirmed in step 8
above.
The PIN Code input method differs
depending on the LAN device used. For
details, consult the operating instructions
accompanying your LAN device.
Notes on Network Connection:
• Many network connection problems during
set up can often be fixed by re-setting the
router or modem. After connecting the player
to the home network, quickly power off and/
or disconnect the power cord of the home
network router or cable modem. Then power
on and/or connect the power cord again.
• Depending on the internet service provider
(ISP), the number of devices that can
receive internet service may be limited by
the applicable terms of service. For details,
contact your ISP.
• Our company is not responsible for any
malfunction of the player and/or the internet
connection feature due to communication
errors/malfunctions associated with your
broadband internet connection, or other
connected equipment.
• The features of BD-ROM discs made
available through the Internet Connection
feature are not created or provided by
our company, and our company is not
responsible for their functionality or
continued availability. Some disc related
material available by the Internet Connection
may not be compatible with this player. If you
have questions about such content, please
contact the producer of the disc.
Connecting50
En
Connecting
2
• Some internet contents may require a higher
bandwidth connection.
• Even if the player is properly connected and
configured, some internet contents may
not operate properly because of internet
congestion, the quality or bandwidth of your
internet service, or problems at the provider
of the content.
• Some internet connection operations may not
be possible due to certain restrictions set by
the Internet service provider (ISP) supplying
your broadband Internet connection.
• Any fees charged by an ISP including,
without limitation, connection charges are
your responsibility.
• A 10 Base-T or 100 Base-TX LAN port is
required for wired connection to this player.
If your internet service does not allow for
such a connection, you will not be able to
connect the player.
• You must use a Router to use xDSL service.
• xDSL modem is required to use xDSL service
and a cable modem is required to use cable
modem service. Depending on the access
method of and subscriber agreement with
your ISP, you may not be able to use the
internet connection feature contained in this
player or you may be limited to the number
of devices you can connect at the same time.
(If your ISP limits subscription to one device,
this player may not be allowed to connect
when a PC is already connected.)
• The use of a “Router” may not be allowed
or its usage may be limited depending on
the policies and restrictions of your ISP. For
details, contact your ISP directly.
• The wireless network operate at 2.4 GHz
radio frequencies that are also used by
other household devices such as cordless
telephone, Bluetooth
®
devices, microwave
oven, and can be affected by interference
from them.
• Turn off all unused network equipment in
your local home network. Some devices may
generate network traffic.
• For the purpose of the better transmission,
placing the player from the access point as
close as possible.
• In some instances, placing the access point
or wireless router at least 0.45 m above the
floor may improve the reception.
• Move closer to the access point if possible
or re-orient the player so there is nothing
between it and the access point.
• The reception quality over wireless depends
on many factors such as type of the access
point, distance between the player and
access point, and the location of the player.
• Set your access point or wireless router to
Infrastructure mode. Ad-hoc mode is not
supported.
Connecting 51
En
Connecting
2
USB device connection
About USB devices
The USB devices that can be connected to the
player are as shown below.
• USB 2.0-compatible memory devices
• FAT16 or FAT32 file system, minimum 1 GB
capacity (2 GB or more recommended)
Note
• Devices formatted with a file system other than the
above cannot be used.
• USB devices may not be recognized if they contain
multiple partitions.
• Some USB devices may not operate with this
player.
• Operation of USB devices is not guaranteed.
Connecting the USB device
Caution
• Be sure to turn the player’s power off before
connecting or disconnecting USB devices.
• Use empty USB devices (on which nothing is
stored).
• Whenusinganexternalharddiskastheexternal
storage device, be sure to turn on the hard disk’s
power before turning on the player’s power.
• If the USB device is write-protected, be sure to
disable the write-protection.
• WhenconnectingtheUSBcable,holdontothe
plug, set the plug in the proper direction for the
port and insert it horizontally.
• Placing excessive loads on the plug may result in
poor contact, making it impossible to write data on
the USB device.
• WhenaUSBdeviceisconnectedandtheplayer’s
power is turned on, do not unplug the power cord.
• USB Port of the unit cannot be connected to PC.
The unit cannot be used as a storage device.
• If more than one USB device is connected, the
number displayed for the USB device may change
depending on the type of device connected or
circumstance. To confirm USB device number, go
to
[HOME MENU]
d
[Home Media Gallery]
.
This player can play movie, music and photo
files contained in the USB device.
1. Insert a USB device to the USB port until it
fits into place.
Note
• Devices may not work if connected to the USB port
via a memory card reader or USB hub.
• Use a USB cable with a length of 2 meters or less.
• WheninsertingtheUSBterminal,supportthe
top of the unit with your hand to prevent it from
moving.
Getting Started52
En
Getting Started
3
Capter 3
Getting Started
Making settings using
the Setup Navigator
menu
Be sure to perform these settings when using
the player in the following situations.
• Whenyouusetheplayerforthefirsttime.
• After
Initial Setup
format.
• After updating the player’s software.
Caution
• Before turning on the power, check that the
connections between the player and other devices
are correct. Also, turn on the power of the devices
connected to the player before turning on the
player’s power.
• WhenusingaPioneerFlatScreenTVorfront
projector compatible with the Control function,
set Control to On on the connected device before
turning on the player’s power.
Note
• WhenaPioneerFlatScreenTVorfrontprojector
compatible with the Control function is connected
to the player using an HDMI cable, the player is
automatically set to the optimum picture quality for
the connected device.
1. Turn on the TV’s power and switch the
input.
See the TV’s operating instructions for the
details of operating the TV.
2. Turn on the player’s power.
Press
STANDBY/ON
.
Check that the Setup Navigator menu is
displayed.
If the Setup Navigator menu is not
displayed
Press
HOME MENU
to display the
Home Menu, select
Initial Setup
d
Setup
Navigator
d
Start
, then press
ENTER
.
3. Start Setup Navigator.
Press
ENTER
.
y
Setup Navigator starts.
4. Select the OSD language.
Use
/ to select, then press
ENTER
.
WhenaPioneerFlatScreenTVthat
is compatible with Control function is
connected to this player’s
HDMI OUT
terminal, language settings are imported
from the Pioneer Flat Screen TV’s language
settings before
Setup Navigator
begins.
5. Select the appropriate output resolution
for the connected TV.
Use
/
to select, then press
ENTER
.
6. Select the appropriate aspect for the
connected TV.
Use
/ to select, then press
ENTER
.
7. Close the Setup Navigator menu.
Press
ENTER
.
y
Setup Navigator finishes and the setting
is stored.
y
Press
RETURN
to go back to the
previous screen.
Getting Started 53
En
Getting Started
3
Operating the TV with
the players remote
control
Whenthemanufacturercodeforyourbrand
of TV is set on the player’s remote control, the
TV can be operated using the player’s remote
control.
Caution
• For some models it may not be possible to operate
the TV with the player’s remote control, even for
TVs of brands listed on the manufacturer code list.
• The setting may be restored to the default after the
batteries are replaced. If this happens, reset it.
1. Input the 2-digit manufacturer code.
Press the number buttons (0 to 9) to input
the code while pressing
TV CONTROL
.
Note
y
The factory default setting is 00 (PIONEER).
y
If you make a mistake when inputting the code,
release
TV CONTROL
then start over from the
beginning.
y
Whentherearemultiplecodesfora
manufacturer, try inputting them in the
indicated order until the TV can be operated.
2. Check that the TV can be operated.
Operate the TV using TV CONTROL.
– Press to turn the TV’s power on and off.
I
NPUT SELECT
– Press to switch the TV’s
input.
CH +/–
–Press to select the TV channel.
VOL +/–
–Press to adjust the volume.
Getting Started54
En
Getting Started
3
TV preset code list
Manufacturer
Code(s)
PIONEER
00, 31, 32, 07, 36,
42, 51, 22
ACURA
44
ADMIRAL
31
AIWA
60
AKAI
32, 35, 42
AKURA
41
ALBA
07, 39, 41, 44
AMSTRAD
42, 44, 47
ANITECH
44
ASA
45
ASUKA
41
AUDIOGONIC
07, 36
BASIC LINE
41, 44
BAUR
31, 07, 42
BEKO
38
BEON
07
BLAUPUNKT
31
BLUE SKY
41
BLUE STAR
18
BPL
18
BRANDT
36
BTC
41
BUSH
07, 41, 42, 44, 47, 56
CASCADE
44
CATHAY
07
CENTURION
07
CGB
42
CIMLINE
44
CLARIVOX
07
CLATRONIC
38
CONDOR
38
CONTEC
44
CROSLEY
32
CROWN
38, 44
CRYSTAL
42
CYBERTRON
41
DAEWOO
07, 44, 56
DAINICHI
41
DANSAI
07
DAYTON
44
DECCA
07, 48
DIXI
07, 44
DUMONT
53
ELIN
07
ELITE
41
ELTA
44
EMERSON
42
ERRES
07
FERGUSON
07, 36, 51
FINLANDIA
35, 43, 54
FINLUX
32, 07, 45, 48, 53,
54
FIRSTLINE
40, 44
FISHER
32, 35, 38, 45
FORMENTI
32, 07, 42
FRONTECH
31, 42, 46
FRONTECH/PROTECH
32
FUJITSU
48
FUNAI
40, 46, 58
GBC
32, 42
GE
00, 01, 08, 07, 10, 11,
17, 02, 28, 18
GEC
07, 34, 48
GELOSO
32, 44
GENERAL
29
GENEXXA
31, 41
GOLDSTAR
10, 23, 21, 02,
07, 50
GOODMANS
07, 39, 47, 48,
56
GORENJE
38
GPM
41
GRAETZ
31, 42
GRANADA
07, 35, 42, 43,
48
GRADIENTE
30, 57
GRANDIN
18
GRUNDIG
31, 53
HANSEATIC
07, 42
HCM
18, 44
HINARI
07, 41, 44
HISAWA
18
HITACHI
31, 33, 34, 36, 42,
43, 54, 06, 10, 24, 25, 18
HUANYU
56
HYPSON
07, 18, 46
ICE
46, 47
IMPERIAL
38, 42
INDIANA
07
INGELEN
31
INTERFUNK
31, 32, 07, 42
INTERVISION
46, 49
ISUKAI
41
ITC
42
ITT
31, 32, 42
JEC
05
JVC
13, 23
KAISUI
18, 41, 44
KAPSCH
31
KENDO
42
KENNEDY
32, 42
KORPEL
07
KOYODA
44
LEYCO
07, 40, 46, 48
LIESENK&TTER
07
LOEWE
07
LUXOR
32, 42, 43
M-ELECTRONIC
31, 44, 45,
54, 56, 07, 36, 51
MAGNADYNE
32, 49
MAGNAFON
49
MAGNAVOX
07, 10, 03, 12,
29
MANESTH
39, 46
MARANTZ
07
MARK
07
MATSUI
07, 39, 40, 42, 44,
47, 48
MCMICHAEL
34
MEDIATOR
07
MEMOREX
44
METZ
31
MINERVA
31, 53
MITSUBISHI
09, 10, 02, 21,
31
MULTITECH
44, 49
NEC
59
NECKERMANN
31, 07
NEI
07, 42
NIKKAI
05, 07, 41, 46, 48
NOBLIKO
49
NOKIA
32, 42, 52
NORDMENDE
32, 36, 51,
52
OCEANIC
31, 32, 42
ORION
32, 07, 39, 40
OSAKI
41, 46, 48
OSO
41
OSUME
48
OTTO VERSAND
31, 32, 07,
42
PALLADIUM
38
PANAMA
46
PANASONIC
31, 07, 08, 42,
22
PATHO CINEMA
42
PAUSA
44
PHILCO
32, 42
PHILIPS
31, 07, 34, 56, 68
PHOENIX
32
PHONOLA
07
PROFEX
42, 44
PROTECH
07, 42, 44, 46, 49
QUELLE
31, 32, 07, 42, 45,
53
R-LINE
07
RADIOLA
07
RADIOSHACK
10, 23, 21,
02
RBM
53
RCA
01, 10, 15, 16, 17, 18,
61, 62, 09
REDIFFUSION
32, 42
REX
31, 46
ROADSTAR
41, 44, 46
SABA
31, 36, 42, 51
SAISHO
39, 44, 46
SALORA
31, 32, 42, 43
SAMBERS
49
SAMSUNG
07, 38, 44, 46,
69, 70
SANYO
35, 45, 48, 21, 14,
91
SBR
07, 34
SCHAUB LORENZ
42
SCHNEIDER
07, 41, 47
SEG
42, 46
SEI
32, 40, 49
SELECO
31, 42
SHARP
02, 19, 27, 67, 90
SIAREM
32, 49
SIEMENS
31
SINUDYNE
32, 39, 40, 49
SKANTIC
43
SOLAVOX
31
SONOKO
07, 44
SONOLOR
31, 35
SONTEC
07
SONY
04
SOUNDWAVE
07
STANDARD
41, 44
STERN
31
SUSUMU
41
SYSLINE
07
TANDY
31, 41, 48
TASHIKO
34
TATUNG
07, 48
TEC
42
TELEAVIA
36
TELEFUNKEN
36, 37, 52
TELETECH
44
TENSAI
40, 41
THOMSON
36, 51, 52, 63
THORN
31, 07, 42, 45, 48
TOMASHI
18
TOSHIBA
05, 02, 26, 21, 53
TOWADA
42
ULTRAVOX
32, 42, 49
UNIDEN
92
UNIVERSUM
31, 07, 38, 42,
45, 46, 54
VESTEL
07
VICTOR
13
VOXSON
31
W
ALTHAM
43
WATSON
07
WATT RADIO
32, 42, 49
WHITE WESTINGHOUSE
07
YOKO
07, 42, 46
ZENITH
03, 20
Playback 55
En
Playback
4
Chapter 4
Playback
Playing discs or les
This section describes the player’s main
operations.
For the types of discs and files that can be
played, see page 11. Video, image and audio
files recorded on discs are played with the
Home Media Gallery (page 64).
1. Press
STANDBY/ON to turn on the
power.
Turn the TV’s power on and switch its input
beforehand.
2. Press
OPEN/CLOSE to open the disc
tray and load the disc.
Note
y
Load the disc with the printed side facing up.
y
Several dozen seconds are required to read
the disc. Once reading is completed, the type
of disc is displayed on the player’s front panel
display.
y
WhenaBDwithusagerestrictionssetbyaBD
recorder is loaded, the PIN code input screen
appears. In this case, input your PIN code.
3. Press
PLAY to play the disc.
y
To pause, press
PAUSE
during playback.
y
To stop, press
STOP
during playback.
Note
y
Some discs start playing automatically when
the disc tray is closed.
y
DVD-Video discs have parental lock features.
Input the password registered in the player’s
settings to unlock the parental lock. For details,
see page 82.
If the disc menu is displayed
For some discs, the disc menu is displayed
automatically when playback starts. The
contents of the disc menu and the way to
operate depend on the disc.
Resuming playback from where it was
stopped (resume playback function)
y
When
STOP
is pressed during
playback, the point at which the disc
stoppedisstoredinthememory.When
PLAY
is pressed after that, playback
resumes from that point.
y
To cancel the resume playback function,
press
STOP
while playback is stopped.
Note
y
The resume playback function is canceled
automatically in the following cases:
Whenthedisctrayisopened.
Whenthefilelistwindowisswitched.
Whenthepoweristurnedoff.(ForBDs
and DVDs this does not cancel the resume
playback function.)
y
Whenyouwanttocontinueplaybackfroma
position you specify to be played next time, see
Continuing playback from a specified position
(Continued Viewing Playback) on page 63.
y
The resume playback function cannot be used
for some discs.
Playback disc/file when selecting
other functions
1. Press
OPEN/CLOSE to open the disc
tray and load the disc.
2. Press HOME MEDIA GALLERY to
display the Home Media Gallery.
3. Select disc type (BDMV/BDAV/DVD
etc.).
Playback56
En
Playback
4
Forward and reverse scanning
During playback, press
REV or
FWD.
y
The scanning speed switches each time
the button is pressed. The speed steps
depend on the disc or file (the speed is
displayed on the TV screen).
To resume normal playback
Press
P LAY.
Playing specic chapters,
tracks or les
During playback, input the number
of the chapter/track/file you want to
select.
y
Use the number buttons (0 to 9) to input
the number, then press
ENTER
.
y
Press
CLEAR
to clear the values you have
input.
Skipping content
During playback, press
or
.
y
When
is pressed, the playback
skips ahead to the beginning of the next
chapter/track/file.
y
When
is pressed while a video or
audio file is playing, the playback skips
back to the beginning of the currently
playing chapter/track/file. Press twice to
skip back to the beginning of the previous
chapter/track/file.
y
When
is pressed while an image
file is playing, playback returns to the
previous file.
Playing in slow motion
While playback is paused, press and
hold
/
or
/
.
y
The speed switches each time the button
is pressed (the speed is displayed on the
TV screen).
To resume normal playback
Press
P LAY.
Step forward and step reverse
While playback is paused, press
/
or
/
.
y
The picture moves a step forward or
reverse each time the button is pressed.
To resume normal playback
Press
P LAY.
Playing a specic section
within a title or track
repeatedly (A-B Repeat)
Use this procedure to play a specific section
within a title or track repeatedly.
1 During playback, press A-B to select the
starting point.
y
A-
is displayed on the TV screen.
2. During playback, press A-B to select the
ending point.
y
A-B Repeat playback starts.
To cancel A-B Repeat play
y
Press
A-B
during the A-B Repeat play.
Note
y
A-B Repeat play is canceled in the following
cases:
Whenyousearchoutsideoftherepeat
range.
WhenyoustartotherRepeatPlayor
Random Play.
Playing repeatedly
(Repeat Play)
Use this procedure to play the currently playing
disc, title, chapter, track or file repeatedly.
During playback, press REPEAT.
y
Each time you press
REPEAT
the type of
repeat modes changes as shown below.
BD
Current chapter
d
Current title
DVD
Current chapter
d
Current title
d
All
titles
CD/Video le/Audio le/Image le
Current track/file
d
All tracks/All files in
folder
Playback 57
En
Playback
4
To cancel Repeat Play
y
Press
REPEAT
several times during
Repeat Play.
Note
y
Repeat Play is canceled in the following cases:
Whenyousearchoutsidetherepeatrange.
WhenyoustartotherRepeatPlayor
Random Play.
Playing in the desired order
(Programmed Play)
1 During playback, press PROGRAM.
y
The program screen is displayed.
2. Select the program number.
Use
/ to select, then press
ENTER
.
3. Select the title you want to play.
Use
/ to select, then press .
4. Select the chapter you want to play.
Use
/ to select, then press
ENTER
.
5. Press
P LAY.
y
Playback starts.
Editing the program
1. Select the program number you want to
edit, then press ENTER.
2. Select title/chapter, then press ENTER.
Deleting the program
Select the program number you want to
delete, then press CLEAR.
y
To delete all the programs, press
RETURN
.
Note
y
WhenyouuseaudioCDsforProgrammedPlay,
enter the track number in step 3.
y
This function does not work with BDs.
Making bookmarks
You can make bookmarks on the video
currently playing and play back the scene later.
During playback, press BOOKMARK.
y
The bookmark is made.
y
Maximum number of bookmarks are 12.
Playing the bookmarked scene
1. Press and hold BOOKMARK for a few
seconds.
y
The list of bookmarks is displayed.
2. Select the bookmark you want to play.
Use
/
to select, then press
ENTER
.
Deleting the bookmark
Select the bookmark you want to
delete, then press CLEAR.
y
Bookmarks may not be allowed to make
for some discs.
y
Bookmarks are canceled in the following
cases:
Whentheplayer’spowerturnedoff.
Whenthedisctrayisopened.
Zoom
During playback, press ZOOM.
y
Each time you press
ZOOM
, the zoom
level changes as shown below.
Zoom 2x
d
Zoom 3x
d
Zoom 4x
d
Zoom 1/2
d
Zoom 1/3
d
Zoom 1/4
d
Normal (not displayed)
Note
y
This function does not work with some discs.
Playback58
En
Playback
4
Playing photos as slideshows
This function plays the photos, switching them
automatically.
During playback, press INDEX.
y
Display the thumbnail of image files. The
maximum number is 12 at once.
y
If you select one of the image and press
ENTER
, slideshow will start from the
image you selected.
Rotating/inverting photos
Whenaslideshowisplayingorpaused,the
display switches as shown below when the
/
/ /
buttons are pressed.
button: Rotates 90° clockwise
button: Rotates 90° counterclockwise
button: Flips horizontally
button: Flips vertically
Switching the camera angles
For BD-ROM and DVD-Video discs on which
multiple angles are recorded, the angles can
be switched during playback.
During playback, press ANGLE.
y
The current angle and total number of
recorded angles are displayed on the TV
screen.
To switch the angles, press
ANGLE
again.
y
The angles can also be switched by
selecting
Angle
from the
TOOLS
menu.
y
If the angles are not switched when
ANGLE
is pressed, switch them from the
disc menu screen.
Switching the subtitles
For discs or files on which multiple subtitles
are recorded, the subtitles can be switched
during playback.
Caution
y
The subtitles cannot be switched for discs
recorded by a DVD or BD recorder. Also refer to
the operating instructions for the device used
for recording.
During playback, press SUBTITLE.
y
The current subtitle and total number of
recorded subtitles are displayed on the
TV screen.
To switch the subtitle, press
SUBTITLE
again.
y
The subtitles can also be switched by
selecting
Subtitle
from the
TOOLS
menu.
y
If the subtitles are not switched when
SUBTITLE
is pressed, switch them from
the disc menu screen.
Turning the subtitles off
Press SUBTITLE several times or select
Subtitle from the TOOLS menu to
switch the setting to Off.
About displaying external subtitle
files while playing DivX media files
In addition to the subtitles recorded in DivX
media files, this player also supports the
display of external subtitle files. If a file has the
same name as that of a DivX media file aside
from the file extension and the extension is one
of the extensions listed below, the file is treated
as an external subtitle file. Note that DivX
media files and external subtitle files must be
located in the same folder.
Only one external subtitle file can be displayed
on this player. Use a computer, etc., to delete
any external subtitle files you do not want to
display from the disc.
Note
y
Depending on the file, the external subtitles
may not be displayed properly.
Playback 59
En
Playback
4
Switching the audio
For discs or files on which multiple audio
streams/channels are recorded, audio streams/
channels can be switched during playback.
During playback, press AUDIO.
y
The current audio and total number of
recorded audio streams are displayed on
the TV screen. To switch the audio, press
AUDIO
again.
y
The audio can also be switched by
selecting
Audio
from the
TOOLS
menu.
y
If the audio is not switched when
AUDIO
is pressed, switch it from the disc menu
screen.
Switching the CD/SACD
playback area
1. Select the area you want to play.
In the stop mode, press
CD/SACD
. The
playback area switches on the front panel
display window each time the button is
pressed.
[CD AREA]
d
[SACD 2CH]
d
[SACD MCH]
d
(back to beginning)
y
During playback, press
STOP
twice to
cancel continuous play before selecting
the playback area.
2. Open the disc tray.
Press the
OPEN/CLOSE
button.
3 Close the disc tray.
Press the
OPEN/CLOSE
button. Once the
disc is loaded, the playback area switches.
Displaying the disc
information
Press DISPLAY.
The disc information appears on the TV screen.
To switch off the information display, press
DISPLAY
again.
The information display differs between during
playback and when playback is stopped.
Playback60
En
Playback
4
Enjoying BONUSVIEW or
BD-LIVE
This player is compatible with BD-Video
BONUSVIEWandBD-LIVE.
WhenusingBD-Videodiscscompatiblewith
BONUSVIEW,youcanenjoysuchfunctions
as secondary video (picture in picture) (page
62)andsecondaryaudio(page62).WithBD-
Video discs supporting BD-LIVE, special video
images and other data can be downloaded
from the Internet.
Data recorded on BD video and downloaded
from BD-LIVE is stored on the USB flash drive
(external memory). To enjoy these functions,
connect a USB flash drive (minimum 1 GB
capacity, 2 GB or greater recommended)
supporting USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s) to
the USB port.
• WhenyouinsertorremoveaUSBflash
drive, be sure to turn the player’s power off.
• To recall data stored in the USB flash drive,
first insert the disc media that was being
used at the time the data was downloaded (if
a different disc is loaded, the data stored on
the USB flash drive cannot be played).
• If a USB flash drive containing other data
(previously recorded) is used, the video and
audio may not play back properly.
• Do not disconnect the USB flash drive while
playback is in progress.
• Some time may be required for the data to
load (read/write).
Caution
• ItmaynotbepossibletousetheBONUSVIEWand
BD-LIVE functions if there is insufficient space on
the USB flash drive. In this case, refer to Erasing
data that has been added to BDs and application
data on page 81 for erasing the Virtual Package
data and the BD-LIVE data in the USB flash drive.
Note
• Operation of USB flash drives is not guaranteed.
• Playback of BD-LIVE function data differs
depending on the disc used. For details, consult
the user instructions supplied with the disc.
• To enjoy the BD-LIVE function, a network
connection and settings are required (pages 46
and 80).
• BD-LIVE is a function that provides for connection
to the Internet. Discs supporting the BD-LIVE
function may send ID codes identifying this player
and the disc to the contents provider via the
Internet.
Playback 61
En
Playback
4
Playback functions
The functions that can be used differ according to the type of disc and file. In some cases, some of
the functions cannot be used. Check the usable functions on the table below.
Function
1
Disc/file type
BD-
ROM
BD-R
/-RE
DVD-
Video
DVD-R
/-RW
(VR
format)
AVCREC
AVCHD
Video
file
Image
file
Audio
file
Audio
CD
Forward and
reverse scanning
2
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
4
1
4
Playing specific
titles, chapters or
tracks
1 1 1 1 1 1 1
Skipping content
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Slow motion play
2,5
1 1 1 1 1 1 1
6
1
Step forward and
step reverse
2
1 1 1 1 1 1 1
7
1
A-B Repeat play
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Repeat Play
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Zoom
1 1 1 1 1 1 1 1
Angle
8
1 1
Subtitle
9
1 1 1 1 1 1 1
Audio
10
1 1 1 1 1 1 1
Disc information
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1. Some functions may not work for some discs or files, even if indicated [
1
] on the table.
2. For some discs, normal playback resumes automatically when the chapter switches.
3. No sound is produced during forward and reverse scanning.
4. Sound is produced during forward and reverse scanning.
5. Nosoundisoutputduringslowmotionplayback.
•Itisnotpossibletoswitchthespeedduringreverseslowmotionplayback.
6. Reverse slow motion playback is not possible.
7. Reverse step playback is not possible.
8. Angle mark is displayed for scenes at which multiple angles are recorded if
Angle Mark
is set to
On
(page 78).
9. Thetypesofrecordedsubtitlesdependonthediscandfile.
•Insomecases,thesubtitlemayswitchortheswitchingscreenprovidedonthediscmaybedisplayed
immediately, without the current subtitle or the total number of subtitles recorded on the disc being displayed.
10. The types of recorded audio streams depend on the disc and file.
Playback62
En
Playback
4
Using the TOOLS menu
Various functions can be called out according
to the player’s operating status.
1. Display the TOOLS menu.
Press
TOOLS
during playback.
2. Select and set the item.
Use
/ to select, then press
ENTER
.
Note
y
Items that cannot be changed are displayed in
gray. The items that can be selected depend on
the player’s status.
To change the setting of the selected
item
Use / to change.
To close the TOOLS menu
Press
TOOLS
.
TOOLS menu item list
Item Description
Title Display the title information for
the currently playing disc and total
number of titles on the disc. Also
select the title you want to play. (See
the following description.)
Chapter
(track/file)
1
Display the information for the
currently playing chapter (track/
file) and total number of chapters
in the disc. Also select the chapter
(track/file) you want to play. (See the
following description.)
Time Display the elapsed or remaining
time.
Also enter the time from which you
want to start playback. (See the
following description.)
Mode Switch the play mode (page 63).
Audio Switch the audio.
Angle Switch the BD-ROM/DVD-Video
disc’s camera angle.
Subtitle Switch the subtitle language.
Code Page Switch the subtitle code page.
Secondary
Video
2
Switch the BD-ROM’s secondary
video (Picture-in-Picture).
Secondary
Audio
3
Switch the BD-ROM’s secondary
audio.
Bitrate Display the bitrate of the audio/video/
secondary video/secondary audio.
Item Description
Still off Switch off the BD-ROM’s still picture.
Ins Search Skip forward 30 seconds.
Ins Replay Skip backward 10 seconds.
Slide Show Switch the playback speed while
playing the picture slide show.
Transition Change the style of the slide show
while playing the picture slide show.
1. One of these types of information is displayed,
depending on the type of disc.
2. Secondary video mark is displayed for scenes at
which secondary video is recorded if
PIP Mark
is
set to
On
(page 78).
3. Secondary audio mark is displayed for scenes at
which secondary audio is recorded if
Secondary
Audio Mark
is set to
On
(page 78).
Note
y
Selectable items depend on the type of disc.
y
The types of recorded secondary audio streams
depend on the disc and file.
y
Some discs do not include secondary audio/
secondary video.
y
In some cases, the secondary audio/secondary
video may switch or the switching screen
provided on the disc may be displayed
immediately, without the current secondary
audio/secondary video or the total number
of secondary audio/secondary video streams
recorded on the disc being displayed.
Playing from a specic time
(Time Search)
1. Select Time.
Use / to select, then press
ENTER
.
2. Input the time.
Use the number buttons (0 to 9) to input the
time.
y
To play from 45 minutes, input
0
,
0
,
4
,
5
,
0
and
0
, then press
ENTER
.
y
To play from 1 hour 20 minutes, input
0
,
1
,
2
,
0
,
0
and
0
, then press
ENTER
.
y
Press
CLEAR
to clear the values you have
input.
3. Starting playback from the specified
time.
Press
ENTER
.
Playback 63
En
Playback
4
Playing a specic title, chapter,
track or le (Search)
1. Select Title or Chapter (track/file).
Use / to select, then press
ENTER
.
2. Input the Title or Chapter (track/file)
number.
Use the number buttons (0 to 9) or
/ to
input the number.
y
To search for title 32, input
3
and
2
, then
press
ENTER
.
y
Press
CLEAR
to clear the values you have
input.
3. Starting playback from the specified
title, chapter or track.
Press
ENTER
.
Playing specied range of
discs, titles or chapter (track/
le) in random order
You can select from 2 types of random
playback.
1. Select Mode.
Use
/ to select, then press
ENTER
.
2. Select the playing mode.
Use
/ to select, then press
ENTER
.
Random play
The specified range of discs, titles or chapter
(track/file) is played in random order. The same
item may be played consecutively.
Shuffle play
The specified range of discs, titles or chapter
(track/file) is played in random order. Each item
is played once.
Continuing playback from a
specied position (Continued
Viewing Playback)
This function allows you to continue playback
from a position you specify to be played next
time, even after turning the power off.
Setting
During playback, press CONTINUED
at the position from which you want to
start continued viewing playback.
The elapsed playing time at the specified
position is displayed on the TV screen.
Playing
1. Press
PLAY to play the title for
which you have set continued viewing
playback.
The continued viewing playback
confirmation screen appears.
2. Use
/
to select Yes, then press
ENTER.
Playback starts from the specified position.
Note
y
The continued viewing playback setting is
canceled when
OPEN/CLOSE
is pressed.
y
Continued viewing playback may not work
properly with some discs.
Playback from Home Media Gallery64
En
Playback from Home Media Gallery
5
Chapter 5
Playback from Home
Media Gallery
About Home Media
Gallery
This player’s Home Media Gallery function
allows you to display a list of input sources and
start playback. This chapter describes setup and
playback procedures required to enjoy these
features.Whenyouplaythefilesstoredonyour
computer or the components on the network, it
is advisory that you also refer to the operation
manual supplied with your network component.
The input sources that can be played from
Home Media Gallery are as shown below.
• BD-R/RE (BDAV format) discs
• DVD-R/RW(VRformat)discs
• Audio CDs (CD-DA, SACD and DTS CDs)
• DVD/CDs on which only data files of video,
image or audio files, etc. are recorded.
• USB device
• Files on the network servers (on the PCs or
components connected to the player via LAN
interface.)
Note
• The Home Media Gallery allows you to play files on
media servers connected to the same Local Area
Network (LAN) as the unit.
• The following files are allowed to be played from
Home Media Gallery:
PCsrunningMicrosoftWindowsVistaorXP
withWindowsMediaPlayer11installed
PCsrunningMicrosoftWindows7with
WindowsMediaPlayer12installed
DLNA-compatible digital media servers (on PCs
or other components)
Files stored in a PC or DMS (Digital Media Server)
as described above can be played by Digital Media
Player (DMP). The player supports the use of such
DMP.
• To play back audio files stored on components
on the network, you must turn on the DHCP
server function of your router. In case your router
does not have the built-in DHCP server function,
it is necessary to set up the network manually.
Otherwise, you cannot play back files stored on
components on the network. See page 80.
About network playback
The network playback function of this unit uses
the following technologies:
Windows Media Player
SeeWindowsMediaPlayer11/WindowsMedia
Player 12 above for more on this.
DLNA
DLNA CERTIFIED
®
Audio Player
The Digital Living Network Alliance (DLNA)
is a cross-industry organization of consumer
electronics, computing industry and mobile
device companies. Digital Living provides
consumers with easy sharing of digital media
through a wired or wireless network in the
home.
Playback from Home Media Gallery 65
En
Playback from Home Media Gallery
5
The DLNA certification logo makes it easy
to find products that comply with the DLNA
Interoperability Guidelines. This unit complies
with DLNA Interoperability Guidelines v1.5.
WhenaPCrunningDLNAserversoftwareora
DLNA compatible device is connected to this
player, some setting changes of software or
other devices may be required. Please refer to
the operating instructions for the software or
device for more information.
DLNA
®
, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED
®
are trademarks, service marks, or certification
marks of the Digital Living Network Alliance.
Content playable over a network
• Even when encoded in a compatible format,
some files may not play correctly.
• Some functions may not be supported
depending on the server type or version
used.
• Supported file formats vary by server. As
such, files not supported by your server
are not displayed on this unit. For more
information check with the manufacturer of
your server.
Disclaimer for Third Party Content
Access to content provided by third parties
requires a high speed Internet connection and
may also require account registration and a
paid subscription.
Third party content services may be changed,
suspended, interrupted, or discontinued at any
time without notice, and Pioneer disclaims any
liability in connection with such occurrences.
Pioneer does not represent or warrant that
content services will continue to be provided
or available for a particular period of time,
and any such warranty, express or implied, is
disclaimed.
About playback behavior over a
network
• Playback may stall when the PC is switched
off or any media files stored on it are deleted
while playing content.
• If there are problems within the network
environment (heavy network traffic, etc.)
content may not be displayed or played
properly (playback may be interrupted or
stalled). For best performance, a 10BASE-T/
100BASE-TX connection between the player
and the PC is recommended.
• If several clients are playing simultaneously,
as the case may be, playback is interrupted
or stalled.
• Depending on the security software installed
on a connected PC and the setting of such
software, network connection may be
blocked.
Pioneer is not responsible for any malfunction
of the player and/or the Home Media
Gallery features due to communication
errors/malfunctions associated with your
network connection and/or your PC, or other
connected equipment. Please contact your PC
manufacturer or Internet service provider.
Windows Media is either a registered trademark
or trademark of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
This product includes technology owned by
Microsoft Corporation and cannot be used or
distributed without a license from Microsoft
Licensing, Inc.
Microsoft
®
, Windows
®
7, Windows
®
Vista,
Windows
®
XP, Windows
®
2000,
Windows
®
Millennium Edition, Windows
®
98, and
WindowsNT
®
are either registered trademarks
or trademarks of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
Playback from Home Media Gallery66
En
Playback from Home Media Gallery
5
Playback le on the
network
1. Press HOME MEDIA GALLERY to
display the Home Media Gallery.
The Home Media Gallery can also be
displayed by selecting
[Home Media Gallery]
from Home Menu, then pressing
ENTER
.
2. Select the server which contains the file
you want to play.
3. Select the file you want to play.
Use
/ to select, then press
ENTER
.
To end Home Media Gallery
Press
HOME MEDIA GALLERY
.
Note
• If you are unable to display the servers on the
Home Media Gallery screen, select
[DLNA Search]
and press
ENTER
.
Disc/USB playback
1. Press HOME MEDIA GALLERY to
display the Home Media Gallery.
The Home Media Gallery can also be
displayed by selecting Home Media Gallery
from Home Menu, then pressing
ENTER
.
2. Select Disc or USB.
Use
/ to select, then press
ENTER
.
3. Select Photo/Music/Video/AVCHD.
Use
/ to select, then press
ENTER
.
y
This step is not for the discs that have
been recorded with BDAV/VR/AVCREC
format.
y
To play files in AVCHD format on a USB
device, create a folder named "AVCHD"
on the USB device, then copy the "BDMV"
folder containing which the files to be
played into the "AVCHD" folder.
4. Select the title/track or file you want to
play.
Use
/ to select, then press
ENTER
.
Playback starts from the selected title/track
or file.
y
If the file you want to play is in the folder,
select the folder that contains the file
first.
Playing back image les
About Slideshow
A display of the files on the disc or in the folder
switches automatically.
Note
• WhenplayinganaudioCD(CD-DA/SACD/DTS-
CD), the Now Playing screen is displayed.
• Some BD-R/-RE discs have playback protection. To
cancel the protection, input the password set for
the disc.
• It may take a few seconds before playback starts.
This is normal.
• It may not be possible to play some files properly.
• The number of views may be restricted.
• Depending on the connected devices and
conditions, some time may be required for
playback to start and for the image to switch.
Playback from Home Media Gallery 67
En
Playback from Home Media Gallery
5
Playing in the desired
order (Playlist)
The discs that can add tracks and files to the
Playlist are as shown below.
• DVDs/CDs/USB devices on which audio files
are recorded
Adding tracks/les
Use this procedure to add tracks and files, and
create the
Playlist
.
1. Press HOME MEDIA GALLERY to
display the Home Media Gallery.
The Home Media Gallery can also be
displayed by selecting Home Media Gallery
from Home Menu, then pressing
ENTER
.
2. Select Disc or USB.
Load the disc beforehand.
Use
/ to select, then press
ENTER
.
3. Select the track/file to be added.
Use
to select.
4. Press POP UP MENU to display the
POP UP MENU menu.
5. Select Add to Playlist to add to Playlist.
Use
/ to select, then press
ENTER
.
The track or file selected in step 3 is added
to the
Playlist
.
y
To add more tracks or files, repeat steps 3
to 5.
Playing the playlist
1. Press HOME MEDIA GALLERY to
display the Home Media Gallery.
The Home Media Gallery can also be
displayed by selecting Home Media Gallery
from Home Menu, then pressing
ENTER
.
2. Select Playlist.
Use
/ to select, then press
ENTER
.
3. Select the track/file to be played.
Use
/ to select, then press
ENTER
.
Playback starts from the selected track/
file and continues until the end of the list is
reached. Use
/
to play the previous
or next track/file. The Now Playing screen is
displayed.
Deleting tracks/les from the
playlist
1. Select the track/file to be deleted, then
press POP UP MENU to display the
POP UP MENU menu.
2. Use
/ to select Remove from Playlist,
then press ENTER.
Playing the web contents68
En
Playing the web contents
6
Chapter 6
Playing the web contents
You can enjoy some streaming contents on the
Internet with the player.
Available web contents
• YouTube (MPEG4 AVC H.264)
• Picasa
Note
About YouTube
• YouTube videos of the following sizes can be played.
Standard quality (400 x 226 pixels, 200 kbps)
Medium quality (480 x 360 pixels, 512 kbps)
High quality (854 x 480 pixels, 900 kbps)
HD (720p) (1280 x 720 pixels, 2 Mbps)
HD (1080p) (1920 x 1080 pixels, 4 Mbps)
• This player supports the YouTube Leanback service.
The Youtube Leanback service is only available in
English for now.
Refer to YouTube Help at http://www.google.com/
support/youtube/ for further information.
• YouTube videos for mobile phones cannot be played.
• Some YouTube videos cannot be played.
About Picasa
• Picasa is available only in English. Refer to
instructions at http://picasa.google.com/support/
for details.
Register your user name and password on the
PCbeforeyouusePicasaWebAlbums.
WhenyouaccessPicasafromthisplayerforthe
first time, select the New User icon and enter
your registered user name and password.
• Depending on the Internet connection environment,
it may not be possible to play web contents properly.
• To access to web contents, this player requires a
broadband Internet connection. A contract with
an Internet provider is required for a broadband
Internet connection.
• Access to content provided by third parties requires
a high speed Internet connection and may also
require account registration and a paid subscription.
Third party content services may be changed,
suspended, interrupted, or discontinued at any time
without notice, and Pioneer disclaims any liability in
connection with such occurrences.
Pioneer does not represent or warrant that content
services will continue to be provided or available for
a particular period of time, and any such warranty,
express or implied, is disclaimed.
• Disc playback and this function cannot be used at
the same time.
Playing the items
Caution
You must connect the player to the Internet
beforehand. See Connecting to your Home Network on
page 46 for the details.
1. Display the selection screen.
The selection screen can be selected by
pressing
HOME MENU
then selecting
WebContents
d
Desired web content.
2. Select the type of web contents.
Use
/ to select, then press
ENTER
.
3. Press
/ to select the item you want
to play, then press ENTER.
To stop playback, press
EXIT
. Playback of
the video stops and the Home Menu screen
reappears.
Other Operating 69
En
Other Operating
7
Chapter 7
Other Operating
Recording Audio CD to a
USB device
You can record audio CD to a USB device using
this player.
1. Insert an USB device into the USB port
on the front panel.
Note
y
Please connect only one USB device.
2. Open the disc tray and place an Audio
CD on the tray.
Press
OPEN/CLOSE
.
3. Close disc tray.
When
OPEN/CLOSE
is pressed, playback
will start automatically.
y
If playback does not start automatically,
press the
PLAY
on the remote or
/
(PLAY/PAUSE) on the device to start
playback.
4. Press USB REC during CD playback.
[CD RIP]
will be displayed.
5. Select the song or the Track No. you
want to record.
If you are recording all the songs on the CD
use
/ / /
to select
[Select all]
and press
ENTER
.
If you are selecting a Track to record use
/ / /
to select the Track No. and press
ENTER
.
y
If there are more than one Track you want
to record, repeat the step for 5.
y
If you want to delete a selected Track use
/ / /
to select
[Select None]
and
press
ENTER
.
6. Set the recording speed
Use
/ / /
to select
[Speed]
and press
ENTER
.
y
The recording speed will change each
time
ENTER
is pressed. The recording
speed will change as shown below.
Normal:
when recording while listening
to the music.
Fast:
will record at approx 4x speed. You
cannot listen to the music.
7. Start recording.
Use
/ / /
to select
[Start]
and press
ENTER
to start recording.
8. Exit CD recording display.
Use
/ / /
to select
[Cancel]
then press
ENTER
after recording has finished.
Note
• Use cursor / / / to select
[Bitrate]
then press
ENTER
to change the Bitrate setting.
The set speed will change each time
[Bitrate]
is
pressed. The set value can be selected from those
shown below.
[64kbps]
d
[96kbps]
d
[128kbps]
d
[192kbps]
d
[256kbps]
d
[320kbps]
• A folder will be created on the USB device when
recording starts. The maximum number of folders
that can be created is 100.
Other Operating70
En
Other Operating
7
iPod/iPhone playback
Merely by connecting your iPod/iPhone to this
unit, you can enjoy high-quality sound from
your iPod/iPhone. You can also enjoy images
with this unit.
Playback and volume level setting for iPod/
iPhone music and images can be performed
from this unit or the iPod/iPhone itself.
Supported iPod and iPhone models:
– iPod touch (4th/3rd/2nd/1st generation)
– iPod classic
– iPod nano (6th/5th/4th/3rd/2nd generation)
– iPhone 4S/4/3GS/3G
• The iPod nano 6G cannot play back video,
but can play slide shows only.
• This system has been developed and tested
for the software version of iPod/iPhone
indicated on the website of Pioneer (
http://
pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/
).
• Installing software versions other than
indicated on the website of Pioneer to your
iPod/iPhone may result in incompatibility
with this system.
• WhenusinganiPod/iPhonenotsupported
by this unit, use a commercially available
cable to connect the iPod/iPhone to the
PORTABLE IN connector of this unit.
• Before connecting the iPod, turn this unit
off and reduce the volume of this unit to its
minimum.
1. Connect the cradle so that the mark
is
downwards. Put your iPod/iPhone on it.
Connect the iPod/iPhone firmly.
If you turn this unit on, your iPod/iPhone
is automatically turned on and recharging
starts.
2. Connecting to the TV.
To enjoy displaying images from the iPod/
iPhone on the TV, connect the VIDEO OUT of
the iPod cradle and the video input terminal
on your TV. You will need the video cable
which comes with this unit to connect. If
you are already using the video cable which
comes with this unit to connect this unit
and the TV, use a commercially available
video cable.
Note
• Some iPod allow the TV output setting to be
changed while connected.
• WhentheiPod/iPhoneisdisconnectedfromthis
unit, the iPod/iPhone’s TV output setting returns to
its original state.
• Some functions may be restricted depending on
the model or software version.
• iPod/iPhone is licensed for reproduction of non-
copyrighted materials or materials the user is
legally permitted to reproduce.
• Features such as the equalizer cannot be controlled
using this system, and we recommend switching
the equalizer off before connecting.
• Pioneer cannot under any circumstances accept
responsibility for any direct or indirect loss arising
from any inconvenience or loss of recorded
material resulting from iPod/iPhone failure.
• For detailed instructions on using the iPod/iPhone,
please refer to the manual supplied with the iPod/
iPhone.
Rear of the unit
TV
Other Operating 71
En
Other Operating
7
Playing your iPod/iPhone
Caution
• WhenyouriPod/iPhoneisconnectedtothisunit
and you wish to operate the iPod/iPhone directly,
be sure to hold the iPod/iPhone steady with the
other hand to prevent malfunctions due to faulty
contacts.
1. Connect your iPod/iPhone.
To connect your iPod/iPhone, see
Connecting your iPod/iPhone on page 70.
2. Press FUNCTION to select iPod as the
input source and press ENTER.
Button What it does
PLAY Starts normal playback.
PAUSE Pauses playback.
STOP Pauses playback.
PREV Press to skip to the start of the
current file, then previous files.
NEXT Press to skip to the next file.
Press to start fast reverse scanning.
Press to start fast forward scanning.
MENU Use to access the iPod/iPhone menu.
/ /ENTER
Use to control the iPod/iPhone
menu.
Important
• If this unit cannot play your iPod/iPhone,
perform the following troubleshooting
checks:
Check whether the iPod/iPhone is
supported by this unit.
Reconnect the iPod/iPhone to the unit. If
this doesn’t seem to work, try resetting
your iPod/iPhone.
Check the iPod/iPhone software is
supported by this unit.
• If the iPod/iPhone cannot be operated, check
the following items:
Is the iPod/iPhone connected correctly?
Reconnect the iPod/iPhone to the unit.
Is the iPod/iPhone experiencing a
hangup? Try resetting the iPod/iPhone,
and reconnect it to the unit.
Note
• WheninputisswitchedfromiPodtoanother
function, iPod/iPhone playback is temporarily
stopped.
Other Operating72
En
Other Operating
7
Radio Operations
Be sure that FM aerial is connected. (Refer to
the page 43)
Listening to the radio
1. Press
FUNCTION
until FM appears in the
display window and press
ENTER
.
The last received station is tuned in.
2. Scanning will start when either the
or
the
button is pressed.
or
Press
/ repeatedly.
or
Press
TUNE –/+
on the front panel of the
player repeatedly.
3. Adjust the volume by rotating VOLUME on
the front panel or by pressing
VOL +
or
VOL –
on the remote control repeatedly.
Presetting the radio stations
You can preset 50 stations for FM.
Before tuning, make sure that you have turned
down the volume.
1. Press
FUNCTION
until FM appears in the
display window and press
ENTER
.
The last received station is tuned in.
2. Select the desired frequency by using
/ .
3. Press
PROGRAM
a preset number will flash
in the display window.
4. Press
/ to select the preset number you
want.
5. Press
PROGRAM
.
The station is stored.
6. Repeat the steps 2 to 5 to store other
stations.
7. You can select the stored station by
pressing
/ .
Deleting all the saved stations
1. Press and hold
STOP
for two seconds.
[ERASE ALL]
will flash up on the display
window.
2. Press
STOP
to erase all of the saved radio
stations.
Improving poor FM reception
Press
AUDIO
on the remote control. This will
change the tuner from stereo to mono and
usually improve the reception.
Seeing information about a
radio station
The FM tuner is supplied with the RDS (Radio
Data System) facility. This shows information
about the radio station being listened to. Press
BOOKMARK (RDS)
repeatedly to cycle through
the various data types:
PS
(Programme Service Name)
The name of the channel will appear
in the display.
PTY
(Programme Type Recognition)
The programme type (e.g. Jazz or
News) will appear in the display.
RT
(Radio Text)
A text message contains special
information from the broadcast
station. This text may scroll across
the display.
You can search the radio stations by
programme type by pressing
BOOKMARK (RDS)
.
The display will show the last PTY in use. Press
ZOOM (PTY)
one or more times to select your
preferred programme type. Press and hold /
.Thetunerwillsearchautomatically.Whena
station is found the search will stop.
Other Operating 73
En
Other Operating
7
Bluetooth® ADAPTER for
Wireless Enjoyment of
Music
• Bluetooth wireless technology enabled
device: cell phone
• Bluetooth wireless technology enabled
device: Digital music player
• Device not equipped with Bluetooth wireless
technology: Digital music player + Bluetooth
audio transmitter (sold commercially)
Wireless music play
WhentheBluetooth ADAPTER (Pioneer Model
No. AS-BT100 or AS-BT200) is connected to
this unit, a product equipped with Bluetooth
wireless technology (portable cell phone, digital
music player, etc.) can be used to listen to
music wirelessly. Also, by using a commercially
available transmitter supporting Bluetooth
wireless technology, you can listen to music on
a device not equipped with Bluetooth wireless
technology. The AS-BT100 and AS-BT200 model
supports SCMS-T contents protection, so music
can also be enjoyed on devices equipped with
SCMS-T type Bluetooth wireless technology.
• WiththeAS-BT100,somefunctionsmaynot
be available on this unit.
• It must be necessary that the Bluetooth
wireless technology enabled device supports
A2DP profiles.
Note
• Pioneer does not guarantee proper connection and
operation of this unit with all Bluetooth wireless
technology enabled devices.
• About one minute is required between turning the
power on and completion of startup.
Listen to music on a Bluetooth
wireless technology enabled
device
Pairing of the unit and a Bluetooth
wireless technology enabled device.
(Initial registration)
Prior to starting pairing, make sure that the
Bluetooth function on your Bluetooth wireless
technology enabled device is turned on. Please
see the user manual of your Bluetooth wireless
technology enabled device for more details. The
pairing operation only needs to be performed
once, and then is not required again.
1. Press FUNCTION and change input to
BLUETOOTH and press ENTER.
After
[BLUETOOTH]
is displayed in the
unit’s display window,
[READY]
will then be
displayed.
2. Operate the Bluetooth wireless
technology enabled device and perform
pairing.
WhenaBluetooth wireless technology
enabled device searches for this unit, some
Bluetooth wireless technology enabled
devices will display a list of supported
devices on their display section. This unit
will be displayed as Bluetooth ADAPTER
[AS-BT100]
or
[AS-BT200]
.
3. Enter the PIN code.
Pin code: 0000
This unit cannot be set with any PIN code
other than 0000.
4. When the unit and a Bluetooth
wireless technology enabled device
are successfully paired, [SINK] will be
displayed in the unit’s display window.
Note
y
The pairing method may differ depending
on the type of Bluetooth wireless technology
enabled device.
5. Playback music using the Bluetooth
wireless technology enabled device.
Please see the user manual of your
Bluetooth wireless technology enabled
device for details on how to playback music.
Other Operating74
En
Other Operating
7
Note
• This unit does not support AVRCP.
• This unit does not support Mono Headset Profile
(Hands Free Profile).
• A Bluetooth wireless technology enabled device
cannot be operated by this unit.
• This unit cannot be used to listen to one seg
sounds on a Bluetooth wireless technology enabled
device. Music contents protected by SCMS-T
cannot be listened to.
• Only one Bluetooth wireless technology enabled
device may be paired with this unit; multiple
pairing is not possible.
• You may be unable to use the Bluetooth function,
depending on the type of Bluetooth wireless
technology enabled device.
• WhennotconnectedbyBluetooth,
[READY]
will be
displayed in the unit’s display window.
• If a Bluetooth adapter is not connected,
[NO DEV]
will be displayed on the display window of the
player.
• Other electro-magnetic waves may cause
interference with the connection, causing the
sound to cut out.
• If medical equipment, microwaves, wireless
LAN routers etc. on the same frequency cause
malfunction to occur, the Bluetooth connection will
be lost.
• Even if the distance between the Bluetooth wireless
technology enabled device and the unit is less than
10 meters, if there are other obstacles in between
the two of them then you will be unable to connect
the Bluetooth wireless technology enabled device.
• If an obstacle comes between the Bluetooth
wireless technology enabled device and the unit to
interrupt communication, the Bluetooth connection
will be lost.
• If the Bluetooth wireless technology enabled device
and the unit move apart then sound quality will fall,
and if they move beyond the operating range the
Bluetooth connection will be lost.
• If the power to the unit is cut or the Bluetooth
wireless technology enabled device is moved
more than 10 meters from the unit, the Bluetooth
connection will be lost.
Karaoke
1. Press KARAOKE on the remote control.
Karaoke Setup
under
Initial Setup
will be
displayed on the TV screen.
2. Turn the Karaoke Switch on.
Select
[Karaoke Setup]
d
[Karaoke Switch]
d
[On]
using cursor and press
ENTER
.
3. Adjust microphone volume.
Select
[Karaoke Setup]
d
[Microphone
Setup]
d
[Mic Volume]
using cursor and
press
ENTER
.
Use
/ to adjust the microphone volume.
Press
RETURN
to finish.
4. Adjust microphone echo.
Select
[Karaoke Setup]
d
[Microphone
Setup]
d
[Mic Echo]
using cursor and press
ENTER
.
Use cursor
/ to adjust the microphone
echo.
Press
RETURN
to finish.
5. Switch Vocal Cancel on or off.
Use cursor to select
[Karaoke Setup]
d
[Vocal Cancel]
d
[On]
or
[O ]
and press
ENTER
.
Note
• Karaoke can only be used with disc playback or
USB playback.
• Depending on the song, Vocal Cancel may not be
effective.
• WheninsertingtheMICterminal,supportthe
top of the unit with your hand to prevent it from
moving.
• The microphone volume can also be adjusted using
the
MIC VOL +/–
button on the remote control.
• If you turn on Vocal Cancel, the sound setting is
turned off. If you turn on the sound setting when
Vocal Cancel is on, Vocal Cancel is turned off.
Other Operating 75
En
Other Operating
7
Sound
Press
SOUND
on the remote control to display the sound select menu on the TV screen.
Use cursor button to make a selection, then press
ENTER
.
Press
SOUND
to exit the Sound Menu.
Note
• WhenHDMIIN1orHDMIIN2isselected,theSoundMenucannotbedisplayed.Switchtootherinputsource
and then switch the Sound.
• WhenHDMIIN1orHDMIIN2isselected,
VIRTUAL 3D SOUND
and
SOUND RETRIEVER
buttons do not
function.
• Whendisc/fileispaused,SOUNDmenucannotbedisplayed.PleaseswitchSOUNDwhendisc/fileisbeing
played.
Setting Options Explanation
Sound Retriever Off AWMAorMP3fileisplayedwithhighsoundquality.Thisisonly
valid for files with the extension “.wma” or “.mp3”.
The effect depends on the file. Try different settings, and choose the
one providing the best effect.
Low
High
Equalizer Add a variety of effects to the output sound. Select a mode that suits your personal tastes.
Off
News This mode is suited to the news.
Gaming This mode is suited to video games.
Movie This mode is suited to movies.
Music This mode is suited to music.
Surround Off
Virtual 3D Min Effect is minimum Virtual 3D Sound: Has the effect of
creating a 3D sound space.
Virtual 3D Mid Effect is moderate
Virtual 3D Max Effect is maximum
5 Speaker Mode1
(BCS-727/BCS-323)
The sound from the front speakers will also be output by the rear
speakers. This mode is valid in both 2 channel audio source and 5.1
channel audio source.
5 Speaker Mode2
(BCS-727/BCS-323)
The same sound will be output from the 5 speakers other than the
sub woofer. This mode is valid in both 2 channel audio source and 5.1
channel audio source.
Dolby PL II Movie
(BCS-727/BCS-323)
Dolby Pro Logic II enables you to play stereo source on 5.1-channel.
This mode is valid in 2 channel audio source.
Dolby PL II Music
(BCS-727/BCS-323)
SoundWingMode
(BCS-HF828 Only)
Off HVT speakers make it possible to enjoy a broader-ranging sound.
On
Audio Sync Adjust the delay between image and sound. Use
/ to adjust.
Advanced settings76
En
Advanced settings
8
Chapter 8
Advanced settings
Changing the settings
Operating the initial setup
screen
1. When playback is stopped, display the
Home Menu screen.
Press
HOME MENU
.
2. Select and set Initial Setup.
Use
/ to select, then press
ENTER
.
3. Select the item and change the setting.
Use
/ / /
to select, then press
ENTER
.
Closing the Initial Setup screen
Press
HOME MENU
or
RETURN
.
Note
• The items that can be selected depend on the player’s status.
• In Options, the factory default settings are indicated in bold.
Setting Options Explanation
Display Setting
TV Screen 16:9 Full Select this when connecting to a wide (16:9) TV.
16:9 Normal
Select this when connected to a wide (16:9) TV. 4:3 pictures are displayed
with vertical black bars along the sides.
4:3 Pan&Scan Select this when connecting to a 4:3 screen TV and playing a 16:9 video. The
video will be played with the left and right sides of the image cut off to display
on the 4:3 screen. (This function works if the disc is labeled for 4:3PS.)
4:3 Letterbox Select this when connecting to a 4:3 screen TV and playing a 16:9 video. The
video will be played with black bands at the top and bottom.
Video Adjust The quality of the playback picture can be adjusted according to the TV you are using (page 80).
Sharpness High Choose the level of sharpness.
Middle
Low
Video Mode
Standard
Choose the video output mode.
Vivid
Cinema
Custom
•CTI(ColorTransientImprovement):Providesimageswithclearercolorcontours.
Noise Reduction
0
Choose the level of noise reduction.
1
2
3
Net Contents Mode
O
Select this to automatically correct compressed video files on the network, a
disc or a USB device and play them with a more natural picture quality.
On
Advanced settings 77
En
Advanced settings
8
Setting Options Explanation
Audio Output
DRC (Dynamic Range
Control)
Off Select this to output audio signals without using the DRC function.
On Select this to adjust the range between the loudest and softest sounds
(dynamic range) for playback at average volume. Use this when it is hard to
hear dialog or when watching movies at midnight.
Auto
Select to switch the DRC setting On/Off automatically according to the input
audio signal from the disc. This only affects Dolby TrueHD signals.
•ThisaffectssuchaudiosignalsasDolbyDigital,DolbyTrueHD,andDolbyDigitalPlus.
•Dependingonthedisc,theeffectmaybeweak.
Speaker Setup Adjust the Trim (output level) and Delay (distance from viewers) of the speakers.
Please see "Adjust speaker settings" for more details (page 80).
Test Tone Output a test tone from the speakers.
HDMI
Color Space RGB Select this to output the video signals as RGB signals. Choose this if the
colors seem too faint and the black seems too bright.
YCbCr Select this to output the video signals as YCbCr 4:4:4 signals.
YCbCr 422
Select this to output the video signals as YCbCr 4:2:2 signals.
Full RGB Select this to output the video signals as RGB signals. Choose this if the
colors seem too dense and all the dark colors are displayed in a uniform
black.
Resolution
Auto
Select this to choose the resolution of the video signals output from the
HDMI OUT
terminal automatically.
480I/576I Output the video signals from the
HDMI OUT
terminal with the selected
resolution.
The resolution can be changed by pressing
RESOLUTION
, but Auto cannot be
selected.
480P/576P
720P
1080I
1080P
HDMI Audio Out Bitstream Select this to output HDMI audio signals directly.
PCM
Select this to output HDMI audio signals converted to 2-channel audio
signals.
Reencode WhenaBDcontainingsecondaryaudioandinteractiveaudioisplayed,the
two audio signals are mixed and converted to DTS audio for output.
Off Select this when you do not want to output the audio signal from the HDMI
output terminal.
Control
On
Select this to control the player with the remote control of the connected AV
device using an HDMI cable. Also refer to page 41.
Off Select this when you do not want to control the player with the remote
control of the connected AV device using an HDMI cable.
HDMI Deep Color 30bits Select this when outputting the video signals with 30-bit color.
36bits Select this when outputting the video signals with 36-bit color.
O
Select this when outputting the video signals with normal 24-bit color.
HDMI 1080P 24Hz
On
Select this when Resolution is set to
Auto
or 1080P and outputting 1080p/24
video signals to a TV compatible with 1080p/24.
Off Select this when Resolution is set to 1080P and outputting 1080p/60 video
signals to a TV compatible with 1080p/60.
HDMI 3D
Auto
With3Ddiscs,thediscisplayedwith3Dimages.
Off 3D images are not played.
3D Notice
Yes
This sets whether or not to display the 3D notice when playing 3D images.
No
Advanced settings78
En
Advanced settings
8
Setting Options Explanation
Network
IP Setting Select this to set the IP address of the player and DNS server (page 80).
Proxy Server Only set the proxy server if so instructed by your Internet service provider (page 81).
Information Displays the values of the MAC address, IP address, subnet mask, default gateway, DNS server
(primary) and DNS server (secondary).
Connection Test Select this to test the network connection (page 81).
Internet Connection
Enable
Select this when connecting to the Internet.
Disable Select this when not connecting to the Internet.
BD-Live Connection
Permitted
All discs are allowed to connect to BD-LIVE.
Partial Permitted Only discs whose safety has been confirmed are allowed to connect to BD-
LIVE.
Prohibited No disc is allowed to connect to BD-LIVE.
DLNA
Enable
Select this when connecting to DLNA server.
Disable Select this when not connecting to DLNA server.
Interface
Ethernet
Select when using a LAN cable to connect to the network.
Wireless Select when connecting wirelessly to the network.
WirelessSetting Perform settings for a wireless network connection. (page 47).
Language
OSD available languages Choose a language for the on-screen displays from the listed languages.
Audio
* For some discs, it may
not be possible to change
to the selected language.
available languages Choose a language from the listed languages to set the default audio
language for BD-ROM and DVD-Video playback.
If a language not recorded on the BD/DVD is set, one of the recorded languages is automatically selected for playback.
Subtitle
* For some discs, it may
not be possible to change
to the selected language.
available languages Choose a language from the listed languages to set the default subtitle
language for BD-ROM and DVD-Video playback.
If a language not recorded on the BD/DVD is set, one of the recorded languages is automatically selected for playback.
Menu
* For some discs, it may
not be possible to change
to the selected language.
available languages Choose a language from the listed languages to set the default language for
BD-ROM and DVD-Video menus.
If a language not recorded on the BD/DVD is set, one of the recorded languages is automatically selected for playback.
Playback
Angle Mark
On
Select this to display the angle mark on the TV screen (page 58).
Off Select this if you do not want to display the angle mark on the TV screen.
PIP Mark
On
Select this to display the PIP mark on the TV screen.
Off Select this if you do not want to display the PIP mark on the TV screen.
Secondary Audio Mark
On
Select this to display the secondary audio mark on the TV screen (page 62).
Off Select this if you do not want to display the secondary audio mark on the TV
screen.
DivX(R) VOD DRM Registration Code Displays the player’s registration code required to play DivX VOD files (page 15).
Internet Setting
Permitted
Webcontentscanbewatchedwithoutenteringthepassword.
Partial Permitted The password must be entered to watch web contents.
Prohibited No web contents can be watched.
Disc Auto Playback
On
Discs are played automatically after they are loaded.
Off Loaded discs do not start playing automatically.
Last Memory
On
Select this to save the point at which you last stopped playback, even after
the disc tray is opened or you switch to the standby mode.
Off Select this when you want to use only Continue Viewing Play (page 63).
PBC (Play Back Control)
On
Select this to play Video-CDs (version 2.0) compatible with PBC using the
disc menu.
Off Select this to play Video-CDs (version 2.0) compatible with PBC without using
the disc menu.
Advanced settings 79
En
Advanced settings
8
Setting Options Explanation
Setup Navigator Start making the settings using the Setup Navigator menu. For details, see page 52.
Security
Change Password Register (change) the password for parental lock settings or for unlocking to play DVD-Videos with
the parental lock feature (page 82).
Parental Control Change the player’s parental lock level (page 82).
Country Code Change the Country/Area code (page 82).
Options
Screen Saver Off The screen saver is not activated.
1 min
The screen saver will be activated if no operation has been performed for
more than one minute/two minutes/three minutes. Operating the remote
control can deactivate the screen saver.
2 min
3 min
Auto Power Off Off Select this if you do not want the power to turn off automatically.
10 min The power will be automatically turned off if no operation has been performed
for more than 10 minutes/20 minutes/30 minutes.
20 min
30 min
Quick Start On Select to shorten the required time to boot up.
O
Select to perform normal bootup.
Update Disc Select the method of software updating. (page 83)
USB Storage
Network
Load Default Restore the settings to the factory default.
System Information Check the system version number.
Disc Auto Update
On
Display the software update screen when the disc with the player’s update
file is loaded.
Off The software update screen must be displayed manually. (page 83)
BUDA BUDA Information Display and set up the BUDA data on the connected USB device.
BUDA Setup
Karaoke Setup
Karaoke Switch
O
Select when not using Karaoke.
On Select when using Karaoke.
Microphone Setup Mic Volume Select to adjust the volume of your microphone.
Use
/ to perform the adjustment on the mic volume adjustment screen.
Mic Echo Select to adjust the level of microphone echo.
Use
/ to perform the adjustment on the mic echo adjustment screen.
Vocal Cancel
O
Select when you want Vocal Cancel off.
On Select when you want Vocal Cancel on.
Advanced settings80
En
Advanced settings
8
Adjusting the video
1. Select and set Display Setting
d
Video
Adjust
d
Next Screen.
Use
/ to select, then press
ENTER
.
2. Select the item and change the setting.
Use
/ to select the item, then use
/
to change the setting. Once the setting is
completed, press
RETURN
to close the
settings screen.
Item Description
Brightness Select this to adjust the TV screen’s
brightness.
Contrast Select this to adjust the TV screen’s
contrast.
Hue Select this to adjust the color (green
and red) balance of the TV screen.
Saturation Select this to adjust the TV screen’s
saturation.
Adjust speaker settings
1. Select and set Audio Output
d
Speaker
Setup
d
Next Screen.
Use / / / to select, then press
ENTER
.
2. A picture of speakers will be shown on
the screen. Select the speaker using
cursor and press ENTER.
3. Use
/ to select Trim or Delay and
then press ENTER.
4. Use cursor
/ to adjust the setting,
then press ENTER.
Adjust speaker settings while listening
to a sound
1. Select and set Audio Output
d
Test
Tone
d
Next Screen.
Use / / / to select, then press
ENTER
.
2. A test tone will be output. The speakers
will switch automatically.
3. A picture of speakers will be shown
on the screen. Press ENTER when
the speaker you wish to adjust to is
focused.
4. Use
/ to select Trim or Delay and
then press ENTER.
5 Use
/ to adjust the setting, then press
ENTER.
*1ms = 30 cm
Setting the IP address
1. Select and set Network
d
IP Setting
d
Next Screen.
Use
/ to select, then press
ENTER
.
2. Set IP address.
Use
/ / / to set the IP address of the
player or DNS server, then press
ENTER
.
y
Auto Set IP Address
On
– The player’s IP address is obtained
automatically. Select this when using
a broadband router or broadband
modem that has a DHCP (Dynamic Host
Configuration Protocol) server function.
This player’s IP address will automatically
be allocated from the DHCP server.
O
– The player’s IP address must be set
manually. Use the number buttons (0 to 9)
to input the IP address, subnet mask and
default gateway.
Note
y
For information on the DHCP server function,
refer to the operating instructions for the
network device.
y
You may need to contact your Internet service
provider or network administrator when
inputting the IP address manually.
Advanced settings 81
En
Advanced settings
8
Setting the proxy server
Only set the proxy server if so instructed by
your Internet service provider.
1. Select and set Network
d
Proxy Server
d
Next Screen.
Use
/ to select, then press
ENTER
.
2. Select and set Use or Not use at Proxy
Server.
Use
/ to change, then press .
y
Use
– Select this when using a proxy
server.
y
Not use
– Select this when not using a
proxy server.
If you have selected
Use
, proceed to step 3.
3. Select and set Server Select Method.
Use
/ to change, then press .
y
IP Address
– Input the IP address.
y
Server Name
– Input the server name.
4. Input IP Address or Server Name.
Use the number buttons (0 to 9) to input the
number if you select IP address in step 3.
Use
/ to move the cursor.
WhenServerNameisselectedinstep3,
use the number buttons (0 to 9) to launch
the software keyboard. Now use / / /
to select characters and items, then press
ENTER
to input.
5. Input Port Number.
Press
, then use the number buttons (0 to
9) to input the number.
6. Press ENTER to set.
Displaying the network settings
Select and set Network
d
Information
d
Next Screen.
Use
/ to select, then press
ENTER
.
The MAC address, IP address, subnet mask,
default gateway and DNS server (primary
and secondary) settings are displayed.
When
Auto Set IP Address
is set to On, the
values obtained automatically are displayed.
Note
y
[0.0.0.0]
is displayed when each IP address has
not been set.
Testing the network connection
Select and set Network
d
Connection
Test
d
Start.
Use
/ to select, then press
ENTER
.
[Network is OK.]
is displayed once the
test is completed. If any other message is
displayed, check the connections and/or
settings (pages 46 and 80).
Changing to other language at
language setting
1. Select and set Language.
Use / to select, then press
ENTER
.
2. Select and set OSD, Audio, Subtitle or
Menu
Use
/ to select, then press
ENTER
.
3. Select and set the desired language.
Use
/ to select, then press
ENTER
.
Note
y
If a language not recorded on the BD/DVD
is set, one of the recorded languages is
automatically selected and played.
Erasing data that has been added to
BDs and application data
Use this procedure to erase data that has
been added to BDs (data downloaded with
the BD-LIVE function and data used with
theBONUSVIEWfunction)andapplication
data.
Caution
y
Some time is required to erase the data.
y
Do not unplug the power cord while data is
being erased.
1. Select and set BUDA
d
BUDA Setup.
Use / to select, then press
ENTER
.
2. Select and set Fmt buda.
Press
ENTER
.
Advanced settings82
En
Advanced settings
8
Registering or Changing the password
Use this procedure to register or change
the code number required for the Parental
Lock settings.
About default password of this unit
The default password is
[0000]
.
y
This unit might ask you to enter a
password when you change the
password.
y
If you reset this unit, your password is
simultaneously changed to the default
setting.
1. Select and set Security
d
Change
Password
d
Next Screen.
Use
/ to select, then press
ENTER
.
2. Input the password.
Use the number buttons (0 to 9) to input the
number, then press
ENTER
to set.
Use
/ to move the cursor.
3. Re-input the password.
Use the number buttons (0 to 9) to input the
number, then press
ENTER
to set.
Use
/ to move the cursor.
y
To change the password, input the
previously registered password, then
input the new password.
Note
y
Werecommendmakinganoteofthepassword.
y
If you have forgotten the password, reset
the player to the factory default setting, then
register the password again (page 84).
Changing the Parental Lock level for
viewing DVDs/BD-ROMs
Some DVD-Video discs containing scenes
of violence, for example, have Parental Lock
levels (check the indications on the disc’s
jacket or elsewhere). To restrict viewing
these discs, set the player’s level to the level
lower than the discs.
1. Select and set Security
d
Parental
Control
d
Next Screen.
Use
/ to select, then press
ENTER
.
2. Input the password.
Use the number buttons (0 to 9) to input the
number, then press
ENTER
to set.
Use
/ to move the cursor.
3. Change the level.
Use
/ to change, then press
ENTER
to
set.
Note
y
The level can be set to Off or between Level1
andLevel8.WhensettoOff,viewingisnot
restricted.
Changing the Country/Area code
1. Select and set Security
d
Country
Code
d
Next Screen.
Use / tto select, then press
ENTER
.
2. Input the password.
Use the number buttons (0 to 9) to input the
number, then press
ENTER
to set.
Use
/ to move the cursor.
3. Change the country/area code.
Use
/ to change, then press
ENTER
to
set. Refer to page 85.
Advanced settings 83
En
Advanced settings
8
Software updating
The player’s software can be updated using
one of the methods shown below.
• Connecting to the Internet.
• Using a disc.
• Using a USB flash drive.
Product information on this player is provided
on the Pioneer website. Check the website
shown on page 10 for update and service
information on your Blu-ray disc player.
Caution
• Do not unplug the power cord or remove the USB
flash drive/disc during software updating. Also, do
not reboot by pressing the
STANDBY/ON button
for 5 seconds or longer. Otherwise, the updating
will be aborted and malfunction may occur with
the player.
• There are two processes for software updating,
downloading and updating. Both processes may
take a certain period of time.
• Other operations are defeated during software
updating. Furthermore, updating process cannot
be canceled.
Updating connecting to the Internet
Note
y
Depending on the Internet connection
conditions, downloading may take a long time.
y
Steps
1
to
5
are the operations performed by
the user (they are intended to download the
software from the Internet).
y
Steps
6
to
8
are the operations performed
(automatically) by the player (they are intended
to update the software).
1. Connect to the Internet.
2. When playback is stopped, display the
Home Menu screen.
Press
HOME MENU
.
3. Select and set Initial Setup.
Use
/ to select, then press
ENTER
.
4. Select and set Options
d
Update
d
Network
d
Start.
Use
/ to select, then press
ENTER
.
5. Select and set Start.
Press
ENTER
.
6. Downloading of the software start.
The software download status is displayed
on the screen.
y
Depending on the Internet connection
conditions, software downloading may
take a certain period of time.
7. Updating starts.
y
Software updating may take a certain
period of time.
8. Updating completes.
This unit automatically restarts.
Advanced settings84
En
Advanced settings
8
Updating using a USB flash drive/disc
Note
y
WhenanupdatefileisprovidedonthePioneer
website, use your computer to download it
onto a USB flash drive or disc. Carefully read
the instructions on downloading update files
provided on the Pioneer website.
y
Store the update file in the root directory of the
USB flash drive or disc. Do not store it within a
folder.
y
Do not put any files other than the update file
on the USB flash drive or disc.
y
Toupdateusingadisc,useaCD-RorCD-RW
disc.
y
The player supports USB flash drive formatted
inFAT32/16.WhenformattingaUSBflash
drive on your computer, do so with the settings
below.
File system: FAT32
Allocation unit size: Default allocation size
y
Only store the most recent update file on the
USB flash drive or disc.
y
Do not use a USB extension cable to connect
a USB flash drive to the player. Using a USB
extension cable may prevent the player from
performing correctly.
y
Steps
1
to
5
are the operations performed by
the user.
y
Steps
6
to
7
are the operations performed
(automatically) by the player (they are intended
to update the software).
1. Plug in the USB flash drive or load the
disc on which the update file is stored.
2. When playback is stopped, display the
Home Menu screen.
Press
HOME MENU
.
3. Select and set Initial Setup.
Use
/ to select, then press
ENTER
.
4. Select and set Options
d
Update
d
Disc or USB Storage
d
Start.
Use
/ to select, then press
ENTER
.
5. Select and set Yes.
Use
/ / / to select
Yes
, then press
ENTER
.
6. Updating starts.
y
Software updating may take a certain
period of time.
7. Updating completes.
Restoring all the settings to
the factory default settings
1. Check that the player’s power is turned
on.
2. When playback is stopped, display the
Home Menu screen.
Press
HOME MENU
.
3. Select and set Initial Setup.
Use
/ to select, then press
ENTER
.
4. Select and set Options
d
Load Default
d
Next Screen.
Use
/ to select, then press
ENTER
.
5. Select and set OK.
Use
/ to select, then press
ENTER
.
6. Press
STANDBY/ON to turn off the
power.
7. Press
STANDBY/ON to turn on the
power.
Note
y
After restoring all the settings to the factory
default settings, use
Setup Navigator
to reset
the player (page 52).
Advanced settings 85
En
Advanced settings
8
Language code table and
country/area code table
Language code table
Language name,
language code, input code
Abkhazian,
ab/abk, 0102
Afar,
aa/aar, 0101
Afrikaans,
af/afr, 0106
Albanian,
sq/sqi, 1917
Amharic,
am/amh, 0113
Arabic,
ar/ara, 0118
Armenian,
hy/hye, 0825
Assamese,
as/asm, 0119
Aymara,
ay/aym, 0125
Azerbaijani,
az/aze, 0126
Bashkir,
ba/bak, 0201
Basque,
eu/eus, 0521
Belarusian,
be/bel, 0205
Bengali,
bn/ben, 0214
Bihari,
bh/bih, 0208
Bislama,
bi/bis, 0209
Breton,
br/bre, 0218
Bulgarian,
bg/bul, 0207
Burmese,
my/mya, 1325
Catalan,
ca/cat, 0301
Central Khmer,
km/khm, 1113
Chinese,
zh/zho, 2608
Corsican,
co/cos, 0315
Croatian,
hr/hrv, 0818
Czech,
cs/ces, 0319
Danish,
da/dan, 0401
Dutch,
nl/nld, 1412
Dzongkha,
dz/dzo, 0426
English,
en/eng, 0514
Esperanto,
eo/epo, 0515
Estonian,
et/est, 0520
Finnish,
/n, 0609
Fijian,
/j, 0610
Faroese,
fo/fao, 0615
French,
fr/fra, 0618
Galician,
gl/glg, 0712
Georgian,
ka/kat, 1101
German,
de/deu, 0405
Greek,
el/ell, 0512
Guarani,
gn/grn, 0714
Gujarati,
gu/guj, 0721
Hausa,
ha/hau, 0801
Hebrew,
iw/heb, 0923
Hindi,
hi/hin, 0809
Hungarian,
hu/hun, 0821
Icelandic,
is/isl, 0919
Indonesian,
in/ind, 0914
Interlingua,
ia/ina, 0901
Interlingue,
ie/ile, 0905
Inupiaq,
ik/ipk, 0911
Irish,
ga/gle, 0701
Italian,
it/ita, 0920
Japanese,
ja/jpn, 1001
Javanese,
jw/jav, 1023
Kalaallisut,
kl/kal, 1112
Kannada,
kn/kan, 1114
Kashmiri,
ks/kas, 1119
Kazakh,
kk/kaz, 1111
Kinyarwanda,
rw/kin, 1823
Kirghiz,
ky/kir, 1125
Korean,
ko/kor, 1115
Kurdish,
ku/kur, 1121
Lao,
lo/lao, 1215
Latin,
la/lat, 1201
Latvian,
lv/lav, 1222
Lingala,
ln/lin, 1214
Lithuanian,
lt/lit, 1220
Macedonian,
mk/mkd, 1311
Malagasy,
mg/mlg, 1307
Malay,
ms/msa, 1319
Malayalam,
ml/mal, 1312
Maltese,
mt/mlt, 1320
Maori,
mi/mri, 1309
Marathi,
mr/mar, 1318
Mongolian,
mn/mon, 1314
Moldavian,
mo/mol, 1315
Nauru,
na/nau, 1401
Nepali,
ne/nep, 1405
Norwegian,
no/nor, 1415
Occitan,
oc/oci, 1503
Oriya,
or/ori, 1518
Oromo,
om/orm, 1513
Panjabi,
pa/pan, 1601
Persian,
fa/fas, 0601
Polish,
pl/pol, 1612
Portuguese,
pt/por, 1620
Pushto,
ps/pus, 1619
Quechua,
qu/que, 1721
Romanian,
ro/ron, 1815
Romansch,
rm/roh, 1813
Rundi,
rn/run, 1814
Russian,
ru/rus, 1821
Samoan,
sm/smo, 1913
Sango,
sg/sag, 1907
Sanskrit,
sa/san, 1901
Scottish Gaelic,
gd/gla, 0704
Serbian,
sr/srp, 1918
Serbo-Croatian,
sh/---, 1908
Shona,
sn/sna, 1914
Sindhi,
sd/snd, 1904
Sinhalese,
si/sin, 1909
Slovak,
sk/slk, 1911
Slovenian,
sl/slv, 1912
Somali,
so/som, 1915
Sotho, Southern,
st/sot, 1920
Spanish,
es/spa, 0519
Sundanese,
su/sun, 1921
Swahili,
sw/swa, 1923
Swati,
ss/ssw, 1919
Swedish,
sv/swe, 1922
Tagalog,
tl/tgl, 2012
Tajik,
tg/tgk, 2007
Tamil,
ta/tam, 2001
Tatar,
tt/tat, 2020
Telugu,
te/tel, 2005
Thai,
th/tha, 2008
Tibetan,
bo/bod, 0215
Tigrinya,
ti/tir, 2009
Tonga (Tonga Islands),
to/ton, 2015
Tsonga,
ts/tso, 2019
Tswana,
tn/tsn, 2014
Turkmen,
tk/tuk, 2011
Turkish,
tr/tur, 2018
Twi,
tw/twi, 2023
Ukrainian,
uk/ukr, 2111
Urdu,
ur/urd, 2118
Uzbek,
uz/uzb, 2126
Vietnamese,
vi/vie, 2209
Volapük,
vo/vol, 2215
Welsh,
cy/cym, 0325
WesternFrisian,
fy/fry, 0625
Wolof,
wo/wol, 2315
Xhosa,
xh/xho, 2408
Yiddish,
ji/yid, 1009
Yoruba,
yo/yor, 2515
Zulu,
zu/zul, 2621
Country/area code table
Country/Area name,
Country/Area code, input code
Anguilla,
ai, 0109
Antigua and Barbuda,
ag, 0107
Argentina,
ar, 0118
Armenia,
am, 0113
Australia,
au, 0121
Austria,
at, 0120
Azerbaijan,
az, 0126
Bahamas,
bs, 0219
Barbados,
bb, 0202
Belarus,
by, 0225
Belgium,
be, 0205
Belize,
bz, 0226
Bermuda,
bm, 0213
Brazil,
br, 0218
Bulgaria,
bg, 0207
Canada,
ca, 0301
Cayman Islands,
ky, 1125
Chile,
cl, 0312
China,
cn, 0314
Colombia,
co, 0315
Croatia,
hr, 0818
Cyprus,
cy, 0325
Czech Republic,
cz, 0326
Denmark,
dk, 0411
Dominica,
dm, 0413
Dominican Republic,
do, 0415
Estonia,
ee, 0505
Finland,
, 0609
France,
fr, 0618
Georgia,
ge, 0705
Germany,
de, 0405
Greece,
gr, 0718
Greenland,
gl, 0712
Grenada,
gd, 0704
Guyana,
gy, 0725
Haiti,
ht, 0820
Hong Kong,
hk, 0811
Hungary,
hu, 0821
Iceland,
is, 0919
India,
in, 0914
Indonesia,
id, 0904
Ireland,
ie, 0905
Israel,
il, 0912
Italy,
it, 0920
Jamaica,
jm, 1013
Japan,
jp, 1016
Kazakhstan,
kz, 1126
Korea, Republic of,
kr, 1118
Kyrgyzstan,
kg, 1107
Latvia,
lv, 1222
Liechtenstein,
li, 1209
Lithuania,
lt, 1220
Luxembourg,
lu, 1221
Macedonia, the Former
Yugoslav Republic of,
mk, 1311
Malaysia,
my, 1325
Malta,
mt, 1320
Mexico,
mx, 1324
Moldova, Republic of,
md, 1304
Monaco,
mc, 1303
Montserrat,
ms, 1319
Netherlands,
nl, 1412
New Zealand,
nz, 1426
Norway,
no, 1415
Pakistan,
pk, 1611
Peru,
pe, 1605
Philippines,
ph, 1608
Poland,
pl, 1612
Portugal,
pt, 1620
Puerto Rico,
pr, 1618
Romania,
ro, 1815
Russian Federation,
ru, 1821
Saint Kitts and Nevis,
kn, 1114
Saint Lucia,
lc, 1203
Saint Vincent and the
Grenadines,
vc, 2203
San Marino,
sm, 1913
Singapore,
sg, 1907
Slovakia,
sk, 1911
Slovenia,
si, 1909
Spain,
es, 0519
Suriname,
sr, 1918
Sweden,
se, 1905
Switzerland,
ch, 0308
Taiwan, Province of China,
tw,
2023
Tajikistan,
tj, 2010
Thailand,
th, 2008
Trinidad and Tobago,
tt, 2020
Tunisia,
tn, 2014
Turkey,
tr, 2018
Turkmenistan,
tm, 2013
Turks and Caicos Islands,
tc,
2003
Ukraine,
ua, 2101
United Kingdom,
gb, 0702
United States,
us, 2119
Uruguay,
uy, 2125
Uzbekistan,
uz, 2126
Venezuela,
ve, 2205
Virgin Islands, British,
vg, 2207
Troubleshooting86
En
Troubleshooting
9
Chapter 9
Troubleshooting
Incorrect operation is often mistaken for trouble or malfunction. If you think that there is something
wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another
component. Inspect the other components and electrical appliances being used. If the trouble
cannot be rectified even after checking the points below, ask your nearest Pioneer authorized
service center or your dealer to carry out repair work.
Picture
Problem Check Remedy
No picture is displayed
or the picture is not
displayed properly.
Is the video cable properly
connected?
y
Connect the cable properly according to the connected devices (page
41).
y
Disconnect the cable (video/audio cable or HDMI cable), then reinsert
it firmly and all the way in.
Is the video cable damaged? If the cable is damaged, replace it with a new one.
Is the input setting on the
connected TV right?
Read the operating instructions for the connected components and
switch to the proper input.
Is the output video resolution
properly set?
Press
RESOLUTION
to switch the video resolution output from the
HDMI
OUT
terminal (page 18).
y
Is the player connected with
an HDMI cable other than a
High Speed HDMI
®
/™ Cable
(with a Standard HDMI
®
/™
cable)?
y
Are you using an HDMI cable
with a built-in equalizer?
1080p or Deep Color video signals may not be output properly,
depending on the HDMI cable being used or the player’s settings. If you
wish to output the video signals with 1080p or Deep Color, connect the
TV using a High Speed HDMI
®
/™ Cable without a built-in equalizer, then
reset the player using the
Setup Navigator
(page 52).
Is a DVI device connected? The picture may not be displayed properly if a DVI device is connected.
Is
Color Space
properly set? Change the
Color Space
setting (page 77).
No picture is displayed
or picture is not output
in high definition when
playing BDs.
Withsomediscs,itmaynotbepossibletooutputthevideosignalsfrom
the VIDEO output terminal. In this case, connect using an HDMI cable
(page 41).
y
Picture is disturbed
during playback.
y
Picture is dark.
y
ThisplayersupportsRovianalogcopyprotectiontechnology.With
some TVs (such as with built-in video deck), the picture will not be
displayed properly when the copy protected DVD title is played. This is
not a malfunction.
y
If the player and TV are connected via a DVD recorder/video deck,
etc., the picture will not be displayed properly due to analog copy
protection. Connect the player and TV directly.
y
Picture is stretched.
y
Picture is cropped.
y
Aspect ratio cannot be
switched.
Is the TV’s aspect ratio properly
set?
Read the operating instructions for the TV and set the TV’s aspect ratio
properly.
Is
TV Screen
properly set? Set
TV Screen
properly (page 76).
Whenvideosignalswitharesolutionof1080/50i,1080/50p,720/50p,
1080/24p, 1080/60i, 1080/60p or 720/60p are being output from the
HDMI OUT
terminal, they may be output with an aspect ratio of 16:9
even if
TV Screen
is set to
4:3 Pan&Scan
(page 76).
Picture is interrupted. The picture may be interrupted when the resolution of the recorded
video signal switches. Press
RESOLUTION
to select a setting other than
Auto
(page 77).
Blu-ray 3D disc playback
does not output 3D views.
y
Connect the player to your TV with HDMI cable (High Speed HDMI
®
/™
Cable).
y
Your TV may not support “HDMI 3D mandatory format”.
Troubleshooting 87
En
Troubleshooting
9
Sound
Problem Check Remedy
y
No sound is output.
y
Sound is not output
properly.
y
Is the disc played back in
slow motion?
y
Is the disc played back in fast
forward or fast reverse?
No sound is output during slow motion play and forward and reverse
scanning.
Are the cables properly
connected?
y
Connect the cable properly according to the connected devices
(page 41).
y
Insert the cable firmly and all the way in.
Is the audio cable damaged? If the cable is damaged, replace it with a new one.
Is
Audio Output
properly set? Set Audio Output properly, according to the connected device
(page 77).
Are the connected components
properly set?
Read the operating instructions for the connected components and
check the volume, input, speaker settings, etc.
Multi-channel sound is
not output.
Is multi-channel sound
selected?
Use the menu screen or
AUDIO
to switch the disc’s sound to multi-
channel.
No sound from surround
or center speaker.
y
Check to confirm that the speakers are connected properly.
y
Check the volume setting in the
Speaker Setup
for Audio Menu menu
(page 77).
No sound from the sub-
woofer.
Whentheaudiosignalbeingplayedhasnobasscomponent,nosound
will come from the sub-woofer.
Check the volume setting in the
Speaker Setup
for Audio Menu (page 77).
Excessive noise during
radio reception.
y
Connect an antenna and set to the best reception position.
y
Set an FM antenna outside the house.
y
Turn power off the electric devices that may be causing the noise or
move these devices away from this unit.
Playback
Problem Check Remedy
y
Disc does not play.
y
Disc tray opens
automatically.
Is the disc one that is playable
on this player?
Check whether the disc is one that can be played on this player
(page 11).
Is the file one that is playable
on this player?
y
Check whether the file is one that can be played on this player (page 15).
y
Check whether or not the file is damaged.
Is the disc scratched? It may not be possible to play scratched discs.
Is the disc dirty? Clean the disc (page 95).
Is there a piece of paper or
sticker attached to the disc?
The disc may be warped and unplayable.
Is the disc properly set in the
disc tray?
y
Set the disc with the printed side facing up.
y
Set the disc properly in the depression in the disc tray.
Is the region number correct? See page 13 for the region numbers of discs that can be played on this
player.
Picture freezes and the
front panel and remote
control buttons stop
working.
y
Press (
)
STOP
to stop playback, then restart playback.
y
If the playback cannot be stopped, press
STANDBY/ON
on the
player’s front panel to turn off the power, then turn the power back on.
y
Press
STANDBY/ON
on the player for more than 5 seconds. The unit
reboots, and the operation becomes possible.
The subtitles cannot be
switched.
The subtitles cannot be switched for discs recorded on a DVD or BD
recorder.
After a disc is inserted,
Loading
stays displayed
and playback does not
start.
Are there too many files
recorded on the disc?
Whenadisconwhichfilesarerecordedisinserted,dependingonthe
number of files recorded on the disc, loading may take several dozen
minutes.
(
) is displayed in file
names, etc.
The characters that cannot be displayed on this player are displayed in
(
)
.
A message indicating low
memory appears while
playing a BD-ROM disc.
y
Connect a USB device (page 51).
y
Erase the data stored on the connected USB device from
BUDA
Setup
(page 81).
Troubleshooting88
En
Troubleshooting
9
Control function
Problem Check Remedy
Control function does not
work.
Is the HDMI cable properly
connected?
To use the Control function, connect the Flat Screen TV to the
HDMI
OUT
terminal (page 41).
Is the HDMI cable you are
using a High Speed HDMI
®
/™
Cable?
Use a High Speed HDMI
®
/™ Cable. The Control function may not work
properly if an HDMI cable other than a High Speed HDMI
®
/™ Cable is
used.
Is this player connected to the
TV using an HDMI cable to
watch the picture?
If video signals are being output from a terminal other than the
HDMI
OUT
terminal, the Control function does not work. Connect to the TV
using an HDMI cable (page 41).
Does the connected device
support the Control function?
y
The Control function will not work with devices of other brands that
do not support the Control function, even when connected using an
HDMI cable.
y
The Control function will not work if devices that do not support the
Control function are connected between the Control-compatible
device and the player.
y
See page 16.
y
Even when connected to a Pioneer product compatible with the
Control function, some of the functions may not work.
Also refer to the operating instructions for the connected device.
Is Control set to On on the
connected device?
Set Control to On on the connected device. The Control function
operates when Control is set to On for all devices connected to the
HDMI OUT
terminal.
Once connections and settings of all the devices are finished, be sure
to check that the player’s picture is output to the Flat Screen TV. (Also,
check after changing the connected devices and connecting and/or
disconnecting HDMI cables.) If the player’s picture is not being output
to the Flat Screen TV, the Control function may not work properly.
For details, refer to the operating instructions of the connected device.
Network
Problem Check Remedy
y
BD-LIVE function
(connection to the
Internet) cannot be
used.
y
"No valid id file found!"
is displayed when I try
to update the software.
Perform
Connection Test
(page 81). If "Networks is OK." is displayed,
check the proxy server settings (page 81). Also, there may be a problem
with the Internet connection. Contact your Internet service provider.
Software updating is slow. Depending on the Internet connection and other conditions, some time
may be required to update the software.
A message other than
"Networks is OK."
is displayed when
Connection Test
is
performed.
Is "Network is FAILED."
displayed?
y
Check that this player and the Ethernet hub (or router with a hub
functionality) are properly connected.
y
If the IP address is obtained using the DHCP server function, check
the setting is correct at the
Information
(page 78). For details on the
DHCP server function, see the operating instructions for the Ethernet
hub (or router with a hub functionality).
y
Set the IP address manually.
y
Check the operation and settings of the DHCP server function of the
Ethernet hub (or router with hub functionality). For details on the
DHCP server function, see the operating instructions for the Ethernet
hub (or router with a hub functionality).
y
If this player has been set manually, reset the IP address of this player
or other components.
Is the Ethernet hub (or router
with a hub functionality)
operating properly?
y
Check the settings and operation the Ethernet hub (or router with a
hub functionality). For details, see the operating instructions for the
Ethernet hub.
y
Reboot the Ethernet hub (or router with a hub functionality).
Cannot access to the
component or PC
connected via network.
Internet security software
is currently installed in the
connected component.
There are cases where a component with Internet security software
installed cannot be accessed.
The audio component on
the network which has been
switched off is switched on.
Switch on the audio component on the network before switching on
this unit.
Troubleshooting 89
En
Troubleshooting
9
Problem Check Remedy
The component connected to
the network is not properly set.
If the client is automatically authorized, you need to enter the
corresponding information again. Check whether the connection status
is set to “Do not authorize”.
There are no playable audio
files on the component
connected to the network.
Check the audio files stored on the component connected to the
network.
Playback does not start. The component is currently
disconnected from this unit or
the power supply.
Check whether the component is properly connected to this unit or the
power supply.
The PC is not properly
operated.
The corresponding IP address
is not properly set.
Switch on the built-in DHCP server function of your router, or set up the
network manually according to your network environment.
The IP address is being
automatically configured.
The automatic configuration process takes time. Please wait.
The audio files stored
on components on the
network, such as a PC,
cannot be played back.
WindowsMediaPlayer11or
WindowsMediaPlayer12isnot
currently installed on your PC.
InstallWindowsMediaPlayer11orWindowsMediaPlayer12onyour
PC.
Audio files were recorded in
formatsotherthanMP3,WAV
(LPCM only), MPEG-4 AAC,
FLAC,andWMA.
PlaybackaudiofilesrecordedinMP3,WAV(LPCMonly),MPEG-4AAC,
FLAC,orWMA.Notethatsomeaudiofilesrecordedintheseformats
may not be played back on this unit.
Audio files recorded in MPEG-4
AAC or FLAC are being played
backonWindowsMediaPlayer
11orWindowsMediaPlayer12.
Audio files recorded in MPEG-4 AAC or FLAC cannot be played back
onWindowsMediaPlayer11orWindowsMediaPlayer12.Tryusing
another server. Refer to the operation manual supplied with your server.
The component connected
to the network is not properly
operated.
Check whether the component is affected by special circumstances or
is in the sleep mode. Try rebooting the component if necessary.
The component connected to
the network does not permit
file sharing.
Try changing the settings for the component connected to the network.
The folder stored on the
component connected to the
network has been deleted or
damaged.
Check the folder stored on the component connected to the network.
Network connections could be
restricted due to the
computer’s network settings,
security settings, etc.
Check the computer’s network settings, security settings, etc.
CannotaccessWindows
Media Player 11 or
WindowsMediaPlayer12.
IncaseofWindowsMediaPlayer
11: You are currently logged onto
the domain through your PC
withWindowsXPorWindows
Vista installed.
IncaseofWindowsMediaPlayer
12: You are currently logged onto
the domain through your PC
withWindows7installed.
Instead of logging onto the domain, log onto the local machine.
Audio playback is
undesirably stopped or
disturbed.
The audio file currently being
played back was not recorded
in a format playable on this
unit.
y
Check whether the audio file was recorded in a format supported by
this unit.
y
Check whether the folder has been damaged or corrupted.
Even audio files listed as playable on this unit may sometimes not be
played back or displayed.
The LAN cable is currently
disconnected.
Connect the LAN cable properly.
There is heavy traffic on the
network with the Internet being
accessed on the same network.
Use 100BASE-TX to access the components on the network.
There is a connection routed
through a wireless LAN on the
same network.
y
There may be a shortage of bandwidth on the 2.4 GHz band used by
the wireless LAN. Make wired LAN connections not routed through a
wireless LAN.
y
Install away from any devices emitting electromagnetic waves on the
2.4 GHz band (microwave ovens, game consoles, etc.). If this does not
solve the problem, stop using other devices that emit electromagnetic
waves.
Troubleshooting90
En
Troubleshooting
9
Others
Problem Check Remedy
Power does not
turned on.
Is the power cord properly
connected?
y
Plug the power cord securely into the power outlet.
y
Unplug the power cord, wait several seconds, then plug the power
cord back in.
Power turns OFF without
warning
Auto Power O
is set. The display will move to screen saver mode in 1
minutes and will automatically power OFF in about 30 minutes.
The player’s power turns
off automatically.
Is
Control
set to
On
? The player’s power may turn off together with the power of the TV
connected to the
HDMI OUT
terminal. If you do not want the player’s
power to turn off when the TV’s power is turned off, set
Control
to
O
(page 77).
The player’s power turns
on automatically.
Is
Control
set to
On
? The player’s power may turn on together with the power of the TV
connected to the
HDMI OUT
terminal. If you do not want the player’s
power to turn on when the TV’s power is turned on, set
Control
to
O
(page 77).
Cannot be operated with
the remote control.
Are you operating the remote
control from a point too far
away from the player?
Operate from within 7 m of the remote control sensor.
Are the batteries dead? Replace the batteries (page 10).
Settings I have made have
been cleared.
y
Have you disconnected the
power cord while the player’s
power was on?
y
Has there been a power
failure?
Always press
STANDBY/ON
on the player’s front panel or
STANDBY/ON
ontheremotecontrol,checkthatPOWEROFFhasturned
off from the player’s front panel display and wait for more than 10
seconds before disconnecting the power cord. Be particularly careful
when the power cord is connected to the AC outlet on another device
because the player turns off in conjunction with the device.
USB (external storage)
device does not work with
this player properly.
Is the USB device properly
connected?
y
Turn the player’s power off, then turn the power back on.
y
Turn the player’s power off, then reconnect the external storage device
(page 51).
Is the USB device connected
via an extension cable?
Do not use an extension cable. The player may not work properly with it.
Is the external storage device
connected to the USB port via
a memory card reader or
USB
hub?
External storage device may not work if connected to the
USB
port via a
memory card reader or USB hub.
Does the external storage
device contain multiple
partitions?
External storage devices may not be recognized if they contain multiple
partitions.
Some external storage devices may not operate.
Is the external storage device
write-protected?
Turn the player’s power off, then disable the write-protection.
Is the external storage device’s
file system FAT16 or FAT32?
Only external storage devices with a FAT16 or FAT32 file system can be
used.
Turn the player’s power off, then turn the power back on.
Display window is dark Press the
DIMMER
on the remote and select the desired display
brightness.
Appendix 91
En
Appendix
10
Chapter 10
Appendix
Specications
General for BCS-727/BCS-323
Power requirements AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz
Power consumption 190W(InStandbymode:Lessthan0.5W)
Dimensions(WxHxD) Approx. 430 mm x 345 mm x 62 mm
NetWeight(Approx.) 3.4 kg
Operating temperature 5 °C to 35 °C
Operating humidity 5 % to 85 %
General for BCS-HW929/BCS-HF828/BCS-SB626/BCS-FS525
Power requirements AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz
Power consumption 105W(InStandbymode:Lessthan0.5W)
Dimensions(WxHxD) Approx. 430 mm x 345 mm x 62 mm
NetWeight(Approx.) 3.3 kg
Operating temperature 5 °C to 35 °C
Operating humidity 5 % to 85 %
Inputs/Outputs
VIDEO OUT 1.0V(p-p),75Ω,syncnegative,RCAjackx1
HDMI IN/OUT (video/audio) 19 pin (HDMI
®
/™ Connector)
ANALOG AUDIO IN 2.0Vrms(1kHz,0dB),600Ω,RCAjack(L,R)x1
DIGITAL IN (OPTICAL) 3 V (p-p), Optical jack x 2 (48 kHz, 96 kHz sampling)
PORTABLE IN 0.5 Vrms (3.5 mm stereo jack)
ADAPTER PORT 5 V, 100 mA
MIC Mic jack x 1
USB 4 pin A Type x 2
iPod 12 V, 500 mA
Tuner
FM Tuning Range 87.5 MHz to 108.0 MHz
Antenna input 75Ωunbalanced
Appendix92
En
Appendix
10
Amplier for BCS-727/BCS-323
Power output (RMS) THD 30 %
Total 1100W
Front 150W×2(4Ω)
Center 250W(3Ω)
Rear 150W×2(4Ω)
Sub-Woofer 250W(3Ω)
Amplier for BCS-HW929/BCS-HF828/BCS-SB626/BCS-FS525
Power output (RMS) THD 30 %
Total 550W
Front 150W×2(4Ω)
Sub-Woofer 250W(3Ω)
System
Laser Semiconductor laser
Signal system Standard PAL/NTSC colour TV system
LAN port Ethernet jack x 1, 10BASE-T / 100BASE-TX
WirelessLAN(internal
antenna)
Integrated IEEE 802.11n (2.4 GHz band) wireless networking
access,compatiblewith802.11b/gWi-Finetworks.
Bus Power Supply (USB) DC 5 V
500 mA
Speakers for BCS-727
S-BD421
• Front (Left/ Right)
Type 2Way
Net Dimensions
(WxHxD)
250 mm x 1110 mm x 250 mm
Impedance Rated 4Ω NetWeight 3.5 kg
• Surround speaker (Left/ Right)
Type 1Way
Net Dimensions
(WxHxD)
250 mm x 1110 mm x 250 mm
Impedance Rated 4Ω NetWeight 3.4 kg
• Center speaker
Type 1Way
Net Dimensions
(WxHxD)
230 mm x 80 mm x 90 mm
Impedance Rated 3Ω NetWeight 0.7 kg
• Subwoofer
Type 1Way
Net Dimensions
(WxHxD)
130.5 mm x 420 mm x 375 mm
Impedance Rated 3Ω NetWeight 4.4 kg
Appendix 93
En
Appendix
10
Speakers for BCS-323
S-BD121
• Front/Surround speaker (Left/Right)
Type 1Way
Net Dimensions
(WxHxD)
95 mm x 80 mm x 90 mm
Impedance Rated 4Ω NetWeight 0.3 kg
• Center speaker
Type 1Way
Net Dimensions
(WxHxD)
230 mm x 80 mm x 90 mm
Impedance Rated 3Ω NetWeight 0.7 kg
• Subwoofer
Type 1Way
Net Dimensions
(WxHxD)
130.5 mm x 420 mm x 375 mm
Impedance Rated 3Ω NetWeight 4.4 kg
Speakers for BCS-HW929
S-BD921HW
• Front speaker
Type 2Way
Net Dimensions
(WxHxD)
900 mm x 66 mm x 93 mm
Impedance Rated 4Ω NetWeight 1.6 kg
S-BD921SW
• Subwoofer
Type 1Way
Net Dimensions
(WxHxD)
130.5 mm x 420 mm x 375 mm
Impedance Rated 3Ω NetWeight 4.4 kg
Speakers for BCS-HF828
S-BD821HF
• Front speaker (Left/Right)
Type 2Way
Net Dimensions
(WxHxD)
207 mm x 100 mm x 100 mm
(lengthwise putting)
100 mm x 225 mm x 100 mm
(side putting)
Impedance Rated 4Ω NetWeight 0.4 kg
• Subwoofer
Type 1Way
Net Dimensions
(WxHxD)
130.5 mm x 420 mm x 375 mm
Impedance Rated 3Ω NetWeight 4.4 kg
Appendix94
En
Appendix
10
Speakers for BCS-SB626
S-BD621FS
• Front speaker
Type 1Way
Net Dimensions
(WxHxD)
800 mm x 100 mm x 88 mm
Impedance Rated 4Ω NetWeight 1.9 kg
S-BD921SW
• Subwoofer
Type 1Way
Net Dimensions
(WxHxD)
130.5 mm x 420 mm x 375 mm
Impedance Rated 3Ω NetWeight 4.4 kg
Speakers for BCS-FS525
S-BD521FS
• Front speaker (Left/ Right)
Type 1Way
Net Dimensions
(WxHxD)
380 mm x 97 mm/
87 mm x 110 mm
(lengthwise putting)
110 mm x 412 mm x 110 mm
(side putting)
Impedance Rated 4Ω NetWeight 0.9 kg
• Subwoofer
Type 1Way
Net Dimensions
(WxHxD)
130.5 mm x 420 mm x 375 mm
Impedance Rated 3Ω NetWeight 4.4 kg
• Design and specifications are subject to change without notice.
Appendix 95
En
Appendix
10
Maintenance
Handling the unit
When shipping the unit
Please save the original shipping carton and
packing materials. If you need to ship the unit,
for maximum protection, re-pack the unit as it
was originally packed at the factory.
Keeping the exterior surfaces clean
• Do not use volatile liquids such as insecticide
spray near the unit.
• Wipingwithstrongpressuremaydamage
the surface.
• Do not leave rubber or plastic products in
contact with the unit for a long period of
time.
Cleaning the unit
To clean the player, use a soft, dry cloth. If
the surfaces are extremely dirty, use a soft
cloth lightly moistened with a mild detergent
solution. Do not use strong solvents such as
alcohol, benzine, or thinner, as these might
damage the surface of the unit.
Maintaining the unit
The unit is a high-tech, precision device. If
the optical pick-up lens and disc drive parts
are dirty or worn, the picture quality could be
diminished. For details, please contact your
nearest authorized service center.
Notes on discs
Handling discs
Do not touch the playback side of the disc.
Hold the disc by the edges so that fingerprints
do not get on the surface. Never stick paper or
tape on the disc.
Storing discs
After playing, store the disc in its case. Do not
expose the disc to direct sunlight or sources of
heat and never leave it in a parked car exposed
to direct sunlight.
Cleaning discs
Fingerprints and dust on the disc can cause
poor picture quality and sound distortion.
Before playing, clean the disc with a clean
cloth.Wipethediscfromthecentertoout.
Do not use strong solvents such as alcohol,
benzine, thinner, commercially available
cleaners, or anti-static spray intended for older
vinyl records.
Appendix96
En
Appendix
10
Important Information
Relating to Network
Services
All information, data, documents,
communications, downloads, files, text,
images, photographs, graphics, videos,
webcasts, publications, tools, resources,
software, code, programs, applets, widgets,
applications, products and other content
(“Content”) and all services and offerings
(“Services”) provided or made available by
or through any third party (each a “Service
Provider”) is the sole responsibility of the
Service Provider from whom it originated.
The availability of and access to Content and
Services furnished by the Service Provider
through the PIONEER Device are subject
to change at any time, without prior notice,
including, but not limited to the suspension,
removal or cessation of all or any part of the
Content or Services.
Should you have any inquiry or problem related
to the Content or Services, you may refer to
the Service Provider’s website for the most
up-to-date information. PIONEER is neither
responsible nor liable for customer service
related to the Content and Services. Any
question or request for service relating to the
Content or Services should be made directly to
the respective Content and Service Providers.
Please note that PIONEER is not responsible
for any Content or Services provided by the
Service Provider or any changes to, removal of,
or cessation of such Content or Services and
does not warrant or guaranty the availability of
or access to such Content or Services.
© 2012 PIONEER CORPORATION.
All rights reserved.
Consignes de sécurité
Nous vous remercions d’avoir acquis un produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de connaître la manière d’utiliser l’appareil comme il convient.
Cela fait, conservez le mode d’emploi de façon à pouvoir vous y référer en cas de nécessité.
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretien.
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
“tensions dangereuses” non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les êtres
humains.
ATTENTION :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
IMPORTANT
D3-4-2-1-1_A1_Fr
ATTENTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé
selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité
des produits laser.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
D58-5-2-2a_A2_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez
attentivement la section suivante.
La tension de l’alimentation électrique disponible
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que
la tension du secteur de la région où l’appareil sera
utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230
V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.
D3-4-2-1-4*_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur
le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Précautions concernant le visionnage en 3D
• Si vous ressentez une fatigue ou une gêne pendant le visionnage d’images en 3D, cessez de les regarder.
Les enfants, en particulier ceux de moins de 6 ans, sont plus sensibles à la fatigue et les personnes en
charge doivent surveiller tout signe de fatigue ou de gêne.
Pendant le visionnage d’images en 3D, faites régulièrement des pauses.
Le visionnage prolongé d’images en 3D sans pause peut causer de la fatigue et un inconfort.
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit
être remplacée par une appropriée. Ce
remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le
cordon d’alimentation de cet appareil doivent être
effectués par un personnel de service qualifié. En cas
de branchement sur une prise secteur, la fiche de
coupure peut provoquer une sérieuse décharge
électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée
correctement après sa dépose.
L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-1a_A1_Fr
ATTENTION
L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne
coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.
Comme le cordon d’alimentation fait office de
dispositif de déconnexion du secteur, il devra être
débranché au niveau de la prise secteur pour que
l’appareil soit complètement hors tension. Par
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle
manière que son cordon d’alimentation puisse être
facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le
cordon d’alimentation sera débranché au niveau de
la prise secteur si vous prévoyez une période
prolongée de non utilisation (par exemple avant un
départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps
en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le
plus proche ou le revendeur pour un remplacement.
S002*_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
sera aux frais du client, même pendant la période de
garantie. K041_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
K058a_A1_Fr
Pb
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
Exemples de marquage
pour les batteries
Marquage pour les
équipements
Produit sans l (avis de l’Union européenne)
PIONEER déclare par la
présente que ce ou ces
produits sont conformes aux
exigences des directives 1999/5/CE, 2004/108/
CE, 2006/95/CE et 2009/125/CE.
Utiliser à l’intérieur seulement
Déclaration d’exposition à des rayonnements
radioélectriques
Cet appareil doit être installé et utilisé à une
distance minimale de 20 cm entre le radiateur
et votre corps.
AVERTISSEMENT
Tout changement ou modification non
expressément autorisé par l’autorité
responsable de la conformité peut annuler
l’autorisation accordée à l’utilisateur de faire
fonctionner cet équipement.
REMARQUE :
LE FABRICANT NE SAURA
ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUTE
INTERFÉRENCE AUX COMMUNICATIONS
RADIO ET/OU TÉLÉVISION PROVOQUÉE PAR
TOUTE MODIFICATION NON AUTORISÉE
APPORTÉE À CET ÉQUIPEMENT. DE TELLES
MODIFICATIONS POURRAIENT ANNULER
LE DROIT DE L’UTILISATEUR À FAIRE
FONCTIONNER L’ÉQUIPEMENT.
Remarques sur les droits d’auteur
• De même que le système CSS (Content
Scramble System) protège le contenu des
DVD, le système AACS (Advanced Access
Content System) protège le contenu des
disques Blu-ray ; les contenus ainsi protégés
sont donc soumis à certaines restrictions
en termes de lecture, de sortie de signal
analogique, etc. Le fonctionnement de cet
appareil et les restrictions concernant son
utilisation peuvent varier selon la date de
votre achat, car ces restrictions peuvent être
adoptées et/ou modifiées par la technologie
AACS après la production de cet appareil.
• De plus, les technologies BD-ROM Mark et
BD+ sont également utilisées en tant que
systèmes de protection du contenu pour le
format Blu-ray, ce qui implique certaines
restrictions pour les contenus protégés
par BD-ROM Mark et/ou BD+, notamment
en termes de lecture. Pour obtenir des
informations complémentaires sur les
technologies AACS, BD-ROM Mark et BD+
ou sur ce produit, contactez un service
après-vente agréé.
• De nombreux DVD et BD-ROM sont encodés
avec une protection contre la copie. En
conséquence, vous devez raccorder votre
lecteur directement à votre téléviseur, et non
à un magnétoscope. Le raccordement à un
magnétoscope génère en effet une image
déformée pour les disques protégés contre
la copie.
• Ce produit intègre une technologie de
protection du copyright couverte par des
brevets américains et d’autres droits de
propriété intellectuelle déposés par Rovi
Corporation. La rétroingénierie ou le
désassemblage est interdit.
• Conformément aux lois sur les droits
d’auteur en vigueur aux États-Unis et dans
d’autres pays, l’enregistrement, l’utilisation,
la diffusion, la distribution ou la révision
sans autorisation d’émissions télévisées, de
cassettes vidéo, de BD-ROM, de DVD, de
CD et d’autres contenus peut engager votre
responsabilité civile et/ou pénale.
Information importante concernant
votre système de télévision en
couleur
Le système de couleurs de ce lecteur diffère en
fonction du disque en cours de lecture.
Par exemple, lorsque le lecteur lit le disque
enregistré sur un système de couleurs NTSC,
l’image est restituée comme un signal NTSC.
Seul un appareil avec un système multi peut
recevoir tous les signaux de sortie du lecteur.
• Si vous avez un téléviseur PAL et que vous
utilisez des disques ou des contenus vidéo
enregistrés en NTSC, vous verrez des images
déformées.
• Le téléviseur multisystème change le
système couleurs automatiquement
en fonction des signaux d’entrée. Si
le système couleurs n’est pas modifié
automatiquement, éteignez le téléviseur et
rallumez-le pour voir des images normales à
l’écran.
• Même si les disques enregistrés dans
le système couleurs NTSC s’affichent
correctement sur votre téléviseur, il est
possible qu’ils ne soient pas enregistrés
correctement.
Table des matières
1 Avant de commencer
8 Introduction
8 Accessoires fournis
8 Accessoires du boîtier du haut-parleur
(BCS-727)
8 Accessoires du boîtier du haut-parleur
(BCS-323)
8 Accessoires du boîtier du haut-parleur
(BCS-HW929)
9 Accessoires du boîtier du haut-parleur
(BCS-HF828)
9 Accessoires du boîtier du haut-parleur
(BCS-SB626)
9 Accessoires du boîtier du haut-parleur
(BCS-FS525)
10 Mise en place des piles dans la télécommande
10 Mise à jour du logiciel
11 Types de disques/chiers lisibles
17 Marques de commerce et licences
18 Télécommande
20 Panneau avant
21 Panneau arrière
21 BCS-727/BCS-323
21 BCS-HW929/BCS-HF828/BCS-SB626/BCS-
FS525
2 Raccordements
22 Assemblage des enceintes
22 Raccordement des enceintes du système
BCS-727
23 Fixation murale des enceintes du système
BCS-727
24 Remarques additionnelles à propos des
enceintes du système BCS-727
24 Installation des enceintes du système BCS-727
25 Raccordement des enceintes du système
BCS-323
25 Fixation murale des enceintes du système
BCS-323
26 Remarques additionnelles à propos des
enceintes du système BCS-323
26 Installation des enceintes du système BCS-323
27 Raccordement des enceintes du système
BCS-HW929
28 Fixation murale des enceintes du système
BCS-HW929
29 Remarques additionnelles à propos des
enceintes du système BCS-HW929
29 Installation des enceintes du système
BCS-HW929
30 Raccordement des enceintes du système
BCS-HF828
32 Fixation murale des enceintes du système
BCS-HF828
33 Remarques additionnelles à propos des
enceintes du système BCS-HF828
33 Installation des enceintes du système
BCS-HF828
34 Raccordement des enceintes du système
BCS-SB626
35 Fixation murale des enceintes du système
BCS-SB626
36 Remarques additionnelles à propos des
enceintes du système BCS-SB626
36 Installation des enceintes du système
BCS-SB626
37 Raccordement des enceintes du système
BCS-FS525
39 Fixation murale des enceintes du système
BCS-FS525
40 Remarques additionnelles à propos des
enceintes du système BCS-FS525
40 Installation des enceintes du système
BCS-FS525
41 Raccordement à votre téléviseur
41 Connexion HDMI
42 Fonction ARC (Audio Return Channel)
42 Connexion vidéo
43 Raccordement de l’antenne
43 Connexions à des équipements externes
43 Connexion AUX
44 Connexion PORTABLE IN
44 Connexion OPTICAL IN 1/2
45 Connexion HDMI IN 1/2
45 Raccordement de l’ADAPTATEUR Bluetooth®
optionnel
46 Raccordement à votre réseau domestique
46 Raccordement au réseau câblé
47 Raccordement au réseau sans l
47 Paramétrage du réseau sans l
49 Conguration WPS (Wi-Fi Protected Setup)
51 Raccordement d’un périphérique USB
51 À propos des dispositifs USB
51 Raccordement du dispositif USB
3 Pour commencer
52 Paramétrage à l’aide du menu Setup Navigator
53 Commande du téléviseur avec la télécommande
du lecteur
54 Liste des codes de téléviseurs préréglés
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
4 Lecture
55 Lecture de disques ou de chiers
56 Recherche avant et arrière
56 Lecture de chapitres, de plages ou de chiers
particuliers
56 Saut de contenu
56 Lecture au ralenti
56 Lecture avant et arrière pas à pas
56 Lecture répétée d’un passage précis d’un titre
ou d’une plage (Répétition A-B)
56 Répétition de la lecture (Lecture répétée)
57 Lecture dans l’ordre souhaité (Lecture
programmée)
57 Pose de signets
57 Zoom
58 Lecture de photos en diaporama
58 Changement de l’angle de prise de vues
58 Changement des sous-titres
59 Changement du son
59 Commutation de la zone de lecture CD/SACD
59 Achage des informations du disque
60 Utilisation de BONUSVIEW ou BD-LIVE
61 Fonctions de lecture
62 Utilisation du menu TOOLS
63 Lecture à partir d’un temps précis (Recherche
temporelle)
63 Lecture d’un titre, d’un chapitre, d’une plage
ou d’un chier particulier (Recherche)
63 Lecture d’une plage particulière de disques,
de titres ou d’un chapitre (plage/chier) dans un
ordre aléatoire
63 Continuation de la lecture à partir de la
position spéciée (Poursuite du visionnage)
5 Lecture avec Home Media
Gallery
64 À propos de Home Media Gallery
64 À propos de la lecture en réseau
66 Lecture de chiers sur le réseau
66 Lecture de disque/USB
66 Lecture de chiers photo
67 Lecture dans l’ordre souhaité (Playlist)
67 Ajout de plages ou de chiers
67 Lecture de la Playlist
67 Suppression de plages ou chiers de la Playlist
6 Lecture de contenus web
68 Contenus web disponibles
68 Lecture de contenus
7 Autres opérations
69 Extraction/enregistrement d’un CD audio vers un
périphérique USB
70 Lecture par un iPod/iPhone
70 Connexion de votre téléviseur
71 Lecture par votre iPod/iPhone
72 Utilisation de la radio
72 Ecouter la radio
72 Préréglage des stations de radio
72 Suppression de toutes les stations mémorisées
72 Amélioration d’une mauvaise réception FM
72 Achage des informations sur une station de
radio
73 ADAPTATEUR Bluetooth® pour proter de la
musique sans l
73 Lecture de musique sans l
73 Écouter de la musique sur un équipement
sans l Bluetooth
74 Karaoké
75 Son
8 Réglages détaillés
76 Changement des réglages
76 Utilisation de la page Initial Setup
83 Mise à jour du logiciel
84 Rétablissement des réglages par défaut du
lecteur
85 Tableau des codes de langues et Tableau des
codes de pays et régions
9 En cas de panne
86 Image
87 Son
87 Lecture
88 Contrôle
88 Réseau
90 Divers
10 Annexe
91 Spécications
95 Entretien
95 Manipulation de l’appareil
95 Remarques sur les disques
96 Informations importantes sur les services en
réseau
97 Avis relatif à la licence du logiciel
Avant de commencer8
Fr
Avant de commencer
1
Chapitre 1
Avant de commencer
Introduction
Accessoires fournis
Câble vidéo (1)
Télécommande (1)
Piles (2)
Antenne FM (1)
Sabot iPod (1) Cordon d’alimentation
•Cartedegarantie(1)
•Moded’emploi(cedocument)
Accessoires du boîtier du
haut-parleur (BCS-727)
Tampon antidérapant (2)
Vis M4 x 16 (16)
(Ces vis sont utilisées pour
la fixation des enceintes
inférieures sur les bases.)
Vis M4 x 12 (8)
(Ces vis sont utilisées pour
la fixation des enceintes
supérieures sur les enceintes
inférieures.)
Accessoires du boîtier du
haut-parleur (BCS-323)
Tampon antidérapant (6)
Vis M3.5x12
[type à tôle] (4)
(Ces vis sont utilisées pour
fixer les enceintes sur les
supports.)
Accessoires du boîtier du
haut-parleur (BCS-HW929)
Plaque de fixation (2)
Tampons antidérapants
de grande taille(1)
Tampon antidérapant (1)
• Clips câble (4)
Avant de commencer 9
Fr
Avant de commencer
1
Accessoires du boîtier du
haut-parleur (BCS-HF828)
Base (2) Bras (2)
Plaque de fixation (2)
Tampons antidérapants
de grande taille (1)
• Vis (bombée) (2)
• Vis (plate) (4)
• Ecrou hexagonal (2)
• Joint (1)
Accessoires du boîtier du
haut-parleur (BCS-SB626)
Socles de haut-parleur (2)
Vis (2)
Tampons antidérapants
de petite taille (1)
Accessoires du boîtier du
haut-parleur (BCS-FS525)
Tampons antidérapants
de grande taille(1)
Tampons antidérapants
de petite taille (1)
Grandes barres de
fixation (2)
Petites barres de
fixation (2)
Grandes vis (4) Petites vis (8)
Socles de haut-parleur (2)
AVERTISSEMENT
Gardez les pièces de petite taille hors de
la portée des bébés et des enfants. En cas
d’ingestion accidentelle, veuillez contacter
immédiatement un médecin.
Avant de commencer10
Fr
Avant de commencer
1
Mise en place des piles dans la
télécommande
1. Ouvrez le couvercle arrière.
Appuyez
légèrement sur
cette partie et faites
glisser dans le sens
de la flèche.
2. Insérez les piles (AAA/R03 x 2).
Insérez les piles en tenant compte des
repères
+
/
*
dans le logement de piles.
Insérez d’abord le
côté négatif (
*
).
3. Fermez le couvercle arrière.
Fermez bien le couvercle (vous devez
entendre un clic).
Les piles fournies avec le lecteur servent
avant tout à s’assurer du bon fonctionnement
de ce produit et peuvent ne pas durer très
longtemps. Il est conseillé d’utiliser des piles
alcalines dont l’autonomie est supérieure.
AVERTISSEMENT
• N’utilisez pas ou ne rangez pas les piles en plein
soleil ou à un endroit très chaud, comme dans une
voiture ou près d’un appareil de chauffage. Les
piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser
ou de s’enflammer. Ceci pourrait également
réduire leur durée de vie ou leur performance.
Attention
• N’utilisez que les piles spécifiées à l’exclusion de
toute autre. N’utilisez pas non plus une pile neuve
avec une pile usée.
• Insérez les piles dans la télécommande en les
orientant correctement, comme indiqué par les
symboles de polarité (
+
et
*
).
• N’exposez pas les piles à la chaleur, ne les ouvrez
pas ou ne les jetez pas au feu ou dans l’eau.
• La tension des piles peut être différente, même
si les piles semblent identiques. N’utilisez pas
différents types de piles.
• Pour éviter toute fuite d’électrolyte, retirez les piles
si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une
pile devait fuir, essuyez soigneusement l’intérieur
du logement puis insérez des piles neuves. Si le
liquide d’une pile devait fuir et se répandre sur
votre peau, lavez-le immédiatement avec une
grande quantité d’eau.
• Lorsque vous mettez des piles usées au rebut,
veuillez vous conformer à la réglementation
gouvernementale ou environnementale en vigueur
dans votre pays ou région.
Mise à jour du logiciel
Vous trouverez plus d’informations au sujet de
ce lecteur sur le site Pioneer. Consultez ce site
pour toute information sur la mise à jour et les
services relatifs à votre lecteur Blu-ray disc.
EN Europe :
http://www.pioneer.eu/
EN U.K. :
http://www.pioneer.eu/
http://www.pioneer.co.uk/
EN Russie :
http://www.pioneer.eu/
http://www.pioneer-rus.ru/
À Hong Kong :
http://www.pioneerhongkong.com.hk/
À Singapour :
http://www.pioneer.com.sg/rmwaredownload
EN Australie :
http://www.pioneer.com.au/
Avant de commencer 11
Fr
Avant de commencer
1
Types de disques/chiers lisibles
Disques lisibles
Les disques portant les logos suivants sur l’étiquette, le carton ou la jaquette peuvent être lus.
Attention
• Attention seuls les disques finalisés peuvent être lus.
Type de disque Logo
Format de l’application
BDMV BDAV
DVD-
Video
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
DATA-
DISC
1
BD
2
BD-ROM
1 1
BD-R
1 1
BD-RE
1 1
DVD
DVD-ROM
1 1 1
DVD-R
2,3,4
1
6
1
7
1 1 1
DVD-RW
3,7
1
6
1
7
1 1 1
DVD+R
2,3
1 1 1
DVD+RW
3
1 1 1
CD
CD-DA
(CD audio)
8
1
CD-R
3
1 1
CD-RW
3
1 1
CD-ROM
1 1
1. Disques sur lesquels des fichiers vidéo, photo ou audio sont enregistrés. Ce lecteur ne permet pas les enregistrements
multi-border ou de disques multi-session.
2 Disques double couche compris.
3. Les finaliser avant de les lire sur ce lecteur.
4 Les disques DVD-R pour création (3,95 et 4,7 Go) ne peuvent pas être lus.
5. Format AVCHD compris.
6. Format AVCREC compris.
7. Les disques DVD-RW Version 1.0 ne peuvent pas être lus.
8. CD vidéo compris.
Avant de commencer12
Fr
Avant de commencer
1
• “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” et le logo “Blu-ray
Disc” sont des marques commerciales de la
Blu-ray Disc Association.
•
est une marque de commerce de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
Disques illisibles
• HD DVDs
• Disques DVD-RAM
Il est possible que certains disques ne figurant
pas dans la liste ci-dessus ne puissent pas non
plus être lus.
Remarque
• Certains disques ne pourront pas être lus bien
qu’ils portent un des logos de la page précédente.
• Pour lire un disque de 8 cm, posez le disque dans
le renfoncement destiné aux disques de 8 cm au
centre du tiroir à disque. Aucun adaptateur n’est
nécessaire. Les BD-ROM de 8 cm ne peuvent pas
être lus.
À propos de la lecture de copies non
autorisées
Avis de Cinavia
Ce produit utilise la technologie Cinavia pour
limiter la copie non autorisée de certains films
et certaines vidéos du commerce ainsi que
de leurs pistes son. Lorsque l’emploi prohibé
d’une copie non autorisée est détecté, un
message s’affiche et la lecture ou la copie est
interrompue.
Vous trouverez plus d’informations sur la
technologie Cinavia auprès du Cinavia Online
Consumer Information Center sur le site
http://www.cinavia.com. Cinavia Consumer
Information Center, P.O. Box 86851, San Diego,
CA, 92138, USA.
Copyright 2004-2010 Verance Corporation.
Cinavia™ est une marque commerciale de
Verance Corporation. Protégé par le brevet
U.S. N° 7,369,677 et des brevets mondiaux,
homologués et en attente d’homologation,
sous licence de Verance Corporation. Tous droits
réservés.
À propos des formats audio
Les formats audio suivants sont pris en charge
par ce lecteur :
• Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
• DTS-HD Master Audio
• DTS-HD High Resolution Audio
• DTS Digital Surround
• MPEG audio (AAC)
• PCM linéaire
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le
terme « Dolby » et le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence sous couvert des brevets
U.S. N° : 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616;
6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929;
7,212,872 et d’autres brevets U.S. et mondiaux,
homologués et en attente d’homologation.
DTS-HD, le Symbole et DTS-HD et le Symbole
sont ensemble des marques déposées et DTS-
HD Master Audio | Essential est une marque
commerciale de DTS, Inc. Logiciel inclus dans ce
produit. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Lecture de BD
• Les BD (BDMV) compatibles avec les
formats suivants peuvent être lus.
Disque Blu-ray Lecture seule (ROM)
Format Version 2
Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format
Version 2
Disque Blu-ray Réenregistrable (RE)
Format Version 3
Ce lecteur prend en charge les BD-ROM Profil 5.
Le logo “Blu-ray 3D” et “Blu-ray 3D” sont
des marques commerciales de Blu-ray Disc
Association.
Avant de commencer 13
Fr
Avant de commencer
1
Les fonctions BONUSVIEW, comme la
lecture d’une seconde image (Image dans
l’image) et d’un second son, peuvent être
utilisées. Les données utilisées avec les
fonctions BONUSVIEW (les données de la
seconde image (Image dans l’image) et du
second son) peuvent être sauvegardées
dans la mémoire. Pour le détail sur la lecture
d’une seconde image et d’un second son,
reportez-vous à la notice du disque.
« BONUSVIEW » est une marque commerciale
de Blu-ray Disc Association.
Vous pouvez utiliser les fonctions BD-LIVE,
qui permettent de télécharger des bandes-
annonces ou d’autres langues pour les
dialogues et les sous-titres, et de jouer des
jeux vidéo en ligne, via Internet. Les données
téléchargées grâce à la fonction BD-LIVE
(bandes-annonces, etc.) sont sauvegardées
dans la mémoire. Reportez-vous aux
instructions du disque pour le détail sur les
fonctions BD-LIVE.
Le logo « BD-LIVE » est une marque
commerciale de Blu-ray Disc Association.
Avec les BD-ROM, il est possible d’utiliser les
applications BD-J (Java) pour créer des titres
hautement interactifs, jeux compris.
Oracle et Java sont des marques déposées
d’Oracle Corporation et/ou de ses affiliés.
Tout autre nom mentionné peut correspondre
à des marques appartenant à d’autres
propriétaires qu’Oracle.
• Les BD (BDAV) compatibles avec les formats
suivants peuvent être lus.
Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format
Version 1
Disque Blu-ray Réenregistrable (RE)
Format Version 2
Lecture de DVD
Cette étiquette indique que les disques DVD-
RW enregistrés dans le format VR (format
d’enregistrement vidéo) peuvent être lus.
Toutefois, dans le cas de disques enregistrés avec
un programme crypté pour un enregistrement
unique, la lecture n’est possible qu’à l’aide d’un
dispositif compatible avec le CPRM.
L’AVCHD est un format haute définition (HD)
pour caméscope numérique permettant
d’enregistrer sur certains supports en haute
définition grâce à des technologies de
compression extrêmement performantes.
« AVCHD » et le logo « AVCHD » sont des
marques commerciales de Panasonic
Corporation et de Sony Corporation.
À propos des codes régionaux
Des codes régionaux sont attribués aux
lecteurs de disques Blu-ray et aux disques BD-
ROM ou DVD-Vidéo en fonction de la région où
ils sont commercialisés.
Les codes régionaux de ce lecteur sont les
suivants :
• BD-ROM :
Modèles commercialisés en Europe,
Australie et Nouvelle-Zélande : B
Modèles commercialisés en Russie : C
Autres modèles : A
• DVD-Video :
Modèles commercialisés en Europe : 2
Modèles commercialisés en Australie et
Nouvelle-Zélande : 4
Modèles commercialisés en Russie : 5
Autres modèles : 3
Avant de commencer14
Fr
Avant de commencer
1
Les disques ne contenant pas ces codes ne
peuvent pas être lus. Les disques suivants
peuvent être lus sur ce lecteur.
• BD :
Modèles commercialisés en Europe,
Australie et Nouvelle-Zélande : B (B
compris) et ALL
Modèles commercialisés en Russie : C (C
compris) et ALL
Autres modèles: A (A compris) et ALL
• DVDs :
Modèles commercialisés au Royaume-Uni
: 2 (2 compris) et ALL
Modèles commercialisés en Australie et
Nouvelle-Zélande : 4 (4 compris) et ALL
Modèles commercialisés en Russie : 5 (5
compris) et ALL
Autres modèles : 3 (3 compris) et ALL
Lecture de CD
Au sujet de la copie de CD protégés : Ce lecteur
se conforme aux spécifications du format CD
audio. Il ne prend pas en charge la lecture ou
les fonctions des disques non conformes à ces
spécifications.
Lecture de DualDisc
Un DualDisc est un disque à deux faces dont
une face renferme les données du DVD —
données vidéo, données audio, etc. — et l’autre
face les données non DVD, par exemple les
matériaux audionumériques.
La face DVD d’un DualDisc peut être lue sur ce
lecteur.
La face audio, non DVD du disque ne peut pas
être lue par ce lecteur.
Il est possible que lors du chargement ou de
l’éjection d’un DualDisc, la face opposée à
la face de lecture soit rayée. La lecture d’un
disque rayé n’est pas possible.
Pour tout complément d’informations sur
les spécifications du DualDisc, consultez le
fabricant du disque ou le magasin d’achat.
Lecture de disques créés sur un
ordinateur ou un enregistreur de BD/
DVD
• Du fait des réglages de l’application ou de
l’environnement de l’ordinateur, la lecture de
disques enregistrés sur un ordinateur peut
être impossible. Enregistrez vos disques
dans un format lisible sur ce lecteur. Pour le
détail, contactez votre revendeur.
• La lecture de disques enregistrés sur un
ordinateur ou un enregistreur BD/DVD ne
sera pas impossible, si les caractéristiques
du disque, des éraflures, de la saleté
sur le disque, de la saleté sur la lentille
de l’enregistreur, etc. n’ont pas permis
d’effectuer une gravure de qualité.
À propos des dossiers et des fichiers
vidéo, audio et photo
Pour pouvoir lire des fichiers audio ou des
fichiers d’images sur cet appareil, les dossiers
qui les contiennent doivent être créés sur le
disque ou le périphérique USB en respectant
la structure indiquée ci-dessous.
Exemple de la structure de dossiers :
*
*
*
*
Dossier
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
Dossier 01
Dossier XX
Dossier
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
* Le nombre de dossiers et de fichiers dans
un seul dossier (dossier principal compris)
se limite à 256. Ne créez pas plus de 5
niveaux de dossiers.
Remarque
• Les noms de fichiers et dossiers s’affichant sur
ce lecteur peuvent être différents de ceux qui
s’affichent sur l’ordinateur.
Avant de commencer 15
Fr
Avant de commencer
1
Fichiers lisibles
Les fichiers vidéo, photo et audio enregistrés
sur des DVD, CD ou des dispositifs USB
peuvent être lus.
Attention
• Parmi les DVD, seuls ceux qui sont enregistrés avec
le système de fichiers ISO 9660 peuvent être lus.
• Certains fichiers ne pourront pas être lus.
• Avec certains fichiers, il peut être impossible
d’utiliser certaines fonctions lors de la lecture.
• Certains fichiers ne pourront pas être lus bien qu’ils
aient l’extension d’un fichier lisible sur ce lecteur.
• Les fichiers protégés par le DRM (Gestion
numérique des droits) ne peuvent pas être lus
(fichiers VOD DivX non compris).
Formats de fichiers vidéo pris en
charge
• DivX Plus HD
DivX Certified
®
pour la lecture de vidéos
DivX
®
et DivX Plus
TM
HD (H.264/MKV) d’un
maximum de 1080p HD, contenu facturé
compris.
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : DivX
®
est un
format vidéo numérique créé par DivX, LLC,
qui est une filiale de Rovi Corporation. Ceci
est un appareil DivX Certified
®
officiel qui lit
la vidéo DivX. Visitez le site divx.com pour
plus d’informations sur les outils logiciels
permettant de convertir vos fichiers en
vidéos DivX.
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX À LA
DEMANDE : Cet appareil certifié DivX
®
doit
être enregistré afin de pouvoir lire des vidéos
DivX à la demande (VOD). Pour obtenir votre
code d’enregistrement, localisez la section
VOD DivX dans utilisation des menus. Allez
sur le site vod.divx.com pour savoir comment
terminer votre enregistrement.
DivX
®
, DivX Certified
®
, DivX Plus
TM
HD
et les logos associés sont des marques
commerciales de Rovi Corporation ou de ses
filiales et sont utilisés sous licence.
Remarque
• Cet appareil DivX
®
Certified doit être immatriculé
pour pouvoir lire des vidéos à la demande
DivX (VOD). Obtenez d’abord le numéro
d’immatriculation VOD DivX de votre appareil et
spécifiez-le lors de l’immatriculation. Important
: Les vidéos VOD DivX sont protégées par un
système DivX DRM (Gestion numérique des droits)
qui restreint la lecture aux appareils certifiés DivX
immatriculés. Si vous essayez de lire une vidéo
VOD DivX non autorisée pour votre appareil, le
message
Authorization Error
apparaîtra et la vidéo
ne pourra pas être vue. Consultez le site www.divx.
com/vod pour plus d’informations.
Le numéro d’immatriculation VOD DivX de ce
lecteur peut être vérifié dans
HOME MENU
d
Initial Setup
d
Playback
d
DivX(R) VOD DRM
d
Registration Code
(page 78).
Le nombre de visionnages est limité pour
certains fichiers VOD DivX. Lorsque vous
regardez ces fichiers sur votre lecteur, le nombre
restant de visionnages est indiqué. Les fichiers
pour lesquels le nombre de visionnage indiquent
0 ne peuvent pas être lus (
This DivX rental has
expired s’ache
). Les fichiers pour lesquels le
nombre de visionnage n’est pas limité peuvent
être visionnés à volonté (le nombre restant de
visionnages n’apparaît pas).
Avant de commencer16
Fr
Avant de commencer
1
Attenti Tableau de fichiers lisibles
Fichiers
lisibles
(Extensions)
Supports lisibles
Spécifications des fichiers
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
Dispositifs
USB
1
Network
2
MP3
(.mp3)
1 1 1
Fréquences d’échantillonnage : jusqu’à 48 kHz
Débit binaire : Jusqu’à 320 kbps
Type audio : MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3)
WMA
(.wma)
1 1 1
Fréquences d’échantillonnage : jusqu’à 48 kHz
Débit binaire : Jusqu’à 192 kbps
Type audio : WMA version 9
LPCM
(.wav)
1 1 1
Fréquences d’échantillonnage : jusqu’à
192 kHz
Débit binaire de la quantification : 16 bits
Voie : 2 voies
FLAC
(.flac)
1 1
Fréquences d’échantillonnage : jusqu’à
192 kHz
Débit binaire de la quantification : 16 bits,
24 bits
Voie : 2 voies
JPEG
(.jpg/.jpeg)
1 1 1
Résolution maximale : 4 000 x 3 000 pixels
DivX
(.avi/.divx/.mkv)
1 1 1
Versions prises en charge : Jusqu’à DivX
®
PLUS HD
Résolution maximale :
Jusqu’à 1 920 x 1 080 (DivX
®
PLUS HD)
Jusqu’à 1 280 x 720 (MKV)
MP4
(.mp4)
1 1 1
Résolution maximale : Jusqu’à 1 920 x 1 080
Vidéo : MPEG4, MPEG-4 AVC (niveau 4.1)
Audio : AAC, MP3
WMV
(.wmv)
1 1 1
Résolution maximale : Jusqu’à 1 280 x 720
Vidéo : WMV9, WMV9AP (VC-1)
Audio : WMA
AVI
(.avi)
1 1 1
Résolution maximale : Jusqu’à 1 920 x 1 080
Vidéo : MPEG4
Audio : MP3, AAC, AC-3
1. Cet appareil prend en charge les systèmes de fichiers FAT16, FAT32 et NTFS.
2. Une exigence pour la lecture de fichiers comme DMP. Pour le détail, voir page 64.
Remarque
• Selon la structure des fichiers et la capacité du serveur, il peut être impossible de lire certains fichiers, bien
qu’ils soient indiqués sur le tableau des fichiers lisibles ci-dessus.
• Les fichiers et contenus protégés, enregistrés depuis des émissions numériques (satellite, câble ou terrestre
numérique), ne peuvent pas être lus par LAN.
• Les fichiers protégés par DRM (Digital Rights Management, Gestion numérique des droits) ne peuvent pas être lus.
• Les contenus AVCHD ne peuvent pas être lus par le réseau.
Avant de commencer 17
Fr
Avant de commencer
1
Marques de commerce et
licences
Les termes HDMI et HDMI High-Definition
Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI
sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI Licensing, LLC
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence des brevets américains
suivants : Brevets n° : 5,956,674; 5,974,380;
6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567;
7,333,929; 7,212,872 et autres brevets
américains et mondiaux émis ou en cours
d’homologation. DTS-HD, le symbole, ainsi
que DTS-HD et le symbole ensemble, sont des
marques déposée et DTS-HD Master Audio
| Essential est une marque commerciale de
DTS, Inc. Le Produit inclus le logiciel. © DTS,
Inc. Tous droits réservés.
DLNA
®
, le logo DNLA et DLNA CERTIFIED
®
sont des marques commerciales, des marques
de service ou des marques de certification de
la Digital Living Network Alliance.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque
certifiée de l’organisation Wi-Fi Alliance.
Le signe Wi-Fi Protected Setup est une marque
commerciale de l’organisation Wi-Fi Alliance.
"x.v.Colour", et sont des
marques commerciales de Sony Corporation.
Les accessoires électroniques portant la
mention « Made for iPod » et « Made for
iPhone » ont été conçus pour fonctionner
respectivement avec un iPod ou un iPhone et
sont certifiés conformes aux exigences d’Apple
par le fabricant. Apple n’est pas responsable
pour le fonctionnement de cet appareil ou de sa
compatibilité avec les normes réglementaires
et de sécurité. Veuillez noter que l’emploi de
cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut
affecter les performances sans fil.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod
touch sont des marques commerciales d’Apple
Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres
pays.
YouTube™ est une marque commerciale de
Google Inc.
Picasa™ Web Albums est une marque
commerciale de Google Inc.
Ce produit intègre une technologie détenue
par Microsoft Corporation, qui ne peut être
utilisée et distribuée que sous licence de
Microsoft Licensing, Inc.
Avant de commencer18
Fr
Avant de commencer
1
Télécommande
1
2
3
4
5
6
7
•••••••••
1
• • • • • • • •
(STANDBY/ON) :
Pour mettre le lecteur sous
et hors tension.
FUNCTION :
Permet de modifier la fonction ou
la source d’entrée.
Changement de source en regardant l’achage
sur le lecteur
1. La source d’entrée change à chaque fois que
vous appuyez sur la touche
FUNCTION
.
2. Sélectionnez la source d’entrée souhaitée et
appuyez sur
ENTER
.
Changement de source en regardant l’écran du
téléviseur
1. Appuyez sur la touche
FUNCTION
pour afficher
le menu
[Source Menu]
.
2. La source d’entrée change à chaque fois que
vous appuyez sur la touche
FUNCTION
. Vous
pouvez aussi utiliser les touches de navigation
/
pour changer de source d’entrée.
3. Sélectionnez la source d’entrée souhaitée et
appuyez sur
ENTER
.
* L’écran du menu Source peut aussi être affiché
en sélectionnant
[HOME MENU]
d
[Source
Menu]
puis en appuyant sur la touche
ENTER
.
La touche
FUNCTION
change la source
d’entrée affichée dans le menu
[Source Menu]
.
Sélectionnez
Home Media Gallery
pour lire un
disque (Page 55).
OPEN/CLOSE :
Pour ouvrir et fermer le tiroir à
disque.
•••••••••
2
• • • • • • • •
TV Control Buttons :
Voir page 53.
HOME MEDIA GALLERY :
Voir page 64.
KARAOKE :
Appuyez sur cette touche pour
afficher l’écran des réglages Karaoké.
RESOLUTION :
Pour définir la résolution de la
sortie HDMI (Voir page 77).
NET CONTENTS :
Améliore la qualité d’image
des contenus vidéo en réseau.
KEY LOCK :
Voir page 19.
MIC VOLUME :
Pour régler le volume du micro.
DIMMER :
Pour réduire la luminosité de
l’affichage de l’appareil.
SLEEP :
permet de définir la durée après
laquelle l’appareil se met en veille.
EXIT :
Voir page 68.
Avant de commencer 19
Fr
Avant de commencer
1
•••••••••
3
• • • • • • • •
VIRTUAL 3D SOUND :
Pour permuter les effets
Son 3D virtuel (Voir page 75).
SOUND :
Pour permuter les réglages de son
(Voir page 75).
VOL +/– :
Permet de régler le volume des
enceintes.
SOUND RETRIEVER:
Pour permuter les
paramètres de la fonction Sound Retriever (Voir
page 75).
CD/SACD :
Voir page 59.
USB REC :
Pour enregistrer un contenu audio
sur un périphérique USB.
DISPLAY :
Permet d’activer ou de désactiver
l’affichage à l’écran.
MUTE :
Permet de mettre l’appareil en
sourdine.
•••••••••
4
• • • • • • • •
TOP MENU :
Pour afficher la première page du
menu d’un BD-ROM ou DVD-Vidéo.
POPUP MENU/MENU :
Pour afficher les menus
d’un BD-ROM ou DVD-Vidéo.
/ / /
(haut/ bas/gauche/droite) :
Pour
naviguer les affichages à l’écran.
ENTER:
Reconnaît la sélection dans un menu.
HOME MENU :
Permet d’afficher ou de
quitter le
[Home Menu]
.
RETURN :
Pour revenir à la page précédente.
•••••••••
5
• • • • • • • •
REPLAY :
Sert à reculer de 10 secondes lorsque
REPLAY
est pressé pendant la lecture.
TOOLS:
Voir page 62.
CONTINUED :
Pour continuer la lecture à partir
d’un point précis.
SKIP SEARCH :
Sert à avancer de 30 secondes
lorsque
SKIP SEARCH
est pressé pendant la
lecture.
/
/
,
/
/
:
Voir page 56.
PLAY (
) :
Pour commencer la lecture.
REV/FWD (

) :
Voir page 56.
PAUSE (
) :
Met la lecture.
STOP (
) :
Arrête la lecture ou l’enregistrement.
•••••••••
6
• • • • • • • •
Touches numériques 0-9 :
Permettent de
sélectionner les options numérotées dans un
menu ou de saisir des caractères en mode
pavé numérique.
AUDIO :
Voir page 59.
SUBTITLE :
Voir page 58.
ANGLE :
Voir page 58.
•••••••••
7
• • • • • • • •
CLEAR :
Pour effacer un nombre saisi, etc.
REPEAT :
Voir page 56.
A-B:
Voir page 56.
Touches colorées
: Ces touches sont utilisées
pour naviguer dans les menus BD-ROM.
PROGRAM :
Pour mémoriser des stations de
radio FM.
BOOKMARK (RDS) :
Pour créer un signet (Voir
page 57). Lorsque la source FM TUNER est
sélectionnée, cette touche permet de permuter
les informations RDS (Voir page 72).
ZOOM (PTY) :
Pour effectuer un zoom avant ou
un zoom arrière. Si cette touche est actionnée
pendant que la fonction de radio FM est
sélectionnée, l’affichage du code PTY permute.
INDEX:
Lecture de diaporama (Voir page 58).
Verrouillage des touches
Le verrouillage permet d’éviter des
manipulations accidentelles.
Cette fonction permet aux téléviseurs
commandés par l’HDMI de verrouiller
également le lecteur.
Appuyez sur la touche
KEYLOCK
et maintenez-
la plus de 2 secondes enfoncée.
• Cette opération permet d’activer et de
désactiver le verrouillage.
• Si vous essayez d’utiliser le lecteur lorsque
le verrouillage est activé, LOCK s’allume sur
l’afficheur de la face avant.
Avant de commencer20
Fr
Avant de commencer
1
Panneau avant
1
2
3
4
57
89 6
1
Plateau du disque
2
Touches de fonction
(STANDBY/ON)
ALLUME et ARRETE l’appareil.
Remarque
Si l’appareil ne se met pas hors tension, le
fait d’appuyez sur la touche
(STANDBY/ON)
pendant plus de 5 secondes redémarre l’appareil
et il est alors possible de l’utiliser à nouveau.
(OPEN/CLOSE)
FUNCTION
Permet de modifier la fonction ou la source
d’entrée.
Changement de source en regardant l’achage
de l’appareil et en utilisant le bouton du
panneau avant
1. La source d’entrée change à chaque fois
que vous appuyez sur la touche
FUNCTION
.
2. Sélectionnez la source d’entrée souhaitée et
appuyez sur
(Lire/Pause)
.
La touche
FUNCTION
change la source
d’entrée affichée dans le menu
[Source Menu]
.
Sélectionnez
Home Media Gallery
pour lire un
disque (Page 55).
(Arrêt)

(Saut)
TUNE +
(Réglage de la radio)
3
MIC
4
PORTABLE IN
5
(Lire/Pause)
6
Port USB
7
Contrôle du volume
8
Capteur de télécommande
Orientez la télécommande vers le capteur,
puis utilisez-la à moins de 7 m.
Le lecteur ne parviendra pas à capter
les signaux de la télécommande si une
lumière fluorescente se trouve à proximité.
Dans ce cas, éloignez le lecteur de la
lumière fluorescente.
9
Acheur
Avant de commencer 21
Fr
Avant de commencer
1
Panneau arrière
BCS-727/BCS-323
1 2 3 46 7 8 a c59 b
BCS-HW929/BCS-HF828/BCS-SB626/BCS-FS525
1 2 3 46 7 a c59 b8
1
AC IN
Branchez-le dans la source d’alimentation.
2
Connecteurs des SPEAKERS
3
Ventilateur
4
VIDEO OUT
5
AUX IN (L/R)
6
ADAPTER PORT
7
Connecteur d’antenne
8
iPod
Connectez à la station d’accueil pour iPod
fournie.
9
OPTICAL IN 1/2
a
HDMI OUT
b
HDMI IN 1/2
c
Port LAN
Raccordements22
Fr
Raccordements
2
Chapitre 2
Raccordements
Assemblage des enceintes
Raccordement des enceintes
du système BCS-727
Préparation des enceintes
1. Branchez les fils sur le lecteur.
Raccordez les câbles connectés au lecteur aux
prises de couleurs identiques sur l’enceinte.
Attention
• Les bornes des haut-parleurs sont sous une
tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout
risque de décharge électrique lors du branchement
et du débranchement des câbles de haut-parleur,
débranchez le cordon d’alimentation avant de
toucher des parties non isolées.
• Ne branchez pas d’autres haut-parleurs que ceux
fournis avec de système.
• Ne branchez pas les haut-parleurs fournis sur
aucun autre amplificateur que celui fourni
avec ce système. Toute connexion sur un
autre amplificateur peut se traduire par un
dysfonctionnement ou un incendie.
2. Fixez les tampons anti-dérapage à la base
de chaque haut-parleur.
Tampon
antidérapant
3. Montez les enceintes avant/surround.
1
Insérez l’enceinte inférieure sur la base de
sorte que le trou du câble soit positionné à
l’arrière.
2
Fixez la base sur l’enceinte inférieure, depuis
le dessous, à l’aide des quatre vis (M4 x 16).
3
Montez l’enceinte supérieure sur l’enceinte
inférieure.
Raccordements 23
Fr
Raccordements
2
4
Fixez l’enceinte supérieure et l’enceinte
inférieure, depuis l’arrière, à l’aide des deux
vis (M4 x 12).
Attention
• Veillez à ne pas serrer excessivement les vis. Si vous
utilisez une force excessive pour serrer les vis, les
filetages de la vis et/ou de l’écrou risquent d’être
endommagés. Utilisez un tournevis manuel de
taille moyenne pour l’assemblage. N’utilisez pas de
tournevis électrique ou de trop grande taille pouvant
exercer une force excessive sur les vis et les écrous.
Vérifiez qu’aucun corps étranger n’encombre la
base ou l’enceinte inférieure pendant le montage.
Le fait de monter l’ensemble en laissant des corps
étrangers coincés entre la base et l’enceinte
inférieure risque de rendre l’installation incorrecte
et de provoquer un basculement ou une chute.
• Ne montez pas sur la base de support de
l’enceinte haute pour pousser ou faire basculer
l’enceinte. L’enceinte pourrait tomber et se casser,
ou quelqu’un pourrait en être blessé. Faites
particulièrement attention aux enfants.
.
Fixation murale des enceintes
du système BCS-727
L’enceinte centrale possède un orifice de
fixation qui peut être utilisé pour fixer l’enceinte
au mur.
Avant le montage
Rappelez-vous que le système de haut-parleurs
est lourd et que son poids pourrait fragiliser la
fixation des vis au mur, ou que le matériau du
mur pourrait ne pas résister au poids du haut-
parleur qui risquerait de tomber. Vérifiez que
le mur sur lequel vous prévoyez de monter les
haut-parleurs est suffisamment robuste pour
supporter le poids du haut parleur. N’effectuez
pas de montage sur du contre-plaqué ou des
cloisons à surface fragile.
Les vis de montage ne sont pas fournies.
Utilisez des vis appropriées au matériau du
mur et capable de supporter le poids des haut-
parleurs.
Attention
• Si vous n’êtes pas sûr de la qualité et de la
robustesse de la cloison, demandez conseil à un
professionnel.
• Pioneer ne peut pas être tenu pour responsable
d’accidents ou de dommage dus à une installation
incorrecte.
5 mm
10 mm
5 mm à 7 mm
Vis de montage
(non fournies)
Raccordements24
Fr
Raccordements
2
Remarques additionnelles
à propos des enceintes du
système BCS-727
Installez les haut-parleurs principaux avant gauche
et droit à égale distance de votre téléviseur.
Précautions :
L’enceinte centrale fournie avec ce système
est protégée contre les interférences
électromagnétiques. Toutefois, selon
l’emplacement de l’installation, une distorsion
des couleurs peut apparaître sur l’écran de
votre téléviseur si vous avez installé le haut-
parleur vraiment trop près de celui-ci. Si c’est
le cas, éteignez votre téléviseur, puis allumez-
le après avoir patienté entre 15 et 30 minutes.
Si le problème persiste, éloignez le système de
haut-parleurs de votre téléviseur.
Le caisson de basse n’est pas blindé
magnétiquement et ne doit donc pas être placé
à proximité d’un téléviseur ou d’un moniteur.
Les supports de stockage magnétiques
(comme des disquettes, les bandes et
cassettes vidéo) ne doivent pas être rangés à
proximité du caisson de basse.
Ne fixez pas les haut-parleurs avant/enceintes
satellites et le caisson de basse à un mur non
droit ou au plafond. Ils peuvent tomber et
blesser les personnes à proximité.
Installation des enceintes du
système BCS-727
L’illustration suivante montre un exemple
d’installation du système. Notez que les
illustrations dans ces instructions diffèrent
de l’unité réelle, pour faciliter l’explication.
Pour un son surround optimal, tous les haut-
parleurs autres que le caisson de basses
doivent être placés à une distance égale depuis
la position d’écoute (
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
).
Haut-parleur avant gauche (L)/
Haut-parleur avant droit (R) :
Placez les haut-parleurs avant sur les côtés
du moniteur ou de l’écran, et aussi près de la
surface de l’écran que possible.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Haut-parleur central :
Placez l’enceinte centrale en dessous ou
devant le moniteur ou l’écran du téléviseur.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Haut-parleur gauche surround (L)/
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Haut-parleur droit surround (R) :
Placez ces haut-parleurs derrière votre position
d’écoute, la face avant légèrement orientée
vers l’intérieur.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Caisson de basse :
la position du caisson de basse n’est pas
aussi importante, parce que les sons graves
ne sont pas particulièrement directionnels.
Néanmoins, il est recommandé de placer le
caisson de basse près des haut-parleurs avant.
Orientez-le légèrement vers le centre de la salle
afin de réduire les réflexions sur le mur.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Unité
Attention
• Veillez à ce qu’aucun enfant n’introduise ses ains
ou un objet dans l’évent d’enceinte*.
* Évent d’enceinte : ouverture permettant d’obtenir
un son de graves plein dans le boîtier de l’enceinte.
• Placez l’enceinte centrale hors d’atteinte
desenfants. Sinon, l’enceinte pourrait être
endommagée et/ou provoquer des dommages
matériels et/ou des blessures.
• Les enceintes contiennent des pièces magnétiques
qui peuvent provoquer des interférences et des
changements de couleurs sur l’écran de téléviseur
ou le moniteur d’ordinateur. Veuillez éloigner les
enceintes de l’écran de téléviseur ou du moniteur
d’ordinateur.
Raccordements 25
Fr
Raccordements
2
Raccordement des enceintes
du système BCS-323
Préparation des enceintes
1. Branchez les fils sur le lecteur.
Raccordez les câbles connectés au lecteur
aux prises de couleurs identiques sur
l’enceinte.
Attention
• Les bornes des haut-parleurs sont sous une
tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout
risque de décharge électrique lors du branchement
et du débranchement des câbles de haut-parleur,
débranchez le cordon d’alimentation avant de
toucher des parties non isolées.
• Ne branchez pas d’autres haut-parleurs que ceux
fournis avec de système.
• Ne branchez pas les haut-parleurs fournis sur
aucun autre amplificateur que celui fourni
avec ce système. Toute connexion sur un
autre amplificateur peut se traduire par un
dysfonctionnement ou un incendie.
2. Fixez les tampons anti-dérapage à la base
de chaque haut-parleur.
Tampon
antidérapant
Fixation murale des enceintes
du système BCS-323
Toutes les enceintes possèdent un orifice de
fixation qui peut être utilisé pour fixer l’enceinte
sur un mur.
Avant le montage
Rappelez-vous que le système de haut-parleurs
est lourd et que son poids pourrait fragiliser la
fixation des vis au mur, ou que le matériau du
mur pourrait ne pas résister au poids du haut-
parleur qui risquerait de tomber. Vérifiez que
le mur sur lequel vous prévoyez de monter les
haut-parleurs est suffisamment robuste pour
supporter le poids du haut parleur. N’effectuez
pas de montage sur du contre-plaqué ou des
cloisons à surface fragile.
Les vis de montage ne sont pas fournies. Utilisez
des vis appropriées au matériau du mur et
capable de supporter le poids des haut-parleurs.
Attention
• Si vous n’êtes pas sûr de la qualité et de la
robustesse de la cloison, demandez conseil à un
professionnel.
• Pioneer ne peut pas être tenu pour responsable
d’accidents ou de dommage dus à une installation
incorrecte.
5 mm
10 mm
5 mm à 7 mm
Cet orice est utilisé pour xer l'enceinte sur le
support d'enceinte.
Attention: N'utilisez pas cet orice pour la
xation de l'enceinte au mur ou au plafond. Cela
pourrait provoquer la chute de l'enceinte et
causer des dommages et/ou des blessures.
Vis de montage
(non fournies)
Raccordements26
Fr
Raccordements
2
Remarques additionnelles
à propos des enceintes du
système BCS-323
Installez les haut-parleurs principaux avant gauche
et droit à égale distance de votre téléviseur.
Précautions :
L’enceinte centrale fournie avec ce système
est protégée contre les interférences
électromagnétiques. Toutefois, selon
l’emplacement de l’installation, une distorsion
des couleurs peut apparaître sur l’écran de
votre téléviseur si vous avez installé le haut-
parleur vraiment trop près de celui-ci. Si c’est
le cas, éteignez votre téléviseur, puis allumez-
le après avoir patienté entre 15 et 30 minutes.
Si le problème persiste, éloignez le système de
haut-parleurs de votre téléviseur.
Le caisson de basse n’est pas blindé
magnétiquement et ne doit donc pas être placé
à proximité d’un téléviseur ou d’un moniteur.
Les supports de stockage magnétiques
(comme des disquettes, les bandes et
cassettes vidéo) ne doivent pas être rangés à
proximité du caisson de basse.
Ne fixez pas le caisson de basse au mur ou
au plafond. Ils peuvent tomber et causer des
blessures.
Installation des enceintes du
système BCS-323
L’illustration suivante montre un exemple
d’installation du système. Notez que les
illustrations dans ces instructions diffèrent
de l’unité réelle, pour faciliter l’explication.
Pour un son surround optimal, tous les haut-
parleurs autres que le caisson de basses
doivent être placés à une distance égale depuis
la position d’écoute (
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
).
Haut-parleur avant gauche (L)/
Haut-parleur avant droit (R) :
Placez les haut-parleurs avant sur les côtés
du moniteur ou de l’écran, et aussi près de la
surface de l’écran que possible.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Haut-parleur central :
Placez l’enceinte centrale en dessous ou
devant le moniteur ou l’écran du téléviseur.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Haut-parleur gauche surround (L)/
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Haut-parleur droit surround (R) :
Placez ces haut-parleurs derrière votre position
d’écoute, la face avant légèrement orientée
vers l’intérieur.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Caisson de basse :
la position du caisson de basse n’est pas
aussi importante, parce que les sons graves
ne sont pas particulièrement directionnels.
Néanmoins, il est recommandé de placer le
caisson de basse près des haut-parleurs avant.
Orientez-le légèrement vers le centre de la salle
afin de réduire les réflexions sur le mur.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Unité
Attention
• Veillez à ce qu’aucun enfant n’introduise ses ains
ou un objet dans l’évent d’enceinte*.
* Évent d’enceinte : ouverture permettant d’obtenir
un son de graves plein dans le boîtier de l’enceinte.
• Placez l’enceinte centrale hors d’atteinte
desenfants.
Sinon, l’enceinte pourrait être endommagée et/
ou provoquer des dommages matériels et/ou des
blessures.
• Les enceintes contiennent des pièces magnétiques
qui peuvent provoquer des interférences et des
changements de couleurs sur l’écran de téléviseur
ou le moniteur d’ordinateur. Veuillez éloigner les
enceintes de l’écran de téléviseur ou du moniteur
d’ordinateur..
Raccordements 27
Fr
Raccordements
2
Raccordement des enceintes
du système BCS-HW929
Préparation des enceintes
1. Fixez les tampons antidérapants au bas de
chaque socle de haut-parleur.
Pour le haut-parleur avant :
Utilisez l’adhésif fourni pour fi xer les deux
tampons à la base (en bas) du socle du
hautparleur.
Tampon antidérapant
(pour l’avant)
Fixez en
trois endroits.
Tampon
antidérapant
(pour l’avant)
Pour le caisson de basse :
Utilisez l’adhésif fourni pour fixer quatre
grands tampons à la base du caisson de
basse.
Tampons antidérapants de
grande taille
2. Branchez les fils sur le lecteur.
Raccordez les câbles connectés au lecteur
aux prises de couleurs identiques sur
l’enceinte.
Attention
• Ne branchez pas d’autres haut-parleurs que ceux
fournis avec de système.
• Ne branchez pas les haut-parleurs fournis sur
aucun autre amplificateur que celui fourni
avec ce système. Toute connexion sur un
autre amplificateur peut se traduire par un
dysfonctionnement ou un incendie.
• Veuillez raccorder le câble d’enceinte du caisson
de basse (violet) au connecteur orange de
l’appareil.
• Les bornes des haut-parleurs sont sous une
tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout
risque de décharge électrique lors du branchement
et du débranchement des câbles de haut-parleur,
débranchez le cordon d’alimentation avant de
toucher des parties non isolées.
Raccordements28
Fr
Raccordements
2
Fixation murale des enceintes
du système BCS-HW929
Avant le montage
• Rappelez-vous que le système de haut-parleurs
est lourd et que son poids pourrait fragiliser la
fixation des vis au mur, ou que le matériau du
mur pourrait ne pas résister au poids du haut-
parleur qui risquerait de tomber. Vérifiez que
le mur sur lequel vous prévoyez de monter les
haut-parleurs est suffisamment robuste pour
supporter le poids du haut parleur. N’effectuez
pas de montage sur du contre-plaqué ou des
cloisons à surface fragile.
• Les vis de montage ne sont pas fournies.
Utilisez des vis appropriées au matériau du
mur et capable de supporter le poids des
haut-parleurs.
Attention
• Si vous n’êtes pas sûr de la qualité et de la
robustesse de la cloison, demandez conseil à un
professionnel.
• Pioneer ne peut pas être tenu pour responsable
d’accidents ou de dommage dus à une installation
incorrecte.
1. Déposez les plaques de base.
Les plaques de base sont maintenues en place
au moyen d’un ruban adhésif double face. En
immobilisant la patte, poussez fortement la
plaque de base dans le sens de la flèche pour
enlever la plaque de base. Ce faisant, évitez
d’endommager le haut-parleur avant.
Plaque de base
Patte
2. Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer
les deux vis fi xant les pattes au haut-parleur.
3. A l’aide des deux vis retirées au cours l’étape
1, fixez les installations au haut-parleur.
4. Fixez les supports de fixation sur le haut
de l’appareil et regroupez à ce niveau les
câbles (voir le schéma).
Appuyez jusqu’à
entendre un « clic ».
5. Fixez sur le mur.
Vis pour
montage
au mur
(disponibles en
commerce)*
* Les vis pour le montage au mur ne sont pas
fournies. Achetez des vis correspondantes en
prenant en compte le type de mur et le poids du
système de haut-parleurs.
Percez deux trous dans le mur à une distance de
818 mm l’un de l’autre.
6 mm à 8 mm
Raccordements 29
Fr
Raccordements
2
Remarques additionnelles
à propos des enceintes du
système BCS-HW929
Installez le haut-parleur de façade sous le
téléviseur, en position centrale.
Précautions :
Veillez à bien torsader ensemble tous les
fils nus des haut-parleurs et à les insérer
complètement dans la borne du haut-parleur.
Si un des fils nus du haut-parleur touche le
panneau arrière, cela peut provoquer une
coupure de l’alimentation par mesure de
sécurité.
Le haut-parleur avant et le caisson de basse
ne sont pas blindés magnétiquement et ne
doivent donc pas être placés à proximité d’un
téléviseur ou d’un écran. Les supports de
stockage magnétique (mini disques, cassettes,
cassettes vidéo) ne doivent pas non plus se
trouver à proximité du haut-parleur avant et du
caisson de basses.
Ne pas fixer un caisson de basse sur un mur
ou au plafond. Ils peuvent tomber et blesser les
personnes se trouvant à proximité
Installation des enceintes du
système BCS-HW929
B
C
D
A
Logo Pioneer
Haut-parleur avant
Le haut-parleur avant doit être installé de
manière à réfl échir le son depuis l’écran du
téléviseur, produisant ainsi l’ampleur sonore,
particulière à Sound Wing. Lors de l’installation
du haut-parleur, orientez l’appareil de sorte
que l’arête supérieure du haut-parleur avant
pointe vers le haut, puis approchez-le de l’écran
du téléviseur de sorte que le logo Pioneer soit
orienté comme indiqué sur l’illustration ci-joint.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Caisson de basse :
La position du caisson de basse n’est pas
déterminante car les sons graves ne sont pas
très directionnels. Il est néanmoins conseillé
de placer le caisson de basse à proximité des
haut-parleurs avant. Orientez-le légèrement
vers le centre de la pièce afin de diminuer les
réflexions sur les murs.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Unité principale
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Posittion d’écoute
Attention
• Veillez à ce qu’aucun enfant n’introduise ses ains
ou un objet dans l’évent d’enceinte*.
* Évent d’enceinte : ouverture permettant d’obtenir
un son de graves plein dans le boîtier de l’enceinte.
• Les enceintes contiennent des pièces magnétiques
qui peuvent provoquer des interférences et des
changements de couleurs sur l’écran de téléviseur
ou le moniteur d’ordinateur. Veuillez éloigner les
enceintes de l’écran de téléviseur ou du moniteur
d’ordinateur.
• Ne montez pas sur le haut-parleur et ne l’accrochez
pas à un autre objet, car il pourrait tomber et en
être endommagé. Soyez particulièrement prudent
en présence d’enfants ; ne les laissez pas tenir
l’appareil ou s’y appuyer.
Raccordements30
Fr
Raccordements
2
Raccordement des enceintes
du système BCS-HF828
Préparation des enceintes
Pour le caisson de basse :
Utilisez l’adhésif fourni pour fixer quatre grands
tampons à la base du caisson de basse.
Tampons antidérapants de
grande taille
Pour les haut-parleurs avant :
Assemblage des pieds et fixation des haut-
parleurs avant.
Pour une installation horizontale :
Attention
1. Alignez la butée de rotation avec le trou
dans le socle.
Butée de
rotation
2. Fixez le haut-parleur sur le socle en utilisant
la vis de montage horizontale de l’arrière du
socle.
Vis de montage
horizontale
Pour une installation verticale :
Attention
Raccordements 31
Fr
Raccordements
2
1. Alignez le support de montage vertical sur
le trou dans le socle.
2. Serrez le support de montage vertical sur
le socle en utilisant le boulon et l’écrou
hexagonal.
Vérifier que l’écrou hexagonal correspond
avec la rainure situé au bas du socle.
Vis de montage vertical
Écrou hexagonal
de montage
vertical
3. Apposez la protection sur la tête de la vis.
Joint
4. Alignez la butée de rotation sur le trou du
support vertical.
Butée de
rotation
5. Fixez le haut-parleur sur le support vertical
en utilisant la vis de montage verticale.
Vis de montage vertical
6. Branchez les fils sur le lecteur.
Raccordez les câbles connectés au lecteur
aux prises de couleurs identiques sur
l’enceinte.
Attention
• Ne branchez pas d’autres haut-parleurs que ceux
fournis avec de système.
• Ne branchez pas les haut-parleurs fournis sur
aucun autre amplificateur que celui fourni
avec ce système. Toute connexion sur un
autre amplificateur peut se traduire par un
dysfonctionnement ou un incendie.
• Veuillez raccorder le câble d’enceinte du caisson
de basse (violet) au connecteur orange de
l’appareil.
• Les bornes des haut-parleurs sont sous une
tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout
risque de décharge électrique lors du branchement
et du débranchement des câbles de haut-parleur,
débranchez le cordon d’alimentation avant de
toucher des parties non isolées.
Raccordements32
Fr
Raccordements
2
Fixation murale des enceintes
du système BCS-HF828
Avant le montage
• Rappelez-vous que le système de haut-
parleurs est lourd et que son poids peut
fragiliser la fixation des vis au mur, ou que
le matériau du mur peut ne pas résister
au poids du hautparleur qui risque de
tomber. Vérifiez que le mur sur lequel vous
prévoyez de monter les haut-parleurs est
suffisamment robuste pour supporter le
poids du haut parleur. N’effectuez pas
de montage sur du contre-plaqué ou des
cloisons à surface fragile.
• Les vis de montage ne sont pas fournies.
Utilisez des vis appropriées pour le matériau
du mur et capable de supporter le poids des
haut-parleurs.
Attention
• Si vous n’êtes pas sûr de la qualité et de la
robustesse de la cloison, demandez conseil à un
professionnel.
• Pioneer ne peut pas être tenu pour responsable
d’accidents ou de dommage dus à une installation
incorrecte.
1. Utilisez la vis prévue pour le montage
vertical pour fixer l’installation et le système
de hautparleurs.
2. Fixez au mur.
Vis pour
montage au mur
(disponibles en
commerce)*
6 mm à 8 mm
* Les vis pour le montage ne sont pas
fournies. Achetez des vis correspondantes
en prenant en compte le type de mur et le
poids du système de haut-parleurs.
Percez des trous dans le mur avec 95 mm de
distance.
Montage sur le socle de haut-parleur
Utiliser la plaque lors du montage de l’appareil
sur tout socle de haut-parleur ou base différent
de celui qui est fourni.
Utiliser des vis M5 pour l’installation. Les vis de
fixation ne sont pas fournies.
Suivre les instructions fournies avec le haut-
parleur ou la base que vous avez.
Raccordements 33
Fr
Raccordements
2
Remarques additionnelles
à propos des enceintes du
système BCS-HF828
Installez le haut-parleur avant gauche et droit à
égale distance de votre téléviseur.
Précautions :
Veillez à bien torsader ensemble tous les
fils nus des haut-parleurs et à les insérer
complètement dans la borne du haut-parleur.
Si un des fils nus du haut-parleur touche le
panneau arrière, cela peut provoquer une
coupure de l’alimentation par mesure de
sécurité.
Le haut-parleur avant et le caisson de basse
ne sont pas blindés magnétiquement et ne
doivent donc pas être placés à proximité d’un
téléviseur ou d’un écran. Les supports de
stockage magnétique (mini disques, cassettes,
cassettes vidéo) ne doivent pas non plus se
trouver à proximité des haut-parleurs avant et
du caisson de basses.
Ne fixez pas le caisson de basse sur un mur
ou au plafond. Il peut tomber et blesser les
personnes se trouvant à proximité.
Installation des enceintes du
système BCS-HF828
L’illustration ci-dessous montre un exemple
d’installation du système. Les illustrations
utilisées ici peuvent différer de votre système
et elles ne sont présentées qu’à titre indicatif.
Pour obtenir le meilleur son d’ambiance, il faut
placer tous les haut-parleurs (sauf le caisson
de basse) avec une distance égale de la
position d’écoute (
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
).
A
B
C
D
E
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Haut-parleur avant-gauche (G)/
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Haut-parleur avant-droit (D) :
Possibilité de montage vertical ou horizontale.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Caisson de basse :
La position du caisson de basse n’est pas
déterminante car les sons graves ne sont pas
très directionnels. Il est néanmoins conseillé
de placer le caisson de basse à proximité des
haut-parleurs avant. Orientez-le légèrement
vers le centre de la pièce afin de diminuer les
réflexions sur les murs.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Unité principale
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Position d’écoute
Attention
• Veillez à ce qu’aucun enfant n’introduise ses ains
ou un objet dans l’évent d’enceinte*.
* Évent d’enceinte : ouverture permettant d’obtenir
un son de graves plein dans le boîtier de l’enceinte.
• Les enceintes contiennent des pièces magnétiques
qui peuvent provoquer des interférences et des
changements de couleurs sur l’écran de téléviseur
ou le moniteur d’ordinateur. Veuillez éloigner les
enceintes de l’écran de téléviseur ou du moniteur
d’ordinateur.
Raccordements34
Fr
Raccordements
2
Raccordement des enceintes
du système BCS-SB626
Préparation des enceintes
Pour le caisson de basse :
Utilisez l’adhésif fourni pour fixer quatre grands
tampons à la base du caisson de basse.
Tampons antidérapants de
grande taille
Pour le haut-parleur avant :
Assemblage des pieds et fixation des haut-
parleur avant.
1. Utilisez le ruban adhésif fourni pour fixer les
trois petits tampons sur la base (en bas) de
chaque socle de haut-parleur.
Tampons antidérapants de
petite taille
Si vous décidez de ne pas utiliser les socles,
prenez le ruban adhésif pour fixer quatre petits
tampons à la base du haut-parleur.
Tampons antidérapants de
petite taille
2. Fixez les bases de socle du haut-parleur au
haut-parleur.
Fixez à la fois les socles du haut-parleur
droit et gauche à l’arrière du haut-parleur.
La hauteur des socles peut être ajustée
selon deux niveaux. Sélectionnez la hauteur
désirée et fixez-le sur cette position.
Attention
• Évitez de serrer trop fort les vis.
• En faisant preuve de trop de force au moment de
serrer les vis cela peut endommager les filets de la
vis. Utilisez un tournevis manuel de taille moyenne
au cours du montage.
• Ne pas utiliser de visseuse électrique ou de
tournevis trop grand susceptibles d’exercer trop de
force sur les vis.
• Assurez-vous qu’aucun corps étranger n’est
collé sur le socle ou au haut-parleur au cours du
montage.
• Si l’unité est montée avec un corps étranger collé
entre le socle et le haut-parleur, l’unité risque d’être
assemblée de manière incorrecte qui résulterait
par un basculement ou une chute de l’unité.
Raccordements 35
Fr
Raccordements
2
3. Branchez les fils sur le lecteur.
Raccordez les câbles connectés au lecteur
aux prises de couleurs identiques sur
l’enceinte.
Attention
• Ne branchez pas d’autres haut-parleurs que ceux
fournis avec de système.
• Ne branchez pas les haut-parleurs fournis sur
aucun autre amplificateur que celui fourni
avec ce système. Toute connexion sur un
autre amplificateur peut se traduire par un
dysfonctionnement ou un incendie.
• Veuillez raccorder le câble d’enceinte du caisson
de basse (violet) au connecteur orange de
l’appareil.
• Les bornes des haut-parleurs sont sous une
tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout
risque de décharge électrique lors du branchement
et du débranchement des câbles de haut-parleur,
débranchez le cordon d’alimentation avant de
toucher des parties non isolées.
Fixation murale des enceintes
du système BCS-SB626
Le haut-parleur possède des trous de fixation
qui peuvent servir pour le fixer au mur.
Avant le montage
• Rappelez-vous que le système de haut-parleurs
est lourd et que son poids peut fragiliser la
fixation des vis au mur, ou que le matériau
du mur peut ne pas résister au poids du
hautparleur qui risque de tomber. Veillez donc
à bien vérifier que le mur sur lequel vous voulez
fixer le haut-parleur est assez solide pour le
supporter. N’effectuez pas de montage sur du
contreplaqué ou des cloisons à surface fragile.
• Les vis de montage ne sont pas fournies.
Utilisez des vis appropriées pour le matériau
du mur et capable de supporter le poids des
haut-parleurs.
Attention
• Si vous n’êtes pas sûr de la qualité et de la
robustesse de la cloison, demandez conseil à un
professionnel.
• Pioneer ne peut pas être tenu pour responsable
d’accidents ou de dommage dus à une installation
incorrecte.
• Lorsque vous fixez le haut-parleur au mur, veillez à
ce qu’il soit parallèle au sol.
• Lorsque vous le fixez au mur, ne lui montez aucun
socle.
4 mm à 5 mm
Vis de montage
(non fournies)
Raccordements36
Fr
Raccordements
2
Remarques additionnelles
à propos des enceintes du
système BCS-SB626
Installez le haut-parleur au-dessous du
téléviseur, au centre.
Précautions :
Ne pas placer le haut-parleur du le téléviseur
même.
Veillez à bien torsader ensemble tous les
fils nus des haut-parleurs et à les insérer
complètement dans la borne du haut-parleur.
Si un des fils nus du haut-parleur touche le
panneau arrière, cela peut provoquer une
coupure de l’alimentation par mesure de
sécurité.
Le haut-parleur avant et le caisson de basse
ne sont pas blindés magnétiquement et ne
doivent donc pas être placés à proximité d’un
téléviseur ou d’un écran. Les supports de
stockage magnétique (mini disques, cassettes,
cassettes vidéo) ne doivent pas non plus se
trouver à proximité du haut-parleur avant et du
caisson de basses.
Ne pas fixer le caisson de basses au mur ou
au plafond. Ils peuvent tomber et blesser les
personnes se trouvant à proximité.
Installation des enceintes du
système BCS-SB626
A
B
C
D
Haut-parleur avant
Caisson de basse :
La position du caisson de basse n’est pas
déterminante car les sons graves ne sont pas
très directionnels. Il est néanmoins conseillé
de placer le caisson de basse à proximité des
haut-parleur avant. Orientez-le légèrement
vers le centre de la pièce afin de diminuer les
réflexions sur les murs.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Unité
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Position d’écoute
Attention
• Veillez à ce qu’aucun enfant n’introduise ses ains
ou un objet dans l’évent d’enceinte*.
* Évent d’enceinte : ouverture permettant d’obtenir
un son de graves plein dans le boîtier de l’enceinte.
• Les enceintes contiennent des pièces magnétiques
qui peuvent provoquer des interférences et des
changements de couleurs sur l’écran de téléviseur
ou le moniteur d’ordinateur. Veuillez éloigner les
enceintes de l’écran de téléviseur ou du moniteur
d’ordinateur.
Raccordements 37
Fr
Raccordements
2
Raccordement des enceintes
du système BCS-FS525
Préparation des enceintes
Pour le caisson de basse :
Utilisez l’adhésif fourni pour fixer quatre grands
tampons à la base du caisson de basse.
Tampons antidérapants de
grande taille
Pour les haut-parleurs avant :
Assemblage des pieds et fixation des haut-
parleurs avant.
Installation dans le sens vertical
1. Utilisez le ruban adhésif fourni pour fixer
les 4 petits tampons sur la base de chaque
socle de haut-parleur.
Tampons antidérapants
de petite taille
2. Glissez la grande barre à partir des trous
derrière la base et fixez-la avec les 4 vis.
3. Faites passer le câble d’enceinte à travers
l’orifice dans le mât.
4. Fixez le haut-parleur et la barre à l’aide de
2 vis. Vérifiez que le câble du haut-parleur
n’est pas coincé entre le haut-parleur et la
barre.
Installation dans le sens horizontal
1. Utilisez le ruban adhésif fourni pour fixer
les 4 petits tampons sur la base de chaque
socle de haut-parleur.
Tampons antidérapants
de petite taille
2. Glissez la petite barre à partir des trous
derrière la base et fixez-la avec les 4 vis.
Raccordements38
Fr
Raccordements
2
3. Fixez le haut-parleur et la barre à l’aide de
2 vis. Vérifiez que le câble du haut-parleur
n’est pas coincé entre le haut-parleur et
la barre. La hauteur des socles peut être
ajustée selon deux niveaux. Sélectionnez la
hauteur désirée et fixez-le sur cette position.
4. Branchez les fils sur le lecteur.
Raccordez les câbles connectés au lecteur aux
prises de couleurs identiques sur l’enceinte.
Installation directe
Utilisez le ruban adhésif fourni pour fixer les
quatre tampons sur la base des haut-parleurs
avant.
Attention
• Ne branchez pas d’autres haut-parleurs que ceux
fournis avec de système.
• Ne branchez pas les haut-parleurs fournis sur
aucun autre amplificateur que celui fourni
avec ce système. Toute connexion sur un
autre amplificateur peut se traduire par un
dysfonctionnement ou un incendie.
• Veuillez raccorder le câble d’enceinte du caisson
de basse (violet) au connecteur orange de
l’appareil.
• Les bornes des haut-parleurs sont sous une
tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout
risque de décharge électrique lors du branchement
et du débranchement des câbles de haut-parleur,
débranchez le cordon d’alimentation avant de
toucher des parties non isolées.
Raccordements 39
Fr
Raccordements
2
Fixation murale des enceintes
du système BCS-FS525
Avant le montage
• Rappelez-vous que le système de haut-
parleurs est lourd et que son poids peut
fragiliser la fixation des vis au mur, ou que
le matériau du mur peut ne pas résister
au poids du hautparleur qui risque de
tomber. Vérifiez que le mur sur lequel vous
prévoyez de monter les haut-parleurs est
suffisamment robuste pour supporter le
poids du haut parleur. N’effectuez pas
de montage sur du contre-plaqué ou des
cloisons à surface fragile.
• Les vis de montage ne sont pas fournies.
Utilisez des vis appropriées pour le matériau
du mur et capable de supporter le poids des
haut-parleurs.
Attention
• Si vous n’êtes pas sûr de la qualité et de la
robustesse de la cloison, demandez conseil à un
professionnel.
• Pioneer ne peut pas être tenu pour responsable
d’accidents ou de dommage dus à une installation
incorrecte.
Accrocher les haut-parleurs
Le haut-parleur avant peut être accroché au
mur horizontalement ou verticalement. Utilisez
un trou pour l’accrocher verticalement et deux
trous pour l’accrocher horizontalement. Le
schéma ci-dessous représente le haut-parleur
droit avant.
Disposition verticale
Disposition horizontale
Trou
Trou
110
Dans le cas d’une installation horizontale des
enceintes, placez-les de telle manière que le
connecteur du câble d’enceinte à l’arrière de
chaque enceinte soit orienté vers l’extérieur
de l’enceinte de façon à être le plus éloigné du
connecteur de l’autre enceinte.
Position du connecteur
de câble d’enceinte
Position du connecteur
de câble d’enceinte
Avant droit Avant gauche
5 mm à 7 mm
Vis de montage
(non fournies)
Raccordements40
Fr
Raccordements
2
Remarques additionnelles
à propos des enceintes du
système BCS-FS525
Installez le haut-parleur avant gauche et droit à
égale distance de votre téléviseur.
Précautions :
Veillez à bien torsader ensemble tous les
fils nus des haut-parleurs et à les insérer
complètement dans la borne du haut-parleur.
Si un des fils nus du haut-parleur touche le
panneau arrière, cela peut provoquer une
coupure de l’alimentation par mesure de
sécurité.
Les haut-parleurs avant et le caisson de
basses n’ont pas de protection magnétique
et ne doivent par conséquent pas être placés
à proximité du téléviseur ou de l’écran. Les
supports de stockage magnétique (mini
disques, cassettes, cassettes vidéo) ne doivent
pas non plus se trouver à proximité des haut-
parleurs avant et du caisson de basses.
Ne pas fixer le caisson de basses au mur ou
au plafond. Ils peuvent tomber et causer des
blessures.
Installation des enceintes du
système BCS-FS525
L’illustration ci-dessous montre un exemple
d’installation du système. Les illustrations
utilisées ici peuvent différer de votre système
et elles ne sont présentées qu’à titre indicatif.
Pour obtenir le meilleur son d’ambiance, il faut
placer tous les haut-parleurs (sauf le caisson
de basse) avec une distance égale de la
position d’écoute (
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
).
D
C
A
A
B
A
Enceinte avant gauche (L)/
Haut-parleur avant-droit (D) :
Placez les haut-parleurs avant sur les côtés
de l’écran ou du moniteur et si possible à la
même hauteur.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Caisson de basse :
La position du caisson de basse n’est pas
déterminante car les sons graves ne sont pas
très directionnels. Il est néanmoins conseillé
de placer le caisson de basse à proximité des
haut-parleurs avant. Tournez-le légèrement vers
le centre de la pièce pour réduire les réflexions
sur les murs.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Unité
Attention
• Veillez à ce qu’aucun enfant n’introduise ses ains
ou un objet dans l’évent d’enceinte*.
* Évent d’enceinte : ouverture permettant d’obtenir
un son de graves plein dans le boîtier de l’enceinte.
• Les enceintes contiennent des pièces magnétiques
qui peuvent provoquer des interférences et des
changements de couleurs sur l’écran de téléviseur
ou le moniteur d’ordinateur. Veuillez éloigner les
enceintes de l’écran de téléviseur ou du moniteur
d’ordinateur.
Raccordements 41
Fr
Raccordements
2
Raccordement à votre
téléviseur
Effectuez l’un des raccordements suivants, en
fonction des caractéristiques disponibles sur
votre appareil.
• Connexion HDMI (page 41)
• Connexion vidéo (page 42)
Remarque
• Selon le modèle de téléviseur et les autres
équipements que vous souhaitez brancher, vous
pouvez raccorder le lecteur de différentes façons.
Ne procédez qu’à un seul des raccordements
décrits dans ce manuel.
• Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre
téléviseur, de votre chaîne stéréo ou de vos autres
appareils, pour choisir le raccordement le plus
adapté (le cas échéant).
• Veillez à ce que le lecteur soit directement raccordé
au téléviseur. Réglez le téléviseur sur le bon canal
d’entrée vidéo.
• Ne raccordez pas votre lecteur par l’intermédiaire
de votre magnétoscope. L’image pourrait être
déformée par le système de protection contre la
copie.
Connexion HDMI
Si vous possédez un téléviseur ou un moniteur
équipé d’une entrée HDMI, vous pouvez le
raccorder au lecteur via un câble HDMI (Câble
HDMI
®
/™ haute vitesse). Raccordez la prise
de sortie HDMI de l’appareil à la prise d’entrée
HDMI d’un téléviseur ou d’un moniteur
compatible HDMI.
Arrière de
l’appareil
TV
Câble
HDMI
Réglez la source du téléviseur sur HDMI
(reportezvous au manuel d’utilisation de votre
téléviseur).
Attention
Le fait de connecter le lecteur et le téléviseur via
un câble HDMI seul ne permet pas d’écouter le
contenu audio à partir de l’appareil. Pour cela,
vous devez aussi connecter soit le câble optique
(page 44) soit le câble audio analogique (page 43).
Lorsqu’un appareil DVI est raccordé
•
Il n’est pas possible de raccorder des appareils
DVI (écrans d’ordinateur, par exemple) s’ils ne
sont pas compatibles avec l’HDCP.
L’HDCP
est une norme visant à protéger les contenus
audiovisuels via l’interface DVI/HDMI.
• Aucun signal audio n’est restitué. Utilisez un
câble audio, etc. pour le raccordement.
• Ce lecteur peut être raccordé à des appareils
compatibles HDMI. Lorsqu’il est raccordé à
un appareil DVI, et selon l’appareil DVI, il se
peut qu’il ne fonctionne pas correctement.
Raccordements42
Fr
Raccordements
2
Fonction ARC (Audio Return
Channel)
La fonction ARC permet à un téléviseur
compatible HDMI d’envoyer le flux audio sur la
sortie HDMI OUT de ce lecteur.
Pour utiliser cette fonction :
- Votre téléviseur doit prendre en charge la
fonction ARC.
- La méthode de réglage de la fonction ARC
peut différer selon le téléviseur. Pour plus de
détails sur la fonction ARC, reportez-vous au
manuel de votre téléviseur.
- Vous devez utiliser le câble HDMI (Câble
HDMI
®
/™ haute vitesse).
- Vous devez effectuer le branchement sur
l’entrée HDMI IN du téléviseur prenant en
charge la fonction ARC en utilisant la sortie
HDMI OUT de ce lecteur.
- Vous ne pouvez connecter qu’un seul Home
cinéma sur le téléviseur compatible ARC.
- Il n’est pas garanti que la fonction ARC
marche même si les conditions ci-dessus
sont satisfaites.
- Lorsque vous utilisez la fonction ARC, la
commande CEC (Consumer Electronics
Control) peut fonctionner. Si vous ne
souhaitez pas utiliser la fonction CEC, vous
pouvez la désactiver en réglant l’option
[Control: O]
sur
HDMI
. Dans ce cas, il est
nécessaire de brancher le téléviseur et ce
lecteur à l’aide d’un câble à fibres optiques
pour envoyer le flux audio vers ce lecteur.
- Pour utiliser la fonction CEC, l’appareil doit
être sous tension.
- La fonction CEC n’est pas disponible en
mode veille.
Connexion vidéo
Raccordez la prise de sortie vidéo
VIDEO OUT
du lecteur à la prise d’entrée vidéo du téléviseur
à l’aide d’un câble vidéo. Vous pouvez entendre
le son à la sortie des enceintes du système.
Arrière de
l’appareil
TV
Câble vidéo
Raccordements 43
Fr
Raccordements
2
Raccordement de
l’antenne
Branchez l’antenne fournie pour écouter la
radio.
Arrière de l’appareil
Remarque
• Après avoir raccordé l’antenne filaire FM, faites
lui adopter la position la plus horizontale possible.
Veillez à déployer complètement l’antenne filaire
FM.
Connexions à des
équipements externes
Connexion AUX
Vous pouvez écouter les fichiers son d’un
équipement externe sur les enceintes de ce
système.
Raccordez le câble de sortie analogique audio
de votre équipement externe aux entrées G/D
de cet appareil. Sélectionnez ensuite l’option
[AUX]
en appuyant sur la touche
FUNCTION
,
puis sur
ENTER
.
Vers les prises de
sortie audio de
votre équipement
externe (téléviseur,
magnétoscope, etc.)
Arrière de l’appareil
Blanc
Rouge
Raccordements44
Fr
Raccordements
2
Connexion PORTABLE IN
Vous pouvez écouter les fichiers son de votre
baladeur sur les enceintes de ce système.
Raccordez la prise casque (ou sortie de ligne)
du baladeur à la prise PORTABLE IN de cet
appareil. Sélectionnez ensuite l’option
[Portable
In]
en appuyant sur la touche
FUNCTION
, puis
sur
ENTER
.
Lecteur MP3, etc.
Remarque
• Lorsque vous branchez la prise PORTABLE IN,
soutenez l’appareil par le haut pour l’empêcher de
bouger.
Connexion OPTICAL IN 1/2
Vous pouvez visionner les fichiers vidéo et
écouter les fichiers audio de votre équipement
externe à l’aide de cette connexion.
Raccordez la prise de sortie optique de
l’équipement externe à la prise
OPTICAL IN 1
ou
2
de l’appareil. Sélectionnez ensuite l’option
[Optical IN 1/2]
en appuyant sur la touche
FUNCTION
, puis sur
ENTER
.
Vers la prise de sortie
numérique optique de
votre appareil
Arrière de l’appareil
Raccordements 45
Fr
Raccordements
2
Connexion HDMI IN 1/2
Vous pouvez visionner les fichiers vidéo et
écouter les fichiers audio de votre équipement
externe à l’aide de cette connexion.
Raccordez la prise de sortie HDMI OUT de votre
appareil à la prise d’entrée
HDMI IN 1
ou
2
de
l’appareil. Sélectionnez ensuite l’option
[HDMI
IN 1/2]
en appuyant sur la touche
FUNCTION
,
puis sur
ENTER
.
Vers la prise HDMI
OUT de votre
appareil (décodeur,
récepteur satellite
numérique,
console de jeux
vidéo, etc.)
Arrière de l’appareil
Remarque
• Vous ne pouvez pas modifier la résolution vidéo
dans le mode HDMI IN 1/2. Modifiez la résolution
vidéo de l’équipement externe raccordé.
• Si le signal de sortie vidéo est anormal lorsque
votre ordinateur est connecté à la prise HDMI IN
1/2, changez la résolution de votre ordinateur pour
576p, 720p, 1080i ou 1080p.
• Le signal vidéo provenant de l’entrée HDMI ne peut
pas être retransmis depuis l’appareil ou les sorties
vidéo.
• Il se peut que l’affichage d’images 3D ne soit pas
possible, selon le type de signal de sortie 3D de
l’équipement connecté.
Raccordement de
l’ADAPTATEUR Bluetooth®
optionnel
Lorsque l’ADAPTATEUR Bluetooth (modèle
Pioneer nº AS-BT100 ou AS-BT200) est
raccordé à cet appareil, un produit équipé de
la technologie sans fil Bluetooth (téléphone
portable, lecteur de musique numérique, etc.)
peut être utilisé pour écouter de la musique
sans fil.
Connectez la clé ADAPTATEUR Bluetooth à la
borne ADAPTER PORT à l’arrière de l’appareil.
*Pour plus d’informations sur la lecture de
contenu à partir d’un équipement équipé de la
technologie sans fil Bluetooth, voir la section
Appairage de l’ADAPTATEUR Bluetooth et du
périphérique à technologie sans fil Bluetooth à
la page 73.
ADAPTATEUR
Bluetooth
®
Arrière de l’appareil
Remarque
• Ne déplacez pas l’appareil en laissant
l’ADAPTATEUR Bluetooth connecté. Cela pourrait
endommager le matériel ou produire un faux
contact.
Raccordements46
Fr
Raccordements
2
Raccordement à votre
réseau domestique
Ce lecteur peut être raccordé à un réseau local
via le port LAN présent à l’arrière ou via le
module interne sans fil.
Si vous raccordez l’appareil à un réseau
domestique haut débit, vous avez accès à des
services tels que l’interactivité BD-Live et des
services en ligne.
Raccordement au réseau câblé
L’utilisation d’un réseau câblé offre les
meilleures performances car les périphériques
raccordés se connectent directement au
réseau et ne subissent pas d’interférences de
radiofréquences.
Reportez-vous à la documentation relative
à votre périphérique réseau pour plus
d’informations.
Raccordez le port LAN du lecteur au port
correspondant de votre modem ou routeur à
l’aide d’un câble LAN ou Ethernet en vente
dans le commerce.
Remarque
• Maintenez fermement la fiche lorsque vous
branchez ou débranchez le câble LAN. Au moment
de débrancher, ne tirez pas sur le câble LAN mais
débranchez-le tout en appuyant sur la languette.
• Ne raccordez pas un câble de téléphone modulaire
au port LAN.
• Comme il existe différentes configurations de
raccordement, suivez les spécifications de votre
opérateur de télécommunications ou de votre
prestataire de services internet.
• Si vous voulez accéder au contenu d’ordinateurs
ou de serveurs DLNA, ce lecteur doit être raccordé
au même réseau local qu’eux via un routeur.
Arrière de l’appareil
Routeur
Service haut
débit
PC et/ou serveur certifié DLNA
Raccordements 47
Fr
Raccordements
2
Raccordement au réseau sans
l
La connexion peut également être établie
en utilisant un point d’accès ou un routeur
sans fil. La méthode de configuration et de
connexion du réseau peut varier en fonction de
l’équipement utilisé et de l’environnement du
réseau.
Cet appareil est équipé d’un module sans fil
IEEE 802.11n (mono bande 2,4 GHz), également
compatible avec les normes 802.11b/g. Pour
obtenir des performances de connexion sans fil
optimales, nous vous recommandons d’utiliser
un réseau IEEE 802.11n certifié Wi-Fi (via un
point d’accès ou un routeur sans fil).
Communication
sans l
PC et/ou serveur
certifié DLNA
Point d’accès ou
routeur sans fil
Service
haut débit
Pour plus de détails sur les étapes de
connexion et les paramètres réseau, reportez-
vous aux instructions de configuration fournies
avec votre point d’accès ou votre routeur sans
fil.
Pour des performances optimales, privilégiez
toujours une connexion câblée directe entre ce
lecteur et le routeur ou modem câblé/DSL de
votre réseau domestique.
Si vous choisissez malgré tout d’établir une
connexion sans fil, notez que les performances
peuvent parfois être affectées par les autres
appareils électroniques de votre domicile.
Paramétrage du réseau sans l
Pour la connexion réseau sans fil, le lecteur
doit être configuré pour pouvoir communiquer
avec le réseau. Ce réglage s’effectue dans le
menu
[Setup]
. Paramétrez l’option
[NETWORK]
comme suit. Il est nécessaire de configurer le
point d’accès ou le routeur sans fil avant de
raccorder le lecteur au réseau.
Préparation
Avant de paramétrer le réseau sans fil, vous
devez :
- relier votre réseau domestique sans fil à
l’internet haut débit.
- paramétrer le point d’accès ou le routeur
sans fil.
- noter le SSID (identifiant de réseau sans fil)
et le code de sécurité du réseau.
1. Sélectionnez
[Initial Setup]
d
[Network]
d
[Interface]
d
[Wireless]
et appuyez sur
ENTER
.
2. Sélectionnez
[Initial Setup]
d
[Network]
d
[Wireless Setting]
d
[Next Screen]
et
appuyez sur
ENTER
.
3. Sélectionnez
[Yes]
puis appuyez sur
ENTER
pour continuer. Les nouveaux paramètres
de connexion écrasent les paramètres
réseau existants.
4. Le menu
[Wireless Setting]
s’affiche.
Utilisez les touches
/
pour sélectionner
[Scan]
. Puis sélectionnez
[Next]
à l’aide des
touches
/
et appuyez sur
ENTER
.
5. L’appareil peut rechercher tous les points
d’accès et les routeurs sans fil se trouvant à
sa portée et les afficher sous forme de liste.
Utilisez les touches
/
pour sélectionner
un point d’accès ou un routeur sans fil dans
la liste, puis appuyez sur
ENTER
.
Si votre point d’accès ou votre routeur sans
fil est sécurisé, vérifiez que la clé WEP ou
WPA saisie dans le lecteur correspond
exactement à celle du routeur. Vous
devez saisir le code de sécurité selon les
instructions.
6. Pour entrer le code de sécurité.
1
À l’aide des touches
/
/
/
,
sélectionnez la section relative au code
de sécurité et appuyez sur
ENTER
pour
activer le clavier logiciel.
Raccordements48
Fr
Raccordements
2
2
Utilisez les touches
/
/
/
pour
sélectionner les caractères et les
éléments, puis appuyez sur
ENTER
pour
les entrer.
3
À l’aide des touches
/
/
/
,
sélectionnez
[abc]
,
[ABC]
, ou
[!@#$]
pour
permuter entre les lettres minuscules,
les lettres majuscules et les symboles.
4
Pour validez le code de sécurité, utilisez
les touches
/
/
/
pour sélectionner
[Enter]
, puis appuyez sur
ENTER
.
7. Sélectionnez
[Next]
à l’aide des touches
/
/
/
et appuyez sur
ENTER
. Si la
connexion s’établit correctement, le statut
de connexion réussie s’affiche et l’adresse
IP est obtenue.
8. Le fait de presser sur
ENTER
quitte le menu
[Wireless Setting]
.
Remarque
y
Un point d’accès ou un routeur sans fil sécurisé
par le mode WEP comporte généralement 4
clés. Si votre point d’accès ou votre routeur
sans fil utilise la sécurité WEP, saisissez le
code de la clé n° 1 pour vous connecter à votre
réseau domestique.
y
Un point d’accès est un dispositif qui vous
permet de vous connecter sans fil à votre
réseau domestique.
[Scan] –
L’appareil peut rechercher tous
les points d’accès et les routeurs sans fil
disponibles se trouvant dans la zone de
portée vidéo du réseau et les afficher sous
forme de liste.
[Manual] –
Il se peut que votre point
d’accès ne diffuse pas son nom (SSID).
Vérifiez les paramètres de votre routeur sur
votre ordinateur et réglez votre routeur de
sorte qu’il diffuse son SSID ou saisissez
manuellement le nom du point d’accès
(SSID) dans l’option
[Manuel]
.
[Auto] –
Si votre point d’accès ou votre
routeur sans fil prend en charge la méthode
de configuration par pression sur le bouton,
sélectionnez cette option et appuyez sur le
bouton de votre point d’accès ou de votre
routeur sans fil dans les 120 secondes.
Vous n’avez alors pas besoin de connaître le
nom du point d’accès (SSID) ni le code de
sécurité de votre point d’accès ou routeur
sans fil.
Remarque
y
S’il n’existe pas de serveur DHCP sur le réseau
ou si vous souhaitez configurer l’adresse IP
manuellement, veuillez vous reporter à la
section “Réglage de l’adresse IP”. (Page 80).
Raccordements 49
Fr
Raccordements
2
Conguration WPS
(Wi-Fi Protected Setup)
Conguration de la connexion WPS
WPS est l’abréviation de “Wi-Fi Protected
Setup”. C’est une norme, créée par
l’organisation Wi-Fi Alliance, pour une
fonctionnalité permettant d’effectuer
de manière simple la configuration des
paramètres liés à l’interconnexion des
périphériques réseau sans fil (WLAN)
compatibles WPS et au cryptage.
Cet appareil prend en charge la configuration
par bouton-poussoir et la configuration par
saisie du code PIN.
Conguration par bouton-poussoir (PBC)
Sur les périphériques réseau sans fil (WLAN)
compatibles WPS, les paramètres de
connexion sont configurés automatiquement
par une simple pression sur le bouton WPS.
C’est la méthode de configuration la plus
facile, disponible lorsque le périphérique
réseau sans fil (WLAN) est équipé d’un bouton
WPS.
Conguration par saisie du code PIN
Les paramètres de connexion sont configurés
en saisissant sur le point d’accès sélectionné le
code PIN à huit chiffres indiqué sur l’affichage
principal. Suivez les instructions qui s’affichent
dans la rubrique “Configuration par saisie du
code PIN”, à droite de l’affichage.
Pour configurer les paramètres sans fil,
accédez à
[Initial Setup]
d
[Network]
d
[Interface]
et sélectionnez
[Wireless]
.
1. Appuyez sur la touche HOME MENU.
L’écran d’accueil
HOME MENU
apparaît.
2. Utilisez les touches de navigation pour
sélectionner [Initial Setup] et appuyez
sur ENTER.
L’écran d’accueil
Initial Setup
apparaît.
3. Sélectionnez [Initial Setup]
d
[Network]
d
[Wireless Setting]
d
[Next Screen] et appuyez sur ENTER.
Un écran de confirmation apparaît.
4. Utilisez les touches
/ pour
sélectionner Yes, puis appuyez sur
ENTER.
L’écran
WirelessSetting
apparaît.
5. Utilisez les touches
/
pour
sélectionner Auto, puis appuyez sur
ENTER.
L’écran
WPS (Wi-Fi Protected Setup)
apparaît.
6. Utilisez les touches
/
pour permuter
entre les écrans [
PBC] et [
PIN].
Pour la configuration PBC, passez à l’étape 7.
Pour la configuration par saisie du code
PIN, passez à l’étape 8.
7. Pour la connexion avec la méthode PBC
(bouton-pressoir), dans l’écran [
PBC]
utilisez les touches
/ pour sélectionner
NEXT, puis appuyez sur ENTER.
Puis appuyez sur le bouton WPS du point
d’accès dans un délai de 120 secondes.
8. Pour la connexion par saisie du code
PIN, saisissez le code PIN dans
l’écran [
PIN]. Utilisez les touches de
navigation
/ pour sélectionner NEXT,
puis appuyez sur ENTER.
9. Sur le point d’accès, saisissez le
code PIN que vous avez confirmé à
l’étape 8 ci-dessus.
La méthode de saisie du code PIN varie
en fonction du périphérique réseau utilisé.
Pour plus d’informations, consultez le mode
d’emploi fourni avec votre périphérique
réseau.
Remarques sur la connexion réseau:
• Bon nombre de problèmes de connexion
réseau qui surviennent pendant la
configuration peuvent souvent être résolus
en réinitialisant le routeur ou le modem. Pour
ce faire, après avoir raccordé le lecteur au
réseau domestique, éteignez et/ou débranchez
rapidement le câble d’alimentation du routeur
ou du modem câblé du réseau domestique.
Ensuite, rallumez l’appareil et/ou rebranchez le
cordon d’alimentation.
• Selon le prestataire de services internet (ISP),
le nombre d’appareils pouvant recevoir
le service internet peut être limité par les
modalités de service applicables. Pour plus
de détails, contactez votre ISP.
• Notre entreprise décline toute responsabilité
en cas de dysfonctionnement du lecteur
et/ou de la fonctionnalité de connexion à
internet suite à des erreurs ou problèmes
de communication associés à votre
connexion internet haut débit ou à tout autre
équipement raccordé.
Raccordements50
Fr
Raccordements
2
• Les caractéristiques des disques BD-
ROM accessibles via la fonctionnalité de
connexion à internet ne sont ni créées
ni fournies par notre entreprise, aussi ne
sommes-nous pas responsables de leur
bon fonctionnement ou de leur disponibilité
continue. Certains contenus de disque
disponibles via la connexion à internet
peuvent ne pas être compatibles avec
ce lecteur. Si vous avez des questions
concernant ces contenus, contactez le
producteur du disque.
• Certains contenus internet peuvent
nécessiter une connexion très haut débit.
• Même si le lecteur est correctement
raccordé et configuré, il se peut que certains
contenus internet ne puissent pas être lus
à cause d’un encombrement du réseau, de
la qualité ou de la largeur de bande de votre
service internet, ou de problèmes avec le
fournisseur du contenu.
• Certaines opérations liées à la connexion
à internet peuvent ne pas être possibles
en raison de certaines restrictions fixées
par le prestataire de services internet (ISP)
fournissant votre connexion internet haut
débit.
• Les frais facturés par un ISP sont à votre
charge.
• Un port LAN 10 Base-T ou 100 Base-TX est
nécessaire pour un raccordement câblé à ce
lecteur. Si votre service internet ne permet
pas un tel raccordement, vous ne pourrez
pas brancher le lecteur.
• Vous devez vous servir d’un routeur pour
pouvoir utiliser le service xDSL.
• Un modem xDSL est nécessaire pour
utiliser le service xDSL et un modem par
câble est nécessaire pour pouvoir utiliser
le service de modem par câble. Suivant la
méthode d’accès de votre ISP et le contrat
d’abonnement souscrit, il est possible que
vous ne puissiez pas utiliser la fonctionnalité
de connexion à internet offerte par ce
lecteur ou que vous soyez limité quant
au nombre d’appareils que vous pouvez
raccorder simultanément. (Si votre ISP
limite l’abonnement à un seul appareil, il est
possible que ce lecteur ne puisse pas être
raccordé lorsqu’un PC est déjà connecté.)
• L’utilisation d’un “routeur” peut ne pas être
autorisée ou être limitée en fonction des
règles et restrictions mises en place par
votre ISP. Pour de plus amples informations
sur les conditions d’utilisation et de
restrictions d’utilisation, veuillez contacter
directement votre ISP.
• Le réseau sans fil fonctionne à des
radiofréquences de 2,4 GHz qui sont aussi
utilisées par d’autres appareils ménagers,
tels que les téléphones sans fil, les appareils
Bluetooth
®
et les fours à micro-ondes.
Le réseau peut donc être affecté par des
interférences provoquées par ces appareils.
• Éteignez tous les appareils réseau non
utilisés dans votre réseau domestique local.
Certains appareils peuvent générer du trafic
sur le réseau.
• Pour une meilleure transmission, placez
le lecteur le plus près possible du point
d’accès.
• Dans certains cas, l’installation du point
d’accès ou du routeur sans fil à au moins 45
cm du sol peut améliorer la réception.
• Si possible, rapprochez le lecteur du point
d’accès ou réorientez-le pour qu’il n’y ait
aucun obstacle entre lui et le point d’accès.
• La qualité de la réception sans fil dépend de
plusieurs facteurs tels que le type de point
d’accès, la distance entre le lecteur et le
point d’accès, et l’emplacement du lecteur.
• Réglez votre point d’accès ou routeur sans
fil sur le mode Infrastructure. Le mode Ad-
hoc n’est pas pris en charge.
Raccordements 51
Fr
Raccordements
2
Raccordement d’un
périphérique USB
À propos des dispositifs USB
Les dispositifs USB suivants peuvent être
raccordés au lecteur.
• Clés compatibles USB 2.0
• Système de fichiers FAT16 ou FAT32,
capacité minimale 1 Go (2 Go ou plus
recommandés)
Remarque
• Les dispositifs formatés pour un autre système de
fichiers ne pourront pas être utilisés.
• Les dispositifs USB contenant plusieurs partitions
risquent de ne pas être reconnus.
• Certains dispositifs USB ne fonctionneront pas
avec ce lecteur.
• Le fonctionnement des dispositifs USB n’est pas
garanti.
Raccordement du dispositif USB
Attention
• Veillez à éteindre le lecteur avant de brancher ou
de débrancher un dispositif USB.
• Utilisez des dispositifs USB vides (sur lesquels rien
n’est enregistré).
• Si un disque dur externe est utilisé comme
dispositif de stockage externe, veillez à allumer le
disque dur avant d’allumer le lecteur.
• Si le dispositif USB est protégée, veillez à
désactiver la protection.
• Pour raccorder le câble USB, tenez la fiche en
l’orientant dans le bon sens et insérez-la tout droit
dans le port.
• Une pression excessive sur la fiche peut causer
un mauvais contact et empêcher les données de
s’inscrire sur le dispositif USB.
• Lorsqu’un dispositif USB est raccordé et le
lecteur allumé, ne débranchez pas le cordon
d’alimentation.
• Le port USB de l’appareil ne peut pas être raccordé
à un ordinateur. L’appareil ne peut pas être utilisé
comme périphérique de stockage.
• Dans le cas où plusieurs périphériques USB
sont connectés, le numéro affiché pour le
périphérique USB peut varier en fonction du type
de périphérique connecté ou des circonstances.
Pour vérifier le numéro du périphérique USB,
accédez à
[HOME MENU]
d
[Home Media Gallery]
.
Ce lecteur peut lire les fichiers vidéo, audio et
photo contenus sur un périphérique USB.
1. Insérez un périphérique USB dans le port
USB en veillant à ce qu’il soit bien branché.
Remarque
• Le dispositif risque de ne pas fonctionner s’il
est raccordé au port USB via un lecteur de carte
mémoire ou un concentrateur USB.
• Utilisez un câble USB de 2 mètres au maximum.
• Lorsque vous branchez la prise USB, soutenez
l’appareil par le haut pour l'empêcher de bouger.
Pour commencer52
Fr
Pour commencer
3
Chapitre 3
Pour commencer
Paramétrage à l’aide du
menu Setup Navigator
Veillez à bien régler ces paramètres lorsque
vous utilisez le lecteur dans les situations
suivantes.
• La première fois que vous utilisez le lecteur.
• Après le formatage avec
Initial Setup
.
• Après la mise à jour du logiciel du lecteur.
Attention
• Assurez-vous que le lecteur et les autres appareils
sont reliés correctement avant de les mettre en
service. Allumez aussi les appareils raccordés au
lecteur avant d’allumer le lecteur.
• Si vous utilisez un Téléviseur à Écran Plat Pioneer
ou un vidéoprojecteur compatible avec la fonction
de contrôle, activez le Contrôle sur l’appareil
raccordé avant d’allumer le lecteur.
Remarque
• Lorsqu’un Téléviseur à Écran Plat Pioneer ou un
vidéoprojecteur compatible avec le Contrôle par
l’HDMI est raccordé au lecteur par un câble HDMI,
la qualité d’image optimale de l’appareil raccordé
est automatiquement sélectionnée sur le lecteur.
1. Allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée.
Reportez-vous au mode d’emploi
du téléviseur pour le détail sur son
fonctionnement.
2. Allumez le lecteur.
Appuyez sur
STANDBY/ON
.
Assurez-vous que le menu Setup Navigator
s’affiche.
Si le menu Setup Navigator ne s’affiche
pas
Appuyez sur HOME MENU pour acher
la page Home Menu, sélectionnez Initial
Setup
d
Setup Navigator
d
Start, puis
appuyez sur ENTER.
3. Lancez le Setup Navigator.
Appuyez sur
ENTER
.
y
Le Setup Navigator s’ouvre.
4. Sélectionnez la langue des menus.
Utilisez
/ pour effectuer un choix, puis
appuyez sur
ENTER
.
Lorsqu’un Téléviseur à Écran Plat Pioneer,
compatible avec la fonction de contrôle
est raccordé à la prise
HDMI OUT
de ce
lecteur, les réglages de langue du Téléviseur
à Écran Plat Pioneer sont importés sur le
lecteur avant que le
Setup Navigator
ne
s’ouvre.
5. Sélectionnez la résolution appropriée
pour le téléviseur raccordé.
Utilisez
/
pour effectuer un choix, puis
appuyez sur
ENTER
.
6. Sélectionnez le format approprié pour
le téléviseur raccordé.
Utilisez
/ pour effectuer un choix, puis
appuyez sur
ENTER
.
7. Fermez le menu Setup Navigator.
Appuyez sur
ENTER
.
y
Setup Navigator se ferme et les réglages
sont sauvegardés.
y
Appuyez sur
RETURN
pour revenir à
l’écran précédent.
Pour commencer 53
Fr
Pour commencer
3
Commande du téléviseur
avec la télécommande
du lecteur
Si le code fabricant de votre marque de
téléviseur a été enregistré sur la télécommande
du lecteur, celle-ci pourra être utilisée
également pour la commande du téléviseur.
Attention
• Il ne sera peut-être pas possible de faire
fonctionner certains modèles de téléviseur avec la
télécommande du lecteur, bien que ces modèles
figurent dans la liste des codes des fabricants.
• La télécommande peut revenir à ses réglages par
défaut lors du remplacement des piles. Dans ce
cas, reprécisez le code.
1. Spécifiez le code fabricant à 2 chiffres.
Appuyez sur les touches numériques (0 à 9)
pour saisir le code tout en appuyant sur
TV
CONTROL
.
Remarque
y
Le réglage usine est 00 (PIONEER).
y
En cas d’erreur lors de la saisie du code,
relâchez
TV CONTROL
et recommencez
depuis le début.
y
S’il existe plusieurs codes pour le même
fabricant, essayez chacun dans l’ordre indiqué
jusqu’à ce que le téléviseur fonctionne.
2. Assurez-vous que le téléviseur
fonctionne.
Faites fonctionner le téléviseur en utilisant
TV CONTROL.
– Pour mettre le téléviseur en ou hors
service.
I
NPUT SELECT
– Pour changer l’entrée du
téléviseur.
CH +/–
– Pour sélectionner une chaîne de
télévision.
VOL +/–
– Pour régler le volume.
Pour commencer54
Fr
Pour commencer
3
Liste des codes de téléviseurs préréglés
Fabricant
Code(s)
PIONEER
00, 31, 32, 07, 36,
42, 51, 22
ACURA
44
ADMIRAL
31
AIWA
60
AKAI
32, 35, 42
AKURA
41
ALBA
07, 39, 41, 44
AMSTRAD
42, 44, 47
ANITECH
44
ASA
45
ASUKA
41
AUDIOGONIC
07, 36
BASIC LINE
41, 44
BAUR
31, 07, 42
BEKO
38
BEON
07
BLAUPUNKT
31
BLUE SKY
41
BLUE STAR
18
BPL
18
BRANDT
36
BTC
41
BUSH
07, 41, 42, 44, 47, 56
CASCADE
44
CATHAY
07
CENTURION
07
CGB
42
CIMLINE
44
CLARIVOX
07
CLATRONIC
38
CONDOR
38
CONTEC
44
CROSLEY
32
CROWN
38, 44
CRYSTAL
42
CYBERTRON
41
DAEWOO
07, 44, 56
DAINICHI
41
DANSAI
07
DAYTON
44
DECCA
07, 48
DIXI
07, 44
DUMONT
53
ELIN
07
ELITE
41
ELTA
44
EMERSON
42
ERRES
07
FERGUSON
07, 36, 51
FINLANDIA
35, 43, 54
FINLUX
32, 07, 45, 48, 53,
54
FIRSTLINE
40, 44
FISHER
32, 35, 38, 45
FORMENTI
32, 07, 42
FRONTECH
31, 42, 46
FRONTECH/PROTECH
32
FUJITSU
48
FUNAI
40, 46, 58
GBC
32, 42
GE
00, 01, 08, 07, 10, 11,
17, 02, 28, 18
GEC
07, 34, 48
GELOSO
32, 44
GENERAL
29
GENEXXA
31, 41
GOLDSTAR
10, 23, 21, 02,
07, 50
GOODMANS
07, 39, 47, 48,
56
GORENJE
38
GPM
41
GRAETZ
31, 42
GRANADA
07, 35, 42, 43,
48
GRADIENTE
30, 57
GRANDIN
18
GRUNDIG
31, 53
HANSEATIC
07, 42
HCM
18, 44
HINARI
07, 41, 44
HISAWA
18
HITACHI
31, 33, 34, 36, 42,
43, 54, 06, 10, 24, 25, 18
HUANYU
56
HYPSON
07, 18, 46
ICE
46, 47
IMPERIAL
38, 42
INDIANA
07
INGELEN
31
INTERFUNK
31, 32, 07, 42
INTERVISION
46, 49
ISUKAI
41
ITC
42
ITT
31, 32, 42
JEC
05
JVC
13, 23
KAISUI
18, 41, 44
KAPSCH
31
KENDO
42
KENNEDY
32, 42
KORPEL
07
KOYODA
44
LEYCO
07, 40, 46, 48
LIESENK&TTER
07
LOEWE
07
LUXOR
32, 42, 43
M-ELECTRONIC
31, 44, 45,
54, 56, 07, 36, 51
MAGNADYNE
32, 49
MAGNAFON
49
MAGNAVOX
07, 10, 03, 12,
29
MANESTH
39, 46
MARANTZ
07
MARK
07
MATSUI
07, 39, 40, 42, 44,
47, 48
MCMICHAEL
34
MEDIATOR
07
MEMOREX
44
METZ
31
MINERVA
31, 53
MITSUBISHI
09, 10, 02, 21,
31
MULTITECH
44, 49
NEC
59
NECKERMANN
31, 07
NEI
07, 42
NIKKAI
05, 07, 41, 46, 48
NOBLIKO
49
NOKIA
32, 42, 52
NORDMENDE
32, 36, 51,
52
OCEANIC
31, 32, 42
ORION
32, 07, 39, 40
OSAKI
41, 46, 48
OSO
41
OSUME
48
OTTO VERSAND
31, 32, 07,
42
PALLADIUM
38
PANAMA
46
PANASONIC
31, 07, 08, 42,
22
PATHO CINEMA
42
PAUSA
44
PHILCO
32, 42
PHILIPS
31, 07, 34, 56, 68
PHOENIX
32
PHONOLA
07
PROFEX
42, 44
PROTECH
07, 42, 44, 46, 49
QUELLE
31, 32, 07, 42, 45,
53
R-LINE
07
RADIOLA
07
RADIOSHACK
10, 23, 21,
02
RBM
53
RCA
01, 10, 15, 16, 17, 18,
61, 62, 09
REDIFFUSION
32, 42
REX
31, 46
ROADSTAR
41, 44, 46
SABA
31, 36, 42, 51
SAISHO
39, 44, 46
SALORA
31, 32, 42, 43
SAMBERS
49
SAMSUNG
07, 38, 44, 46,
69, 70
SANYO
35, 45, 48, 21, 14,
91
SBR
07, 34
SCHAUB LORENZ
42
SCHNEIDER
07, 41, 47
SEG
42, 46
SEI
32, 40, 49
SELECO
31, 42
SHARP
02, 19, 27, 67, 90
SIAREM
32, 49
SIEMENS
31
SINUDYNE
32, 39, 40, 49
SKANTIC
43
SOLAVOX
31
SONOKO
07, 44
SONOLOR
31, 35
SONTEC
07
SONY
04
SOUNDWAVE
07
STANDARD
41, 44
STERN
31
SUSUMU
41
SYSLINE
07
TANDY
31, 41, 48
TASHIKO
34
TATUNG
07, 48
TEC
42
TELEAVIA
36
TELEFUNKEN
36, 37, 52
TELETECH
44
TENSAI
40, 41
THOMSON
36, 51, 52, 63
THORN
31, 07, 42, 45, 48
TOMASHI
18
TOSHIBA
05, 02, 26, 21, 53
TOWADA
42
ULTRAVOX
32, 42, 49
UNIDEN
92
UNIVERSUM
31, 07, 38, 42,
45, 46, 54
VESTEL
07
VICTOR
13
VOXSON
31
W
ALTHAM
43
WATSON
07
WATT RADIO
32, 42, 49
WHITE WESTINGHOUSE
07
YOKO
07, 42, 46
ZENITH
03, 20
Lecture 55
Fr
Lecture
4
Chapitre 4
Lecture
Lecture de disques ou de
chiers
Le fonctionnement de base du lecteur est
décrit dans cette section.
Pour les types de disques et de fichiers
pouvant être lus, reportez-vous à page 11. Les
fichiers vidéo, photo et audio enregistrés sur
des disques sont lus avec Home Media Gallery
(page 64).
1. Appuyez sur
STANDBY/ON pour
allumer le lecteur.
Allumez le téléviseur et sélectionnez tout
d’abord l’entrée.
2. Appuyez sur
OPEN/CLOSE pour ouvrir
le tiroir à disque et insérez le disque.
Remarque
y
Insérez le disque en orientant sa face imprimée
vers le haut.
y
Il faut plusieurs douzaines de secondes au lecteur
pour lire les informations du disque. Lorsque les
informations ont été lues, le type du disque est
indiqué sur l’afficheur de la face avant du lecteur.
y
Si des restrictions d’emploi ont été posées par
un enregistreur BD sur le BD inséré, l’écran
de saisie du code PIN apparaît. Dans ce cas,
saisissez votre code PIN.
3. Appuyez sur
PLAY pour lire le disque.
y
Pour mettre en pause, appuyez sur
PAUSE
pendant la lecture.
y
Pour arrêter la lecture, appuyez sur
STOP
.
Remarque
y
La lecture commence automatiquement pour
certains disques lorsque le tiroir à disque est
fermé.
y
Certains disques DVD-Vidéo disposent des
fonctions de contrôle parental. Saisissez le mot
de passe enregistré dans les paramètres du
lecteur pour annuler le contrôle parental. Pour
le détail, reportez-vous à page 82.
Si le menu du disque s’affiche
Pour certains disques, le menu du disque
s’affiche automatiquement au début de la
lecture. Le contenu du menu du disque et le
fonctionnement du menu dépendent du disque.
Reprise de la lecture au point où elle a
été arrêtée (fonction de reprise de la
lecture)
y
Si vous appuyez sur
STOP
pendant la
lecture, le point où le disque a été arrêté
est enregistré dans la mémoire. Ensuite,
lorsque vous appuyez sur
PLAY
, la
lecture se poursuit à partir de ce point.
y
Pour annuler la reprise de la lecture,
appuyez sur
STOP
pendant l’arrêt de la
lecture.
Remarque
y
La reprise de la lecture est automatiquement
annulée dans les cas suivants :
Lorsque le tiroir à disque est ouvert.
Lorsque vous changez de liste de fichiers.
Lorsque vous mettez le lecteur hors service.
(La reprise de la lecture n’est pas annulée
dans le cas des BD et des DVD.)
y
Si vous voulez continuer la lecture à une
position spécifiée au préalable, reportez-vous à
italicsparatextefault Para Fontla page 63.
y
La reprise de la lecture ne peut pas être utilisée
pour certains disques.
Lecture d’un disque/fichier lorsqu’une
autre fonction est sélectionnée
1. Appuyez sur
OPEN/CLOSE pour ouvrir
le tiroir à disque et insérez le disque.
2. Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY
pour afficher la page Home Media Gallery.
3. Sélectionnez le type de disque (BDMV/
BDAV/DVD, etc.).
Lecture56
Fr
Lecture
4
Recherche avant et arrière
Pendant la lecture, appuyez sur
REV
ou
FWD.
y
La vitesse de la recherche change
chaque fois que vous appuyez sur la
touche. La variation de vitesse dépend
du disque ou du fichier (la vitesse est
indiquée sur l’écran du téléviseur).
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur
P LAY.
Lecture de chapitres, de plages
ou de chiers particuliers
Pendant la lecture, précisez le numéro
du chapitre, de la plage ou du fichier
que vous voulez lire.
y
Utilisez les touches numériques (0 à 9)
pour préciser le numéro, puis appuyez
sur
ENTER
.
y
Appuyez sur
CLEAR
pour effacer les
valeurs saisies.
Saut de contenu
Pendant la lecture, appuyez sur
ou
.
y
Si vous appuyez sur
, la lecture saute
au début du chapitre, de la plage ou du
fichier suivant.
y
Si vous appuyez sur
pendant la
lecture d’un fichier vidéo ou audio, la
lecture revient au début du chapitre, de
la plage ou du fichier en cours de lecture.
Appuyez deux fois sur la touche pour
localiser le début du chapitre, de la plage
ou du fichier précédent.
y
Si vous appuyez sur
pendant la
lecture d’un fichier photo, la lecture
revient au fichier précédent.
Lecture au ralenti
Pendant la pause de la lecture, appuyez
sur
/
ou
/
et maintenez la
pression.
y
La vitesse change chaque fois que vous
appuyez sur la touche (la vitesse est
indiquée sur l’écran du téléviseur).
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur
P LAY.
Lecture avant et arrière pas à
pas
Pendant la pause de la lecture, appuyez
sur
/
ou
/
.
y
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, la lecture avance ou recule d’une
image à la fois.
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur
P LAY.
Lecture répétée d’un passage
précis d’un titre ou d’une
plage (Répétition A-B)
Procédez de la façon suivante pour répéter un
passage précis d’un titre ou d’une plage.
1 Pendant la lecture, appuyez sur A-B
pour sélectionner le début du passage.
y
A-
apparaît sur l’écran du téléviseur.
2. Pendant la lecture, appuyez sur A-B
pour sélectionner la fin du passage.
y
La lecture du passage A-B commence.
Pour annuler la lecture du passage A-B
y
Appuyez sur A-B pendant la lecture
répétée du passage
A-B
.
Remarque
y
La lecture répétée du passage A-B est annulée
dans les cas suivants :
Si vous effectuez une recherche hors de la
plage spécifiée pour la répétition.
Si vous démarrez une autre lecture répétée
ou lecture aléatoire.
Répétition de la lecture
(Lecture répétée)
Procédez de la façon suivante pour répéter le
disque, le titre, le chapitre, la plage ou le fichier
actuel.
Pendant la lecture, appuyez sur
REPEAT.
y
À chaque pression sur
REPEAT
le mode
de répétition change de la façon suivante.
BD
Chapitre actuel
d
Titre actuel
DVD
Chapitre actuel
d
Titre actuel
d
Tous
les titres
Lecture 57
Fr
Lecture
4
CD/Fichier vidéo/Fichier audio/Fichier
photo
Plage/fichier actuel
d
outes les plages/
Tous les fichiers du dossier
Pour annuler la lecture répétée
y
Appuyez plusieurs fois sur
REPEAT
pendant la lecture répétée.
Remarque
y
La lecture répétée est annulée dans les cas
suivants :
Si vous effectuez une recherche hors de la
plage spécifiée pour la répétition.
Si vous démarrez une autre lecture répétée
ou lecture aléatoire.
Lecture dans l’ordre souhaité
(Lecture programmée)
1 Pendant la lecture, appuyez sur
PROGRAM.
y
L’écran de programmation s’affiche.
2. Sélectionnez le numéro de
programmation.
Utilisez
/ pour effectuer un choix, puis
appuyez sur
ENTER
.
3. Sélectionnez le titre que vous souhaitez
lire.
Utilisez
/ pour effectuer un choix, puis
appuyez sur .
4. Sélectionnez le chapitre que vous
souhaitez lire.
Utilisez
/ pour effectuer un choix, puis
appuyez sur
ENTER
.
5. Appuyez sur
P LAY.
y
La lecture commence.
Modification de la programmation
1. Sélectionnez le numéro de la
programmation que vous voulez
modifier, puis appuyez sur ENTER.
2. Sélectionnez le titre ou chapitre, puis
appuyez sur ENTER.
Suppression d’une programmation
Sélectionnez le numéro de la
programmation que vous voulez
supprimer, puis appuyez sur CLEAR.
y
Pour supprimer toutes les
programmations, appuyez sur
RETURN
.
Remarque
y
Si vous utilisez des CD audio pour la lecture
programmée, indiquez le numéro de plage au
point 3.
y
Cette fonction n’agit pas avec les BD.
Pose de signets
Vous pouvez poser des signets sur la vidéo
en cours de lecture pour revenir plus tard à la
scène marquée.
Pendant la lecture, appuyez sur
BOOKMARK.
y
Un signet est posé.
y
Le nombre de signets pouvant être posés
est limité à 12.
Lecture d’une scène marquée
1. Appuyez sur la touche BOOKMARK
et maintenez-la quelques secondes
enfoncée.
y
La liste de signets apparaît.
2. Sélectionnez le signet que vous
souhaitez lire.
Utilisez
/
pour effectuer un choix, puis
appuyez sur
ENTER
.
Suppression d’un signet
Sélectionnez le signet que vous voulez
supprimer, puis appuyez sur CLEAR.
y
Pour certains disques il ne sera pas
possible de poser de signets.
y
Les signets sont annulés dans les cas
suivants :
Lorsque le lecteur est éteint.
Lorsque le tiroir à disque est ouvert.
Zoom
Pendant la lecture, appuyez sur ZOOM.
y
À chaque pression sur ZOOM, le niveau
de zoom change de la façon suivante.
Zoom 2x
d
Zoom 3x
d
Zoom 4x
d
Zoom 1/2
d
Zoom 1/3
d
Zoom 1/4
d
Normal (pas d’indication)
Remarque
y
Cette fonction n’agit pas avec certains disques.
Lecture58
Fr
Lecture
4
Lecture de photos en
diaporama
Cette fonction permet un changement
automatique des photos.
Pendant la lecture, appuyez sur INDEX.
y
Affichez les miniatures des fichiers
d’images. Le nombre de miniatures pouvant
être affichées à la fois se limite à 12.
y
Si vous sélectionnez une miniature
et appuyez sur
ENTER
, le diaporama
démarrera par l’image sélectionnée.
Rotation/renversement de photos
Pendant un diaporama ou la pause du
diaporama, l’image change d’orientation de la
façon suivante lorsque vous appuyez sur les
touches
/ / /
.
Touche
: Rotation de 90° dans le sens
horaire
Touche
: Rotation de 90° dans le sens
antihoraire
Touche
: Renversement horizontal
Touche
: Renversement vertical
Changement de l’angle de
prise de vues
Pour les disques BD-ROM et DVD-Vidéo
enregistrés sous différents angles de prise de
vues, les angles peuvent être changés au cours
de la lecture.
Pendant la lecture, appuyez sur ANGLE.
y
L’angle actuel et le nombre total d’angles
enregistrés sont indiqués à l’écran du
téléviseur.
Pour changer d’angles, appuyez une
nouvelle fois sur
ANGLE
.
y
Les angles peuvent aussi être changés en
sélectionnant
Angle
sur le menu
TOOLS
.
y
Si les angles ne changent pas lorsque
vous appuyez sur
ANGLE
, changez-les par
le menu du disque.
Changement des sous-titres
Pour les disques ou les fichiers sur lesquels
différents sous-titres ont été enregistrés, les
sous-titres peuvent être changés au cours de la
lecture.
Attention
y
Les sous-titres ne peuvent pas être changés
dans le cas de disques enregistrés par un
enregistreur DVD ou BD. Reportez-vous aussi
au mode d’emploi de l’appareil utilisé pour
l’enregistrement.
Pendant la lecture, appuyez sur
SUBTITLE.
y
Les sous-titres actuels et le nombre total
de sous-titres enregistrés sont indiqués à
l’écran du téléviseur.
Pour changer de sous-titres, appuyez une
nouvelle fois sur
SUBTITLE
.
y
Les sous-titres peuvent aussi être
changés en sélectionnant
Subtitle
sur le
menu
TOOLS
.
y
Si les sous-titres ne changent pas lorsque
vous appuyez sur
SUBTITLE
, changez-les
par le menu du disque.
Masquage des sous-titres
Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE
ou sélectionnez Subtitle dans le menu
TOOLS pour régler ce paramètre sur Off.
À propos de l’affichage de sous-titres
externes pendant la lecture des fichiers
DivX
Outre les sous-titres enregistrés sur les fichiers
DivX, ce lecteur peut aussi afficher des sous-
titres externes. Si un fichier a le même nom
qu’un fichier DivX à part l’extension, et si
l’extension est une des extensions suivantes, le
fichier sera traité comme fichier de sous-titres
externes. Notez bien que les fichiers DivX et
les fichiers de sous-titres externes doivent se
trouver dans le même dossier.
Un seul fichier de sous-titres externes peut être
utilisé sur ce lecteur. Utilisez un ordinateur,
etc. pour supprimer les fichiers des sous-titres
externes dont vous n’avez pas besoin pour un
disque.
Remarque
y
Avec certains fichiers, les sous-titres externes
ne pourront pas être affichés correctement.
Lecture 59
Fr
Lecture
4
Changement du son
Pour les disques ou les fichiers sur lesquels
différents flux/voies audio ont été enregistrés,
les flux/voies audio peuvent être commutés au
cours de la lecture.
Pendant la lecture, appuyez sur AUDIO.
y
Le son actuel et le nombre total de flux
audio enregistrés sont indiqués à l’écran
du téléviseur. Pour changer de son,
appuyez une nouvelle fois sur
AUDIO
.
y
Le son peut aussi être changé en
sélectionnant
Audio
sur le menu
TOOLS
.
y
Si
AUDIO
ne permet pas de changer le
son, changez-le par le menu du disque.
Commutation de la zone de
lecture CD/SACD
1. Sélectionnez la zone que vous souhaitez
lire.
y
En mode d’arrêt, appuyez sur
CD/SACD
.
La zone de lecture change sur l’afficheur
de la face avant à chaque pression sur la
touche.
[CD AREA]
d
[SACD 2CH]
d
[SACD MCH]
d
(retour au début)
y
Pendant la lecture, appuyez deux fois sur
STOP
pour annuler la lecture continue
avant de sélectionner la zone de lecture.
2. Ouvrez le tiroir à disque.
Appuyez sur la touche
OPEN/CLOSE
.
3. Fermez le tiroir à disque.
Appuyez sur la touche
OPEN/CLOSE
.
Lorsque le disque est inséré, la zone de
lecture change.
Achage des informations du
disque
Appuyez sur DISPLAY.
Les informations du disque apparaissent
sur l’écran du téléviseur. Pour masquer les
informations, appuyez une nouvelle fois sur
DISPLAY
.
Les informations affichées sont différentes
pendant la lecture et pendant la pause de la
lecture.
Lecture60
Fr
Lecture
4
Utilisation de BONUSVIEW ou
BD-LIVE
Ce lecteur est compatible avec les BD-Vidéo
BONUSVIEW et BD-LIVE.
Lorsque vous utilisez des BD-Vidéo compatibles
avec BONUSVIEW, vous bénéficiez de certaines
fonctions comme la seconde image (image
dans l’image) (page 62) et le second son (page
62). Avec les BD-Vidéo offrant BD-LIVE, des
images vidéo spéciales ainsi que d’autres
données peuvent être téléchargées d’Internet.
Les données enregistrées sur un BD-Vidéo
et téléchargées de BD-LIVE se stockent sur
un disque à mémoire flash USB (mémoire
externe). Pour bénéficier de ces fonctions,
raccordez un disque à mémoire flash USB
(capacité minimale 1 Go, 2 Go ou plus sont
recommandés) de type USB 2.0 High Speed
(480 Mbits/s) au port USB.
• Veillez à éteindre le lecteur avant d’insérer
ou de retirer le disque à mémoire flash USB.
• Pour rappeler les données sauvegardées
sur le disque à mémoire flash USB,
insérez d’abord le disque utilisé lors du
téléchargement des données (si un autre
disque est inséré, les données enregistrées
sur le disque à mémoire flash USB ne seront
pas lues).
• Si le disque à mémoire flash USB utilisé
contient d’autres données (enregistrées
antérieurement), l’image et le son ne seront
pas lus correctement.
• Ne retirez pas le disque à mémoire flash
USB pendant la lecture.
• Le chargement des données (lecture/
écriture) nécessite un certain temps.
Attention
• Si l’espace disponible sur le disque à mémoire
flash USB n’est pas suffisant, il peut être
impossible d’utiliser les fonctions BONUSVIEW et
BD-LIVE. Dans ce cas, reportez-vous à Effacement
des données ajoutées aux BD et des données des
applications la page 82 pour effacer les données
du Paquet Virtuel et les données BD-LIVE sur le
disque à mémoire flash USB.
Remarque
• Le fonctionnement des disques à mémoire flash
USB n’est pas garanti.
• La lecture des données de la fonction BD-LIVE varie
selon le disque utilisé. Pour le détail, consultez la
notice fournie avec le disque.
• Pour bénéficier de la fonction BD-LIVE, une
connexion réseau et des réglages sont nécessaires
(pages 46 et 80).
• BD-LIVE est une fonction assurant une connexion à
Internet. Les disques disposant de la fonction BD-
LIVE peuvent envoyer les codes d’identification de
ce lecteur et du disque au fournisseur de contenus
par Internet.
Lecture 61
Fr
Lecture
4
Fonctions de lecture
Les fonctions pouvant être utilisées dépendent du type de disque et de fichier. Dans certains cas,
certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées. Les fonctions disponibles sont indiquées dans le
tableau suivant.
Fonction
1
Type de disque/fichier
BD-
ROM
BD-R
/-RE
DVD-
Video
DVD-R
/-RW
(VR
format)
AVCREC
AVCHD
Fichier
vidéo
Fichier
photo
Fichier
audio
CD
audio
Recherche avant
et arrière
2
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
4
1
4
Lecture de titres,
de chapitres ou de
plages particuliers
1 1 1 1 1 1 1
Saut de contenu
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Lecture au ralenti
2,5
1 1 1 1 1 1 1
6
1
Lecture avant et
arrière pas à pas
2
1 1 1 1 1 1 1
7
1
Lecture répétée
A-B
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Lecture répétée
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Zoom
1 1 1 1 1 1 1 1
Angle
8
1 1
Sous-titres
9
1 1 1 1 1 1 1
Son
10
1 1 1 1 1 1 1
Informations du
disque
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1. Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles pour certains disques ou fichiers, même si [
1
] est
indiqué dans le tableau.
2. Pour certains disques, la lecture redevient d’elle-même normale au changement de chapitre.
3. Pendant la recherche avant et arrière, le son n’est pas audible.
4. Pendant la recherche avant et arrière, le son est audible.
5. Pendantlalectureauralentilesonn’estpasaudible.
•Iln’estpaspossibledechangerdevitessependantlalecturearrièreauralenti.
6. La lecture arrière au ralenti n’est pas disponible.
7. La lecture arrière pas à pas n’est pas disponible.
8. La marque d’angle apparaît pour les scènes enregistrées sous divers angles si
Angle Mark
est réglé sur
On
(page 78).
9. Lestypesdesous-titresenregistrésdépendentdudisqueetdufichier.
•Danscertainscas,lessous-titrespeuventchangeroul’écrandecommutationdudisquepeuts’afficher
immédiatement, sans que les sous-titres actuel ou le nombre total de sous-titres enregistrés sur le disque
n’apparaissent.
10. Les types de flux audio enregistrés dépendent du disque et du fichier.
Lecture62
Fr
Lecture
4
Utilisation du menu
TOOLS
Les fonctions pouvant être rappelées
dépendent du mode de fonctionnement du
lecteur.
1. Affichez le menu TOOLS.
Appuyez sur
TOOLS
pendant la lecture.
2. Sélectionnez et réglez le paramètre.
Utilisez
/ pour effectuer un choix, puis
appuyez sur
ENTER
.
Remarque
y
Les paramètres ne pouvant pas être changés
apparaissent en gris. Les paramètres pouvant
être sélectionnés dépendent de l’état du
lecteur.
Pour changer le réglage du paramètre
sélectionné
Utilisez / pour le changer.
Pour fermer le menu TOOLS
Appuyez sur
TOOLS
.
Liste des paramètres du menu TOOLS
Paramètre Paramètre Description
Title Affichage des informations
concernant le titre du disque en
cours de lecture et du nombre total
de titres sur le disque. Également
sélection du titre devant être lu. (Voir
la description suivante.)
Chapter
(track/file)
1
Affichage des informations
concernant le chapitre en cours de
lecture (plage/titre) et du nombre
total de chapitres sur le disque.
Également sélection du chapitre
(plage/titre) devant être lu. (Voir la
description suivante.)
Time Affichage du temps écoulé ou
restant.
Également spécification du temps où
la lecture doit commencer. (Voir la
description suivante.)
Mode Changement du mode de lecture
(page 63).
Audio Changement du son.
Angle Changement de l’angle de prise de
vue d’un BD-ROM/DVD-Vidéo.
Subtitle Changement de la langue des sous-
titres.
Paramètre Paramètre Description
Code Page Changement de page des codes de
soustitres.
Secondary
Video
2
Sélection de la seconde image d’un
BD-ROM (Image dans l’image).
Secondary
Audio
3
Sélection du second son d’un BD-
ROM.
Bitrate Affichage du débit binaire du son/
de l’image/de la seconde image/du
second son.
Still off Arrêt de l’image fixe d’un BD-ROM.
Ins Search Saut avant de 30 secondes.
Ins Replay Retour arrière de 10 secondes.
Slide Show Changement de vitesse du
diaporama pendant un diaporama.
Transition Changement de style du diaporama
pendant un diaporama.
1. Une de ces informations apparaît selon le type de
disque.
2. La marque de seconde image apparaît pour les
scènes enregistrées avec une seconde image si
PIP Mark
est réglé sur
On
(page 78).
3. La marque de second son apparaît pour les
scènes enregistrées avec un second son si
Secondary Audio Mark
est réglé sur
On
(page 78).
Remarque
y
Les paramètres pouvant être sélectionnés
dépendent du type de disque.
y
Les types de flux audio secondaires enregistrés
dépendent du disque et du fichier.
y
Certains disques n’ont pas de second son ou
seconde image.
y
Dans certains cas, le second son ou la seconde
image peut changer ou l’écran de commutation
peut s’afficher immédiatement, sans que le
second son ou la seconde image ou le nombre
total de flux du second son ou de la seconde
image enregistrés sur le disque ne soit indiqué.
Lecture 63
Fr
Lecture
4
Lecture à partir d’un temps
précis (Recherche temporelle)
1. Sélectionnez Time.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis
appuyez sur
ENTER
.
2. Précisez le temps.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour
préciser le temps.
Pour lire à partir de 45 minutes, précisez
0
,
0
,
4
,
5
,
0
et
0
, puis appuyez sur
ENTER
.
y
Pour lire à partir de 1 heure 20 minutes,
précisez
0
,
1
,
2
,
0
,
0
et
0
, puis appuyez
sur
ENTER
.
y
Appuyez sur
CLEAR
pour effacer les
valeurs saisies.
3. Démarrez la lecture au temps précisé.
Appuyez sur
ENTER
.
Lecture d’un titre, d’un
chapitre, d’une plage ou d’un
chier particulier (Recherche)
1. Sélectionnez Title ou Chapter (plage/
fichier).
Utilisez / pour effectuer un choix, puis
appuyez sur
ENTER
.
2. Précisez le numéro du titre ou du
chapitre (plage/ fichier).
Utilisez les touches numériques (0 à 9) ou
/ pour préciser le numéro.
y
Pour rechercher par exemple le titre 32,
précisez
3
et
2
, puis appuyez sur
ENTER
.
y
Appuyez sur
CLEAR
pour effacer les
valeurs saisies.
3. Démarrez la lecture à partir du titre, du
chapitre ou de la plage précisé.
y
Appuyez sur
ENTER
.
Lecture d’une plage
particulière de disques, de
titres ou d’un chapitre (plage/
chier) dans un ordre aléatoire
Vous avez le choix entre 2 types de lecture
aléatoire.
1. Sélectionnez Mode.
Utilisez
/ pour effectuer un choix, puis
appuyez sur
ENTER
.
2. Sélectionnez le mode de lecture.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis
appuyez sur
ENTER
.
Random play
La plage de disques, de titres ou d’un chapitre
(morceau/ fichier) spécifiée est lue dans un
ordre aléatoire. Le même élément peut être lu
de manière consécutive.
Shuffle play
La plage de disques, de titres ou d’un chapitre
(morceau/ fichier) spécifiée est lue dans
un ordre aléatoire. Chaque élément n’est lu
qu’une seule fois.
Continuation de la lecture à
partir de la position spéciée
(Poursuite du visionnage)
Cette fonction permet de poursuivre la lecture
à une position spécifiée au préalable, même
après l’extinction du lecteur.
Réglage
Pendant la lecture, appuyez sur
CONTINUED à la position où vous
voulez poursuivre le visionnage.
Le temps écoulé jusqu’à la position
spécifiée est indiquée à l’écran du
téléviseur.
Lecture
1. Appuyez sur
PLAY pour lire le titre
pour lequel vous avez spécifié une
position.
L’écran de confirmation de la poursuite de
la lecture apparaît.
2. Utilisez
/
pour sélectionner Yes, puis
appuyez sur ENTER.
Démarrez la lecture au temps précisé.
Remarque
y
Le temps spécifié pour la poursuite de la
lecture est annulé lorsque
OPEN/CLOSE
est
pressé.
y
La poursuite de la lecture à un temps spécifié
peut ne pas fonctionner correctement avec
certains disques.
Lecture avec Home Media Gallery64
Fr
Lecture avec Home Media Gallery
5
Chapitre 5
Lecture avec
Home Media Gallery
À propos de
Home Media Gallery
La fonction Home Media Gallery de ce lecteur
permet d’afficher une liste des sources d’entrée
et de démarrer la lecture. Ce chapitre décrit
comment configurer le lecteur et comment
effectuer la lecture pour bénéficier de ces
fonctions. Si vous lisez des fichiers enregistrés
sur votre ordinateur ou un autre appareil
connecté au réseau, nous vous conseillons de
vous reporter aussi au mode d’emploi fourni
avec cet appareil.
Les sources d’entrée peuvent être lues avec
Home Media Gallery de la façon suivante.
• Disques BD-R/RE (format BDAV)
• Disques DVD-R/-RW (format VR)
• CD audio (CD-DA, SACD et DTS-CD)
• DVD/CD sur lesquels des fichiers vidéo,
photo ou audio, etc. sont enregistrés.
• Dispositif USB
• Fichiers sur les serveurs (sur des ordinateurs
ou appareils connectés au lecteur par une
interface LAN.)
Remarque
• La fonction Home Media Gallery permet de lire des
fichiers disponibles sur les serveurs multimédia
connectés au même réseau local (LAN) que le
lecteur.
• Les fichiers suivants peuvent être lus avec Home
Media Gallery :
Les ordinateurs fonctionnant sous Microsoft
Windows Vista ou XP avec Windows Media
Player 11 installé
Ordinateurs fonctionnant sous Microsoft
Windows 7 avec Windows Media Player 12
installé
Les serveurs multimédia numériques
compatibles avec la norme DLNA (sur les
ordinateurs ou d’autres appareils)
Les fichiers enregistrés sur un ordinateur ou un
DMS (Serveur multimédia numérique), comme
mentionné ci-dessus, peuvent être lus par le
lecteur multimédia numérique (DMP). Le lecteur
permet d’utiliser un DMP.
• Pour lire les fichiers audio enregistrés sur des
appareils en réseau, la fonction de serveur DHCP
de votre routeur doit être mise en service. Si votre
routeur ne présente pas cette fonction, vous devrez
paramétrer le réseau manuellement. Sinon, les
fichiers enregistrés sur les appareils en réseau ne
pourront pas être lus. Reportez-vous à page 80.
À propos de la lecture en réseau
Cet appareil utilise les technologies suivantes
pour la lecture en réseau :
Windows Media Player
Reportez-vous à Windows Media Player 11/
Windows Media Player 12 ci-dessus pour plus
d’informations à ce sujet.
DLNA
Lecteur audio DLNA CERTIFIED
®
La DLNA (Digital Living Network Alliance) est
une alliance transindustrielle des sociétés de
production d’appareils électroniques grand
public, d’ordinateurs et de périphériques
mobiles. Digital Living permet aux
consommateurs de partager aisément les
médias numériques par leurs réseaux avec ou
sans fil.
Lecture avec Home Media Gallery 65
Fr
Lecture avec Home Media Gallery
5
Le logo DLNA permet de trouver facilement
les produits conformes aux Directives
d’interopérabilité DLNA. Cet appareil est
conforme aux Directives d’interopérabilité
DLNA v1.5. Lorsqu’un ordinateur intégrant un
logiciel serveur DLNA ou un autre périphérique
compatible DLNA est relié à ce lecteur, certains
paramètres du logiciel ou du périphérique
devront éventuellement être changés. Veuillez
vous reporter au mode d’emploi du logiciel ou du
périphérique pour plus d’informations à ce sujet.
DLNA
®
, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED
®
sont
des marques commerciales, des marques de
service ou des marques de certification de la
Digital Living Network Alliance.
Contenus lisibles via un réseau
• Certains fichiers ne pourront pas être lus
correctement bien qu’ils soient dans un
format compatible.
• Selon le type de serveur ou la version utilisé,
certaines fonctions ne seront pas prises en
charge.
• Les formats de fichiers pris en charge varient
d’un serveur à l’autre. C’est pourquoi, les
fichiers qui ne sont pas pris en charge par
votre serveur n’apparaissent pas sur cet
appareil. Pour plus d’informations, contactez
le constructeur de votre serveur.
Avis de non responsabilité concernant
les contenus diffusés par un tiers
L’accès aux contenus fournis par des tiers
exige une connexion Internet haut débit et peut
aussi exiger la création d’un compte et des
droits de souscription.
Les services de contenus de tiers peuvent être
changés, suspendus ou interrompus à tout
moment sans préavis, et Pioneer décline toute
responsabilité quant à ces changements.
Pioneer ne certifie ou garantit que les services
de contenus continueront d’être fournis ou
disponibles pendant une période précise et
décline toute garantie explicite ou implicite de
ce type.
Anomalies lors de lecture en réseau
• La lecture peut se bloquer si vous éteignez
l’ordinateur ou supprimez des fichiers
multimédia de l’ordinateur pendant la
lecture de contenu.
• En cas de problèmes de réseau (trafic
intense, etc.) le contenu risque de ne pas
s’afficher ou de ne pas être lu correctement
(la lecture peut être interrompue ou
bloquée). Pour éviter ce type de problème, il
est conseillé de relier le lecteur et l’ordinateur
par un câble 10BASE-T/100BASE-TX.
• Si plusieurs clients lisent les mêmes
fichiers simultanément, la lecture peut être
interrompue ou se bloquer.
• Selon le logiciel antivirus installé sur
l’ordinateur raccordé et le réglage de ce
logiciel, la connexion réseau peut se bloquer.
Pioneer n’est pas responsable du mauvais
fonctionnement du lecteur et/ou des fonctions
Home Media Gallery dû à des erreurs ou
dysfonctionnements de la communication avec
votre connexion réseau et/ou votre ordinateur,
ou un autre appareil raccordé. Veuillez
contacter le fabricant de votre ordinateur ou
votre fournisseur de service Internet.
Windows Media est une marque déposée ou une
marque commerciale de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ ou dans d’autres pays.
Ce produit intègre une technologie détenue par
Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée
et distribuée que sous licence de Microsoft
Licensing, Inc.
Microsoft
®
, Windows
®
7, Windows
®
Vista,
Windows
®
XP, Windows
®
2000,
Windows
®
Millennium Edition, Windows
®
98 et
WindowsNT
®
sont des marques commerciales ou
des marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Lecture avec Home Media Gallery66
Fr
Lecture avec Home Media Gallery
5
Lecture de chiers sur le
réseau
1. Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY
pour afficher la page Home Media Gallery.
La page Home Media Gallery peut aussi
être affichée en sélectionnant
[Home Media
Gallery]
sur la page Home Menu puis en
appuyant sur
ENTER
.
2. Sélectionnez le serveur contenant le
fichier que vous voulez lire.
3. Sélectionnez le fichier que vous voulez
lire.
Utilisez
/ pour effectuer un choix, puis
appuyez sur
ENTER
.
Pour quitter la fonction Home Media
Gallery
Appuyez sur la touche
HOME MEDIA GALLERY
.
Remarque
• Si vous ne parvenez pas à afficher les serveurs
dans le menu Home Media Gallery, sélectionnez
[DLNA Search]
et appuyez sur
ENTER
.
Lecture de disque/USB
1. Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY
pour afficher la page Home Media Gallery.
La page Home Media Gallery peut aussi
être affichée en sélectionnant Home Media
Gallery sur la page Home Menu puis en
appuyant sur
ENTER
.
2. Sélectionnez Disc ou USB.
Utilisez
/ pour effectuer un choix, puis
appuyez sur
ENTER
.
3. Sélectionnez Photo/Music/Video/
AVCHD.
Utilisez
/ pour effectuer un choix, puis
appuyez sur
ENTER
.
y
Ce point n’est pas pour les disques
enregistrés dans le format BDAV/VR/
AVCREC.
y
Pour lire des fichiers dans le formant
AVCHD sur un dispositif USB, créez un
dossier intitulé “AVCHD” sur le dispositif
USB, puis copiez le dossier “BDMV”
contenant les fichiers à lire dans le
dossier “AVCHD”.
4. Sélectionnez le titre/la plage ou le
fichier que vous voulez lire.
Utilisez
/ pour effectuer un choix, puis
appuyez sur
ENTER
.
Démarrez la lecture à partir du titre/de la
plage ou fichier sélectionné.
y
Si le fichier que vous voulez lire se trouve
dans un dossier, sélectionnez d’abord le
dossier contenant le fichier.
Lecture de chiers photo
À propos du diaporama
Un diaporama permet d’afficher
automatiquement les fichiers enregistrés sur
un disque ou dans un dossier.
Remarque
• Pendant la lecture d’un CD audio (CD-DA/SACD/
DTS-CD), la page Now Playing s’affiche.
• Certains disques BD-R/-RE ont une protection
interdisant la lecture. Pour annuler la protection,
précisez le mot de passe spécifié pour le disque.
• Il faudra peut-être attendre quelques secondes
avant que la lecture démarre. C’est normal.
• Certains fichiers ne pourront pas être lus
correctement.
• Le nombre de vues peut être limité.
• Selon les dispositifs raccordés et la situation, il
faut attendre quelque temps avant que la lecture
ne commence et l’image change.
Lecture avec Home Media Gallery 67
Fr
Lecture avec Home Media Gallery
5
Lecture dans l’ordre
souhaité (Playlist)
Les disques permettant d’ajouter des plages et
des fichiers à la Playlist sont les suivants.
• DVD/CD/Dispositifs USB sur lesquels des
fichiers audio sont enregistrés
Ajout de plages ou de chiers
Procédez de la façon suivante pour ajouter des
plages et des fichiers, et créer la
Playlist
.
1. Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY
pour afficher la page Home Media
Gallery.
La page Home Media Gallery peut aussi
être affichée en sélectionnant Home Media
Gallery sur la page Home Menu puis en
appuyant sur
ENTER
.
2. Sélectionnez Disc ou USB.
Insérez d’abord le disque.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis
appuyez sur
ENTER
.
3. Sélectionnez la plage ou le fichier
devant être ajouté.
Utilisez
pour effectuer un choix.
4. Appuyez sur POP UP MENU pour
afficher le menu POP UP MENU.
5. Sélectionnez Add to Playlist pour
ajouter à la Playlist.
Utilisez
/ pour effectuer un choix, puis
appuyez sur
ENTER
.
La plage ou le fichier sélectionné au point 3
est ajouté à la
Playlist
.
y
Pour ajouter d’autres plages ou fichiers,
répétez les points 3 à 5.
Lecture de la Playlist
1. Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY
pour afficher la page Home Media
Gallery.
La page Home Media Gallery peut aussi
être affichée en sélectionnant Home Media
Gallery sur la page Home Menu puis en
appuyant sur
ENTER
.
2. Sélectionnez la Playlist.
Utilisez
/ pour effectuer un choix, puis
appuyez sur
ENTER
.
3. Sélectionnez la plage ou le fichier
devant être lu.
Utilisez
/ pour effectuer un choix, puis
appuyez sur
ENTER
.
La lecture commence par la plage ou le
fichier sélectionné et se poursuit jusqu’au
dernier de la liste. Utilisez
/
pour lire
la plage ou le fichier précédent ou suivant.
L’écran Now Playing s’affiche.
Suppression de plages ou
chiers de la Playlist
1. Sélectionnez la plage ou le fichier
devant être supprimé, puis appuyez sur
POP UP MENU pour afficher le menu
POP UP MENU.
2. Utilisez
/ pour sélectionner Remove
from Playlist, puis appuyez sur ENTER.
Lecture de contenus web68
Fr
Lecture de contenus web
6
Chapitre 6
Lecture de contenus web
Vous pouvez lire des contenus obtenus
d’Internet via le lecteur.
Contenus web disponibles
• YouTube (MPEG4 AVC H.264)
• Picasa
Remarque
À propos de YouTube
• Les vidéos YouTube des tailles suivantes peuvent
être lues.
Qualité standard (400 x 226 pixels, 200 kbps)
Qualité moyenne (480 x 360 pixels, 512 kbps)
Haute qualité (854 x 480 pixels, 900 kbps)
HD (720p) (1280 x 720 pixels, 2 Mbps)
HD (1080p) (1920 x 1080 pixels, 4 Mbps)
• Ce lecteur prend en charge le service YouTube
Leanback. Le service YouTube Leanback n’est
disponible qu’en anglais actuellement.
Reportez-vous à YouTube Help à l’adresse http://
www.google.com/support/youtube/ pour plus
d’informations.
• Les vidéos YouTube pour téléphones portables ne
peuvent pas être lues.
• Certaines vidéos YouTube ne peuvent pas être lues.
À propos de Picasa
• Picasa n’est disponible qu’en anglais. Reportez-
vous au mode d’emploi à l’adresse http://picasa.
google.com/support/ pour le détail.
Enregistrez votre nom d’utilisateur et votre mot
de passe sur l’ordinateur avant d’utiliser Picasa
Web Albums.
La première fois que vous accédez à Picasa
depuis ce lecteur, sélectionnez l’icône New User
et indiquez votre nom d’utilisateur et mot de
passe.
• Selon l’environnement de la connexion Internet, il
est possible que le contenu du site ne puisse pas
être lu correctement.
• Pour acccéder au contenu du site, ce lecteur
doit disposer d’une connexion à haut débit. Pour
utiliser une connexion Internet à haut débit, il faut
être abonné à un fournisseur de service Internet.
• L’accès aux contenus fournis par des tiers exige une
connexion Internet haut débit et peut aussi exiger la
création d’un compte et des droits de souscription.
Les services de contenus de tiers peuvent être
changés, suspendus ou interrompus à tout moment
sans préavis, et Pioneer décline toute responsabilité
quant à ces changements.
Pioneer ne certifie ou garantit que les services de
contenus continueront d’être fournis ou disponibles
pendant une période précise et décline toute
garantie explicite ou implicite de ce type.
• La lecture de disque et cette fonction ne peuvent
pas être utilisées en même temps.
Lecture de contenus
Attention
Le lecteur doit être raccordé à Internet au préalable.
Reportez-vous à Raccordement a votre reseau
domestique la page 46 pour le détail.
1. Affichez l’écran de sélection.
Il est également possible d’afficher l’écran
de sélection en appuyant sur
HOME
MENU
puis en sélectionnant Web Contents
d
Contenu Web souhaité.
2. Sélectionnez le type de contenu Web.
Utilisez
/ pour effectuer un choix, puis
appuyez sur
ENTER
.
3. Appuyez sur
/ pour sélectionner
le contenu que vous voulez lire, puis
appuyez ENTER.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur
EXIT
. La
lecture de la vidéo s’arrête et l’écran Home
Menu réapparaît.
Autres opérations 69
Fr
Autres opérations
7
Chapitre 7
Autres opérations
Extraction/enregistrement
d’un CD audio vers un
périphérique USB
Ce lecteur permet d’extraire un CD audio
et de l’enregistrer sur un périphérique de
stockage USB.
1. Connectez un périphérique de stockage
USB à la prise USB sur le panneau
avant de l’appareil.
Remarque
y
Ne connectez qu’un seul périphérique USB.
2. Ouvrez le tiroir disque et placez un
CD audio dessus.
Appuyez sur
OPEN/CLOSE
.
3. Refermez le tiroir disque.
Appuyez sur
OPEN/CLOSE
pour refermer
le tiroir disque ; la lecture commence
automatiquement.
y
Si la lecture ne commence pas
automatiquement, appuyez sur la touche
PLAY
de la télécommande ou sur le
bouton
/
(Lire/Pause) de l’appareil
pour lancer la lecture.
4. Appuyez sur la touche USB REC
pendant la lecture du CD.
Le menu
[CD RIP]
apparaît.
5. Sélectionnez le morceau ou le numéro
de piste que vous voulez extraire/
enregistrer.
Si vous souhaitez extraire/enregistrer tous
les morceaux du CD, utilisez les touches
/ / /
pour sélectionner
[Select all]
puis
appuyez sur
ENTER
.
Si vous souhaitez extraire/enregistrer un
morceau spécifique, utilisez les touches
/ / /
pour sélectionner le numéro de
piste voulu, puis appuyez sur
ENTER
.
y
Si vous souhaitez extraire/enregistrer
plusieurs pistes, répétez l’étape 5.
y
Si vous souhaitez supprimer une piste
sélectionnée, utilisez les touches
/ /
/
pour sélectionner
[Select None]
, puis
appuyez sur
ENTER
.
6. Réglage de la vitesse d’extraction/
enregistrement.
Utilisez les touches
/ / /
pour
sélectionner
[Speed]
, puis appuyez sur
ENTER
.
y
La vitesse d’extraction/enregistrement
change à chaque pression sur la
touche
ENTER
. La vitesse d’extraction/
enregistrement change comme indiqué
ci-après.
Normal :
Utilisez cette vitesse pour
écouter la musique pendant le processus
d’extraction/enregistrement.
Fast:
Le processus d’extraction/
enregistrement s’effectue à une vitesse
de 4x la vitesse de lecture normale.
Cette option ne permet pas d’écouter
la musique pendant le processus
d’extraction/enregistrement.
7. Démarrez l’extraction/enregistrement.
Utilisez les touches
/ / /
pour
sélectionner
[Start]
, puis appuyez sur
ENTER
pour commencer l’extraction/
enregistrement.
8. Quittez le menu d’extraction/
enregistrement de CD.
Utilisez les touches
/ / /
pour
sélectionner
[Cancel]
puis appuyez sur
ENTER
une fois le processus d’extraction/
enregistrement terminé.
Remarque
• Utilisez les touches de navigation / / / pour
sélectionner le débit binaire
[Bitrate]
puis appuyez
sur
ENTER
pour modifier les paramètres de débit
binaire.
Le débit binaire change à chaque fois que le
bouton [
Bitrate]
est actionné. Sa valeur peut être
sélectionnée parmi les suivantes.
[64kbps]
d
[96kbps]
d
[128kbps]
d
[192kbps]
d
[256kbps]
d
[320kbps]
• Un nouveau dossier est créé sur le périphérique
USB lorsque l’enregistrement commence. Le
nombre maximum de dossiers pouvant être créés
est de 100.
Autres opérations70
Fr
Autres opérations
7
Lecture par un iPod/
iPhone
En raccordant simplement votre iPod/iPhone
à cet appareil, vous pouvez profiter d’un son
de grande qualité directement à partir de votre
iPod/iPhone. Cet appareil vous permet aussi de
regarder des images.
La lecture et le réglage du niveau de volume
pour la musique et les images de l’iPod/iPhone
peuvent être réalisés à partir de cet appareil ou
de l’iPod/iPhone proprement dit.
Modèles d’iPod et d’iPhone pris en charge :
– iPod touch (4
e
/3
e
/2
e
/1
re
génération)
– iPod classic
– iPod nano (6
e
/5
e
/4
e
/3
e
/2
e
génération)
– iPhone 4S/4/3GS/3G
• L’iPod nano 6G ne peut pas lire des vidéos; il
est limité à la lecture de diaporamas.
• Ce système a été mis au point et testé
pour la version de logiciel de l’iPod/iPhone
indiquée sur le site web de Pioneer (
http://
pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/
).
• L’installation sur votre iPod/iPhone de
versions de logiciel autres que celles
indiquées sur le site web de Pioneer peut
résulter en une incompatibilité avec ce
système.
• Lors de l’utilisation d’un iPod/iPhone non
pris en charge par cet appareil, utilisez un
câble en vente dans le commerce pour
connecter l’iPod/iPhone au connecteur
PORTABLE IN de cet appareil.
• Avant de connecter l’iPod, mettez l’unité
principale hors tension et réduisez le volume
au minimum.
1. Raccordez la station d’accueil avec la
marque
vers le bas.
Placez-y votre iPod. Connectez l’iPod.
En allumant le Dock iPod, votre iPod
s’allume automatiquement et la batterie
commence à se recharger.
2. Raccordement à votre téléviseur.
Pour regarder sur votre téléviseur des
images stockées sur votre iPod/iPhone,
connectez la sortie VIDEO OUT de la
station d’accueil iPod à la prise d’entrée
vidéo de votre téléviseur. Pour réaliser cette
connexion, vous aurez besoin d’utiliser le
câble vidéo fourni avec l’appareil.Si vous
avez déjà utilisé le câble vidéo fourni avec
l’appareil pour connecter ce dernier à votre
téléviseur, veuillez utiliser un câble vidéo
disponible dans le commerce.
Remarque
• Certains iPod permettent de changer le réglage de
la sortie TV tout en restant connectés.
• Quand l’iPod/iPhone est déconnecté de cet
appareil, le réglage de sortie TV de l’iPod/iPhone
repasse à son état d’origine.
• Il se peut que certaines fonctions ne soient pas
accessibles selon le modèle et la version du
logiciel.
• L’emploi de l’iPod/iPhone est autorisé pour la
reproduction de contenus non protégés ou de
contenus que l’utilisateur est autorisé à reproduire
légalement.
• Les fonctions telles que l’égaliseur ne peuvent pas
être commandées en utilisant ce système et nous
recommandons de désactiver l’égaliseur avant la
connexion.
• Pioneer ne peut en aucun cas être tenu
responsable pour toute perte directe ou indirecte,
liée à un problème ou une perte des données
enregistrées à la suite d’une défaillance de l’iPod/
iPhone.
• Pour des instructions détaillées sur l’utilisation
de l’iPod/iPhone, veuillez vous reporter au mode
d’emploi qui accompagne votre iPod/iPhone.
TV
Arrière de l’appareil
Autres opérations 71
Fr
Autres opérations
7
Lecture par votre iPod/iPhone
Attention
• Quand votre iPod/iPhone est connecté à cet
appareil et que vous souhaitez le faire fonctionner
en le touchant directement, assurez-vous de tenir
solidement l’iPod/iPhone avec l’autre main pour
éviter un mauvais fonctionnement causé par un
contact défectueux.
1. Connectez votre iPod/iPhone.
Pour raccorder votre iPod/iPhone, reportez-
vous à Connexion de votre iPod/iPhone à la
page 70.
2. Appuyez sur la touche FUNCTION
pour sélectionner l’iPod comme source
d’entrée puis appuyez sur ENTER.
Touches Leur rôle
PLAY Démarre la lecture normale.
PAUSE Interrompt la lecture.
STOP Interrompt la lecture.
PREV Appuyez sur cette touche pour sauter
au début du fichier en cours, puis
aux fichiers précédents.
NEXT Appuyez sur cette touche pour sauter
au fichier suivant.
Appuyez pour lancer le défilement
rapide arrière.
Appuyez pour lancer le défilement
rapide avant.
MENU Permet d’accéder au menu iPod/
iPhone.
/ /ENTER
A utiliser pour contrôler le menu
iPod/iPhone.
Important
• Si cet appareil ne peut assurer la lecture de
votre iPod/iPhone, effectuez les vérifications
suivantes :
Vérifiez si l’iPod/iPhone est pris en charge
par cet appareil.
Reconnectez l’iPod/iPhone à l’appareil.
Si cela ne fonctionne pas, essayez de
réinitialiser votre iPod/iPhone.
Vérifiez si l’iPod/iPhone est pris en charge
par cet appareil.
• Si l’iPod/iPhone ne peut pas être utilisé,
vérifiez les points suivants :
L’iPod/iPhone est-il raccordé correctement ?
Reconnectez l’iPod/iPhone à l’appareil.
L’iPod/iPhone a-t-il subi une
immobilisation ? Essayez de réinitialiser
l’iPod/iPhone et de le reconnecter à
l’appareil.
Remarque
• Lorsque l’entrée est changée de iPod à une autre
fonction, la lecture iPod/iPhone est temporairement
arrêtée.
Autres opérations72
Fr
Autres opérations
7
Utilisation de la radio
Vérifiez que les antennes FM soient
connectées. (Reportez-vous à la page 43.)
Ecouter la radio
1. Appuyez sur la touche
FUNCTION
jusqu’à
ce que l’indication FM apparaisse sur
l’affichage, puis appuyez sur
ENTER
.
L’appareil se règle sur la dernière station
reçue.
2. Le balayage des stations commence
lorsque vous appuyez sur la touche
ou
.
Ou
Appuyez sur la touche
/ à plusieurs
reprises.
Ou
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
TUNE –/+
du panneau avant de l’appareil.
3. Réglez le volume en tournant le bouton
VOLUME en façade ou en appuyant sur la
touche
VOL +
ou
VOL –
de la télécommande.
Préréglage des stations de
radio
Vous pouvez prérégler 50 stations FM
Avant de procéder au réglage, veillez à
diminuer le volume.
1. Appuyez sur la touche
FUNCTION
jusqu’à
ce que l’indication FM apparaisse sur
l’affichage, puis appuyez sur
ENTER
.
L’appareil se règle sur la dernière station
reçue.
2. Sélectionnez la fréquence voulue en
appuyant sur la touche
/ .
3. Appuyez sur la touche
PROGRAM
Un
numéro prédéfini clignotera dans l’afficheur.
4. Appuyez sur la touche
/ pour
sélectionner le numéro prédéfini de votre
choix.
5. Appuyez sur la touche
PROGRAM
La station
est mémorisée.
6. Répétez les étapes 2 à 5 pour mémoriser
d’autres stations.
7. Vous pouvez sélectionner la station
mémorisée à l’aide des touches
/ .
Suppression de toutes les
stations mémorisées
1. Maintenez enfoncée
STOP
pendant deux
secondes.
L’indication
[ERASE ALL]
se met à clignoter
sur l’affichage.
2. Appuyez sur
STOP
pour effacer toutes les
stations radio mémorisées.
Amélioration d’une mauvaise
réception FM
Appuyez sur la touche
AUDIO
de la
télécommande. Le tuner passe de stéréo
à mono, ce qui améliore généralement la
réception.
Achage des informations sur
une station de radio
Le syntoniseur FM est fourni avec la fonction
RDS (Radio Data System). Celle-ci donne des
informations concernant la station écoutée.
Appuyez plusieurs fois sur
BOOKMARK (RDS)
pour alterner parmi les divers types de données.
PS
(Nom du Service Emission)
Le nom de la chaîne apparaîtra sur
l’affichage.
PTY
(Reconnaissance du Type d’Emission)
Le type d’émission (p.e. Jazz ou
Actualités) apparaîtra sur l’affichage.
RT
(Texte Radio)
Un message texte contenant des
informations spéciales sur la station.
Ce texte peut défiler sur l’affichage.
Vous pouvez rechercher les stations de
radio par type de programme en appuyant
sur la touche
BOOKMARK (RDS)
. L’afficheur
montrera le dernier type de programme utilisé.
Appuyez sur la touche
ZOOM (PTY)
autant de
fois que nécessaire pour sélectionner votre
type de programme favori. Appuyez sur la
touche / . Le tuner lancera la recherche
automatiquement. Dès qu’une station est
détectée, la recherche s’interrompt.
Autres opérations 73
Fr
Autres opérations
7
ADAPTATEUR Bluetooth®
pour proter de la
musique sans l
• Périphérique optimisé pour la technologie
sans fil Bluetooth : Téléphone portable
• Périphérique optimisé pour la technologie
sans fil Bluetooth : Lecteur de musique
numérique
• Périphérique non équipé de la technologie
sans fil Bluetooth : Lecteur de musique
numérique + émetteur audio Bluetooth
(vendu dans le commerce)
Lecture de musique sans l
Lorsque l’ADAPTATEUR Bluetooth (modèle
Pioneer nº AS-BT100 ou AS-BT200) est
raccordé à cet appareil, un produit équipé de
la technologie sans fil Bluetooth (téléphone
portable, lecteur de musique numérique, etc.)
peut être utilisé pour écouter de la musique
sans fil. De plus, en utilisant un émetteur sans
fil Bluetooth disponible dans le commerce,
vous pouvez écouter de la musique sur un
périphérique non doté de la technologie sans
fil Bluetooth. Le modèle AS-BT100 et AS-BT200
prend en charge la protection de contenus
SCMS-T, ainsi il est possible de profiter de la
musique sur des périphériques équipés de la
technologie sans fil Bluetooth de type SCMS-T.
• Lorsque l’adaptateur AS-BT100 est utilisé,
certaines fonctions de l’appareil peuvent ne
pas être disponibles.
• Il peut s’avérer nécessaire que le
périphérique sans fil Bluetooth prenne en
charge les profils A2DP.
Remarque
• Pioneer ne garantit pas que cet appareil se
connecte et fonctionne correctement avec tous
les périphériques dotés de la technologie sans fil
Bluetooth.
• L’opération de démarrage prend environ une
minute à partir de la mise sous tension.
Écouter de la musique sur un
équipement sans l Bluetooth
Association de l’appareil et d’un
périphérique sans l Bluetooth.
(Enregistrement initial)
Avant de commencer la procédure
d’association, vérifiez que la fonction Bluetooth
est activée sur votre périphérique sans fil
Bluetooth. Veuillez consulter le mode d’emploi
de votre périphérique sans fil Bluetooth pour
plus d’informations. La procédure d’association
n’a besoin d’être effectuée qu’une seule fois ;
elle n’est plus requise par la suite.
1. Appuyez sur la touche FUNCTION et
changez l’entrée sur BLUETOOTH, puis
appuyez sur ENTER.
[BLUETOOTH]
apparaît sur l’affichage
du panneau avant de l’appareil, puis
l’indication
[READY]
s’affiche.
2. Effectuez la procédure d’association
à partir du périphérique sans fil
Bluetooth.
Lors de la recherche d’équipements
Bluetooth, certains périphériques sans
fil Bluetooth affichent une liste des
équipements accessibles pris en charge.
Cet appareil apparaît sous le nom Bluetooth
ADAPTATEUR
[AS-BT100]
ou
[AS-BT200]
.
3. Entrez le code PIN.
Code PIN : 0000
Le code PIN de cet appareil ne peut pas
être défini sur valeur autre que 0000.
4. Lorsque l’appareil et le périphérique
sans fil Bluetooth sont correctement
associés, l’indication [SINK] apparaît
sur l’affichage de l’appareil.
Remarque
y
La procédure d’association peut varier en
fonction du type de périphérique sans fil
Bluetooth.
5. Écoutez de la musique à partir d’un
périphérique sans fil Bluetooth.
Veuillez consulter le mode d’emploi de votre
périphérique sans fil Bluetooth pour plus
d’informations sur les opérations de lecture
de musique.
Autres opérations74
Fr
Autres opérations
7
Remarque
• Cet appareil ne prend pas en charge le profil
AVRCP.
• Cet appareil ne prend pas en charge le profil Mono
Headset (casque/écouteur monaural), encore
appelé profil “mains libres”.
• Cet appareil ne peut pas contrôler/commander un
périphérique sans fil Bluetooth.
• Cet appareil ne peut pas être utilisé pour écouter
des sons “one seg” sur un périphérique sans fil
Bluetooth. Les contenus de musique protégés par
la technologie SCMS-T ne peuvent pas être lus.
• Un seul périphérique sans fil Bluetooth peut
être associé avec cet appareil ; les associations
multiples ne sont pas possibles.
• Selon le type de périphérique sans fil Bluetooth
utilisé, il est possible que vous ne puissiez pas
utiliser la fonction Bluetooth.
• Lorsque l’appareil n’est PAS connecté via
Bluetooth, l’indication
[READY]
apparaît sur
l’affichage de l’appareil.
• Si l’adaptateur Bluetooth n’est pas connecté,
l’indication
[NO DEV]
apparaît sur l’affichage de
l’appareil.
• D’autres ondes électromagnétiques peuvent
interférer avec la connexion et provoquer des
coupures du son.
• Dans le cas où des équipements médicaux, des
fours à micro-ondes, des routeurs sans fil WLAN,
etc. utilisant la même fréquence provoquent
des dysfonctionnements, la connexion peut
s’interrompre.
• Même si la distance entre le périphérique sans fil
Bluetooth et l’appareil est inférieure à 10 mètres,
l’existence d’obstacles entre les deux équipements
peut rendre impossible la connexion avec le
périphérique sans fil Bluetooth.
• Si un obstacle se trouve entre le périphérique sans
fil Bluetooth et l’appareil, la connexion Bluetooth
peut s’interrompre.
• Lorsque le périphérique sans fil Bluetooth et
l’appareil sont éloignés l’un de l’autre, la qualité
de son diminue et la connexion peut même
s’interrompre si les deux équipements sont
éloignés au-delà de la portée de fonctionnement.
• Si l’alimentation de l’appareil est coupée ou si le
périphérique sans fil Bluetooth est éloigné de plus
de 10 mètres de l’appareil, la connexion Bluetooth
s’interrompt.
Karaoké
1. Appuyez sur la touche KARAOKE de la
télécommande.
Le sous-menu
Karaoke Setup
s’affiche dans
le menu
Initial Setup
sur le téléviseur.
2. Activez la fonction Karaoké.
Sélectionnez
[Karaoke Setup]
d
[Karaoke
Switch]
d
[On]
à l’aide des touches de
navigation et appuyez sur
ENTER
.
3. Ajustez le volume du microphone.
Sélectionnez
[Karaoke Setup]
d
[Microphone Setup]
d
[Mic Volume]
à l’aide
des touches de navigation et appuyez sur
ENTER
.
Utilisez les touches de navigation
/ pour
ajuster le volume du microphone.
Appuyez sur la touche
RETURN
pour
terminer.
4. Ajustez le niveau d’écho du microphone.
Sélectionnez
[Karaoke Setup]
d
[Microphone Setup]
d
[Mic Echo]
à l’aide
des touches de navigation et appuyez sur
ENTER
.
Utilisez les touches de navigation
/ pour
ajuster le niveau d’écho du microphone.
Appuyez sur la touche
RETURN
pour
terminer.
5. Activez ou désactivez la fonction Vocal
Cancel.
Utilisez les touches de navigation
[Karaoke
Setup]
d
[Vocal Cancel]
d
[On]
ou
[O ]
et
appuyez sur
ENTER
.
Remarque
• La fonction Karaoké peut être utilisée uniquement
avec les fonctions de lecture de sources disque ou
USB.
• Selon le morceau, il est possible que l’option
Vocal Cancel ne fonctionne pas efficacement.
• Lorsque vous branchez le microphone dans la
prise MIC, soutenez l’appareil par le haut pour
l’empêcher de bouger.
• Le volume du microphone peut également être
ajusté à l’aide des touches
MIC VOL +/–
de la
télécommande.
• Si vous activez la fonction Vocal Cancel, le réglage
du son est désactivé. Si vous activez le réglage
du son pendant que la fonction Vocal Cancel est
activée, cette fonction est alors désactivée.
Autres opérations 75
Fr
Autres opérations
7
Son
Appuyez sur la touche
SOUND
de la télécommande pour afficher le menu de sélection du son sur
l’écran du téléviseur.
Utilisez les touches de navigation pour effectuer la sélection, puis appuyez sur
ENTER
.
Appuyez sur la touche
SOUND
pour quitter le menu Sound.
Remarque
• Lorsque la source HDMI IN 1 ou HDMI IN 2 est sélectionnée, le menu Sound ne peut pas être affiché.
Sélectionnez une autre source d’entrée pour accéder au menu Sound.
• Lorsque l’option HDMI IN 1 ou HDMI IN 2 est sélectionnée, les touches
VIRTUAL 3D SOUND
et
SOUND
RETRIEVER
sont inactives.
• Lorsque la lecture d’un disque/fichier est en pause, le menu SOUND ne peut pas être affiché. Utilisez le menu
SOUND lorsqu’un disque/fichier est en cours de lecture.
Réglage Options Explication
Sound Retriever Off Les contenus audio au format WMA ou MP3 sont restitués avec une
haute qualité de son. Ceci est uniquement valide pour les fichiers
portant l’extension ".wma" ou ".mp3".
L’effet obtenu varie selon le fichier. Essayez différents réglages, et
choisissez celui qui procure le meilleur effet.
Low
High
Equalizer Cette option permet d’ajouter une large variété d’effets au son. Sélectionnez un mode qui
convient à vos préférences personnelles.
Off
News Ce mode convient aux émissions d’information (voix).
Gaming Ce mode convient aux jeux vidéo.
Movie Ce mode convient aux films.
Music Ce mode convient à la musique.
Surround Off
Virtual 3D Min Effet minimum Son 3D virtuel : Restitue l’effet d’un
espace sonore 3D.
Virtual 3D Mid Effet modéré
Virtual 3D Max Effet maximum
5 Speaker Mode1
(BCS-727/BCS-323)
Les signaux audio envoyés sur les enceintes avant sont aussi
envoyés sur les enceintes arrière. Ce mode est utilisable avec des
sources audio à 2 canaux ou à 5.1 canaux.
5 Speaker Mode2
(BCS-727/BCS-323)
Les mêmes signaux audio sont envoyés vers les 5 enceintes à
l’exception du caisson de basse. Ce mode est utilisable avec des
sources audio à 2 canaux ou à 5.1 canaux.
Dolby PL II Movie
(BCS-727/BCS-323)
Le mode "Dolby Pro Logic II" vous permet d’écouter des sources
stéréo en mode 5.1 canaux. Ce mode est utilisable avec des sources
audio à 2 canaux.
Dolby PL II Music
(BCS-727/BCS-323)
Sound Wing Mode
(BCS-HF828
uniquement)
Off Les enceintes HVT permettent de profiter d’un son de plus large
envergure.
On
Audio Sync Cette option permet de régler le délai entre l’image et le son. Utilisez les touches
/
pour effectuer le réglage de synchronisation.
Réglages détaillés76
Fr
Réglages détaillés
8
Chapitre 8
Réglages détaillés
Changement des réglages
Utilisation de la page Initial
Setup
1. Lorsque la lecture est arrêtée, affichez
la page Home Menu.
Appuyez sur
HOME MENU
.
2. Sélectionnez et validez Initial Setup.
Utilisez
/ pour effectuer un choix, puis
appuyez sur
ENTER
.
3. Sélectionnez le paramètre et changez
son réglage.
Utilisez
/ / /
pour effectuer un choix,
puis appuyez sur
ENTER
.
Fermeture de la page Initial Setup
Appuyez sur
HOME MENU
ou
RETURN
.
Remarque
• Les paramètres pouvant être sélectionnés dépendent de l’état du lecteur.
• Dans Options, les réglages usine des paramètres sont indiqués en caractères gras.
Réglage Options Explication
Display Setting
TV Screen 16:9 Full Sélectionnez cette option si un téléviseur grand écran (16:9) est raccordé.
16:9 Normal
Sélectionnez cette option si un téléviseur grand écran (16:9) est raccordé. Les
images en 4:3 apparaissent avec des bandes verticales sur les côtés.
4:3 Pan&Scan Sélectionnez cette option si un téléviseur 4:3 est raccordé et les vidéos lues
sont en 16:9. Les côtés gauche et droit de l’image seront tronqués pour que la
vidéo puisse être vue sur l’écran 4:3. (Cette fonction agit si le disque porte la
marque 4:3PS.)
4:3 Letterbox Sélectionnez cette option si un téléviseur 4:3 est raccordé et les vidéos lues
sont en 16:9. Des bandes noires apparaîtront au haut et bas de l’image.
Video Adjust La qualité de l’image peut être ajustée selon le téléviseur que vous utilisez (page 80).
Sharpness High Choisissez le niveau de netteté.
Middle
Low
Video Mode
Standard
Choisissez le mode de sortie vidéo.
Vivid
Cinema
Custom
•CTI(ColorTransientImprovement):Permetd’obtenirdescouleursauxcontoursmieuxdéfinis.
Noise Reduction
0
Choisissez le niveau de réduction du bruit.
1
2
3
Net Contents Mode
O
Sélectionnez cette option afin de corriger automatiquement les fichiers
vidéo compressés se trouvant sur le réseau, sur un disque ou sur un
périphérique USB et de les lire avec une qualité d’image plus naturelle.
On
Réglages détaillés 77
Fr
Réglages détaillés
8
Réglage Options Explication
Audio Output
DRC (Dynamic Range
Control)
Off Sélectionnez cette option pour transmettre des signaux audio sans utiliser le
contrôle de la plage dynamique.
On Sélectionnez cette option pour régler la plage entre sons forts et sons faibles
(plage dynamique) lors de la lecture à volume modéré. Cette option permet de
faire ressortir les dialogues et de regarder des films à faible volume la nuit.
Auto
Sélectionnez cette option pour que le DRC s’active/désactive
automatiquement en fonction du signal audio du disque. Ceci n’agit que sur
les signaux Dolby TrueHD.
•CeciagitsurlessignauxaudiocommelessignauxDolbyDigital,DolbyTrueHDetDolbyDigitalPlus.
•Selonledisque,l’effetpeutêtrefaible.
Speaker Setup Pour régler les paramètres Trim (niveau de sortie) et Delay (distance de l’utilisateur) des enceintes.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section "Configuration des enceintes" (page 80).
Test Tone Émission d’une tonalité de test au niveau des enceintes.
HDMI
Color Space RGB Sélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo sous forme de
signaux RVB. Choisissez cette option si les couleurs semblent faibles et le noir
trop puissant.
YCbCr Sélectionnez cette option pour restituer les signaux sous forme de signaux
YCbCr 4:4:4.
YCbCr 422
Sélectionnez cette option pour restituer les signaux sous forme de signaux
YCbCr 4:2:2.
Full RGB Sélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo sous forme de
signaux RVB. Choisissez cette option si les couleurs semblent trop denses et
tous les dégradés de noir sont d’un noir uniforme.
Resolution
Auto
Sélectionnez cette option pour que la résolution des signaux vidéo à la sortie
de la prise
HDMI OUT
soit automatiquement sélectionnée.
480I/576I Les signaux vidéo à la sortie de la prise
HDMI OUT
ont la résolution
sélectionnée.
La résolution peut être changée en appuyant sur
RESOLUTION
, mais Auto ne
peut pas être sélectionné.
480P/576P
720P
1080I
1080P
HDMI Audio Out Bitstream Sélectionnez cette option pour transmettre directement les signaux audio HDMI.
PCM
Sélectionnez cette option pour transmettre des signaux audio HDMI convertis
en signaux audio à 2 voies.
Reencode Lors de la lecture d’un BD contenant un second son et un son interactif, les
deux signaux audio sont mixés et convertis en son DTS avant leur sortie.
Off Sélectionnez cette option si vous ne voulez pas que les signaux audio soient
transmis par la prise de sortie HDMI.
Control
On
Sélectionnez cette option pour activer la commande du lecteur via la
télécommande de l’appareil AV raccordé à l’aide d’un câble HDMI.
Reportezvous aussi à page 41.
Off Sélectionnez cette option pour désactiver la commande du lecteur via la
télécommande de l’appareil AV raccordé à l’aide d’un câble HDMI.
HDMI Deep Color 30bits Sélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo en couleur 30 bits.
36bits Sélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo en couleur 36 bits.
O
Sélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo en couleur normale
24 bits.
HDMI 1080P 24Hz
On
Sélectionnez cette option lorsque la résolution est réglée sur
Auto
ou 1080P et des
signaux vidéo 1080p/24 sont transmis à un téléviseur compatible avec le 1080p/24.
Off Sélectionnez cette option lorsque la résolution est réglée sur 1080P et des
signaux vidéo 1080p/60 sont transmis à un téléviseur compatible avec le
1080p/60.
HDMI 3D
Auto
Les disques 3D sont lus avec des images en 3D.
Off Les images 3D ne sont pas lues.
3D Notice
Yes
Précise si l’avis 3D doit être affiché ou non lors de la lecture d’images 3D.
No
Réglages détaillés78
Fr
Réglages détaillés
8
Réglage Options Explication
Network
IP Setting Sélectionnez cette option pour spécifier l’adresse IP du lecteur et du serveur DNS (page 80).
Proxy Server Ne réglez le serveur proxy que si votre fournisseur de service Internet vous le demande (page 81).
Information Indique les réglages de l’adresse MAC, l’adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle par
défaut, le serveur DNS (primaire) et le serveur DNS (secondaire).
Connection Test Sélectionnez cette option pour tester la connexion au réseau (page 81).
Internet Connection
Enable
Sélectionnez cette option lorsque vous vous connectez à Internet.
Disable Sélectionnez cette option lorsque vous ne vous connectez pas Internet.
BD-Live Connection
Permitted
Tous les disques peuvent se connecter à BD-LIVE.
Partial Permitted Seuls les disques dont la sécurité a été confirmée peuvent se connecter à BD-
LIVE.
Prohibited Aucun disque ne peut se connecter à BD-LIVE.
DLNA
Enable
Sélectionnez cette option lorsque vous vous connectez à un serveur DLNA.
Disable Sélectionnez cette option lorsque vous ne vous connectez pas à un serveur
DLNA.
Interface
Ethernet
Sélectionnez cette option en cas d’utilisation d’un câble Ethernet (LAN) pour
la connexion réseau.
Wireless Sélectionnez cette option dans le cas d’une connexion réseau sans fil.
Wireless Setting Pour paramétrer une connexion réseau sans fil (page 47).
Language
OSD langues disponibles Choisissez une des langues indiquées pour l’affichage des pages.
Audio
* Pour certains disques, il
peut être impossible de passer
à la langue sélectionnée.
langues disponibles Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des
dialogues lors de la lecture de BD-ROM et de DVD-Vidéo.
Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement
sélectionnée et utilisée.
Subtitle
* Pour certains disques, il
peut être impossible de passer
à la langue sélectionnée.
langues disponibles Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des
sous-titres lors de la lecture de BD-ROM et de DVD-Vidéo.
Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement
sélectionnée et utilisée.
Menu
* Pour certains disques, il
peut être impossible de passer
à la langue sélectionnée.
langues disponibles Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des
menus des BD-ROM et DVD-Vidéo.
Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement
sélectionnée et utilisée.
Playback
Angle Mark
On
Sélectionnez cette option pour afficher la marque d’angle sur l’écran du
téléviseur (page 58).
Off Sélectionnez cette option si la marque d’angle ne doit pas apparaître sur
l’écran du téléviseur.
PIP Mark
On
Sélectionnez cette option pour afficher la marque PIP sur l’écran du téléviseur.
Off Sélectionnez cette option si la marque PIP ne doit pas apparaître sur l’écran
du téléviseur.
Secondary Audio Mark
On
Sélectionnez cette option pour afficher la marque de son secondaire sur l’écran
du téléviseur (page 62).
Off Sélectionnez cette option si la marque de son secondaire ne doit pas
apparaître sur l’écran du téléviseur.
DivX(R) VOD DRM Registration Code Indique le code d’enregistrement du lecteur requis pour la lecture de fichiers DivX
VOD (page 15).
Internet Setting
Permitted
Les contenus web peuvent être regardés sans avoir à saisir un mot de passe.
Partial Permitted Le mot de passe doit être saisi pour pouvoir regarder des contenus web.
Prohibited Aucun contenu web ne peut être regardé.
Disc Auto Playback
On
Les disques sont lus automatiquement après avoir été insérés.
Off Les disques insérés ne sont pas automatiquement lus.
Last Memory
On
Sélectionnez cette option pour sauvegarder le point où la lecture a été arrêtée,
même après l’ouverture du tiroir à disque ou la mise en attente.
Off Sélectionnez cette option si vous voulez utiliser la poursuite du visionnage
(page 63).
PBC (Play Back Control)
On
Sélectionnez cette option pour lire les CD-vidéo (version 2.0) compatibles avec
la fonction PBC en utilisant le menu du disque.
Off Sélectionnez cette option pour lire les CD-vidéo (version 2.0) compatibles avec
la fonction PBC sans utiliser le menu du disque.
Réglages détaillés 79
Fr
Réglages détaillés
8
Réglage Options Explication
Setup Navigator Pour effectuer le paramétrage à partir du menu Setup Navigator. Pour le détail, reportez-vous à page 52.
Security
Change Password Enregistrez (changez) le mot de passe pour utiliser le contrôle parental ou l’annuler lors de la
lecture de DVD-Vidéo pourvus d’un contrôle parental (page 82).
Parental Control Changez le niveau du contrôle parental du lecteur (page 82).
Country Code Changez le code de pays/région (page 82).
Options
Screen Saver Off L’économiseur d’écran ne s’active pas.
1 min
L’économiseur d’écran s’activera si aucune opération n’est effectuée pendant
plus d’une minute/deux minutes/trois minutes. L’emploi de la télécommande
peut désactiver l’économiseur d’écran.
2 min
3 min
Auto Power Off Off Sélectionnez cette option si vous ne voulez pas que le lecteur s’éteigne de
luimême.
10 min L’alimentation est automatiquement coupée si aucune opération n’est
effectuée pendant plus de 10 minutes/20 minutes/30 minutes.
20 min
30 min
Quick Start On Sélectionnez cette option pour réduire le temps de mise en route.
O
Sélectionnez cette option pour une mise en route normale.
Update Disc Sélectionnez cette option pour choisir la méthode de mise à jour du logiciel.
(page 83)
USB Storage
Network
Load Default Pour rétablir les réglages usine.
System Information Pour vérifier le numéro de version du système.
Disc Auto Update
On
Pour afficher l’écran de mise à jour du logiciel quand le disque contenant le
fichier de mise à jour du lecteur est inséré.
Off L’écran de mise à jour doit être affiché manuellement. (page 83)
BUDA BUDA Information Pour afficher et configurer les données BUDA sur le dispositif USB raccordé.
BUDA Setup
Karaoke Setup
Karaoke Switch
O
Sélectionnez cette option lorsque vous n’utilisez pas la fonction Karaoké.
On Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez la fonction Karaoké.
Microphone Setup Mic Volume Cette option permet d’ajuster le volume du microphone.
Utilisez les touches
/ tpour effectuer le réglage sur l’écran de réglage de
niveau du microphone.
Mic Echo Cette option permet d’ajuster le niveau d’écho du microphone.
Utilisez les touches
/ pour effectuer le réglage sur l’écran de réglage de
niveau d’écho du microphone.
Vocal Cancel
O
Pour désactiver la fonction Vocal Cancel.
On Pour activer la fonction Vocal Cancel.
Réglages détaillés80
Fr
Réglages détaillés
8
Réglage de l’image
1. Sélectionnez et validez Display Setting
d
Video Adjust
d
Next Screen.
Utilisez
/ pour effectuer un choix, puis
appuyez sur
ENTER
.
2. Sélectionnez le paramètre et changez
son réglage.
Utilisez
/ pour sélectionnez le paramètre
puis utilisez
/
pour changer son réglage.
Lorsque le réglage est terminé, appuyez
sur
RETURN
pour dégager l’écran de
réglage.
Paramètre Description
Brightness Sélectionnez cette option pour régler
la luminosité de l’écran du téléviseur.
Contrast Sélectionnez cette option pour régler
le contraste de l’écran du téléviseur.
Hue Sélectionnez cette option pour régler
l’équilibre des couleurs (vert et
rouge) de l’écran du téléviseur.
Saturation Sélectionnez cette option pour régler
la saturation de l’écran du téléviseur.
Configuration des enceintes
1. Sélectionnez et validez Audio Output
d
Speaker Setup
d
Next Screen.
Utilisez / / / pour effectuer un choix,
puis appuyez sur
ENTER
.
2. Une représentation graphique
des enceintes s’affiche à l’écran.
Sélectionnez l’enceinte voulue à
l’aide des touches de navigation, puis
appuyez sur ENTER.
3. Utilisez les touches
/ pour
sélectionner les paramètres Trim ou
Delay, puis appuyez sur ENTER.
4. Utilisez les touches de navigation
/
pour ajuster le paramètre, puis appuyez
sur ENTER.
Ajustez les paramètres des enceintes
tout en écoutant un contenu audio.
1. Sélectionnez et validez Audio Output
d
Test Tone
d
Next Screen.
Utilisez
/ / / pour effectuer un choix,
puis appuyez sur
ENTER
.
2. Une tonalité de test est émise au niveau
des enceintes. La tonalité est émise
successivement sur chaque enceinte.
3. Une représentation graphique des
enceintes s’affiche à l’écran. Appuyez
sur ENTER lorsque l’enceinte que vous
souhaitez configurer est affichée de
manière accentuée.
4. Utilisez les touches
/ pour
sélectionner les paramètres Trim ou
Delay, puis appuyez sur ENTER.
5. Utilisez les touches de navigation
/
pour ajuster le paramètre, puis appuyez
sur ENTER.
*1ms = 30 cm
Réglage de l’adresse IP
1. Sélectionnez et validez Network
d
IP
Setting
d
Next Screen.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis
appuyez sur
ENTER
.
2. Spécifiez l’adresse IP.
Utilisez
/ / / pour spécifier l’adresse IP
du lecteur ou du serveur DNS, puis appuyez
sur
ENTER
.
y
Auto Set IP Address
On
– L’adresse IP du lecteur est obtenue
automatiquement. Sélectionnez cette
option lorsqu’un routeur ou un modem à
large bande pourvu de la fonction DHCP
(Protocole de configuration automatique)
est utilisé. L’adresse IP de ce lecteur est
automatiquement allouée par le serveur
DHCP.
O
– L’adresse IP du lecteur doit être
spécifiée manuellement. Utilisez les
touches numériques (0 à 9) pour saisir
l’adresse IP, le masque de sous-réseau et
la passerelle par défaut.
Remarque
y
Pour de plus amples informations sur la
fonction de serveur DHCP, reportez-vous au
mode d’emploi du dispositif réseau.
y
Si devrez éventuellement contacter votre
fournisseur de service Internet ou votre
administrateur réseau lors d’une saisie
manuelle de l’adresse IP.
Réglages détaillés 81
Fr
Réglages détaillés
8
Réglage du serveur proxy
Ne réglez le serveur proxy que si votre
fournisseur de service Internet vous le demande.
1. Sélectionnez et validez Network
d
Proxy Server
d
Next Screen.
Utilisez
/ pour effectuer un choix, puis
appuyez sur
ENTER
.
2. Sélectionnez et validez Use ou Not use
dans Proxy Server.
Utilisez
/ pour effectuer un choix, puis
appuyez sur .
y
Use
– Sélectionnez cette option lorsque
vous utilisez un serveur proxy.
y
Not use
– Sélectionnez cette option
lorsque vous n’utilisez pas un serveur
proxy.
Si vous avez sélectionné
Use
, passez à
l’étape 3.
3. Sélectionnez et validez Server Select
Method.
Utilisez
/ pour effectuer un choix, puis
appuyez sur .
y
IP Address
– Précisez l’adresse IP.
y
Server Name
– Précisez le nom du
serveur.
4. Précisez IP Address ou Server Name.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour
saisir le numéro si vous sélectionnez une
adresse IP au point 3. Utilisez
/ pour
déplacer le curseur.
Lorsque le nom du serveur est sélectionné
au point 3, utilisez les touches numériques
(0 à 9) pour afficher le clavier. Maintenant
utilisez / / / pour sélectionner les
caractères et les paramètres, puis appuyez
sur
ENTER
pour valider.
5. Entrée Port Number.
Appuyez sur
, puis utilisez les touches
numériques (0 à 9) pour préciser le nombre.
6. Appuyez sur ENTER pour valider.
Affichage des réglages du réseau
Sélectionnez et validez Network
d
Information
d
Next Screen.
Utilisez
/ pour effectuer un choix, puis
appuyez sur
ENTER
.
Les réglages de l’adresse MAC, l’adresse
IP, le masque de sous-réseau, la passerelle
par défaut et le serveur DNS (primaire et
secondaire) s’affichent.
Lorsque
Auto Set IP Address
est réglé
sur On, les valeurs obtenues s’affichent
automatiquement.
Remarque
y
[0.0.0.0]
s’affiche si aucune adresse IP n’a été
spécifiée.
Test de la connexion au réseau
Sélectionnez et validez Network
d
Connection Test
d
Start.
Utilisez
/ pour effectuer un choix, puis
appuyez sur
ENTER
.
[Network is OK.]
s’affiche lorsque le test
est terminé. Si un autre message s’affiche,
vérifiez les raccordements et/ ou les
réglages (pages 46 et 80).
Changement de langue sous le
paramètre Langue
1. Sélectionnez et validez Language.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis
appuyez sur
ENTER
.
2. Sélectionnez et validez OSD, Audio,
Subtitle ou Menu.
Utilisez
/ pour effectuer un choix, puis
appuyez sur
ENTER
.
3. Sélectionnez et validez la langue
souhaitée.
Utilisez
/ pour effectuer un choix, puis
appuyez sur
ENTER
.
Remarque
y
Si vous précisez une langue non enregistrée sur
le BD ou le DVD, une des langues enregistrées
sera automatiquement sélectionnée et utilisée.
Réglages détaillés82
Fr
Réglages détaillés
8
Effacement des données ajoutées aux
BD et des données des applications
Procédez de la façon suivante pour effacer
les données qui ont été ajoutées aux BD
(données téléchargées avec la fonction
BD-LIVE et données utilisées avec la
fonction BONUSVIEW) et les données des
applications.
Attention
y
L’effacement des données prend un certain
temps.
y
Ne débranchez pas le cordon d’alimentation
pendant l’effacement des données.
1. Sélectionnez et validez BUDA
d
BUDA
Setup.
Utilisez
/ pour effectuer un choix, puis
appuyez sur
ENTER
.
2. Sélectionnez et validez Fmt buda.
Appuyez sur
ENTER
.
Enregistrement ou changement du
mot de passe
Procédez de la façon suivante pour
enregistrer ou changer le code exigé pour le
paramètre Parental Lock.
À propos du mot de passe par défaut de
ce lecteur.
Le mot de passe par défaut est
[0000]
.
y
Le lecteur peut vous demander de saisir
un mot de passe lorsque vous changez
de mot de passe.
y
Si vous réinitialisez le lecteur, votre mot
de passe reviendra au réglage par défaut.
1. Sélectionnez et validez Security
d
Change Password
d
Next Screen.
Utilisez
/ pour effectuer un choix, puis
appuyez sur
ENTER
.
2. Précisez le mot de passe.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour
préciser le numéro, puis appuyez sur
ENTER
pour le valider.
Utilisez
/ pour déplacer le curseur.
3. Ressaisissez le mot de passe.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour
préciser le numéro, puis appuyez sur
ENTER
pour le valider.
Utilisez
/ pour déplacer le curseur.
y
Pour changer le mot de passe, saisissez
d’abord le mot de passe enregistré, puis
saisissez le nouveau mot de passe.
Remarque
y
Il est conseillé d’inscrire quelque part son mot
de passe.
y
Si vous avez oublié votre mot de passe,
rétablissez les réglages par défaut du lecteur,
puis enregistrez de nouveau votre mot de passe
(page 84).
Changement du niveau de contrôle
parental pour le visionnage de DVD/
BD-ROM
Certains DVD-Vidéo contenant, par
exemple, des scènes de violence présentent
différents niveaux de contrôle parental
(vérifiez les indications sur la pochette du
disque, etc.). Pour interdire le visionnage
de ces disques aux enfants d’un certain
âge, limitez le niveau du lecteur à un niveau
inférieur à celui des disques.
1. Sélectionnez et validez Security
d
Parental Control
d
Next Screen.
Utilisez
/ pour effectuer un choix, puis
appuyez sur
ENTER
.
2. Précisez le mot de passe.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour
préciser le numéro, puis appuyez sur
ENTER
pour le valider.
Utilisez
/ pour déplacer le curseur.
3. Changez le niveau.
Utilisez
/ pour effectuer un choix, puis
appuyez sur
ENTER
.
Remarque
y
Le niveau peut être réglé sur Off ou entre Level1
et Level8. Lorsque Off est spécifié, le visionnage
n’est pas limité.
Changement du code de pays/région
1. Sélectionnez et validez Security
d
Country Code
d
Next Screen.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis
appuyez sur
ENTER
.
2. Précisez le mot de passe.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour
préciser le numéro, puis appuyez sur
ENTER
pour le valider.
Utilisez
/ pour déplacer le curseur.
3. Changez le code de pays/région.
Utilisez
/ pour effectuer un choix, puis
appuyez sur
ENTER
. Reportez-vous à page
85.
Réglages détaillés 83
Fr
Réglages détaillés
8
Mise à jour du logiciel
Le logiciel du lecteur peut être mis à jour d’une
des façons suivantes.
• En se connectant à Internet.
• En utilisant un disque.
• Utilisation d’un disque à mémoire flash
USB.
Vous trouverez plus d’informations au sujet de
ce lecteur sur le site Pioneer. Consultez ce site
à page 10 pour toute information sur la mise
à jour et les services relatifs à votre lecteur de
disque Blu-ray.
Attention
• Ne débranchez pas le cordon d’alimentation et
ne déconnecter pas le périphérique de stockage/
mémoire flash USB pendant le procédure de mise
à jour du logiciel. De plus, ne redémarrez PAS
l’appareil en appuyant sur la touche
STANDBY/
ON pendant 5 secondes ou plus. Cela ferait
échouer l’opération de mise à jour et risquerait de
provoquer des défaillances au niveau de l’appareil.
• La mise à jour consiste en deux processus, d’abord
le téléchargement puis la mise à jour proprement
dite. Ces deux processus prennent un certain
temps.
• Toutes les autres opérations sont désactivées
pendant la mise à jour. En outre, la mise à jour ne
peut pas être annulée.
Mise à jour par la connexion à Internet
Remarque
y
Le téléchargement peut aussi être très long si
la connexion Internet n’est pas optimale.
y
Les points
1
à
5
sont effectués par l’utilisateur
(c’est le téléchargement du logiciel par
Internet).
y
Les points
6
à
8
sont effectués
(automatiquement) par le lecteur (c’est la mise
à jour du logiciel proprement dite).
1. Connectez-vous à Internet.
2. Lorsque la lecture est arrêtée, affichez
la page Home Menu.
Appuyez sur
HOME MENU
.
3. Sélectionnez et validez Initial Setup.
Utilisez
/ pour effectuer un choix, puis
appuyez sur
ENTER
.
4. Sélectionnez et validez Options
d
Update
d
Network
d
Start.
Utilisez
/ pour effectuer un choix, puis
appuyez sur
ENTER
.
5. Sélectionnez et validez Start.
Appuyez sur
ENTER
.
6. Le téléchargement du logiciel
commence.
L’état du téléchargement est indiqué à
l’écran.
y
Le téléchargement du logiciel peut durer
un certain temps si la connexion Internet
n’est pas optimale.
7. La mise à jour commence.
y
La mise à jour du logiciel prend un
certain temps.
8. La mise à jour est terminée.
Le lecteur se remet automatiquement en
marche.
Mise à jour par un disque à mémoire
flash USB/un disque
Remarque
y
Lorsqu’un nouveau fichier de mise à jour est
mis sur le site Pioneer, téléchargez-le sur un
disque à mémoire flash USB ou un disque
par votre ordinateur. Lisez attentivement les
instructions sur le téléchargement des fichiers
de mise à jour présentes sur le site Pioneer.
y
Sauvegardez le fichier de mise à jour dans le
dossier principal du disque à mémoire flash
USB ou du disque. Ne le mettez pas dans un
autre dossier.
y
Ne mettez que les fichiers de mise à jour sur le
disque à mémoire flash USB ou le disque.
y
Pour faire la mise à jour avec un disque, utilisez
un CD-R ou CD-RW.
y
Le lecteur prend en charge les disques à
mémoire flash USB formatés en FAT32/16.
Lorsque vous formatez un disque à mémoire
flash USB sur votre ordinateur, faites les
réglages suivants.
Format de fichier : FAT32
Taille de l’unité d’allocation : Taille d’allocation
par défaut
y
Ne sauvegardez que le fichier de mise à jour le
plus récent sur le disque à mémoire flash USB
ou le disque.
y
N’utilisez pas un câble d’extension USB pour
raccorder le disque à mémoire flash USB au
lecteur. Le câble d’extension USB peut empêcher
le lecteur de fonctionner correctement.
y
Les points
1
à
5
doivent être effectués par
l’utilisateur.
y
Les points
6
à
7
sont effectués
(automatiquement) par le lecteur (c’est la mise
à jour du logiciel proprement dite).
Réglages détaillés84
Fr
Réglages détaillés
8
1. Insérez le disque à mémoire flash USB
ou le disque sur lequel le fichier de mise
à jour doit être sauvegardé.
2. Lorsque la lecture est arrêtée, affichez
la page Home Menu.
Appuyez sur
HOME MENU
.
3. Sélectionnez et validez Initial Setup.
Utilisez
/ pour effectuer un choix, puis
appuyez sur
ENTER
.
4. Remarque Sélectionnez et validez
Options
d
Update
d
Disc ou USB
Storage
d
Start.
Utilisez
/ pour effectuer un choix, puis
appuyez sur
ENTER
.
5. Sélectionnez et validez Yes.
Utilisez
/ / / pour sélectionner
Yes
,
puis appuyez sur
ENTER
.
6. La mise à jour commence.
y
La mise à jour du logiciel prend un
certain temps.
7. La mise à jour est terminée.
Rétablissement des réglages
par défaut du lecteur
1. Assurez-vous que le lecteur est en
service.
2. Lorsque la lecture est arrêtée, affichez
la page Home Menu.
Appuyez sur
HOME MENU
.
3. Sélectionnez et spécifiez Initial Setup.
Utilisez
/ pour effectuer un choix, puis
appuyez sur
ENTER
.
4. Sélectionnez et validez Options
d
Load
Default
d
Next Screen.
Utilisez
/ pour effectuer un choix, puis
appuyez sur
ENTER
.
5. Sélectionnez et validez OK.
Utilisez e
/ pour effectuer un choix, puis
appuyez sur
ENTER
.
6. Appuyez sur la touche
STANDBY/ON
pour mettre l’appareil hors tension.
7. Appuyez sur la touche
STANDBY/ON
pour mettre l’appareil sous tension.
Remarque
y
Après avoir rétabli tous les réglages par défaut
du lecteur, utilisez la page
Setup Navigator
pour réinitialiser le lecteur (page 52).
Réglages détaillés 85
Fr
Réglages détaillés
8
Tableau des codes de langues et Tableau des codes de pays et
régions
Tableau des codes de langues
Nom de la langue,
code de la langue, code numérique
Abkhazian,
ab/abk, 0102
Afar,
aa/aar, 0101
Afrikaans,
af/afr, 0106
Albanian,
sq/sqi, 1917
Amharic,
am/amh, 0113
Arabic,
ar/ara, 0118
Armenian,
hy/hye, 0825
Assamese,
as/asm, 0119
Aymara,
ay/aym, 0125
Azerbaijani,
az/aze, 0126
Bashkir,
ba/bak, 0201
Basque,
eu/eus, 0521
Belarusian,
be/bel, 0205
Bengali,
bn/ben, 0214
Bihari,
bh/bih, 0208
Bislama,
bi/bis, 0209
Breton,
br/bre, 0218
Bulgarian,
bg/bul, 0207
Burmese,
my/mya, 1325
Catalan,
ca/cat, 0301
Central Khmer,
km/khm, 1113
Chinese,
zh/zho, 2608
Corsican,
co/cos, 0315
Croatian,
hr/hrv, 0818
Czech,
cs/ces, 0319
Danish,
da/dan, 0401
Dutch,
nl/nld, 1412
Dzongkha,
dz/dzo, 0426
English,
en/eng, 0514
Esperanto,
eo/epo, 0515
Estonian,
et/est, 0520
Finnish,
/n, 0609
Fijian,
/j, 0610
Faroese,
fo/fao, 0615
French,
fr/fra, 0618
Galician,
gl/glg, 0712
Georgian,
ka/kat, 1101
German,
de/deu, 0405
Greek,
el/ell, 0512
Guarani,
gn/grn, 0714
Gujarati,
gu/guj, 0721
Hausa,
ha/hau, 0801
Hebrew,
iw/heb, 0923
Hindi,
hi/hin, 0809
Hungarian,
hu/hun, 0821
Icelandic,
is/isl, 0919
Indonesian,
in/ind, 0914
Interlingua,
ia/ina, 0901
Interlingue,
ie/ile, 0905
Inupiaq,
ik/ipk, 0911
Irish,
ga/gle, 0701
Italian,
it/ita, 0920
Japanese,
ja/jpn, 1001
Javanese,
jw/jav, 1023
Kalaallisut,
kl/kal, 1112
Kannada,
kn/kan, 1114
Kashmiri,
ks/kas, 1119
Kazakh,
kk/kaz, 1111
Kinyarwanda,
rw/kin, 1823
Kirghiz,
ky/kir, 1125
Korean,
ko/kor, 1115
Kurdish,
ku/kur, 1121
Lao,
lo/lao, 1215
Latin,
la/lat, 1201
Latvian,
lv/lav, 1222
Lingala,
ln/lin, 1214
Lithuanian,
lt/lit, 1220
Macedonian,
mk/mkd, 1311
Malagasy,
mg/mlg, 1307
Malay,
ms/msa, 1319
Malayalam,
ml/mal, 1312
Maltese,
mt/mlt, 1320
Maori,
mi/mri, 1309
Marathi,
mr/mar, 1318
Mongolian,
mn/mon, 1314
Moldavian,
mo/mol, 1315
Nauru,
na/nau, 1401
Nepali,
ne/nep, 1405
Norwegian,
no/nor, 1415
Occitan,
oc/oci, 1503
Oriya,
or/ori, 1518
Oromo,
om/orm, 1513
Panjabi,
pa/pan, 1601
Persian,
fa/fas, 0601
Polish,
pl/pol, 1612
Portuguese,
pt/por, 1620
Pushto,
ps/pus, 1619
Quechua,
qu/que, 1721
Romanian,
ro/ron, 1815
Romansch,
rm/roh, 1813
Rundi,
rn/run, 1814
Russian,
ru/rus, 1821
Samoan,
sm/smo, 1913
Sango,
sg/sag, 1907
Sanskrit,
sa/san, 1901
Scottish Gaelic,
gd/gla, 0704
Serbian,
sr/srp, 1918
Serbo-Croatian,
sh/---, 1908
Shona,
sn/sna, 1914
Sindhi,
sd/snd, 1904
Sinhalese,
si/sin, 1909
Slovak,
sk/slk, 1911
Slovenian,
sl/slv, 1912
Somali,
so/som, 1915
Sotho, Southern,
st/sot, 1920
Spanish,
es/spa, 0519
Sundanese,
su/sun, 1921
Swahili,
sw/swa, 1923
Swati,
ss/ssw, 1919
Swedish,
sv/swe, 1922
Tagalog,
tl/tgl, 2012
Tajik,
tg/tgk, 2007
Tamil,
ta/tam, 2001
Tatar,
tt/tat, 2020
Telugu,
te/tel, 2005
Thai,
th/tha, 2008
Tibetan,
bo/bod, 0215
Tigrinya,
ti/tir, 2009
Tonga (Tonga Islands),
to/ton, 2015
Tsonga,
ts/tso, 2019
Tswana,
tn/tsn, 2014
Turkmen,
tk/tuk, 2011
Turkish,
tr/tur, 2018
Twi,
tw/twi, 2023
Ukrainian,
uk/ukr, 2111
Urdu,
ur/urd, 2118
Uzbek,
uz/uzb, 2126
Vietnamese,
vi/vie, 2209
Volapük,
vo/vol, 2215
Welsh,
cy/cym, 0325
Western Frisian,
fy/fry, 0625
Wolof,
wo/wol, 2315
Xhosa,
xh/xho, 2408
Yiddish,
ji/yid, 1009
Yoruba,
yo/yor, 2515
Zulu,
zu/zul, 2621
Tableau des codes de pays et régions
Nom de pays/région,
Code de pays/région, code numérique
Anguilla,
ai
,
0109
Antigue-et-Barbude,
ag
,
0107
Argentine,
ar
,
0118
Arménie,
am
,
0113
Australie,
au
,
0121
Autriche,
at
,
0120
Azerbaïdjan,
az
,
0126
Bahamas,
bs
,
0219
Barbade,
bb
,
0202
Biélorussie,
by
,
0225
Belgique,
be
,
0205
Belize,
bz
,
0226
Bermudes,
bm
,
0213
Brésil,
br
,
0218
Bulgarie,
bg
,
0207
Canada,
ca
,
0301
Îles Caïmans,
ky
,
1125
Chili,
cl
,
0312
Chine,
cn
,
0314
Colombie,
co
,
0315
Croatie,
hr
,
0818
Chypre,
cy
,
0325
République tchèque,
cz
,
0326
Danemark,
dk
,
0411
Dominique,
dm
,
0413
Dominicaine, République,
do
,
0415
Estonie,
ee
,
0505
Finlande,
,
0609
France,
fr
,
0618
Georgie,
ge
,
0705
Allemagne,
de
,
0405
Grèce,
gr
,
0718
Groenland,
gl
,
0712
Grenade,
gd
,
0704
Guyane,
gy
,
0725
Haïti,
ht
,
0820
Hong-Kong,
hk
,
0811
Hongrie,
hu
,
0821
Islande,
is
,
0919
Inde,
in
,
0914
Indonésie,
id
,
0904
Irlande,
ie
,
0905
Israël,
il
,
0912
Italie,
it
,
0920
Jamaïque,
jm
,
1013
Japon,
jp
,
1016
Kazakhstan,
kz
,
1126
Corée, République de,
kr
,
1118
Kyrghiztan,
kg
,
1107
Lettonie,
lv
,
1222
Liechtenstein,
li
,
1209
Lituanie,
lt
,
1220
Luxembourg,
lu
,
1221
Macédoine, ancienne République
de Yougoslavie,
mk
,
1311
Malaisie,
my
,
1325
Malte,
mt
,
1320
Mexique,
mx
,
1324
Moldavie, République de,
md
,
1304
Monaco,
mc
,
1303
Montserrat,
ms
,
1319
Pays-bas,
nl
,
1412
Nouvelle-Zélande,
nz
,
1426
Norvège,
no
,
1415
Pakistan,
pk
,
1611
Pérou,
pe
,
1605
Philippines,
ph
,
1608
Pologne,
pl
,
1612
Portugal,
pt
,
1620
Puerto Rico,
pr
,
1618
Roumanie,
ro
,
1815
Fédération russe,
ru
,
1821
Saint Kitts et Nevis,
kn
,
1114
Sainte Lucie,
lc
,
1203
Saint Vincent et les Grenadines,
vc
,
2203
Saint-Marin,
sm
,
1913
Singapour,
sg
,
1907
Slovaquie,
sk
,
1911
Slovénie,
si
,
1909
Espagne,
es
,
0519
Surinam,
sr
,
1918
Suède,
se
,
1905
Suisse,
ch
,
0308
Taiwan, Province de Chine,
tw
,
2023
Tajikistan,
tj
,
2010
Thaïlande,
th
,
2008
Trinité et Tobago,
tt
,
2020
Tunisie,
tn
,
2014
Turquie,
tr
,
2018
Turkménistan,
tm
,
2013
Turques et Caïques, Îles,
tc
,
2003
Ukraine,
ua
,
2101
Royaume-uni,
gb
,
0702
États-Unis,
us
,
2119
Uruguay,
uy
,
2125
Ouzbékistan,
uz
,
2126
Venezuela,
ve
,
2205
Vierges, Îles, Britanniques,
vg
,
2207
En cas de panne86
Fr
En cas de panne
9
Chapitre 9
En cas de panne
Une erreur de commande est souvent prise pour une anomalie de fonctionnement ou une panne.
Si vous estimez que ce composant ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points ci-dessous.
Parfois, le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres composants et les
appareils électriques utilisés. Si le problème persiste malgré les vérifications des points suivants,
confiez les réparations au service après-vente Pioneer le plus proche ou à votre revendeur.
Image
Anomalie Vérification Solution
Aucune image n’apparaît
ou l’image n’est pas
affichée correctement.
Est-ce que le câble vidéo est
correctement raccordé ?
y
Raccordez le câble convenablement selon les appareils raccordés
(page 41).
y
Débranchez le câble (câble vidéo/audio ou câble HDMI), puis
réinsérez-le fermement à fond.
Est-ce que le câble vidéo est
endommagé ?
Si le câble est endommagé, remplacez-le par un neuf.
La source d’entrée est-elle
correctement réglée sur le
téléviseur ?
Lisez le mode d’emploi des appareils raccordés et sélectionnez l’entrée
appropriée.
Est-ce que la résolution vidéo
du signal de sortie est réglée
correctement ?
Appuyez sur
RESOLUTION
pour sélectionner la résolution vidéo à la
sortie de la prise
HDMI OUT
(page 18).
y
Est-ce que le lecteur est
raccordé à l’aide d’un autre
type de câble HDMI que le
Câble HDMI
®
/™ haute vitesse
(un Câble HDMI
®
/™ standard) ?
y
Utilisez-vous un câble HDMI
avec égaliseur ?
Les signaux vidéo en 1080p ou Deep Color ne peuvent pas être restitués
correctement, selon le câble HDMI utilisé ou les réglages du lecteur.
Ensuite, si vous souhaitez obtenir des signaux vidéo en 1080p ou Deep
Color, raccordez le téléviseur avec un Câble HDMI
®
/™ haute vitesse
sans égaliseur, puis réinitialisez le lecteur avec
Setup Navigator
(page
52).
Est-ce qu’un appareil DVI est
raccordé ?
L’image peut ne pas s’afficher correctement si un appareil DVI est
raccordé.
Est-ce que
Color Space
est
réglé correctement ?
Changez le réglage de
Color Space
(page 77).
Aucune image ne s’affiche
ou l’image ne s’affiche pas
en haute définition lors de
la lecture de BD.
Avec certains disques, il est possible que les signaux vidéo ne puissent
pas être restitués par la prise de sortie VIDEO. Dans ce cas, utilisez un
câble HDMI pour la liaison (page 41).
y
L’image est parasitée
pendant la lecture.
y
L’image est sombre.
y
Ce lecteur intègre la technologie Rovi protégeant contre la copie
analogique. Avec certains téléviseurs (par exemple ceux qui contiennent
un magnétoscope), l’image peut ne pas s’afficher correctement lors de
la lecture d’un DVD protégé. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
y
Quand le lecteur et le téléviseur sont raccordés par l’intermédiaire d’un
enregistreur de DVD ou d’un magnétoscope, etc., l’image ne s’affiche
pas correctement à cause du système de protection contre la copie
analogique. Raccordez directement le lecteur et le téléviseur.
y
L’image est étirée.
y
L’image est tronquée.
y
Le format de l’image ne
peut pas être changé.
Est-ce que le format d’image
est réglé correctement sur le
téléviseur ?
Lisez le mode d’emploi du téléviseur et réglez correctement le format
d’image du téléviseur.
Est-ce que
TV Screen
est réglé
correctement ?
Réglez
TV Screen
correctement (page 76).
Lorsque les signaux vidéo restitués par la prise
HDMI OUT
ont une
résolution en 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p
ou 720/60p, ils peuvent être restitués dans le format 16:9, même si
TV
Screen
est réglé sur
4:3 Pan&Scan
(page 76).
L’image est interrompue. L’image peut être interrompue lorsque la résolution du signal vidéo
enregistré change. Appuyez sur
RESOLUTION
pour sélectionner un
autre réglage que
Auto
(page 77).
La sortie de la lecture du
disque Blu-ray 3D n’est
pas en mode 3D.
y
Connectez le lecteur à votre téléviseur à l’aide d’un câble HDMI (Câble
HDMI
®
/™ haute vitesse).
y
Votre téléviseur n’est peut-être pas compatible avec le “format
obligatoire HDMI 3D”.
En cas de panne 87
Fr
En cas de panne
9
Son
Anomalie Vérification Solution
y
Aucun son n’est produit.
y
Le son n’est pas restitué
correctement.
y
Est-ce que vous utilisez la
lecture au ralenti ?
y
Est-ce que vous effectuez une
recherche avant ou arrière
rapide ?
Pendant la lecture au ralenti et la recherche avant et arrière, le son n’est
pas audible.
Est-ce que les câbles audio
sont correctement raccordés ?
y
Raccordez le câble convenablement selon les appareils raccordés
(page 41).
y
Insérez à fond la fiche du câble dans la prise.
Est-ce que le câble audio est
endommagé ?
Si le câble est endommagé, remplacez-le par un neuf.
Est-ce que
Audio Output
est
réglé correctement ?
Réglez Audio Output convenablement selon les appareils raccordés
(page 77).
Est-ce que les appareils
raccordés sont réglés
correctement ?
Lisez les modes d’emploi des appareils raccordés et vérifiez le volume,
l’entrée, les réglages d’enceintes, etc.
Le son multivoies n’est
pas restitué.
Le son multivoies est-il
sélectionné ?
Utilisez le menu ou
AUDIO
pour sélectionner le son multivoies du
disque.
Aucun son n’est émis des
enceintes surround ou
centrale.
y
Vérifiez que les enceintes sont correctement connectées.
y
Vérifiez le réglage du volume dans le sous-menu
SpeakerSetup
du
menu Audio (page 77).
Aucun son n’est émis du
caisson de basse.
Lorsque le signal audio en cours de lecture ne comporte pas de son
grave, le caisson de basse n’émet aucun son. Vérifiez le réglage du
volume dans le sous-menu
SpeakerSetup
du menu Audio (page 77).
Bruits parasites excessifs
pendant la réception
radio.
y
Connectez une antenne et orientez-la pour obtenir la meilleure qualité
de réception possible.
y
Installez une antenne FM à l’extérieur de votre habitation.
y
Arrêtez les équipements électriques pouvant provoquer des parasites
ou éloignez ces équipements de l’appareil.
Lecture
Anomalie Vérification Solution
y
Le disque n’est pas lu.
y
Le tiroir à disque s’ouvre
automatiquement.
Est-ce que le disque peut être
lu sur ce lecteur ?
Assurez-vous que le disque est un disque pouvant être lu sur ce lecteur
(page 11).
Est-ce que le fichier peut être
lu sur ce lecteur ?
y
Assurez-vous que le fichier est un fichier pouvant être lu sur ce lecteur
(page 15).
y
Vérifiez si le fichier n’est pas endommagé.
Est-ce que le disque est rayé ? Les disques rayés ne peuvent pas être lus parfois.
Est-ce que le disque est sale ? Nettoyez le disque (page 95).
Est-ce qu’un morceau de
papier ou d’étiquette est collé
au disque ?
Le disque est peut-être voilé et ne peut pas être lu.
Est-ce que le disque est bien
posé sur le tiroir à disque ?
y
Posez le disque en orientant sa face imprimée vers le haut.
y
Posez le disque correctement dans le renfoncement du tiroir à disque.
Est-ce que le code régional est
correct ?
Reportez-vous à page 13 pour les numéros régionaux des disques
pouvant être lus sur ce lecteur.
L’image se fige et les
touches de la face avant
et de la télécommande
sont sans effet.
y
Appuyez sur (
)
STOP
pour arrêter la lecture, puis poursuivez la lecture.
y
Si la lecture ne peut pas être arrêtée, appuyez sur
STANDBY/ON
sur
la face avant du lecteur pour éteindre le lecteur, puis rallumez-le.
y
Appuyez sur le bouton
STANDBY/ON
de l’appareil pendant plus
de 5 secondes. L’appareil redémarre et il peut alors être utilisé
normalement.
Les sous-titres ne peuvent
pas être changés.
Les sous-titres ne peuvent pas être changés dans le cas de disques
enregistrés sur un enregistreur DVD ou BD.
Après l’insertion d’un
disque,
Loading
reste
affiché et la lecture ne
commence pas.
Est-ce que le disque contient
trop de fichiers ?
Selon le nombre de fichiers enregistrés sur le disque, il faut parfois
attendre plusieurs douzaines de minutes pour que la lecture commence
après l’insertion du disque.
(
) apparaît dans les
noms de fichiers, etc.
Les caractères ne pouvant pas être affichés par cet appareil sont
remplacés par (
)
.
Un message indiquant
que la mémoire est faible
apparaît pendant la
lecture de BD-ROM.
y
Raccordez un dispositif USB (page 51).
y
Effacez les données enregistrées sur le dispositif USB raccordé à
partir de
BUDA
Setup (page 82).
En cas de panne88
Fr
En cas de panne
9
Contrôle
Anomalie Vérification Solution
Le Contrôle par l’HDMI ne
fonctionne pas.
Est-ce que le câble HDMI est
correctement raccordé ?
Pour utiliser la fonction Control, connectez le téléviseur à écran plat à la
prise de sortie
HDMI OUT
(page 41).
Est-ce que le câble HDMI
que vous utilisez est un Câble
HDMI
®
/™ haute vitesse ?
Utilisez un Câble HDMI
®
/™ haute vitesse. Le Contrôle par l’HDMI peut
ne pas fonctionner correctement si le câble HDMI utilisé n’est pas de
type Câble HDMI
®
/™ haute vitesse.
Est-ce que le lecteur est
raccordé au téléviseur à l’aide
d’un câble HDMI pour le
visionnage de l’image ?
Quand les signaux vidéo sont restitués par une autre prise que la prise
HDMI OUT
, le Contrôle par l’HDMI n’est pas disponible. Raccordez le
téléviseur avec un câble HDMI (page 41).
Est-ce que l’appareil raccordé
est compatible avec le Contrôle
par l’HDMI ?
y
Le Contrôle par l’HDMI ne fonctionne pas avec les appareils d’autres
marques ne prenant pas en charge cette fonction, même s’ils sont
raccordés à l’aide d’un câble HDMI.
y
Le Contrôle par l’HDMI ne fonctionne pas si des appareils ne prenant
pas en charge cette fonction sont raccordés entre un appareil
compatible avec le Contrôle par l’HDMI et le lecteur.
y
Reportez-vous à page 16.
y
Même lorsqu’un produit Pioneer compatible avec le Contrôle par
l’HDMI est raccordé, certaines des fonctions n’agissent pas.
Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil raccordé.
Est-ce que le Contrôle par
l’HDMI est activé sur l’appareil
raccordé ?
Activez le Contrôle par l’HDMI sur l’appareil raccordé. Le Contrôle par
l’HDMI fonctionne lorsqu’il est activé sur tous les appareils raccordés à
la prise
HDMI OUT
.
Lorsque vous avez relié et réglé tous les appareils, assurez-vous que
l’image du lecteur apparaît bien sur le Téléviseur à Écran Plat. (Ceci est
également nécessaire lorsque vous changez les appareils raccordés et
branchez et/ou débranchez les câbles HDMI.) Le Contrôle par l’HDMI
ne fonctionne peut-être pas correctement si l’image du lecteur ne
s’affiche pas sur le Téléviseur à Écran Plat.
Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil raccordé pour le détail.
Réseau
Anomalie Vérification Solution
y
La fonction BD-LIVE
(connexion à Internet)
ne peut pas être utilisée.
y
“No valid id file found!”
s’affiche lorsque vous
essayez de faire la mise
à jour du logiciel.
Exécutez
Connection Test
(page 81). Si “Network is OK.” s’affiche,
vérifiez les réglages du serveur proxy (page 81). Votre connexion
Internet est peut-être elle-même en panne. Contactez votre fournisseur
de service Internet.
La mise à jour du logiciel
est lente.
Selon la connexion Internet et d’autres facteurs, il faut parfois un
certain temps pour effectuer la mise à jour.
Un autre message
que “Networks is
OK.” s’affiche lorsque
Connection Test
est
exécuté.
Est-ce que “Network is FAILED.”
est affiché ?
y
Assurez-vous que ce lecteur et le concentrateur Ethernet (ou le un
routeur intégrant un concentrateur) sont raccordés correctement.
y
Si l’adresse IP est obtenue par la fonction de serveur DHCP,
assurezvous que le réglage est correct dans
Information
(page 78).
Pour le détail sur la fonction de serveur DHCP, reportez-vous au mode
d’emploi du concentrateur Ethernet (ou du routeur intégrant un
concentrateur).
y
Réglez l’adresse IP manuellement.
y
Vérifiez le fonctionnement et les réglages de la fonction du serveur
DHCP du concentrateur Ethernet (ou du routeur intégrant un
concentrateur). Pour le détail sur la fonction de serveur DHCP,
reportez-vous au mode d’emploi du concentrateur Ethernet (ou
routeur intégrant un concentrateur).
y
Si ce lecteur a été réglé manuellement, réinitialisez l’adresse IP de ce
lecteur ou des autres composants.
Est que le concentrateur
Ethernet (ou le routeur
intégrant un concentrateur)
fonctionne correctement ?
y
Vérifiez les réglages et le fonctionnement du concentrateur
Ethernet (ou du routeur intégrant un concentrateur). Pour le détail,
reportezvous au mode d’emploi du concentrateur Ethernet.
y
Redémarrez le concentrateur Ethernet (ou le routeur intégrant un
concentrateur).
En cas de panne 89
Fr
En cas de panne
9
Anomalie Vérification Solution
Impossible d’accéder
au composant ou au PC
raccordé via le réseau.
Un logiciel antivirus est
actuellement installé sur le
composant raccordé.
Dans certains cas, il n’est pas possible d’accéder à un composant sur
lequel un logiciel antivirus a été installé.
Le composant audio en réseau
qui a été mis hors tension est
mis sous tension.
Mettez le composant audio en réseau sous tension avant cet appareil.
Le composant raccordé
au réseau n’est pas réglé
correctement.
Si le l’autorisation est automatique, vous devez saisir de nouveau les
informations appropriées. Vérifiez si la connexion n’est pas réglée sur
“Do not authorize” (Ne pas autoriser).
Il n’y a aucun fichier audio
lisible sur le composant
raccordé au réseau.
Vérifiez les fichiers audio enregistrés sur le composant raccordé au
réseau.
La lecture ne commence
pas.
Vérifiez si le composant est
correctement raccordé à
cet appareil ou à la source
d’alimentation.
Vérifiez si le composant est correctement raccordé à ce récepteur ou à
la source d’alimentation.
L’ordinateur ne fonctionne
pas correctement sur le
réseau.
L’adresse IP correspondante n’a
pas été réglée correctement.
Mettez en service la fonction serveur DHCP de votre routeur, ou
paramétrez le réseau manuellement pour votre environnement réseau.
L’adresse IP est configurée
automatiquement.
Le paramétrage automatique prend un certain temps. Veuillez attendre.
Les fichiers audio
enregistrés sur les
composants en réseau,
par exemple sur un
ordinateur, ne peuvent
pas être lus.
Windows Media Player 11 ou
Windows Media Player 12
n’est pas installé sur votre
ordinateur.
Installez Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12 sur
votre ordinateur.
Des fichiers audio ont été
enregistrés dans d’autres
formats que MP3, WAV (LPCM
seulement), MPEG-4 AAC,
FLAC et WMA.
Lisez des fichiers audio enregistrés dans les formats MP3, WAV (LPCM
seulement), MPEG-4 AAC, FLAC et WMA. Il se peut toutefois que
certains fichiers audio enregistrés dans ces formats ne puissent pas
être lus sur cet appareil.
Les fichiers audio enregistrés en
MPEG-4 AAC ou FLAC sont lus
avec Windows Media Player 11
ou Windows Media Player 12.
Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 AAC ou FLAC ne sont pas lus
avec Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12. Essayez
d’utiliser un autre serveur. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
votre serveur.
Le composant raccordé au
réseau ne fonctionne pas
correctement.
Vérifiez si le composant est affecté par quelque chose ou s’il est en
veille. Essayez de remettre le composant en marche, si nécessaire.
Le composant raccordé au
réseau ne permet pas le
partage de fichiers.
Essayez de changer les réglages du composant raccordé au réseau.
Le dossier enregistré sur le
composant raccordé au réseau
a été supprimé ou endommagé.
Vérifiez le dossier enregistré sur le composant raccordé au réseau.
Il se peut que les connexions
au réseau soient limitées en
raison des réglages de réseau,
des réglages antivirus, etc.,
effectués sur l’ordinateur.
Vérifiez les réglages de réseau, les réglages antivirus, etc. de
l’ordinateur.
Impossible d’accéder à
Windows Media Player 11
ou Windows Media Player
12.
Dane le cas du Windows Media
Player 11 : Vous êtes
actuellement connecté au
domaine par un ordinateur
sur lequel Windows XP ou
Windows Vista est installé.
Dane le cas du Windows
Media Player 12 : Vous êtes
actuellement connecté au
domaine par un ordinateur sur
lequel Windows 7 est installé.
Au lieu de vous connecter au domaine, connectez-vous sur la machine
locale.
La lecture audio s’arrête
ou est perturbée.
Le fichier audio actuellement
en cours de lecture n’a pas été
enregistré dans un format
lisible par cet appareil.
y
Vérifiez si le fichier audio a été enregistré dans un format pris en
charge par cet appareil.
y
Vérifiez si le dossier a été endommagé ou détruit.
Il se peut que certains fichiers audio indiqués comme lisibles sur cet
appareil ne puissent pas être lus ou affichés.
Le câble LAN est actuellement
débranché.
Raccordez le câble LAN correctement.
En cas de panne90
Fr
En cas de panne
9
Anomalie Vérification Solution
Le trafic est très important sur
le réseau auquel vous avez
accès par Internet.
Utilisez une liaison 100BASE-TX pour accéder aux composants en
réseau.
Une connexion routée par un
réseau local LAN sans fil existe
sur le même réseau.
y
Une insuffisance de largeur de bande peut exister sur la bande 2,4
GHz utilisée par le réseau local LAN sans fil. Faite en sorte que les
connexions LAN câblées ne soient pas routée via un LAN sans fil.
y
Installez à l’écart d’appareils émettant des ondes électromagnétiques
sur la bande 2,4 MHz (fours à microondes, consoles de jeu, etc.).
SI cette précaution ne résoud pas le problème, cessez d’utiliser les
appareils émettant des ondes électromagnétiques.
Divers
Anomalie Vérification Solution
Le lecteur ne s’allume
pas.
Est-ce que le cordon
d’alimentation est
correctement raccordé ?
y
Branchez bien le cordon d’alimentation sur la prise électrique.
y
Débranchez le cordon d’alimentation et attendez quelques secondes
avant de le rebrancher.
L’appareil se met hors
tension subitement.
La fonction
Auto Power O
est activée. L’affichage passe en
mode économiseur d’écran après 1 minutes d’inactivité et se met
automatiquement hors tension après 30 minutes d’inactivité.
L’appareil se met
hors tension
automatiquement.
Est-ce que
Control
est réglé sur
On
?
Le lecteur peut se mettre hors tension en même temps que le téléviseur
connecté à la prise
HDMI OUT
. Si vous ne souhaitez pas que l’appareil
se mette hors tension lorsque le téléviseur est arrêté,
O
l’option
Control
(page 77).
Le lecteur s’allume
automatiquement.
Est-ce que
Control
est réglé sur
On
?
Le lecteur s’allume en même temps que le téléviseur raccordé à la
prise
HDMI OUT
. Si vous ne voulez pas que le lecteur s’allume en même
temps que le téléviseur, réglez
Control
sur
O
(page 77).
La télécommande ne
fonctionne pas.
Est-ce que vous vous placez
trop loin du lecteur lorsque vous
utilisez la télécommande ?
Utilisez la télécommande à moins de 7 m du capteur de télécommande.
Est-ce que les piles sont vides ? Remplacez les piles (page 10).
Les paramètres que j’ai
réglés sont effacés.
y
Avez-vous débranché le cordon
d’alimentation alors que le
lecteur était en service ?
y
Y a-t-il eu une coupure de
courant ?
Appuyez toujours sur le bouton
STANDBY/ON
du panneau avant de
l’appareil ou sur la touche
STANDBY/ON
de la télécommande, vérifiez
que l’indicateur d’alimentation (ON/OFF) s’est éteint sur le panneau
avant de l’appareil et attendez plus de 10 secondes avant de débrancher
le cordon d’alimentation. Faites particulièrement attention si le cordon
d’alimentation est raccordé à la prise secteur d’un autre appareil car le
lecteur se met hors tension en même temps que l’appareil.
Le dispositif (de stockage
externe) USB ne
fonctionne correctement
sur ce lecteur.
Est-ce que le dispositif USB est
bien raccordé ?
y
Éteignez le lecteur puis rallumez-le.
y
Éteignez le lecteur, puis rebranchez le dispositif de stockage externe
(page 51).
Est-ce que le dispositif USB
est raccordé par une câble
rallonge ?
N’utilisez pas de câble rallonge. Le lecteur ne fonctionnera pas
correctement avec un câble.
Est-ce que le dispositif de
stockage externe est raccordé
au port USB via un lecteur
de carte mémoire ou un
concentrateur
USB
?
Le dispositif de stockage externe peut ne pas fonctionner s’il est
raccordé au port
USB
par un lecteur de carte mémoire ou un
concentrateur USB.
Est-ce que le dispositif de
stockage externe contient
plusieurs partitions ?
Les dispositifs de stockage externes contenant plusieurs partitions
risquent de ne pas être reconnus.
Certains dispositifs de stockage externes peuvent ne pas fonctionner.
Est-ce que le dispositif de
stockage externe est protégé ?
Éteignez le lecteur, puis annulez la protection.
Est-ce que le système de
fichiers du dispositif de
stockage externe est bien
FAT16 ou FAT32 ?
Seuls les dispositifs de stockage externes ayant le système de fichiers
FAT16 ou FAT32 peuvent être utilisés.
Éteignez le lecteur puis rallumez-le.
L’affichage est sombre Appuyez sur la touche
DIMMER
de la télécommande et sélectionnez la
luminosité souhaitée pour l’affichage.
Annexe 91
Fr
Annexe
10
Chapitre 10
Annexe
Spécications
Généralités BCS-727/BCS-323
Alimentation CA 110 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consommation électrique 190 W (en mode veille : moins de 0,5 W)
Dimensions (L x H x P) Approximativement 430 mm x 345 mm x 62 mm
Poids net (approx.) 3,4 kg
Température de fonctionnement 5 °C à 35 °C
Humidité de fonctionnement 5 % à 85 %
Généralités BCS-HW929/BCS-HF828/BCS-SB626/BCS-FS525
Alimentation CA 110 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consommation électrique 105 W (en mode veille : moins de 0,5 W)
Dimensions (L x H x P) Approximativement 430 mm x 345 mm x 62 mm
Poids net (approx.) 3,3 kg
Température de fonctionnement 5 °C à 35 °C
Humidité de fonctionnement 5 % à 85 %
Entrées/Sorties
VIDEO OUT 1V(crêteàcrête),75Ω,synchronisationnégative,priseRCAx1
HDMI IN/OUT (video/audio) 19 broches (Connecteur HDMI
®
/™)
ANALOG AUDIO IN 2Vrms(1kHz,0dB),600Ω,priseRCA(G,D)x1
DIGITAL IN (OPTICAL)
3 V (crête à crête), prise optique x 2 (taux d’échantillonnage :
48 kHz, 96 kHz)
PORTABLE IN 0,5 Vrms (prise stéréo 3,5 mm)
ADAPTER PORT 5 V, 100 mA
MIC Prise micro x 1
USB 4 broches type A x 2
iPod 12 V, 500 mA
Tuner
Plage de réglage FM 87.5 MHz à 108.0 MHz
Entrée d’antenne 75Ωdissymétrique
Annexe92
Fr
Annexe
10
Amplicateur BCS-727/BCS-323
Puissance de sortie (RMS) THD 30 %
Total 1100 W
Avant 150W×2(4Ω)
Centre 250W(3Ω)
Arrière 150W×2(4Ω)
Subwoofer 250W(3Ω)
Amplicateur BCS-HW929/BCS-HF828/BCS-SB626/BCS-FS525
Puissance de sortie (RMS) THD 30 %
Total 550 W
Avant 150W×2(4Ω)
Subwoofer 250W(3Ω)
Système
Laser Laser semi-conducteur
Système de signal Système de télévision couleur standard PAL/NTSC
Port LAN Prise Ethernet x 1, 10BASE-T/100BASE-TX
Réseau local sans fil (antenne
interne)
Interface réseau sans fil intégrée IEEE 802.11n (bande de 2,4
GHz), compatible avec les réseaux Wifi 802.11b/g.
Alimentation bus (USB) DC 5 V
500 mA
Enceintes BCS-727
S-BD421
• Haut-parleur avant (gauche/droite)
Type 2 Way
Dimensions nettes
(L x H x P)
250 mm x 1110 mm x 250 mm
Impédance nominale
4Ω Poids net 3,5 kg
• Enceintes satellites (gauche/droite)
Type 1 Way
Dimensions nettes
(L x H x P)
250 mm x 1110 mm x 250 mm
Impédance nominale
4Ω Poids net 3,4 kg
• Enceinte centrale
Type 1 Way
Dimensions nettes
(L x H x P)
230 mm x 80 mm x 90 mm
Impédance nominale
3Ω Poids net 0,7 kg
• Caisson de graves
Type 1 Way
Dimensions nettes
(L x H x P)
130,5 mm x 420 mm x 375 mm
Impédance nominale
3Ω Poids net 4,4 kg
Annexe 93
Fr
Annexe
10
Enceintes BCS-323
S-BD121
• Haut-parleur avant/enceintes satellites (gauche/droite)
Type 1 Way
Dimensions nettes
(L x H x P)
95 mm x 80 mm x 90 mm
Impédance nominale
4Ω Poids net 0,3 kg
• Enceinte centrale
Type 1 Way
Dimensions nettes
(L x H x P)
230 mm x 80 mm x 90 mm
Impédance nominale
3Ω Poids net 0,7 kg
• Caisson de graves
Type 1 Way
Dimensions nettes
(L x H x P)
130,5 x 420 x 375 mm
Impédance nominale
3Ω Poids net 4,4 kg
Enceintes BCS-HW929
S-BD921HW
• Front speaker
Type 2 Way
Dimensions nettes
(L x H x P)
900 mm x 66 mm x 93 mm
Impédance nominale
4Ω Poids net 1,6 kg
S-BD921SW
• Caisson de graves
Type 1 Way
Dimensions nettes
(L x H x P)
130,5 mm x 420 mm x 375 mm
Impédance nominale
3Ω Poids net 4,4 kg
Enceintes BCS-HF828
S-BD821HF
• Haut-parleur avant (gauche/droite)
Type 2 Way
Dimensions nettes
(L x H x P)
207 mm x 100 mm x 100 mm
(dans le sens de la longueur)
100 mm x 225 mm x 100 mm
(côté)
Impédance nominale
4Ω Poids net 0,4 kg
• Caisson de graves
Type 1 Way
Dimensions nettes
(L x H x P)
130,5 mm x 420 mm x 375 mm
Impédance nominale
3Ω Poids net 4,4 kg
Annexe94
Fr
Annexe
10
Enceintes BCS-SB626
S-BD621FS
• Haut-parleur avant
Type 1 Way
Dimensions nettes
(L x H x P)
800 mm x 100 mm x 88 mm
Impédance nominale
4Ω Poids net 1,9 kg
S-BD921SW
• Caisson de graves
Type 1 Way
Dimensions nettes
(L x H x P)
130,5 mm x 420 mm x 375 mm
Impédance nominale
3Ω Poids net 4,4 kg
Enceintes BCS-FS525
S-BD521FS
• Haut-parleur avant (gauche/droite)
Type 1 Way
Dimensions nettes
(L x H x P)
380 mm x 97 mm/
87 mm x 110 mm
(dans le sens de la longueur)
110 mm x 412 mm x 110 mm
(côté)
Impédance nominale
4Ω Poids net 0,9 kg
• Caisson de graves
Type 1 Way
Dimensions nettes
(L x H x P)
130,5 mm x 420 mm x 375 mm
Impédance nominale
3Ω Poids net 4,4 kg
• La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Annexe 95
Fr
Annexe
10
Entretien
Manipulation de l’appareil
Lors du transport
Conservez le carton et les emballages d’origine.
Si vous devez transporter l’appareil, pour une
protection maximale, emballez-le tel que vous
l’avez reçu à sa sortie de l’usine.
Entretien des surfaces extérieures
• N’utilisez pas de liquides volatiles tels
qu’un insecticide en aérosol à proximité de
l’appareil.
• Si vous frottez trop fort, vous risquez
d’endommager la surface.
• Ne laissez pas de produits en caoutchouc
ou en plastique en contact prolongé avec
l’appareil.
Nettoyage de l’appareil
Pour nettoyer le lecteur, utilisez un chiffon
doux et sec. Si les surfaces sont très sales,
utilisez un chiffon doux légèrement humidifié
d’une solution détergente douce. N’utilisez
pas de solvants puissants tels que alcool,
benzine ou diluants, car ces derniers risquent
d’endommager la surface de l’appareil.
Entretien de l’appareil
Ce lecteur est un appareil de précision à
haute technologie. Si la lentille optique et les
composants du lecteur sont sales ou usés, la
qualité de l’image peut s’en trouver diminuée.
Pour plus de détails, contactez votre service
après-vente agréé le plus proche.
Remarques sur les disques
Manipulation des disques
Ne touchez pas la face de lecture des disques.
Prenez le disque par les bords afin que vos
empreintes de doigts ne marquent pas la
surface. Ne collez jamais de papier ni de ruban
adhésif sur le disque.
Rangement des disques
Après la lecture, rangez le disque dans son
boîtier. N’exposez pas le disque aux rayons
directs du soleil ni à des sources de chaleur et
ne le laissez jamais dans une voiture garée en
plein soleil.
Nettoyage des disques
Les empreintes de doigts et la poussière sur
le disque peuvent dégrader la qualité d’image
et entraîner une distorsion du son. Avant la
lecture, nettoyez le disque à l’aide d’un chiffon
doux et propre. Essuyez le disque du centre
vers l’extérieur.
N’utilisez pas de solvants puissants tels que
alcool, benzine, diluants, produits de nettoyage
en vente dans le commerce ou vaporisateurs
antistatiques destinés aux disques vinyle.
Annexe96
Fr
Annexe
10
Informations
importantes sur les
services en réseau
L’intégralité des informations, données,
documents, communications,
téléchargements, fichiers, textes, images,
photographiques, dessins, vidéos, diffusions
web, publications, outils, ressources, logiciels,
instructions, programmes, applets, widgets,
applications, produits et autres formes de
contenu (“contenu”), ainsi que tous les
services et offres (“services”) fournis ou mis à
disposition, directement ou indirectement, par
des tiers (“prestataires”) relève exclusivement
de la responsabilité du prestataire.
La disponibilité et l’accès au contenu et aux
services fournis par le prestataire au moyen
de l’appareil PIONEER peuvent être modifiés
à tout moment sans préavis. Cette disposition
s’applique également, entre autres, à la
suspension, à la suppression ou à la cessation
de tout ou d’une partie du contenu ou des
services.
Pour toute question ou tout problème
concernant le contenu ou les services, veuillez
consulter le site web du prestataire pour
obtenir les informations les plus récentes.
PIONEER décline toute obligation de service
après-vente pour le contenu et les services.
Toute question ou demande de service après-
vente liée au contenu ou aux services doit être
adressée directement aux fournisseurs de
contenu et aux prestataires concernés.
Notez que PIONEER ne saurait être tenu
pour responsable du contenu ou des services
offerts par le prestataire ni pour l’éventuelle
modification, suppression ou cessation
desdits contenus et services. PIONEER décline
également toute responsabilité ou accès à ces
contenus ou services.
Annexe 97
Fr
Annexe
10
Avis relatif à
la licence du
logiciel
Nous fournissons à titre de
référence des traductions
des licences des logiciels
utilisés dans cet appareil. Ces
traductions ne sont pas des
textes officiels. Le texte original
(en anglais) se trouve sur la
feuille volante.
curl
AVIS DE COPYRIGHT ET AUTORISATION
Copyright © 1996 - 2007, Daniel Stenberg,
<daniel@haxx.se>. Tous droits réservés.
Le présent document autorise à utiliser,
copier, modifier et distribuer ce logiciel sans
restriction à titre gratuit ou non à condition
que l’avis de copyright et autorisation
susmentionné apparaisse sur toutes les
copies.
LE LOGICIEL EST FOURNI "EN L’ÉTAT" SANS
GARANTIE D’AUCUNE SORTE, EXPRESSE
OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS S’Y
LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER ET DE NON-VIOLATION
DES DROITS DE TIERCES PARTIES. LES
AUTEURS OU DÉTENTEURS DU COPYRIGHT
NE SAURAIENT EN AUCUN CAS ÊTRE
TENUS RESPONSABLES DE TOUTE
RÉCLAMATION OU DOMMAGE, QUE CE SOIT
DANS LE CADRE D’UN CONTRAT, D’UNE
NÉGLIGENCE OU D’UNE AUTRE ACTION
PRÉJUDICIABLE, DÛ OU LIÉ À L’UTILISATION
OU AUX PERFORMANCES DE CE LOGICIEL.
Sous réserve des dispositions du présent avis,
le nom d’un détenteur du copyright ne doit
pas être utilisé pour annoncer ou promouvoir
la vente, l’utilisation ou toute autre activité
liée au Logiciel sans l’autorisation écrite
préalable dudit détenteur.
expat
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open
Source Software Center Ltd
Le présent document autorise toute personne
obtenant une copie de ce logiciel et des
scripts associés (le "Logiciel") à négocier le
Logiciel sans restriction, et en particulier à
utiliser, copier, modifier, fusionner, publier,
distribuer, accorder sous licence et/ou vendre
des copies de ce Logiciel sans restriction, et
permet à toute personne à laquelle le Logiciel
est fourni de le faire à condition que les
mentions suivantes soient incluses :
L’avis de copyright et l’avis d’autorisation
susmentionnés doivent apparaître sur toutes
les copies ou parties substantielles du
Logiciel.
LE LOGICIEL EST FOURNI "EN L’ÉTAT" SANS
GARANTIE D’AUCUNE SORTE, EXPRESSE
OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS QUE
CELA NE SOIT LIMITATIF, LES GARANTIES
DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION
À UN USAGE PARTICULIER ET DE NON-
VIOLATION DES DROITS DE TIERCES
PARTIES.
LES AUTEURS OU DÉTENTEURS DU
COPYRIGHT NE SAURAIENT EN AUCUN CAS
ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUTE
RÉCLAMATION OU DOMMAGE, QUE CE SOIT
DANS LE CADRE D’UN CONTRAT, D’UNE
NÉGLIGENCE OU D’UNE AUTRE ACTION
PRÉJUDICIABLE, DÛ OU LIÉ À L’UTILISATION
OU AUX PERFORMANCES DE CE LOGICIEL.
freetype
Ce logiciel est partiellement basé sur la
bibliothèque Freetype. Voir http://www.
freetype.org pour plus d’informations.
Composants internationaux
pour Unicode
Licence ICU - ICU 1.8.1 et ultérieure
AVIS DE COPYRIGHT ET AUTORISATION
Copyright (c) 1995-2010 International
Business Machines Corporation et autres
Tous droits réservés.
Le présent document autorise toute personne
obtenant une copie de ce logiciel et des
scripts associés (le "Logiciel") à négocier le
Logiciel sans restriction, et en particulier à
utiliser, copier, modifier, fusionner, publier,
distribuer et/ou vendre des copies de ce
Logiciel sans restriction, et permet à toute
personne à laquelle le Logiciel est fourni de le
faire à condition que l’(les) avis de copyright
ci-dessus et que le présent avis d’autorisation
figurent dans toutes les copies du Logiciel et
que l’(les) avis de copyright susmentionné(s)
ainsi que la présente autorisation
apparaissent dans la documentation annexe.
LE LOGICIEL EST FOURNI "EN L’ÉTAT" SANS
GARANTIE D’AUCUNE SORTE, EXPRESSE
OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS QUE
CELA NE SOIT LIMITATIF, LES GARANTIES
DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION
À UN USAGE PARTICULIER ET DE NON-
VIOLATION DES DROITS DE TIERCES
PARTIES. LE OU LES DÉTENTEURS DU
COPYRIGHT MENTIONNÉS DANS CET AVIS
NE SAURAIENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS
RESPONSABLES DE TOUTE RÉCLAMATION
OU DOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF
OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE LIÉ À LA
PERTE D’UTILISATION, DE DONNÉES OU DE
BÉNÉFICES, QUE CE SOIT DANS LE CADRE
D’UN CONTRAT, D’UNE NÉGLIGENCE OU
D’UNE AUTRE ACTION PRÉJUDICIABLE,
DUS OU LIÉS À L’UTILISATION OU AUX
PERFORMANCES DE CE LOGICIEL.
Sous réserve des dispositions du présent avis,
le nom d’un détenteur du copyright ne doit
pas être utilisé pour annoncer ou promouvoir
la vente, l’utilisation ou toute autre activité
liée au Logiciel sans l’autorisation écrite
préalable dudit détenteur.
jpeg
Ce logiciel est partiellement basé sur les
travaux de l’Independent JPEG Group.
openssl
L’OpenSSL Toolkit demeure sous double
licence, c’est-à-dire que les conditions de
la Licence Open SSL et la licence originale
SSLeay s’appliquent au Toolkit.
Voir ci-dessous les textes de la licence. Les
deux licences sont des licences Open Source
de style BSD. Pour tout problème de licence
lié à OpenSSL, veuillez contacter openssl-
core@openssl.org.
Licence OpenSSL
Copyright (c) 1998-2008 Le Projet OpenSSL.
Tous droits réservés.
La redistribution et l’emploi sous formes
source et binaire, avec ou sans modification,
sont autorisés à condition que :
1. La redistribution du code source retienne
l’avis de copyright ci-dessus, la liste des
conditions et l’avis de non-responsabilité
suivant.
2. Les redistributions sous forme binaire
reproduisent l’avis de copyright ci-
dessus, la liste des conditions et l’avis
de non-responsabilité suivant dans la
documentation et/ou les matériaux qui
accompagnent la distribution.
3. Tous les matériaux de promotion
mentionnant les caractéristiques ou
l’emploi de ce logiciel doivent reproduire
l’avis suivant :
"Ce produit comprend un logiciel
développé par le Projet OpenSSL à utiliser
dans OpenSSL Toolkit. (http:/ /www.
openssl.org/)"
4. L’utilisation des noms "OpenSSL Toolkit" et
"OpenSSL Project" à des fins de promotion
ou de valorisation de produits dérivés de
ce logiciel est interdite sans autorisation
écrite préalable. Pour toute autorisation
écrite, veuillez contacter openssl-core@
openssl.org.
5. Les produits dérivés de ce logiciel ne
doivent pas être appelés "OpenSSL" et
"OpenSSL" ne doit pas figurer dans leurs
noms sans autorisation préalable de
l’OpenSSL Project.
6. Les redistributions sous quelque forme
que ce soit doivent reproduire l’avis
suivant :
"Ce produit comprend un logiciel
développé par le Projet OpenSSL à utiliser
dans OpenSSL Toolkit (http:// www.
openssl.org/)".
CE LOGICIEL EST FOURNI "EN L’ÉTAT" PAR
OpenSSL PROJECT QUI NE DONNE AUCUNE
GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE,
NOTAMMENT, MAIS SANS QUE CELA NE
SOIT LIMITATIF, QUANT À SA QUALITE
MARCHANDE OU À SON ADEQUATION À UN
BUT PARTICULIER. L’OpenSSL PROJECT OU
SES PARTENAIRES NE POURRONT ÊTRE EN
AUCUN CAS TENUS POUR RESPONSABLES
DES PRÉJUDICES DIRECTS, INDIRECTS,
SPÉCIAUX, INCIDENTS OU PUNITIFS
(NOTAMMENT, MAIS SANS QUE CELA NE
SOIT LIMITATIF, DES PRÉJUDICES LIÉS A
L’ACHAT DE PRODUITS OU DE SERVICES
DE REMPLACEMENT, A UNE PERTE
D’UTILISATION, UNE PERTE DES DONNÉES
OU AUX INTERRUPTIONS D’ACTIVITÉ)
QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE ET QU’ILS
SOIENT LIÉS À UNE RESPONSABILITE,
UNE ACTION CONTRACTUELLE, DE
RESPONSABILITÉ DIRECTE OU EXTRA-
CONTRACTUELLE (Y COMPRIS POUR
NÉGLIGENCE OU AUTRE), EN RELATION
AVEC TOUTE UTILISATION DU PRÉSENT
LOGICIEL, ET CE, INDÉPENDAMMENT DU
CARACTÈRE PRÉVISIBLE OU NON DE CES
PRÉJUDICES.
Ce produit comprend un logiciel
cryptographique écrit par Eric Young (eay@
cryptsoft.com). Ce produit comprend un
logiciel écrit par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.
com).
Licence SSLeay originale
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@
cryptsoft.com) Tous droits réservés.
Ce prologiciel est une implantation SSL écrite
par Eric Young (eay@cryptsoft.com).
L’écriture de l’implantation se conforme à
Netscapes SSL.
Cette bibliothèque est un logiciel libre qui
peut être utilisé à titre commercial ou non
Annexe98
Fr
Annexe
10
sous réserve des conditions suivantes. Les
conditions suivantes s’appliquent à tout
code trouvé dans cette distribution, que ce
soit le code RC4, RSA, lhash, DES, etc., pas
seulement le code SSL. La documentation
SSL incluse avec cette distribution est
couverte par les mêmes termes de copyright
mais le détenteur en est Tim Hudson (tjh@
cryptsoft.com).
Le copyright demeure la propriété d’Eric
Young, et par conséquent aucune mention
de copyright figurant dans le code ne doit
être supprimée. Si ce progiciel est intégré à
un produit, les droits d’auteur des éléments
de la bibliothèque utilisée doivent être
attribués à Eric Young. Cette reconnaissance
peut se faire sous forme de message textuel
apparaissant au lancement du programme ou
dans la documentation (en ligne ou textuelle)
fournie avec le prologiciel.
La redistribution et l’emploi sous formes
source et binaire, avec ou sans modification,
sont autorisés à condition que :
1. La redistribution du code source retienne
l’avis de copyright, la liste des conditions
et l’avis de non-responsabilité suivant.
2. Les redistributions sous forme binaire
reproduisent l’avis de copyright ci-
dessus, la liste des conditions et l’avis
de non-responsabilité suivant dans la
documentation et/ou les matériaux qui
accompagnent la distribution.
3. Tous les matériaux de promotion
mentionnant les caractéristiques ou
l’emploi de ce logiciel doivent reproduire
l’avis suivant :
"Ce produit comprend un logiciel
cryptographique écrit par Eric Young
(eay@cryptsoft.com)". Le terme
"cryptographique" peut être omis si les
sous-programmes de la bibliothèque
utilisée ne sont de type cryptographique
:-).
4. Si vous insérez un code spécifique à
Windows (ou un de ses dérivés) à partir
du répertoire apps (code d’application),
vous devez inclure la mention :
"Ce produit comprend un logiciel créé *
par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)".
CE LOGICIEL EST FOURNI "EN L’ÉTAT" PAR
ERIC YOUNG QUI NE DONNE AUCUNE
GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE,
NOTAMMENT, MAIS SANS QUE CELA NE
SOIT LIMITATIF, QUANT À SA QUALITE
MARCHANDE OU À SON ADEQUATION
À UN BUT PARTICULIER. EN AUCUN
CAS L’AUTEUR OU SES PARTENAIRES NE
POURRONT ÊTRE EN AUCUN CAS TENUS
POUR RESPONSABLES DES PRÉJUDICES
DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INCIDENTS
OU PUNITIFS (NOTAMMENT, MAIS
SANS QUE CELA NE SOIT LIMITATIF, DES
PRÉJUDICES LIÉS A L’ACHAT DE PRODUITS
OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT, A
UNE PERTE D’UTILISATION, UNE PERTE
DES DONNÉES OU AUX INTERRUPTIONS
D’ACTIVITÉ) QUELLE QU’EN SOIT
LA CAUSE ET QU’ILS SOIENT LIÉS À
UNE RESPONSABILITE, UNE ACTION
CONTRACTUELLE, DE RESPONSABILITÉ
DIRECTE OU EXTRA-CONTRACTUELLE
(Y COMPRIS POUR NÉGLIGENCE OU
AUTRE), EN RELATION AVEC TOUTE
UTILISATION DU PRÉSENT LOGICIEL, ET
CE, INDÉPENDAMMENT DU CARACTÈRE
PRÉVISIBLE OU NON DE CES PRÉJUDICES.
Les conditions de licence et de distribution
pour toutes les versions disponibles au public
ou pour les dérivés de ce code ne peuvent pas
être modifiées. En d’autres termes, ce code
ne peut pas être simplement copié et affecté
à une autre licence de distribution [licence
publique GNU incluse].
zlib
Ce logiciel est partiellement basé sur la
bibliothèque zlib. Voir http://www.zlib.net pour
plus d’informations.
Licence Publique Générale
GNU et Licence Publique
Générale Limitée GNU
Ce produit comprend le logiciel suivant
accordé sous licence pour être utilisé selon
les termes de la Licence
Générale Publique GNU v2, la Licence
Général Publique GNU Limitée v2.1.
linux kernel 2.6. Copyright (C) 1991 Linus
Torvalds. Sous licence GPLv2.0
BusyBox v1.17.1 multi-call binary.
Copyright (C) 1998-2009 Erik Andersen,
Rob Landley, Denys Vlasenko et autres.
Sous licence GPLv2.0
SquashFS Copyright : (C) 2002-2009 Phillip
Lougher sous licence GPL v2.0
Das U-Boot Copyright : (C) 2000-
2005 Wolfang Denk, DENX Software
Engineering, wd@denx.de. Sous licence
GPL v2.0
LIRC 0.8.5 Copyright (C) 1996 Ralph
Metzler <rjkm@thp.uni-koeln.de>
Copyright (C) 1998-2008 Christoph
Bartelmus <lirc@bartelmus.de> Sous
licence GPL v2.0
glibc 2.9 Copyright (C) 1992-2006, 2007
Free Software Foundation, Inc. Sous
licence LGPL v2.1.
Vous pouvez vous procurer le code source
correspondant à l’adresse suivante.
http://www.oss-pioneer.com/homeav/blu-ray
Veuillez vous reporter à l’adresse suivante
pour plus d’informations sur la Version 2 de
la Licence Publique Générale GNU.
http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html
Veuillez vous reporter à l’adresse suivante
pour plus d’informations sur la Version 2.1 de
la Licence Publique Générale GNU pour les
bibliothèques.
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-
2.1.html
LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE GNU
Version 2, juin 1991
Copyright © 1989, 1991 Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth
Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
Chacun est autorisé à copier et distribuer des
copies conformes de ce document de licence,
mais toute modifi cation en est proscrite.
Préambule
Les licences de la plupart des logiciels sont
conçues pour vous enlever toute liberté de
les partager et de les modifi er. A contrario,
la Licence Publique Générale est destinée
à garantir votre liberté de partager et de
modifi er les logiciels libres et à assurer que
ces logiciels soient libres pour tous leurs
utilisateurs. La présente Licence Publique
Générale s’applique à la plupart des logiciels
de la Free Software Foundation, ainsi qu’à
tout autre programme pour lequel ses auteurs
s’engagent à l’utiliser. (Certains logiciels de
la Free Software Foundation sont couverts
par la Licence Publique Générale Limitée
GNU à la place de celle-ci.) Vous pouvez aussi
l’appliquer aux programmes qui sont les
vôtres.
Quand nous parlons de logiciels libres, nous
parlons de liberté, non de prix. Nos licences
publiques générales sont conçues pour vous
donner l’assurance d’être libre de distribuer
des copies des logiciels libres (et de facturer
ce service, si vous le souhaitez), de recevoir
le code source ou de pouvoir l’obtenir si vous
le souhaitez, de pouvoir modifi er les logiciels
ou en utiliser des éléments dans de nouveaux
programmes libres et de savoir que vous
pouvez le faire.
Pour protéger vos droits, il nous est
nécessaire d’imposer des limitations qui
interdisent à quiconque de vous refuser ces
droits ou de vous demander d’y renoncer.
Certaines responsabilités vous incombent en
raison de ces limitations si vous distribuez
des copies de ces logiciels, ou si vous les
modifi ez.
Par exemple, si vous distribuez des copies
d’un tel programme, à titre gratuit ou contre
une rémunération, vous devez accorder
aux destinataires tous les droits dont vous
disposez.
Vous devez vous assurer qu’eux aussi
reçoivent ou puissent disposer du code
source. Et vous devez leur montrer les
présentes conditions afi n qu’ils aient
connaissance de leurs droits.
Nous protégeons vos droits en deux étapes :
(1) nous sommes titulaires des droits d’auteur
du logiciel, et (2) nous vous délivrons cette
licence, qui vous donne l’autorisation légale
de copier, distribuer et/ou modifi er ce
logiciel.
En outre, pour la protection de chaque auteur
ainsi que la nôtre, nous voulons nous assurer
que chacun comprenne que ce logiciel libre
ne fait l’objet d’aucune garantie. Si le logiciel
est modifi é par quelqu’un d’autre puis
transmis à des tiers, nous voulons que les
destinataires soient mis au courant que ce
qu’ils ont reçu n’est pas le logiciel d’origine,
de sorte que tout problème introduit par
d’autres ne puisse entacher la réputation de
l’auteur original.
En défi nitive, un programme libre restera
à la merci des brevets de logiciels.
Nous souhaitons éviter le risque que les
redistributeurs d’un programme libre fassent
des demandes individuelles de licence de
brevet, ceci ayant pour effet de rendre le
programme propriétaire. Pour éviter cela,
nous établissons clairement que toute licence
de brevet doit être concédée de façon à ce
que l’usage en soit libre pour tous ou bien
qu’aucune licence ne soit concédée.
Les termes exacts et les conditions de copie,
distribution et modifi cation sont les suivants.
Conditions de copie, distribution et
modication de la Licence Publique Générale
GNU.
0. La présente Licence s'applique à tout
programme ou tout autre ouvrage
contenant un avis, apposé par le titulaire
des droits d'auteur, stipulant qu'il peut
être distribué au titre des conditions de la
présente Licence Publique Générale.
Ci-après, le "Programme" désigne l'un
quelconque de ces programmes ou
ouvrages, et un "ouvrage fondé sur le
Programme" désigne soit le Programme,
soit un ouvrage qui en dérive au
titre des lois sur le droit d'auteur : en
d'autres termes, un ouvrage contenant
le Programme ou une partie de ce
dernier, soit à l'identique, soit avec des
modifications et/ou traduit dans un autre
langage.
Annexe 99
Fr
Annexe
10
(Ci-après, le terme "modification" implique,
sans s'y réduire, le terme traduction)
Chaque concessionaire sera désigné par
"vous".
Les activités autres que la copie, la
distribution et la modification ne sont pas
couvertes par la présente Licence ; elles
sont hors de son champ d'application.
L'opération consistant à exécuter le
Programme n'est soumise à aucune
limitation et les sorties du programme
ne sont couvertes que si leur contenu
constitue un ouvrage fondé sur le
Programme (indépendamment du fait
qu'il ait été réalisé par l'exécution du
Programme).
La validité de ce qui précède dépend de
ce que fait le Programme.
1. Vous pouvez copier et distribuer des
copies à l'identique du code source du
Programme tel que vous l'avez reçu,
sur n'importe quel support, du moment
que vous apposiez sur chaque copie, de
manière ad hoc et parfaitement visible,
l'avis de droit d'auteur adéquat et une
exonération de garantie ; que vous gardiez
intacts tous les avis faisant référence
à la présente Licence et à l'absence de
toute garantie ; et que vous fournissiez
à tout destinataire du Programme autre
que vous-même un exemplaire de la
présente Licence en même temps que le
Programme.
Vous pouvez faire payer l'acte physique de
transmission d'une copie, et vous pouvez,
à votre discrétion, proposer une garantie
contre rémunération.
2. Vous pouvez modifier votre copie ou des
copies du Programme ou n'importe quelle
partie de celui-ci, créant ainsi un ouvrage
fondé sur le Programme, et copier et
distribuer de telles modifications ou
ouvrage selon les termes de l'Article 1 ci-
dessus, à condition de vous conformer
également à chacune des obligations
suivantes :
a) Vous devez munir les fichiers modifiés
d'avis bien visibles stipulants que vous
avez modifié ces fichiers, ainsi que la
date de chaque modification ;
b) Vous devez prendre les dispositions
nécessaires pour que tout ouvrage
que vous distribuez ou publiez, et qui,
en totalité ou en partie, contient ou
est fondé sur le Programme - ou une
partie quelconque de ce dernier - soit
concédé comme un tout, à titre gratuit,
à n'importe quel tiers, au titre des
conditions de la présente Licence.
c) Si le programme modifié lit
habituellement des instructions de
façon interactive lorsqu'on l'exécute,
vous devez, quand il commence
son exécution pour ladite utilisation
interactive de la manière la plus
usuelle, faire en sorte qu'il imprime
ou affiche une annonce comprenant
un avis de droit d'auteur ad hoc, et
un avis stipulant qu'il n'y a pas de
garantie (ou bien indiquant que c'est
vous qui fournissez la garantie), et que
les utilisateurs peuvent redistribuer le
programme en respectant les présentes
obligations, et expliquant à l'utilisateur
comment voir une copie de la présente
Licence.
(Exception : si le Programme est lui-
même interactif mais n'imprime pas
habituellement une telle annonce, votre
ouvrage fondé sur le Programme n'est
pas obligé d'imprimer une annonce).
Ces obligations s'appliquent à l'ouvrage
modifié pris comme un tout.
Si des éléments identifiables de cet ouvrage
ne sont pas fondés sur le Programme et
peuvent raisonnablement être considérés
comme des ouvrages indépendants distincts
en eux mêmes, alors la présente Licence
et ses conditions ne s'appliquent pas à ces
éléments lorsque vous les distribuez en tant
qu'ouvrages distincts.
Mais lorsque vous distribuez ces mêmes
éléments comme partie d'un tout,
lequel constitue un ouvrage fondé sur le
Programme, la distribution de ce tout doit
être soumise aux conditions de la présente
Licence, et les autorisations qu'elle octroie
aux autres concessionnaires s'étendent à
l'ensemble de l'ouvrage et par conséquent à
chaque et toute partie indifférement de qui l'a
écrite.
Par conséquent, l'objet du présent article n'est
pas de revendiquer des droits ou de contester
vos droits sur un ouvrage entièrement écrit
par vous; son objet est plutôt d'exercer le
droit de contrôler la distribution d'ouvrages
dérivés ou d'ouvrages collectifs fondés sur le
Programme.
De plus, la simple proximité du Programme
avec un autre ouvrage qui n'est pas fondé
sur le Programme (ou un ouvrage fondé sur
le Programme) sur une partition d'un espace
de stockage ou un support de distribution ne
place pas cet autre ouvrage dans le champ
d'application de la présente Licence.
3. Vous pouvez copier et distribuer le
Programme (ou un ouvrage fondé sur
lui, selon l'Article 2) sous forme de code
objet ou d'exécutable, selon les termes
des Articles 1 et 2 ci-dessus, à condition
que vous accomplissiez l'un des points
suivants :
a) L'accompagner de l'intégralité du code
source correspondant, sous une forme
lisible par un ordinateur, lequel doit
être distribué au titre des termes des
Articles 1 et 2 ci-dessus, sur un support
habituellement utilisé pour l'échange
de logiciels; ou,
b) L'accompagner d'une proposition
écrite, valable pendant au moins trois
ans, de fournir à tout tiers, à un tarif
qui ne soit pas supérieur à ce que vous
coûte l'acte physique de réaliser une
distribution source, une copie intégrale
du code source correspondant sous
une forme lisible par un ordinateur, qui
sera distribuée au titre des termes des
Articles 1 et 2 ci-dessus, sur un support
habituellement utilisé pour l'échange
de logiciels; ou,
c) L'accompagner des informations
reçues par vous concernant la
proposition de distribution du code
source correspondant. (Cette solution
n'est autorisée que dans le cas
d'une distribution non commerciale
et seulement si vous avez reçu le
programme sous forme de code objet
ou d'exécutable accompagné d'une
telle proposition - en conformité avec le
sous-Article b ci-dessus.)
Le code source d'un ouvrage désigne la forme
favorite pour travailler à des modifications
de cet ouvrage. Pour un ouvrage exécutable,
le code source intégral désigne la totalité du
code source de la totalité des modules qu'il
contient, ainsi que les éventuels fichiers de
définition des interfaces qui y sont associés,
ainsi que les scripts utilisés pour contrôler la
compilation et l'installation de l'exécutable.
Cependant, par exception spéciale, le code
source distribué n'est pas censé inclure quoi
que ce soit de normalement distribué (que
ce soit sous forme source ou binaire) avec
les composants principaux (compilateur,
noyau, et autre) du système d'exploitation
sur lequel l'exécutable tourne, à moins que
ce composant lui-même n'accompagne
l'exécutable.
Si distribuer un exécutable ou un code objet
consiste à offrir un accès permettant leur
copie depuis un endroit particulier, alors
l'offre d'un accès équivalent pour copier le
code source depuis le même endroit compte
comme une distribution du code source -
même si les tiers ne sont pas contraints de
copier le source en même temps que le code
objet.
4. Vous ne pouvez copier, modifier,
concéder en sous-licence, ou distribuer
le Programme, sauf tel qu'expressément
prévu par la présente Licence. Toute
tentative de copier, modifier, concéder en
sous-licence, ou distribuer le Programme
d'une autre manière est réputée non
valable, et met immédiatement fin à vos
droits au titre de la présente Licence.
Toutefois, les tiers ayant reçu de vous
des copies, ou des droits, au titre de la
présente Licence ne verront pas leurs
autorisations résiliées aussi longtemps
que ledits tiers se conforment pleinement
à elle.
5. Vous n'êtes pas obligé d'accepter la
présente Licence étant donné que vous
ne l'avez pas signée. Cependant, rien
d'autre ne vous accorde l'autorisation
de modifier ou distribuer le Programme
ou les ouvrages fondés sur lui. Ces
actions sont interdites par la loi si vous
n'acceptez pas la présente Licence. En
conséquence, en modifiant ou distribuant
le Programme (ou un ouvrage quelconque
fondé sur le Programme), vous signifiez
votre acceptation de la présente Licence
en le faisant, et de toutes ses conditions
concernant la copie, la distribution ou la
modification du Programme ou d'ouvrages
fondés sur lui.
6. Chaque fois que vous redistribuez le
Programme (ou n'importe quel ouvrage
fondé sur le Programme), une licence
est automatiquement concédée au
destinataire par le concédant originel
de la licence, l'autorisant à copier,
distribuer ou modifier le Programme,
sous réserve des présentes conditions.
Vous ne pouvez imposer une quelconque
limitation supplémentaire à l'exercice
des droits octroyés au titre des présentes
par le destinataire. Vous n'avez pas la
responsabilité d'imposer le respect de la
présente Licence à des tiers.
7. Si, conséquement à une décision de
justice ou l'allégation d'une transgression
de brevet ou pour toute autre raison (non
limitée à un probleme de brevet), des
obligations vous sont imposées (que ce
soit par jugement, conciliation ou autre)
qui contredisent les conditions de la
présente Licence, elles ne vous excusent
pas des conditions de la présente Licence.
Si vous ne pouvez distribuer de manière à
satisfaire simultanément vos obligations
au titre de la présente Licence et toute
autre obligation pertinente, alors il en
Annexe100
Fr
Annexe
10
découle que vous ne pouvez pas du tout
distribuer le Programme. Par exemple, si
une licence de brevet ne permettait pas
une redistribution sans redevance du
Programme par tous ceux qui reçoivent
une copie directement ou indirectement
par votre intermédiaire, alors la seule
façon pour vous de satisfaire à la fois à la
licence du brevet et à la présente Licence
serait de vous abstenir totalement de
toute distribution du Programme.
Si une partie quelconque de cet article
est tenue pour nulle ou inopposable
dans une circonstance particulière
quelconque, l'intention est que le reste de
l'article s'applique. La totalité de la section
s'appliquera dans toutes les autres
circonstances.
Cet article n'a pas pour but de vous
induire à transgresser un quelconque
brevet ou d'autres revendications à un
droit de propriété ou à contester la validité
de la moindre de ces revendications ; cet
article a pour seul objectif de protéger
l'intégrité du système de distribution
du logiciel libre, qui est mis en oeuvre
par la pratique des licenses publiques.
De nombreuses personnes ont fait de
généreuses contributions au large spectre
de logiciels distribués par ce système en
se fiant à l'application cohérente de ce
système ; il appartient à chaque auteur/
donateur de décider si il ou elle veut
distribuer du logiciel par l'intermédiaire
d'un quelconque autre système et un
concessionaire ne peut imposer ce choix.
Cet article a pour but de rendre
totalement limpide ce que l'on pense être
une conséquence du reste de la présente
Licence.
8. Si la distribution et/ou l'utilisation du
Programme est limitée dans certains
pays que ce soit par des brevets ou par
des interfaces soumises au droit d'auteur,
le titulaire originel des droits d'auteur
qui décide de couvrir le Programme par
la présente Licence peut ajouter une
limitation géographique de distribution
explicite qui exclue ces pays afin que la
distribution soit permise seulement dans
ou entre les pays qui ne sont pas ainsi
exclus. Dans ce cas, la présente Licence
incorpore la limitation comme si elle
était écrite dans le corps de la présente
Licence.
9. La Free Software Foundation peut, de
temps à autre, publier des versions
révisées et/ou nouvelles de la Licence
Publique Générale. De telles nouvelles
versions seront similaires à la présente
version dans l'esprit mais pourront différer
dans le détail pour prendre en compte de
nouvelles problématiques ou inquiétudes.
Chaque version possède un numéro de
version la distinguant. Si le Programme
précise le numéro de version de la
présente Licence qui s'y applique et "une
version ultérieure quelconque", vous avez
le choix de suivre les conditions de la
présente version ou de toute autre version
ultérieure publiée par la Free Software
Foundation. Si le Programme ne spécifie
aucun numéro de version de la présente
Licence, vous pouvez choisir une version
quelconque publiée par la Free Software
Foundation à quelque moment que ce
soit.
10. Si vous souhaitez incorporer des parties
du Programme dans d'autres programmes
libres dont les conditions de distribution
sont différentes, écrivez à l'auteur pour
lui en demander l'autorisation. Pour les
logiciels dont la Free Software Foundation
est titulaire des droits d'auteur, écrivez à la
Free Software Foundation ; nous faisons
parfois des exceptions dans ce sens.
Notre décision sera guidée par le double
objectif de préserver le statut libre de tous
les dérivés de nos logiciels libres et de
promouvoir le partage et la réutilisation
des logiciels en général.
ABSENCE DE GARANTIE
11. COMME LA LICENCE DU PROGRAMME
EST CONCEDEE A TITRE GRATUIT,
AUCUNE GARANTIE NE S'APPLIQUE
AU PROGRAMME, DANS LES LIMITES
AUTORISEES PAR LA LOI APPLICABLE.
SAUF MENTION CONTRAIRE ECRITE, LES
TITULAIRES DU DROIT D'AUTEUR ET/
OU LES AUTRES PARTIES FOURNISSENT
LE PROGRAMME "EN L'ETAT", SANS
AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE
OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS
SANS Y ETRE LIMITE, LES GARANTIES
IMPLICITES DE COMMERCIABILITE ET
DE LA CONFORMITE A UNE UTILISATION
PARTICULIERE. VOUS ASSUMEZ LA
TOTALITE DES RISQUES LIES A LA
QUALITE ET AUX PERFORMANCES DU
PROGRAMME. SI LE PROGRAMME SE
REVELAIT DEFECTUEUX, LE COUT DE
L'ENTRETIEN, DES REPARATIONS OU
DES CORRECTIONS NECESSAIRES VOUS
INCOMBENT INTEGRALEMENT.
12. EN AUCUN CAS, SAUF LORSQUE LA
LOI APPLICABLE OU UNE CONVENTION
ECRITE L'EXIGE, UN TITULAIRE DE
DROIT D'AUTEUR QUEL QU'IL SOIT,
OU TOUTE PARTIE QUI POURRAIT
MODIFIER ET/OU REDISTRIBUER LE
PROGRAMME COMME PERMIS CI-
DESSUS, NE POURRAIT ETRE TENU
POUR RESPONSABLE A VOTRE
EGARD DES DOMMAGES, INCLUANT
LES DOMMAGES GENERIQUES,
SPECIFIQUES, SECONDAIRES OU
CONSECUTIFS, RESULTANT DE
L'UTILISATION OU DE L'INCAPACITE
D'UTILISER LE PROGRAMME (Y
COMPRIS, MAIS SANS Y ETRE LIMITE,
LA PERTE DE DONNEES, OU LE FAIT
QUE DES DONNEES SOIENT RENDUES
IMPRECISES, OU LES PERTES
EPROUVEES PAR VOUS OU PAR DES
TIERS, OU LE FAIT QUE LE PROGRAMME
ECHOUE A INTEROPERER AVEC UN
AUTRE PROGRAMME QUEL QU'IL SOIT)
MEME SI LE DIT TITULAIRE DU DROIT
D'AUTEUR OU LE PARTIE CONCERNEE A
ETE AVERTI DE L'EVENTUALITE DE TELS
DOMMAGES.
FIN DES CONDITIONS
Comment appliquer ces conditions à vos
nouveaux programmes
Si vous développez un nouveau programme,
et si vous voulez qu'il soit de la plus grande
utilité possible pour le public, le meilleur
moyen d'y parvenir est d'en faire un logiciel
libre que chacun peut redistribuer et modifier
au titre des présentes conditions.
Pour ce faire, munissez le programme
des avis qui suivent. Le plus sûr est de les
ajouter au début de chaque fichier source
pour véhiculer le plus efficacement possible
l'absence de toute garantie ; chaque fichier
devrait aussi contenir au moins la ligne
"copyright" et une indication de l'endroit où se
trouve l'avis complet.
[Une ligne donnant le nom du programme
et une courte idée de ce qu'il fait.]
Copyright (C) [année] [nom de l'auteur]
Ce programme est un logiciel libre ; vous
pouvez le redistribuer et/ou le modifier au
titre des clauses de la Licence Publique
Générale GNU, telle que publiée par la
Free Software Foundation ; soit la version
2 de la Licence, ou (à votre discrétion)
une version ultérieure quelconque. Ce
programme est distribué dans l'espoir
qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE
GARANTIE ; sans même une garantie
implicite de COMMERCIABILITE ou
DE CONFORMITE A UNE UTILISATION
PARTICULIERE. Voir la Licence Publique
Générale GNU pour plus de détails. Vous
devriez avoir reçu un exemplaire de la
Licence Publique Générale GNU avec ce
programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez
à la Free Software Foundation Inc., 51
Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
02110-1301, USA.
Ajoutez aussi des informations sur la manière
de vous contacter par courrier électronique et
courrier postal.
Si le programme est interactif, faites en sorte
qu'il affiche un court avis tel que celui-ci
lorsqu'il démarre en mode interactif :
Gnomovision version 69, Copyright (C)
année nom de l'auteur Gnomovision n'est
accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE
GARANTIE ; pour plus de détails tapez
"show w". Ceci est un logiciel libre et vous
êtes invité à le redistribuer en respectant
certaines obligations ; pour plus de détails
tapez "show c".
Les instructions hypothétiques "show w" et
"show c" sont supposées montrer les parties
ad hoc de la Licence Publique Générale. Bien
entendu, les instructions que vous utilisez
peuvent porter d'autres noms que "show w" et
"show c" ; elles peuvent même être des clics
de souris ou des éléments d'un menu ou tout
ce qui convient à votre programme.
Vous devriez aussi obtenir de votre employeur
(si vous travaillez en tant que développeur)
ou de votre école, si c'est le cas, qu'il (ou elle)
signe une "renonciation aux droits d'auteur"
concernant le programme, si nécessaire.
Voici un exemple (changez les noms) :
Yoyodyne, Inc., déclare par la présente
renoncer à toute prétention sur les droits
d'auteur du programme "Gnomovision"
(qui fait des avances aux compilateurs)
écrit par James Hacker. [signature de Ty
Coon], 1er avril 1989 Ty Coon, Président
du Vice
La présente Licence Publique Générale
n'autorise pas l'incorporation de votre
programme dans des programmes
propriétaires. Si votre programme est une
bibliothèque de sous-programmes, vous
pouvez considérer plus utile d'autoriser
l'édition de liens d'applications propriétaires
avec la bibliothèque. Si c'est ce que vous
voulez faire, utilisez la GNU Lesser General
Public License au lieu de la présente Licence.
LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE GNU LIMITÉE
Version 2.1, Février 1999
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software
Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
02110-1301 USA
La copie et la distribution de copies exactes
de ce document sont autorisées, mais
aucune modification n’est permise.
Annexe 101
Fr
Annexe
10
[Ceci est la première version de la GPL
Limitée. Elle succède à la version 2 de la
Licence Publique GNU pour les bibliothèques,
d’où le numéro de version 2.1.
Préambule
Les licences de la plupart des logiciels sont
conçues pour vous enlever toute liberté de
les partager et de les modifier. A contrario,
les Licences Publiques Générales GNU sont
destinées à garantir votre liberté de partager
et de modifier les logiciels libres, et à assurer
que ces logiciels soient libres pour tous leurs
utilisateurs.
La présente Licence Publique Générale
s’applique à la plupart des logiciels de la
Free Software Foundation, ainsi qu’à tout
autre programme pour lequel ses auteurs
s’engagent à l’utiliser. Vous pouvez aussi
l’appliquer aux programmes qui sont les
vôtres mais nous vous conseillons de
réfléchir attentivement au fait que la Licence
Publique Générale ordinaire peut être mieux
adaptée dans certains cas, compte tenu des
considérations suivantes.
Quand nous parlons de logiciels libres, nous
parlons de liberté, non de prix. Nos licences
publiques générales sont conçues pour vous
donner l’assurance d’être libres de distribuer
des copies des logiciels libres (et de facturer
ce service, si vous le souhaitez), de recevoir
le code source ou de pouvoir l’obtenir si vous
le souhaitez, de pouvoir modifier les logiciels
ou en utiliser des éléments dans de nouveaux
programmes libres et de savoir que vous
pouvez le faire.
Pour protéger vos droits, il nous est
nécessaire d’imposer des limitations qui
interdisent à quiconque de vous refuser ces
droits ou de vous demander d’y renoncer.
Certaines responsabilités vous incombent en
raison de ces limitations si vous distribuez
des copies de cette bibliothèque, ou si vous
les modifiez.
Par exemple, si vous distribuez des copies
d’une telle bibliothèque, à titre gratuit
ou contre une rémunération, vous devez
accorder aux destinataires tous les droits
dont vous disposez. Vous devez vous assurer
qu’eux aussi reçoivent ou puissent disposer
du code source. Si vous reliez un autre code
au logiciel, vous devrez fournir les fichiers
complets aux destinataires, pour qu’ils
puissent les relier à la bibliothèque après
l’avoir modifiée ou recompilée. Et vous devez
leur montrer les présentes conditions afin
qu’ils aient connaissance de leurs droits.
Nous protégeons vos droits en deux étapes
: (1) nous sommes titulaires des droits
d’auteur du logiciel, et (2) nous vous délivrons
cette licence, qui vous donne l’autorisation
légale de copier, distribuer et/ou modifier la
bibliothèque.
En outre, pour la protection de chaque
auteur ainsi que la nôtre, nous voulons nous
assurer que chacun comprenne que cette
bibliothèque libre ne fait l’objet d’aucune
garantie. Si cette bibliothèque est modifiés
par quelqu’un d’autre puis transmise à des
tiers, nous voulons que les destinataires
soient mis au courant que ce qu’ils ont reçu
n’est pas le logiciel d’origine, de sorte que
tout problème introduit par d’autres ne puisse
entacher la réputation de l’auteur originel.
En définitive, un programme libre restera
à la merci des brevets de logiciels. Nous
souhaitons éviter le risque que les
redistributeurs d’un programme libre fassent
des demandes individuelles de licence de
brevet, ceci ayant pour effet de rendre le
programme propriétaire. Pour éviter cela,
nous établissons clairement que toute licence
de brevet doit être concédée de façon à ce
que l’usage en soit libre pour tous ou bien
qu’aucune licence ne soit concédée.
La plupart des logiciels GNU, bibliothèques
comprises, sont couvert par la Licence
Publique Générale GNU ordinaire. Cette
licence, la Licence Publique Générale
Limitée GNU, concerne un certain nombre
de bibliothèques et diffère beaucoup de la
Licence Publique Générale ordinaire. Nous
couvrons par la présente licence certaines
bibliothèques afin de permettre à des
programmes non libres d’être liés avec ces
dernières.
Quand un programme est lié à une
bibliothèque, que ce soit de manière statique
ou par l’utilisation d’une bibliothèque
partagée, l’ensemble forme légalement
parlant un travail combiné, dérivé de la
bibliothèque originale. C’est pourquoi
la Licence Publique Générale ordinaire
n’autorise une telle édition de liens que si
l’ensemble qui en résulte satisfait ses critères
de liberté. . La Licence Publique Générale
Limitée est permissive quant aux critères que
doit remplir un code lié avec la bibliothèque
en question.
Nous qualifions cette licence de «Limitée»
car les garanties de liberté qu’elle apporte à
l’utilisateur sont limitées par rapport à celles
de la Licence Publique Générale ordinaire.
Elle limite également les avantages que
peuvent acquérir d’autres développeurs de
logiciels libres dans la concurrence avec
les programmes non libres. C’est à cause
de ces limitations que nous utilisons la
Licence Publique Générale ordinaire pour
de nombreuses bibliothèques. Cependant,
la Licence Limitée est avantageuse dans
certaines circonstances particulières.
Par exemple, on observe (rarement) un
besoin particulier d’encourager autant
que possible l’utilisation d’une certaine
bibliothèque, de telle sorte qu’elle devienne
un standard de fait. Pour atteindre un tel
but, il faut autoriser des programmes non
libres à utiliser cette bibliothèque. Un cas
plus fréquemment rencontré est celui où une
bibliothèque libre remplit la même fonction
que des bibliothèques non libres et très
répandues. Il y a alors peu à gagner à limiter
la bibliothèque libre aux logiciels libres, et
on utilisera la Licence Publique Générale
Limitée.
Dans d’autres cas, autoriser des programmes
non libres à utiliser une bibliothèque
particulière autorise plus de monde à utiliser
une grande quantité de logiciels libres.
Par exemple, la permission d’utiliser la
bibliothèque GNU pour le langage C dans des
programmes non libres permet à beaucoup
plus de gens d’utiliser l’ensemble du système
d’exploitation GNU, ainsi que sa variante
GNU/Linux.
Bien que la Licence Publique Générale
Limitée limite la liberté des utilisateurs, elle
assure que l’utilisateur d’un programme
lié avec la Bibliothèque a la liberté et
la possibilité d’exécuter ce programme
en utilisant une version modifiée de la
Bibliothèque.
Les termes et conditions précis selon
lesquels on peut copier, distribuer, et modifier
une telle bibliothèque suivent. Accordez une
attention toute particulière à la différence
entre un «travail fondé sur la bibliothèque» et
un «travail qui utilise la bibliothèque». Celui-
là renferme du code dérivé de la bibliothèque,
alors que celui-ci doit être combiné à la
bibliothèque pour être exécuté.
LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE GNU LIMITÉE
STIPULATIONS ET CONDITIONS RELATIVES
À LA COPIE, LA DISTRIBUTION ET LA
MODIFICATION
0. Le présent Accord de Licence s’applique à
toute bibliothèque logicielle ou tout autre
programme où figure une note, placée
par le détenteur des droits ou un tiers
autorisé à ce faire, stipulant que ladite
bibliothèque ou programme peut être
distribuée selon les termes de la présente
Licence Publique Générale Limitée
(également appelée «cette licence»).
Chaque personne concernée par la
Licence Publique Générale Limitée sera
désignée par le terme Vous.
Une "bibliothèque" signifie une
collection de fonctions et/ou de données
logicielles préparées de manière à
être convenablement liées avec des
programmes d’application (qui utilisent
certaines des fonctions et des données)
dans le but de former des exécutables.
Ci-dessous, le terme "Bibliothèque"
se rapporte à toute bibliothèque ou
œuvre logicielle distribuée selon les
présents termes. Un "travail fondé sur
la Bibliothèque" signifie aussi bien la
Bibliothèque elle-même que tout travail
qui en est dérivé selon la loi, c’est-à-dire
tout ouvrage reproduisant la Bibliothèque
ou une partie de cette dernière, à
l’identique ou bien modifiée, et/ou traduit
dans une autre langue (la traduction est
considérée comme une "modification").
Le "code source" d’un travail désigne la
forme de cet ouvrage sous laquelle les
modifications sont les plus aisées. Sont
ainsi désignés la totalité du code source
de tous les modules composant une
bibliothèque logicielle, de même que
tout fichier de définition associé, ainsi
que les scripts utilisés pour effectuer
la compilation et l’installation de la
bibliothèque.
Les activités autres que copie, distribution
et modification ne sont pas couvertes
par la présente Licence et sortent de son
cadre. Rien ne restreint l’utilisation de
la Bibliothèque, et les données issues
de celle-ci ne sont couvertes que si leur
contenu constitue un travail fondé sur
la Bibliothèque (indépendamment du
fait d’avoir été réalisé en utilisant la
Bibliothèque). Tout dépend de ce que la
Bibliothèque et le programme qui y fait
appel sont censés produire.
1. Vous pouvez copier et distribuer des
copies conformes et complètes du code
source de la Bibliothèque, tel que Vous
l’avez reçue, sur n’importe quel support, à
condition de placer sur chaque copie un
copyright approprié et une restriction de
garantie, de ne pas modifier ou omettre
toutes les stipulations se référant à la
présente Licence et à la limitation de
garantie, et de fournir avec toute copie
de la Bibliothèque un exemplaire de la
Licence.
Vous pouvez demander une rétribution
financière pour la réalisation de la copie et
demeurez libre de proposer une garantie
assurée par vos soins, moyennant
finances.
2. Vous pouvez modifier votre copie ou vos
Annexe102
Fr
Annexe
10
copies de la Bibliothèque ou partie de
celle-ci, ou d’un travail fondé sur cette
Bibliothèque, et copier et distribuer
ces modifications selon les termes de
l’article 1, à condition de Vous conformer
également aux conditions suivantes :
a) Le travail dérivé doit être lui-même une
bibliothèque logicielle.
b) Ajouter aux fichiers modifiés
l’indication très claire des modifications
effectuées, ainsi que la date de chaque
changement.
c) Distribuer sous les termes de la
présente Licence l’ensemble de la
réalisation, à tous, et sans frais.
d) Si une fonctionnalité de la Bibliothèque
modifiée se réfère à une fonction ou à
des données fournies par le programme
d’application qui utilise la fonctionnalité
en question sans pour cela utiliser
d’argument lors de l’appel de cette
dernière, vous devez agir au mieux
pour assurer que la fonctionnalité se
comporte correctement et remplit ceux
de ses buts qui ont encore un sens
lorsqu’une application ne fournit pas la
fonction ou les données auxquelles la
Bibliothèque se réfère.
(Par exemple, si une fonction d’une
bibliothèque calcule des racines
carrées, elle a un but absolument
bien défini, indépendamment de
l’application. Par conséquent, la clause
2d exige que toute fonction ou toutes
données fournies par l’application
et utilisation cette fonction soient
optionnelles : si l’application ne les
propose pas, la fonction de calcul de
racines carrées doit encore calculer des
racines carrées.)
Toutes ces conditions s’appliquent à
l’ensemble des modifications. Si des
éléments identifiables de ce travail ne
sont pas dérivés de la Bibliothèque et
peuvent être raisonnablement considérés
comme indépendants, la présente Licence
ne s’applique pas à ces éléments lorsque
Vous les distribuez seuls. Mais, si Vous
distribuez ces mêmes éléments comme
partie d’un ensemble cohérent dont le
reste est fondé sur une Bibliothèque
soumise à la Licence, ils lui sont
également soumis, et la Licence s’étend
ainsi à l’ensemble du produit, quel qu’en
soit l’auteur.
Cet article n’a pas pour but de s’approprier
ou de contester vos droits sur un travail
entièrement réalisé par Vous, mais plutôt
d’ouvrir droit à un contrôle de la libre
distribution de tout travail dérivé ou
collectif fondé sur la Bibliothèque.
En outre, toute fusion d’un autre travail,
non fondé sur la Bibliothèque, avec la
Bibliothèque (ou avec un travail dérivé de
cette dernière), effectuée sur un support
de stockage ou de distribution, ne fait pas
tomber cet autre travail sous le contrôle
de la Licence.
3. Vous pouvez opter pour la Licence
Publique Générale GNU ordinaire
pour protéger une copie donnée de la
Bibliothèque. Pour cela, il vous faudra
modifier toutes les notes se référant à
la présente Licence, pour qu’elles se
réfèrent plutôt à la Licence Publique
Générale GNU ordinaire, version 2 (si
une version plus récente de la Licence
Publique Générale GNU a vu le jour, vous
pouvez alors spécifier cet autre numéro
de version si tel est votre désir). Ne vous
livrez à aucune autre modification dans
ces notes.
Une fois que ce changement a été
effectué dans une copie donnée, il est
irréversible pour cette copie, aussi la
Licence Publique Générale ordinaire
s’appliquera à toutes les copies et tous les
travaux dérivés qui en seront extraits.
Cette option vous servira lorsque vous
souhaiterez copier une portion du code de
la Bibliothèque dans un programme qui
n’est pas lui-même une bibliothèque.
4. Vous pouvez copier et distribuer la
Bibliothèque (ou tout travail dérivé selon
les conditions énoncées dans l’article 2)
sous forme de code objet ou exécutable,
selon les termes des articles 1 et 2,
à condition de fournir le code source
complet de la Bibliothèque, sous une
forme lisible par un ordinateur et selon les
termes des articles 1 et 2, sur un support
habituellement utilisé pour l’échange de
données.
Si la distribution du code objet consiste
à offrir un accès permettant de copier la
Bibliothèque depuis un endroit particulier,
l’offre d’un accès équivalent pour se
procurer le code source au même endroit
satisfait l’obligation de distribution de ce
code source, même si l’utilisateur choisit
de ne pas profiter de cette offre.
5. On appelle «travail qui utilise la
Bibliothèque» tout programme qui
n’est dérivé d’aucune portion de la
Bibliothèque, mais qui est conçu dans le
but de fonctionner avec cette dernière en
l’incluant à la compilation ou à l’édition
de liens. Isolée, une telle œuvre n’est pas
un travail dérivé de la Bibliothèque, et sort
donc du cadre de cette License.
Cependant, lier un «travail qui utilise la
Bibliothèque» à cette dernière produit
un exécutable qui est dérivé de la
Bibliothèque (en ce qu’il en contient
des portions), et non plus un «travail qui
utilise la Bibliothèque». Cet exécutable
est donc couvert par la présente License.
C’est l’article 6 qui énonce les conditions
de distribution de tels exécutables.
Dans le cas où un «travail qui utilise
la Bibliothèque» utilise des portions
d’un fichier d’en-têtes inclus dans cette
dernière, le code objet qui en résulte
peut fort bien être un travail dérivé de la
Bibliothèque, quand bien même ce n’est
pas le cas du code source. Cette précision
prend toute son importance si on peut lier
ce travail sans la Bibliothèque, ou si le
travail est lui-même une bibliothèque. Le
seuil à partir duquel cela prend effet n’est
pas exactement défini par la loi.
Si un tel fichier objet n’utilise que
des paramètres numériques, les
représentations des structures de
données et ce par quoi elles sont lues ou
modifiées, ainsi que de petites instructions
macros ou fonctions embarquées (de
moins de dix lignes de longueur), alors
on pourra utiliser le fichier objet de la
manière que l’on souhaite, qu’il soit ou
non, légalement parlant, un travail dérivé
(mais les exécutables renfermant ce code
objet et des portions de la Bibliothèque
continuent à être soumis à l’article 6).
Sinon, si le travail est dérivé de la
Bibliothèque, vous pouvez distribuer
le code objet de ce travail selon les
conditions de l’article 6. Tout exécutable
renfermant ce travail est lui aussi soumis
à l’article 6, qu’il soit ou non directement
lié avec la Bibliothèque à proprement
parler.
6. Le précédent article fait exception aux
précédents. Vous pouvez également
combiner ou lier un «travail qui utilise la
Bibliothèque» avec cette dernière pour
produire un travail contenant des portions
de la Bibliothèque, et distribuer ce dernier
sous les conditions qui vous siéront,
pourvu que ces conditions autorisent la
modification de ce travail pour utilisation
personnelle, ainsi que l’ingénierie à revers
afin de déboguer ces modifications.
Vous devez fournir avec chaque copie
du travail une note très claire expliquant
que la Bibliothèque fut utilisée dans sa
conception, et que la Bibliothèque et son
utilisation sont couvertes par la présente
Licence. Vous devez également fournir
une copie de la présente Licence. Si le
travail, lors de son exécution, affiche des
copyrights, vous devez inclure parmi ces
derniers le copyright de la Bibliothèque,
ainsi qu’une référence expliquant à
l’utilisateur où il pourra trouver une copie
de la présente Licence. Vous devez aussi
vous conformer à l’un des points suivants
:
a) Accompagner le travail avec l’intégralité
du code source pour la Bibliothèque,
sous une forme lisible par un ordinateur,
ainsi que les éventuelles modifications
que vous lui avez apportées pour
réaliser ce travail (lequel doit être
distribué selon les termes des articles
1 et 2). Si le travail est un exécutable
lié avec la Bibliothèque, il vous faut
proposer également, sous une forme
lisible par un ordinateur, l’ensemble du
«travail qui utilise la Bibliothèque», sous
forme de code source ou objet, de telle
sorte que l’utilisateur puisse modifier
la Bibliothèque et effectuer de nouveau
l’édition de liens, afin de produire un
exécutable modifié, renfermant une
version modifiée de la Bibliothèque (il
est entendu que l’utilisateur qui modifie
le contenu des fichiers de définitions de
la Bibliothèque ne sera pas forcément
capable de recompiler l’application
afin d’utiliser la version modifiée de ces
définitions).
b) Utiliser un mécanisme de partage
de bibliothèques convenable pour
l’édition de liens avec la Bibliothèque.
Un mécanisme convenable est un
mécanisme qui: (1) utilise une copie
de la bibliothèque déjà présente sur
le système de l’utilisateur, plutôt
que de copier des fonctions de la
bibliothèque au sein de l’exécutable, et
(2) fonctionnera correctement avec une
version modifiée de la bibliothèque, si
l’utilisateur en installe une, tant que la
version modifiée sera compatible avec
la version qui a servi à la réalisation du
travail.
c) Faire une offre écrite, valable pendant
au moins trois ans, proposant de
distribuer à cet utilisateur les éléments
spécifiés dans l’article 6a, ci-dessus,
pour un tarif n’excédant pas le coût de
la copie.
d) Si le travail est distribué en proposant
un accès à une copie située à un
endroit désigné, proposer de manière
équivalente, depuis ce même endroit,
Annexe 103
Fr
Annexe
10
un accès aux objets spécifiés ci-dessus.
e) Vérifier que l’utilisateur a déjà reçu une
copie de ces objets, ou que vous la lui
avez déjà envoyée.
Pour un programme exécutable, la
forme requise du «travail qui utilise la
Bibliothèque» doit comprendre toute
donnée et tout utilitaire nécessaires
pour pouvoir reconstruire l’exécutable.
Toutefois, l’environnement standard de
développement du système d’exploitation
mis en œuvre (source ou binaire) --
compilateurs, bibliothèques, noyau, etc.
-- constitue une exception, sauf si ces
éléments sont diffusés en même temps
que le programme exécutable.
Il est possible que cette clause soit
en contradiction avec les restrictions
apportées par les licences d’autres
bibliothèques propriétaires qui
habituellement n’accompagnent pas
le système d’exploitation. Une telle
contradiction signifie qu’il Vous est
impossible d’utiliser ces dernières en
conjonction avec la Bibliothèque au sein
d’un exécutable distribué par Vous.
7. Vous pouvez incorporer au sein d’une
même bibliothèque des fonctionnalités
fondées sur la Bibliothèque, qui forment
un travail fondé sur cette dernière, avec
des fonctionnalités issues d’autres
bibliothèques, non couvertes par
la présente Licence, et distribuer la
bibliothèque résultante, si tant est qu’il
est autorisé par ailleurs de distribuer
séparément le travail fondé sur la
Bibliothèque et les autres fonctionnalités,
et pourvu que vous vous acquittiez des
deux obligations suivantes :
a) Accompagner la bibliothèque résultante
d’une copie du travail fondé sur la
Bibliothèque, sans le combiner aux
autres fonctionnalités de bibliothèques.
Cet ensemble doit être distribué selon
les conditions des articles ci-dessus.
b) Ajouter à la bibliothèque mixte
l’indication très claire du fait qu’une
portion de la bibliothèque est un
travail fondé sur la Bibliothèque, et en
expliquant où trouver la version non
mélangée du même travail.
8. Vous ne pouvez pas copier, modifier, céder,
déposer ou distribuer la Bibliothèque
d’une autre manière que l’autorise la
présente Licence. Toute tentative de ce
type annule immédiatement vos droits
d’utilisation de la Bibliothèque sous cette
Licence. Toutefois, les tiers ayant reçu
de Vous des copies de la Bibliothèque ou
le droit d’utiliser ces copies continueront
à bénéficier de leur droit d’utilisation
tant qu’ils respecteront pleinement les
conditions de la présente Licence.
9. Ne l’ayant pas signée, Vous n’êtes pas
obligé d’accepter la présente Licence.
Cependant, rien d’autre ne Vous autorise
à modifier ou distribuer la Bibliothèque ou
quelques travaux dérivés : la loi l’interdit
tant que Vous n’acceptez pas les termes
de la présente Licence. En conséquence,
en modifiant ou en distribuant la
Bibliothèque (ou tout travail fondé sur
elle), Vous acceptez implicitement tous
les termes et conditions de la présente
Licence.
10. La diffusion d’une Bibliothèque (ou de tout
travail dérivé) suppose l’envoi simultané
d’une licence autorisant la copie, la
distribution, l’édition de liens avec, ou
la modification de la Bibliothèque, aux
termes et conditions de la Licence.
Vous n’avez pas le droit d’imposer de
restrictions supplémentaires aux droits
transmis au destinataire. Vous n’êtes pas
responsable du respect de la Licence par
un tiers.
11. Si, à la suite d’une décision de Justice,
d’une plainte en contrefaçon ou pour
toute autre raison (liée ou non à la
contrefaçon), des conditions Vous sont
imposées (que ce soit par ordonnance,
accord amiable ou autre) qui se révèlent
incompatibles avec les termes de la
présente Licence, Vous n’êtes pas pour
autant dégagé des obligations liées à
celle-ci : si Vous ne pouvez concilier
vos obligations légales ou autres avec
les conditions de cette Licence, Vous ne
devez pas distribuer la Bibliothèque. Par
exemple, si une licence ne permettait
pas la redistribution de redevance de
la Bibliothèque par tous ceux à qui des
copies ont été données directement ou
indirectement, la seule façon de satisfaire
aux deux, serait de ne pas distribuer du
tout la Bibliothèque.
Si une partie quelconque de cet article est
invalidée ou inapplicable pour quelque
raison que ce soit, le reste de l’article
continue de s’appliquer et l’intégralité
de l’article s’appliquera en toute autre
circonstance.
Le présent article n’a pas pour but de
Vous pousser à enfreindre des droits ou
des dispositions légales ni en contester la
validité; son seul objectif est de protéger
l’intégrité du système de distribution du
Logiciel Libre. De nombreuses personnes
ont généreusement contribué à la large
gamme de logiciels distribuée de cette
façon en toute confiance; il appartient à
chaque auteur/donateur de décider de
diffuser ses logiciels selon les critères de
son choix.
Cette section a pour but de mettre en
évidence ce qui est supposé être une
conséquence du reste de cette licence.
12. Si la distribution et/ou l’utilisation de la
Bibliothèque est limitée dans certains
pays par des brevets ou des droits sur
des interfaces, le détenteur original des
droits qui place la Bibliothèque sous la
Licence Publique Générale peut ajouter
explicitement une clause de limitation
géographique excluant ces pays. Dans
ce cas, cette clause devient une partie
intégrante de la Licence.
13. La Free Software Foundation se réserve
le droit de publier périodiquement des
mises à jour ou de nouvelles versions
de la Licence. Rédigées dans le même
esprit que la présente version, elles
seront cependant susceptibles d’en
modifier certains détails à mesure que de
nouveaux problèmes se font jour.
Chaque version possède un numéro
distinct. Si la Bibliothèque précise un
numéro de version de cette Licence et
«toute version ultérieure», Vous avez le
choix de suivre les termes et conditions
de cette version ou de toute autre version
plus récente publiée par la Free Software
Foundation. Si la Bibliothèque ne spécifie
aucun numéro de version, Vous pouvez
alors choisir l’une quelconque des
versions publiées par la Free Software
Foundation.
14. Si Vous désirez incorporer des éléments
de la Bibliothèque dans d’autres
programmes libres dont les conditions
de distribution diffèrent, Vous devez
écrire à l’auteur pour lui en demander
la permission. Pour ce qui est des
programmes directement déposés par la
Free Software Foundation, écrivez-nous:
une exception est toujours envisageable.
Notre décision sera basée sur notre
volonté de préserver la liberté de notre
Programme ou de ses dérivés et celle de
promouvoir le partage et la réutilisation
du logiciel en général.
LIMITATION DE GARANTIE
15. PARCE QUE L’UTILISATION DE LA
BIBLIOTHÈQUE EST LIBRE ET GRATUITE,
AUCUNE GARANTIE N’EST FOURNIE,
COMME LE PERMET LA LOI. SAUF
MENTION ÉCRITE, LES DÉTENTEURS
DU COPYRIGHT ET/OU LES TIERS
FOURNISSENT LA BIBLIOTHÈQUE
EN L’ÉTAT, SANS AUCUNE SORTE DE
GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE,
Y COMPRIS LES GARANTIES
DE COMMERCIALISATION OU
D’ADAPTATION DANS UN BUT
PARTICULIER. VOUS ASSUMEZ TOUS
LES RISQUES QUANT À LA QUALITÉ ET
AUX EFFETS DE LA BIBLIOTHÈQUE. SI
LA BIBLIOTHÈQUE EST DÉFECTUEUSE,
VOUS ASSUMEZ LE COÛT DE TOUS
LES SERVICES, CORRECTIONS OU
RÉPARATIONS NÉCESSAIRES.
16. SAUF LORSQU’EXPLICITEMENT
PRÉVU PAR LA LOI OU ACCEPTÉ
PAR ÉCRIT, NI LE DÉTENTEUR DES
DROITS, NI QUICONQUE AUTORISÉ
À MODIFIER ET/ OU REDISTRIBUER
LA BIBLIOTHÈQUE COMME IL EST
PERMIS CI-DESSUS NE POURRA
ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE
TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT,
SECONDAIRE OU ACCESSOIRE (PERTES
DE DONNÉES OU DONNÉES DEVENUES
INEXACTES OU PERTES SUBIES PAR
VOUS OU UN TIERS OU IMPOSIBILITÉ
D’UTILISER LA BIBLIOTHÈQUE AVEC
UN AUTRE LOGICIEL) DÉCOULANT DE
L’UTILISATION DE LA BIBLIOTHÈQUE OU
DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER CELLE-
CI) ET CE, INDÉPENDAMMENT DU
CARACTÈRE PRÉVISIBLE OU NON DE
CES PRÉJUDICES.
FIN DES TERMES ET CONDITIONS
Comment appliquer ces directives à vos
nouvelles bibliothèques
Si vous développez une nouvelle bibliothèque
et désirez en faire bénéficier tout un chacun,
la meilleure méthode est d’en faire un Logiciel
Libre que tout le monde pourra redistribuer
et modifier. Vous pouvez atteindre ce but
en autorisant la redistribution selon les
présentes clauses (ou, c’est une autres
solution, selon les termes de la Licence
Publique Générale ordinaire).
Pour cela, insérez les indications suivantes
dans votre bibliothèque. Il est préférable
et plus sûr de les faire figurer au début de
chaque fichier source; dans tous les cas,
chaque module source devra comporter au
minimum la ligne de «copyright» et indiquer
où résident toutes les autres indications.
<une ligne pour donner le nom de la
bibliothèque et donner une idée de sa
finalité.>
Copyright (C) <année> <nom de
l’auteur>
Cette bibliothèque est libre, vous pouvez
la redistribuer et/ou la modifier selon les
Annexe104
Fr
Annexe
10
termes de la Licence Publique Générale
GNU
Limitée publiée par la Free Software
Foundation (version 2.1 ou bien toute
autre version ultérieure choisie par vous).
Cette bibliothèque est distribuée car
potentiellement utile, mais SANS
AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni
implicite, y compris les garanties
de COMMERCIALISATION OU
D’ADAPTATION DANS UN BUT
SPÉCIFIQUE. Reportez-vous à la Licence
Publique Générale GNU Limitée pour plus
de détails.
Vous devez avoir reçu une copie de la
Licence Publique Générale GNU Limitée
en même temps que cette bibliothèque;
si ce n’est pas le cas, écrivez à la Free
Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth
Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
Ajoutez également votre adresse électronique,
le cas échéant, ainsi que votre adresse
postale.
Si vous officiez en tant que programmeur,
n’omettez pas de demander à votre
employeur, votre établissement scolaire ou
autres de signer une décharge stipulant leur
renoncement aux droits qu’ils pourraient
avoir sur la bibliothèque : Voici un exemple
(changez les noms :)
"Employeur, école" déclare par la présente
ne pas revendiquer de droits sur la
bibliothèque ("Nom de la bibliothèque")
réalisée par "Nom de l’auteur".
<signature du responsable >, 1 April
1990
Nom et Qualité du responsable.
C’est tout !
© 2012 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de
traduction réservés.
Sicherheitshinweise
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch, um sich mit der Bedienung des Geräts vertraut zu machen.
Nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen haben, legen Sie sie griffbereit zum Nachschlagen ab.
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist
den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsanweisungen in den Dokumenten
hin, die dem Gerät beiliegen.
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den
Benutzer darauf hin, dass eine
Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen
im Geräteinneren, die eine gefährliche
Spannung führen, besteht. Die Spannung
kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines
elektrischen Schlages birgt.
ACHTUNG:
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES
AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN
DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE)
ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN
BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER
REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE
REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN
KUNDENDIENST.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WICHTIG
D3-4-2-1-1_A1_De
ACHTUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein
Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem
Standard Sicherheit für Laserprodukte IEC
60825-1:2007 klassifiziert ist.
LASER KLASSE 1
D58-5-2-2a_A1_De
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der
Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit
Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe
des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser,
Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
D3-4-2-1-3_A1_De
WARNUNG
Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das
Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig
beachten.
Die Netzspannung ist je nach Land verschieden. Vor
der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass
die örtliche Netzspannung mit der auf dem
Typenschild an der Rückwand des Gerätes
angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120 V)
übereinstimmt.
D3-4-2-1-4*_A1_De
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen
ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine
einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten
(mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter
dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere
Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine
Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen
zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um
Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen
auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B.
Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt
werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf
einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b*_A1_De
Vorsichtshinweise zum 3D-Betrachten
Wenn Sie beim Betrachten von 3D-Bildern Müdigkeit oder Unwohlsein verspüren, hören Sie mit dem
Betrachten auf.
Kinder, insbesondere im Alter von unter 6 Jahren, sind besonders empfindlich; der aufsehende
Erwachsene muss auf Zeichen von Ermüdung oder Unwohlsein achten.
Legen Sie beim Betrachten von 3D-Bilder regelmäßig eine Pause um.
Langes Betrachten von 3D-Bildern ohne Pausen kann Müdigkeit oder Unwohlsein hervorrufen.
Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes
nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen
Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker
der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden.
Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom
Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn
der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche
Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird,
besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist
unbedingt dafür zu sorgen, dass der abgeschnittene
Netzstecker sofort vorschriftsmäßig entsorgt wird.
Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
beispielsweise während des Urlaubs, sollte der
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden,
um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.
D3-4-2-2-1a_A1_De
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend
belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu
vermeiden, und das Gerät darf weder direkter
Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen
ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
ACHTUNG
Der STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt
das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das
Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass
stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose
gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer
Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um
Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker
vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich
von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a*_A1_De
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen.
Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.
Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem
Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw.
Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine
Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden
die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in
Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht
abgelaufen ist.
K041_A1_De
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie
nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel
niemals mit nassen Händen an, da dies einen
Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen
kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf
das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht
eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten
in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen
Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass
niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann
einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es
beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste
autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren
Händler, um es zu ersetzen.
S002*_A1_De
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende
Kerze) auf dieses Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A1_De
K058a_A1_De
Pb
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und
gebrauchten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten
bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien
nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten
und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen
Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen
auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des
Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und
Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger
oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre
lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten
Entsorungsweise.
Symbolbeispiele
für Batterien
Symbol für
Geräte
Hinweise der Europäischen Union zu
schnurlosen Geräten
Hiermit erklärt PIONEER,
dass diese(s) Produkt(e)
die grundlegenden
Anforderungen und die sonstigen
Bestimmungen der Richtlinien 1999/5/EC,
2004/108/EC, 2006/95/EC und 2009/125/EC
erfüllt/erfüllen.
Nur in geschlossenen Räumen verwenden
Erklärung zur HF-Strahlenbelastung
Dieses Gerät sollte in einem Mindestabstand
von 20 cm zwischen Sender und Körper
aufgestellt und betrieben werden.
WARNUNG
Aänderungen oder Modifizierungen, die
nicht ausdrücklich von der Partei, die für die
Einwilligung verantwortlich ist, genehmigt
sind, könnten die Berechtigung des Nutzers
aufheben, das Gerät zu betreiben.
HINWEIS:
DER HERSTELLER IST NICHT
FÜR RADIO- ODER TV-STÖRUNGEN
VERANTWORTLICH, DIE DURCH
UNBERECHTIGTE MODIFIZIERUNGEN AN
DIESEM GERÄT VERURSACHT WURDEN.
SOLCHE MODIFIZIERUNGEN KÖNNTEN DIE
BERECHTIGUNG DES NUTZERS AUFHEBEN,
DAS GERÄT ZU BETREIBEN.
Hinweise zum Copyright
• AACS (Advanced Access Content System)
ist ein gültiges System zum Schutz von
Inhalten für das Blu-ray-Disc-Format, ähnlich
CSS (Content Scramble System) für das
DVD-Format. Für z. B. die Wiedergabe oder
den analogen Signalausgang bei AACS-
geschützten Inhalten können bestimmte
Einschränkungen festgelegt werden. Die
Bedienung und die Einschränkungen
dieses Gerätes können je nach Kaufdatum
verschieden sein, da solche AACS-
Einschränkungen auch nach der Herstellung
des Gerätes übernommen und/oder
geändert werden können.
• Des Weiteren wird das BD-ROM-Zeichen und
BD+ mit bestimmten Einschränkungen als
zusätzlicher Schutz der Inhalte für das Blu-
ray-Disc-Format verwendet, einschließlich
Wiedergabeeinschränkungen für BD-ROM-
Zeichen und/oder BD+ geschützte Inhalte.
Weitere Informationen zu AACS, zum BD-
ROM-Zeichen, BD+ oder zu diesem Gerät
erhalten Sie bei einem zugelassenen
Kundendienst-Center.
• Viele BD-ROM-/DVD-Discs sind mit einem
Kopierschutz versehen. Der Player sollte
aus diesem Grund stets direkt am Fernseher
angeschlossen werden, und nicht über
einen Videorekorder. Beim Anschluss
über einen Videorekorder kann das Bild
kopiergeschützter Discs verzerrt dargestellt
werden.
• Dieses Produkt verfügt über ein
Copyrightschutzsystem, das durch
US-Patente und anderer geistiger
Eigentumsrechte der Rovi Corporation
geschützt ist. Reverse-Engineering oder
Zerlegung sind verboten.
• Laut Urheberrecht in den USA und anderen
Ländern wird die unerlaubte Aufnahme,
Verwendung, Vorführung, der Vertrieb oder
die Überarbeitung von Fernsehprogrammen,
Videobändern, BD-ROM-Discs, DVDs, CDs
und anderen Datenträgern zivil- und/oder
strafrechtlich verfolgt.
Wichtige Hinweise zur TV-Farbnorm
Die Farbnorm dieses Players richtet sich nach
der gerade wiedergegebenen Disc.
Wird auf diesem Player z. B. eine in der NTSC-
Farbnorm aufgenommene Disc wiedergegeben,
wird das Bild als NTSC-Signal ausgegeben.
Nur Multinorm-Farbfernseher können
sämtliche Bildsignale dieses Players anzeigen.
• Falls Sie einen Fernseher mit PAL-Farbnorm
besitzen, wird das Bild bei der Wiedergabe
von Discs oder Videofilmen im NTSC-Format
verzerrt angezeigt.
• Dieser Multinorm-Farbfernseher ändert
die Farbnorm je nach Eingangssignal
automatisch.Falls die Farbnorm nicht
automatisch eingestellt wird, schalten
Sie das Gerät aus und wieder ein, um das
normale Fernsehbild anzuzeigen.
• Auch wenn eine in der NTSC-Farbnorm
aufgenommene Disc störungsfrei auf dem
Fernsehgerät angezeigt wird, wird diese
Disc möglicherweise nicht korrekt mit dem
Rekorder beschrieben.
Inhaltsverzeichnis
1 Vor der Inbetriebnahme
8 Einführung
8 Mitgeliefertes Zubehör
8 Lautsprecherzubehör (BCS-727)
8 Lautsprecherzubehör (BCS-323)
8 Lautsprecherzubehör (BCS-HW929)
9 Lautsprecherzubehör (BCS-HF828)
9 Lautsprecherzubehör (BCS-SB626)
9 Lautsprecherzubehör (BCS-FS525)
10 Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
10 Software-Aktualisierung
11 Abspielbare Disc- und Dateitypen
17 Markenzeichen und Lizenzen
18 Fernbedienung
20 Bedienungsfeld
21 Rückseite
21 BCS-727/BCS-323
21 BCS-HW929/BCS-HF828/BCS-SB626/BCS-
FS525
2 Anschluss
22 Montage der Lautsprecher
22 Lautsprechereinstellungen BCS-727
23 Wandmontage der Lautsprecher BCS-727
24 Zusatzhinweise zu den Lautsprechern BCS-727
24 Positionieren des Systems BCS-727
25 Lautsprechereinstellungen BCS-323
25 Wandmontage der Lautsprecher BCS-323
26 Zusatzhinweise zu den Lautsprechern BCS-323
26 Positionieren des Systems BCS-323
27 Lautsprechereinstellungen BCS-HW929
28 Wandmontage der Lautsprecher BCS-HW929
29 Zusatzhinweise zu den Lautsprechern BCS-
HW929
29 Positionieren des Systems BCS-HW929
30 Lautsprechereinstellungen BCS-HF828
32 Wandmontage der Lautsprecher BCS-HF828
33 Zusatzhinweise zu den Lautsprechern BCS-
HF828
33 Positionieren des Systems BCS-HF828
34 Lautsprechereinstellungen BCS-SB626
35 Wandmontage der Lautsprecher BCS-SB626
36 Zusatzhinweise zu den Lautsprechern BCS-
SB626
36 Positionieren des Systems BCS-SB626
37 Lautsprechereinstellungen BCS-FS525
39 Wandmontage der Lautsprecher BCS-FS525
40 Zusatzhinweise zu den Lautsprechern BCS-
FS525
40 Positionieren des Systems BCS-FS525
41 Anschluss an einen Fernseher
41 HDMI-Anschluss
42 ARC-Funktion (Audio Return Channel)
42 – Video-Anschluss
43 Antennenanschluss
43 Anschluss von Zusatzgeräten
43 AUX-Anschluss
44 PORTABLE IN-Anschluss
44 OPTICAL IN 1/2-Anschluss
45 HDMI IN 1/2-Anschluss
45 Anschluss des optionalen Bluetooth® ADAPTER
46 Verbindung mit dem Heimnetzwerk
46 Kabel-Netzwerkverbindung
47 – Wireless-Netzwerkverbindung
47 – Wireless-Netzwerkeinstellungen
49 – WPS-Einrichtung
(Wi-Fi Protected Setup)
51 Anschluss eines USB-Gerätes
51 Über USB-Geräte
51 Anschluss des USB-Geräts
3 Die ersten Schritte
52 Vornehmen von Einstellungen mithilfe des Setup
Navigator-Menüs
53 Bedienung des Fernsehgeräts mit der
Fernbedienung des Players
54 Liste der TV-Herstellercodes
4 Wiedergabe
55 Abspielen von Discs oder Dateien
56 Vorwärts- und Rückwärtssuchlauf
56 Abspielen von bestimmten Kapiteln, Tracks
oder Dateien
56 Überspringen von Inhalt
56 Zeitlupenwiedergabe
56 Schritt vorwärts und Schritt rückwärts
56 Wiederholtes Abspielen eines Abschnitts
innerhalb eines Titels oder Tracks (A-B-
Wiederholung)
56 Wiederholtes Abspielen
(Wiederholwiedergabe)
57 Abspielen in der gewünschten Reihenfolge
(Programmwiedergabe)
57 Lesenzeichen setzen
57 Zoom
58 Wiedergabe von Fotos als Diashows
58 Umschalten der Kamerawinkel
58 Umschalten der Untertitel
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
59 Umschalten des Audios
59 Umschalten des CD/SACD-
Wiedergabebereichs
59 Anzeigen der Disc-Informationen
60 Genießen von BONUSVIEW oder BD-LIVE
61 – Wiedergabe-Funktionen
62 Verwendung des TOOLS-Menüs
62 Abspielen ab einer bestimmten Zeit
(Zeitsuche)
63 Abspielen eines bestimmten Titels, Kapitels,
Tracks Tracks (Suche) bzw. einer Datei (Suche)
63 Wiedergabe eines festgelegten Bereichs
von Discs, Titeln oder Kapiteln (Track/Datei) in
zufälliger Reihenfolge
63 Fortgesetzte Wiedergabe von einer
spezizierten Position (Fortgesetzte
Betrachtungswiedergabe)
5 Wiedergabe von Home Media
Gallery
64 Über Home Media Gallery
64 Über die Netzwerk-Wiedergabe
66 Wiedergabe einer Datei über das Netzwerk
66 Disc-/USB-Wiedergabe
66 Abspielen von Bilddateien
67 Abspielen in der gewünschten Reihenfolge
(Playlist)
67 Hinzufügen von Tracks/Dateien
67 Abspielen der Playlist
67 Löschen von Tracks/Dateien aus der Playlist
6 Abspielen der Web-Inhalte
68 Verfügbare Web-Inhalte
68 Abspielen der Einträge
7 Anderer Betrieb
69 Aufnehmen von Audio CD auf ein USB-Gerät
70 iPod/iPhone-Wiedergabe
70 Anschließen eines Fernsehgerätes
71 Wiedergabe Ihres iPod/iPhone
72 Radiobetrieb
72 Radio hören
72 Speichern von Radiosendern
72 Alle gespeicherten Sender löschen
72 Schlechten UKW-Empfang verbessern
72 Hinweise über Radiosender anzeigen
73 Bluetooth® ADAPTER zum kabellosen
Musikgenuss
73 Kabellose Musikwiedergabe
73 Hören Sie Musik auf einem Gerät, das
Bluetooth-fähig ist
74 Karaoke
75 Klang
8 Erweiterte Einstellungen
76 Ändern der Einstellungen
76 Verwendung des Initial Setup-Bildschirms
83 Software-Aktualisierung
84 Zurücksetzen aller Einstellungen auf die
Standardeinstellungen
85 Sprachcode-Tabelle und Länder-/Gebietscode-
Tabelle
9 Störungssuche
86 Bild
87 – Ton
87 – Wiedergabe
88 Steuerungsfunktion
88 Netzwerk
90 Sonstiges
10 Anhang
91 Technische Daten
95 Wartung
95 Handhabung des Gerätes
95 Hinweise zu Discs
96 Wichtige Informationen zu Netzwerkdiensten
Vor der Inbetriebnahme8
De
Vor der Inbetriebnahme
1
Kapitel 1
Vor der
Inbetriebnahme
Einführung
Mitgeliefertes Zubehör
Videokabel (1)
Fernbedienung (1)
Batterien (2)
UKW-Antenne (1)
iPod-Dock (1) Netzkabel
•Garantiekarte(1)
•Bedienungsanleitung(DiesesDokument)
Lautsprecherzubehör
(BCS-727)
Rutschfeste
Unterlagen (2)
Schrauben M4 x 16 (16)
(Sie werden zur Befestigung
an der Basis und dem
unteren Gehäuse verwendet.)
Schrauben M4 x 12 (8)
(Sie werden zur Befestigung
an der Basis und dem
unteren Gehäuse verwendet.)
Lautsprecherzubehör
(BCS-323)
Rutschfeste
Unterlagen (6)
Schrauben M3.5x12
[Blechschraube] (4)
(Diese Schrauben
werden verwendet, um
die Lautsprecher an den
Ständern zu befestigen.)
Lautsprecherzubehör
(BCS-HW929)
Halterungen (2) Große rutschfeste
Unterlagen (1)
Rutschfeste Unterlagen (1)
• Kabelhalterungen
(4)
Vor der Inbetriebnahme 9
De
Vor der Inbetriebnahme
1
Lautsprecherzubehör
(BCS-HF828)
Standfüße (2) Ständer (2)
Halterungen (2)
Große rutschfeste
Unterlagen (1)
• Schrauben (Rundkopf ) (2)
• Schrauben (Flachkopf ) (4)
• Sechskantmuttern (2)
• Dichtung (1)
Lautsprecherzubehör
(BCS-SB626)
Lautsprecherstandfüße
(2)
Schrauben (2)
Kleine rutschfeste
Unterlagen (1)
Lautsprecherzubehör
(BCS-FS525)
Große rutschfeste
Unterlagen (1)
Kleine rutschfeste
Unterlagen (1)
Große Ständer (2) Kleine Schrauben (2)
Große Schrauben (4) Kleine Schrauben (8)
Lautsprecherstandfüße
(2)
WARNUNG
Kleine Teile außerhalb der Reichweite von
Kleinkindern und Kindern aufbewahren.
Bei unbeabsichtigtem Verschlucken ist
unverzüglich ein Arzt aufzusuchen.
Vor der Inbetriebnahme10
De
Vor der Inbetriebnahme
1
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
1. Öffnen Sie die rückseitige Abdeckung.
Drücken Sie leicht
auf die Abdeckung,
und schieben Sie
sie in Pfeilrichtung.
2.
Setzen Sie die Batterien ein (AAA/R03 x 2).
Beachten Sie beim Einsetzen der Batterien
die Zeichen
+
/
*
im Batteriefach.
Setzen Sie den
Minuspol (
*
)
zuerst ein.
3. Schließen Sie die rückseitige
Abdeckung.
Die Abdeckung muss hörbar einrasten.
Die mit dem Player mitgelieferten Batterien
sollen dazu dienen, die Produktfunktion zu
prüfen und haben möglicherweise keine lange
Lebensdauer. Wir empfehlen die Verwendung
von Alkalibatterien, da diese eine längere
Lebensdauer haben.
WARNUNG
• Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht in
direktem Sonnenlicht oder an sehr heißen Orten
wie im Inneren eines Fahrzeugs oder in der Nähe
von Heizkörpern. Dadurch können die Batterien
auslaufen, sich überhitzen, explodieren oder in
Brand geraten. Auch kann dies die Lebensdauer
der Batterien verringern.
Achtung
• Verwenden Sie keine anderen Batterien als die
vorgeschriebenen. Legen Sie außerdem keine
neuen und alten Batterien gemischt ein.
• Beim Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
achten Sie auf die richtige Richtung, wie durch die
Polungsmarkierungen (
+
und
*
) angegeben.
• Batterien dürfen nicht erhitzt, zerlegt oder in
Flammen oder Wasser geworfen werden.
• Batterien können verschiedene Spannungen
besitzen, auch wenn sie ähnlich aussehen.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen
Batterietypen zusammen.
• Um ein Austreten von Batterieflüssigkeit zu
vermeiden, entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie
die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden
(1 Monat oder mehr). Wenn Batterieflüssigkeit
ausgetreten ist, wischen Sie die Innenseite des
Fachs sorgfältig sauber, und legen Sie dann neue
Batterien ein. Falls eine Batterie leck wird und
Batterieflüssigkeit auf die Haut gerät, spülen Sie
sie mit viel fließendem Wasser ab.
• Bei der Entsorgung von verbrauchten Batterien
sind die einschlägigen gesetzlichen Vorschriften
und Anweisungen der Umweltschutzbehörden
strikt einzuhalten.
Software-Aktualisierung
Produktinformation über diesen Player ist auf
der Pioneer-Website verfügbar. Sehen Sie auf
der Website bezüglich Informationen zum
Update oder zur Wartung Ihres Blu-ray Disc
Spieler.
IN Europe:
http://www.pioneer.eu/
IN Großbritannien:
http://www.pioneer.eu/
http://www.pioneer.co.uk/
IN Russland:
http://www.pioneer.eu/
http://www.pioneer-rus.ru/
IN Hongkong:
http://www.pioneerhongkong.com.hk/
IN Singapur:
http://www.pioneer.com.sg/rmwaredownload
IN Australien
http://www.pioneer.com.au/
Vor der Inbetriebnahme 11
De
Vor der Inbetriebnahme
1
Abspielbare Disc- und Dateitypen
Abspielbare Discs
Es können Discs abgespielt werden, deren Beschriftung, Verpackung oder Außenhülle eines der
folgenden Logos aufweist.
Achtung
• Nur finalisierte Discs können abgespielt werden.
Disc-Typ Logo
Anwendungsformat
BDMV BDAV
DVD-
Video
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
DATA-
DISC
1
BD
2
BD-ROM
1 1
BD-R
1 1
BD-RE
1 1
DVD
DVD-ROM
1 1 1
DVD-R
2,3,4
1
6
1
7
1 1 1
DVD-RW
3,7
1
6
1
7
1 1 1
DVD+R
2,3
1 1 1
DVD+RW
3
1 1 1
CD
CD-DA
(Audio-CD)
8
1
CD-R
3
1 1
CD-RW
3
1 1
CD-ROM
1 1
1. Discs, auf denen Video, Bild- oder Audiodateien aufgenommen sind. Dieser Player unterstützt nicht Multisession-Discs
oder Multiborder-Aufnahme.
2. Einschließlich doppelschichtige Discs.
3. Finalisieren Sie diese Discs, bevor Sie sie auf diesem Player abspielen.
4. DVD-R für Authoring-Discs (3,95 und 4,7 GB) können nicht abgespielt werden.
5. Einschließlich AVCHD-Format.
6. Einschließlich AVCREC-Format.
7. Version 1.0 DVD-RW-Discs können abgespielt werden.
8. Einschließlich Video-CDs.
Vor der Inbetriebnahme12
De
Vor der Inbetriebnahme
1
• „Blu-ray Disc“, „Blu-ray“ und das „Blu-ray
Disc“ Logo sind Markenzeichen der Blu-ray
Disc Association.
•
ist ein Warenzeichen der DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
Nicht abspielbare Discs
• HD-DVDs
• DVD-RAM-Discs
Es ist möglich, dass einige andere als die oben
aufgeführten Discs ebenfalls nicht abspielbar
sind.
Hinweis
• Einige Discs können möglicherweise nicht
abgespielt werden, auch wenn sie mit einem der
auf der vorherigen Seite genannten Logos versehen
sind.
• Um 8-cm-Discs abzuspielen, legen Sie die Disc in
die 8-cm-Vertiefung in der Mitte der Disc-Lade ein.
Es ist kein Adapter erforderlich. 8-cm-BD-ROMs
können nicht abgespielt werden.
Über die Wiedergabe nicht
autorisierter Kopien
Cinavia-Hinweis
Dieses Produkt nutzt Cinavia-Technologie, um
die Verwendung von unbefugten Kopien von
manchen kommerziell hergestellten Filmen und
Videos und ihrer Tonspuren zu beschränken.
Wenn eine verbotene Verwendung einer
unbefugten Kopie erkannt wird, wird eine
Meldung angezeigt und die Wiedergabe oder
das Kopieren werden unterbrochen.
Weitere Informationen über Cinavia-
Technologie ist bei dem Cinavia Online
Verbraucherinformationszentrum unter
http:// www.cinavia.com erhältlich. Um
weitere Informationen über Cinavia per Post
anzufordern, senden Sie eine Postkarte mit
Ihrer Postanschrift an: Cinavia Consumer
Information Center, P.O. Box 86851, San Diego,
CA, 92138, USA.
Urheberrecht 2004-2010 Verance Corporation.
Cinavia™ ist ein Warenzeichen der Verance
Corporation. Geschützt durch US-Patent
7.369.677 und weltweit erteilten und
angemeldeten Patenten unter Lizenz von
Verance Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
Über Audioformate
Von diesem Player werden folgende
Audioformate unterstützt:
• Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
• DTS-HD Master Audio
• DTS-HD High Resolution Audio
• DTS Digital Surround
• MPEG-Audio (AAC)
• Linear PCM
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
„Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
Hergestellt unter Lizenz unter den U.S. Patent
Nrn.: 5.956.674; 5.974.380; 6.226.616; 6.487.535;
7.392.195; 7.272.567; 7.333.929; 7.212.872
u. andere U.S. und weltweite Patente sind
angemeldet. DTS-HD, das Symbol, & DTS-HD
und das Symbol zusammen sind eingetragene
Markenzeichen und DTS-HD Master Audio |
Essential ist ein Markenzeichen von DTS, Inc.
Das Produkt enthält Software. © DTS, Inc. Alle
Rechte vorbehalten.
Abspielen von BDs
• Es können BDs (BDMV) abgespielt werden,
die mit den folgenden Formaten kompatibel
sind.
Blu-ray Disc Read-Only (ROM)-Format
Version 2
Blu-ray Disc Recordable (R)-Format
Version 2
Blu-ray Disc Rewritable (RE)-Format
Version 3
Dieser Player unterstützt BD-ROM Profile 5.
„Blu-ray 3D“ und das „Blu-ray 3D“ Logo sind
Marken von Blu-ray Disc Association.
BONUSVIEW-Funktionen wie die Wiedergabe
eines sekundären Videostreams (Bild-in-Bild,
P-in-P) und eines sekundären Audiostreams
können verwendet werden. Die mit den
BONUSVIEW-Funktionen verwendeten
Daten (Sekundärvideo- (Bild-in-Bild) und
Vor der Inbetriebnahme 13
De
Vor der Inbetriebnahme
1
Sekundäraudiodaten) können im Speicher
abgelegt werden. Ausführliche Hinweise zur
Wiedergabe des sekundären Videostreams
und des sekundären Audiostreams finden
Sie in der Anleitung zur Disc.
„BONUSVIEW“ ist eine Marke der Blu-ray Disc
Association.
BD-LIVE-Funktionen wie Download von
Spielfilm-Trailern oder zusätzlichen Audio-
und Untertitelsprachen und Spielen von
Online-Spielen sind über das Internet
möglich. Die mit der BD-LIVE-Funktion
heruntergeladenen Daten (Trailers usw.)
werden im Speicher abgelegt. Siehe
Anweisungen der Disc für Einzelheiten über
BD-LIVE-Funktionen.
„BD-LIVE“ Logo ist eine Marke der Blu-ray Disc
Association.
Anhand von BD-ROMs können mithilfe von
BD-J (Java)-Anwendungen hoch interaktive
Titel erstellt werden, z. B. auch für Spiele.
Oracle und Java sind eingetragene Marken
der Oracle Corporation und/oder ihrer
verbundenen Unternehmen. Andere Namen
und Bezeichnungen können Marken ihrer
jeweiligen Inhaber sein.
• Es können BDs (BDAV) abgespielt werden,
die mit den folgenden Formaten kompatibel
sind.
Blu-ray Disc Recordable (R)-Format
Version 1
Blu-ray Disc Rewritable (RE)-Format
Version 2
Wiedergabe von DVDs
Dieses Zeichen gibt an, dass das Produkt
mit DVD-RW-Discs, die im VR-Format (Video
Recording-Format) aufgenommen wurden,
kompatibel ist. Allerdings können Discs, die
beim Aufnehmen mit einer ‚Einmal-Aufnahme-
Beschränkung‘ versehen wurden, nur auf
einem CPRM-kompatiblen Gerät wiedergegeben
werden.
AVCHD ist ein hochauflösendes (HD)
digitales Videokamerarecorder-Format, das
hochauflösende Aufnahmen auf bestimmten
Medien mithilfe hocheffizienter Codec-
Technologien erstellt.
„AVCHD“ und das „AVCHD“-Logo sind Marken
der Panasonic Corporation und der Sony
Corporation.
Über Regionalcodes
Blu-ray Disc-Playern und BD-ROM- oder DVD-
Video-Discs sind je nach der Region, in der sie
verkauft werden, Regionalcodes zugeordnet.
Die Regionalcodes dieses Players sind:
• BD-ROM:
Modelle für Europa, Australien und
Neuseeland: B
Modelle für Russland: C
Andere: A
• DVD-Video:
Modelle für Europa: 2
Modelle für Australien und Neuseeland: 4
Modelle für Russland: 5
Andere: 3
Discs, die diese Codes nicht enthalten, können
nicht abgespielt werden. Auf diesem Player
können die folgenden Discs abgespielt werden.
• BDs:
Modelle für Europa, Australien und
Neuseeland: B (including B) und ALL
Modelle für Russland: C (einschließlich C)
und ALL
Andere: A (including A) und ALL
Vor der Inbetriebnahme14
De
Vor der Inbetriebnahme
1
• DVDs:
Modelle für Großbritannien: 2
(einschließlich 2) und ALL
Modelle für Australien und Neuseeland: 4
(einschließlich 4) und ALL
Modelle für Russland: 5 (einschließlich 5)
und ALL
Anderes: 3 (einschließlich 3) und ALL
Abspielen von CDs
Über kopiergeschützte CDs: Dieser Player ist
auf Übereinstimmung mit den Spezifikationen
des Audio-CD-Formats ausgelegt. Dieser
Player unterstützt nicht die Wiedergabe
oder Funktionen von Discs, die diesen
Spezifikationen nicht entsprechen.
DualDisc-Wiedergabe
Die DualDisc ist eine zweiseitige Disc. Die eine
Seite enthält DVD-Material – Video, Audio usw.,
die andere enthält Nicht-DVD-Material wie
Digitalton.
Die DVD-Seite einer DualDisc lässt sich mit
diesem Player abspielen.
Die Nicht-DVD-Audioseite der Disc ist mit
diesem Player nicht kompatibel.
Beim Einlegen und Herausnehmen der
DualDisc kann die andere Seite verkratzt
werden. Eine verkratzte Disc lässt sich
möglicherweise nicht abspielen.
Bitte wenden Sie sich für weiterführende
Informationen zu den DualDisc-Spezifikationen
an den Disc-Hersteller oder den Händler.
Abspielen von Discs, die auf Computern
oder BD/DVD-Recordern erstellt wurden
• Discs, die mit einem Computer
aufgenommen wurden, können
möglicherweise aufgrund von
Anwendungseinstellungen oder den
Computer-Umgebungseinstellungen nicht
abgespielt werden. Nehmen Sie Discs in
einem Format auf, das auf diesem Player
abspielbar ist. Nähere Informationen
erhalten Sie von Ihrem Fachhändler.
• Mit einem Computer oder BD/DVD-
Recorder aufgenommene Discs können
möglicherweise nicht abgespielt werden,
wenn die Brennqualität aufgrund der
Eigenschaften der Disc, Kratzer, Schmutz
auf der Disc, Schmutz auf der Linse des
Recorders usw. mangelhaft ist.
Hinweise zu Video, Audio und
Bilddateien und Ordnern
Audio- und Bilddateien können auf diesem
Player wiedergegeben werden, wenn die
Verzeichnisse auf der Disc oder dem USB-
Gerät wie unten beschrieben erstellt werden.
Beispiel der Ordnerstruktur:
*
*
*
*
Hauptverzeichnis
01 Ordner
XX-Ordners
Ordner
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
* Die Anzahl der Ordner und Dateien
innerhalb eines einzelnen Ordners
(einschließlich des Grundverzeichnisses) ist
auf maximal 256 begrenzt. Halten Sie auch
die Anzahl der Ordnerebenen auf maximal
5.
Hinweis
• Die auf diesem Player angezeigten Datei- und
Ordnernamen können sich von den auf dem
Computer angezeigten unterscheiden.
Vor der Inbetriebnahme 15
De
Vor der Inbetriebnahme
1
Abspielbare Dateien
Video-, Bild- und Audiodateien, die auf DVDs,
CDs oder USB-Geräten aufgenommen wurden,
können abgespielt werden.
Achtung
• Im DVD-Modus können nur DVDs abgespielt
werden, die mit dem ISO 9660-Dateisystem
aufgenommen wurden.
• Einige Dateien können möglicherweise nicht
abgespielt werden.
• Bei einigen Dateien können bestimmte Funktionen
während der Wiedergabe nicht verwendet werden.
• Einige Dateien können möglicherweise nicht
abgespielt werden, auch wenn Sie eine mit
diesem Player kompatible Dateinamenerweiterung
aufweisen.
• Dateien, die durch DRM (Digital Rights
Management) geschützt sind, können nicht
abgespielt werden (gilt nicht für DivX VOD-
Dateien).
Unterstützte Videodateiformate
• DivX Plus HD
DivX Certified
®
zur Wiedergabe von DivX
®
und DivX Plus
TM
HD (H.264/MKV) Video
bis zu 1080p HD einschließlich including
Premium-Inhalt.
INFORMATIONEN ZU DIVX-VIDEO: Bei
DivX
®
handelt es sich um ein digitales
Videoformat, dass von DivX, LLC einer
Tochterfirma der Rovi Corporation entwickelt
wurde. Hierbei handelt es sich um ein
offizielles „DivX Certified“
®
-Gerät, das DivX-
Videos abspielen kann. Besuchen Sie die
Website divx.com für weitere Informationen
und Softwareprogramme zur Konvertierung
Ihrer Dateien in DivX-Videos.
INFORMATIONEN ZU DIVX-VIDEO-
ONDEMAND: Dieses „DivX Certified
®
”-Gerät
muss registriert werden, damit erworbene
DivX-Video-on-Demand- Filme (VOD)
abgespielt werden können. Anleitungen
zum Abruf Ihres Registrierungscodes
finden Sie im DivX-VOD-Abschnitt unter
Menübedienung. Weitere Informationen zum
Abschluss Ihrer Registrierung finden Sie
unter vod.divx.com.
DivX
®
, DivX Certified
®
, DivX Plus
TM
HD und
zugehörige Logos sind Marken der Rovi
Corporation oder ihrer Tochterfirmen und
werden auf Lizenzbasis verwendet.
Hinweis
• Dieses DivX
®
Certified Gerät muss registriert
sein, um DivX Video-on-Demand (VOD) Inhalt
abzuspielen. Generieren Sie zuerst den DivX VOD
Registrierungscode für Ihr Gerät und reichen Sie
diesen beim Registrierungsvorgang ein. Wichtig:
DivX VOD-Inhalte sind durch ein DivX DRM-System
(Digital Rights Management) geschützt, welches
Wiedergabe auf registrierte DivX Certified Geräte
beschränkt. Wenn Sie eine Disc mit DivX-VOD-
Inhalten einlegen, die nicht für Ihr Gerät autorisiert
sind, erscheint die Meldung
Authorization Error
und die Inhalte werden nicht abgespielt. Erfahren
Sie mehr bei www.divx.com/vod.
Der DivX VOD-Registrierungscode dieses
Players kann unter
HOME MENU
d
Initial
Setup
d
Playback
d
DivX(R) VOD DRM
d
Registration Code
(Seite 78) abgerufen werden.
Bei bestimmten DivX VOD-Dateien ist die
Wiedergabeanzahl beschränkt. Wenn solche
Dateien auf diesem Player abgespielt werden,
wird die verbleibende Wiedergabeanzahl
angezeigt. Dateien, bei denen die
Wiedergabeanzahl 0 erreicht hat, können nicht
abgespielt werden (
This DivX rental has expired
is displayed
). Dateien mit unbeschränkter
Wiedergabeanzahl können beliebig oft
abgespielt werden (es wird keine verbleibende
Wiedergabeanzahl angezeigt).
Vor der Inbetriebnahme16
De
Vor der Inbetriebnahme
1
Tabelle abspielbarer Dateien
Abspielbare
Dateien
(Erweiterungen)
Abspielbare Medien
Dateispezifikationen
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
USB-Geräte
1
Netzwerk
2
MP3
(.mp3)
1 1 1
Abtastfrequenzen: Bis zu 48 kHz
Bit-Rate: Bis zu 320 kbps
Audio-Typ: MPEG-1 Audio Layer 3
WMA
(.wma)
1 1 1
Abtastfrequenzen: Bis zu 48 kHz
Bit-Rate: Bis zu 192 kbps
Audio-Typ: WMA version 9
LPCM
(.wav)
1 1 1
Abtastfrequenzen: Bis zu 192 kHz
Quantisierung-Bitrate: 16 bit
Kanal: 2-Kanal
FLAC
(.flac)
1 1
Abtastfrequenzen: Bis zu 192 kHz
Quantisierung-Bitrate: 16 bit, 24 bit
Kanal: 2-Kanal
JPEG
(.jpg/.jpeg)
1 1 1
Maximale Auflösung: 4 000 x 3 000 Pixel
DivX
(.avi/.divx/.mkv)
1 1 1
Unterstützte Versionen: Through DivX
®
PLUS HD
Maximale Auflösung:
Bis zu 1 920 x 1 080 (DivX
®
PLUS HD)
Bis zu 1 280 x 720 (MKV)
MP4
(.mp4)
1 1 1
Maximale Auflösung: Bis zu 1 920 x 1 080
Video: MPEG4, MPEG-4 AVC (level 4.1)
Audio: AAC, MP3
WMV
(.wmv)
1 1 1
Maximale Auflösung: Bis zu 1 280 x 720
Video: WMV9, WMV9AP (VC-1)
Audio: WMA
AVI
(.avi)
1 1 1
Maximale Auflösung: Bis zu 1 920 x 1 080
Video: MPEG4
Audio: MP3, AAC, AC-3
1. Das Gerät unterstützt FAT16-, FAT32- und NTFS-Dateisysteme.
2. Eine Voraussetzung zum Abspielen von Dateien als DMP. Einzelheiten siehe Seite 64.
Hinweis
• Je nach der Dateistruktur und Serverkapazität kann es unmöglich sein, bestimmte Dateien abzuspielen, auch
bei den oben in der obigen Tabelle aufgeführten abspielbaren Dateien.
• Urheberrechtlich geschützte Dateien und Inhalte, die von digitalen Ausstrahlungen (Satellit, Kabel oder digital
terrestrisch) aufgenommen wurden, können nicht über LAN abgespielt werden.
• Dateien, die durch DRM (Digital Rights Management) geschützt sind, können nicht abgespielt werden.
• AVCHD-Inhalte können nicht über LAN abgespielt werden.
Vor der Inbetriebnahme 17
De
Vor der Inbetriebnahme
1
Markenzeichen und Lizenzen
Die Bezeichnungen HDMI und High-Definition
Multimedia Interface sowie das HDMI-
Logo sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen von HDMI Licensing, LLC in
den USA und anderen Ländern.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
„Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
Hergestellt unter Lizenz für die US-Patent Nr.
5 956 674, 5 974 380, 6 226 616, 6 487 535,
7 392 195, 7 272 567, 7 333 929, 7 212 872
sowie anderer erteilter und angemeldeter
US- und Weltpatente. DTS-HD, das Symbol
sowie DTS-HD und das Symbol zusammen
sind eingetragene Warenzeichen und DTS-HD
Master Audio | Essential ist ein Warenzeichen
von DTS, Inc. Das Produkt schließt die Software
ein. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
DLNA
®
, das DLNA-Logo und DLNA CERTIFIED
®
sind Warenzeichen, Markenzeichen für Waren
und Dienstleistungen oder Prüfzeichen der
Digital Living Network Alliance.
Das Wi-Fi-CERTIFICATED-Logo ist ein
Prüfzeichen der Wi-Fi-Alliance.
Wi-Fi Protected Setup Mark ist ein Warenzeichen
der Wi-Fi-Alliance.
“x.v.Colour”, und sind
Warenzeichen der Sony Corporation.
Die Kennzeichnungen „Made for iPod”
und „Made for iPhone” bedeuten, dass ein
elektronisches Zubehörteil spezifisch zum
Anschluss an iPod oder iPhone konstruiert
wurde und entsprechend vom Entwickler als
die Leistungsstandards von Apple erfüllend
zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine
Verantwortung für die richtige Funktion dieses
Geräts oder seine Erfüllung von Sicherheits-
oder anderen Vorschriften. Bitte beachten
Sie, dass der Gebrauch dieses Zubehörteils in
Verbindung mit einem iPod oder iPhone die
drahtlose Leistung beeinträchtigen kann.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und
iPod touch sind in den USA sowie in anderen
Ländern eingetragene Marken von Apple Inc.
You Tube™ ist ein Warenzeichen von Google
Inc.
Picasa™ Web Albums ist ein Warenzeichen
von Google Inc.
Dieses Produkt enthält Technologie, die
Eigentum der Microsoft Corporation ist und
nicht ohne Lizenz von Microsoft Licensing,
Inc. vertrieben werden darf.
Vor der Inbetriebnahme18
De
Vor der Inbetriebnahme
1
Fernbedienung
1
2
3
4
5
6
7
•••••••••
1
• • • • • • • •
(STANDBY/ON):
Drücken Sie diese Taste, um
das Gerät ein- und auszuschalten.
FUNCTION:
Auswahl einer Eingangsquelle oder
Funktion.
Wenn Sie umschalten, während Sie Display-Fenster
am Player beobachten.
1. Die Eingangsquelle wird bei jedem Drücken
von
FUNCTION
umgeschaltet.
2. Wählen Sie den gewünschten Eingang und
drücken Sie
ENTER
.
Wenn Sie umschalten , während Sie den
Fernsehbildschirm beobachten.
1. Drücken Sie
FUNCTION
, um das
[Source Menu]
anzuzeigen.
2. Die Eingangsquelle wird bei jedem Drücken
von
FUNCTION
umgeschaltet. Sie können zum
Umschalten der Eingangsquelle auch den
Cursor
/
verwenden.
3. Wählen Sie die gewünschte Eingangsquelle
und drücken Sie
ENTER
.
* Der Quellen-Menübildschirm kann auch durch
[HOME MENU]
d
[Source Menu]
und Drücken
von
ENTER
angezeigt werden.
Mit der Taste
FUNCTION
ändern Sie die
Eingangsquelle des
[Source Menu]
. Wählen Sie
Home Media Gallery
, um eine Disc wiederzugeben
(Seite 55).
OPEN/CLOSE:
Drücken Sie diese Taste, um
die Disc-Lade zu öffnen und zu schließen.
•••••••••
2
• • • • • • • •
TV Control Buttons:
Siehe Seite 53.
HOME MEDIA GALLERY:
Siehe Seite 64.
KARAOKE:
Wird gedrückt, um den Bildschirm
für die Karaoke-Einstellungen anzuzeigen.
RESOLUTION:
Stellt die für HDMI ausgegebene
Auflösung ein (siehe Seite 77).
NET CONTENTS:
Verbessert die Bildqualität von
Network-Videoinhalt.
KEY LOCK:
Siehe Seite 19.
MIC VOLUME:
Einstellen des Mikrofon-Pegels.
DIMMER:
Beleuchtung des Gerätes dimmen.
SLEEP:
Einstellen einer Zeitdauer nach der das
Gerät ausgeschaltet wird.
EXIT:
Siehe Seite 68.
Vor der Inbetriebnahme 19
De
Vor der Inbetriebnahme
1
•••••••••
3
• • • • • • • •
VIRTUAL 3D SOUND:
Effekte des virtuellen
3D-Klangs ändern (siehe Seite 75).
SOUND:
Ruft die Klangeinstellungen auf (siehe
Seite 75).
VOL +/– :
Einstellen der Lautstärke.
SOUND RETRIEVER:
Schaltet die Sound-
Retriever-Einstellung um (siehe Seite 75).
CD/SACD:
Siehe Seite 59.
USB REC:
Nimmt eine Audio-Datei auf.
DISPLAY:
Bildschirmmenü ein-/ausblenden.
MUTE:
Gerat stummschalten.
•••••••••
4
• • • • • • • •
TOP MENU:
Drücken Sie diese Taste, um das
Top-Menü der BD-ROM- oder DVD-Video-Disc
anzuzeigen.
POPUP MENU/MENU:
Drücken Sie diese Taste,
um die BD-ROM- oder DVD-Video-Menüs
anzuzeigen.
/ / /
(auf/ab/links/rechts):
Bewegen
Innerhalb der Bildschirmmenüs.
ENTER:
Menüauswahl bestätigen.
HOME MENU:
[Home Menu]
ein-/
ausblenden.
RETURN:
Drücken Sie die Taste, um zum
vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
•••••••••
5
• • • • • • • •
REPLAY:
Drücken Sie die Taste, damit um 10
Sekunden zurück gesprungen wird, wenn
REPLAY
während der Wiedergabe gedrückt
wird.
TOOLS:
Siehe Seite 62.
CONTINUED:
Verwenden, um die Wiedergabe
aus einer festgelegten Position fortzusetzen.
SKIP SEARCH:
Drücken Sie die Taste, damit
um 30 Sekunden nach vorne gesprungen
wird, wenn
SKIP SEARCH
während der
Wiedergabe gedrückt wird.
/
/
,
/
/
:
Siehe Seite 56.
PLAY (
):
Startet die Wiedergabe.
REV/FWD (

):
Siehe Seite 56.
PAUSE (
):
Wiedergabe Pause.
STOP (
):
Wiedergabe bzw. Aufnahme
anhalten.
•••••••••
6
• • • • • • • •
Nummerntasten 0-9:
Auswahl einer
Aufzählungsoption eines Menüs oder Eingabe
von Zeichen über das Keypad.
AUDIO:
Siehe Seite 59.
SUBTITLE:
Siehe Seite 58.
ANGLE:
Siehe Seite 58.
•••••••••
7
• • • • • • • •
CLEAR:
Drücken Sie diese Taste, um eine Ziffer
usw. zu löschen.
REPEAT:
Siehe Seite 56.
A-B:
Siehe Seite 56.
Farbige Tasten:
Verwenden Sie diese Tasten,
um in BD-ROM-Menüs zu navigieren.
PROGRAM:
Registriert FM-Radiosender.
BOOKMARK (RDS):
Anlegen von LESEZEICHEN
(siehe Seite 57). Umschalten zwischen den
RDS-Informationen bei aktiviertem UKW-Tuner
(siehe Seite 72).
ZOOM (PTY):
Zoomt heran oder zoomt weg.
Wenn diese Taste gedrückt wird, während
der FM-Tuner gewählt ist, wir der PTY-Wert
umgeschaltet.
INDEX:
Abspielen einer Diashow (siehe Seite
58).
Tastensperre-Funktion
Sie können die Tastensperre aktivieren, um
versehentliche Bedienung zu verhindern.
Diese Funktion erlaubt es Fernsehgeräten, die
mit der Steuerfunktion mit HDMI kompatibel
sind, auch eine Tastensperre am Player zu
aktivieren.
Halten Sie
KEYLOCK
mindestens zwei
Sekunden lang gedrückt.
• Jedes Mal, wenn Sie diese Bedienung
ausführen, wird die Funktion aktiviert oder
deaktiviert.
• Wenn Sie den Player bedienen, während die
Tastensperre aktiviert ist, leuchtet LOCK am
Frontplattendisplay.
Vor der Inbetriebnahme20
De
Vor der Inbetriebnahme
1
Bedienungsfeld
1
2
3
4
57
89 6
1
Disc-Fach
2
Bedienungstasten
(STANDBY/ON)
Schaltet das Gerät EIN und AUS.
Hinweis
Wenn sich der Strom nicht ausschalten lässt,
bewirkt das mehr als 5 Sekunden lange Drücken
der Taste
(STANDBY/ON)
den Neustart der
Einheit, so dass die Operation möglich wird.
(OPEN/CLOSE)
FUNCTION
Auswahl einer Eingangsquelle oder
Funktion.
Wenn Sie umschalten, während Sie unter
Verwendung der Taste auf dem vorderen
Bedienfeld das Display-Fenster beobachten.
1. Die Inputquelle wird bei jedem Drücken von
FUNCTION
umgeschaltet.
2. Wählen Sie die gewünschte Eingangsquelle
und drücken Sie
(
Wiedergabe/
Pause
)
.
Mit der Taste
FUNCTION
ändern Sie die
Eingangsquelle des
[Source Menu]
. Wählen
Sie
Home Media Gallery
, um eine Disc
wiederzugeben (Seite 55).

(Stopp)

(Springen)
TUNE +
(Radiosender einstellen)
3
MIC
4
PORTABLE IN
5
(Wiedergabe/Pause)
6
USB-Anschluss
7
Lautstärkeregelung
8
Fernbedienungssensor
Richten Sie die Fernbedienung in
einem Abstand von bis zu ca. 7 m auf
den Fernbedienungssensor, um das
Gerät zu bedienen. Der Player kann die
Fernbedienungssignale möglicherweise
nicht empfangen, wenn sich in der Nähe
eine Leuchtstoffröhre befindet. Stellen Sie
den Player in dem Fall weiter entfernt von
der Leuchtstoffröhre auf.
9
Anzeigefenster
Vor der Inbetriebnahme 21
De
Vor der Inbetriebnahme
1
Rückseite
BCS-727/BCS-323
1 2 3 46 7 8 a c59 b
BCS-HW929/BCS-HF828/BCS-SB626/BCS-FS525
1 2 3 46 7 a c59 b8
1
AC IN
Anschluss an eine Steckdose.
2
SPEAKERS-Steckverbinder
3
Kühlungslüfter
4
VIDEO OUT
5
AUX IN (L/R)
6
ADAPTER PORT
7
Antennenanschluss
8
iPod
Anschluss eines iPod-Dock.
9
OPTICAL IN 1/2
a
HDMI OUT
b
HDMI IN 1/2
c
AN-Anschluss
Anschluss22
De
Anschluss
2
Kapitel 2
Anschluss
Montage der Lautsprecher
Lautsprechereinstellungen
BCS-727
Vorbereitung der Lautsprecher
1. Schließen Sie die Kabel am Player an.
Führen Sie die an den Player angeschlossenen
Kabel jeweils in den gleich gefärbten Anschluss
am Lautsprecher ein.
Achtung
• An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes
liegt eine potentiell GEFÄHRLICHE Spannung
an. Zur Vermeidung von Stromschlaggefahr ist
unbedingt darauf zu achten, den Netzstecker beim
Anschließen und Abtrennen der Lautsprecherkabel
von der Netzsteckdose zu trennen, bevor
irgendwelche nicht isolierten Teile berührt werden.
• Es sollten ausschließlich die im Lieferumfang
dieses Systems enthaltenen Lautsprecher
angeschlossen werden.
• Die enthaltenen Lautsprecher sollten nur an den
Verstärker dieses Systems angeschlossen werden.
Beim Anschluss an einen anderen Verstärker besteht
die Gefahr von Fehlfunktionen oder Bränden.
2. Befestigen Sie die rutschfesten Unterlagen
an den Lautsprecherstandfüßen.
Rutschfeste
Unterlagen
3.
Montieren Sie den Front-/Surround-lautsprecher.
1
Das untere Gehäuse so in die Basis
einführen, dass sich die Kabelöffnung auf
der Rückseite befindet.
2
Die Basis von der Unterseite her am
unteren Gehäuse mit den vier Schrauben
(M4 x 16) befestigen.
3
Das obere Gehäuse in das untere Gehäuse
einführen.
Anschluss 23
De
Anschluss
2
4
Das obere Gehäuse und das untere
Gehäuse von der Rückseite des
Lautsprechers her mit den zwei Schrauben
(M4 x 12) befestigen.
Achtung
• Ziehen Sie die Schrauben nicht zu stark an.
Wenn die Schrauben zu stark angezogen werden,
können die Gewinde der Schrauben und/oder
der Muttern beschädigt werden. Verwenden Sie
einen mittelgroßen Schraubendreher für den
Zusammenbau. Verwenden Sie keine Akku-
Schrauber oder übergroßen Schraubendreher, da
die Schrauben damit zu stark angezogen werden
könnten. Überzeugen Sie sich während der
Montage, dass kein Fremdmaterial an der Basis
oder dem unteren Gehäuse verbleibt. Wenn die
Einheit montiert wird und Fremdmaterial zwischen
der Basis und dem unteren Gehäuse verbleibt,
kann es sein, dass die Einheit nicht sicher montiert
wird, was dazu führen kann, dass sie kippt oder
herunterfällt.
• Stellen Sie sich nicht auf die Lautsprecherständer-
Auflageplatte der hohen Box, um den
Lautsprecher hineinzudrücken oder zu drehen.
Anderenfalls besteht die Gefahr, dass der
Lautsprecher herunterfällt und beschädigt wird
oder Verletzungen verursacht. Achten Sie dabei
insbesondere auf Kinder.
.
Wandmontage der
Lautsprecher BCS-727
Der Mittellautsprecher ist mit einer
Motageöffnung versehen, die dazu verwendet
werden kann, den Lautsprecher an der Wand zu
montieren.
Vor der Montage
Das Lautsprechersystem ist sehr schwer. Das
Gewicht kann zu einer Lockerung der Schrauben
führen, und die Wand muss das Gewicht der
Lautsprecher tragen können. Ansonsten könnten
die Lautsprecher herunterfallen. Die Wand muss
über eine ausreichende Stärke verfügen, so dass
das Gesamtgewicht der Lautsprecher getragen
werden kann. Nicht an Wänden aus Sperrholz
oder weichem Material befestigen.
Die Montageschrauben sind nicht im
Lieferumfang enthalten. Verwenden Sie
Schrauben, die für die Beschaffenheit und
Tragfähigkeit der Wand geeignet sind.
Achtung
• Falls Sie die Beschaffenheit und Tragfähigkeit Ihrer
Wand nicht einschätzen können, ziehen Sie einen
Fachmann zu Rate.
• Pioneer übernimmt keine Haftung für Unfälle oder
Schäden, die auf eine unsachgemäße Montage
zurückzuführen sind.
5 mm
10 mm
5 mm bis 7 mm
Montageschrauben
(nicht im Lieferumfang
enthalten)
Anschluss24
De
Anschluss
2
Zusatzhinweise zu den
Lautsprechern BCS-727
Stellen Sie die vorderen Haupt-Lautsprecher links
und rechts in gleichem Abstand zum Fernsehgerät
auf.
Vorsichtshinweise
Der mit diesem System mitgelieferte Center-
Lautsprecher ist magnetisch abgeschirmt. Falls
die Lautsprecher sehr nahe am Fernsehgerät
aufgestellt werden, können Farbverfälschungen
jedoch nicht ausgeschlossen werden. Schalten Sie
in einem solchen Fall das Fernsehgerät aus und
nach etwa 15 bis 30 Minuten wieder ein. Sollten die
Farbverfälschungen weiterhin auftreten, stellen Sie
das Lautsprechersystem in größerer Entfernung
zum Fernsehgerät auf.
Der Subwoofer besitzt keine magnetische
Abschirmung und sollte daher nicht in der Nähe
eines Fernsehgerätes oder Monitors aufgestellt
werden. Magnetische Datenträger (z. B. Disketten,
Musik- oder Videokassetten) sollten ebenfalls nicht
in der Nähe des Subwoofers aufbewahrt werden.
Die vorderen, die Surround-Lautsprecher
und der Subwoofer nicht an einer Wand oder
Decke befestigen. Die Lautsprecher könnten
herunterfallen und zu Verletzungen führen.
Positionieren des Systems
BCS-727
In der folgenden Abbildung wird gezeigt, wie
das System Positioniert werden kann. Die
Abbildungen in dieser Anleitung dienen nur zur
Veranschaulichung und können vom tatsächlichen
System abweichen. Für einen optimalen Surround-
Sound sollten alle Lautsprecher mit Ausnahme
des SubWoofers im gleichen Abstand zum Zuhörer
(
) platziert werden.
Vorderer Lautsprecher links (L)/
Vorderer Lautsprecher rechts (R):
Platzieren Sie den vorderen Lautsprecher
neben dem Monitor oder Bildschirm, so
dass diese möglichst mit der Oberkante des
Bildschirms abschließen.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Mittel-Lautsprecher:
Bitte platzieren sie den Center-Lautsprecher
unter oder vor dem Monitor oder Bildschirm.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Surround-Lautsprecher links (L)/
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Surround-Lautsprecher rechts (R):
Platzieren Sie diese Lautsprecher hinter der
Zuhörerposition und leicht zur Raummitte
ausgerichtet.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
SubWoofer:
Die Position des SubWoofers ist nicht
entscheidend, da niederfrequenten Basstöne
nicht richtungsabhängig sind. Der SubWoofer
sollte dennoch in der Nähe der vorderen
Lautsprecher aufgestellt werden. Richten Sie
den SubWoofer etwas zur Raummitte aus, um
Reflexionen an der Wand zu vermeiden.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Gerät
Achtung
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht ihre Hände
oder andere Gegenstände in die *Lautsprecheröff
nung einführen.
*Lautsprecheröff nung: Eine Aushöhlung im
Lautsprechergehäuse zum Erzeugen satter Bässe.
• Platzieren Sie den Mittel-Lautsprecher für Kinder
unzugänglich.
Ansonsten könnte der Lautsprecher herunterfallen
und Verletzungen und/oder Sachschäden
verursachen.
• Die Lautsprecher enthalten magnetische Teile,
und deshlab kann es vorkommen, dass auf
dem Fernsehbildschirm (Bildröhre) oder dem
PC-Monitor irreguläre Farben zu sehen sind.
Verwenden Sie daher die Lautsprecher in einer
gewissen Entfernung vom Fernsehbildschirm
(Bildröhre) oder PC-Monitor.
Anschluss 25
De
Anschluss
2
Lautsprechereinstellungen
BCS-323
Vorbereitung der Lautsprecher
1. Schließen Sie die Kabel am Player an.
Führen Sie die an den Player
angeschlossenen Kabel jeweils in den gleich
gefärbten Anschluss am Lautsprecher ein.
Achtung
• An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes
liegt eine potentiell GEFÄHRLICHE Spannung
an. Zur Vermeidung von Stromschlaggefahr ist
unbedingt darauf zu achten, den Netzstecker beim
Anschließen und Abtrennen der Lautsprecherkabel
von der Netzsteckdose zu trennen, bevor
irgendwelche nicht isolierten Teile berührt werden.
• Es sollten ausschließlich die im Lieferumfang
dieses Systems enthaltenen Lautsprecher
angeschlossen werden.
• Die enthaltenen Lautsprecher sollten nur an den
Verstärker dieses Systems angeschlossen werden.
Beim Anschluss an einen anderen Verstärker
besteht die Gefahr von Fehlfunktionen oder
Bränden.
2. Befestigen Sie die rutschfesten Unterlagen
an den Lautsprecherstandfüßen.
Rutschfeste
Unterlagen
Wandmontage der
Lautsprecher BCS-323
Alle Lautsprecher besitzen eine Montageöffnung,
die verwendet werden kann, um den
Lautsprecher an der Wand zu montieren.
Vor der Montage
Das Lautsprechersystem ist sehr schwer. Das
Gewicht kann zu einer Lockerung der Schrauben
führen, und die Wand muss das Gewicht der
Lautsprecher tragen können. Ansonsten könnten
die Lautsprecher herunterfallen. Die Wand muss
über eine ausreichende Stärke verfügen, so dass
das Gesamtgewicht der Lautsprecher getragen
werden kann. Nicht an Wänden aus Sperrholz
oder weichem Material befestigen.
Die Montageschrauben sind nicht im
Lieferumfang enthalten. Verwenden Sie
Schrauben, die für die Beschaffenheit und
Tragfähigkeit der Wand geeignet sind.
Achtung
• Falls Sie die Beschaffenheit und Tragfähigkeit Ihrer
Wand nicht einschätzen können, ziehen Sie einen
Fachmann zu Rate.
• Pioneer übernimmt keine Haftung für Unfälle oder
Schäden, die auf eine unsachgemäße Montage
zurückzuführen sind.
5 mm
10 mm
5 mm bis 7 mm
Diese Önung wird zur Befestigung der Einheit
am Lautsprecherständer verwendet.
VORSICHT: Diese Önung auf keinen Fall zur
Montage an Wänden oder Decken verwenden.
Der Lautsprecher könnte herunterfallen und ein
Verletzung verursachen.
Montageschrauben
(nicht im
Lieferumfang
enthalten)
Anschluss26
De
Anschluss
2
Zusatzhinweise zu den
Lautsprechern BCS-323
Stellen Sie die vorderen Haupt-Lautsprecher links
und rechts in gleichem Abstand zum Fernsehgerät
auf.
Vorsichtshinweise
Der mit diesem System mitgelieferte Center-
Lautsprecher ist magnetisch abgeschirmt. Falls
die Lautsprecher sehr nahe am Fernsehgerät
aufgestellt werden, können Farbverfälschungen
jedoch nicht ausgeschlossen werden. Schalten Sie
in einem solchen Fall das Fernsehgerät aus und
nach etwa 15 bis 30 Minuten wieder ein. Sollten die
Farbverfälschungen weiterhin auftreten, stellen Sie
das Lautsprechersystem in größerer Entfernung
zum Fernsehgerät auf.
Der Subwoofer besitzt keine magnetische
Abschirmung und sollte daher nicht in der Nähe
eines Fernsehgerätes oder Monitors aufgestellt
werden. Magnetische Datenträger (z. B. Disketten,
Musik- oder Videokassetten) sollten ebenfalls nicht
in der Nähe des Subwoofers aufbewahrt werden.
Der Subwoofer darf auf keinen Fall an einer
Wand oder einer Decke montiert werden. Die
Lautsprecher könnten herunterfallen und zu
Verletzungen führen.
Positionieren des Systems
BCS-323
In der folgenden Abbildung wird gezeigt, wie
das System Positioniert werden kann. Die
Abbildungen in dieser Anleitung dienen nur zur
Veranschaulichung und können vom tatsächlichen
System abweichen. Für einen optimalen Surround-
Sound sollten alle Lautsprecher mit Ausnahme
des SubWoofers im gleichen Abstand zum Zuhörer
(
) platziert werden.
Vorderer Lautsprecher links (L)
Vorderer Lautsprecher rechts (R):
Platzieren Sie den vorderen Lautsprecher
neben dem Monitor oder Bildschirm, so
dass diese möglichst mit der Oberkante des
Bildschirms abschließen.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Mittel-Lautsprecher:
Bitte platzieren sie den Center-Lautsprecher
unter oder vor dem Monitor oder Bildschirm.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Surround-Lautsprecher links (L)/
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Surround-Lautsprecher rechts (R):
Platzieren Sie diese Lautsprecher hinter der
Zuhörerposition und leicht zur Raummitte
ausgerichtet.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
SubWoofer:
Die Position des SubWoofers ist nicht
entscheidend, da niederfrequenten Basstöne
nicht richtungsabhängig sind. Der SubWoofer
sollte dennoch in der Nähe der vorderen
Lautsprecher aufgestellt werden. Richten Sie
den SubWoofer etwas zur Raummitte aus, um
Reflexionen an der Wand zu vermeiden.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Gerät
Achtung
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht ihre Hände
oder andere Gegenstände in die *Lautsprecheröff
nung einführen.
*Lautsprecheröff nung: Eine Aushöhlung im
Lautsprechergehäuse zum Erzeugen satter Bässe.
• Platzieren Sie den Mittel-Lautsprecher für Kinder
unzugänglich.
Ansonsten könnte der Lautsprecher herunterfallen
und Verletzungen und/oder Sachschäden
verursachen.
• Die Lautsprecher enthalten magnetische Teile,
und deshlab kann es vorkommen, dass auf
dem Fernsehbildschirm (Bildröhre) oder dem
PC-Monitor irreguläre Farben zu sehen sind.
Verwenden Sie daher die Lautsprecher in einer
gewissen Entfernung vom Fernsehbildschirm
(Bildröhre) oder PC-Monitor.
Anschluss 27
De
Anschluss
2
Lautsprechereinstellungen
BCS-HW929
Vorbereitung der Lautsprecher
1. Befestigen Sie die rutschfesten Unterlagen
an den Lautsprecherstandfüßen.
Für vorderen Lautsprecher:
Befestigen Sie mit den enthaltenen
Klebestreifen beiden kleinen Unterlagen an
jedem Lautsprecher (Unterseite).
Rutschfestes Unterlagen
(für Vorderseite)
An drei Stellen
anbringen
Rutschfestes
Unterlagen
(für Vorderseite)
Für Subwoofer:
Befestigen Sie mit den enthaltenen
Klebestreifen vier große Unterlagen am
Standfuß des Subwoofers.
Große rutschfeste Unterlagen
2. Schließen Sie die Kabel am Player an.
Führen Sie die an den Player
angeschlossenen Kabel jeweils in den gleich
gefärbten Anschluss am Lautsprecher ein.
Achtung
• Es sollten ausschließlich die im Lieferumfang
dieses Systems enthaltenen Lautsprecher
angeschlossen werden.
• Die enthaltenen Lautsprecher sollten nur an den
Verstärker dieses Systems angeschlossen werden.
Beim Anschluss an einen anderen Verstärker
besteht die Gefahr von Fehlfunktionen oder
Bränden.
• Bitte schließen Sie das Lautsprecherkabel des
Subwoofers (lila) an Orange des Players an.
• An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes
liegt eine potentiell GEFÄHRLICHE Spannung
an. Zur Vermeidung von Stromschlaggefahr ist
unbedingt darauf zu achten, den Netzstecker beim
Anschließen und Abtrennen der Lautsprecherkabel
von der Netzsteckdose zu trennen, bevor
irgendwelche nicht isolierten Teile berührt werden.
Anschluss28
De
Anschluss
2
Wandmontage der
Lautsprecher BCS-HW929
Vor der Montage
• Das Lautsprechersystem ist sehr schwer. Das
Gewicht kann zu einer Lockerung der Schrauben
führen, und die Wand muss das Gewicht der
Lautsprecher tragen können. Ansonsten könnten
die Lautsprecher herunterfallen. Die Wand muss
über eine ausreichende Stärke verfügen, so dass
das Gesamtgewicht der Lautsprecher getragen
werden kann. Nicht an Wänden aus Sperrholz
oder weichem Material befestigen.
• Die Montageschrauben sind nicht im
Lieferumfang enthalten. Verwenden Sie
Schrauben, die für die Beschaffenheit und
Tragfähigkeit der Wand geeignet sind.
Achtung
• Falls Sie die Beschaffenheit und Tragfähigkeit Ihrer
Wand nicht einschätzen können, ziehen Sie einen
Fachmann zu Rate.
• Pioneer übernimmt keine Haftung für Unfälle oder
Schäden, die auf eine unsachgemäße Montage
zurückzuführen sind.
1. Entfernen Sie die Grundplatten.
Die Grundplatten werden mit beidseitig
haftendem Klebeband in Arbeitsstellung
gesichert. Während Sie den Fuß festhalten,
ziehen Sie die Grundplatte zum Entfernen kräftig
in der Pfeilrichtung der Abbildung. Gehen Sie
dabei sorgsam vor, um eine Beschädigung des
Frontlautsprechers zu vermeiden.
Grundplatte
Fuß
2. Lösen Sie mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher die beiden
Schrauben, mit denen die Füße am
Lautsprecher befestigt sind.
3. Befestigen Sie die Wandmontagehalterung
für den Lautsprecher mit den in Schritt 1
entfernten beiden Schrauben.
4. Befestigen Sie die enthaltenen
Kabelhalterungen wie gezeigt am oberen
Gerät und führen Sie das Kabel durch.
Drücken, bis ein
“Klicken” zu hören ist.
5. Befestigen Sie den Lautsprecher an der
Wand.
Schrauben zur
Wandmontage
(separat
erhältlich)*
* Die Schrauben zur Wandmontage sind nicht
im Lieferumfang enthalten. Es sollten für die
Beschaffenheit der Wand und je nach Gewicht
des Lautsprechersystems geeignete Schrauben
verwendet werden.
Bohren Sie zwei Löcher im Abstand von
818 mm in die Wand.
6 mm bis 8 mm
Anschluss 29
De
Anschluss
2
Zusatzhinweise zu den
Lautsprechern BCS-HW929
Der vordere Lautsprecher sollte mittig
unterhalb des Fernsehers montiert werden.
Vorsichtshinweise:
Blanke Lautsprecherkabel müssen
zusammengedreht und vollständig in die
Lautsprecheranschlüsse eingeführt werden.
Sollten die blanken Lautsprecherkabel die
Systemrückseite berühren, wird möglicherweise
die Sicherheitsvorrichtung des Systems
ausgelöst und das System abgeschaltet.
Der vordere Lautsprecher und der Subwoofer
besitzen keine magnetische Abschirmung
und sollten daher nicht in der Nähe eines
Fernsehgerätes oder Monitors aufgestellt
werden. Magnetische Datenträger (z. B.
Disketten, Musik- oder Videokassetten) sollten
ebenfalls nicht in der Nähe der vorderen
Lautsprecher und des Subwoofers aufbewahrt
werden.
Den Subwoofer nicht an einer Wand oder
Decke befestigen. Die Lautsprecher könnten
herunterfallen und zu Verletzungen führen.
Positionieren des Systems
BCS-HW929
B
C
D
A
Pioneer-Schriftzug
Borderer Lautsprecher
TDer Frontlautsprecher sollte so aufgestellt
werden, dass er den Ton vom Fernsehschirm
refl ektiert, damit das für Sound Wing
charakteristische breite Klangbild erzeugt
wird. Stellen Sie den Frontlautsprecher so
auf, dass seine Vorderkante nach oben weist,
und bringen Sie ihn dann näher an das
Fernsehgerät heran, so dass der Pioneer-
Schriftzug wie in der Abbildung gezeigt
ausgerichtet ist.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Subwoofer
Die Position des Subwoofers kann beliebig
gewählt werden, da niederfrequente Bässe nur
leicht direktional sind. Der Subwoofer sollte
jedoch bevorzugt in der Nähe der vorderen
Lautsprecher aufgestellt werden. Richten Sie
den Subwoofer leicht zur Raummitte aus, um
Wandreflexionen zu vermeiden.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Gerät
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Zuhörerposition
Achtung
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht ihre Hände
oder andere Gegenstände in die *Lautsprecheröff
nung einführen.
*Lautsprecheröff nung: Eine Aushöhlung im
Lautsprechergehäuse zum Erzeugen satter Bässe.
• Die Lautsprecher enthalten magnetische Teile,
und deshlab kann es vorkommen, dass auf
dem Fernsehbildschirm (Bildröhre) oder dem
PC-Monitor irreguläre Farben zu sehen sind.
Verwenden Sie daher die Lautsprecher in einer
gewissen Entfernung vom Fernsehbildschirm
(Bildröhre) oder PC-Monitor.
• Stellen Sie sich nicht auf den Lautsprecher
und hängen Sie ihn nicht an einem anderen
Gegenstand auf, da der Lautsprecher anderenfalls
herunterfallen oder auf andere Weise beschädigt
werden kann. Bei Anwesenheit von Kleinkindern
ist besondere Achtsamkeit geboten, damit sich
diese nicht am Lautsprecher festhalten oder sich
dagegen lehnen.
Anschluss30
De
Anschluss
2
Lautsprechereinstellungen
BCS-HF828
Vorbereitung der Lautsprecher
Für Subwoofer:
Befestigen Sie mit den enthaltenen
Klebestreifen vier große Unterlagen am
Standfuß des Subwoofers.
Große rutschfeste Unterlagen
Für vordere Lautsprecher:
Montage der vorderen Lautsprecher an den
Lautsprecherständern.
Für horizontale Montage
Achtung
1. Richten Sie den Rotationsanschlag mit der
Öffnung im Standfuß aus.
Rotationsanschlag
2. Befestigen Sie den Lautsprecher am
Standfuß und ziehen Sie die waagerechte
Montageschraube von der Rückseite des
Standfußes her fest.
Schraube für
horizontale Montage
Für vertikale Montage
Achtung
1. Richten Sie den vertikalen
Montageanschlag mit der Öffnung im
Standfuß aus.
2. Befestigen Sie den senkrechten
Montageanschlag am Standfuß mit
der vertikalen Montageschraube und
Sechskantmutter. Die Sechskantmutter
muss in die sechseckige Führung an der
Unterseite des Standfußes passen.
Schraube für
vertikale Montage
Sechskantmutter für
vertikale Montage
Anschluss 31
De
Anschluss
2
3. Bringen Sie die Dichtung am
Schraubenkopf an.
Seal
4. Richten Sie den Rotationsanschlag des
Lautsprechers mit dem senkrechten
Montageanschlag aus.
Rotationsanschlag
5. Befestigen Sie den Lautsprecher am
senkrechten Montageanschlag mit der
vertikalen Montageschraube.
Schraube für
vertikale Montage
6. Schließen Sie die Kabel am Player an.
Führen Sie die an den Player
angeschlossenen Kabel jeweils in den gleich
gefärbten Anschluss am Lautsprecher ein.
Achtung
• Es sollten ausschließlich die im Lieferumfang
dieses Systems enthaltenen Lautsprecher
angeschlossen werden.
• Die enthaltenen Lautsprecher sollten nur an den
Verstärker dieses Systems angeschlossen werden.
Beim Anschluss an einen anderen Verstärker besteht
die Gefahr von Fehlfunktionen oder Bränden.
• Bitte schließen Sie das Lautsprecherkabel des
Subwoofers (lila) an Orange des Players an.
• An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes
liegt eine potentiell GEFÄHRLICHE Spannung
an. Zur Vermeidung von Stromschlaggefahr ist
unbedingt darauf zu achten, den Netzstecker beim
Anschließen und Abtrennen der Lautsprecherkabel
von der Netzsteckdose zu trennen, bevor
irgendwelche nicht isolierten Teile berührt werden.
Anschluss32
De
Anschluss
2
Wandmontage der
Lautsprecher BCS-HF828
Vor der Montage
• Das Lautsprechersystem ist sehr schwer.
Das Gewicht kann zu einer Lockerung der
Schrauben führen, und die Wand muss das
Gewicht der Lautsprecher tragen können.
Ansonsten könnten die Lautsprecher
herunterfallen. Die Wand muss über eine
ausreichende Stärke verfügen, so dass das
Gesamtgewicht der Lautsprecher getragen
werden kann. Nicht an Wänden aus
Sperrholz oder weichem Material befestigen.
• Die Montageschrauben sind nicht im
Lieferumfang enthalten. Verwenden Sie
Schrauben, die für die Beschaffenheit und
Tragfähigkeit der Wand geeignet sind.
Achtung
• Falls Sie die Beschaffenheit und Tragfähigkeit Ihrer
Wand nicht einschätzen können, ziehen Sie einen
Fachmann zu Rate.
• Pioneer übernimmt keine Haftung für Unfälle oder
Schäden, die auf eine unsachgemäße Montage
zurückzuführen sind.
1. Befestigen Sie die Montagehalterung
mit der vertikalen Montageschraube am
Lautsprechersystem.
2. Befestigen Sie den Lautsprecher an der
Wand.
Schrauben zur
Wandmontage
(separat
erhältlich)*
6 mm bis 8 mm
* Die Schrauben zur Wandmontage sind
nicht im Lieferumfang enthalten. Es sollten
für die Beschaffenheit der Wand und je
nach Gewicht des Lautsprechersystems
geeignete Schrauben verwendet werden.
Bohren Sie zwei Löcher im Abstand von 95 mm
in die Wand.
Montage des Gerätes auf einem
Lautsprecherstandfuß
Verwenden Sie zur Montage des Gerätes an
einem nicht im Lieferumfang enthaltenen
Lautsprecherstandfuß oder Standfuß die
enthaltene Halterung.
Verwenden Sie zur Montage M5 Schrauben.
Montageschrauben sind nicht im Lieferumfang
enthalten.
Beachten Sie die Anleitungen des jeweiligen
Lautsprecherstandfußes oder Standfußes.
Anschluss 33
De
Anschluss
2
Zusatzhinweise zu den
Lautsprechern BCS-HF828
Stellen Sie die vorderen Haupt-Lautsprecher
links und rechts in gleichem Abstand zum
Fernsehgerät auf.
Vorsichtshinweise:
Blanke Lautsprecherkabel müssen
zusammengedreht und vollständig in die
Lautsprecheranschlüsse eingeführt werden.
Sollten die blanken Lautsprecherkabel
die Systemrückseite berühren, wird
möglicherweise die Sicherheitsvorrichtung
des Systems ausgelöst und das System
abgeschaltet.
Die vorderen Lautsprecher und der Subwoofer
besitzen keine magnetische Abschirmung
und sollten daher nicht in der Nähe eines
Fernsehgerätes oder Monitors aufgestellt
werden. Magnetische Datenträger (z. B.
Disketten, Musik- oder Videokassetten) sollten
ebenfalls nicht in der Nähe der vorderen
Lautsprecher und des Subwoofers aufbewahrt
werden.
Den Subwoofer nicht an einer Wand oder
Decke befestigen. Die Lautsprecher könnten
herunterfallen und zu Verletzungen führen.
Positionieren des Systems
BCS-HF828
Die folgende Abbildung zeigt die Aufstellung
des Systems am Beispiel. Die Abbildungen in
dieser Anleitung können vom tatsächlichen
Gerät abweichen und dienen lediglich zur
Beschreibung. Ein optimaler Surround-Sound
wird erreicht, wenn alle Lautsprecher mit
Ausnahme des Subwoofers im gleichen Abstand
von der Zuhörerposition (
) aufgestellt werden.
A
B
C
D
E
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Vorderer Lautsprecher links (L)/
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Vorderer Lautsprecher rechts (R):
Vertikale oder horizontale Montage.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Subwoofer:
Die Position des Subwoofers kann beliebig
gewählt werden, da niederfrequente Bässe nur
leicht direktional sind. Der Subwoofer sollte
jedoch bevorzugt in der Nähe der vorderen
Lautsprecher aufgestellt werden. Richten Sie
den Subwoofer leicht zur Raummitte aus, um
Wandreflexionen zu vermeiden.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Gerät
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Zuhörerposition
Achtung
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht ihre Hände
oder andere Gegenstände in die *Lautsprecheröff
nung einführen.
*Lautsprecheröff nung: Eine Aushöhlung im
Lautsprechergehäuse zum Erzeugen satter Bässe.
• Die Lautsprecher enthalten magnetische Teile,
und deshlab kann es vorkommen, dass auf
dem Fernsehbildschirm (Bildröhre) oder dem
PC-Monitor irreguläre Farben zu sehen sind.
Verwenden Sie daher die Lautsprecher in einer
gewissen Entfernung vom Fernsehbildschirm
(Bildröhre) oder PC-Monitor.
Anschluss34
De
Anschluss
2
Lautsprechereinstellungen
BCS-SB626
Vorbereitung der Lautsprecher
Für Subwoofer:
Befestigen Sie mit den enthaltenen
Klebestreifen vier große Unterlagen am
Standfuß des Subwoofers.
Große rutschfeste Unterlagen
Für vordere Lautsprecher:
Montage der vorderen Lautsprecher an den
Lautsprecherständern.
1. Befestigen Sie mit den enthaltenen
Klebestreifen drei kleinen Unterlagen an
jedem Lautsprecherstandfuß (Unterseite).
Kleine rutschfeste Unterlagen
Falls die Lautsprecherstandfüße nicht
verwendet werden, befestigen Sie mit
den enthaltenen Klebestreifen vier kleine
Unterlagen am Standfuß des Lautsprechers.
Kleine rutschfeste
Unterlagen
2. Montieren Sie die Lautsprecherstandfüße
an den Lautsprechern.
Befestigen Sie den rechten und linken
Lautsprecherstandfuß an der Rückseite
des Lautsprechers. Die Höhe des
Lautsprecherstandfußes kann in zwei
Stufen angepasst werden. Wählen Sie die
gewünschte Höhe und fixieren Sie den
Standfuß.
Achtung
• Die Schrauben sollten nicht zu fest angezogen
werden.
• Bei zu hohem Kraftaufwand können die
Gewinde der Schrauben beschädigt werden.
Verwenden Sie zur Montage einen mittelgroßen
Handschraubenzieher.
• Verwenden Sie keine elektrischen oder zu großen
Schraubenzieher, bei denen zu viel Kraft auf die
Schrauben angewandt wird.
• Während der Montage der Standfüße und
Lautsprecher sollten keine Fremdkörper
eingeklemmt werden.
• Bei zwischen den Standfüßen und den
Lautsprechern eingeklemmten Fremdkörpern
kann die Anlage nicht sicher montiert werden und
könnte umkippen oder fallen.
Anschluss 35
De
Anschluss
2
3. Schließen Sie die Kabel am Player an.
Führen Sie die an den Player
angeschlossenen Kabel jeweils in
den gleich gefärbten Anschluss am
Lautsprecher ein.
Achtung
• Es sollten ausschließlich die im Lieferumfang
dieses Systems enthaltenen Lautsprecher
angeschlossen werden.
• Die enthaltenen Lautsprecher sollten nur an den
Verstärker dieses Systems angeschlossen werden.
Beim Anschluss an einen anderen Verstärker
besteht die Gefahr von Fehlfunktionen oder
Bränden.
• Bitte schließen Sie das Lautsprecherkabel des
Subwoofers (lila) an Orange des Players an.
• An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes
liegt eine potentiell GEFÄHRLICHE Spannung
an. Zur Vermeidung von Stromschlaggefahr ist
unbedingt darauf zu achten, den Netzstecker beim
Anschließen und Abtrennen der Lautsprecherkabel
von der Netzsteckdose zu trennen, bevor
irgendwelche nicht isolierten Teile berührt werden.
Wandmontage der
Lautsprecher BCS-SB626
Der Lautsprecher besitzt Montageöffnungen,
mit der der Lautsprecher an der Wand montiert
werden kann.
Vor der Montage
• Das Lautsprechersystem ist sehr schwer. Das
Gewicht kann zu einer Lockerung der Schrauben
führen, und die Wand muss das Gewicht der
Lautsprecher tragen können. Ansonsten könnten
die Lautsprecher herunterfallen. Die Wand muss
über eine ausreichende Stärke verfügen, so dass
das Gesamtgewicht der Lautsprecher getragen
werden kann. Nicht an Wänden aus Sperrholz
oder weichem Material befestigen.
• Die Montageschrauben sind nicht im
Lieferumfang enthalten. Verwenden Sie
Schrauben, die für die Beschaffenheit und
Tragfähigkeit der Wand geeignet sind.
Achtung
• Falls Sie die Beschaffenheit und Tragfähigkeit Ihrer
Wand nicht einschätzen können, ziehen Sie einen
Fachmann zu Rate.
• Pioneer übernimmt keine Haftung für Unfälle oder
Schäden, die auf eine unsachgemäße Montage
zurückzuführen sind.
• Die Lautsprecher sollten bei der Montage an einer
Wand parallel zum Boden befestigt werden.
• Die Lautsprecherstandfüße sollten bei der Montage der
Lautsprecher an einer Wand nicht verwendet werden.
4 mm bis 5 mm
Montageschraube
(nicht im
Lieferumfang
enthalten)
Anschluss36
De
Anschluss
2
Zusatzhinweise zu den
Lautsprechern BCS-SB626
Der Lautsprecher sollte mittig unterhalb des
Fernsehers montiert werden.
Vorsichtshinweise:
Der Lautsprecher sollte nicht direkt auf dem
Fernsehgerät montiert werden.
Blanke Lautsprecherkabel müssen
zusammengedreht und vollständig in die
Lautsprecheranschlüsse eingeführt werden.
Sollten die blanken Lautsprecherkabel
die Systemrückseite berühren, wird
möglicherweise die Sicherheitsvorrichtung
des Systems ausgelöst und das System
abgeschaltet.
Der vordere Lautsprecher und der Subwoofer
besitzen keine magnetische Abschirmung
und sollten daher nicht in der Nähe eines
Fernsehgerätes oder Monitors aufgestellt
werden. Magnetische Datenträger (z. B.
Disketten, Musik- oder Videokassetten) sollten
ebenfalls nicht in der Nähe der vorderen
Lautsprecher und des Subwoofers aufbewahrt
werden.
Den Subwoofer nicht an einer Wand oder
Decke befestigen. Die Lautsprecher könnten
herunterfallen und zu Verletzungen führen.
Positionieren des Systems
BCS-SB626
A
B
C
D
Vorderer Lautsprecher
Subwoofer:
Die Position des Subwoofers kann beliebig
gewählt werden, da niederfrequente Bässe nur
leicht direktional sind. Der Subwoofer sollte
jedoch bevorzugt in der Nähe der vorderen
Lautsprecher aufgestellt werden. Richten Sie
den Subwoofer leicht zur Raummitte aus, um
Wandreflexionen zu vermeiden.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Gerät
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Zuhörerposition
Achtung
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht ihre Hände
oder andere Gegenstände in die *Lautsprecheröff
nung einführen.
*Lautsprecheröff nung: Eine Aushöhlung im
Lautsprechergehäuse zum Erzeugen satter Bässe.
• Die Lautsprecher enthalten magnetische Teile,
und deshlab kann es vorkommen, dass auf
dem Fernsehbildschirm (Bildröhre) oder dem
PC-Monitor irreguläre Farben zu sehen sind.
Verwenden Sie daher die Lautsprecher in einer
gewissen Entfernung vom Fernsehbildschirm
(Bildröhre) oder PC-Monitor.
Anschluss 37
De
Anschluss
2
Lautsprechereinstellungen
BCS-FS525
Vorbereitung der Lautsprecher
Für Subwoofer:
Befestigen Sie mit den enthaltenen
Klebestreifen vier große Unterlagen am
Standfuß des Subwoofers.
Große rutschfeste Unterlagen
Für vordere Lautsprecher:
Montage der vorderen Lautsprecher an den
Lautsprecherständern.
Für vertikale Montage
1. Befestigen Sie mit den enthaltenen
Klebestreifen vier kleine Unterlagen am
Lautsprecherstandfuß.
Kleine rutschfeste
Unterlagen
2. Führen Sie den großen Ständer durch die
Öffnung des Standfußes und befestigen Sie
ihn mit vier Schrauben.
3. Führen Sie den Lautsprecherdraht durch
die Öffnung am Pol.
4. Befestigen Sie Lautsprecher und Ständer
mit zwei Schrauben. Das Lautsprecherkabel
darf dabei nicht zwischen Lautsprecher und
Ständer eingeklemmt werden.
Für horizontale Montage
1. Befestigen Sie mit den enthaltenen
Klebestreifen vier kleine Unterlagen am
Lautsprecherstandfuß.
Kleine rutschfeste
Unterlagen
2. Führen Sie den kleinen Ständer durch die
Öffnung des Standfußes und befestigen Sie
ihn mit vier Schrauben.
Anschluss38
De
Anschluss
2
3. Befestigen Sie Lautsprecher und Ständer
mit zwei Schrauben. Das Lautsprecherkabel
darf dabei nicht zwischen Lautsprecher
und Ständer eingeklemmt werden. Die
Höhe des Lautsprecherstandfußes kann in
zwei Stufen angepasst werden. Wählen Sie
die gewünschte Höhe und fixieren Sie den
Standfuß.
4. Schließen Sie die Kabel am Player an.
Führen Sie die an den Player
angeschlossenen Kabel jeweils in den gleich
gefärbten Anschluss am Lautsprecher ein.
For direct installation
Use the supplied adhesive to attach 4 pads to
the base of the front speakers.
Achtung
• Es sollten ausschließlich die im Lieferumfang
dieses Systems enthaltenen Lautsprecher
angeschlossen werden.
• Die enthaltenen Lautsprecher sollten nur an den
Verstärker dieses Systems angeschlossen werden.
Beim Anschluss an einen anderen Verstärker
besteht die Gefahr von Fehlfunktionen oder
Bränden.
• Bitte schließen Sie das Lautsprecherkabel des
Subwoofers (lila) an Orange des Players an.
• An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes
liegt eine potentiell GEFÄHRLICHE Spannung
an. Zur Vermeidung von Stromschlaggefahr ist
unbedingt darauf zu achten, den Netzstecker beim
Anschließen und Abtrennen der Lautsprecherkabel
von der Netzsteckdose zu trennen, bevor
irgendwelche nicht isolierten Teile berührt werden.
Anschluss 39
De
Anschluss
2
Wandmontage der
Lautsprecher BCS-FS525
Vor der Montage
• Das Lautsprechersystem ist sehr schwer.
Das Gewicht kann zu einer Lockerung der
Schrauben führen, und die Wand muss das
Gewicht der Lautsprecher tragen können.
Ansonsten könnten die Lautsprecher
herunterfallen. Die Wand muss über eine
ausreichende Stärke verfügen, so dass das
Gesamtgewicht der Lautsprecher getragen
werden kann. Nicht an Wänden aus
Sperrholz oder weichem Material befestigen.
• Die Montageschrauben sind nicht im
Lieferumfang enthalten. Verwenden Sie
Schrauben, die für die Beschaffenheit und
Tragfähigkeit der Wand geeignet sind.
Achtung
• Falls Sie die Beschaffenheit und Tragfähigkeit Ihrer
Wand nicht einschätzen können, ziehen Sie einen
Fachmann zu Rate.
• Pioneer übernimmt keine Haftung für Unfälle oder
Schäden, die auf eine unsachgemäße Montage
zurückzuführen sind.
Montage der Lautsprecher
Die vorderen Lautsprecher können senkrecht
oder waagerecht an die Wand gehängt werden.
Zur senkrechten Montage wird eine Öffnung,
zur waagerechten Montage werden zwei
Öffnungen verwendet. Die folgende Abbildung
zeigt den vorderen Lautsprecher rechts.
Vertikale Montage
Horizontale Montage
Öffnung
Öffnung
110
Wenn der Lautsprecher horizontal installiert
wird, ist er so aufzustellen, dass sich die Position
des Lautsprecherdrahtes an der Rückseite des
Lauitsprechers auf der Außenseite am Ende
der Oberfläche befindet, weitestmöglich vom
anderen Lautsprecher entfernt.
Position des
Lautsprecherdrahtes
Position des
Lautsprecherdrahtes
Vorne rechts Vorne links
5 mm bis 7 mm
Montageschraube
(nicht im
Lieferumfang
enthalten)
Anschluss40
De
Anschluss
2
Zusatzhinweise zu den
Lautsprechern BCS-FS525
Stellen Sie die vorderen Haupt-Lautsprecher
links und rechts in gleichem Abstand zum
Fernsehgerät auf.
Vorsichtshinweise:
Blanke Lautsprecherkabel müssen
zusammengedreht und vollständig in die
Lautsprecheranschlüsse eingeführt werden.
Sollten die blanken Lautsprecherkabel
die Systemrückseite berühren, wird
möglicherweise die Sicherheitsvorrichtung
des Systems ausgelöst und das System
abgeschaltet.
Die vorderen Lautsprecher und der Subwoofer
besitzen keine magnetische Abschirmung
und sollten daher nicht in der Nähe eines
Fernsehgerätes oder Monitors aufgestellt
werden. Magnetische Datenträger (z. B.
Disketten, Musik- oder Videokassetten) sollten
ebenfalls nicht in der Nähe der vorderen
Lautsprecher und des Subwoofers aufbewahrt
werden.
Den Subwoofer nicht an einer Wand oder
Decke befestigen. Die Lautsprecher könnten
herunterfallen und zu Verletzungen führen.
Positionieren des Systems
BCS-FS525
Die folgende Abbildung zeigt die Aufstellung
des Systems am Beispiel. Die Abbildungen in
dieser Anleitung können vom tatsächlichen
Gerät abweichen und dienen lediglich zur
Beschreibung. Ein optimaler Surround-Sound
wird erreicht, wenn alle Lautsprecher mit
Ausnahme des Subwoofers im gleichen Abstand
von der Zuhörerposition (
) aufgestellt werden.
D
C
A
A
B
A
Vorderer Lautsprecher links (L)/
Vorderer Lautsprecher rechts (R):
Stellen Sie die vorderen Lautsprecher neben
den Monitor oder Bildschirm und bündig mit
der Bildschirmfläche auf.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
SDubwoofer:
Die Position des Subwoofers kann beliebig
gewählt werden, da niederfrequente Bässe nur
leicht direktional sind. Der Subwoofer sollte
jedoch bevorzugt in der Nähe der vorderen
Lautsprecher aufgestellt werden. Richten Sie
den Subwoofer leicht zur Raummitte aus, um
Wandreflexionen zu vermeiden.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Gerät
Achtung
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht ihre Hände
oder andere Gegenstände in die *Lautsprecheröff
nung einführen.
*Lautsprecheröff nung: Eine Aushöhlung im
Lautsprechergehäuse zum Erzeugen satter Bässe.
• Die Lautsprecher enthalten magnetische Teile,
und deshlab kann es vorkommen, dass auf
dem Fernsehbildschirm (Bildröhre) oder dem
PC-Monitor irreguläre Farben zu sehen sind.
Verwenden Sie daher die Lautsprecher in einer
gewissen Entfernung vom Fernsehbildschirm
(Bildröhre) oder PC-Monitor.
Anschluss 41
De
Anschluss
2
Anschluss an einen
Fernseher
Nehmen Sie, abhängig von den Möglichkeiten
Ihrer Geräte, einen der folgenden Anschlüsse
vor.
• HDMI-Anschluss (Seite 41)
• Video-Anschluss (Links/Rechts) (Seite 42)
Hinweis
• Abhängig vom Fernseher und anderen Geräten
gibt es verschiedene Anschlussmöglichkeiten an
den Player. Verwenden Sie nur einen der in dieser
Anleitung angegebenen Anschlüsse.
• Lesen Sie zum Anschluss die Bedienungsanlei-
tung des Fernsehers, der Stereo-Anlage bzw. des
jeweiligen Gerätes.
• Der Player muss direkt am Fernseher
angeschlossen werden. Stellen Sie den Fernseher
auf den richtigen Videokanal ein.
• Den Player nicht über einen Videorekorder
anschließen. Das DVD-Bild könnte durch das
Kopierschutzsystem verzerrt werden.
HDMI-Anschluss
Wenn Sie einen HDMI-Fernseher oder -Monitor
haben, können Se diesen mit einem HDMI-Kabel
(High-Speed-HDMI
®
/™-Kabel) an diesen Player
anschließen. Schließen Sie den HDMI-Anschluss
am Player an den HDMI-Anschluss am HDMI-
kompatiblen Fernseher oder Monitor an.
Geräterückseite
TV
HDMI
Kabel
Stellen Sie den Eingang des Fernsehers
auf HDMI (siehe Bedienungsanleitung des
Fernsehers).
Achtung
Anschließen des Players an den Fernseher mit
dem HDMI-Kabel allein ermöglicht es Ihnen
noch nicht, Audio von diesem Gerät zu hören.
Bitte schließen Sie auch entweder das optische
Kabel (Seite 44) oder das analoge Audiokabel
(Seite 43) an.
Bei Anschluss an ein DVI-Gerät
•
Es können keine DVI-Geräte (z. B. Computer-
Monitore) angeschlossen werden, die nicht
mit HDCP kompatibel sind.
HDCP ist eine
Spezifikation zum Schützen audiovisuellen
Inhalts über die DVI/HDMI-Schnittstelle.
• Es werden keine Audiosignale ausgegeben.
Nehmen Sie den Anschluss mit einem
Audiokabel usw. vor.
• Dieser Player ist für den Anschluss an
HDMI-kompatible Geräte vorgesehen. Beim
Anschluss an ein DVI-Gerät funktioniert
der Player je nach dem DVI-Gerät
möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
Anschluss42
De
Anschluss
2
ARC-Funktion (Audio Return
Channel)
Mithilfe der ARC-Funktion kann ein HDMI-
fähiges Fernsehgerät einen Audio-Stream
an den HDMI OUT-Ausgang dieses Players
senden.
Verwendung dieser Funktion:
- Ihr Fernseher muss die ARC-Funktion
unterstützen.
- Die Aktivierung der Option ARC kann
je nach Fernsehgerät variieren. Weitere
Hinweise zur ARC-Funktion finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes.
- Es kann ausschließlich das HDMI-Kabel
verwendet werden (High-Speed-HDMI
®
/™-
Kabel).
- Dieses Kabel muss an einen HDMI-Eingang
des Fernsehers, der die ARC-Funktion
unterstützt, sowie an den HDMI OUT-Ausgang
dieses Players angeschlossen werden.
- An einem ARC-kompatiblen Fernseher
kann nur ein Heimkinosystem zurzeit
angeschlossen werden.
- Die ARC-Funktion funktioniert u. U. nicht in
jedem Fall, selbst wenn die oben genannten
Kriterien erfüllt werden.
- Bei Verwendung der ARC-Funktion arbeitet
CEC (Consumer Electronics Control) u. U.
nicht störungsfrei. Falls CEC nicht genutzt
werden soll, können Sie die Funktion
durch die Einstellung [
Control: O
] unter
HDMI
deaktivieren. In diesem Fall müssen
der Fernseher und dieser Player über ein
optisches Kabel miteinander verbunden
werden, damit das Audiosignal zum Player
übertragen werden kann.
- Schalten Sie bei Verwendung der CEC-
Funktion den Strom ein.
- CEC funktioniert nicht im Standby-Modus.
Video-Anschluss
Verbinden Sie die
VIDEO OUT
-Buchse des
Players über das Videokabel mit der Video-
Eingangsbuchse des Fernsehers. Der Ton wird
über die Systemlautsprecher ausgegeben.
Geräterückseite
TV
Videokabel
Anschluss 43
De
Anschluss
2
Antennenanschluss
Schließen Sie zum Radioempfang die
mitgelieferte Antenne an.
Geräterückseite
Hinweis
• Die UKW-Drahtantenne sollte nach dem Anschluss
so waagerecht wie möglich ausgerichtet werden.
Die UKW-Drahtantenne muss vollständig entfaltet
werden.
Anschluss von
Zusatzgeräten
AUX-Anschluss
Sie haben die Möglichkeit, den Ton eines
Zusatzgerätes über die Lautsprecher dieses
Systems wiederzugeben.
Schließen Sie die analogen Audio-
Ausgangsbuchsen des Gerätes an den
Anschluss AUX L/R (INPUT) dieses Gerätes an.
Wählen Sie dann mit den Tasten
FUNCTION
sowie
ENTER
die Option
[AUX]
.
Zu den Audio-
Ausgangsbuchsen des
Zusatzgerätes (z. B. TV
oder Videorekorder)
Geräterückseite
Weiß
Rot
Anschluss44
De
Anschluss
2
PORTABLE IN-Anschluss
Sie haben die Möglichkeit, den Ton eines
tragbaren Audio-Players über die Lautsprecher
dieses Systems wiederzugeben.
Verbinden Sie die Kopfhörerbuchse (oder Line
Out-Buchse) des tragbaren Audio-Players mit
der PORTABLE IN-Buchse dieses Gerätes:
Wählen Sie dann mit den Tasten
FUNCTION
sowie
ENTER
die Option
[Portable In]
.
Z. B. MP3-Player.
Hinweis
• Stützen Sie die Oberseite der Einheit mit
der Hand ab, wenn Sie das Kabel in den
Anschluss PORTABLE IN einführen, damit
sich die Einheit nicht bewegt.
OPTICAL IN 1/2-Anschluss
Der Ton eines Gerätes kann über einen
optischen Anschluss über die Lautsprecher
dieses Systems ausgegeben werden.
Schließen Sie den optischen Ausgang Ihres
Gerätes an den
OPTICAL IN 1
oder
2
an der
Einheit an. Wählen Sie dann mit den Tasten
FUNCTION
sowie
ENTER
die Option
[Optical IN
1/2]
.
Zur digitalen, optischen
Ausgangsbuchse des
Gerätes
Geräterückseite
Anschluss 45
De
Anschluss
2
HDMI IN 1/2-Anschluss
Sie haben die Möglichkeit, Bild und Ton eines
Gerätes über diesen Anschluss wiederzugeben.
Verbinden Sie die HDMI OUT-Buchse des
Gerätes mit der
HDMI IN 1
- oder
2
Buchse
dieses Gerätes. Wählen Sie dann mit den
Tasten
FUNCTION
sowie
ENTER
die Option
[HDMI IN 1/2]
.
Zur HDMI
OUTBuchse des
Gerätes (z. B.
Digitalempfänger,
digitaler Satelliten-
Receiver oder
Spielekonsole).
Geräterückseite
Hinweis
• Die Video-Auflösung kann in der Betriebsart
HDMI IN 1/2 nicht geändert werden. Ändern Sie
die Video-Auflösung am angeschlossenen Gerät
selbst.
• Falls das Video-Ausgangssignal beim Anschluss
eines Personal Computers über die HDMI IN
1/2-Buchse nicht störungsfrei wiedergegeben wird,
ändern Sie die Auflösung des Personal Computers
nach 576p, 720p, 1080i oder 1080p.
• Das Videosignal des HDMI-Eingangs kann
nicht über das Zusatzgerät oder die Composite-
Videoausgänge ausgegeben werden.
• Je nach dem Typ des 3D-Ausgabesignals des
angeschlossenen Gerätes kann es sein, dass Sie
keinen 3D-Bilder ausgeben können.
Anschluss des optionalen
Bluetooth® ADAPTER
Wenn der Bluetooth ADAPTER (Pioneer-
Modell Nr. AS-BT100 oder AS-BT200) an
dieses Gerät angeschlossen ist, kann man mit
einem mit kabelloser Bluetooth-Technologie
ausgerüsteten Gerät (Mobiltelefon, digitales
Musikabspielgerät usw.) kabellos Musik hören.
Einen Bluetooth-ADAPTER an den ADAPTER
PORT-Anschluss auf dem hinteren Bedienfeld
anschließen.
*Für Anweisungen zum Wiedergabe mit einem
Gerät mit der kabellosen Bluetooth-Technologie
siehe Paarung des Bluetooth ADAPTER
und des Geräts mit kabelloser Bluetooth-
Technologie auf Seite 73.
Bluetooth
®
ADAPTER
Geräterückseite
Hinweis
• Bewegen Sie den Receiver nicht, wenn der
Bluetooth ADAPTER angeschlossen ist. Wenn
Sie dies nicht beachten, könnte es zu einer
Beschädigung oder einem defekten Kontakt
kommen.
Anschluss46
De
Anschluss
2
Verbindung mit dem
Heimnetzwerk
Dieser Player kann über den LAN-Anschluss
auf der Rückseite oder das integrierte Wireless-
Modul mit einem lokalen Netzwerk (LAN)
verbunden werden.
Über eine Verbindung des Gerätes mit
einem Breitband-Heimnetzwerk können Sie
interaktives BD-Live und Online-Dienste
nutzen.
Kabel-Netzwerkverbindung
Ein Kabel-Netzwerk ermöglicht eine optimale
Leistung, da die angeschlossenen Geräte
direkt mit dem Netzwerk verbunden sind und
keinerlei Störfrequenzen ausgesetzt sind.
Weitere Hinweise finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Netzwerkgerätes.
Verbinden Sie den LAN-Anschluss des Players
über ein handelsübliches LAN- oder Ethernet-
Kabel.
Hinweis
• Halten Sie das LAN-Kabel beim Anschließen oder
Abziehen immer am Stecker selbst fest. Ziehen Sie
nicht am LAN-Kabel und halten Sie die Sperre am
Stecker gedrückt.
• Am LAN-Anschluss darf kein modulares
Telefonkabel angeschlossen werden.
• Halten Sie sich auf Grund der zahlreichen
möglichen Anschlussarten an die Angaben Ihres
Telekommunikationsanbieters bzw. Internet-
Anbieters.
• Für den Zugriff auf Inhalte auf einem PC oder
DLNA-Server muss dieser Player mit demselben
lokalen Netzwerk wie der Router verbunden sein.
Geräterückseite
Router
Breitband-
Dienst
PC und/oder DLNA-zertifizierter
Server
Anschluss 47
De
Anschluss
2
Wireless-Netzwerkverbindung
Die Verbindung kann auch über einen Access-
Point oder Wireless-Router hergestellt werden.
Netzwerkkonfiguration und Verbindungsart
können je nach vorhandenen Geräten und
Netzwerkumgebung unterschiedlich sein.
Dieser Player ist mit einem drahtlosen Modul
IEEE 802.11n (Einzelband, 2,4 GHz-Band)
ausgestattet, das auch die 802.11b/g-Standards
unterstützt. Für die beste drahtlose Leistung
empfehlen wir die Verwendung eines IEEE-
802.11n-zertifizierten Wi-Fi-Netzwerks
(Zugangspunkt oder drahtloser Router).
Wireless-
Verbindung
PC und/oder DLNA-
zertifizierter Server
Access-Point oder
Wireless-Router
Breitband-
Dienst
Detaillierte Hinweise zur Verbindung und
Netzwerkeinstellungen finden Sie in den
Anleitungen des Access-Points oder Wireless-
Routers.
Für eine optimale Leistung sollte eine direkte
Kabelverbindung des Players mit dem Router
bzw. Kabel-/DSL-Modem des Heimnetzwerks
gewählt werden.
Beachten Sie bei Nutzung der Wireless-
Funktion, dass die Leistung durch andere
elektrische Geräte im Haushalt in manchen
Fällen beeinträchtigt werden kann.
Wireless-
Netzwerkeinstellungen
Der Player muss Zur Wireless-
Netzwerkverbindung eingerichtet werden.
Diese Einstellungen können über das Menü
[Setup]
vorgenommen werden. Nehmen Sie
die
[NETWORK]
-Einstellungen wie folgt vor. Vor
der Verbindung des Players mit dem Netzwerk
muss der Access-Point oder Wireless-Router
eingerichtet werden.
Vorbereitung
Beachten Sie vor der Einrichtung des Wireless-
Netzwerks folgende Punkte:
- Stellen Sie eine Breitband-
Internetverbindung zum Wireless-
Heimnetzwerk her.
- Wählen Sie entweder einen Access-Point
oder Wireless-Router.
- Notieren Sie die SSID sowie das
Sicherheitskennwort des Netzwerks.
1. Wählen Sie
[Initial Setup]
d
[Network]
d
[Interface]
d
[Wireless]
und drücken Sie
ENTER
.
2. Wählen Sie
[Initial Setup]
d
[Network]
d
[Wireless Setting]
d
[Next Screen]
und
drücken Sie
ENTER
.
3. Wählen Sie, um fortzufahren,
[Yes]
und
drücken Sie
ENTER
. Die neuen Anschluss-
Einstellungen setzen die momentanen
Netzwerk-Einstellungen zurück.
4. Das
[Wireless Setting]
-Menü wird angezeigt.
Verwenden Sie
/
, um
[Scan]
zu wählen.
Wählen Sie dann unter Verwendung von
/
[Next]
und drücken Sie dann
ENTER
.
5. Der Player scannt dann alle verfügbaren
Zugangspunkte oder drahtlosen Router
innerhalb des Bereichs und zeigt sie als
Liste an. Verwenden Sie
/
, um einen
Zugangspunkt oder drahtlosen Router auf
der Liste zu wählen, und drücken Sie dann
ENTER
.
Falls der Access-Point oder Wireless-Router
abgesichert ist, stellen Sie sicher, dass der
im Player eingegebene WEP- bzw. WPA-
Schlüssel mit dem Schlüssel des Routers
übereinstimmt. Gegebenenfalls muss ein
Sicherheitskennwort eingegeben werden.
Anschluss48
De
Anschluss
2
6. Eingabeweise des Sicherheitscodes.
1
Wählen Sie den Sicherheitscode-
Bereich unter Verwendung von
/
/
/
und drücken Sie dann
ENTER
, um die
Software-Tastatur zu starten.
2
Verwenden Sie
/
/
/
, um Zeichen
und Positionen zu wählen, und drücken
Sie dann zur Eingabe
ENTER
.
3
Wählen Sie unter Verwendung von
/
/
/
[abc]
,
[ABC]
oder
[!@#$]
, um auf
Kleinbuchstaben, Großbuchstaben oder
Symbole zu schalten.
4
Beenden Sie das Eingeben des
Sicherheitscodes unter Verwendung von
/
/
/
durch Wählen von
[Enter]
und
anschließendes Drücken von
ENTER
.
7. Wählen Sie unter Verwendung von
/
/
/
[Next]
und drücken Sie dann
ENTER
.
Wenn es erfolgreich anschließt, zeigt es
Anschluss-Erfolg an, und Sie erhalten ein
I P.
8. Drücken von
ENTER
beendet
[Wireless
Setting]
.
Hinweis
y
Für einen Access-Point oder Wireless-
Router werden üblicherweise vier
WEPSicherheitskennwörter vergeben.
Falls de Access-Point oder Wireless-Router
mit WEP verschlüsselt wurden, geben Sie
das Sicherheitskennwort “Nr. 1” ein, um
eine Verbindung zu Ihrem Heimnetzwerk
herzustellen.
y
Bei einem Access-Point handelt es sich um ein
Gerät, mit dem eine schnurlose Verbindung
zum Heimnetzwerk hergestellt werden kann.
[Scan] –
Der Player scannt alle verfügbaren
Zugangspunkte oder drahtlosen Router
innerhalb des Bereichs und zeigt sie als
Liste an.
[Manual] –
Der Access-Point strahlt
möglicherweise nicht seinen Namen
(SSID) aus. Überprüfen Sie die Router-
Einstellungen mit Hilfe des Computers und
stellen Sie den Router zum Senden der
SSID ein, oder geben Sie den Namen des
Access-Points (SSID) unter
[Manual]
ein.
[Auto] –
Falls der Access-Point oder
Wireless-Router die Push Button-
Konfiguration unterstützt, wählen Sie diese
Option und drücken Sie innerhalb von
zwei Minuten auf Push Button des Access-
Points bzw. Wireless-Routers. Sie müssen
den Namen des Access-Points (SSID) und
das Sicherheitskennwort des Access-Points
bzw. Wireless-Routers nicht kennen.
Hinweis
y
Wenn es im Netzwerk keinen DHCP-Server
gibt und Sie wollen die IP-Adresse von Hand
einstellen, dann informieren Sie sich unter
"Einstellen der IP-Adresse" (Seite 80).
Anschluss 49
De
Anschluss
2
WPS-Einrichtung
(Wi-Fi Protected Setup)
Einstellen des WPS-Anschlusses
WPS ist die Abkürzung für Wi-Fi Protected Setup.
Ein Standard, der von der Industriegruppe Wi-Fi
Alliance für eine Funktion eingeführt wurde, die
Einstellungen bei Verbindungen zwischen WPS-
kompatiblen drahtlosen LAN-Geräten und die
Verschlüsselung, die mit einfachen Operationen
vorgenommen werden kann, ermöglicht.
Diese Einheit unterstützt die Drucktasten-
Konfiguration und die PIN-Code-Konfiguration.
PBC (Push Button Conguration - Drucktasten-
Konguration)
Anschluss-Einstellungen werden einfach
durch Drücken der WPS-Tasten auf dem WPS-
kompatiblen drahtlosen LAN-Gerät automatisch
vorgenommen. Dies ist der einfachste Weg,
Einstellungen vorzunehmen, und er ist möglich,
wenn das WPS-kompatible drahtlose LAN-Gerät
mit der WPS-Taste ausgestattet ist.
PIN-Eingabe
Anschluss-Einstellungen werden durch
Eingeben des aus 8 Ziffern bestehenden PIN-
Codes, der auf dem Hauptdisplay zu sehen ist,
zu dem Zugangspunkt vorgenommen, den Sie
gewählt haben. Folgen Sie den Anweisungen
rechts unter Anschließen unter Verwendung
der PIN-Code-Konfiguration.
Stellen Sie bei der Ausführung der drahtlosen
Einstellungen
[Initial Setup]
d
[Network]
d
[Interface]
auf
[Wireless]
ein.
1. Drücken Sie HOME MENU.
Der Bildschirm
HOME MENU
wird angezeigt.
2. Verwenden Sie die Cursor-Tasten, um
[Initial Setup] zu wählen, und drücken
Sie ENTER.
Der Bildschirm
Initial Setup
wird angezeigt.
3. Wählen Sie [Initial Setup]
d
[Network]
d
[Wireless Setting]
d
[Next Screen]
und drücken Sie ENTER.
Ein Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.
4. Verwenden Sie
/ , um Yes zu wählen,
und drücken Sie dann ENTER.
Der Bildschirm
Wireless Setting
(Drahtlos-
Einstellung) wird angezeigt.
5. Verwenden Sie
/
, um Auto zu
wählen, und drücken sie dann ENTER.
Der Bildschirm
WPS (Wi-Fi Protected Setup)
wird angezeigt.
6. Verwenden Sie
/
, um zwischen
den Bildschirmen [
PBC] oder [
PIN]
umzuschalten.
Gehen Sie bei Anschluss unter Verwendung
von PBC weiter zu Schritt 7.
Gehen Sie bei Anschluss unter Verwendung
von PIN weiter zu Schritt 8.
7. Verwenden Sie bei Anschluss unter
Verwendung von PBC (Drucktaste)
auf dem [
PBC]-Bildschirm
/ , um
NEXT zu wählen, und drücken Sie dann
ENTER.
Drücken Sie anschließend innerhalb von
120 Sekunden die WPS-Taste auf dem
Zugangspunkt.
8. Bestätigen Sie beim Anschluss unter
Verwendung von PIN den PIN-Code auf
dem [
PIN]-Bildschirm. Verwenden Sie
den Cursor
/ , um NEXT zu wählen,
und drücken Sie dann ENTER.
9. Geben Sie in den Zugangspunkt den
PIN-Code ein, den Sie in Schritt 8 oben
bestätigt haben.
Die Eingabemethode für den PIN-Code
unterscheidet sich in Abhängigkeit von dem
verwendeten LAN-Gerät. Zu Einzelheiten
siehe die mit Ihrem LAN-Gerät mitgelieferte
Bedienungsanleitung.
Hinweise zur Netzwerkverbindung:
• Viele Probleme bei der Netzwerkverbindung
während der Einrichtung können häufi
g durch ein Zurücksetzen des Routers
bzw. Modems behoben werden. Schalten
Sie nach der Verbindung des Players mit
dem Heimnetzwerk den Router bzw. das
Kabelmodem des Heimnetzwerks aus und/
oder trennen Sie das Netzkabel. Schalten
Sie das Gerät dann wieder ein und oder
schließen Sie das Netzkabel wieder an.
• Je nach Vertragsbedingungen Ihres Internet-
Anbieters (ISP) kann die Anzahl der Geräte,
für die eine Internet erbindung eingerichtet
werden kann, begrenzt sein. Hinweise
erhalten Sie von Ihrem Internet-Anbieter.
Anschluss50
De
Anschluss
2
• Unser Unternehmen übernimmt keine
Haftung für Fehlfunktionen des Players und/
oder der Internetverbindung auf Grund von
Verbindungsfehlern/Fehlfunktionen, die
durch Ihre Breitband-Internetverbindung
oder andere angeschlossene Geräte
verursacht werden.
• Die über die Internetverbindung
angebotenen Funktionserweiterungen
für BD-ROM-Discs werden nicht von
unserem Unternehmen erzeugt oder zur
Verfügung gestellt, und unser Unternehmen
gewährleistet nicht die Funktionalität
oder künftige Verfügbarkeit dieser Inhalte.
Bestimmte über eine Internetverbindung
verfügbare Disc-Inhalte sind mit diesem
Player u. U. nicht kompatibel. Wenden Sie
sich bei Fragen zu solchen Inhalten bitte an
den Hersteller der Disc.
• Für bestimmte Internet-Inhalte ist u. U. eine
höhere Bandbreite erforderlich.
• Auch wenn der Player korrekt verbunden
und konfiguriert ist können bestimmte
Internet-Inhalte auf Grund von Engpässen,
minderer Qualität oder geringer Bandbreite
der Internetverbindung oder Störungen
beim Anbieter nicht richtig wiedergegeben
werden.
• Auf Grund bestimmter Einschränkungen
durch den Internet-Anbieter (ISP), der die
Breitband-Internetverbindung bereitstellt, sind
bestimmte Funktionen der Internetverbindung
u. U. nicht möglich.
• Jegliche Entgelte des ISP, auch
Verbindungsentgelte, müssen vom Benutzer
selbst getragen werden.
• Zur Kabelverbindung dieses Players ist ein
10 Base-T- oder 100 Base-TX-LAN-Anschluss
erforderlich. Falls Ihr Internet-Anbieter einen
solchen Anschluss nicht unterstützt, kann
mit dem Player keine Internetverbindung
hergestellt werden.
• Für den xDSL-Dienst ist ein Router
erforderlich.
• Zur Nutzung des xDSL-Dienstes ist ein xDSL-
Modem erforderlich. Fur den Kabelmodem-
Dienst ist in ein Kabelmodem erforderlich.
Je nach Zugriffsart auf den und den
Vertragsbedingungen des ISP konnen Sie die
Internetverbindungsfunktion dieses Players
nicht nutzen oder die Anzahl der Gerate,
die gleichzeitig eine Internetverbindung
herstellen konnen, ist begrenzt. (Falls Ihr
ISP nur die Verbindung von einem Gerat
zulasst, kann mit diesem Player u. U. keine
Verbindung hergestellt werden, wenn bereits
ein PC verbunden ist.)
• Der Einsatz eines “Routers” ist
möglicherweise nicht oder nur eingeschränkt
zulässig, abhängig von den Bedingungen und
Einschränkungen des ISP. Hinweise erhalten
Sie direkt von Ihrem Internet-Anbieter.
• Das Wireless-Netzwerk arbeitet mit einer
Senderfrequenz von 2,4 GHz, d. h. die gleiche
Frequenz wie bestimmte Haushaltsgeräte
wie schnurlose Telefone, Bluetooth
®
-Geräte
oder Mikrowellengeräte, so dass das die
Netzwerkverbindung beeinflusst werden
kann.
• Schalten Sie sämtliche nicht genutzte
Netzwerkgeräte im lokalen Heimnetzwerk
aus. Einige Geräte erzeugen u. U.
Netzwerkverkehr.
• Für eine verbesserte Übertragung sollte der
Player möglichst nahe am Access-Point
aufgestellt werden.
• In manchen Fällen kann der Empfang durch
Aufstellen des Access-Points oder Wireless-
Routers mindestens 0,45 m über dem Boden
verbessert werden.
• Falls möglich, stellen Sie das Gerät näher
am Access-Point auf oder richten Sie den
Player neu aus, so dass kein Hindernis zum
Access-Point vorhanden ist.
• Die Empfangsqualität einer Wireless-
Verbindung ist von zahlreichen Faktoren
abhängig, wie z. B. Art des Access-Points,
Abstand zwischen Player und Access-Point
oder Standort des Players.
• Stellen Sie den Access-Point oder Wireless-
Router auf die Betriebsart Infrastruktur
ein. Der Ad-Hoc-Modus wird derzeit nicht
unterstützt.
Anschluss 51
De
Anschluss
2
Anschluss eines USB-
Gerätes
Über USB-Geräte
Die USB-Geräte, die sich an den Player
anschließen lassen, sind wie unten gezeigt.
• USB 2.0-kompatible Speichergeräte
• FAT16- oder FAT32-Dateisystem, Minimum 1
GB Kapazität (2 GB oder mehr empfohlen)
Hinweis
• Mit einem anderen Dateisystem als oben
formatierte Geräte können nicht verwendet werden.
• USB-Geräte können nicht erkannt werden, wenn
sie mehrere Partitionen enthalten.
• Manche USB-Geräte können nicht mit diesem
Player arbeiten.
• Die Funktion der USB-Geräte wird nicht garantiert.
Anschluss des USB-Geräts
Achtung
• Stellen Sie sicher, dass der Player ausgeschaltet
wird, bevor USB-Geräte angeschlossen oder
abgetrennt werden.
• Verwenden Sie leere USB-Geräte (auf denen nichts
gespeichert ist).
• Bei Verwendung einer externen Festplatte als
externes Speichergerät schalten Sie immer die
Festplatte ein, bevor Sie den Player einschalten.
• Wenn das USB-Gerät schreibgeschützt ist,
deaktivieren Sie immer den Schreibschutz.
• Beim Anschließen des USB-Kabels greifen Sie
immer am Stecker und setzen den Stecker in
der richtigen Richtung und horizontal in den
Anschluss ein.
• Extreme Belastung des Steckers kann zu
schlechtem Kontakt führen, wodurch es unmöglich
wird, Daten auf dem USB-Gerät zu schreiben.
• Wenn ein USB-Gerät angeschlossen und der Player
eingeschaltet ist, ziehen Sie nicht den Netzstecker
ab.
• Der USB-Anschluss des Gerätes kann nicht mit
einem PC verbunden werden. Das Gerät kann
somit nicht als Speichergerät eingesetzt werden.
• Wenn mehr als ein USB-Gerät angeschlossen
ist, kann sich die Nummer, die für das USB-Gerät
angezeigt wird, je nach dem Typ des verwendeten
USB-Geräts oder den Umständen ändern.
Gehen Sie, um die Nummer des USB-Geräts zu
bestätigen, in
[HOME MENU]
d
[Home Media
Gallery]
.
Mit diesem Player können auf einem USB-
Gerät gespeicherte Film-, Musik- und
Fotodateien wiedergegeben werden.
1. Schließen Sie das USB-Gerät fest am USB-
Anschluss an.
Hinweis
• Geräte arbeiten möglicherweise nicht,
wenn sie an den USB-Anschluss über einen
Speicherkartenleser oder USB-Hub angeschlossen
sind.
• Verwenden Sie ein USB-Kabel mit einer Länge von
2 Metern oder weniger.
• Stützen Sie die Oberseite der Einheit mit der Hand
ab, wenn Sie das Kabel in den USB-Anschluss
einführen, damit sich die Einheit nicht bewegt.
Die ersten Schritte52
De
Die ersten Schritte
3
Kapitel 3
Die ersten Schritte
Vornehmen von
Einstellungen mithilfe des
Setup Navigator-Menüs
Achten Sie darauf, diese Einstellungen
vorzunehmen, wenn Sie den Player in den
folgenden Situationen verwenden.
• Bei der ersten Verwendung des Players
• Nach
Initial Setup
Formatieren
• Nach dem Aktualisieren der Software des
Players.
Achtung
• Bevor Sie den Player einschalten, überprüfen Sie,
dass die Anschlüsse zwischen dem Player und
den anderen Geräten korrekt sind. Schalten Sie
auch die Stromversorgung der Geräte ein, die am
Player angeschlossen sind, bevor Sie den Player
einschalten.
• Bei Verwendung eines Pioneer-Flachbildfernseher
oder Frontprojektors, der mit der Steuerfunktion
kompatibel ist, stellen Sie die Steuerung am
angeschlossenen Gerät ein, bevor Sie den Player
einschalten.
Hinweis
• Wenn ein Pioneer-Flachbildfernseher oder mit der
Steuerfunktion kompatibler Frontprojektor über ein
HDMI-Kabel am Player angeschlossen ist, wird der
Player automatisch auf optimale Bildqualität für
das angeschlossene Gerät eingestellt.
1. Schalten Sie das Fernsehgerät ein und
schalten Sie den Eingang um.
Einzelheiten zur Bedienung des
Fernsehgeräts siehe Bedienungsanleitung
des Fernsehgeräts.
2. Schalten Sie den Player ein.
Drücken Sie
STANDBY/ON
.
Vergewissern Sie sich, dass das Setup
Navigator-Menü angezeigt wird.
Wenn das Setup Navigator-Menü nicht
angezeigt wird
Drücken Sie
HOME MENU
, um das
Home-Menü anzuzeigen, wählen Sie
Initial Setup
d
Setup Navigator
d
Start
,
und drücken Sie dann
ENTER
.
3. Starten Sie Setup Navigator.
Drücken Sie
ENTER
.
y
Setup Navigator startet.
4. Wählen Sie die OSD-Menüsprache.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/ aus, und drücken Sie anschließend
ENTER
.
Wenn ein Pioneer-Flachbildfernseher,
der mit der Steuerfunktion kompatibel
ist, an die
HDMI OUT
-Buchse dieses
Players angeschlossen ist, werden
die Spracheinstellungen von den
Spracheinstellungen des Pioneer-
Flachbildfernseher importiert, bevor
Setup
Navigator
gestartet wird.
5. Wählen Sie die geeignete
Ausgabeauflösung für das
angeschlossene Fernsehgerät.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/
aus, und drücken Sie anschließend
ENTER
.
6. Wählen Sie das geeignete
Seitenverhältnis für das angeschlossene
Fernsehgerät.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/ aus, und drücken Sie anschließend
ENTER
.
7. Schließen Sie das Menü Setup
Navigator.
Drücken Sie
ENTER
.
y
Setup Navigator wird beendet, und die
Einstellung ist gespeichert.
y
Drücken Sie
RETURN
, um zum
vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
Die ersten Schritte 53
De
Die ersten Schritte
3
Bedienung des
Fernsehgeräts mit der
Fernbedienung des
Players
Wenn der Herstellercode für die Marke Ihres
Fernsehgeräts auf die Fernbedienung des
Players eingestellt ist, kann das Fernsehgerät
mit der Fernbedienung des Players bedient
werden.
Achtung
• Bei bestimmten Modellen kann das Fernsehgerät
nicht mit der Fernbedienung des Players bedient
werden kann, auch wenn das Fernsehgerät in der
Liste der Herstellercodes aufgeführt ist.
• Die Einstellung wird nach dem Austausch von
Batterien möglicherweise auf den Standardwert
zurückgesetzt. Setzen Sie sie in diesem Fall zurück.
1. Geben Sie den 2-stelligen
Herstellercode ein.
Drücken Sie die Zifferntasten (0 bis 9)
zur Eingabe des Codes, während Sie
TV
CONTROL
gedrückt halten.
Hinweis
y
Die werkseitige Standardeinstellung ist 00
(PIONEER).
y
Wenn Sie bei der Eingabe des Codes einen
Fehler machen, geben Sie
TV CONTROL
frei
und beginnen Sie noch einmal von vorn.
y
Wenn für einen Hersteller mehrere Codes
vorhanden sind, versuchen Sie, diese in
der angegebenen Reihenfolge oder bis das
Fernsehgerät bedient werden kann einzugeben.
2. Überprüfen Sie, dass das Fernsehgerät
bedient werden kann.
edienen Sie das Fernsehgerät mit TV
CONTROL.
– Drücken Sie diese Taste, um das
Fernsehgerät ein- und auszuschalten.
INPUT SELECT
– Drücken Sie diese Taste,
um auf den TV-Eingang umzuschalten.
CH +/–
– Drücken Sie diese Tasten, um einen
Fernsehkanal zu wählen.
VOL +/–
– Drücken Sie diese Taste, um die
Lautstärke einzustellen.
Die ersten Schritte54
De
Die ersten Schritte
3
Liste der TV-Herstellercodes
Hersteller
Code(s)
PIONEER
00, 31, 32, 07, 36,
42, 51, 22
ACURA
44
ADMIRAL
31
AIWA
60
AKAI
32, 35, 42
AKURA
41
ALBA
07, 39, 41, 44
AMSTRAD
42, 44, 47
ANITECH
44
ASA
45
ASUKA
41
AUDIOGONIC
07, 36
BASIC LINE
41, 44
BAUR
31, 07, 42
BEKO
38
BEON
07
BLAUPUNKT
31
BLUE SKY
41
BLUE STAR
18
BPL
18
BRANDT
36
BTC
41
BUSH
07, 41, 42, 44, 47, 56
CASCADE
44
CATHAY
07
CENTURION
07
CGB
42
CIMLINE
44
CLARIVOX
07
CLATRONIC
38
CONDOR
38
CONTEC
44
CROSLEY
32
CROWN
38, 44
CRYSTAL
42
CYBERTRON
41
DAEWOO
07, 44, 56
DAINICHI
41
DANSAI
07
DAYTON
44
DECCA
07, 48
DIXI
07, 44
DUMONT
53
ELIN
07
ELITE
41
ELTA
44
EMERSON
42
ERRES
07
FERGUSON
07, 36, 51
FINLANDIA
35, 43, 54
FINLUX
32, 07, 45, 48, 53,
54
FIRSTLINE
40, 44
FISHER
32, 35, 38, 45
FORMENTI
32, 07, 42
FRONTECH
31, 42, 46
FRONTECH/PROTECH
32
FUJITSU
48
FUNAI
40, 46, 58
GBC
32, 42
GE
00, 01, 08, 07, 10, 11,
17, 02, 28, 18
GEC
07, 34, 48
GELOSO
32, 44
GENERAL
29
GENEXXA
31, 41
GOLDSTAR
10, 23, 21, 02,
07, 50
GOODMANS
07, 39, 47, 48,
56
GORENJE
38
GPM
41
GRAETZ
31, 42
GRANADA
07, 35, 42, 43,
48
GRADIENTE
30, 57
GRANDIN
18
GRUNDIG
31, 53
HANSEATIC
07, 42
HCM
18, 44
HINARI
07, 41, 44
HISAWA
18
HITACHI
31, 33, 34, 36, 42,
43, 54, 06, 10, 24, 25, 18
HUANYU
56
HYPSON
07, 18, 46
ICE
46, 47
IMPERIAL
38, 42
INDIANA
07
INGELEN
31
INTERFUNK
31, 32, 07, 42
INTERVISION
46, 49
ISUKAI
41
ITC
42
ITT
31, 32, 42
JEC
05
JVC
13, 23
KAISUI
18, 41, 44
KAPSCH
31
KENDO
42
KENNEDY
32, 42
KORPEL
07
KOYODA
44
LEYCO
07, 40, 46, 48
LIESENK&TTER
07
LOEWE
07
LUXOR
32, 42, 43
M-ELECTRONIC
31, 44, 45,
54, 56, 07, 36, 51
MAGNADYNE
32, 49
MAGNAFON
49
MAGNAVOX
07, 10, 03, 12,
29
MANESTH
39, 46
MARANTZ
07
MARK
07
MATSUI
07, 39, 40, 42, 44,
47, 48
MCMICHAEL
34
MEDIATOR
07
MEMOREX
44
METZ
31
MINERVA
31, 53
MITSUBISHI
09, 10, 02, 21,
31
MULTITECH
44, 49
NEC
59
NECKERMANN
31, 07
NEI
07, 42
NIKKAI
05, 07, 41, 46, 48
NOBLIKO
49
NOKIA
32, 42, 52
NORDMENDE
32, 36, 51,
52
OCEANIC
31, 32, 42
ORION
32, 07, 39, 40
OSAKI
41, 46, 48
OSO
41
OSUME
48
OTTO VERSAND
31, 32, 07,
42
PALLADIUM
38
PANAMA
46
PANASONIC
31, 07, 08, 42,
22
PATHO CINEMA
42
PAUSA
44
PHILCO
32, 42
PHILIPS
31, 07, 34, 56, 68
PHOENIX
32
PHONOLA
07
PROFEX
42, 44
PROTECH
07, 42, 44, 46, 49
QUELLE
31, 32, 07, 42, 45,
53
R-LINE
07
RADIOLA
07
RADIOSHACK
10, 23, 21,
02
RBM
53
RCA
01, 10, 15, 16, 17, 18,
61, 62, 09
REDIFFUSION
32, 42
REX
31, 46
ROADSTAR
41, 44, 46
SABA
31, 36, 42, 51
SAISHO
39, 44, 46
SALORA
31, 32, 42, 43
SAMBERS
49
SAMSUNG
07, 38, 44, 46,
69, 70
SANYO
35, 45, 48, 21, 14,
91
SBR
07, 34
SCHAUB LORENZ
42
SCHNEIDER
07, 41, 47
SEG
42, 46
SEI
32, 40, 49
SELECO
31, 42
SHARP
02, 19, 27, 67, 90
SIAREM
32, 49
SIEMENS
31
SINUDYNE
32, 39, 40, 49
SKANTIC
43
SOLAVOX
31
SONOKO
07, 44
SONOLOR
31, 35
SONTEC
07
SONY
04
SOUNDWAVE
07
STANDARD
41, 44
STERN
31
SUSUMU
41
SYSLINE
07
TANDY
31, 41, 48
TASHIKO
34
TATUNG
07, 48
TEC
42
TELEAVIA
36
TELEFUNKEN
36, 37, 52
TELETECH
44
TENSAI
40, 41
THOMSON
36, 51, 52, 63
THORN
31, 07, 42, 45, 48
TOMASHI
18
TOSHIBA
05, 02, 26, 21, 53
TOWADA
42
ULTRAVOX
32, 42, 49
UNIDEN
92
UNIVERSUM
31, 07, 38, 42,
45, 46, 54
VESTEL
07
VICTOR
13
VOXSON
31
W
ALTHAM
43
WATSON
07
WATT RADIO
32, 42, 49
WHITE WESTINGHOUSE
07
YOKO
07, 42, 46
ZENITH
03, 20
Wiedergabe 55
De
Wiedergabe
4
Kapitel 4
Wiedergabe
Abspielen von Discs
oder Dateien
Dieses Kapitel beschreibt die
Hauptbedienfunktionen des Players.
Hinweise zu den Typen von Discs und
abspielbaren Dateien finden Sie unter Seite
11. Auf Discs aufgenommene Video-, Bild- und
Audiodateien werden mit Home Media Gallery
wiedergegeben (Seite 64).
1. Drücken Sie
STANDBY/ON, um den
Player einzuschalten.
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und
schalten Sie zuerst dessen Eingang um.
2. Drücken Sie
OPEN/CLOSE, um die
Disc-Lade auszufahren und die Disc
einzulegen.
Hinweis
y
Legen Sie die Disc mit der bedruckten Seite
nach oben ein.
y
Das Einlesen der Discs nimmt einige Zeit
in Anspruch. Wenn der Einlesevorgang
abgeschlossen ist, wird der Disc-Typ auf dem
Frontplattendisplay des Players angezeigt.
y
Beim Einlegen einer BD mit von einem BD-
Recorder gesetzten Verwendungsbeschränkungen
erscheint der Bildschirm zur PIN-Code-Eingabe.
Geben Sie dann Ihren PIN-Code ein.
3. Drücken Sie
PLAY, um die Disc
abzuspielen.
y
Um die Wiedergabe auf Pause zu
schalten, drücken Sie
PAUSE
während
der Wiedergabe.
y
Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken
Sie
STOP
während der Wiedergabe.
Hinweis
y
Einige Discs werden automatisch abgespielt,
wenn die Disc-Lade geschlossen wird.
y
DVD-Video-Discs verfügen über
Kindersicherungsfunktionen. Geben Sie das
in den Einstellungen des Players gespeicherte
Passwort ein, um die Kindersicherung zu
entsperren. Einzelheiten siehe Seite 82.
Wenn das Disc-Menü angezeigt wird
Bei einigen Discs wird das Disc-Menü
beim Starten der Wiedergabe automatisch
angezeigt. Der Inhalt und die Bedienung des
Disc-Menüs sind je nach Disc unterschiedlich.
Fortsetzen der Wiedergabe an dem
Punkt, an dem sie gestoppt wurde
(Wiedergabefortsetzungs-Funktion)
y
Wenn
STOP
während der Wiedergabe
gedrückt wird, speichert der Player
die Stelle, an der die Wiedergabe
gestoppt wird. Wenn
PLAY
gedrückt
anschließend wird, setzt der Player die
Wiedergabe an diesem Punkt fort.
y
Um die Wiedergabefortsetzungs-Funktion
abzubrechen, drücken Sie bei gestoppter
Wiedergabe
STOP
.
Hinweis
y
Die Wiedergabefortsetzungs-Funktion wird in
folgenden Fällen automatisch abgebrochen:
Wenn die Disc-Lade ausgefahren wird.
Wenn das Dateilistenfenster umgeschaltet wird.
Wenn das Gerät ausgeschaltet wird. (Bei BDs
und DVDs wird die Wiedergabefortsetzungs-
Funktion dadurch nicht abgebrochen.)
y
Wenn Sie die Wiedergabe von einer
von Ihnen spezifizierten Position zur
Wiedergabe beim nächsten Mal fortsetzen
wollen, siehe Fortgesetzte Wiedergabe von
einer spezifizierten Position (Fortgesetzte
Betrachtungswiedergabe) Seite 63.
y
Die Wiedergabefortsetzungs-Funktion kann bei
bestimmten Discs nicht verwendet werden.
Wiedergabe einer Disc oder Datei bei
Auswahl anderer Funktionen
1. Drücken Sie
OPEN/CLOSE, um die
Disc-Lade auszufahren und die Disc
einzulegen.
2. Drücken Sie HOME MEDIA GALLERY,
um die Home Media Gallery anzuzeigen.
3. Disc-Typ auswählen (BDMI/BDAV/DVD
usw.).
Wiedergabe56
De
Wiedergabe
4
Vorwärts- und Rückwärtssuchlauf
Drücken Sie während der Wiedergabe
REV oder
FWD.
y
Bei jedem Drücken der Taste wird die
Geschwindigkeit des Suchlaufs umgeschaltet.
Die Geschwindigkeitsintervalle hängen von
der Disc oder Datei ab (die Geschwindigkeit
wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt).
Fortsetzen der normalen Wiedergabe
Drücken Sie
P LAY.
Abspielen von bestimmten
Kapiteln, Tracks oder Dateien
Geben Sie während der Wiedergabe die
Nummer von Kapitel/Track/Datei zur
Wahl ein.
y
Geben Sie die Nummer mit den
Zifferntasten (0 bis 9) ein, und drücken
Sie dann
ENTER
.
y
Drücken Sie
CLEAR
, um die eingegebenen
Werte zu löschen.
Überspringen von Inhalt
Drücken Sie während der Wiedergabe
oder
.
y
Wenn
gedrückt wird, springt die
Wiedergabe an den Anfang des nächsten
Kapitels/Tracks bzw. der nächsten Datei.
y
Wenn
gedrückt wird, während eine
Video- oder Audiodatei abgespielt wird,
springt die Wiedergabe an den Anfang
des aktuell abgespielten Kapitels/Tracks
bzw. der aktuell abgespielten Datei zurück.
Drücken Sie diese Taste zweimal, um an
den Anfang des vorherigen Kapitels/Tracks
bzw. der vorherigen Datei zu springen.
y
Wenn
gedrückt wird, während eine
Bilddatei spielt, springt die Wiedergabe an
den Anfang der vorherigen Datei zurück.
Zeitlupenwiedergabe
Drücken und halten Sie bei auf Pause
geschalteter Wiedergabe
/
oder
/
.
y
Die Geschwindigkeit schaltet bei jedem
Drücken der Taste um (die Geschwindigkeit
wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt).
Fortsetzen der normalen Wiedergabe
Drücken Sie
P LAY.
Schritt vorwärts und Schritt rückwärts
Drücken Sie bei auf Pause geschalteter
Wiedergabe
/
oder
/
.
y
Das Bild wechselt bei jedem Drücken der
Taste einen Schritt vorwärts oder zurück.
Fortsetzen der normalen Wiedergabe
Drücken Sie
P LAY.
Wiederholtes Abspielen eines
Abschnitts innerhalb eines Titels
oder Tracks (A-B-Wiederholung)
Verwenden Sie dieses Verfahren, um einen
Abschnitt innerhalb eines Titels oder Tracks
wiederholt abzuspielen.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
A-B, um den Startpunkt zu wählen.
y
A-
wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt.
2. Drücken Sie während der Wiedergabe
A-B, um den Endpunkt zu wählen.
y
Die A-B-Wiederholung startet.
Beenden der A-B-Wiederholung
y
Drücken Sie
A-B
während der A-B-
Wiederholungswiedergabe.
Hinweis
y
Die A-B-Wiederholung wird in folgenden Fällen
abgebrochen:
Wenn außerhalb des Wiederholungsbereichs
gesucht wird.
Wenn eine andere Wiederholung oder die
Zufallswiedergabe gestartet wird.
Wiederholtes Abspielen
(Wiederholwiedergabe)
Verwenden Sie dieses Verfahren, um die Disc,
den Titel, das Kapitel, den Track oder die Datei,
die momentan abgespielt werden, wiederholt
abzuspielen.
Drücken Sie REPEAT während der
Wiedergabe.
y
Mit jedem Drücken der Taste
REPEAT
schaltet der Modus um, wie unten gezeigt.
BD
Aktuelles Kapitel
d
Aktueller Titel
DVD
Aktuelles Kapitel
d
Aktueller Titel
d
Alle Titel
CD/Videodatei/Audiodatei/Bilddatei
Aktueller Track/Datei
d
Alle Tracks/Alle
Dateien im Ordner
Wiedergabe 57
De
Wiedergabe
4
Beenden der Wiederholwiedergabe
y
Drücken Sie
REPEAT
mehrmals während
der Wiederholwiedergabe.
Hinweis
y
Die Wiederholwiedergabe wird in folgenden
Fällen abgebrochen:
Wenn außerhalb des Wiederholungsbereichs
gesucht wird.
Wenn eine andere Wiederholung oder die
Zufallswiedergabe gestartet wird.
Abspielen in der
gewünschten Reihenfolge
(Programmwiedergabe)
1 Drücken Sie PROGRAM während der
Wiedergabe.
y
Der Programm-Bildschirm wird angezeigt.
2. Wählen Sie die Programmnummer aus.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/ aus, und drücken Sie anschließend
ENTER
.
3. Wählen Sie den zur Wiedergabe
gewünschten Titel.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/ aus, und drücken Sie anschließend .
4. Wählen Sie das zur Wiedergabe
gewünschte Kapitel.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/ aus, und drücken Sie anschließend
ENTER
.
5. Drücken Sie
P LAY.
y
Die Wiedergabe startet.
Bearbeiten des Programms
1. Wählen Sie die zu Bearbeiten
gewünschte Programmnummer, und
drücken Sie dann ENTER.
2. Wählen Sie den/das Titel/Kapitel, und
drücken Sie ENTER.
Löschen des Programms
Wählen Sie die zu Löschen gewünschte
Programmnummer, und drücken Sie
dann CLEAR.
y
Zum Löschen aller Programme drücken
Sie
RETURN
.
Hinweis
y
Wenn Sie die Audio-CDs für
Programmwiedergabe verwenden, geben Sie
die Tracknummer in Schritt 3 ein.
y
Diese Funktion arbeitet nicht mit BDs.
Lesenzeichen setzen
Sie können Lesezeichen auf dem aktuell
spielenden Video setzen und die Szene später
abspielen.
Drücken Sie BOOKMARK während der
Wiedergabe.
y
Das Lesezeichen wird gesetzt.
y
Die maximale Anzahl der Lesezeichen
beträgt 12.
Wiedergabe der mit Lesezeichen
markierten Szene
1. Halten Sie BOOKMARK für einige
Sekunden gedrückt.
y
Die Liste der Lesezeichen wird angezeigt.
2. Wählen Sie das zur Wiedergabe
gewünschte Lesezeichen.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/
aus, und drücken Sie anschließend
ENTER
.
Löschen des Lesezeichens
Wählen Sie das zu Löschen gewünschte
Lesezeichen, und drücken Sie dann
CLEAR.
y
Lesezeichen sind möglicherweise bei
einigen Discs nicht zulässig.
y
Die Lesezeichen werden in folgenden
Fällen gelöscht:
Wenn die Stromversorgung des
Players ausgeschaltet ist.
Wenn die Disc-Lade ausgefahren wird.
Zoom
Drücken Sie ZOOM während der
Wiedergabe.
y
Mit jedem Drücken von
ZOOM
ändert
sich der Zoompegel wie unten gezeigt.
Zoom 2x
d
Zoom 3x
d
Zoom 4x
d
Zoom 1/2
d
Zoom 1/3
d
Zoom 1/4
d
Normal (nicht angezeigt)
Hinweis
y
Diese Funktion arbeitet bei manchen Discs
nicht.
Wiedergabe58
De
Wiedergabe
4
Wiedergabe von Fotos als
Diashows
Diese Funktion spielt die Fotos ab und schaltet
sie automatisch um.
Drücken Sie INDEX während der
Wiedergabe.
y
Zeigen Sie die Miniaturbilder der
Bilddateien an. Die maximale Anzahl
beträgt 12 auf einmal.
y
Wenn Sie eines der Bilder wählen und
ENTER
drücken, beginnt die Diashow mit
dem gewählten Bild.
Drehen/Invertieren von Fotos
Wenn eine Diashow spielt oder auf Pause
geschaltet ist, schaltet die Anzeige wie unten
gezeigt um, wenn die
/ / /
-Tasten
gedrückt werden.
-Taste: Dreht 90° im Uhrzeigersinn
-Taste: Dreht 90° gegen den Uhrzeigersinn
-Taste: Klappt horizontal um
-Taste: Klappt vertikal um
Umschalten der Kamerawinkel
Bei BD-ROM- und DVD-Video-Discs, die mit
mehreren Kamerawinkeln aufgenommen
wurden, können die Kamerawinkel während
der Wiedergabe umgeschaltet werden.
Drücken Sie ANGLE während der
Wiedergabe.
y
Der aktuelle Winkel und die
Gesamtanzahl der aufgenommenen
Winkel werden auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt.
Zum Umschalten der Winkel drücken Sie
ANGLE
erneut.
y
Die Winkel können auch durch Auswahl
von
Angle
im
TOOLS
-Menü umgeschaltet
werden.
y
Wenn die Winkel durch Drücken von
ANGLE
nicht umgeschaltet werden,
schalten Sie sie auf dem Disc-
Menübildschirm um.
Umschalten der Untertitel
Bei Discs oder Dateien, für die mehrere Untertitel
aufgenommen wurden, können die Untertitel
während der Wiedergabe umgeschaltet werden.
Achtung
y
Die Untertitel können nicht für mit einem
DVD- oder BD-Recorder aufgenommene Discs
umgeschaltet werden. Beachten Sie auch
die Bedienungsanleitung der zur Aufnahme
verwendeten Komponente.
Drücken Sie SUBTITLE während der
Wiedergabe.
y
Der aktuelle Untertitel und die Gesamtanzahl
der aufgenommenen Untertitel werden auf
dem Fernsehbildschirm angezeigt.
Zum Umschalten des Untertitels drücken
Sie
SUBTITLE
erneut.
y
Die Untertitel können auch durch
Auswahl von
Subtitle
im
TOOLS
-Menü
umgeschaltet werden.
y
Wenn die Untertitel durch Drücken
von
SUBTITLE
nicht umgeschaltet
werden, schalten Sie sie auf dem Disc-
Menübildschirm um.
Ausschalten der Untertitel
Drücken Sie SUBTITLE mehrmals oder
wählen Sie Subtitle aus dem TOOLS-
Menü, um die Einstellung auf Off
umzuschalten.
Über das Anzeigen von externen
Untertiteldateien während der
Wiedergabe von DivX-Mediendateien
Zusätzlich zu den in DivX-Mediendateien
aufgezeichneten Untertiteln unterstützt
dieser Player auch die Anzeige externer
Untertiteldateien. Wenn eine Datei den gleichen
Namen wie der einer DivX-Mediendatei neben
der Dateierweiterung hat und die Erweiterung
eine der unten aufgeführtn ist, wird die Datei
als eine externe Untertiteldatei betrachtet.
Beachten Sie, dass DivX-Mediendateien und
externe Untertiteldateien im gleichen Ordner
sein müssen.
Nur eine externe Untertiteldatei kann auf diesem
Player angezeigt werden. Verwenden Sie einen
Computer usw., um ungewünschte externe
Untertiteldateien von der Disc zu löschen.
Hinweis
y
Je nach der Datei werden möglicherweise
externe Untertitel nicht richtig angezeigt.
Wiedergabe 59
De
Wiedergabe
4
Umschalten des Audios
Bei Discs oder Dateien, für die mehrere
Audiostreams/Kanäle aufgenommen wurden,
können die Audiostreams/Kanäle während der
Wiedergabe umgeschaltet werden.
Drücken Sie AUDIO während der
Wiedergabe.
y
Der aktuelle Winkel und die
Gesamtanzahl der aufgenommenen
Kamerawinkel werden auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt.
Zum Umschalten des Audios drücken Sie
AUDIO
erneut.
y
Das Audio kann ebenfalls durch Auswahl
von
Audio
aus dem
TOOLS
-Menü
umgeschaltet werden.
y
Wenn das Audio durch Drücken von
AUDIO
nicht umgeschaltet wird, schalten
Sie es auf dem Disc-Menübildschirm um.
Umschalten des CD/SACD-
Wiedergabebereichs
1. Wählen Sie den zur Wiedergabe
gewünschten Bereich.
Drücken Sie
CD/SACD
im Stoppmodus.
Der Wiedergabebereich schaltet auf dem
Frontplattendispla bei jedem Drücken
dieser Taste um.
[CD AREA]
d
[SACD 2CH]
d
[SACD MCH]
d
(zurück zum Anfang)
y
Drücken Sie
STOP
zweimal während
der Wiedergabe, die kontinuierliche
Wiedergabe vor dem Wählen des
Wiedergabebereichs abzubrechen.
2. Öffnen Sie die Disc-Lade.
Drücken Sie die
OPEN/CLOSE
-Taste.
3. Schließen Sie die Disc-Lade.
Drücken Sie die
OPEN/CLOSE
-Taste.
Sobald die Disc eingelegt ist, schaltet der
Wiedergabebereich um.
Anzeigen der Disc-
Informationen
Drücken Sie DISPLAY.
Die Disc-Informationen erscheinen
auf dem Fernsehbildschirm. Um die
Informationsanzeige abzuschalten, drücken
Sie
DISPLAY
erneut.
Während der Wiedergabe und bei gestoppter
Wiedergabe werden unterschiedliche
Informationen angezeigt.
Wiedergabe60
De
Wiedergabe
4
Genießen von BONUSVIEW
oder BD-LIVE
Dieser Player ist mit BD-Video BONUSVIEW
und BD-LIVE kompatibel.
Bei Verwendung von BD-Video-Discs, die mit
BONUSVIEW kompatibel sind, können Sie
solche Funktionen als Sekundärvideo (Bild-in-
Bild) (Seite 62) und Sekundäraudio (Seite 62)
genießen. Bei BD-Video-Discs, die BD-LIVE
unterstützen, können spezielle Videobilder
und andere Daten aus dem Internet
heruntergeladen werden.
Auf BD-Video aufgezeichnete und von BD-
LIVE heruntergeladene Daten werden im USB-
Flashdrive (externer Speicher) gespeichert.
Zum Genießen dieser Funktionen schließen Sie
ein USB-Flashdrive (Minimum 1 GB Kapazität (2
GB oder mehr empfohlen)), das USB 2.0 High
Speed (480 Mbit/s) unterstützt, an den USB-
Port an.
• Wenn Sie einen USB-Flashdrive einsetzen
oder entfernen, schalten Sie immer Player-
Stromversorgung aus.
• Zum Abrufen von im USB-Flashdrive
gespeicherten Daten setzen Sie zuerst den
Disc-Datenträger, der beim Downloaden
der Daten verwendet wurde, ein (wenn eine
andere Disc eingelegt wird, können die auf
USB-Flashdrive gespeicherten Daten nicht
abgespielt werden).
• Wenn ein USB-Flashdrive, das andere
Daten enthält (vorher aufgezeichnet)
verwendet wird, können Video und Audio
möglicherweise nicht richtig abgespielt
werden.
• Trennen Sie nicht den USB-Flashdrive bei
laufender Wiedergabe ab.
• Eine gewisse Zeit kann zum Laden (Lesen/
Schreiben) der Daten erforderlich sein.
Achtung
• Es kann unmöglich sein, die BONUSVIEW- und
BD-LIVE-Funktionen zu verwenden, wenn nicht
ausreichend Platz auf dem USB-Flashdrive
vorhanden ist. In diesem Fall siehe Löschen
von Daten, die zu BDs und Anwendungsdaten
hinzugefügt werden auf Seite 81 zum Löschen der
Virtual Package-Daten und der BD-LIVE-Daten auf
dem USB-Flashdrive.
Hinweis
• Die Funktion der USB-Flashdrives wird nicht
garantiert.
• Wiedergabe der BD-LIVE-Funktionsdaten ist je
nach der Disc unterschiedlich. Einzelheiten finden
Sie in der Bedienungsanleitung zu der Disc.
• Um die BD-LIVE-Funktion zu genießen, sind
eine Netzwerkverbindung und entsprechende
Einstellungen erforderlich (Seite 46 und 80).
• BD-LIVE ist eine Funktion, die Verbindung zum
Internet bietet. Discs, die die BD-LIVE-Funktion
unterstützen, können diesen Player und die Disc-
Inhalte identifizierende ID-Codes über das Internet
zum Inhaltsanbieter senden.
Wiedergabe 61
De
Wiedergabe
4
Wiedergabe-Funktionen
Die verwendbaren Funktionen hängen vom Typ der Disc und der Datei ab. In bestimmten Fällen
können einige der Funktionen verwendet werden. Die jeweils verwendbaren Funktionen finden Sie
in der nachstehenden Tabelle.
Funktion
1
Disc/Dateityp
BD-
ROM
BD-R
/-RE
DVD-
Video
DVD-R
/-RW
(VR-
Format)
AVCREC
AVCHD
Video-
datei
Image-
datei
Audio-
datei
Audio-
CD
Vorwärts- und
Rückwärtssuchlauf
2
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
4
1
4
Abspielen von bestimmten
Titeln, Kapiteln oder Tracks
1 1 1 1 1 1 1
Überspringen von Inhalt
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Zeitlupenwiedergabe
2,5
1 1 1 1 1 1 1
6
1
Schritt vorwärts und Schritt
rückwärts
2
1 1 1 1 1 1 1
7
1
A-B-
Wiederholungswiedergabe
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Wiederholwiedergabe
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Zoom
1 1 1 1 1 1 1 1
Winkel
8
1 1
Untertitel
9
1 1 1 1 1 1 1
Audio
10
1 1 1 1 1 1 1
Disc-Information
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1. Manche Funktionen arbeiten möglicherweise nicht bei bestimmten Discs oder Dateien, auch wenn mit [1] in
der Tabelle gekennzeichnet.
2. Bei einigen Discs wird die normale Wiedergabe automatisch fortgesetzt, wenn das Kapitel wechselt.
3. Während Vorwärts- und Rückwärtssuchlauf erfolgt keine Tonausgabe.
4. Während Vorwärts- und Rückwärtssuchlauf erfolgt Tonausgabe.
5. WährendderZeitlupenwiedergabeerfolgtkeineTonausgabe.
•WährendderZeitlupenwiedergabeinRückwärtsrichtungkanndieGeschwindigkeitnichtumgeschaltet
werden.
6. Die Zeitlupenwiedergabe in Rückwärtsrichtung ist nicht möglich.
7. Die Schrittwiedergabe in Rückwärtsrichtung ist nicht möglich.
8. Das Winkelzeichen wird bei Szenen angezeigt, für die mehrere Kamerawinkel aufgezeichnet sind, wenn
Angle
Mark
auf
On
gestellt ist (Seite 78).
9. DieaufgenommenenUntertiteltypenhängenvonderDiscoderDateiab.
•InmanchenFällenkannderUntertitelumschaltenoderderUmschalten-BildschirmaufderDisckann
sofort angezeigt werden, ohne den aktuellen Untertitel oder die Gesamtzahl der Untertitel auf der Disc
anzuzeigen.
10. Die Typen der aufgenommenen sekundären Audiostreams hängen von der Disc und Datei ab.
Wiedergabe62
De
Wiedergabe
4
Verwendung des TOOLS-
Menüs
Je nach dem Betriebsstatus des Players können
verschiedene Funktionen aufgerufen werden.
1. Rufen Sie das TOOLS-Menü auf.
Drücken Sie
TOOLS
während der Wiedergabe.
2. Wählen Sie den Eintrag, und stellen Sie
ihn ein.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/ aus, und drücken Sie anschließend
ENTER
.
Hinweis
y
Einträge, die nicht geändert werden können,
werden in grau angezeigt. Welche Einträge
ausgewählt werden können, hängt vom Status
des Players ab.
Zum Ändern der Einstellungen des
gewählten Elements
Nehmen Sie die Änderung mit / vor.
Schließen des TOOLS-Menüs
Drücken Sie
TOOLS
.
Liste der Einträge im TOOLS-Menü
Eintrag Beschreibung
Title Zeigen Sie die Titelinformation für die
momentan spielende Disc und die
Gesamtzahl der Titel auf der Disc an.
Wählen Sie außerdem den zur Wiedergabe
gewünschten Titel. (Siehe folgende
Beschreibung.)
Chapter
(track/
file)
1
Zeigen Sie die Information für das
momentan spielende Kapitel (Track/
Datei) und die Gesamtzahl der Titel auf
der Disc an. Wählen Sie außerdem das
zur Wiedergabe gewünschte Titel (Track/
Datei). (Siehe folgende Beschreibung.)
Time Zeigen Sie die vergangene oder restliche
Zeit an.
Geben Sie auch die Zeit an, zu der Sie die
Wiedergabe starten wollen. (Siehe folgende
Beschreibung.)
Mode Schalten Sie den Wiedergabemodus (Seite
63) um.
Audio Schaltet das Audio um.
Angle Schaltet den Kamerawinkel der BD-ROM/
DVD-Video-Disc um.
Subtitle Schaltet die Untertitelsprache um.
Code Page Schaltet die Untertitel-Codepage um.
Secondary
Video
2
Schaltet den sekundären Videostream
(Bild-in-Bild, P-in-P) der BD-ROM um.
Secondary
Audio
3
Schaltet das Sekundär-Audio der BD-ROM
um.
Eintrag Beschreibung
Bitrate Zeigen Sie die Bitrate von Audio/Video/
Sekundär-Video/Sekundär-Audio an.
Still off Schaltet das Standbild der BD-ROM/DVD
aus.
Ins Search Springen Sie 30 Sekunden nach vorne.
Ins Replay
Springen Sie 10 Sekunden zurück.
Slide
Show
Schalten Sie die
Wiedergabegeschwindigkeit während der
Bild-Diashow um.
Transition
Ändern Sie den Stil der Diashow während
der Wiedergabe der Bild-Diashow.
1. Einer dieser Informationstypen wird angezeigt, je
nach Disc-Typ.
2. Das Sekundär-Video-Zeichen wird bei Szenen
angezeigt, für die Sekundär-Video aufgezeichnet
ist, wenn
PIP Mark
auf
On
gestellt ist (Seite 78).
3. Das Sekundär-Audio-Zeichen wird bei Szenen
angezeigt, für die Sekundär-Audio aufgezeichnet
ist, wenn
Secondary Audio Mark
auf
On
gestellt ist
(Seite 78).
Hinweis
y
Wählbare Einstellpunkte sind je nach Disc-Typ
unterschiedlich.
y
Die Typen der aufgenommenen sekundären
Audiostreams hängen von der Disc und Datei ab.
y
Manche Discs enthalten kein sekundäres
Video/ sekundäres Video.
y
In manchen Fällen kann das sekundäre Audio/
Video umschalten oder der Umschalten-
Bildschirm auf der Disc kann sofort angezeigt
werden, ohne das aktuelle Sekundär-Audio/
Sekundär-Video oder die Gesamtzahl der
Sekundär-Audio/Sekundär-Videostreams auf
der spielenden Disc anzuzeigen.
Abspielen ab einer
bestimmten Zeit (Zeitsuche)
1. Wählen Sie Time.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/ aus, und drücken Sie anschließend
ENTER
.
2. Geben Sie die Zeit ein.
Geben Sie die Zeit mit den Zifferntasten (0
bis 9) ein.
y
Um mit dem Abspielen bei 45 Minuten
zu beginnen, geben Sie
0
,
0
,
4
,
5
,
0
und
0
ein, und drücken Sie dann
ENTER
.
y
Um mit dem Abspielen bei 1 Stunde 20
Minuten zu beginnen, geben Sie
0
,
1
,
2
,
0
,
0
und
0
ein, und drücken Sie dann
ENTER
.
y
Drücken Sie
CLEAR
, um die eingegebenen
Werte zu löschen.
3. Starten Sie die Wiedergabe ab der
festgelegten Zeit.
Drücken Sie
ENTER
.
Wiedergabe 63
De
Wiedergabe
4
Abspielen eines bestimmten
Titels, Kapitels, Tracks Tracks
(Suche) bzw. einer Datei (Suche)
1. Wählen Sie Title oder Kapitel (Track/
Datei).
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/ aus, und drücken Sie anschließend
ENTER
.
2. Geben Sie die Titel- oder Kapitel (Track/
Datei)-Nummer ein.
Geben Sie die Nummer mit den
Zifferntasten (0 bis 9) oder mit
/ ein.
y
Um nach Titel 32 zu suchen, geben Sie
3
und
2
ein, und drücken Sie dann
ENTER
.
y
Drücken Sie
CLEAR
, um die eingegebenen
Werte zu löschen.
3. Starten Sie die Wiedergabe mit dem
festgelegten Titel, Kapitel oder Track.
Drücken Sie
ENTER
.
Wiedergabe eines festgelegten
Bereichs von Discs, Titeln
oder Kapiteln (Track/Datei) in
zufälliger Reihenfolge
Sie können unter zwei Typen von
Zufallswiedergabe wählen.
1. Wählen Sie Mode.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/ aus, und drücken Sie anschließend
ENTER
.
2. Wählen Sie den Wiedergabemodus.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/ aus, und drücken Sie anschließend
ENTER
.
Zufallswiedergabe
Der festgelegte Bereich von Discs, Titeln
oder Kapiteln (Track/Datei) wird in zufälliger
Reihenfolge abgespielt. Das gleiche Element
kann nacheinander abgespielt werden.
Mischwiedergabe
Der festgelegte Bereich von Discs, Titeln
oder Kapiteln (Track/Datei) wird in zufälliger
Reihenfolge abgespielt. Jedes Element wird
einmal abgespielt.
Fortgesetzte Wiedergabe
von einer spezizierten
Position (Fortgesetzte
Betrachtungswiedergabe)
Diese Funktion erlaubt es Ihnen, die
Wiedergabe von einer von Ihnen spezifizierten
Position zur Wiedergabe beim nächsten Mal
fortzusetzen, auch nach dem Ausschalten der
Stromversorgung.
Einstellung
Während der Wiedergabe drücken
Sie CONTINUED in der Stellung,
von der Sie die fortgesetzte
Betrachtungswiedergabe starten
wollen.
Die verflossene Spielzeit nach
der spezifizierten Position wird im
Fernsehbildschirm angezeigt.
Wiedergabe
1. Drücken Sie
PLAY, um den Titel
abzuspielen, für den Sie fortgesetzte
Betrachtungswiedergabe eingestellt
haben.
Der Bestätigungsbildschirm für fortgesetzte
Betrachtungswiedergabe erscheint.
2. Verwenden Sie
/
, um Ja zu wählen,
und drücken Sie dann ENTER.
Die Wiedergabe beginnt ab der festgelegten
Position.
Hinweis
y
Die Einstellung für fortgesetzte
Betrachtungswiedergabe wird abgebrochen,
wenn
OPEN/CLOSE
gedrückt wird.
y
Fortgesetzte Betrachtungswiedergabe arbeitet
möglicherweise nicht mit allen Discs.
Wiedergabe von Home Media Gallery64
De
Wiedergabe von Home Media Gallery
5
Kapitel 5
Wiedergabe von
Home Media Gallery
Über Home Media Gallery
Die Funktion Home Media Gallery dieses
Players erlaubt es Ihnen, eine Liste von
Eingangsquellen anzuzeigen, und die
Wiedergabe zu starten. Dieses Kapitel
beschreibt Setup und Wiedergabeverfahren zur
Verwendung dieser Funktionen. Wenn Sie die
auf Ihrem Computer oder in Komponenten im
Netzwerk gespeicherte Dateien abspielen, raten
Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung zu
beachten, die mit Ihrer Netzwerkkomponente
mitgeliefert wurde.
Die Eingangsquellen, die von der Home Media
Gallery abgespielt werden können, sind wie
unten gezeigt.
• BD-R/RE (BDAV-Format) Discs
• DVD-R/RW (VR-Format)-Discs
• Audio-CDs (CD-DA, SACD und DTS-CDs)
• DVD/CDs, auf denen nur Datendateien
von Video-, Bild- oder Audiodateien
aufgenommen wurden.
• USB-Gerät
• Dateien auf den Netzwerk-Servern (auf den
PCs oder Komponenten, die am Player über
LAN-Schnittstelle angeschlossen sind.)
Hinweis
• Die Home Media Gallery erlaubt es Ihnen, Dateien
auf Media-Servern abzuspielen, die an das gleiche
LAN (Local Area Network) wie der Receiver
angeschlossen sind.
• Die folgenden Dateien können von Home Media
Gallery abgespielt werden:
PCs, die mit Microsoft Windows Vista oder XP
laufen, mit installiertem Windows Media Player
11
PCs, die mit Microsoft Windows 7 laufen, mit
installiertem Windows Media Player 12
DLNA-kompatible digitale Media-Server (auf
PCs oder anderen Komponenten)
In einem PC oder DMS (digitaler Media-Server) wie
oben beschrieben gespeicherte Dateien können
vom digitalen Media-Player (DMP) abgespielt
werden. Der Player unterstützt die Verwendung
eines solchen DMP.
• Zur Wiedergabe von Audio- oder Fotodateien,
die auf Komponenten im Netzwerk gespeichert
sind müssen Sie die DHCP-Server-Funktion Ihres
Routers einschalten. Wenn Ihr Router keine
eingebaute DHCP-Server-Funktion hat, müssen
Sie das Netzwerk manuell einrichten. Andernfalls
können Sie nicht Dateien, die auf Komponenten
im Netzwerk gespeichert sind, wiedergeben. Siehe
Seite 80.
Über die Netzwerk-Wiedergabe
Die Netzwerk-Wiedergabefunktion dieses
Geräts setzt die folgenden Technologien ein:
Windows Media Player
Siehe Windows Media Player 11/Windows
Media Player 12 oben für weitere Einzelheiten.
DLNA
DLNA CERTIFIED
®
Audio-Player
Die Digital Living Network Alliance (DLNA)
ist eine industrieweite Organisation von
Herstellern der Unterhaltungselektronik,
der Computerhersteller und Hersteller von
Mobilgeräten. Digital Living bietet Anwendern
leichten gemeinsamen Genuss von digitalen
Medien über ein verkabeltes oder drahtloses
Netzwerk zu Hause.
Wiedergabe von Home Media Gallery 65
De
Wiedergabe von Home Media Gallery
5
Das DLNA-Zertifikationslogo macht es leicht,
Produkte zu finden, die mit den Richtlinien
für DLNA-Interoperabilität konform sind.
Dieses Gerät ist mit den Richtlinien für DLNA-
Interoperabilität v1.5 konform. Wenn ein PC
mit DLNA-Server-Software oder ein anderes
mit DLNA kompatibles Gerät an diesen
Player angeschlossen ist, können bestimmte
Einstellungsänderungen der Software oder
anderer Geräte erforderlich sein. Siehe
Bedienungsanleitung für die Software oder das
Gerät für weitere Information.
DLNA
®
, das DNLA-Logo und DLNA CERTIFIED
®
sind Warenzeichen, Dienstleistungsmarken oder
Zertifikationsmarken von Digital Living Network
Alliance.
Über ein Netzwerk abspielbarer Inhalt
• Auch bei Codierung in einem kompatiblen
Format kann es sein, das manche Dateien
nicht korrekt abgespielt werden.
• Manche Funktionen werden möglicherweise
nicht unterstützt, je nach dem Servertyp
oder der verwendeten Version.
• Unterstützte Dateiformate sind je nach
Server unterschiedlich. Deshalb werden
nicht-unterstützte Dateiformate von
diesem Gerät nicht angezeigt. Für weitere
Informationen wenden Sie sich an den
Hersteller Ihres Servers.
Ausschlussklausel für Inhalte von
Drittanbietern
Dienste von Drittanbietern können eine
High-Speed-Internet-Verbindung sowie
Ihre Registrierung voraussetzen und ggfs.
Gebühren nach sich ziehen.
Dienste von Drittanbietern können ohne
Inkenntnissetzung verändert, ausgesetzt,
gestört oder beendet werden. Pioneer schließt
jede Haftung in Verbindung mit solchen
Ereignissen aus.
Pioneer gibt keine Gewähr auf die Dauer der
Aufrechterhaltung der Dienstleistungen von
Drittanbietern und weist jede Art von Garantie
hierauf von sich.
Zum Wiedergabeverhalten über ein
Netzwerk
• Die Wiedergabe kann stoppen, wenn der PC
ausgeschaltet wird oder darauf gespeicherte
Media-Dateien während der Wiedergabe von
Inhalten gelöscht werden.
• Wenn Probleme mit der Netzwerkumgebung
auftreten (große Netzwerkbelastung
usw.), kann Inhalt nicht angezeigt
oder fehlerhaft abgespielt werden
(Wiedergabeunterbrechungen oder
Aussetzer). Für beste Leistung wird eine
10BASE-T/100BASE-TX-Verbindung zwischen
Player und dem PC empfohlen.
• Wenn mehrere Clients simultan abgespielt
werden, wird die Wiedergabe unterbrochen
oder gestoppt.
• Je nach auf dem angeschlossenen PC
installierter Sicherheitssoftware und der
Einstellung solcher Software kann die
Netzwerkverbindung blockiert werden.
Pioneer übernimmt keine Verantwortung für
jegliche Fehlfunktion am Player und/oder den
Home Media Gallery Merkmalen aufgrund von
Kommunikationsfehlern/ Fehlfunktionen, die
mit der Netzwerkverbindung und/oder dem
PC oder anderen angeschlossenen Geräten
zusammenhängen. Bitte wenden Sie sich an
Ihren PC-Hersteller oder Internet-Provider.
Windows Media ist eine eingetragene Marke
oder eine Marke der Microsoft Corporation in den
USA und/oder anderen Ländern.
Dieses Produkt enthält Technologie, die
Eigentum der Microsoft Corporation ist und
nicht ohne Lizenz von Microsoft Licensing, Inc.
vertrieben werden darf.
Microsoft
®
, Windows
®
7, Windows
®
Vista,
Windows
®
XP, Windows
®
2000,
Windows
®
Millennium Edition, Windows
®
98 und
WindowsNT
®
sind eingetragene Marken oder
Marken der Microsoft Corporation in den USA
und/ oder anderen Ländern.
Wiedergabe von Home Media Gallery66
De
Wiedergabe von Home Media Gallery
5
Wiedergabe einer Datei
über das Netzwerk
1. Drücken Sie HOME MEDIA GALLERY,
um die Home Media Gallery anzuzeigen.
Die Home Media Gallery kann auch
angezeigt werden, indem Sie
[Home Media
Gallery]
aus dem Home Menu wählen und
dann
ENTER
drücken.
2. Wählen Sie den Server, der die zur
Wiedergabe gewünschte Datei enthält.
3. Wählen Sie die zur Wiedergabe
gewünschte Datei.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/ aus, und drücken Sie anschließend
ENTER
.
Verlassen der Home Media Gallery
Drücken Sie
HOME MEDIA GALLERY
.
Hinweis
• Wenn Sie keine Server im Fenster der Home Media
Gallery anzeigen können, wählen Sie
[DLNA Search]
und drücken
ENTER
.
Disc-/USB-Wiedergabe
1. Drücken Sie HOME MEDIA GALLERY,
um die Home Media Gallery anzuzeigen.
Die Home Media Gallery kann auch
angezeigt werden, indem Sie Home Media
Gallery aus dem Home Menu wählen und
dann
ENTER
drücken.
2. Wählen Sie die Disc oder USB.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/ aus, und drücken Sie anschließend
ENTER
.
3. Wählen Sie Photo/Music/Video/SWF/
AVCHD.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/ aus, und drücken Sie anschließend
ENTER
.
y
Dieser Schritt ist nicht für Discs, die mit
dem Format BDAV/VR/AVCREC bespielt
wurden.
y
Zur Wiedergabe von Dateien im AVCHD-
Format auf einem USB-Gerät legen Sie
einen Ordner mit dem Namen „AVCHD“
auf dem USB-Gerät an und kopieren
dann den „BDMV“-Ordner mit den
Dateien zur Wiedergabe in den „AVCHD“-
Ordner.
4. Wählen Sie den zur Wiedergabe
gewünschten Titel/ Track bzw. die
Datei.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/ aus, und drücken Sie anschließend
ENTER
.
Die Wiedergabe beginnt mit dem
festgelegten Titel/Kapitel bzw. der Datei.
y
Wenn die zur Wiedergabe gewünschte
Datei in dem Ordner ist, wählen Sie
zuerst den Ordner, der die Datei enthält.
Abspielen von Bilddateien
Über die Diashow
Eine Anzeige von Dateien auf der Disc oder in
dem Ordner schaltet automatisch um.
Hinweis
• Beim Abspielen einer Audio-CD (CD-DA/SACD/
DTS-CD) wird der Now Playing-Bildschirm
angezeigt.
• Einige BD-R/-RE-Discs sind mit einem
Wiedergabeschutz versehen. Um den Schutz zu
deaktivieren, geben Sie das für die Disc festgelegte
Passwort ein.
• Es kann einige Sekunden dauern, bis die
Wiedergabe startet. Dies ist normal.
• Einige Dateien können möglicherweise nicht
ordnungsgemäß abgespielt werden.
• Die Wiedergabeanzahl kann beschränkt sein.
• Je nach den angeschlossenen GEräten und
Bedingungen kann eine gewisse Zeit für den Start
der Wiedergabe und das Umschalten des Bildes
erforderlich sein.
Wiedergabe von Home Media Gallery 67
De
Wiedergabe von Home Media Gallery
5
Abspielen in der
gewünschten
Reihenfolge (Playlist)
Die Discs, bei denen Tracks und Dateien zur
Playlist hinzugefügt werden können, sind
nachstehend aufgeführt.
• DVDs/CDs/USB-Geräte, auf denen
Audiodateien aufgenommen wurden
Hinzufügen von Tracks/
Dateien
Verwenden Sie dieses Verfahren, um Tracks
oder Dateien hinzuzufügen und die
Playlist
zu
erstellen.
1. Drücken Sie HOME MEDIA GALLERY,
um die Home Media Gallery anzuzeigen.
Die Home Media Gallery kann auch
angezeigt werden, indem Sie Home Media
Gallery aus dem Home Menu wählen und
dann
ENTER
drücken.
2. Wählen Sie die Disc oder USB.
Legen Sie zuvor die Disc ein.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/ aus, und drücken Sie anschließend
ENTER
.
3. Wählen Sie den Track oder die Datei,
den/die Sie hinzufügen möchten.
Nehmen Sie die Auswahl mit
vor.
4. Drücken Sie POP UP MENU, um das
Menü POP UP MENU aufzurufen.
5. Wählen Sie Add to Playlist, um zur
Playlist hinzuzufügen.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/ aus, und drücken Sie anschließend
ENTER
.
Der Track oder die Datei, der bzw. die
in Schritt 3 ausgewählt wurde, wird der
Playlist
hinzugefügt.
y
Um weitere Tracks oder Dateien
hinzuzufügen, wiederholen Sie die
Schritte 3 bis 5.
Abspielen der Playlist
1. Drücken Sie HOME MEDIA GALLERY,
um die Home Media Gallery anzuzeigen.
Die Home Media Gallery kann auch
angezeigt werden, indem Sie Home Media
Gallery aus dem Home Menu wählen und
dann
ENTER
drücken.
2. Wählen Sie die Playlist.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/ aus, und drücken Sie anschließend
ENTER
.
3. Wählen Sie den Track oder die Datei,
den bzw. die Sie abspielen möchten.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/ aus, und drücken Sie anschließend
ENTER
.
Die Wiedergabe beginnt ab dem/der
gewählten Track/Datei und wird bis zum
Ende der Liste fortgesetzt. Benutzen Sie
/
, um den/die vorhergehende/n
oder nächste/n Track/Datei abzuspielen.
Der Now Playing-Bildschirm wird angezeigt.
Löschen von Tracks/Dateien
aus der Playlist
1. Wählen Sie den Track/die Datei aus,
der/die gelöscht werden soll, und
drücken Sie POP UP MENU um das
POP UP MENU -Menü anzuzeigen.
2. Verwenden Sie
/ , um Remove from
Playlist zu wählen, und drücken Sie
dann ENTER.
Abspielen der Web-Inhalte68
De
Abspielen der Web-Inhalte
6
Kapitel 6
Abspielen der Web-
Inhalte
Sie können einige Streaming-Inhalte im
Internet mit dem Player genießen.
Verfügbare Web-Inhalte
• YouTube (MPEG4 AVC H.264)
• Picasa
Hinweis
Über YouTube
• YouTube-Videos der folgenden Größen können
abgespielt werden.
Standardqualität (400 x 226 Pixel, 200 kbps)
Mittlere Qualität (480 x 360 Pixels, 512 kbps)
Hohe Qualität (854 x 480 Pixel, 900 kbps)
HD (720p) (1280 x 720 Pixel, 2 Mbps)
HD (1080p) (1920 x 1080 Pixel, 4 Mbps)
• Dieser Player unterstützt den YouTube Leanback-
Dienst. Der YouTube Leanback-Dienst steht zur Zeit
nur ein englischer Sprache zur Verfügung.
• Weitere Informationen finden Sie in der YouTube
Hilfe bei http://www.google.com/support/youtube/.
• YouTube-Videos für Mobiltelefone können nicht
abgespielt werden.
• Manche YouTube-Videos können nicht abgespielt
werden.
Über Picasa
• Picasa steht zur Zeit nur in englischer Sprache
zur Verfügung. Einzelheiten finden Sie in den
Anweisungen unter http://picasa.google.com/
support/.
Registrieren Sie Ihren Benutzernamen und das
Passwort auf dem PC, bevor Sie Picasa Web
Albums verwenden.
Wenn Sie zum ersten Mal auf Picasa zugreifen,
wählen Sie das Symbol für Neuen Benutzer und
geben Ihren registrierten Benutzernamen und
das Passwort ein.
• Je nach der Internetverbindungsumgebung kann
es unmöglich sein, Web-Inhalte richtig abzuspielen.
• Zum Zugriff auf Web-Inhalte erfordert dieser
Player eine Breitband-Internetverbindung. Für eine
Breitband-Internetverbindung benötigen Sie einen
Vertrag mit einem Internet-Provider.
• Dienste von Drittanbietern können eine
High-Speed-Internet-Verbindung sowie Ihre
Registrierung voraussetzen und ggfs. Gebühren
nach sich ziehen.
Dienste von Drittanbietern können ohne
Inkenntnissetzung verändert, ausgesetzt, gestört
oder beendet werden. Pioneer schließt jede
Haftung in Verbindung mit solchen Ereignissen
aus. Pioneer gibt keine Gewähr auf die Dauer
der Aufrechterhaltung der Dienstleistungen von
Drittanbietern und weist jede Art von Garantie
hierauf von sich.
• Disc-Wiedergabe und diese Funktion können nicht
gleichzeitig verwendet werden.
Abspielen der Einträge
Achtung
Sie müssen den Player vorher mit dem Internet
verbinden. Einzelheiten finden Sie unter Verbindung
mit dem Heimnetzwerk auf Seite 46.
1. Rufen Sie den Auswahlbildschirm auf.
Der Auswahlbildschirm kann gewählt
werden, indem
HOME MENU
gedrückt
wird, und dann Web Contents
d
Gewünschter Web-Inhalt gewählt wird.
2. Wählen Sie den Typ der Web-Inhalte.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/ aus, und drücken Sie anschließend
ENTER
.
3. Drücken Sie
/ , um den gewünschten
Eintrag zur Wiedergabe zu wählen, und
drücken Sie dann ENTER.
Drücken Sie
EXIT
zum Stoppen der
Wiedergabe. Die Wiedergabe des Videos
stoppt und der Home-Menü-Bildschirm
erscheint erneut.
Anderer Betrieb 69
De
Anderer Betrieb
7
Kapitel 7
Anderer Betrieb
Aufnehmen von Audio
CD auf ein USB-Gerät
Sie können mit diesem Player eine Audio-CD
auf ein USB-Gerät aufnehmen.
1. Schließen Sie das USB-Gerät an den
USB-Anschluss auf dem vorderen
Bedienfeld an.
Hinweis
y
Bitte schließen Sie nur ein USB-Gerät an.
2. Öffnen Sie das Disc-Fach und legen Sie
eine Audio-CD in das Fach ein.
Drücken Sie
OPEN/CLOSE
.
3. Schließen Sie das Disc-Fach.
Wenn

OPEN/CLOSE
gedrückt wird,
beginnt die Wiedergabe automatisch.
y
Wenn die Wiedergabe nicht automatisch
startet, dann drücken Sie zum Starten
der Wiedergabe
PLAY
auf der
Fernbedienung oder
/
(Wiedergabe/
Pause) auf dem Gerät.
4. Drücken Sie während der CD-
Wiedergabe USB REC.
[CD RIP]
wird angezeigt.
5. Wählen Sie den Song oder die Track-
Nummer aus, die Sie aufnehmen
wollen.
Wenn Sie alle Songs auf der CD aufnehmen
wollen, dann verwenden Sie
/ / /
, um
[Select all]
zu wählen, und drücken Sie dann
ENTER
.
Wenn Sie einen Track auswählen, um ihn
aufzunehmen, wählen Sie mit
/ / /
die Track-Nummer aus und drücken dann
ENTER
.
y
Wenn es mehr als einen Track gibt, den
Sie aufnehmen wollen, dann wiederholen
Sie den Schritt für 5.
y
Wenn Sie einen ausgewählten Track
löschen wollen, dann wählen Sie
/
/ /
, um
[Select None]
zu wählen, und
drücken Sie dann
ENTER
.
6. Einstellen der
Aufnahmegeschwindigkeit.
Verwenden Sie
/ / /
, um
[Speed]
zu
wählen, und drücken Sie dann
ENTER
.
y
Bei jedem Drücken von
ENTER
ändert
sich die Aufnahmegeschwindigkeit. Die
Aufnahmegeschwindigkeit ändert sich
wie unten dargestellt.
Normal:
beim Aufnehmen, während Sie
die Musik hören.
Fast:
Aufnehmen mit etwa 4-facher
Geschwindigkeit. Sie können dabei die
Musik nicht hören.
7. Start des Aufnehmens.
Verwenden Sie
/ / /
, um
[Start]
zu
wählen, und drücken Sie dann
ENTER
, um
das Aufnehmen zu starten.
8. Verlassen der Aufnahme-Anzeige
Verwenden Sie
/ / /
, um
[Cancel]
zu wählen, und drücken Sie dann
ENTER
,
nachdem das Aufnehmen abgeschlossen
ist.
Hinweis
• Verwenden Sie den Cursor / / / , um
[Bitrate]
zu wählen, und drücken Sie dann
ENTER
, um die
Bitraten-Einstellung zu ändern.
Bei jedem Drücken von
[Bitrate]
ändert sich die
eingestellte Geschwindigkeit.
Der eingestellte Wert kann unter denen ausgewählt
werden, die unten angegeben sind.
[64kbps]
d
[96kbps]
d
[128kbps]
d
[192kbps]
d
[256kbps]
d
[320kbps]
• Beim Starten der Aufnahme wird ein Ordner auf
dem USB-Gerät angelegt. Es können maximal 100
Ordner angelegt werden.
Anderer Betrieb70
De
Anderer Betrieb
7
iPod/iPhone-Wiedergabe
Durch einfaches Anschließen Ihres iPod/
iPhone an dieses Gerät können Sie in den
Genuss der hohen Klangqualität Ihres iPod/
iPhone kommen. Sie können sich mit dieser
Einheit auch an Bildern erfreuen.
Die Wiedergabe- und Lautstärkepegel-
Einstellungen für die Musik- und Bilddaten
des iPod/iPhone können wahlweise an
diesem Gerät oder am iPod/iPhone selbst
vorgenommen werden.
Unterstützte iPod- und iPhone-Modelle:
– iPod touch (4./3./2./1. Generation)
– iPod classic
– iPod nano (6./5./4./3./2. Generation)
– iPhone 4S/4/3GS/3G
• Das Modell iPod nano 6G ist nicht zur
Wiedergabe von Videos in der Lage, kann
aber Diashows wiedergeben.
• Dieses Gerät wurde für die auf der Pioneer-
Website (
http://pioneer.jp/homeav/support/
ios/eu/
) angegebenen Software-Versionen
des iPod/iPhone entwickelt und getested.
• Bei Installation von anderen als den auf der
Pioneer-Website angegebenen Software-
Versionen in Ihrem iPod/iPhone ist keine
Kompatibilität mit dieser Anlage gewährleistet.
• Um ein nicht von diesem Gerät unterstütztes
iPod/iPhone-Modell verwenden zu können,
müssen Sie dieses über ein im Fachhandel
erhältliches Audiokabel an die Buchse
PORTABLE IN dieses Gerätes anschließen.
• Schalten Sie, ehe Sie das iPod anschließen,
diese Einheit aus und stellen Sie die Lautstärke
dieser Einheit auf ihr Minimum ein.
1. Schließen Sie das iPod-Dock an, so dass die
Markierung
nach unten zeigt. Stellen Sie
den iPod auf das iPod-Dock.
Schließen Sie den iPod fest an.
Beim Einschalten dieses Gerätes wird der
iPod automatisch mit eingeschaltet und
aufgeladen.
2. Anschließen an den Fernseher.
Damit Sie sich an der Anzeige von Bildern
vom iPod/iPhone auf dem Fernseher
erfreuen können, verbinden Sie VIDEO OUT
der iPod-Andockstation und den Video-
Eingang an Ihrem Fernseher. Sie brauchen
zum Anschluss das mit dieser Einheit
mitgelieferte Videokabel. Wenn Sie das mit
dieser Einheit mitgelieferte Vedeokabel für die
Verbindung dieser Einheit und dem Fernseher
bereits verwenden, dann verwenden Sie ein
handelsübliches Videokabel.
Hinweis
• Bei bestimmten iPod-Modellen kann die
Fernsehausgangs-Einstellung im angeschlossenen
Zustand geändert werden.
• Nach Abtrennen des iPod/iPhone von diesem
Gerät wird die ursprünglich am iPod/iPhone
vorgenommene Fernsehausgangs- Einstellung
wiederhergestellt.
• In Abhängigkeit von Modell und Software-Version
kann es vorkommen, dass bestimmte Funktionen
eingeschränkt sind.
• Ein iPod/iPhone ist ausschließlich für die
Wiedergabe von nicht urheberrechtlich
geschütztem Bild- und Tonmaterial sowie
von urheberrechtlich geschütztem Material
vorgesehen, für dessen Nutzung der Benutzer
eine schriftliche Genehmigung vom Inhaber der
Urheberrechte eingeholt hat.
• Bestimmte Funktionen, z. B. der Equalizer, können
nicht über dieses Gerät gesteuert werden; es
wird daher angeraten, den Equalizer vor dem
Anschließen an dieses Gerät auszuschalten.
• Pioneer übernimmt keinerlei Haftung für
direkte oder Folgeschäden, die dem Benutzer
aus Unannehmlichkeiten oder einem Verlust
aufgezeichneter Daten erwachsen, die auf einen
Ausfall des iPod/iPhone bei Betrieb in Verbindung
mit diesem Gerät zurückzuführen sind.
• Detaillierte Anweisungen zur Bedienung des iPod/
iPhone finden Sie in dessen Bedienungsanleitung.
Geräterückseite
TV
Anderer Betrieb 71
De
Anderer Betrieb
7
Wiedergabe Ihres iPod/iPhone
Achtung
• Wenn Ihr iPod/iPhone an dieses Gerät
angeschlossen ist und Sie ihn direkt bedienen
möchten, müssen Sie den iPod/iPhone
dazu mit der anderen Hand abstützen, um
Funktionsstörungen zu vermeiden, die durch einen
lockeren Kontakt verursacht werden können.
1. Schließen Sie den iPod/iPhone an.
Einzelheiten zum Anschließen des iPod/
iPhone finden Sie unter Anschließen Ihres
iPod/iPhone auf Seite 70.
2. Drücken Sie FUNCTION, um iPod
als die Input-Quelle zu wählen, und
drücken Sie dann ENTER.
Taste Funktion
PLAY Startet die normale Wiedergabe.
PAUSE Mit dieser Taste wird die Wiedergabe
pausiert.
STOP Mit dieser Taste wird die Wiedergabe
pausiert.
PREV Diese Taste dient zur Ausführung
eines Sprungs an den Anfang der
laufenden Datei; bei jeder weiteren
Betätigung wird an den Anfang
vorhergehender Dateien gesprungen.
NEXT Drücken Sie diese Taste, um einen
Sprung an den Anfang der nächsten
Datei auszuführen.
Drücken, um das Scannen bei
schnellem Rücklauf zu starten.
Drücken, um das Scannen bei
schnellem Vorlauf zu starten.
MENU Diese Taste dient zum Aufrufen des
iPod/iPhone-Menüs.
/ /ENTER
Diese Tasten dienen zur Bedienung
des iPod/iPhone-Menüs.
Wichtig
• Wenn eine Wiedergabe des iPod/iPhone
über dieses Gerät nicht möglich ist, führen
Sie die folgenden Prüfungen aus, um die
Störung zu beseitigen:
Prüfen Sie nach, ob Ihr iPod/iPhone-
Modell von diesem Gerät unterstützt wird.
Schließen Sie den iPod/iPhone erneut an
dieses Gerät an. Falls sich das Problem
auf diese Weise nicht beheben lässt,
führen Sie eine Rückstellung Ihres iPod/
iPhone aus.
Prüfen Sie nach, ob die Software Ihres
iPod/iPhone-Modell von diesem Gerät
unterstützt wird.
• Falls der iPod/iPhone nicht betätigt werden
kann, überprüfen Sie bitte die folgenden
Punkte:
Ist der iPod/iPhone richtig angeschlossen?
Schließen Sie den iPod/iPhone erneut an
dieses Gerät an.
Ist der iPod/iPhone abgestürzt? Führen
Sie eine Rückstellung des iPod/iPhone
aus, und schließen Sie ihn dann erneut an
dieses Gerät an.
Hinweis
• Beim Umschalten vom Eingangsmodus iPod auf
eine andere Eingangsfunktion wird die Wiedergabe
am iPod/iPhone vorübergehend unterbrochen.
Anderer Betrieb72
De
Anderer Betrieb
7
Radiobetrieb
Die UKW-Antenne muss angeschlossen sein.
(Siehe Seite 43)
Radio hören
1. Drücken Sie
FUNCTION
, bis im Display-
Fenster FM erscheint, und drücken sie dann
ENTER
.
Der zuletzt empfangene Sender wird
eingestellt.
2. Das Scannen beginnt, wenn entweder die
- oder die
-Taste gedrückt wird.
Oder
Drücken Sie mehrmals auf
/ .
Oder
Drücken Sie mehrmals
TUNE –/+
auf dem
Bedienfeld des Players.
3. Stellen Sie über den Lautstärkeregler
VOLUME auf dem Bedienungsfeld oder
über die Tasten
VOL +
und
VOL –
auf der
Fernbedienung die Lautstärke ein.
Speichern von Radiosendern
Es können 50 Sender für UKW gespeichert
werden.
Vor der Sendersuche sollte die Lautstärke
verringert werden.
1. Drücken Sie
FUNCTION
, bis im Display-
Fenster FM erscheint, und drücken sie dann
ENTER
.
Der zuletzt empfangene Sender wird
eingestellt.
2. Stellen Sie mit den Tasten
/ die
gewünschte Frequenz ein.
3. Drücken Sie die Taste
PROGRAM
, bis eine
Speicherplatznummer im Anzeigefenster
blinkt.
4. Wählen Sie mit den Tasten
/ die
gewünschte Speicherplatznummer.
5. Drücken Sie die Taste
PROGRAM
,
Der Radiosender wird gespeichert.
6. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5, um
weitere Sender zu speichern.
7. Sie können den gespeicherten Sender
durch Drücken von
/ wählen.
Alle gespeicherten Sender
löschen
1. Halten Sie die Taste
STOP
ca. zwei
Sekunden lang gedrückt.
Im Bildschirmfenster wird
[ERASE ALL]
aufleuchten.
2. Drücken Sie nun die Taste
STOP
, um alle
gespeicherten Sender zu löschen.
Schlechten UKW-Empfang
verbessern
Drücken Sie die Taste
AUDIO
auf der
Fernbedienung. Ändern der Einstellung von
Stereo nach Mono zur Verbesserung des
Empfangs.
Hinweise über Radiosender
anzeigen
Der UKW-Tuner ist mit der RDS-Funktion (Radio
Data System) ausgestattet. Hierbei werden
Information über den gerade eingestellten
Radiosender angezeigt. Drücken Sie
mehrmals die Taste
BOOKMARK (RDS)
, um die
verschiedenen Datentypen zu durchlaufen:
PS
(Name des Programmdienstes)
Der Name des Kanals erscheint in
der Anzeige.
PTY
(Programmarterkennung)
Die Programmart (z. B. Jazz oder
Nachrichten) erscheint in der
Anzeige.
RT
(Radiotext)
Textmeldungen mit
Sonderinformationen des Senders.
Der Text läuft u. U. über die Anzeige.
Um Radiosender mit einem bestimmten
Programmtyp zu suchen, drücken Sie die Taste
BOOKMARK (RDS)
. In der Anzeige erscheint
der zuletzt eingestellte Programmtyp. Drücken
Sie einmal oder mehrmals die Taste
ZOOM
(PTY)
, um einen bevorzugten Programmtyp
einzustellen. Drücken Sie / um den
automatischen. Suchlauf zu starten. Sobald
ein Sender gefunden wurde, wird der Suchlauf
angehalten.
Anderer Betrieb 73
De
Anderer Betrieb
7
Bluetooth® ADAPTER
zum kabellosen
Musikgenuss
• Mit kabelloser Bluetooth-Technologie
ausgerüstetes Gerät: Mobiltelefon
• Mit kabelloser Bluetooth-Technologie
ausgerüstetes Gerät: Digitales
Musikabspielgerät
• Nicht mit kabelloser Bluetooth-
Technologie ausgerüstetes Gerät: Digitales
Musikabspielgerät + Bluetooth-Audiosender
(im Handel erhältlich)
Kabellose Musikwiedergabe
Wenn der Bluetooth ADAPTER (Pioneer-
Modell Nr. AS-BT100 oder AS-BT200) an
dieses Gerät angeschlossen ist, kann man mit
einem mit kabelloser Bluetooth-Technologie
ausgerüsteten Gerät (Mobiltelefon, digitales
Musikabspielgerät usw.) kabellos Musik
hören. Ebenso kann man Musik auf einem
nicht mit kabelloser Bluetooth-Technologie
ausgerüsteten Gerät hören, wenn man einen
im Handel erhältlichen Sender verwendet,
der die kabellose Bluetooth-Technologie
unterstützt. Das Modell AS-BT100 und AS-
BT200 unterstützt SCMS-T Content Protection,
so dass auch auf Geräten Musik gehört werden
kann, die mit kabelloser Bluetooth-Technologie
des Typs SCMS-T ausgerüstet sind.
• Beim AS-BT100 kann es sein, dass auf dieser
Einheit einige Funktionen nicht verfügbar
sind.
• Es ist notwendig, dass ein Gerät, das
Bluetooth-Funktechnologie ermöglicht, die
A2DP-Technologie unterstützt.
Hinweis
• Die Firma Pioneer garantiert nicht die richtige
Verbindung und den richtigen Betrieb dieser
Einheit mit allen Geräten, die eine Bluetooth-
Funktechnologie ermöglichen.
• Der Vorgang des Hochfahrens nach dem
Einschalten beansprucht ca. eine Minute.
Hören Sie Musik auf einem
Gerät, das Bluetooth-fähig ist
Paaren (Pairing) der Einheit mit
einem Gerät, das Bluetooth-fähig ist
(Anfangs-Registrierung)
Vergewissern Sie sich vor dem Starten des
Paarens, dass die Bluetooth-Funktion auf Ihrem
Gerät, das Bluetooth-fähig ist, eingeschaltet
ist. Zu Einzelheiten informieren Sie sich bitte
in der Bedienungsanleitung Ihre Gerätes, das
Bluetooth-fähig ist. Die Paarungsoperation
muss nur einmal durchgeführt werden und ist
dann nicht wieder erforderlich.
1. Drücken Sie FUNCTION, ändern Sie
den Eingang auf BLUETOOTH und
drücken sie dann ENTER.
Nachdem im Display-Fenster der Einheit
[BLUETOOTH]
angezeigt wird, wird
[READY]
angezeigt.
2. Nehmen Sie das Gerät, das Bluetooth-
fähig ist, in Betrieb und führen Sie das
Paaren aus.
Wenn ein Gerät, das Bluetooth-fähig ist,
nach dieser Einheit sucht, zeigen einige
Geräte, die Bluetooth-fähig sind, eine Liste
von unterstützten Geräten in ihrem Display-
Bereich an. Diese Einheit wird angezeigt als
Bluetooth ADAPTER
[AS-BT100]
oder
[AS-
BT200]
.
3. Geben Sie den PIN-Code ein.
Pin-Code: 0000
Diese Einheit kann mit einem anderen PIN-
Code als 0000 nicht eingestellt werden.
4. Wenn die Einheit und ein Gerät, das
Bluetooth-fähig ist, erfolgreich gepaart
wurden, dann wird im Display-Fenster
der Einheit [SINK] angezeigt.
Hinweis
y
Die Paarungsmethode kann je nach dem Typ
des Geräts, das Bluetooth-fähig ist, abweichend
sein.
5. Wiedergabe von Musik auf einem Gerät,
das Bluetooth-fähig ist.
Zu Einzelheiten hinsichtlich der Wiedergabe
von Musik siehe die Bedienungsanleitung
Ihres Gerätes, das Bluetooth-fähig ist.
Anderer Betrieb74
De
Anderer Betrieb
7
Hinweis
• Diese Einheit unterstützt nicht AVRCP.
• Diese Einheit unterstützt nicht Mono Headset
Profile (Hands Free Profile [Freisprech-Profil]).
• Ein Bluetooth-fähiges Gerät kann durch diese
Einheit nicht betrieben werden.
• Diese Einheit kann nicht verwendet werden, um
One-Seg-Signale auf einem Bluetooth-fähigen
Gerät zu hören. Musik-Inhalte, die durch SCMS-T
geschützt sind, können nicht gehört werden.
• Nur ein Bluetooth-fähiges Gerät darf mit dieser
Einheit gepaart werden. Mehrfach-Paarung ist
nicht möglich.
• Je nach dem Typ des Bluetooth-fähigen Geräts
kann es sein, das Sie die Bluetooth-Funktion nicht
verwenden können.
• Wenn kein Anschluss durch Bluetooth erfolgt ist,
erscheint im Display-Fenster der Einheit
[READY]
.
• Wenn kein Bluetooth-Adapter angeschlossen ist,
wird im Bildschirmfenster des Players
[NO DEV]
angezeigt.
• Es ist möglich, dass andere elektromagnetische
Wellen Interferenzen mit diesem Anschluss
verursachen und einen Tonausfall bewirken.
• Wenn medizinische Geräte, Mikrowellen, WLAN-
Router usw. mit der gleichen Frequenz arbeiten
und das Auftreten einer Störung bewirken, wird der
Bluetooth-Anschluss unwirksam.
• Auch wenn der Abstand zwischen dem dem
Bluetooth-fähigen Gerät und der Einheit weniger
als 10 m beträgt, kann es sein, dass Sie, wenn es
andere Hindernisse zwischen den zwei Geräten
gibt, das Bluetooth-fähige Gerät nicht verbinden
können.
• Wenn ein Hindernis zwischen das Bluetooth-
fähige Gerät und die Einheit gelangt und die
Kommunikation unterbricht, wird die Bluetooth-
Verbindung unwirksam.
• Wenn das Bluetooth-fähige Gerät und die Einheit
voneinander entfernt werden, verschlechtert sich
die Tonqualität, und wenn sie bis außerhalb des
Betriebsbereichs voneinander entfernt werden,
wird die Bluetooth-Verbindung unwirksam.
• Wenn der Strom für die Einheit ausgeschaltet wird
oder wenn das Bluetooth-fähige Gerät weiter als 10
m von der Einheit entfernt wird, wird die Bluetooth-
Verbindung unwirksam.
Karaoke
1. Dücken Sie auf der Fernbedienung
KARAOKE.
Auf dem Fernseher wird
Karaoke Setup
unter
Initial Setup
angezeigt.
2. Schalten Sie den Karaoke-Schalter ein.
Wählen Sie mit dem Cursor
[Karaoke Setup]
d
[Karaoke Switch]
d
[On]
und drücken
Sie dann
ENTER
.
3. Stellen Sie die Mikrofon-Lautstärke ein.
Wählen Sie mit dem Cursor
[Karaoke Setup]
d
[Microphone Setup]
d
[Mic Volume]
und drücken Sie dann
ENTER
.
Verwenden Sie
/ zur Einstellung der
Mikrofon-Lautstärke.
Drücken Sie
RETURN
, um den Vorgang
abzuschließen.
4. Stellen Sie das Mikrofon-Echo ein.
Wählen Sie mit dem Cursor
[Karaoke Setup]
d
[Microphone Setup]
d
[Mic Echo]
und
drücken Sie dann
ENTER
.
Verwenden Sie
/ zur Einstellung des
Mikrofon-Echos.
Drücken Sie
RETURN
, um den Vorgang
abzuschließen.
5. Schalten Sie das Entfernen des
Gesangsparts (Vocal Cancel) ein oder
aus.
Verwenden Sie den Cursor zur Wahl von
[Karaoke Setup]
d
[Vocal Cancel]
d
[On]
oder
[O ]
und drücken sie dann
ENTER
.
Hinweis
• Karaoke kann nur bei der Disc-Wiedergabe oder
der USB Wiedergabe verwendet werden.
• Je nach dem Song kann es sein, dass das
Entfernen des Gesangsparts nicht wirksam ist.
• Unterstützen Sie, wenn Sie das Kabel in den MIC-
Anschluss einführen, die Oberseite der Einheit
mit der Hand, um zu verhindern, dass die Einheit
fortbewegt wird.
• Der Mikrofon-Pegel kann auch mit der Taste
MIC
VOL +/–
auf der Fernbedienung eingestellt werden.
• Wenn Sie Vocal Cancel einschalten, wird die
Toneinstellung ausgeschaltet. Wenn Sie die
Toneinstellung einschalten, wenn Vocal Cancel
eingeschaltet ist, wird Vocal Cancel ausgeschaltet.
Anderer Betrieb 75
De
Anderer Betrieb
7
Klang
Drücken sie auf der Fernbedienung
SOUND
, um das Klangauswahl-Menü auf dem Fernseher
anzuzeigen.
Verwenden Sie zur Auswahl die Cursor-Taste und drücken Sie dann
ENTER
.
Drücken Sie
SOUND
, um das Klangauswahl-Menü zu verlassen.
Hinweis
• Bei Auswahl von HDMI IN 1 oder HDMI IN 2 kann das Klangauswahl-Menü nicht angezeigt werden. Wechseln
Sie vor dem Ändern der Klangeinstellungen bitte die Eingangsquelle.
• Wenn HDMI IN 1 oder HDMI IN 2 gewählt wird, sind die Tasten
VIRTUAL 3D SOUND
und
SOUND RETRIEVER
nicht in Funktion.
• Wenn die Disc/Datei angehalten wird, kann das SOUND-Menü nicht angezeigt werden. Bitte schalten Sie auf
SOUND um, wenn die Disc/Datei wiedergegeben wird.
Einstellung Options Erläuterung
Sound Retriever Off Eine WMA- oder MP3-Datei wird mit hoher Klangqualität
wiedergegeben. Dies gilt nur für Dateien mit der Erweiterung “.wma”
oder “.mp3”. Der Effekt ist abhängig von der Datei. Versuchen Sie
unterschiedliche Einstellungen und wählen Sie diejenige, die den
besten Effekt zeigt.
Low
High
Equalizer Fügen Sie eine Vielfalt von Effekten zu Ihrem ausgegebenen Klang hinzu. Wählen Sie
einen Modus, der Ihrem persönlichen Geschmack entspricht.
Off
News Dieser Modus ist für die Nachrichten geeignet.
Gaming Dieser Modus ist für Videospiele geeignet.
Movie Dieser Modus ist für Filme geeignet.
Music Dieser Modus ist für Musik geeignet.
Surround Off
Virtual 3D Min Der Effekt hat ein Mindestmaß. Virtueller 3D-Klang:Hat den
Effekt eines 3D-Klangraums.
Virtual 3D Mid Der Effekt hat ein mittleres Maß.
Virtual 3D Max Der Effekt hat ein maximales Maß.
5 Speaker Mode1
(BCS-727/BCS-323)
Der Ton von den Frontlautsprechern wird auch von den hinteren
Lautsprechern ausgegeben. Dieser Modus gilt sowohl für Zweikanal-
Audioquellen als auch für 5.1-Kanal-Audioquellen.
5 Speaker Mode2
(BCS-727/BCS-323)
Der gleiche Klang wird von den 5 Lautsprechern außer dem
Subwoofer ausgegeben. Dieser Modus gilt sowohl für Zweikanal-
Audioquellen als auch für 5.1-Kanal-Audioquellen.
Dolby PL II Movie
(BCS-727/BCS-323)
Dolby Pro Logic II ermöglicht es Ihnen, eine Stereo-Quelle auf
5.1-Kanal wiederzugeben. Dieser Modus gilt für Zweikanal-
Audioquellen.
Dolby PL II Music
(BCS-727/BCS-323)
Sound Wing Mode
(Nur BCS-HF828)
Off HVT-Lautsprecher ermöglichen es, sich and einem weitreichenderem
Klang zu erfreuen.
On
Audio Sync Adjust the delay between image and sound. Use
/ to adjust.
Erweiterte Einstellungen76
De
Erweiterte Einstellungen
8
Kapitel 8
Erweiterte Einstellungen
Ändern der Einstellungen
Verwendung des Initial Setup-
Bildschirms
1. Rufen Sie bei gestoppter Wiedergabe
den Home Menu -Bildschirm auf.
Drücken Sie
HOME MENU
.
2. Wählen und stellen Sie Initial Setup
ein.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/ aus, und drücken Sie anschließend
ENTER
.
3. Wählen Sie den Eintrag, und ändern Sie
die Einstellung.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/ / /
aus, und drücken Sie anschließend
ENTER
.
Schließen des Initial Setup-
Bildschirms
Drücken Sie
HOME MENU
oder
RETURN
.
Hinweis
• Welche Einträge ausgewählt werden können, hängt vom Status des Players ab.
• In Optionen werden die Standardeinstellungen ab Werk in Fettschrift angegeben.
Einstellung Options Erläuterung
Display Setting
TV Screen 16:9 Full Wählen Sie diese Option, wenn ein Breitbild-Fernsehgerät (16:9) angeschlossen wird.
16:9 Normal
Wählen Sie diese Option, wenn ein Breitbild-Fernsehgerät (16:9) angeschlossen ist.
4:3-Bilder werden mit vertikalen schwarzen Balken an den Seiten angezeigt.
4:3 Pan&Scan Wählen Sie diese Option beim Anschluss an ein Fernsehgerät mit einem
Seitenverhältnis von 4:3 und Wiedergabe von Video im Seitenverhältnis von 16:9. Das
Video wird angezeigt, wobei die linke und rechte Seite des Bildes beim 4:3-Bildschirm
beschnitten sind. (Diese Funktion arbeitet, wenn die Disc das Label 4:3PS trägt.)
4:3 Letterbox Wählen Sie diese Option beim Anschluss an ein Fernsehgerät mit einem
Seitenverhältnis von 4:3 und Wiedergabe von Video im Seitenverhältnis von 16:9. Das
Video wird mit schwarzen Streifen am oberen und unteren Rand angezeigt.
Video Adjust Sie können die Qualität des wiedergegebenen Bildes auf Ihr Fernsehgerät abstimmen (Seite 80).
Sharpness High Wählen Sie den Pegel der Schärfe.
Middle
Low
Video Mode
Standard
Wählen Sie den Video-Ausgangsmodus.
Vivid
Cinema
Custom
•CTI(ColorTransientImprovement):SorgtfürBildermitklarerenFarbkonturen.
Noise Reduction
0
Wählen Sie den Pegel der Rauschunterdrückung.
1
2
3
Net Contents Mode
O
Wählen Sie dies, um komprimierte Videodateien in einem Netzwerk, auf einer Disc
oder einem USB-Gerät automatisch zu korrigieren und sie mit einer natürlicheren
Bildqualität wiederzugeben.
On
Erweiterte Einstellungen 77
De
Erweiterte Einstellungen
8
Einstellung Options Erläuterung
Audio Output
DRC (Dynamikbereich-
Steuerung)
Off Wählen Sie diese Option, um Audiosignale ohne Verwendung der DRC-Funktion
auszugeben.
On Wählen Sie diese Option, um den Bereich zwischen den lautesten und weichsten
Sounds (Dynamikumfang) für Wiedergabe mit durchschnittlicher Lautstärke
einstellen. Verwenden Sie dies, wenn es schwer ist, den Dialog zu hören oder wenn
Sie Spielfilme spät in der Nacht sehen.
Auto
Wählen Sie diese Option, um die DRC-Einstellung automatisch entsprechend dem
Audio-Eingangssignal von der Disc zwischen Ein und Aus umzuschalten. Dies wirkt
sich nur auf Dolby TrueHD-Signale aus.
•DieshateineAuswirkungaufAudiosignalewieDolbyDigital,TrueHDundDolbyDigitalPlus.
•BeieinigenDiscskönnendieEffekteschwachsein.
Speaker Setup Stellen Sie Abgleichen [Trim] (Ausgabeniveau) und Aufenthalt [Delay] (Abstand von den Betrachtern)
der Lautsprecher ein.
Zu Einzelheiten siehe unter “Lautsprecher-Einstellungen vornehmen” (Seite 80).
Test Tone Ausgabe eines Testtons von den Lautsprechern.
HDMI
Color Space RGB Wählen Sie diese Option, um die Videosignale als RGB-Signale auszugeben. Wählen
Sie diese Option, wenn die Farben zu schwach erscheinen und das Schwarz zu hell
wirkt.
YCbCr Wählen Sie diese Option, um die Videosignale als YCbCr 4:4:4-Signale auszugeben.
YCbCr 422
Wählen Sie diese Option, um die Videosignale als YCbCr 4:2:2-Signale auszugeben.
Full RGB Wählen Sie diese Option, um die Videosignale als RGB-Signale auszugeben. Wählen
Sie diese Option, wenn die Farben zu dicht erscheinen und alle dunklen Farben in
einem gleichförmigen Schwarz angezeigt werden.
Resolution
Auto
Wählen Sie diese Einstellung, um die Auflösung der Videosignal-Ausgabe von der
Buchse
HDMI OUT
automatisch zu wählen.
480I/576I Geben Sie die Videosignale von der Buchse
HDMI OUT
mit der gewählten Auflösung
aus.
Die Auflösung kann geändert werden, indem
RESOLUTION
gedrückt werden, aber
Auto kann nicht gewählt werden.
480P/576P
720P
1080I
1080P
HDMI Audio Out Bitstream Wählen Sie diese Option, um HDMI-Audiosignale direkt auszugeben.
PCM
Wählen Sie diese Option, um HDMI-Audiosignale umgewandelt in 2-Kanal-
Audiosignale auszugeben.
Reencode Wenn eine BD mit Sekundär-Audio und interaktivem Audio abgespielt wird, werden
die beiden Audiosignale gemischt und in DTS-Audio zur Wiedergabe umgewandelt.
Off Wählen Sie diese Option, wenn Sie das Audiosignal nicht von der HDMI-
Ausgangsbuchse ausgeben wollen.
Control
On
Wählen Sie diese Option, um den Player mit der Fernbedienung des über ein HDMI-
Kabel angeschlossenen AV-Geräts zu steuern. Lesen Sie auch unter Seite 41 nach.
Off Wählen Sie diese Option, wenn der Player nicht mit der Fernbedienung des über ein
HDMI-Kabel angeschlossenen AV-Geräts gesteuert werden soll.
HDMI Deep Color 30bits Wählen Sie diese Option, wenn Sie Videosignale mit 30-Bit-Farbe ausgeben.
36bits Wählen Sie diese Option, wenn Sie Videosignale mit 36-Bit-Farbe ausgeben.
O
Wählen Sie diese Option, wenn Sie Videosignale mit normaler 24-Bit-Farbe ausgeben.
HDMI 1080P 24Hz
On
Wählen Sie diese Option, wenn die Auflösung auf
Auto
oder 1080P gestellt ist und
1080p/24 Videosignale zu einem mit 1080p/24 kompatiblen Fernsehgerät ausgegeben
werden.
Off Wählen Sie diese Option, wenn die Auflösung auf oder 1080P gestellt ist und
1080p/60 Videosignale zu einem mit 1080p/60 kompatiblen Fernsehgerät ausgegeben
werden.
HDMI 3D
Auto
Bei 3D-Discs wird die Disc mit 3D-Bildern abgespielt.
Off 3D-Bilder werden nicht wiedergegeben.
3D Notice
Yes
Dies stellt ein, ob der 3D-Hinweis angezeigt wird oder nicht, wenn 3D-Bilder
abgespielt werden.
No
Erweiterte Einstellungen78
De
Erweiterte Einstellungen
8
Einstellung Options Erläuterung
Network
IP Setting Wählen Sie dies, um die IP-Adresse des Players und des DNS-Servers einzustellen (Seite 80).
Proxy Server Stellen Sie den Proxy-Server nur ein, wie von Ihrem Internetanbieter vorgeschrieben (Seite 81).
Information Zeigt die Werte für MAC-Adresse, IP-Adresse, Subnet-Maske, Default-Gateway und DNS-Server (primär)
imd DNS-Server (sekundär) an.
Connection Test Wählen Sie diese Option, um die Netzwerkverbindung anzuzeigen (Seite 81).
Internet Connection
Enable
Wählen Sie diese Einstellung, wenn die Verbindung zum Internet hergestellt wird.
Disable Wählen Sie diese Einstellung, wenn keine Verbindung zum Internet hergestellt wird.
BD-Live Connection
Permitted
Alle Discs dürfen nicht mit BD-LIVE verbunden werden.
Partial Permitted
Nur Discs, deren Sicherheit bestätigt ist, dürfen mit BD-LIVE verbunden werden.
Prohibited Keine Disc darf mit BD-LIVE verbunden werden.
DLNA
Enable
Wählen Sie diese Einstellung, wenn die Verbindung zum DLNA-Server hergestellt wird.
Disable
Wählen Sie diese Einstellung, wenn keine Verbindung zum DLNA-Server hergestellt wird.
Interface
Ethernet
Wählen, wenn der Anschluss an das Netzwerk mit einem LAN-Kabel vorgenommen wird.
Wireless Wählen für den drahtlosen Anschluss an das Netzwerk.
Wireless Setting Nehmen Sie die Einstellungen für einen WLAN-Anschluss vor (Seite 47).
Language
OSD Verfügbare
Sprachen
Wählen Sie eine der aufgelisteten Sprachen für die Bildschirmanzeigen aus.
Audio
* Bei einigen Discs
kann die ausgewählte
Sprache möglicherweise
nicht geändert werden.
Verfügbare
Sprachen
Wählen Sie eine der aufgelisteten Sprachen aus, um die Standard-Audiosprache für
die BD-ROM- und DVD-Video-Wiedergabe festzulegen.
Wenn eine Sprache ausgewählt ist, die auf der BD/DVD nicht vorhanden ist, wird automatisch eine der vorhandenen Sprachen
zur Wiedergabe ausgewählt.
Subtitle
* Bei einigen Discs
kann die ausgewählte
Sprache möglicherweise
nicht geändert werden.
Verfügbare
Sprachen
Wählen Sie eine der aufgelisteten Sprachen aus, um die Standard-Untertitelsprache
für die BD-ROM- und DVD-Video-Wiedergabe festzulegen.
Wenn eine Sprache ausgewählt ist, die auf der BD/DVD nicht vorhanden ist, wird automatisch eine der vorhandenen Sprachen
zur Wiedergabe ausgewählt.
Menu
* Bei einigen Discs
kann die ausgewählte
Sprache möglicherweise
nicht geändert werden.
Verfügbare
Sprachen
Wählen Sie eine der aufgelisteten Sprachen aus, um die Standardsprache für die BD-
ROM- und DVD-Video-Menüs festzulegen.
Wenn eine Sprache ausgewählt ist, die auf der BD/DVD nicht vorhanden ist, wird automatisch eine der vorhandenen Sprachen
zur Wiedergabe ausgewählt.
Playback
Angle Mark
On
Wählen Sie diese Option, um die Winkelmarke auf dem Fernsehbildschirm
anzuzeigen (Seite 58).
Off Wählen Sie diese Option, wenn Sie die Winkelmarke auf dem Fernsehbildschirm
nicht angezeigt werden soll.
PIP Mark
On
Wählen Sie diese Option, um die PIP-Marke auf dem Fernsehbildschirm anzuzeigen.
Off Wählen Sie diese Option, wenn Sie die PIP-Marke auf dem Fernsehbildschirm nicht
angezeigt werden soll.
Secondary Audio Mark
On
Wählen Sie diese Option, um die Sekundär-Audiomarke auf dem Fernsehbildschirm
anzuzeigen (Seite 62).
Off Wählen Sie diese Option, wenn die Sekundär-Audiomarke nicht auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt werden soll.
DivX(R) VOD DRM Registration
Code
Zeigt den Registrierungscode des Players an, der zum Abspielen von DivX VOD-
Dateien erforderlich ist (Seite 15).
Internet Setting
Permitted
Web-Inhalte können beobachtet werden, ohne das Passwort einzugeben.
Partial Permitted
Das Passwort muss eingegeben werden, um Web-Inhalte zu betrachten.
Prohibited Es können keine Web-Inhalte betrachtet werden.
Disc Auto Playback
On
Discs werden automatisch abgespielt, nachdem sie eingesetzt wurden.
Off Eingesetzte Discs beginnen nicht, automatisch abzuspielen.
Last Memory
On
Wählen Sie diese Option, um den Punkt zu speichern, wo die Wiedergabe zuletzt
gestoppt wurde, auch nachdem das Disc-Fach geöffnet wurde oder Sie auf den
Bereitschaftsmodus geschaltet haben.
Off Wählen Sie dies, wenn Sie nur Wiedergabe mit fortgesetzter Betrachtung verwenden
wollen (Seite 63).
PBC (Play Back
Control)
On
Wählen Sie diese Option zur Wiedergabe von Video-CDs (Version 2.0), die mit PBC
kompatibel sind, über das Disc-Menü.
Off Wählen Sie diese Option zur Wiedergabe von Video-CDs (Version 2.0), die mit PBC
kompatibel sind, ohne Verwendung des Disc-Menüs.
Erweiterte Einstellungen 79
De
Erweiterte Einstellungen
8
Einstellung Options Erläuterung
Setup Navigator
Startet die Vornahme von Einstellungen mithilfe des Setup Navigator-Menüs. Einzelheiten siehe Seite 52.
Security
Change Password Registrieren (ändern) Sie das Passwort für die Kindersicherungseinstellungen oder für die Entsperrung
zum Abspielen von DVD-Videos mit Kindersicherungsfunktion (Seite 82).
Parental Control Zum Ändern der Kindersicherungsebene des Players (Seite 82).
Country Code Zum Ändern des Länder-/Gebietscodes (Seite 82).
Options
Screen Saver Off Der Bildschirmschoner ist nicht aktiviert.
1 min
Der Bildschirmschoner wird aktiviert, wenn länger als eine Minute/zwei Minuten/
drei Minuten lang keine Bedienung erfolgt. Bedienung der Fernbedienung kann den
Bildschirmschoner deaktivieren.
2 min
3 min
Auto Power Off Off Wählen Sie diese Option, wenn das Gerät nicht automatisch ausgeschaltet werden
soll.
10 min Die Stromversorgung wird automatisch ausgeschaltet, wenn länger als 10 Minuten/
20 Minuten/30 Minuten lang keine Bedienung ausgeführt wird.
20 min
30 min
Quick Start On Wählen Sie diese Option, um die erforderliche Zeit zum Systemstart zu verkürzen.
O
Wählen Sie diese Option zum normalen Systemstart.
Update Disc Wählen Sie das Verfahren zur Software-Aktualisierung. (Seite 83)
USB Storage
Network
Load Default Zurücksetzen aller Einstellungen auf die werkseitige Standardeinstellung.
System Information Prüfen Sie die System-Versionsnummer.
Disc Auto Update
On
Anzeigen des Software-Aktualisierung-Bildschirms, wenn die Disc mit der
Aktualisierungsdatei des Players eingesetzt ist.
Off Der Software-Aktualisierung-Bildschirm muss manuell angezeigt werden. (Seite 83)
BUDA BUDA
Information
Anzeigen und Einrichten der BUDA-Daten auf dem angeschlossenen USB-Gerät.
BUDA Setup
Karaoke Setup
Karaoke Switch
O
Wählen, wenn Karaoke nicht verwendet wird.
On Wählen, wenn Karaoke verwendet wird.
Microphone Setup Mic Volume Wählen zur Einstellung der Lautstärke Ihres Mikrofons.
Verwenden Sie
/ zur Ausführung der Einstellung auf dem Einstell-Bildschirm für
die Mikrofon-Lautstärke.
Mic Echo Wählen zur Einstellung des Echos Ihres Mikrofons.
Verwenden Sie
/ zur Ausführung der Einstellung auf dem Einstell-Bildschirm für
das Mikrofon-Echo.
Vocal Cancel
O
Wählen, wenn Sie Vocal Cancel (Entfernen des Gesangsparts) ausschalten wollen.
On Wählen, wenn Sie Vocal Cancel (Entfernen des Gesangsparts) einschalten wollen.
Erweiterte Einstellungen80
De
Erweiterte Einstellungen
8
Abstimmen der Video-Wiedergabe
1. Wählen Sie Display Setting
d
Video
Adjust
d
Next Screen.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/ aus, und drücken Sie anschließend
ENTER
.
2. Wählen Sie den Eintrag, und ändern Sie
die Einstellung.
Verwenden Sie
/ zum Auswählen des
Element, und ändern Sie danach die
Einstellung mit
/
Wenn die Einstellung
fertig ist, drücken Sie
RETURN
, um den
Einstellungen-Bildschirm zu schließen.
Eintrag Beschreibung
Brightness Wählen Sie diese Option, um die
Helligkeit des Fernsehbildschirms
anzupassen.
Contrast Wählen Sie diese Option, um den
Kontrast des Fernsehbildschirms
anzupassen.
Hue Wählen Sie diese Option, um die
Farbbalance (Grün und Rot) des
Fernsehbildschirms anzupassen.
Saturation Wählen Sie diese Option, um die
Sättigung des Fernsehbildschirms
anzupassen.
Lautsprecher-Einstellungen vornehmen
1. hlen Sie Audio Output
d
Speaker
Setup
d
Next Screen.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/ / / aus, und drücken Sie
anschließend
ENTER
.
2. Ein Bild der Lautsprecher wird auf
dem Bildschirm angezeigt. Wählen Sie
den Lautsprecher mit den Cursor und
drücken Sie dann ENTER.
3. Verwenden Sie
/ , um Abgleichen
(Trim) und Aufenthalt (Delay) zu
wählen, und drücken Sie dann ENTER.
4. Verwenden Sie, um die Einstellungen
vorzunehmen, den Cursor
/ , und
drücken Sie dan ENTER.
Nehmen Sie die Einstellungen vor,
während Sie auf einen Ton hören.
1. hlen Sie Audio Output
d
Test Tone
d
Next Screen.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/ / / aus, und drücken Sie
anschließend
ENTER
.
2. Ein Testton wird ausgegeben.Die
Lautsprecher werden automatisch
umgeschaltet.
3. Ein Bild der Lautsprecher erscheint
auf dem Bildschirm. Drücken Sie
ENTER, wenn der Lautsprecher, den
Sie einstellen möchten, ins Blickfeld
gerückt wird.
4. Verwenden Sie
/ , um Abgleichen
(Trim) und Aufenthalt (Delay) zu
wählen, und drücken sie dann ENTER.
5 Verwenden Sie, um die Einstellungen
vorzunehmen,
/ , und drücken Sie
dan ENTER.
*1ms = 30 cm
Einstellen der IP-Adresse
1. Wählen Sie Network
d
IP Einstellung
d
Next Screen, und nehmen Sie eine
Einstellung vor.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/ aus, und drücken Sie anschließend
ENTER
.
2. Stellen Sie die IP-Adresse ein.
Wählen Sie
/ / / , um die IP-Adresse
des Players und des DNS-Servers
einzustellen, und drücken Sie dann
ENTER
.
y
Auto Set IP Address
On
– Die IP-Adresse des Players wird
automatisch erhalten. Wählen Sie dies,
wenn Sie einen Broadband-Router
oder ein Broadband-Modem mit DHCP
(Dynamic Host Configuration Protocol)
Serverfunktion haben. Die IP-Adresse des
Players wird automatisch vom DHCP-
Server zugewiesen.
O
– Die IP-Adresse des Players muss
manuell eingestellt werden. Geben Sie
die IP-Adresse, Subnet-Maske und den
Default-Gateway mit den Zifferntasten (0
bis 9) ein.
Hinweis
y
Für Informationen über die DHCP-
Serverfunktion siehe die Bedienungsanleitung
des Netzwerkgeräts.
y
Sie müssen sich sich möglicherweise an Ihren
Internetanbieter oder Netzwerkandministrator
wenden, wenn Sie die IP-Adresse manuell
eingeben.
Erweiterte Einstellungen 81
De
Erweiterte Einstellungen
8
Einstellen des Proxy-Servers
Stellen Sie den Proxy-Server nur ein, wenn dies
von Ihrem Internetanbieter vorgeschrieben ist.
1. Wählen Sie Network
d
Proxy Server
d
Next Screen, und nehmen Sie eine
Einstellung vor.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/ aus, und drücken Sie anschließend
ENTER
.
2.
Wählen Sie Use oder Not use bei
Proxy Server und nehmen Sie die
Einstellungen vor.
Ändern Sie die Sprache mit / aus, und
drücken Sie dann .
y
Use
– Wählen Sie diese Einstellung, wenn
ein Proxy-Server verwendet wird.
y
Not use
– Wählen Sie diese Einstellung,
wenn kein Proxy-Server verwendet wird.
Wenn Sie
Use
gewählt haben, fahren Sie
mit Schritt 3 fort.
3. Wählen und stellen Sie Server Select
Method ein.
Ändern Sie die Sprache mit
/ aus, und
drücken Sie dann .
y
IP Address
Geben Sie die IP-Adresse ein.
y
Server Name
– Geben Sie den
Servernamen ein.
4. Geben Sie die IP Address oder den
Server Name ein.
Geben Sie die Zahlen bei der Eingabe der IP-
Adresse in Schritt 3 mit den Zifferntasten (0
bis 9) ein. Bewegen Sie den Cursor mit / .
Wenn in Schritt 3 Servername gewählt
wird, verwenden Sie die Zifferntasten (0
bis 9) zum Starten der Software-Tastatur.
Betätigen Sie danach / / / zum
Wählen von Zeichen und Einträgen, und
drücken Sie dann
ENTER
zur Eingabe.
5. Eingang Port Number.
Drücken Sie
, und geben Sie dann die
Nummer mit den Zifferntasten (0 bis 9) ein.
6. Drücken Sie zur Einstellung auf ENTER.
Anzeige der Netzwerk-Einstellungen
Wählen Sie Network
d
Information
d
Next Screen, und nehmen Sie eine
Einstellung vor.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/ aus, und drücken Sie anschließend
ENTER
.
Die Einstellungen für MAC-Adresse, IP-Adresse,
Subnet-Maske, Default-Gateway und DNS-
Server (primär und sekundär) werden angezeigt.
Wenn
Auto Set IP Address
auf On gestellt
ist, werden die automatisch erhaltenen
Werte angezeigt.
Hinweis
y
„0.0.0.0“
wird angezeigt, wenn nicht jede IP-
Adresse eingestellt ist.
Testen der Netzwerkverbindung
Wählen Sie Network
d
Connection
Test
d
Start, und nehmen Sie eine
Einstellung vor.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/ aus, und drücken Sie anschließend
ENTER
.
„Network is OK.
wird angezeigt, wenn der
Test beendet ist. Wenn eine andere Meldung
angezeigt wird, prüfen Sie die Verbindungen
und/oder Einstellungen (Seiten 46 und 80).
Ändern der Spracheinstellung auf eine
andere Sprache
1. Wählen und stellen Sie Language ein.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/ aus, und drücken Sie anschließend
ENTER
.
2.
Wählen Sie OSD, Audio, Subtitle oder
Menu und nehmen Sie Einstellungen vor.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/ aus, und drücken Sie anschließend
ENTER
.
3. Wählen Sie die gewünschte Sprache
und legen diese fest.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/ aus, und drücken Sie anschließend
ENTER
.
Hinweis
y
Wenn eine Sprache ausgewählt ist, die auf der
BD/DVD nicht vorhanden ist, wird automatisch
eine der vorhandenen Sprachen ausgewählt
und wiedergegeben.
Löschen von Daten, die zu BDs und
Anwendungsdaten hinzugefügt werden
Verwenden Sie dieses Verfahren zum
Löschen von Daten, die zu BDs hinzugefügt
werden (Daten, die mit der Funktion
BD-LIVE heruntergeladen werden und
Daten, die mit der BONUSVIEW-Funktion
verwendet werden) und Anwendungsdaten.
Achtung
y
Eine gewisse Zeit ist zum Löschen der Daten
erforderlich.
y
Ziehen Sie nicht das Netzkabel während der
Datenlöschung ab.
1. Wählen Sie BUDA
d
BUDA Setup, und
nehmen Sie eine Einstellung vor.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/ aus, und drücken Sie anschließend
ENTER
.
2. Wählen und stellen Sie Fmt buda ein.
Drücken Sie
ENTER
.
Erweiterte Einstellungen82
De
Erweiterte Einstellungen
8
Ändern oder Registrieren des
Passworts
Verwenden Sie dieses Verfahren, um die
Code-Nummer für die Einstellungen der
Kindersicherung zu registrieren oder zu
ändern.
Über das Standard-Passwort dieses
Geräts
Das Standard-Passwort ist
„0000“
.
y
Dieses Gerät fordert Sie möglicherweise
zur Eingabe eines Passworts auf, wenn
Sie das Passwort ändern möchten.
y
Wenn Sie dieses Gerät zurücksetzen,
wird Ihr Passwort automatisch auf die
Standardeinstellung zurückgesetzt.
1. Wählen Sie Security
d
Change
Password
d
Next Screen, und nehmen
Sie eine Einstellung vor.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/ aus, und drücken Sie anschließend
ENTER
.
2. Geben Sie das Passwort ein.
Geben Sie die Nummer mit den
Zifferntasten (0 bis 9) ein, und drücken
Sie dann
ENTER
, um die Einstellung
vorzunehmen.
Bewegen Sie den Cursor mit
/ .
3. Geben Sie das Passwort erneut ein.
Geben Sie die Nummer mit den
Zifferntasten (0 bis 9) ein, und drücken
Sie dann
ENTER
, um die Einstellung
vorzunehmen.
Bewegen Sie den Cursor mit
/ .
y
Geben Sie zum Ändern des Passworts
das zuvor registrierte Passwort und
danach das neue Passwort ein.
Hinweis
y
Es wird empfohlen, sich das Passwort zu
notieren.
y
Wenn Sie das Passwort vergessen
haben, setzen Sie den Player auf die
Standardeinstellungen zurück, und registrieren
sie das Passwort erneut (Seite 84).
Ändern der Kindersicherungsstufe für
die Betrachtung von DVDs/BD-ROMs
Einige DVD-Video-Discs, die beispielsweise
Gewaltszenen enthalten, verfügen über
Kindersicherungsstufen (prüfen Sie die
Hinweise auf der Außenhülle usw. der
Disc). Um die Betrachtung für diese Discs
zu beschränken, stellen Sie die Stufe des
Players auf eine geringere Stufe als die der
Discs ein.
1. Wählen Sie Security
d
Parental
Control
d
Next Screen, und nehmen
Sie eine Einstellung vor.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/ aus, und drücken Sie anschließend
ENTER
.
2. Geben Sie das Passwort ein.
Geben Sie die Nummer mit den
Zifferntasten (0 bis 9) ein, und drücken
Sie dann
ENTER
, um die Einstellung
vorzunehmen.
Bewegen Sie den Cursor mit
/ .
3. Ändern Sie die Stufe.
Ändern Sie die Stufe mit
/ aus,
und drücken Sie dann
ENTER
, um die
Einstellung vorzunehmen.
Hinweis
y
Die Stufe kann auf Off oder von Level1 bis
Level8 eingestellt werden. Wenn die Stufe auf
Off eingestellt ist, ist die Betrachtung nicht
beschränkt.
Ändern des Länder-/Gebietscodes
1. Wählen Sie Security
d
Country Code
d
Next Screen, und nehmen Sie eine
Einstellung vor.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/ aus, und drücken Sie anschließend
ENTER
.
2. Geben Sie das Passwort ein.
Geben Sie die Nummer mit den
Zifferntasten (0 bis 9) ein, und drücken
Sie dann
ENTER
, um die Einstellung
vorzunehmen.
Bewegen Sie den Cursor mit
/ .
3. Ändern Sie den Länder-/Gebietscode.
Ändern Sie die Stufe mit
/ aus,
und drücken Sie dann
ENTER
, um die
Einstellung vorzunehmen. Siehe Seite 85.
Erweiterte Einstellungen 83
De
Erweiterte Einstellungen
8
Software-Aktualisierung
Die Software des Players kann mit einem der
unten beschriebenen Verfahren aktualisiert
werden.
• Verbindung zum Internet.
• Verwendung einer Disc.
• Verwendung eines USB-Flashdrive.
Produktinformation über diesen Player ist auf
der Pioneer-Website verfügbar. Sehen Sie auf
der auf Seite 10 gezeigten Website bezüglich
Informationen zum Update oder zur Wartung
Ihres Blu-ray Disc-Player nach.
Achtung
• Während der Software-Aktualisierung dürfen
Sie weder das Netzkabel noch das USB-
Gerät abziehen. Es darf auch kein Neustart
durch Drücken der
STANDBY/ON-Taste für
5 Sekunden oder länger durchgeführt werden.
Bei Zuwiderhandeln wird die Aktualisierung
abgebrochen, und es kann zu einer Fehlfunktion
des Players kommen.
• Es gibt zwei Vorgänge beim Software-Update,
nämlich Download und den Update selber. Beide
Vorgänge können eine gewisse Zeit in Anspruch
nehmen.
• Andere Bedienvorgänge werden während der
Software-Aktualisierung gesperrt. Desweiteren
kann der Update-Vorgang nicht aufgehoben
werden.
Aktualisierung mit Verbindung zum
Internet
Hinweis
y
Je nach den Bedingungen der
Internetverbindung kann der Download längere
Zeit dauern.
y
Die Schritte
1
bis
5
werden vom Benutzer
ausgeführt (sie dienen zum Download der
Software aus dem Internet).
y
Die Schritte
6
bis
8
werden (automatisch)
vom Player ausgeführt (sie dienen zur
Aktualisierung der Software).
1. Verbindung zum Internet herstellen.
2. Rufen Sie bei gestoppter Wiedergabe
den Home Menu -Bildschirm auf.
Drücken Sie
HOME MENU
.
3. Wählen und stellen Sie Initial Setup
ein.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/ aus, und drücken Sie anschließend
ENTER
.
4. Wählen Sie Options
d
Update
d
Network
d
Start, und nehmen Sie eine
Einstellung vor.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/ aus, und drücken Sie anschließend
ENTER
.
5. Wählen und stellen Sie Start ein.
Drücken Sie
ENTER
.
6. Download der Software beginnt.
Der Software-Download-Status wird auf
dem Bildschirm angezeigt.
y
Je nach den Bedingungen der
Internetverbindung kann der Software-
Download eine gewisse Zeit dauern.
7. Die Aktualisierung beginnt.
y
Der Software-Update kann eine gewisse
Zeit in Anspruch nehmen.
8. Die Aktualisierung ist fertiggestellt.
Dieses Gerät startet automatisch neu.
Erweiterte Einstellungen84
De
Erweiterte Einstellungen
8
Aktualisierung mit einem USB-
Flashdrive/ einer Disc
Hinweis
y
Wenn eine Aktualisierungsdatei auf der Pioneer-
Website geboten wird, verwenden Sie Ihren
Computer zum Herunterladen auf den USB-
Flashdrive oder eine Disc. Lesen Sie sorgfältig
die Anweisungen zum Herunterladen von
Aktualisierungsdateien auf der Pioneer-Website.
y
Speichern Sie die Aktualisierungsdatei im
Stammverzeichnis des USB-Flashdrives oder
der Disc. Speichern Sie sie nicht in einem
Ordner.
y
Speichern Sie nicht andere Dateien als die
Aktualisierungsdatei in dem USB-Flashdrive
oder der Disc.
y
Zum Aktualisieren mit einer Disc verwenden
Sie eine CD-R- oder CD-RW-Disc.
y
Der Player unterstützt USB-Flashdrives, die mit
FAT32/ 16 formatiert sind. Beim Formatieren
auf Ihrem Computer führen Sie dies mit den
unten gezeigten Einstellungen aus.
Dateisystem: FAT32
Zuordnungseinheit-Größe: Standard
Zuordnungsgröße
y
Nur die neueste Aktualisierungsdatei in dem
USB-Flashdrive oder auf der Disc.
y
Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel
zum Verbinden eines USB-Flashdrives mit
dem Player. Die Verwendung eines USB-
Verlängerungskabels kann die richtige Funktion
des Players verhindern.
y
Schritte
1
bis
5
sind die vom Anwender
ausgeführten Vorgänge.
y
Die Schritte
6
bis
7
werden (automatisch)
vom Player ausgeführt (sie dienen zur
Aktualisierung der Software).
1. Stecken Sie den USB-Flashdrive ein
oder legen die Disc ein, auf der die
Aktualisierungsdatei gespeichert ist.
2. Rufen Sie bei gestoppter Wiedergabe
den Home Menu -Bildschirm auf.
Drücken Sie
HOME MENU
.
3. Wählen und stellen Sie Initial Setup
ein.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/ aus, und drücken Sie anschließend
ENTER
.
4. Wählen Sie Options
d
Update
d
Disc
oder USB Storage
d
Start, und nehmen
Sie eine Einstellung vor.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/ aus, und drücken Sie anschließend
ENTER
.
5. Wählen und stellen Sie Yes ein.
Wählen Sie mit
/ / / die Option
Yes
,
und drücken Sie dann
ENTER
.
6. Die Aktualisierung beginnt.
y
Der Software-Update kann eine gewisse
Zeit in Anspruch nehmen.
7. Die Aktualisierung ist fertiggestellt.
Zurücksetzen aller
Einstellungen auf die
Standardeinstellungen
1. Vergewissern Sie sich, dass der Player
eingeschaltet ist.
2. Rufen Sie bei gestoppter Wiedergabe
den Home Menu -Bildschirm auf.
Drücken Sie
HOME MENU
.
3. Wählen Sie Initial Setup, und nehmen
Sie die Einstellung vor.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/ aus, und drücken Sie anschließend
ENTER
.
4. Wählen Sie Options
d
Load Default
d
Next Screen, und nehmen Sie eine
Einstellung vor.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/ aus, und drücken Sie anschließend
ENTER
.
5. Wählen und stellen Sie OK ein.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
/ aus, und drücken Sie anschließend
ENTER
.
6. Drücken Sie
STANDBY/ON, um das
System auszuschalten.
7. Drücken Sie
STANDBY/ON, um das
System einzuschalten.
Hinweis
y
Nachdem Sie alle Einstellungen auf die
Standardeinstellungen zurückgesetzt haben,
stellen Sie den Player mit
Setup Navigator
erneut ein (Seite 52).
Erweiterte Einstellungen 85
De
Erweiterte Einstellungen
8
Sprachcode-Tabelle und Länder-/Gebietscode-Tabelle
Sprachcode-Tabelle
Sprachbezeichnung,
Sprachcode, Eingabecode
Abkhazian,
ab/abk, 0102
Afar,
aa/aar, 0101
Afrikaans,
af/afr, 0106
Albanian,
sq/sqi, 1917
Amharic,
am/amh, 0113
Arabic,
ar/ara, 0118
Armenian,
hy/hye, 0825
Assamese,
as/asm, 0119
Aymara,
ay/aym, 0125
Azerbaijani,
az/aze, 0126
Bashkir,
ba/bak, 0201
Basque,
eu/eus, 0521
Belarusian,
be/bel, 0205
Bengali,
bn/ben, 0214
Bihari,
bh/bih, 0208
Bislama,
bi/bis, 0209
Breton,
br/bre, 0218
Bulgarian,
bg/bul, 0207
Burmese,
my/mya, 1325
Catalan,
ca/cat, 0301
Central Khmer,
km/khm, 1113
Chinese,
zh/zho, 2608
Corsican,
co/cos, 0315
Croatian,
hr/hrv, 0818
Czech,
cs/ces, 0319
Danish,
da/dan, 0401
Dutch,
nl/nld, 1412
Dzongkha,
dz/dzo, 0426
English,
en/eng, 0514
Esperanto,
eo/epo, 0515
Estonian,
et/est, 0520
Finnish,
/n, 0609
Fijian,
/j, 0610
Faroese,
fo/fao, 0615
French,
fr/fra, 0618
Galician,
gl/glg, 0712
Georgian,
ka/kat, 1101
German,
de/deu, 0405
Greek,
el/ell, 0512
Guarani,
gn/grn, 0714
Gujarati,
gu/guj, 0721
Hausa,
ha/hau, 0801
Hebrew,
iw/heb, 0923
Hindi,
hi/hin, 0809
Hungarian,
hu/hun, 0821
Icelandic,
is/isl, 0919
Indonesian,
in/ind, 0914
Interlingua,
ia/ina, 0901
Interlingue,
ie/ile, 0905
Inupiaq,
ik/ipk, 0911
Irish,
ga/gle, 0701
Italian,
it/ita, 0920
Japanese,
ja/jpn, 1001
Javanese,
jw/jav, 1023
Kalaallisut,
kl/kal, 1112
Kannada,
kn/kan, 1114
Kashmiri,
ks/kas, 1119
Kazakh,
kk/kaz, 1111
Kinyarwanda,
rw/kin, 1823
Kirghiz,
ky/kir, 1125
Korean,
ko/kor, 1115
Kurdish,
ku/kur, 1121
Lao,
lo/lao, 1215
Latin,
la/lat, 1201
Latvian,
lv/lav, 1222
Lingala,
ln/lin, 1214
Lithuanian,
lt/lit, 1220
Macedonian,
mk/mkd, 1311
Malagasy,
mg/mlg, 1307
Malay,
ms/msa, 1319
Malayalam,
ml/mal, 1312
Maltese,
mt/mlt, 1320
Maori,
mi/mri, 1309
Marathi,
mr/mar, 1318
Mongolian,
mn/mon, 1314
Moldavian,
mo/mol, 1315
Nauru,
na/nau, 1401
Nepali,
ne/nep, 1405
Norwegian,
no/nor, 1415
Occitan,
oc/oci, 1503
Oriya,
or/ori, 1518
Oromo,
om/orm, 1513
Panjabi,
pa/pan, 1601
Persian,
fa/fas, 0601
Polish,
pl/pol, 1612
Portuguese,
pt/por, 1620
Pushto,
ps/pus, 1619
Quechua,
qu/que, 1721
Romanian,
ro/ron, 1815
Romansch,
rm/roh, 1813
Rundi,
rn/run, 1814
Russian,
ru/rus, 1821
Samoan,
sm/smo, 1913
Sango,
sg/sag, 1907
Sanskrit,
sa/san, 1901
Scottish Gaelic,
gd/gla, 0704
Serbian,
sr/srp, 1918
Serbo-Croatian,
sh/---, 1908
Shona,
sn/sna, 1914
Sindhi,
sd/snd, 1904
Sinhalese,
si/sin, 1909
Slovak,
sk/slk, 1911
Slovenian,
sl/slv, 1912
Somali,
so/som, 1915
Sotho, Southern,
st/sot, 1920
Spanish,
es/spa, 0519
Sundanese,
su/sun, 1921
Swahili,
sw/swa, 1923
Swati,
ss/ssw, 1919
Swedish,
sv/swe, 1922
Tagalog,
tl/tgl, 2012
Tajik,
tg/tgk, 2007
Tamil,
ta/tam, 2001
Tatar,
tt/tat, 2020
Telugu,
te/tel, 2005
Thai,
th/tha, 2008
Tibetan,
bo/bod, 0215
Tigrinya,
ti/tir, 2009
Tonga (Tonga Islands),
to/ton, 2015
Tsonga,
ts/tso, 2019
Tswana,
tn/tsn, 2014
Turkmen,
tk/tuk, 2011
Turkish,
tr/tur, 2018
Twi,
tw/twi, 2023
Ukrainian,
uk/ukr, 2111
Urdu,
ur/urd, 2118
Uzbek,
uz/uzb, 2126
Vietnamese,
vi/vie, 2209
Volapük,
vo/vol, 2215
Welsh,
cy/cym, 0325
Western Frisian,
fy/fry, 0625
Wolof,
wo/wol, 2315
Xhosa,
xh/xho, 2408
Yiddish,
ji/yid, 1009
Yoruba,
yo/yor, 2515
Zulu,
zu/zul, 2621
Länder-/Gebietscode-Tabelle
Bezeichnung des Landes/Gebiets,
Länder-/Gebietscode, Eingabecode
Anguilla,
ai, 0109
Antigua und Barbuda,
ag, 0107
Argentinien,
ar, 0118
Armenien,
am, 0113
Australien,
au, 0121
Österreich,
at, 0120
Aserbaidschan,
az, 0126
Bahamas,
bs, 0219
Barbados,
bb, 0202
Weißrussland,
by, 0225
Belgien,
be, 0205
Belize,
bz, 0226
Bermuda,
bm, 0213
Brasilien,
br, 0218
Bulgarien,
bg, 0207
Kanada,
ca, 0301
Kaimaninseln,
ky, 1125
Chile,
cl, 0312
China,
cn, 0314
Kolumbien,
co, 0315
Kroatien,
hr, 0818
Zypern,
cy, 0325
Tschechische Republik,
cz, 0326
Dänemark,
dk, 0411
Dominica,
dm, 0413
Dominikanische Republik,
do,
0415
Georgien,
ge, 0705
Deutschland,
de, 0405
Griechenland,
gr, 0718
Grönland,
gl, 0712
Grenada,
gd, 0704
Guyana,
gy, 0725
Haiti,
ht, 0820
Hongkong,
hk, 0811
Ungarn,
hu, 0821
Island,
is, 0919
Indien,
in, 0914
Indonesien,
id, 0904
Irland,
ie, 0905
Israel,
il, 0912
Italien,
it, 0920
Jamaica,
jm, 1013
Japan,
jp, 1016
Kasachstan,
kz, 1126
Republik Korea,
kr, 1118
Kirgisien,
kg, 1107
Lettland,
lv, 1222
Liechtenstein,
li, 1209
Litauen,
lt, 1220
Luxemburg,
lu, 1221
Mazedonien, ehem.
Yusgoslavische Republik,
mk,
1311
Malaysia,
my, 1325
Malta,
mt, 1320
Mexiko,
mx, 1324
Republik Moldawien,
md, 1304
Monaco,
mc, 1303
Montserrat,
ms, 1319
Niederlande,
nl, 1412
Neuseeland,
nz, 1426
Norwegen,
no, 1415
Pakistan,
pk, 1611
Peru,
pe, 1605
Philippinen,
ph, 1608
P
olen,
pl, 1612
Portugal,
pt, 1620
Puerto Rico,
pr, 1618
Rumänien,
ro, 1815
Russische Föderation,
ru, 1821
Saint Kitts und Nevis,
kn, 1114
Santa Lucia,
lc, 1203
St. Vincent und die Grenadinen,
vc, 2203
San Marino,
sm, 1913
Singapur,
sg, 1907
Slowakei,
sk, 1911
Slowenien,
si, 1909
Spanien,
es, 0519
Surinam,
sr, 1918
Schweden,
se, 1905
Schweiz,
ch, 0308
Taiwan, Provinz von China,
tw,
2023
Tadschikistan,
tj, 2010
Thailand,
th, 2008
Trinidad und Tobago,
tt, 2020
Tunesien,
tn, 2014
Türkei,
tr, 2018
Turkmenistan,
tm, 2013
Turks- und Caicos-Inseln,
tc, 2003
Ukraine,
ua, 2101
Großbritannien,
gb, 0702
Vereinigte Staaten von Amerika,
us, 2119
Uruguay,
uy, 2125
Usbekistan,
uz, 2126
Venezuela,
ve, 2205
Jungferninseln, Britisch,
vg,
2207
Erweiterte Einstellungen86
De
Erweiterte Einstellungen
8
Kapitel 9
Störungssuche
Bedienungsfehler werden oft irrtümlich für Störungen oder Ausfälle gehalten. Wenn Sie den
Eindruck haben, dass diese Komponente nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte
die folgenden Punkte. Manchmal wird eine Störung auch durch ein externes Gerät verursacht.
Überprüfen Sie die anderen verwendeten Komponenten und elektrischen Geräte. Falls sich die
Störung selbst nach einer Überprüfung der unten aufgelisteten Punkte nicht beheben lässt,
wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an die nächste autorisierte Pioneer-Kundendienststelle.
Bild
Problem Prüfen Abhilfe
Es wird kein Bild angezeigt
oder das Bild wird nicht korrekt
angezeigt.
Ist das Videokabel richtig
angeschlossen?
y
Schließen Sie das Kabel ordnungsgemäß an die zu verbindenden
Geräte an (Seite 41).
y
Trennen Sie das Kabel (Video/Audio-Kabel oder HDMI-Kabel) ab,
und setzen es dann fest und vollständig ein.
Ist das Videokabel beschädigt? Wenn das Kabel beschädigt ist, ersetzen Sie es durch ein neues.
Ist die Eingangseinstellung auf
dem angeschlossenen Fernseher
richtig?
Lesen Sie in der Bedienungsanleitung für angeschlossene
Komponenten nach, und schalten Sie auf den richtigen Eingang
um.
Ist die Videoausgabeauflösung
richtig eingestellt?
Drücken Sie
RESOLUTION
, um die Videoausgabeauflösung für die
Ausgabe von der Buchse
HDMI OUT
(Seite 18) umzuschalten.
y
Ist der Player mit einem anderen
HDMI-Kabel als einem High-
Speed-HDMI
®
/™-Kabel (mit
einem Standard-HDMI
®
/™-Kabel)
angeschlossen?
y
Verwenden Sie ein HDMIKabel
mit einem eingebautem
Equalizer?
1080p- oder Deep-Color-Videosignale können je nach dem
verwendeten HDMI-Kabel oder den Einstellungen des Players
möglicherweise nicht ausgegeben werden. Wenn Sie danach die
Videosignale mit 1080p oder Deep Color ausgeben wollen, schließen
Sie das Fernsehgerät mit einem High-Speed-HDMI
®
/™-Kabel ohne
eingebauten Equalizer an und setzen den Player mit
Setup Navigator
zurück (Seite 52).
Ist ein DVI-Gerät angeschlossen? Das Bild wird möglicherweise nicht korrekt angezeigt, wenn ein
DVIGerät angeschlossen ist.
Ist
Color Space
richtig eingestellt? Ändern Sie die Einstellung
Color Space
(Seite 77).
Beim Abspielen von BDs wird
kein Bild angezeigt oder das Bild
wird nicht mit hoher Auflösung
ausgegeben.
Bei bestimmten Discs können die Videosignale möglicherweise
nicht über die VIDEO-Ausgangsbuchse ausgegeben werden.
Verwenden Sie in diesem Fall ein HDMI-Kabel (Seite 41).
y
Das Bild ist bei der Wiedergabe
gestört.
y
Das Bild ist dunkel.
y
Dieser Player unterstützt die analoge Kopierschutztechnologie von
Rovi. Bei einigen Fernsehgeräten (z. B. mit integriertem Videodeck)
wird das Bild nicht richtig angezeigt, wenn ein kopiergeschützter
DVDTitel abgespielt wird. Dies ist keine Funktionsstörung.
y
Wenn der Player und das Fernsehgerät über einen DVD-Recorder/
ein Videodeck usw. angeschlossen sind, wird das Bild wegen des
analogen Kopierschutzes nicht richtig angezeigt. Verbinden Sie
den Player und das Fernsehgerät direkt miteinander.
y
Das Bild ist gestreckt.
y
Das Bild ist beschnitten.
y
Das Seitenverhältnis kann
nicht umgeschaltet werden.
Ist das Seitenverhältnis des
Fernsehgeräts richtig eingestellt?
Lesen Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts nach, und
stellen Sie das Seitenverhältnis des Fernsehgeräts richtig ein.
Ist
TV Screen
richtig eingestellt? Stellen Sie
TV Screen
richtig ein (Seite 76).
Wenn Videosignale mit einer Auflösung von 1080/50i, 1080/50p,
720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p oder 720/60p über die
Buchse
HDMI OUT
ausgegeben werden, erfolgt die Bildausgabe
möglicherweise mit einem Seitenverhältnis von 16:9, auch wenn
TV
Screen
auf
4:3 Pan&Scan
gestellt ist (Seite 76).
Das Bild ist unterbrochen. Das Bild kann unterbrochen werden, wenn die Auflösung
der aufgezeichneten Videosignale umschaltet. Drücken Sie
RESOLUTION
, um eine andere Einstellung als
Auto
zu wählen (Seite
77).
Die Wiedergabe von
3D-Ansichten ist bei Blu-ray
3D-Discs nicht möglich.
y
Schließen Sie den Player über ein HDMI-Kabel (High-Speed-
HDMI
®
/™-Kabel) am Fernsehgerät an.
y
Ihr Fernsehgerät unterstützt möglicherweise nicht das “HDMI 3D
Mandatory Format”.
Störungssuche 87
De
Störungssuche
9
Ton
Problem Prüfen Abhilfe
y
Kein Ton.
y
Ton wird nicht richtig
ausgegeben.
y
Wird die Disc in Zeitlupe
abgespielt?
y
Wird die Disc im schnellen
Vorlauf oder Rücklauf abgespielt?
Während der Zeitlupenwiedergabe und dem Vorwärts- und
Rückwärtssuchlauf erfolgt keine Tonausgabe.
Sind die Audiokabel richtig
angeschlossen?
y
Schließen Sie das Kabel ordnungsgemäß an die zu verbindenden
Geräte an (Seite 41).
y
Stecken Sie das Kabel fest und vollständig ein.
Ist das Audiokabel beschädigt? Wenn das Kabel beschädigt ist, ersetzen Sie es durch ein neues.
Ist
Audio Output
richtig
eingestellt?
Stellen Sie Audio Output richtig entsprechend dem angeschlossen
Gerät ein (Seite 77).
Sind die angeschlossenen
Komponenten richtig eingestellt?
Lesen Sie in der Bedienungsanleitung für die angeschlossenen
Komponenten nach, und prüfen Sie die Lautstärke, den Eingang, die
Lautsprechereinstellungen usw.
Es wird kein Mehrkanalton
ausgegeben.
Ist Mehrkanalton ausgewählt? Verwenden Sie den Menü-Bildschirm oder die Einstellung
AUDIO
,
um den Ton der Disc auf Mehrkanalton umzuschalten.
Aus dem Surround- oder dem
Center-Lautsprecher kommt kein
Ton.
y
Überprüfen und bestätigen Sie, dass die Lautsprecher richtig
angeschlossen sind.
y
Überprüfen Sie die Lautstärke-Einstellung im
Speaker Setup
für
das Audio-Menü (Seite 77).
Aus dem Subwoofer kommt kein
Ton.
y
Wenn das Audio-Signal, das gerade wiedergegeben wird, keine
Bass-Komponente enthält, kommt kein Ton aus dem Subwoofer.
Überprüfen Sie die Lautstärke-Einstellung im
Speaker Setup
für das
Audio-Menü (Seite 77).
Übermäßiges Geräusch während
des Radioempfangs.
y
Schließen Sie eine Antenne an und richten Sie sie auf die beste
Empfangsposition aus.
y
Installieren Sie eine FM-Antenne außerhalb des Hauses.
y
Schalten sie den Strom für die elektrischen Geräte aus, die der
Grund für das Geräusch sein könnten, oder entfernen Sie diese
Geräte von dieser Einheit.
Wiedergabe
Problem Prüfen Abhilfe
y
Disc-Wiedergabe startet nicht.
y
Disc-Lade öffnet sich
automatisch.
Kann der Disc-Typ auf diesem
Player abgespielt werden?
Prüfen Sie, ob der Disc-Typ auf diesem Player abgespielt werden
kann (Seite 11).
Kann der Dateityp auf diesem
Player abgespielt werden?
y
Prüfen Sie, ob der Dateityp auf diesem Player abgespielt werden
kann (Seite 15).
y
Prüfen Sie, ob die Datei beschädigt ist.
Ist die Disc zerkratzt? Zerkratzte Discs können möglicherweise nicht abgespielt werden.
Ist die Disc verschmutzt? Reinigen Sie die Disc (Seite 95).
Ist ein Stück Papier oder ein
Aufkleber an den Discs angebracht?
Die Disc ist möglicherweise verwellt und nicht abspielbar.
Ist die Disc ordnungsgemäß in die
Disc-Lade eingelegt?
y
Legen Sie die Disc mit der bedruckten Seite nach oben ein.
y
Legen Sie die Disc ordnungsgemäß in die Vertiefung in der Disc-Lade ein.
Ist der Regionalcode korrekt? Siehe Seite 13 für die Regionalcodes auf Discs, die auf diesem
Player abgespielt werden können.
Das Bild erstarrt, und die
tasten an der Frontplatte und
der Fernbedienung lassen sich
überhaupt nicht mehr bedienen.
y
Drücken Sie (
)
STOP
, um die Wiedergabe zu stoppen, und starten
Sie dann die Wiedergabe erneut.
y
Wenn die Wiedergabe nicht gestoppt werden kann, drücken
Sie
STANDBY/ON
an der Frontplatte des Players, um ihn
auszuschalten, und schalten Sie ihn danach wieder ein.
y
Drücken Sie
STANDBY/ON
auf dem Player mehr als 5 Sekunden lang.
Die Einheit startet daraufhin neu, und die Operation wird möglich.
Das Seitenverhältnis kann nicht
umgeschaltet werden.
Die Untertitel können nicht für auf einem DVD- oder BD-Recorder
aufgenommene Discs umgeschaltet werden.
Nachdem dem Einlegen einer Disc
wird weiterhin
Loading
angezeigt,
und die Wiedergabe beginnt nicht.
Befinden sich auf der Disc sehr
Dateien?
Wenn eine Disc eingelegt wird, auf der Dateien aufgenommen
wurden, kann das Laden je nach Anzahl der Dateien auf der Disc
längere Zeit dauern.
Ein (
) wird in Dateinamen usw.
angezeigt.
Die Zeichen, die auf diesem Player nicht angezeigt werden können,
werden als (
) angezeigt.
Beim Abspielen einer BD-ROMDisc
erscheint eine Meldung, die auf
zu wenig Speicherplatz (lokaler
Speicher) verweist.
y
Schließen Sie ein USB-Gerät an (Seite 51).
y
Löschen Sie die auf dem angeschlossenen USB-Gerät
gespeicherten Daten von
BUDA
Setup (Seite 81).
Störungssuche88
De
Störungssuche
9
Steuerungsfunktion
Problem Prüfen Abhilfe
Steuerungsfunktion funktioniert
nicht.
Ist das HDMI-Kabel richtig
angeschlossen?
Schließen Sie, um die Control-Funktion zu verwenden, den Flachbild-
Fernseher an den Anschluss
HDMI OUT
an (Seite 41).
Handelt es sich bei dem
verwendeten HDMI-Kabel um ein
High-Speed-HDMI
®
/™-Kabel?
Verwenden Sie ein High-Speed-HDMI
®
/™-Kabel. Die HDMI Control-
Funktion arbeitet möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn Sie ein
anderes HDMI-Kabel als ein High-Speed-HDMI
®
/™-Kabel verwenden.
Ist dieser Player mit einem HDMI-
Kabel zum Betrachten des Bildes
am Fernsehgerät angeschlossen?
Wenn Videosignale von einer anderen Buchse als der
HDMI OUT
-
Buchse ausgegeben werden, arbeitet die Steuerungsfunktion nicht.
Stellen Sie die Verbindung zum Fernsehgerät mit einem HDMI-Kabel
(Seite 41) vor.
Unterstützt das angeschlossene
Gerät die Steuerungsfunktion?
y
Die Steuerungsfunktion kann nicht mit Geräten anderer Hersteller
verwendet werden, die die Steuerungsfunktion nicht unterstützen,
auch wenn sie über ein HDMI-Kabel angeschlossen sind.
y
Die Steuerungsfunktion arbeitet nicht, wenn Geräte, welche
die Steuerungsfunktion nicht unterstützen, zwischen dem mit
Steuerung kompatiblen Gerät und dem Player angeschlossen sind.
y
Siehe Seite 16.
y
Auch bei Anschluss an ein mit der Steuerungsfunktion kompatibles
Pioneer-Produkt können einige der Funktionen nicht arbeiten.
Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung für die angeschlossene
Komponente.
Ist die Steuerung auf dem
angeschlossenen Gerät aktiviert?
Aktivieren Sie die Steuerung auf dem angeschlossenen Gerät. Die
Steuerungsfunktion arbeitet, wenn Steuerung für alle an die
HDMI
OUT
-Buchse angeschlossenen Geräte auf On geschaltet ist.
Wenn die Anschlüsse und Einstellungen aller Geräte abgeschlossen
sind, vergewissern Sie sich, dass das Bild des Players an den
Flachbildfernseher ausgegeben wird. (Überprüfen Sie dies auch,
nachdem Sie die angeschlossenen Geräte gewechselt und HDMI-
Kabel angeschlossen und/oder abgezogen haben.) Wenn das Bild
des Players nicht an den Flachbildfernseher ausgegeben wird,
arbeitet die Steuerungsfunktion möglicherweise nicht korrekt.
Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung der
angeschlossenen Komponente.
Netzwerk
Problem Prüfen Abhilfe
y
BD-LIVE-Funktion (Verbindung
zum Internet) kann nicht
verwendet werden.
y
„No valid id file found!“
(Verbindung zum Software-
Update-Server ist
fehlgeschlagen) erscheint,
wenn ich versuche, die
Software upzudaten.
Führen Sie den
Connection Test
aus (Seite 81). Wenn „Networks is
OK.“ (Netzwerkverbindung-Test erfolgreich beendet) angezeigt wird,
prüfen Sie die Einstellungen des Proxy-Servers (Seite 81). Außerdem
kann ein Problem mit der Internetverbindung vorliegen. Wenden Sie
sich an Ihren Internetanbieter.
Software-Aktualisierung ist
langsam.
Je nach der Internetverbindung und anderen Bedingungen kann
eine gewisse Zeit für den Update der Software erforderlich sein.
Eine andere Meldung
als „Networks is OK.“
(Netzwerkverbindung erfolgreich
hergestellt) wird angezeigt, wenn
der
Connection Test
beendet ist.
Wird „Network is FAILED.“
angezeigt?
y
Prüfen Sie, ob dieser Player und der Ethernet-Hub (oder Router mit
Hub-Funktionalität) richtig verbunden sind.
y
Wenn die IP-Adresse mit der DHCP-Serverfunktion erhalten wird,
prüfen Sie, ob die Einstellung bei
Information
korrekt ist (Seite 78). Für
Details über die DHCP-Serverfunktion, siehe Bedienungsanweisungen
für den Ethernet-Hub (oder Router mit Hub-Funktionalität).
y
Stellen Sie die IP-Adresse manuell ein.
y
Prüfen Sie die Funktion und die Einstellungen der DHCPServerfunktion
des Ethernet-Hubs (oder Router mit Hub-Funktionalität). Für Details
über die DHCP-Serverfunktion, siehe Bedienungsanweisungen für den
Ethernet-Hub (oder Router mit Hub-Funktionalität).
y
Wenn die IP-Adresse dieses Players manuell eingestellt wurde,
setzen Sie diese oder die anderer Komponenten zurück.
Arbeitet der Ethernet-Hub (oder
Router mit Hub-Funktionalität)
richtig?
y
Prüfen Sie die Einstellungen und Funktion des Ethernet-Hubs
(oder Router mit Hub-Funktionalität). Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung für den Ethernet-Hub.
y
Starten Sie den Ethernet-Hub (oder Router mit Hub-Funktionalität)
neu.
Störungssuche 89
De
Störungssuche
9
Problem Prüfen Abhilfe
Ein Zugriff auf ein an das
Netzwerk angeschlossene Gerät
oder einen vernetzten PC ist
nicht möglich.
Internet-Sicherheitssoftware ist
momentan im angeschlossenen
Gerät installiert.
Es gibt Fälle, in denen ein Zugriff auf ein Gerät mit installierter
Internet-Sicherheitssoftware nicht möglich ist.
Das Audiogerät auf dem
Netzwerk, das ausgeschaltet war,
wird eingeschaltet.
Schalten Sie das Audiogerät auf dem Netzwerk ein, bevor Sie dieses
Gerät einschalten.
Das an das Netzwerk
angeschlossene Gerät ist nicht
richtig eingestellt.
Falls der Client automatisch autorisiert wird, müssen Sie die
entsprechenden Informationen erneut eingeben. Prüfen Sie nach,
ob der Verbindungsstatus auf „Do not authorize“ eingestellt ist.
Es befinden sich keine
abspielbaren Audiodateien
auf dem an das Netzwerk
angeschlossenen Gerät.
Überprüfen Sie die Audiodateien, die auf dem an das Netzwerk
angeschlossenen Gerät abgespeichert sind.
Die Wiedergabe starte nicht. Das Gerät ist momentan
von diesem Gerät oder der
Spannungsversorgung getrennt.
Prüfen Sie nach, ob das Gerät richtig an dieses Gerät und die
Spannungsversorgung angeschlossen ist.
Der PC wird nicht richtig
gesteuert.
Die entsprechende IP-Adresse ist
nicht richtig eingestellt.
Schalten Sie die eingebaute DHCP-Funktion Ihres Routers ein,
oder richten Sie das Netzwerk manuell entsprechend Ihrer
Netzwerkumgebung ein.
Die IP-Adresse wird momentan
automatisch konfiguriert.
Die automatische Konfiguration nimmt eine gewisse Zeit in
Anspruch. Bitte warten Sie einen Moment.
Die auf Geräten auf dem
Netzwerk, z. B. einem PC,
abgespeicherten Audiodateien
können nicht abgespielt werden.
Windows Media Player 11 oder
Windows Media Player 12 ist
momentan nicht auf Ihrem PC
installiert.
Installieren Sie Windows Media Player 11 oder Windows Media
Player 12 auf Ihrem PC.
Audiodateien wurden in anderen
Formaten als MP3, WAV (nur
LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC und
WMA aufgezeichnet.
Spielen Sie ausschließlich Audiodateien ab, die im Format MP3,
WAV (nur LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC oder WMA aufgezeichnet
wurden. Bitte beachten Sie, dass bestimmte in diesen Formaten
aufgezeichnete Audiodateien möglicherweise nicht mit diesem
Gerät abgespielt werden können.
Audiodateien im Format MPEG-4
AAC oder FLAC werden mit
Windows Media Player 11 oder
Windows Media Player 12
abgespielt.
Audiodateien im Format MPEG-4 AAC oder FLAC können nicht mit
Windows Media Player 11 oder Windows Media Player 12 abgespielt
werden. Verwenden Sie probeweise einen anderen Server. Bitte
schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Servers nach.
Das an das Netzwerk
angeschlossene Gerät wird nicht
richtig bedient.
Prüfen Sie nach, ob das betreffende Gerät durch besondere
Umstände beeinflusst wird oder sich im Schlafmodus befindet.
Führen Sie bei Bedarf probeweise einen Neustart des Gerätes aus.
Das an das Netzwerk
angeschlossene Gerät gestattet
keinen gemeinsamen Dateizugriff.
Ändern Sie probeweise die Einstellungen für das an das Netzwerk
angeschlossene Gerät.
Der auf dem an das Netzwerk
angeschlossenen Gerät
abgespeicherte Ordner wurde
gelöscht oder ist defekt.
Überprüfen Sie den auf dem an das Netzwerk angeschlossenen
Gerät abgespeicherten Ordner.
Möglicherweise sind die
Netzwerkanschlüsse aufgrund
der am PC vorgenommenen
Netzwerkeinstellungen,
Sicherheitseinstellungen usw.
eingeschränkt.
Überprüfen Sie die Netzwerkeinstellungen, Sicherheitseinstellungen
usw. des PC.
Ein Zugriff auf Windows Media
Player 11 oder Windows Media
Player 12 ist nicht möglich.
Bei Windows Media Player 11:
Sie sind momentan über einen
PC mit installiertem Windows
XP oder Windows Vista auf der
Domäne angemeldet.
Bei Windows Media Player 12:
Sie sind momentan über einen PC
mit installiertem Windows 7 auf
der Domäne angemeldet.
Bitte melden Sie sich auf dem lokalen Computer anstatt auf der
Domäne an.
Die Audiowiedergabe stoppt
selbsttätig oder wird gestört.
Die laufende Audiodatei wurde
in einem nicht mit diesem
Gerät abspielbaren Format
aufgezeichnet.
y
Prüfen Sie, ob die Audiodatei in einem von diesem Gerät
unterstützten Format aufgezeichnet wurde.
y
Prüfen Sie nach, ob der Ordner defekt oder verfälscht ist.
In bestimmten Fällen kann es vorkommen, dass selbst
Audiodateien, die als mit diesem Gerät abspielbar ausgewiesen
sind, nicht wiedergegeben oder angezeigt werden.
Störungssuche90
De
Störungssuche
9
Problem Prüfen Abhilfe
Das LAN-Kabel ist momentan
abgetrennt.
Schließen Sie das LAN-Kabel richtig an.
Das Netzwerk, über das die
Internet-Verbindung läuft, ist
momentan stark belastet.
Verwenden Sie 100BASE-TX für den Zugriff auf Geräte auf dem
Netzwerk.
Auf dem gleichen Netzwerk
wird eine Verbindung über ein
Drahtlos-LAN geleitet.
y
Die Bandbreite auf dem vom Drahtlos-LAN verwendeten 2,4-GHz-
Band reicht möglicherweise nicht aus. Stellen Sie verdrahtete LAN-
Anschlüsse her, die nicht durch ein Drahtlos-LAN geleitet werden.
y
Sorgen Sie für einen ausreichenden Abstand zu Geräten, die
elektromagnetische Wellen auf dem 2,4-GHz-Band abgeben
(Mikrowellenherde, Videospielkonsolen usw.). Falls sich die
Störung auf diese Weise nicht beseitigen lässt, stellen Sie den
Betrieb der anderen Geräte ein, die elektromagnetische Wellen
abgeben.
Sonstiges
Problem Prüfen Abhilfe
Das Gerät schaltet nicht ein. Ist das Netzkabel richtig
angeschlossen?
y
Stecken Sie den Netzstecker fest erneut in die Steckdose ein.
y
Ziehen Sie das Netzkabel ab, warten Sie einige Sekunden und
stecken Sie das Netzkabel dann wieder ein.
Der Strom schaltet sich ohne
Warnung aus.
Auto Power O
ist eingestellt. Das Display geht nach 1 Minuten in
den Bildschirmschoner-Modus über, und nach etwa 30 Minuten
erfolgt automatisch das Ausschalten des Stroms.
Der Player schaltet sich
automatisch aus.
Ist
Control
auf
On
gestellt? Der Player schaltet sich möglicherweise mit der Stromversorgung
des an die
HDMI OUT
-Buchse angeschlossenen Fernsehgeräts aus.
Wenn Sie nicht möchten, dass der Player beim Ausschalten des
Fernsehgeräts ebenfalls ausgeschaltet wird, stellen Sie
Control
auf
O
(Seite 77).
Der Player schaltet sich
automatisch ein.
Ist
Control
auf
On
gestellt? Der Player schaltet sich möglicherweise mit der Stromversorgung
des an die
HDMI OUT
-Buchse angeschlossenen Fernsehgeräts ein.
Wenn Sie nicht möchten, dass der Player beim Einschalten des
Fernsehgeräts ebenfalls eingeschaltet wird, stellen Sie
Control
auf
O
(Seite 77).
Kann nicht mit der
Fernbedienung betrieben
werden.
Befindet sich die Fernbedienung
zu weit vom Player entfernt?
Verwenden Sie die Fernbedienung in einer Entfernung von maximal
7 m zum Fernbedienungssensor.
Sind die Batterien verbraucht? Tauschen Sie die Batterien aus (Seite 10).
Einstellungen, die ich
vorgenommen habe, wurden
möglicherweise gelöscht.
y
Haben Sie das Netzkabel
abgezogen, während der Player
eingeschaltet war?
y
Gab es einen Stromausfall?
Drücken Sie immer
STANDBY/ON
auf dem vorderen Bedienfeld
des Players oder
STANDBY/ON
auf der Fernbedienung, überprüfen
Sie auf dem vorderen Bedinefeld des Players, dass POWER OFF
ausgeschaltet worden ist, und warten Sie mehr als 10 Sekunden
lang, bevor Sie das Netzkabel vom Netz trennen. Seien Sie
insbesondere vorsichtig, wenn das Netzkabel an eine Netzsteckdose
eines anderen Geräts angeschlossen ist, da der Player in diesem Fall
gemeinsam mit dem Gerät ausgeschaltet wird.
USB-Gerät (externer Speicher)
arbeitet nicht richtig mit diesem
Player.
Ist das USB-Gerät richtig
angeschlossen?
y
Schalten Sie den Player aus und dann wieder ein.
y
Schalten Sie den Player aus und schließen dann das externe
Speichergerät an (Seite 51).
Ist das USB-Gerät über
ein Verlängerungskabel
angeschlossen?
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Der Player arbeitet
möglicherweise nicht richtig damit.
Ist das externe Speichergerät an
den USB-Anschluss über einen
Speicherkartenleser oder
USB
-
Hub angeschlossen?
Externe Speichergeräte arbeiten möglicherweise nicht, wenn sie an
den
USB
-Anschluss über einen Speicherkartenleser oder USB-Hub
angeschlossen sind.
Enthält das externe Speichergerät
mehrere Partitionen?
Externe Speichergeräte können nicht erkannt werden, wenn sie
mehrere Partitionen enthalten.
Manche externen Speichergeräte können nicht arbeiten.
Ist das externe Speichergerät
schreibgeschützt?
Schalten Sie den Player aus und deaktivieren Sie den Schreibschutz.
Ist das Dateisystem des externen
Speichergeräts FAT16 oder FAT32?
Nur externe Speichergeräte mit einem Dateisystem des Typs FAT16
oder FAT32 können verwendet werden.
Schalten Sie den Player aus und dann wieder ein.
Das Display-Fenster ist dunkel. Drücken Sie
DIMMER
auf der Fernbedienung und wählen Sie die
gewünschte Display-Helligkeit.
Anhang 91
De
Anhang
10
Kapitel 10
Anhang
Technische Daten
Allgemein BCS-727/BCS-323
Stromversorgung AC 110 V bis 240 V, 50 Hz/60 Hz
Leistungsaufnahme 190 W (Im Bereitschaftsbetrieb: unter 0,5 W)
Abmessungen (B x H x T) Ca. 430 mm x 345 mm x 62 mm
Gesamtgewicht (ca.) 3,4 kg
Betriebstemperatur 5 °C bis 35 °C
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb 5 % bis 85 %
Allgemein BCS-HW929/BCS-HF828/BCS-SB626/BCS-FS525
Stromversorgung AC 110 V bis 240 V, 50 Hz/60 Hz
Leistungsaufnahme 105 W (Im Bereitschaftsbetrieb: unter 0,5 W)
Abmessungen (B x H x T) Ca. 430 mm x 345 mm x 62 mm
Gesamtgewicht (ca.) 3,3 kg
Betriebstemperatur 5 °C bis 35 °C
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb 5 % bis 85 %
Eingänge/Ausgänge
VIDEO OUT 1,0V(p-p),75Ω,negativeSync.,Cinch-Buchsex1
HDMI IN/OUT (video/audio) 19-polig (HDMI
®
/™-Stecker)
ANALOG AUDIO IN 2,0Vrms(1kHz,0dB),600Ω,Cinch-Buchse(L,R)x1
DIGITAL IN (OPTICAL) 3 V (p-p), Optische Buchse x 2 (Abtastfrequenzen 48 kHz, 96 kHz)
PORTABLE IN 0,5 Vrms (3,5 mm Stereo-Buchse)
ADAPTER PORT 5 V, 100 mA
MIC Mikrofonbuchse x 1
USB 4-Pin Typ A x 2
iPod 12 V, 500 mA
Tuner
UKW-Empfangsbereich 87,5 MHz bis 108,0 MHz
Antenneneingang 75Ωunsymmetrisch
Anhang92
De
Anhang
10
Verstärker BCS-727/BCS-323
Ausgangsleistung (RMS) THD 30 %
Gesamt 1100 W
Vorn 150W×2(4Ω)
Mitte 250W(3Ω)
Hinten 150W×2(4Ω)
Sub-Woofer 250W(3Ω)
Verstärker BCS-HW929/BCS-HF828/BCS-SB626/BCS-FS525
Ausgangsleistung (RMS) THD 30 %
Gesamt 550 W
Vorn 150W×2(4Ω)
Sub-Woofer 250W(3Ω)
System
Laser Halbleiterlaser
Fernsehnorm Standard PAL/NTSC Farb-Fernsehnorm
LAN-Anschluss Ethernet-Buchse x 1, 10BASE-T/100BASE-TX
Wireless LAN (interne Antenne)
Integrierter IEEE 802.11n (2,4 GHz-Frequenzband) Wireless-
Netzwerkzugriff, kompatibel mit 802.11b/g Wi-Fi- Netzwerken.
Stromversorgung über Bus
(USB)
DC 5 V
500 mA
Lautsprecher BCS-727
S-BD421
• Vordere-Lautsprecher (Links/Rechts)
Typ 2 Weg
Gesamtabmessungen
(B x H x T)
250 mm x 1110 mm x 250 mm
Nennimpedanz 4Ω Gesamtgewicht 3,5 kg
• Surround-Lautsprecher (Links/Rechts)
Typ 1 Weg
Gesamtabmessungen
(B x H x T)
250 mm x 1110 mm x 250 mm
Nennimpedanz 4Ω Gesamtgewicht 3,4 kg
• Mittel-Lautsprecher
Typ 1 Weg
Gesamtabmessungen
(B x H x T)
230 mm x 80 mm x 90 mm
Nennimpedanz 3Ω Gesamtgewicht 0,7 kg
• Subwoofer
Typ 1 Weg
Gesamtabmessungen
(B x H x T)
130,5 mm x 420 mm x 375 mm
Nennimpedanz 3Ω Gesamtgewicht 4,4 kg
Anhang 93
De
Anhang
10
Lautsprecher BCS-323
S-BD121
• Vordere/Surround-Lautsprecher (Links/Rechts)
Typ 1 Weg
Gesamtabmessungen
(B x H x T)
95 mm x 80 mm x 90 mm
Nennimpedanz 4Ω Gesamtgewicht 0,3 kg
• Gesamtgewicht
Typ 1 Weg
Gesamtabmessungen
(B x H x T)
230 mm x 80 mm x 90 mm
Nennimpedanz 3Ω Gesamtgewicht 0,7 kg
• Subwoofer
Typ 1 Weg
Gesamtabmessungen
(B x H x T)
130,5 x 420 x 375 mm
Nennimpedanz 3Ω Gesamtgewicht 4,4 kg
Lautsprecher BCS-HW929
S-BD921HW
• Vordere-Lautsprecher
Typ 2 Weg
Gesamtabmessungen
(B x H x T)
900 mm x 66 mm x 93 mm
Nennimpedanz 4Ω Gesamtgewicht 1,6 kg
S-BD921SW
• Subwoofer
Typ 1 Weg
Gesamtabmessungen
(B x H x T)
130,5 mm x 420 mm x 375 mm
Nennimpedanz 3Ω Gesamtgewicht 4,4 kg
Lautsprecher BCS-HF828
S-BD821HF
• Vordere-Lautsprecher (Links/Rechts)
Typ 2 Weg
Gesamtabmessungen
(B x H x T)
207 mm x 100 mm x 100 mm
(frontale Montage)
100 mm x 225 mm x 100 mm
(seitliche Montage)
Nennimpedanz 4Ω Gesamtgewicht 0,4 kg
• Subwoofer
Typ 1 Weg
Gesamtabmessungen
(B x H x T)
130,5 mm x 420 mm x 375 mm
Nennimpedanz 3Ω Gesamtgewicht 4,4 kg
Anhang94
De
Anhang
10
Lautsprecher BCS-SB626
S-BD621FS
• Vordere-Lautsprecher
Typ 1 Weg
Gesamtabmessungen
(B x H x T)
800 mm x 100 mm x 88 mm
Nennimpedanz 4Ω Gesamtgewicht 1,9 kg
S-BD921SW
• Subwoofer
Typ 1 Weg
Gesamtabmessungen
(B x H x T)
130,5 mm x 420 mm x 375 mm
Nennimpedanz 3Ω Gesamtgewicht 4,4 kg
Lautsprecher BCS-FS525
S-BD521FS
• Vordere-Lautsprecher (Links/Rechts)
Typ 1 Way
Gesamtabmessungen
(B x H x T)
380 mm x 97 mm/
87 mm x 110 mm
(frontale Montage)
110 mm x 412 mm x 110 mm
(seitliche Montage)
Nennimpedanz 4Ω Gesamtgewicht 0,9 kg
• Subwoofer
Typ 1 Way
Gesamtabmessungen
(B x H x T)
130,5 mm x 420 mm x 375 mm
Nennimpedanz 3Ω Gesamtgewicht 4,4 kg
• Änderungen der Ausführung und der technischen Daten ohne vorherige Ankündigung
vorbehalten.
Anhang 95
De
Anhang
10
Wartung
Handhabung des Gerätes
Transport und Versand des Gerätes
Bewahren Sie den Original-Versandkarton und
das Verpackungsmaterial auf. Wenn Sie das
Gerät einsenden müssen, verpacken Sie es
wieder so, wie es ab Werk geliefert wurde, um
es optimal zu schützen.
Außenseiten sauber halten
• Verwenden Sie keine flüchtigen Flüssigkeiten
wie Insektensprays in der Nähe des Gerätes.
• Durch zu starken Druck beim Abwischen
können die Oberflächen beschädigt werden.
• Gummi- oder Plastikteile sollten nicht über
einen längeren Zeitraum mit dem Gerät in
Kontakt sein.
Reinigung des Gerätes
Reinigen Sie den Player mit einem weichen,
trockenen Tuch. Wenn die Oberfläche stark
verschmutzt ist, verwenden Sie ein mit einer
milden Putzmittellösung angefeuchtetes
weiches Tuch. Verwenden Sie keine starken
Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oder
Verdünner, da sie die Oberfläche des Gerätes
angreifen können.
Pege des Gerätes
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein
High-Tech-Präzisionsgerät. Die Bildqualität
verschlechtert sich, wenn die Linse und
Teile des Disc-Laufwerks verschmutzt bzw.
abgenutzt sind. Detaillierte Hinweise erhalten
Sie bei Ihrem Kundendienst-Center.
Hinweise zu Discs
Handhabung von Discs
Berühren Sie die bespielte Seite der Disc
nicht. Fassen Sie die Disc an den Rändern an,
um nicht die Oberfläche mit den Fingern zu
berühren. Bringen Sie auf keiner der beiden
Seiten der Disc Papier oder Aufkleber an.
Aufbewahrung von Discs
Legen Sie die Disc nach der Wiedergabe
wieder in die zugehörige Hülle. Setzen Sie die
Disc keiner direkten Sonneneinstrahlung oder
Wärmequellen aus und lassen Sie sie nie in
einem Auto liegen, das direkt in der Sonne
geparkt wird.
Reinigung von Discs
Fingerabdrücke und Staub auf der Disc können
die Bild- und Tonqualität beeinträchtigen.
Reinigen Sie die Disc vor der Wiedergabe mit
einem sauberen Tuch. Wischen Sie die Disc
von der Mitte zum Rand hin ab.
Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel
wie Alkohol, Benzin, Verdünner, handelsübliche
Reiniger oder für Schallplatten vorgesehene
Antistatik-Sprays.
Anhang96
De
Anhang
10
Wichtige Informationen
zu Netzwerkdiensten
Die Bereitstellung oder Zurverfügungstellung
sämtlicher Informationen, Daten, Dokumente,
Kommunikation, Downloads, Dateien, Texte,
Bilder, Fotos, Grafiken, Videos, Webcasts,
Veröffentlichungen, Tools, Ressourcen,
Software, Code, Programme, Applets, Widgets,
Anwendungen, Produkte und andere Inhalte
(“Inhalte”) sowie sämtlicher Dienste und
Angebote (“Dienste”) durch Sie oder Dritte
(jeweils “Dienstanbieter”) liegt in der alleinigen
Verantwortung des Dienstanbieters, der diese
bereitstellt.
Die Verfügbarkeit dieser sowie der Zugriff auf
diese Inhalte und Dienste des Dienstanbieters
über ein PIONEER Gerät sind ohne
Vorankündigung vorbehalten, einschließlich,
aber nicht ausschließlich, Aufhebung,
Löschung oder Beendigung aller oder von
Teilen der Inhalte oder Dienste.
Für aktuelle Informationen sowie bei Anfragen
oder Fragen zu den Inhalten oder Diensten
wenden Sie sich bitte an die Webseite des
Dienstanbieters. PIONEER übernimmt
keinerlei Verpflichtung oder Haftung für
Kundendienstleistungen bezüglich der Inhalte
und Dienste. Fragen oder Anfragen zu solchen
Diensten bezüglich dieser Inhalte oder Dienste
müssen direkt an den jeweiligen Anbieter der
Inhalte oder Dienste gerichtet werden.
Bitte beachten Sie, dass PIONEER keine
Haftung für Inhalte oder Dienste des
Dienstanbieters oder Änderungen, Löschung
oder Beendigung solcher Inhalte oder Dienste
und keine Garantie oder Haftung für die
Verfügbarkeit oder den Zugang zu solchen
Inhalten oder Diensten übernimmt.
© 2012 PIONEER CORPORATION.
Alle Rechte vorbehalten.
Informazioni sulla sicurezza
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer.
Vi preghiamo di leggere queste queste istruzioni per l’uso in modo da sapere usare correttamente il proprio modello.
Dopo aver letto queste istruzioni, riporle in un luogo sicuro per poterle consultare di nuovo al momento del bisogno.
Il punto esclamativo in un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di importanti istruzioni di
funzionamento e manutenzione riportate nel
libretto allegato al prodotto.
Il simbolo del lampo con terminale a forma
di freccia situato all’interno di un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di una “tensione pericolosa”
non isolata nella struttura del prodotto che
potrebbe essere di un’intensità tale da
provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL
COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO
PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
POSSA ESSERE EFFETTUATA
DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ,
RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANTE
D3-4-2-1-1_A1_It
AVVERTENZA
Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1
secondo le norme di sicurezza dei prodotti al laser
IEC 60825-1:2007.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
D58-5-2-2a_A1_It
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire
pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle
vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di
liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre
l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A1_It
ATTENZIONE
Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla
sorgente di alimentazione leggere attentamente la
sezione che segue.
La tensione della sorgente di elettricità differisce
da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare
che la tensione di rete della zona in cui si intende
utilizzare l’apparecchio sia quella corretta, come
indicato sul pannello posteriore dell’apparecchio
stesso (ad es.: 230 V o 120 V).
D3-4-2-1-4*_A1_It
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un
certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una
adeguata circolazione dell’aria e migliorare la
dispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte
superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei lati).
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e
di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne
un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal
surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di
incendi le aperture non devono mai venire bloccate o
coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o
tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere
utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
D3-4-2-1-7b*_A1_It
Avvertenze riguardanti la visione 3D
Se si dovessero accusare affaticamento o disagio durante la visione di immagini 3D, interrompere la
visione.
I bambini, in particolare di età al di sotto dei 6 anni, possono essere particolarmente sensibili e chi li
sorveglia deve fare attenzione alla possibile presenza di segni di affaticamento o disagio.
Durante la visione di immagini a 3D, riposare periodicamente.
La prolungata visione di immagini a 3D senza periodi di riposa può causare affaticamento o disagio.
Se la spina del cavo di alimentazione di questo
apparecchio non si adatta alla presa di corrente
alternata di rete nella quale si intende inserire la
spina stessa, questa deve essere sostituita con una
adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo
di alimentazione deve essere effettuata solamente da
personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione,
la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione,
deve essere adeguatamente eliminata per evitare
possibili scosse o folgorazioni dovute all’accidentale
inserimento della spina stessa in una presa di
corrente sotto tensione.
Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un
relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio,
durante una vacanza), staccare la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete.
D3-4-2-2-1a_A1_It
AVVERTENZA
L’interruttore principale ( STANDBY/ON)
dell’apparecchio non stacca completamente il flusso
di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata
di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione
costituisce l’unico dispositivo di distacco
dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il
cavo stesso deve essere staccato dalla presa di
corrente alternata di rete per sospendere
completamente qualsiasi flusso di corrente.
Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato
in modo da poter procedere con facilità al distacco
del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in
caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi,
inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato
dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di
non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo
relativamente lunghi (ad esempio, durante una
vacanza).
D3-4-2-2-2a*_A1_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità
dell’ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %
(fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio
una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A1_It
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso
domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi
(quali uso prolungato a scopi commerciali, in
ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano
particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,
anche se nel corso del periodo di garanzia.
K041_A1_It
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI
ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina.
Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate
mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe
causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate
l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e
controllate che lo stesso non sia premuto. Non
annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con
altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in
tal modo che non saranno calpestati. Un filo di
alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o
scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione
regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno,
rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato
della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la
sostituzione del filo di alimentazione.
S002*_A1_It
K058a_A1_It
Pb
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi
dispositivi e batterie esauste
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi
prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti
urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra
legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare
preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove
avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita
per il corretto metodo di smaltimento.
Esempi di simboli
per le batterie
Simbolo per
il prodotto
Avviso per prodotto wireless Unione Europea
PIONEER dichiara che questo/
i prodotti è/sono in accordo
con i requisiti essenziali e
altre norme importanti delle Direttive 1999/5/
EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC e 2009/125/EC.
Solo per uso interno
Normativa di esposizione alle radiazioni di RF
Questa apparecchiatura dovrebbe essere
installata e utilizzata con una distanza minima
di 20 cm fra il radiatore e il corpo umano.
ATTENZIONE
I cambiamenti o le modifiche non
espressamente approvati dalla parte
responsabile della conformità, potrebbero
invalidare l’autorizzazione dell’utente a operare
sull’apparecchio.
NOTA:
IL FABBRICANTE NON E
RESPONSABILE PER QUALSIASI
INTERFERENZA RADIO O TV CAUSATA
DA MODIFICHE ALL’APPARECCHIO NON
AUTORIZZATE. TALI MODIFICHE POTREBBERO
INVALIDARE L’AUTORIZZAZIONE DELLUTENTE
A OPERARE SULL’APPARECCHIO.
Nota sul Copyright
• A causa del fatto che l’AACS (sistema
con contenuto di accesso avanzato) è
approvato come sistema di protezione
del contenuto per il formato disco Blu-
ray, similare all’uso del CSS (sistema di
miscelazione del contenuto) per il formato
DVD, certe limitazioni sono imposte per la
riproduzione, l’uscita del segnale analogico,
ecc. dei contenuti protetti dell’AACS. Il
funzionamento di questo prodotto e le
restrizioni su questo prodotto possono
variare dipendendo dal momento del vostro
acquisto poiché tali restrizioni possono
essere adottate e/o modificate da AACS
dopo la produzione di questo prodotto.
• Inoltre la marcatura BD-ROM e BD+
sono usati come sistemi di protezione del
contenuto per il formato di disco Blu-ray,
che impone certe limitazioni comprendenti
le limitazioni di riproduzione per i contenui
protetti della marcatura del BD-ROM e/o
BD+. Per informazioni aggiuntive su AACS,
contrassegno BD-ROM, BD+ o su questo
prodotto, rivolgersi a un centro assistenza
clienti autorizzato.
• Molti dischi BD-ROM/DVD sono codificati
con protezione dalla copia. A causa di
queste restrizioni, è necessario connettere
il lettore direttamente alla TV anziché al
VCR. La connessione tramite VCR ha come
risultato un’immagine distorta quando
questa proviene da dischi protetti da copia.
• Questo prodotto include la tecnologia
di protezione da copia che è protetta da
brevetti USA e da altri diritti di proprietà
intellettuale della Rovi Corporation. Sono
proibite l’ingegnerizzazione inversa e il
disassemblaggio del programma.
• In base alle leggi sul copyright degli
U.S.A. e di altri paesi, registrazione, uso,
visualizzazione, distribuzione o revisione non
autorizzati di programmi televisivi, nastri,
dischi BD-ROM, DVD, CD e altri materiali
possono essere soggetti a responsabilità
civile e/o penale.
Avviso importante per il sistema
della TV a colori
Il sistema colore di questo lettore cambia sulla
base del sistema del disco correntemente in
riproduzione.
Per esempio, quando il lettore riproduce un
disco registrato con il sistema colore NTSC,
l’uscita dell’immagine sarà con segnale NTSC.
Solo un apparecchio TV multi sistema colore è
in grado di ricevere tutti i segnali in uscita dal
lettore.
• Se si dispone di una TV con sistema colore
PAL, quando si usano dischi registrati in
NTSC si vedranno solo delle immagini
distorte .
• Un apparecchio TV a sistema multiplo colore
cambia automaticamente il sistema colore
sulla base dei segnali in ingresso. Nel caso
in cui il sistema colore non venga cambiato
automaticamente, spegnere l’apparecchio
e riaccendere per vedere le immagini
normalmente sullo schermo.
• Anche se i dischi vengono visualizzati
correttamente sull’apparecchio TV, è
possibile che non vengano registrati
correttamente sul registratore.
Sommario
1 Contenuto della confezione
8 Introduzione
8 Accessori forniti
8 Accessori della cassa dell’altoparlante
(BCS-727)
8 Accessori della cassa dell’altoparlante
(BCS-323)
8 Accessori della cassa dell’altoparlante
(BCS-HW929)
9 Accessori della cassa dell’altoparlante
(BCS-HF828)
9 Accessori della cassa dell’altoparlante
(BCS-SB626)
9 Accessori della cassa dell’altoparlante
(BCS-FS525)
10 Inserimento delle batterie nel telecomando
10 Software Update
11 Tipi di dischi/le riproducibili
17 Marchi registrati e licenze
18 Telecomando
20 Pannello anteriore
21 Pannello posteriore
21 BCS-727/BCS-323
21 BCS-HW929/BCS-HF828/BCS-SB626/BCS-
FS525
2 Collegamento
22 Regolare le impostazioni di installazione
22 Montaggio degli altoparlanti BCS-727
23 –
Montaggio a muro dell’altoparlante per BCS-727
24 Note aggiuntive sull’altoparlante per BCS-727
24 Posizionare il sistema per BCS-727
25 Montaggio degli altoparlanti BCS-323
25 –
Montaggio a muro dell’altoparlante per BCS-323
26 Note aggiuntive sull’altoparlante per BCS-323
26 Posizionare il sistema per BCS-323
27 Montaggio degli altoparlanti BCS-HW929
28 Montaggio a muro dell’altoparlante per BCS-
HW929
29 –
Note aggiuntive sull’altoparlante per BCS-HW929
29 Posizionare il sistema per BCS-HW929
30 Montaggio a muro dell’altoparlante per BCS-
HF828
32 Montaggio a muro dell’altoparlante per BCS-
HF828
33 Note aggiuntive sull’altoparlante per BCS-HF828
33 Posizionare il sistema per BCS-HF828
34 Montaggio a muro dell’altoparlante per BCS-
SB626
35 Montaggio a muro dell’altoparlante per
BCS-SB626
36 Note aggiuntive sull’altoparlante per BCS-
SB626
36 Posizionare il sistema per BCS-SB626
37 Impostazione di altoparlante per BCS-FS525
39 Montaggio a parete degli altoparlanti per BCS-
FS525
40 Note aggiuntive sull’altoparlante per BCS-
FS525
40 Posizionare il sistema per BCS-FS525
41 Connessioni alla TV
41 Connessione HDMI
42 Funzione ARC (canale di ritorno audio)
42 Connessione video
43 Connessione dell’antenna
43 Connessione con il dispositivo esterno
43 Connessione AUX
44 Collegamento d’ingresso (PORTABLE IN)
44 Collegamento ingresso OPTICAL IN 1/2
45 Connessione INGRESSO HDMI 1/2
45 Collegamento di un ADATTATORE Bluetooth®
opzionale
46 Connessione alla rete domestica
46 Connessione alla rete cablata
47 Connessione di rete Wireless
47 Impostazione di rete Wireless
49 WPS setup
(Wi-Fi Protected Setup)
51 USB device connection
51 About USB devices
51 Connecting the USB device
3 Come iniziare
52 Impostazioni con il menu Setup Navigator
53 Controllo del televisore con il telecomando del
lettore
54 Lista dei codici di controllo del televisore
4 Riproduzione
55 Riproduzione di dischi e le
56 Scansione in avanti ed inversa
56 Riproduzione di capitoli, brani o le specici.
56 Salto di contenuti
56 Riproduzione al rallentatore
56 Passi in avanti ed all’indietro
56 Riproduzione ripetuta di una sezione specica
di un titolo o brano (ripetizione A-B)
56 Ripetizione della riproduzione (riproduzione
ripetuta)
57 Riproduzione in un ordine desiderato
(riproduzione programmata)
57 Creazione di segnalibri
57 Zoom
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
58 Riproduzione di foto in slideshow
58 Cambio dell’angolo della telecamera
58 Cambiamento dei sottotitoli
59 Cambiamento dell’audio
59 Cambio dell’area di riproduzione CD/SACD
59 Visualizzazione di informazioni sul disco
60 Uso di BONUSVIEW o BD-LIVE
61 Funzioni di riproduzione
62 Uso del menu TOOLS
62 Riproduzione da un momento particolare
(ricerca a tempo)
63 Riproduzione di un titolo, capitolo, brano o le
specici (ricerca)
63 Riproduzione in ordine casuale di una gamma
specica di dischi, titoli o capitoli (brani/le)
63 Continuazione della riproduzione da una
posizione particolare (Continued Viewing
Playback)
5 Riproduzione con Home
Media Gallery
64 Home Media Gallery
64 La riproduzione in rete
66 Playback del le in rete
66 Riproduzione di dischi/USB
66 Riproduzione di le di immagine
67 Riproduzione in un ordine desiderato (Playlist)
67 Aggiunta di brani o le
67 Riproduzione di Playlist
67 Cancellazione di brani/le dalla Playlist
6 Riproduzione di contenuti
dal Web
68 Contenuti dal Web disponibili
68 Riproduzione di voci
7 Altre operazioni
69 Registrare Audio CD su un dispositivo USB
70 Riproduzione con iPod/iPhone
70 Collegamento di un televisore
71 Riproduzione con iPod/iPhone
72 Funzionamento della radio
72 Ascoltare la RADIO
72 Preimpostazione delle stazioni radio
72 Eliminazione di tutte le stazioni salvate
72 Migliorare la ricezione FM
72 Visualizzazione delle informazioni su una
stazione radio
73 ADATTATORE Bluetooth® per Wireless Enjoyment
of Music
73 Riproduzione musicale wireless
73 Ascoltare musica su un dispositivo abilitato
Bluetooth a tecnologia wireless
74 Karaoke
75 Suono
8 Impostazioni avanzate
76 Modica delle impostazioni
76 Uso della schermata Initial Setup
(Impostazione iniziale)
83 Aggiornamento del software
84 Ritorno alle impostazioni predenite di tutti i
parametri
85 Tabella dei codici delle lingue e tabella dei
codici di paesi ed area
9 Diagnostica
86 Immagine
87 Suono
87 Riproduzione
88 Funzione Control
88 Network
90 Altri problemi
10 Appendice
91 Speciche tecniche
95 Manutenzione
95 Maneggiare l’unità
95 Note sui Dischi
96 Informazione importante riguardo i servizi in rete
Contenuto della confezione8
It
Contenuto della confezione
1
Capitolo 1
Contenuto della
confezione
Introduzione
Accessori forniti
Cavo video (1)
Telecomando (1)
Batterie (2)
Antenna FM (1)
Supporto per iPod (1) Cavo corrente
•Garanzia(1)
•Istruzioniperl’uso(Questodocumento)
Accessori della cassa
dell’altoparlante (BCS-727)
Piedini antiscivolo (2) Viti M4 x 16 (16)
(Di solito si fissa alla base e
alla scatola inferiore.)
Viti M4 x 12 (8)
(Vengono usati per fissare la
scatola superiore e inferiore.)
Accessori della cassa
dell’altoparlante (BCS-323)
Piedini antiscivolo (6)
Viti M3.5x12
[tipo filettato] (4)
(Queste viti sono utilizzate
per fissare gli altoparlanti
sui supporti.)
Accessori della cassa
dell’altoparlante (BCS-HW929)
Mensola (2) Piedini antiscivolo
grandi (1)
Piedini antiscivolo (1)
• Wire stays (4)
Contenuto della confezione 9
It
Contenuto della confezione
1
Accessori della cassa
dell’altoparlante (BCS-HF828)
Base (2) Braccio di supporto (2)
Mensola (2)
Piedini antiscivolo
grandi (1)
• Vite (a testa cieca) (2)
• Vite (a testa piatta) (4)
• Dado esagonale (2)
• Tenuta (1)
Accessori della cassa
dell’altoparlante (BCS-SB626)
Basi di supporto degli
altoparlanti (2)
Viti (2)
Piedini antiscivolo
piccoli (1)
Accessori della cassa
dell’altoparlante (BCS-FS525)
Piedini antiscivolo
grandi (1)
Piedini antiscivolo
piccoli (1)
Montanti grandi (2) Montanti piccoli (2)
Viti grandi (4) Viti piccole (8)
Basi di supporto degli
altoparlanti (2)
AVVERTENZA
Conservare i piccoli ricambi fuori dalla
portata dei bambini e dei bebé. Se inghiottiti
accidentalmente, recarsi immediatemente
dal medico.
Contenuto della confezione10
It
Contenuto della confezione
1
Inserimento delle batterie nel
telecomando
1. Aprire la copertina dal retro.
Premere leggermente
in questo punto e
far scivolare nella
direzione della
freccia.
2. Inserire le batterie (AAA/R03 x 2).
Inserire nel modo indicato dai segni
+
/
*
del vano delle batterie.
Inserire per
primo il polo
negativo (
*
).
3. Aprire la copertina dal retro.
Chiudere bene (si deve sentire un clic).
Le batterie accluse al lettore sono fornite solo
per verificare che il prodotto funzioni e possono
non funzionare a lungo. Raccomandiamo l’uso
di batterie alcaline, che hanno una durata
superiore.
AVVERTENZA
• Non usare o conservare batterie in luce solare
diretta o in altri luoghi eccessivamente caldi, ad
esempio in un’automobile o vicino ad una sorgente
di calore. Le batterie potrebbero perdere liquido,
surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco. Anche
la durata e le prestazioni delle batterie potrebbero
risultare ridotte.
Attenzione
• Non usare batterie diverse da quelle specificate.
Inoltre, non usare una nuova batteria insieme ad
una vecchia.
• Nel caricare le batterie nel telecomando, fare
attenzione ad orientarle correttamente nel modo
indicato dalle polarità (
+
e
*
).
• Non riscaldare, smontare o gettare nel fuoco o in
acqua le batterie.
• Le batterie possono avere voltaggi differenti anche
se sembrano simili. Non usare insieme batterie
differenti.
• Per evitare che perdano fluido, togliere le batterie
se si pensa di non dover usare il telecomando per
qualche tempo (un mese o più). Se il fluido dovesse
fuoriuscire, pulire bene il vano delle batterie prima
di inserire batterie nuove. Se una batteria dovesse
perdere e del fluido dovessero toccare la pelle,
lavarla con grandi quantità di acqua.
• Nel gettare batterie usate, rispettare le norme
di legge in vigore nel vs. paese o area in tema di
protezione dell’ambiente.
Software Update
Le informazioni su questo lettore sono fornite
dal sito di Pioneer. Per aggiornamenti ed
informazioni sul vostro Riproduttore di Blu-ray
Disc, controllare il sito Web seguente.
In Europa:
http://www.pioneer.eu/
Nel Regno Unito:
http://www.pioneer.eu/
http://www.pioneer.co.uk/
In Russia:
http://www.pioneer.eu/
http://www.pioneer-rus.ru/
In Hong Kong:
http://www.pioneerhongkong.com.hk/
In Singapore:
http://www.pioneer.com.sg/rmwaredownload
In Australia
http://www.pioneer.com.au/
Contenuto della confezione 11
It
Contenuto della confezione
1
Tipi di dischi/le riproducibili
Dischi riproducibili
Dischi con i logo che seguono stampati sull’etichetta, sulla custodia o sulla copertina.
Attenzione
• Si possono visualizzare solo dischi finalizzati.
Tipo di disco Logo
Tipo di uso
BDMV BDAV
DVD-
Video
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
DATA-
DISC
1
BD
2
BD-ROM
1 1
BD-R
1 1
BD-RE
1 1
DVD
DVD-ROM
1 1 1
DVD-R
2,3,4
1
6
1
7
1 1 1
DVD-RW
3,7
1
6
1
7
1 1 1
DVD+R
2,3
1 1 1
DVD+RW
3
1 1 1
CD
CD-DA
(CD audio)
8
1
CD-R
3
1 1
CD-RW
3
1 1
CD-ROM
1 1
1. Dischi sui quali sono registrati file video, di immagini o audio. Questo lettore non supporta i dischi multisession o le
registrazioni multiborder.
2. Compresi i dischi a doppio strato.
3. Finalizzare i dischi prima di provare a riprodurli con questo lettore.
4. IdischiDVD-RforAuthoring(da3,95e4,7GB)nonpossonovenireriprodotti.
5. Incluso il formato AVCHD.
6. Incluso il formato AVCREC.
7. I DVD-RW di Versione 1.0 non possono venire riprodotti.
8. Inclusi i CD video.
Contenuto della confezione12
It
Contenuto della confezione
1
• “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” ed il “Blu-ray Disc”
sono marchi di fabbrica della Blu-ray Disc
Association.
•
è un marchio di fabbrica della DVD
Format/ Logo Licensing Corporation.
Dischi non riproducibili
• DVD HD
• Dischi DVD-RAM
È possibile che alcuni dischi non presenti nella
lista qui sopra non possano venire riprodotti.
Nota
• Alcuni dischi non possono venire riprodotti
anche se portano uno dei loghi visti alla pagina
precedente.
• Per riprodurre dischi da 8 cm, metterli nella
depressione da 8 cm al centro del piatto
portadisco. Non sono necessari adattatori. I BD-
ROM da 8 cm non possono venire riprodotti.
Riproduzione di copie non autorizzate
Avvertenza riguardante Cinavia
Questo prodotto utilizza tecnologia Cinavia per
limitare l’uso di copie non autorizzate di alcuni
film e video commerciali, e le loro colonne
sonore. Se viene rilevato l’uso di una copia non
autorizzata, viene visualizzato un messaggio e
la riproduzione o copia cessano.
Maggiori dettagli sulla tecnologia Cinavia sono
disponibili presso il Cinavia Online Consumer
Information Center a http:/ /www.cinavia.com.
Per richiedere ulteriori informazioni su Cinavia
via posta, mandare una cartolina con il proprio
indirizzo a: Cinavia Consumer Information
Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138,
USA.
Copyright 2004-2010 Verance Corporation.
Cinavia™ è un marchio di fabbrica della
Verance Corporation. Protetto dal brevetto
U.S.A. 7,369,677 e da brevetti in tutto il mondo
ottenuti e richiesti sotto licenza della Verance
Corporation. Tutti i diritti sono riservati.
I formati audio
I seguenti formati audio sono supportati da
questo lettore:
• Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
• DTS-HD Master Audio
• DTS-HD High Resolution Audio
• DTS Digital Surround
• AudioMPEG(AAC)
• Linear PCM
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
“Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi
dei Dolby Laboratories.
Fabbricato su licenza nei termini dei brevetti USA
N°: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535;
7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 & ed
altri brevetti per gli USA e mondiali rilasciati o
richiesti. DTS-HD, il relativo simbolo, DTS-HD
ed il suo simbolo sono tutti marchi di fabbrica
depositati, e DTS-HD Master Audio | Essential è
un marchio di fabbrica della DTS, Inc. Il prodotto
include software. © DTS, Inc. Tutti i diritti sono
riservati.
Riproduzione di dischi BD
• I BD (BDMV) dei seguenti formati possono
venire riprodotti.
Formato Blu-ray Disc Read-Only (ROM)
Versione 2
Formato Blu-ray Disc Recordable (R)
Versione 2
Formato Blu-ray Disc Rewritable (RE)
Versione 3
Questo lettore supporta i BD-ROM Profile 5.
“Blu-ray 3D” e il logo “Blu-ray 3D” sono
marchi di fabbrica della Blu-ray Disc
Association.
Contenuto della confezione 13
It
Contenuto della confezione
1
Le funzioni BONUSVIEW come la
riproduzione di video secondari (immagine
nell’immagine) ed audio secondario
possono venire usate. I dati usati con la
funzione BONUSVIEW (il video secondario
(immagine nell’immagine) ed i dati
dell’audio secondario) possono venire salvati
in dispositivi di memoria di massa. Per
dettagli sulla riproduzione di video ed audio
secondari, consultare le istruzioni del disco.
“BONUSVIEW” è un marchio di fabbrica della
Blu-ray Disc Association.
Le funzioni BD-LIVE, ad esempio il download
di anteprime di film, audio o lingue
addizionali, e la riproduzione di giochi in
linea possono avere luogo su Internet. I dati
scaricati con la funzione BD-LIVE (anteprime,
ecc.) vengono memorizzati nel dispositivo di
memoria di massa. Per dettagli sulle funzioni
BD-LIVE, consultare le istruzioni del disco.
Il logo “BD-LIVE” è un marchio di fabbrica
della Blu-ray Disc Association.
Con i BD-ROM è possibile usare applicativi
BD-J (Java) per creare titoli altamente
interattivi, includenti ad esempio giochi.
Oracle e Java sono marchi registrati di
Oracle e/o delle relative consociate. Altri
nomi possono essere marchi dei rispettivi
proprietari.
• I BD (BDAV) dei seguenti formati possono
venire riprodotti.
Formato Blu-ray Disc Recordable (R)
Versione 1
Formato Blu-ray Disc Rewritable (RE)
Versione 2
Riproduzione di DVD
Questa etichetta indica la compatibilità di
riproduzione con dischi DVD-RW registrati
nel formato VR (formato Video Recording).
Tuttavia, nel caso di dischi registrati con un
programma criptato registrabile una sola volta,
la riproduzione può venir fatta solo usando un
dispositivo CPRM compatibile.
AVCHD è un formato di registrazione per
videocamere digitali ad alta definizione (HD)
che registrano su certi supporti usando dei
codec molto efficienti.
AVCHD” ed il logo “AVCHD” sono marchi di
fabbrica della Panasonic Corporation e della Sony
Corporation.
I numeri di regione
I lettori Blu-ray ed i dischi BD-ROM o DVD-
Video possiedono il numero di regione della
regione in cui vengono venduti.
I numeri di regione sono:
• BD-ROM:
Modelli per l’Europa, l’Australia e la nuova
Zelanda: B
Modelli per la Russia: C
Altri: A
• DVD-Video:
Modelli per l’Europa: 2
Modelli per l’Australia e la nuova Zelanda:
4
Modelli per la Russia: 5
Altri: 3 I dischi non possedenti uno di questi
numeri non possono venire riprodotti. I dischi
riproducibili con questo lettore sono i seguenti.
• BDs:
Modelli per l’Europa, l’Australia e la nuova
Zelanda: B (compresi i B) e ALL
Modelli per la Russia: C (compresi i C) e
ALL
Altri: A (compresi gli A) e ALL
Contenuto della confezione14
It
Contenuto della confezione
1
• DVDs:
Modelli per il Regno Unito: 2 (inclusi i 2) e
ALL
Modelli per l’Australia e la nuova Zelanda:
4 (inclusi i 4) e ALL
Modelli per la Russia: 5 (inclusi i 5) e ALL
Altri: 3 (inclusi i 3) e ALL
Riproduzione di CD
I CD protetti dalla copia: Questo lettore è
costruito in conformità alle caratteristiche del
formato CD audio. Questo lettore non supporta
la riproduzione o le funzioni di dischi che non
siano conformi a tali caratteristiche.
Riproduzione di DualDisc
Un DualDisc è un disco a due facciate, una
contenente dati DVD — video, audio, ecc. —
e l’altra contenente materiale non DVD, ad
esempio materiale audio digitale.
Il lato DVD di un DualDisc è riproducibile con
questo lettore.
Il lato audio non DVD del disco non è invece
compatibile con questo lettore.
Può accadere che, nel caricare o togliere un
DualDisc, il lato opposto a quello riprodotto
venga graffiato. Tale lato potrebbe in questo
modo non esser più riproducibile.
Per ulteriori informazioni sulle specifiche
tecniche DualDisc, rivolgersi al produttore o al
rivenditore del disco.
Riproduzione di dischi creati con
computer o registratori BD/DVD
• Potrebbe non essere possibile riprodurre
dischi registrati con computer a causa delle
impostazioni dell’applicativo usato o della
configurazione del computer. Registrare
i dischi in un formato riproducibile con
questo lettore. Per dettagli, consultare il
proprio negoziante di fiducia.
• Potrebbe non essere possibile riprodurre
dischi registrati con computer su di un
BD/DVD se la qualità della registrazione è
scadente a causa delle caratteristiche del
disco, di graffi, di sporco sul disco o sulla
lente del registratore, ecc.
File video, audio e di immagine, e
cartelle
I file audio o di immagine possono essere
riprodotti su questo lettore, se le cartelle su
disco o sul dispositivo USB sono state create
come descritto qui sotto.
Esempio di struttura delle cartelle:
*
*
*
*
Base
Cartella 01
Cartella XX
Cartella
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
* Il numero di cartelle e file in una singola
cartella (compresa la directory di base) può
arrivare a 256. Il massimo numero di livelli
gerarchici delle cartelle è 5.
Nota
• I nomi di file e cartelle visualizzati dal lettore
possono differire da quelli visualizzati da un
computer.
Contenuto della confezione 15
It
Contenuto della confezione
1
File riproducibili
I file video, di immagini ed audio registrati su
DVD, CD o dispositivi USB possono venire
riprodotti.
Attenzione
• Solo i DVD registrati con il file system ISO 9660
possono venire riprodotti.
• Alcuni file possono non essere riproducibili.
• Con alcuni file, può non esser possibile usare certe
funzioni di riproduzione.
• Può non essere possibile riprodurre certi file anche
se portano un’estensione compatibile con questo
lettore.
• I file protetti dal sistema DRM (Digital Rights
Management) (esclusi i file DivX VOD) non
possono venire riprodotti.
Formati dei file video supportati
• DivX Plus HD
Certifica DivX Certified
®
per la riproduzione
di video DivX
®
e DivX PlusTM HD (H.264/
MKV) fino a 1080p HD, compresi contenuti
premium.
INFORMAZIONI SUL FORMATO DIVX VIDEO:
DivX
®
è un formato video digitale creato da
DivX, LLC, una società controllata da Rovi
Corporation. Questa unità è un dispositivo
con certificazione ufficiale DivX Certified
®
, in
grado di riprodurre video DivX. Visitare divx.
com per ulteriori informazioni è per le utilità
software per la conversione dei file in DivX
video.
INFORMAZIONI SUI CONTENUTI DIVX
VIDEO-ON-DEMAND: Per riprodurre
contenuti DivX Video-on-Demand (VOD),
è necessario registrare questo dispositivo
dotato di certificazione DivX Certified
®
. Per
ottenere il codice di registrazione, vedere la
sezione DivX VOD del menu di impostazione
del vostro dispositivo. Visitare vod.divx.
com per ulteriori informazioni su come
completare la registrazione.
DivX
®
, DivX Certified
®
, DivX Plus
TM
HD e i
relativi loghi sono marchi registrati di Rovi
Corporation o da società controllate da Rovi
Corporation, e il loro utilizzo è sottoposto a
licenza.
Nota
• Questo dispositivo DivX
®
Certified, prima di essere
in grado di riprodurre materiale DivX Video-on-
Demand (VOD), deve venire registrato. Per prima
cosa, generare il codice di registrazione VOD DivX
col proprio dispositivo e darlo durante il processo
di registrazione. Importante: Il materiale VOD
DivX è protetto da un sistema DRM (Digital Rights
Management) DivX che limita la riproduzione a
dispositivi DivX Certified che sono stati registrati.
Se si tenta di riprodurre materiale VOD DivX con
dispositivi non autorizzati, appare il messaggio
Authorization Error
e la riproduzione non ha luogo.
Per dettagli, vedere www.divx.com/vod.
Il codice di immatricolazione DivX VOD di
questo dispositivo può venire controllato presso
HOME MENU
d
Initial Setup
d
Playback
d
DivX(R) VOD DRM
d
Registration Code
(pagina
78).
Il numero di visioni di alcuni file DivX VOD è
limitato. Nel caso tali file vengano riprodotti
con questo lettore, il numero di visioni rimasto
viene visualizzato. I file il cui numero di visioni
è 0 non sono riproducibili (e
This DivX rental
has expired is displayed
viene visualizzato). I file
per i quali il numero di file non appare possono
venire riprodotti quante volte voluto (il numero
di visioni rimaste non viene visualizzato).
Contenuto della confezione16
It
Contenuto della confezione
1
Tipi di file riproducibili
File
riproducibili
(Estensioni)
Supporti sici utilizzabili
Caratteristiche tecniche dei file
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
Dispositivi
USB
1
Network
2
MP3
(.mp3)
1 1 1
Frequenze di campionamento: Fino a 48 kHz
Bitrate: Fino a 320 kbps
Tipodiaudio:MPEG-1AudioLayer3
WMA
(.wma)
1 1 1
Frequenze di campionamento: Fino a 48 kHz
Bitrate: Fino a 192 kbps
Tipo di audio: WMA versione 9
LPCM
(.wav)
1 1 1
Frequenze di campionamento: Fino a 192 kHz
Quantization bitrate: 16 bit
Canali: 2 can
FLAC
(.flac)
1 1
Frequenze di campionamento: Fino a 192 kHz
Quantization bitrate: 16 bit, 24 bit
Canali: 2 can
JPEG
(.jpg/.jpeg)
1 1 1
Risoluzione massima: 4 000 x 3 000 pixel
DivX
(.avi/.divx/.
mkv)
1 1 1
Versioni supportate: Through DivX
®
PLUS HD
Risoluzione massima:
Fino a 1 920 x 1 080 (DivX
®
PLUS HD)
Fino a 1 280 x 720 (MKV)
MP4
(.mp4)
1 1 1
Risoluzione massima: Fino a 1 920 x 1 080
Video:MPEG4,MPEG-4AVC(livello4.1)
Audio: AAC, MP3
WMV
(.wmv)
1 1 1
Risoluzione massima: Fino a 1 280 x 720
Video: WMV9, WMV9AP (VC-1)
Audio: WMA
AVI
(.avi)
1 1 1
Risoluzione massima: Fino a 1 920 x 1 080
Video:MPEG4
Audio: MP3, AAC, AC-3
1. Questa unità supporta i file system FAT16, FAT32 e NTFS.
2. Caratteristica necessaria per riprodurre file come DMP. Per dettagli, vedere pagina 64.
Nota
• A seconda della struttura dei file e delle capapcità del server, potrebbe non essere possibile riprodurre certi file
anche se sono di tipo elencato come riproducibile.
• I file e contenuti protetti da diritti d’autore registrati da trasmissioni digitali (satellitari, via cavo o digitali
terrestri) non sono riproducibili via LAN.
• I file protetti col sistema DRM (Digital Rights Management) non sono riproducibili.
• I materiali AVCHD non sono riproducibili via LAN.
Contenuto della confezione 17
It
Contenuto della confezione
1
Marchi registrati e licenze
I termini HDMI e HDMI High-Definition
Multimedia Interface, e inoltre quelli HDMI
Logo sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica depositati della HDMI Licensing, LLC
negli Stati Uniti ed altri paesi.
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
“Dolby” e il simbolo della doppia D sono
marchi dei Dolby Laboratories.
Fabbricato su licenza del brevetto U.S.A. Patent
N°: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535;
7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 & altri
brevetti rilasciati in U.S.A. e nel mondo, e in
fase di rilascio. DTS-HD, il Simbolo, & DTS-HD
e il Simbolo insieme sono marchi commerciali
registrati, & DTS-HD Master Audio | Essential è
un marchio commerciale registrato di DTS, Inc.
Product, compreso il software. © DTS, Inc. Tutti
i diritti riservati.
DLNA
®
, il Logo DLNA e DLNA CERTIFIED
®
sono marchi commerciali registrati di servizi
o di certificazione di Digital Living Network
Alliance.
Il Logo certificato Wi-Fi CERTIFIED Logo è un
marchio di certificazione di Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi Protected Setup Mark è un marchio
commerciale di Wi-Fi Alliance.
“x.v.Colour”, e sono
marchi commerciali di Sony Corporation.
“Fatto per l’iPod” e “Fatto per l’iPhone”
significano che un accessorio elettronico è
stato progettato specificamente rispettivamente
per il collegamento con l’iPod o l’iPhone
ed è stato certificato dal suo sviluppatore
corrispondere agli standard operativi stabiliti
da Apple. Apple non può essere considerata
responsabile di questo dispositivo o della sua
osservanza delle norme di sicurezza e dei
vari regolamenti. Tenere presente che l’uso di
questo accessorio con l’iPod o l’iPhone può
peggiorare le prestazioni wireless.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod
touch sono marchi di Apple Inc., registrati negli
Stati Uniti e in altri Paesi.
YouTube™ è un marchio commerciale di
GoogleInc.
Picasa™ Web Albums è un marchio
commercialediGoogleInc.
Questo prodotto include tecnologie di
proprietà della Microsoft Corporation e non
è utilizzbile senza licenza della Microsoft
Licensing, Inc.
Contenuto della confezione18
It
Contenuto della confezione
1
Telecomando
1
2
3
4
5
6
7
•••••••••
1
• • • • • • • •
(STANDBY/ON):
Da premere per accendere e
spegnere l’apparecchio.
FUNCTION:
Modifica la sorgente d’ingresso o
la funzione.
Se si commuta mentre si visualizza la nestra dello
schermo sul lettore
1. La sorgente in entrata si commuta ogni volta
che viene premuto
FUNCTION
.
2. Selezionare la sorgente in entrata desiderata e
premere
ENTER
.
Se si commuta mentre si visualizza lo schermo
della TV
1. Premere
FUNCTION
per visualizzare il
[Source
Menu]
.
2. La sorgente in entrata si commuta ogni volta
che viene premuto
FUNCTION
. Si può usare
anche il cursore
/
per commutare la
sorgente in entrata.
3. Selezionare la sorgente in entrata desiderata e
premere
ENTER
.
* La schermata menù della sorgente può essere
visualizzata anche da
[HOME MENU]
d
[Source
Menu]
e premendo
ENTER
.
Il tasto
FUNCTION
commuta la sorgente in entrata
per il
[Source Menu]
. Selezionare
Home Media
Gallery
per leggere il disco (Pagina 55).
OPEN/CLOSE:
Da premere per far aprire o
chiudere il cassetto del disco.
•••••••••
2
• • • • • • • •
TV Control Buttons:
Vedi pagina 53
HOME MEDIA GALLERY:
Vedi pagina 64.
KARAOKE:
Premere per visualizzare la
schermata di impostazione Karaoke.
RESOLUTION:
Imposta la risoluzione di
emissione per HDMI (Vedi pagina 77).
NET CONTENTS:
Migliora la qualità
dell’immagine dei contenuti video della rete.
KEY LOCK:
Vedi pagina 19.
MIC VOLUME:
Regolare volume mic.
DIMMER:
Attenua la luce dell’unità.
SLEEP:
Imposta un dato periodo di tempo
trascorso il quale l’unità si spegne.
EXIT:
Vedi pagina 68.
Contenuto della confezione 19
It
Contenuto della confezione
1
•••••••••
3
• • • • • • • •
VIRTUAL 3D SOUND:
Selezionare gli effetti
Suono virtuale 3D (Vedi pagina 75).
SOUND:
Selezionare le impostazioni del Suono
(Vedi pagina 75).
VOL +/– :
Regola il volume dell’altoparlante.
SOUND RETRIEVER:
Commuta sulle impostazioni
Sound Retriever (Vedi pagina 75).
CD/SACD:
Vedi pagina 59.
USB REC:
Registra un audio.
DISPLAY:
Visualizza o chiude il display su
schermo (OSD).
MUTE:
Silenzia l’unita.
•••••••••
4
• • • • • • • •
TOP MENU:
Da premere per far comparire il
menu principale di un BD-ROM o DVD-Video.
POPUP MENU/MENU:
Da premere per far
comparire i menu di BD-ROM o DVD-Video.
/ / /
(su/giù/sinistra/destra)
:
Serve per
spostarsi nei display su video.
ENTER:
Conferma la selezione di menu.
HOME MENU:
Visualizza il
[Home Menu]
o
esce da esso.
RETURN:
Da premere per tornare alla
schermata precedente.
•••••••••
5
• • • • • • • •
REPLAY:
Da premere per tornare indietro di 10
secondi quando
REPLAY
viene premuto
durante la riproduzione.
TOOLS:
Vedi pagina 62.
CONTINUED:
Da usare per continuare la
riproduzione da una posizione specificata.
SKIP SEARCH:
Da premere per saltare 30
secondi in avanti quando
SKIP SEARCH
viene premuto durante la riproduzione.
/
/
,
/
/
:
Vedi pagina 56.
PLAY (
):
Avvia il playback.
REV/FWD (

):
Vedi pagina 56.
PAUSE (
):
Mettere in pausa la riproduzione.
STOP (
):
Arresta la riproduzione o la
registrazione.
•••••••••
6
• • • • • • • •
Tasti numerici 0-9:
Seleziona le opzioni
numerate o lettere di immissione nel menu del
tastierino.
AUDIO:
Vedi pagina 59.
SUBTITLE:
Vedi pagina 58.
ANGLE:
Vedi pagina 58.
•••••••••
7
• • • • • • • •
CLEAR:
Da premere per cancellare un numero,
ecc.
REPEAT:
Vedi pagina 56.
A-B:
Vedi pagina 56.
Tasti colorati:
usati per navigare nei menù BD-
ROM.
PROGRAM:
Registra le stazioni radio FM.
BOOKMARK (RDS):
Creare un BOOKMARK
(Vedi pagina 57). Selezionando FM TUNER, si
commuta sulle informazioni RDS (Vedi pagina
72).
ZOOM (PTY):
Ingrandirà o ridurrà. Se si
preme questo tasto mentre è selezionato il
sintonizzatore FM, si commuterà sul valore PTY.
INDEX:
Lettura dello slideshow (Vedi pagina
58).
Funzione di blocco dei pulsanti
È possibile bloccare i pulsanti per evitarne la
pressione accidentale.
Questa funzione permette a televisori
compatibili col controllo via HDMI di bloccare i
pulsanti di questo lettore.
Tenere premuto
KEYLOCK
per oltre 2 secondi.
• Ogni volta che l’operazione viene eseguita,
la funzione viene attivata o disattivata.
• Se si prova a usare il lettore a pulsanti
bloccati, LOCK si accende sul display del
pannello anteriore.
Contenuto della confezione20
It
Contenuto della confezione
1
Pannello anteriore
1
2
3
4
57
89 6
1
Vassoio del disco
2
Pulsanti di funzionamento
(STANDBY/ON)
Accende e spegne l’unità.
Nota
Se non si disattiva la corrente su OFF, premendo
il tasto
(STANDBY/ON)
per più di 5 secondi,
l’unità si riavvia e l’operazione diventa possibile.
(OPEN/CLOSE)
FUNCTION
Modifica la sorgente d’ingresso o la
funzione.
Se si commuta mentre si visualizza la nestra
dello schermo usando il tasto sul pannello
frontale
1. La sorgente in entrata si commuta ogni volta
che viene premuto
FUNCTION
.
2. Select the desired input source and
press .Selezionare la sorgente in entrata
desiderata e premere
(Riproduzione/
Pausa)
.
Il tasto
FUNCTION
commuta la sorgente in
entrata per il
[Source Menu]
. Selezionare
Home
Media Gallery
per leggere il disco (Pagina 55).

(Stop)

(Salta)
– TUNE +
(Sintonizzazione radio)
3
MIC
4
PORTABLE IN
5
(Riproduzione/Pausa)
6
Porta USB
7
Controllo volume
8
Sensore di telecomando
Puntare qui il telecomando a distanze
entro i 7 m. Se si trova vicino ad una luce a
fluorescenza, il lettore può avere difficoltà
a ricevere i segnali del telecomando. In tal
caso, allontanare la luce a fluorescenza dal
lettore.
9
Display
Contenuto della confezione 21
It
Contenuto della confezione
1
Pannello posteriore
BCS-727/BCS-323
1 2 3 46 7 8 a c59 b
BCS-HW929/BCS-HF828/BCS-SB626/BCS-FS525
1 2 3 46 7 a c59 b8
1
AC IN
Viene inserito nella fonte di alimentazione
elettrica.
2
Connettori SPEAKERS
3
Ventola di rareddamento
4
VIDEO OUT
5
AUX IN (L/R)
6
ADAPTER PORT
7
Connettore dell’antenna
8
iPod
Connettere al supporto per l’iPod fornito.
9
OPTICAL IN 1/2
a
HDMI OUT
b
HDMI IN 1/2
c
Porta LAN
Collegamento22
It
Collegamento
2
Capitolo 2
Collegamento
Regolare le impostazioni
di installazione
Montaggio degli altoparlanti
BCS-727
Preparazione degli altoparlanti
1. Collegare i cavi al lettore.
Inserire i cavi connessi al lettore nel connettore
dello stesso colore sull’altoparlante.
.
Attenzione
• I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, alla
stessa PERICOLOSA tensione della corrente di rete. Per
prevenire rischi di folgorazioni nel corso delle operazioni
di collegamento o di distacco dei cavi degli altoparlanti,
staccare il cavo di alimentazione principale prima di
toccare qualsiasi parte non isolata.
• Non collegare casse di tipo diverso da quello fornito con
il sistema.
• Non collegare gli altoparlanti in dotazione ad
amplificatori diversi da quelli forniti con il sistema.
Il collegamento ad amplificatori di altro tipo può
provocare un problema di funzionamento o un incendio.
2. Applicare i piedini antiscivolo alla base di
ogni altoparlante.
Piedini
antiscivolo
3. Montare l’altoparlante surround anteriore.
1
Inserire la scatola inferiore nella base in
modo che il foro del cavo sia posizionato in
quella posteriore.
2
Fissare la base alla scatola inferiore dalla parte
del fondo, usando le quattro viti (M4 x 16).
3
Inserire la scatola superiore in quella inferiore.
Collegamento 23
It
Collegamento
2
4
Fissare la scatola superiore e quella inferiore
dalla parte posteriore dell’altoparlante usando
le due viti (M4 x 12).
Attenzione
• Non serrare eccessivamente le viti. Se si serrano
con forza le viti, le filettature di viti e/o dadi
potrebbero danneggiarsi. Per il montaggio, usare
un cacciavite manuali di medie dimensioni. Non
usare cacciaviti elettrici o di dimensioni eccessive
per evitare di applicare eccessiva forza su viti
e dadi. Assicurarsi che non vi siano materiali
estranei inseriti nella base o nella scatola inferiore
durante il montaggio. Se l’unità viene montata con
materiale estraneo infilato tra la base e la scatola
inferiore, l’unità potrebbe non essere montata in
sicurezza e inclinarsi o cadere.
• Non posizionarsi davanti alla base del diffusore
alto per spingerlo o ruotarlo. Il diffusore potrebbe
cadere e rompersi oppure causare lesioni. Prestare
particolare attenzione ai bambini.
.
Montaggio a muro
dell’altoparlante per BCS-727
L’altoparlante centrale ha un foro di montaggio
che può essere usato per montarlo sulla
parete.
Prima dell’installazione
Ricordarsi che il sistema di altoparlanti è
pesante e il peso potrebbe allentare le viti o
il materiale della parete potrebbe non essere
adeguato a sorreggere, provocando la caduta
dell’altoparlante. Verificare che la parete
che s’intende utilizzare sia adeguatamente
resistente per supportare gli altoparlanti.
Non installare su pareti di compensato o
cartongesso.
Le viti d’installazione non sono fornite.
Utilizzare viti indicate per il materiale della
parete e a supportare il perso dell’altoparlante.
Attenzione
• Se non si è sicuri della qualità e della forza della
parte, consultare un tecnico per eventuali consigli.
• Pioneer non è responsabile di incidenti o danni
dovuti all’installazione impropria.
5 mm a 7 mm
5 mm
10 mm
Vite per l’installazione
(non in dotazione)
Collegamento24
It
Collegamento
2
Note aggiuntive
sull’altoparlante per BCS-727
Installare gli altoparlanti principali anteriore
destro e sinistro alla stessa distanza dal TV.
Precauzioni:
L’altoparlante centrale fornito con questo sistema
è schermato magneticamente. Tuttavia, a
seconda del luogo d’installazione si può verificare
una distorsione del colore se l’altoparlante è
installato molto vicino allo schermo del televisore.
In tal caso, spegnere l’interruttore del televisore
(OFF) e riaccenderlo (ON) dopo 15 a 30 min. Se
il problema persiste posizionare il sistema di
altoparlanti lontano dal televisore.
Il subwoofer non è schermato magneticamente
e non dovrebbe essere posto vicino a un TV
o a un monitor. I supporti di memorizzazione
magnetica (floppy-disk, nastri o videocassette)
devono essere conservati lontani dal subwoofer.
Non installare l’altoparlante anteriore/surround
e il subwoofer alla parete o al soffitto. Potrebbero
cadere provocando ferimenti.
Posizionare il sistema per
BCS-727
La figura seguente mostra un esempio di
posizionamento del sistema. Si noti che le figure
in questo manuale di istruzioni possono essere
diverse dall’unità reale per scopi esemplificativi.
Per il migliore audio surround, tutti gli altoparlanti
tranne il subwoofer devono esser collocati alla
stessa distanza dalla posizione di ascolto (
).
Altoparlante frontale di sinistra (L)/
Altoparlante frontale di destra (R):
Collocare gli altoparlanti frontali ai lati del
monitor o dello schermo e quanto più possibile
a livello con la superficie dello schermo.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Altoparlante centrale:
Sistemare l’altoparlante centrale sotto o di
fronte al monitor o schermo.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Altoparlante surround di sinistra (L)
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Altoparlante surround di destra (R):
Collocare questi altoparlanti dietro la posizione
di ascolto, leggermente rivolti verso l’interno.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Subwoofer:
la posizione del subwoofer non è così critica,
poiché i suoni bassi non sono molto direzionali.
Tuttavia, è consigliabile collocare il subwoofer
accanto agli altoparlanti frontali. Ruotarlo
leggermente verso il centro dell’ambiente per
ridurre i riflessi delle pareti.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Unità
Attenzione
• Attenzione che i bambini non mettano le
mani o qualsiasi tipo di oggetto nel *condotto
dell’altoparlante.
*Condotto dell’altoparlante: Un ambiente per un
suono basso pieno nella cassa dell’altoparlante
(alloggiamento).
• Posizionare l’altoparlante centrale ad una distanza
di sicurezza dai bambini.
In caso contrario, l’altoparlante potrebbe cadere e
provocare lesioni personali e/o danni alla proprietà.
• Glialtoparlanticontengonocomponentimagnetiche,
che potrebbero causare irregolarità di colore sullo
schermo TV (CRT) o sullo schermo monitor del PC.
Usare gli altoparlanti lontano dallo schermo TV (CRT)
o dallo schermo del monitor del PC.
Collegamento 25
It
Collegamento
2
Montaggio degli altoparlanti
BCS-323
Preparazione degli altoparlanti
1. Collegare i cavi al lettore.
Inserire i cavi connessi al lettore nel connettore
dello stesso colore sull’altoparlante.
Attenzione
• I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione,
alla stessa PERICOLOSA tensione della corrente di
rete. Per prevenire rischi di folgorazioni nel corso
delle operazioni di collegamento o di distacco
dei cavi degli altoparlanti, staccare il cavo di
alimentazione principale prima di toccare qualsiasi
parte non isolata.
• Non collegare casse di tipo diverso da quello
fornito con il sistema.
• Non collegare gli altoparlanti in dotazione ad
amplificatori diversi da quelli forniti con il sistema.
Il collegamento ad amplificatori di altro tipo può
provocare un problema di funzionamento o un
incendio.
2. Applicare i piedini antiscivolo alla base di
ogni altoparlante.
Piedini antiscivolo
Montaggio a muro
dell’altoparlante per BCS-323
Tutti gli altoparlanti sono dotati di un foro di
montaggio che può essere usato per montare
un altoparlante sulla parete.
Prima dell’installazione
Ricordarsi che il sistema di altoparlanti è
pesante e il peso potrebbe allentare le viti o
il materiale della parete potrebbe non essere
adeguato a sorreggere, provocando la caduta
dell’altoparlante. Verificare che la parete che
s’intende utilizzare sia adeguatamente resistente
per supportare gli altoparlanti. Non installare su
pareti di compensato o cartongesso.
Le viti d’installazione non sono fornite.
Utilizzare viti indicate per il materiale della
parete e a supportare il perso dell’altoparlante.
Attenzione
• Se non si è sicuri della qualità e della forza della
parte, consultare un tecnico per eventuali consigli.
• Pioneer non è responsabile di incidenti o danni
dovuti all’installazione impropria.
5 mm
10 mm
5 mm a 7 mm
Questo foro viene usato per ssare l'unità
al supporto dell'altoparlante.
Attenzione: Non usare questo foro per
montarli sulla parete o sul sotto.
L'altoparlante potrebbe cadere e causare
incidenti.
Vite per
l’installazione
(non in dotazione)
Collegamento26
It
Collegamento
2
Note aggiuntive
sull’altoparlante per BCS-323
Installare gli altoparlanti principali anteriore
destro e sinistro alla stessa distanza dal TV.
Precauzioni:
L’altoparlante centrale fornito con questo
sistema è schermato magneticamente.
Tuttavia, a seconda del luogo d’installazione
si può verificare una distorsione del colore
se l’altoparlante è installato molto vicino allo
schermo del televisore. In tal caso, spegnere
l’interruttore del televisore (OFF) e riaccenderlo
(ON) dopo 15 a 30 min. Se il problema persiste
posizionare il sistema di altoparlanti lontano dal
televisore.
Il subwoofer non è schermato magneticamente
e non dovrebbe essere posto vicino a un TV
o a un monitor. I supporti di memorizzazione
magnetica (floppy-disk, nastri o videocassette)
devono essere conservati lontani dal subwoofer.
Non appendere il subwoofer a una parete o al
soffitto. Potrebbero cadere provocando ferimenti.
Posizionare il sistema per
BCS-323
La figura seguente mostra un esempio di
posizionamento del sistema. Si noti che le
figure in questo manuale di istruzioni possono
essere diverse dall’unità reale per scopi
esemplificativi. Per il migliore audio surround,
tutti gli altoparlanti tranne il subwoofer devono
esser collocati alla stessa distanza dalla
posizione di ascolto (
).
Altoparlante frontale di sinistra (L)
Altoparlante frontale di destra (R):
Collocare gli altoparlanti frontali ai lati del
monitor o dello schermo e quanto più possibile
a livello con la superficie dello schermo.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Altoparlante centrale
Sistemare l’altoparlante centrale sotto o di
fronte al monitor o schermo.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Altoparlante surround di sinistra (L)
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Altoparlante surround di destra (R):
Collocare questi altoparlanti dietro la posizione
di ascolto, leggermente rivolti verso l’interno.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Subwoofer:
la posizione del subwoofer non è così critica,
poiché i suoni bassi non sono molto direzionali.
Tuttavia, è consigliabile collocare il subwoofer
accanto agli altoparlanti frontali. Ruotarlo
leggermente verso il centro dell’ambiente per
ridurre i riflessi delle pareti.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Unità
Attenzione
• Attenzione che i bambini non mettano le
mani o qualsiasi tipo di oggetto nel *condotto
dell’altoparlante.
*Condotto dell’altoparlante: Un ambiente per un
suono basso pieno nella cassa dell’altoparlante
(alloggiamento).
• Posizionare l’altoparlante centrale ad una distanza
di sicurezza dai bambini.
In caso contrario, l’altoparlante potrebbe cadere e
provocare lesioni personali e/o danni alla proprietà.
• Glialtoparlanticontengonocomponentimagnetiche,
che potrebbero causare irregolarità di colore sullo
schermo TV (CRT) o sullo schermo monitor del PC.
Usare gli altoparlanti lontano dallo schermo TV (CRT)
o dallo schermo del monitor del PC.
Collegamento 27
It
Collegamento
2
Montaggio degli altoparlanti
BCS-HW929
Preparazione degli altoparlanti
1. Collegare i piedini antiscivolo alla base di
ogni altoparlante.
Per altoparlante anteriore:
Usare l’adesivo fornito per collegare due
piedini alla base (fondo) dell’altoparlante.
Piedini antiscivolo
(anteriore)
Applicare in
tre posizioni.
Piedini antiscivolo
(anteriore)
Per subwoofer:
Utilizzare l’adesivo in dotazione per
applicare i quattro piedini grandi alla base.
Piedini antiscivolo grandi
2. Collegare i cavi al lettore.
Inserire i cavi connessi al lettore nel connettore
dello stesso colore sull’altoparlante.
Attenzione
• Non collegare casse di tipo diverso da quello
fornito con il sistema.
• Non collegare gli altoparlanti in dotazione ad
amplificatori diversi da quelli forniti con il sistema.
Il collegamento ad amplificatori di altro tipo può
provocare un problema di funzionamento o un
incendio.
• Connettere il cavo dell’altoparlante del subwoofer
(violaceo) a quello arancione del lettore.
• I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione,
alla stessa PERICOLOSA tensione della corrente di
rete. Per prevenire rischi di folgorazioni nel corso
delle operazioni di collegamento o di distacco
dei cavi degli altoparlanti, staccare il cavo di
alimentazione principale prima di toccare qualsiasi
parte non isolata.
Collegamento28
It
Collegamento
2
Montaggio a muro
dell’altoparlante per BCS-HW929
Prima dell’installazione
• Ricordarsi che il sistema di altoparlanti è
pesante e il peso potrebbe allentare le viti
o il materiale della parete potrebbe non
essere adeguato a sorreggere, provocando
la caduta dell’altoparlante. Verificare
che la parete che s’intende utilizzare sia
adeguatamente resistente per supportare
gli altoparlanti. Non installare su pareti di
compensato o cartongesso.
• Le viti d’installazione non sono fornite.
Utilizzare viti indicate per il materiale della
parete e a supportare il perso dell’altoparlante.
Attenzione
• Se non si è sicuri della qualità e della forza della
parte, consultare un tecnico per eventuali consigli.
• Pioneer non è responsabile di incidenti o danni
dovuti all’installazione impropria.
1 Rimuovere le piastre di base.
Le piastre della base sono tenute in
posizione da nastro a due lati adesivi.
Tenere la gamba in posizione e premere con
forza la piastra della base nella direzione
indicata dalla freccia per togliere la piastra
di base. Nel farlo, fare attenzione a non
danneggiare il diffusore anteriore.
Piastra della base
Zampa
2. Togliere le due viti che fermano le zampe ai
diffusori con un cacciavite Phillips.
3. Usando le due viti smontate nella fase 1,
fissare le strutture di supporto a parete
all’altoparlante.
4. Fissare i supporti dei fli forniti alla sommità
dell’unità come illustrato e riunire il cavo in
essi.
Premere fino a quando
si sente un "clic".
5. Montaggio su parete.
Viti per
montaggio
a parete
(disponibili in
commercio)*
* Le viti per montaggio a parete non sono fornite.
Acquistare le viti adatte considerando il tipo di
parete e il peso del sistema di altoparlanti.
Eseguire due fori nella parete con passo di 818 mm.
Da 6 mm a 8 mm
Collegamento 29
It
Collegamento
2
Note aggiuntive sull’altoparlante
per BCS-HW929
Installare l’altoparlante anteriore sotto la TV,
nella posizione centrale.
Precauzioni:
Verificare che tutto il cavo spellato
dell’altoparlante sia attorcigliato insieme
e inserito completamente nel connettore
dell’altoparlante. Se i cavi spellati del diffusore
toccano il panello posteriore si potrebbe
verificare un’interruzione di alimentazione
come misura di sicurezza.
L’altoparlante anteriore e il subwoofer non sono
schermati magneticamente e pertanto non
devono essere posti vicini ad una TV o ad un
monitor. I mezzi di memorizzazione magnetici
(come dischi flessibili e nastro o videocassette)
non dovrebbero essere mantenuti vicini
all’altoparlante o al subwoofer anteriori.
Non collegare il subwoofer ad una parete
o al soffitto. Potrebbero cadere provocando
ferimenti.
Posizionare il sistema per
BCS-HW929
B
C
D
A
Logo Pioneer
Altoparlante anteriore
Il diffusore anteriore deve venire installato in
modo da rifl ettere il suo suono sullo schermo
del televisore, producendo così l’ampiezza
acustica tipica di Sound Wing. Nell’installare
il diffusore, orientare questa unità in modo
che il bordo superiore del diffusore anteriore
sia rivolto in su, poi avvicinarlo allo schermo
del televisore in modo che il logo Pioneer sia
orientato nel modo visto nell’illustrazione qui
accanto.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Subwoofer:
La posizione del subwoofer non è così
importante poiché i suoni bassi non sono
altamente direzionali.E’ meglio disporre il
subwoofer vicino all’altoparlante anteriore.
Orientarli leggermente verso il centro del locale
per ridurre le riflessioni delle pareti.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Unità
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Posizione di ascolto
Caution
• Attenzione che i bambini non mettano le
mani o qualsiasi tipo di oggetto nel *condotto
dell’altoparlante.
*Condotto dell’altoparlante: Un ambiente per un
suono basso pieno nella cassa dell’altoparlante
(alloggiamento).
• Glialtoparlanticontengonocomponentimagnetiche,
che potrebbero causare irregolarità di colore sullo
schermo TV (CRT) o sullo schermo monitor del PC.
Usare gli altoparlanti lontano dallo schermo TV (CRT)
o dallo schermo del monitor del PC.
• Non sedere sul diffusore e non appenderlo ad un
altro oggetto, dato che altrimenti potrebbe cadere
o danneggiarsi. Fare particolare attenzione se
sono presenti lattanti, e non permettere a loro di
appoggiarsi o sostenersi dall’unità.
Collegamento30
It
Collegamento
2
Montaggio a muro
dell’altoparlante per BCS-HF828
Prima dell’installazione
Per subwoofer:
Utilizzare l’adesivo in dotazione per applicare i
quattro piedini grandi alla base del sobwoofer.
Piedini antiscivolo grandi
Per altoparlanti anteriori:
Montaggio della colonne degli altoparlanti e
fissaggio degli altoparlanti anteriori.
Per installazione orizzontale
Attenzione
1. Alllinare l’aletta di arresto della rotazione
con il foro della base.
Aletta di
arresto di
rotazione
2. Fissare l’altoparlante alla base: usare la vite
di montaggio orizzontale agendo dal lato
posteriore della base.
Vite di montaggio
orizzontale
Per installazione verticale
Attenzione
1. Allineare il supporto di montaggio verticale
con il foro della base.
2. Fissare il supporto di montaggio verticale
alla base usando il bullone di montaggio
verticale e il dado esagonale. Verificare
che il dado esagonale sia inserito nella
scanalatura esagonale del fondo della base.
Vite montaggio
verticale
Dado esagonale di
montaggio verticale
Collegamento 31
It
Collegamento
2
3. Apporre il sigillo sulla testa della vite.
Tenuta
4. Allineare l’aletta di arresto della rotazione
dell’altoparlante con il foro del supporto
verticale.
Aletta di
arresto della
rotazione
5. Fissare il supporto di montaggio verticale,
usando la vite di supporto verticale.
Vite montaggio verticale
6. Collegare i cavi al lettore.
Inserire i cavi connessi al lettore nel connettore
dello stesso colore sull’altoparlante.
Attenzione
• Non collegare casse di tipo diverso da quello
fornito con il sistema.
• Non collegare gli altoparlanti in dotazione ad
amplificatori diversi da quelli forniti con il sistema.
Il collegamento ad amplificatori di altro tipo può
provocare un problema di funzionamento o un
incendio.
• Connettere il cavo dell’altoparlante del subwoofer
(violaceo) a quello arancione del lettore.
• I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione,
alla stessa PERICOLOSA tensione della corrente di
rete. Per prevenire rischi di folgorazioni nel corso
delle operazioni di collegamento o di distacco
dei cavi degli altoparlanti, staccare il cavo di
alimentazione principale prima di toccare qualsiasi
parte non isolata.
Collegamento32
It
Collegamento
2
Montaggio a muro
dell’altoparlante per BCS-HF828
Prima dell’installazione
• Ricordarsi che il sistema di altoparlanti è
pesante e il peso potrebbe allentare le viti
o il materiale della parete potrebbe non
essere adeguato a sorreggere, provocando
la caduta dell’altoparlante. Verificare
che la parete che s’intende utilizzare sia
adeguatamente resistente per supportare
gli altoparlanti. Non installare su pareti di
compensato o cartongesso.
• Le viti d’installazione non sono fornite.
Utilizzare viti indicate per il materiale
della parete e per supportare il peso
dell’altoparlante.
Attenzione
• Se non si è sicuri della qualità e della forza della
parete, consultare un tecnico per eventuali
consigli.
• Pioneer non è responsabile di incidenti o danni
dovuti all’installazione impropria.
1. Usare la vite di montaggio verticale per
fissare tutta la struttura di montaggio al
sistema dell’altoparlante.
2. Collegare alla parete.
Viti per
montaggio
a parete
(disponibili in
commercio)*
Da 6 mm a 8 mm
* Viti per montaggio a parete non incluse.
Acquistare le viti adatte considerando
il tipo di parete e il peso del sistema di
altoparlanti.
Eseguire due fori nella parete con passo di 95 mm.
Quando si monta l’unità sulla colonna
dell’altoparlante
Usare la mensola accesoria quando si monta
l’unità su una qualsiasi colonna di altoparlante
o base diversa da quelle fornite.
Usare le viti M5 per l’installazione. Le viti di
montaggio non sono fornite.
Seguire le istruzioni allegate alla colonna o
base scelta.
Collegamento 33
It
Collegamento
2
Note aggiuntive
sull’altoparlante per BCS-HF828
Install the main front left and right speakers at
equal distance from the TV.
Precautions:
Verificare che tutto il cavo spellato
dell’altoparlante sia attorcigliato insieme
e inserito completamente nel connettore
dell’altoparlante. Se i cavi spellati del diffusore
toccano il pannello posteriore si potrebbe
verificare un’interruzione di alimentazione
come misura di sicurezza.
Glialtoparlantiesubwooferanteriorinon
sono schermati magneticamente e pertanto
non devono essere disposti vicini alla TV o al
monitor. I mezzi di memoriazzazione magnetici
(come dischi flessibili e nastro o videocassette)
non dovrebbero essere mantenuti vicini
all’altoparlante o subwoofer anteriore.
Non collegare il subwoofer ad una parete
o al soffitto. Potrebbero cadere provocando
ferimenti.
Posizionare il sistema per
BCS-HF828
L’illustrazione seguente mostra un esempio
di posizionamento del sistema. Notare che
le illustrazioni in queste istruzioni possono
essere diverse dall’unità effettiva per scopo
esplicativo. Per ottenere il miglior audio
surround possibile, tutti gli altoparlanti diversi
dal subwoofer devono essere posizionati alla
stessa distanza dal punto di ascolto (
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
).
A
B
C
D
E
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Altoparlante sinistro anteriore (L)/
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Altoparlante destro anteriore (R):
Può essere montato verticalmente o
orizzontalmente.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Subwoofer:
La posizione del subwoofer non è così
importante poiché i suoni bassi non sono
altamente direzionali. Ma è meglio disporre
il subwoofer vicino agli altoparlanti anteriori.
Orientarli leggermente verso il centro del locale
per ridurre le riflessioni delle pareti.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Unità
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Posizione di ascolto
Attenzione
• Attenzione che i bambini non mettano le
mani o qualsiasi tipo di oggetto nel *condotto
dell’altoparlante.
*Condotto dell’altoparlante: Un ambiente per un
suono basso pieno nella cassa dell’altoparlante
(alloggiamento).
• Glialtoparlanticontengonocomponentimagnetiche,
che potrebbero causare irregolarità di colore sullo
schermo TV (CRT) o sullo schermo monitor del PC.
Usare gli altoparlanti lontano dallo schermo TV (CRT)
o dallo schermo del monitor del PC.
Collegamento34
It
Collegamento
2
Montaggio a muro
dell’altoparlante per BCS-SB626
Prima dell’installazione
Per subwoofer:
Utilizzare l’adesivo in dotazione per applicare i
quattro piedini grandi alla base.
Piedini antiscivolo grandi
Per altoparlante anteriore:
Assemblare i supporti per altoparlanti e fissare
gli altoparlante anteriore.
1. Utilizzare l’adesivo in dotazione per
applicare i tre piedini piccoli alla base
(fondo) di ciascun supporto di altoparlante.
Piedini antiscivolo piccoli
Se si decide di usare i supporti dell’altoparlante,
usare l’adesivo fornito per collegare quattro
piedini piccoli alla base dell’altoparlante.
Piedini antiscivolo piccoli
2. Collegare le basi di supporto
dell’altoparlante allo stesso.
Collegare ciascun supporto di altoparlante
destro e sinistro al lato posteriore
dell’altoparlante. L’altezza dei supporti di
altoparlante può essere regolata in due
livelli; selezionare l’altezza preferita, e
fissarli in posizione.
Attenzione
• Fare attenzione a non serrare le viti in modo
eccessivo.
• Se per serrare le viti si usa una forza eccessiva, le
filettature della vite possono essere danneggiate.
Usare un cacciavite manuale di media dimensione
per il montaggio.
• Non usare cacciaviti automatici o
sovradimensionati che possono applicare una
forza eccessiva sulle viti.
• Verificare che nessun materiale estraneo sia
adeente al supporto o all’altoparlante durante il
montaggio.
• Se l’unità viene assemblata con materiale estraneo
aderente fra il supporto e l’altoparlante, l’unità non
può essere montata correttamente, provocando
ribaltamento o caduta.
Collegamento 35
It
Collegamento
2
3. Collegare i cavi al lettore.
Inserire i cavi connessi al lettore nel connettore
dello stesso colore sull’altoparlante.
Attenzione
• Non collegare casse di tipo diverso da quello
fornito con il sistema.
• Non collegare gli altoparlanti in dotazione ad
amplificatori diversi da quelli forniti con il sistema.
Il collegamento ad amplificatori di altro tipo può
provocare un problema di funzionamento o un
incendio.
• Connettere il cavo dell’altoparlante del subwoofer
(violaceo) a quello arancione del lettore.
• I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione,
alla stessa PERICOLOSA tensione della corrente di
rete. Per prevenire rischi di folgorazioni nel corso
delle operazioni di collegamento o di distacco
dei cavi degli altoparlanti, staccare il cavo di
alimentazione principale prima di toccare qualsiasi
parte non isolata.
Montaggio a muro
dell’altoparlante per BCS-SB626
L’altoparlante ha i fori di montaggio che
possono essere usati per montare l’altoparlante
sulla parete.
Prima dell’installazione
• Ricordarsi che il sistema di altoparlanti è
pesante e il peso potrebbe allentare le viti
o il materiale della parete potrebbe non
essere adeguato a sorreggerli, provocando
la caduta dell’altoparlante. Verificare
che la parete che s’intende utilizzare sia
adeguatamente resistente per supportare
gli altoparlanti. Non installare su pareti di
compensato o cartongesso.
• Le viti d’installazione non sono fornite. Utilizzare
viti indicate per il materiale della parete e per
supportare il peso dell’altoparlante.
Attenzione
• Se non si è sicuri della qualità e della forza della
parete, consultare un tecnico per eventuali consigli.
• Pioneer non è responsabile di incidenti o danni
dovuti all’installazione impropria.
• Quando si monta l’altoparlante su una parete,
installarlo in modo che sia parallelo al pavimento.
• Quando si monta l’altoparlante su una parete, non
collegare i supporti dell’altoparlante accessorio.
Da 4 mm a 5 mm
Viti per montaggio
(non fornite)
Collegamento36
It
Collegamento
2
Note aggiuntive
sull’altoparlante per BCS-SB626
Installare l’altoparlante sotto la TV nella
posizione centrale.
Precauzioni:
Non appoggiare l’altoparlante sulla TV.
Verificare che tutto il cavo spellato
dell’altoparlante sia attorcigliato insieme
e inserito completamente nel connettore
dell’altoparlante. Se i cavi spellati
dell’altoparlante toccano il pannello posteriore
si potrebbe verificare un’interruzione di
alimentazione come misura di sicurezza.
L’altoparlante anteriore e il subwoofer non sono
schermati magneticamente e pertanto non
devono essere posti vicini ad una TV o ad un
monitor. I mezzi di memorizzazione magnetici
(come dischi flessibili e nastro o videocassette)
non dovrebbero essere mantenuti vicini
all’altoparlante anteriore o al subwoofer.
Non collegare il subwoofer ad una parete o al
soffitto. Potrebbe cadere provocando ferimenti.
Posizionare il sistema per
BCS-SB626
A
B
C
D
Altoparlante anteriore
Subwoofer:
La posizione del subwoofer non è così
importante poiché i suoni molto bassi non
sono altamente direzionali. E’meglio disporre
il subwoofer vicino all’altoparlante anteriore.
Orientarli leggermente verso il centro del locale
per ridurre le riflessioni delle pareti.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Unità
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Posizione di ascolto
Attenzione
• Attenzione che i bambini non mettano le
mani o qualsiasi tipo di oggetto nel *condotto
dell’altoparlante.
*Condotto dell’altoparlante: Un ambiente per un
suono basso pieno nella cassa dell’altoparlante
(alloggiamento).
• Glialtoparlanticontengonocomponentimagnetiche,
che potrebbero causare irregolarità di colore sullo
schermo TV (CRT) o sullo schermo monitor del PC.
Usare gli altoparlanti lontano dallo schermo TV (CRT)
o dallo schermo del monitor del PC.
Collegamento 37
It
Collegamento
2
Impostazione di altoparlante
per BCS-FS525
Preparazione degli altoparlanti
Per subwoofer:
Utilizzare l’adesivo in dotazione per applicare i
quattro piedini medi alla base del subwoofer.
Piedini antiscivolo grandi
Per altoparlanti anteriori:
Assemblare i supporti degli altoparlanti e
fissare gli altoparlanti anteriori.
Per installazione verticale:
1. Utilizzare l’adesivo in dotazione per
applicare i quattro piedini grandi alla base
del supporto di altoparlante.
Piedini antiscivolo
piccoli
2. Inserire il montante grande dai fori dietro la
base e fissarlo con le 4 viti.
3. Far passare il cavo attraverso il foro sulla
barra.
4. Fissare l’altoparlante e il montante con le 2
viti. Accertare che il cavo dell’altoparlante
non sia serrato fra l’altoparlante e il
montante.
Per installazione orizzontale
1. Utilizzare l’adesivo in dotazione per
applicare i quattro piedini piccoli alla base
del supporto dell’altoparlante.
Piedini antiscivolo
piccoli
2. Inserire il montante piccolo dai fori dietro la
base e fissarlo con le 4 viti.
Collegamento38
It
Collegamento
2
3. Fissare l’altoparlante e il montante con le 2
viti. Accertare che il cavo dell’altoparlante
non sia serrato fra l’altoparlante e il
montante. L’altezza dei supporti di
altoparlante può essere regolata in due
livelli; selezionare l’altezza preferita, e
fissarli in posizione.
4. Collegare i cavi al lettore.
Inserire i cavi connessi al lettore
nel connettore dello stesso colore
sull’altoparlante.
Per installazione diretta
Utilizzare l’adesivo in dotazione per applicare
i 4 piedini grandi alla base degli altoparlanti
anteriori.
Attenzione
• Non collegare casse di tipo diverso da quello
fornito con il sistema.
• Non collegare gli altoparlanti in dotazione ad
amplificatori diversi da quelli forniti con il sistema.
Il collegamento ad amplificatori di altro tipo può
provocare un problema di funzionamento o un incendio.
• Connettere il cavo dell’altoparlante del subwoofer
(violaceo) a quello arancione del lettore.
• I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, alla
stessa PERICOLOSA tensione della corrente di rete. Per
prevenire rischi di folgorazioni nel corso delle operazioni
di collegamento o di distacco dei cavi degli altoparlanti,
staccare il cavo di alimentazione principale prima di
toccare qualsiasi parte non isolata.
Collegamento 39
It
Collegamento
2
Montaggio a parete degli
altoparlanti per BCS-FS525
Prima dell’installazione
• Ricordarsi che il sistema di altoparlanti è
pesante e il peso potrebbe allentare le viti
o il materiale della parete potrebbe non
essere adeguato a sorreggerli, provocando
la caduta dell’altoparlante. Verificare
che la parete che s’intende utilizzare sia
adeguatamente resistente per supportare
gli altoparlanti. Non installare su pareti di
compensato o cartongesso.
• Le viti d’installazione non sono fornite.
Utilizzare viti indicate per il materiale
della parete e per supportare il peso
dell’altoparlante.
Attenzione
• Se non si è sicuri della qualità e della forza della
parete, consultare un tecnico per eventuali
consigli.
• Pioneer non è responsabile di incidenti o danni
dovuti all’installazione impropria.
Sopensione degli altoparlanti
L’altoparlante anteriore può essere sospeso
verticalmente o orizzontalmente sulla parete.
Usare un foro per sospenderlo verticalmente
e due fori per sospenderlo orizzontalmente.
L’illustrazione di seguito mostra l’altoparlante
destro anteriore.
Disposizione verticale
Disposizione orizzontale
Foro
Foro
110
Se si installano gli altoparlanti orizzontalmente,
collocarli in modo che la posizione del cavo
dell’altoparlante sulla parte posteriore, si
trovi all’esterno della parte terminale della
superficie, nel punto più lontano dall’altro
altoparlante.
Posizione cavo
altoparlante
Posizione cavo
altoparlante
Anteriore destro Anteriore sinistro
Da 5 mm a 7 mm
Viti
d’installazione
(non fornite)
Collegamento40
It
Collegamento
2
Note aggiuntive
sull’altoparlante per BCS-FS525
Installare gli altoparlanti principali anteriore
destro e sinistro alla stessa distanza dal TV.
Precauzioni:
Verificare che tutti i cavi spellati
dell’altoparlante siano attorcigliati insieme
e inseriti completamente nel connettore
dell’altoparlante. Se i cavi spellati
dell’altoparlante toccano il pannello posteriore
si potrebbe verificare un’interruzione di
alimentazione come misura di sicurezza.
L’altoparlante anteriore e il subwoofer non
sono schermati magneticamente e pertanto
non devono essere posti vicini ad una TV o
ad un monitor. I supporti di memorizzazione
magnetica (floppy-disk, nastri o videocassette)
devono essere conservati lontani dagli
altoparlanti anteriori e dal subwoofer.
Non collegare il subwoofer ad una parete
o al soffitto. Potrebbero cadere provocando
ferimenti.
Posizionare il sistema per
BCS-FS525
L’illustrazione seguente mostra un esempio
di posizionamento del sistema. Notare che
le illustrazioni in queste istruzioni possono
essere diverse dall’unità effettiva per scopo
esplicativo. Per ottenere il miglior audio
surround possibile, tutti gli altoparlanti diversi
dal subwoofer devono essere posizionati alla
stessa distanza dal punto di ascolto (
).
D
C
A
A
B
A
Altoparlante sinistro anteriore (L)/
Altoparlante destro anteriore (R):
Posizionare gli altoparlanti anteriori sui lati del
monitor o schermo e il più possibile allineati
con la superficie dello schermo.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Subwoofer:
La posizione del subwoofer non è così
importante poiché i suoni molto bassi non
sono altamente direzionali. Ma è meglio
posizionare il subwoofer vicino agli altoparlanti
anteriori. Ruotarlo leggermente verso il centro
della stanza per ridurre i riflessi sulle pareti.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Unità
Attenzione
• Attenzione che i bambini non mettano le
mani o qualsiasi tipo di oggetto nel *condotto
dell’altoparlante.
*Condotto dell’altoparlante: Un ambiente per un
suono basso pieno nella cassa dell’altoparlante
(alloggiamento).
• Glialtoparlanticontengonocomponentimagnetiche,
che potrebbero causare irregolarità di colore sullo
schermo TV (CRT) o sullo schermo monitor del PC.
Usare gli altoparlanti lontano dallo schermo TV (CRT)
o dallo schermo del monitor del PC.
Collegamento 41
It
Collegamento
2
Connessioni alla TV
Effettuare uno dei collegamenti che seguono a
seconda delle capacità delle apparecchiature
esistenti.
• Connessione HDMI (pagina 41)
• Connessione video (pagina 42)
Nota
• In base alle apparecchiature che si desidera
connettere, esistono varie modalità di connessione
del lettore. Usare solo una delle connessioni
descritte in questo manuale.
• Consultare i manuali della propria TV,
videoregistratore, impianto stereo o altre
apparecchiature al fine di effettuare il miglior
collegamento.
• Assicurarsi che il lettore sia collegato direttamente
alla TV. Sintonizzare la TV sul canale di ingresso
video corretto
• Non connettere il lettore passando dal VCR.
L’immagine DVD potrebbe venire distorta dal
sistema di protezione della copia.
Connessione HDMI
Se avete una HDMI TV o uno schermo, è
possibile connetterli a questo lettore usando un
cavo HDMI (Cavo HDMI
®
/™ ad alta velocità).
Connettere il terminale HDMI sul lettore
a quello HDMI su una TV o uno schermo
compatibile con HDMI.
Lato posteriore
dell’unità
TV
Cavo
HDMI
Impostare la sorgente TV su HDMI (consultare
il manuale del TV).
Attenzione
Connettere il lettore e la TV usando il cavo
HDMI da solo non permette di ascoltare l’audio
dall’apparecchio. Connettere anche attraverso
il cavo ottico (pagina 44) o quello audio
analogico (pagina 43).
Collegamento con dispositivi DVI
•
Non è possibile collegarsi a dispositivi DVI
(ad esempio monitor per computer) non
compatibili con HDCP.
HDCP è uno standard
per la protezione di contenuti audiovisivi
attraverso l’interfaccia DVI/HDMI.
• Non vengono emessi segnali audio.
Collegarsi usando un cavo audio, ecc.
• Questo lettore deve venire collegato a
dispositivi compatibili con HDMI. Se ci si
collega a dispositivi DVI, potrebbe anche
non funzionare.
Collegamento42
It
Collegamento
2
Funzione ARC (canale di
ritorno audio)
La funzione ARC permette che una TV adatta
per HDMI invii il flusso audio alla presa HDMI
OUT di questo lettore.
Per usare questa funzione:
- La vostra TV deve supportare la funzione
ARC.
- Il metodo di impostazione dell’ARC può
essere diverso in relazione alla TV. Per
i dettagli della funzione ARC, vedere il
manuale della TV.
- Si deve usare il cavo HDMI (Cavo HDMI
®
/™
ad alta velocità).
- Si deve collegare con la spina HDMI IN della
TV che supporta la funzione ARC usando la
spina HDMI IN di questo lettore.
- Potete collegare solo una stazione Home
Theater alla TV compatibile con l’ARC.
- La funzione ARC non garantisce che la
funzione operi in ogni caso anche se le
suddette condizioni sono soddisfatte.
- Quando usate la funzione ARC, il comando
CEC (controllo elettronica di consumo) può
essere attivo. Se non si vuole usare CEC,
si può arrestare il funzionamento usando
le impostazioni
[Control: O]
su
HDMI
. In
questo caso, è necessario collegare la TV e
questo lettore con un cavo ottico per inviare
il flusso audio a questo lettore.
- Attivare l’unità se si usa la funzione CEC.
- CEC non funziona durante la modalità di
Standby.
Connessione video
Collegare il connettore
VIDEO OUT
del lettore
al connettore video sul TV tramite il cavo video.
Potete ascoltare l’audio sull’altoparlante del
sistema.
Lato posteriore
dell’unità
TV
Cavo video
Collegamento 43
It
Collegamento
2
Connessione dell’antenna
Per ascoltare la radio connettere l’antenna
fornita in dotazione.
Lato posteriore
dell’unità
Nota
• Una volta connessa l’antenna a filo FM tenerla
nella posizione più orizzontale possibile. Verificare
che l’antenna a filo FM sia completamente distesa.
Connessione con il
dispositivo esterno
Connessione AUX
Potete godere del suono prodotto da un
componente esterno tramite gli altoparlanti di
questo sistema.
Connettere i jack di uscita audio analogici del
componente alla porta AUX S/D (INPUT) di
questa unità. E quindi selezionare l’opzione
[AUX]
premendo
FUNCTION
e
ENTER
.
Ai jack di uscita audio
del componente (TV,
VCR, ecc.)
Lato posteriore
dell’unità
Bianco
Rosso
Collegamento44
It
Collegamento
2
Collegamento d’ingresso
(PORTABLE IN)
Potete godere del suono del lettore audio
portatile tramite gli altoparlanti di questo
sistema.
Collegare il jack della cuffia (o allinearlo) del
lettore audio portatile nella presa PORTABLE IN
di questa unità. E quindi selezionare l’opzione
[Portable In]
premendo tasti
FUNCTION
e
ENTER
.
Lettore MP3, ecc.
Nota
• Quando si inserisce il terminale PORTABLE IN,
tenere la parte superiore dell’unità con la mano per
evitare che si sposti.
Collegamento ingresso
OPTICAL IN 1/2
Potete godere del suono del componente con
un collegamento ottico digitale tramite gli
altoparlanti di questo sistema.
Connettere il terminale di uscita ottico del
vostro componente al terminale
OPTICAL IN
1
o
2
sull’unità. E quindi selezionare l’opzione
[Optical IN 1/2]
premendo
FUNCTION
e
ENTER
.
Verso l’uscita jack
ottico digitale del
componente
Lato posteriore dell’unità
Collegamento 45
It
Collegamento
2
Connessione INGRESSO HDMI
1/2
Potete godere delle immagini e suono del
componente tramite questo collegamento.
Connettere il jack HDMI OUT del componente
ai jack
HDMI IN 1
o
2
dell’unità. E quindi
selezionare l’opzione
[HDMI IN 1/2]
premendo
FUNCTION
e
ENTER
.
Verso il jack HDMI
OUT del proprio
componente
(decoder, ricevitore
satellitare digitale,
consolle video
game ecc.)
Lato posteriore dell’unità
Nota
• Potete modificare la risoluzione video nel modo
HDMI IN 1/2. Modificare la risoluzione video del
componente collegato.
• Se il segnale video di uscita è anomalo quando
viene connesso il computer al jack HDMI IN 1/2,
modificare la risoluzione del personal computer a
576p, 720p, 1080i oppure 1080p.
• Il segnale video dall’ingresso HDMI non può
essere inviato dalle uscite del componente o video
composito.
• Potrebbe non essere possibile emettere immagini
3D secondo il tipo di segnale di uscita 3D de
dispopsitivo connesso.
Collegamento di un
ADATTATORE Bluetooth®
opzionale
Quando il’Bluetooth ADATTATORE (Modello
Pioneer No. AS-BT100 o AS-BT200) viene
collegato a questa unità, è possibile usare un
prodotto dotato di tecnologia wireless Bluetooth
(telefono cellulare, lettore di musica digitale,
ecc.) per ascoltare la musica in wireless.
Connettere un ADATTATORE Bluetooth al
terminale ADAPTER PORT sul pannello
posteriore.
*Per le istruzioni per riprodurre il dispositivo
con tecnologia wireless Bluetooth, vedi
Accoppiamento di un ADATTATORE Bluetooth
con un dispositivo dotato di tecnologia wireless
Bluetooth a pagina 73.
Bluetooth
®
ADATTATORE
Lato posteriore dell’unità
Nota
• Non spostate il ricevitore quando Bluetooth
ADATTATORE è connesso. Farlo potrebbe causare
guasti o contatti difettosi.
Collegamento46
It
Collegamento
2
Connessione alla rete
domestica
Questo lettore può essere connesso ad una
rete locale (LAN) tramite la porta LAN sul
pannello posteriore oppure tramite il modulo
wireless interno.
Connettendo l’unità alla rete a banda larga
domestica, avete accesso a servizi quali
interattività BD Live e servizi online.
Connessione alla rete cablata
L’uso di una rete cablata garantisce le
prestazioni migliori, poiché le periferiche si
connettono direttamente alla rete e non sono
soggette a interferenze delle frequenze radio.
Per ulteriori informazioni consultare la
documentazione relativa alla propria periferica
di rete.
Connettere la porta LAN alla porta
corrispondente del proprio modem o router
usando un cavo LAN o Ethernet disponibile
commercialmente.
Nota
• Quando si collega o scollega il cavo LAN, afferrare
la spina e non il cavo. Quando si scollega il cavo
LAN, non tirarlo ma estrarlo dalla presa premendo
in basso la linguetta.
• Non collegare un cavo telefonico modulare alla
porta LAN.
• Poiché esistono diverse configurazioni della
connessione, seguire le specifiche della società
telefonica o del fornitore di accesso.
• Se si desidera accedere a contenuti dei PC o dei
server DLNA, questo lettore deve essere connesso
a loro tramite un router sulla stessa rete locale.
Lato posteriore
dell’unità
Router
Servizio a
banda larga
Server certificato per PC e/o DLNA
Collegamento 47
It
Collegamento
2
Connessione di rete Wireless
Un’altra opzione di connessione è quella
di utilizzare un punto di accesso o router
wireless. La configurazione di rete e il metodo
di connessione possono variare a seconda
delle apparecchiature usate e dell’ambiente di
rete.
Questo lettore è fornito di un IEEE 802.11n
(Bandasingola,2.4GHzbanda)modulo
wireless, che supporta anche gli standard
802.11b/g. Per il migliore rendimento wireless,
si consiglia di usare un IEEE 802.11n certificato
rete Wi-Fi (punto di accesso o router wireless).
Comunicazione
wireless
Server certificato per
PC e/o DLNA
Punto di accesso o
Router Wireless
Servizio a
banda larga
Vedere le istruzioni di configurazione fornite
con il punto di accesso o con il ruoter wireless
per le fasi dettagliate di connessione e le
impostazioni di rete.
Per ottenere il miglior rendimento, l’opzione
migliore è sempre la connessione di questo
lettore al router di rete o modem DSL/cavo.
Se si sceglie di utilizzare l’opzione wireless,
notare che il rendimento può a volte essere
influenzato da altri dispositivi elettronici
presenti nella casa.
Impostazione di rete Wireless
Per la connessione di rete wireless, il lettore
deve essere impostato per la comunicazione di
rete. Questa regolazione può essere eseguita
dal menu di
[Setup]
. Regolare le impostazioni
di rete
[NETWORK]
come segue.
È necessario impostare il punto di accesso o
router wireless prima di connettere il lettore
alla rete.
Preparazione
Prima di impostare la rete wireless è
necessario:
- connettere la rete internet a banda larga alla
rete wireless a banda larga.
- Impostare il punto di accesso o router
wireless.
- Annotare il codice SSID e codice di sicurezza
della rete.
1. Selezionare
[Initial Setup]
d
[Network]
d
[Interface]
d
[Wireless]
e premere
ENTER
.
2. Selezionare
[Initial Setup]
d
[Network]
d
[Wireless Setting]
d
[Next Screen]
e
premere
ENTER
.
3. Selezionare
[Yes]
e premere
ENTER
per
continuare. Le impostazioni della nuova
connessione ripristinano le impostazioni
della rete corrente.
4. Si visualizza il menù
[Wireless Setting]
.
Usare
/
per selezionare
[Scan]
. Poi
selezionare
[Next]
usando
/
e premere
ENTER
.
5. Il lettore scansiona tutti i punti di accesso
disponibili o i router wireless entro la
gamma e li visualizza in forma di elenco.
Usare
/
per selezionare un punto di
accesso o un router wireless dall’elenco e
poi premere
ENTER
.
Se è attivata la sicurezza sul proprio punto
di accesso o router wireless, verificare che
la chiave WEP o WPA inserita sul lettore
corrisponda esattamente alle informazioni
del router. Dovete inserire il codice di
sicurezza come richiesto.
Collegamento48
It
Collegamento
2
6. Come immettere il codice di sicurezza.
1
Selezionare la sezione codice di
sicurezza usando
/
/
/
e premere
ENTER
per avviare la tastiera del
software.
2
Usare
/
/
/
per selezionare
caratteri e cifre e poi premere
ENTER
per
immetterli.
3
Selezionare
[abc]
,
[ABC]
, o
[!@#$]
usando
/
/
/
per spostarsi sulle caselle di
caratteri più basse, su quelle più alte o
sui simboli.
4
Terrminare di inserire il codice di
sicurezza selezionando
[Enter]
, usando
/
/
/
e premendo
ENTER
.
7. Selezionare
[Next]
usando
/
/
/
e
premere
ENTER
. Se si connette con
successo, visualizzerà la connessione
riuscita e l’IP ottenuto.
8. Premere i punti finali
ENTER
[Wireless
Setting]
.
Nota
y
La modalità di sicurezza WEP generalmente
ha 4 codici disponibili per l’impostazione di un
punto di accesso o router wireless. Se il proprio
punto di accesso o router wireless utilizza la
sicurezza WEP inserire il codice di sicurezza
della chiave “N.1” per effettuare la connessione
alla rete domestica.
y
Un Access Point è un dispositivo che permette
di connettersi alla rete domestica tramite
connessione wireless.
[Scan] –
Il lettore scansiona tutti i punti di
accesso disponibili o i router wireless entro
la gamma e li visualizza in forma di elenco.
[Manual] –
È possibile che l’access point
non trasmetta il nome dell’access point
(SSID). Controllare le impostazioni del
router tramite il computer e impostare in
modo che il codice SSID venga trasmesso,
oppure manualmente inserire il nome
dell’access point (SSID) in
[Manuale]
.
[Auto] –
Se il punto di accesso o router
wireless è un dispositivo che supporta il
metodo di configurazione con pulsante,
selezionare questa opzione e premere il
pulsante del punto di accesso o router
wireless entro 120 conteggi. Non è
necessario conoscere il nome dell’access
point (SSID) e codice di sicurezza del punto
di accesso o router wireless.
Nota
y
Se non vi è un server DHCP in rete e si vuole
impostare manualmente l’indirizzo IP, vedi
“Impostazione dell’indirizzo IP”. (Pagina 80)
Collegamento 49
It
Collegamento
2
Impostazione WPS
(Impostazione Wi-Fi Protected)
Impostazioni connessione WPS
WPS è l'abbreviazione di Wi-Fi Protected Setup.
Un norma stabilita dal gruppo Wi-Fi Alliance
per una funzione permette di impostare,
secondo la interconnessione di dispositivi
LAN wireless, compatibili con WPS, mentre
la crittografia può essere eseguita tramite
semplici operazioni.
Questa unità supporta la configurazione
pulsante e quella del codice PIN.
PBC (Congurazione pulsante)
Le impostazioni di connessione sono eseguite
automaticamente premendo semplicemente
i tasti WPS sul dispositivo LAN wireless
compatibile con WPS. Questo è il modo
più semplice di eseguire le impostazioni ed
è possibile se il dispositivo LAN wireless
compatibile con WPS è fornito del tasto WPS.
Immissione PIN
Le impostazioni di connessione sono eseguite
immettendo i codici PIN di 8 caratteri mostrati
sullo schermo principale del punto di accesso
selezionato. Seguire le istruzioni mostrate
su Connecting usando la configurazione del
codice PIN sulla destra.
Quando si eseguono le impostazioni wireless,
impostare
[Initial Setup]
d
[Network]
d
[Interface]
su
[Wireless]
.
1. Premere HOME MENU.
Si visualizza la schermata
HOME MENU
.
2. Usare i tasti del cursore per selezionare
[Initial Setup] e premere ENTER.
Si visualizza la schermata
Initial Setup
.
3. Selezionare [Initial Setup]
d
[Network]
d
[Wireless Setting]
d
[Next Screen]
e premere ENTER.
Si visualizza una schermata di conferma.
4. Usare
/ per selezionare Yes, poi
premere ENTER.
Si visualizza la schermata di
Wireless
Setting
.
5. Usare
/
per selezionare Auto, poi
premereENTER.
Si visualizza la scherma di
WPS
(Wi-Fi
Protected Setup)
.
6. Usare
/
per commutare tra gli
schermi [
PBC] o [
PIN].
Se ci si connette usando PBC andare al
passaggio 7.
Se ci si connette usando PIN andare al
passaggio 8.
7. Se ci si connette usando PBC (Pulsante),
dalla schermata [
PBC] usare
/ per
selezionare NEXT, poi premere ENTER.
Poi premere entro 120 secondi il tasto WPS
sul punto d'accesso.
8. Se ci si connette usando PIN, confermare
il Codice PIN sulla schermata [
PIN].
Usare il cursore
/ per selezionare
NEXT, poi premere ENTER.
9. Immettere i Codice PIN nel punto di
accesso confermato nel passaggio
precedente 8.
Il metodo di immissione del Codice PIN
cambia secondo il dispositivo LAN usato.
Per maggiori informazioni, vedi le istruzioni
per l’uso che accompagnano il dispositivo
LAN.
Note relative alla connessione di
rete:
• Molti problemi di connessione di rete durate
la configurazione possono essere risolti
eseguendo un reset del router o modem. Dopo
avere connesso il lettore alla rete domestica,
accendere e spegnere il cavo di alimentazione
del router delle rete domestica oppure al
modem via cavo. Quindi accendere e/o
riconnettere il cavo di alimentazione.
• Dipendendo dal fornitore di servizi Internet
(ISP) il numero di dispositivi che possono
ricevere il servizio Internet può essere
limitato dai termini di servizio applicabili. Per
maggiori dettagli rivolgersi al proprio gestore
del servizio.
• La nostra azienda non è responsabile per
eventuali cattivi funzionamenti del lettore e/o
la funzione di connessione a Internet a causa
di errori/cattivi funzionamenti associati alla
connessione a Internet di banda larga o altre
apparecchiature connesse.
Collegamento50
It
Collegamento
2
• Le funzioni dei dischi BD-ROM resi
disponibili tramite la funzione di connessione
internet non sono create o fornite dalla
nostra azienda e la nostra azienda non
è responsabile per la loro funzionalità o
disponibilità continuata. Alcuni materiali
relativi al disco resi disponibili tramite la
connessione Internet possono non essere
compatibili con questo lettore. Se avete
domande relative a questi contenuti,
rivolgetevi al produttore del disco.
• Alcuni contenuti Internet richiedono una
connessione di rete a banda larga.
• Anche se il lettore è connesso e configurato
correttamente, alcuni contenuti Internet
possono non funzionare correttamente
a causa di congestione di rete, la qualità
della banda del proprio servizio Internet o
problemi con il fornitore dei contenuto.
• Alcune operazioni sulle connessioni Internet
possono non essere possibili a causa di date
restrizioni imposte dal fornitore di servizi
internet (ISP) che vi fornisce la connessione a
Internet a banda larga.
• Eventuali addebiti imposti dal fornitore
ISP incluso, senza limitazione, i costi di
connessione sono vostra responsabilità.
• Per la connessione cablata di questo lettore
è necessaria una porta A 10 Base-T o 100
Base-TX LAN. Se il vostro servizio Internet
non permette questo tipo di connessione,
non sarà possibile collegare il lettore.
• Per usare un servizio xDSL è necessario
utilizzare un router.
• Per usare un servizio xDSL è necessario
un modem xDSL e per usare il servizio di
modem cablato è necessario un modem
cablato. Dipendendo dal metodo di accesso
dell’accordo di licenza con il vostro ISP, è
possibile che la funzione di connessione
Internet del vostro lettore o è possibile che
abbiate un limite ai dispositivi che possono
essere collegati contemporaneamente. (Se
il vostro ISP limita l’abbonamento ad un
dispositivo, è possibile che a questo questo
lettore non sia permesso connettersi a
Internet quando alla rete è già connesso un
PC.)
• È possibile che l’uso di un “Router” non sia
permesso o sia limitato dipendendo dalle
politiche e restrizioni poste dal ISP. Per
maggiori dettagli rivolgersi direttamente al
proprio ISP.
• Le reti wireless lavorano sulle frequenze
radioa2.4GHzradiochevengonoanche
utilizzate da altri dispositivi domestici
come ad esempio telefoni cordless,
dispositivi Bluetooth
®
, forni a microonde
e da questi subire interferenze. Spegnere
tutte le apparecchiature non utilizzate
presenti sulla rete domestica locale. Alcuni
dispositivi possono generare traffico di rete.
Per ottenere una trasmissione migliore,
posizionare il lettore il più vicino possibile al
punto di accesso.
• In alcuni casi, posizionare il punto di
accesso o router wireless ad almeno 0,45 m
sopra al piano del pavimento può migliorare
la ricezione.
• Portarsi il più vicino possibile al punto di
accesso e se possibile orientare nuovamente
l’antenna in modo che non vi siano ostacoli
tra essa e il punto di accesso.
• La qualità della ricezione tramite wireless
dipende da molti fattori quali il tipo di punto
di accesso, la distanza tra lettore e punto di
accesso e la posizione del lettore.
• Impostare il punto di accesso o router
wireless sulla modalità Infrastruttura. Una
modalità adhoc non è supportata.
Collegamento 51
It
Collegamento
2
Connessione dispositivo
USB
I dispositivi USB
I dispositivi USB collegabili a questo lettore
sono i seguenti.
• Dispositivi di memoria di massa USB 2.0
• File system FAT16 e FAT32, capacità minima di
1 GB (si raccomandano 2 GB o più)
Nota
• I dispositivi formattati con file system non fra quelli
elencati non sono utilizzabili.
• I dispositivi USB possono non venire riconosciuti
se contengono varie partizioni.
• Alcuni dispositivi USB possono non funzionare con
questo lettore.
• Il funzionamento dei dispositivi USB non viene
garantito.
Collegamento di dispositivi USB
Attenzione
• Prima di collegare o scollegare dispositivi USB,
non dimenticare di spegnere il lettore.
• Usare dispositivi USB vuoti (che non contengano
dati).
• Se si usa un disco rigido esterno come dispositivo
di di memoria, accenderlo sempre prima di
accendere questo lettore.
• Se un dispositivo USB esterno è protetto dalla
scrittura, disattivare la protezione.
• Nel collegare il cavo USB, tenere fisso lo spinotto
ed inserirlo nella porta orizzontalmente e con
l’orientamento corretto.
• Sottoponendo lo spinotto a sforzi eccessivi si
possono ottenere collegamenti scadenti e rendere
impossibile la scrittura di dati su dispositivi USB.
• Se un dispositivo USB è collegato ed il lettore è
acceso, non scollegarne il cavo di alimentazione.
• Non è possibile connettere la porta USB dell’unità
a un PC. Non è possibile utilizzare l’unità come
dispositivo di memorizzazione.
• Se si connette più di un dispositivo USB, il
numero visualizzato per il dispositivo USB può
cambiare secondo il tipo di dispositivo connesso
o le circostanze. Per confermare il numero del
dispositivo USB, andare su [
[HOME MENU]
[Home Media Gallery]
.
Questo lettore è in grado di riprodurre file
video, musicali e di foto presenti di un
dispositivo USB.
1. Inserire un dispositivo USB nella porta USB
fino a quando non è ben inserito.
Nota
• I dispositivi possono non funzionare se collegati
alla porta USB attraverso un lettore di schede o
hub USB.
• Usare un cavo USB lungo 2 metri o meno.
• Quando si inserisce il terminale USB, tenere la
parte superiore dell’unità con la mano per evitare
che si sposti.
Come iniziare52
It
Come iniziare
3
Capitolo 3
Come iniziare
Impostazioni con il
menu Setup Navigator
Prima di usare il lettore nei casi seguenti, non
mancare di fare queste regolazioni.
• Al primo uso del lettore.
• Dopo la formattazione di
Initial Setup
.
• Dopo aver aggiornato il software del lettore.
Attenzione
• Prima di accendere l’apparecchio, controllare che i
collegamenti fra il lettore e gli altri dispositivi siano
corretti. Inoltre, accendere i dispositivi collegati al
lettore prima di accendere quest’ultimo.
• Se si usa un televisore flat screen o proiettore
Pioneer compatibile con la funzione Control,
portare Control su On nel dispositivo collegato
prima di accendere questo lettore.
Nota
• Se un televisore flat screen o proiettore Pioneer
compatibile con la funzione Control è collegato al
lettore usando un cavo HDMI, il lettore si imposta
da sé sulla qualità massima delle immagini di cui il
dispositivo è capace.
1. Accendere il televisore e scegliere
l’ingresso desiderato.
Per quanto riguarda il controllo del
televisore, controllare le istruzioni per l’uso
di quest’ultimo.
2. Accendere il lettore.
Premere
STANDBY/ON
.
Controllare che il menu Setup Navigator sia
visualizzato.
Se il menu Setup Navigator non è
visualizzato
Premere
HOME MENU per
visualizzare il menu Home, scegliere
Initial Setup
d
Setup Navigator
d
Start, e poi premere ENTER.
3. Avviare Setup Navigator.
Premere
ENTER
.
y
Setup Navigator parte.
4. Scegliere la lingua dei messaggi sullo
schermo.
Usare
/ per scegliere, poi premere
ENTER
.
Se un televisore flat screen Pioneer
compatibile con Control viene collegato al
terminale
HDMI OUT
di questo lettore, le
impostazioni della lingua vengono importate
dal televisore flat screen Pioneer prima che
Setup Navigator
inizi.
5. Scegliere la risoluzione di uscita adatta
al televisore collegato.
Usare
/
per scegliere, poi premere
ENTER
.
6. Scegliere il rapporto di forma adatto al
televisore collegato.
Usare
/ per scegliere, poi premere
ENTER
.
7. Chiudere il menu Setup Navigator.
Premere
ENTER
.
y
Setup Navigator finisce e l’impostazione
viene memorizzata.
y
Premere
RETURN
per tonare alla
schermata precedente.
Come iniziare 53
It
Come iniziare
3
Controllo del televisore
con il telecomando del
lettore
Quando il codice della marca del proprio
televisore viene impostato col telecomando del
lettore, il televisore può venire controllato col
telecomando del lettore.
Attenzione
• Nel caso di alcuni modelli potrebbe non esser
possibile controllare il televisore col telecomando
del lettore anche se la marca è fra quelle della lista.
• Le impostazioni possono tornare ai valori predefiniti
dopo la sostituzione delle batterie. Se questo,
ripetere le impostazioni.
1. Digitare le 2 lettere del codice della
marca.
Premere i pulsanti numerici (da 0 a 9)
per digitare il codice mentre si preme
TV
CONTROL
.
Nota
y
L’impostazione predefinita è 00 (PIONEER).
y
Se si commette un errore nell’immettere il
codice, lasciare andare
TV CONTROL

e
riprendere dall’inizio.
y
Se una marca possiede più di un codice,
provarli nell’ordine fino a trovare quello con cui
il televisore che funziona.
2. Controllare che il televisore risponda ai
comandi.
Controllare il televisore usando TV
CONTROL.
– Da premere per accendere e spegnere il
televisore.
INPUT SELECT
– Da premere per cambiare
l’ingresso del televisore.
CH +/–
– Da premere per cambiare canale
del televisore.
VOL +/–
– Da premere per regolare il volume.
Come iniziare54
It
Come iniziare
3
Lista dei codici di controllo del televisore
Code(s)Codici delle
marche
PIONEER
00, 31, 32, 07, 36,
42, 51, 22
ACURA
44
ADMIRAL
31
AIWA
60
AKAI
32, 35, 42
AKURA
41
ALBA
07, 39, 41, 44
AMSTRAD
42, 44, 47
ANITECH
44
ASA
45
ASUKA
41
AUDIOGONIC
07, 36
BASIC LINE
41, 44
BAUR
31, 07, 42
BEKO
38
BEON
07
BLAUPUNKT
31
BLUE SKY
41
BLUE STAR
18
BPL
18
BRANDT
36
BTC
41
BUSH
07, 41, 42, 44, 47, 56
CASCADE
44
CATHAY
07
CENTURION
07
CGB
42
CIMLINE
44
CLARIVOX
07
CLATRONIC
38
CONDOR
38
CONTEC
44
CROSLEY
32
CROWN
38, 44
CRYSTAL
42
CYBERTRON
41
DAEWOO
07, 44, 56
DAINICHI
41
DANSAI
07
DAYTON
44
DECCA
07, 48
DIXI
07, 44
DUMONT
53
ELIN
07
ELITE
41
ELTA
44
EMERSON
42
ERRES
07
FERGUSON
07, 36, 51
FINLANDIA
35, 43, 54
FINLUX
32, 07, 45, 48, 53,
54
FIRSTLINE
40, 44
FISHER
32, 35, 38, 45
FORMENTI
32, 07, 42
FRONTECH
31, 42, 46
FRONTECH/PROTECH
32
FUJITSU
48
FUNAI
40, 46, 58
GBC
32, 42
GE
00, 01, 08, 07, 10, 11,
17, 02, 28, 18
GEC
07, 34, 48
GELOSO
32, 44
GENERAL
29
GENEXXA
31, 41
GOLDSTAR
10, 23, 21, 02,
07, 50
GOODMANS
07, 39, 47, 48,
56
GORENJE
38
GPM
41
GRAETZ
31, 42
GRANADA
07, 35, 42, 43,
48
GRADIENTE
30, 57
GRANDIN
18
GRUNDIG
31, 53
HANSEATIC
07, 42
HCM
18, 44
HINARI
07, 41, 44
HISAWA
18
HITACHI
31, 33, 34, 36, 42,
43, 54, 06, 10, 24, 25, 18
HUANYU
56
HYPSON
07, 18, 46
ICE
46, 47
IMPERIAL
38, 42
INDIANA
07
INGELEN
31
INTERFUNK
31, 32, 07, 42
INTERVISION
46, 49
ISUKAI
41
ITC
42
ITT
31, 32, 42
JEC
05
JVC
13, 23
KAISUI
18, 41, 44
KAPSCH
31
KENDO
42
KENNEDY
32, 42
KORPEL
07
KOYODA
44
LEYCO
07, 40, 46, 48
LIESENK&TTER
07
LOEWE
07
LUXOR
32, 42, 43
M-ELECTRONIC
31, 44, 45,
54, 56, 07, 36, 51
MAGNADYNE
32, 49
MAGNAFON
49
MAGNAVOX
07, 10, 03, 12,
29
MANESTH
39, 46
MARANTZ
07
MARK
07
MATSUI
07, 39, 40, 42, 44,
47, 48
MCMICHAEL
34
MEDIATOR
07
MEMOREX
44
METZ
31
MINERVA
31, 53
MITSUBISHI
09, 10, 02, 21,
31
MULTITECH
44, 49
NEC
59
NECKERMANN
31, 07
NEI
07, 42
NIKKAI
05, 07, 41, 46, 48
NOBLIKO
49
NOKIA
32, 42, 52
NORDMENDE
32, 36, 51,
52
OCEANIC
31, 32, 42
ORION
32, 07, 39, 40
OSAKI
41, 46, 48
OSO
41
OSUME
48
OTTO VERSAND
31, 32, 07,
42
PALLADIUM
38
PANAMA
46
PANASONIC
31, 07, 08, 42,
22
PATHO CINEMA
42
PAUSA
44
PHILCO
32, 42
PHILIPS
31, 07, 34, 56, 68
PHOENIX
32
PHONOLA
07
PROFEX
42, 44
PROTECH
07, 42, 44, 46, 49
QUELLE
31, 32, 07, 42, 45,
53
R-LINE
07
RADIOLA
07
RADIOSHACK
10, 23, 21,
02
RBM
53
RCA
01, 10, 15, 16, 17, 18,
61, 62, 09
REDIFFUSION
32, 42
REX
31, 46
ROADSTAR
41, 44, 46
SABA
31, 36, 42, 51
SAISHO
39, 44, 46
SALORA
31, 32, 42, 43
SAMBERS
49
SAMSUNG
07, 38, 44, 46,
69, 70
SANYO
35, 45, 48, 21, 14,
91
SBR
07, 34
SCHAUB LORENZ
42
SCHNEIDER
07, 41, 47
SEG
42, 46
SEI
32, 40, 49
SELECO
31, 42
SHARP
02, 19, 27, 67, 90
SIAREM
32, 49
SIEMENS
31
SINUDYNE
32, 39, 40, 49
SKANTIC
43
SOLAVOX
31
SONOKO
07, 44
SONOLOR
31, 35
SONTEC
07
SONY
04
SOUNDWAVE
07
STANDARD
41, 44
STERN
31
SUSUMU
41
SYSLINE
07
TANDY
31, 41, 48
TASHIKO
34
TATUNG
07, 48
TEC
42
TELEAVIA
36
TELEFUNKEN
36, 37, 52
TELETECH
44
TENSAI
40, 41
THOMSON
36, 51, 52, 63
THORN
31, 07, 42, 45, 48
TOMASHI
18
TOSHIBA
05, 02, 26, 21, 53
TOWADA
42
ULTRAVOX
32, 42, 49
UNIDEN
92
UNIVERSUM
31, 07, 38, 42,
45, 46, 54
VESTEL
07
VICTOR
13
VOXSON
31
W
ALTHAM
43
WATSON
07
WATT RADIO
32, 42, 49
WHITE WESTINGHOUSE
07
YOKO
07, 42, 46
ZENITH
03, 20
Riproduzione 55
It
Riproduzione
4
Capitolo 4
Riproduzione
Riproduzione di dischi e
le
Questa sezione descrive le operazioni principali
del lettore.
Per quanto riguarda i tipi di disco e file che
possono venire riprodotti, consultare pagina
11. I file video, di immagini e musicali registrati
su disco vengono riprodotti con Home Media
Gallery(pagina64).
1. Premere
STANDBY/ON per
accendere il sistema.
Accendere il televisore e scegliere l’ingresso
desiderato.
2. Premere
OPEN/CLOSE per fare aprire
il piatto portadisco e caricare un disco.
Nota
y
Caricare il disco col lato stampato rivolto in alto.
y
La lettura del disco richiede qualche decina di
secondi. Una volta che esso è stato letto, il suo
tipo viene visualizzato nel display del pannello
anteriore.
y
Se viene caricato un BD con restrizioni alla
riproduzione determinate da un lettore BD,
appare la schermata di digitazione del codice
PIN. In tal caso, digitare il proprio codice PIN.
3. Premere
PLAY per riprodurre il disco.
y
Per portare in pausa il lettore, premere
PAUSE
durante la riproduzione.
y
Per fermare il lettore, premere
STOP
durante la riproduzione.
Nota
y
Alcuni dischi iniziano la riproduzione
automaticamente quando il piatto portadisco
viene richiuso.
y
I DVD-Video possiedono una caratteristica di
controllo genitori. Per sbloccare il controllo
genitori, digitare il password registrato nel
lettore. Per dettagli, vedi pagina 82.
Se appare il menu del disco
Per alcuni dischi, il menu viene visualizzato
automaticamente quando la riproduzione
inizia. Il contenuto del menu del disco ed il suo
uso dipendono dal disco.
Ripresa della riproduzione dal punto
di interruzione (funzione di ripresa
della riproduzione)
y
Se
STOP
viene premuto durante la
riproduzione, il punto di interruzione viene
memorizzato. Quando
PLAY
viene premuto,
la riproduzione riprende da tale punto.
y
Per cancellare la funzione di ripresa della
riproduzione, premere
STOP
mentre la
riproduzione è ferma.
Nota
y
La funzione di ripresa della riproduzione viene
cancellata automaticamente nei seguenti casi:
Se il piatto portadisco viene aperto.
Se la finestra della lista dei file viene cambiata.
Se il sistema viene spento. (Nel caso dei BD
e dei DVD, questo non cancella la funzione
di ripresa della riproduzione.)
y
Per poter continuare in seguito la riproduzione
da una posizione particolare, vedere
Continuazione della riproduzione da una
posizione particolare (Continued Viewing
Playback) a pagina 63.
y
La funzione di ripresa della riproduzione non
può venire usata per certi dischi.
Playback di disco/file se sono state
selezionate altre funzioni
1. Premere
OPEN/CLOSE per fare aprire
il piatto portadisco e caricare un disco.
2. Premere HOME MEDIA GALLERY per
far comparire Home Media Gallery.
3. Selezionare il tipo del disco (BDMV/
BDAV/DVD ecc.).
Riproduzione56
It
Riproduzione
4
Scansione in avanti ed inversa
Durante la riproduzione, premere
REV o
FWD.
y
La velocità di scansione cambia ad ogni
pressione del pulsante. La variazione
di velocità dipende dal disco o file
(la velocità appare nello schermo del
televisore).
Per riprendere la riproduzione normale
Premere
P LAY.
Riproduzione di capitoli, brani
o le specici.
Durante la riproduzione, digitare
il numero di capitolo/brano/file da
scegliere.
y
Premere i pulsanti numerici (da 0 a 9) per
digitare il numero e premere
ENTER
.
y
Premere
CLEAR
per cancellare quanto già
digitato.
Salto di contenuti
Durante la riproduzione, premere
o
.
y
Se si preme
, la riproduzione
passa all’inizio del capitolo/brano/file
successivo.
y
Se
viene premuto mentre un file
video o audio sta venendo riprodotto, la
riproduzione torna all’inizio del capitolo/
brano/file attuale. Premere due volte per
passare all’inizio del capitolo/brano/file
precedente.
y
Se
viene premuto mentre
un’immagine è visualizzata, la
riproduzione torna al file precedente.
Riproduzione al rallentatore
A riproduzione in pausa, tener premuto
/
o
/
.
y
La velocità cambia ogni volta che
il pulsante viene premuto (e viene
visualizzata sullo schermo del televisore).
Per riprendere la riproduzione normale
Premere
P LAY.
Passi in avanti ed all’indietro
A riproduzione in pausa, premere
/
o
/
.
y
L’immagine avanza o indietreggia di un
passo ad ogni pressione del pulsante.
Per riprendere la riproduzione normale
Premere
P LAY.
Riproduzione ripetuta di una
sezione specica di un titolo o
brano (ripetizione A-B)
Usare questa procedura per riprodurre
ripetutamente una sezione di un titolo o brano.
1 Durante la riproduzione, premere A-B
per scegliere il punto di partenza.
y
A-
appare sullo schermo del televisore.
2. Durante la riproduzione, premere A-B
per scegliere il punto di fine.
y
La riproduzione a ripetizione A-B inizia.
Per cancellare la riproduzione a
ripetizione A-B
y
Premere
A-B
durante la riproduzione A-B
Repeat.
Nota
y
La riproduzione a ripetizione A-B nei seguenti
casi:
Se si ricerca al di fuori della gamma di ripetizione.
Se si inizia un’altra riproduzione a ripetizione
o casuale.
Ripetizione della riproduzione
(riproduzione ripetuta)
Usare questa procedura per riprodurre il disco,
titolo, capitolo, brano o file attuale più volte.
Durante la riproduzione, premere REPEAT.
y
Ad ogni pressione di
REPEAT
la modalità
di ripetizione cambia nel modo seguente.
BD
Capitolo attuale
d
Titolo attuale
DVD
Capitolo attuale
d
Titolo attuale
d
Tutti i
titoli
CD/le video/le audio/le di immagine
Brano/file attuale
d
Tutti i brani/Tutti i
file della cartella
Riproduzione 57
It
Riproduzione
4
Per cancellare la riproduzione ripetuta
y
Premere
REPEAT
varie volte durante la
riproduzione ripetuta.
Nota
y
La riproduzione ripetuta viene cancellata nei
seguenti casi:
Se si ricerca al di fuori della gamma di
ripetizione.
Se si inizia un’altra riproduzione a ripetizione
o casuale.
Riproduzione in un ordine
desiderato (riproduzione
programmata)
1 Durante la riproduzione, premere
PROGRAM.
y
Appare la schermata di programmazione.
2. Scegliere il numero di programma.
Usare
/ per scegliere, poi premere
ENTER
.
3. Selezionare il titolo da riprodurre.
Usare
/ per scegliere, poi premere .
4. Selezionare il capitolo da riprodurre.
Usare
/ per scegliere, poi premere
ENTER
.
5. Premere
P LAY.
y
La riproduzione inizia.
Modifica del programma
1. Scegliere il numero del programma da
modificare e premere ENTER.
2. Scegliere il titolo/capitolo e premere
ENTER.
Cancellazione del programma
Scegliere il numero del programma da
cancellare e premere CLEAR.
y
TPer cancellare tutti i programmi,
premere
RETURN
.
Nota
y
Se si usano CD audio per la riproduzione
programmata, digitare il numero di brano nella
fase 3.
y
Questa funzione non è possibile con i BD.
Creazione di segnalibri
È possibile lasciare segnalibri nel video
riprodotto per poter riprendere di lì la
riproduzione.
Durante la riproduzione, premere
BOOKMARK.
y
Il segnalibri è stato creato.
y
Il numero massimo di segnalibri è 12.
Riproduzione da un segnalibro
1. Tenere premuto BOOKMARK per
qualche secondo.
y
Appare una lista di segnalibri.
2. Selezionare il segnalibri da riprodurre.
Usare
/
per scegliere, poi premere
ENTER
.
Cancellazione di segnalibri
Scegliere il numero del segnalibri da
cancellare e premere CLEAR.
y
Alcuni dischi non permettono di lasciare
segnalibri.
y
I segnalibri vengono cancellati nei
seguenti casi:
Se il lettore viene spento.
Se il piatto portadisco viene aperto.
Zoom
Durante la riproduzione, premere
ZOOM.
y
Ad ogni pressione di
ZOOM
, il livello di
ingrandimento cambia nel modo visto di
seguito.
Zoom 2x
d
Zoom 3x
d
Zoom 4x
d
Zoom 1/2
d
Zoom 1/3
d
Zoom 1/4
d
Normal (non visualizzato)
Nota
y
Questa funzione non è possibile con alcuni
dischi.
Riproduzione58
It
Riproduzione
4
Riproduzione di foto in
slideshow
Questa funzione riproduce le foto, cambiandole
automaticamente.
Durante la riproduzione, premere
INDEX.
y
Appare l’anteprima dei file di immagini. Il
numero massimo in una volta è 12.
y
Se si sceglie una delle immagini e
si preme
ENTER
, lo slideshow inizia
dall’immagine scelta.
Rotazione/ribaltamento di foto
Se uno slideshow è in riproduzione o in pausa,
il display cambia nel modo seguente quando i
pulsanti
/ / /
vengono premuti.
Pulsante
: Causa una rotazione di 90° in
senso orario
Pulsante
: Causa una rotazione di 90° in
senso antiorario
Pulsante
: Ribalta l’immagine
orizzontalmente
Pulsante
: Ribalta l’immagine
verticalmente.
Cambio dell’angolo della
telecamera
Per i BD-ROM ed i DVD-Video che contengono
più angolazioni di ripresa, esse possono venire
cambiate durante la riproduzione.
Durante la riproduzione, premere
ANGLE.
y
L’angolazione attuale ed il numero totale
di angolazioni presenti appaiono sullo
schermo del televisore.
Per cambiare angolazione, premere di
nuovo
ANGLE
.
y
Le angolazioni possono venire cambiate
anche scegliendo
Angle
dal menu
TOOLS
.
y
Se le angolazioni non cambiano alla
pressione di
ANGLE
, cambiarle dalla
schermata del menu del disco.
Cambiamento dei sottotitoli
Con riguarda i dischi o file che possiedono
più sottotitoli, questi possono venire cambiati
durante la riproduzione.
Attenzione
y
I sottotitoli non possono venire cambiati per
dischi registrati con un registratore DVD o BD.
Consultare anche le istruzioni per l’uso del
dispositivo usato per la registrazione.
Durante la riproduzione, premere
SUBTITLE.
y
I sottotitoli attuali ed il numero totale
di sottotitolo presenti appaiono sullo
schermo del televisore.
Per cambiare sottotitoli, premere di
nuovo
SUBTITLE
.
y
I sottotitoli possono venire cambiati
anche scegliendo
Subtitle
dal menu
TOOLS
.
y
Se i sottotitoli non cambiano alla
pressione di
SUBTITLE
, cambiarli dalla
schermata del menu del disco.
Disattivazione dei sottotitoli
Premere SUBTITLE varie volte o
scegliere Subtitle dal menu TOOLS per
portare il parametro su OFF.
Visualizzazione di file esterni
contenenti sottotitoli durante la
riproduzione di file DivX
Oltre a quella dei sottotitoli registrati su file
DivX, questo lettore supporta la visualizzazione
di file di sottotitoli esterni. Se un file ha lo
stesso nome di un file mediale DivX, salva
l’estensione, e l’estensione è una di quelle
elencate di seguito, esso viene trattato come
un file di sottotitoli esterno. Tenere presente
che i file mediali DivX ed i file di sottotitoli
esterni devono trovarsi nella stessa cartella.
Questo lettore può visualizzare solo un file
di sottotitoli esterno. Cancellare dal disco
eventuali file esterni di sottotitoli che non si
vogliono visualizzare usando un computer o
altro strumento simile.
Nota
y
A seconda del file, i sottotitoli esterni possono
non venire visualizzati correttamente.
Riproduzione 59
It
Riproduzione
4
Cambiamento dell’audio
Con dischi o file che contengono più stream o
canali audio, questi possono venire cambiati
durante la riproduzione.
Durante la riproduzione, premere
AUDIO.
y
L’audio attuale ed il numero totale di
stream audio registrati appaiono sullo
schermo del televisore. Per cambiare
audio, premere di nuovo
AUDIO
.
y
L’audio può venire cambiato anche
scegliendo
Audio
dal menu
TOOLS
.
y
Se l’audio non cambia quando
AUDIO
viene premuto, cambiarlo dalla
schermata del menu del disco.
Cambio dell’area di
riproduzione CD/SACD
1. Selezionare l’area da riprodurre.
A lettore fermo, premere
CD/SACD
. L’area
di riproduzione cambia nel display del
pannello laterale ad ogni pressione del
pulsante.
[CD AREA]
d
[SACD 2CH]
d
[SACD MCH]
d
(ritorno all’inizio)
y
Durante la riproduzione, premere
STOP
due volte per cancellare la riproduzione
continua prima di sceglieire l’area di
riproduzione.
2. Aprire il piatto portadisco.
Premere il pulsante
OPEN/CLOSE
.
3. Chiudere il piatto portadisco.
Premere il pulsante
OPEN/CLOSE
.
Caricato il disco, l’area di riproduzione
cambia.
Visualizzazione di
informazioni sul disco
Premere DISPLAY.
Le informazioni sul disco appaiono sullo
schermo del televisore. Per disattivare la
visualizzazione di informazioni, premere di
nuovo
DISPLAY
.
Le indicazioni del display differiscono a
seconda che la riproduzione sia in corso o
meno.
Riproduzione60
It
Riproduzione
4
Uso di BONUSVIEW o BD-LIVE
Questo lettore è compatibile con le funzioni
BONUSVIEW e BD-LIVE dei BD-Video.
Se il disco BD-Video è compatibile con
BONUSVIEW, è possibile ottenere il video
secondario (immagine nell’immagine) (pagina
62) e l’audio secondario (pagina 62). Se il
disco BD-Video supporta BD-LIVE, è possibile
scaricare speciali video ed altri dati da Internet.
I dati registrati su BD Video e scaricati da
BD-LIVE sono memorizzati su dispositivi di
memoria di massa USB (memoria esterna).
Queste funzioni richiedono i collegamento
di dispositivi di memoria di massa USB (da
minimo1GB,maseneraccomandano2GB
o più) che supporti USB 2.0 High Speed (480
Mbit/s) alla porta USB.
• Prima di collegare o scollegare un dispositivo
di memoria di massa USB, spegnere sempre
il lettore.
• Per leggere i dati che il dispositivo di
memoria di massa USB contiene, inserire
il disco usato al momento del download dei
dati (se ne fosse caricato uno diverso, la
lettura dei dati dal dispositivo di memoria di
massa USB non è possibile).
• Se si usa un dispositivo di memoria di
massa USB contenente altri dati (registrati
prima), il video e l’audio possono non essere
riprodotti correttamente.
• Non scollegare il dispositivi di memoria di
massa USB durante la riproduzione.
• Il caricamento (lettura/scrittura) potrebbe
richiedere qualche tempo.
Attenzione
• Potrebbe non essere possibile usare BONUSVIEW
e BD-LIVE se il dispositivo di memoria di massa
USB non ha spazio sufficiente. In tal caso,
consultare Cancellazione dei dati aggiunti a BD
e di dati di applicativi a pagina 81 per cancellare
i dati Virtual package e BD-LIVE dal dispositivo di
memoria di massa USB.
Nota
• Il funzionamento dei dispositivi di memoria di
massa USB non viene garantito.
• La riproduzione di dati BD-LIVE differisce a
seconda del disco usato. Per dettagli, consultare le
istruzioni per l’uso del disco.
• Per usare la funzione BD-LIVE sono necessarie una
connessione di rete e delle impostazioni (pagine 46
e 80).
• BD-LIVE è una funzione che permette il
collegamento a Internet. I dischi che supportano
BD-LIVE possono mandare codici ID identificanti
questo lettore ed il disco a chi fornisce i contenuti
via Internet.
Riproduzione 61
It
Riproduzione
4
Funzioni di riproduzione
Le funzioni utilizzabili che possono venire usate dipendono dal disco o file. In certi casi, alcune
delle funzioni non possono venire usate. Controllare le funzioni utilizzabili con la tabella che segue.
Funzione
1
Tipo di disco/file
BD-
ROM
BD-R
/-RE
DVD-
Video
DVD-R
/-RW
(formato
VR)
AVCREC
AVCHD
File
video
File di
immagine
File
audio
CD
audio
Scansione in
avanti ed inversa
2
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
4
1
4
Riproduzione di
titolo, capitoli e
brani particolari
1 1 1 1 1 1 1
Salto di contenuti
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Rallentatore
2,5
1 1 1 1 1 1 1
6
1
Passi in avanti ed
all’indietro
2
1 1 1 1 1 1 1
7
1
Riproduzione A-B
Repeat
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Riproduzione
ripetuta
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Zoom
1 1 1 1 1 1 1 1
Angolazione
8
1 1
Sottotitoli
9
1 1 1 1 1 1 1
Audio
10
1 1 1 1 1 1 1
Informazioni sul
disco
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1. Alcune funzioni possono non funzionare per alcuni dischi o file anche contrassegnati con [
1
] nella tabella.
2. Per alcuni dischi, la riproduzione normale riprende automaticamente quando il capitolo cambia.
3. Durante la scansione in avanti o all’indietro non viene prodotto alcun suono.
4. Durante la scansione in avanti o all’indietro viene prodotto del suono.
5. •Durantelariproduzionealrallentatorenonvieneemessoalcunsuono.
•Nonèpossibilecambiarelavelocitàdurantelariproduzionealrallentatoreinversa.
6. La riproduzione al rallentatore inversa non è possibile.
7. La riproduzione a passi inversa non è possibile.
8. Il simbolo di angolazione viene visualizzato per scene che contengono più angolazioni se
Angle Mark
si trova
su
On
(pagina 78).
9. Itipidisottotitoliregistratidipendonodaldiscoedalfile.
•Inalcunicasiilsottotitolopuòcambiareolaschermatadisceltafornitadaldiscopotrebbecomparire
immediatamente, senza che il sottotitolo attuale o il numero totale di sottotitoli registrati sul disco vengano
visualizzati.
10. I tipi di stream audio registrati dipendono dal disco e dal file.
Riproduzione62
It
Riproduzione
4
Uso del menu TOOLS
A seconda delle condizioni operative del lettore
si possono attivare varie funzioni.
1. Far comparire il menu TOOLS.
Premere
TOOLS
during playback.
2. Scegliere ed impostare la voce
desiderata.
Usare / per scegliere, poi premere
ENTER
.
Nota
y
Le voci non alterabili sono visualizzate in grigio.
Le voci selezionabili dipendono dallo stato
operativo del lettore.
Per cambiare l’impostazione della
voce scelta
Usare / per cambiare.
Chiusura del menu TOOLS
Premere
TOOLS
.
Voci del menu TOOLS
Voce Descrizione
Title
Visualizza le informazioni sui titoli
ed il numero totale di titolo del disco
attualmente riprodotto. È anche possibile
scegliere il titolo da riprodurre. (Vedere la
seguente descrizione.)
Chapter
(brano/file)
1
Visualizza le informazioni sul capitolo
(brano/file) riprodotto e sul numero totale
di capitoli nel disco. Permette anche
di scegliere anche il capitolo (brano/
file) da riprodurre. (Vedere la seguente
descrizione.)
Time
Visualizza il tempo trascorso o rimanente.
Permette anche di impostare il momento
di inizio della riproduzione. (Vedere la
seguente descrizione.)
Mode
Permette di passare alla modalità di
riproduzione (pagina 63).
Audio
Permette di cambiare l’audio
Angle
Permette di cambiare l’angolazione della
telecamera di BD-ROM/DVD-Video.
Subtitle
Permette di cambiare la lingua dei
sottotitoli.
Code Page
Permetre di cambiare la pagina del
codice dei sottotitoli.
Secondary
Video
2
Permette di scegliere il video
secondario di un BD-ROM (immagine
nell’immagine).
Secondary
Audio
3
Permette di attivare l’audio secondario
del BD-ROM.
Voce Descrizione
Bitrate
Permette di visualizzare il bitrate
dell’audio/ video/video secondario/audio
secondario.
Still off
Permette di disattivare le immagini ferme
del BD-ROM.
Ins Search
Permette di saltare di 30 secondi in
avanti.
Ins Replay
Permette di indietreggiare di 10 secondi.
Slide Show
Permette di cambiare la velocità di
riproduzione durante lo slide show.
Transition
Permette di cambiare lo stile dello slide
show mentre questo è in corso.
1. Viene visualizzato uno di questi tipi di
informazione, dipendente dal tipo di disco.
2. Il segno di video secondario viene visualizzato per
scene che possiedono un video secondario se
PIP
Mark
è regolato su
On
(pagina 78).
3.
Il segno di audio secondario viene visualizzato per
scene che possiedono un audio secondario se
Secondary Audio Mark
è regolato su
On
(pagina 78).
Nota
y
Le voci selezionabili dipendono dal disco usato.
y
I tipi di stream dell’audio secondario registrati
dipendono dal disco e dal file.
y
Alcuni dischi non possiedono audio/video
secondario.
y
In alcuni casi l’audio/video secondario può
cambiare o la schermata di scelta fornita dal
disco potrebbe comparire immediatamente,
senza che audio/video secondario attuale o il
numero totale di piste audio/video secondarie
registrate sul disco vengano visualizzati.
Riproduzione da un momento
particolare (ricerca a tempo)
1. Scegliere Time.
Usare / per scegliere, poi premere
ENTER
.
2. Digitare il tempo desiderato.
Usare i pulsanti numerici (da 0 a 9) per
digitare il tempo.
y
Per riprodurre da 45 minuti dall’inizio,
digitare
0
,
0
,
4
,
5
,
0
e
0
, poi premere
ENTER
.
y
Per riprodurre da 1 ora e 20 minuti, digitare
0
,
1
,
2
,
0
,
0
e
0
, poi premere
ENTER
.
y
Premere
CLEAR
per cancellare quanto già
digitato.
3. Iniziare la riproduzione dal momento
specificato.
Premere
ENTER
.
Riproduzione 63
It
Riproduzione
4
Riproduzione di un titolo,
capitolo, brano o le specici
(ricerca)
1. Scegliere Title o capitolo (brano/file).
Usare / per scegliere, poi premere
ENTER
.
2. Digitare il numero del titolo o capitolo
(brano/file).
Usare i pulsanti numerici (da 0 a 9) o
/
per digitare il numero.
y
Per trovare il titolo 32, digitare
3
e
2
, poi
premere
ENTER
.
y
Premere
CLEAR
per cancellare quanto già
digitato.
3. Inizio della riproduzione da un titolo,
capitolo o brano particolare.
Premere
ENTER
.
Riproduzione in ordine casuale
di una gamma specica di
dischi, titoli o capitoli (brani/
le)
Sono utilizzabili due tipi di riproduzione
casuale.
1. Scegliere Mode.
Usare
/ per scegliere, poi premere
ENTER
.
2. Scegliere la modalità di riproduzione.
Usare
/ per scegliere, poi premere
ENTER
.
Riproduzione casuale
La gamma specificata di dischi, titoli o
capitoli (brani/file) viene riprodotta in ordine
casuale. Una stessa voce può venire riprodotta
consecutivamente.
Riproduzione shuffle
La gamma specificata di dischi, titoli o capitoli
(brani/file) viene riprodotta in ordine casuale.
Ciascuna voce viene riprodotta solo una volta.
Continuazione della
riproduzione da una posizione
particolare (Continued Viewing
Playback)
Questa funzione permette di riprendere
la riproduzione da una posizione
precedentemente scelta, anche dopo aver
spento il lettore.
Impostazione
Premere il pulsante CONTINUED
durante la riproduzione nel punto da cui
riprendere la riproduzione.
Lo schermo del televisore visualizza il tempo
trascorso nella posizione specificata.
Riproduzione
1. Premere
PLAY per riprodurre il titolo
per cui si è impostata la ripresa della
riproduzione.
La schermata di conferma della
continuazione della riproduzione appare.
2. Usare
/
per scegliere Yes, poi
premere ENTER.
La riproduzione inizia dal momento
specificato.
Nota
y
Il tempo di ripresa della riproduzione viene
cancellato se si preme
OPEN/CLOSE
.
y
La ripresa della riproduzione video potrebbe
non funzionare correttamente con certi dischi.
Riproduzione con Home Media Gallery64
It
Riproduzione con Home Media Gallery
5
Capitolo 5
Riproduzione con
Home Media Gallery
Home Media Gallery
LafunzioneHomeMediaGallerypermettedi
visualizzare una lista di ingresso disponibili
ed iniziare la riproduzione. Questo capitolo
descrive l’impostazione e le procedure di
riproduzione necessari per ottenere queste
funzioni. Prima di riprodurre file memorizzati
in un computer o in componenti di una rete, si
consiglia di leggere il manuale del computer o
componente.
Le sorgenti di segnale riproducibili da Home
MediaGallerysonoiseguenti.
• Dischi BD-R/RE (formato BDAV)
• Dischi DVD-R/-RW (formato VR)
• CD audio (CD-DA, SACD e DTS CD)
• I DVD/CD su cui sono registrati file video, di
immagini o audio, e così via.
• Dispositivo USB
• File su server in rete (su PC o componenti
collegati al lettore via LAN).
Nota
• HomeMediaGalleryvipermettediriprodurrefile
da media server collegati alla stessa rete LAN
(Local Area Network).
• HomeMediaGallerypermettelariproduzionedei
seguenti tipi di file:
Personal computer basati su Microsoft
Windows Vista o XP con Windows Media Player
11 installato
PC che usano Microsoft Windows 7 con
Windows Media Player 12 installato
Media server digitali DLNA compatibili (su
personal computer e altri componenti)
I file memorizzati in un PC o DMS (Digital Media
Server) come descritto sopra sono riproducibili con
Digital Media Player (DMP). Il lettore supporta l’uso
di DMP simili.
• Per riprodurre file audio o foto memorizzati
su componenti della rete, si deve attivare la
funzione di server DHCP del proprio router. Se il
vostro router non possedesse un server DHCP
incorporato, è necessario impostare i parametri di
rete manualmente. Altrimenti, non sarà possibile
riprodurre file salvati in componenti di rete. Vedere
pagina 80.
La riproduzione in rete
La funzione di riproduzione in rete di
quest’unità usa le seguenti tecnologie:
Windows Media Player
Per dettagli, vedere Windows Media Player 11/
Windows Media Player 12 qui sopra.
DLNA
DLNA CERTIFIED
®
Audio Player
La Digital Living Network Alliance (DLNA)
è un’organizzazione di varie industrie per
l’elettronica di consumo, l’informatica ed
i dispositivi portatili. Digital Living rende
possibile ai consumatori la condivisione facile
di media digitali attraverso collegamento sia
con sia senza fili in casa propria.
Riproduzione con Home Media Gallery 65
It
Riproduzione con Home Media Gallery
5
Il logo di certifica DLNA rende facile
l’identificazione di prodotti confacenti le DLNA
InteroperabilityGuidelines.Questaunitàè
conforme alle norme DLNA Interoperability
Guidelinesver.1.5.Seaquestolettoreviene
collegato un PC che usa software per server
DLNA o un dispositivo compatibile con DLNA,
possono essere necessarie modifiche delle
impostazioni del software o dei dispositivi
addizionali. Per maggiori dettagli in proposito,
consultare le istruzioni per l’uso del software o
del dispositivo.
DLNA
®
, il logo DLNA e DLNA CERTIFIED
®
sono
marchi di fabbrica, marchi di servizio o marchi di
certifica della Digital Living Network Alliance.
Materiale riproducibile via rete
• Anche se codificate in formati compatibili,
certi file possono non venire riprodotti
correttamente.
• Alcune funzioni possono non essere
supportate dal tipo o versione del server
posseduto.
• I formati dei file supportati variano a seconda
del server. I file presenti non supportati
dal server non vengono visualizzati da
quest’unità. Per maggiori informazioni,
consultare il fabbricante del proprio server.
Avvertenza sui contenuti di terze parti
L’accesso a contenuti di terze parti richiede
una connessione a Internet di alta velocità e a
volta anche un account ed un abbonamento a
pagamento.
La fornitura di contenuto di terze parti può
venire cambiata, sospesa, interrotta o smessa
in qualsiasi momento senza preavviso, senza
che per questo Pioneer debba sostenerne la
responsabilità.
Pioneer non afferma o garantisce che la fornitura
di contenuti continui o sia disponibile per un
particolare lasso di tempo, e qualsiasi garanzia
del genere, espressa o implicita, viene negata.
La riproduzione in rete
• La riproduzione potrebbe fermarsi quando
un personal computer viene spento o dei file
mediatici in esso salvati vengono cancellati.
• Se si verificano problemi nell’ambiente
di rete (traffico intenso, ecc.), il materiale
potrebbe non apparire o venir riprodotto
non correttamente (la riproduzione
potrebbe bloccarsi o saltare). Per ottenere
le migliori prestazioni dal sistema, usare
un collegamento 10BASE-T/100BASE-TX fra
lettore e personal computer.
• Se vari client stanno riproducendo
contemporaneamente, la riproduzione può
interrompersi o fermarsi.
• A seconda del software di sicurezza
installato nel personal computer collegato e
delle sue impostazioni, i collegamenti in rete
possono esser impossibili.
Pioneer non è responsabile per errori
nel funzionamento del lettore e/o delle
caratteristichediHomeMediaGallerydovute
ad errori/problemi di comunicazione dovuti
ai collegamenti di rete e/o al proprio personal
computer, o ancora ad altri dispositivi collegati.
Entrare in contatto col fabbricante del proprio
computer o con proprio ISP.
Windows Media è un marchio di fabbrica o
marchio di fabbrica depositato della Microsoft
Corporation negli Stati Uniti ed in altri paesi.
Questo prodotto include tecnologie di proprietà
della Microsoft Corporation e non è utilizzbile
senza licenza della Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft
®
, Windows
®
7, Windows
®
Vista,
Windows
®
XP, Windows
®
2000,
Windows
®
Millennium Edition, Windows
®
98,
e Windows NT
®
sono marchi di fabbrica della
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o altri
paesi.
Riproduzione con Home Media Gallery66
It
Riproduzione con Home Media Gallery
5
Playback del le in rete
1. Premere HOME MEDIA GALLERY per
far comparire Home Media Gallery.
HomeMediaGalleryappareanche
scegliendo
[Home Media Gallery]
dal Home
Menu e premendo
ENTER
.
2. Scegliere il server contenente il file da
riprodurre.
3. Selezionare il file da riprodurre.
Usare
/ per scegliere, poi premere
ENTER
.
Per chiudere Home Media Gallery
Premere
HOME MEDIA GALLERY
.
Nota
• Se non si riesce a visualizzare i server sullo
schermodiMediaGallery,selezionare
[DLNA
Search
] e premere
ENTER
.
Riproduzione di dischi/
USB
1. Premere HOME MEDIA GALLERY per
far comparire Home Media Gallery.
HomeMediaGalleryappareanche
scegliendoHomeMediaGallerydalHome
Menu e premendo
ENTER
.
2. Scegliere Disc o USB.
Usare / per scegliere, poi premere
ENTER
.
3. Scegliere Photo/Music/Video/AVCHD.
Usare / per scegliere, poi premere
ENTER
.
y
Questa fase non è per dischi registrati
con il formato BDAV/VR/AVCREC.
y
Per riprodurre file di formato AVCHD da
un dispositivo USB, creare una cartella
chiamata “AVCHD” sul dispositivo USB
stesso, poi copiare la cartella “BDMV”
nella cartella “AVCHD” i file da riprodurre.
4. Scegliere il titolo/brano o file da
riprodurre.
Usare / per scegliere, poi premere
ENTER
.
La riproduzione inizia dal titolo/brano o file
scelto.
y
Se il file da riprodurre si trova in una
cartella, per prima cosa scegliere tale
cartella.
Riproduzione di le di immagine
Gli slideshow
Uno slideshow è una visualizzazione dei file
di un disco o di una cartella che procede
automaticamente.
Nota
• Durante la riproduzione di un CD audio (CD-DA/
SACD/ DTS-CD), appare la schermata Now Playing.
• Alcuni dischi BD-R/-RE hanno un sistema di
protezione della riproduzione. Per disattivare la
protezione, digitare il password del disco.
• L’inizio della riproduzione può richiedere qualche
tempo. Questo è normale.
• Potrebbe non esser possibile riprodurre
normalmente certi file.
• Il numero di visioni può essere soggetto a
restrizioni.
• A seconda dei dispositivi collegati e delle
condizioni di uso, l’inizio della riproduzione ed il
cambiamento dell’immagine potrebbero richiedere
qualche tempo.
Riproduzione con Home Media Gallery 67
It
Riproduzione con Home Media Gallery
5
Riproduzione in un ordine
desiderato (Playlist)
I dischi che possono aggiungere brani e file
alla Playlist sono visualizzati di seguito.
• DVD/CD/dispositivi USB che contengono file
audio
Aggiunta di brani o le
Usare questa per aggiungere brani e file alla
Playlist
.
1. Premere HOME MEDIA GALLERY per
far comparire Home Media Gallery.
HomeMediaGalleryappareanche
scegliendoHomeMediaGallerydalHome
Menu e premendo
ENTER
.
2. Scegliere Disc o USB.
Caricare un disco anticipatamente.
Usare
/ per scegliere, poi premere
ENTER
.
3. Scegliere il brano/file da aggiungere.
Fare la selezione usando
.
4. Premere POP UP MENU per far
comparire la schermata POP UP MENU.
5. Scegliere Add to Playlist per
aggiungere elementi alla Playlist.
Usare
/ per scegliere, poi premere
ENTER
.
Il brano o file scelto nella fase 2 viene
aggiunto alla
Playlist
.
y
Per aggiungere altri brani o file, ripetere
le fasi dalla 3 alla 5.
Riproduzione di Playlist
1. Premere HOME MEDIA GALLERY per
far comparire Home Media Gallery.
HomeMediaGalleryappareanche
scegliendoHomeMediaGallerydalHome
Menu e premendo
ENTER
.
2. Scegliere Playlist.
Usare
/ per scegliere, poi premere
ENTER
.
3. Scegliere il brano/file da riprodurre.
Usare
/ per scegliere, poi premere
ENTER
.
La riproduzione inizia dal brano/file scelto e
continua fino alla fine della lista. Usare
/
per riprodurre il brano/file seguente
o precedente. Appare la schermata Now
Playing.
Cancellazione di brani/le
dalla Playlist
1. Scegliere il brano o file da cancellare
e premere POP UP MENU in modo da
fare apparire il menu POP UP MENU.
2. Usare
/ per scegliere Remove from
Playlist, poi premere ENTER.
Riproduzione di contenuti dal Web68
It
Riproduzione di contenuti dal Web
6
Capitolo 6
Riproduzione di
contenuti dal Web
Con questo lettore è possibile riprodurre
stream da Internet.
Contenuti dal Web
disponibili
• YouTube(MPEG4AVCH.264)
• Picasa
Nota
YouTube
• Sono riproducibili i video da YouTube delle seguenti
dimensioni.
Qualità standard (400 x 226 pixel, 200 kbps)
Qualità media (480 x 360 pixel, 512 kbps)
Qualità alta (854 x 480 pixel, 900 kbps)
HD (720p) (1280 x 720 pixel, 2 Mbps)
HD (1080p) (1920 x 1080 pixel, 4 Mbps)
• Questo lettore supporta il servizio YouTube
Leanback. Il servizio YouTube Leanback è per ora
disponibile solo in inglese.
Per dettagli, consultare YouTube Help presso http://
www.google.com/support/youtube/.
• I video di YouTube per telefoni portatili non sono
riproducibili.
• Alcuni video di YouTube non sono riproducibili.
Picasa
• Picasa è disponibile solo in inglese. Per dettagli,
consultare le istruzioni presso http://picasa.google.
com/ support/.
Registrare il proprio nome utente e password
nel PC prima di usare Picasa Web Albums.
Quando si raggiunge Picasa da questo lettore
per la prima volta, scegliere l’icona New User e
digitare il proprio nome utente e password.
• È possibile che, con una connessione a Internet
inadeguata, la riproduzione normale di contenuti
dal Web sia impossibile.
• Per garantire l’accesso a contenuti Web, questo
lettore richiede una connessione Internet a banda
larga. Una connessione Internet a banda larga
richiede un contratto con un Internet provider.
• L’accesso a contenuti di terze parti richiede
una connessione a Internet di alta velocità e a
volta anche un account ed un abbonamento a
pagamento.
La fornitura di contenuto di terze parti può venire
cambiata, sospesa, interrotta o smessa in qualsiasi
momento senza preavviso, senza che per questo
Pioneer debba sostenerne la responsabilità.
Pioneer non afferma o garantisce che la fornitura
di contenuti continui o sia disponibile per un
particolare lasso di tempo, e qualsiasi garanzia del
genere, espressa o implicita, viene negata.
• La riproduzione di dischi e questa funzione non
sono utilizzabili contemporaneamente.
Riproduzione di voci
Attenzione
Collegarsi prima di tutto a Internet. Vedere
Connessione alla rete domestica a pagina 46 per i
dettagli.
1. Visualizzare la schermata di selezione.
La schermata di selezione può essere
raggiunta premendo
HOME MENU
poi
scegliendo Web Contents
d
Contenuto
Web desiderato.
2. Scegliere il tipo di contenuto Web
desiderato.
Usare
/ per scegliere, poi premere
ENTER
.
3. Premere
/ per scegliere la voce da
riprodurre e poi ENTER.
Per fermare la riproduzione, premere
EXIT
.
La riproduzione video cessa e riappare la
schermata Home Menu.
Altre operazioni 69
It
Altre operazioni
7
Capitolo 7
Altre operazioni
Registrare Audio CD su
un dispositivo USB
Si può registrare un audio CD su un dispositivo
USB usando questo lettore.
1. Connettere il dispositivo USB alla porta
USB sul pannello frontale
Nota
y
Connettere solo un dispositivo USB.
2. Aprire il vassoio del disco e mettere un
Audio CD su di esso.
Premere
OPEN/CLOSE
.
3. Chiudere il vassoio del disco.
Se è stato premuto

OPEN/CLOSE
, il
playback si avvierà automaticamente.
y
Se il playback non si avvia
automaticamente, premere
PLAY
sul telecomando o
/
(Riproduzione/
Pausa) sull’apparecchio per avviare il
playback.
4. Premere USB REC durante il playback
del CD.
Si visualizzerà
[CD RIP]
.
5. Selezionare la canzone sul n. di pista
che volete registrare.
Se si stanno registrando tutte le piste sul
CD, usare
/ / /
per selezionare
[Select
all]
e premere
ENTER
.
Se si sta selezionando una pista per
registrarla, usare
/ / /
per selezionare
il n. di pista e premere
ENTER
.
y
Se si vuole registrare più di una pista,
ripetere il passaggio 5 volte.
y
Se si vuole cancellare una pista selezionata,
usare
/ / /
per selezionare
[Select
None]
e premere
ENTER
.
6. Impostate la velocità di registrazione.
Usare
/ / /
per selezionare
[Speed]
, poi
premere
ENTER.
y
La velocità di registrazione cambierà ogni
volta che si preme
ENTER
. La velocità di
registrazione cambierà come mostrato
qui sotto.
Normal:
se si registra mentre si ascolta la
musica.
Fast:
registrerà con una velocità circa 4
volte superiore. Nel mentre non si può
ascoltare la musica.
7. Avviare la registrazione.
Usare
/ / /
per selezionare
[Start]
e
premere
ENTER
per avviare la registrazione.
8. Uscire dalla schermata di registrazione
del CD.
Usare
/ / /
per selezionare
[Cancel]
poi premere
ENTER
quando la registrazione
è terminata.
Nota
• Usare il cursore / / / per selezionare [Bitrate]
poi premere ENTER per cambiare le impostazioni
Bitrate. La velocità impostata cambierà ogni volta
che si preme
[Bitrate]
. Il valore impostato può
essere selezionato tra quelli mostrati qui sotto.
[64kbps]
d
[96kbps]
d
[128kbps]
d
[192kbps]
d
[256kbps]
d
[320kbps]
• Sarà creata una cartella sul dispositivo USB
quando si avvia la registrazione. Il numero
massimo di cartelle che è possibile creare è di 100.
Altre operazioni70
It
Altre operazioni
7
Riproduzione con iPod/
iPhone
Semplicemente collegando un iPod/iPhone a
questa unità potrete riprodurre audio di alta
qualità con l’iPod/iPhone. Con questa unità è
possibile anche godere delle immagini.
Le impostazioni di riproduzione ed il volume
della musica e delle immagini di un iPod/
iPhone possono venire fatte da questa unità o
dall’iPod/iPhone.
Modelli iPod e iPhone supportati:
– iPod touch (generazione 1, 2, 3 e 4)
– iPod classic
– iPod nano (generazione 2, 3, 4, 5 e 6)
iPhone4S/4/3GS/3G
• L’iPodnano6Gnonpuòriprodurrevideo,ma
solo slide show.
• Questo sistema è stato progettato e testato
per le versioni del software di iPod/iPhone
indicate dal sito Web di Pioneer (
http://
pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/
).
• L’installazione su iPod/iPhone di software
di versione differente da quella indicata
nel sito di Pioneer si possono causare
incompatibilità con questo sistema.
• Se il proprio iPod/iPhone non è supportato
da questa unità, usare un cavo da acquistare
separatamente per collegare l’iPod/iPhone
al connettore PORTABLE IN di questa unità.
• Prima di connettere l’iPod, spegnere questa
unità e ridurre il suo volume al minimo.
1. Collegare il supporto in modo che la
marcatura
sia verso il basso. Apppoggiare
l’iPod sul supporto.
Connettere saldamente l’unità iPod.
Se si accende questa unità il vostro iPod
viene automaticamente acceso e viene
riavviata la ricarica.
2. Connettere a una TV.
Per godere della visualizzazione delle
immagini da iPod/iPhone sulla TV,
connettere VIDEO OUT al aggancio iPod
e il terminale di entrata video alla TV.
Sarà necessario connettere il cavo video
in dotazione a questa unità. Se si sta
già usando il cavo video in dotazione a
questa unità con questo apparecchio per
connetterlo alla TV, usare un cavo video
disponibile in commercio.
Nota
• Alcuni iPod permettono di cambiare l’impostazione
di uscita TV ad apparecchio collegato.
• Se l’iPod/iPhone viene scollegato da questa unità,
la sua impostazione di uscita TV torna al valore
originario.
• Alcune funzioni possono non essere disponibili
con certi modelli o certe versioni del software.
• GliiPod/iPhonedevonovenireusatiperla
riproduzione di materiale non protetto da diritti
d’autore o che l’utente è autorizzato a riprodurre.
• Le caratteristiche come l’equalizzatore non
possono venire controllate usando questo sistema,
e raccomandiamo quindi di spegnerlo prima dei
collegamenti.
• Pioneer non può accettare alcuna responsabilità in
alcun caso per perdite dirette o indirette derivanti
da inconvenienti o perdite di materiale registrato
dovute ad un guasto di un iPod/iPhone.
• Per istruzioni dettagliate sull’utilizzo dell’iPod/
iPhone, consultare il manuale fornito con l’iPod/
iPhone.
Lato posteriore dell’unità
TV
Altre operazioni 71
It
Altre operazioni
7
Riproduzione con iPod/iPhone
Attenzione
• Se il proprio iPod/iPhone è collegato a quest’unità
e volete controllarlo direttamente con i suoi
comandi, ricordarsi di tenerlo fermo con la mano
per problemi dovuti a contatti poco stabili.
1. Collegare l’iPod/iPhone.
Per collegare il proprio iPod/iPhone, vedere
Collegamento di iPod/iPhone a pagina 70.
2. Premere FUNCTION per selezionare
iPod come sorgente in entrata e
premere ENTER.
Pulsante A cosa serve
PLAY Inizia la riproduzione normale.
PAUSE Per portare in pausa la riproduzione.
STOP Per portare in pausa la riproduzione.
PREV Premere per passare all’inizio del file
attuale, poi ai file precedenti.
NEXT Premere per saltare al file successivo.
Premere per avviare la scansione di
indietro veloce.
Premere per avviare la scansione di
avanti veloce.
MENU Da usare per avere accesso al menu
iPod/iPhone.
/ /ENTER
Da usare per controllare il menu
iPod/iPhone.
Importante
• Se questa unità non fosse in grado di
riprodurre con l’iPod/iPhone, eseguire i
seguenti controlli di diagnostica:
Controllare se il proprio iPod/iPhone è
supportato da questa unità.
Ricollegare l’iPod/iPhone a questa unità.
Se non sembra funzionare, provare a
reinizializzare l’iPod/iPhone.
Controllare se il software del proprio iPod/
iPhone è supportato da questa unità.
• Se l’iPod/iPhone non funziona, controllare
quanto segue:
L’iPod/iPhone è collegato correttamente?
Ricollegare l’iPod/iPhone a questa unità.
L’iPod/iPhone si è bloccato? Provare a
reinizializzare l’iPod/iPhone e a ricollegarlo
a questa unità.
Nota
• Se si passa dall’ingresso di un iPod ad un altro,
la riproduzione con un iPod/iPhone si arresta
temporaneamente.
Altre operazioni72
It
Altre operazioni
7
Funzionamento della
radio
Assicuratevi che le antenne FM siano
connesse. (Vedere a pagina 43)
Ascoltare la RADIO
1. Premere
FUNCTION
finché appare FM sulla
finestra dello schermo e premere
ENTER
.
Viene sintonizzata l’ultima stazione radio
ricevuta.
2. Lo scorrimento rapido si avvierà quando si
preme il tasto
o
.
Oppure
Press
/ repeatedly. Premere /
ripetutamente.
Oppure
Premere ripetutamente
TUNE
–/+
sul
pannello frontale del lettore.
3. Regolare il volume girando la manopola
VOLUME posta sul pannello anteriore
oppure premendo ripetutamente
VOL
o i
tasti
+
e
del telecomando.
Preimpostazione delle stazioni
radio
Si possono predefinire 50 stazioni per FM.
Prima di sintonizzare, assicurarsi di abbassare
il volume.
1. Premere
FUNCTION
finché appare FM sulla
finestra dello schermo e premere
ENTER
.
Viene sintonizzata l’ultima stazione radio
ricevuta.
2. Selezionare la frequenza desiderata
premendo
/ .
3. Premere
PROGRAM
nella finestrella del
display lampeggia un numero preimpostato.
4. Premere
/ per selezionare il numero
predefinito desiderato.
5. Premere
PROGRAM
.
La stazione viene salvata.
6. Ripetere i passaggi 2 e 5 per memorizzare
ulteriori stazioni.
7. Si può selezionare la stazione archiviata
premendo
/ .
Eliminazione di tutte le
stazioni salvate
1. Tenere premuto
STOP
per due secondi.
[ERASE ALL]
lampeggerà sulla finestra della
schermata.
2. Premere
STOP
per eliminare tutte le
emittenti radio salvate.
Migliorare la ricezione FM
Premere
AUDIO
sul telecomando. Viene
alternata la modalità stereo e mono del
sintonizzatore e di solito migliora la ricezione.
Visualizzazione delle
informazioni su una stazione
radio
Il sintonizzatore FM è dotato di un servizio
Radio Data System (RDS). This shows
information about the radio station being
listened to. Press
BOOKMARK (RDS)
repeatedly
to cycle through the various data types:
PS
(Nome del servizio di programma)
Il nome del canale viene visualizzato
nella finestra del display.
PTY
(riconoscimento del tipo di
programma)
Il tipo di programma (es Jazz oppure
Notizie) appare nel display.
RT
(Testo Radio)
Un messaggio di testo contiene
informazioni speciali trasmesse dalla
stazione di trasmissione.
Potete cercare stazioni radio per tipo di
programma premendo
BOOKMARK (RDS)
. Il
display mostra l’ultimo
ZOOM (PTY)
in uso.
Premere PTY una o più volte per selezionare il
tipo di programma desiderato. Premere / . Il
sintonizzatore cerca automaticamente. Quando
viene rilevata una stazione la ricerca viene
interrotta.
Altre operazioni 73
It
Altre operazioni
7
ADATTATORE Bluetooth®
per Wireless Enjoyment
of Music
• Dispositivo con tecnologia wireless
Bluetooth: telefono cellulare
• Dispositivo con tecnologia wireless
Bluetooth: Lettore di musica digitale
• Dispositivo non dotato di tecnologia wireless
Bluetooth: Lettore di musica digitale +
trasmettitore audio Bluetooth (in commercio)
Riproduzione musicale
wireless
Quando il’Bluetooth ADAPTER (Modello
Pioneer No. AS-BT100 o AS-BT200) viene
collegato a questa unità, è possibile usare
un prodotto dotato di tecnologia wireless
Bluetooth (telefono cellulare, lettore di musica
digitale, ecc.) per ascoltare la musica in
wireless. Inoltre, utilizzando un trasmettitore
disponibile in commercio che supporta la
tecnologia wireless Bluetooth, è possibile
ascoltare musica su un dispositivo non dotato
di tecnologia wireless Bluetooth. Il modello
AS-BT100 e AS-BT200 supporta protezione per
contenuti SCMS-T, per cui è possibile ascoltare
musica anche su dispositivi dotati di tecnologia
wireless Bluetooth di tipo SCMS-T.
• Con AS-BT100, alcune funzioni potrebbero
non essere disponibili su questa unità.
• Potrebbe essere necessario che
l’apparecchio a tecnologia Bluetooth
wireless abilitato supporti profili A2DP.
Nota
• Pioneer non garantisce la corretta connessione
e le giuste operazioni di questa unità di tutti gli
apparecchi tecnologici abilitati Bluetooth wireless.
• Dall’accensione al completarsi dell’avvio trascorre
circa un minuto.
Ascoltare musica su un
dispositivo abilitato Bluetooth
a tecnologia wireless
Abbinare l’unità con un dispositivo
abilitato Bluetooth a tecnologia
wireless. (Registrazione iniziale)
Prima di avviare, assicurarsi che la funzione
Bluetooth sia attivata sul vostro Bluetooth a
tecnologia wireless. Vedi il manuale di istruzioni
del dispositivo Bluetooth a tecnologia wireless
per maggiori informazioni. Sarà sufficiente
eseguire l’operazione di abbinamento una sola
volta, e non sarà più richiesta.
1. Premere FUNCTION e cambiare
ingresso al BLUETOOTH e premere
ENTER.
Quando si visualizza
[BLUETOOTH]
sulla
finestra dello schermo dell’unità, si
visualizzerà anche
[READY]
.
2. Operare il dispositivo abilitato
Bluetooth a tecnologia wireless ed
eseguire l’abbinamento
Se un dispositivo abilitato Bluetooth a
tecnologia wireless ricerca questa unità,
alcuni dispositivi abilitati Bluetooth a
tecnologia wireless visualizzeranno una lista
di apparecchi supportati sulla loro sezione
di schermo. Questa unità sarà visualizzata
come Bluetooth ADATTATORE
[AS-BT100]
o
[AS-BT200]
.
3. immettere il codice PIN.
Codice PIN: 0000
Questa unità non può essere impostata su
un codice PIN diverso da 0000.
4. Quando l’abbinamento tra l’unità e
il dispositivo Bluetooth a tecnologia
wireless è riuscito, si visualizzerà [SINK]
sulla finestra dello schermo dell’unità.
Nota
y
Il metodo di abbinamento può essere diverso
secondo il tipo di dispositivo abilitato Bluetooth
a tecnologia wireless.
5. Playback musicale usando il dispositivo
abilitato
Bluetooth
a tecnologia wireless.
Vedi il manuale per l’uso del dispositivo
abilitato Bluetooth a tecnologia wireless per
maggiori informazioni su come riprodurre
musica.
Altre operazioni74
It
Altre operazioni
7
Nota
• Questa unità non supporta AVRCP.
• Questa unità non supporta Mono Headset Profile
(Hands Free Profile).
• Da questa unità non si possono eseguire
operazioni su un dispositivo abilitato Bluetooth a
tecnologia wireless.
• Questa unità non può essere usata per ascoltare
un seg sounds su un dispositivo abilitato Bluetooth
a tecnologia wireless. I contenuti musicali protetti
da SCMS-T non possono essere ascoltati.
• Solo un dispositivo abilitato Bluetooth a tecnologia
wireless può essere abbinato a questa unità, un
abbinamento multiplo non è possibile.
• Si potrebbe non riuscire a usare la funzione
Bluetooth, secondo il tipo di dispositivo abilitato
Bluetooth a tecnologia wireless.
• Se non si è connessi da un Bluetooth, si
visualizzerà
[READY]
sulla finestra dello schermo
dell’unità.
• Se non è stato connesso un adattatore Bluetooth, si
visualizzerà
[NO DEV]
sulla finestra dello schermo
del lettore.
• Altre onde elettromagnetiche potrebbero provocare
interferenze con la connessione, causando
un’interruzione del suono.
• Se dell’attrezzatura medica, microonde, router LAN
wireless sono sulla stessa frequenza, si potrebbe
verificare un guasto e la connessione Bluetooth
potrebbe andare persa.
• Anche se la distanza tra il dispositivo abilitato
Bluetooth a tecnologia wireless e l’unità fosse
inferiore a 10 metri, o se vi fossero ostacoli tra le
due, sarebbe impossibile connettere il dispositivo
abilitato Bluetooth a tecnologia wireless.
• Se interviene un ostacolo tra il dispositivo abilitato
a tecnologia wireless e l’unità, si interromperebbe
la comunicazione, e la connessione Bluetooth
andrebbe persa.
• Se il dispositivo Bluetooth a tecnologia wireless
e l’unità si allontanassero, la qualità del suono
peggiorerebbe, e se si spostassero oltre la gamma
operativa, la connessione Bluetooth andrebbe
persa.
• Se si interrompe la corrente dell’unità o il
dispositivo abilitato Bluetooth a tecnologia wireless
viene spostato a più di 10 metri dall’unità, la
connessione Bluetooth andrebbe persa.
Karaoke
1. Premere KARAOKE sul telecomando.
Si visualizzerà
Karaoke Setup
sotto
Initial
Setup
sullo schermo della TV.
2. Accendere l’interruttore del Karaoke.
Selezionare
[Karaoke Setup]
d
[Karaoke
Switch]
d
[On]
usando il cursore e premere
ENTER
.
3. Regolare il volume del microfono.
Selezionare
[Karaoke Setup]
d
[Microphone Setup]
d
[Mic Volume]
usando il cursore e premere
ENTER
. Usare
/ per regolare il volume del microfono.
Premere
RETURN
per terminare.
4. Regolare l’eco del microfono.
Selezionare
[Karaoke Setup]
d
[Microphone Setup]
d
[Mic Echo]
usando il
cursore e premere
ENTER
. Usare il cursore
/ per regolare l’eco del microfono.
Premere
RETURN
per terminare.
5. Accendere o spegnere Vocal Cancel.
Usare il cursore per selezionare
[Karaoke
Setup]
d
[Vocal Cancel]
d
[On]
o
[O ]
e
premere
ENTER
.
Nota
• Karaoke può essere usato solo con il playback del
disco o quello dell’USB.
• Secondo la canzone, Vocal Cancel potrebbe non
funzionare.
• Quando si inserisce il terminale MIC, tenere la
parte superiore dell’unità con la mano per evitare
che si sposti.
• Anche il volume del microfono può essere regolato
usando il tasto
MIC VOL +/–
sul telecomando.
• Attivare Vocal Cancel, le impostazioni suono sono
spente. Se si riattivano le impostazioni suono
mentre Vocal Cancel è acceso, Vocal Cancel si
spegne.
Altre operazioni 75
It
Altre operazioni
7
Suono
Premere
SOUND
sul telecomando per visualizzare il suono, selezionando il menù sullo schermo TV.
Usare il tasto del cursore per la selezione, poi premere
ENTER
.
Premere
SOUND
per uscire dal menù del Suono.
Nota
• Se si seleziona HDMI IN 1 o HDMI IN 2, il menù del Suono non può essere visualizzato. Commutare su un’altra
sorgente in entrata e poi attivare il Suono.
• Se si seleziona HDMI IN 1 o HDMI IN 2, i tasti
VIRTUAL 3D SOUND
e
SOUND RETRIEVER
non funzionano.
• Se il file/disco è in pausa, il menù SOUND non sarà visualizzato. Commutarsi su SOUND quando si sta
riproducendo il disco/file.
Impostazione Options Spiegazioni
Sound Retriever Off Si visualizza un file WMA o MP3 file con un suono alto di qualità.
Questo è valido solo con file con estensione “.wma” or “.mp3”.
L’effetto dipende dal file. Provare diverse impostazioni e scegliere
quella che vi fornisce l’effetto migliiore.
Low
High
Equalizer Aggiungere una serie di effetti al suono emesso. Selezionare una modalità che soddisfi i
gusti personali.
Off
News Questa modalità è adatta alle notizie.
Gaming Questa modalità è adatta ai video game.
Movie Questa modalità è adatta al cinema.
Music Questa modalità è adatta alla musica.
Surround Off
Virtual 3D Min L’effetto è minimo Suono virtuale 3D: Ha l’effetto di creare
un spazio suono 3D .
Virtual 3D Mid L’effetto è moderato
Virtual 3D Max L’effetto è massimo
5 Speaker Mode1
(BCS-727/BCS-323)
Il suono dagli altoparlanti anteriori sarà emesso da quelli posteriori.
Questa modalità è valida per entrambi i canali sorgente audio 2 e la
sorgente audio canale 5.1.
5 Speaker Mode2
(BCS-727/BCS-323)
Lo stesso suono sarà emesso dai 5 altoparlanti, tranne il subwoofer.
Questa modalità è valida per entrambi i canali sorgente audio 2 e la
sorgente audio canale 5.1.
Dolby PL II Movie
(BCS-727/BCS-323)
Dolby Pro Logic II permette di riprodurre sorgenti stereo sul canale
5.1. Questa modalità è valida per la sorgente audio canale 2.
Dolby PL II Music
(BCS-727/BCS-323)
Sound Wing Mode
(Solo BCS-HF828)
Off Con gli altoparlanti HVT è possibile avvalersi di un suono di gamma
più ampia.
On
Audio Sync Regolare il ritardo tra immagine e suono. Usare
/ per regolare.
Impostazioni avanzate76
It
Impostazioni avanzate
8
Capitolo 8
Impostazioni avanzate
Modica delle impostazioni
Uso della schermata Initial
Setup (Impostazione iniziale)
1. Far comparire la schermata Home Menu
a riproduzione ferma.
Premere
HOME MENU
.
2. Scegliere ed impostare Initial Setup.
Usare
/ per scegliere, poi premere
ENTER
.
3. Scegliere una voce e modificarla.
Usare
/ / /
per scegliere, poi premere
ENTER
.
Chiusura della schermata Initial Setup
Premere
HOME MENU
o
RETURN
.
Nota
• Le voci selezionabili dipendono dallo stato operativo del lettore.
• In Opzioni le impostazioni predefinite sono indicate in grassetto.
Impostazione Options Spiegazioni
Display Setting
TV Screen 16:9 Full Da scegliere per usare un televisore wide screen (16:9).
16:9 Normal
Da scegliere per usare un televisore wide screen (16:9). Le immagini 4:3
vengono visualizzate con barre verticali sui lati.
4:3 Pan&Scan Da scegliere se si possiede un televisore 4:3 e si riproduce un video 16:9.
Il video viene riprodotto coi lati sinistro e destro tagliati per adattarlo allo
schermo 4:3. (Questa funzione è utilizzabile se il disco è etichettato 4:3PS.)
4:3 Letterbox Da scegliere se si possiede un televisore 4:3 e si riproduce un video 16:9. Il
video viene riprodotto con bande nere sopra e sotto.
Video Adjust La qualità delle immagini riprodotte è regolabile a seconda del televisore usato (pagina 80).
Sharpness High Scegliere il livello di nitidezza.
Middle
Low
Video Mode
Standard
Scegliere la modalità di uscita video.
Vivid
Cinema
Custom
•CTI(ColorTransientImprovement):Consentediriprodurreimmaginiconcontornidelcolorepiùchiari.
Noise Reduction
0
Scegliere il livello di riduzione del rumore.
1
2
3
Net Contents Mode
O
Selezionare questo per correggere automaticamente i file video compressi
in rete, un disco o un dispositivo USB e riprodurli con un’immagine di
qualità più naturale.
On
Impostazioni avanzate 77
It
Impostazioni avanzate
8
Impostazione Options Spiegazioni
Audio Output
DRC (Dynamic Range
Control)
Off Da scegliere per emettere segnale audio senza usare la funzione DRC.
On Da scegliere per regolare la gamma fra il suono più forte e piu debole
(gamma dinamica) per la riproduzione a volume medio. Da usare se I
dialoghi sono difficili da sentire o si guardano film a notte fonda.
Auto
Da scegliere per attivare o disattivare l’impostazione DRC a seconda del
segnale audio in ingresso dal disco. Questo influenza solo i segnali Dolby
TrueHD.
•QuestoinfluenzasegnaliaudiocomeiDolbyDigital,DolbyTrueHDeDolbyDigitalPlus.
•L’effettopotrebbeesseredeboleconcertidischi.
Speaker Setup Regolare Trim (livello di emissione) e Delay (la distanza dallo spettatore) degli altoparlanti. Per
maggiori informazioni, vedi "Regolare le impostazioni degli altoparlanti" (pagina 80).
Test Tone Emettere un tono test dagli altoparlanti.
HDMI
Color Space RGB DascegliereperemettereisegnalivideosottoformadisegnaliRGB.Usarlo
se i colori sembrano sbiaditi ed il nero troppo brillante.
YCbCr Da scegliere per emettere i segnali video sotto forma di segnali YCbCr 4:4:4.
YCbCr 422
Da scegliere per emettere i segnali video sotto forma di segnali YCbCr 4:2:2.
FullRGB DascegliereperemettereisegnalivideosottoformadisegnaliRGB.Usarlo
se i colori sembrano troppo saturi ed i toni scuri sono visualizzati con un
nero uniforme.
Resolution
Auto
Da scegliere per determinare automaticamente la risoluzione dei segnali
video emessi dal terminale
HDMI OUT
.
480I/576I I segnali video vengono emessi dal terminale
HDMI OUT
con la risoluzione
scelta.
La risoluzione può essere cambiata premendo
RESOLUTION
, ma Auto non
può essere scelto.
480P/576P
720P
1080I
1080P
HDMI Audio Out Bitstream Da scegliere per emettere direttamente segnale audio via HDMI.
PCM
Da scegliere per emettere segnale audio HDMI convertito in segnali audio a
2 canali.
Reencode Se un BD contenente audio secondario ed audio interattivo viene riprodotto,
i due segnali audio vengono missati e convertiti in audio DTS per essere
emessi.
Off Da scegliere se non si desidera emettere il segnale audio dal terminale di
uscita HDMI.
Control
On
Da scegliere per controllare il lettore via il telecomando del dispositivo AV
collegato via cavo HDMI. Consultare anche pagina 41.
Off Da scegliere per non controllare il lettore via il telecomando del dispositivo
AV collegato via cavo HDMI.
HDMI Deep Color 30bits Da scegliere per emettere segnale video con colore a 30 bit.
36bits Da scegliere per emettere segnale video con colore a 36 bit.
O
Da scegliere per emettere segnale video con normale colore a 24 bit.
HDMI 1080P 24Hz
On
Da scegliere se Resolution è regolato su
Auto
o 1080P e si mandano segnali
video 1080p/24 ad un televisore 1080p/24 compatibile.
Off Da scegliere se Resolution è regolato su 1080P e si mandano segnali video
1080p/60 ad un televisore 1080p/60 compatibile.
HDMI 3D
Auto
Se un disco è 3D, le immagini 3D vengono riprodotte.
Off Le immagini in 3D non vengono riprodotte.
3D Notice
Yes
Questo determina se visualizzare o meno un’avvertenza 3D durante la
riproduzione di immagini 3D.
No
Impostazioni avanzate78
It
Impostazioni avanzate
8
Impostazione Options Spiegazioni
Network
IP Setting Da scegliere per impostare l’indirizzo IP del lettore ed il server DNS (pagina 80).
Proxy Server Impostare il server proxy solo se questo viene richiesto dal provider d’Internet (pagina 81).
Information Visualizza i valori dell’indirizzo MAC, indirizzo IP, subnet mask, default gateway, DNS server
(primario) e DNS server (secondario).
Connection Test Da scegliere per testare la connessione di rete (pagina 81).
Internet Connection
Enable
Da scegliere per collegarsi ad Internet.
Disable Da scegliere per non collegarsi ad Internet.
BD-Live Connection
Permitted
Tutti i dischi hanno il permesso di collegarsi a BD-LIVE.
Partial Permitted Solo i dischi la cui sicurezza è stata confermata hanno il permesso di
collegarsi a BD-LIVE.
Prohibited Nessun disco ha il permesso di collegarsi a BD-LIVE.
DLNA
Enable
Da scegliere per collegarsi ad un server DLNA.
Disable Da scegliere per non collegarsi ad un server DLNA.
Interface
Ethernet
Selezionare se si usa un cavo LAN per connettersi alla rete.
Wireless Selezionare per connettersi in modalità wireless alla rete.
Wireless Setting Impostazioni di funzionamento per una connessione a rete wireless (pagina 47).
Language
OSD lingue disponibili Scegliere per i messaggi sullo schermo una delle lingue elencate.
Audio
* Con alcuni dischi potrebbe
non essere possibile
cambiare la lingua scelta.
lingue disponibili Scegliere una lingua fra quelle elencate per determinare la lingua audio
predefinita di BD-ROM e DVD-Video.
Se si sceglie una lingua non presente sul BD/DVD, viene automaticamente scelta ed usata una delle lingue presenti.
Subtitle
* Con alcuni dischi potrebbe
non essere possibile
cambiare la lingua scelta.
lingue disponibili Scegliere una lingua fra quelle elencate per determinare la lingua dei
sottotitoli predefinita di BD-ROM e DVD-Video.
Se si sceglie una lingua non presente sul BD/DVD, viene automaticamente scelta ed usata una delle lingue presenti.
Menu
* Con alcuni dischi potrebbe
non essere possibile
cambiare la lingua scelta.
lingue disponibili Scegliere una lingua fra quelle elencate per determinare la lingua dei menu
predefinita di BD-ROM e DVD-Video.
Se si sceglie una lingua non presente sul BD/DVD, viene automaticamente scelta ed usata una delle lingue presenti.
Playback
Angle Mark
On
Da scegliere per visualizzare il simbolo di angolazione sullo schermo del
televisore (pagina 58).
Off Da scegliere per non visualizzare il simbolo di angolazione sullo schermo
del televisore.
PIP Mark
On
Da scegliere per visualizzare il simbolo PIP sullo schermo del televisore.
Off Da scegliere per non visualizzare il simbolo PIP sullo schermo del televisore.
Secondary Audio Mark
On
Da scegliere per visualizzare il simbolo di audio secondario sullo schermo
del televisore (pagina 62).
Off Da scegliere per no visualizzare il simbolo di audio secondario sullo
schermo del televisore.
DivX(R) VOD DRM Registration Code Visualizza il codice di registrazione del lettore richiesto per riprodurre file
DivX VOD (pagina 15).
Internet Setting
Permitted
I contenuti Web possono venire visti senza digitare un password.
Partial Permitted Il password deve venire digitato per poter vedere contenuti Web.
Prohibited La visione di contenuti Web è proibita.
Disc Auto Playback
On
I dischi vengono riprodotti automaticamente dopo che sono stati caricati.
Off I dischi caricati non vengono riprodotti automaticamente.
Last Memory
On
Da scegliere per memorizzare il punto in cui l’ultima riproduzione è stata
interrotta anche dopo l’apertura del piatto portadischi o il passaggio alla
modalità di standby.
Off Da scegliere per usare solo Continue Viewing Play (pagina 63).
PBC (Play Back Control)
On
Da scegliere per riprodurre Video-CD (versione 2.0) compatibili con PBC
usando il menu del disco.
Off Da scegliere per riprodurre Video-CD (versione 2.0) compatibili con PBC
senza usare il menu del disco.
Impostazioni avanzate 79
It
Impostazioni avanzate
8
Impostazione Options Spiegazioni
Setup Navigator Permette di fare le impostazioni con il menu Setup Navigator. Per dettagli, vedi pagina 52.
Security
Change Password Registrare (cambiare) il password per le impostazioni di controllo genitori o per sbloccare la
riproduzione di DVD-Video che possiedono il controllo genitori (pagina 82).
Parental Control Permette di cambiare il livello di controllo genitori del lettore (pagina 82).
Country Code Permette di cambiare il codice di paese/area (pagina 82).
Options
Screen Saver Off Il salvaschermo non viene attivato.
1 min
Lo screen saver viene attivato se nessuna operazione viene fatta per oltre un
minuto/due minuti/tre minuti. Usando il telecomando si può disattivare lo
screen saver.
2 min
3 min
Auto Power Off Off Da scegliere se non si desidera che l’apparecchio si spenga da solo. Questa
è la modalità predefinita per modelli non europei.
10 min L’apparecchio si spegne automaticamente se nessuna operazione viene
fatta per oltre 10 minuti/20 minuti/30 minuti.
20 min
30 min
Quick Start On Da scegliere per abbreviare il tempo di avvio.
O
Da scegliere per effettuare l’avvio normale.
Update Disc Scegliere il metodo di aggiornamento del software. (pagina 83)
USB Storage
Network
Load Default Sceglierlo per tornare alle impostazioni di fabbrica.
System Information Sceglierlo per controllare il numero di versione del sistema.
Disc Auto Update
On
Da scegliere per visualizzare la schermata di aggiornamento del software al
caricamento del disco di aggiornamento del lettore.
Off La schermata di aggiornamento del software deve venire visualizzata
manualmente. (pagina 83)
BUDA BUDA Information Visualizzazione ed impostazione dei dati BUDA dal dispositivo USB
collegato.
BUDA Setup
Karaoke Setup
Karaoke Switch
O
Selezionare se non si usa il Karaoke.
On Selezionare se si usa il Karaoke.
Microphone Setup Mic Volume 1
Selezionare per regolare il volume del microfono. Usare
/ per eseguire
le regolazioni sullo schermo di regolazione del volume del microfono.
Mic Echo
Selezionare per regolare l’eco del microfono. Usare
/ per eseguire le
regolazioni sullo schermo di regolazione eco del microfono.
Vocal Cancel
O
Selezionare se si vuole disattivare Vocal Cancel.
On Selezionare se si vuole attivare Vocal Cancel.
Impostazioni avanzate80
It
Impostazioni avanzate
8
Regolazione del video
1. Scegliere e regolare Display Setting
d
Video Adjust
d
Next Screen.
Usare
/ per scegliere, poi premere
ENTER
.
2. Scegliere una voce e modificarla.
Usare
/ per scegliere la voce, poi
/
per cambiarne l’impostazione. Ad
impostazione completata, premere
RETURN
per chiudere la schermata.
Voce Descrizione
Brightness Da scegliere per regolare la
luminosità dello schermo del
televisore.
Contrast Da scegliere per regolare il contrasto
dello schermo del televisore.
Hue Da scegliere per regolare il
bilanciamento dei colori (verde e
rosso) dello schermo del televisore.
Saturation Da scegliere per regolare la
saturazione dello schermo del
televisore.
Regolare le impostazioni degli
altoparlanti
1. Scegliere e regolare Audio Output
d
Speaker Setup
d
Next Screen.
Usare / / / per scegliere, poi premere
ENTER
.
2. Si visualizzerà sullo schermo
l’immagine di un altoparlante.
Selezionare l’altoparlante usando il
cursore e premere ENTER.
3. Usare
/ tper selezionare Trim o Delay
e poi premere ENTER.
4. Usare il cursore
/ per regolare le
impostazioni, poi premere ENTER.
Regolare le impostazioni degli
altoparlanti mentre si ascolta un
suono
1. Scegliere e regolare Audio Output
d
Test Tone
d
Next Screen.
Usare
/ / / per scegliere, poi premere
ENTER
.
2. Sarà emesso un tono test.
Gli altoparlanti si commuteranno
automaticamente.
3. Si visualizzerà sullo schermo
l’immagine di un altoparlante.
Premere ENTER quando è evidenziato
l’altoparlante che si vuole regolare.
4. Usare
/ per selezionare Trim o Delay
e poi premere ENTER.
5. Usare
/ per regolare le impostazioni,
poi premere ENTER.
*1ms = 30 cm
Impostazione dell’indirizzo IP
1. Scegliere ed impostare Network
d
IP
Setting
d
Next Screen.
Usare
/ per scegliere, poi premere
ENTER
.
2. Impostare l’indirizzo IP
Usare
/ / / per impostare l’indirizzo
IP del lettore o server DNS, quindi premere
ENTER
.
y
Auto Set IP Address
On
– L’indirizzo IP viene ottenuto
automaticamente. Scegliere questo
se si usa un router o modem a banda
larga dotato di funzione DHCP (Dynamic
Host Configuration Protocol). L’indirizzo
IP di questo lettore viene allocato
automaticamente dal server DHCP.
O
– L’indirizzo IP del lettore deve venire
impostato manualmente. Usare i pulsanti
numerici (da 0 a 9) per digitare l’indirizzo
IP, il subnet mask e il default gateway.
Nota
y
Per informazioni sulla funzione di server DHCP,
consultare le istruzioni del dispositivo di messa
in rete.
y
Per digitare manualmente l’indirizzo IP,
potrebbe essere necessario entrare in contatto
col provider Internet o con l’amministratore
della rete.
Impostazioni avanzate 81
It
Impostazioni avanzate
8
Impostazione del server proxy
Il server proxy va impostato solo se richiesto
dal proprio provider Internet.
1. Scegliere ed impostare Network
d
Proxy Server
d
Next Screen.
Usare / per scegliere, poi premere
ENTER
.
2. Scegliere ed impostare Use o Not use in
Proxy Server.
Usare / per cambiare, poi premere .
y
Use
– Da scegliere se si usa un server
proxy.
y
Not use
– Da scegliere se non si usa un
server proxy.
Se si è scelto
Use
, passare alla fase 3.
3. Scegliere ed impostare Server Select
Method.
Usare
/ per cambiare, poi premere .
y
IP Address
– Digitare l’indirizzo IP.
y
Server Name
– Digitare il nome del server.
4. Digitare IP Address o Server Name.
Usare i pulsanti numerici (da 0 a 9) per
digitare il numero se si sceglie l’IP Address
nella fase 3. Usare
/ per spostare il
cursore.
Se Server Name viene scelto nella fase
3, usare i pulsanti numerici (da 0 a 9) per
aprire la tastiera software. Ora usare
/ / / per scegliere caratteri e voci, poi
premere
ENTER
per finalizzare l’operazione.
5. Ingresso Port Number.
Premere
ed usare i pulsanti numerici (da
0 a 9) per digitare un numero.
6. Premere ENTER per finalizzare la
regolazione.
Visualizzazione delle impostazioni di
rete
Scegliere ed impostare Network
d
Information
d
Next Screen.
Usare / per scegliere, poi premere
ENTER
.
L’indirizzo MAC, l’indirizzo IP, la subnet
mask, il default gateway ed il server DNS
(primario e secondario).
Se
Auto Set IP Address
è regolato su
On, vengono visualizzati i valori ottenuti
automaticamente.
Nota
y
[0.0.0.0]
appare per gli indirizzi IP non
impostati.
Test della connessione di rete
Scegliere ed impostare Network
d
Connection Test
d
Start.
Usare
/ per scegliere, poi premere
ENTER
.
[Network is OK.]
appare a test finito. Se
appare un altro messaggio, controllare i
collegamenti e/o le impostazioni (pagine 46
e 80).
Impostazione di altre lingue con il
parametro di lingua
1. Scegliere ed impostare Language.
Usare / per scegliere, poi premere
ENTER
.
2. Scegliere ed impostare OSD, Audio,
Subtitle o Menu.
Usare
/ per scegliere, poi premere
ENTER
.
3. Scegliere ed impostare la voce
desiderata.
Usare
/ per scegliere, poi premere
ENTER
.
Nota
y
Se si sceglie una lingua non presente sul BD/
DVD, viene automaticamente scelta ed usata
una delle lingue presenti.
Cancellazione dei dati aggiunti a BD e
di dati di applicativi
Usare questa procedura per cancellare
dati aggiunti a BD (dati scaricati per la
funzione BD-LIVE e dati usati dalla funzione
BONUSVIEW) e dati di applicativi.
Attenzione
y
Nel cancellare dei dati, fare molta attenzione.
y
Non scollegare il cavo di alimentazione mentre
i dati vengono cancellati.
1. Scegliere ed impostare BUDA
d
BUDA
Setup.
Usare / per scegliere, poi premere
ENTER
.
2. Scegliere e impostare Fmt buda.
Premere
ENTER
.
Impostazioni avanzate82
It
Impostazioni avanzate
8
Memorizzazione o modifica del
password
Usare questa procedura per memorizzare o
cambiare il numero di codice richiesto per
le impostazioni Parental Lock.
Il password predefinito di questa unità
Il password predefinito è
[0000]
.
y
Questa unità potrebbe chiedervi di
digitare il password prima di permettervi
di cambiarlo.
y
Se l’unità viene resettata, il password
torna ad essere quello predefinito.
1. Scegliere ed impostare Security
d
Change Password
d
Next Screen.
Usare
/ per scegliere, poi premere
ENTER
.
2. Digitare il password.
Premere i pulsanti numerici (da 0 a 9) per
digitare il numero e premere
ENTER
per
finalizzare l’operazione.
Usare
/ per spostare il cursore.
3. Reinizializzare il password.
Premere i pulsanti numerici (da 0 a 9) per
digitare il numero e premere
ENTER
per
finalizzare l’operazione.
Usare
/ per spostare il cursore.
y
Per cambiare il password, digitare il
password attuale e quindi quello nuovo.
Nota
y
Raccomandiamo di tener nota del password.
y
Se si dimentica il password, reinizializzare il
lettore e memorizzare una seconda volta il
password (pagina 84).
Modifica del livello di controllo
genitori per la visione di DVD/BD-ROM
Alcuni DVD-Video contenenti scene di
violenza possiedono livelli di controllo
genitori (controllare le indicazioni sulla
custodia del disco o altrove). Per limitare la
visione di questi dischi, regolare il lettore su
di un livello inferiore a quello dei dischi.
1. Scegliere ed impostare Security
d
Parental Control
d
Next Screen.
Usare
/ per scegliere, poi premere
ENTER
.
2. Digitare il password.
Premere i pulsanti numerici (da 0 a 9) per
digitare il numero e premere
ENTER
per
finalizzare l’operazione.
Usare
/ per spostare il cursore.
3. Modificare il livello.
Usare
/ per cambiare, poi premere
ENTER
per finalizzare l’operazione.
Nota
y
Il livello può venire cambiato in Off o Level1
e Level8. Se si imposta Off, la visione non ha
limitazioni.
Modifica del codice di paese/area
1. Scegliere ed impostare Security
d
Country Code
d
Next Screen.
Usare / per scegliere, poi premere
ENTER
.
2. Digitare il password.
Premere i pulsanti numerici (da 0 a 9) per
digitare il numero e premere
ENTER
per
finalizzare l’operazione.
Usare
/ per spostare il cursore.
3. Permette di cambiare il codice di paese/
area.
Usare
/ per cambiare, poi premere
ENTER
per finalizzare l’operazione.
Consultare pagina 85.
Impostazioni avanzate 83
It
Impostazioni avanzate
8
Aggiornamento del software
Il software del lettore è aggiornabile con uno
dei seguenti metodi.
• Collegandosi ad Internet.
• Usando un disco.
• Uso di un dispositivo di memoria di massa
USB.
Le informazioni su questo lettore sono
fornite dal sito di Pioneer. Per aggiornamenti
ed informazioni sul vostro lettore Blu-ray,
controllare il sito Web visto a pagina 10.
Attenzione
• Non staccare il cavo di corrente dalla presa e
non rimuovere il flash drive/disco USB durante
l’aggiornamento del software. Inoltre, non riavviare
premendo il tasto
STANDBY/ON per 5 o più
secondi. Altrimenti, l’aggiornamento fallirà e si
potrebbero verificare dei guasti al lettore.
• L’aggiornamento si divide un due parti, il download
e l’aggiornamento vero e proprio. Ambedue
richiedono un certo tempo.
• Durante l’aggiornamento le altre funzioni non
sono possibili. L’aggiornamento inoltre non è
cancellabile.
Aggiornamento via Internet
Nota
y
A seconda del collegamento con Internet, il
download può richiedere molto tempo.
y
Le fasi
1
e
5
sono eseguite dall’utente (per
scaricare il software da Internet).
y
Le fasi da
6
a
8
sono eseguite automaticamente
dal lettore (per aggiornare il software).
1. Collegarsi ad Internet.
2. Far comparire la schermata Home Menu
a riproduzione ferma.
Premere
HOME MENU
.
3. Scegliere ed impostare Initial Setup.
Usare
/ per scegliere, poi premere
ENTER
.
4. Scegliere ed impostare Options
d
Update
d
Network
d
Start.
Usare
/ per scegliere, poi premere
ENTER
.
5. Scegliere ed impostare Start.
Premere
ENTER
.
6. Il download del software ha inizio.
Il progresso del download viene visualizzato
sullo schermo.
y
Il tempo necessario per il download del
software dipende dal collegamento ad
Internet.
7. L’aggiornamento inizia.
y
L’aggiornamento richiede un certo tempo.
8. L’aggiornamento finisce.
Questa unità si ravvia automaticamente.
Impostazioni avanzate84
It
Impostazioni avanzate
8
Aggiornamento usando un dispositivo
di memoria di massa USB/disco
Nota
y
Scaricato un file di aggiornamento dal sito
Web di Pioneer, usare il proprio computer per
trasferirlo su di un dispositivo di memoria di
massa USB o disco. Leggere attentamente le
istruzioni al momento del download del file di
aggiornamento fornito dal sito Web di Pioneer.
y
Salvare il file di aggiornamento nella directory
di base del dispositivo di memoria di massa
USB o disco. Non metterlo in una cartella.
y
Il dispositivo di memoria di massa USB
o disco non deve contenere che il file di
aggiornamento.
y
Per l’aggiornamento via disco, usare un CD-R o
CD-RW.
y
Il lettore supporta i dispositivi di memoria
di massa USB formattati con FAT 32/16.
Nel formattare un dispositivo di memoria di
massa USB con un computer, farlo nel modo
seguente.
File system: FAT32
Dimensioni unità di allocazione: Dimensioni
di allocazione predefinite
y
Memorizzare sul dispositivo di memoria di
massa USB o disco solo il file di aggiornamento
più recente disponibile.
y
Non usare prolunghe USB per collegare un
dispositivo di memoria di massa USB al lettore.
Usando una prolunga USB il lettore potrebbe
non funzionare correttamente.
y
Le fasi dalla
1
alla
5
sono fatte dall’utente.
y
Le fasi da
6
a
7
sono eseguite automaticamente
dal lettore (per aggiornare il software).
1. Collegare il dispositivo di memoria
di massa USB o il disco che contiene
l’aggiornamento.
2. Far comparire la schermata Home Menu
a riproduzione ferma.
Premere
HOME MENU
.
3. Scegliere ed impostare Initial Setup.
Usare / per scegliere, poi premere
ENTER
.
4. Scegliere ed impostare Options
d
Update
d
Disc o USB Storage
d
Start.
Usare / per scegliere, poi premere
ENTER
.
5. Scegliere ed impostare Yes.
Usare
/ / / per scegliere
Yes
, poi
premere
ENTER
.
6. L’aggiornamento inizia.
y
L’aggiornamento richiede un certo tempo.
7. L’aggiornamento finisce.
Ritorno alle impostazioni
predenite di tutti i parametri
1. Controllare che il lettore sia acceso.
2. Far comparire la schermata Home Menu
a riproduzione ferma.
Premere
HOME MENU
.
3. Scegliere ed impostare Initial Setup.
Usare
/ per scegliere, poi premere
ENTER
.
4. Scegliere ed impostare Options
d
Load
Default
d
Next Screen.
Usare
/ per scegliere, poi premere
ENTER
.
5. Scegliere ed impostare OK.
Usare
/ per scegliere, poi premere
ENTER
.
6. Premere
STANDBY/ON per
disattivare la corrente.
7. Premere
STANDBY/ON per attivare
la corrente.
Nota
y
Dopo aver riportato il lettore alle impostazioni
predefinite, usare
Setup Navigator
per
reimpostare il lettore (pagina 52).
Impostazioni avanzate 85
It
Impostazioni avanzate
8
Tabella dei codici delle lingue e tabella dei codici di paesi ed area
Tabella dei codici di lingua
Nome della lingua,
codice della lingua, codice introdotto
Abkhazian,
ab/abk, 0102
Afar,
aa/aar, 0101
Afrikaans,
af/afr, 0106
Albanian,
sq/sqi, 1917
Amharic,
am/amh, 0113
Arabic,
ar/ara, 0118
Armenian,
hy/hye, 0825
Assamese,
as/asm, 0119
Aymara,
ay/aym, 0125
Azerbaijani,
az/aze, 0126
Bashkir,
ba/bak, 0201
Basque,
eu/eus, 0521
Belarusian,
be/bel, 0205
Bengali,
bn/ben, 0214
Bihari,
bh/bih, 0208
Bislama,
bi/bis, 0209
Breton,
br/bre, 0218
Bulgarian,
bg/bul, 0207
Burmese,
my/mya, 1325
Catalan,
ca/cat, 0301
Central Khmer,
km/khm, 1113
Chinese,
zh/zho, 2608
Corsican,
co/cos, 0315
Croatian,
hr/hrv, 0818
Czech,
cs/ces, 0319
Danish,
da/dan, 0401
Dutch,
nl/nld, 1412
Dzongkha,
dz/dzo, 0426
English,
en/eng, 0514
Esperanto,
eo/epo, 0515
Estonian,
et/est, 0520
Finnish,
/n, 0609
Fijian,
/j, 0610
Faroese,
fo/fao, 0615
French,
fr/fra, 0618
Galician,
gl/glg, 0712
Georgian,
ka/kat, 1101
German,
de/deu, 0405
Greek,
el/ell, 0512
Guarani,
gn/grn, 0714
Gujarati,
gu/guj, 0721
Hausa,
ha/hau, 0801
Hebrew,
iw/heb, 0923
Hindi,
hi/hin, 0809
Hungarian,
hu/hun, 0821
Icelandic,
is/isl, 0919
Indonesian,
in/ind, 0914
Interlingua,
ia/ina, 0901
Interlingue,
ie/ile, 0905
Inupiaq,
ik/ipk, 0911
Irish,
ga/gle, 0701
Italian,
it/ita, 0920
Japanese,
ja/jpn, 1001
Javanese,
jw/jav, 1023
Kalaallisut,
kl/kal, 1112
Kannada,
kn/kan, 1114
Kashmiri,
ks/kas, 1119
Kazakh,
kk/kaz, 1111
Kinyarwanda,
rw/kin, 1823
Kirghiz,
ky/kir, 1125
Korean,
ko/kor, 1115
Kurdish,
ku/kur, 1121
Lao,
lo/lao, 1215
Latin,
la/lat, 1201
Latvian,
lv/lav, 1222
Lingala,
ln/lin, 1214
Lithuanian,
lt/lit, 1220
Macedonian,
mk/mkd, 1311
Malagasy,
mg/mlg, 1307
Malay,
ms/msa, 1319
Malayalam,
ml/mal, 1312
Maltese,
mt/mlt, 1320
Maori,
mi/mri, 1309
Marathi,
mr/mar, 1318
Mongolian,
mn/mon, 1314
Moldavian,
mo/mol, 1315
Nauru,
na/nau, 1401
Nepali,
ne/nep, 1405
Norwegian,
no/nor, 1415
Occitan,
oc/oci, 1503
Oriya,
or/ori, 1518
Oromo,
om/orm, 1513
Panjabi,
pa/pan, 1601
Persian,
fa/fas, 0601
Polish,
pl/pol, 1612
Portuguese,
pt/por, 1620
Pushto,
ps/pus, 1619
Quechua,
qu/que, 1721
Romanian,
ro/ron, 1815
Romansch,
rm/roh, 1813
Rundi,
rn/run, 1814
Russian,
ru/rus, 1821
Samoan,
sm/smo, 1913
Sango,
sg/sag, 1907
Sanskrit,
sa/san, 1901
ScottishGaelic,
gd/gla, 0704
Serbian,
sr/srp, 1918
Serbo-Croatian,
sh/---, 1908
Shona,
sn/sna, 1914
Sindhi,
sd/snd, 1904
Sinhalese,
si/sin, 1909
Slovak,
sk/slk, 1911
Slovenian,
sl/slv, 1912
Somali,
so/som, 1915
Sotho, Southern,
st/sot, 1920
Spanish,
es/spa, 0519
Sundanese,
su/sun, 1921
Swahili,
sw/swa, 1923
Swati,
ss/ssw, 1919
Swedish,
sv/swe, 1922
Tagalog,
tl/tgl, 2012
Tajik,
tg/tgk, 2007
Tamil,
ta/tam, 2001
Tatar,
tt/tat, 2020
Telugu,
te/tel, 2005
Thai,
th/tha, 2008
Tibetan,
bo/bod, 0215
Tigrinya,
ti/tir, 2009
Tonga (Tonga Islands),
to/ton, 2015
Tsonga,
ts/tso, 2019
Tswana,
tn/tsn, 2014
Turkmen,
tk/tuk, 2011
Turkish,
tr/tur, 2018
Twi,
tw/twi, 2023
Ukrainian,
uk/ukr, 2111
Urdu,
ur/urd, 2118
Uzbek,
uz/uzb, 2126
Vietnamese,
vi/vie, 2209
Volapük,
vo/vol, 2215
Welsh,
cy/cym, 0325
Western Frisian,
fy/fry, 0625
Wolof,
wo/wol, 2315
Xhosa,
xh/xho, 2408
Yiddish,
ji/yid, 1009
Yoruba,
yo/yor, 2515
Zulu,
zu/zul, 2621
Tabella dei codici di paesi ed area
Nome del paese/area,
codice del paese/area, codice da digitare
Anguilla,
ai, 0109
Antigua e Barbuda,
ag, 0107
Argentina,
ar, 0118
Armenia,
am, 0113
Australia,
au, 0121
Austria,
at, 0120
Azerbaigian,
az, 0126
Bahamas,
bs, 0219
Barbados,
bb, 0202
Bielorussia,
by, 0225
Belgio,
be, 0205
Belize,
bz, 0226
Bermuda,
bm, 0213
Brasile,
br, 0218
Bulgaria,
bg, 0207
Canada,
ca, 0301
Isole Cayman,
ky, 1125
Cile,
cl, 0312
Cina,
cn, 0314
Colombia,
co, 0315
Croazia,
hr, 0818
Cipro,
cy, 0325
Repubblica ceca,
cz, 0326
Danimarca,
dk, 0411
Dominica,
dm, 0413
Repubblica Dominicana,
do,
0415
Estonia,
ee, 0505
Finlandia,
, 0609
Francia,
fr, 0618
Georgia,
ge, 0705
Germania,
de, 0405
Grecia,
gr, 0718
Groenlandia,
gl, 0712
Grenada,
gd, 0704
Guiana,
gy, 0725
Haiti,
ht, 0820
Hong Kong,
hk, 0811
Ungheria,
hu, 0821
Islanda,
is, 0919
India,
in, 0914
Indonesia,
id, 0904
Irlanda,
ie, 0905
Israele,
il, 0912
Italia,
it, 0920
Giamaica,
jm, 1013
Giappone,
jp, 1016
Kazakhstan,
kz, 1126
Corea, Repubblica di
kr, 1118
Kirghizistan,
kg, 1107
Latvia,
lv, 1222
Liechtenstein,
li, 1209
Lituania,
lt, 1220
Lussemburgo,
lu, 1221
Macedonia, gia Repubblica di
Jugoslavia,
mk, 1311
Malesia,
my, 1325
Malta,
mt, 1320
Messico,
mx, 1324
Moldova, Repubblica di,
md,
1304
Monaco,
mc, 1303
Montserrat,
ms, 1319
Olanda,
nl, 1412
Nuova Zelanda,
nz, 1426
Norvegia,
no, 1415
Pakistan,
pk, 1611
P
eru,
pe, 1605
Filippine,
ph, 1608
Polonia,
pl, 1612
Portogallo,
pt, 1620
Puerto Rico,
pr, 1618
Romania,
ro, 1815
Federazione russa,
ru, 1821
Saint Kitts e Nevis,
kn, 1114
Saint Lucia,
lc, 1203
SaintVincenteleGrenadines,
vc, 2203
San Marino,
sm, 1913
Singapore,
sg, 1907
Slovacchia,
sk, 1911
Slovenia,
si, 1909
Spagna,
es, 0519
Suriname,
sr, 1918
Svezia,
se, 1905
Svizzera,
ch, 0308
Taiwan, Provincia della China,
tw, 2023
Tagikistan,
tj, 2010
Tailandia,
th, 2008
Trinidad e Tobago,
tt, 2020
Tunisia,
tn, 2014
Turchia,
tr, 2018
Turkmenistan,
tm, 2013
Isole Turks e Caicos,
tc, 2003
Ucraina,
ua, 2101
Regno Unito,
gb, 0702
Stati Uniti,
us, 2119
Uruguay,
uy, 2125
Uzbekistan,
uz, 2126
Venezuela,
ve, 2205
Isole Vergini, britanniche,
vg,
2207
Impostazioni avanzate86
It
Impostazioni avanzate
8
Capitolo 9
Diagnostica
L’uso scorretto dell’apparecchio viene spesso scambiato per un guasto. Se si ritiene che questo
componente non funzioni bene, controllare la sezione che segue. A volte il problema risiede in un
altro componente. Controllare tutti i componenti ed apparecchi elettronici usati. Se il problema non
può venire eliminato neppure dopo aver fatto i controlli suggeriti, chiedere assistenza tecnica al più
vicino centro assistenza o rivenditore autorizzato Pioneer.
Immagine
Problema Controllare Rimedio
Non viene visualizzata
alcuna immagine
o l’immagine non è
corretta.
Il cavo video e collegato
correttamente?
y
Collegare il cavo correttamente in accordo con i dispositivi collegati
(pagina 41).
y
Scollegare il cavo (cavo video/audio o HDMI), poi reinserirlo in modo
sicuro e a fondo.
Il cavo video è danneggiato? Se il cavo è danneggiato, sostituirlo con uno nuovo.
Le impostazioni sulla TV
connessa sono esatte?
Leggere le istruzioni di uso dei componenti collegati e passare
all’ingresso giusto.
La risoluzione video di uscita è
regolata correttamente?
Premere
RESOLUTION
per cambiare la risoluzione video del terminale di
uscita
HDMI OUT
(pagina 18).
y
Il lettore è collegato con non
un Cavo HDMI
®
/™ ad alta
velocità (vale a dire con un
Cavo HDMI
®
/™ standard)?
y
State usando un cavo
HDMI con equalizzatore
incorporato?
I segnali video 1080p o Deep Color possono non venire emessi
correttamente a seconda del cavo HDMI usato o delle impostazioni
del lettore. Per emettere segnali video 1080p o Deep Color, collegare il
televisore usando un Cavo HDMI
®
/™ ad alta velocità con equalizzatore
incorporato e poi reinizializzare il lettore usando
Setup Navigator
(pagina
52).
È stato collegato un dispositivo
DVI?
L’immagine potrebbe non venire visualizzata correttamente se un
dispositivo DVI è collegato.
Color Space
è regolato
correttamente?
Cambiare l’impostazione
Color Space
(pagina 77).
Nessuna immagine viene
visualizzata o l’immagine
non viene emessa in alta
definizione durante la
riproduzione di BD.
Con alcuni dischi potrebbe essere impossibile emettere segnale video
dal terminale di uscita VIDEO. In tal caso, usare un cavo HDMI (pagina
41).
y
Le immagini riprodotte
sono disturbate.
y
L’immagine è scura.
y
Questo lettore supporta la tecnologia di protezione dalla copia
analogica Rovi. Con alcuni televisori (ad esempio quelli che
incorporano un registratore video), l’immagine non viene visualizzata
correttamente quando viene riprodotto un titolo da un DVD protetto
dalla duplicazione. Ciò non è dovuto ad un guasto.
y
Se il lettore ed il televisore vengono collegati attraverso il registratore
di DVD/registratore video o altro, l’immagine non viene visualizzata
correttamente a causa della protezione dalla copia analogica.
Collegare il lettore ed il televisore direttamente.
y
L’immagine è allungata.
y
L’immagine è tagliata.
y
Il rapporto di forma non
può venire cambiato.
Il rapporto di forma del
televisore è regolato
correttamente?
Leggere le istruzioni per l’uso del televisore ed impostare
correttamente il rapporto di forma del televisore.
TV Screen
è regolato
correttamente?
Regolare
TV Screen
correttamente (pagina 76).
Se dei segnali video di risoluzione 1080/50i, 1080/50p, 720/50p,
1080/24p, 1080/60i, 1080/60p o 720/60p stanno venendo emessi dal
terminale
HDMI OUT
, possono venire emessi con un rapporto di forma
di 16:9 anche se
TV Screen
si trova su
4:3 Pan&Scan
(pagina 76).
Le immagini si
interrompono.
L’immagine può interrompersi quando la sua risoluzione cambia.
Premere
RESOLUTION
per scegliere un’impostazione diversa da
Auto
(pagina 77).
La riproduzione dei dischi
Blu-ray 3D non genera
visualizzazioni 3D.
y
Collegare il lettore alla TV con il cavo HDMI (Cavo HDMI
®
/™ ad alta
velocità).
y
La TV non è compatibile con il formato obbligatorio “HDMI 3D”.
Diagnostica 87
It
Diagnostica
9
Suono
Problema Controllare Rimedio
y
Non viene emesso alcun
suono.
y
Il suono non viene
emesso correttamente.
y
Il disco viene riprodotto al
rallentatore?
y
Il disco viene riprodotto
durante l’avanzamento o il
ritorno rapidi?
Nessun suono viene emesso durante la riproduzione al rallentatore e
durante la scansione in avanti o all’indietro.
I cavi audio sono collegati
correttamente?
y
Collegare il cavo correttamente in accordo con i dispositivi collegati
(pagina 41).
y
Inserire bene ed a fondo il cavo.
Il cavo audio è danneggiato? Se il cavo è danneggiato, sostituirlo con uno nuovo.
Audio Output
è regolato
correttamente?
Regolare Audio Output in modo adatto al dispositivo collegato (pagina
77).
I componenti collegati sono
regolati correttamente?
Leggere le istruzioni per l’uso dei componenti collegati e controllare il
volume, l’ingresso, le impostazioni dei diffusori, ecc.
Il segnale audio
multicanale non viene
emesso.
L’audio multicanale è stato
scelto?
Usare la schermata del menu o
AUDIO
per scegliere l’audio multicanale
del disco.
Nessun suono
dall’altoparlante surround
o centrale.
y
Controllare per assicurarsi che gli altoparlanti siano connessi
correttamente.
y
Controllare le impostazioni del volume di
Speaker Setup
per il menù
Audio Menu (pagina 77).
Nessun suono dal
subwoofer.
y
Se il segnale audio riprodotto non contiene componenti bassi, non sarà
emesso alcun suono dal subwoofer. Controllare le impostazioni del
volume di
Speaker Setup
per Audio Menu (pagina 77).
Un rumore eccessivo
durante la ricezione
audio.
y
Connettere un’antenna e impostare nella posizione di ricezione migliore.
y
Impostare un’antenna FM fuori dalla casa.
y
Spegnere la corrente degli apparecchi elettrici che potrebbero essere
causa del disturbo o spostarli lontano dall’unità.
Riproduzione
Problema Controllare Rimedio
y
Il disco non viene
riprodotto.
y
Il piatto portadisco si
apre automaticamente.
Il disco è riproducibile con
questo lettore?
Controllare se il disco è riproducibile con questo lettore (pagina 11).
Il file è riproducibile con questo
lettore?
y
Controllare se il file è riproducibile con questo lettore (pagina 15).
y
Controllare se il file è danneggiato o meno.
Il disco è graffiato? Può non esser possibile riprodurre dischi graffiati.
Il disco è sporco? Pulire il disco (pagina 95).
Al disco aderiscono etichette o
adesivi?
Il disco potrebbe essere deformato e non riproducibile.
Il disco è caricato
correttamente nel piatto
portadisco?
y
Caricare il disco col lato stampato rivolto in alto.
y
Caricare il disco correttamente nell’incavo del piatto portadisco.
Il numero di regione è corretto? Vedere pagina 13 per i numeri di regione dei dischi che possono essere
riprodotti con questo lettore.
L’immagine si blocca ed
il pannello anteriore ed i
pulsanti del telecomando
smettono di funzionare.
y
Premere (
)
STOP
per fermare la riproduzione, quindi riprenderla.
y
Se non è possibile fermare la riproduzione, premere
STANDBY/ON
del lettore per spegnerlo e riaccenderlo.
y
Premere
STANDBY/ON
sul lettore per più di 5 secondi. L’unità si
riavvia, e l’operazione diventa possibile.
I sottotitoli non possono
venire cambiati.
I sottotitoli non possono venire cambiati per dischi registrati con un
registratore DVD o BD.
Caricato il disco,
Loading
rimane acceso e la
riproduzione non inizia.
Ci sono troppi file registrati sul
disco?
Se si carica un disco che contiene dei file, il tempo richiesto per la sua
riproduzione dipende dal numero di file presenti.
(
) appare in nomi dei
file, ecc.
I caratteri non visualizzabili dal lettore appaiono come dei (
).
Un messaggio che indica
che lo spazio in memoria
è basso appare durante
la riproduzione di un BD-
ROM.
y
Collegarsi da un dispositivo USB (pagina 51).
y
Cancellare i dati memorizzati nel dispositivo USB collegato da
BUDA
Setup
(pagina 81).
Diagnostica88
It
Diagnostica
9
Funzione Control
Problema Controllare Rimedio
La funzione di controllo
non funziona.
Il cavo HDMI è collegato
correttamente?
Per usare la funzione Control, connettere lo schermo piatto della TV al
terminale
HDMI OUT
(pagina 41).
Il cavo HDMI usato è un Cavo
HDMI
®
/™ ad alta velocità?
Usare un Cavo HDMI
®
/™ ad alta velocità. La funzione Control potrebbe
non funzionare bene se il cavo non è un Cavo HDMI
®
/™ ad alta velocità.
Si è collegato il lettore al
televisore utilizzando un cavo
HDMI per guardare il video?
Se dei segnali video vengono emessi da un terminale diverso dal
terminale
HDMI OUT
, la funzione Control non funziona. Collegarsi al
televisore usando un cavo HDMI (pagina 41).
Il dispositivo collegato supporta
la funzione Control?
y
La funzione Control non funziona con dispositivi di altre marche che
non la supportano, anche se si usa un cavo HDMI.
y
La funzione Control non funziona se dei dispositivi che non la
supportano vengono collegati fra dispositivi compatibili con Control
ed il lettore.
y
Vedere pagina 16.
y
Alcune funzioni possono non funzionare anche se si è collegati ad un
prodotto Pioneer Control compatibile.
Consultare anche le istruzioni per l’uso del dispositivo collegato.
La funzione Control del
dispositivo collegato è su On?
Regolare la funzione Control del dispositivo collegato su On. La funzione
Control è attivata quando Control viene attivato per tutti i dispositivi
collegati al terminale
HDMI OUT
.
Una volta che i collegamenti e le impostazioni di tutti i televisori sono
finiti, controllare che l’immagine del lettore venga emessa dal TV Flat-
Screen. (Controllare anche dopo aver cambiato i dispositivi collegati
ed aver scollegato o collegato i cavi HDMI.) Se l’immagine del lettore
non viene emessa dal TV flat screen, la funzione Control potrebbe non
funzionare correttamente.
Per maggiori dettagli, consultare anche le istruzioni per l’uso del
dispositivo collegato.
Network
Problema Controllare Rimedio
y
La funzione BD-LIVE
(collegamento ad
Internet) non può
venire usata.
y
Se si tenta
l’aggiornamento del
software, appare il
messaggio “No valid
id file found!”.
Eseguire l’operazione
Connection Test
(pagina 81). Se appare “Networks
is OK.”, controllare le impostazioni del server proxy (pagina 81).
Potrebbe anche esserci un problema con il collegamento a Internet.
Entrare in contatto col proprio provider Internet.
L’aggiornamento del
software dura a lungo.
Il tempo richiesto per l’aggiornamento del software dipende dalla
velocità del collegamento a Internet ed altri fattori.
Eseguita l’operazione
Connection Test
, appare
il messaggio “Networks
is OK.”.
Appare il messaggio “Network is
FAILED”?
y
Controllare che il lettore e l’hub Ethernet (o router con hub
incorporato) siano collegati correttamente.
y
Se l’indirizzo IP viene ottenuto da un server DHCP, controllare che
l’impostazione
Information
(pagina 78) sia corretta. Per dettagli sulla
funzione di server DHCP, controllare le istruzioni dell’hub Ethernet (o
router con hub incorporato).
y
Impostare l’indirizzo IP manualmente.
y
Controllare il funzionamento e le impostazioni della funzione di server
DHCP dell’hub Ethernet (o router con hub incorporato). Per dettagli
sulla funzione di server DHCP, controllare le istruzioni dell’hub
Ethernet (o router con hub incorporato).
y
Se l’indirizzo IP del lettore è stato impostato manualmente,
reimpostare l’indirizzo IP di questo lettore o altri componenti.
L’hub Ethernet (o router con hub
incorporato) funziona bene?
y
Controllare il funzionamento e le impostazioni dell’hub Ethernet (o
router con hub incorporato). Per dettagli, consultare le istruzioni per
l’uso dell’hub Ethernet.
y
Riavviare l’hub Ethernet (o router con hub incorporato).
Diagnostica 89
It
Diagnostica
9
Problema Controllare Rimedio
Non è possibile
raggiungere il
componente o PC
collegato via rete.
Il componente in questione
contiene software di limitazione
dell’accesso a Internet.
In alcuni casi non si può avere accesso a un componente con software
di limitazione di accesso a Internet.
Un componente audio della
rete che era stato spento ora è
acceso.
Accendere il componente audio della rete prima di accendere questa
unità.
Il componente collegato alla rete
non è regolato correttamente.
Se il client viene autorizzato automaticamente, se devono digitare
di nuovo le informazioni necessarie. Controllare se lo stato della
connessione è regolato su “Do not authorize”.
Il componente collegato alla rete
non contiene file riproducibili.
Controllare i file audio del componente collegato alla rete.
La riproduzione non
inizia.
Il componente è al momento
scollegato da questa unità o dalla
sua sorgente di energia.
Controllare se il componente è collegato correttamente a questa unità
o alla sorgente di energia.
Il PC non è stato usato
correttamente.
L’indirizzo IP corrispondente non
è stato impostato correttamente.
Attivare la funzione di server DHCP incorporata del vostro router o
impostare manualmente la rete in modo adatto all’ambiente di rete che
possedete.
L’indirizzo IP viene configurato
automaticamente.
La configurazione automatica richiede tempo. Attendere.
I file audio memorizzati
in componenti della
rete, ad esempio dei
personal computer,
non possono venire
riprodotti.
Windows Media Player 11 o
Windows Media Player 12 non è
installato nel vostro PC.
Installare Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 nel
proprio PC.
I file audio sono di formato diverso
daMP3,WAV(soloLPCM),MPEG-
4 AAC, FLAC e WMA.
SipossonoriprodurresolofileMP3,WAV(soloLPCM),MPEG-4AAC,
FLAC e WMA. Tenere presente che anche file in questi formati possono
occasionalmente non essere riproducibili con questa unità.
DeifileaudiodiformatoMPEG-
4 AAC o FLAC vengono riprodotti
in Windows Media Player 11 o
Windows Media Player 12.
DeifileaudiodiformatoMPEG-4AACoFLACnonpossonovenire
riprodotti in Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12.
Provare ad usare un altro server. Consultare le istruzioni per l’uso del
server.
Un componente collegato
alla rete non viene usato
correttamente.
Controllare se il componente è influenzato da circostanze particolari
o si trova in modalità di standby. Provare a riavviare il componente, se
necessario.
Un componente collegato alla
rete non permette la condivisione
di file.
Provare a cambiare le impostazioni del componente collegato alla rete.
La cartella condivisa del
componente collegato alla rete è
stata cancellata o danneggiata.
Controllare la cartella condivisa del componente collegato alla rete.
I collegamenti di rete possono
essere limitati dalle impostazioni
di rete, di sicurezza, ecc., del
computer.
Controllare le impostazioni di rete, di sicurezza, ecc. del computer.
Accesso a Windows
Media Player 11 o
Windows Media Player
12 impossibile.
Con Windows Media Player 11:
Siete al momento loggati in un
dominio attraverso un personal
computer con Windows XP o
Windows Vista installato.
Con Windows Media Player 12:
Siete al momento loggati in un
dominio attraverso un personal
computer con Windows 7 installato.
Invece di loggarsi nel dominio, farlo nella macchina locale.
La riproduzione audio si
ferma o è disturbata.
Il file audio attuale non era
stato registrato in un formato
riproducibile da questa unità.
y
Controllare se il file audio è di un formato supportato da questa unità.
y
Controllare se la cartella è stata danneggiata o corrotta.
A volte anche file di tipo riproducibile con questa unità possono non
venire riprodotti o visualizzati.
Il cavo LAN è al momento
scollegato.
Collegare bene il cavo LAN.
La rete ha a momento forte
traffico interno e con Internet.
Usare un collegamento 100BASE-TX per avere accesso ai componenti
della rete.
C’è un collegamento attraverso
una LAN wireless della stessa
rete.
y
Potrebbero esserci problemi di larghezza di banda nella banda dei 2,4
GHzusatadallaLANwireless.FarecollegamentiLANcablatisenza
usare la LAN wireless.
y
Installare lontano da dispositivi emittenti onde elettromagnetiche
nellabandadei2,4GHz(forniamicroonde,consoledavideogame,
ecc.). Se questo non risolve il problema, smettere l’uso di dispositivi
che producono onde elettromagnetiche.
Diagnostica90
It
Diagnostica
9
Altri problemi
Problema Controllare Rimedio
L’apparecchio non si
accende.
Il cavo di alimentazione è
collegato correttamente?
y
Collegare bene il cavo di alimentazione alla presa di corrente.
y
Scollegare il cavo di alimentazione, attendere qualche secondo e
ricollegarlo.
La corrente si disattiva
su OFF senza preavviso
Si ha impostato
Auto Power O.
Lo schermo si sposterà in
modalità screen saver in 1 minuti e la corrente si disattiverà su OFF
automaticamente in circa 30 minuti.
La corrente del
lettore si disattiva
automaticamente.
Control
è regolato su
On
? La corrente del lettore potrebbe disattivarsi insieme a quella della TV
connessa al terminale
HDMI OUT
. Se non si vuole che la corrente del
lettore si disattivi contemporaneamente a quella della TV, impostare
Control
su
O
(pagina 77).
Il lettore si spegne
automaticamente.
Control
è regolato su
On
? Il lettore può accendersi insieme al televisore collegato al terminale
HDMI OUT
. Se non si desidera che il lettore si accenda insieme al
televisore, portare
Control
su
O
(pagina 77).
Non è possibile operare
con il telecomando.
Si usa il telecomando da un
punto troppo lontano dal lettore?
Usare il telecomando entro 7 m dal sensore di telecomando.
Le batterie sono scariche? Sostituire le batterie (pagina 10).
Le impostazioni che
ho eseguito sono state
cancellate.
y
Avete scollegato il cavo di
alimentazione a lettore acceso?
y
C’è stata una caduta di
tensione?
Premere sempre
STANDBY/ON
sul pannello frontale del lettore,
STANDBY/ON
sul telecomando, controllare che POWER OFF sia stato
disattivato dallo schermo del pannello frontale e aspettare per più di
10 secondi prima di disconnettere il cavo di corrente Fare attenzione in
particolare quando il cavo di alimentazione è collegato ad una presa di
corrente di un altro componente, perché il lettore si accende e spegne
insieme ad esso.
Il dispositivo di
memoria di massa USB
(esterno) non funziona
bene con questo lettore.
Il dispositivo di memoria di
massa USB è collegato bene?
y
Spegnere il lettore, poi riaccenderlo.
y
Spegnere il lettore, poi ricollegare il dispositivo di memoria di massa
esterno (pagina 51).
Il dispositivo di memoria di
massa USB è collegato via una
prolunga?
Non usare prolunghe. Il lettore potrebbe altrimenti non funzionare
bene.
Il dispositivo esterno è collegato
alla porta USB attraverso un
lettore di schede o hub
USB
?
I dispositivi di memoria di massa esterni possono non funzionare se
collegati alla porta
USB
attraverso un lettore di schede o hub USB.
Il dispositivo di memoria di massa
esterno contiene più partizioni?
I dispositivi di memoria di massa esterni possono non venire
riconosciuti se contengono varie partizioni.
Alcuni dispositivi di memoria di massa esterni possono non funzionare.
Il dispositivo di memoria di
massa è protetto dalla scrittura?
Spegnere il lettore, poi disattivare la protezione dalla scrittura.
Il file system del dispositivo di
memoria di massa esterno è
FAT16 o FAT32?
Si possono usare solo dispositivi di memoria di massa solo se formattati
con Fat16 o FAT32.
Spegnere il lettore, poi riaccenderlo.
La finestra dello
schermo è scura
Premere
DIMMER
sul telecomando e selezionare la luminosità dello
schermo desiderata.
Appendice 91
It
Appendice
10
Capitolo 10
Appendice
Speciche tecniche
Generale BCS-727/BCS-323
Requisiti di alimentazione AC 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Assorbimento energetico 190 W (In modo Standby: meno di 0,5 W)
DIMENSIONI (L x A x P) Approx. 430 mm x 345 mm x 62 mm
Peso netto (approssimativo) 3,4 kg
Temperatura di funzionamento 5 °C a 35 °C
Umidità di funzionamento 5 % a 85 %
Generale BCS-HW929/BCS-HF828/BCS-SB626/BCS-FS525
Requisiti di alimentazione AC 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Assorbimento energetico 105 W (In modo Standby: meno di 0,5 W)
DIMENSIONI (L x A x P) Approx. 430 mm x 345 mm x 62 mm
Peso netto (approssimativo) 3,3 kg
Temperatura di funzionamento 5 °C a 35 °C
Umidità di funzionamento 5 % a 85 %
Ingressi/Uscite
VIDEO OUT 1,0V(p-p),75Ω,sincnegativa,jackRCAx1
HDMI IN/OUT (video/audio) 19 pin (Connettore HDMI
®
/™)
ANALOGAUDIOIN 2,0Vrms(1kHz,0dB),600Ω,jackRCA(L,R)x1
DIGITALIN(OPTICAL) 3 V (p-p), jack ottico x 2 (Campionatura 48 kHz, 96 kHz)
PORTABLE IN 0,5 Vrms (3,5 mm stereo jack)
ADAPTER PORT 5 V, 100 mA
MIC Spina jack mic x 1
USB Tipo 4 pin A x 2
iPod 12 V, 500 mA
Sintonizzatore
Campo sintonia FM 87,5 MHz a 108,0 MHz
Entrata antenna 75Ωnon-equilibrato
Appendice92
It
Appendice
10
Amplicatore BCS-727/BCS-323
Uscita di potenza (RMS) THD 30 %
Totale 1100 W
Anteriore 150W×2(4Ω)
Centro 250W(3Ω)
Vista posteriore 150W×2(4Ω)
Subwoofer 250W(3Ω)
Amplicatore BCS-HW929/BCS-HF828/BCS-SB626/BCS-FS525
Uscita di potenza (RMS) THD 30 %
Totale 550 W
Anteriore 150W×2(4Ω)
Subwoofer 250W(3Ω)
Sistema
Laser Laser a semiconduttore
Sistema segnali Sistema colore TV PAL/NTSC standard
Porta LAN jack Ethernet x 1, 10BASE-T/100BASE-TX
Wireless LAN (antenna interna)
Accesso di rete wireless IEEE 802.11n integrata, (bande 2,4
GHz),compatibileconreti802,11b/gWi-Fi.
Alimentazione tensione bus
(USB)
DC 5 V
500 mA
Altoparlanti BCS-727
S-BD421
• Cassa anteriore (sinistra/destra)
Tipo 2 vie
Dimensioni
nette (L x A x P)
250 mm x 1110 mm x 250 mm
Impedenza nominale 4Ω Peso netto 3,5 kg
• Surround anteriore (sinistra/destra)
Tipo 1 vie
Dimensioni
nette (L x A x P)
250 mm x 1110 mm x 250 mm
Impedenza nominale 4Ω Peso netto 3,4 kg
• Diffusore centrale
Tipo 1 vie
Dimensioni
nette (L x A x P)
230 mm x 80 mm x 90 mm
Impedenza nominale 3Ω Peso netto 0,7 kg
• Subwoofer
Tipo 1 vie
Dimensioni
nette (L x A x P)
130,5 mm x 420 mm x 375 mm
Impedenza nominale 3Ω Peso netto 4,4 kg
Appendice 93
It
Appendice
10
Altoparlanti BCS-323
S-BD121
• Cassa anteriore/surround (sinistra/destra)
Tipo 1 vie
Dimensioni
nette (L x A x P)
95 mm x 80 mm x 90 mm
Impedenza nominale 4Ω Peso netto 0,3 kg
• Diffusore centrale
Tipo 1 vie
Dimensioni
nette (L x A x P)
230 mm x 80 mm x 90 mm
Impedenza nominale 3Ω Peso netto 0,7 kg
• Subwoofer
Tipo 1 vie
Dimensioni
nette (L x A x P)
130,5 mm x 420 x 375 mm
Impedenza nominale 3Ω Peso netto 4,4 kg
Altoparlanti BCS-HW929
S-BD921HW
• Cassa anteriore
Tipo 2 vie
Dimensioni
nette (L x A x P)
900 mm x 66 mm x 93 mm
Impedenza nominale 4Ω Peso netto 1,6 kg
S-BD921SW
• Subwoofer
Tipo 1 vie
Dimensioni
nette (L x A x P)
130,5 mm x 420 mm x 375 mm
Impedenza nominale 3Ω Peso netto 4,4 kg
Altoparlanti BCS-HF828
S-BD821HF
• Cassa anteriore (sinistra/destra)
Tipo 2 vie
Dimensioni
nette (L x A x P)
207 mm x 100 mm x 100 mm
(lmontaggio in senso
longitudinale)
100 mm x 225 mm x 100 mm
(montaggio laterale)
Impedenza nominale 4Ω Peso netto 0,4 kg
• Subwoofer
Tipo 1 vie
Dimensioni
nette (L x A x P)
130,5 mm x 420 mm x 375 mm
Impedenza nominale 3Ω Peso netto 4,4 kg
Appendice94
It
Appendice
10
Altoparlanti BCS-SB626
S-BD621FS
• Cassa anteriore
Tipo 1 vie
Dimensioni
nette (L x A x P)
800 mm x 100 mm x 88 mm
Impedenza nominale 4Ω Peso netto 1.9 kg
S-BD921SW
• Subwoofer
Tipo 1 vie
Dimensioni
nette (L x A x P)
130,5 mm x 420 mm x 375 mm
Impedenza nominale 3Ω Peso netto 4,4 kg
Altoparlanti BCS-FS525
S-BD521FS
• Cassa anteriore (sinistra/destra)
Tipo 1 vie
Dimensioni
nette (L x A x P)
380 mm x 97 mm/
87 mm x 110 mm
(montaggio in senso
longitudinale)
110 mm x 412 mm x 110 mm
(montaggio laterale)
Impedenza nominale 4Ω Peso netto 0,9 kg
• Subwoofer
Tipo 1 vie
Dimensioni
nette (L x A x P)
130,5 mm x 420 mm x 375 mm
Impedenza nominale 3Ω Peso netto 4,4 kg
• Il design e le specifiche tecniche sono soggette a cambiamento senza preavviso.
Appendice 95
It
Appendice
10
Manutenzione
Maneggiare l’unità
Maneggiare l’unità
Conservare la confezione di trasporto
originale e il materiale dell’imballo. Se occorre
trasportare l’unità, per ottenere la massima
protezione è possibile reimballare il prodotto
nell’imballo originale fornito dalla fabbrica.
Tenere pulite le superfici esterne
• Non utilizzare liquidi volatili in prossimità
dell’unità, come ad esempio spray insetticida.
• Strofinare con forza può danneggiare la
superficie.
• Non lasciare prodotti in gomma o plastica
a contatto con l’unità per lunghi periodi di
tempo.
Pulizia dell’unità
Per pulire l’unità, utilizzare un panno morbido
e asciutto. Se le superfici sono estremamente
sporche, utilizzare un panno morbido
leggermente imbevuto con una soluzione
detergente non aggressiva. Non utilizzare
solventi aggressivi come ad esempio alcol,
benzene o diluenti, dato che questi prodotti
possono danneggiare la superficie dell’unità.
Manutenzione dell’unità
L’unità è un dispositivo di precisione ad elevata
tecnologia. Se la lente ottica di lettura e le parti
di rotazione del disco sono sporche o usurate,
la qualità delle immagini potrebbe risentirne.
Per informazioni, rivolgersi al centro assistenza
più vicino.
Note sui Dischi
Manipolazione dei Dischi
Non toccare la faccia di lettura dei dischi.
Tenere i dischi dai bordi in modo da non
lasciare impronte sulla superficie. Non
incollare in alcun caso carta o nastro adesivo
sul disco.
Conservazione dei Dischi
Dopo la riproduzione, conservare i dischi
nella loro custodia. Non esporre il disco alla
luce solare diretta o a sorgenti di calore e non
lasciarlo mai in un’auto parcheggiata alla luce
solare diretta.
Pulizia dei Dischi
Impronte digitali e polvere sul disco possono
causare una qualità scadente dell’immagine
e dell’audio. Prima di riprodurre un disco,
pulirlo con un panno pulito. Strofinare il disco
partendo dal centro e scorrendo verso l’esterno.
Non utilizzare solventi aggressivi come ad
esempio alcol, benzene, diluenti, detersivi
disponibili in commercio o spray antistatici
dedicati a vecchie registrazioni in vinile.
Appendice96
It
Appendice
10
Informazione
importante riguardo i
servizi in rete
Tutte le informazioni, dati, documenti,
comunicazioni, scaricamenti di file, file, testo,
immagini, fotografie, grafici, video, abbozzi di
web, pubblicazioni, utilità, risorse, software,
codici, programmi, programmi applet, oggetti,
applicazioni, prodotti e altro contenuto
(“contenuto”) e tutti i servizi e le offerte
(“servizi”) forniti o resi disponibili da o tramite
una qualsiasi terza parte (ciascuno con un
“provider di servizi”) sono di sola responsabilità
del provider di servizi da cui sono generati.
Le disponibilità del e l’accesso al contenuto e
ai servizi forniti dal provider di servizi tramite
la Soc. PIONEER Device sono soggetti a
variazione in un qualsiasi momento, senza
avviso preventivo, comprendenti, ma non
limitati alla sospensione, rimozione o
cessazione di tutti o di qualsiasi parte del
contenuto o dei servizi.
Se avete qualche richiesta o problema correlato
al contenuto o ai servizi, potete fare riferimento
al sito web del fornitore di servizi per le
informazioni più aggiornate. La PIONEER non
è responsabile né perseguibile per il servizio
clienti correlato al contenuto e ai servizi. Una
qualsiasi domanda o richiesta di servizio che
si riferisca al contenuto o ai servizi dovrebbe
essere inviata direttamente ai rispettivi fornitori
di contenuto e di servizi.
La PIONEER non è responsabile di alcun
contenuto o servizi fornito dal provider di servizi
o di una qualsiasi variazione di, rimozione
da, o cessazione di tale contenuto o servizi e
non garantisce nè tutela la disponibilità di o
l’accesso a tali contenuto o servizi.
© 2012 PIONEER CORPORATION.
Tutti i diritti riservati.
Veiligheidsinformatie
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Pioneer product.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door om bekend te raken met de juiste bediening van uw apparaat.
Na het doorlezen van de gebruiksaanwijzing dient u deze te bewaren op een veilige plaats, voor latere naslag.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige
driehoek is bedoeld om de aandacht van de
gebruiker te trekken op de aanwezigheid van
belangrijke bedienings- en
onderhoudsinstructies in de handleiding bij
dit toestel.
De lichtflash met pijlpuntsymbool in een
gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de
aandacht van de gebruikers te trekken op
een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning”
in het toestel, welke voldoende kan zijn om
bij aanraking een elektrische shock te
veroorzaken.
WAARSCHUWING:
OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE
SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF
RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE
BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN
ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER
KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL
DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE
BEDIENEN.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
BELANGRIJK
D3-4-2-1-1_A1_Nl
LET OP
Dit apparaat is geclassificeerd als een klasse 1
laserproduct onder de veiligheidsnormen voor
laserproducten, IEC 60825-1:2007.
KLASSE 1 LASERPRODUCT
D58-5-2-2a_A1_Nl
WAARSCHUWING
Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een
elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp
dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten
(bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op
andere wijze blootstellen aan waterdruppels,
opspattend water, regen of vocht. D3-4-2-1-3_A1_Nl
WAARSCHUWING
Lees zorgvuldig de volgende informatie voordat u de
stekker de eerste maal in het stopcontact steekt.
De bedrijfsspanning van het apparaat verschilt
afhankelijk van het land waar het apparaat wordt
verkocht. Zorg dat de netspanning in het land waar
het apparaat wordt gebruikt overeenkomt met de
bedrijfsspanning (bijv. 230 V of 120 V) aangegeven
op de achterkant van het apparaat.
D3-4-2-1-4*_A1_Nl
BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE
DE VENTILATIE
Let er bij het installeren van het apparaat op dat er
voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een
goede doorstroming van lucht te waarborgen
(tenminste 10 cm boven, 10 cm achter en 10 cm aan de
zijkanten van het apparaat).
WAARSCHUWING
De gleuven en openingen in de behuizing van het
apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat een
betrouwbare werking van het apparaat wordt verkregen
en oververhitting wordt voorkomen. Om brand te
voorkomen, moet u ervoor zorgen dat deze openingen
nooit geblokkeerd worden of dat ze afgedekt worden door
voorwerpen (kranten, tafelkleed, gordijn e.d.) of door
gebruik van het apparaat op een dik tapijt of een bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_Nl
Waarschuwingen bij het bekijken van 3D-beelden
Als u moe wordt, of zich niet goed voelt bij het kijken naar 3D-beelden, moet u stoppen met het kijken
naar 3D-beelden.
Kinderen, in het bijzonder kleine kinderen jonger dan 6, kunnen gevoeliger zijn voor deze effecten en
daarom moeten de voor deze kinderen verantwoordelijke personen goed letten op tekenen van
vermoeidheid of ongemak.
Neem regelmatig rust wanneer u naar 3D-beelden kijkt.
Langdurig kijken naar 3D-beelden zonder rustpauzes kan leiden tot vermoeidheid of ongemak.
Gebruiksomgeving
Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van
gebruik:
+5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH
(ventilatieopeningen niet afgedekt)
Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats
en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge
vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige
verlichting).
D3-4-2-1-7c*_A1_Nl
Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is
voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de
stekker verwijderen en een geschikte stekker
aanbrengen. Laat het vervangen en aanbrengen van
een nieuwe netstekker over aan vakkundig
onderhoudspersoneel. Als de verwijderde stekker per
ongeluk in een stopcontact zou worden gestoken,
kan dit resulteren in een ernstige elektrische schok.
Zorg er daarom voor dat de oude stekker na het
verwijderen op de juiste wijze wordt weggegooid.
Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact
wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te
gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat).
D3-4-2-2-1a_A1_Nl
LET OP
De STANDBY/ON schakelaar van dit apparaat
koppelt het apparaat niet volledig los van het lichtnet.
Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat
nog een kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet
u de stekker uit het stopcontact halen om het
apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen.
Plaats het apparaat zodanig dat de stekker in een
noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kan
worden gehaald. Om brand te voorkomen, moet u de
stekker uit het stopcontact halen wanneer u het
apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken (bijv.
wanneer u op vakantie gaat).
D3-4-2-2-2a*_A1_Nl
WAARSCHUWING
Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals
een brandende kaars) op de apparatuur zetten.
D3-4-2-1-7a_A1_Nl
Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk
gebruik. Indien het apparaat voor andere doeleinden
of op andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld
langdurig gebruik in een restaurant voor zakelijke
doeleinden, of gebruik in een auto of boot) en als
gevolg hiervan defect zou raken, zullen de reparaties
in rekening gebracht worden, ook als het apparaat
nog in de garantieperiode is.
K041_A1_Nl
WAARSCHUWING NETSNOER
Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er
niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan
het netsnoer met natte handen aangezien dit
kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan
hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het
netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een knoop
in en en verbind het evenmin met andere snoeren. De
netsnoeren dienen zo te worden geleid dat er niet per
ongeluk iemand op gaat staan. Een beschadigd
netsnoer kan brand of een elektrische schok
veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe. Wanneer
u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient u bij uw
dichtstbijzijnde erkende PIONEER onderhoudscentrum
of uw dealer een nieuw snoer te kopen.
S002*_A1_Nl
K058a_A1_Nl
Pb
Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en
batterijen
De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan
dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone
huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd.
Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste
behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten
en batterijen.
Door een correcte verzamelhandeling zorgt u ervoor dat het verwijderde product en/of
batterij op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, wordt
gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.
Voor verdere informatie betreffende de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar
maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen kunt u contact opnemen
met de plaatselijke overheid of een verkooppunt.
Deze symbolen zijn enkel geldig in de landen van de europese unie.
Indien u zich in een ander dan bovengenoemde landen bevindt kunt u contact
opnemen met de plaatselijke overheid voor meer informatie over de juiste verwijdering
van het product.
Symbolen
voor batterijen
Symbool voor
toestellen
Informatie over draadloze producten in de
Europese Unie
Hierbij verklaart PIONEER dat
dit/deze product(en) voldoen
aan de belangrijkste eisen
en andere relevante voorzieningen van de EG
richtlijnen 1999/5/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC
en 2009/125/EC.
Uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis.
Verklaring betreende blootstelling aan
radiofrequente straling
Deze apparatuur moet worden geïnstalleerd en
bediend met inachtneming van een minimum
afstand van 20 cm tussen de stralingsbron en
uw lichaam.
WAARSCHUWING
Als gevolg van aangebrachte veranderingen
of wijzigingen die niet uitdrukkelijk door de
voor compliance verantwoordelijke partij zijn
goedgekeurd, is gebruik van het apparaat door
de gebruiker mogelijk niet langer toegestaan.
N.B.:
DE FABRIKANT IS NIET
VERANTWOORDELIJK VOOR RADIO- OF
TELEVISIESTORINGEN VEROORZAAKT DOOR
ONGEOORLOOFDE WIJZIGINGEN AAN DIT
APPARAAT. ALS GEVOLG VAN DERGELIJKE
WIJZIGINGEN IS GEBRUIK VAN HET
APPARAAT DOOR DE GEBRUIKER MOGELIJK
NIET LANGER TOEGESTAAN.
Opmerkingen over de
auteursrechten
• Er zijn bepaalde beperkingen voor het
afspelen, de analoge signaaluitvoer
e.d. van door AACS (Advanced Access
Content System) beschermde inhoud
omdat AACS goedgekeurd is als
inhoudbeschermingsysteem voor het Blu-ray
diskformaat, vergelijkbaar met het gebruik
van CSS (Content Scramble System). De
werking van dit apparaat en beperkingen
op dit apparaat zijn afhankelijk van het
tijdstip waarop u het heeft gekocht, omdat
die beperkingen door AACS kunnen worden
opgelegd en/of gewijzigd na de productie
van dit apparaat.
• Bovendien zijn het BD-ROM logo
en BD+ naderhand aanvaard als
inhoudbeveiligingssystemen voor het Blu-
ray diskformaat, wat bepaalde beperkingen
evenals afspeelbeperkingen oplegt aan
door het BD-ROM logo en/of door BD+
beschermde inhoud. Voor extra informatie
over AACS, het bd-rom merkteken, BD+ of
dit product, neemt u contact op met een
erkend Klantenservicecentrum.
• Veel bd-rom’s/dvd’s zijn gecodeerd met
kopieerbeveiliging. Om deze reden mag
u uw speler alleen rechtstreeks op uw tv
aansluiten en niet op een videorecorder.
Aansluiting op een videorecorder kan leiden
tot vervormde weergave van schijven met
kopieerbeveiliging.
• Dit product bevat copyright-
beveiligingstechnologie die wordt
beschermd door Amerikaanse patenten en
andere rechten op intellectuele eigendom
van Rovi Corporation. Ontmantelen en
demonteren zijn verboden.
• Geproduceerd onder licentie onder
Amerikaans patentnummer. Volgens de
copyrightwetten van de Verenigde Staten en
van andere landen, kunt u burgerlijk en/of
strafrechtelijk aansprakelijk worden gesteld
voor het illegaal opnemen, gebruiken,
weergeven, verdelen of bewerken van
televisieprogramma’s, videobanden, BD-
rom’s, dvd’s, cd’s en andere media.
Belangrijke informatie over het tv-
kleurensysteem
Het door deze speler gebruikte tv-kleurensysteem
richt zich naar de afgespeelde schijven.
Wanneer de speler bijvoorbeeld een volgens
het NTSC-kleurensysteem opgenomen schijf
afspeelt, wordt het beeld als NTSC-signaal
uitgevoerd.
Alleen kleurentelevisies die voor meerdere
kleurensystemen geschikt zijn, kunnen alle
door de speler uitgevoerde signalen verwerken.
• Als uw tv uitsluitend geschikt is voor het
PAL-kleurensysteem, worden er vervormde
beelden weergegeven wanneer u schijven
of video-inhoud gebruikt die in NTSC zijn
opgenomen.
• Een kleuren-tv die voor meerdere systemen
geschikt is, past het kleurensysteem
automatisch aan bij het ingevoerde
signaal. Wanneer het kleurensysteem niet
automatisch wordt gewijzigd, schakelt u de
tv uit en weer aan waardoor een normaal
beeld op het beeldscherm verschijnt.
• Ook wanneer volgens het NTSC-
kleurensysteem opgenomen schijven door
uw tv correct worden weergegeven, is het
mogelijk dat dit signaaltype niet correct door
uw recorder wordt opgenomen.
Inhoudsopgave
1 Voordat u begint
8 Inleiding
8 Meegeleverde toebehoren
8 Toebehoren voor luidsprekerboxen (BCS-727)
8 Toebehoren voor luidsprekerboxen (BCS-323)
8 Toebehoren voor luidsprekerboxen
(BCS-HW929)
9 Toebehoren voor luidsprekerboxen
(BCS-HF828)
9 Toebehoren voor luidsprekerboxen
(BCS-SB626)
9 Toebehoren voor luidsprekerboxen
(BCS-FS525)
10 Aanbrengen van de batterijen in de
afstandsbediening
10 Software-update
11 Soorten discs/bestanden die kunnen worden
afgespeeld
17 Handelsmerken en licenties
18 Afstandsbediening
20 Frontpaneel
21 Achterzijde
21 BCS-727/BCS-323
21 BCS-HW929/BCS-HF828/BCS-SB626/BCS-
FS525
2 Aansluitingen
22 Luidsprekers monteren
22 Luidsprekers installeren BCS-727
23 Wandbevestiging van de speaker voor de
BCS-727
24 Extra gegevens over de speaker voor de
BCS-727
24 Positioneren van het systeem voor de
BCS-727
25 Luidsprekers installeren BCS-323
25 Wandbevestiging van de speaker voor de
BCS-323
26 Extra gegevens over de speaker voor de
BCS-323
26 Positioneren van het systeem voor de
BCS-323
27 Luidsprekers installeren
BCS-HW929
28 Wandbevestiging van de speaker voor de
BCS-HW929
29 Extra gegevens over de speaker voor de
BCS-HW929
29 Positioneren van het systeem voor de
BCS-HW929
30 Luidsprekers installeren
BCS-HF828
32 Wandbevestiging van de speaker voor de
BCS-HF828
33 Extra gegevens over de speaker voor de
BCS-HF828
33 Positioneren van het systeem voor de
BCS-HF828
34 Luidsprekers installeren
BCS-SB626
35 Wandbevestiging van de speaker voor de
BCS-SB626
36 Extra gegevens over de speaker voor de
BCS-SB626
36 Positioneren van het systeem voor de
BCS-SB626
37 Luidsprekerconguratie voor BCS-FS525
39 De luidsprekers van BCS-FS525 aan de wand
bevestigen
40 Extra gegevens over de speaker voor de
BCS-FS525
40 Positioneren van het systeem voor de
BCS-FS525
41 Aansluiten op uw tv
41 HDMI-aansluiting
42 ARC (Audio Return Channel)-functie
42 – Video-aansluiting
43 De antenne aansluiten
43 Op een extern apparaat aansluiten
43 AUX-aansluiting
44 PORTABLE IN-aansluiting
44 OPTICAL IN 1/2-aansluiting
45 HDMI IN 1/2-aansluiting
45 Aansluiten van optionele Bluetooth® ADAPTER
46 Aansluiten op uw thuisnetwerk
46 Aansluiting voor bekabeld netwerk
47 Draadloze netwerkverbinding
47 Draadloos netwerk installeren
49 WPS set-up (Wi-Fi Protected Setup)
51 Een USB-apparaat aansluiten
51 Over USB-apparatuur
51 Aansluiten van de USB-apparatuur
3 Aan de slag
55 Afspelen van discs of bestanden
56 Vooruit en terug zoeken
56 Afspelen van bepaalde hoofdstukken,
muziekstukken of bestanden
56 Delen van de inhoud overslaan
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
56 Vertraagde weergave
56 Stapsgewijze vooruit en terug
56 Meermalen afspelen van een bepaalde
passage in een titel of muziekstuk (A-B herhalen)
56 Meermalen afspelen (Herhaalde weergave)
57 Afspelen in de gewenste volgorde
(Programma-weergave)
57 Bladwijzers maken
57 Zoom
58 Foto’s weergeven als diavoorstelling
58 Omschakelen van de camerahoek
58 Omschakelen van de ondertiteling
59 Omschakelen van de audio
59 Omschakelen van het CD/SACD weergavedeel
59 Disc-informatie weergeven
60 Genieten van BONUSVIEW of BD-LIVE
61 Afspeelfuncties
62 Gebruik van het TOOLS menu
63 Afspelen vanaf een speciek tijdstip
(Tijdzoekfunctie)
63 Afspelen van een bepaalde titel, hoofdstuk,
muziekstuk of bestand (Zoekfunctie)
63 Willekeurige weergave van een bepaald
gedeelte van een disc, of bepaalde titels of
hoofdstukken (muziekstukken/bestanden)
63 Hervatten van de weergave vanaf een
bepaalde positie (hervatten weergave)
5 Afspelen via de Home Media
Gallery
64 Over de Home Media Gallery
64 Over afspelen via het netwerk
66 Een bestand op het netwerk afspelen
66 Afspelen van disc/USB
66 Weergeven van beeldbestanden
67 Afspelen in de gewenste volgorde (Playlist)
67 Toevoegen van muziekstukken/bestanden
67 Afspelen van de Playlist
67 Wissen van muziekstukken/bestanden uit de
Playlist
6 Afspelen van materiaal van
het web
68 Geschikt materiaal van het web
68 Afspelen van de gewenste onderdelen
7 Overige bediening
69 Opnemen van een audio-cd op een USB-
apparaat
70 iPod/iPhone weergave
70 Aansluiten van uw TV
71 Afspelen van uw iPod/iPhone
72 Radio bedienen
72 Naar de radio luisteren
72 Radiostations programmeren
72 Alle opgeslagen stations verwijderen
72 Slechte FM-ontvangst verbeteren
72 Informatie over een radiostation bekijken
73 Bluetooth® ADAPTER voor draadloos
muziekgenot
73 Draadloos muziek afspelen
73 Luister naar muziek op een apparaat voor
Bluetooth draadloze technologie
74 Karaoke
75 Geluid
8 Geavanceerde instellingen
76 Wijzigen van de instellingen
76 Bediening van het begininstellingenscherm
83 Software bijwerken
84 Alle instellingen terugstellen op de
oorspronkelijke fabrieksinstellingen
85 Taalcodetabel en land/gebiedscodetabel
9 Verhelpen van storingen
86 Beeld
87 Geluid
87 Afspelen
88 HDMI-bedieningsfunctie
88 Netwerk
90 Overige
10 Aanhangsel
91 Technische gegevens
95 Onderhoud
95 Omgaan met het apparaat
95 Opmerkingen over schijven
96 Belangrijke informatie met betrekking tot de
netwerkservices
Voordat u begint8
Nl
Voordat u begint
1
Hoofdstuk 1
Voordat u begint
Inleiding
Meegeleverde toebehoren
Videokabel (1)
Afstandsbediening (1)
Batterijen (2)
Fm-antenne (1)
iPod houder (1) Netsnoer
•Garantiekaart(1)
•Handleiding(Ditdocument)
Toebehoren voor
luidsprekerboxen (BCS-727)
Antislipkussentjes (2) Schroeven M4 x 16 (16)
(Deze worden gebruikt voor
bevestiging aan het voetstuk
en de onderste kast.)
Schroeven M4 x 12 (8)
(Deze worden gebruikt voor
bevestiging van de bovenste
en onderste kast.)
Toebehoren voor
luidsprekerboxen (BCS-323)
Antislipkussentjes (6)
Schroeven M3.5x12
[voor bevestiging] (4)
(Deze schroeven worden
gebruikt om de luidsprekers
aan de houders te bevestigen.)
Toebehoren voor
luidsprekerboxen (BCS-HW929)
Beugel (2) Grote
antislipkussentjes (1)
Antislipkussentjes (1)
• Draadklemmen (4)
Voordat u begint 9
Nl
Voordat u begint
1
Toebehoren voor
luidsprekerboxen (BCS-HF828)
Console (2) Arm (2)
Beugel (2)
Grote
antislipkussentjes (1)
• Schroef (ronde kop) (2)
• Schroef (platte kop) (4)
• Zeskantmoer (2)
• Afdichting (1)
Toebehoren voor
luidsprekerboxen (BCS-SB626)
Voetjes voor
luidsprekerconsole (2)
Schroeven (2)
Kleine
antislipkussentjes (1)
Toebehoren voor
luidsprekerboxen (BCS-FS525)
Grote
antislipkussentjes (1)
Kleine
antislipkussentjes (1)
Grote staven (2) Kleine staven (2)
Grote schroeven (4) Kleine schroeven (8)
Voetjes voor
luidsprekerconsole (2)
WAARSCHUWING
Berg kleine onderdelen op buiten het
bereik van kinderen en peuters. Raadpleeg
onmiddellijk een arts indien kleine
onderdelen per ongeluk worden ingeslikt.
Voordat u begint10
Nl
Voordat u begint
1
Aanbrengen van de batterijen
in de afstandsbediening
1. Open het achterdeksel.
Druk dit punt
licht in en schuif
het deksel in de
richting van de pijl.
2. Doe de batterijen in het vak
(AAA/R03 x 2).
Volg bij het inleggen de
+
/
*
-markeringen
binnenin het batterijvak.
Leg het
negatieve
(
*
) uiteinde
eerst in.
3. Sluit het achterdeksel.
Druk het stevig dicht (zodat u een klik
hoort).
De batterijen die met de speler worden
meegeleverd zijn bedoeld om de u de werking
van het product te laten controleren en gaan
daarom misschien niet lang mee. We raden
u aan alkali batterijen te gebruiken omdat die
langer mee gaan.
WAARSCHUWING
• Batterijen mogen niet in direct zonlicht of op
een erg warme plaats, zoals in de buurt van een
verwarming of in een auto die in de zon staat,
gebruikt of opgeborgen worden. Dit kan namelijk
resulteren in lekkage, oververhitting, exploderen of
in brand vliegen van de batterijen. Bovendien kan
dit de levensduur van de batterijen of de prestaties
ervan verminderen.
Waarschuwing
• Gebruik geen andere dan de voorgeschreven
batterijen. Gebruik ook nooit oude en nieuwe
batterijen door elkaar.
• Leg de batterijen in de afstandsbediening in
de juiste richting, zoals aangegeven door de
polariteitstekens (
+
en
*
).
• Probeer niet om de batterijen te verhitten, open te
maken, of in het vuur of in het water te gooien.
• Batterijen kunnen verschillende spanning leveren,
ook als ze er hetzelfde uitzien. Gebruik geen
verschillende soorten batterijen door elkaar.
• Verwijder de batterijen als u de afstandsbediening
langere tijd (een maand of langer) niet zult
gebruiken, om schade door eventuele batterijlekkage
te voorkomen. Als er batterijvloeistof is gelekt, veegt
u de binnenkant van het batterijvak dan zorgvuldig
schoon, voordat u nieuwe batterijen plaatst. Als een
batterij lek is en de vloeistof komt op uw huid, wast
u het er dan grondig af met volop water.
• Bij het inleveren of terugbrengen van gebruikte
batterijen dient u altijd de landelijke milieuwetten en
voorschriften van plaatselijke instanties op te volgen.
Software-update
Productinformatie over deze speler kunt u vinden
op de Pioneer website. Kijk op onze website voor
informatie over updates en serviceberichten
betreffende uw Blu-ray Disc Speler.
In Europa:
http://www.pioneer.eu/
In het V.K.:
http://www.pioneer.eu/
http://www.pioneer.co.uk/
In Rusland:
http://www.pioneer.eu/
http://www.pioneer-rus.ru/
In Hong Kong:
http://www.pioneerhongkong.com.hk/
In Singapore:
http://www.pioneer.com.sg/rmwaredownload
In Australië:
http://www.pioneer.com.au/
Voordat u begint 11
Nl
Voordat u begint
1
Soorten discs/bestanden die kunnen worden afgespeeld
Afspeelbare discs
Discs die zijn voorzien van een van de volgende beeldmerken op het label, het hoesje of doosje
kunnen worden afgespeeld.
Waarschuwing
• Alleen correct afgesloten discs kunnen worden afgespeeld.
Disc-type Beeldmerk
Geschikt formaat
BDMV BDAV
DVD-
Video
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
DATA-
DISC
1
BD
2
BD-ROM
1 1
BD-R
1 1
BD-RE
1 1
DVD
DVD-ROM
1 1 1
DVD-R
2,3,4
1
6
1
7
1 1 1
DVD-RW
3,7
1
6
1
7
1 1 1
DVD+R
2,3
1 1 1
DVD+RW
3
1 1 1
CD
CD-DA
(Audio CD)
8
1
CD-R
3
1 1
CD-RW
3
1 1
CD-ROM
1 1
1. Discs waarop video, afbeeldingen of audiobestanden zijn vastgelegd. Deze speler is niet geschikt voor multisessie-discs
of multiborder-opnamen.
2 Inclusief dubbellaags discs.
3. Deze moeten zijn afgesloten om ze in deze disc-speler te kunnen afspelen.
4 DVD-R Authoring-discs voor cursussen e.d. (3,95 of 4,7 GB) kunnen niet worden afgespeeld.
5. Inclusief het AVCHD-formaat.
6. Inclusief het AVCREC-formaat.
7. Versie 1.0 DVD-RW discs kunnen niet worden afgespeeld.
8. Inclusief Video CD’s.
Voordat u begint12
Nl
Voordat u begint
1
• "Blu-ray Disc", "Blu-ray" en het "Blu-ray Disc"-
logo zijn handelsmerken van de Blu-ray Disc
Association.
•
is een handelsmerk van DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
Discs die niet kunnen worden
afgespeeld
• HD DVD’s
• DVD-RAM discs
Het is mogelijk dat bepaalde andere discs dan
de bovengenoemde ook niet kunnen worden
afgespeeld.
Opmerking
• In sommige gevallen is het mogelijk dat een
disc niet wordt afgespeeld, ook als een van de
beeldmerken op de voorgaande pagina er op staat
vermeld.
• Voor het afspelen van een 8-cm disc legt u die in de
binnenste uitsparing middenin de disc-lade. Er is
geen adapter nodig. 8-cm BD-ROM discs kunnen
niet worden afgespeeld.
Over weergave van zonder
toestemming verkregen kopieen
Cinavia kennisgeving
Dit product maakt gebruik van Cinavia
technologie om het gebruik van zonder
toestemming verkregen kopieën van bepaalde
commercieel geproduceerde films en video’s
alsmede de bijbehorende soundtracks te
verhinderen of te beperken. Wanneer verboden
gebruik van een zonder toestemming verkregen
kopie wordt gedetecteerd, zal er een melding
verschijnen en zal de weergave of het kopiëren
worden onderbroken.
Meer informatie over Cinavia technologie kunt
u vinden via het Cinavia Online Consumenten
Informatiecentrum op http://www.cinavia.com.
Als u aanvullende informatie over Cinavia per
post wenst te ontvangen, stuurt u dan een
briefkaart met uw postadres naar: Cinavia
Consumer Information Center, P.O. Box 86851,
San Diego, CA, 92138, USA.
Copyright 2004-2010 Verance Corporation.
Cinavia™ is een handelsmerk van Verance
Corporation. Beschermd onder U.S. Patent
7,369,677 en wereldwijde octrooien, zowel
verleend als in aanvraag, onder licentie van
Verance Corporation. Alle rechten voorbehouden.
Over audioformaten
Deze speler is geschikt voor de volgende
audioformaten:
• Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
• DTS-HD Master Audio
• DTS-HD High Resolution Audio
• DTS Digital Surround
• MPEG audio (AAC)
• Lineaire PCM
Gefabriceerd onder licentie van Dolby
Laboratories. "Dolby" en het symbool double-D
zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
Geproduceerd in licentie onder VS patent nrs.
5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535;
7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872
& andere octrooien in de V.S. en wereldwijd,
verleend & aangevraagd. DTS-HD, het Symbool,
& DTS-HD en het Symbool samen zijn
gedeponeerde handelsmerken & DTS-HD Master
Audio | Essential is een handelsmerk van DTS,
Inc. Product bevat software. © DTS, Inc. Alle
rechten voorbehouden.
Afspelen van Blu-ray discs
• Blu-ray discs (BDMV) die geschikt zijn
voor de volgende formaten kunnen worden
afgespeeld.
Blu-ray Disc Read-Only (ROM) Formaat
Versie 2
Blu-ray Disc Opneembaar (R) Formaat
Versie 2
Blu-ray Disc Herschrijfbaar (RE) Formaat
Versie 3
Deze speler ondersteunt het BD-ROM
Profiel 5.
"Blu-ray 3D" en het "Blu-ray 3D" logo
zijn handelsmerken van de Blu-ray Disc
Association.
Voordat u begint 13
Nl
Voordat u begint
1
BONUSVIEW-functies zoals het weergeven
van secundaire videobeelden (inzetbeeld) en
secundaire geluidssporen kunnen worden
gebruikt indien beschikbaar. De gegevens die
worden gebruikt voor de BONUSVIEW-functies
(de secundaire videobeelden (inzetbeeld)
en de secundaire geluidssporen) kunnen
worden opgeslagen in het opslagmedium.
Zie voor nadere details over de weergave van
secundaire video en secundaire geluidssporen
de handleiding van de disc.
"BONUSVIEW" is een handelsmerk van de Blu-
ray Disc Association.
BD-LIVE functies, zoals het downloaden
van speelfilm-trailers, extra geluidssporen,
ondertiteling in andere talen of het spelen
van online-videospellen, zijn mogelijk via het
Internet. De gegevens die worden gebruikt
voor de BD-LIVE functie (filmtrailers, enz.)
worden vastgelegd in het opslagmedium.
Zie de handleiding van de disc voor nadere
details over de BD-LIVE functies.
Het "BD-LIVE" beeldmerk is een handelsmerk
van de Blu-ray Disc Association.
BD-ROM discs bieden de mogelijkheid om
met behulp van BD-J (Java) applicaties uw
eigen uiterst interactieve titels te creëren,
bijvoorbeeld met spelletjes erin gebouwd.
Oracle en Java zijn gedeponeerde
handelsmerken van Oracle Corporation en/
of geaffilieerde bedrijven. Andere namen zijn
mogelijk handelsmerken en eigendom van
anderen.
• Blu-ray discs (BDAV) die geschikt zijn voor
de volgende formaten kunnen worden
afgespeeld.
Blu-ray Disc Opneembaar (R) Formaat
Versie 1
Blu-ray Disc Herschrijfbaar (RE) Formaat
Versie 2
Afspelen van DVD’s
Dit symbool geeft aan dat het product DVD-
RW discs kan afspelen die in de VR-stand (Video
Recording formaat) zijn opgenomen. Discs
die echter zijn opgenomen met een "eenmaal
opnemen toegestaan" kopieerbeveiliging,
kunnen alleen worden afgespeeld op CPRM-
compatibele apparatuur.
AVCHD is een “high-definition” (HD) digitaal
videocamera/recorder opnameformaat voor
het vastleggen van beelden met hoge definitie
op bepaalde media met zeer efficiënte codec-
technieken.
"AVCHD" en het "AVCHD" logo zijn
handelsmerken van Panasonic Corporation en
Sony Corporation.
Over regionummers
De Blu-ray disc-speler en BD-ROM of DVD-
Video discs krijgen alle een regionummer
toegewezen, afhankelijk van de regio waarin ze
verkocht worden.
De regionummers van deze speler zijn:
• BD-ROM:
Modellen voor Europa, Australie en Nieuw
Zeeland: B
Modellen voor Rusland: C
Overige: A
• DVD-Video:
Modellen voor Europa: 2
Modellen voor Australië en Nieuw
Zeeland: 4
Modellen voor Rusland: 5
Overige: 3
Discs die niet voorzien zijn van deze nummers
kunnen niet worden afgespeeld. De volgende
discs zijn afspeelbaar in deze speler.
Voordat u begint14
Nl
Voordat u begint
1
• Blu-ray discs:
Modellen voor Europa, Australië en Nieuw
Zeeland: B (inclusief B) en ALL
Modellen voor Rusland: C (inclusief C) en ALL
Overige: A (inclusief A) en ALL
• DVD’s:
Modellen voor het V.K. : 2 (inclusief 2) en ALL
Modellen voor Australië en Nieuw
Zeeland: 4 (inclusief 4) en ALL
Modellen voor Rusland: 5 (inclusief 5) en ALL
Overige: 3 (inclusief 3) en ALL
Afspelen van CD’s
Over kopieerbeveiligde CD’s: Deze speler is
ontworpen om te voldoen aan de specificaties
van het Audio-CD-formaat. Deze speler is
niet geschikt voor het afspelen of andere
functies van discs die niet voldoen aan deze
specificaties.
DualDiscs afspelen
Een DualDisc is een tweezijdige disc: één kant
van de disc bevat DVD-materiaal — video,
audio enz. — en de andere kant bevat niet-DVD
materiaal, zoals digitaal audiomateriaal.
De DVD-kant van een DualDisc kan met deze
speler worden afgespeeld.
De niet-DVD, dus audio-kant van de disc is niet
geschikt voor afspelen in deze speler.
Het is mogelijk dat bij het plaatsen of uitnemen
van een DualDisc de tegenovergestelde kant
van de kant die wordt afgespeeld, bekrast
wordt. Bekraste discs kunnen wellicht niet
meer worden afgespeeld.
Voor meer gedetailleerde informatie over de
DualDisc-specificatie dient u contact op te
nemen met de schijffabrikant of de verkoper
van de schijf.
Afspelen van discs die zijn opgenomen
met een computer of een Blu-ray/
DVD-recorder
• Discs die zijn opgenomen met een computer
kunnen niet altijd goed worden afgespeeld,
vanwege de opname-instellingen of het
computer-besturingssysteem. Neem uw
discs op in een formaat dat afspeelbaar is
met deze speler. Raadpleeg voor nadere
details uw dealer.
• Het afspelen van discs die zijn opgenomen
met een computer of een Blu-ray/DVD-
recorder is soms niet mogelijk als de
opnamekwaliteit minder is, vanwege de
eigenschappen van de disc, krassen of
vuil op de disc, vuil op het lensje van het
opname-apparaat, enz.
Over video, audio, beeldbestanden en
mappen
Audio- en beeldbestanden kunnen op
dit systeem worden afgespeeld als de
mappen op de disk of het USB-apparaat
volgens onderstaande omschrijving worden
aangemaakt.
Voorbeeld mappenstructuur:
*
*
*
*
Root
01 Map
XX Map
Map
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
* Het aantal mappen en bestanden in een
enkele map (inclusief de rootmap) is
beperkt tot maximaal 256. Zorg er ook voor
dat het aantal mappenlagen beperkt blijft
tot maximaal 5.
Opmerking
• De namen van bestanden en mappen zoals
aangegeven door deze speler kunnen verschillen
van de namen zoals die worden aangegeven op
een computer.
Voordat u begint 15
Nl
Voordat u begint
1
Afspeelbare bestanden
Video, afbeeldingen en audiobestanden die zijn
opgenomen op DVD’s, CD’s of USB-apparatuur
kunnen worden weergegeven.
Waarschuwing
• Alleen DVD’s die zijn opgenomen volgens het ISO
9660 bestandssysteem kunnen worden afgespeeld.
• Sommige bestanden kunnen niet worden afgespeeld.
• Bij sommige bestanden kunnen bepaalde functies
tijdens het afspelen niet werken.
• Sommige bestanden kunnen niet worden
afgespeeld, ook als ze wel de bestandsextensie
hebben van bestanden waarvoor deze speler
geschikt is.
• Bestanden die zijn beveiligd met het DRM (Digital
Rights Management) systeem kunnen niet worden
afgespeeld (uitgezonderd DivX VOD-bestanden).
Geschikte videobestandsformaten
• DivX Plus HD
DivX Certified
®
voor weergave van DivX
®
en DivX
Plus
TM
HD (H.264/MKV) video tot maximaal
1080p HD inclusief premium materiaal.
INFORMATIE OVER DIVX-VIDEO: DivX
®
is
een digitaal videoformaat dat is gemaakt
door DivX, LLC, een dochteronderneming
van Rovi Corporation. Dit toestel is officieel
DivX Certified
®
(DivX-gecertificeerd) voor
het afspelen van DivX-video. Bezoek
divx.com voor meer informatie en
softwareprogramma’s voor het converteren
van uw bestanden naar DivX-video.
OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Dit DivX-
Certified
®
apparaat moet geregistreerd zijn
om DivX VOD (video-op- aanvraag) af te
spelen. Ga naar het gedeelte over DivX VOD
in Menufuncties om de registratiecode te
ontvangen. Ga naar vod.divx.com voor meer
informatie over hoe u uw registratie kunt
voltooien.
DivX
®
, DivX Certified
®
, DivX Plus
TM
HD
en daaraan gerelateerde logo’s zijn
handelsmerken van DivX, Inc. en worden
gebruikt onder licentie.
Opmerking
• Dit DivX
®
Certified toestel moet worden
geregistreerd om in staat te zijn DivX Video-on-
Demand (VOD) videomateriaal weer te geven. Eerst
genereert u de DivX VOD registratiecode voor uw
toestel en vervolgens voert u die code in tijdens
de registratieprocedure. Belangrijk: DivX VOD
videomateriaal is beschermd door het DivX DRM
(Digital Rights Management) systeem dat zorgt
dat afspelen alleen mogelijk is met geregistreerde
DivX Certified apparatuur. Als u probeert DivX VOD
videomateriaal weer te geven waarvoor uw toestel
geen toestemming heeft, verschijnt de foutmelding
Authorization Error
(geen toestemming) en zal
er geen video worden weergegeven. Nadere
informatie vindt u op www.divx.com/vod.
De DivX VOD-registratiecode van deze speler
is te controleren via
HOME MENU
d
Initial
Setup
d
Playback
d
DivX(R) VOD DRM
d
Registration Code
(pagina 78).
Het aantal malen dat de video vertoond kan
worden is beperkt bij sommige DivX VOD-
bestanden. Wanneer dergelijke bestanden
worden afgespeeld met deze speler wordt het
resterend aantal vertoningen aangegeven.
Bestanden waarvoor het resterend aantal
vertoningen tot 0 is geslonken, kunnen niet
meer worden weergegeven (
daarbij verschijnt
de foutmelding This DivX rental has expired
).
Bestanden waarvoor het aantal vertoningen niet
beperkt is, kunnen zo vaak worden weergegeven
als u wilt (daarbij verschijnt geen resterend
aantal vertoningen).
Voordat u begint16
Nl
Voordat u begint
1
Tabel met afspeelbare bestanden
Afspeelbare
bestanden
(Extensies)
Afspeelbare media
Bestandsspecificaties
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
USB-
apparatuur
1
Netwerk
2
MP3
(.mp3)
1 1 1
Bemonsteringsfrequenties: Max. 48 kHz
Bitsnelheid: tot 320 kbps
Audiotype: MPEG-1 Audio Layer 3
WMA
(.wma)
1 1 1
Bemonsteringsfrequenties: Max. 48 kHz
Bitsnelheid: tot 192 kbps
Audiotype: WMA versie 9
LPCM
(.wav)
1 1 1
Bemonsteringsfrequenties: Max. 192 kHz
Kwantisering bitsnelheid: 16 bits
Kanalen: 2ch
FLAC
(.flac)
1 1
Bemonsteringsfrequenties: Max. 192 kHz
Kwantisering bitsnelheid: 16 bits, 24 bits
Kanalen: 2ch
JPEG
(.jpg/.jpeg)
1 1 1
Maximum resolutie: 4 000 x 3 000 pixels
DivX
(.avi/.divx/.mkv)
1 1 1
Ondersteunde versies: Tot en met DivX
®
PLUS HD
Maximum resolutie:
Max. 1 920 x 1 080 (DivX
®
PLUS HD)
Max. 1 280 x 720 (MKV)
MP4
(.mp4)
1 1 1
Maximum resolutie: Tot 1 920 x 1 080
Video: MPEG4, MPEG-4 AVC (level 4.1)
Audio: AAC, MP3
WMV
(.wmv)
1 1 1
Maximum resolutie: Tot 1 280 x 720
Video: WMV9, WMV9AP (VC-1)
Audio: WMA
AVI
(.avi)
1 1 1
Maximum resolutie: Tot 1 920 x 1 080
Video: MPEG4
Audio: MP3, AAC, AC-3
1. Dit toestel ondersteunt FAT16, FAT32 en NTFS bestandssystemen.
2. Een vereiste voor het afspelen van bestanden als DMP. Zie pagina 64 voor details.
Opmerking
• Afhankelijk van de bestandsstructuur en de servercapaciteit is het mogelijk dat bepaalde bestanden niet
afgespeeld kunnen worden, ook al staan ze hierboven vermeld in de tabel met afspeelbare bestanden.
• Bestanden met auteursrechtbeveiliging en materiaal opgenomen van digitale uitzendingen (satelliet, kabel of
digitaal via de ether) kunnen niet worden afgespeeld via een LAN.
• Bestanden die beveiligd zijn via DRM (Digital Rights Management) kunnen niet worden weergegeven.
• AAVCHD-materiaal kan niet worden afgespeeld via een LAN.
Voordat u begint 17
Nl
Voordat u begint
1
Handelsmerken en licenties
De termen HDMI en HDMI High-Definition
Multimedia Interface en het HDMI-logo
zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van HDMI Licensing, LLC in
de Verenigde Staten en andere landen.
Gefabriceerd onder licentie van Dolby
Laboratories. “Dolby” en het symbool double-D
zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
Vervaardigd onder licentie van de volgende
Amerikaanse patentnummers: 5.956.674;
5.974.380; 6.226.616; 6.487.535; 7.392.195;
7.272.567; 7.333.929; 7.212.872 en overige
verleende en aangevraagde patenten uit
de V.S. en elders in de wereld. DTS-HD, het
symbool, & DTS-HD en het symbool tezamen
zijn geregistreerde handelsmerken, en DTS-HD
Master Audio | Essential is een handelsmerk
van DTS, Inc. Dit product bevat software. ©
DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden.
DLNA
®
, het DLNA-logo en DLNA CERTIFIED
®
zijn handelsmerken, servicemerken of
certificeringsmerken van Digital Living
Network Alliance.
Het Wi-Fi CERTIFIED logo is een
certificeringsmerk van Wi-Fi Alliance.
Het Wi-Fi Protected Setup Mark is een
handelsmerk van Wi-Fi Alliance.
“x.v.Colour”, en zijn
handelsmerken van Sony Corporation.
“Gemaakt voor iPod” en “Gemaakt voor
iPhone” wil zeggen dat een elektronische
accessoire speciaal ontwikkeld is voor
verbinding met respectievelijk een iPod of
iPhone en door de maker gewaarborgd is als
conform de Apple werkingsnormen. Apple
is niet verantwoordelijk voor de werking van
dit apparaat en voor het voldoen aan de
veiligheidsnormen en wettelijke normen.
Houd er rekening mee dat het gebruik van dit
accessoire met iPod of iPhone invloed kan
hebben op de draadloze prestatie.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano en iPod
touch zijn handelsmerken van Apple Inc.,
gedeponeerd in de VS en andere landen.
YouTube™ is een handelsmerk van Google Inc.
Picasa™ Web Albums is een handelsmerk van
Google Inc.
Dit product bevat technologie die het
eigendom is van Microsoft Corporation en die
niet gebruikt of gedistribueerd mag worden
zonder toestemming van Microsoft Licensing,
Inc.
Voordat u begint18
Nl
Voordat u begint
1
Afstandsbediening
1
2
3
4
5
6
7
•••••••••
1
• • • • • • • •
(STANDBY/ON):
Druk hierop om de stroom in
of uit te schakelen.
FUNCTION:
Hiermee wijzigt u de invoerbron of
functie.
Bron wijzigen terwijl u naar het displayvenster op
het apparaat kijkt
1. De ingangsbron wijzigt elke keer dat
FUNCTION
wordt ingedrukt.
2. Selecteer de gewenste ingangsbron en druk op
ENTER
.
Bron wijzigen terwijl u naar de televisiemonitor
kijkt
1. Druk op
FUNCTION
zodat [
Source Menu]
verschijnt.
2. De ingangsbron wijzigt elke keer dat
FUNCTION
wordt ingedrukt. U kunt tevens de cursor
/
gebruiken om de ingangsbron te wijzigen.
3. Selecteer de gewenste ingangsbron en druk op
ENTER
.
* Het scherm Source Menu kan ook worden
getoond via
[HOME MENU]
d
[Source Menu]
en door daarna op
ENTER
te drukken.
Met de toets
FUNCTION
kunt u de ingangsbron
voor het
[Source Menu]
wijzigen. Kies
Home
Media Gallery
om de schijf af te spelen. (blz. 55)
OPEN/CLOSE:
Druk op deze toets om de
disclade te openen of te sluiten.
•••••••••
2
• • • • • • • •
TV Control Buttons:
Zie pagina 53.
HOME MEDIA GALLERY:
Zie pagina 64.
KARAOKE:
Indrukken om het
Karaokeinstellingenscherm weer te geven.
RESOLUTION:
Stelt de uitgangsresolutie voor
HDMI in (Zie pagina 77).
NET CONTENTS:
Verbetert de beeldkwaliteit van
netwerkvideocontent.
KEY LOCK:
Zie pagina 19.
MIC VOLUME:
Het volume van de microfoon
instellen.
DIMMER:
Dimt de verlichting van de speler.
SLEEP:
Hiermee stelt u een bepaalde tijdsduur
in waarna het systeem zichzelf automatisch
uitschakelt.
EXIT:
Zie pagina 68.
Voordat u begint 19
Nl
Voordat u begint
1
•••••••••
3
• • • • • • • •
VIRTUAL 3D SOUND:
Wijzigen van de VIRTUAL
3D SOUND-effecten (Zie pagina 75).
SOUND:
Overschakelen naar Sound Settings
(Zie pagina 75).
VOL +/– :
Hiermee past u het luidsprekervolume
aan.
SOUND RETRIEVER:
Wijzigt de Sound Retriever-
instelling (Zie pagina 75).
CD/SACD:
Zie pagina 59.
USB REC:
Een audio opnemen.
DISPLAY:
Het schermmenu weergeven of
afsluiten.
MUTE:
Hiermee kunt u het systeem dempen.
•••••••••
4
• • • • • • • •
TOP MENU:
Druk hierop om het hoofdmenu
van de BD-ROM of DVD-Video te openen.
POPUP MENU/MENU:
Druk hierop om de BD-
ROM of DVD-Video menu’s te openen.
/ / /
(omhoog/omlaag/links/rechts):
Wordt gebruikt om te navigeren door onscreen
schermen.
ENTER:
Bevestigt menukeuze.
HOME MENU:
Het
[Home Menu]
weergeven
of sluiten.
RETURN:
Druk op deze toets om naar het
vorige scherm terug te keren.
•••••••••
5
• • • • • • • •
REPLAY:
Druk hierop om 10 seconden terug te
springen wanneer er tijdens weergave op
REPLAY
wordt gedrukt.
TOOLS:
Zie pagina 62.
CONTINUED:
Hiermee kunt u de weergave
voortzetten vanaf een bepaalde plek.
SKIP SEARCH:
Druk hierop om 30 seconden
vooruit te springen wanneer er tijdens
weergave op
SKIP SEARCH
wordt gedrukt.
/
/
,
/
/
:
Zie pagina 56.
PLAY (
):
Start de weergave.
REV/FWD (

):
Zie pagina 56.
PAUSE (
):
Afspelen pauzeren.
STOP (
):
Stopt afspelen of opnemen.
•••••••••
6
• • • • • • • •
0-9 cijfertoetsen:
Genummerde opties in
een menu of letters in het toetsenblokmenu
invoeren.
AUDIO:
Zie pagina 59.
SUBTITLE:
Zie pagina 58.
ANGLE:
Zie pagina 58.
•••••••••
7
• • • • • • • •
CLEAR:
Druk hierop om het ingevoerde cijfer
e.d. te wissen.
REPEAT:
Zie pagina 56.
A-B:
Zie pagina 56.
Kleurentoetsen:
gebruik deze om door de BD-
ROM-menu's te navigeren.
PROGRAM:
Legt FM radiostations vast.
BOOKMARK (RDS):
Een BOOKMARK aanmaken
(Zie pagina 57). Als FM TUNER is geselecteerd,
wordt de RDS-informatie gewijzigd (Zie pagina
72).
ZOOM (PTY):
Zoomt in of uit. Als deze toets wordt
ingedrukt terwijl de FMtuner is geselecteerd,
dan wordt de programmatypewaarde gewijzigd.
INDEX:
Afspelen van een diapresentatie (zie
pagina 58).
Toetsvergrendeling
U kunt de toetsen vergrendelen om te
voorkomen dat ze per ongeluk worden gebruikt.
Via deze functie kunnen daarvoor geschikte
televisietoestellen met HDMI ook de
toetsvergrendeling van de speler inschakelen.
Houd
KEYLOCK
tenminste 2 seconden
ingedrukt.
• Telkens wanneer u deze handeling uitvoert,
wordt deze functie in- respectievelijk
uitgeschakeld.
• Als u de speler probeert te bedienen terwijl
de toetsvergrendeling is ingeschakeld, zal
LOCK op het display op het voorpaneel
oplichten.
Voordat u begint20
Nl
Voordat u begint
1
Frontpaneel
1
2
3
4
57
89 6
1
Disklade
2
Bedieningsknoppen
(STANDBY/ON)
Schakel het toestel AAN/UIT.
Opmerking
Als het apparaat niet uitschakelt, houd de
toets
(STANDBY/ON)
langer dan 5 seconden
ingedrukt, zodat het apparaat opnieuw opstart en
weer kan worden bediend.
(OPEN/CLOSE)
FUNCTION
Hiermee wijzigt u de invoerbron of functie.
Bron wijzigen terwijl u naar het displayvenster
kijkt via de toets op het voorpaneel
1. De ingangsbron wijzigt elke keer dat
FUNCTION
wordt ingedrukt.
2. Selecteer de gewenste ingangsbron en druk
op
(
Afspelen/Pauzeren
).
Met de toets
FUNCTION
kunt u de ingangsbron
voor het
[Source Menu]
wijzigen. Kies
Home
Media Gallery
om de schijf af te spelen. (blz. 55)

(Stoppen)

(Overslaan)
TUNE +
(Afstemmen op radiozenders)
3
MIC
4
PORTABLE IN
5
(Afspelen/Pauzeren)
6
USB Poort
7
Volumeregeling
8
Afstandsbedieningssensor
Voor de bediening richt u de
afstandsbediening op dit punt binnen een
afstand van ongeveer 7 meter.
De speler kan niet altijd vlot op de
afstandsbediening reageren als er dichtbij
tl-verlichting brandt. In dat geval kunt u de
speler beter iets verder van de tl-verlichting
weg zetten.
9
Schermvenster
Voordat u begint 21
Nl
Voordat u begint
1
Achterzijde
BCS-727/BCS-323
1 2 3 46 7 8 a c59 b
BCS-HW929/BCS-HF828/BCS-SB626/BCS-FS525
1 2 3 46 7 a c59 b8
1
AC IN
Steek deze kabel in een stopcontact.
2
SPEAKERS-connectors
3
Koelventilator
4
VIDEO OUT
5
AUX IN (L/R)
6
ADAPTER PORT
7
Antenneaansluiting
8
iPod
Aansluiten op de meegeleverde iPod-
houder.
9
OPTICAL IN 1/2
a
HDMI OUT
b
HDMI IN 1/2
c
LAN-poort
Aansluitingen22
Nl
Aansluitingen
2
Hoofdstuk 2
Aansluitingen
Luidsprekers monteren
Luidsprekers installeren BCS-727
De luidsprekers voorbereiden
1. Sluit de luidsprekerkabels op de speler aan.
Steek de snoeren die op het apparaat zijn
aangesloten in de connector met dezelfde
kleur van de luidspreker.
Waarschuwing
• Op deze luidsprekeraansluitingen staat een
GEVAARLIJKE spanning. Om een elektrische
schok te voorkomen bij het aansluiten en losmaken
van de luidsprekerkabels, moet u de stekker uit
het stopcontact halen voordat u niet geïsoleerde
onderdelen aanraakt.
• Sluit op de speler geen andere luidsprekers aan dan
de luidsprekers die bij dit systeem zijn geleverd.
• Sluit de meegeleverde luidsprekers niet op een
andere versterker aan dan de versterker die bij dit
systeem is meegeleverd. Wanneer u de luidsprekers
op een andere versterker aansluit riskeert u
beschadiging van de luidsprekers en de versterker
evenals brand.
2. Bevestig antislipkussentjes op de onderkant
van elke luidspreker.
Antislipkussentjes
3. Installeer de voor/surroundluidspreker.
1
Zet de onderste kast zodanig op het
voetstuk, dat het kabelgat zich aan de
achterzijde bevindt.
2
Bevestig het voetstuk met behulp van de
vier schroeven (M4 x 16) via de onderzijde
aan de onderste kast .
3
Plaats de bovenste kast op de onderste
kast.
Aansluitingen 23
Nl
Aansluitingen
2
4
Bevestig de bovenste en de onderste kast
met behulp van de twee schroeven (M4 x
12) via de achterzijde van de luidspreker.
Waarschuwing
• Draai de schroeven niet te strak aan. Doet u dat
wel, dan kunnen de schroeven en/of de moeren
beschadigd worden. Gebruik een middelgrote
handschroevendraaier voor de montage. Gebruik
geen elektrische schroevendraaiers of te grote
schroevendraaiers die mogelijk te veel druk op de
schroeven en de moeren uitoefenen. Zorg ervoor
dat er zich tijdens de montage geen vreemde
voorwerpen tussen het voetstuk en de onderste
kast bevinden. Als de unit wordt gemonteerd terwijl
er zich vreemde voorwerpen bevinden tussen het
voetstuk en de onderste kast, dan wordt de unit
mogelijk niet goed aan elkaar bevestigd, waardoor
hij kan kantelen of omvallen.
• Ga niet op de voet van de hoge luidspreker staan
om de luidspreker op zijn plaats te duwen of te
draaien. De luidspreker kan dan omvallen en
beschadigen of letsel veroorzaken. Wees vooral
voorzichtig als er kinderen in de buurt zijn.
.
Wandbevestiging van de
speaker voor de BCS-727
In de middenluidspreker bevindt zich een
montagegat dat kan worden gebruikt om de
luidspreker aan de wand te bevestigen.
Vóór de montage
Denk eraan dat het luidsprekersysteem zwaar
is en dat de schroeven of het bouwmateriaal
van de wand door dit gewicht los kunnen
komen waardoor de luidspreker valt.
Controleer altijd eerst of de wand waarop u de
luidsprekers wilt bevestigen voldoende sterk is
om het gewicht van de luidsprekers te dragen.
Monteer de luidsprekers niet op wanden van
triplex, multiplex of een ander zacht materiaal.
U moet zelf voor de bevestigingsschroeven
zorgen. Gebruik alleen schroeven die voor
het door u gekozen wandtype geschikt zijn en
die sterk genoeg zijn om het gewicht van de
luidsprekers te dragen.
Waarschuwing
• Als u niet zeker weet met welk wandmateriaal u te
maken hebt en of dit sterk genoeg is, neem dan
contact op met een vakman voor advies.
• Pioneer is niet aansprakelijk voor ongevallen of
schade als gevolg van een verkeerde installatie.
5 mm
10 mm
5 mm tot 7 mm
Montageschroef
(niet meegeleverd)
Aansluitingen24
Nl
Aansluitingen
2
Extra gegevens over de
speaker voor de BCS-727
Monter de linker en rechter hoofdluidsprekers
op gelijke afstanden van de televisie.
Voorzorgsmaatregelen:
De middelste luidspreker die bij dit systeem
wordt geleverd is magnetisch beschermd.
Afhankelijk van de montagesituatie is het
echter mogelijk dat er kleurvervorming op
het beeldscherm optreedt als een of meer
luidsprekers te dicht bij de televisie worden
gemonteerd. ISchakel als u dit constateert
de stroom van de televisie uit en na 15 tot 30
minuten weer in. Als u het probleem hierdoor
niet kunt oplossen, moet de u de luidsprekers
op grotere afstand van de televisie hangen.
De subwoofer is niet magnetisch afgeschermd
en mag dus niet dicht bij een televisie of
monitor worden geplaatst. Media die voor
magnetisme gevoelig zijn (zoals floppy disks
en band- of videocassettes) mogen niet in de
buurt van een subwoofer worden bewaard.
Bevestig de front/surround-luidsprekers en de
subwoofer niet aan de wand of het plafond. Door
hun gewicht kunnen ze vallen en verwondingen
veroorzaken.
Positioneren van het systeem
voor de BCS-727
De volgende illustratie toont een voorbeeld
van hoe u het systeem opstelt. Bemerk dat
de illustraties in deze instructies verschillen
van de werkelijke eenheid om dingen goed
uit te kunnen leggen. Voor de best mogelijke
surround sound dienen alle luidsprekers
anders dan de subwoofer gezet te worden op
dezelfde afstand van de luisterpositie (
).
Luidspreker linksvoor (L)
Luidspreker rechtsvoor (R):
Zet de luidsprekers voor aan de kanten van het
beeldscherm of scherm en zo op één lijn met
het schermoppervlak als mogelijk.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Luidspreker midden
Plaats de middelste luidspreker onder of voor
de monitor of het scherm.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Surround luidspreker links (L)/
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Surround luidspreker rechts (R):
Zet deze luidsprekers achter uw luisterpositie
en laat ze ietwat naar binnen wijzen.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Subwoofer:
De positie van de subwoofer is niet cruciaal,
omdat lage basgeluiden niet duidelijk één
kant opgaan. Maar het is beter de subwoofer
vlakbij de luidsprekers voor te zetten. Draai
hem wat naar het midden van de ruimte om de
weerkaatsing van de muren te verminderen.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Eenheid
Waarschuwing
• Zorg ervoor dat kinderen hun vingers of
voorwerpen niet in het luidsprekerkanaal
steken.*Luidsprekerkanaal: Resonantieruimte
in de luidsprekerkast die voor een rijke
lagetonenweergave zorgt.
• Plaats de centerluidspreker buiten bereik van
kinderen.
Wanneer een luidspreker valt, kan hij worden
beschadigd en lichamelijk letsel en/of materiële
schade veroorzaken.
• De luidsprekers bevatten magnetische onderdelen,
en daardoor is het mogelijk dat er verkleuring
op het televisiescherm (CRT) of op de monitor
optreedt. Gebruik de luidsprekers niet in de buurt
van het televisiescherm (CRT) of het scherm van de
PC-monitor.
Aansluitingen 25
Nl
Aansluitingen
2
Luidsprekers installeren BCS-323
De luidsprekers voorbereiden
1. Sluit de luidsprekerkabels op de speler aan.
Steek de snoeren die op het apparaat zijn
aangesloten in de connector met dezelfde
kleur van de luidspreker.
Waarschuwing
• Op deze luidsprekeraansluitingen staat een
GEVAARLIJKE spanning. Om een elektrische
schok te voorkomen bij het aansluiten en losmaken
van de luidsprekerkabels, moet u de stekker uit
het stopcontact halen voordat u niet geïsoleerde
onderdelen aanraakt.
• Sluit op de speler geen andere luidsprekers
aan dan de luidsprekers die bij dit systeem zijn
geleverd.
• Sluit de meegeleverde luidsprekers niet op een
andere versterker aan dan de versterker die
bij dit systeem is meegeleverd. Wanneer u de
luidsprekers op een andere versterker aansluit
riskeert u beschadiging van de luidsprekers en de
versterker evenals brand.
2. Bevestig antislipkussentjes op de onderkant
van elke luidspreker.
Antislipkussentjes
Wandbevestiging van de
speaker voor de BCS-323
Alle luidsprekers hebben een montageopening
die kan worden gebruikt om de luidspreker aan
de wand te bevestigen.
Vóór de montage
Denk eraan dat het luidsprekersysteem zwaar
is en dat de schroeven of het bouwmateriaal
van de wand door dit gewicht los kunnen
komen waardoor de luidspreker valt.
Controleer altijd eerst of de wand waarop u de
luidsprekers wilt bevestigen voldoende sterk is
om het gewicht van de luidsprekers te dragen.
Monteer de luidsprekers niet op wanden van
triplex, multiplex of een ander zacht materiaal.
U moet zelf voor de bevestigingsschroeven
zorgen. Gebruik alleen schroeven die voor
het door u gekozen wandtype geschikt zijn en
die sterk genoeg zijn om het gewicht van de
luidsprekers te dragen.
Waarschuwing
• Als u niet zeker weet met welk wandmateriaal u te
maken hebt en of dit sterk genoeg is, neem dan
contact op met een vakman voor advies.
• Pioneer is niet aansprakelijk voor ongevallen of
schade als gevolg van een verkeerde installatie.
5 mm
10 mm
5 mm tot 7 mm
Montageschroef
(niet meegeleverd)
Deze opening wordt gebruikt om het apparaat
aan de luidsprekerhouder te bevestigen.
Waarschuwing: de opening mag niet worden
gebruikt voor bevestiging aan de wand of het
plafond. De luidspreker kan ervan afvallen en
letsel veroorzaken.
Aansluitingen26
Nl
Aansluitingen
2
Extra gegevens over de
speaker voor de BCS-323
Monter de linker en rechter hoofdluidsprekers
op gelijke afstanden van de televisie.
Voorzorgsmaatregelen:
De middelste luidspreker die bij dit systeem
wordt geleverd is magnetisch beschermd.
Afhankelijk van de montagesituatie is het
echter mogelijk dat er kleurvervorming op
het beeldscherm optreedt als een of meer
luidsprekers te dicht bij de televisie worden
gemonteerd. ISchakel als u dit constateert
de stroom van de televisie uit en na 15 tot 30
minuten weer in. Als u het probleem hierdoor
niet kunt oplossen, moet de u de luidsprekers
op grotere afstand van de televisie hangen.
De subwoofer is niet magnetisch afgeschermd
en mag dus niet dicht bij een televisie of
monitor worden geplaatst. Media die voor
magnetisme gevoelig zijn (zoals floppy disks
en band- of videocassettes) mogen niet in de
buurt van een subwoofer worden bewaard.
De subwoofer mag niet aan een wand of plafond
worden opgehangen. Door hun gewicht kunnen
ze vallen en verwondingen veroorzaken.
Positioneren van het systeem
voor de BCS-323
De volgende illustratie toont een voorbeeld
van hoe u het systeem opstelt. Bemerk dat
de illustraties in deze instructies verschillen
van de werkelijke eenheid om dingen goed
uit te kunnen leggen. Voor de best mogelijke
surround sound dienen alle luidsprekers
anders dan de subwoofer gezet te worden op
dezelfde afstand van de luisterpositie (
).
Luidspreker linksvoor (L)/
Luidspreker rechtsvoor (R):
Zet de luidsprekers voor aan de kanten van het
beeldscherm of scherm en zo op één lijn met
het schermoppervlak als mogelijk.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Luidspreker midden:
Plaats de middelste luidspreker onder of voor
de monitor of het scherm.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Surround luidspreker links (L)/
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Surround luidspreker rechts (R):
Zet deze luidsprekers achter uw luisterpositie
en laat ze ietwat naar binnen wijzen.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Subwoofer:
De positie van de subwoofer is niet cruciaal,
omdat lage basgeluiden niet duidelijk één
kant opgaan. Maar het is beter de subwoofer
vlakbij de luidsprekers voor te zetten. Draai
hem wat naar het midden van de ruimte om de
weerkaatsing van de muren te verminderen.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Eenheid
Waarschuwing
• Zorg ervoor dat kinderen hun vingers of
voorwerpen niet in het luidsprekerkanaal
steken. *Luidsprekerkanaal: Resonantieruimte
in de luidsprekerkast die voor een rijke
lagetonenweergave zorgt.
• Plaats de centerluidspreker buiten bereik van
kinderen.
Wanneer een luidspreker valt, kan hij worden
beschadigd en lichamelijk letsel en/of materiële
schade veroorzaken.
• De luidsprekers bevatten magnetische onderdelen,
en daardoor is het mogelijk dat er verkleuring
op het televisiescherm (CRT) of op de monitor
optreedt. Gebruik de luidsprekers niet in de buurt
van het televisiescherm (CRT) of het scherm van de
PC-monitor.
Aansluitingen 27
Nl
Aansluitingen
2
Luidsprekers installeren
BCS-HW929
De luidsprekers voorbereiden
1. Bevestig antislipkussentjes op de onderkant
van elke luidsprekervoet.
Voor frontluidspreker:
Bevestig twee antislipkussentjes met het
meegeleverde hechtmiddel op de onderkant
(de bodem) van elke luidspreker.
Antislipkussentje
(voor de voorkant)
Bevestig op de
drie plaatsen.
Antislipkussentje
(voor de voorkant)
Voor de subwoofer:
Zet vier grote antislipkussentjes met de
zelfklevende lijmlaag op de onderkant van
de subwoofer vast.
Grote antislipkussentjes
2. Sluit de luidsprekerkabels op de speler aan.
Steek de snoeren die op het apparaat zijn
aangesloten in de connector met dezelfde
kleur van de luidspreker.
Waarschuwing
• Sluit op de speler geen andere luidsprekers
aan dan de luidsprekers die bij dit systeem zijn
geleverd.
• Sluit de meegeleverde luidsprekers niet op een
andere versterker aan dan de versterker die
bij dit systeem is meegeleverd. Wanneer u de
luidsprekers op een andere versterker aansluit
riskeert u beschadiging van de luidsprekers en de
versterker evenals brand.
• Sluit de luidsprekerkabel van de subwoofer (paars)
aan op de oranje ingang van de speler.
• Op deze luidsprekeraansluitingen staat een
GEVAARLIJKE spanning. Om een elektrische
schok te voorkomen bij het aansluiten en losmaken
van de luidsprekerkabels, moet u de stekker uit
het stopcontact halen voordat u niet geïsoleerde
onderdelen aanraakt.
Aansluitingen28
Nl
Aansluitingen
2
Wandbevestiging van de
speaker voor de BCS-HW929
In de middenluidspreker bevindt zich een
montagegat dat kan worden gebruikt om de
luidspreker aan de wand te bevestigen.
Vóór de montage
• Denk eraan dat het luidsprekersysteem zwaar
is en dat de schroeven of het bouwmateriaal
van de wand door dit gewicht los kunnen
komen waardoor de luidspreker valt.
Controleer altijd eerst of de wand waarop u de
luidsprekers wilt bevestigen voldoende sterk is
om het gewicht van de luidsprekers te dragen.
Monteer de luidsprekers niet op wanden van
triplex, multiplex of een ander zacht materiaal.
• U moet zelf voor de bevestigingsschroeven
zorgen. Gebruik alleen schroeven die voor
het door u gekozen wandtype geschikt zijn
en die sterk genoeg zijn om het gewicht van
de luidsprekers te dragen.
Waarschuwing
• Als u niet zeker weet met welk wandmateriaal u te
maken hebt en of dit sterk genoeg is, neem dan
contact op met een vakman voor advies.
• Pioneer is niet aansprakelijk voor ongevallen of
schade als gevolg van een verkeerde installatie.
1. Verwijder de onderplaatjes.
De onderplaatjes worden op de plaats
gehouden met behulp van dubbelzijdig
kleefband. Terwijl u de poot op de plaats
houdt, drukt u het onderplaatje stevig in de
aangegeven richting om het onderplaatje
te verwijderen. Wees voorzichtig dat u de
voorluidspreker niet beschadigt terwijl u dit
doet.
Onderplaatje
Poot
2. Verwijder met een kruiskopschroevendraaier
de twee schroeven waarmee de poten aan
de luidspreker is bevestigd.
3. Gebruik de twee schroeven die die bij stap
1 hebt losgeschroefd om de wandbeugels
aan de luidspreker te bevestigen.
4. Bevestig de meegeleverde draadklemmen
aan de bovenkant van het systeem en zet de
kabel daarop vast.
Druk erop tot u een
“klik” hoort.
Aansluitingen 29
Nl
Aansluitingen
2
5. Bevestig de luidsprekers aan de wand.
Montageschroeven
voor
wandbevestiging (in
de ijzerwarenwinkel
te koop)*
* De schroeven voor bevestiging aan de wand worden
niet meegeleverd. U moet de hiervoor geschikte
schroeven dus zelf kopen. Houd daarbij rekening met
het type wand (beton, baksteen, gipsplaat, hout e.d.)
en het gewicht van het luidsprekersysteem. Vraag
eventueel advies in de winkel.
Boor twee passende gaten in de wand op precies 818 mm van elkaar.
6 mm tot 8 mm
Extra gegevens over de
speaker voor de BCS-HW929
Installeer de luidspreker precies in het midden
onder de tv.
Voorzorgsmaatregelen:
Zorg ervoor dat het uiteinde van de blank
gemaakte luidsprekerkabel in elkaar gedraaid
en helemaal in de luidsprekerterminal is
gestoken. Als namelijk een van de blanke
luidsprekerkabeleinden contact maakt met de
achterkant van de luidspreker bestaat de kans
dat de stroom als veiligheidsmaatregel wordt
uitgeschakeld.
De luidsprekers en de subwoofer zijn niet
magnetisch afgeschermd en mogen dus
niet dicht bij een televisie of monitor worden
geplaatst. Magnetische opslagmedia (zoals
floppy disks en band- of videocassettes) kunt u
beter niet in de buurt van de frontluidspreker
en de subwoofer neerleggen.
Bevestig de subwoofer niet aan de wand of het
plafond. Door zijn gewicht kan hij vallen en een
ongeval veroorzaken.
Positioneren van het systeem
voor de BCS-HW929
B
C
D
A
Pioneer-logo
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Frontluidspreker
De voorluidspreker moet zodanig worden
geïnstalleerd dat deze het geluid via het
televisiescherm reflecteert, zodat het
karakteristieke Sound Wing geluidsbeeld wordt
verkregen. Wanneer de luidspreker wordt
geïnstalleerd, draait u deze zodanig dat de
bovenrand van de voorluidspreker naar boven
is gericht, waarna u het apparaat dichter naar
het televisiescherm toebrengt zodat het Pioneer-
logo in de stand is aangegeven in de afbeelding.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Subwoofer:
De plaats van de subwoofer luistert niet zo nauw
omdat lage tonen nauwelijks richtinggevoelig
zijn. U kunt de subwoofer het best in de buurt
van de frontluidspreker plaatsen. Plaats de
subwoofer min of meer naar het midden van de
kamer gericht om geluidsweerkaatsing tegen de
wanden van de kamer te voorkomen.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Eenheid
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Luisterpositie
Waarschuwing
• Zorg ervoor dat kinderen hun vingers of voorwerpen niet
in het luidsprekerkanaal steken.*Luidsprekerkanaal:
Resonantieruimte in de luidsprekerkast die voor een
rijke lagetonenweergave zorgt.
• De luidsprekers bevatten magnetische onderdelen,
en daardoor is het mogelijk dat er verkleuring
op het televisiescherm (CRT) of op de monitor
optreedt. Gebruik de luidsprekers niet in de buurt
van het televisiescherm (CRT) of het scherm van de
PC-monitor.
• Ga niet op de luidspreker staan en hang deze niet
aan een ander voorwerp, want de luidspreker kan
vallen of beschadigd raken. Wees vooral voorzichtig
met kinderen en let op dat deze zich niet aan het
apparaat vasthouden of erop leunen.
Aansluitingen30
Nl
Aansluitingen
2
Luidsprekers installeren
BCS-HF828
De luidsprekers voorbereiden
Voor de subwoofer:
Zet vier grote antislipkussentjes met de
meegeleverde lijm op de onderkant van de
subwoofer vast.
Grote antislipkussentjes
Voor frontluidsprekers:
De luidsprekerconsoles in elkaar zetten en de
frontluidsprekers vast zetten.
Voor horizontale installatie:
Waarschuwing
1. Plaats het lipje dat de draaiing beperkt
tegenover de opening in de voet.
Draaistoplipje
2. Zet de luidspreker op de voet vast met
de horizontale montageschroef aan de
achterkant van de voet.
Schroef voor
horizontale montage
Voor verticale installatie
Waarschuwing
Aansluitingen 31
Nl
Aansluitingen
2
1. Plaats de verticale montagesteun tegenover
de opening in de voet.
2. Bevestig de verticale montagesteun met de
verticale montagebout en de zeskantmoer
aan de voet. Zorg ervoor dat de zeskantmoer
in de zeskantgroef in de bodem van de voet
past.
Schroef voor
verticale montage
Zeskantmoer voor
verticale montage
3. Bevestig de schroefafdichting op de
schroefkop.
Afdichting
4. Plaats het lipje dat de draaiing beperkt
tegenover de opening in de verticale steun.
Draaistoplipje
5. Bevestig de luidspreker met de verticale
montageschroef aan de verticale steun.
Schroef voor
verticale montage
6. Sluit de luidsprekerkabels op de speler aan.
Steek de snoeren die op het apparaat zijn
aangesloten in de connector met dezelfde
kleur van de luidspreker.
Waarschuwing
• Sluit op de speler geen andere luidsprekers aan dan
de luidsprekers die bij dit systeem zijn geleverd.
• Sluit de meegeleverde luidsprekers niet op een
andere versterker aan dan de versterker die bij dit
systeem is meegeleverd. Wanneer u de luidsprekers
op een andere versterker aansluit riskeert u
beschadiging van de luidsprekers en de versterker
evenals brand.
• Sluit de luidsprekerkabel van de subwoofer (paars)
aan op de oranje ingang van de speler.
• Op deze luidsprekeraansluitingen staat een
GEVAARLIJKE spanning. Om een elektrische
schok te voorkomen bij het aansluiten en losmaken
van de luidsprekerkabels, moet u de stekker uit
het stopcontact halen voordat u niet geïsoleerde
onderdelen aanraakt.
Aansluitingen32
Nl
Aansluitingen
2
Wandbevestiging van de
speaker voor de BCS-HF828
Vóór de montage
• Denk eraan dat het luidsprekersysteem
zwaar is en dat de schroeven of het
wandmateriaal door dit gewicht los kunnen
komen waardoor de luidspreker valt.
Controleer altijd eerst of de wand waarop u
de luidsprekers wilt bevestigen voldoende
sterk is om het gewicht van de luidsprekers
te dragen. Monteer de luidsprekers niet op
een wand van triplex, zachte houtvezelplaat
of een ander zwak materiaal.
• U moet zelf voor de bevestigingsschroeven
zorgen. Gebruik alleen schroeven die voor
het door u gekozen type wand geschikt zijn
en die sterk genoeg zijn om het gewicht van
de luidsprekers te dragen.
Waarschuwing
• Als u niet zeker bent van de eigenschappen en de
sterkte van de wand, neem dan contact op met een
vakman voor advies.
• Pioneer is niet aansprakelijk voor ongevallen of
schade als gevolg van een verkeerde installatie.
1. Gebruik de verticale montageschroef om
de universele montagebeugel aan het
luidsprekersysteem te bevestigen.
2. Bevestig het systeem aan de wand.
Montageschroeven
voor
wandbevestiging (in
de ijzerwarenwinkel
te koop)*
6 mm tot 8 mm
* U moet de hiervoor geschikte schroeven
dus zelf kopen. Houd daarbij rekening
met het type wand (beton, baksteen,
gipsplaat, hout e.d.) en het gewicht van het
luidsprekersysteem. Vraag eventueel advies
in de winkel.
Boor twee passende gaten in de wand op
precies 95 mm van elkaar.
Montage van de unit op de luidsprekerconsole
Gebruik de beugel voor toebehoren als u de
unit op een luidsprekerconsole of een andere
dan de meegeleverde voet wilt monteren.
Gebruik M5-schroeven voor de installatie.
U moet zelf voor de bevestigingsschroeven
zorgen.
Volg de instructies die bij de door u gekozen
luidsprekerconsole of luidsprekervoet zijn
geleverd.
Aansluitingen 33
Nl
Aansluitingen
2
Extra gegevens over de
speaker voor de BCS-HF828
Monteer de linker en rechter hoofdluidsprekers
op gelijke afstanden van de televisie.
Voorzorgsmaatregelen:
Zorg ervoor dat het uiteinde van de blank
gemaakte luidsprekerkabel in elkaar gedraaid
en helemaal in de luidsprekerterminal is
gestoken. Als namelijk een van de blanke
luidsprekerkabeleinden contact maakt met de
achterkant van de luidspreker bestaat de kans
dat de stroom als veiligheidsmaatregel wordt
uitgeschakeld.
De frontluidsprekers en de subwoofer zijn
niet magnetisch afgeschermd en mogen dus
niet dicht bij een televisie of monitor worden
geplaatst. Magnetische opslagmedia (zoals
floppy disks en band- of videocassettes) kunt u
beter niet in de buurt van de frontluidspreker
en de subwoofer neerleggen.
Bevestig de subwoofer niet aan de wand of het
plafond. Door zijn gewicht kan hij vallen en een
ongeval veroorzaken.
Positioneren van het systeem
voor de BCS-HF828
De volgende afbeelding toont een voorbeeld
van de opstelling van een systeem. U moet er
rekening mee houden dat de afbeeldingen in
deze handleiding omwille van de duidelijkheid
kunnen afwijken van de werkelijke uitvoering
van de apparaten. U bereikt de best mogelijke
surround-sound door alle luidsprekers – met
uitzondering van de subwoofer – op dezelfde
afstand van uw luisterpositie (
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
) te plaatsen.
A
B
C
D
E
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Frontluidspreker linkerzijde (L)/
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Frontluidspreker rechterzijde (R):
Kan verticaal of horizontaal worden
gemonteerd.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Subwoofer:
De plaats van de subwoofer luistert niet
zo nauw omdat lage tonen nauwelijks
richtinggevoelig zijn. U kunt de subwoofer
het best in de buurt van de frontluidsprekers
plaatsen. Plaats de subwoofer min of meer
naar het midden van de kamer gericht om
geluidsweerkaatsing tegen de wanden van de
kamer te voorkomen.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Hoofdapparaat
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Luisterpositie
Waarschuwing
• Zorg ervoor dat kinderen hun vingers of
voorwerpen niet in het luidsprekerkanaal
steken.*Luidsprekerkanaal: Resonantieruimte
in de luidsprekerkast die voor een rijke
lagetonenweergave zorgt.
• De luidsprekers bevatten magnetische onderdelen,
en daardoor is het mogelijk dat er verkleuring
op het televisiescherm (CRT) of op de monitor
optreedt. Gebruik de luidsprekers niet in de buurt
van het televisiescherm (CRT) of het scherm van de
PC-monitor.
Aansluitingen34
Nl
Aansluitingen
2
Luidsprekers installeren
BCS-SB626
De luidsprekers voorbereiden
Voor de subwoofer:
Zet vier grote antislipkussentjes met de
meegeleverde lijm op de onderkant van de
subwoofer vast.
Grote antislipkussentjes
Voor frontluidspreker:
De luidsprekerconsoles in elkaar zetten en de
frontluidspreker vast zetten.
1. Bevestig de vier antislipkussentjes met de
meegeleverde lijm op de onderkant (de
bodem) van elke luidsprekerconsole
Kleine antislipkussentjes
Als u besluit de luidsprekerconsoles niet te
gebruiken, gebruik dan de meegeleverde lijm
om de vier kussentjes onder de voet van de
luidspreker vast te zetten.
Kleine antislipkussentjes
2. Bevestig de luidsprekervoeten aan de
luidspreker
Bevestig de rechter en de linker
luidsprekervoet aan de achterkant van
de luidspreker. U kunt de hoogte van de
luidsprekerconsoles op twee verschillende
hoogten instellen. Kies de hoogte van uw
voorkeur en zet deze in de gewenste stand
vast.
Waarschuwing
• Draai de schroeven niet te vast aan.
• Als u de schroeven te vast aandraait, kunt u
de schroefdraad beschadigen en onbruikbaar
maken. Gebruik voor de montage een gewone
schroevendraaier van gemiddelde grootte.
• Gebruik geen motorisch aangedreven of te zware
schroevendraaier die veel kracht op de schroeven
zet.
• Let goed op dat er tijdens het montagewerk
geen verkeerde materialen aan de console of de
luidspreker blijven plakken.
• Als u een luidspreker monteert terwijl er per
ongeluk verkeerde materialen tussen de console en
de luidspreker blijven plakken, zit het geheel niet
goed vast en kan het omvallen.
3. Sluit de luidsprekerkabels op de speler aan.
Steek de snoeren die op het apparaat zijn
aangesloten in de connector met dezelfde
kleur van de luidspreker.
Aansluitingen 35
Nl
Aansluitingen
2
Waarschuwing
• Sluit op de speler geen andere luidsprekers
aan dan de luidsprekers die bij dit systeem zijn
geleverd.
• Sluit de meegeleverde luidsprekers niet op een
andere versterker aan dan de versterker die
bij dit systeem is meegeleverd. Wanneer u de
luidsprekers op een andere versterker aansluit
riskeert u beschadiging van de luidsprekers en de
versterker evenals brand.
• Sluit de luidsprekerkabel van de subwoofer (paars)
aan op de oranje ingang van de speler.
• Op deze luidsprekeraansluitingen staat een
GEVAARLIJKE spanning. Om een elektrische
schok te voorkomen bij het aansluiten en losmaken
van de luidsprekerkabels, moet u de stekker uit
het stopcontact halen voordat u niet geïsoleerde
onderdelen aanraakt.
Wandbevestiging van de
speaker voor de BCS-SB626
De luidsprekers zijn voorzien van
montageopeningen waarmee u ze aan de wand
kunt bevestigen.
Vóór de montage
• Denk eraan dat het luidsprekersysteem
zwaar is en dat de schroeven of het
wandmateriaal door dit gewicht los kunnen
komen waardoor de luidspreker valt.
Controleer altijd eerst of de wand waarop u
de luidsprekers wilt bevestigen voldoende
sterk is om het gewicht van de luidsprekers
te dragen. Monteer de luidsprekers niet op
een wand van triplex, zachte houtvezelplaat
of een ander zwak materiaal.
• U moet zelf voor de bevestigingsschroeven
zorgen. Gebruik alleen schroeven die voor
het door u gekozen type wand geschikt zijn
en die sterk genoeg zijn om het gewicht van
de luidsprekers te dragen.
Waarschuwing
• Als u niet zeker bent van de eigenschappen en de
sterkte van de wand, neem dan contact op met een
vakman voor advies.
• Pioneer is niet aansprakelijk voor ongevallen of
schade als gevolg van een verkeerde installatie.
• Wanneer u een luidspreker op een wand monteert,
hang hem dan zo op dat hij parallel aan de vloer
hangt.
• Wanneer u een luidspreker op een wand monteert,
kunt u de als accessoiremeegeleverde consoles
beter weglaten.
4 mm tot 5 mm
Montageschroef
(niet meegeleverd)
Aansluitingen36
Nl
Aansluitingen
2
Extra gegevens over de
speaker voor de BCS-SB626
Installeer de luidspreker onder de tv, precies in
het midden.
Voorzorgsmaatregelen:
Zet de luidspreker niet op de tv zelf.
Zorg ervoor dat het uiteinde van de blank
gemaakte luidsprekerkabel in elkaar gedraaid
en helemaal in de luidsprekerterminal is
gestoken. Als namelijk een van de blanke
luidsprekerkabeleinden contact maakt met de
achterkant van de luidspreker bestaat de kans
dat de stroom als veiligheidsmaatregel wordt
uitgeschakeld.
De luidsprekers en de subwoofer zijn niet
magnetisch afgeschermd en mogen dus
niet dicht bij een televisie of monitor worden
geplaatst. Magnetische opslagmedia (zoals
floppy disks en band- of videocassettes) kunt u
beter niet in de buurt van de frontluidspreker
en de subwoofer neerleggen.
Bevestig de subwoofer niet aan de wand of het
plafond. Door zijn gewicht kan hij vallen en een
ongeval veroorzaken.
Positioneren van het systeem
voor de BCS-SB626
A
B
C
D
Frontluidspreker
Subwoofer:
De plaats van de subwoofer luistert niet
zo nauw omdat lage tonen nauwelijks
richtinggevoelig zijn. U kunt de subwoofer
het best in de buurt van de frontluidspreker
plaatsen. Plaats de subwoofer min of meer
naar het midden van de kamer gericht om
geluidsweerkaatsing tegen de wanden van de
kamer te voorkomen.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Hoofdapparaat
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Luisterpositie
Waarschuwing
• Zorg ervoor dat kinderen hun vingers of
voorwerpen niet in het luidsprekerkanaal
steken.*Luidsprekerkanaal: Resonantieruimte
in de luidsprekerkast die voor een rijke
lagetonenweergave zorgt.
• De luidsprekers bevatten magnetische onderdelen,
en daardoor is het mogelijk dat er verkleuring
op het televisiescherm (CRT) of op de monitor
optreedt. Gebruik de luidsprekers niet in de buurt
van het televisiescherm (CRT) of het scherm van de
PC-monitor.
Aansluitingen 37
Nl
Aansluitingen
2
Luidsprekerconguratie voor
BCS-FS525
De luidsprekers voorbereiden
Voor de subwoofer:
Zet vier grote antislipkussentjes met de
meegeleverde lijm op de onderkant van de
subwoofer vast.
Grote antislipkussentjes
Voor frontluidsprekers:
De luidsprekerconsoles in elkaar zetten en de
frontluidsprekers vast zetten.
Voor verticale installatie
1. Gebruik de meegeleverde lijm om vier
kussentjes aan de onderkant van de
luidsprekerconsole te bevestigen.
Kleine antislipkussentjes
2. Steek de lange beugel in de openingen van
achter de consolevoet en zet deze met de
vier bijbehorende schroeven vast..
3. Leid de luidsprekerdraad door de opening
van de beugelstang.
4. Zet de luidspreker en de beugel met
twee schroeven vast. Zorg ervoor dat de
luidsprekerkabel niet tussen de luidspreker
en beugel beklemd raakt.
Voor horizontale installatie
1. Gebruik de meegeleverde lijm om vier
kussentjes aan de onderkant van de
luidsprekerconsole te bevestigen.
Kleine antislipkussentjes
2. Steek de korte beugel in de openingen
achter de console en zet deze met de vier
bijbehorende schroeven vast.
Aansluitingen38
Nl
Aansluitingen
2
3. Zet de luidspreker en de beugel met
twee schroeven vast. Zorg ervoor dat de
luidsprekerkabel niet tussen de luidspreker
en beugel beklemd raakt. U kunt de hoogte
van de luidsprekerconsoles op twee
verschillende hoogten instellen. Kies de
hoogte van uw voorkeur en zet deze in de
gewenste stand vast.
4. Sluit de luidsprekerkabels op de speler aan.
Steek de snoeren die op het apparaat zijn
aangesloten in de connector met dezelfde
kleur van de luidspreker.
Voor directe installatie
Zet de vier antislipkussentjes met de
meegeleverde lijm op de voet van de
frontluidsprekers vast.
Waarschuwing
• Sluit op de speler geen andere luidsprekers aan dan
de luidsprekers die bij dit systeem zijn geleverd.
• Sluit de meegeleverde luidsprekers niet op een
andere versterker aan dan de versterker die bij dit
systeem is meegeleverd. Wanneer u de luidsprekers
op een andere versterker aansluit riskeert u
beschadiging van de luidsprekers en de versterker
evenals brand.
• Sluit de luidsprekerkabel van de subwoofer (paars)
aan op de oranje ingang van de speler.
• Op deze luidsprekeraansluitingen staat een
GEVAARLIJKE spanning. Om een elektrische
schok te voorkomen bij het aansluiten en losmaken
van de luidsprekerkabels, moet u de stekker uit
het stopcontact halen voordat u niet geïsoleerde
onderdelen aanraakt.
Aansluitingen 39
Nl
Aansluitingen
2
De luidsprekers van BCS-FS525
aan de wand bevestigen
Vóór de montage
• Denk eraan dat het luidsprekersysteem
zwaar is en dat de schroeven of het
wandmateriaal door dit gewicht los kunnen
komen waardoor de luidspreker valt.
Controleer altijd eerst of de wand waarop u
de luidsprekers wilt bevestigen voldoende
sterk is om het gewicht van de luidsprekers
te dragen. Monteer de luidsprekers niet op
een wand van triplex, zachte houtvezelplaat
of een ander zwak materiaal.
• U moet zelf voor de bevestigingsschroeven
zorgen. Gebruik alleen schroeven die voor
het door u gekozen type wand geschikt zijn
en die sterk genoeg zijn om het gewicht van
de luidsprekers te dragen.
Waarschuwing
• Als u niet zeker bent van de eigenschappen en de
sterkte van de wand, neem dan contact op met een
vakman voor advies.
• Pioneer is niet aansprakelijk voor ongevallen of
schade als gevolg van een verkeerde installatie.
De luidsprekers bevestigen
U kunt de frontluidspreker verticaal of
horizontaal aan de wand bevestigen. Om de
frontluidspreker verticaal op te hangen moet
u één gat boren, om hem horizontaal op te
hangen twee. Op de onderstaande afbeelding
ziet u de rechter frontluidspreker.
Verticale configuratie
Horizontale configuratie
Gat
Gat
110
Als de luidspreker horizontaal wordt bevestigd,
moet de luidspreker zodanig worden opgesteld,
dat de draad aan de achterzijde van de
luidspreker zich aan de buitenzijde aan het
einde van het oppervlak bevindt, het verst
verwijderd van de andere luidspreker.
Positie van de
luidsprekerdraad
Positie van de
luidsprekerdraad
Voorzijde rechts Voorzijde links
5 mm tot 7 mm
Montageschroef
(niet meegeleverd)
Aansluitingen40
Nl
Aansluitingen
2
Extra gegevens over de
speaker voor de BCS-FS525
Monteer de linker en rechter hoofdluidsprekers
op gelijke afstanden van de televisie.
Voorzorgsmaatregelen:
Zorg ervoor dat het uiteinde van de blank
gemaakte luidsprekerkabel in elkaar gedraaid
en helemaal in de luidsprekerterminal is
gestoken. Als namelijk een van de blanke
luidsprekerkabeleinden contact maakt met de
achterkant van de luidspreker bestaat de kans
dat de stroom als veiligheidsmaatregel wordt
uitgeschakeld.
De frontluidsprekers en de subwoofer zijn is niet
magnetisch afgeschermd en mogen dus niet
dicht bij een tv of monitor worden geplaatst.
Media die voor magnetisme gevoelig zijn (zoals
floppy disks en band- of videocassettes) mogen
niet in de buurt van de frontluidsprekers en de
subwoofer worden geplaatst.
Bevestig de subwoofer niet aan de wand of het
plafond. Door zijn gewicht kan hij vallen en een
ongeval veroorzaken.
Positioneren van het systeem
voor de BCS-FS525
De volgende afbeelding toont een voorbeeld
van de opstelling van het systeem. U moet er
rekening mee houden dat de afbeeldingen in
deze handleiding omwille van de duidelijkheid
kunnen afwijken van de werkelijke uitvoering
van de apparaten. U bereikt de best mogelijke
surround-sound door alle luidsprekers – met
uitzondering van de subwoofer – op dezelfde
afstand van uw luisterpositie (
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
) te plaatsen.
D
C
A
A
B
A
Frontluidspreker linkerzijde (L)/
Frontluidspreker rechterzijde (R):
Plaats de frontluidsprekers links en rechts van
de tv of de monitor en op dezelfde lijn als het
beeldscherm.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Subwoofer:
De plaats van de subwoofer luistert niet zo nauw
omdat lage tonen nauwelijks richtinggevoelig
zijn. U kunt de subwoofer het best in de buurt
van de frontluidsprekers plaatsen. Plaats de
subwoofer min of meer naar het midden van
de kamer gericht om geluidsreflecties tegen de
wanden te voorkomen.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Hoofdapparaat
Waarschuwing
• Zorg ervoor dat kinderen hun vingers of
voorwerpen niet in het luidsprekerkanaal
steken.*Luidsprekerkanaal: Resonantieruimte
in de luidsprekerkast die voor een rijke
lagetonenweergave zorgt.
• De luidsprekers bevatten magnetische onderdelen,
en daardoor is het mogelijk dat er verkleuring
op het televisiescherm (CRT) of op de monitor
optreedt. Gebruik de luidsprekers niet in de buurt
van het televisiescherm (CRT) of het scherm van de
PC-monitor.
Aansluitingen 41
Nl
Aansluitingen
2
Aansluiten op uw tv
Maak een van de volgende aansluitingen,
afhankelijk van de mogelijkheden van uw tv.
• HDMI-aansluiting (pagina 41)
• Video-aansluiting (pagina 42)
Opmerking
• U kunt de speler op verschillende manieren
aansluiten, afhankelijk van de tv en andere
apparatuur die u wilt aansluiten. Kies één van de
aansluitmogelijkheden die in deze handleiding
beschreven zijn.
• Kijk in de handleiding van uw tv of de andere
aangesloten apparaten om de beste verbinding te
maken.
• Zorg ervoor dat de speler rechtstreeks is
aangesloten op de tv. Stem de tv af op het juiste
video-ingangskanaal.
• Sluit de speler niet aan via uw videorecorder. Het
dvd-videobeeld kan door het veiligheidssysteem
vervormd zijn.
HDMI-aansluiting
Als u een HDMI-TV of -monitor heeft, dan
kunt u deze via een HDMI-kabel (High Speed
HDMI
®
/™-kabel) op deze speler aansluiten.
Sluit het HDMI-aansluitpunt van de speler aan
op het HDMI-aansluitpunt van een met HDMI
compatibele televisie of monitor.
Achterkant van
het apparaat
TV
HDMI
kabel
Stel voor de tv-bron de optie HDMI in (raadpleeg
hiervoor de gebruikershandleiding bij de tv).
Waarschuwing
Door enkel de speler en de televisie via de
HDMI-kabel aan te sluiten, verkrijgt u geen
geluid uit het apparaat. U moet tevens de
optische kabel (pagina 44) of de analoge
audiokabel (pagina 43) aansluiten.
Bij aansluiting op een DVI-apparaat
•
Het is niet mogelijk om DVI-apparaten (zoals
bijvoorbeeld computerbeeldschermen)
aan te sluiten die niet geschikt zijn voor
HDCP.
HDCP is een specificatie voor de
bescherming van audiovisueel materiaal via
de DVI/HDMI-interface.
• Dan worden er geen audiosignalen
doorgegeven. Maak de aansluiting met een
audiokabel enz.
• Deze speler is ontworpen voor aansluiting op
HDMI-geschikte apparatuur. Bij aansluiting
van een DVI-apparaat is het mogelijk dat
dit niet goed werkt, afhankelijk van het DVI-
apparaat in kwestie.
Aansluitingen42
Nl
Aansluitingen
2
ARC (Audio Return Channel)-
functie
Met behulp van de ARC-functie kan een tv
met HDMI het audiosignaal van de tv naar de
HDMI-uitgang van deze speler sturen.
U gebruikt deze functie als volgt:
- Uw TV dient de ARC-functie te ondersteunen.
- De instelmethode van ARC is afhankelijk van
de tv. Zie de handleiding van uw tv voor meer
informatie over de ARC-functie.
- U moet een HDMI-kabel gebruiken (High
Speed HDMI
®
/™-kabel).
- U moet de HDMI-uitgang van deze speler
aansluiten op de HDMI-ingang van een tv
die de ARC-functie ondersteunt.
- U kunt slechts één Home Theater aansluiten
op een tv die voor ARC geschikt is.
- De ARC-functie garandeert niet dat deze
functie onder alle omstandigheden werkt,
zelfs als u aan de bovenstaande voorwaarden
hebt voldaan.
- Als u de ARC-functie gebruikt, werkt
CEC (Consumer Electronics Control)
waarschijnlijk ook. Als u de CEC-
mogelijkheid niet wilt gebruiken, kunt u deze
uitschakelen door
[Control: O]
op
HDMI
in
te stellen. In dat geval moet u de tv en deze
speler door middel van een optische kabel
met elkaar verbinden om het audiosignaal
naar deze speler te sturen.
- Bij gebruik van de CEC-functie moet het
apparaat zijn ingeschakeld.
- CEC functioneert niet in stand-by.
Video-aansluiting
Gebruik een videokabel om de uitgang
VIDEO
OUT
op de speler aan te sluiten op de video-
ingang op de tv. U kunt het geluid via de
luidsprekers van het systeem weergeven.
Achterkant van
het apparaat
TV
Video-kabel
Aansluitingen 43
Nl
Aansluitingen
2
De antenne aansluiten
Sluit voor de ontvangst van radio-uitzendingen
de meegeleverde antenne aan.
Achterkant van het apparaat
Opmerking
• Nadat u de FM-draadantenne hebt aangesloten,
kunt u deze het best zoveel mogelijk horizontaal
bevestigen. Trek de FM-antenne over de volle lengte
uit.
Op een extern apparaat
aansluiten
AUX-aansluiting
U kunt het geluid van een externe component
via de luidsprekers van dit systeem weergeven.
Sluit de analoge audio-uitgangen van de
component aan op de AUX L/R-ingangen
van het hoofdapparaat. Selecteer vervolgens
de optie
[AUX]
door achtereenvolgens op
FUNCTION
en
ENTER
te drukken.
Naar de audio-uitgangen
op uw component (tv,
videorecorder enzovoort)
Achterkant van het apparaat
Wit
Rood
Aansluitingen44
Nl
Aansluitingen
2
PORTABLE IN-aansluiting
U kunt het geluid van uw draagbare
audiospeler via de luidsprekers van dit systeem
weergeven.
Sluit de hoofdtelefoonaansluiting (of de uitgang
line out ) van de draagbare audiospeler aan op
de PORTABLE IN-aansluiting van dit apparaat.
Selecteer vervolgens de optie
[Portable In]
door
op
FUNCTION
en
ENTER
te drukken.
MP3-speler enzovoort...
Opmerking
• Houd de bovenzijde van het apparaat met uw hand
vast zodat het niet verschuift als op het PORTABLE
IN-aansluitpunt wordt aangesloten.
OPTICAL IN 1/2-aansluiting
U kunt het geluid van een component met een
digitale optische verbinding via de luidsprekers
van dit systeem weergeven.
Sluit het optische uitgangsaansluitpunt van uw
component aan op het aansluitpunt
OPTICAL
IN
1
of
2
van het apparaat. Selecteer vervolgens
de optie
[Optical IN 1/2]
door op
FUNCTION
en
ENTER
te drukken.
Naar de digitale
optische uitgang van
de component
Achterkant van het apparaat
Aansluitingen 45
Nl
Aansluitingen
2
HDMI IN 1/2-aansluiting
U kunt het beeld en het geluid van uw
component via deze aansluiting weergeven.
Sluit de HDMI OUT-uitgang van uw component
aan op de
HDMI IN 1
- of
2
-ingang op dit
apparaat. Selecteer vervolgens de optie
[HDMI
IN 1/2]
door achtereenvolgens op
FUNCTION
en
ENTER
te drukken.
Naar de
HDMIUitgang van
de component
(settop box, digitale
satellietontvanger,
videogameapparaat
e.d.).
Achterkant van het apparaat
Opmerking
• U kunt de videoresolutie niet wijzigen in de modus
HDMI IN 1/2. Wijzig de videoresolutie van de
aangesloten component.
• Als er sprake is van een abnormaal uitvoersignaal
wanneer uw computer is aangesloten op de HDMI
IN 1/2-aansluiting, dan wijzigt u de resolutie van
uw computer naar 576p, 720p, 1080i of 1080p.
• Het videosignaal van de HDMI-ingang kan
niet worden uitgestuurd via de component of
composiet-video-uitgangen.
• Mogelijk kunnen geen 3D-beelden worden
weergegeven afhankelijk van het soort
3D-uitgangssignaal van het aangesloten apparaat.
Aansluiten van optionele
Bluetooth® ADAPTER
Wanneer de Bluetooth ADAPTER (Pioneer-
modelnr. AS-BT100 of AS-BT200) is aangesloten
op deze eenheid, kan een product dat is
voorzien van Bluetooth draadloze technologie
(mobiele telefoon, digitale muziekspeler, enz.)
worden gebruikt om draadloos muziek te
beluisteren.
Sluit een Bluetooth ADAPTER aan op het
ADAPTER PORT -aansluitpunt van het
achterpaneel.
*Zie Gebruik van Bluetooth ADAPTER en
een apparaat dat is voorzien van Bluetooth
draadloze technologie op bladzijde 73 voor
instructies over het afspelen van Bluetooth
draadloze technologie-apparatuur.
Bluetooth
®
ADAPTER
Achterkant van het apparaat
Note
• Do not move the unit while the Bluetooth ADAPTER
is connected. Doing so could cause damage or
faulty contact.
Aansluitingen46
Nl
Aansluitingen
2
Aansluiten op uw
thuisnetwerk
Via de LAN-poort op de achterzijde van de
speler of de ingebouwde draadloze module
kunt u deze speler op een LAN (Local Area
Network) aansluiten.
Door het apparaat op een breedband
thuisnetwerk aan te sluiten, hebt u toegang tot
diensten als BD-Live interactiviteit en online
diensten.
Aansluiting voor bekabeld
netwerk
Door gebruik te maken van een bekabeld
netwerk bereikt u de beste prestaties, omdat
de aangesloten apparaten rechtstreeks met het
netwerk in verbinding staan en niet vatbaar zijn
voor radiofrequente storing.
Zie voor nadere instructies de documentatie
van uw netwerkapparaat.
Gebruik een in de handel verkrijgbare LAN- of
Ethernet-kabel om de LAN-poort van de speler
aan te sluiten op de bijbehorende poort op uw
modem of router.
Opmerking
• Wanneer u de LAN-kabel aansluit of loskoppelt,
houdt u de kabelstekker vast. Wanneer u de LAN-
kabel loskoppelt, trek dan niet aan de kabel.
Houdt de stekker vast en druk tegelijkertijd de
vergrendeling omlaag.
• Sluit geen modulaire telefoonkabel op de LAN-
poort aan.
• Aangezien er verschillende aansluitconfiguraties
zijn, kunt u het beste de specificaties van uw
telefoonmaatschappij of internetprovider volgen.
• Als u toegang wilt krijgen tot bestanden op pc’s of
DLNA-servers moet de speler daarmee verbinding
kunnen maken via een router binnen hetzelfde LAN
(Local Area Network).
Achterkant van het apparaat
Router
Breedbanddienst
Computer en/of DLNA-
gecertificeerde server
Aansluitingen 47
Nl
Aansluitingen
2
Draadloze netwerkverbinding
Deze verbindingsmogelijkheid maakt gebruik
van een toegangspunt of een draadloze router.
De netwerkconfiguratie en de aansluitmethode
kunnen verschillen, afhankelijk van de
gebruikte apparatuur en de netwerkomgeving.
Deze speler is uitgerust met een IEEE 802.11n
(enkele band 2,4 GHz-band) draadloze module,
die tevens de 802.11b/g-standaard ondersteunt.
Voor de beste draadloze werking wordt een
IEEE 802.11n gecertificeerd Wi-Fi-netwerk
geadviseerd (toegangspunt of draadloze router).
Draadloze
communicatie
Computer en/of
DLNA-gecertificeerde
server
Toegangspunt of
draadloze router
Breedband-
service
Raadpleeg de installatie-instructies die u
bij het toegangspunt of de draadloze router
hebt ontvangen voor meer informatie over de
aansluittechniek en de netwerkinstellingen.
De beste optie voor betrouwbare resultaten
is een rechtstreekse kabelverbinding van
de speler met de router of een kabel/DSM-
modem. Als u voor een draadloze verbinding
kiest, moet u er rekening mee houden dat de
prestaties van uw installatie soms door andere
elektronische apparaten in huis of in de buurt
kunnen worden gestoord.
Draadloos netwerk installeren
Voor aansluiting op een draadloos netwerk
moet de speler op netwerkcommunicatie
worden afgesteld. Deze aanpassing kan in
het menu
[Setup]
worden uitgevoerd. Pas de
[NETWORK]
-instelling als volgt aan. Voordat u
de speler op een netwerk aansluit, moet u het
toegangspunt of de draadloze router instellen.
Voorbereiding
Voordat u het draadloze netwerk in gebruik
kunt nemen moet u:
- het draadloze thuisnetwerk aansluiten op
een breedband-internetverbinding.
- het toegangspunt of de draadloze router
instellen.
- de netwerknaam (SSID) en de
beveiligingscode van het netwerk kennen.
1. Selecteer
[Initial Setup]
d
[Network]
d
[Interface]
d
[Wireless]
en druk op
ENTER
.
2. Selecteer
[Initial Setup]
d
[Network]
d
[Wireless Setting]
d
[Next Screen]
en druk
op
ENTER
.
3. Selecteer
[Yes]
en druk op
ENTER
om verder te gaan. Door de nieuwe
aansluitingsinstellingen worden de huidige
netwerkinstellingen teruggesteld.
4. Gebruik
/
om
[Scan]
te selecteren.
Selecteer daarna
[Next]
met de
/
en druk
op
ENTER
.
5. De speler scant alle beschikbare
toegangspunten of draadloze routers
binnen bereik, en toont deze in een lijst.
Gebruik
/
om een toegangspunt of
draadloze router op de lijst te selecteren, en
druk daarna op
ENTER
.
Als uw toegangspunt of draadloze router
van een beveiliging zijn voorzien, controleert
u of de WEP- of WPA-sleutel die in de
speler is opgegeven overeenkomt met de
informatie van de router. U moet eventueel
een beveiligingscode invoeren.
Aansluitingen48
Nl
Aansluitingen
2
6. De beveiligingscode invoeren.
1
Selecteer via
/
/
/
het onderdeel
voor de beveiligingscode en druk op
ENTER
om het softwaretoetsenbord te
starten.
2
Gebruik
/
/
/
om tekens en
onderdelen te selecteren, en druk
daarna op
ENTER
voor de invoering.
3
Selecteer met
/
/
/
[abc]
,
[ABC]
of
[!@#$]
om over te schakelen naar
tekens met kleine letter, hoofdletter of
symbolen.
4
Beëindig de invoering van de
beveiligingscode door
[Enter]
via
/
/
/
te selecteren en druk op
ENTER
.
7. Selecteer
[Next]
via
/
/
/
en druk
op
ENTER
. Als de aansluiting slaagt, dan
verschijnt Connection Success en is het IP
verkregen.
8.
[Wireless Setting]
wordt beëindigd wanneer
u op
ENTER
drukt.
Opmerking
y
Een WEP-beveiligingmodus heeft meestal 4
sleutels beschikbaar voor een toegangspunt
of draadloze router. Als uw toegangspunt
of draadloze router gebruik maakt van
WEPbeveiliging, voert u de beveiligingscode
van sleutel 'Nr. 1' in om verbinding te maken
met uw thuisnetwerk.
y
Een toegangspunt is een apparaat waarmee
u draadloos verbinding kunt maken met uw
thuisnetwerk.
[Scan] –
De speler scant alle beschikbare
toegangspunten of draadloze routers
binnen bereik, en toont deze in een lijst.
[Manual] –
Het is mogelijk dat uw
toegangspunt geen netwerknaam (SSID)
uitzendt. Controleer de instellingen van
uw router met behulp van uw computer en
stel uw router in voor het uitzenden van de
SSID of geef handmatig de naam van het
toegangspunt (SSID) in het veld
[Manueel]
op.
[Auto] –
Als uw toegangspunt of draadloze
router de drukknopconfiguratiemethode
ondersteunt, selecteert u deze optie en
drukt u binnen 120 tellen op de knop op
uw toegangspunt of draadloze router. In dit
geval hoeft u de naam van het toegangspunt
(SSID) en de beveiligingscode van het
toegangspunt of de draadloze router niet te
kennen.
Opmerking
y
Als er zich geen DHCP-server op het netwerk
bevindt en u het IP-adres handmatig wilt
instellen, raadpleeg dan "Instellen van het IP-
adres". (Blz. 80)
Aansluitingen 49
Nl
Aansluitingen
2
WPS set-up
(Wi-Fi Protected Setup)
Instelling voor de WPS-aansluiting
WPS is de afkorting van Wi-Fi Protected Setup.
Dit is een standaard die door de Wi-Fi Alliance
bedrijfsgroep is vastgesteld voor een functie,
waarmee instellingen voor de onderlinge
verbinding van met WPS compatibele
draadloze LAN-apparatuur en codering via
eenvoudige bediening kunnen worden gedaan.
Dit systeem ondersteunt configuratie voor
druktoetsen en pincode.
PBC (Push Button Conguration)
De instellingen voor de verbinding worden
automatisch gedaan door enkel de WPS-toetsen
van het LAN-apparaat dat met WPS compatibel
is in te drukken. Dit is de eenvoudigste manier
om de instellingen te doen, welke mogelijk is als
het LAN-apparaat dat met WPS compatibel is
een WPS-toets heeft.
Pincode-invoer
De instellingen voor de verbinding worden
gedaan door invoer van een achtcijferige pincode
die op het hoofddisplay wordt getoond, in het
door u geselecteerde toegangspunt. Volg de
instructies die worden getoond in Connecting
using PIN code configuration aan de rechterzijde.
Stel
[Initial Setup]
d
[Network]
d
[Interface]
in op
[Wireless]
bij de uitvoering van de
draadloze instellingen.
1. Druk op HOME MENU.
Het scherm
HOME MENU
verschijnt.
2. Gebruik de cursortoetsen om [Initial
Setup] te kiezen en druk op ENTER.
Het scherm
Initial Setup
verschijnt.
3. Selecteer Initial Setup]
d
[Network]
d
[Wireless Setting]
d
[Next Screen] en
druk op ENTER.
Een bevestigingscherm verschijnt.
4. Gebruik
/ om te bevestigen, en druk
daarna op ENTER.
Het scherm
Wireless Setting
verschijnt.
5. Gebruik
/
om Auto te selecteren, en
druk daarna op ENTER.
Het scherm
WPS (Wi-Fi Protected Setup)
verschijnt.
6. Gebruik
/
om te wisselen tussen de
schermen [
PBC] of [
PIN].
Ga naar stap 7 voor verbinding via PBC.
Ga naar stap 8 voor aansluiting via pincode.
7. Bij aansluiting via de PBC (Push
Button), gebruikt u
/ op het [
PBC]-
scherm om NEXT te selecteren, en druk
daarna op ENTER.
Druk daarna binnen 120 seconden op de
WPS-toets van het toegangspunt.
8. Bij verbinding via een pincode bevestigt
u de pincode op het [
PIN]-scherm.
Gebruik de cursor
/ tom NEXT te
selecteren, en druk daarna op ENTER.
9. Voer de pincode die u hierboven in stap
8 heeft bevestigd in het toegangspunt
in.
De methode voor de invoer van de
pincode kan per LAN-apparaat verschillen.
Raadpleeg de bedieningsinstructies bij uw
LAN-apparaat voor meer gegevens hierover.
Belangrijke informatie over
netwerkverbindingen:
• Problemen bij het tot stand brengen van een
netwerkverbinding kunt u vaak oplossen
door de router of de modem te resetten.
Nadat u de speler op het thuisnetwerk hebt
aangesloten, schakelt u de stroom even uit
of maakt u de stroomkabel van de router
van het thuisnetwerk of de kabelmodem los.
Vervolgens schakelt u de stroom weer in en/of
sluit u de stroomkabel weer aan.
• Uw internetleverancier (ISP) kan contractueel
bepalen hoeveel voor internet geschikte
apparaten u op één internetaansluiting mag
aansluiten. Neem voor meer informatie
contact op met uw internetleverancier.
• Pioneer is niet verantwoordelijk voor storingen
in de speler en/of de internetverbinding
ten gevolge van communicatiefouten/
storingen die verband houden met uw
breedbandinternetaansluiting of andere
aangesloten apparatuur.
Aansluitingen50
Nl
Aansluitingen
2
• De functies van BD-ROM schijven die via
een internetverbinding beschikbaar zijn,
worden niet door ons ontwikkeld of geleverd
en wij zijn dan ook niet verantwoordelijk voor
de functionaliteit of beschikbaarheid ervan.
Bepaalde aan schijven gerelateerde inhoud
die via een internetaansluiting beschikbaar
kan komen, is mogelijk niet voor deze speler
geschikt. Als u vragen hebt over dergelijk
materiaal, neem dan contact op met de
producent van de schijf.
• Bepaald internetmateriaal kan een
internetverbinding met een grotere
bandbreedte vereisen.
• Zelfs als de speler op de juiste wijze is
aangesloten en geconfigureerd, is het
mogelijk dat bepaald internetmateriaal
niet op de juiste wijze werkt door
internetopstoppingen, de kwaliteit of de
bandbreedte van uw internetverbinding
of problemen bij de leverancier van het
materiaal.
• Het is mogelijk dat een aantal functies van de
internetverbinding niet beschikbaar is wegens
bepaalde beperkingen die door de leverancier
van uw breedband-internetverbinding (ISP) zijn
ingesteld.
• Alle kosten, inclusief de kosten van
telefoonverbindingen die door uw
internetprovider aan u in rekening worden
gebracht, komen voor uw rekening.
• Voor een kabelaansluiting op deze speler
is een 10 Base-T of 100 Base-TX LAN-poort
nodig. Als uw internetleverancier een
dergelijke aansluiting niet toestaat, kunt u
de speler niet aansluiten.
• Voor het gebruik van een xDSL-service moet
u een router aansluiten.
• Voor het gebruik van xDSL-diensten is een
xDSL-modem vereist en voor het gebruik van
kabelmodemdiensten is een kabelmodem
vereist. Afhankelijk van de toegangsmethode
van, en de abonnementsovereenkomst
met, uw internetleverancier is het mogelijk
dat u de internetverbindingsfunctie van
deze speler niet kunt gebruiken of dat uw
internetleverancier beperkingen heeft gesteld
aan het aantal apparaten dat u gelijktijdig
kunt aansluiten. (Als uw serviceprovider het
abonnement heeft beperkt tot één apparaat,
is het mogelijk dat u met deze speler geen
verbinding met internet kunt maken als u al
een computer op internet hebt aangesloten.)
• Mogelijk is het gebruik van een router niet
of slechts onder beperkende voorwaarden
toegestaan, afhankelijk van het beleid van
uw internetleverancier en de door deze
bedongen beperkingen. Neem voor meer
informatie rechtstreeks contact op met uw
internetleverancier.
• Draadloze netwerken gebruiken een
radiofrequentie van 2,4 GHz die ook door
andere huishoudelijke apparaten zoals
mobiele telefoons, Bluetooth
®
-apparaten en
magnetrons worden gebruikt en daardoor
kunnen worden gestoord.
• Schakel alle niet gebruikte netwerkapparaten
in uw thuisnetwerk (LAN) uit. Sommige
apparaten kunnen netwerkverkeer
veroorzaken.
• Plaats de speler zo dicht mogelijk bij het
toegangspunt voor een betere ontvangst.
• Soms kunt u ook een betere ontvangst
bereiken door het toegangspunt of de
draadloze router ten minste 45 cm boven de
vloer te plaatsen..
• U kunt ook proberen de stand van de speler
te veranderen en ervoor te zorgen dat niets
zich tussen de speler en het toegangspunt
bevindt.
• De ontvangstkwaliteit via een draadloze
verbinding is afhankelijk van allerlei factoren
zoals het type toegangspunt, de afstand
tussen de speler en het toegangspunt en de
plaats van de speler.
• Stel uw toegangspunt of draadloze router
in op de infrastructuurmodus. De ad-
hocmodus wordt niet ondersteund.
Aansluitingen 51
Nl
Aansluitingen
2
Een USB-apparaat
aansluiten
Over USB-apparatuur
De USB-apparatuur die op de speler kan
worden aangesloten, wordt hieronder vermeld.
• USB 2.0-compatibele geheugenapparaten
• FAT16 of FAT32 bestandssysteem, minimaal 1
GB capaciteit (2 GB of meer is aanbevolen)
Opmerking
• Apparaten of media die zijn geformatteerd met een
ander bestandssysteem dan de bovengenoemde
kunnen niet worden gebruikt.
• USB-apparatuur wordt mogelijk niet herkend als
deze is opgedeeld in meerdere partities.
• Het is mogelijk dat sommige USB-apparatuur niet
werkt met deze speler.
• De werking van USB-apparatuur kan niet worden
gegarandeerd.
Aansluiten van de USB-
apparatuur
Waarschuwing
• Schakel altijd eerst de speler uit voordat u USB-
apparatuur aansluit of loskoppelt.
• Gebruik alleen lege USB-apparatuur (waarop nog
niets is opgeslagen).
• Bij gebruik van een externe harde schijf als externe
opslag moet u de harde schijf eerst inschakelen
voor u de speler aan zet.
• Als de USB-apparatuur schrijfbeveiligd is, dient u
die schrijfbeveiliging op te heffen.
• Houd bij het aansluiten van de USB-kabel de
stekker vast in de juiste richting voor de aansluiting
in kwestie en steek de stekker rustig en horizontaal
naar binnen.
• Als er aan de stekker wordt getrokken of er
iets tegenaan drukt, kan dat een goed contact
belemmeren en kan het onmogelijk zijn gegevens
naar de USB-apparatuur te schrijven.
• Wanneer er USB-apparatuur is aangesloten en de
speler aan staat, mag u in geen geval de stekker uit
het stopcontact halen.
• De USB-poort van het toestel kan niet worden
aangesloten op de computer. Het toestel kan niet
gebruikt worden als opslagtoestel.
• Als meer dan één USB-apparaat is aangesloten,
is het mogelijk dat het nummer dat voor het USB-
apparaat wordt getoond verschilt afhankelijk van
het soort apparaat dat wordt aangesloten of van de
omstandigheden. Om het nummer voor het USB-
apparaat te bevestigen gaat u naar
[HOME MENU]
[Home Media Gallery]
.
De speler kan in een USB-apparaat opgeslagen
films, muziek en fotobestanden afspelen.
1. Plaats een USB-apparaat in de USB-poort
zodat het goed vast zit.
Opmerking
• Hat is mogelijk dat apparaten niet werken als
ze zijn aangesloten op de USB-poort via een
geheugenkaartlezer of een USB-verdeelstekker
(hub).
• Gebruik een USB-kabel van maximaal 2 meter lang.
• Houd de bovenzijde van het apparaat met uw hand
vast zodat het niet verschuift als op een USB-
aansluitpunt wordt aangesloten.
Aan de slag52
Nl
Aan de slag
3
Hoofdstuk 3
Aan de slag
Instellingen via het
Setup Navigator menu
U moet deze instellingen maken wanneer u de
speler gebruikt in de volgende situaties.
• Wanneer u de speler voor het eerst gaat
gebruiken.
• Na een
Initial Setup
formattering.
• Na het updaten van de software van de
speler.
Waarschuwing
• Voor u de stroom inschakelt, moet u eerst
controleren of alle aansluitingen tussen de speler
en de andere apparatuur in orde zijn. Schakel
ook eerst de stroom in voor de apparaten die zijn
aangesloten op de speler, voor u de speler zelf
inschakelt.
• Bij gebruik van een Pioneer Flat Screen TV of een
projectie-TV die geschikt is voor de Control-functie,
zet u op het aangesloten apparaat de Control-
functie aan voor u de speler inschakelt.
Opmerking
• Wanneer er een Pioneer Flat Screen TV of een
projectie-TV die geschikt is voor de Control-
functie is aangesloten op de speler via een HDMI-
kabel, wordt de speler automatisch ingesteld op
de optimale beeldkwaliteit voor de aangesloten
apparatuur.
1. Schakel uw TV-toestel in en kies het
ingangskanaal.
Zie voor details over de bediening van uw
TV-toestel de daarbij geleverde handleiding.
2. Schakel de speler in.
Druk op
STANDBY/ON
.
Controleer of het Setup Navigator menu op
het scherm verschijnt.
Als het Setup Navigator menu niet
verschijnt
Druk op HOME MENU om het Home
Menu te laten verschijnen, selecteer Initial
Setup
d
Setup Navigator
d
Start, en druk
dan op ENTER.
3. Start Setup Navigator.
Druk op
ENTER
.
y
Setup Navigator zal nu opstarten.
4. Kies de taal voor de aanduidingen op
het scherm.
Gebruik
/ om de instelling te kiezen en
druk dan op
ENTER
.
Als u een Pioneer Flat Screen TV die
geschikt is voor de HDMI-bedieningsfunctie
hebt aangesloten op de
HDMI OUT
-
aansluiting van deze speler, zullen de
taalinstellingen worden overgenomen van
de Pioneer Flat Screen TV voordat het de
Setup Navigator
opstart.
5. Selecteer de juiste uitgangsresolutie
voor de aangesloten TV.
Gebruik
/
om de instelling te kiezen en
druk dan op
ENTER
.
6. Selecteer de juiste beeldverhouding
voor de aangesloten TV.
Gebruik
/ om de instelling te kiezen en
druk dan op
ENTER
.
7. Sluit het Setup Navigator menu.
Druk op
ENTER
.
y
De Setup Navigator wordt afgesloten en
de instellingen worden opgeslagen.
y
Druk op
RETURN
als u terug wilt naar
het vorige scherm.
Aan de slag 53
Nl
Aan de slag
3
Bediening van de TV met
de afstandsbediening
van de speler
Door de merkencode voor uw merk TV-toestel
te kiezen op de afstandsbediening van de
speler, zult u het TV-toestel kunnen bedienen
met de afstandsbediening van de speler.
Waarschuwing
• Bij sommige modellen is het mogelijk dat u de
TV niet kunt bedienen met de afstandsbediening
van de speler, ook al staat het merk van de TV wel
vermeld in de merkencodelijst.
• De instelling kan na het vervangen van de
batterijen terugkeren naar de fabrieksinstelling. Als
dit zich voordoet, moet u de juiste code opnieuw
instellen.
1. Voer de 2-cijferige merkencode in.
Gebruik de cijfertoetsen (0 t/m 9) om het
codenummer in te voeren terwijl u
TV
CONTROL
ingedrukt houdt.
Opmerking
y
De fabrieksinstelling is 00 (PIONEER).
y
Als u zich vergist bij het invoeren van de code,
laat u de
TV CONTROL
toets los en begint u
weer van voren af aan.
y
Als er meerdere codes zijn voor een bepaald
merk, probeert u ze dan één voor één in de
aangegeven volgorde, totdat u de TV goed kunt
bedienen.
2. Controleer of u de TV goed kunt
bedienen.
Bediening van uw TV via TV CONTROL.
– Druk hierop om de TV in of uit te
schakelen.
I
NPUT SELECT
– Druk hierop om de
ingangskeuze van de TV om te schakelen.
CH +/–
– Druk hierop om een TV-kanaal te
kiezen.
VOL +/–
– Druk hierop om het volume in te
stellen.
Aan de slag54
Nl
Aan de slag
3
Lijst met TV voorkeuzecodes
Merken
codes
PIONEER
00, 31, 32, 07, 36,
42, 51, 22
ACURA
44
ADMIRAL
31
AIWA
60
AKAI
32, 35, 42
AKURA
41
ALBA
07, 39, 41, 44
AMSTRAD
42, 44, 47
ANITECH
44
ASA
45
ASUKA
41
AUDIOGONIC
07, 36
BASIC LINE
41, 44
BAUR
31, 07, 42
BEKO
38
BEON
07
BLAUPUNKT
31
BLUE SKY
41
BLUE STAR
18
BPL
18
BRANDT
36
BTC
41
BUSH
07, 41, 42, 44, 47, 56
CASCADE
44
CATHAY
07
CENTURION
07
CGB
42
CIMLINE
44
CLARIVOX
07
CLATRONIC
38
CONDOR
38
CONTEC
44
CROSLEY
32
CROWN
38, 44
CRYSTAL
42
CYBERTRON
41
DAEWOO
07, 44, 56
DAINICHI
41
DANSAI
07
DAYTON
44
DECCA
07, 48
DIXI
07, 44
DUMONT
53
ELIN
07
ELITE
41
ELTA
44
EMERSON
42
ERRES
07
FERGUSON
07, 36, 51
FINLANDIA
35, 43, 54
FINLUX
32, 07, 45, 48, 53,
54
FIRSTLINE
40, 44
FISHER
32, 35, 38, 45
FORMENTI
32, 07, 42
FRONTECH
31, 42, 46
FRONTECH/PROTECH
32
FUJITSU
48
FUNAI
40, 46, 58
GBC
32, 42
GE
00, 01, 08, 07, 10, 11,
17, 02, 28, 18
GEC
07, 34, 48
GELOSO
32, 44
GENERAL
29
GENEXXA
31, 41
GOLDSTAR
10, 23, 21, 02,
07, 50
GOODMANS
07, 39, 47, 48,
56
GORENJE
38
GPM
41
GRAETZ
31, 42
GRANADA
07, 35, 42, 43,
48
GRADIENTE
30, 57
GRANDIN
18
GRUNDIG
31, 53
HANSEATIC
07, 42
HCM
18, 44
HINARI
07, 41, 44
HISAWA
18
HITACHI
31, 33, 34, 36, 42,
43, 54, 06, 10, 24, 25, 18
HUANYU
56
HYPSON
07, 18, 46
ICE
46, 47
IMPERIAL
38, 42
INDIANA
07
INGELEN
31
INTERFUNK
31, 32, 07, 42
INTERVISION
46, 49
ISUKAI
41
ITC
42
ITT
31, 32, 42
JEC
05
JVC
13, 23
KAISUI
18, 41, 44
KAPSCH
31
KENDO
42
KENNEDY
32, 42
KORPEL
07
KOYODA
44
LEYCO
07, 40, 46, 48
LIESENK&TTER
07
LOEWE
07
LUXOR
32, 42, 43
M-ELECTRONIC
31, 44, 45,
54, 56, 07, 36, 51
MAGNADYNE
32, 49
MAGNAFON
49
MAGNAVOX
07, 10, 03, 12,
29
MANESTH
39, 46
MARANTZ
07
MARK
07
MATSUI
07, 39, 40, 42, 44,
47, 48
MCMICHAEL
34
MEDIATOR
07
MEMOREX
44
METZ
31
MINERVA
31, 53
MITSUBISHI
09, 10, 02, 21,
31
MULTITECH
44, 49
NEC
59
NECKERMANN
31, 07
NEI
07, 42
NIKKAI
05, 07, 41, 46, 48
NOBLIKO
49
NOKIA
32, 42, 52
NORDMENDE
32, 36, 51,
52
OCEANIC
31, 32, 42
ORION
32, 07, 39, 40
OSAKI
41, 46, 48
OSO
41
OSUME
48
OTTO VERSAND
31, 32, 07,
42
PALLADIUM
38
PANAMA
46
PANASONIC
31, 07, 08, 42,
22
PATHO CINEMA
42
PAUSA
44
PHILCO
32, 42
PHILIPS
31, 07, 34, 56, 68
PHOENIX
32
PHONOLA
07
PROFEX
42, 44
PROTECH
07, 42, 44, 46, 49
QUELLE
31, 32, 07, 42, 45,
53
R-LINE
07
RADIOLA
07
RADIOSHACK
10, 23, 21,
02
RBM
53
RCA
01, 10, 15, 16, 17, 18,
61, 62, 09
REDIFFUSION
32, 42
REX
31, 46
ROADSTAR
41, 44, 46
SABA
31, 36, 42, 51
SAISHO
39, 44, 46
SALORA
31, 32, 42, 43
SAMBERS
49
SAMSUNG
07, 38, 44, 46,
69, 70
SANYO
35, 45, 48, 21, 14,
91
SBR
07, 34
SCHAUB LORENZ
42
SCHNEIDER
07, 41, 47
SEG
42, 46
SEI
32, 40, 49
SELECO
31, 42
SHARP
02, 19, 27, 67, 90
SIAREM
32, 49
SIEMENS
31
SINUDYNE
32, 39, 40, 49
SKANTIC
43
SOLAVOX
31
SONOKO
07, 44
SONOLOR
31, 35
SONTEC
07
SONY
04
SOUNDWAVE
07
STANDARD
41, 44
STERN
31
SUSUMU
41
SYSLINE
07
TANDY
31, 41, 48
TASHIKO
34
TATUNG
07, 48
TEC
42
TELEAVIA
36
TELEFUNKEN
36, 37, 52
TELETECH
44
TENSAI
40, 41
THOMSON
36, 51, 52, 63
THORN
31, 07, 42, 45, 48
TOMASHI
18
TOSHIBA
05, 02, 26, 21, 53
TOWADA
42
ULTRAVOX
32, 42, 49
UNIDEN
92
UNIVERSUM
31, 07, 38, 42,
45, 46, 54
VESTEL
07
VICTOR
13
VOXSON
31
W
ALTHAM
43
WATSON
07
WATT RADIO
32, 42, 49
WHITE WESTINGHOUSE
07
YOKO
07, 42, 46
ZENITH
03, 20
Afspelen 55
Nl
Afspelen
4
Hoofdstuk 4
Afspelen
Afspelen van discs of
bestanden
In dit hoofdstuk worden de voornaamste
functies van de speler beschreven.
Voor de soorten discs en bestanden die
kunnen worden afgespeeld, zie pagina 11.
Video, afbeeldingen en audiobestanden die op
disc zijn opgenomen worden afgespeeld via de
Home Media Gallery (pagina 64).
1. Druk op
STANDBY/ON om het
toestel in te schakelen.
Schakel eerst uw TV-toestel in en kies het
ingangskanaal.
2. Druk op
OPEN/CLOSE om de
disclade te openen en de disc in het
toestel te doen.
Opmerking
y
Plaats de disc met de bedrukte label-kant boven.
y
Het lezen van de disc kan soms wel enkele
tientallen seconden duren. Wanneer de disc
is gelezen, wordt het type disc aangegeven op
display op het voorpaneel van de speler.
y
Wanneer er een BD met door een BD-recorder
ingestelde gebruiksbeperkingen in het toestel
wordt gedaan, zal het invoerscherm voor de
PIN-code verschijnen. Voer in een dergelijk
geval uw PIN-code in.
3. Druk op
PLAY om het afspelen van de
disc te starten.
y
Om te pauzeren, drukt u tijdens het
afspelen op
PAUSE
.
y
Om te stoppen, drukt u tijdens het
afspelen op
STOP
.
Opmerking
y
Bij sommige discs zal het afspelen automatisch
beginnen zodra de disclade wordt gesloten.
y
DVD-Videodiscs zijn voorzien van
kinderslotfuncties. Om het kinderslot te
ontgrendelen, voert u het wachtwoord in dat in
de instellingen van de speler is vastgelegd. Zie
pagina 82 voor verdere informatie.
Als het discmenu verschijnt
Bij sommige discs verschijnt het discmenu
automatisch zodra het afspelen van de
disc begint. De inhoud van het discmenu
en de bedieningsmethode kunnen per disc
verschillend zijn.
Hervatten van de weergave bij
het punt waar u was gestopt
(hervattingsweergave)
y
Wanneer u tijdens afspelen op
STOP
drukt, wordt het punt waar de weergave
stopt in het geheugen opgeslagen.
Wanneer u daarna op
PLAY
drukt,
wordt de weergave vanaf dat punt hervat.
y
Om de hervattingsweergave uit te
schakelen, drukt u op
STOP
terwijl de
weergave is gestopt.
Opmerking
y
De hervattingsweergave wordt automatisch
uitgeschakeld in de volgende gevallen:
Wanneer de disclade wordt geopend.
Als het bestandenlijstvenster wordt
omgeschakeld.
Als de stroom wordt uitgeschakeld.
(Bij Blu-ray discs en DVD’s zal dit de
hervattingsweergave niet annuleren.)
y
Zie Hervatten van de weergave vanaf een
bepaalde positie (hervatten weergave) op
pagina 63 wanneer u de weergave wilt
hervatten vanaf een een bepaalde positie die u
de volgende keer opgeeft.
y
De hervattingsweergave is niet te gebruiken
voor sommige discs.
Afspelen van schijf/bestand tijdens
het zoeken naar andere functies
1. Druk op
OPEN/CLOSE om de
disclade te openen en de disc in het
toestel te doen.
2. Druk op HOME MEDIA GALLERY om de
Home Media Gallery te openen.
3. Selecteer het schijftype (BDMV/BDAV/
DVD enz.).
Afspelen56
Nl
Afspelen
4
Vooruit en terug zoeken
Druk tijdens het afspelen op
REV of
FWD.
y
De zoeksnelheid verandert bij elke druk
op de toets. De snelheid is afhankelijk
van de disc of het bestand (de snelheid
wordt op het TV-scherm getoond).
Terugkeren naar de normale weergave
Druk op
P LAY.
Afspelen van bepaalde
hoofdstukken, muziekstukken
of bestanden
Voer tijdens het afspelen het nummer
van het gewenste hoofdstuk/
muziekstuk/bestand in.
y
Gebruik de cijfertoetsen (0 t/m 9) om
het nummer in te voeren en druk dan op
ENTER
.
y
Druk op
CLEAR
om de ingevoerde
waarden te wissen.
Delen van de inhoud overslaan
Druk tijdens afspelen op
of
.
y
Wanneer u op
drukt, springt de
weergave direct door naar het begin van
het volgende hoofdstuk/muziekstuk/
bestand.
y
Wanneer u op
drukt terwijl er een
video- of audiobestand wordt afgespeeld,
springt de weergave terug naar het begin
van het huidige hoofdstuk/muziekstuk/
bestand. Druk tweemaal om terug te
keren naar het begin van het voorgaande
hoofdstuk/muziekstuk/bestand.
y
Wanneer u op
drukt terwijl er een
beeldbestand wordt weergegeven, keert de
weergave terug naar het vorige bestand.
Vertraagde weergave
Houd terwijl het afspelen is gepauzeerd
de
/
of
/
toets ingedrukt.
y
De snelheid wordt omgeschakeld bij elke
druk op de toets (de snelheid wordt op
het TV-scherm getoond).
Terugkeren naar de normale weergave
Druk op
P LAY.
Stapsgewijze vooruit en terug
Met het afspelen gepauzeerd, drukt u op
/
of
/
.
y
Het beeld gaat dan een stapje vooruit of
terug bij elke druk op de toets.
Terugkeren naar de normale weergave
Druk op
P LAY.
Meermalen afspelen van een
bepaalde passage in een titel
of muziekstuk (A-B herhalen)
Ga als volgt te werk als u een bepaalde passage
in een titel of muziekstuk wilt herhalen.
1 Druk tijdens weergave op A-B op het
gewenste beginpunt.
y
A-
verschijnt op het televisiescherm.
2. Druk tijdens weergave op A-B op het
gewenste eindpunt.
y
Het herhalen van het stukje A-B begint.
Uitschakelen van het A-B herhalen
y
Druk tijdens het A-B herhalen op
A-B
.
Opmerking
y
Het A-B herhalen wordt uitgeschakeld in de
volgende gevallen:
Wanneer u gaat zoeken buiten de herhaalde
passage.
Wanneer u een andere herhaalfunctie of
willekeurige weergave start.
Meermalen afspelen
(Herhaalde weergave)
Ga als volgt te werk om de weergegeven
disc, titel, hoofdstuk, muziekstuk of bestand
meermalen af te spelen.
Druk tijdens het afspelen op REPEAT.
y
Met elke druk op
REPEAT
zal het soort
herhaalde weergave als volgt veranderen.
BD
Huidige hoofdstuk
d
Huidige titel
DVD
Huidige hoofdstuk
d
Huidige titel
d
Alle titels
CD/videobestand/audiobestand/
beeldbestand
Huidige muziekstuk/bestandd
d
Alle
muziekstukken/alle bestanden in een map
Afspelen 57
Nl
Afspelen
4
Uitschakelen van de herhaalde weergave
y
Druk tijdens herhaalde weergave een
paar keer op
REPEAT
.
Opmerking
y
De herhaalfunctie wordt uitgeschakeld in de
volgende gevallen:
Wanneer u gaat zoeken buiten de herhaalde
passage.
Wanneer u een andere herhaalfunctie of
willekeurige weergave start.
Afspelen in de gewenste volgorde
(Programma-weergave)
1 Druk tijdens het afspelen op PROGRAM.
y
Het programmascherm verschijnt.
2. Selecteer het programmanummer.
Gebruik
/ om de instelling te kiezen en
druk dan op
ENTER
.
3. Selecteer de titel die u wilt afspelen.
Gebruik
/ om de instelling te kiezen en
druk dan op .
4. Selecteer het hoofdstuk dat u wilt
afspelen.
Gebruik
/ om de instelling te kiezen en
druk dan op
ENTER
.
5. Druk op
P LAY.
y
Het afspelen begint.
Bewerken van het programma
1. Selecteer het programmanummer dat
u wilt bewerken en druk vervolgens op
ENTER.
2. Selecteer een titel/hoofdstuk en druk
dan op ENTER.
Wissen van een programma
Selecteer het programmanummer dat u
wilt wissen en druk vervolgens op CLEAR.
y
Druk op
RETURN
om alle
programma’s te wissen.
Opmerking
y
Wanneer u CD’s gebruikt voor de
programma-weergave, voert u bij stap 3 het
muziekstuknummer in.
y
Deze functie werkt niet met BD’s (Blu-ray discs).
Bladwijzers maken
U kunt bladwijzers maken voor de spelende
video zodat u de scène later makkelijk opnieuw
kunt afspelen.
Druk tijdens het afspelen op BOOKMARK.
y
De bladwijzer wordt nu gemaakt.
y
Het maximale aantal bladwijzers is 12.
Afspelen van een scène met een
bladwijzer
1. Houd BOOKMARK een paar seconden
lang ingedrukt.
y
De lijst met bladwijzers wordt getoond.
2. Selecteer de bladwijzer die u wilt afspelen.
Gebruik
/
om de instelling te kiezen en
druk dan op
ENTER
.
Bladwijzers wissen
Selecteer de bladwijzer die u wilt
wissen en druk vervolgens op CLEAR.
y
Bij sommige discs kunnen geen
bladwijzers worden gemaakt.
y
Bladwijzers worden in de volgende
gevallen geannuleerd:
Wanneer de speler uit wordt gezet.
Wanneer de disclade wordt geopend.
Zoom
Druk tijdens het afspelen op ZOOM.
y
Met elke druk op
ZOOM
zal de
zoominstelling als volgt veranderen.
Zoom 2x
d
Zoom 3x
d
Zoom 4x
d
Zoom 1/2
d
Zoom 1/3
d
Zoom 1/4
d
Normaal (geen aanduiding)
Opmerking
y
Deze functie werkt niet met bepaalde discs.
Afspelen58
Nl
Afspelen
4
Fotos weergeven als
diavoorstelling
Deze functie geeft de foto’s automatisch één
voor één weer.
Druk tijdens het afspelen op INDEX.
y
De miniatuurweergaven van de
beeldbestanden worden nu getoond. Er
kunnen er maximaal 12 tegelijk worden
getoond.
y
Als u één van de afbeeldingen selecteert
en op
ENTER
drukt, zal de diavertoning
beginnen vanaf het geselecteerde beeld.
Fotos draaien/spiegelen
Wanneer er een diavoorstelling wordt
weergegeven, of als deze gepauzeerd is, zal het
scherm als volgt veranderen wanneer de
/
/ /
-toetsen worden gebruikt.
-toets: 90° met de klok mee draaien
-toets: 90° tegen de klok in draaien
-toets: Horizontaal spiegelen
-toets: Verticaal spiegelen
Omschakelen van de
camerahoek
Bij BD-ROM en DVD-Video-discs die vanuit
meerdere camerahoeken zijn opgenomen,
kunt u tijdens afspelen het camerastandpunt
omschakelen.
Druk tijdens het afspelen op ANGLE.
y
Het huidige camerastandpunt
en het totale aantal opgenomen
camerastandpunten wordt getoond op
het TV-scherm.
Om het camerastandpunt om te
schakelen, drukt u nogmaals op
ANGLE
.
y
Het camerastandpunt is ook om te
schakelen door
Angle
te selecteren in het
TOOLS
menu.
y
Als het camerastandpunt niet wordt
omgeschakeld wanneer u op
ANGLE
drukt, kunt u proberen om te schakelen
via het menuscherm van de disc.
Omschakelen van de
ondertiteling
Bij discs en bestanden waarvoor meerdere
ondertitels zijn opgenomen, kunt u tijdens het
afspelen de ondertiteling omschakelen.
Waarschuwing
y
De ondertiteling kan niet worden omgeschakeld
voor discs die zijn opgenomen met een DVD- of
Blu-ray recorder. Zie tevens de handleiding van
het apparaat dat u gebruikt voor het opnemen.
Druk tijdens het afspelen op SUBTITLE.
y
De huidige ondertiteling en het totale
aantal opgenomen ondertitels wordt
getoond op het TV-scherm.
Om de ondertiteling om te schakelen,
drukt u nogmaals op
SUBTITLE
.
y
De ondertiteling is ook om te schakelen
door
Subtitle
te selecteren in het
TOOLS
menu.
y
Als de ondertiteling niet wordt
omgeschakeld wanneer u op
SUBTITLE
drukt, kunt u proberen om te schakelen
via het menuscherm van de disc.
Uitschakelen van de ondertiteling
Druk een paar keer op SUBTITLE of
selecteer Subtitle van het TOOLS menu
om de instelling uit (OFF) te schakelen.
Over de weergave van externe
ondertitelingsbestanden tijdens het
afspelen van DivX-mediabestanden
Naast de ondertitels die zijn opgenomen in
DivX-mediabestanden, kan deze speler ook
externe ondertitelingsbestanden weergeven.
Als een bestand dezelfde naam heeft als een
DivX-mediabestand, afgezien van de extensie,
en die extensie is er een uit de onderstaande
lijst, dan wordt dat bestand behandeld als
extern ondertitelingsbestand. Overigens
moeten de DivX-mediabestanden en de externe
ondertitelingsbestanden zich wel in dezelfde
map bevinden.
Er kan slechts één extern ondertitelingsbestand
tegelijk worden weergegeven met deze speler.
Gebruik een computer o.i.d. om alle externe
ondertitelingsbestanden die u niet wilt laten
weergeven van de disc te verwijderen.
Opmerking
y
Afhankelijk van het bestand kunnen de
externe ondertitels niet altijd goed worden
weergegeven.
Afspelen 59
Nl
Afspelen
4
Omschakelen van de audio
Bij discs en bestanden waarvoor meerdere
audiosignalen/kanalen zijn opgenomen, kunt
u tijdens het afspelen het audiosignaal/kanaal
omschakelen.
Druk tijdens het afspelen op AUDIO.
y
De huidige audio en het totale aantal
opgenomen audiosignalen/kanalen wordt
getoond op het TV-scherm.
Om de audio om te schakelen, drukt u
nogmaals op
AUDIO
.
y
De audio is ook om te schakelen door
Audio
te selecteren in het
TOOLS
menu.
y
Als de audio niet wordt omgeschakeld
wanneer u op
AUDIO
drukt, schakelt u
dan om via het menuscherm van de disc
zelf.
Omschakelen van het CD/
SACD weergavedeel
1. Selecteer het gedeelte dat u wilt
afspelen.
Druk op
CD/SACD
terwijl het toestel
gestopt is. Het af te spelen gedeelte
zoals aangegeven op het display op het
voorpaneel verandert met elke druk op de
toets.
[CD AREA]
d
[SACD 2CH]
d
[SACD MCH]
d
(terug naar het begin)
y
Druk tijdens het afspelen twee keer op
STOP
om de doorlopende weergave
te annuleren voor u het af te spelen
gedeelte selecteert.
2. Open de disclade.
Druk op de
OPEN/CLOSE
-toets.
3. Sluit de disclade.
Druk op de
OPEN/CLOSE
-toets. Wanneer
de disc is geladen, zal het af te spelen
gedeelte worden omgeschakeld.
Disc-informatie weergeven
Druk op DISPLAY.
De disc-informatie verschijnt op het TV-scherm.
Druk nog eens op
DISPLAY
om de weergave
van de informatie weer uit te schakelen.
De getoonde informatie verschilt tijdens
afspelen en in de stopstand.
Afspelen60
Nl
Afspelen
4
Genieten van BONUSVIEW of
BD-LIVE
Deze speler is geschikt voor BD-Video BONUS
VIEW en BD-LIVE.
Bij gebruik van voor BONUSVIEW geschikte
BD-Video’s kunt u profiteren van functies als
secundaire video (beeld-in-beeld/inzetbeeld)
(pagina 62) en secundaire audio (pagina 62).
Bij BD-Video’s die geschikt zijn voor BD-LIVE
kunnen speciale videobeelden en andere
gegevens worden gedownload van het internet.
Gegevens die zijn opgenomen op BD Video en
gedownload via BD-LIVE worden opgeslagen op
het USB-geheugenapparaat (extern geheugen).
Om deze functies te kunnen gebruiken, moet
u een USB-geheugenapparaat (min. 1 GB
capaciteit, 2 GB of meer aanbevolen) met
ondersteuning voor USB 2.0 High Speed (480
Mbits/s) verbinden met de USB-poort.
• Wanneer u een USB-geheugenapparaat
aansluit of loskoppelt, moet u eerst de speler
uitschakelen.
• Om gegevens op te roepen uit het USB-
geheugenapparaat, moet u eerst de disc
die werd gebruikt om de gegevens te
downloaden in het toestel doen (bij een
andere disc kunnen de gegevens op het
USB-geheugen niet worden weergegeven).
• Als er een USB-geheugenapparaat met
andere (eerder opgenomen) gegevens wordt
gebruikt, is het mogelijk dat beeld en geluid
niet goed kunnen worden weergegeven.
• Koppel het USB-geheugenapparaat niet los
terwijl de weergave bezig is.
• Het kan even duren voor de gegevens
geladen zijn (lezen/schrijven).
Waarschuwing
• Als er niet genoeg ruimte is op het USB-
geheugenapparaat, is het mogelijk dat de
BONUSVIEW en BD-LIVE functies niet gebruikt
kunnen worden. Raadpleeg in een dergelijk geval
bladzijde Wissen van gegevens die zijn toegevoegd
aan Blu-ray discs en applicatiegegevens op
pagina 81 om de "Virtual Package" gegevens en
de BD-LIVE gegevens te wissen van het USB-
geheugenapparaat.
Opmerking
• De werking van USB-geheugenapparaten kan niet
worden gegarandeerd.
• De weergave van BD-LIVE gegevens hangt mede af
van de disc in kwestie. Raadpleeg voor details de
documentatie bij de disc.
• Om te kunnen profiteren van de BD-LIVE functie,
zijn een netwerkverbinding en de juiste instellingen
vereist (bladzijden 46 en 80).
• BD-LIVE is een functie die verbinding met het
internet biedt. Discs met ondersteuning voor de
BD-LIVE functie kunnen ID-codes versturen die
deze speler en de disc identificeren bij de provider
van het over te brengen materiaal.
Afspelen 61
Nl
Afspelen
4
Afspeelfuncties
Welke afspeelfuncties u kunt gebruiken, hangt af van de afgespeelde disc of het bestand. In
bepaalde gevallen zullen sommige functies niet werken. Controleer welke functies beschikbaar zijn
in de onderstaande tabel.
Functie
1
Disc/bestandstype
BD-
ROM
BD-R
/-RE
DVD-
Video
DVD-R
/-RW
(VR-
formaat)
AVCREC
AVCHD
Video-
bestand
Beeld-
bestand
Audio-
bestand
Audio-
CD
Vooruit en terug
zoeken
2
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
4
1
4
Afspelen van
bepaalde titels,
hoofdstukken of
muziekstukken
1 1 1 1 1 1 1
Delen van de
inhoud overslaan
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Vertraagde
weergave
2,5
1 1 1 1 1 1 1
6
1
Stapsgewijs
vooruit en terug
2
1 1 1 1 1 1 1
7
1
A-B herhalen
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Herhaalde
weergave
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Zoom
1 1 1 1 1 1 1 1
Camerastandpunt
8
1 1
Ondertiteling
9
1 1 1 1 1 1 1
Audio
10
1 1 1 1 1 1 1
Informatie over
discs
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1. Het is mogelijk dat sommige functies niet werken voor bepaalde discs of bestanden, ook al staat er wel een [
1
]
in de tabel.
2. Bij sommige discs wordt de normale weergave automatisch hervat wanneer er een ander hoofdstuk wordt
bereikt.
3. Er klinkt geen geluid tijdens het vooruit of terug zoeken.
4. Er klinkt wel geluid tijdens het vooruit of terug zoeken.
5. Erisgeengeluidtijdensvertraagdeweergave.
•Hetisnietmogelijkomdesnelheidteveranderentijdensvertraagdeweergaveachteruit.
6. Vertraagde weergave achteruit is niet mogelijk.
7. Beeld-voor-beeld weergave achteruit is niet mogelijk.
8. Het teken voor het camerastandpunt
Angle Mark
verschijnt bij scènes die uit verschillende hoeken zijn
opgenomen, mits
On
staat ingesteld op (pagina 78).
9. Hoeveelenwatvoorondertitelserzijnopgenomenverschiltperdiscenperbestand.
•Insommigegevallenkandeondertitelingdirectwordenomgeschakeldofkanhetschermvooromschakelen
van het discmenu direct verschijnen, zonder dat eerst de huidige ondertiteling of het totaal aantal ondertitels
op de disc wordt aangegeven.
10. Hoeveel en wat voor audiosignaalstromen er zijn opgenomen verschilt per disc en per bestand.
Afspelen62
Nl
Afspelen
4
Gebruik van het TOOLS
menu
Er kunnen verschillende functies worden
verricht, afhankelijk van de bedieningsstand
van de speler.
1. Laat het TOOLS-menu verschijnen.
Druk tijdens het afspelen op
TOOLS
.
2. Selecteer het onderdeel en stel het in.
Gebruik
/ om de instelling te kiezen en
druk dan op
ENTER
.
Opmerking
y
De onderdelen die niet gewijzigd kunnen
worden, staan grijs aangegeven. Welke
onderdelen u kunt kiezen is afhankelijk van de
werkingsstand van de speler.
De instelling van het gekozen
onderdeel wijzigen
Gebruik / om de wijziging te maken.
Sluiten van het TOOLS-menu
Druk op
TOOLS
.
Lijst van onderdelen in het TOOLS-menu
Onderdeel Beschrijving
Title Toont de titelinformatie voor de
spelende disc en het totale aantal
titels op de disc. U kunt hier ook de
titel die u wilt afspelen selecteren.
(Zie de volgende beschrijving.)
Chapter
(muziekstuk/
bestand)
1
Toont de informatie voor het spelende
hoofdstuk (muziekstuk/bestand) en
het totale aantal hoofdstukken op de
disc. U kunt hier ook het hoofdstuk
(muziekstuk/bestand) dat u wilt
afspelen selecteren. (Zie de volgende
beschrijving.)
Time Toont de verstreken of resterende
speeltijd.
U kunt hier ook het tijdstip invoeren
van waar u het afspelen wilt
laten beginnen. (Zie de volgende
beschrijving.)
Mode Schakelt de afspeelfunctie om
(pagina 63).
Audio Schakel de audio om.
Angle Omschakelen van het
camerastandpunt bij BD-ROM/DVD-
Videodiscs.
Subtitle Omschakelen van de taal voor de
ondertiteling.
Onderdeel Beschrijving
Code Page Schakel de codepagina voor de
ondertiteling om.
Secondary
video
2
Omschakelen van de secundaire
videobeelden (inzetbeeld) bij BD-
ROM-discs.
Secondary
audio
3
Omschakelen van het secundaire
audiosignaal van de BD-ROM.
Bitrate Toont de bitsnelheid van de audio/
video/secundaire video/secundaire
audio.
Still off Uitschakelen van beeld zonder geluid
op een BD-ROM.
Ins Search 30 Seconden vooruit springen.
Ins Replay 10 Seconden terugspringen.
Slide Show Omschakelen van de afspeelsnelheid
bij weergave van een diavertoning.
Transition Veranderen van de stijl van een
diavertoning terwijl deze bezig is.
1. Eén van deze soorten informatie wordt getoond,
afhankelijk van het type disc.
2. De secundaire videomarkering verschijnt bij
scènes waarvoor secundaire videosignalen zijn
opgenomen, mits
PIP Mark
staat ingesteld op
On
(pagina 78).
3. De secundaire geluidsspoormarkering verschijnt
bij scènes waarvoor secundaire geluidssporen
zijn opgenomen, mits
Secondary Audio Mark
staat
ingesteld op
On
(pagina 78).
Opmerking
y
Welke onderdelen geselecteerd kunnen
worden, hangt af van het soort disc.
y
Hoeveel en wat voor secundaire
audiosignaalstromen er zijn opgenomen
verschilt per disc en per bestand.
y
Sommige discs bevatten geen secundaire
video/secundaire audiosignalen.
y
In sommige gevallen kan de secundaire audio/
video direct worden omgeschakeld of kan het
scherm voor omschakelen via het discmenu
direct verschijnen, zonder dat eerst de huidige
secundaire audio/video of het totaal aantal
secundaire audio/videostromen op de disc
wordt aangegeven.
Afspelen 63
Nl
Afspelen
4
Afspelen vanaf een speciek
tijdstip (Tijdzoekfunctie)
1. Selecteer Time.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op
ENTER
.
2. Voer het gewenste tijdstip in.
Gebruik de cijfertoetsen (0 t/m 9) om het
gewenste tijdstip in te voeren.
y
Om af te spelen vanaf 45 minuten, kiest u
0
,
0
,
4
,
5
,
0
en
0
, en dan drukt u op
ENTER
.
y
Om af te spelen vanaf 1 uur 20 minuten,
kiest u
0
,
1
,
2
,
0
,
0
en
0
, en dan drukt u
op
ENTER
.
y
Druk op
CLEAR
om de ingevoerde
waarden te wissen.
3. Beginnen met afspelen vanaf het
gekozen tijdstip.
Druk op
ENTER
.
Afspelen van een bepaalde
titel, hoofdstuk, muziekstuk of
bestand (Zoekfunctie)
1. Kies voor Title of het hoofdstuk
(muziekstuk/bestand).
Gebruik
/ om de instelling te kiezen en
druk dan op
ENTER
.
2. Voer het nummer van de titel of het
hoofdstuk (muziekstuk/bestand) in.
Gebruik de cijfertoetsen (0 t/m 9) of
/ om
het gewenste nummer in te voeren.
y
Om te zoeken naar titel 32, kiest u
3
en
2
,
en dan drukt u op
ENTER
.
y
Druk op
CLEAR
om de ingevoerde
waarden te wissen.
3. Beginnen met afspelen vanaf een
bepaalde titel, hoofdstuk of muziekstuk.
Druk op
ENTER
.
Willekeurige weergave van een
bepaald gedeelte van een disc, of
bepaalde titels of hoofdstukken
(muziekstukken/bestanden)
U kunt kiezen uit twee soorten willekeurige
weergave.
1. Selecteer Mode.
Gebruik
/ om de instelling te kiezen en
druk dan op
ENTER
.
2. Schakelt de afspeelfunctie om.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op
ENTER
.
Willekeurige weergave
Het opgegeven gedeelte van de disc,
of de opgegeven titels of hoofdstukken
(muziekstukken/bestanden) worden in
willekeurige volgorde weergegeven. Hetzelfde
stuk kan twee keer achter elkaar worden
weergegeven.
Willekeurige weergave (Shuffle)
Het opgegeven gedeelte van de disc,
of de opgegeven titels of hoofdstukken
(muziekstukken/bestanden) worden in
willekeurige volgorde weergegeven. Elk stuk
wordt maar een keer weergegeven.
Hervatten van de weergave
vanaf een bepaalde positie
(hervatten weergave)
Deze functie stelt u in staat de weergave de
volgende keer voort te zetten vanaf een door
u opgegeven positie, ook wanneer het toestel
wordt uitgeschakeld.
Instelling
Druk tijdens het afspelen op
CONTINUED op de plek waar u later de
weergave wilt hervatten.
De verstreken speeltijd op de opgegeven
positie wordt getoond op het TV-scherm.
Spelend
1. Druk op
PLAY om de titel te
laten weergaven waarvoor u de
hervattingsfunctie heeft ingesteld.
De bevestiging voor het hervatten van de
weergave zal verschijnen.
2. Gebruik
/
om Ja te kiezen en druk
dan op ENTER.
De weergave begint vanaf de opgegeven
positie.
Opmerking
y
De instelling voor het hervatten van de
weergave wordt geannuleerd wanneer er op
OPEN/CLOSE
wordt gedrukt.
y
De weergave kan mogelijk niet correct worden
hervat bij sommige discs.
Afspelen via de Home Media Gallery64
Nl
Afspelen via de Home Media Gallery
5
Hoofdstuk 5
Afspelen via de
Home Media Gallery
Over de Home Media
Gallery
De Home Media Gallery-functie van dit toestel
geeft u een lijst met signaalbronnen om
van af te spelen. In dit hoofdstuk worden de
instellingen en afspeelprocedures beschreven
die vereist zijn voor gebruik van deze functies.
Wanneer u bestanden van uw computer
of elders op uw netwerk wilt afspelen, kunt
u het beste ook de handleiding van uw
netwerkapparatuur raadplegen.
De signaalbronnen waarvan kan worden
afgespeeld via de Home Media Gallery staan
hieronder vermeld.
• BD-R/RE (BDAV-formaat) discs
• DVD-R/-RW (VR-formaat) discs
• Audio-CD’s (CD-DA, SACD en DTS-CD’s)
• DVD’s/CD’s waarop alleen
gegevensbestanden van video-, beeld- of
audiobestanden e.d. zijn opgenomen
• USB-apparaat
• Bestanden op netwerkservers (op PC’s
of andere apparatuur die via de LAN-
aansluiting met de speler is verbonden)
Opmerking
• Met de Home Media Gallery kunt u bestanden
afspelen op mediaservers die op dezelfde LAN
(Local Area Network) zijn aangesloten als de speler.
• De volgende bestanden kunnen worden afgespeeld
via de Home Media Gallery:
PC’s die onder Microsoft Windows Vista of
XP draaien met Windows Media Player 11
geïnstalleerd
PC’s die onder Microsoft Windows 7 draaien
met Windows Media Player 12 geïnstalleerd
DLNA-compatibele digitale mediaservers (op
PC’s of andere apparatuur)
Bestanden opgeslagen op een PC of DMS (Digitale
Media Server) zoals hierboven beschreven kunnen
alleen worden afgespeeld door een Digitale Media
Player (DMP). De speler biedt ondersteuning voor
het gebruik van dergelijke DMP-apparatuur.
• Om audiobestanden af te spelen die op apparaten
in een netwerk zijn opgeslagen moet u de DHCP-
serverfunctie van de router inschakelen. Als de
router niet is uitgerust met een ingebouwde DHCP-
serverfunctie moet u de netwerkinstellingen
handmatig maken. Anders zult u geen
audiobestanden kunnen afspelen die op apparaten
in het netwerk zijn opgeslagen. Zie pagina 80.
Over afspelen via het netwerk
De netwerkweergavefunctie van dit toestel
maakt gebruikt van de volgende technologieën:
Windows Media Player
Zie Windows Media Player 11/Windows
Media Player 12 hierboven voor meer over dit
onderwerp.
DLNA
DLNA CERTIFIED
®
Audiospeler
De Digital Living Network Alliance (DLNA)
is een wereldwijde organisatie van
fabrikanten van consumentenelektronica,
computerapparatuur en mobiele apparaten.
Digital Living biedt consumenten een
gemakkelijke uitwisseling van digitale media
via een bedraad of draadloos thuisnetwerk.
Afspelen via de Home Media Gallery 65
Nl
Afspelen via de Home Media Gallery
5
Het DLNA-certificatielogo maakt het
gemakkelijk om producten te vinden die
voldoen aan de DLNA Interoperability
Guidelines. Dit toestel voldoet aan de DLNA
Interoperability Guidelines v1.5. Wanneer een
PC met DLNA-serversoftware of een ander
DLNA-compatibel apparaat op deze speler
wordt aangesloten, kunnen er bepaalde
wijzigingen in de software-instellingen of in
de instellingen op het andere apparaat vereist
zijn. Raadpleeg de handleiding van de software
of het betreffende apparaat voor verdere
informatie.
DLNA
®
, het DLNA-logo en DLNA CERTIFIED
®
zijn handelsmerken, servicemerken of
certificatiemerken van Digital Living Network
Alliance.
Content die via een netwerk kan
worden afgespeeld
• Sommige bestanden worden mogelijk niet
juist afgespeeld, ook wanneer ze in een
compatibel formaat zijn gecodeerd.
• Sommige functies worden wellicht niet
ondersteund, afhankelijk van het servertype
of de versie die wordt gebruikt.
• De ondersteunde bestandsformaten variëren
per server. Bestanden niet die door uw
server worden ondersteund, worden niet op
dit apparaat weergegeven. Neem contact op
met de fabrikant van uw server voor verdere
informatie.
Beperking van aansprakelijkheid voor
materiaal van derden
Toegang tot materiaal ("content") van derden
vereist een internetverbinding met hoge
snelheid en mogelijk ook een accountregistratie
en een betaald abonnement.
Diensten met materiaal van derden kunnen
op elk moment zonder kennisgeving
worden gewijzigd, opgeschort, onderbroken
of geannuleerd en Pioneer wijst elke
aansprakelijkheid in verband met dergelijke
gebeurtenissen van de hand.
Pioneer maakt geen aanspraken en geeft
geen garanties dat diensten voortdurend
zullen worden geleverd of een bepaalde tijd
lang beschikbaar zullen zijn en elke garantie
met een dergelijke strekking, uitdrukkelijk of
impliciet, wordt van de hand gewezen.
Over de eigenschappen van afspelen
via een netwerk
• Het afspelen kan stoppen wanneer
de PC wordt uitgeschakeld of als er
mediabestanden die op de PC zijn
opgeslagen worden gewist tijdens het
afspelen.
• Als er problemen zijn binnen de
netwerkomgeving (veel dataverkeer enz.),
bestaat de kans dat er content niet wordt
weergegeven of niet juist wordt afgespeeld
(het afspelen wordt onderbroken of stopt).
Voor optimale prestaties wordt een 10BASE-
T/100BASE-TX verbinding tussen de speler
en de PC aanbevolen.
• Als er meerdere clients gelijktijdig
afspelen, wat mogelijk is, kan het afspelen
onderbroken worden of stoppen.
• Afhankelijk van de beveiligingssoftware die
op de aangesloten PC is geïnstalleerd en de
instellingen van de betreffende software, kan
een netwerkverbinding geblokkeerd worden.
Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld
voor een foutieve werking van de speler en/
of de Home Media Gallery-functies als gevolg
van communicatiefouten/defecten in de
netwerkverbinding en/of de PC of andere
aangesloten apparatuur. Neem contact op met
de fabrikant van uw PC of de internet service
provider.
Windows Media is een gedeponeerd
handelsmerk of een handelsmerk van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten en/of in
andere landen.
Dit product bevat technologie die het eigendom
is van Microsoft Corporation en die niet
gebruikt of gedistribueerd mag worden zonder
toestemming van Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft
®
, Windows
®
7, Windows
®
Vista,
Windows
®
XP, Windows
®
2000,
Windows
®
Millennium Edition, Windows
®
98 en
WindowsNT
®
zijn gedeponeerde handelsmerken
of handelsmerken van Microsoft Corporation in
de Verenigde Staten en/of andere landen.
Afspelen via de Home Media Gallery66
Nl
Afspelen via de Home Media Gallery
5
Een bestand op het
netwerk afspelen
1. Druk op HOME MEDIA GALLERY om de
Home Media Gallery te openen.
U kunt de Home Media Gallery ook openen
door
[Home Media Gallery]
te kiezen in het
Home Menu en dan op
ENTER
te drukken.
2. Selecteer de server die het bestand
bevat dat u wilt afspelen.
3. Selecteer het bestand dat u wilt afspelen.
Gebruik
/ om de instelling te kiezen en
druk dan op
ENTER
.
Home Media Gallery beëindigen.
Druk op
HOME MEDIA GALLERY
.
Opmerking
• Als u de servers niet op het scherm Home Media
Gallery kunt weergeven, selecteer dan
[DLNA
Search]
en druk op
ENTER
.
Afspelen van disc/USB
1. Druk op HOME MEDIA GALLERY om de
Home Media Gallery te openen.
U kunt de Home Media Gallery ook openen
door Home Media Gallery te kiezen in het
Home Menu en dan op
ENTER
te drukken.
2. Kies Disc of USB.
Gebruik
/ om de instelling te kiezen en
druk dan op
ENTER
.
3. Selecteer Foto/Muziek/Video/AVCHD.
Gebruik
/ om de instelling te kiezen en
druk dan op
ENTER
.
y
Deze stap geldt niet voor discs die zijn
opgenomen in het BDAV/VR/AVREC-
formaat.
y
Om bestanden in AVCHD-formaat af te
kunnen spelen van USB-apparatuur, moet u
een map met de naam “AVCHD” aanmaken
op het USB-apparaat en dan de “BDMV”-
map met de af te spelen bestanden naar de
AVCHD”-map kopiëren.
4. Selecteer de titel/het muziekstuk of het
bestand dat u wilt afspelen.
Gebruik
/ om de instelling te kiezen en
druk dan op
ENTER
.
De weergave begint vanaf de geselecteerde
titel/muziekstuk of bestand.
y
Als het bestand dat u wilt hebben niet in
deze map staat, moet u eerst de map met
dat bestand selecteren.
Weergeven van beeldbestanden
Over de diavertoning
Een doorlopende serievertoning van de
bestanden op de disc of in de map, die steeds
automatisch het volgende bestand toont.
Opmerking
• Bij afspelen van een audio-CD (CD-DA/SACD/DTS-
CD) verschijnt het Now Playing scherm.
• Sommige BD-R/-RE discs zijn voorzien van een
afspeelbeveiliging. Om de beveiliging uit te
schakelen, voert u het wachtwoord in dat voor de
disc is ingesteld.
• Het kan enkele seconden duren voordat het
afspelen begint. Dit is normaal.
• Het is mogelijk dat sommige bestanden niet goed
worden weergegeven.
• Het aantal keer dat een bestand bekeken of
vertoond kan worden, kan beperkt zijn.
• Afhankelijk van de aangesloten apparatuur en
de gebruiksomstandigheden, kan het even duren
voor de weergave begint en voor het beeld wordt
overgeschakeld.
Afspelen via de Home Media Gallery 67
Nl
Afspelen via de Home Media Gallery
5
Afspelen in de gewenste
volgorde (Playlist)
De discs waarvan u muziekstukken en
bestanden aan de Playlist kunt toevoegen,
staan hieronder vermeld.
• DVD’s/CD’s/USB-apparatuur waarop
audiobestanden zijn opgenomen
Toevoegen van
muziekstukken/bestanden
Ga als volgt te werk om muziekstukken en
bestanden toe te voegen en zo een
Playlist
samen te stellen.
1. Druk op HOME MEDIA GALLERY om de
Home Media Gallery te openen.
U kunt de Home Media Gallery ook openen
door Home Media Gallery te kiezen in het
Home Menu en dan op
ENTER
te drukken.
2. Kies Disc of USB.
Plaats allereerst de betreffende disc.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op
ENTER
.
3. Selecteer het muziekstuk/bestand dat u
wilt toevoegen.
Gebruik
om uw keuze te maken.
4. Druk op POP UP MENU voor weergave
van het POP UP MENU menu.
5. Selecteer Add to Playlist om een
onderdeel toe te voegen aan de Playlist.
Gebruik
/ om de instelling te kiezen en
druk dan op
ENTER
.
Het muziekstuk of bestand gekozen in stap
3 wordt aan de
Playlist
toegevoegd.
y
Om nog meer muziekstukken of
bestanden toe te voegen, herhaalt u de
stappen 3 t/m 5.
Afspelen van de Playlist
1. Druk op HOME MEDIA GALLERY om de
Home Media Gallery te openen.
U kunt de Home Media Gallery ook openen
door Home Media Gallery te kiezen in het
Home Menu en dan op
ENTER
te drukken.
2. Selecteer Playlist.
Gebruik
/ om de instelling te kiezen en
druk dan op
ENTER
.
3. Selecteer het muziekstuk/bestand dat u
wilt afspelen.
Gebruik
/ om de instelling te kiezen en
druk dan op
ENTER
.
Het afspelen begint bij het gekozen
muziekstuk/bestand en gaat door totdat het
eind van de lijst is bereikt. Gebruik
/
om het voorgaande of volgende muziekstuk/
bestand af te spelen. Het Now Playing
scherm verschijnt.
Wissen van muziekstukken/
bestanden uit de Playlist
1. Kies het muziekstuk/bestand dat u wilt
wissen en druk op POP UP MENU om
het POP UP MENU menu te openen.
2. Gebruik
/ om Remove from Playlist
te selecteren, en druk daarna op ENTER.
Afspelen van materiaal van het web68
Nl
Afspelen van materiaal van het web
6
Hoofdstuk 6
Afspelen van materiaal
van het web
Met deze speler kunt u zogenaamd "streaming"
materiaal van het web afspelen.
Geschikt materiaal van
het web
• YouTube (MPEG4 AVC H.264)
• Picasa
Opmerking
Over YouTube
• U kunt YouTube video’s met de volgende
afmetingen weer laten geven.
Standaard kwaliteit (400 x 226 pixels, 200 kbps)
Gemiddelde kwaliteit (480 x 360 pixels, 512 kbps)
Hoge kwaliteit (854 x 480 pixels, 900 kbps)
HD (720p) (1280 x 720 pixels, 2 Mbps)
HD (1080p) (1920 x 1080 pixels, 4 Mbps)
• Deze speler ondersteunt de YouTube Leanback
dienst. Momenteel is de YouTube Leanback dienst
alleen nog in het Engels beschikbaar.
Raadpleeg de YouTube Help op http://www.google.
com/support/youtube/ voor meer informatie.
• YouTube video’s voor mobiele telefoons kunnen niet
worden weergegeven.
• Sommige YouTube video’s kunnen niet worden
weergegeven.
Over Picasa
• Picasa is alleen beschikbaar in het Engels.
Raadpleeg de instructies op http://picasa.google.
com/support/ voor details.
U moet uzelf registreren met een
gebruikersnaam en wachtwoord voor u gebruik
kunt maken van Picasa Web Albums.
Wanneer u voor het eerst vanaf deze speler
Picasa probeert te openen, moet u het New User
(nieuwe gebruiker) pictogram selecteren en uw
geregistreerde gebruikersnaam en wachtwoord
invoeren.
• Afhankelijk van de omstandigheden van de
internetverbinding is het mogelijk dat materiaal van
het internet niet correct kan worden weergegeven.
• Om materiaal van het internet te kunnen openen
heeft deze speler een breedband internetverbinding
nodig. U heeft een contract met een internet
service provider nodig voor een breedband
internetverbinding.
• Toegang tot materiaal (“content”) van derden vereist
een internetverbinding met hoge snelheid en
mogelijk ook een accountregistratie en een betaald
abonnement.
Diensten met materiaal van derden kunnen op elk
moment zonder kennisgeving worden gewijzigd,
opgeschort, onderbroken of geannuleerd en
Pioneer wijst elke aansprakelijkheid in verband met
dergelijke gebeurtenissen van de hand.
Pioneer maakt geen aanspraken en geeft geen
garanties dat diensten voortdurend zullen worden
geleverd of een bepaalde tijd lang beschikbaar
zullen zijn en elke garantie met een dergelijke
strekking, uitdrukkelijk of impliciet, wordt van de
hand gewezen.
• Deze functie kan niet worden gebruikt wanneer er
tegelijkertijd een disc wordt afgespeeld.
Afspelen van de
gewenste onderdelen
Waarschuwing
U moet eerst de speler correct verbinden met het
internet. Zie Aansluiten op uw thuisnetwerk op pagina
46 voor details.
1. Open het keuzescherm.
Het keuzescherm kunt u openen door
op
HOME MENU
te drukken en dan
achtereenvolgens Web Contents
d
Gewenste web content te selecteren.
2. Selecteer het type web contents.
Gebruik
/ om de instelling te kiezen en
druk dan op
ENTER
.
3. Druk op
/ om het gewenste
onderdeel te selecteren en druk dan op
ENTER.
Druk op
EXIT
om de weergave te stoppen.
De video stopt met spelen en het Home
Menuscherm zal weer verschijnen.
Overige bediening 69
Nl
Overige bediening
7
Hoofdstuk 7
Overige bediening
Opnemen van een
audio-cd op een USB-
apparaat
Via deze speler kan een audio-cd op een USB-
apparaat worden opgenomen.
1. Sluit een USB-apparaat aan op de USB-
poort van het voorpaneel.
Opmerking
y
Sluit slechts één USB-apparaat aan.
2. Open de disklade en plaats een audio-
cd in de lade.
Press
OPEN/CLOSE
.
3. Sluit de disklade.
Wanneer u op

OPEN/CLOSE
drukt, wordt
de weergave automatisch gestart.
y
Als de weergave niet automatisch
start, druk dan op
PLAY
van de
afstandsbediening of
/
(Afspelen/
Pauzeren) van het apparaat om de
weergave te starten.
4. Druk tijdens de cd-weergave op USB
REC.
[CD RIP]
verschijnt.
5. Selecteer het nummer of tracknummer
dat u wilt opnemen.
Als u alle nummers op de cd opneemt,
gebruik dan
/ / /
om
[Select all]
te
selecteren en druk daarna op
ENTER
.
Gebruik
/ / /
om het tracknummer te
selecteren wanneer u een track kiest om op
te nemen en druk op
ENTER
.
y
Als u meer dan één track wilt opnemen,
herhaal dan de stappen voor stap 5.
y
Als u een geselecteerde track wilt wissen,
gebruik dan
/ / /
om
[Select None]
te
selecteren en druk op
ENTER
.
6. Stel de opnamesnelheid in.
Gebruike
/ / /
om
[Speed]
te selecteren
en druk op
ENTER
.
y
De opnamesnelheid wordt elke keer
gewijzigd wanneer
ENTER
wordt
ingedrukt. De opnamesnelheid wordt
zoals hieronder aangegeven gewijzigd.
Normal:
opname loopt terwijl u muziek
beluistert.
Fast:
opname is ongeveer 4 x zo snel. U
kunt geen muziek beluisteren.
7. Start de opname.
Gebruik d
/ / /
om
[Start]
te selecteren
en druk op
ENTER
om de opname te starten.
8. Verlaat de display van de cd-opname.
Gebruik
/ / /
om
[Cancel]
te selecteren
en druk daarna op
ENTER
nadat de opname
is voltooid.
Opmerking
• Gebruik de cursor / / / om
[Bitrate]
te
selecteren en druk daarna op
ENTER
om de Bitrate-
instelling te wijzigen.
De ingestelde snelheid wordt elke keer gewijzigd
wanneer
[Bitrate]
wordt ingedrukt. De ingestelde
waarde kan uit de hieronder aangegeven waarden
worden gekozen.
[64kbps]
d
[96kbps]
d
[128kbps]
d
[192kbps]
d
[256kbps]
d
[320kbps]
• Zodra de opname start wordt er een map op het
USB-apparaat aangemaakt. Er kunnen maximaal
100 mappen worden aangemaakt.
Overige bediening70
Nl
Overige bediening
7
iPod/iPhone weergave
Door enkel uw iPod/iPhone op dit apparaat
aan te sluiten, kunt u genieten van topkwaliteit
geluid van uw iPod/iPhone. Met dit systeem
kunt u ook beelden bekijken.
Het afspelen en de volume-instelling voor de
muziek en de beelden van de iPod/iPhone
kan op dit apparaat of op de iPod/iPhone zelf
worden geregeld.
De ondersteunde iPod- en iPhone-modellen:
– iPod touch (4de/3de/2de/1ste generatie)
– iPod classic
– iPod nano (6de/5de/4de/3de/2de generatie)
– iPhone 4S/4/3GS/3G
• De iPod nano 6G kan geen video afspelen
maar kan wel een diavoorstelling tonen.
• Dit systeem is ontworpen en getest voor
de softwareversie van de iPod/iPhone
aangegeven op de website van Pioneer
(
http://pioneer.jp/homeav/ support/ios/eu/
).
• Wanneer een andere softwareversie op uw
iPod/iPhone is geïnstalleerd dan aangegeven
op de website van Pioneer, is het mogelijk
dat de apparatuur niet compatibel is met dit
systeem.
• Wanneer u een iPod/iPhone hebt die niet
door dit apparaat wordt ondersteund, kunt
u een los verkrijgbare kabel gebruiken
om de iPod/iPhone met de PORTABLE IN
aansluiting van dit apparaat te verbinden.
• Schakel dit apparaat uit en stel het volume in
op het minimum voordat u de iPod aansluit.
1. Sluit de houder zodanig aan dat de
markering
zich aan de onderkant bevindt.
Plaats uw iPod in de houder.
Sluit de iPod stevig aan.
Als u dit apparaat inschakelt, wordt uw iPod
automatisch ingeschakeld en opgeladen.
2. Aansluiting op de televisie.
Om beelden via iPod/iPhone op de televisie
weer te geven, moet de VIDEO OUT van de
iPodhouder op het aansluitpunt van de video-
ingang op uw televisie worden aangesloten.
Voor de aansluiting heeft u de bij dit systeem
meegeleverde videokabel nodig. Als u de bij
dit systeem meegeleverde videokabel reeds
gebruikt voor de aansluiting van dit systeem
en de televisie, kunt u een in de handel
verkrijgbare videokabel gebruiken.
Opmerking
• Bij sommige iPod’s kan de instelling voor de TV-
uitgang worden veranderd terwijl de apparatuur is
aangesloten.
• Wanneer de iPod/iPhone losgekoppeld wordt van
dit apparaat, wordt de instelling voor de TV-uitgang
van de iPod/iPhone in de oorspronkelijke toestand
teruggezet.
• Het is echter mogelijk dat bij sommige modellen of
softwareversies bepaalde functies niet beschikbaar
zijn.
• iPod/iPhone is gelicentieerd voor reproductie van
materiaal waarop geen auteursrechten rusten of
materiaal waarvoor de gebruiker het recht heeft
om dit te reproduceren.
• Voorzieningen zoals de equalizer kunnen niet
met dit systeem worden bediend en wij raden u
aan de equalizer uit te schakelen voordat u de
aansluitingen maakt.
• Pioneer kan onder geen enkele omstandigheid
aansprakelijk worden gesteld voor direct of indirect
verlies als gevolg van beschadiging of verlies van
opgenomen materiaal dat het resultaat is van een
defect van de iPod/iPhone.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de iPod/
iPhone voor instructies over het gebruik van de
iPod/iPhone.
Achterkant van het apparaat
TV
Overige bediening 71
Nl
Overige bediening
7
Afspelen van uw iPod/iPhone
Waarschuwing
• Wanneer uw iPod/iPhone op dit apparaat is
aangesloten en u de iPod/iPhone rechtstreeks wilt
bedienen, moet u de iPod/iPhone met uw andere
hand goed vasthouden om een defect als gevolg
van een verkeerd contact te voorkomen.
1. Sluit uw iPod/iPhone aan.
Zie Aansluiten van uw iPod/iPhone op
pagina 70 om uw iPod/iPhone aan te
sluiten.
2. Druk op FUNCTION om iPod als de
ingangsbron te selecteren en druk op
ENTER.
Toets Functie
PLAY Hiermee start u normaal afspelen.
PAUSE Hiermee pauzeert u het afspelen.
STOP Hiermee pauzeert u het afspelen.
PREV Druk hierop om naar het begin van
het huidige bestand te springen en
vervolgens naar eerdere bestanden.
NEXT Druk hierop om naar het volgende
bestand te springen.
Indrukken om snel achteruit scannen
te starten.
Indrukken om snel vooruit scannen
te starten.
MENU Deze toets wordt gebruikt voor
toegang tot het iPod/iPhone menu.
/ /ENTER
Deze toets wordt gebruikt voor de
bediening van het iPod/iPhone
menu.
Belangrijk
• Als dit apparaat uw iPod/iPhone niet kan
weergeven, voer dan de volgende controles
uit:
Controleer of de iPod/iPhone door dit
apparaat wordt ondersteund.
Sluit de iPod/iPhone opnieuw op het
apparaat aan. Als dit niet werkt, kunt u
proberen of het resetten van de iPod/
iPhone het probleem verhelpt.
Controleer of de software van de
iPod/iPhone door dit apparaat wordt
ondersteund.
• Controleer de volgende punten als de iPod/
iPhone niet bediend kan worden:
Is de iPod/iPhone correct aangesloten?
Sluit de iPod/iPhone opnieuw op het
apparaat aan.
Is de iPod/iPhone onvoorzien gestopt?
Probeer de iPod/iPhone te resetten en
sluit deze opnieuw op het apparaat aan.
Opmerking
• Wanneer de ingangsfunctie wordt overgeschakeld
van de iPod naar een andere functie, zal de iPod/
iPhone weergave tijdelijk worden gestopt.
Overige bediening72
Nl
Overige bediening
7
Radio bedienen
Zorg dat zowel de FM antennes aangesloten
zijn. (Zie pagina 43)
Naar de radio luisteren
1. Druk op
FUNCTION
totdat FM in de display
verschijnt en druk daarna op
ENTER
.
De radiotuner stemt nu af op het
radiostation waarop u het laatst hebt
afgestemd.
2. Scannen start als toets
of
wordt
ingedrukt.
Of
Druk een paar keer kort achter elkaar op
/ .
Of
Druk herhaaldelijk op
TUNE
–/+
op het
voorpaneel van de speler.
3. U kunt het volume aanpassen door de knop
VOLUME op het frontpaneel te verdraaien of
door op de afstandsbediening een paar keer
op
VOL +
of
VOL –
te drukken.
Radiostations programmeren
U kunt 50 FM- stations vooraf programmeren.
Zet het volume zo laag mogelijk (uit) voordat u
gaat afstemmen.
1. Druk op
FUNCTION
totdat FM in de display
verschijnt en druk daarna op
ENTER
.
De radiotuner stemt nu af op het
radiostation waarop u het laatst hebt
afgestemd.
2. Selecteer de gewenste frequentie door op
/ te drukken.
3. Druk op
PROGRAM
Op het beeldscherm
knippert nu een voorgeprogrammeerde
stationsfrequentie.
4. Druk op
/ om de gewenste
voorgeprogrammeerde frequentie te
selecteren.
5. Druk op
PROGRAM
.
Het radiostation wordt opgeslagen.
6. Herhaal stap 2 t/m 5 om andere stations op
te slaan.
7. U kunt het opgeslagen station selecteren
door op
/ te drukken.
Alle opgeslagen stations
verwijderen
1. Houd
STOP
twee seconden ingedrukt.
[ERASE ALL
(alles wissen)
]
verschijnt op het
displayvenster.
2. Druk op
STOP
om alle opgeslagen
stations te wissen.
Slechte FM-ontvangst
verbeteren
Druk op
AUDIO
op de afstandsbediening.
Hierdoor wordt de tuner van stereo naar mono
gewijzigd en wordt normaliter ontvangst
verbeterd.
Informatie over een
radiostation bekijken
De FM tuner wordt geleverd werd met RDS
(Radio Data System). Dit toont informatie over
het radiostation waarnaar geluisterd wordt.
Door herhaaldelijk op
BOOKMARK (RDS)
om te
bladeren door de verschillende gegevenstypes :
PS
(Programmaservice naam)
De naam van het kanaal wordt op het
scherm getoond.
PTY
(Herkenning programmatype)
Het programmatype (bijv. Jazz of
Nieuws) wordt op het scherm getoond.
RT
(Radiotekst)
Een tekstbericht met speciale
informatie van het station dat uitzendt,
wordt getoond. Deze tekst kan rollen
over het scherm..
Door op
BOOKMARK (RDS)
te drukken kunt u
volgens programmatype naar radiostations
zoeken. Op het display kunt u het laatst
gekozen programmatype (PTY) aflezen. Door
eenmaal of meerdere malen op
ZOOM (PTY)
te
drukken kunt u uw favoriete programmatype
kiezen. Druk op /. De tuner zoekt automatisch
naar het gewenste programmatype. Het zoeken
stopt zodra een station gevonden is.
Overige bediening 73
Nl
Overige bediening
7
Bluetooth® ADAPTER voor
draadloos muziekgenot
• Apparaat met Bluetooth draadloze technologie:
mobiele telefoon
• Apparaat met Bluetooth draadloze technologie:
Digitale muziekspeler
• Apparaat zonder Bluetooth draadloze
technologie: Digitale muziekspeler +
Bluetooth audiozender (commercieel
verkrijgbaar)
Draadloos muziek afspelen
Wanneer de Bluetooth ADAPTER (Pioneer-
modelnr. AS-BT100 of AS-BT200) is aangesloten
op deze eenheid, kan een product dat is
voorzien van Bluetooth draadloze technologie
(mobiele telefoon, digitale muziekspeler, enz.)
worden gebruikt om draadloos muziek te
beluisteren. Door gebruik te maken van een
commercieel verkrijgbare zender die Bluetooth
draadloze technologie ondersteunt, kunt u
muziek beluisteren op een apparaat dat niet is
voorzien van Bluetooth draadloze technologie.
Het AS-BT100 en AS-BT200 model ondersteunt
SCMS-T inhoudbescherming, zodat muziek
kan worden afgespeeld op apparaten die zijn
voorzien van SCMS-T type Bluetooth draadloze
technologie.
• Sommige functies zijn bij de AS-BT100 niet
op dit apparaat beschikbaar.
• Het apparaat dat is voorzien van Bluetooth
draadloze technologie dient A2DP-profielen
te ondersteunen.
Opmerking
• Pioneer garandeert niet de juiste aansluiting en
functies van dit apparaat met alle apparatuur die is
voorzien van Bluetooth draadloze technologie.
• Na het inschakelen duurt het ongeveer één minuut
voordat het opstarten volledig is voltooid.
Luister naar muziek op een
apparaat voor Bluetooth
draadloze technologie
Paren van dit systeem met een
apparaat voor
Bluetooth
draadloze
technologie (Eerste registratie)
Zorg er voorafgaande aan het paren
voor, dat de Bluetooth-functie op uw
apparaat voor Bluetooth draadloze
technologie is ingeschakeld. Raadpleeg de
gebruikershandleiding van uw apparaat voor
Bluetooth draadloze technologie voor meer
gegevens. De paringprocedure hoeft slechts
eenmaal te worden uitgevoerd, en is daarna
niet meer nodig.
1. Druk op FUNCTION en wijzig de ingang
naar BLUETOOTH en druk op ENTER.
Nadat
[BLUETOOTH]
in de display van het
apparaat verschijnt, wordt
[READY]
getoond.
2. Bedien het apparaat voor de Bluetooth
draadloze technologie en voer de paring
uit.
Als een apparaat voor Bluetooth draadloze
technologie dit systeem zoekt, dan
wordt bij sommige apparatuur voor
Bluetooth draadloze technologie een
lijst met ondersteunde apparaten op het
displaygedeelte weergegeven. Dit systeem
wordt weergegeven als Bluetooth ADAPTER
[AS-BT100]
or
[AS-BT200]
.
3. Voer de pincode in.
Pincode: 0000
Dit apparaat kan uitsluitend met de pincode
0000 worden ingesteld.
4. Als de paring van dit systeem met een
apparaat voor Bluetooth draadloze
technologie is geslaagd, verschijnt
[SINK] op de display van het systeem.
Opmerking
y
De paringsmethode kan afhankelijk van het
soort apparaat voor Bluetooth draadloze
technologie verschillen.
5. Muziek weergeven met gebruik van
het apparaat voor Bluetooth draadloze
technologie.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van
uw apparaat voor Bluetooth draadloze
technologie voor informatie over
muziekweergave.
Overige bediening74
Nl
Overige bediening
7
Opmerking
• Dit apparaat ondersteunt geen AVRCP.
• Dit apparaat ondersteunt geen Mono Headset
Profile (handsfree profile).
• Een apparaat voor Bluetooth draadloze technologie
kan niet via dit systeem worden bediend.
• Dit apparaat kan niet worden gebruikt voor het
beluisteren van one-seg sound op een apparaat
voor Bluetooth draadloze technologie. Door SCMS-T
beschermde muziekcontent kan niet worden
beluisterd.
• Alleen apparatuur voor Bluetooth draadloze
technologie kan met dit systeem worden gepaard,
paring voor meerdere apparaten is niet mogelijk.
• Afhankelijk van het apparaat voor Bluetooth
draadloze technologie is het mogelijk dat u de
Bluetoothfunctie niet kunt gebruiken.
• Als u niet via Bluetooth ben verbonden, dan
verschijnt
[READY]
in de display.
• Als er geen Bluetooth adapter is aangesloten,
verschijnt
[NO DEV]
op de display van de speler.
• Overige elektromagnetische golven kunnen tijdens
de verbinding storingen veroorzaken, waardoor het
geluid wegvalt.
• Als er door medische apparatuur,
magnetronstraling, draadloze LAN-routers enz. op
dezelfde frequentie een storing wordt veroorzaakt,
dan wordt de Bluetoothverbinding verbroken.
• Ook als de afstand tussen het apparaat voor
Bluetooth draadloze technologie en dit systeem
kleiner is dan 10 meter, dan kunt u geen verbinding
maken met het apparaat voor Bluetooth draadloze
technologie als er zich tussen de apparatuur
obstakels bevinden.
• Als er zich een obstakel bevindt tussen het
apparaat voor Bluetooth draadloze technologie
en dit systeem waardoor de communicatie wordt
verstoord, dan wordt de Bluetoothverbinding
verbroken.
• Als het apparaat voor Bluetooth draadloze
technologie en uw systeem van elkaar worden
verwijderd, dan wordt de geluidskwaliteit minder,
en als ze buiten het bereik van de bediening voor
de Bluetoothverbinding vallen, dan wordt de
verbinding verbroken.
• Als de stroom op het apparaat uitvalt, of als het
apparaat voor Bluetooth draadloze technologie
meer dan 10 meter van uw systeem wordt
verwijderd, dan wordt de Bluetoothverbinding
verbroken.
Karaoke
1. Druk op KARAOKE op de
afstandsbediening.
Karaoke Setup
onder
Initial Setup
verschijnt
op het TV-scherm.
2. Schakel de Karaokeknop in.
Selecteer met de cursor
[Karaoke Setup]
d
[Karaoke Switch]
d
[On]
en druk op
ENTER
.
3. Stel het volume van de microfoon bij.
Selecteer met de cursor
[Karaoke Setup]
d
[Microphone Setup]
d
[Mic Volume]
en
druk op
ENTER
. Gebruik
/ om het volume
van de microfoon in te stellen.
Druk op
RETURN
om af te sluiten.
4. Stel de resonantie van de microfoon in.
Selecteer met de cursor
[Karaoke Setup]
d
[Microphone Setup]
d
[Mic Echo]
en
druk op
ENTER
. Gebruik cursor
/ om de
resonantie van de microfoon in te stellen.
Press
RETURN
to finish.
5. Schakel Vocal Cancel in of uit.
Gebruik de cursor om
[Karaoke Setup]
d
[Vocal Cancel]
d
[On]
of
[O ]
te selecteren
en druk op
ENTER
.
Opmerking
• Karaoke kan alleen met diskweergave of USB-
weergave worden gebruikt.
• Afhankelijk van het nummer werkt Vocal Cancel
mogelijk niet.
• Houd de bovenzijde van het apparaat met uw
hand vast zodat het niet verschuift als op een MIC-
aansluitpunt wordt aangesloten.
• Het volume van de microfoon kan ook via de toets
MIC VOL +/–
op de afstandsbediening worden
ingesteld.
• Als u Vocal Cancel inschakelt, wordt de
geluidsinstelling uitgeschakeld. Als u de
geluidsinstelling inschakelt wanneer Vocal Cancel
aanstaat, dan wordt Vocal Cancel uitgeschakeld.
Overige bediening 75
Nl
Overige bediening
7
Geluid
Druk op
SOUND
van de afstandsbediening om het menu voor het selecteren van geluiden op het
televisiescherm te selecteren.
Gebruik de cursortoets om een selectie te maken en druk daarna op
ENTER
.
Druk op
SOUND
om het Sound Menu te verlaten.
Opmerking
• Als HDMI IN 1 of HDMI IN 2 zijn geselecteerd, kan het Sound Menu niet worden afgespeeld. Schakel over naar
een andere ingangsbron en schakel dan het geluid in.
• Als HDMI IN 1 of HDMI IN 2 is geselecteerd, dan werken de functies
VIRTUAL 3D SOUND
en
SOUND
RETRIEVER
niet.
• Als schijf/bestand tijdelijk is stopgezet, kan het SOUND-menu niet worden weergegeven. Schakel SOUND in
als schijf/bestand wordt afgespeeld.
Instelling Opties Beschrijving
Sound Retriever Off Een WMA- of MP3-bestand wordt met hoge geluidskwaliteit
afgespeeld. Dit geldt alleen voor bestanden met de extensie “.wma”
of “.mp3”.
Het effect hangt af van het bestand. Probeer diverse instellingen uit
en kies de instelling die het beste effect geeft.
Low
High
Equalizer Voeg een aantal verschillende effecten toe aan het weergegeven geluid. Selecteer een
modus die bij uw persoonlijke voorkeuren past.
Off
News Deze modus is geschikt voor het nieuws.
Gaming Deze modus is geschikt voor videogames.
Movie Deze modus is geschikt voor films.
Music Deze modus is geschikt voor muziek.
Surround Off
Virtual 3D Min Effect is minimaal Virtueel 3D-geluid: heeft het effect van
het creëren van een ruimtelijk 3D-geluid.
Virtual 3D Mid Effect is gemiddeld
Virtual 3D Max Effect is maximaal
5 Speaker Mode1
(BCS-727/BCS-323)
Het geluid van de voorluidsprekers wordt ook door de
achterluidsprekers weergegeven. Deze modus geldt voor zowel
tweekanaals geluidsbron als 5.1-kanaals geluidsbron.
5 Speaker Mode2
(BCS-727/BCS-323)
Hetzelfde geluid wordt vanuit de 5 luidsprekers behalve de
subwoofer weergegeven. Deze modus geldt voor zowel tweekanaals
geluidsbron als 5.1-kanaals geluidsbron.
Dolby PL II Movie
(BCS-727/BCS-323)
Met Dolby Pro Logic II kunt u een stereobron op 5.1-kanaal afspelen.
Deze modus geldt voor tweekanaals audiobron.
Dolby PL II Music
(BCS-727/BCS-323)
Sound Wing Mode
(Alleen BCS-HF828)
Off Met HVT-luidsprekers verkrijgt u een geluid met een groter bereik.
On
Audio Sync Pas de vertraging tussen beeld en geluid aan. Gebruik
/ voor de aanpassing.
Geavanceerde instellingen76
Nl
Geavanceerde instellingen
8
Hoofdstuk 8
Geavanceerde
instellingen
Wijzigen van de instellingen
Bediening van het
begininstellingenscherm
1. Zorg dat het afspelen gestopt is en laat
het Home Menu scherm verschijnen.
Druk op
HOME MENU
.
2. Kies de Initial Setup en stel deze in.
Gebruik
/ om de instelling te kiezen en
druk dan op
ENTER
.
3. Selecteer een onderdeel en wijzig de
instelling.
Gebruik
/ / /
om de instelling te kiezen
en druk dan op
ENTER
.
Sluiten van het
begininstellingenscherm
Druk op
HOME MENU
of
RETURN
.
Opmerking
• Welke onderdelen u kunt kiezen is afhankelijk van de werkingsstand van de speler.
• Onder Opties worden de oorspronkelijke fabrieksinstellingen vetgedrukt aangegeven.
Instelling Opties Beschrijving
Display Setting
TV Screen 16:9 Full Kies deze stand wanneer het toestel is aangesloten op een (16:9) breedbeeld-TV.
16:9 Normal
Kies deze stand wanneer het toestel is aangesloten op een (16:9) breedbeeld- TV.
4:3 beelden worden weergegeven met verticale zwarte balken aan weerszijden.
4:3 Pan&Scan Kies hiervoor wanneer u 16:9 (breedbeeld) video wilt laten weergeven op
4:3 (conventionele) TV. De video vult het 4:3 scherm, maar de linker- en
rechterkanten van het beeld vallen buiten het scherm. (Deze functie werkt als
de disc bedoeld en gelabeld is voor 4:3PS weergave.)
4:3 Letterbox Kies hiervoor wanneer u 16:9 (breedbeeld) video wilt laten weergeven op 4:3
(conventionele) TV. De video wordt volledig weergegeven op het scherm, met
zwarte balken boven en onder op het scherm.
Video Adjust De kwaliteit van het weergegeven beeld kan worden aangepast aan de gebruikte TV (pagina 80).
Sharpness High Kies het gewenste scherpteniveau.
Middle
Low
Video Mode
Standard
Kies de gewenste video-uitgangsfunctie.
Vivid
Cinema
Custom
•CTI(ColorTransientImprovement):Geeftbeeldenmetduidelijkekleurcontouren.
Noise Reduction
0
Kies het gewenste niveau voor de ruisonderdrukking.
1
2
3
Net Contents Mode
O
Selecteer dit om gecomprimeerde videobestanden op het netwerk, een disk
of een USB-apparaat automatisch te corrigeren en met een natuurlijkere
beeldkwaliteit af te spelen.
On
Geavanceerde instellingen 77
Nl
Geavanceerde instellingen
8
Instelling Opties Beschrijving
Audio Output
DRC (Regeling dynamisch
bereik)
Off Kies hiervoor om audiosignalen te produceren zonder gebruik te maken van
de DRC-functie.
On Kies hiervoor om het verschil tussen de hardste en zachtste geluiden (het
dynamisch bereik) te verkleinen voor weergave bij een gemiddeld volume.
Gebruik deze instelling wanneer u de gesproken tekst moeilijk kunt volgen
of wanneer u ’s nachts bijvoorbeeld naar een film wilt kijken en het volume
lager wilt zetten.
Auto
Kies hiervoor om de DRC automatisch aan/uit te zetten aan de hand van het
audiosignaal van de disc. Dit heeft alleen invloed op Dolby TrueHD-signalen.
•ThisaffectssuchaudiosignalsasDolbyDigital,DolbyTrueHD,andDolbyDigitalPlus.
•Dependingonthedisc,theeffectmaybeweak.
Speaker Setup Pas de Trim (uitgangsniveau) en Delay (afstand van de kijkers) van de luidsprekers aan.
Zie "Aanpassen van de luidsprekerinstellingen" voor meer gegevens (blz. 80).
Test Tone Laat een testtoon uit de luidsprekers horen.
HDMI
Color Space RGB Kies deze stand om de videosignalen weer te geven als RGB-signalen. Kies
hiervoor als de kleuren te bleek zijn en het zwart te licht.
YCbCr Kies deze stand om de videosignalen weer te geven als YCbCr 4:4:4 signalen.
YCbCr 422
Kies deze stand om de videosignalen weer te geven als YCbCr 4:2:2 signalen.
Full RGB Kies deze stand om de videosignalen weer te geven als RGB-signalen. Kies
deze instelling als de kleuren te intens lijken en donkere partijen dichtlopen
in egaal zwarte vlakken.
Resolution
Auto
Kies deze instelling om de resolutie van de videosignalen die worden
geproduceerd via de
HDMI OUT
aansluiting automatisch te laten bepalen.
480I/576I Laat de videosignalen door de
HDMI OUT
aansluiting produceren met de
geselecteerde resolutie.
De resolutie kan worden gewijzigd door op
RESOLUTION
te drukken, maar
Auto kan niet worden geselecteerd.
480P/576P
720P
1080I
1080P
HDMI Audio Out Bitstream Kies hiervoor om HDMI-audiosignalen direct te produceren.
PCM
Kies hiervoor om HDMI-audiosignalen om te zetten naar 2-kanaals
audiosignalen.
Re encode Wanneer er een BD met secundaire audio en interactieve audio wordt
afgespeeld, worden de twee audiosignalen gemengd en omgezet naar DTS
audio voor weergave.
Off Kies hiervoor wanneer u niet wilt dat audiosignalen worden geproduceerd via
de HDMI-uitgangsaansluiting.
Control
On
Kies deze stand om de speler te bedienen met de afstandsbediening van een
AV-apparaat dat is aangesloten met een HDMI-kabel. Zie tevens pagina 41.
Off Kies deze stand als u de speler niet wilt bedienen met de afstandsbediening
van een AV-apparaat dat is aangesloten met een HDMI-kabel.
HDMI Deep Color 30bits Kies deze instelling wanneer u videosignalen met 30 bits kleurdiepte wilt
laten produceren.
36bits Kies deze instelling wanneer u videosignalen met 36 bits kleurdiepte wilt
laten produceren.
O
Kies deze instelling wanneer u videosignalen met 24 bits kleurdiepte wilt
laten produceren.
HDMI 1080P 24Hz
On
Kies deze instelling wanneer Resolutie is ingesteld op
Auto
of 1080P en er
1080p/24 videosignalen worden gestuurd naar een TV die geschikt is voor
1080p/24 signalen.
Off Kies deze instelling wanneer Resolutie is ingesteld op 1080P en er 1080p/60
videosignalen worden gestuurd naar een TV die geschikt is voor 1080p/60
signalen.
HDMI 3D
Auto
Bij 3D-discs kan de disc worden afgespeeld met 3D-weergave.
Off Er worden geen 3D-beelden weergegeven.
3D Notice
Yes
Hiermee stelt u in of de 3D-kennisgeving wel of niet moet worden getoond
wanneer er 3D-beelden worden weergegeven.
No
Geavanceerde instellingen78
Nl
Geavanceerde instellingen
8
Instelling Opties Beschrijving
Network
IP Setting Kies deze instelling om het IP-adres van de speler en de DNS-server in te stellen (pagina 80).
Proxy Server Stel alleen een proxy-server in als uw Internet-provider dat vereist (pagina 81).
Information Toont de waarden voor het MAC-adres, IP-adres, subnetmasker, standaard gateway, DNS-server
(primair) en DNS-server (secundair).
Connection Test Kies dit item om de netwerkverbinding te testen (pagina 81).
Internet Connection
Enable
Kies deze instelling wanneer u verbinding wilt maken met het internet.
Disable Kies deze instelling wanneer u geen verbinding wilt maken met het internet.
BD-Live Connection
Permitted
Alle discs mogen verbinding maken met BD-LIVE.
Partial Permitted Alleen discs die gegarandeerd veilig zijn mogen verbinding maken met BD-LIVE.
Prohibited Geen enkele disc mag verbinding maken met BD-LIVE.
DLNA
Enable
Kies deze instelling wanneer u verbinding wilt maken met een DLNA-server.
Disable Kies deze instelling wanneer u geen verbinding wilt maken met een DLNA-server.
Interface
Ethernet
Selecteren als een LAN-kabel wordt gebruikt voor aansluiting op het netwerk.
Wireless Selecteren voor draadloze verbinding met het netwerk.
Wireless Setting Voer de instellingen uit voor een draadloze netwerkverbinding (blz. 47).
Language
OSD beschikbare talen Hier kunt u uit de talenlijst de gewenste taal voor de
beeldschermaanduidingen kiezen.
Audio
* Bij sommige discs is het
mogelijk dat er niet kan
worden overgeschakeld
naar de gekozen taal.
beschikbare talen Kies uit de talenlijst de gewenste taal om dialogen en commentaar in te
horen voor zowel BD-ROM als DVD-Video-discs.
Als er een taal is gekozen die niet op de BD/DVD voorkomt, wordt er automatisch een van de wel aanwezige talen gekozen en
weergegeven.
Subtitle
* Bij sommige discs is het
mogelijk dat er niet kan
worden overgeschakeld
naar de gekozen taal.
beschikbare talen Kies uit de talenlijst de gewenste taal om de ondertiteling in weer te geven
voor zowel BD-ROM als DVD-Video-discs.
Als er een taal is gekozen die niet op de BD/DVD voorkomt, wordt er automatisch een van de wel aanwezige talen gekozen en
weergegeven.
Menu
* Bij sommige discs is het
mogelijk dat er niet kan
worden overgeschakeld
naar de gekozen taal.
beschikbare talen Kies uit de talenlijst de gewenste taal om de menu’s in weer te geven voor
zowel BD-ROM als DVD-Video-discs.
Als er een taal is gekozen die niet op de BD/DVD voorkomt, wordt er automatisch een van de wel aanwezige talen gekozen en
weergegeven.
Playback
Angle Mark
On
Kies deze instelling om het teken dat aangeeft dat er meerdere camerastandpunten
beschikbaar zijn weer te laten geven op het TV-scherm (pagina 58).
Off Kies deze instelling om het teken dat aangeeft dat er meerdere
camerastandpunten beschikbaar zijn niet weer te laten geven op het TV-scherm.
PIP Mark
On
Kies deze instelling om het teken dat aangeeft dat er een inzetbeeld (PIP)
beschikbaar is weer te laten geven op het TV-scherm.
Off Kies deze instelling om het teken dat aangeeft dat er een inzetbeeld (PIP)
beschikbaar is niet weer te laten geven op het TV-scherm.
Secondary Audio Mark
On
Kies deze instelling om het teken dat aangeeft dat er secundaire audiosignalen
beschikbaar zijn weer te laten geven op het TV-scherm (pagina 62).
Off Kies deze instelling om het teken dat aangeeft dat er secundaire
audiosignalen beschikbaar zijn niet weer te laten geven op het TV-scherm.
DivX(R) VOD DRM Registration Code Toont de registratiecode van de speler die vereist is voor het afspelen van DivX
VOD-bestanden (pagina 15).
Internet Setting
Permitted
Materiaal van het internet kan worden gebruikt zonder het wachtwoord in te voeren.
Partial Permitted Het wachtwoord moet worden ingevoerd voor materiaal van het web gebruikt
kan worden.
Prohibited Er kan geen materiaal van het web gebruikt worden.
Disc Auto Playback
On
Discs worden automatisch afgespeeld zodra ze in het toestel gedaan worden.
Off Een disc die in het toestel gedaan wordt, begint niet automatisch te spelen.
Last Memory
On
Kies deze instelling om het punt waar u het afspelen heeft gestopt op te slaan,
ook wanneer de disclade wordt geopend of het toestel uit (standby) wordt gezet.
Off Kies hiervoor wanneer u alleen de standaard hervattingsfunctie wilt
gebruiken (pagina 63).
PBC (Play Back Control)
On
Kies deze instelling om Video-CD’s (Ver. 2.0) met PBC af te spelen via het discmenu.
Off
Kies hiervoor om Video-CD’s (Ver. 2.0) met PBC niet af te spelen via het discmenu.
Geavanceerde instellingen 79
Nl
Geavanceerde instellingen
8
Instelling Opties Beschrijving
Setup Navigator Maak de instellingen via het Setup Navigator menu. Zie pagina 52 voor verdere informatie.
Security
Change Password Registreer (wijzig) het wachtwoord voor de kinderslot-instellingen of voor het ontgrendelen om een
kinderslot-beveiligde DVD-Video af te spelen (pagina 82).
Parental Control Wijzig het kinderslot-niveau van de speler (pagina 82).
Country Code Wijzig de land/gebiedscode (pagina 82).
Options
Screen Saver Off De schermbeveiliging wordt niet ingeschakeld.
1 min
De schermbeveiliging wordt ingeschakeld als er meer dan één/twee/drie
minuten geen handeling wordt verricht. Bedienen van de afstandsbediening
kan de schermbeveiliging uitschakelen.
2 min
3 min
Auto Power Off Off Kies deze stand als u de stroom niet automatisch wilt laten uitschakelen. Dit
is de standaardinstelling voor modellen die niet voor Europa bestemd zijn.
10 min De stroom wordt automatisch uitgeschakeld als er meer dan 10/20/30
minuten geen handeling wordt verricht. De standaardinstelling voor
modellen voor Europa is 30 minuten.
20 min
30 min
Quick Start On Kies deze instelling om de tijd die nodig is om op te starten korter te maken.
O
Kies deze instelling om het toestel normaal op te laten starten.
Update Disc Kies de manier waarop de software bijgewerkt moet worden. (pagina 83)
USB Storage
Network
Load Default Laat de instellingen terugzetten op de fabrieksinstellingen.
System Information Controleer het systeemversienummer.
Disc Auto Update
On
Toont het software-updatescherm wanneer de disc met het updatebestand
voor de speler wordt geladen.
Off Het software-updatescherm moet met de hand worden geopend. (pagina 83)
BUDA BUDA Information Tonen en instellen van de BUDA-gegevens op de aangesloten USB
apparatuur.
BUDA Setup
Karaoke Setup
Karaoke Switch
O
Selecteren als Karaoke niet wordt gebruikt.
On Selecteren als Karaoke wordt gebruikt.
Microphone Setup Mic Volume Selecteren om het volume van uw microfoon af te stellen.
Gebruik
/ voor aanpassing van het MIC-geluid op het
aanpassingenscherm.
Mic Echo Selecteren om het niveau van de resonantie van de microfoon aan te passen.
Gebruik
/ voor aanpassing van het MIC-geluid op het
aanpassingenscherm.
Vocal Cancel
O
Selecteren als u Vocal Cancel wilt uitschakelen.
On Selecteren als u Vocal Cancel wilt inschakelen.
Geavanceerde instellingen80
Nl
Geavanceerde instellingen
8
Instellen van de video
1. Kies en maak de instelling voor Display
Setting
d
Video Adjust
d
Next Screen.
Gebruik
/ om de instelling te kiezen en
druk dan op
ENTER
.
2. Selecteer een onderdeel en wijzig de
instelling.
Gebruik
/ om het gewenste item te
selecteren en gebruik vervolgens
/
om de instelling te wijzigen. Druk op
RETURN
om het instelscherm te sluiten
wanneer u klaar bent.
Onderdeel Beschrijving
Brightness Kies deze instelling om de helderheid
van het TV-scherm te regelen.
Contrast Kies deze instelling om het contrast
van het TV-scherm te regelen.
Hue Kies deze instelling om de
kleurbalans (tussen rood en groen)
van het TVscherm te regelen.
Saturation Kies deze instelling om de
kleurverzadiging van het TV-scherm
te regelen.
De luidsprekerinstellingen aanpassen
1. Kies en maak de instelling voor Audio
Output
d
Speaker Setup
d
Next Screen.
Gebruik
/ / / om de instelling te kiezen
en druk dan op
ENTER
.
2. Er verschijnt een foto van luidsprekers
op het scherm. Selecteer de speaker
met de cursor en druk op ENTER.
3. Gebruik
/ om Trim of Delay te kiezen
en druk op ENTER.
4. Gebruik de cursor
/ om de instelling
aan te passen, en druk daarna op
ENTER.
Stel de luidsprekerinstellingen in
terwijl u naar een geluid luistert.
1. Kies en maak de instelling voor Audio
Output
d
Test Tone
d
Next Screen.
Gebruik / / / om de instelling te kiezen
en druk dan op
ENTER
.
2. Een testtoon wordt weergegeven. De
luidsprekers worden automatisch
ingeschakeld.
3. Er verschijnt een afbeelding van
luidsprekers op het scherm. Druk op
ENTER als de luidspreker die u wilt
instellen is geselecteerd.
4. Gebruik
/ om Trim of Delay te
selecteren, en druk daarna op ENTER.
5 Gebruik
/ om de instelling aan te
passen, en druk daarna op ENTER.
*1ms = 30 cm
Instellen van het IP-adres
1. Kies en maak de instelling voor
Network
d
IP Setting
d
Next Screen.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op
ENTER
.
2. Stel het IP-adres in.
Druk op
/ / / om het IP-adres van de
speler of de DNS-server in te stellen en druk
dan op
ENTER
.
y
Auto Set IP Address
On
– Het IP-adres van de speler wordt
automatisch verkregen. Kies deze stand
bij gebruik van een breedband-router
of een breedband-modem met een
DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol) serverfunctie. Het IP-adres
van deze speler wordt dan automatisch
toegewezen via de DHCP-server.
O
– Het IP-adres van de speler moet
handmatig worden ingesteld. Voer met
de cijfertoetsen (van 0 t/m 9) het IP-adres,
het subnet-masker en de defaultgateway
in.
Opmerking
y
Zie voor nadere informatie over de functies van
de DHCP-server de gebruiksaanwijzingen van
uw netwerk-apparatuur.
y
Voor handmatig invoeren van het IP-adres kan
het nodig zijn om uw Internet-provider of uw
netwerkbeheerder te raadplegen.
Geavanceerde instellingen 81
Nl
Geavanceerde instellingen
8
Instellen van de proxy-server
Stel alleen een proxy-server in als uw Internet-
provider dat voorschrijft.
1. Kies en maak de instelling voor Network
d
Proxy Server
d
Next Screen.
Gebruik
/ om de instelling te kiezen en
druk dan op
ENTER
.
2. Kies en maak de instelling voor Use of
Not use onder Proxy Server.
Gebruik
/ om de instelling te kiezen en
druk dan op .
y
Use
– Kies deze stand wanneer u een
proxy-server gebruikt.
y
Not use
– Kies deze stand wanneer u
geen proxyserver gebruikt.
Als u hebt gekozen voor
Use
, kunt u
doorgaan met stap 3.
3. Kies en maak de instelling voor Server
Select Method.
Gebruik
/ om de instelling te kiezen en
druk dan op .
y
IP Address
– Voer het IP-adres in.
y
Server Name
– Voer de server-naam in.
4. IP-adres of server-naam invoeren.
Gebruik de cijfertoetsen (van 0 t/m 9) om
de getallen in te voeren als u hebt gekozen
voor het IP-adres in stap 3. Gebruik
/ om
de cursor te verplaatsen.
Wanneer Server Name wordt geselecteerd
bij stap 3, kunt u de cijfertoetsen (0 t/m 9)
gebruiken om het softwaretoetsenbord te
openen. Gebruik nu / / / om tekens en
items te selecteren en druk vervolgens op
ENTER
om deze in te voeren.
5. Ingang Port Number.
Druk op
en gebruik de cijfertoetsen (0
t/m 9) om het getal in te voeren.
6. Druk op ENTER om uw keuze vast te
leggen.
Aangeven van de netwerkinstellingen
Kies en maak de instelling voor
Network
d
Information
d
Next Screen.
Gebruik
/ om de instelling te kiezen en
druk dan op
ENTER
.
De instellingen voor het MAC-adres, IP-
adres, subnetmasker, de default gateway
en de DNS-server (primaire en secundaire)
worden getoond.
Wanneer
Auto Set IP Address
staat ingesteld
op On, worden de automatisch verkregen
waarden getoond.
Opmerking
y
[0.0.0.0]
wordt getoond wanneer er nog geen
IP-adres is ingesteld.
Testen van de netwerkverbinding
Kies en maak de instelling voor
Network
d
Connection Test
d
Start.
Gebruik
/ om de instelling te kiezen en
druk dan op
ENTER
.
[Network is OK.]
zal verschijnen wanneer de
test klaar is Als er enige andere mededeling
verschijnt, moet u de aansluitingen en/of de
instellingen controleren (pagina’s 46 en 80).
Overschakelen op een andere taal bij
de taalinstelling
1. Kies de Language en stel deze in.
Gebruik
/ om de instelling te kiezen en
druk dan op
ENTER
.
2. Kies en maak de instelling voor OSD,
Audio, Subtitle of Menu.
Gebruik
/ om de instelling te kiezen en
druk dan op
ENTER
.
3. Selecteer de gewenste taal en stel deze
in.
Gebruik
/ om de instelling te kiezen en
druk dan op
ENTER
.
Opmerking
y
Als er een taal is gekozen die niet op de BD/DVD
voorkomt, wordt er automatisch een van de wel
aanwezige talen gekozen en weergegeven.
Wissen van gegevens die zijn
toegevoegd aan Blu-ray discs en
applicatiegegevens
Ga als volgt te werk voor het wissen van
gegevens die zijn toegevoegd aan Blu-ray
discs (gegevens verkregen door downloaden
met BD-LIVE en gegevens gebruikt door de
BONUSVIEW-functie) en applicatiegegevens.
Waarschuwing
y
Het wissen van de gegevens kan enige tijd
vergen.
y
Haal in geen geval de stekker uit het
stopcontact terwijl de gegevens gewist worden.
1. Kies en maak de instelling voor BUDA
d
BUDA Setup.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op
ENTER
.
2. Selecteer Fmt buda en stel in.
Druk op
ENTER
.
Geavanceerde instellingen82
Nl
Geavanceerde instellingen
8
Registreren of wijzigen van uw
wachtwoord
Ga als volgt te werk voor het registreren of
wijzigen van het wachtwoord dat vereist is
voor de kinderslot-instellingen.
Over het standaard wachtwoord van dit
toestel
Het standaard wachtwoord is
[0000]
.
y
Dit toestel kan om een wachtwoord
vragen wanneer u het wachtwoord wilt
veranderen.
y
Als u dit toestel reset, wordt ook
uw wachtwoord teruggezet op de
standaardinstelling.
1. Kies en maak de instelling voor Security
d
Change Password
d
Next Screen.
Gebruik
/ om de instelling te kiezen en
druk dan op
ENTER
.
2. Voer uw wachtwoord in.
Gebruik de cijfertoetsen (0 t/m 9) om het
getal in te voeren en druk dan op
ENTER
om
het vast te leggen.
Gebruik
/ om de cursor te verplaatsen.
3. Voer opnieuw uw wachtwoord in.
Gebruik de cijfertoetsen (0 t/m 9) om het
getal in te voeren en druk dan op
ENTER
om
het vast te leggen.
Gebruik
/ om de cursor te verplaatsen.
y
Om uw wachtwoord te wijzigen, voert u
eerst het eerder gekozen wachtwoord in
en daarna uw nieuwe wachtwoord.
Opmerking
y
Het is aan te raden uw wachtwoord op een
veilige plaats te noteren.
y
Als u het wachtwoord vergeet, zet u eerst de
speler terug op de fabrieksinstelling en dan
registreert u opnieuw uw wachtwoord (pagina
84).
Wijzigen van het kinderslotniveau voor
het bekijken van DVD’s/BD-ROM’s
Sommige DVD-Video discs die
gewelddadige scènes e.d. bevatten, zijn
beveiligd met kinderslotniveaus (controleer
de vermelding op de verpakking van de
disc e.d.). Om het bekijken van dergelijke
discs verder te beperken, stelt u het
kinderslotniveau van de speler lager in dan
dat van de discs.
1. Kies en maak de instelling voor Security
d
Parental Control
d
Next Screen.
Gebruik
/ om de instelling te kiezen en
druk dan op
ENTER
.
2. Voer uw wachtwoord in.
Gebruik de cijfertoetsen (0 t/m 9) om het
getal in te voeren en druk dan op
ENTER
om
het vast te leggen.
Gebruik
/ om de cursor te verplaatsen.
3. Kies een ander niveau.
Gebruik
/ om de instelling te wijzigen en
druk dan op
ENTER
om die vast te leggen.
Opmerking
y
Het niveau kan worden ingesteld op Off of van
Level1 tot Level8. Bij instellen op Off is er geen
afspeelbeperking.
Wijzigen van de land/gebiedscode
1. Kies en maak de instelling voor Security
d
Country Code
d
Next Screen.
Gebruik / om de instelling te kiezen en
druk dan op
ENTER
.
2. Voer uw wachtwoord in.
Gebruik de cijfertoetsen (0 t/m 9) om het
getal in te voeren en druk dan op
ENTER
om
het vast te leggen.
Gebruik
/ om de cursor te verplaatsen.
3. Wijzig de land/gebiedscode.
Gebruik
/ om de instelling te wijzigen en
druk dan op
ENTER
om die vast te leggen.
Zie pagina 85.
Geavanceerde instellingen 83
Nl
Geavanceerde instellingen
8
Software bijwerken
De software van de speler kan worden
bijgewerkt via één van de onderstaande
methodes.
• Via het internet.
• Via een disc.
• Gebruiken van een USB-geheugenapparaat.
Productinformatie over deze speler kunt u
vinden op de Pioneer website. Controleer de
website vermeld op pagina 10 voor informatie
over updates en serviceberichten voor uw Blu-
ray disc speler.
Waarschuwing
• Het netsnoer en de USB-flashdrive/schijf mogen
niet tijdens het updaten van de software worden
verwijderd. Ook mag het apparaat niet opnieuw
worden opgestart door de
STANDBY/ON-toets
5 seconden of langer in te drukken. Anders wordt
de updateprocedure onderbroken en kan er een
storing in het apparaat optreden.
• Het bijwerken van de software bestaat uit twee
delen: downloaden en updaten. Beide processen
kunnen enige tijd vergen.
• Tijdens het bijwerken van de software zijn
andere bedieningsfuncties non-actief. Wanneer
het bijwerken gestart is, kunt u het niet meer
annuleren.
Updaten via het internet
Opmerking
y
Afhankelijk van uw Internetverbinding kan het
downloaden soms nogal lang duren.
y
De stappen
1
t/m
5
zijn handelingen die door
de gebruiker verricht moeten worden (deze
dienen voor het downloaden van de software
vanaf het Internet).
y
De stappen
6
t/m
8
zijn handelingen die
(automatisch) door de speler verricht worden
(deze dienen voor het updaten van de software).
1. Maak verbinding met het Internet.
2. Zorg dat het afspelen gestopt is en laat
het Home Menu scherm verschijnen.
Druk op
HOME MENU
.
3. Kies de Initial Setup en stel deze in.
Gebruik
/ om de instelling te kiezen en
druk dan op
ENTER
.
4. Kies en maak de instelling voor Options
d
Update
d
Network
d
Start.
Gebruik
/ om de instelling te kiezen en
druk dan op
ENTER
.
5. Kies de Start en stel deze in.
Druk op
ENTER
.
6. Het downloaden van de software
begint.
De voortgang van het downloaden wordt op
het scherm getoond.
y
Afhankelijk van uw Internetverbinding
kan het downloaden soms geruime tijd
vergen.
7. Het bijwerken begint.
y
Het bijwerken van de software kan enige
tijd vergen.
8. Het bijwerken is voltooid.
Dit toestel zal automatisch opnieuw
opstarten.
Geavanceerde instellingen84
Nl
Geavanceerde instellingen
8
Updaten via een
USBgeheugenapparaat/disc
Opmerking
y
Wanneer er op de Pioneer website een
updatebestand beschikbaar is, kunt u dit
met uw computer downloaden naar een
USB-geheugenapparaat of disc. Lees eerst
zorgvuldig de instructies voor het downloaden
van updatebestanden op de Pioneer website.
y
Sla het updatebestand op in de rootmap van
het USB-geheugenapparaat of van de disc. Sla
het bestand niet in een andere map op.
y
Plaats geen andere bestanden dan het
updatebestand op het USB-geheugenapparaat
of op de disc.
y
Om de update uit te voeren met een disc, moet
u een CD-R of CD-RW disc gebruiken.
y
De speler biedt ondersteuning voor
USBgeheugenapparatuur die geformatteerd
is met een FAT32/16 bestandssysteem. Als u
het USB-geheugenapparaat op uw computer
formatteert, gebruik dan de onderstaande
instellingen.
Bestandssysteem: FAT32
Afmetingen allocatie-eenheden: Standaard
afmetingen allocatie-eenheden
y
Sla alleen het meest recente updatebestand op
uw USB-geheugenapparaat of disc op.
y
Gebruik geen USB-verlengkabel om uw USB-
geheugenapparaat aan te sluiten op de speler.
Gebruik van een USB-verlengkabel kan ervoor
zorgen dat de speler niet meer correct werkt.
y
De stappen
1
t/m
5
betreffen hendelingen die
door de gebruiker moeten worden uitgevoerd.
y
De stappen
6
t/m
7
zijn handelingen die
(automatisch) door de speler verricht worden
(deze dienen voor het updaten van de software).
1. Sluit het USB-geheugenapparaat aan
of doe de disc met het updatebestand in
het toestel.
2. Zorg dat het afspelen gestopt is en laat
het Home Menu scherm verschijnen.
Druk op
HOME MENU
.
3. Kies de Initial Setup en stel deze in.
Gebruik
/ om de instelling te kiezen en
druk dan op
ENTER
.
4. Kies en maak de instelling voor Options
d
Update
d
Disc of USB Storage
d
Start.
Gebruik
/ om de instelling te kiezen en
druk dan op
ENTER
.
5. Kies de Yes en stel deze in.
Gebruik
/ / / om
Yes
te selecteren en
druk hierna op
ENTER
.
6. Het bijwerken begint.
y
Het bijwerken van de software kan enige
tijd vergen.
7. Het bijwerken is voltooid.
Alle instellingen terugstellen
op de oorspronkelijke
fabrieksinstellingen
1. Controleer of de speler staat
ingeschakeld.
2. Zorg dat het afspelen gestopt is en laat
het Home Menu scherm verschijnen.
Druk op
HOME MENU
.
3. Kies Initial Setup en maak de vereiste
instellingen.
Gebruik
/ om de instelling te kiezen en
druk dan op
ENTER
.
4. Kies en maak de instelling voor Options
d
Load Default
d
Next Screen.
Gebruik
/ om de instelling te kiezen en
druk dan op
ENTER
.
5. Kies de OK en stel deze in.
Gebruik
/ om de instelling te kiezen en
druk dan op
ENTER
.
6. Druk op
STANDBY/ON om het
apparaat uit te schakelen.
7. Druk op
STANDBY/ON om het
apparaat in te schakelen.
Opmerking
y
Nadat u alle instellingen hebt teruggesteld op
de fabrieksinstellingen, gebruikt u de
Setup
Navigator
om de speler terug te stellen (pagina
52).
Geavanceerde instellingen 85
Nl
Geavanceerde instellingen
8
Taalcodetabel en land/gebiedscodetabel
Taalcodetabel
Naam van de taal,
taalcode, invoercode
Abkhazian,
ab/abk, 0102
Afar,
aa/aar, 0101
Afrikaans,
af/afr, 0106
Albanian,
sq/sqi, 1917
Amharic,
am/amh, 0113
Arabic,
ar/ara, 0118
Armenian,
hy/hye, 0825
Assamese,
as/asm, 0119
Aymara,
ay/aym, 0125
Azerbaijani,
az/aze, 0126
Bashkir,
ba/bak, 0201
Basque,
eu/eus, 0521
Belarusian,
be/bel, 0205
Bengali,
bn/ben, 0214
Bihari,
bh/bih, 0208
Bislama,
bi/bis, 0209
Breton,
br/bre, 0218
Bulgarian,
bg/bul, 0207
Burmese,
my/mya, 1325
Catalan,
ca/cat, 0301
Central Khmer,
km/khm, 1113
Chinese,
zh/zho, 2608
Corsican,
co/cos, 0315
Croatian,
hr/hrv, 0818
Czech,
cs/ces, 0319
Danish,
da/dan, 0401
Dutch,
nl/nld, 1412
Dzongkha,
dz/dzo, 0426
English,
en/eng, 0514
Esperanto,
eo/epo, 0515
Estonian,
et/est, 0520
Finnish,
/n, 0609
Fijian,
/j, 0610
Faroese,
fo/fao, 0615
French,
fr/fra, 0618
Galician,
gl/glg, 0712
Georgian,
ka/kat, 1101
German,
de/deu, 0405
Greek,
el/ell, 0512
Guarani,
gn/grn, 0714
Gujarati,
gu/guj, 0721
Hausa,
ha/hau, 0801
Hebrew,
iw/heb, 0923
Hindi,
hi/hin, 0809
Hungarian,
hu/hun, 0821
Icelandic,
is/isl, 0919
Indonesian,
in/ind, 0914
Interlingua,
ia/ina, 0901
Interlingue,
ie/ile, 0905
Inupiaq,
ik/ipk, 0911
Irish,
ga/gle, 0701
Italian,
it/ita, 0920
Japanese,
ja/jpn, 1001
Javanese,
jw/jav, 1023
Kalaallisut,
kl/kal, 1112
Kannada,
kn/kan, 1114
Kashmiri,
ks/kas, 1119
Kazakh,
kk/kaz, 1111
Kinyarwanda,
rw/kin, 1823
Kirghiz,
ky/kir, 1125
Korean,
ko/kor, 1115
Kurdish,
ku/kur, 1121
Lao,
lo/lao, 1215
Latin,
la/lat, 1201
Latvian,
lv/lav, 1222
Lingala,
ln/lin, 1214
Lithuanian,
lt/lit, 1220
Macedonian,
mk/mkd, 1311
Malagasy,
mg/mlg, 1307
Malay,
ms/msa, 1319
Malayalam,
ml/mal, 1312
Maltese,
mt/mlt, 1320
Maori,
mi/mri, 1309
Marathi,
mr/mar, 1318
Mongolian,
mn/mon, 1314
Moldavian,
mo/mol, 1315
Nauru,
na/nau, 1401
Nepali,
ne/nep, 1405
Norwegian,
no/nor, 1415
Occitan,
oc/oci, 1503
Oriya,
or/ori, 1518
Oromo,
om/orm, 1513
Panjabi,
pa/pan, 1601
Persian,
fa/fas, 0601
Polish,
pl/pol, 1612
Portuguese,
pt/por, 1620
Pushto,
ps/pus, 1619
Quechua,
qu/que, 1721
Romanian,
ro/ron, 1815
Romansch,
rm/roh, 1813
Rundi,
rn/run, 1814
Russian,
ru/rus, 1821
Samoan,
sm/smo, 1913
Sango,
sg/sag, 1907
Sanskrit,
sa/san, 1901
Scottish Gaelic,
gd/gla, 0704
Serbian,
sr/srp, 1918
Serbo-Croatian,
sh/---, 1908
Shona,
sn/sna, 1914
Sindhi,
sd/snd, 1904
Sinhalese,
si/sin, 1909
Slovak,
sk/slk, 1911
Slovenian,
sl/slv, 1912
Somali,
so/som, 1915
Sotho, Southern,
st/sot, 1920
Spanish,
es/spa, 0519
Sundanese,
su/sun, 1921
Swahili,
sw/swa, 1923
Swati,
ss/ssw, 1919
Swedish,
sv/swe, 1922
Tagalog,
tl/tgl, 2012
Tajik,
tg/tgk, 2007
Tamil,
ta/tam, 2001
Tatar,
tt/tat, 2020
Telugu,
te/tel, 2005
Thai,
th/tha, 2008
Tibetan,
bo/bod, 0215
Tigrinya,
ti/tir, 2009
Tonga (Tonga Islands),
to/ton, 2015
Tsonga,
ts/tso, 2019
Tswana,
tn/tsn, 2014
Turkmen,
tk/tuk, 2011
Turkish,
tr/tur, 2018
Twi,
tw/twi, 2023
Ukrainian,
uk/ukr, 2111
Urdu,
ur/urd, 2118
Uzbek,
uz/uzb, 2126
Vietnamese,
vi/vie, 2209
Volapük,
vo/vol, 2215
Welsh,
cy/cym, 0325
Western Frisian,
fy/fry, 0625
Wolof,
wo/wol, 2315
Xhosa,
xh/xho, 2408
Yiddish,
ji/yid, 1009
Yoruba,
yo/yor, 2515
Zulu,
zu/zul, 2621
Land/gebiedscodetabel
Naam land/gebied,
land/gebiedscode, invoercode
Anguilla,
ai, 0109
Antigua en Barbuda,
ag, 0107
Argentinië,
ar, 0118
Armenië,
am, 0113
Australië,
au, 0121
Oostenrijk,
at, 0120
Azerbeidzjan,
az, 0126
Bahama’s,
bs, 0219
Barbados,
bb, 0202
Wit-Rusland,
by, 0225
België,
be, 0205
Belize,
bz, 0226
Bermuda,
bm, 0213
Brazilië,
br, 0218
Bulgarije,
bg, 0207
Canada,
ca, 0301
Kaaimaneilanden,
ky, 1125
Chili,
cl, 0312
China,
cn, 0314
Colombia,
co, 0315
Kroatië,
hr, 0818
Cyprus,
cy, 0325
Tsjechische Republiek,
cz, 0326
Denemarken,
dk, 0411
Dominica,
dm, 0413
Dominicaanse Republiek,
do,
0415
Estland,
ee, 0505
Finland,
, 0609
Frankrijk,
fr, 0618
Georgië,
ge, 0705
Duitsland,
de, 0405
Griekenland,
gr, 0718
Groenland,
gl, 0712
Grenada,
gd, 0704
Guyana,
gy, 0725
Haïti,
ht, 0820
Hongkong,
hk, 0811
Hongarije,
hu, 0821
IJsland,
is, 0919
India,
in, 0914
Indonesië,
id, 0904
Ierland,
ie, 0905
Israël,
il, 0912
Italië,
it, 0920
Jamaica,
jm, 1013
Japan,
jp, 1016
Kazachstan,
kz, 1126
Korea (Republiek),
kr, 1118
Kirgistan,
kg, 1107
Letland,
lv, 1222
Liechtenstein,
li, 1209
Litouwen,
lt, 1220
Luxemburg,
lu, 1221
Macedonië, Voormalige
Joegoslavische Republiek,
mk,
1311
Maleisië,
my, 1325
Malta,
mt, 1320
Mexico,
mx, 1324
Moldavië, Republiek,
md, 1304
Monaco,
mc, 1303
Montserrat,
ms, 1319
Nederland,
nl, 1412
Nieuw-Zeeland,
nz, 1426
Noorwegen,
no, 1415
Pakistan,
pk
, 1611
Peru,
pe, 1605
Filippijnen,
ph, 1608
Polen,
pl, 1612
Portugal,
pt, 1620
Puerto Rico,
pr, 1618
Roemenië,
ro, 1815
Russische Federatie,
ru, 1821
Saint Kitts en Nevis,
kn, 1114
Saint Lucia,
lc, 1203
Saint Vincent en de Grenadines,
vc, 2203
San Marino,
sm, 1913
Singapore,
sg, 1907
Slowakije,
sk, 1911
Slovenië,
si, 1909
Spanje,
es, 0519
Suriname,
sr, 1918
Zweden,
se, 1905
Zwitserland,
ch, 0308
Taiwan, Provincie van China,
tw,
2023
Tadzjikistan,
tj, 2010
Thailand,
th, 2008
Trinidad en Tobago,
tt, 2020
Tunesië,
tn, 2014
Turkije,
tr, 2018
Turkmenistan,
tm, 2013
Turks- en Caicoseilanden,
tc,
2003
Oekraïne,
ua, 2101
Groot-Brittannië,
gb, 0702
Verenigde Staten van Amerika,
us, 2119
Uruguay,
uy, 2125
Oezbekistan,
uz, 2126
Venezuela,
ve, 2205
Virgineilanden, Britse,
vg, 2207
Geavanceerde instellingen86
Nl
Geavanceerde instellingen
8
Hoofdstuk 9
Verhelpen van storingen
Verkeerde bediening kan vaak de oorzaak zijn van een schijnbare storing of foutieve werking.
Wanneer u denkt dat er iets mis is met dit toestel, controleert u eerst de onderstaande punten.
Soms ligt de oorzaak van het probleem bij een ander apparaat. Controleer daarom ook de andere
componenten en elektrische apparatuur die gebruikt wordt. Als u het probleem aan de hand van
de gegeven maatregelen niet kunt verhelpen, dient u contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde
officiele Pioneer servicecentrum of met uw vakhandelaar om het apparaat te laten repareren.
Beeld
Probleem Controle Oplossing
Er verschijnt geen beeld
of er is iets ernstig mis
met het beeld.
Is de videokabel naar behoren
aangesloten?
y
Sluit elke kabel naar behoren aan overeenkomstig de aan te sluiten
apparaten (pagina 41).
y
Koppel de kabel los (audio/videokabel of HDMI-kabel) en sluit deze
vervolgens weer stevig en volledig aan.
Is de videokabel misschien
beschadigd?
Als de kabel beschadigd is, vervangt u die door een nieuwe.
Is de ingang op de aangesloten
televisie juist ingesteld?
Lees de handleiding van de aangesloten apparatuur en schakel over
naar de juiste ingang.
Is de video-uitgangsresolutie
juist ingesteld?
Druk op
RESOLUTION
om de video-uitgangsresolutie te kiezen voor de
HDMI OUT
-aansluiting (pagina 18).
y
Is de speler aangesloten met
een ander soort HDMI-kabel
dan een High Speed
HDMI
®
/
TM
-kabel (dus een
Standard HDMI
®
/
TM
-kabel)?
y
Gebruikt u een HDMI-kabel
met ingebouwde equalizer?
1080p of Deep Color videosignalen kunnen niet altijd goed worden
weergegeven, afhankelijk van de gebruikte HDMI-kabel of de
instellingen van de speler. Als u videosignalen wilt weergeven met
1080p of Deep Color, sluit u het TV-toestel aan met een High Speed
HDMI
®
/
TM
-kabel zonder ingebouwde equalizer, en stelt u de speler terug
via
Setup Navigator
(pagina 52).
Is er een DVI-apparaat
aangesloten?
Het beeld kan soms niet juist worden weergegeven als er een DVI-
apparaat is aangesloten.
Staat
Color Space
juist
ingesteld?
Verander de
Color Space
instelling (pagina 77).
Er verschijnt geen beeld of
het is geen high definition
beeld bij afspelen van
Blu-ray discs.
Bij sommige discs kunnende videosignalen mogelijk niet geproduceerd
worden via de VIDEO-uitgang. In dat geval maakt u de aansluiting met
een HDMI-kabel (pagina 41).
y
Er is storing in beeld
tijdens afspelen.
y
Het beeld is te donker.
y
Deze speler ondersteunt Rovi analoge kopieerbeveligingstechnologie.
Bij sommige TV-toestellen (zoals die met een ingebouwde
videorecorder) kan het beeld niet juist worden weergegeven bij
afspelen van een kopieerbeveiligde DVD-titel. Dit is geen storing.
y
Als de speler op de TV is aangesloten via een DVD-recorder/
videorecorder e.d., kan het beeld niet juist worden weergegeven
vanwege analoge kopieerbeveiliging. Sluit de speler rechtstreeks op
uw TV aan.
y
Het beeld is uitgerekt.
y
De randen van het beeld
zijn afgesneden.
y
De beeldverhouding
kan niet worden
omgeschakeld.
Staat de beeldverhouding van
het TV-toestel juist ingesteld?
Lees de handleiding van het TV-toestel en stel de TV-beeldverhouding
juist in.
Staat
TV Screen
juist ingesteld? Verricht de
TV Screen
zorgvuldig (pagina 76).
Als er videosignalen worden uitgestuurd met een resolutie van 1080/50i,
1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p of 720/60p via de
HDMI OUT
-aansluiting, kunnen de beelden worden weergegeven met
een beeldverhouding van 16:9, ook al staat het onderdeel
TV Screen
ingesteld op
4:3 Pan&Scan
(pagina 76).
De beeldweergave hapert
of stopt.
De beeldweergave kan onderbroken worden wanneer de resolutie van
het opgenomen videosignaal omschakelt. Druk op
RESOLUTION
om een
andere instelling te kiezen dan
Auto
(pagina 77).
Bij het afspelen van een
3D-schijf worden geen
3D-beelden weergegeven.
y
Gebruik een HDMI-kabel (High Speed HDMI
®
/™-kabel) om de speler
op uw tv aan te sluiten.
y
Het is mogelijk dat uw televisie het 'HDMI 3D mandatory format' niet
ondersteunt.
Verhelpen van storingen 87
Nl
Verhelpen van storingen
9
Geluid
Probleem Controle Oplossing
y
Er klinkt geen geluid.
y
Het geluid wordt niet
goed weergegeven.
y
Wordt de disc afgespeeld met
vertraagde weergave?
y
Wordt de disc snel
doorzocht in voorwaartse of
achterwaartse richting?
Er zal geen geluid klinken tijdens vertraagde weergave of snel vooruit-
of terugzoeken.
Zijn de audiokabels goed
aangesloten?
y
Sluit elke kabel naar behoren aan overeenkomstig de aan te sluiten
apparaten (pagina 41).
y
Steek de stekker stevig helemaal in de aansluitbus.
Is de audiokabel misschien
beschadigd?
Als de kabel beschadigd is, vervangt u die door een nieuwe.
Staat
Audio Output
juist
ingesteld?
Stel Audio Output correct in aan de hand van de aangesloten
apparatuur (pagina 77).
Zijn de aangesloten apparaten
juist ingesteld?
Lees de handleiding van de aangesloten apparatuur en
controleer de instellingen voor ingangskeuze, geluidssterkte, de
luidsprekerinstellingen enz.
Er wordt geen
meerkanaals-geluid
weergegeven.
Is er gekozen voor meerkanaals-
geluidsweergave?
Gebruik het menuscherm of de
AUDIO
-instelling om de geluidsweergave
van de disc over te schakelen naar meerkanaals-geluid.
Er komt geen geluid
uit de surround- of
middenluidspreker.
y
Controleer of de luidsprekers op de juiste wijze zijn aangesloten.
y
Controleer de volume-instelling in de
Speaker Setup
voor het Audio
Menu (pagina 77).
Er komt geen geluid uit
de subwoofer.
Als het audiosignaal dat wordt afgespeeld geen bascomponent heeft,
dan komt er geen geluid uit de subwoofer. Controleer de volume-instelling
in de
Speaker Setup
voor het Audio Menu (pagina 77).
Teveel ruis tijdens de
radio-ontvangst.
y
Sluit een antenne aan en zet deze op de beste ontvangstpositie.
y
Plaats een FM-antenne buitenshuis.
y
Schakel de elektrische apparatuur uit die het geruis mogelijk
veroorzaakt of verwijder deze apparatuur van dit systeem.
Afspelen
Probleem Controle Oplossing
y
De disc wordt niet
afgespeeld.
y
De disclade gaat
automatisch open.
Is de disc wel van een type
waarvoor deze speler geschikt
is?
Controleer of de disc van een type is dat in deze speler kan worden
afgespeeld (pagina 11).
Is het bestand van een type
waarvoor deze speler geschikt
is?
y
Controleer of het bestand van een type is dat in deze speler kan worden
afgespeeld (pagina 15).
y
Controleer of het bestand niet beschadigd is.
Zijn er krassen op de disc? Discs met krassen kunnen niet altijd goed worden afgespeeld.
Is de disc vuil? Maak de disc schoon (pagina 95).
Is er wellicht een etiket of
sticker op de disc geplakt?
Misschien is de disc krom en niet afspeelbaar.
Is de disc goed in de lade
gelegd?
y
Plaats de disc met de bedrukte label-kant boven.
y
Leg de disc precies midden in de uitsparing van de disclade.
Is het regionummer wel juist? Zie pagina 13 voor de regionummers van discs die kunnen worden
afgespeeld in deze speler.
Het beeld bevriest en de
toetsen op het voorpaneel
en de afstandsbediening
werken niet meer.
y
Druk op (
)
STOP
om het afspelen even te stoppen en start dan het
afspelen opnieuw.
y
Als het stoppen van de weergave niet lukt, drukt u op
STANDBY/ON
op het voorpaneel van de speler om de stroom uit te schakelen en dan
schakelt u de stroom weer in.
y
Druk langer dan 5 seconden op
STANDBY/ON
van de speler. Het
apparaat wordt weer opgestart en kan weer worden bediend.
De ondertiteling kan niet
omgeschakeld worden.
De ondertiteling kan niet worden omgeschakeld voor discs die zijn
opgenomen met een DVD- of Blu-ray recorder.
Nadat er een disc is
geplaatst, blijft de
aanduiding
Loading
verlicht en begint het
afspelen niet.
Zijn er misschien te veel
bestanden opgenomen op de
disc?
Wanneer er een disc met opgenomen bestanden wordt geplaatst, kan
het laden en lezen van de disc wel eens minutenlang duren, afhankelijk
van het aantal bestanden op de disc.
(
) wordt aangegeven in
bestandsnamen e.d.
Bepaalde letters en symbolen die de speler niet kan aangeven,
verschijnen als (
)
op het display.
Er verschijnt een
waarschuwing voor
onvoldoende geheugen
tijdens het afspelen van
een BD-ROM disc.
y
Sluit een USB-apparaat aan (pagina 51).
y
Wis de gegevens die zijn opgeslagen op het aangesloten USB-
apparaat uit
BUDA
Setup (pagina 81).
Verhelpen van storingen88
Nl
Verhelpen van storingen
9
HDMI-bedieningsfunctie
Probleem Controle Oplossing
De HDMI-
bedieningsfunctie werkt
niet.
Is de HDMI-kabel correct
aangesloten?
Sluit de Flat Screen TV aan op het
HDMI OUT
-aansluitpunt (pagina 41)
om de Control-functie te kunnen gebruiken.
Is de HDMI-kabel die u gebruikt
wel een High Speed HDMI
®
/
TM
-
kabel?
Gebruik een High Speed HDMI
®
/
TM
-kabel. De HDMI-bedieningsfunctie
werkt mogelijk niet naar behoren als er een ander soort HDMI-kabel
dan een High Speed HDMI
®
/
TM
-kabel wordt gebruikt.
Is uw deze speler aangesloten
op de TV met een HDMI-kabel
voor beeldweergave?
Als er videosignalen worden weergegeven via een andere aansluiting
dan de
HDMI OUT
-aansluiting, zullen de HDMI-bedieningsfuncties niet
werken. Maakt de aansluiting op de TV met een HDMI-kabel (pagina 41).
Is het aangesloten apparaat
wel geschikt voor de HDMI-
bedieningsfunctie?
y
De HDMI-bedieningsfunctie zal niet werken met apparaten van andere
merken die niet geschikt zijn voor de HDMI-bedieningsfunctie, ook al
zijn die aangesloten met een HDMI-kabel.
y
De HDMI-bedieningsfunctie werkt niet als er apparaten die niet
geschikt zijn voor de HDMI-bedieningsfunctie zijn aangesloten tussen
een apparaat dat geschikt is voor de HDMI-bedieningsfunctie en de
speler.
y
Zie pagina 16.
y
Ook wanneer u een Pioneer product aansluit dat geschikt is voor de
HDMI-bedieningsfunctie, is het toch mogelijk dat bepaalde functies
soms niet werken.
Zie tevens de handleiding van het apparaat dat u aansluit.
Staat de HDMI-
bedieningsfunctie ingesteld
op Aan op het aangesloten
apparaat?
Schakel de HDMI-bedieningsfunctie in op het aangesloten apparaat.
De HDMI-bedieningsfunctie werkt alleen wanneer het onderdeel
HDMI-bedieningsfunctie is ingeschakeld voor alle apparaten die zijn
aangesloten op de
HDMI OUT
-aansluiting.
Wanneer alle aansluitingen en instellingen voor alle apparaten zijn
gemaakt, controleert u of de beelden van de speler goed worden
weergegeven op uw Flat Screen TV. (Verricht deze controle tevens na
het vervangen van aangesloten apparaten en/of het opnieuw aansluiten
van HDMI-kabels.) Als het beeld van de speler niet wordt weergegeven
op uw Flat Screen TV, is het mogelijk dat de HDMI-bedieningsfunctie
niet goed werkt.
Zie tevens de handleiding van het apparaat dat u aansluit.
Netwerk
Probleem Controle Oplossing
y
De functie BD-LIVE
(Internet-aansluiting) is
niet te gebruiken.
y
De mededeling "No valid
id file found!" verschijnt
wanneer u probeert de
software bij te werken.
Verricht de
Connection Test
(pagina 81). Als nu de mededeling
"Networks is OK." wordt aangegeven, controleert u de instellingen voor
de proxy-server (pagina 81). Het kan ook zijn dat er een probleem is met
uw Internetverbinding. Raadpleeg uw Internetprovider.
Het bijwerken van de
software verloopt erg
traag.
Afhankelijk van uw Internetverbinding en enkele andere factoren, kan
het bijwerken van de software wel enige tijd vergen.
Er verschijnt er een
andere mededeling
dan "Networks is OK."
wanneer de
Connection
Test
wordt uitgevoerd.
Verschijnt de melding "Network
is FAILED"?
y
Controleer of deze speler en uw ethernet-hub (of router met
hubfuncties) juist zijn aangesloten.
y
Als het IP-adres wordt verkregen via de DHCP-serverfunctie, controleer
dan of de instelling juist is onder de
Information
(pagina 78). Zie voor
nadere details over de DHCP-serverfunctie de gebruiksaanwijzing van
uw ethernet-hub (of router met hubfuncties).
y
Stel het IP-adres handmatig in.
y
Controleer de werking en de instellingen van de DHCP-serverfunctie
van uw ethernet-hub (of router met hubfuncties). Zie voor nadere
details over de DHCP-serverfunctie de gebruiksaanwijzing van uw
ethernet-hub (of router met hubfuncties).
y
Als het IP-adres van deze speler handmatig was ingesteld, stelt u dan
het IP-adres van deze speler of andere componenten opnieuw in.
Werkt uw ethernet-hub (of
router met hubfuncties) wel
goed?
y
Controleer de werking en de instellingen van uw ethernet-hub (of
router met hubfuncties). Zie voor details de gebruiksaanwijzing van
uw ethernet-hub (of router met hubfuncties).
y
Herstart uw ethernet-hub (of router met hubfuncties).
Verhelpen van storingen 89
Nl
Verhelpen van storingen
9
Probleem Controle Oplossing
Geen toegang mogelijk tot
het apparaat of PC die via
het netwerk is aangesloten.
Er is internet-beveiligingssoftware
geïnstalleerd in het aangesloten
apparaat.
Er zijn gevallen waarbij geen toegang mogelijk is tot een apparaat met
internet-beveiligingssoftware.
Het audio-apparaat in het
netwerk dat uitgeschakeld is,
wordt ingeschakeld.
Schakel het audio-apparaat in het netwerk in voordat u dit apparaat
inschakelt.
Het apparaat aangesloten
op het netwerk is niet juist
ingesteld.
Als de client automatisch geautoriseerd wordt, moet u de
corresponderende informatie opnieuw invoeren. Controleer of de
verbindingsstatus op “Do not authorize” is ingesteld.
Er zijn geen afspeelbare
audiobestanden op het apparaat
aangesloten op het netwerk.
Controleer de audiobestanden opgeslagen op het apparaat aangesloten
op het netwerk.
Het afspelen begint niet. De apparatuur is losgekoppeld
van dit apparaat of de
stroomvoorziening.
Controleer of de apparatuur correct op dit apparaat en de
stroomvoorziening is aangesloten.
De PC werkt niet naar
behoren.
Het corresponderende IP-adres
is niet juist ingesteld.
Schakel de ingebouwde DHCP-serverfunctie van de router in of maak de
netwerkinstellingen handmatig overeenkomstig uw netwerkomgeving.
Het IP-adres wordt nu
automatisch geconfigureerd.
De automatische configuratie zal even duren. Even wachten a.u.b.
De audiobestanden die
op de apparaten in het
netwerk zijn opgeslagen,
zoals een PC, kunnen niet
worden afgespeeld.
Windows Media Player 11 of
Windows Media Player 12 is
niet op de PC geïnstalleerd.
Installeer Windows Media Player 11 of Windows Media Player 12 op de
PC.
De audiobestanden zijn in een
ander formaat dan MP3, WAV
(alleen LPCM), MPEG-4 AAC,
FLAC of WMA opgenomen.
Speel audiobestanden af die zijn opgenomen in MP3, WAV (alleen
LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC of WMA. Het is mogelijk dat sommige
audiobestanden die in deze formaten zijn opgenomen toch niet met het
apparaat kunnen worden afgespeeld.
Audiobestanden opgenomen in
MPEG-4 AAC of FLAC worden
afgespeeld op Windows Media
Player 11 of Windows Media
Player 12.
Audiobestanden opgenomen in MPEG-4 AAC of FLAC kunnen niet
worden afgespeeld op Windows Media Player 11 of Windows Media
Player 12. Probeer een andere server te gebruiken. Zie de handleiding
die bij uw server wordt geleverd.
Het apparaat aangesloten op
het netwerk wordt niet juist
bediend.
Controleer of het apparaat wellicht beïnvloed wordt door speciale
omstandigheden of in de slaapmodus staat. Indien nodig, kunt u
proberen om het apparaat opnieuw op te starten.
Het apparaat aangesloten
op het netwerk geeft geen
toestemming voor het
uitwisselen van bestanden.
Probeer de instellingen te veranderen voor het apparaat aangesloten op
het netwerk.
De map opgeslagen op het
apparaat aangesloten op
het netwerk is verwijderd of
beschadigd.
Controleer de map opgeslagen op het apparaat aangesloten op het
netwerk.
De netwerkverbindingen
kunnen beperkt zijn door
de netwerkinstellingen
van de computer, de
beveiligingsinstellingen enz.
Controleer de netwerkinstellingen van de computer, de
beveiligingsinstellingen enz.
Geen toegang mogelijk tot
Windows Media Player 11
of Windows Media Player
12.
In geval van Windows Media
Player 11: U bent op het moment
op het domein ingelogd via uw
PC met Windows XP of Windows
Vista geïnstalleerd.
In geval van Windows Media
Player 12: U bent op het moment
op het domein ingelogd via uw
PC met Windows 7 geïnstalleerd.
In plaats van inloggen op het domein, moet u op de lokale apparatuur
inloggen.
De audioweergave wordt
plotseling gestopt of er
zijn storingen.
Het audiobestand dat wordt
afgespeeld is niet opgenomen
in een formaat dat dit apparaat
kan afspelen.
y
Controleer of het audiobestand is opgenomen in een formaat dat door
dit apparaat wordt ondersteund.
y
Controleer of de map beschadigd is of de gegevens verminkt.
Zelfs audiobestanden die dit apparaat zou moeten kunnen afspelen,
kunnen soms niet worden afgespeeld of worden niet op het display
aangegeven.
De LAN-kabel is niet goed
aangesloten.
Sluit de LAN-kabel correct aan.
Er is veel dataverkeer op het
netwerk terwijl er tevens
verbinding is met internet op
hetzelfde netwerk.
Gebruik 100BASE-TX voor toegang tot de apparaten in het netwerk.
Verhelpen van storingen90
Nl
Verhelpen van storingen
9
Probleem Controle Oplossing
Er is een verbinding die via een
draadloos LAN op hetzelfde
netwerk loopt.
y
Er kan een tekort aan bandbreedte op de 2,4 GHz band zijn
die gebruikt wordt door het draadloos LAN. Maak bedrade
LANverbindingen die niet via een draadloos LAN lopen.
y
Plaats het apparaat uit de buurt van apparatuur die
elektromagnetische straling uitzendt op de 2,4 GHz band (magnetrons,
spelconsoles enz.). Als het probleem hierdoor niet wordt verholpen,
moet u de apparatuur die elektromagnetische straling uitzendt
uitschakelen.
Overige
Probleem Controle Oplossing
Het toestel gaat niet aan. Is het netsnoer correct
aangesloten?
y
Doe de stekker goed in het stopcontact.
y
Haal de stekker uit het stopcontact, wacht een aantal seconden en
doe de stekker dan weer terug in het stopcontact.
Het apparaat wordt
zonder waarschuwing
uitgeschakeld (OFF).
Auto Power O
is ingesteld. De display gaat in 1 minuten over op
de screen saver-modus en wordt binnen ongeveer 30 minuten
uitgeschakeld.
De speler wordt
automatisch
uitgeschakeld.
Staat het onderdeel
Control
ingesteld op
On
?
De speler kan tegelijk worden uitgeschakeld met het TV-toestel dat is
aangesloten op de
HDMI OUT
-aansluiting. Als u niet wilt dat de speler
tegelijk met de aangesloten TV wordt uitgeschakeld, stelt u
Control
in
op
O
(pagina 77).
De speler wordt
automatisch
ingeschakeld.
Staat het onderdeel
Control
ingesteld op
On
?
De speler kan tegelijk worden ingeschakeld met het TV-toestel dat is
aangesloten op de
HDMI OUT
-aansluiting. Als u niet wilt dat de speler
tegelijk met de aangesloten TV wordt ingeschakeld, stelt u
Control
in op
O
(pagina 77).
Kan niet via de
afstandsbediening
worden bediend.
Gebruikt u de
afstandsbediening niet op te
grote afstand van de speler?
Gebruik de afstandsbediening binnen 7 meter van de
afstandsbedieningssensor.
Kunnen de batterijen leeg zijn? Vervang de batterijen (pagina 10).
De gemaakte instellingen
zijn gewist.
y
Hebt u wellicht de stekker uit
het stopcontact getrokken
terwijl de speler nog aan
stond?
y
Is er een stroomonderbreking
geweest?
Druk altijd op
STANDBY/ON
van het voorpaneel van de speler of op
STANDBY/ON
van de afstandsbediening, controleer of met POWER
OFF de display op het voorpaneel is uitgeschakeld en wacht langer
dan 10 seconden alvorens het netsnoer te verwijderen. Let ook
vooral goed op als het netsnoer van de speler is aangesloten op de
netstroomuitgang van een ander apparaat, want de speler zal dan
tegelijk met het andere apparaat worden uitgeschakeld.
Een USB-apparaat
(externe opslag) werkt
niet correct met deze
speler.
Is het USB-apparaat correct
aangesloten?
y
Schakel de speler eenmaal uit en zet hem dan weer aan.
y
Schakel de speler eenmaal uit en sluit dan het apparaat voor externe
opslag opnieuw aan (pagina 51).
Is het USB-apparaat
aangesloten via een
verlengkabel?
Gebruik geen verlengkabel. De speler werkt hier mogelijk niet correct
mee.
Is het apparaat voor externe
opslag aangesloten op
de
USB
-poort via een
geheugenkaartlezer of een
USB-verdeelhub?
Externe opslagapparaten kunnen werken mogelijk niet correct als ze
zijn aangesloten op de
USB
-poort via een geheugenkaartlezer of een
USB-verdeelhub.
Bevat het externe
opslagapparaat verscheidene
partities?
Externe opslagapparaten kunnen niet herkend worden als ze zijn
opgedeeld in meerdere partities.
Sommige externe opslagapparaten werken mogelijk helemaal niet.
Is het apparaat voor externe
opslag schrijfbeveiligd?
Schakel de speler eenmaal uit en schakel de schrijfbeveiliging uit.
Is het externe opslagapparaat
geformatteerd met
bestandssysteem FAT16 of
FAT32?
Alleen externe opslagapparaten die werken met het FAT16 of FAT32
bestandssysteem kunnen worden gebruikt.
Schakel de speler eenmaal uit en zet hem dan weer aan.
Het displayvenster is
donker
Druk op
DIMMER
van de afstandsbediening en selecteer de gewenste
helderheid voor de display.
Aanhangsel 91
Nl
Aanhangsel
10
Hoofdstuk 10
Aanhangsel
Technische gegevens
Algemeen BCS-727/BCS-323
Stroomvereisten AC 110 V tot 240 V, 50 Hz/60 Hz
Opgenomen vermogen 190 W (in standby-modus: minder dan 0,5 W)
Afmetingen (B x H x D) Circa 430 mm x 345 mm x 62 mm
Netto gewicht (circa) 3,4 kg
Gebruikstemperatuur 5 °C tot 35 °C
Relatieve vochtigheid 5 % tot 85 %
Algemeen BCS-HW929/BCS-HF828/BCS-SB626/BCS-FS525
Stroomvereisten AC 110 V tot 240 V, 50 Hz/60 Hz
Opgenomen vermogen 105 W (in standby-modus: minder dan 0,5 W)
Afmetingen (B x H x D) Circa 430 mm x 345 mm x 62 mm
Netto gewicht (circa) 3,3 kg
Gebruikstemperatuur 5 °C tot 35 °C
Relatieve vochtigheid 5 % tot 85 %
Ingangen/uitgangen
VIDEO OUT 1,0 V (p-p), 75 ohm, sync negatief, RCA-aansluiting x 1
HDMI IN/OUT (video/audio) 19 pins (HDMI
®
/™-connector)
ANALOG AUDIO IN 2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 ohm, RCA-aansluiting (L, R) x 1
DIGITAL IN (OPTICAL) 3 V (p-p), optische aansluiting x 2 (48 kHz, 96 kHz sampling)
PORTABLE IN 0,5 Vrms (3,5 mm stereoaansluiting)
ADAPTER PORT 5 V, 100 mA
MIC Mic-stekker x 1
USB 4-pins type A x 2
iPod 12 V, 500 mA
Radio
Bereik FM-radio 87,5 MHz tot 108,0 MHz
Antenne-ingang 75Ωongebalanceerd
Aanhangsel92
Nl
Aanhangsel
10
Versterker BCS-727/BCS-323
Uitgangsvermogen (RMS) THD 30 %
Totaal 1100 W
Voorzijde 150 W × 2 (4 ohm)
Centre 250 W (3 ohm)
Achter 150 W × 2 (4 ohm)
Sub-Woofer 250 W (3 ohm)
Versterker BCS-HW929/BCS-HF828/BCS-SB626/BCS-FS525
Uitgangsvermogen (RMS) THD 30 %
Totaal 550 W
Voorzijde 150 W × 2 (4 ohm)
Sub-Woofer 250 W (3 ohm)
Systeem
Laser Halfgeleiderlaser
Golflengte Standaard PAL/NTSC-kleuren-tv
LAN-poort Ethernet-aansluiting x 1, 10BASE-T/100BASE-TX
Draadloos LAN (ingebouwde
antenne):
Geïntegreerde IEEE 802.11n (2,4 GHz band) voor draadloze toegang
tot het netwerk, compatibel met 802.11b/g Wi-Finetwerken.
USB-busvoeding DC 5 V 500 mA
Luidsprekers BCS-727
S-BD421
• Front-luidspreker (links/rechts)
Type tweeweg
Afmetingen
(B x H x D)
250 mm x 1110 mm x 250 mm
Gewogen impedantie 4 ohm Netto gewicht 3,5 kg
• Surround-luidspreker (links/rechts)
Type eenweg
Afmetingen
(B x H x D)
250 mm x 1110 mm x 250 mm
Gewogen impedantie 4 ohm Netto gewicht 3,4 kg
• Middenluidspreker
Type eenweg
Afmetingen
(B x H x D)
230 mm x 80 mm x 90 mm
Gewogen impedantie 3 ohm Netto gewicht 0,7 kg
• Subwoofer
Type eenweg
Afmetingen
(B x H x D)
130,.5 mm x 420 mm x 375
mm
Gewogen impedantie 3 ohm Netto gewicht 4,4 kg
Aanhangsel 93
Nl
Aanhangsel
10
Luidsprekers BCS-323
S-BD121
• Front/surround-luidsprekerbox (links/rechts)
Type eenweg
Afmetingen
(B x H x D)
95 mm x 80 mm x 90 mm
Gewogen impedantie 4 ohm Netto gewicht 0,3 kg
• Center speaker
Type eenweg
Afmetingen
(B x H x D)
230 mm x 80 mm x 90 mm
Gewogen impedantie 3 ohm Netto gewicht 0,7 kg
• Subwoofer
Type eenweg
Afmetingen
(B x H x D)
130,5 mm x 420 mm x 375 mm
Gewogen impedantie 3 ohm Netto gewicht 4,4 kg
Luidsprekers BCS-HW929
S-BD921HW
• Front-luidspreker
Type tweeweg
Afmetingen
(B x H x D)
900 mm x 66 mm x 93 mm
Gewogen impedantie 4 ohm Netto gewicht 1,6 kg
S-BD921SW
• Subwoofer
Type eenweg
Afmetingen
(B x H x D)
130,5 mm x 420 mm x 375 mm
Gewogen impedantie 3 ohm Netto gewicht 4,4 kg
Luidsprekers BCS-HF828
S-BD821HF
• Front-luidspreker (links/rechts)
Type tweeweg
Afmetingen
(B x H x D)
207 mm x 100 mm x 100 mm
(in de lengte opgesteld)
100 mm x 225 mm x 100 mm
(opzij opgesteld)
Gewogen impedantie 4 ohm Netto gewicht 0,4 kg
• Subwoofer
Type eenweg
Afmetingen
(B x H x D)
130,5 mm x 420 mm x 375 mm
Gewogen impedantie 3 ohm Netto gewicht 4,4 kg
Aanhangsel94
Nl
Aanhangsel
10
Luidsprekers BCS-SB626
S-BD621FS
• Front-luidspreker
Type eenweg
Afmetingen
(B x H x D)
800 mm x 100 mm x 88 mm
Gewogen impedantie 4 ohm Netto gewicht 1,9 kg
S-BD921SW
• Subwoofer
Type eenweg
Afmetingen
(B x H x D)
130,5 mm x 420 mm x 375 mm
Gewogen impedantie 3 ohm Netto gewicht 4,4 kg
Luidsprekers BCS-FS525
S-BD521FS
• Front speaker (Left/Right)
Type eenweg
Afmetingen
(B x H x D)
380 mm x 97 mm/
87 mm x 110 mm
(in de lengte opgesteld)
110 mm x 412 mm x 110 mm
(opzij opgesteld)
Gewogen impedantie 4 ohm Netto gewicht 0,9 kg
• Subwoofer
Type eenweg
Afmetingen
(B x H x D)
130,5 mm x 420 mm x 375 mm
Gewogen impedantie 3 ohm Netto gewicht 4,4 kg
• Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Aanhangsel 95
Nl
Aanhangsel
10
Onderhoud
Omgaan met het apparaat
Het apparaat verzenden
Bewaar de originele verzenddoos en
verpakkingsmaterialen. Als u het apparaat
moet verzenden, kunt u het apparaat voor een
maximale bescherming weer inpakken zoals
het oorspronkelijk in de fabriek is gedaan.
Houd het oppervlak van de behuizing schoon
• Gebruik geen vluchtige stoffen, zoals
insecticiden, in de buurt van het apparaat.
• Als u druk uitoefent wanneer u het apparaat
afneemt, kan het oppervlak beschadigd
raken.
• Zorg dat de behuizing niet langdurig in
aanraking komt met rubberen of plastic
producten.
Het apparaat reinigen
Gebruik een zachte, droge doek om het
apparaat te reinigen. Als de oppervlakken
extreem vuil zijn, gebruikt u een zachte doek
met een milde zeepoplossing. Gebruik geen
sterke oplosmiddelen als alcohol, benzine of
thinner. Deze producten kunnen het oppervlak
van het apparaat beschadigen.
Het apparaat onderhouden
Het apparaat is een high-tech, precisie-
apparaat. Wanneer de optische lens of
onderdelen van het schijfstation vuil of
versleten zijn, kan dit ten koste gaan van de
beeldkwaliteit. Voor meer informatie kunt
u contact opnemen met een geautoriseerd
servicecentrum bij u in de buurt.
Opmerkingen over schijven
Omgaan met schijven
Raak de afspeelzijde van de schijf niet aan.
Houd de schijf aan de randen vast zodat u
geen vingerafdrukken op het oppervlak maakt.
Plak nooit papier of plakband op de schijf.
Schijven opbergen
Berg de schijf na het spelen op in het
bijbehorende doosje. Stel de schijf niet bloot
aan direct zonlicht, of hittebronnen en laat de
schijf nooit liggen in een in de zon geparkeerde
auto.
Schijven reinigen
Vingerafdrukken en stof op de schijf kunnen
zorgen voor een slechte beeldkwaliteit en
geluidsstoringen. Reinig de schijf voordat u
deze afspeelt, met een schone doek. Wrijf de
schijf voorzichtig vanuit het midden schoon.
Gebruik geen sterke oplosmiddelen, zoals
alcohol, benzine, thinner, commercieel
verkrijgbaar reinigingsmiddelen of anti-
statische spray die is bedoeld voor oudere vinyl
platen.
Aanhangsel96
Nl
Aanhangsel
10
Belangrijke informatie
met betrekking tot de
netwerkservices
Voor alle informatie, gegevens, documenten,
communicaties, downloads, bestanden,
teksten, afbeeldingen, foto's, grafische
voorstellingen, video's, webcasts, publicaties,
hulpprogramma's, bronnen, software, code,
programma's, applets, widgets, toepassingen,
producten en andere inhoud ('Inhoud') en
alle services en aanbiedingen ('Services') die
via een derde partij (elk een 'Serviceprovider')
wordt geleverd of beschikbaar wordt gesteld,
geldt dat de Serviceprovider hier volledig
verantwoordelijk voor is.
De beschikbaarheid van en toegang tot de
Inhoud en Services die via het PIONEER-
apparaat door de Serviceprovider worden
verschaft kunnen op elk gewenst moment
zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd, inclusief, maar niet beperkt tot
opschorting, verwijdering, beëindiging van alle
of een deel van de Inhoud of Services.
Als u vragen of problemen hebt met betrekking
tot de Inhoud of Diensten, raadpleegt u
de website van de Serviceprovider voor de
meest actuele informatie. PIONEER is niet
verantwoordelijk of aansprakelijk voor de
klantenservice met betrekking tot de Inhoud
en Diensten. Alle vragen of serviceverzoeken
met betrekking tot de Inhoud of Diensten
moeten rechtstreeks worden gericht aan de
desbetreffende Inhoud en Dienstenproviders.
PIONEER is niet verantwoordelijk voor de
Inhoud of Diensten die door de Serviceprovider
wordt verstrekt of voor de wijzigingen,
verwijdering of beëindiging van dergelijke
Inhoud of Diensten en biedt geen garantie
ten aanzien van de beschikbaarheid of
toegankelijkheid van dergelijke Inhoud of
Diensten.
© 2012 PIONEER CORPORATION.
Alle rechten voorbehouden.
Información de seguridad
Le damos las gracias por la adquisición de este producto Pioneer.
Lea a fondo estas instrucciones de utilización para que aprenda a utilizar correctamente su modelo.
Después de haber terminado de leer estas instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para, en caso de ser necesario,
consultarlas en el futuro.
El punto exclamativo dentro un triángulo
equilátero convenido para avisar el usuário
de la presencia de importantes
instrucciones sobre el funcionamiento y la
manutención en la libreta que acompaña el
aparato.
La luz intermitente con el símbolo de punta
de flecha dentro un triángulo equilátero.
Está convenido para avisar el usuario de la
presencia de “voltaje peligrosa” no aislada
dentro el producto que podría constituir un
peligro de choque eléctrico para las
personas.
ATENCIÓN:
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS
PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,
LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANTE
D3-4-2-1-1_A1_Es
PRECAUCIÓN
Este aparato es un producto de láser de clase 1
clasificado como tal en Seguridad de productos de
láser, IEC 60825-1:2007.
PRODUCTO LASER CLASE 1
D58-5-2-2a_A1_Es
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
ADVERTENCIA
Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección
siguiente con mucha atención.
La tensión de la red eléctrica es distinta según el
país o región. Asegúrese de que la tensión de la
alimentación de la localidad donde se proponga
utilizar este aparato corresponda a la tensión
necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el
panel posterior.
D3-4-2-1-4*_A1_Es
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm
encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
Advertencias para la visión 3D
Si nota cualquier fatiga o malestar mientras está viendo imágenes 3D, deje de verlas.
Los niños, particularmente los menores de 6 años, puede que sean más propensos a la sensibilidad, así
que las personas que los tengan a su cargo deberán observarlos por si muestran cualquier señal de
fatiga o malestar.
Cuando esté viendo imágenes 3D, descanse periódicamente.
La visión prolongada de imágenes 3D sin ningún descanso podría causar fatiga o malestar.
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación STANDBY/ON de
este aparato no corta por completo toda la
alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto
que el cable de alimentación hace las funciones de
dispositivo de desconexión de la corriente para el
aparato, para desconectar toda la alimentación del
aparato deberá desenchufar el cable de la toma de
corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar
el aparato de modo que el cable de alimentación
pueda desenchufarse con facilidad de la toma de
corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar
correr el peligro de incendio, el cable de
alimentación también deberá desenchufarse de la
toma de corriente de CA cuando no se tenga la
intención de utilizarlo durante mucho tiempo
seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
Si la clavija del cable de alimentación de CA de este
aparato no se adapta a la toma de corriente de CA
que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por
otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y
montaje de una clavija del cable de alimentación de
CA sólo deberá realizarlos personal de servicio
técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a
una toma de corriente de CA, puede causar fuertes
descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la
forma apropiada después de haberla extraído.
El aparato deberá desconectarse desenchufando la
clavija de la alimentación de la toma de corriente
cuando no se proponga utilizarlo durante mucho
tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-1a_A1_Es
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
Este producto es para tareas domésticas generales.
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas
domésticas (tales como el uso a largo plazo para
motivos de negocios en un restaurante o el uso en un
coche o un barco) y que necesita una reparación
hará que cobrarla incluso durante el período de
garantía.
K041_A1_Es
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación.
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a
otros cables. Los cables de alimentación deberán ser
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
S002*_A1_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del
aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
K058a_A1_Es
Pb
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de
su vida y de las pilas y baterías usadas.
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los
acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las
pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las
pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar
los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio-
ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y
baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios
o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el
distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
Símbolo para
pilas y baterías
Símbolo para
equipos
Aviso de la Unión Europea para productos
inalámbricos
PIONEER Electronics
declara que este producto
o productos cumplen con
los requisitos esenciales y otras disposiciones
relevantes de la Directiva 1999/5/EC, 2004/108/
EC, 2006/95/EC y 2009/125/EC.
Sólo para uso en interiores.
Declaración de exposición a radiaciones de RF
Este equipo se instalará y utilizará a una
distancia mínima de 20 cm entre el radiador y
su cuerpo.
PRECAUCIÓN
Los cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por la parte responsable de
la conformidad del equipo podrían anular el
derecho del usuario a hacerlo funcionar.
NOTA:
EL FABRICANTE NO SE HACE
RESPONSABLE DE NINGUNA
INTERFERENCIA DE RADIO O TELEVISIÓN
CAUSADA POR MODIFICACIONES NO
AUTORIZADAS REALIZADAS EN ESTE
EQUIPO. DICHAS MODIFICACIONES
PODRÍAN ANULAR EL DERECHO DEL
USUARIO A HACER FUNCIONAR EL EQUIPO.
Notas sobre el copyright
• Debido a que AACS (Sistema de Contenido
de Acceso Avanzado) está aprobado como
sistema de protección de contenidos para
el formato de discos Blu-ray, similar al uso
del sistema de protección anticopia CSS
(Content Scramble System) para el formato
DVD, se imponen ciertas restricciones sobre
la reproducción, salida de señal analógica,
etc., de contenidos protegidos con AACS. El
manejo de este producto y las restricciones
impuestas sobre él pueden variar
dependiendo del momento de la compra,
ya que esas restricciones pueden haberse
adoptado y/o modificado por AACS después
de la fabricación de este producto.
• Además, se utilizan las marcas BD-ROM
y BD+ como sistemas de protección de
contenidos para el formato de disco Blu-ray,
que imponen ciertas restricciones, incluidas
restricciones de reproducción para la marca
BD-ROM y/o contenidos BD+ protegidos.
Para obtener información adicional sobre
AACS, la marca BD-ROM, BD+, o su
producto, póngase en contacto con un
Centro de Atención al cliente autorizado.
• Muchos discos BD-ROM/DVD están
codificados con protección anticopia.
Por ello, debe conectar el reproductor
directamente al televisor, no a un vídeo. Si
conecta el reproductor a un vídeo, los discos
con protección anticopia emitirán una
imagen distorsionada.
• Este producto incorpora tecnología de
protección contra copia, protegida por
patentes de Estados Unidos y otros
derechos sobre la propiedad intelectual
de Rovi Corporation. Quedan prohibidos la
ingeniería inversa y el desmontaje.
• Bajo las leyes de Propiedad Intelectual de
EE.UU. y otros países, la grabación, uso,
visualización, distribución o revisión no
autorizada de programas de televisión,
cintas de video, discos BD-ROM, DVD, CD
y otros materiales puede estar sujeta a
responsabilidad civil o criminal.
Aviso importante para los sistemas
de color de su televisor
El sistema de color de este reproductor
varía en función de los discos que se están
reproduciendo en ese momento.
Por ejemplo, cuando la unidad reproduce un
disco grabado en el sistema de color NTSC, la
imagen se emite como una señal NTSC.
El sistema multicolor del televisor es el único
que puede recibir todas las señales emitidas
por el reproductor.
• Si tiene un televisor con un sistema de
color PAL, sólo se mostrarán imágenes
distorsionadas cuando utilice discos o
contenidos de vídeo grabado en NTSC.
• Los televisores con sistema multicolor
cambian el sistema de color de forma
automática según las señales de entrada.
En caso de que el sistema de color no se
cambie automáticamente, desactívelo
y actívelo de nuevo para ver imágenes
normales en pantalla.
• Incluso si los discos grabados en el sistema
de color NTSC se visualizan correctamente
en su televisor, quizás no se graben
correctamente en su grabadora.
Índice
1 Antes de comenzar
8 Introducción
8 Accesorios suministrados
8 Accesorios y cajas de altavoces (BCS-727)
8 Accesorios y cajas de altavoces (BCS-323)
8 Accesorios y cajas de altavoces (BCS-HW929)
9 Accesorios y cajas de altavoces (BCS-HF828)
9 Accesorios y cajas de altavoces (BCS-SB626)
9 Accesorios y cajas de altavoces (BCS-FS525)
10 Colocación de las pilas en el control remoto
10 Actualización del software
11 Tipos de discos/archivos que se pueden
reproducir
17 Marcas comerciales y licencias
18 Mando a distancia
20 Panel frontal
21 Panel trasero
21 BCS-727/BCS-323
21 BCS-HW929/BCS-HF828/BCS-SB626/BCS-
FS525
2 Conexión
22 Montaje los altavoces
22 Conguración de los altavoces BCS-727
23 Montaje mural de los altavoces BCS-727
24 Observaciones adicionales sobre los altavoces
BCS-727
24 Colocación del sistema BCS-727
25 Conguración de los altavoces BCS-323
25 Montaje mural de los altavoces BCS-222
26 Observaciones adicionales sobre los altavoces
BCS-323
26 Colocación del sistema BCS-323
27 Conguración de los altavoces BCS-HW929
28 Montaje mural de los altavoces BCS-HW929
29 Observaciones adicionales sobre los altavoces
BCS-HW929
29 Colocación del sistema BCS-HW929
30 Conguración de los altavoces BCS-HF828
32 Montaje mural de los altavoces BCS-HF828
33 Observaciones adicionales sobre los
altavoces BCS-HF828
33 Colocación del sistema BCS-HF828
34 Conguración de los altavoces BCS-SB626
35 Montaje mural de los altavoces BCS-SB626
36 Observaciones adicionales sobre los
altavoces BCS-SB626
36 Colocación del sistema BCS-SB626
37 Conguración de altavoces para BCS-FS525
39 Montaje mural de los altavoces para BCS-
FS525
40 Observaciones adicionales sobre los
altavoces BCS-FS525
40 Colocación del sistema BCS-FS525
41 Conexiones al televisor
41 Conexión HDMI
42 Función ARC (Canal de retorno de audio)
42 Conexión del vídeo
43 Conexión de la antena
43 Conexiones con un dispositivo externo
43 Conexión AUX
44 Conexión PORTABLE IN
44 Conexión OPTICAL IN 1/2
45 Conexión HDMI IN 1/2
45 Conexion del ADAPTADOR Bluetooth®
opcional
46 Conexión a la red doméstica
46 Conexión a red por cable
47 Conexión a red inalámbrica
47 Conguración de una red inalámbrica
49 Conguración de WPS (Wi-Fi Protected Setup)
51 Conexión de dispositivos USB
51 Acerca de los aparatos USB
51 Conexión de un aparato USB
3 Operaciones a realizar
52 Ajustes utilizando el menú Setup Navigator
53 Control del TV con el mando a distancia del
reproductor
54 Lista de códigos de preajuste del TV
4 Reproducción
55 Reproducción de discos o archivos
56 Exploración hacia adelante o hacia atrás
56 Reproducción de capítulos, pistas o archivos
especícos
56 Salto del contenido
56 Reproducción a velocidad lenta
56 Paso adelante y paso hacia atrás
56 Repetición de reproducción de una sección
especíca dentro de un título o pista (Repetición
A-B)
56 Reproducción repetida (Repetición de
reproducción)
57 Reproducción en el orden deseado
(Reproducción programada)
57 Para hacer marcadores
57 Zoom
58 Reproducción de fotos y diaporamas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
58 Cambio de ángulos de cámara
58 Cambio de los subtítulos
59 Cambio del audio
59 Cambio del área de reproducción del CD/
SACD
59 Visualización de información del disco
60 Para disfrutar de BONUSVIEW o BD-LIVE
61 Funciones de reproducción
62 Utilizando el menú TOOLS
62 Reproducción desde un tiempo especíco
(Búsqueda con tiempo)
63 Reproducción de un título, capítulo, pista o
archivo especíco (Búsqueda)
63 Reproducción de la gama especicada de
discos, títulos o capítulos (pistas/archivos) en
orden aleatorio
63 Reproducción continua desde una posición
especíca (Reproducción de visión continua)
5 Reproducción desde Home
Media Gallery
64 Acerca de Home Media Gallery
64 Acerca de la reproducción de la red
66 Reproducción de archivos en la red
66 Reproducción de disco/USB
66 Reproducción de archivos de imágenes
67 Reproducción en el orden deseado (Playlist)
67 Adición de pistas/archivos
67 Reproducción de Playlist
67 Eliminación de pistas/archivos de Playlist
6 Reproducción de contenido
de Web
68 Contenido de Web disponible
68 Reproducción de los elementos
7 Otras operaciones
69 Cómo grabar un Audio CD en un dispositivo USB
70 Reproducción del iPod/iPhone
70 Conexión de un televisor
71 Reproducción de un iPod/iPhone
72 Funcionamiento de la radio
72 Escuchar la radio
72 Conguración de las emisoras de radio
72 Borrado de todas las emisoras guardadas
72 Mejorar una mala recepción de FM
72 Ver información acerca de una emisora de
radio
73 ADAPTADOR Bluetooth® para el disfrute
inalámbrico de la música
73 Reproducción inalámbrica de música
73 Escuche música en un dispositivo equipado
con tecnología inalámbrica Bluetooth
74 Karaoke
75 Sonido
8 Ajustes avanzados
76 Cambio de los ajustes
76 Utilización de la pantalla Initial Setup
83 Actualización del software
84 Restablecimiento de todos los ajustes a los
ajustes predeterminados en fábrica
85 Tabla de códigos de idioma y tabla de códigos
de países/área
9 Solución de problemas
86 Imagen
87 Sonido
87 Reproducción
88 Función de control
88 Red
90 Otros
10 Apéndice
91 Especicaciones
95 Mantenimiento
95 Manejo de la unidad
95 Notas sobre los discos
96 Información importante relacionada con los
servicios de red
Antes de comenzar8
Es
Antes de comenzar
1
Capítulo 1
Antes de comenzar
Introducción
Accesorios suministrados
Cable de vídeo (1)
Mando a distancia (1)
Pilas (2)
Antena FM (1)
Cradle para iPod (1) Cable de alimentación
•Tarjetadegarantía(1)
•Manualdeinstrucciones(Estedocumento)
Accesorios y cajas de altavoces
(BCS-727)
Apoyos
antideslizantes (2)
Tornillos M4 x 16 (16)
(Se emplean para fijar la
base y la estructura inferior.)
Tornillos M4 x 12 (8)
(Se emplean para fijar la
estructura superior e inferior.)
Accesorios y cajas de altavoces
(BCS-323)
Apoyos
antideslizantes (6)
Tornillos M3.5x12
[del tipo de unión] (4)
(Estos tornillos se emplean
para fijar los altavoces a los
soportes.)
Accesorios y cajas de altavoces
(BCS-HW929)
Soporte (2)
Apoyos grandes
antideslizantes (1)
Apoyos
antideslizantes (1)
• Fijadores de
cable (4)
Antes de comenzar 9
Es
Antes de comenzar
1
Accesorios y cajas de altavoces
(BCS-HF828)
Base (2) Pie (2)
Soporte (2)
Apoyos grandes
antideslizantes (1)
• Tornillo (cabeza de apriete) (2)
• Tornillo (cabeza plana) (4)
• Tuerca hexagonal (2)
• Sello (1)
Accesorios y cajas de altavoces
(BCS-SB626)
Altavoz y pies de
altavoz (2)
Tornillos (2)
Apoyos pequeños
antideslizantes (1)
Accesorios y cajas de altavoces
(BCS-FS525)
Apoyos grandes
antideslizantes (1)
Apoyos pequeños
antideslizantes (1)
Barras grandes (2) Barras pequeñas (2)
Tornillos grandes (4) Tornillos pequeños (8)
Speaker stand bases (2)
ADVERTENCIA
Guarde las piezas pequeñas fuera del
alcance de los niños. Si las ingirieran
accidentalmente, póngase de inmediato en
contacto con un médico.
Antes de comenzar10
Es
Antes de comenzar
1
Colocación de las pilas en el
control remoto
1. Abra la cubierta trasera.
Presione
ligeramente esta
parte y deslícela
en el sentido de la
flecha.
2. Introduzca las pilas (AAA/R03 x 2).
Introdúzcalas en su compartimento como
indican las marcas
+
/
*
.
Introduzca
primero el
lado negativo
(
*
).
3. Cierre la cubierta trasera.
Cierre firmemente (deberá oírse un clic).
Las pilas incluidas con el reproductor han
sido provistas para permitirle verificar el
funcionamiento del producto y puede que
no duren mucho. Recomendamos usar pilas
alcalinas de duración más larga.
ADVERTENCIA
• No utilice ni guarde las pilas a la luz solar directa
ni en otros lugares de mucho calor como, por
ejemplo, dentro de un automóvil o cerca de una
calefacción. Esto podría provocar que las pilas
tuvieran pérdidas, se sobrecalentaran, explotaran
o se prendieran. También puede reducir la vida o
rendimiento de las mismas.
Aviso
• No utilice otras pilas que no sean las especificadas.
Además, no utilice una pila nueva junto con otra
usada.
• Cuando cargue las pilas en el control remoto,
colóquelas en el sentido apropiado, como se indica
mediante las polaridades (
+
y
*
).
• No caliente las pilas, no las desarme ni tire al
fuego o al agua.
• Las pilas, aunque parezcan similares, pueden tener
tensiones diferentes. No use juntas pilas de clases
diferentes.
• Para impedir la fuga del líquido de las pilas,
retírelas si no piensa usar el mando a distancia
durante mucho tiempo (1 mes o más). Si escapa
el líquido de las pilas, limpie cuidadosamente
el interior del compartimiento e introduzca pilas
nuevas. Si una pila tuviera una fuga de electrólito
y éste tocase su piel, limpie la parte afectada con
mucha agua.
• Cuando tenga que deshacerse de las pilas usadas,
cumpla los reglamentos gubernamentales o a las
disposiciones en materia ambiental en vigor en su
país o área.
Actualización del software
En el sitio Web de Pioneer se ofrece
información de este reproductor. Visite este
sitio Web para actualizar y obtener información
de servicio de su reproductor de Blu-ray Disc.
En Europa:
http://www.pioneer.eu/
En R.U.:
http://www.pioneer.eu/
http://www.pioneer.co.uk/
En Rusia:
http://www.pioneer.eu/
http://www.pioneer-rus.ru/
En Hong Kong:
http://www.pioneerhongkong.com.hk/
En Singapur:
http://www.pioneer.com.sg/rmwaredownload
En Australia:
http://www.pioneer.com.au/
Antes de comenzar 11
Es
Antes de comenzar
1
Tipos de discos/archivos que se pueden reproducir
Discos que se pueden reproducir
Se pueden reproducir los discos que tienen los logotipos de abajo en la etiqueta, envoltura o
carátula.
Aviso
• Sólo se pueden reproducir los discos que han sido finalizados.
Tipo de disco Logotipo
Formato de aplicación
BDMV BDAV
DVD-
Video
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
DATA-
DISC
1
BD
2
BD-ROM
1 1
BD-R
1 1
BD-RE
1 1
DVD
DVD-ROM
1 1 1
DVD-R
2,3,4
1
6
1
7
1 1 1
DVD-RW
3,7
1
6
1
7
1 1 1
DVD+R
2,3
1 1 1
DVD+RW
3
1 1 1
CD
CD-DA
(Audio CD)
8
1
CD-R
3
1 1
CD-RW
3
1 1
CD-ROM
1 1
1. Discos con archivos de vídeo, imagen o audio grabados. Este reproductor no soporta discos ni grabaciones tipo
multisesión.
2 Incluyendo discos de dos capas.
3. Finalícelos antes de reproducirlos en este reproductor.
4 Los DVD-R para discos de autoría (3,95 y 4,7 GB) no se pueden reproducir.
5. Incluyendo el formato AVCHD.
6. Incluyendo el formato AVCREC.
7. Los discos DVD-RW Version 1.0 no se pueden reproducir.
8. Incluyendo Video CD.
Antes de comenzar12
Es
Antes de comenzar
1
• “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” y el logotipo “Blu-ray
Disc” son marcas de fábrica de Blu-ray Disc
Association.
•
es una marca registrada de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
Discos que no se pueden reproducir
• HD DVD
• Discos DVD-RAM
Es posible que algunos discos distintos de los
enumerados más arriba tampoco se puedan
reproducir.
Nota
• Algunos discos no podrán reproducirse, aunque se
indique uno de los logotipos de la página anterior.
• Para reproducir discos de 8 cm, ponga esos discos
en el hueco del centro de la bandeja de discos. No
es necesario usar un adaptador. Los discos BD-
ROM de 8 cm no se pueden reproducir.
Acerca de la reproducción de copias
no autorizadas
Aviso sobre Cinavia
Este producto usa tecnología Cinavia para
limitar el uso de copias sin autorización de
algunas películas y vídeos, y de sus pistas de
sonido, producidos con fines comerciales.
Cuando se detecta la prohibición de uso de una
copia no autorizada se visualizará un mensaje y
la reproducción o la copia se interrumpirá.
En el Centro de Información en Línea para el
Consumidor de Cinavia, en http://www.cinavia.
com, se ofrece información de la tecnología
Cinavia. Para solicitar más información
de Cinavia, envíe una tarjeta postal con su
dirección de correo a: Centro de Información
para el Consumidor de Cinavia, P.O. Box 86851,
San Diego, CA, 92138, EE.UU.
Derechos de autor 2004-2010 de Verance
Corporation.
Cinavia™ es una marca de fábrica de Verance
Corporation. Protegido por la patente de los
Estados Unidos 7,369,677 y por patentes de todo
el mundo emitidas y pendientes de emisión
de Verance Corporation. Todos los derechos
reservados.
Acerca de los formatos de los audio
Este reproductor soporta los formatos de audio
siguientes:
• Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
• DTS-HD Master Audio
• DTS-HD High Resolution Audio
• DTS Digital Surround
• Audio MPEG (AAC)
• Linear PCM
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia con patentes de los
EE.UU. números: 5,956,674; 5,974,380;
6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567;
7,333,929; 7,212,872 y otras patentes de
los EE.UU. y el resto del mundo emitidas y
pendientes.
DTS-HD, el símbolo y DTS-HD y el símbolo
juntos son marcas registradas y DTS-HD Master
Audio | Essential es una marca de fábrica de
DTS, Inc. El producto incluye software. © DTS,
Inc. Todos los derechos reservados.
Reproducción de BD
• Se pueden reproducir BD (BDMV)
compatibles con los formatos de abajo.
Blu-ray Disc Read-Only (ROM) Format
Version 2
Blu-ray Disc Recordable (R) Format
Version 2
Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format
Version 3
Este reproductor soporta BD-ROM Profile 5.
Los logotipos “Blu-ray 3D” y “Blu-ray 3D” son
marcas de fábrica de Blu-ray Disc Association.
Antes de comenzar 13
Es
Antes de comenzar
1
Se pueden usar las funciones BONUSVIEW
de reproducción de vídeo secundario
(imagen en imagen) y de audio secundario.
Los datos usados con las funciones
BONUSVIEW (datos de vídeo secundario
(imagen en imagen) y de audio secundario)
pueden guardarse en la memoria. Para
conocer detalles de la reproducción de
vídeo y audio secundarios, consulte las
instrucciones del disco.
“BONUSVIEW” es una marca de fábrica de
Blu-ray Disc Association.
Las funciones BD-LIVE, como la descarga
de avances de películas o audio e idiomas
de subtítulos adicionales y la reproducción
de juegos en línea, se pueden disfrutar
por Internet. Los datos descargados con la
función BD-LIVE (avances, etc.) se guardan
en la memoria. Consulte las instrucciones
del disco para conocer detalles de las
funciones BD-LIVE.
El logotipo “BD-LIVE” es una marca de fábrica
de Blu-ray Disc Association.
Con BD-ROM es posible usar las aplicaciones
BD-J (Java) para crear títulos altamente
interactivos, incluyendo juegos, por ejemplo.
Oracle y Java son marcas registradas de
Oracle y/o sus afiliadas. Otros nombres
pueden ser marcas de fábrica de sus
propietarios respectivos.
• Se pueden reproducir discos BD (BDAV)
compatibles con los formatos de abajo.
Blu-ray Disc Recordable (R) Format
Version 1
Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format
Version 2
Reproducción de DVD
Esta etiqueta indica la compatibilidad de
reproducción con los discos DVD-RW grabados
en el formato VR (formato de grabación de vídeo).
Sin embargo, para los discos grabados con un
programa encriptado de una sola grabación, la
reproducción sólo se podrá hacer usando un
aparato compatible con CPRM.
El AVCHD es un formato de videocámara digital
de alta definición (HD) que permite grabar
con alta definición en ciertos medios usando
tecnologías de codificación y decodificación de
alta eficacia.
AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas
de fábrica de Panasonic Corporation y Sony
Corporation.
Acerca de los números de región
El Reproductor de Blu-ray Disc y los discos BD-
ROM o DVD-Video tienen asignados números
de región según la región en que se venden.
Los números de región de este reproductor son:
• BD-ROM:
Modelos de Europa, Australia y Nueva
Zelanda: B
Modelos de Rusia: C
Otros: A
• DVD-Vídeo:
Modelos de Europa: 2
Modelos de Australia y Nueva Zelanda: 4
Modelos de Rusia: 5
Otros: 3
Los discos que no incluyen estos números
no se pueden reproducir. Abajo se muestran
los discos que se pueden reproducir en este
reproductor.
Antes de comenzar14
Es
Antes de comenzar
1
• BD:
Modelos de Europa, Australia y Nueva
Zelanda: B (incluyendo B) y ALL
Modelos de Rusia: C (incluyendo C) y ALL
Otros: A (incluyendo A) y ALL
• DVD:
Modelos del R.U.: 2 (incluyendo 2) y ALL
Modelos de Australia y Nueva Zelanda: 4
(incluyendo 4) y ALL
Modelos de Rusia: 5 (incluyendo 5) y ALL
Otros: 3 (incluyendo 3) y ALL
Reproducción de CD
Acerca de los CD protegidos contra la copia:
Este reproductor ha sido diseñado para
cumplir con las especificaciones del formato
Audio CD. Este reproductor no soporta la
reproducción ni las funciones de los discos
que no satisfacen estas especificaciones.
Reproducción de DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras: una
con contenido DVD — vídeo, audio, etc. — y
la otra sin contenido DVD como, por ejemplo,
grabaciones de audio digital.
En este reproductor se puede reproducir el
lado DVD de los discos DualDisc.
El lado de audio del disco que no es DVD no es
compatible con este reproductor.
Existe la posibilidad de que cuando se
introduzca o expulse un DualDisc, la cara
opuesta a la de reproducción se raye. Los
discos rayados no se pueden reproducir.
Para obtener más información sobre la
especificación DualDisc, consulte con el
fabricante o el representante del producto.
Reproducción de discos creados en
ordenadores o grabadoras BD/DVD
• Puede que no sea posible reproducir discos
grabados en un ordenador debido a los
ajustes de la aplicación o del entorno del
ordenador. Grabe discos en un formato que
pueda reproducir este reproductor. Consulte
a su concesionario para conocer detalles.
• Tal vez no sea posible reproducir discos
grabados en un ordenador o en una
grabadora BD/DVD, si la calidad de la
quemadura no es buena debido a las
características del disco, rayas, suciedad
en el disco o suciedad en la lente de la
grabadora, etc.
Acerca de los archivos y carpetas de
vídeo, audio e imágenes
Los archivos de audio e imagen se podrán
reproducir en este reproductor cuando las
carpetas en el disco o dispositivo USB se hayan
creado tal y como se describe a continuación.
Ejemplo de estructura de carpeta:
*
*
*
*
Raíz
Carpeta 01
Carpeta XX
Carpeta
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
* El número de carpetas y archivos dentro de
una sola carpeta (incluyendo el directorio
raíz) se limita a un máximo de 256.
Mantenga el número de capas de carpetas
en un máximo de 5.
Nota
• Los nombres de archivos y carpetas visualizados
en este reproductor pueden ser diferentes de los
visualizados en un ordenador.
Antes de comenzar 15
Es
Antes de comenzar
1
Archivos que pueden reproducirse
Los archivos de vídeo, imagen y audio grabados
en DVD, CD o USB se pueden reproducir.
Aviso
• En los DVD sólo se pueden reproducir los grabados
con el sistema de archivos ISO 9660.
• Algunos archivos no se pueden reproducir.
• Con algunos archivos tal vez no se puedan usar
ciertas funciones durante la reproducción.
• Puede que no sea posible reproducir algunos
archivos, aunque éstos tengan la extensión de
archivo que puede reproducirse en este reproductor.
• Los archivos protegidos por DRM (Digital Rights
Management) no se pueden reproducir (sin incluir
archivos DivX VOD).
Formatos de archivos de vídeo
soportados
• DivX Plus HD
DivX Certified
®
para reproducir vídeo DivX
®
y
DivX PlusTM HD (H.264/MKV) de hasta 1080p
HD incluyendo contenido de alta calidad.
ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX
®
es un
formato de vídeo digital creado por DivX,
LLC, una filial de Rovi Corporation. Este
es un dispositivo oficial con el sello de
certificación DivX Certified
®
que reproduce
vídeo DivX. Visite divx.com para obtener más
información y herramientas de software para
convertir sus archivos a vídeo DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND
(VÍDEO BAJO DEMANDA): este dispositivo
con el sello de certificación por DivX
Certified
®
debe estar registrado para poder
reproducir los vídeos DivX VOD (vídeo bajo
demanda) que haya comprado. Para obtener
su código de registro, localice la sección de
DivX VOD en funcionamiento del menú. Visite
vod.divx. com para obtener más información
sobre cómo completar el proceso de registro.
DivX
®
, DivX Certified
®
, DivX Plus
TM
HD y los
logotipos asociados son marcas comerciales
de Rovi Corporation o sus filiales, y se utilizan
bajo licencia.
Nota
• Este aparato DivX
®
homologado deberá registrarse
para reproducir contenido DivX sobre demanda
(VOD). Genere primero el código de registro DivX
VOD para su aparato y preséntelo durante el proceso
de registro. Importante: El contenido DivX VOD está
protegido por un sistema DivX DRM (administración
de derechos digitales) que limita la reproducción
a los aparatos DivX homologados registrados.
Si intenta reproducir contenido DivX VOD no
autorizado para su aparato, se visualizará el mensaje
Authorization Error
y su contenido no se reproducirá.
Obtenga más información en www.divx.com/vod.
El código de registro DivX VOD de este
reproductor se puede verificar en
HOME MENU
d
Initial Setup
d
Playback
d
DivX(R) VOD
DRM
d
Registration Code
(página 78).
El número de vistas está limitado para algunos
archivos DivX VOD. Cuando se reproducen
tales archivos en este reproductor se visualiza
el número de vistas restante. Los archivos cuyo
número restante de vistas ha alcanzado 0 no se
pueden reproducir (se visualiza
This DivX rental
has expired is displayed
). Los archivos cuyo
número de vistas no esta limitado se pueden
reproducir tantas veces como se quiera (el
número restante de vistas no se visualiza).
Antes de comenzar16
Es
Antes de comenzar
1
Tabla de archivos que pueden reproducirse
Archivos
que pueden
reproducirse
(Extensiones)
Medios que pueden reproducirse
File specifications
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
Aparatos USB
1
Red
2
MP3
(.mp3)
1 1 1
Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHz
Velocidad de bits: Hasta 320 kbps
Tipo de audio: MPEG-1 Audio Layer 3
WMA
(.wma)
1 1 1
Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHz
Velocidad de bits: Hasta 192 kbps
Tipo de audio: WMA versión 9
LPCM
(.wav)
1 1 1
Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHz
Velocidad de bits de cuantización: 16 bits
Canal: 2 canales
FLAC
(.flac)
1 1
Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHz
Velocidad de bits de cuantización: 16 bits,
24 bits
Canal: 2 canales
JPEG
(.jpg/.jpeg)
1 1 1
Resolución máxima: 4 000 x 3 000 píxeles
DivX
(.avi/.divx/.mkv)
1 1 1
Versiones compatibles: Through DivX
®
PLUS HD
Resolución máxima:
Hasta 1 920 x 1 080 (DivX
®
PLUS HD)
Hasta 1 280 x 720 (MKV)
MP4
(.mp4)
1 1 1
Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080
Vídeo: MPEG4, MPEG-4 AVC (nivel 4.1)
Audio: AAC, MP3
WMV
(.wmv)
1 1 1
Resolución máxima: Hasta 1 280 x 720
Vídeo: WMV9, WMV9AP (VC-1)
Audio: WMA
AVI
(.avi)
1 1 1
Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080
Vídeo: MPEG4
Audio: MP3, AAC, AC-3
1. Esta unidad es compatible con sistemas de archivos FAT16, FAT32 y NTFS.
2. Un requerimiento para reproducir archivos como un DMP. Para conocer detalles, consulte la página 64.
Nota
• Dependiendo de la estructura del archivo y de la capacidad del servidor, puede que no sea posible reproducir
ciertos archivos, incluso archivos de la tabla de discos que pueden reproducirse indicada más arriba.
• Los archivos y contenidos protegidos por derechos de autor que hayan sido grabados de emisiones digitales
(emisiones por satélite, por cable o de emisoras terrestres digitales) no podrán reproducirse vía LAN.
• Los archivos protegidos por DRM (Digital Rights Management) no se pueden reproducir.
• El contenido AVCHD no se puede reproducir a través de LAN.
Antes de comenzar 17
Es
Antes de comenzar
1
Marcas comerciales y licencias
Los términos HDMI y HDMI High-Definition
Multimedia Interface y el logotipo HDMI son
marcas de fábrica y marcas registradas de
HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos y
en otros países.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia de las patentes de
Estados Unidos nos 5.956.674; 5.974.380;
6.226.616; 6.487.535; 7.392.195; 7.272.567;
7.333.929; 7.212.872 y otras patentes
estadounidenses e internacionales registradas
o solicitadas. DTS-HD, el símbolo, y DTS-HD
junto con el símbolo son marcas registradas;
DTS-HD Master Audio | Essential es una marca
registrada de DTS, Inc. El producto incluye
software. © DTS, Inc. Todos los derechos
reservados.
DLNA
®
, el logotipo de DLNA y DLNA
CERTIFIED
®
son marcas registradas, marcas
de servicio o marcas de certificación de Digital
Living Network Alliance.
El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED es una marca
de certificación de Wi-Fi Alliance.
La marca Wi-Fi Protected Setup es una marca
registrada de la Wi-Fi Alliance.
“XvColour”, y son
marcas registradas de Sony Corporation.
“Made for iPod” y “Made for iPhone” significan
que un accesorio electrónico ha sido diseñado
para ser conectado específicamente a un
iPod o a un iPhone, respectivamente, y ha
sido homologado por quien lo desarrolló para
cumplir con las normas de funcionamiento
de Apple. Apple no es responsable del
funcionamiento de este aparato ni de que
cumpla con las normas de seguridad y
reguladoras. Tenga presente que el empleo de
este accesorio con un iPod o iPhone puede
afectar la operación inalámbrica.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod
touch son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en los EE. UU. y en otros países.
YouTube™ es una marca registrada de Google
Inc.
Picasa™ Web Albums es una marca
registrada de Google Inc.
Este producto incluye tecnología propiedad
de Microsoft Corporation, y no se puede usar
ni distribuir sin una licencia de Microsoft
Licensing, Inc.
Antes de comenzar18
Es
Antes de comenzar
1
Mando a distancia
1
2
3
4
5
6
7
•••••••••
1
• • • • • • • •
(STANDBY/ON):
Pulse para conectar y
desconectar la alimentación.
FUNCTION:
Cambia la fuente de entrada o
función.
Si cambia la entrada mientras está viendo la
ventana de visualización en el reproductor
1. Cada vez que pulse
FUNCTION
, la fuente de
entrada cambiará.
2. Seleccione la fuente de entrada deseada y
pulse
ENTER
.
Si cambia la entrada mientras está viendo el
monitor de televisión
1. Pulse
FUNCTION
para que se muestre
[Source
Menu]
.
2. Cada vez que pulse
FUNCTION
, la fuente de
entrada cambiará. También puede utilizar el
cursor
/
para cambiar la fuente de entrada.
3. Seleccione la fuente de entrada deseada y
pulse
ENTER
.
* La pantalla de Source Menu también se puede
visualizar mediante
[HOME MENU]
d
[Source
Menu]
y pulsando
ENTER
.
El botón
FUNCTION
cambia la fuente de entrada
para el
[Source Menu]
. Para la reproducción de
discos, seleccione
Home Media Gallery
. (página
55)
OPEN/CLOSE:
Pulse para abrir y cerrar la
bandeja del disco.
•••••••••
2
• • • • • • • •
TV Control Buttons:
Consulte la página 53.
HOME MEDIA GALLERY:
Consulte la página 64.
KARAOKE:
Púlselo para visualizar la pantalla de
Ajustes de Karaoke.
RESOLUTION:
Ajusta la resolución de salida
para HDMI (Consulte la página 77).
NET CONTENTS:
Mejora la calidad de imagen
de los contenidos de vídeo en red.
KEY LOCK:
Consulte la página 19.
MIC VOLUME:
Ajusta el volumen del micrófono.
DIMMER:
Atenúa la luz del aparato.
SLEEP:
Ajusta un tiempo tras el cual el aparato
se apaga.
EXIT:
Consulte la página 68.
Antes de comenzar 19
Es
Antes de comenzar
1
•••••••••
3
• • • • • • • •
VIRTUAL 3D SOUND:
Cambia los efectos de
Sonido Virtual en 3D (Consulte la página 75).
SOUND:
Cambia a los ajustes de Sonido
(Consulte la página 75).
VOL +/– :
Ajusta el volumen de los altavoces.
SOUND RETRIEVER:
Cambia el ajuste de Sound
Retriever (Consulte la página 75).
CD/SACD:
Consulte la página 59.
USB REC:
Graba audio.
DISPLAY:
Accede a la visualización en pantalla.
MUTE:
Desactiva el sonido.
•••••••••
4
• • • • • • • •
TOP MENU:
Pulse para visualizar el menú
inicial del BD-ROM o DVD-Video.
POPUP MENU/MENU:
Pulse para visualizar los
menús de los BD-ROM o DVD-Video.
/ / /
(arriba/abajo/izquierda/derecha)
:
Navegue por la visualización en pantalla.
ENTER:
Acepta la selección del menú.
HOME MENU:
Muestra o sale del
[Home
Menu]
.
RETURN:
Pulse para volver a la pantalla
anterior.
•••••••••
5
• • • • • • • •
REPLAY:
Pulse
REPLAY
durante la
reproducción para saltar 10 segundos hacia
atrás.
TOOLS:
See page 62.
CONTINUED:
Se usa para continuar la
reproducción desde una posición específica.
SKIP SEARCH:
Pulse
SKIP SEARCH
durante
la reproducción para saltar 30 segundos hacia
delante.
/
/
,
/
/
:
Consulte la página 56.
PLAY (
):
Inicia la reproducción.
REV/FWD (

):
Consulte la página 56.
PAUSE (
):
Pausar una reproducción.
STOP (
):
Detiene la reproducción o grabación.
•••••••••
6
• • • • • • • •
Botones numéricos 0-9:
Selecciona las
opciones numeradas de un menú o ingresa
letras en el menú del teclado.
AUDIO:
Consulte la página 59.
SUBTITLE:
Consulte la página 58.
ANGLE:
Consulte la página 58.
•••••••••
7
• • • • • • • •
CLEAR:
Pulse para cancelar un número
introducido, etc.
REPEAT:
Consulte la página 56.
A-B:
Consulte la página 56.
Botones de colores:
permiten navegar por los
menús de BD-ROM.
PROGRAM:
Registra estaciones de radio FM.
BOOKMARK (RDS):
Permiten crear un
MARCADOR (Consulte la página 57). Si ha
seleccionado el SINTONIZADOR DE FM,
cambia la información RDS (Consulte la
página 72).
ZOOM (PTY):
Amplificará o reducirá. Si pulsa
este botón mientras el sintonizador de FM está
seleccionado, el valor de PTY cambiará.
INDEX:
Reproducción de pases de diapositivas.
(Consulte la página 58).
Función de bloqueo de teclas
Puede bloquear las teclas para impedir
operaciones por accidente.
Esta función permite que los TV compatibles
con la función de control con HDMI también
puedan bloquear las teclas del reproductor.
Pulse y mantenga pulsado
KEYLOCK
durante
más de dos segundos.
• Cada vez que hace esta operación, la
función se activa o desactiva.
• Si intenta usar el reproductor estando
establecido el bloqueo de teclas, LOCK
se encenderá en el visualizador del panel
frontal.
Antes de comenzar20
Es
Antes de comenzar
1
Panel frontal
1
2
3
4
57
89 6
1
Bandeja de disco
2
Botones de operación
(STANDBY/ON)
Enciende o apaga la unidad.
Nota
Si la unidad no se apaga, pulse el botón
(STANDBY/ON)
durante más de 5 segundos:
la unidad se reiniciará y podrá llevar a cabo la
operación.
(OPEN/CLOSE)
FUNCTION
Cambia la fuente de entrada o función.
Si cambia la entrada mientras está viendo la
ventana de visualización y utiliza el botón del
panel frontal
1. Cada vez que pulse
FUNCTION
, la fuente de
entrada cambiará.
2. Seleccione la fuente de entrada deseada y
pulse
(
Reproducir/Parar
).
El botón
FUNCTION
cambia la fuente de
entrada para el
[Source Menu]
. Para la
reproducción de discos, seleccione
Home
Media Gallery
. (página 55)

(Detener)

(Saltar)
TUNE +
(Sintonización de la radio)
3
MIC
4
PORTABLE IN
5
(Reproducir/Parar)
6
Puerto USB
7
Control del volumen
8
Sensor de control remoto
Apunte el control remoto a este sensor
y utilícelo dentro de una distancia
aproximada de 7 m. El reproductor puede
tener problemas al captar las señales
del control remoto si hay cerca una
luz fluorescente. Si pasa esto, aleje el
reproductor de la luz fluorescente.
9
Pantalla
Antes de comenzar 21
Es
Antes de comenzar
1
Panel trasero
BCS-727/BCS-323
1 2 3 46 7 8 a c59 b
BCS-HW929/BCS-HF828/BCS-SB626/BCS-FS525
1 2 3 46 7 a c59 b8
1
AC IN
Conecta la alimentación eléctrica.
2
Conectores de los SPEAKERS
3
Ventilador de refrigeración
4
VIDEO OUT
5
AUX IN (L/R)
6
ADAPTER PORT
7
Conector de antena
8
iPod
Conectar al cradle de iPod incluido.
9
OPTICAL IN 1/2
a
HDMI OUT
b
HDMI IN 1/2
c
Puerto LAN
Conexión22
Es
Conexión
2
Capítulo 2
Conexión
Montaje los altavoces
Conguración de los altavoces
BCS-727
Preparación de los altavoces
1. Conecte los cables al reproductor.
Introduzca los cables conectados en el
reproductor en el conector del altavoz que
presente el mismo color.
Aviso
• Por estos terminales de altavoz circula tensión
ACTIVA que es PELIGROSA. Para evitar el peligro
de descargas eléctricas al conectar o desconectar
los cables de altavoz, desenchufe el cable de
alimentación antes de tocar las partes de los
cables que no están aisladas.
• No conecte ningún altavoz diferente a los
suministrados con este sistema.
• No conecte los altavoces suministrados a ningún
amplificador diferente al que se incluye con este
sistema. La conexión a otro amplificador puede dar
lugar a fallos de funcionamiento o un incendio.
2. Coloque los apoyos antideslizantes en la
base de cada altavoz.
Apoyos
antideslizantes
3. Monte el altavoz delantero/surround.
1
Introduzca la estructura inferior en la base,
de modo que el orificio para cables quede
en la parte posterior.
2
Utilice los cuatro tornillos (M4 x 16) para
asegurar la base en la estructura inferior
desde abajo.
3
Introduzca la estructura superior en la
estructura inferior.
Conexión 23
Es
Conexión
2
4
Utilice los dos tornillos (M4 x 12) para
asegurar la estructura superior y la
estructura inferior desde la parte lateral del
altavoz.
Aviso
• Tenga cuidado de no apretar excesivamente los
tornillos. Si se utiliza demasiada fuerza para
apretar los tornillos, la rosca del tornillo y la
tuerca podrían dañarse. Utilice un destornillador
manual mediano durante el montaje. No utilice
destornilladores eléctricos ni demasiado grandes
que puedan ejercer una fuerza excesiva sobre los
tornillos y las tuercas. Asegúrese de que durante el
montaje no queda ningún cuerpo extraño adherido
en la base o estructura inferior. Si la unidad se
monta de modo que algún cuerpo extraño queda
adherido entre la base y la estructura inferior, es
posible que la instalación de la unidad no sea
segura, con el consiguiente riesgo de que quede
ladeada o se caiga.
• No se apoye en la base del soporte del altavoz alto
para empujar o balancear el altavoz. El altavoz
podría caer y romperse o alguien podría resultar
herido. Preste especial atención a los niños.
.
Montaje mural de los altavoces
BCS-727
El altavoz central presenta un orificio de
montaje que puede emplearse para el montaje
mural del mismo.
Antes del montaje
Recuerde que el sistema de altavoces es
pesado y que su peso podría hacer que se
aflojen los tornillos, o que falle el material de
la pared que los sujeta, con una posible caída
de los altavoces. Asegúrese de que la pared
en la que desea montar los altavoces tenga
la resistencia suficiente para soportarlos. No
realice el montaje sobre contrachapado o
paredes blandas.
No se incluyen los tornillos de montaje. Utilice
tornillos adecuados para el material de la
pared y apoye el peso del altavoz.
Aviso
• Si no está seguro de la calidad y la resistencia de
una pared, consulte a un profesional.
• Pioneer no se hace responsable de ningún
accidente o daños resultantes de una instalación
inadecuada.
5 mm a 7 mm
5 mm
10 mm
Tornillo de
montaje (incluido)
Conexión24
Es
Conexión
2
Observaciones adicionales
sobre los altavoces BCS-727
Instale los altavoces principales delanteros
izquierdo y derecho a la misma distancia del
televisor.
Precauciones:
El altavoz central suministrado con este
sistema está blindado magnéticamente. Sin
embargo, dependiendo de la ubicación de
instalación, puede producirse distorsión del
color si los altavoces se instalan muy cerca
de la pantalla de un televisor. Si esto ocurre,
apague el televisor, y enciéndalo después de 15
a 30 minutos. Si el problema continúa, separe
el sistema de altavoces del televisor.
El subwoofer no está protegido magnéticamente
y, por esta razón, no puede colocarse cerca de
un televisor o monitor. No coloque medios de
almacenaje magnéticos (como discos flexibles y
cintas o cassettes de vídeo) cerca del subwoofer.
No fije los altavoces delanteros/surround y el
subwoofer a una pared o techo. Podrían caerse
o causar lesiones.
Colocación del sistema
BCS-727
La ilustración siguiente muestra un ejemplo de
colocación del sistema. Tenga en cuenta que,
para una mejor explicación, estas ilustraciones
pueden no coincidir con el producto real. Para
lograr el mejor efecto de sonido surround, los
altavoces que no sean subwoofer se colocarán
en la misma dirección desde la posición de
escucha (
).
Altavoz delantero izquierdo (L)/
Altavoz delantero derecho (R):
Coloque los altavoces delanteros a los lados
del monitor y nivelados con la superficie la
pantalla, cuanto sea posible.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Altavoz central:
Coloque el altavoz central debajo o delante del
monitor o pantalla.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Altavoz surround izquierdo (L)/
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Altavoz surround derecho (R):
Coloque estos altavoces detrás de la posición
de escucha, orientados ligeramente hacia
dentro.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Subwoofer:
La posición del subwoofer no es tan importante,
porque los sonidos graves no son altamente
direccionales. Pero, es mejor colocar el
subwoofer cerca de los altavoces delanteros.
Gírelo ligeramente hacia el centro de la
habitación para reducir la reflexión en la pared.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Unidad
Aviso
• Tenga cuidado y asegúrese de que los niños no se
apoyan o dejan objetos en el *conducto del altavoz.
*Conducto del altavoz: Habitáculo para sonidos
bajos en la estructura (alojamiento) del altavoz.
• Coloque el altavoz central a una distancia segura
fuera del alcance de los niños.
De lo contrario, puede caerse y causar lesiones
personales y/o daños materiales.
• Los altavoces contienen piezas magnéticas, por lo
que es posible que se produzca una irregularidad
cromática en la pantalla del televisor (CRT) o del
monitor del PC. Utilice los altavoces alejados de la
pantalla de televisión (CRT) o del monitor del PC.
Conexión 25
Es
Conexión
2
Conguración de los altavoces
BCS-323
Preparación de los altavoces
1. Conecte los cables al reproductor.
Introduzca los cables conectados en el
reproductor en el conector del altavoz que
presente el mismo color.
Aviso
• Por estos terminales de altavoz circula tensión
ACTIVA que es PELIGROSA. Para evitar el peligro
de descargas eléctricas al conectar o desconectar
los cables de altavoz, desenchufe el cable de
alimentación antes de tocar las partes de los
cables que no están aisladas.
• No conecte ningún altavoz diferente a los
suministrados con este sistema.
• No conecte los altavoces suministrados a ningún
amplificador diferente al que se incluye con este
sistema. La conexión a otro amplificador puede dar
lugar a fallos de funcionamiento o un incendio.
2. Coloque los apoyos antideslizantes en la
base de cada altavoz.
Apoyos
antideslizantes
Montaje mural de los altavoces
BCS-222
Todos los altavoces incluyen un orificio de
montaje que puede emplearse para montar el
altavoz en la pared.
Antes del montaje
Recuerde que el sistema de altavoces es
pesado y que su peso podría hacer que se
aflojen los tornillos, o que falle el material de
la pared que los sujeta, con una posible caída
de los altavoces. Asegúrese de que la pared
en la que desea montar los altavoces tenga
la resistencia suficiente para soportarlos. No
realice el montaje sobre contrachapado o
paredes blandas.
No se incluyen los tornillos de montaje. Utilice
tornillos adecuados para el material de la
pared y apoye el peso del altavoz.
Aviso
• Si no está seguro de la calidad y la resistencia de
una pared, consulte a un profesional.
• Pioneer no se hace responsable de ningún
accidente o daños resultantes de una instalación
inadecuada.
5 mm
10 mm
5 mm a 7 mm
Tornillo de
montaje
(incluido)
Este oricio se emplea para sujetar la unidad
al soporte del altavoz.
Precaución: no utilice este oricio para el
montaje en paredes ni techos. El altavoz podría
desprenderse y lastimar a alguien.
Conexión26
Es
Conexión
2
Observaciones adicionales
sobre los altavoces BCS-323
Instale los altavoces principales delanteros
izquierdo y derecho a la misma distancia del
televisor.
Precauciones:
El altavoz central suministrado con este sistema
está blindado magnéticamente. Sin embargo,
dependiendo de la ubicación de instalación,
puede producirse distorsión del color si los
altavoces se instalan muy cerca de la pantalla
de un televisor. Si esto ocurre, apague el
televisor, y enciéndalo después de 15 a 30
minutos. Si el problema continúa, separe el
sistema de altavoces del televisor.
El subwoofer no está protegido magnéticamente
y, por esta razón, no puede colocarse cerca de
un televisor o monitor. No coloque medios de
almacenaje magnéticos (como discos flexibles y
cintas o cassettes de vídeo) cerca del subwoofer.
No instale el subwoofer en ninguna pared ni
techo. Podrían caerse o causar lesiones.
Colocación del sistema
BCS-323
La ilustración siguiente muestra un ejemplo de
colocación del sistema. Tenga en cuenta que,
para una mejor explicación, estas ilustraciones
pueden no coincidir con el producto real. Para
lograr el mejor efecto de sonido surround, los
altavoces que no sean subwoofer se colocarán
en la misma dirección desde la posición de
escucha (
).
Altavoz delantero izquierdo (L)/
Altavoz delantero derecho (R):
Coloque los altavoces delanteros a los lados
del monitor y nivelados con la superficie la
pantalla, cuanto sea posible.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Altavoz central:
Coloque el altavoz central debajo o delante del
monitor o pantalla.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Altavoz surround izquierdo (L)/
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Altavoz surround derecho (R):
Coloque estos altavoces detrás de la posición
de escucha, orientados ligeramente hacia
dentro.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Subwoofer:
La posición del subwoofer no es tan
importante, porque los sonidos graves no
son altamente direccionales. Pero, es mejor
colocar el subwoofer cerca de los altavoces
delanteros. Gírelo ligeramente hacia el centro
de la habitación para reducir la reflexión en la
pared.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Unidad
Aviso
• Tenga cuidado y asegúrese de que los niños no se
apoyan o dejan objetos en el *conducto del altavoz.
*Conducto del altavoz: Habitáculo para sonidos
bajos en la estructura (alojamiento) del altavoz.
• Coloque el altavoz central a una distancia segura
fuera del alcance de los niños.
De lo contrario, puede caerse y causar lesiones
personales y/o daños materiales.
• Los altavoces contienen piezas magnéticas, por lo
que es posible que se produzca una irregularidad
cromática en la pantalla del televisor (CRT) o del
monitor del PC. Utilice los altavoces alejados de la
pantalla de televisión (CRT) o del monitor del PC.
Conexión 27
Es
Conexión
2
Conguración de los altavoces
BCS-HW929
Preparación de los altavoces
1. Coloque los apoyos antideslizantes en la
base de cada altavoz.
Para altavoz delantero:
Utilice el adhesivo incluido para colocar los
dos apoyos en la base (inferior) del altavoz.
Apoyos antideslizantes
(para la parte frontal)
Fijar en tres
posiciones
Apoyos antideslizantes
(para la parte frontal)
Para subwoofer:
Utilice el adhesivo incluido para colocar
los cuatro apoyos grandes en la base del
subwoofer.
Apoyos grandes
antideslizantes
2. Conecte los cables al reproductor.
Introduzca los cables conectados en el
reproductor en el conector del altavoz que
presente el mismo color.
Aviso
• No conecte ningún altavoz diferente a los
suministrados con este sistema.
• No conecte los altavoces suministrados a ningún
amplificador diferente al que se incluye con este
sistema. La conexión a otro amplificador puede dar
lugar a fallos de funcionamiento o un incendio.
• Conecte el cable de altavoz del subwoofer (púrpura)
al conector naranja del reproductor.
• Por estos terminales de altavoz circula tensión
ACTIVA que es PELIGROSA. Para evitar el peligro
de descargas eléctricas al conectar o desconectar
los cables de altavoz, desenchufe el cable de
alimentación antes de tocar las partes de los
cables que no están aisladas.
Conexión28
Es
Conexión
2
Montaje mural de los altavoces
BCS-HW929
Antes del montaje
• Recuerde que el sistema de altavoces es
pesado y que su peso podría hacer que se
aflojen los tornillos, o que falle el material
de la pared que los sujeta, con una posible
caída de los altavoces. Asegúrese de que la
pared en la que desea montar los altavoces
tenga la resistencia suficiente para
soportarlos. No realice el montaje sobre
contrachapado o paredes blandas.
• No se incluyen los tornillos de montaje.
Utilice tornillos adecuados para el material
de la pared y apoye el peso del altavoz.
Aviso
• Si no está seguro de la calidad y la resistencia de
una pared, consulte a un profesional.
• Pioneer no se hace responsable de ningún accidente
o daños resultantes de una instalación inadecuada.
1. Extraiga las bases.
Las bases se retienen en su posición
mediante cinta de adhesión por ambos lados.
Mientras retiene la pata en su lugar, empuje
con fuerza la base en el sentido indicado por
la flecha para extraer la base. Tenga cuidado
para que no se dañe el altavoz delantero
durante la extracción de la base.
Base
Pata
2. Utilice un destornillador Phillips para soltar los
dos tornillos que sujetan las patas al altavoz.
3. Con los dos tornillos retirados en el paso 1,
fije los dispositivos de montaje al altavoz.
4. Coloque los fijadores de cable en la parte
superior de la unidad, como se muestra, y
recoja en ellos el cable.
Presione hasta oír un
"clic".
5. Realice el montaje en la pared.
Tornillos de
montaje mural
(disponibles en
los comercios)*
* Los tornillos de montaje mural no están incluidos.
Compre los tornillos adecuados, considerando el
tipo de pared y el peso del sistema de altavoces.
Abra dos orificios en la pared a una distancia de 818 mm.
6 mm a 8 mm
Conexión 29
Es
Conexión
2
Observaciones adicionales
sobre los altavoces BCS-HW929
Instale el altavoz delantero debajo del televisor,
en la posición central.
Precauciones:
Asegúrese de enroscar el cable pelado del
altavoz e insértelo completamente en el
terminal del altavoz. Si alguno de los cables
de altavoz pelados toca el panel trasero, puede
hacer que se corte la alimentación eléctrica
como medida de seguridad.
El altavoz delantero y el subwoofer no están
protegidos magnéticamente y, por esta razón,
no pueden colocarse cerca de un televisor o
monitor. No guarde medios de almacenaje
magnéticos (como discos flexibles y cintas o
cassettes de vídeo) cerca del altavoz delantero
y el subwoofer.
No fije el subwoofer a una pared o techo.
Podría caerse o causar lesiones.
Colocación del sistema
BCS-HW929
B
C
D
A
Logotipo de Pioneer
Altavoz delantero
El altavoz delantero debe instalarse de modo
que refl eje el sonido como si saliese de la
pantalla del televisor, produciendo la amplitud
sonora característica de Sound Wing. Cuando
instale el altavoz, oriéntelo de modo que el
borde superior del altavoz delantero quede
orientado hacia arriba y acérquelo más a la
pantalla del televisor de modo que el logotipo
de Pioneer esté situado como se muestra en la
ilustración siguiente.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
SuCbwDoofer:
La posicion del subwoofer no es tan
importante, porque los sonidos graves no son
altamente direccionales. Pero, es mejor colocar
el subwoofer cerca del altavoz delantero. Gírelo
ligeramente hacia el centro de la habitación
para reducir la reflexión en la pared.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Unidad
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Posición de escucha
Aviso
• Tenga cuidado y asegúrese de que los niños no se
apoyan o dejan objetos en el *conducto del altavoz.
*Conducto del altavoz: Habitáculo para sonidos
bajos en la estructura (alojamiento) del altavoz.
• Los altavoces contienen piezas magnéticas, por lo
que es posible que se produzca una irregularidad
cromática en la pantalla del televisor (CRT) o del
monitor del PC. Utilice los altavoces alejados de la
pantalla de televisión (CRT) o del monitor del PC.
• No se suba encima del altavoz ni lo cuelgue de
ningún otro objeto, porque podría caerse o resultar
dañado. Tenga especialmente cuidado cuando
haya niños y no les permita que se agarren ni que
se apoyen en el altavoz..
Conexión30
Es
Conexión
2
Conguración de los altavoces
BCS-HF828
Preparación de los altavoces
Para subwoofer:
Utilice el adhesivo incluido para colocar
los cuatro apoyos grandes en la base del
subwoofer.
Apoyos grandes
antideslizantes
Para altavoces delanteros:
Montaje de los pies de altavoz y fijación de los
altavoces delanteros.
Para instalación horizontal:
Aviso
1. Alinee la lengüeta de tope de giro con el
orificio de la base.
Lengüeta de
tope de giro
2. Sujete al altavoz a la base con el tornillo de
montaje horizontal desde el lado trasero de
la base.
Tornillo de montaje
horizontal
Para instalación vertical
Aviso
Conexión 31
Es
Conexión
2
1. Alinee el soporte de montaje vertical con el
orificio de la base.
2. Fije el soporte de montaje vertical a la
base con el tornillo y tuerca hexagonal
de montaje vertical. Asegúrese de que la
tuerca hexagonal se ajuste en el surco
hexagonal del fondo de la base.
Tornillo de montaje
vertical
Tuerca hexagonal
de montaje vertical
3. Coloque el protector en la cabeza del
tornillo.
Sello
4. Alinee la lengüeta de tope de giro del
altavoz con el orificio del soporte vertical.
Lengüeta de
tope de giro
5. Sujete el altavoz al soporte vertical con el
tornillo de montaje vertical.
Tornillo de montaje vertical
6. Conecte los cables al reproductor.
Introduzca los cables conectados en el
reproductor en el conector del altavoz que
presente el mismo color.
Aviso
• No conecte ningún altavoz diferente a los
suministrados con este sistema.
• No conecte los altavoces suministrados a ningún
amplificador diferente al que se incluye con este
sistema. La conexión a otro amplificador puede dar
lugar a fallos de funcionamiento o un incendio.
• Conecte el cable de altavoz del subwoofer (púrpura)
al conector naranja del reproductor.
• Por estos terminales de altavoz circula tensión
ACTIVA que es PELIGROSA. Para evitar el peligro
de descargas eléctricas al conectar o desconectar
los cables de altavoz, desenchufe el cable de
alimentación antes de tocar las partes de los
cables que no están aisladas.
Conexión32
Es
Conexión
2
Montaje mural de los altavoces
BCS-HF828
Antes del montaje
• Recuerde que el sistema de altavoces es
pesado y que su peso podría hacer que se
aflojen los tornillos, o que falle el material
de la pared que los sujeta, con una posible
caída de los altavoces. Asegúrese de que la
pared en la que desea montar los altavoces
tenga la resistencia suficiente para
soportarlos. No realice el montaje sobre
contrachapado o paredes blandas.
• No se incluyen los tornillos de montaje.
Utilice tornillos adecuados para el material
de la pared y apoye el peso del altavoz.
Aviso
• Si no está seguro de la calidad y la resistencia de
una pared, consulte a un profesional.
• Pioneer no se hace responsable de ningún
accidente o daños resultantes de una instalación
inadecuada.
1. Pioneer no se hace responsable de ningún
accidente o daños resultantes de una
instalación inadecuada.
2. Fíjelo a la pared.
Tornillos de
montaje mural
(disponibles en
los comercios)*
6 mm a 8 mm
* Los tornillos de montaje mural no están
incluidos. Compre los tornillos adecuados,
considerando el tipo de pared y el peso del
sistema de altavoces.
Abra dos orificios en la pared a una distancia
de 95 mm.
Cuando se monta la unidad sobre el pie de
altavoz
Utilice el soporte accesorio para montar la
unidad sobre cualquier pie o base de altavoz
diferentes de los suministrados.
Utilice tornillos M5 para la instalación. No se
incluyen los tornillos de montaje.
Siga las instrucciones incluidas con el pie o
base de altavoz seleccionado.
Conexión 33
Es
Conexión
2
Observaciones adicionales
sobre los altavoces BCS-HF828
Instale los altavoces principales delanteros
izquierdo y derecho a la misma distancia del
televisor.
Precauciones:
Asegúrese de enroscar el cable pelado del
altavoz e insértelo completamente en el
terminal del altavoz. Si alguno de los cables
de altavoz pelados toca el panel trasero, puede
hacer que se corte la alimentación eléctrica
como medida de seguridad.
El altavoz delantero y el subwoofer no están
protegidos magnéticamente y, por esta razón,
no deben colocarse cerca de un televisor o
monitor. No guarde medios de almacenaje
magnéticos (como discos flexibles y cintas
o cassettes de vídeo) cerca de los altavoces
delanteros y el subwoofer.
No fije el subwoofer a una pared o techo.
Podría caerse o causar lesiones.
Colocación del sistema
BCS-HF828
La ilustración siguiente muestra un ejemplo de
colocación del sistema. Tenga en cuenta que,
para una mejor explicación, estas ilustraciones
pueden no coincidir con el producto real. Para
lograr el mejor efecto de sonido surround, los
altavoces que no sean subwoofer se colocarán
en la misma dirección desde la posición de
escucha (
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
).
A
B
C
D
E
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Altavoz delantero izquierdo (L)/
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Altavoz delantero derecho (R):
Se puede montar en dirección vertical u
horizontal.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Subwoofer:
La posición del subwoofer no es tan importante,
porque los sonidos graves no son altamente
direccionales. Pero, es mejor colocar el
subwoofer cerca de los altavoces delanteros.
Gírelo ligeramente hacia el centro de la
habitación para reducir la reflexión en la pared.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Unidad
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Posición de escucha
Aviso
• Tenga cuidado y asegúrese de que los niños no se
apoyan o dejan objetos en el *conducto del altavoz.
*Conducto del altavoz: Habitáculo para sonidos
bajos en la estructura (alojamiento) del altavoz.
• Los altavoces contienen piezas magnéticas, por lo
que es posible que se produzca una irregularidad
cromática en la pantalla del televisor (CRT) o del
monitor del PC. Utilice los altavoces alejados de la
pantalla de televisión (CRT) o del monitor del PC.
Conexión34
Es
Conexión
2
Conguración de los altavoces
BCS-SB626
Preparación de los altavoces
Para subwoofer:
Utilice el adhesivo incluido para colocar
los cuatro apoyos grandes en la base del
subwoofer.
Apoyos grandes
antideslizantes
Para altavoz delantero:
Montaje de los pies de altavoz y fijación de los
altavoz delantero.
1. Utilice el adhesivo incluido para colocar
los cuatro apoyos centrales pequeños en la
base (inferior) de cada pie de altavoz.
Apoyos pequeños
antideslizantes
Si decide no utilizar los pies de altavoz, use
el adhesivo suministrado para fijar los cuatro
apoyos pequeños en la base del altavoz.
Apoyos pequeños antideslizantes
2. Fije las bases de los pies de altavoz al
altavoz.
Coloque los pies de altavoz derecho e
izquierdo en la parte trasera del altavoz.
La altura de los pies de altavoz se puede
ajustar en dos niveles; seleccione la
altura según se preferencia y fíjela en esa
posición.
Aviso
• Tenga cuidado de no apretar los tornillos en
exceso.
• En caso contrario, podría dañar las roscas de los
tornillos. Para el montaje, utilice un destornillador
manual de tamaño medio.
• No utilice atornilladores eléctricos o
destornilladores demasiado grandes que puedan
aplicar una fuerza excesiva sobre los tornillos.
• Confirme que no quede ningún objeto extraño
pegado al pie o el altavoz durante el montaje.
• En caso contrario, el montaje podría no ser seguro,
y el altavoz podría inclinarse o caer.
Conexión 35
Es
Conexión
2
3. Conecte los cables al reproductor.
Introduzca los cables conectados en el
reproductor en el conector del altavoz que
presente el mismo color.
Aviso
• No conecte ningún altavoz diferente a los
suministrados con este sistema.
• No conecte los altavoces suministrados a ningún
amplificador diferente al que se incluye con este
sistema. La conexión a otro amplificador puede dar
lugar a fallos de funcionamiento o un incendio.
• Conecte el cable de altavoz del subwoofer (púrpura)
al conector naranja del reproductor.
• Por estos terminales de altavoz circula tensión
ACTIVA que es PELIGROSA. Para evitar el peligro
de descargas eléctricas al conectar o desconectar
los cables de altavoz, desenchufe el cable de
alimentación antes de tocar las partes de los
cables que no están aisladas.
Montaje mural de los altavoces
BCS-SB626
El altavoz central tiene orificios de montaje que
se pueden usar para montar el altavoz en la
pared.
Antes del montaje
• Recuerde que el sistema de altavoces es
pesado y que su peso podría hacer que se
aflojen los tornillos, o que falle el material
de la pared que los sujeta, con una posible
caída de los altavoces. Asegúrese de
que la pared en la que desea montar el
altavoz tenga la resistencia suficiente para
soportarlos. No realice el montaje sobre
contrachapado o paredes blandas.
• No se incluyen los tornillos de montaje.
Utilice tornillos adecuados para el material
de la pared y apoye el peso del altavoz.
Aviso
• Si no está seguro de la calidad y la resistencia de
una pared, consulte a un profesional.
• Pioneer no se hace responsable de ningún
accidente o daños resultantes de una instalación
inadecuada.
• Cuando realice el montaje mural del altavoz,
asegúrese de que quede paralelo al suelo.
• Cuando realice el montaje mural del altavoz, no
coloque las barras accesorias del altavoz.
4 mm a 5 mm
Tornillo de montaje
(no incluido)
Conexión36
Es
Conexión
2
Observaciones adicionales
sobre los altavoces BCS-SB626
Instale el altavoz debajo del televisor, en la
posición central.
Precauciones:
No apoye el altavoz sobre el propio televisor.
Asegúrese de enroscar el cable pelado del
altavoz e insértelo completamente en el
terminal del altavoz. Si alguno de los cables
de altavoz pelados toca el panel trasero, puede
hacer que se corte la alimentación eléctrica
como medida de seguridad.
El altavoz delantero y el subwoofer no están
protegidos magnéticamente y, por esta razón,
no pueden colocarse cerca de un televisor o
monitor. No guarde medios de almacenaje
magnéticos (como discos flexibles y cintas o
cassettes de vídeo) cerca del altavoz delantero
y el subwoofer.
No fije el subwoofer a una pared o techo.
Podría caerse o causar lesiones.
Colocación del sistema
BCS-SB626
A
B
C
D
Altavoz delantero
Subwoofer:
La posición del subwoofer no es tan
importante, porque los sonidos graves no son
altamente direccionales. Pero, es mejor colocar
el subwoofer cerca del altavoz delantero. Gírelo
ligeramente hacia el centro de la habitación
para reducir la reflexión en la pared.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Unidad
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Posición de escucha
Aviso
• Tenga cuidado y asegúrese de que los niños no se
apoyan o dejan objetos en el *conducto del altavoz.
*Conducto del altavoz: Habitáculo para sonidos
bajos en la estructura (alojamiento) del altavoz.
• Los altavoces contienen piezas magnéticas, por lo
que es posible que se produzca una irregularidad
cromática en la pantalla del televisor (CRT) o del
monitor del PC. Utilice los altavoces alejados de la
pantalla de televisión (CRT) o del monitor del PC.
Conexión 37
Es
Conexión
2
Conguración de altavoces
para BCS-FS525
Preparación de los altavoces
Para subwoofer:
Utilice el adhesivo incluido para colocar
los cuatro apoyos grandes en la base del
subwoofer.
Apoyos grandes antideslizantes
Para altavoces delanteros:
Montaje de los pies de altavoz y fijación de los
altavoces delanteros.
Para instalación vertical
1. Utilice el adhesivo incluido para colocar los
cuatro apoyos en la base del altavoz.
Apoyos pequeños
antideslizantes
2. Introduzca la barra desde los orificios
situados detrás de la base y fíjela con los 4
tornillos.
3. Pase el cable de altavoz por la abertura de
la barra.
4. Fije el altavoz y la barra con 2 tornillos.
Asegúrese de que el cable del altavoz no
quede enganchado entre el altavoz y la
barra.
Para instalación horizontal
1. Utilice el adhesivo incluido para colocar los
4 apoyos en la base del altavoz.
Apoyos pequeños
antideslizantes
2. Introduzca la barra desde los orificios
situados detrás de la base y fíjela con los 4
tornillos.
Conexión38
Es
Conexión
2
3. Fije el altavoz y la barra con 2 tornillos.
Asegúrese de que el cable del altavoz no
quede enganchado entre el altavoz y la
barra. La altura de los pies de altavoz se
puede ajustar en dos niveles; seleccione la
altura según se preferencia y fíjela en esa
posición.
4. Conecte los cables al reproductor.
Introduzca los cables conectados en el
reproductor en el conector del altavoz que
presente el mismo color.
Para instalación directa
Utilice el adhesivo incluido para colocar los 4
apoyos en la base del frente de los altavoces
delanteros.
Aviso
• No conecte ningún altavoz diferente a los
suministrados con este sistema.
• No conecte los altavoces suministrados a ningún
amplificador diferente al que se incluye con este
sistema. La conexión a otro amplificador puede dar
lugar a fallos de funcionamiento o un incendio.
• Conecte el cable de altavoz del subwoofer (púrpura)
al conector naranja del reproductor.
• Por estos terminales de altavoz circula tensión
ACTIVA que es PELIGROSA. Para evitar el peligro
de descargas eléctricas al conectar o desconectar
los cables de altavoz, desenchufe el cable de
alimentación antes de tocar las partes de los
cables que no están aisladas.
Conexión 39
Es
Conexión
2
Montaje mural de los altavoces
para BCS-FS525
Antes del montaje
• Recuerde que el sistema de altavoces es
pesado y que su peso podría hacer que se
aflojen los tornillos, o que falle el material
de la pared que los sujeta, con una posible
caída de los altavoces. Asegúrese de que la
pared en la que desea montar los altavoces
tenga la resistencia suficiente para
soportarlos. No realice el montaje sobre
contrachapado o paredes blandas.
• No se incluyen los tornillos de montaje.
Utilice tornillos adecuados para el material
de la pared y apoye el peso del altavoz.
Aviso
• Si no está seguro de la calidad y la resistencia de
una pared, consulte a un profesional.
• Pioneer no se hace responsable de ningún
accidente o daños resultantes de una instalación
inadecuada.
Colocación de los altavoces
El altavoz delantero se puede colgar vertical u
horizontalmente en la pared. Utilice un agujero
para colgarlo verticalmente y dos agujeros
para hacerlo horizontalmente. La ilustración
muestra el altavoz delantero derecho.
Colocación vertical
Colocación horizontal
Orificio
Orificio
110
Cuando instale el altavoz horizontalmente,
colóquelo de modo que la posición del cable de
altavoz en la parte posterior del altavoz quede
en la parte exterior, al final de la superficie, lo
más alejado posible del otro altavoz.
Posición del
cable de altavoz
Posición del
cable de altavoz
Delantero derecho Delantero izquierdo
5 mm a 7 mm
Tornillo de
montaje (no
incluido)
Conexión40
Es
Conexión
2
Observaciones adicionales
sobre los altavoces BCS-FS525
Instale los altavoces principales delanteros
izquierdo y derecho a la misma distancia del
televisor.
Precauciones:
Asegúrese de enroscar el cable pelado del
altavoz e insértelo completamente en el
terminal del altavoz. Si alguno de los cables
de altavoz pelados toca el panel trasero, puede
hacer que se corte la alimentación eléctrica
como medida de seguridad.
Los altavoces delanteros y el subwoofer no
están protegidos magnéticamente y, por
esta razón, no pueden colocarse cerca de
un televisor o monitor. No guarde medios de
almacenaje magnéticos (como discos flexibles
y cintas o cassettes de vídeo) cerca de los
altavoces delanteros y el subwoofer.
No fije el subwoofer a una pared o techo.
Podría caerse o causar lesiones.
Colocación del sistema
BCS-FS525
La ilustración siguiente muestra un ejemplo de
colocación del sistema. Tenga en cuenta que,
para una mejor explicación, estas ilustraciones
pueden no coincidir con el producto real. Para
lograr el mejor efecto de sonido surround, los
altavoces que no sean subwoofer se colocarán
en la misma dirección desde la posición de
escucha (
).
D
C
A
A
B
A
Altavoz delantero izquierdo (L)/
Altavoz delantero derecho (R):
Coloque los altavoces delanteros a los lados
del monitor y nivelados con la superficie la
pantalla, cuanto sea posible.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Subwoofer:
La posición del subwoofer no es tan
importante, porque los sonidos graves no
son altamente direccionales. Pero, es mejor
colocar el subwoofer cerca de los altavoces
delanteros. Gírelo ligeramente hacia el centro
de la habitación para reducir la reflexión en la
pared.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
Unidad
Aviso
• Tenga cuidado y asegúrese de que los niños no se
apoyan o dejan objetos en el *conducto del altavoz.
*Conducto del altavoz: Habitáculo para sonidos
bajos en la estructura (alojamiento) del altavoz.
• Los altavoces contienen piezas magnéticas, por lo
que es posible que se produzca una irregularidad
cromática en la pantalla del televisor (CRT) o del
monitor del PC. Utilice los altavoces alejados de la
pantalla de televisión (CRT) o del monitor del PC.
Conexión 41
Es
Conexión
2
Conexiones al televisor
Realice una de las siguientes conexiones,
dependiendo de la capacidad del equipo en
cuestión.
• Conexión HDMI (página 41)
• Conexión del vídeo (página 42)
Nota
• Según del televisor y del otro equipo que desee
conectar, existen varias formas de conectar
la unidad. Utilice sólo una de las conexiones
descritas en este manual.
• Consulte el manual del televisor, del sistema
estéreo o de otros dispositivos, según considere
necesario, para realizar las conexiones más
adecuadas.
• Asegúrese de que el reproductor está conectado
directamente al TV. Sintonice el TV al canal de
entrada de vídeo correcto.
• No conecte el rep No conecte el reproductor
a través del vídeo. La imagen del DVD podría
aparecer distorsionada por el sistema de
protección anticopia.
Conexión HDMI
Si dispone de un televisor o monitor HDMI,
puede conectarlo a este reproductor mediante
un cable HDMI (cable HDMI
®
/™ de alta
velocidad). Conecte el terminal HDMI del
reproductor al terminal HDMI de un televisor o
monitor compatible con HDMI.
Parte trasera
de la unidad
Televisor
Cable
HDMI
Seleccione la fuente del televisor a HDMI
(consulte el manual de instrucciones del
televisor).
Aviso
Si conecta el reproductor y el televisor
mediante únicamente el cable HDMI, no podrá
escuchar el audio a través del dispositivo.
También deberá conectarlos con el cable óptico
(página 44) o el cable de audio analógico
(página 43).
Cuando se conecta a un aparato DVI
•
No es posible conectar aparatos DVI
(pantallas de ordenadores, por ejemplo) que
no son compatibles con HDCP.
HDCP es una
especificación para proteger el contenido
audiovisual por toda la interfaz DVI/HDMI.
• No salen señales de audio. Conecte
utilizando un cable de audio, etc.
• Este reproductor ha sido diseñado para
ser conectado a aparatos compatibles
con HDMI. Cuando conecte a un aparato
DVI, éste puede que no funcione bien
dependiendo del aparato DVI.
Conexión42
Es
Conexión
2
Función ARC (Canal de retorno
de audio)
La función ARC permite a un televisor con
capacidad HDMI enviar audio a la salida HDMI
OUT de este reproductor.
Para utilizar esta función:
- El televisor deberá ser compatible con la
función ARC.
- El método de ajuste de ARC puede variar
dependiendo del televisor. Para más
información acerca de la función ARC.
consulte el manual del televisor.
- Debe utilizar el cable HDMI (Cable HDMI
®
/™
de alta velocidad).
- Debe conectarlo con la entrada HDMI IN
del televisor compatible con la función ARC
utilizando HDMI OUT de este reproductor.
- Puede conectar sólo un sistema de cine en
casa a un televisor compatible con ARC.
- La función ARC no garantiza su
funcionamiento en todos los casos, incluso
si se cumplen todas las condiciones citadas
anteriormente.
- Cuando utilice la función ARC, puede
funcionar CEC (Consumer Electronics
Control). Si no desea utilizar CEC, puede
detenerlo seleccionando
[Control: O]
en
HDMI
. En este caso, debe conectarse el
televisor a este reproductor con cable óptico
para el envío de la transmisión de radio a
este reproductor.
- Cuando desee utilizar la función CEC,
deberá encender la unidad.
- En el modo de espera la función CEC no
estará disponible.
Conexión del vídeo
Conecte la toma
VIDEO OUT
del reproductor
a la toma de entrada de vídeo situada en el
televisor mediante un cable de vídeo. Puede oír
el sonido a través del altavoz del sistema.
Parte trasera de
la unidad
Televisor
Cable de vídeo
Conexión 43
Es
Conexión
2
Conexión de la antena
Conecte la antena suministrada para escuchar
la radio.
Parte trasera de
la unidad
Nota
• Tras conectar la antena por cable de FM,
manténgala tan horizontal como sea posible.
Asegúrese de sacar la antena por cable FM
completamente.
Conexiones con un
dispositivo externo
Conexión AUX
Puede disfrutar del sonido de un componente
externo a través de los altavoces de este
sistema.
Conecte las tomas de salida de audio
analógica al componente en AUX L/R (INPUT)
de esta unidad. Y seleccione la opción
[AUX]
pulsando
FUNCTION
y
ENTER
.
A las tomas de salida de
audio de su componente
(TV, VCR, etc.)
Parte trasera de la unidad
Blanco
Rojo
Conexión44
Es
Conexión
2
Conexión PORTABLE IN
Puede disfrutar del sonido de su reproductor
de audio portátil a través de los altavoces de
este sistema.
Conecte la clavija de los auriculares (o salida
de línea) del reproductor d audio portátil
en la toma PORTABLE IN de esta unidad. Y
seleccione la opción
[Portable In]
pulsando
FUNCTION
y
ENTER
.
Reproductor de MP3, etc.
Nota
• Cuando introduzca el terminal PORTABLE IN,
sujete la parte superior de la unidad para evitar
que se mueva.
Conexión OPTICAL IN 1/2
Puede disfrutar del sonido de su componente
con una conexión óptica digital a través de los
altavoces de este sistema.
Conecte el terminal de salida óptica de su
componente al terminal
OPTICAL IN 1
o
2
de la
unidad. Y seleccione la opción
[Optical IN 1/2]
pulsando
FUNCTION
y
ENTER
.
A la clavija de salida
óptica digital de su
componente
Parte trasera de la unidad
Conexión 45
Es
Conexión
2
Conexión HDMI IN 1/2
Puede disfrutar de la imagen y sonido de su
componente a través de esta conexión.
Conecte la clavija HDMI OUT de su
componente en la toma
HDMI IN 1
o
2
de esta
unidad. Y, a continuación, seleccione la opción
[HDMI IN 1/2]
pulsando
FUNCTION
y
ENTER
.
A la clavija
HDMI OUT de
su componente
(caja de conexión,
receptor satélite
digital, consola de
videojuegos, etc.)
Parte trasera de la unidad
Nota
• No se puede cambiar la resolución de vídeo en el
modo HDMI IN 1/2. Cambie la resolución de vídeo
del componente conectado.
• Si la señal de salida de vídeo no es normal cuando
se conecta HDMI IN 1/2, cambie la resolución del
ordenador personal a 576p, 720p, 1080i o 1080p.
• La señal de vídeo de la entrada HDMI no se puede
emitir desde las salidas de vídeo compuesto.
• Según el tipo de señal de salida 3D del dispositivo
conectado, es posible que no pueda generar
imágenes 3D.
Conexion del ADAPTADOR
Bluetooth® opcional
Cuando el ADAPTADOR Bluetooth (Modelo
de Pioneer No. AS-BT100 o AS-BT200) está
conectado a esta unidad, puede utilizarse un
producto equipado con tecnología inalámbrica
Bluetooth (teléfono móvil, reproductor de
música digital portátil, etc.) para escuchar
música de forma inalámbrica.
Conecte un ADAPTADOR de Bluetooth al
terminal del ADAPTER PORT en el panel
trasero.
*Si desea instrucciones sobre la reproducción
de un dispositivo con tecnología inalámbrica
Bluetooth, consulte Cómo emparejar el
Bluetooth ADAPTADOR y el aparato de
tecnología inalámbrica Bluetooth en la página
73.
ADAPTADOR
Bluetooth
®
Parte trasera de la unidad
Nota
• Cuando el ADAPTADOR Bluetooth esté conectado,
no mueva el receptor. Ello podría dañar el equipo o
provocar un contacto defectuoso.
Conexión46
Es
Conexión
2
Conexión a la red
doméstica
Este reproductor puede conectarse a una red
de área local (LAN) a través del puerto LAN del
panel trasero o el módulo inalámbrico interno.
Al conectar la unidad a una red particular de
banda ancha, tiene acceso a servicios como
interactividad BD-LIVE y servicios en línea.
Conexión a red por cable
Las redes por cable proporcionan el mejor
rendimiento, ya que los dispositivos están
conectados directamente a la red y no
están sometidos a la interferencia de
radiofrecuencias.
Para más información consulte la
documentación del dispositivo de red.
Conecte el puerto LAN del reproductor al
correspondiente puerto del módem o router a
través de un cable de red LAN o cable Ethernet.
Nota
• Cuando enchufe o desenchufe el cable LAN,
hágalo sujetando el cable por el enchufe.
Al desenchufarlo, no estire del cable LAN,
desenchúfelo presionando hacia abajo el enchufe.
• No conecte un cable de teléfono modular al puerto
LAN.
• Existen varias configuraciones para la conexión,
siga las especificaciones de su compañía de
telecomunicaciones o de su proveedor de Internet.
• Si desea acceder a contenido desde ordenadores
o servidores DLNA, el reproductor deberá estar
conectado a la misma red de área local que dichos
ordenadores o servidores a través de un router.
Parte trasera de la unidad
Router
Servicio de
banda ancha
PC y/o servidor certificado DLNA
Conexión 47
Es
Conexión
2
Conexión a red inalámbrica
Otra conexión opcional es la utilización de un
punto de acceso o un router inalámbrico. La
configuración de red y el método de conexión
pueden variar en función de los equipos
utilizados y el entorno de red.
Este reproductor está equipado con un módulo
inalámbrico IEEE 802.11n (banda única, banda
de 2,4 GHz), que también es compatible con
los estándares 802.11b/g. Para conseguir el
mejor rendimiento inalámbrico, se recomienda
utilizar una red Wi-Fi (punto de acceso o
router inalámbrico) certificada con arreglo al
estándar IEEE 802 .11n.
Comunicación
inalámbrica
PC y/o servidor
certificado DLNA
Punto de acceso o
Router inalámbrico
Servicio de
banda ancha
Consulte las instrucciones de configuración
incluidas con su router inalámbrico o punto de
acceso para más información sobre los pasos
de conexión y ajustes de red.
Para obtener el máximo rendimiento, la mejor
opción es disponer de una conexión con cable
directa desde este reproductor hasta el router
de la red doméstica o módem DSL/cable.
Si decide usar la opción inalámbrica, tenga
en cuenta que, en ocasiones, el rendimiento
puede verse afectado por otros dispositivos
electrónicos del hogar.
Conguración de una red
inalámbrica
Para la conexión de red inalámbrica, el
reproductor deberá estar configurado para una
comunicación por red. Este ajuste se puede
realizar en el menú
[Setup]
. Ajuste la opción
[NETWORK]
de la siguiente manera. Antes de
conectar el reproductor a la red, es necesario
configurar el punto de acceso o el router
inalámbrico.
Preparación
Antes de configurar la red inalámbrica, deberá
hacer lo siguiente:
- Conectar Internet de banda ancha a la red
doméstica inalámbrica.
- Ajustar el punto de acceso o router
inalámbrico.
- Apuntar el código SSID y código de
seguridad de la red.
1. Seleccione
[Initial Setup]
d
[Network]
d
[Interface]
d
[Wireless]
y pulse
ENTER
.
2. Seleccione
[Initial Setup]
d
[Network]
d
[Wireless Setting]
d
[Next Screen]
y pulse
ENTER
.
3. Seleccione
[Yes]
y pulse
ENTER
para
continuar. Los nuevos ajustes de conexión
restablecerán la configuración de red
actual.
4.
[
Se mostrará el menú
[Wireless Setting]
.
Utilice
/
para seleccionar
[Scan]
. A
continuación, seleccione
[Next]
utilizando
/
y pulse
ENTER
.
5. El reproductor explorará todos los puntos de
acceso o routers inalámbricos disponibles
que haya a su alcance y los mostrará en
una lista. Utilice
/
para seleccionar un
punto de acceso o router inalámbrico de la
lista; a continuación, pulse
ENTER
.
Si tiene seguridad en su punto de acceso
o router inalámbrico, compruebe que la
clave WEP o WPA que se introdujo en el
reproductor coincide exactamente con
la información del router. Tendrá que
introducir el código de seguridad cuando
sea necesario.
Conexión48
Es
Conexión
2
6. Cómo introducir el código de seguridad.
1
Seleccione la sección del código de
seguridad mediante
/
/
/
y a
continuación pulse
ENTER
para inciar el
teclado virtual.
2
Utilice
/
/
/
para seleccionar
caracteres y opciones; a continuación,
pulse
ENTER
para introducirlos.
3
Seleccione
[abc]
,
[ABC]
o
[!@#$]
utilizando
/
/
/
para cambiar entre
minúsculas, mayúsculas o símbolos.
4
Termine de introducir el código de
seguridad seleccionando
[Enter]
mediante
/
/
/
y pulsando
ENTER
.
7. Seleccione
[Next]
mediante
/
/
/
y
pulse
ENTER
. Si la conexión se ha realizado
correctamente, se indicará y se obtendrá la
dirección IP.
8. Al pulsar
ENTER
terminará
[Wireless
Setting]
.
Nota
y
El modo de seguridad WEP dispone
normalmente de 4 claves disponibles en
el ajuste de un punto de acceso o router
inalámbrico. Si el punto de acceso o router
inalámbrico utiliza seguridad WEP, introduzca
el código de seguridad de la clave “Nº 1” para
conectarse a la red doméstica.
y
Un punto de acceso es un dispositivo que le
permite conectarse a su red doméstica de
forma inalámbrica.
[Scan] –
El reproductor explorará todos los
puntos de acceso o routers inalámbricos
disponibles que haya a su alcance y los
mostrará en una lista.
[Manual] –
Es posible que el punto de
acceso no emita el nombre del punto de
acceso (SSID). Compruebe la configuración
del router a través de su ordenador y ajuste
el router para emitir un SSID, o introduzca
manualmente el nombre del punto de
acceso (SSID) en
[Manual]
.
[Auto] –
Si su punto de acceso o router
inalámbrico admite el método de
configuración Pulsador, seleccione esta
opción y presione el pulsador en el punto
de acceso o router inalámbrico antes de
que transcurran un par de minutos. No es
necesario saber el nombre del punto de
acceso (SSID) y código de seguridad de su
punto de acceso o router inalámbrico.
Nota
y
Si no hay un servidor DHCP en la red y desea
configurar la dirección IP de forma manual,
consulte la sección “Puesta de la dirección IP”
(página 80).
Conexión 49
Es
Conexión
2
Conguración de WPS
(Wi-Fi Protected Setup)
Conguración de la conexión WPS
WPS es la forma abreviada de Wi-Fi Protected
Setup (configuración inalámbrica protegida),
una norma establecida por el grupo de
la industria Wi-Fi Alliance para disponer
de una función que permite realizar los
ajustes relacionados con la interconexión
y encriptación de los dispositivos de LAN
inalámbrica compatibles con WPS mediante
sencillas operaciones.
Esta unidad es compatible con la configuración
Pulsador y la configuración del Código PIN.
PBC (Push Button Conguration)
Los ajustes de conexión se realizan de forma
automática: basta con pulsar los botones
WPS en el dispositivo de LAN inalámbrica
compatible con WPS. Esta es la forma
más sencilla de realizar los ajustes, y para
ello es necesario que el dispositivo de LAN
inalámbrica compatible con WPS esté
equipado con un botón WPS.
Introducción del PIN
Los ajustes de conexión se realizan
introduciendo el código PIN de 8 dígitos que
aparece en la pantalla principal en el punto
de acceso que haya seleccionado. Siga las
instrucciones que aparecerán a la derecha,
en la sección de Conexión mediante la
configuración del código PIN.
Al llevar a cabo la configuración inalámbrica,
ajuste
[Initial Setup]
d
[Network]
d
[Interface]
a
[Wireless]
.
1. Pulse HOME MENU.
Se mostrará la pantalla
HOME MENU
.
2. Utilice los botones de cursor para
seleccionar [Initial Setup] y pulse
ENTER.
Se mostrará la pantalla
Initial Setup
.
3. Seleccione [Initial Setup]
d
[Network]
d
[Wireless Setting]
d
[Next Screen]
y pulse ENTER.
Se mostrará una pantalla de confirmación.
4. Utilice
/ para seleccionar [Yes]; a
continuación, pulse ENTER.
Se mostrará la pantalla
Wireless Setting
.
5. Utilice
/
para seleccionar Auto; a
continuación, pulse ENTER.
Se mostrará la pantalla
WPS
(Wi-Fi
Protected Setup)
.
6. Utilice
/
para cambiar entre las
pantallas [
PBC] y [
PIN].
Si realiza la conexión mediante el método
PBC, vaya al paso 7.
Si realiza la conexión mediante la
introducción de un código PIN, vaya al paso 8.
7. Si realiza la conexión utilizando el
PBC (Pulsador), en la pantalla [
PBC]
utilice
/ para seleccionar [NEXT]; a
continuación, pulse ENTER.
Después, pulse el botón WPS del punto de
acceso antes de que hayan transcurrido
120 segundos.
8. Cuando realice la conexión utilizando
el PIN, deberá confirmar el Código
PIN en la pantalla [
PIN]. Utilice el
cursor
/ para seleccionar [NEXT]; a
continuación, pulse ENTER.
9. Introduzca en el punto de acceso el
Código PIN que habrá confirmado en el
paso 8 anterior.
El método de introducción del Código PIN
varía según el dispositivo LAN empleado.
Para una información detallada, consulte
las instrucciones de funcionamiento de su
dispositivo LAN.
Notas sobre la conexión de red:
• Muchos de los problemas de conexión a la
red que se producen durante la configuración
pueden resolverse a menudo reiniciando el
router o cable módem. Después de conectar
el reproductor a la red doméstica, apague
inmediatamente y/o desconecte el cable de
alimentación del router o cable módem de la
red doméstica. Después, encienda y/o conecte
de nuevo el cable de alimentación.
• El número de dispositivos que pueden recibir
el servicio de Internet quedará limitado
por las condiciones de servicio aplicables
dependiendo del proveedor de servicios de
Internet (ISP). Para obtener más información,
póngase en contacto con su ISP.
Conexión50
Es
Conexión
2
• Nuestra empresa no se responsabiliza de un
mal funcionamiento del reproductor y/o la
función de conexión a Internet por errores/
fallos de comunicación con su conexión
a Internet de banda ancha u otro equipo
conectado.
• Nuestra empresa no es la creadora o
suministradora de las características
de los discos BD-ROM disponibles en la
función de conexión a Internet, y tampoco
se responsabiliza de su funcionalidad o
disponibilidad continuada. Puede que haya
material relacionado con el disco disponible
a través de la conexión a Internet que sea
incompatible con este reproductor. Si tiene
alguna duda acerca de dicho contenido,
póngase en contacto con el fabricante del
disco.
• Algunos contenidos de Internet pueden
requerir una conexión con un ancho de
banda superior.
• Incluso si el reproductor está correctamente
conectado y configurado, puede que parte
de los contenidos de Internet no funcionen
correctamente debido a congestión de
Internet, la calidad o ancho de banda de
su servicio de Internet, o problemas con el
proveedor de contenido.
• Es posible que algunas operaciones de
conexión a Internet no se puedan realizar
debido a ciertas restricciones del proveedor de
servicios de Internet (ISP) que le proporciona
la conexión a Internet de banda ancha.
• Los costes del proveedor de Internet
incluidos (sin limitación) los cargos de
conexión corren por su cuenta y riesgo.
• Se necesita un puerto 10 LAN Base-T o 100
Base-TX para la conexión por cable a este
reproductor. Si su servicio de Internet no
permite ese tipo de conexiones no podrá
conectar el reproductor.
• Para utilizar el servicio xDSL necesitará un
router.
• Es necesario un módem xDSL para utilizar el
servicio xDSL y un cable módem para usar
el servicio de cable módem. Dependiendo
del método de acceso y el acuerdo de
suscripción que tenga con su ISP, puede
que no pueda utilizar la función de conexión
a Internet de este reproductor, o puede que
se limite al número de dispositivos que se
pueden conectar a la vez. (Si su ISP limita la
suscripción a un dispositivo, puede que este
reproductor no pueda conectarse si ya hay
conectado un ordenador).
• Puede que el uso de un “Router” no esté
permitido o su uso esté limitado según
las políticas y restricciones de su ISP. Para
más información, póngase directamente en
contacto con su ISP.
• La red inalámbrica funciona con
radiofrecuencias de 2,4 GHz, también
empleadas por otros dispositivos
domésticos, como teléfonos inalámbricos,
dispositivos Bluetooth
®
, microondas, por
ello podría verse afectada debido a las
interferencias de estos aparatos.
• Apague todos los equipos de red que no
utilice en su red doméstica local. Algunos
dispositivos pueden generar tráfico de red.
• Para una mejor transmisión, coloque el
reproductor lo más cerca posible del punto
de acceso.
• En algunos casos, colocar el punto de
acceso o router inalámbrico a una altura
del suelo no inferior a menos 0,45m puede
mejorar la recepción.
• Acérquelo al punto de acceso en la medida
de lo posible u oriente el reproductor de
forma que no haya nada entre la unidad y el
punto de acceso.
• La calidad de recepción de una conexión
inalámbrica depende de varios factores,
como el tipo de punto de acceso, la distancia
entre el reproductor y el punto de acceso, y
la ubicación del reproductor..
• Ajuste el punto de acceso o router
inalámbrico al modo Infraestructura. No es
compatible con el modo ad-hoc.
Conexión 51
Es
Conexión
2
Conexión de
dispositivos USB
Acerca de los aparatos USB
Los aparatos USB que se pueden conectar al
reproductor se muestran más abajo.
• Aparatos de memoria compatibles con USB
2.0
• Sistema de archivos FAT16 ó FAT32, capacidad
mínima de 1 GB (se recomiendan 2 GB o más)
Nota
• Los aparatos formateados con un sistema de
archivo diferente del indicado más arriba no se
pueden usar.
• Los aparatos USB pueden no ser reconocidos si
contienen múltiples particiones.
• Algunos aparatos USB pueden no funcionar con
este reproductor.
• El funcionamiento de los aparatos USB no está
garantizado.
Conexión de un aparato USB
Aviso
• Asegúrese de apagar el reproductor antes de
conectar o desconectar aparatos USB.
• Use aparatos USB vacíos (que no tengan nada
guardado).
• Cuando se use un disco duro externo como
aparato de almacenamiento externo, asegúrese de
conectar la alimentación del disco duro antes de
encender el reproductor.
• Si el aparato USB está protegido contra la
escritura, asegúrese de desactivar la protección
contra escritura.
• Cuando conecte el cable USB tómelo por la clavija,
ponga la clavija en el sentido correcto para el
puerto e insértela horizontalmente.
• Colocar cargas excesivas en la clavija puede
causar un mal contacto, imposibilitando escribir
datos en el aparato USB.
• No desenchufe el cable de alimentación cuando
esté conectado un aparato USB y el reproductor
esté encendido.
• El puerto USB de la unidad no puede conectarse
a un PC. La unidad no puede usarse como un
dispositivo de almacenamiento.
• Si hay más de un dispositivo USB conectado, el
número que aparecerá para el dispositivo USB
podrá variar en función del tipo de dispositivo
conectado o de las circunstancias. Para confirmar
el número del dispositivo USB, vaya a
[HOME
MENU]
[Home Media Gallery]
.
Este reproductor puede reproducir archivos
de vídeo, música y fotos guardados en el
dispositivo USB.
1. Inserte un dispositivo USB en el puerto USB
hasta que encaje perfectamente.
Nota
• Los aparatos pueden no funcionar si se conectan
al puerto USB a través de un lector de tarjetas de
memoria o un concentrador USB.
• Use un cable USB de 2 metros de longitud o más.
• Cuando introduzca el terminal USB, sujete la parte
superior de la unidad para evitar que se mueva.
Operaciones a realizar52
Es
Operaciones a realizar
3
Capítulo 3
Operaciones a
realizar
Ajustes utilizando el
menú Setup Navigator
Asegúrese de hacer estos ajustes cuando use
el reproductor en las situaciones siguientes.
• Cuando use el reproductor por primera vez.
• Después de formatear
Initial Setup
.
• Después de actualizar el software del
reproductor.
Aviso
• Antes de conectar la alimentación, verifique que las
conexiones entre el reproductor y otros aparatos
estén bien hechas. Además, conecte la alimentación
de los aparatos conectados al reproductor antes de
conectar la alimentación del reproductor.
• Cuando use un TV de pantalla plana o un proyector
frontal Pioneer compatibles con la función de
control, active el control en el aparato conectado
antes de encender el reproductor.
Nota
• Cuando un TV de pantalla plana o proyector frontal
Pioneer compatible con la función de control se
conecte al reproductor con un cable HDMI, el
reproductor se pondrá automáticamente en el
modo de calidad de imagen óptima para el aparato
conectado.
1. Encienda el TV y cambie la entrada.
Vea el manual de instrucciones del TV para
conocer detalles de la operación del mismo.
2. Conecte la alimentación del reproductor.
Pulse
STANDBY/ON
.
Verifique que se visualice el menú Setup
Navigator.
Si no se visualiza el menú Setup
Navigator
Pulse
HOME MENU para visualizar
Home Menu, seleccione Initial Setup
d
Setup Navigator
d
Start y luego pulse
ENTER.
3. Empiece Setup Navigator.
Pulse
ENTER
.
y
Setup Navigator empieza.
4. Seleccione el idioma de la OSD.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
Cuando un TV de pantalla plana Pioneer
compatible con la función de control se
conecte al terminal
HDMI OUT
de este
reproductor, los ajustes de idiomas se
importarán del TV de pantalla plana Pioneer
antes de empezar
Setup Navigator
.
5. Seleccione la resolución de salida
apropiada para el TV conectado.
Use
/
para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
6. Seleccione el aspecto apropiado para el
TV conectado.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
7. Cierre el menú Setup Navigator.
Pulse
ENTER
.
y
Setup Navigator termina y se guarda el
ajuste.
y
Pulse
RETURN
para volver a la
pantalla anterior.
Operaciones a realizar 53
Es
Operaciones a realizar
3
Control del TV con el
mando a distancia del
reproductor
Cuando el código del fabricante para su marca
de TV se establezca en el mando a distancia
del reproductor, el TV podrá controlarse con el
mando a distancia del reproductor.
Aviso
• Para algunos modelos puede que no sea posible
controlar el TV con el mando a distancia del
reproductor, incluso con TV cuya marca aparezca
en la lista de códigos del fabricante.
• El ajuste puede cambiar al ajuste predeterminado
después de sustituir las pilas. Si pasa esto,
repóngalo.
1. Introduzca el código de 2 dígitos del
fabricante.
Pulse los botones de números (0 a 9) para
introducir el código mientras se pulsa
TV
CONTROL
.
Nota
y
El ajuste de fábrica es 00 (PIONEER).
y
Si se equivoca al introducir el código, suelte
TV
CONTROL
y luego empiece de nuevo desde
el principio.
y
Cuando haya múltiples códigos para un
fabricante, intente introducirlos en el orden
indicado hasta poder controlar el TV.
2. Verifique que el TV pueda ser
controlado.
Controle el TV usando TV CONTROL.
– Pulse para conectar y desconectar la
alimentación del TV.
I
NPUT SELECT
– Pulse para cambiar la
entrada del TV.
CH +/–
– Pulse para cambiar el canal de TV.
VOL +/–
– Pulse para ajustar el volumen.
Operaciones a realizar54
Es
Operaciones a realizar
3
Lista de códigos de preajuste del TV
Códigos de
Fabricante
PIONEER
00, 31, 32, 07, 36,
42, 51, 22
ACURA
44
ADMIRAL
31
AIWA
60
AKAI
32, 35, 42
AKURA
41
ALBA
07, 39, 41, 44
AMSTRAD
42, 44, 47
ANITECH
44
ASA
45
ASUKA
41
AUDIOGONIC
07, 36
BASIC LINE
41, 44
BAUR
31, 07, 42
BEKO
38
BEON
07
BLAUPUNKT
31
BLUE SKY
41
BLUE STAR
18
BPL
18
BRANDT
36
BTC
41
BUSH
07, 41, 42, 44, 47, 56
CASCADE
44
CATHAY
07
CENTURION
07
CGB
42
CIMLINE
44
CLARIVOX
07
CLATRONIC
38
CONDOR
38
CONTEC
44
CROSLEY
32
CROWN
38, 44
CRYSTAL
42
CYBERTRON
41
DAEWOO
07, 44, 56
DAINICHI
41
DANSAI
07
DAYTON
44
DECCA
07, 48
DIXI
07, 44
DUMONT
53
ELIN
07
ELITE
41
ELTA
44
EMERSON
42
ERRES
07
FERGUSON
07, 36, 51
FINLANDIA
35, 43, 54
FINLUX
32, 07, 45, 48, 53,
54
FIRSTLINE
40, 44
FISHER
32, 35, 38, 45
FORMENTI
32, 07, 42
FRONTECH
31, 42, 46
FRONTECH/PROTECH
32
FUJITSU
48
FUNAI
40, 46, 58
GBC
32, 42
GE
00, 01, 08, 07, 10, 11,
17, 02, 28, 18
GEC
07, 34, 48
GELOSO
32, 44
GENERAL
29
GENEXXA
31, 41
GOLDSTAR
10, 23, 21, 02,
07, 50
GOODMANS
07, 39, 47, 48,
56
GORENJE
38
GPM
41
GRAETZ
31, 42
GRANADA
07, 35, 42, 43,
48
GRADIENTE
30, 57
GRANDIN
18
GRUNDIG
31, 53
HANSEATIC
07, 42
HCM
18, 44
HINARI
07, 41, 44
HISAWA
18
HITACHI
31, 33, 34, 36, 42,
43, 54, 06, 10, 24, 25, 18
HUANYU
56
HYPSON
07, 18, 46
ICE
46, 47
IMPERIAL
38, 42
INDIANA
07
INGELEN
31
INTERFUNK
31, 32, 07, 42
INTERVISION
46, 49
ISUKAI
41
ITC
42
ITT
31, 32, 42
JEC
05
JVC
13, 23
KAISUI
18, 41, 44
KAPSCH
31
KENDO
42
KENNEDY
32, 42
KORPEL
07
KOYODA
44
LEYCO
07, 40, 46, 48
LIESENK&TTER
07
LOEWE
07
LUXOR
32, 42, 43
M-ELECTRONIC
31, 44, 45,
54, 56, 07, 36, 51
MAGNADYNE
32, 49
MAGNAFON
49
MAGNAVOX
07, 10, 03, 12,
29
MANESTH
39, 46
MARANTZ
07
MARK
07
MATSUI
07, 39, 40, 42, 44,
47, 48
MCMICHAEL
34
MEDIATOR
07
MEMOREX
44
METZ
31
MINERVA
31, 53
MITSUBISHI
09, 10, 02, 21,
31
MULTITECH
44, 49
NEC
59
NECKERMANN
31, 07
NEI
07, 42
NIKKAI
05, 07, 41, 46, 48
NOBLIKO
49
NOKIA
32, 42, 52
NORDMENDE
32, 36, 51,
52
OCEANIC
31, 32, 42
ORION
32, 07, 39, 40
OSAKI
41, 46, 48
OSO
41
OSUME
48
OTTO VERSAND
31, 32, 07,
42
PALLADIUM
38
PANAMA
46
PANASONIC
31, 07, 08, 42,
22
PATHO CINEMA
42
PAUSA
44
PHILCO
32, 42
PHILIPS
31, 07, 34, 56, 68
PHOENIX
32
PHONOLA
07
PROFEX
42, 44
PROTECH
07, 42, 44, 46, 49
QUELLE
31, 32, 07, 42, 45,
53
R-LINE
07
RADIOLA
07
RADIOSHACK
10, 23, 21,
02
RBM
53
RCA
01, 10, 15, 16, 17, 18,
61, 62, 09
REDIFFUSION
32, 42
REX
31, 46
ROADSTAR
41, 44, 46
SABA
31, 36, 42, 51
SAISHO
39, 44, 46
SALORA
31, 32, 42, 43
SAMBERS
49
SAMSUNG
07, 38, 44, 46,
69, 70
SANYO
35, 45, 48, 21, 14,
91
SBR
07, 34
SCHAUB LORENZ
42
SCHNEIDER
07, 41, 47
SEG
42, 46
SEI
32, 40, 49
SELECO
31, 42
SHARP
02, 19, 27, 67, 90
SIAREM
32, 49
SIEMENS
31
SINUDYNE
32, 39, 40, 49
SKANTIC
43
SOLAVOX
31
SONOKO
07, 44
SONOLOR
31, 35
SONTEC
07
SONY
04
SOUNDWAVE
07
STANDARD
41, 44
STERN
31
SUSUMU
41
SYSLINE
07
TANDY
31, 41, 48
TASHIKO
34
TATUNG
07, 48
TEC
42
TELEAVIA
36
TELEFUNKEN
36, 37, 52
TELETECH
44
TENSAI
40, 41
THOMSON
36, 51, 52, 63
THORN
31, 07, 42, 45, 48
TOMASHI
18
TOSHIBA
05, 02, 26, 21, 53
TOWADA
42
ULTRAVOX
32, 42, 49
UNIDEN
92
UNIVERSUM
31, 07, 38, 42,
45, 46, 54
VESTEL
07
VICTOR
13
VOXSON
31
W
ALTHAM
43
WATSON
07
WATT RADIO
32, 42, 49
WHITE WESTINGHOUSE
07
YOKO
07, 42, 46
ZENITH
03, 20
Reproducción 55
Es
Reproducción
4
Capítulo 4
Reproducción
Reproducción de discos
o archivos
Esta sección describe las operaciones
principales del reproductor.
Para los tipos de discos y archivos que pueden
reproducirse, vea página 11. Los archivos de
vídeo, imagen y audio grabados en discos se
reproducen con Home Media Gallery (página 64).
1. Pulse
STANDBY/ON para conectar la
alimentación.
Encienda el TV y cambie su entrada de
antemano.
2. Pulse
OPEN/CLOSE para abrir la
bandeja del disco y meter el disco.
Nota
y
Meta el disco con la cara impresa hacia arriba.
y
Para leer el disco se necesitan varias docenas
de segundos. Una vez finalizada la lectura, el
tipo del disco se visualiza en el visualizador del
panel frontal del reproductor.
y
La pantalla de introducción del código
PIN aparece cuando se carga un BD con
restricciones de uso establecidas por el
grabador BD. En este caso, introduzca su
código PIN.
3. Pulse
PLAY para reproducir el disco.
y
Para hacer una pausa, pulse
PAUSE
durante la reproducción.
y
Para parar, pulse
STOP
durante la
reproducción.
Nota
y
Algunos discos empiezan a reproducirse
automáticamente cuando se cierra la bandeja
del disco.
y
Los discos DVD-Video tienen funciones de
bloqueo de los padres. Introduzca la contraseña
registrada en los ajustes del reproductor para
desbloquear el bloqueo de los padres. Para
conocer detalles, consulte página 82.
Si se visualiza el menú del disco
Para algunos discos, el menú del disco se
visualiza automáticamente cuando empieza la
reproducción. El contenido del menú del disco
y la forma de operar dependen del disco.
Reanudación de la reproducción
desde donde fue detenida (función de
reanudación de reproducción)
y
Cuando se pulsa
STOP
durante la
reproducción, el punto donde se para el
disco se almacena en la memoria. Cuando
se pulsa
PLAY
después de eso, la
reproducción se reanuda desde ese punto.
y
Para cancelar la función de reanudación,
pulse
STOP
mientras la reproducción
está parada.
Nota
y
La función de reanudación de reproducción
se cancela automáticamente en los casos
siguientes:
Cuando se abre la bandeja del disco.
Cuando se cambia la ventana de la lista de
archivos.
Cuando se desconecta la alimentación. (Para
los BD y DVD, esto no cancela la función de
reanudación de reproducción.)
y
Cuando quiera continuar la reproducción
desde una posición especificada por usted
para reproducir la próxima vez, consulte
Reproducción continua desde una posición
específica (Reproducción de visión continua)
en la página 63.
y
La función de reanudación de reproducción no
se puede usar con algunos discos.
Reproducción de discos/archivos
cuando se seleccionen otras funciones
1. Pulse
OPEN/CLOSE para abrir la
bandeja del disco y meter el disco.
2. Pulse HOME MEDIA GALLERY para
visualizar Home Media Gallery.
3. Seleccione el tipo de disco (BDMV/
BDAV/DVD, etc.)
Reproducción56
Es
Reproducción
4
Exploración hacia adelante o
hacia atrás
Durante la reproducción, pulse
REV
o
FWD.
y
La velocidad de exploración cambia cada
vez que se pulsa el botón. Los pasos de
velocidad dependen del disco o archivo (la
velocidad se visualiza en la pantalla del TV).
Para reanudar la reproducción normal
Pulse
P LAY.
Reproducción de capítulos,
pistas o archivos especícos
Durante la reproducción, introduzca el
número de capítulos/pistas/archivos
que quiera seleccionar.
y
Use los botones de números (0 a 9) para
introducir el número y luego pulse
ENTER
.
y
Pulse
CLEAR
para cancelar los datos
introducidos.
Salto del contenido
Durante la reproducción, pulse
o
.
y
Cuando se pulse
, la reproducción
saltará al comienzo del capítulo/pista/
archivo siguiente.
y
Cuando se pulse
mientras se
reproduzca un archivo de vídeo o audio,
la reproducción retrocederá al comienzo
del capítulo/pista/archivo que esté
reproduciéndose. Pulse dos veces para
retroceder al comienzo del capítulo/pista/
archivo anterior.
y
Cuando se pulse
mientras se
reproduzca un archivo de imagen, la
reproducción volverá al archivo anterior.
Reproducción a velocidad lenta
Mientra la reproducción está en pausa,
mantenga pulsado
/
o
/
.
y
La velocidad cambia cada vez que se
pulsa el botón (la velocidad se visualiza
en la pantalla del TV).
Para reanudar la reproducción normal
Pulse
P LAY.
Paso adelante y paso hacia atrás
Mientra la reproducción está en pausa,
pulse
/
o
/
.
y
La imagen se mueve un paso adelante o
atrás cada vez que se pulsa el botón.
Para reanudar la reproducción normal
Pulse
P LAY.
Repetición de reproducción de
una sección especíca dentro de
un título o pista (Repetición A-B)
Use este procedimiento para reproducir una
sección específica dentro de un título o pista.
1 Durante la reproducción, pulse A-B para
seleccionar el punto de inicio.
y
A-
se visualiza en la pantalla del TV.
2. Durante la reproducción, pulse A-B para
seleccionar el punto de finalización.
y
La repetición de reproducción A-B
empieza.
Para cancelar la repetición de
reproducción A-B
y
Pulse
A-B
durante la repetición de
reproducción A-B.
Nota
y
La repetición de reproducción A-B se cancela
en los casos siguientes:
Cuando se busca fuera del margen de
repetición.
Cuando se inicia otra repetición de
reproducción o reproducción aleatoria.
Reproducción repetida
(Repetición de reproducción)
Use este procedimiento para reproducir
repetidamente el disco, título, capítulo, pista o
archivo que se reproduce actualmente.
Durante la reproducción, pulse REPEAT.
y
Cada vez que pulsa
REPEAT
, el tipo de
modo de repetición cambia como se
muestra más abajo.
BD
Capítulo actual
d
Título actual
DVD
Capítulo actual
d
Título actual
d
Todos
los títulos
Reproducción 57
Es
Reproducción
4
CD/Archivo de vídeo/Archivo de audio/
Archivo de imagen
Pista/Archivo actual
d
Todas las pistas/
Todos los archivos de la carpeta
Para cancelar la repetición de
reproducción
y
ulse
REPEAT
varias veces durante la
repetición de reproducción.
Nota
y
La repetición de reproducción se cancela en
los casos siguientes:
Cuando se busca fuera del margen de
repetición.
Cuando se inicia otra repetición de
reproducción o reproducción aleatoria.
Reproducción en el orden
deseado (Reproducción
programada)
1 Durante la reproducción, pulse
PROGRAM.
y
La pantalla de programas se visualiza.
2. Seleccione el número del programa.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
3. Seleccione el título que quiera reproducir.
Use
/ para seleccionar y luego pulse .
4. Seleccione el capítulo que quiera
reproducir.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
5. Pulse
P LAY.
y
La reproducción empieza.
Edición del programa
1. Seleccione el número del programa que
quiera editar y luego pulse ENTER.
2. Seleccione el título/capítulo y luego
pulse ENTER.
Eliminación del programa
Seleccione el número del programa que
quiera eliminar y luego pulse CLEAR.
y
Para eliminar todos los programas, pulse
RETURN
.
Nota
y
Cuando use CD de audio para la reproducción
programada, introduzca el número de pista en
el paso 3.
y
Esta función no se activa con BD.
Para hacer marcadores
Puede hacer marcadores en el vídeo que
está reproduciendo y reproducir la escena
posteriormente.
Durante la reproducción, pulse
BOOKMARK.
y
Se ha hecho el marcador.
y
El número máximo de marcadores es 12.
Reproducción de la escena marcada
1. Pulse y mantenga pulsado BOOKMARK
durante unos pocos segundos.
y
La lista de marcadores se visualiza.
2. Seleccione el marcador que quiera
reproducir.
Use
/
para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
Eliminación del marcador
Seleccione el marcador que quiera
eliminar y luego pulse CLEAR.
y
Para algunos discos tal vez no se puedan
hacer marcadores.
y
Los marcadores se cancelan en los casos
siguientes:
Cuando se desconecta la alimentación
del reproductor.
Cuando se abre la bandeja del disco.
Zoom
Durante la reproducción, pulse ZOOM.
y
Cada vez que pulsa
ZOOM
, el nivel del
zoom cambia como se muestra más abajo.
Zoom 2x
d
Zoom 3x
d
Zoom 4x
d
Zoom 1/2
d
Zoom 1/3
d
Zoom 1/4
d
Normal (no se visualiza)
Nota
y
Esta función no se activa con algunos discos.
Reproducción58
Es
Reproducción
4
Reproducción de fotos y
diaporamas
Esta función reproduce las fotos, cambiándolas
automáticamente.
Durante la reproducción, pulse INDEX.
y
Visualice imágenes miniatura de archivos
de imágenes. El máximo número que se
puede visualizar de una vez es 12.
y
Si selecciona una de las imágenes y
pulsa
ENTER
, los diaporamas empezarán
por la imagen que usted seleccionó.
Giro/inversión de fotos
Cuando se reproduce un diaporama o éste
está en pausa, la visualización cambia como se
muestra abajo cuando se pulsan los botones
/ / /
.
Botón
: Gira 90° a la derecha
Botón
: Gira 90° a la izquierda
Botón
: Cambia horizontalmente
Botón
: Cambia verticalmente
Cambio de ángulos de cámara
Para los discos BD-ROM y DVD-Video con
grabaciones desde múltiples ángulos, los ángulos
se pueden cambiar durante la reproducción.
Durante la reproducción, pulse ANGLE.
y
El ángulo actual y el número total de
series de ángulos grabados se visualizan
en la pantalla del TV.
Para cambiar los ángulos, pulse de nuevo
ANGLE
.
y
Los ángulos también se pueden cambiar
seleccionando
Angle
desde el menú
TOOLS
.
y
Si no cambian los ángulos cuando
se pulsa
ANGLE
, cámbielos desde la
pantalla del menú del disco.
Cambio de los subtítulos
Para los discos o archivos con múltiples
subtítulos grabados, los subtítulos se pueden
cambiar durante la reproducción.
Aviso
y
Los subtítulos no se pueden cambiar para
discos grabados por un grabador DVD o BD.
Consulte también el manual de instrucciones
del aparato usado para grabar.
Durante la reproducción, pulse SUBTITLE.
y
Los subtítulos actuales y el número total
de subtítulos grabados se visualizan en la
pantalla del TV.
Para cambiar los subtítulos, pulse de
nuevo
SUBTITLE
.
y
Los subtítulos también se pueden
cambiar seleccionando
Subtitle
desde el
menú
TOOLS
.
y
Si los subtítulos no cambian cuando
se pulsa
SUBTITLE
, cámbielos desde la
pantalla del menú del disco.
Apagado de los subtítulos
Pulse varias veces SUBTITLE o
seleccione Subtitle desde el menú
TOOLS para cambiar el ajuste a apagado.
Acerca de la visualización de archivos
de subtítulos externos mientras se
reproducen archivos de medios DivX
Además de los subtítulos grabados en archivos
de medios DivX, este reproductor soporta
la visualización de archivos de subtítulos
externos. Si un archivo tiene el mismo nombre
que un archivo de medios DivX, aparte de la
extensión del archivo, y la extensión es una
de las extensiones enumeradas más abajo,
el archivo será tratado como un archivo de
subtítulos externo. Tenga en cuenta que los
archivos de medios DivX y los archivos de
subtítulos externos deberán estar ubicados en
la misma carpeta.
En este reproductor sólo se puede visualizar un
archivo de subtítulos externo. Use un ordenador,
etc., para eliminar del disco cualquier archivo
de subtítulos externos que no quiera visualizar.
Nota
y
Dependiendo del archivo, puede que
los subtítulos externos no se visualicen
correctamente.
Reproducción 59
Es
Reproducción
4
Cambio del audio
Para los discos o archivos con múltiples
series/canales de audio grabados, las series/
canales de audio se pueden cambiar durante
la reproducción.
Durante la reproducción, pulse AUDIO.
y
El audio actual y el número total de
series de audio grabadas se visualizan en
la pantalla del TV. Para cambiar el audio,
pulse de nuevo
AUDIO
.
y
El audio también se puede cambiar
seleccionando
Audio
desde el menú
TOOLS
.
y
Si el audio no cambia cuando se pulsa
AUDIO
, cámbielo desde la pantalla del
menú del disco.
Cambio del área de
reproducción del CD/SACD
1. Seleccione el área que quiera reproducir.
Pulse
CD/SACD
en el modo de parada. El
área de reproducción cambia en la ventana
de visualización del panel delantero cada
vez que se pulsa el botón.
[CD AREA]
d
[SACD 2CH]
d
[SACD MCH]
d
(vuelta al comienzo)
y
Durante la reproducción, pulse dos
veces
para cancelar la reproducción
continua antes de seleccionar el área de
reproducción.
2. Abra la bandeja del disco.
Pulse el botón
OPEN/CLOSE
.
3. Cierre la bandeja del disco.
Pulse el botón
OPEN/CLOSE
. El área de
reproducción cambia una vez cargado el
disco.
Visualización de información
del disco
Pulse DISPLAY.
La información del disco aparece en la
pantalla del TV. Para apagar la visualización de
información, pulse de nuevo
DISPLAY
.
La visualización de información no es igual
durante la reproducción y cuando ésta se para.
Reproducción60
Es
Reproducción
4
Para disfrutar de BONUSVIEW
o BD-LIVE
Este reproductor es compatible con BD-Video
BONUSVIEW y BD-LIVE.
Cuando se usan discos BD-Video compatibles
con BONUSVIEW se puede disfrutar de
funciones como vídeo secundario (imagen
en imagen) (página 62) y audio secundario
(página 62). Con discos BD-Video compatibles
con BD-LIVE se pueden descargar de Internet
imágenes de vídeo especiales y otros datos.
Los datos grabados en vídeo BD y descargados
de BD-LIVE se guardan en la unidad flash USB
(memoria externa). Para disfrutar de estas
funciones, conecte al puerto USB una unidad
flash USB (capacidad mínima de 1 GB, se
recomiendan 2 GB o más) compatible con USB
2.0 High Speed (480 Mbit/s).
• Cuando inserte o desconecte una unidad flash
USB, asegúrese de apagar el reproductor.
• Para recuperar datos guardados en una
unidad flash USB, inserte primero el disco
que fue usado para descargar los datos
(si se carga un disco diferente, los datos
guardados en la unidad flash USB no se
podrán reproducir).
• Si se usa una unidad flash USB que contiene
otros datos (grabados previamente), puede
que el audio y el vídeo no se reproduzcan bien.
• No desconecte la unidad flash USB durante
la reproducción.
• Para cargar (leer/escribir) los datos se
necesita algo de tiempo.
Aviso
• Si no hay suficiente espacio en la unidad flash
USB puede que no sea posible usar las funciones
BONUSVIEW y BD-LIVE. En este caso, consulte
Borrado de datos que han sido añadidos a BD y
datos de aplicación en la página 81 para borrar los
datos de Virtual Package y los datos de BD-LIVE de
la unidad flash USB.
Nota
• El funcionamiento de las unidades flash USB no
está garantizado.
• La reproducción de los datos de la función BD-
LIVE cambia según el disco usado. Para conocer
detalles, consulte las instrucciones del usuario
suministradas con el disco.
• Para disfrutar de la función BD-LIVE se necesita
conectar a la red y hacer ajustes (páginas 46 y 80).
• BD-LIVE es una función que provee conexión a
Internet. Los discos compatibles con la función
BD-LIVE puede que envíen códigos ID con los que
el proveedor de contenido a través de Internet
identifique este reproductor y el disco.
Reproducción 61
Es
Reproducción
4
Funciones de reproducción
Las funciones que pueden usarse cambian según el tipo de disco y el archivo. En algunos casos no
se pueden usar algunas de las funciones. Verifique en la tabla de abajo las funciones que pueden
usarse.
Función
1
Tipo de disco/archivo
BD-
ROM
BD-R
/-RE
DVD-
Video
DVD-R
/-RW
(Formato
VR)
AVCREC
AVCHD
Archivo
de vídeo
Archivo
de
imágenes
Archivo
de audio
Audio
CD
Exploración hacia
adelante o hacia
atrás
2
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
3
1
4
1
4
Reproducción de
títulos, capítulos o
pistas específicos
1 1 1 1 1 1 1
Salto del contenido
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Reproducción
lenta
2,5
1 1 1 1 1 1 1
6
1
Paso adelante y
paso hacia atrás
2
1 1 1 1 1 1 1
7
1
Repetición de
reproducción A-B
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Repetición de
reproducción
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Zoom
1 1 1 1 1 1 1 1
Ángulo
8
1 1
Subtítulos
9
1 1 1 1 1 1 1
Audio
10
1 1 1 1 1 1 1
Información del
disco
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1. Algunas funciones pueden no activarse para algunos discos o archivos, aunque se indique [
1
] en la tabla.
2. Para algunos discos, la reproducción normal se reanuda automáticamente cuando se cambian capítulos.
3. Durante la exploración en avance o retroceso no se produce sonido.
4. Durante la exploración en avance o retroceso se produce sonido.
5. Durantelareproducciónavelocidadlentanosalesonido.
•Durantelareproducciónavelocidadlentaenretrocesonosepuedecambiarlavelocidad.
6. La reproducción a velocidad lenta en retroceso no es posible.
7. La reproducción a pasos en retroceso no es posible.
8. La marca de ángulo se visualiza para las escenas grabadas desde múltiples ángulos si
Angle Mark
se pone
en
On
(página 78).
9. Lostiposdesubtítulosgrabadosdependendeldiscoyelarchivo.
•Enalgunoscasos,lossubtítulospuedencambiarolapantalladecambioprovistaeneldiscopuede
visualizarse inmediatamente, sin que se visualicen los subtítulos actuales o el número total de subtítulos
grabados en el disco.
10. Los tipos de series de audio grabadas dependen del disco y el archivo.
Reproducción62
Es
Reproducción
4
Utilizando el menú TOOLS
Se pueden recuperar varias funciones según el
estado de funcionamiento del reproductor.
1. Visualice el menú TOOLS.
Pulse
TOOLS
durante la reproducción.
2. Seleccione y establezca el elemento.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
Nota
y
Los elementos que no se pueden cambiar se
visualizan en gris. Los elementos que pueden
seleccionarse dependen del estado del
reproductor.
Para cambiar el ajuste del elemento
seleccionado
Use / para cambiar.
Para cerrar el menú TOOLS
Pulse
TOOLS
.
Lista de elementos del menú TOOLS
Elemento Descripción
Title Visualice la información de títulos
para el disco que se reproduce
actualmente y el número total de
títulos del disco. Seleccione también
el título que quiera reproducir.
(Consulte la descripción siguiente.)
Chapter
(track/file)
1
Visualice la información del capítulo
que se reproduce actualmente
(pista/archivo) y el número total
de capítulos del disco. Seleccione
también el capítulo (pista/archivo)
que quiera reproducir. (Consulte la
descripción siguiente.)
Time Visualice el tiempo transcurrido o
restante.
Introduzca también la hora desde la
que quiera empezar la reproducción.
(Consulte la descripción siguiente.)
Mode Cambie el modo de reproducción
(página 63).
Audio Cambie el audio.
Angle Cambie el ángulo de cámara del
disco BD-ROM/DVD-Video.
Subtitle Cambie el idioma de los subtítulos.
Code Page Cambie la página de códigos de
subtítulos.
Secondary
Video
2
Cambie el vídeo secundario de BD-
ROM (Imagen en imagen).
Secondary
Audio
3
Cambie el audio secundario del BD-
ROM.
Elemento Descripción
Bitrate Visualice la velocidad de bits del
audio/vídeo/vídeo secundario/audio
secundario.
Still off Apague la imagen fija del BD-ROM.
Ins Search Salto de 30 segundos hacia adelante.
Ins Replay Salto hacia atrás de 10 segundos.
Slide Show Cambie la velocidad de reproducción
mientras reproduce diaporamas.
Transition Cambie el estilo de los diaporamas
mientras los reproduce.
1. Se visualiza uno de estos tipos de información,
dependiendo del tipo de disco.
2. La marca de vídeo secundario se visualiza para
las escenas grabadas con vídeo secundario si
PIP
Mark
se pone en
On
(página 78).
3. La marca de audio secundario se visualiza para
las escenas grabadas con audio secundario si
Secondary Audio Mark
se pone en
On
(página 78).
Nota
y
Los elementos que se pueden seleccionar
dependen del tipo de disco.
y
Los tipos de series de audio secundario
grabadas dependen del disco y el archivo.
y
Algunos discos no incluyen audio secundario/
vídeo secundario.
y
En algunos casos, el audio secundario/vídeo
secundario puede cambiar o la pantalla de
cambio provista en el disco puede visualizarse
inmediatamente, sin que se visualice el audio
secundario/vídeo secundario actual o el
número total de series de audio secundario/
vídeo secundario grabadas en el disco.
Reproducción desde un tiempo
especíco (Búsqueda con tiempo)
1. Seleccione Time.
Use / para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
2. Introduzca el tiempo.
Use los botones de números (0 a 9) para
introducir el tiempo.
y
Para reproducir desde 45 minutos,
introduzca
0
,
0
,
4
,
5
,
0
y
0
, y luego pulse
ENTER
.
y
Para reproducir desde 1 hora y 20
minutos, introduzca
0
,
1
,
2
,
0
,
0
y
0
, y
luego pulse
ENTER
.
y
Pulse
CLEAR
para cancelar los datos
introducidos.
3. Inicio de reproducción desde el tiempo
especificado.
Pulse
ENTER
.
Reproducción 63
Es
Reproducción
4
Reproducción de un título,
capítulo, pista o archivo
especíco (Búsqueda)
1. Seleccione Title o capítulo (pista/
archivo).
Use / para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
2. Introduzca el número del título o
capítulo (pista/archivo).
Use los botones de números (0 a 9) o
/
para introducir el número.
y
Para buscar el título 32, pulse
3
y
2
, luego
pulse
ENTER
.
y
Pulse
CLEAR
para cancelar los datos
introducidos.
3. Inicio de la reproducción desde el título,
capítulo o pista especificado.
Pulse
ENTER
.
Reproducción de la gama
especicada de discos, títulos
o capítulos (pistas/archivos) en
orden aleatorio
Puede seleccionar entre dos tipos de
reproducción aleatoria.
1. Seleccione Mode.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
2. Seleccione el modo de reproducción.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
Reproducción aleatoria
La gama especificada de discos, títulos o
capítulos (pistas/archivos) se reproduce en
orden aleatorio. El mismo elemento se puede
reproducir consecutivamente.
Reproducción reordenada
La gama especificada de discos, títulos o
capítulos (pistas/archivos) se reproduce en
orden aleatorio. Cada elemento se reproduce
una vez.
Reproducción continua
desde una posición especíca
(Reproducción de visión
continua)
Esta función le permite continuar la
reproducción desde una posición especificada
por usted para reproducir la próxima vez,
aunque haya apagado el aparato.
Configuración
Durante la reproducción, pulse
CONTINUED en la posición desde la
que quiera iniciar la reproducción de
visión continua.
El tiempo de reproducción transcurrido en
la posición especificada se visualiza en la
pantalla del TV.
Reproducción
1. Pulse
PLAY para reproducir el
título para el que ha establecido la
reproducción de visión continua.
Aparece la pantalla de confirmación de
reproducción de visión continua.
2. Use
/
para seleccionar Sí y luego
pulse ENTER.
La reproducción empieza desde la posición
especificada.
Nota
y
El ajuste de reproducción de visión continua se
cancela cuando se pulsa
OPEN/CLOSE
.
y
La reproducción de visión continua puede que
no funcione bien con algunos discos.
Reproducción desde Home Media Gallery64
Es
Reproducción desde Home Media Gallery
5
Capítulo 5
Reproducción desde
Home Media Gallery
Acerca de Home Media
Gallery
La función Home Media Gallery de este
reproductor le permite visualizar una lista de
fuentes de entrada e iniciar la reproducción.
Este capítulo describe los procedimientos de
configuración y reproducción necesarios para
disfrutar de estas características. Cuando
reproduzca los archivos guardados en su
ordenador o en los componentes de la red,
le recomendamos que consulte también el
manual de instrucciones suministrado con sus
componentes de la red.
Las fuentes de entrada que se pueden
reproducir desde Home Media Gallery se
muestran a continuación.
• Discos BD-R/RE (formato BDAV)
• Discos DVD-R/RW (formato VR)
• AAudio CD (CD-DA, SACD y DTS-CD)
• DVD/CD con grabaciones de archivos de
datos de vídeo, imágenes o audio, etc.
• Aparato USB
• Archivos en los servidores de red (en los PC
o componentes conectados al reproductor a
través de la interfaz LAN.)
Nota
• Home Media Gallery le permite reproducir archivos
en servidores de medios conectados a un Área de
Red Local (LAN) idéntica a la que está conectado
el receptor.
• Desde Home Media Gallery se pueden reproducir
los archivos siguientes:
PC que ejecutan Microsoft Windows Vista o XP
con Windows Media Player 11 instalado
PC que ejecutan Microsoft Windows 7 con
Windows Media Player 12 instalado
Servidores de medios digitales compatibles con
DLNA (en PCs o en otros componentes)
Los archivos guardados en un PC o DMS (servidor
de medios digitales) como se describe más arriba
se pueden reproducir mediante un reproductor
de medios digitales (DMP). El reproductor es
compatible con el uso de tal DMP.
• Para reproducir archivos de audio guardados en
componentes de la red, usted tendrá que activar
la función del servidor DHCP en su enrutador. En
el caso de que su enrutador no tenga la función
del servidor DHCP incorporada, será necesario
preparar manualmente la red. De lo contrario,
no puede reproducir archivos guardados en un
componente de la red. Véase página 80.
Acerca de la reproducción de
la red
La función de reproducción de la red de esta
unidad usa las tecnologías siguientes:
Windows Media Player
Consulte Windows Media Player 11/Windows
Media Player 12 más arriba para conocer más
detalles.
DLNA
DLNA CERTIFIED
®
Audio Player
La Digital Living Network Alliance (DLNA) es
una organización industrial de compañías
de la electrónica para el consumidor, las
computadoras y los aparatos móviles.
Digital Living permite que los consumidores
compartan fácilmente en casa medios digitales
mediante una red alámbrica o inalámbrica..
Reproducción desde Home Media Gallery 65
Es
Reproducción desde Home Media Gallery
5
El logotipo con el certificado DLNA permite
encontrar fácilmente los productos que
cumplen las directrices de interoperabilidad de
DLNA. Esta unidad cumple con las directrices
de interoperabilidad DLNA v1.5. Cuando un
PC que use software de servidor DLNA u otro
aparato compatible con DLNA se conecte a
este reproductor, puede que sea necesario
hacer algunos cambios de software o de otros
aparatos. Consulte el manual de instrucciones
que acompaña al software o aparato para tener
más información.
DLNA
®
, el logotipo DLNA y DLNA CERTIFIED
®
son marcas de fábrica, marcas de servicio o
marcas de homologación de Digital Living
Network Alliance.
Contenido reproducible en una red
• Puede que algunos archivos no se
reproduzcan correctamente a pesar de estar
codificados con un formato compatible.
• Dependiendo del tipo de servidor o versión
que se use puede que algunas funciones no
sean soportadas.
• Los formatos de archivos soportados
cambian según el servidor. Por lo tanto,
los archivos no soportados por su servidor
no se visualizan en esta unidad. Para más
información, consulte con el fabricante de
su servidor.
Descargo de responsabilidad para el
contenido de terceros
El acceso al contenido provisto por terceros
requiere una conexión a Internet de alta
velocidad, y también puede que tenga
que registrarse una cuenta y pagar una
subscripción.
Los servicios de contenido de terceros pueden
ser cambiados, suspendidos, interrumpidos
o finalizados en ualquier momento y sin
previo aviso, y Pioneer no admite ninguna
responsabilidad en tales casos.
Pioneer no representa ni garantiza que los
servicios de contenido continúen siendo
provistos o estén disponibles durante un
periodo de tiempo particular, y tampoco admite
responsabilidad alguna, bien sea ésta expresa
o implícita.
Acerca de la reproducción en una red
• La reproducción se puede detener cuando
se apaga el PC o cuando se borra cualquier
archivo de medios mientras se reproduce el
contenido.
• Si hay problemas dentro del ambiente de la
red (tráfico de red pesado, etc.) puede que
el contenido no se visualice ni reproduzca
correctamente (la reproducción puede
interrumpirse o detenerse). Para obtener
el mejor rendimiento se recomienda una
conexión 10BASE-T/100BASE-TX entre el
reproductor y el PC.
• Si reproducen simultáneamente varios
clientes puede que la reproducción se
interrumpa o se detenga.
• Dependiendo del software de seguridad
instalado en un PC conectado y del ajuste
de tal software puede que la conexión de red
se bloquee.
Pioneer no se hace responsable de ningún
fallo de funcionamiento del reproductor o
de Home Media Gallery debido a errores
de comunicación/fallos de funcionamiento
asociados con su conexión de red y/o su PC,
u otros equipos conectados. Póngase en
contacto con el fabricante de su PC o con el
proveedor de servicios de Internet.
Windows Media es una marca registrada o una
marca de fábrica de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/u otros países.
Este producto incluye tecnología propiedad
de Microsoft Corporation, y no se puede usar
ni distribuir sin una licencia de Microsoft
Licensing, Inc.
Microsoft
®
, Windows
®
7, Windows
®
Vista,
Windows
®
XP, Windows
®
2000,
Windows
®
Millennium Edition, Windows
®
98 y
WindowsNT son marcas registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
Reproducción desde Home Media Gallery66
Es
Reproducción desde Home Media Gallery
5
Reproducción de
archivos en la red
1. Pulse HOME MEDIA GALLERY para
visualizar Home Media Gallery.
Home Media Gallery también se puede
visualizar seleccionando
[Home Media
Gallery]
desde Home Menu y luego
pulsando
ENTER
.
2. Seleccione el servidor que tiene el
archivo que quiere reproducir.
3. Seleccione el archivo que quiera
reproducir.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
Para terminar Home Media Gallery
Pulse
HOME MEDIA GALLERY
.
Nota
• Si no puede visualizar los servidores en la pantalla
Home Media Gallery, seleccione
[DLNA Search]
y
pulse
ENTER
.
Reproducción de disco/USB
1. Pulse HOME MEDIA GALLERY para
visualizar Home Media Gallery.
Home Media Gallery también se puede
visualizar seleccionando Home Media Gallery
desde Home Menu y luego pulsando
ENTER
.
2. Seleccione Disc o USB.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
3. Seleccione Photo/Music/Video/AVCHD.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
y
Este paso no es para los discos que han
sido grabados con el formato BDAV/VR/
AVCREC.
y
Para reproducir archivos del formato
AVCHD de un aparato USB, cree una
carpeta llamada “AVCHD” en el aparato
USB y luego copie la carpeta “BDMV”
que tiene los archivos que va a reproducir
en la carpeta “AVCHD”.
4. Seleccione el título/pista o archivo que
quiera reproducir.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
. La reproducción empieza desde el
título/pista o archivo seleccionado.
y
Si el archivo que quiere reproducir está
en la carpeta, seleccione primero la
carpeta que contiene ese archivo.
Reproducción de archivos de
imágenes
Acerca del diaporama
Una visualización de los archivos del disco o
de la carpeta que cambia automáticamente.
Nota
• Cuando se reproduce un CD de audio (CD-DA/
SACD/DTS-CD), se visualiza la pantalla Now Playing.
• Algunos discos BD-R/-RE tiene protección de
reproducción. Para cancelar la protección,
introduzca la contraseña establecida para el disco.
• La reproducción puede tardar en empezar unos
pocos segundos. Esto es normal.
• Puede que no sea posible reproducir bien algunos
archivos.
• El número de vistas puede ser limitado.
• Dependiendo de los aparatos conectados y las
condiciones puede que pase algo de tiempo en
empezar la reproducción y en cambiar la imagen.
Reproducción desde Home Media Gallery 67
Es
Reproducción desde Home Media Gallery
5
Reproducción en el
orden deseado (Playlist)
Abajo se muestran los discos que pueden
añadir pistas y archivos a Playlist.
• DVD/CD/aparatos USB con archivos de
audio grabados
Adición de pistas/archivos
Use este procedimiento para añadir pistas y
archivos, y para crear la
Playlist
.
1. Pulse HOME MEDIA GALLERY para
visualizar Home Media Gallery.
Home Media Gallery también se puede
visualizar seleccionando Home Media
Gallery desde Home Menu y luego pulsando
ENTER
.
2. Seleccione Disc o USB.
Meta el disco de antemano.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
3. Seleccione la pista/archivo que va a
añadir.
Use
para seleccionar.
4. Pulse POP UP MENU para visualizar el
menú POP UP MENU.
5. Seleccione Add to Playlist para añadir a
Playlist.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
La pista o archivo seleccionado en el paso 3
se añade a la
Playlist
.
y
Para añadir más pistas o archivos, repita
los pasos 3 a 5.
Reproducción de Playlist
1. Pulse HOME MEDIA GALLERY para
visualizar Home Media Gallery.
Home Media Gallery también se puede
visualizar seleccionando Home Media
Gallery desde Home Menu y luego pulsando
ENTER
.
2. Seleccione Playlist.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
3. Seleccione la pista/archivo que va a
reproducir.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
La reproducción empieza desde la pista/
archivo seleccionado y continúa hasta
llegar al final de la lista. Use
/
para reproducir la pista/archivo anterior
o siguiente. Se visualiza la pantalla Now
Playing.
Eliminación de pistas/archivos
de Playlist
1. Seleccione la pista/archivo que va a
eliminar y luego pulse POP UP MENU
para visualizar el menú POP UP MENU.
2. Use
/ para seleccionar Remove from
Playlist y luego pulse ENTER.
Reproducción de contenido de Web68
Es
Reproducción de contenido de Web
6
Capítulo 6
Reproducción de
contenido de Web
Con el reproductor puede disfrutar de algún
contenido de streaming en Internet.
Contenido de Web
disponible
• YouTube (MPEG4 AVC H.264)
• Picasa
Nota
Acerca de YouTube
• Puede reproducir vídeos de YouTube de los
tamaños siguientes.
Calidad estándar (400 x 226 píxeles, 200 kbps)
Calidad media (480 x 360 píxeles, 512 kbps)
Calidad alta (854 x 480 píxeles, 900 kbps)
HD (720p) (1280 x 720 píxeles, 2 Mbps)
HD (1080p) (1920 x 1080 píxeles, 4 Mbps)
• Este reproductor es compatible con el servicio
YouTube Leanback. El servicio YouTube Leanback
sólo está disponible, por ahora, en idioma inglés.
Consulte YouTube Help en http://www.google.com/
support/youtube/ para tener más información.
Refer to YouTube Help at http://www.google.com/
support/youtube/ for further information.
• Los vídeos de YouTube para teléfonos móviles no se
pueden reproducir.
• Algunos vídeos de YouTube no se pueden
reproducir.
Acerca de Picasa
• Picasa sólo está disponible en inglés. Consulte las
instrucciones en http://picasa.google.com/support/
para conocer detalles.
Registre su nombre de usuario y contraseña en
el PC antes de usar Picasa Web Albums.
Cuando acceda a Picasa desde este reproductor
por primera vez, seleccione el icono New User e
introduzca el nombre de usuario y la contraseña
registrados.
• Dependiendo del entorno de conexión a Internet
puede que no sea posible reproducir bien el
contenido de la Web.
• Para acceder al contenido de la Web, este
reproductor necesita una conexión a Internet de
banda ancha. Para la conexión a Internet de banda
ancha se necesita un contrato con un proveedor
de Internet.
• El acceso al contenido provisto por terceros requiere
una conexión a Internet de alta velocidad, y también
puede que tenga que registrarse una cuenta y pagar
una subscripción.
Los servicios de contenido de terceros pueden
ser cambiados, suspendidos, interrumpidos o
finalizados en cualquier momento y sin previo aviso,
y Pioneer no admite ninguna responsabilidad en
tales casos.
Pioneer no representa ni garantiza que los servicios
de contenido continúen siendo provistos o estén
disponibles durante un periodo de tiempo particular,
y tampoco admite responsabilidad alguna, bien sea
ésta expresa o implícita.
• La reproducción de discos y esta función no se
pueden usar al mismo tiempo.
Reproducción de los
elementos
Aviso
Deberá conectar de antemano el reproductor a
Internet. Consulte Conexion a la red domestica en la
página 46 para conocer detalles.
1. Visualice la pantalla de selección.
La pantalla de selección se puede
seleccionar pulsando
HOME MENU
y
luego seleccionando Web Contents
d
Desired web content.
2. Seleccione el tipo de contenido de Web.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
3. Pulse
/ para seleccionar el elemento
que quiera reproducir y luego pulse
ENTER.
Para detener la reproducción, pulse
EXIT
.
La reproducción de vídeo se detiene y
reaparece la pantalla Home Menu.
Otras operaciones 69
Es
Otras operaciones
7
Capítulo 7
Otras operaciones
Cómo grabar un Audio
CD en un dispositivo
USB
Este reproductor permite grabar discos Audio
CD en dispositivos USB.
1. Introduzca un dispositivo USB en el
puerto USB del panel frontal.
Nota
y
Únicamente deberá introducir un solo
dispositivo USB.
2. Abra la bandeja del disco y coloque un
CD en el interior.
Pulse
OPEN/CLOSE
.
3. Cierre la bandeja del disco.
Cuando pulse

OPEN/CLOSE
, la
reproducción se iniciará de forma automática.
y
Si la reproducción no se inicia de forma
automática, pulse
PLAY
en el mando
a distancia o
/
(Reproducir/Parar) en
el dispositivo para que dé comienzo la
reproducción.
4. Pulse USB REC durante la reproducción
del CD.
Se mostrará
[CD RIP]
.
5. Seleccione la canción o el número de
pista que desea grabar.
ISi desea grabar todas las canciones del
CD, utilice
/ / /
para seleccionar
[Select all]
; a continuación, pulse
ENTER
.
Si desea seleccionar una pista para grabar,
utilice
/ / /
para seleccionar el número
de pista; a continuación, pulse
ENTER
.
y
Si desea grabar más de una pista, repita
el paso 5.
y
Si desea eliminar una pista seleccionada,
utilice
/ / /
para seleccionar
[Select
None]
; a continuación pulse
ENTER
.
6. Ajuste la velocidad de grabación.
Utilice
/ / /
para seleccionar
[Speed]
;
a continuación, pulse
ENTER
.
y
La velocidad de grabación cambiará cada
vez que pulse
ENTER
. La velocidad de
grabación cambiará según lo indicado a
continuación.
Normal:
cuando lleve a cabo la grabación
mientras esté escuchando el CD.
Fast:
grabará a una velocidad de
aproximadamente x 4. No es posible
escuchar el CD de forma simultánea.
7. Comience la grabación.
Utilice
/ / /
para seleccionar
[Start]
;
a continuación, pulse
ENTER
para iniciar la
grabación.
8. Salga de la pantalla de grabación de
CD.
Utilice
/ / /
para seleccionar
[Cancel]
;
cuando haya finalizado la grabación, pulse
ENTER
.
Nota
• Utilice el cursor / / / para seleccionar
[Bitrate]
; a continuación, pulse
ENTER
para
cambiar la tasa de bits. La velocidad seleccionada
cambiará cada vez que pulse
[Bitrate]
. El valor
ajustado se puede seleccionar de entre los
mostrados a continuación.
[64kbps]
d
[96kbps]
d
[128kbps]
d
[192kbps]
d
[256kbps]
d
[320kbps]
• Cuando se inicie la grabación, se creará una
carpeta en el dispositivo USB. El número máximo
de carpetas que se puede crear es de 100.
Otras operaciones70
Es
Otras operaciones
7
Reproducción del iPod/
iPhone
Conectando simplemente su iPod/iPhone a
este aparato, podrá escuchar el sonido de alta
calidad del iPod/iPhone. Esta unidad también
le permite visualizar imágenes.
La reproducción y el ajuste del nivel del
volumen para la música y las imágenes del
iPod/iPhone pueden efectuarse desde esta
unidad o en el mismo iPod/iPhone.
Modelos de iPod e iPhone compatibles:
– iPod touch (4.ª/3.ª/2.ª/1.ª generación)
– iPod classic
– iPod nano (6.ª/5.ª/4.ª/3.ª/2.ª generación)
– iPhone 4S/4/3GS/3G
• El iPod nano 6G no puede reproducir vídeo,
pero puede reproducir presentaciones de
fotografías.
• Este sistema ha sido desarrollado y probado
para la versión del software de iPod/iPhone
indicada en el sitio Web de Pioneer (
http://
pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/
).
• La instalación de versiones del software
distintas a las indicadas para su iPod/iPhone
en el sitio Web de Pioneer puede ocasionar
incompatibilidad con este sistema.
• Cuando emplee un iPod/iPhone que no sea
compatible con esta unidad, utilice un cable
de venta en los establecimientos del ramo
para conectar el iPod/iPhone al conector
PORTABLE IN de esta unidad.
• Antes de conectar el iPod, apague esta
unidad y reduzca al mínimo el volumen de la
misma.
1. Conecte el cradle con la marca
hacia
abajo.
Coloque el iPod. Conecte el iPod con fuerza.
Si enciende este aparato, el iPod se
encenderá automáticamente y comenzará a
cargarse.
2. Conexión a un televisor.
Para ver imágenes del iPod/iPhone en un
televisor, conecte la toma de VIDEO OUT
del soporte del iPod con el terminal de
entrada de vídeo del televisor. Para realizar
la conexión necesitará el cable de vídeo
que se suministra con esta unidad. Si para
conectar esta unidad con un televisor ya
está utilizando el cable de vídeo que se
suministra con la misma, utilice un cable
de vídeo de venta en establecimientos
especializados.
Nota
• Algunos iPod permiten cambiar el ajuste de salida
de TV mientras están conectados.
• Cuando el iPod/iPhone se desconecta de esta
unidad, el ajuste de salida de TV del iPod/iPhone
se repondrá a su estado original.
• Dependiendo del modelo o de la versión del
software, es posible que algunas funciones estén
restringidas.
• El iPod/iPhone tiene licencia para reproducir
material sin derechos de autor o materiales cuya
reproducción está legalmente permitida.
• Algunas funciones, como el ecualizador, no se
pueden controlar con este sistema, por lo que le
recomendamos apagar el ecualizador antes de la
conexión.
• Pioneer no acepta ninguna responsabilidad, bajo
ninguna circunstancia, por las pérdidas directas
o indirectas debidas a inconveniencias o pérdidas
de materiales grabados resultantes de fallos en el
iPod/iPhone.
• Para encontrar instrucciones detalladas sobre
el uso del iPod/iPhone, consulte el manual que
acompaña al iPod/iPhone.
Parte trasera de la unidad
Televisor
Otras operaciones 71
Es
Otras operaciones
7
Reproducción de un iPod/
iPhone
Aviso
• Cuando tenga el iPod/iPhone conectado a esta
unidad y desee operar directamente el iPod/
iPhone, asegúrese de tener el iPod/iPhone en una
posición estable con la otra mano para evitar mal
funcionamiento debido a contactos defectuosos.
1. Conecte el iPod/iPhone.
Para la conexión del iPod/iPhone, consulte
Conexión de un iPod/iPhone en la página
70.
2. Pulse FUNCTION para seleccionar iPod
como fuente de entrada; a continuación,
pulse ENTER.
Botón Función
PLAY Inicia la reproducción normal.
PAUSE Pausa la reproducción.
STOP Pausa la reproducción.
PREV Púlselo para saltar al principio del
archivo actual, y después al principio
de los archivos anteriores.
NEXT Púlselo para saltar al archivo
siguiente.
Permite iniciar la exploración rápida
hacia atrás.
Permite iniciar la exploración rápida
hacia adelante.
MENU Úselo para acceder al menú del iPod/
iPhone.
/ /ENTER
Úselo para controlar el menú del
iPod/iPhone.
Importante
• Si esta unidad no puede reproducir
el contenido del iPod/iPhone, efectúe
las siguientes comprobaciones para
solucionarlo:
Verifique si el iPod/iPhone es compatible
con esta unidad.
Vuelva a conectar el iPod/iPhone a la
unidad. Si esto no funciona, pruebe si lo
hace el reinicio del iPod/iPhone.
Verifique si el software del iPod/iPhone es
compatible con esta unidad.
• Si no puede operar el iPod/iPhone,
compruebe los puntos siguientes:
¿Se ha conectado correctamente el iPod/
iPhone? Vuelva a conectar el iPod/iPhone
a la unidad.
¿Se ha parado inesperadamente el iPod/
iPhone? Efectúe la reposición del iPod/
iPhone y vuélvalo a conectar a la unidad.
Nota
• Cuando se cambia la entrada desde la de iPod a
otra función, la reproducción del iPod/iPhone se
detiene temporalmente.
Otras operaciones72
Es
Otras operaciones
7
Funcionamiento de la
radio
Asegúrese de que tanto la antena aérea de FM
están conectadas. (Consulte la página 43)
Escuchar la radio
1. Pulse
FUNCTION
hasta que en la pantalla
de visualización se muestre FM; a
continuación, pulse
ENTER
.
Se sintonizará la última emisora recibida.
2. La exploración comenzará al pulsar el botón
o el botón
.
O
Pulse
/ varias veces.
O
Pulse varias veces
TUNE
–/+
en el panel
frontal del reproductor.
3. Ajuste el volumen mediante el giro de
VOLUME en el panel frontal o pulsando
varias veces en
VOL +
o
VOL –
en el mando
a distancia.
Conguración de las emisoras
de radio
Puede configurar 50 emisoras en FM.
Antes de la sintonización, asegúrese de bajar
el volumen.
1. Pulse
FUNCTION
hasta que en la pantalla
de visualización se muestre FM; a
continuación, pulse
ENTER
.
Se sintonizará la última emisora recibida.
2. Seleccione la frecuencia deseada pulsando
/ .
3. Pulse
PROGRAM
, un número
predeterminado parpadeará en la ventana
de la pantalla.
4. Pulse
/ para seleccionar el número
predeterminado que desee.
5. Pulse
PROGRAM
.
Se guardará la emisora.
6. Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras
emisoras.
7. Puede seleccionar la estación guardada
pulsando
/ .
Borrado de todas las emisoras
guardadas
1. Mantenga presionado el botón
STOP
durante dos segundos.
[ERASE ALL]
parpadeará en la ventana de
visualización.
2. Presione
STOP
para borrar todas las
emisoras guardadas.
Mejorar una mala recepción de
FM
Pulse
AUDIO
en el control remoto. Este botón
modifica el sintonizador de estéreo a mono y
normalmente mejora la recepción.
Ver información acerca de una
emisora de radio
El sintonizador de FM se incluye con la
función RDS (Sistema de datos de radio).
Muestra información acerca de la emisora
de radio sintonizada. Presione repetidamente
BOOKMARK (RDS)
para alternar entre los
distintos tipos de datos :
PS
(Nombre del servicio de programa)
El nombre del canal aparecerá en la
pantalla.
PTY
(Reconocimiento del tipo de programa)
El tipo de programa (por ejemplo, Jazz
o Noticias) aparecerá en la pantalla.
RT
(Radio texto)
Un mensaje de texto que contiene
información especial desde la emisora.
El texto puede pasar a lo largo de la
pantalla.
Puede buscar las emisoras de radio según
el tipo de programa pulsando
BOOKMARK
(RDS)
. El último PTY utilizado se mostrará en la
pantalla. Pulse
ZOOM (PTY)
una o más veces
para seleccionar su tipo de programa preferido.
Presione / . durante unos segundos. El
sintonizador iniciará la búsqueda de forma
automática. Cuando se haya encontrado una
emisora, la búsqueda se detendrá.
Otras operaciones 73
Es
Otras operaciones
7
ADAPTADOR Bluetooth®
para el disfrute
inalámbrico de la música
• Dispositivo habilitado de tecnología
Bluetooth inalámbrica: teléfono móvil
• Dispositivo habilitado de tecnología
Bluetooth inalámbrica: Reproductor de
música digital
• Dispositivo no equipado con tecnología
Bluetooth inalámbrica: Reproductor de
música digital + transmisor de audio con
Bluetooth (de venta en tiendas)
Reproducción inalámbrica de
música
Cuando el ADAPTADOR Bluetooth (Modelo
de Pioneer No. AS-BT100 o AS-BT200) está
conectado a esta unidad, puede utilizarse un
producto equipado con tecnología inalámbrica
Bluetooth (teléfono móvil, reproductor de música
digital portátil, etc.) para escuchar música
de forma inalámbrica. Además, utilizando un
transmisor disponible en tiendas con tecnología
inalámbrica Bluetooth, puede escuchar música
en un dispositivo no equipado con tecnología
inalámbrica Bluetooth. El modelo AS-BT100 y
AS-BT200 es compatible con la protección de
contenidos SCMS-T, de modo que la música
también puede disfrutarse en dispositivos
equipados con tecnología inalámbrica Bluetooth
SCMS-T.
• Con el AS-BT100, es posible que algunas
funciones no estén disponibles en esta
unidad.
• Es imprescindible que el dispositivo
habilitado con tecnología inalámbrica
Bluetooth soporte perfiles A2DP.
Nota
• Pioneer no garantiza un funcionamiento y conexión
correctos de esta unidad con todos los dispositivos
que dispongan de tecnología inalámbrica Bluetooth.
• Es necesario esperar aproximadamente un minuto
desde que se conecta la alimentación hasta que
finaliza el inicio.
Escuche música en un dispositivo
equipado con tecnología
inalámbrica Bluetooth
Sincronización de la unidad con un
dispositivo equipado con tecnología
inalámbrica Bluetooth (Registro inicial)
Antes de comenzar la sincronización, asegúrese
de que la función Bluetooth de su dispositivo
equipado con tecnología inalámbrica
Bluetooth está activada. Para una información
detallada, consulte el manual del usuario de
dicho dispositivo. Únicamente deberá llevar a
cabo la operación de sincronización una vez;
posteriormente, no deberá realizarla más.
1. Pulse FUNCTION y cambie la entrada
a BLUETOOTH; a continuación, pulse
ENTER.
Después de que se muestre
[BLUETOOTH]
en la ventana de visualización de la unidad,
se mostrará
[READY]
.
2. Haga funcionar el dispositivo equipado
con tecnología inalámbrica Bluetooth y
lleve a cabo la sincronización.
Cuando el dispositivo equipado con tecnología
inalámbrica Bluetooth esté buscando
esta unidad, algunos de los dispositivos
equipados con tecnología inalámbrica
Bluetooth mostrarán una lista de los
dispositivos compatibles en su sección de
visualización. Esta unidad se mostrará como
un ADAPTADOR Bluetooth
[AS-BT100]
o
[AS-
BT200]
.
3. Introduzca el código PIN.
Código Pin: 0000.
Esta unidad solo se puede configurar con el
código PIN 0000.
4. Cuando la unidad y un dispositivo equipado
con tecnología inalámbrica Bluetooth se
hayan sincronizado correctamente, en la
ventana de visualización de la unidad se
mostrará [SINK].
Nota
y
El método de sincronización puede variar en
función del tipo de dispositivo equipado con
tecnología inalámbrica Bluetooth.
5. Reproduzca música utilizando el
dispositivo equipado con tecnología
inalámbrica Bluetooth.
Para una información detallada sobre la
reproducción de música, consulte el manual
del usuario del dispositivo equipado con
tecnología inalámbrica Bluetooth.
Otras operaciones74
Es
Otras operaciones
7
Nota
• Esta unidad no es compatible con AVRCP.
• Esta unidad no es compatible con el Perfil de
Auriculares Mono (Perfil de Manos Libres).
• Esta unidad no permite hacer funcionar un
dispositivo equipado con tecnología inalámbrica
Bluetooth.
• Esta unidad no se puede emplear para escuchar
sonidos de 1 segundo en un dispositivo equipado
con tecnología inalámbrica Bluetooth. Los
contenidos de música protegidos por SCMS-T no
se pueden escuchar.
• Esta unidad solo se puede sincronizar con un
dispositivo equipado con tecnología inalámbrica
Bluetooth; la sincronización múltiple no es posible.
• Según el tipo de dispositivo equipado con
tecnología inalámbrica Bluetooth, es posible que la
función Bluetooth no pueda utilizarse.
• Cuando no esté conectado por Bluetooth, en la
ventana de visualización de la unidad se mostrará
[READY]
.
• Si no hay ningún adaptador Bluetooth conectado,
en la ventana de visualización del reproductor se
mostrará
[NO DEV]
.
• Otras ondas electromagnéticas pueden causar
interferencias con la conexión, provocando que el
sonido se interrumpa.
• Si un aparato médico, microondas, router de LAN
inalámbrica, etc. utilizan la misma frecuencia
y provocan un funcionamiento defectuoso, la
conexión Bluetooth se perderá.
• Aunque la distancia entre el dispositivo equipado
con tecnología inalámbrica Bluetooth y la
unidad sea inferior a los 10 metros, si hay otros
obstáculos entre ambos, no será posible conectar
el dispositivo equipado con tecnología inalámbrica
Bluetooth.
• Si un obstáculo se interpone entre el dispositivo
equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth
y la unidad, y se interrumpe la comunicación, la
conexión Bluetooth se perderá.
• Si se aumenta la distancia entre el dispositivo
equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth y
la unidad, la calidad del sonido disminuirá; si se
rebasa el radio de funcionamiento, la conexión
Bluetooth se perderá.
• Si se produce una interrupción del suministro
eléctrico, o si el dispositivo equipado con
tecnología inalámbrica Bluetooth se desplaza más
de 10 metros, la conexión Bluetooth se perderá.
Karaoke
1. Pulse KARAOKE en el mando a
distancia.
En la pantalla del televisor se mostrará
Karaoke Setup
en Initial
Setup
.
2. Active la función de Karaoke.
Seleccione
[Karaoke Setup]
d
[Karaoke
Switch]
d
[On]
utilizando el cursor y, a
continuación, pulse
ENTER
.
3. Ajuste el volumen del micrófono.
Seleccione
[Karaoke Setup]
d
[Microphone
Setup]
d
[Mic Volume]
utilizando el cursor;
a continuación, pulse
ENTER
. Utilice
/
para ajustar el volumen del micrófono.
Para terminar, pulse
RETURN
.
4. Ajuste el eco del micrófono.
Seleccione
[Karaoke Setup]
d
[Microphone
Setup]
d
[Mic Echo]
utilizando el cursor; a
continuación, pulse
ENTER
.
Utilice el cursor
/ para ajustar el eco del
micrófono.
Para terminar, pulse
RETURN
.
5. Active o desactive Vocal Cancel.
Utilice el cursor para seleccionar
[Karaoke
Setup]
d
[Vocal Cancel]
d
[On]
u
[O ]
y, a
continuación, pulse
ENTER
.
Nota
• El karaoke solo se puede utilizar con la
reproducción de discos o la reproducción USB.
• Según la canción, es posible que la función Vocal
Cancel no surta efecto.
• Cuando introduzca el terminal MIC, sujete la parte
superior de la unidad para evitar que se mueva.
• El volumen del micrófono también se puede
ajustar mediante el botón
MIC VOL +/–
del mando
a distancia.
• Si activa Vocal Cancel, el sonido se ajustará a off.
Si ajusta el sonido a on cuando Vocal Cancel esté
activado, entonces Vocal Cancel se desactivará.
Otras operaciones 75
Es
Otras operaciones
7
Sonido
Pulse
SOUND
en el mando a distancia para que en la pantalla del televisor se muestre el menú de
selección de sonidos.
Utilice el botón de cursor para efectuar una selección; a continuación, pulse
ENTER
.
Para salir del menú Sound, pulse
SOUND
.
Nota
• Si ha seleccionado HDMI IN 1 o HDMI IN 2, el menú Sound no se podrá mostrar. Cambie a otra fuente de
entrada y pulse entonces Sound.
• Si ha seleccionado HDMI IN 1 o HDMI IN 2, los botones de
VIRTUAL 3D SOUND
y
SOUND RETRIEVER
no
funcionarán.
• Cuando haya detenido un disco/archivo, el menú SOUND no se podrá mostrar. Pulse SOUND cuando esté
reproduciendo un disco/archivo.
Configuración Options Explicación
Sound Retriever Off Los archivos WMA o MP3 se reproducen con sonido de alta calidad.
Esto solo será válido para los archivos con la extensión “. wma” o
“.mp3”. El efecto dependerá del archivo. Pruebe distintos ajustes y
elija el que le permita obtener mejores resultados.
Low
High
Equalizer Añada varios efectos al sonido de salida. Seleccione el modo que mejor se adapte a sus
preferencias personales.
Off
News Este modo es adecuado para las noticias.
Gaming Este modo es adecuado para los videojuegos.
Movie Este modo es adecuado para las películas.
Music Este modo es adecuado para música.
Surround Off
Virtual 3D Min El efecto es mínimo Sonido Virtual en 3D: crea un espacio de
sonido en 3D.
Virtual 3D Mid El efecto es moderado
Virtual 3D Max El efecto es máximo
5 Speaker Mode1
(BCS-727/BCS-323)
El sonido de los altavoces frontales también se escuchará por los
altavoces posteriores. Este modo es válido tanto para una fuente de
audio de 2 canales, como para una de 5.1 canales.
5 Speaker Mode2
(BCS-727/BCS-323)
El mismo sonido se emitirá por los 5 altavoces, a excepción del
subwoofer. Este modo es válido tanto para una fuente de audio de 2
canales, como para una de 5.1 canales.
Dolby PL II Movie
(BCS-727/BCS-323)
Dolby Pro Logic II permite reproducir una fuente de sonido estéreo
en 5.1 canales. Este modo es válido para una fuente de audio de 2
canales.
Dolby PL II Music
(BCS-727/BCS-323)
Sound Wing Mode
(sólo BCS-HF828)
Off Los altavoces HVT permiten disfrutar de una gama de sonidos más
amplia y rica.
On
Audio Sync Ajuste el retardo entre la imagen y el sonido; para ello, utilice
/ .
Ajustes avanzados76
Es
Ajustes avanzados
8
Capítulo 8
Ajustes avanzados
Cambio de los ajustes
Utilización de la pantalla Initial
Setup
1. Visualice la pantalla Home Menu
cuando pare la reproducción.
Pulse
HOME MENU
.
2. Seleccione y establezca Initial Setup.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
3. Seleccione el elemento y cambie el
ajuste.
Use
/ / /
para seleccionar y luego
pulse
ENTER
.
Cierre de la pantalla Initial Setup
Pulse
HOME MENU
o
RETURN
.
Nota
• Los elementos que pueden seleccionarse dependen del estado del reproductor.
• En Opciones, los ajustes predeterminados en fábrica se indican en negrita.
Configuración Options Explicación
Display Setting
TV Screen 16:9 Full Seleccione esto cuando conecte a un TV panorámico (16:9).
16:9 Normal
Seleccione esto cuando esté conectado a un TV panorámico (16:9). Las
imágenes 4:3 se visualizan con franjas negras verticales a los lados.
4:3 Pan&Scan Seleccione esto cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca
vídeo de 16:9. El vídeo se reproducirá con los lados derecho e izquierdo de la
imagen cortados para visualizar las imágenes en pantalla 4:3. (Esta función se
activa si el disco está etiquetado para 4:3PS.)
4:3 Letterbox Seleccione esto cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca
vídeo de 16:9. El vídeo se reproducirá con bandas negras en la parte superior
e inferior.
Video Adjust La calidad de la imagen de reproducción se puede ajustar según el TV que esté usando (página 80).
Sharpness High Elija el nivel de nitidez.
Middle
Low
Video Mode
Standard
Elija el modo de salida de vídeo.
Vivid
Cinema
Custom
•CTI(ColorTransientImprovement):Proporcionaimágenesconcontornosdecolormásclaros.
Noise Reduction
0
Elija el nivel de reducción de ruido.
1
2
3
Net Contents Mode
O
Seleccione esta opción para corregir de forma automática archivos de vídeo
comprimido en la red, un disco o un dispositivo USB, y reprodúzcalos con una
calidad de imagen más natural.
On
Ajustes avanzados 77
Es
Ajustes avanzados
8
Configuración Options Explicación
Audio Output
DRC (Control de gama
dinámica)
Off Seleccione esto para dar salida a señales de audio sin usar la función DRC.
On Seleccione esto para ajustar la gama entre los sonidos más altos y más bajos
(gama dinámica) para reproducir con un volumen de promedio. Use esto
cuando sea difícil oír los diálogos o cuando vea programas a medianoche.
Auto
Seleccione esto para cambiar automáticamente la activación/desactivación
del ajuste DRC según la señal de audio de entrada del disco. Esto sólo afecta
a las señales Dolby TrueHD.
•EstoafectaalasseñalesdeaudiodeDolbyDigital,DolbyTrueHDyDolbyDigitalPlus.
•Dependiendodeldisco,elefectopuedequeseadébil.
Speaker Setup Ajuste la compensación (nivel de salida) y el retardo (distancia con respecto a los espectadores)
de los altavoces. Para una información detallada, consulte “Configuración de los ajustes de los
altavoces” (página 80).
Test Tone Genere un tono de prueba de los altavoces.
HDMI
Color Space RGB Seleccione esto para dar salida a señales de vídeo como señales RGB. Elija
esto si los colores parecen difusos y el negro parece demasiado brillante.
YCbCr Seleccione esto para dar salida a las señales de vídeo como señales YCbCr
4:4:4.
YCbCr 422
Seleccione esto para dar salida a las señales de vídeo como señales YCbCr
4:2:2.
Full RGB Seleccione esto para dar salida a señales de vídeo como señales RGB. Elija
esto si los colores parecen demasiado densos y todos los colores oscuros se
visualizan de negro uniforme.
Resolution
Auto
Seleccione esto para elegir automáticamente la resolución de la salida de
señales de vídeo procedentes del terminal
HDMI OUT
.
480I/576I Salida de señales de vídeo procedentes del terminal
HDMI OUT
con la
resolución seleccionada.
La resolución se puede cambiar pulsando
RESOLUTION
, pero no se puede
seleccionar Auto.
480P/576P
720P
1080I
1080P
HDMI Audio Out Bitstream Seleccione esto para dar salida directamente a señales de audio HDMI.
PCM
Seleccione esto para dar salida a señales de audio HDMI convertidas en
señales de audio de 2 canales.
Reencode Cuando se reproduce un BD que tiene audio secundario y audio interactivo,
las dos señales de audio se mezclan y convierten en audio DTS para la salida.
Off Seleccione esto cuando no quiera dar salida a la señal de audio desde el
terminal de salida HDMI.
Control
On
Seleccione esto para controlar el reproductor con el mando a distancia del
dispositivo AV conectado con un cable HDMI. Consulte también página 41.
Off Seleccione esto cuando no quiera controlar el reproductor con el mando a
distancia del dispositivo AV conectado con un cable HDMI.
HDMI Deep Color 30bits Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 30 bits.
36bits Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 36 bits.
O
Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 24 bits
normal.
HDMI 1080P 24Hz
On
Seleccione esto cuando Resolution se ponga en
Auto
o 1080P y dé salida a
señales de vídeo de 1080p/24 a un TV compatible con 1080p/24.
Off Seleccione esto cuando Resolution se ponga en 1080P y dé salida a señales
de vídeo de 1080p/60 a un TV compatible con 1080p/60.
HDMI 3D
Auto
Con discos 3D, las imágenes de reproducción son 3D.
Off Las imágenes 3D no se reproducen.
3D Notice
Yes
Esto establece si se visualiza o no se visualiza el aviso de 3D cuando se
reproducen imágenes 3D.
No
Ajustes avanzados78
Es
Ajustes avanzados
8
Configuración Options Explicación
Network
IP Setting Seleccione esto para poner la dirección IP del reproductor y del servidor DNS (página 80).
Proxy Server Establezca solamente el servidor representante si así se lo indica el proveedor de servicios de
Internet (página 81).
Information Visualiza los valores de la dirección MAC, la dirección IP, la máscara de subred, la entrada
predeterminada, el servidor DNS (primario) y el servidor DNS (secundario).
Connection Test Seleccione esto para probar la conexión de la red (página 81).
Internet Connection
Enable
Seleccione esto cuando conecte a Internet.
Disable Seleccione esto cuando no conecte a Internet.
BD-Live Connection
Permitted
Todos los discos se pueden conectar a BD-LIVE.
Partial Permitted Sólo los discos cuya seguridad ha sido confirmada se pueden conectar a BD-
LIVE.
Prohibited Ningún disco se puede conectar a BD-LIVE.
DLNA
Enable
Seleccione esto cuando conecte a un servidor DLNA.
Disable Seleccione esto cuando no conecte a un servidor DLNA.
Interface
Ethernet
Seleccione esta opción cuando la conexión a la red se realice mediante un cable LAN.
Wireless
Seleccione esta opción cuando la conexión a la red se realice de forma inalámbrica.
Wireless Setting Configure los ajustes para un conexión de red inalámbrica (página 47).
Language
OSD available languages
Elija un idioma para las visualizaciones en pantalla de entre los idiomas listados.
Audio
* Con algunos discos
puede que no sea posible
cambiar al idioma
seleccionado.
available languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma de audio
predeterminado para la reproducción de discos BD-ROM y DVD-Vídeo.
Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.
Subtitle
* Con algunos discos
puede que no sea posible
cambiar al idioma
seleccionado.
available languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma de subtítulos
predeterminado para la reproducción de discos BD-ROM y DVD-Vídeo.
Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.
Menu
* Con algunos discos
puede que no sea posible
cambiar al idioma
seleccionado.
available languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma predeterminado
para los menús de discos BD-ROM y DVD-Vídeo.
Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.
Playback
Angle Mark
On
Seleccione esto para visualizar la marca de ángulo en la pantalla del TV (página
58).
Off Seleccione esto si no quiere visualizar la marca de ángulo en la pantalla del TV.
PIP Mark
On
Seleccione esto para visualizar la marca PIP en la pantalla del TV.
Off Seleccione esto si no quiere visualizar la marca PIP en la pantalla del TV.
Secondary Audio Mark
On
Seleccione esto para visualizar la marca de audio secundario en la pantalla
del TV (página 62).
Off Seleccione esto si no quiere visualizar la marca de audio secundario en la
pantalla del TV.
DivX(R) VOD DRM Registration Code Visualiza el código de registro del reproductor requerido para reproducir archivos
DivX VOD (página 15).
Internet Setting
Permitted
El contenido de Web se puede ver sin introducir contraseña.
Partial Permitted Para ver el contenido de Web se tiene que introducir la contraseña.
Prohibited No se puede ver contenido de Web.
Disc Auto Playback
On
Los discos se reproducen automáticamente después de cargarlos.
Off Los discos cargados no empiezan a reproducirse automáticamente.
Last Memory
On
Seleccione esto para guardar el punto en el que paró la reproducción por
última vez, incluso después de abrir la bandeja del disco o cambiar al modo
de espera.
Off Seleccione esto cuando sólo quiera usar la reproducción de visión continua
(página 63).
PBC (Control de
reproducción)
On
Seleccione esto para reproducir Video-CD (versión 2.0) compatible con PBC
usando el menú del disco.
Off Seleccione esto para reproducir Video-CD (versión 2.0) compatible con PBC
sin usar el menú del disco.
Ajustes avanzados 79
Es
Ajustes avanzados
8
Configuración Options Explicación
Setup Navigator
Empiece a hacer los ajustes usando el menú Setup Navigator. Para conocer detalles, consulte
página 52.
Security
Change Password Registre (cambie) la contraseña para los ajustes del bloqueo de los padres o para desbloquear y
reproducir DVD-Video con el bloqueo de los padres (página 82).
Parental Control Cambie el nivel del bloqueo de los padres fijado en el reproductor (página 82)..
Country Code Cambie el código de país/área (página 82).
Options
Screen Saver Off El protector de pantalla no está activado.
1 min
El salvapantallas se activará si no se realiza ninguna operación durante más
de uno, dos o tres minutos. El salvapantallas se puede desactivar con el
control remoto.
2 min
3 min
Auto Power Off Off Seleccione esto si no quiere que la alimentación se desconecte
automáticamente.
10 min La alimentación se desconectará automáticamente si no se ha realizado
ninguna operación durante más de 10, 20 o 30 minutos.
20 min
30 min
Quick Start On Seleccione esto para reducir el tiempo necesario para el inicio.
O
Seleccione esto para realizar el inicio normal.
Update Disc Seleccione el método de actualizar el software. (página 83)
USB Storage
Network
Load Default Restablecimiento de los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica.
System Information Verifique el número de versión del sistema.
Disc Auto Update
On
Visualiza la pantalla de actualización de software cuando se carga un disco
con archivo de actualización del reproductor.
Off La pantalla de actualización del software debe visualizarse manualmente.
(página 83)
BUDA BUDA Information Visualice y establezca los datos de BUDA en el aparato USB conectado.
BUDA Setup
Karaoke Setup
Karaoke Switch
O
Seleccione esta opción cuando no utilice Karaoke.
On Seleccione esta opción cuando utilice Karaoke.
Microphone Setup Mic Volume Seleccione esta opción para ajustar el volumen del micrófono.
Utilice
/ para realizar el ajuste en la pantalla de ajustes del volumen del
micrófono.
Mic Echo Seleccione esta opción para ajustar el nivel del eco del micrófono.
Utilice
/ para realizar el ajuste en la pantalla de ajustes del eco del
micrófono.
Vocal Cancel
O
Seleccione esta opción si desea desactivar Vocal Cancel.
On Seleccione esta opción si desea activar Vocal Cancel.
Ajustes avanzados80
Es
Ajustes avanzados
8
Ajuste de vídeo
1. Seleccione y ajuste Display Setting
d
Video Adjust
d
Next Screen.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
2. Seleccione el elemento y cambie el ajuste.
Use
/ para seleccionar el elemento y
luego use
/
para cambiar el ajuste. Una
vez completado el ajuste, pulse
RETURN
para cerrar la pantalla de ajustes.
Elemento Descripción
Brightness Seleccione esto para ajustar el brillo
de la pantalla del TV.
Contrast Seleccione esto para ajustar el
contraste de la pantalla del TV.
Hue Seleccione esto para ajustar el
balance del color (verde y rojo) de la
pantalla del TV.
Saturation Seleccione esto para ajustar la
saturación de la pantalla del TV.
Configuración de los ajustes de los
altavoces
1. Seleccione y ajuste Audio Output
d
Speaker Setup
d
Next Screen.
Use / / / para seleccionar y luego
pulse
ENTER
.
2. En la pantalla se mostrará la imagen de
unos altavoces. Seleccione el altavoz
con el cursor y pulse ENTER.
3. Utilice
/ para seleccionar Trim o
Delay; a continuación, pulse ENTER.
4. Utilice el cursor
/ para configurar el
ajuste; a continuación, pulse ENTER.
Configure los altavoces mientras esté
escuchando un sonido.
1. Seleccione y ajuste Audio Output
d
Test Tone
d
Next Screen.
Use / / / para seleccionar y luego
pulse
ENTER
.
2. Se generará un tono de prueba. Los
altavoces cambiarán automáticamente.
3. En la pantalla se mostrará la imagen de
unos altavoces. Pulse ENTER cuando
el altavoz que desee configurar esté
enfocado.
4. Utilice
/ para seleccionar Trim o
Delay; a continuación, pulse ENTER.
5 Utilice
/ para configurar el ajuste; a
continuación, pulse ENTER.
*1ms = 30 cm
Puesta de la dirección IP
1. Seleccione y establezca Network
d
IP
Setting
d
Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
2. Ponga la dirección IP.
Use
/ / / para poner la dirección IP
del reproductor o del servidor DNS y luego
pulse
ENTER
.
y
Auto Set IP Address
On
– La dirección IP del reproductor se
obtiene automáticamente. Seleccione
esto cuando utilice un enrutador de
banda ancha o un módem de banda
ancha que tenga una función de servidor
DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol). La dirección IP del reproductor
se asignará automáticamente desde el
servidor DHCP.
O
– La dirección IP del reproductor
deberá ponerse manualmente. Use
los botones de números (0 a 9) para
introducir la dirección IP, la máscara de
subred y la entrada predeterminada.
Nota
y
Para conocer información de la función del
servidor DHCP, consulte las instrucciones de
funcionamiento del aparato de la red.
y
Puede que necesite contactar con su proveedor
de servicios de Internet o con el administrador
de la red cuando introduzca la dirección IP
manualmente.
Ajustes avanzados 81
Es
Ajustes avanzados
8
Selección del servidor representante
Establezca solamente el servidor representante
si así se lo indica el proveedor de servicios de
Internet.
1. Seleccione y establezca Network
d
Proxy Server
d
Next Screen.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
2. Seleccione y establezca Use o Not use
en Proxy Server.
Use
/ para cambiar y luego pulse .
y
Use
– Seleccione esto cuando use un
servidor representante.
y
Not use
– Seleccione esto cuando no use
un servidor representante.
Si ha seleccionado
Use
, vaya al paso 3.
3. Seleccione y establezca Server Select
Method.
Use
/ para cambiar y luego pulse .
y
IP Address
– Puesta de la dirección IP.
y
Server Name
– Introduzca el nombre del
servidor.
4. Introduzca el IP Address o el Server Name.
Use los botones de números (0 a 9) para
introducir el número si selecciona la
dirección IP en el paso 3. Use
/ para
mover el cursor.
Cuando se seleccione Server Name en el
paso 3, use los botones de números (0 a
9) para iniciar el teclado de software. Use
ahora / / / para seleccionar caracteres
y elementos, y luego pulse
ENTER
para
introducirlos.
5. Entrada Port Number.
Pulse
y luego use los botones de
números (0 a 9) para introducir el número.
6. Pulse ENTER para establecerlo.
Visualización de ajustes de red
Seleccione y establezca Network
d
Information
d
Next Screen.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
Se visualizan los ajustes de la dirección
MAC, la dirección IP, la máscara de subred,
la entrada predeterminada y el servidor
DNS (primario y secundario).
Cuando
Auto Set IP Address
se pone en
On se visualizan los valores obtenidos
automáticamente.
Nota
y
[0.0.0.0]
se visualiza cuando no se ha puesto
cada una de las direcciones IP.
Prueba de la conexión de red
Seleccione y establezca Network
d
Connection Test
d
Start.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
[Network is OK.]
se visualiza una vez
completado el ajuste. Si se visualiza
cualquier otro mensaje, verifique las
conexiones y/o los ajustes (páginas 46 y 80).
Cambio a otro idioma durante el
ajuste de idiomas
1. Seleccione y establezca Language.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
2. Seleccione y establezca OSD, Audio,
Subtitle o Menu.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
3. Seleccione y establezca el idioma
deseado.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
Nota
y
Si se establece un idioma no grabado
en el BD/DVD, se establece y reproduce
automáticamente uno de los idiomas grabados.
Borrado de datos que han sido
añadidos a BD y datos de aplicación
Use este procedimiento para borrar
datos que han sido añadidos a BD (datos
descargados con la función BDLIVE y datos
usados con la función BONUSVIEW) y
datos de aplicación.
Aviso
y
Para borrar datos se necesita algo de tiempo.
y
No desenchufe el cable de alimentación
mientras se borran los datos.
1. Seleccione y establezca BUDA
d
BUDA Setup.
Use / para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
2. Seleccione y establezca Fmt buda.
Pulse
ENTER
.
Ajustes avanzados82
Es
Ajustes avanzados
8
Registre o cambie la contraseña
Use este procedimiento para registrar o
cambiar el número de código requerido
para los ajustes de bloqueo de los padres.
Acerca de la contraseña predeterminada
de esta unidad
La contraseña predeterminada es
[0000]
.
y
Esta unidad puede pedirle que introduzca
una contraseña cuando cambie la
contraseña.
y
Si repone esta unidad, su contraseña
pasará a ser automáticamente la
predeterminada.
1. Seleccione y establezca Security
d
Change Password
d
Next Screen.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
2. Introduzca la contraseña.
Use los botones de números (0 a 9) para
introducir el número y luego pulse
ENTER
para establecerlo.
Use
/ para mover el cursor.
3. Reintroduzca la contraseña.
Use los botones de números (0 a 9) para
introducir el número y luego pulse
ENTER
para establecerlo.
Use
/ para mover el cursor.
y
Para cambiar la contraseña, introduzca
la contraseña registrada previamente y
luego introduzca la nueva contraseña.
Nota
y
Le recomendamos anotar la contraseña y no
perderla.
y
Si ha olvidado la contraseña, vuelva a poner el
reproductor en los ajustes predeterminados
en la fábrica y registre de nuevo la contraseña
(página 84).
Cambio del nivel de bloqueo de los
padres para ver DVD/BD-ROM
Algunos discos DVD-Video con escenas
violentas, por ejemplo, tienen niveles
de bloqueo de los padres (verifique las
indicaciones en las carátulas, o en otras
partes, de los discos). Para restringir la
visión de estos discos, ponga el nivel del
reproductor a un nivel más bajo que el de
los discos.
1. Seleccione y establezca Security
d
Parental Control
d
Next Screen.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
2. Introduzca la contraseña.
Use los botones de números (0 a 9) para
introducir el número y luego pulse
ENTER
para establecerlo.
Use
/ para mover el cursor.
3. Cambie el nivel.
Use
/ para cambiar y luego pulse
ENTER
para establecerlo.
Nota
y
El nivel puede establecerse en Off o entre
Level1 y Level8. Cuando se establece en Off no
hay restricciones.
Cambio del código de país/área
1. Seleccione y establezca Security
d
Country Code
d
Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
2. Introduzca la contrase
Use los botones de números (0 a 9) para
introducir el número y luego pulse
ENTER
para establecerlo.
Use
/ para mover el cursor.
3. Cambie el código de país/área.
Use
/ para cambiar y luego pulse
ENTER
para establecerlo. Consulte página 85.
Ajustes avanzados 83
Es
Ajustes avanzados
8
Actualización del software
El software del reproductor se puede actualizar
con uno de los métodos indicados más abajo.
• Conectando a Internet.
• Usando un disco.
• Uso de una unidad flash USB.
En el sitio Web de Pioneer se ofrece
información de este reproductor. Visite el sitio
Web mostrado en la página 10 para actualizar
y obtener información de servicio de su
reproductor de discos Blu-ray.
Aviso
• Durante la actualización del software, no deberá
desenchufar el cable de alimentación ni retirar la
unidad flash USB/disco. Tampoco deberá reinicializar
el sistema pulsando el botón
STANDBY/ON
durante cinco segundos o más. En tales casos, la
actualización se cancelaría y el reproductor podría
averiarse.
• Hay dos procesos para actualizar el software:
descarga y actualización. Ambos procesos pueden
tardar cierto periodo de tiempo.
• Durante la actualización del software se anulan
otras operaciones. Además, el proceso de
actualización no se puede cancelar.
Actualización de la conexión a Internet
Nota
y
Dependiendo de las condiciones de la conexión
de Internet, la descarga puede tardar mucho
tiempo.
y
Los pasos
1
y
5
son las operaciones realizadas
por el usuario (su finalidad es la de descargar
el software de Internet).
y
Los pasos
6
a
8
son las operaciones realizadas
(automáticamente) por el reproductor (su
finalidad es la de actualizar el software).
1. Conecte a Internet.
2. Visualice la pantalla Home Menu
cuando pare la reproducción.
Pulse
HOME MENU
.
3. Seleccione y establezca Initial Setup.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
4. Seleccione y establezca Options
d
Update
d
Network
d
Start.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
5. Seleccione y establezca Start.
Pulse
ENTER
.
6. La descarga del software empieza.
El estado de la descarga del software se
visualiza en la pantalla.
y
Dependiendo de las condiciones de la
conexión de Internet, la descarga del
software puede tardar cierto periodo de
tiempo.
7. La actualización empieza.
y
La actualización del software pueden
tardar cierto periodo de tiempo.
8. La actualización termina.
La unidad se reinicia automáticamente.
Ajustes avanzados84
Es
Ajustes avanzados
8
Actualización usando una unidad
flash USB/disco
Nota
y
Cuando se provee un archivo de actualización
en el sitio Web de Pioneer, use su ordenador
para descargarlo a una unidad flash USB o a
un disco. Lea atentamente las instrucciones de
descarga de archivos de actualización provistos
en el sitio Web de Pioneer.
y
Guarde el archivo de actualización en el
directorio raíz de la unidad flash USB o en un
disco. No lo guarde dentro de una carpeta.
y
No ponga ningún otro archivo que no sea el de
actualización en la unidad flash USB o en el
disco.
y
Para actualizar usando un disco, use un disco
CD-R o CD-RW.
y
El reproductor es compatible con unidades
flash USB formateadas en FAT32/16. Cuando
formatee una unidad flash USB en su
ordenador, hágalo con los ajustes indicados
más abajo.
Sistema de archivo: FAT32
Tamaño de la unidad de asignación: Tamaño
de asignación predeterminado
y
Guarde sólo el archivo de actualización más
reciente en la unidad flash USB o en el disco.
y
No use un cable de extensión USB para
conectar una unidad flash USB al reproductor.
Usar un cable de extensión USB puede impedir
que el reproductor funcione bien.
y
Los pasos
1
a
5
son las operaciones hechas
por el usuario.
y
Los pasos
6
a
7
son las operaciones realizadas
(automáticamente) por el reproductor (su
finalidad es la de actualizar el software).
1. Enchufe la unidad flash USB o cargue el
disco en el que va a guardar el archivo
de actualización.
2. Visualice la pantalla Home Menu
cuando pare la reproducción.
Pulse
HOME MENU
.
3. Seleccione y establezca Initial Setup.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
4. Seleccione y establezca Options
d
Update
d
Disc o USB Storage
d
Start.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
5. Seleccione y establezca Yes.
Use
/ / / para seleccionar
Yes
y luego
pulse
ENTER
.
6. La actualización empieza.
y
La actualización del software pueden
tardar cierto periodo de tiempo.
7. La actualización termina.
Restablecimiento de todos
los ajustes a los ajustes
predeterminados en fábrica
1. Verifique que la alimentación del
reproductor esté conectada.
2. Visualice la pantalla Home Menu
cuando pare la reproducción.
Pulse
HOME MENU
.
3. Seleccione y establezca Initial Setup.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
4. Seleccione y establezca Options
d
Load Default
d
Next Screen.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
5. Seleccione y establezca OK.
Use
/ para seleccionar y luego pulse
ENTER
.
6. Pulse
STANDBY/ON para
desconectar la alimentación.
7. Pulse
STANDBY/ON para conectar la
alimentación.
Nota
y
Después de restablecer todos los ajustes a los
ajustes predeterminados en fábrica, use
Setup
Navigator
para reponer el reproductor (página
52).
Ajustes avanzados 85
Es
Ajustes avanzados
8
Tabla de códigos de idioma y tabla de códigos de países/área
Tabla de códigos de idiomas
Nombre de idioma,
código de idioma, código de entrada
Abkhazian,
ab/abk, 0102
Afar,
aa/aar, 0101
Afrikaans,
af/afr, 0106
Albanian,
sq/sqi, 1917
Amharic,
am/amh, 0113
Arabic,
ar/ara, 0118
Armenian,
hy/hye, 0825
Assamese,
as/asm, 0119
Aymara,
ay/aym, 0125
Azerbaijani,
az/aze, 0126
Bashkir,
ba/bak, 0201
Basque,
eu/eus, 0521
Belarusian,
be/bel, 0205
Bengali,
bn/ben, 0214
Bihari,
bh/bih, 0208
Bislama,
bi/bis, 0209
Breton,
br/bre, 0218
Bulgarian,
bg/bul, 0207
Burmese,
my/mya, 1325
Catalan,
ca/cat, 0301
Central Khmer,
km/khm, 1113
Chinese,
zh/zho, 2608
Corsican,
co/cos, 0315
Croatian,
hr/hrv, 0818
Czech,
cs/ces, 0319
Danish,
da/dan, 0401
Dutch,
nl/nld, 1412
Dzongkha,
dz/dzo, 0426
English,
en/eng, 0514
Esperanto,
eo/epo, 0515
Estonian,
et/est, 0520
Finnish,
/n, 0609
Fijian,
/j, 0610
Faroese,
fo/fao, 0615
French,
fr/fra, 0618
Galician,
gl/glg, 0712
Georgian,
ka/kat, 1101
German,
de/deu, 0405
Greek,
el/ell, 0512
Guarani,
gn/grn, 0714
Gujarati,
gu/guj, 0721
Hausa,
ha/hau, 0801
Hebrew,
iw/heb, 0923
Hindi,
hi/hin, 0809
Hungarian,
hu/hun, 0821
Icelandic,
is/isl, 0919
Indonesian,
in/ind, 0914
Interlingua,
ia/ina, 0901
Interlingue,
ie/ile, 0905
Inupiaq,
ik/ipk, 0911
Irish,
ga/gle, 0701
Italian,
it/ita, 0920
Japanese,
ja/jpn, 1001
Javanese,
jw/jav, 1023
Kalaallisut,
kl/kal, 1112
Kannada,
kn/kan, 1114
Kashmiri,
ks/kas, 1119
Kazakh,
kk/kaz, 1111
Kinyarwanda,
rw/kin, 1823
Kirghiz,
ky/kir, 1125
Korean,
ko/kor, 1115
Kurdish,
ku/kur, 1121
Lao,
lo/lao, 1215
Latin,
la/lat, 1201
Latvian,
lv/lav, 1222
Lingala,
ln/lin, 1214
Lithuanian,
lt/lit, 1220
Macedonian,
mk/mkd, 1311
Malagasy,
mg/mlg, 1307
Malay,
ms/msa, 1319
Malayalam,
ml/mal, 1312
Maltese,
mt/mlt, 1320
Maori,
mi/mri, 1309
Marathi,
mr/mar, 1318
Mongolian,
mn/mon, 1314
Moldavian,
mo/mol, 1315
Nauru,
na/nau, 1401
Nepali,
ne/nep, 1405
Norwegian,
no/nor, 1415
Occitan,
oc/oci, 1503
Oriya,
or/ori, 1518
Oromo,
om/orm, 1513
Panjabi,
pa/pan, 1601
Persian,
fa/fas, 0601
Polish,
pl/pol, 1612
Portuguese,
pt/por, 1620
Pushto,
ps/pus, 1619
Quechua,
qu/que, 1721
Romanian,
ro/ron, 1815
Romansch,
rm/roh, 1813
Rundi,
rn/run, 1814
Russian,
ru/rus, 1821
Samoan,
sm/smo, 1913
Sango,
sg/sag, 1907
Sanskrit,
sa/san, 1901
Scottish Gaelic,
gd/gla, 0704
Serbian,
sr/srp, 1918
Serbo-Croatian,
sh/---, 1908
Shona,
sn/sna, 1914
Sindhi,
sd/snd, 1904
Sinhalese,
si/sin, 1909
Slovak,
sk/slk, 1911
Slovenian,
sl/slv, 1912
Somali,
so/som, 1915
Sotho, Southern,
st/sot, 1920
Spanish,
es/spa, 0519
Sundanese,
su/sun, 1921
Swahili,
sw/swa, 1923
Swati,
ss/ssw, 1919
Swedish,
sv/swe, 1922
Tagalog,
tl/tgl, 2012
Tajik,
tg/tgk, 2007
Tamil,
ta/tam, 2001
Tatar,
tt/tat, 2020
Telugu,
te/tel, 2005
Thai,
th/tha, 2008
Tibetan,
bo/bod, 0215
Tigrinya,
ti/tir, 2009
Tonga (Tonga Islands),
to/ton, 2015
Tsonga,
ts/tso, 2019
Tswana,
tn/tsn, 2014
Turkmen,
tk/tuk, 2011
Turkish,
tr/tur, 2018
Twi,
tw/twi, 2023
Ukrainian,
uk/ukr, 2111
Urdu,
ur/urd, 2118
Uzbek,
uz/uzb, 2126
Vietnamese,
vi/vie, 2209
Volapük,
vo/vol, 2215
Welsh,
cy/cym, 0325
Western Frisian,
fy/fry, 0625
Wolof,
wo/wol, 2315
Xhosa,
xh/xho, 2408
Yiddish,
ji/yid, 1009
Yoruba,
yo/yor, 2515
Zulu,
zu/zul, 2621
Tabla de códigos de países/áreas
Nombre de país/área,
códigos de país/área, código de entrada
Anguila,
ai, 0109
Antigua y Barbuda,
ag, 0107
Argentina,
ar, 0118
Armenia,
am, 0113
Australia,
au, 0121
Austria,
at, 0120
Azerbaiyán,
az, 0126
Bahamas,
bs, 0219
Barbados,
bb, 0202
Bielorrusia,
by, 0225
Bélgica,
be, 0205
Belice,
bz, 0226
Bermuda,
bm, 0213
Brasil,
br, 0218
Bulgaria,
bg, 0207
Canadá,
ca, 0301
Islas Caimán,
ky, 1125
Chile,
cl, 0312
China,
cn, 0314
Colombia,
co, 0315
Croacia,
hr, 0818
Chipre,
cy, 0325
República Checa,
cz, 0326
Dinamarca,
dk, 0411
Dominica,
dm, 0413
República Dominicana,
do,
0415
Estonia,
ee, 0505
Finlandia,
, 0609
Francia,
fr, 0618
Georgia,
ge, 0705
Alemania,
de, 0405
Grecia,
gr, 0718
Groenlandia,
gl, 0712
Granada,
gd, 0704
Guayana,
gy, 0725
Haití,
ht, 0820
Hong Kong,
hk, 0811
Hungría,
hu, 0821
Islandia,
is, 0919
India,
in, 0914
Indonesia,
id, 0904
Irlanda,
ie, 0905
Israel,
il, 0912
Italia,
it, 0920
Jamaica,
jm, 1013
Japón,
jp, 1016
Kazajstán,
kz, 1126
República de Corea,
kr, 1118
Kirguistán,
kg, 1107
Latvia,
lv, 1222
Liechtenstein,
li, 1209
Lituania,
lt, 1220
Luxemburgo,
lu, 1221
Macedonia, en la antigua
República de Yugoslavia,
mk,
1311
Malasia,
my, 1325
Malta,
mt, 1320
México,
mx, 1324
República de Moldavia,
md,
1304
Mónaco,
mc, 1303
Montserrat,
ms, 1319
Países Bajos,
nl, 1412
Nueva Zelanda,
nz, 1426
Noruega,
no, 1415
Pakistán,
pk, 1611
P
erú,
pe, 1605
Filipinas,
ph, 1608
Polonia,
pl, 1612
Portugal,
pt, 1620
Puerto Rico,
pr, 1618
Rumania,
ro, 1815
Federación Rusa,
ru, 1821
Saint Kitts y Nevis,
kn, 1114
Santa Lucia,
lc, 1203
San Vicente y las Granadinas,
vc, 2203
San Marino,
sm, 1913
Singapur,
sg, 1907
Eslovaquia,
sk, 1911
Eslovenia,
si, 1909
España,
es, 0519
Surinam,
sr, 1918
Suecia,
se, 1905
Suiza,
ch, 0308
Taiwán, provincia de China,
tw,
2023
Tajikistan,
tj, 2010
Tailandia,
th, 2008
Trinidad y Tobago,
tt, 2020
Túnez,
tn, 2014
Turquía,
tr, 2018
Turkmenistan,
tm, 2013
Islas Turks y Caicos,
tc, 2003
Ucrania,
ua, 2101
Reino Unido,
gb, 0702
Estados Unidos de América,
us,
2119
Uruguay,
uy, 2125
Uzbekistan,
uz, 2126
Venezuela,
ve, 2205
Islas Vírgenes, Gran Bretaña,
vg,
2207
Ajustes avanzados86
Es
Ajustes avanzados
8
Capítulo 9
Solución de problemas
La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento.
Si piensa que algo funciona mal con este componente, compruebe los puntos de abajo. Algunas
veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los
aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no se puede corregir el problema después de comprobar
los puntos de abajo, pida al servicio de Pioneer autorizado más cercano o a su concesionario que
realice el trabajo de reparación.
Imagen
Problema Verificación Remedio
No se visualiza imagen o
ésta se visualiza mal.
¿Está bien conectado el cable
de vídeo?
y
Conecte correctamente el cable según los aparatos conectados
(página 41).
y
Desconecte el cable (cable de vídeo/audio o cable HDMI) y luego
reinsértelo firmemente hasta el fondo.
¿Está dañado el cable de vídeo? Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo.
El ajuste de entrada en el
televisor conectado, ¿es correcto?
Lea las instrucciones de uso de los componentes conectados y cambie
a la entrada apropiada.
¿Está bien ajustada la
resolución de vídeo de salida?
Pulse
RESOLUTION
para cambiar la resolución de vídeo que va a salir
desde el terminal
HDMI OUT
(página 18).
y
¿Está el reproductor
conectado con un cable
HDMI que no es un Cable
HDMI
®
/™ de alta velocidad
(con un Cable HDMI
®
/™
estándar)?
y
¿Está usted usando un
cable HDMI con ecualizador
incorporado?
Las señales de vídeo 1080p o Deep Color pueden no salir
correctamente, dependiendo del cable HDMI que está siendo usado
o de los ajustes del reproductor. Si quiere dar salida a las señales de
vídeo con 1080p o Deep Color, conecte el TV usando un Cable HDMI
®
/
de alta velocidad sin ecualizador incorporado y luego restaure el
reproductor usando
Setup Navigator
(página 52).
¿Está conectado un aparato
DVI?
La imagen puede no visualizarse bien si está conectado un aparato DVI.
¿Está bien ajustado
Color
Space
?
Cambie el ajuste a
Color Space
(página 77).
Cuando se reproducen
BD no se visualiza imagen
o la imagen no sale con
alta definición.
Con algunos discos puede no ser posible que salgan las señales de
vídeo por el terminal de salida VIDEO. En este caso, conecte usando un
cable HDMI (página 41).
y
La imagen se
distorsiona durante la
reproducción.
y
La imagen es oscura.
y
Este reproductor soporta la tecnología de protección de copia
analógica Rovi. Con algunos TV (como los que tiene platina de vídeo
incorporada), la imagen no se visualizará bien cuando se reproduzca
un título de DVD protegido contra la copia. Esto no es señal de mal
funcionamiento.
y
Si el reproductor y el TV están conectados mediante un grabador
DVD/platina de vídeo, etc., la imagen no se visualizará bien debido
a la protección contra la copia analógica. Conecte directamente el
reproductor y el TV.
y
La imagen se alarga.
y
La imagen se corta.
y
No se puede cambiar la
relación de aspecto.
¿Está bien ajustada la relación
de aspecto del TV?
Lea el manual de instrucciones del TV’ y ajuste bien la relación de
aspecto del mismo.
¿Está bien ajustado
TV Screen
? Ajuste bien
TV Screen
(página 76).
Cuando salen señales de vídeo con una resolución de 1080/ 50i,
1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p o 720/60p por el
terminal
HDMI OUT
, éstas pueden salir con una relación de aspecto de
16:9 aunque
TV Screen
se ponga en
4:3 Pan&Scan
(página 76).
La imagen se interrumpe. La imagen se puede interrumpir cuando se conmuta la resolución de la
señal de video grabada. Pulse
RESOLUTION
para seleccionar otro ajuste
que no sea
Auto
(página 77).
La reproducción de
discos Blu-ray 3D se se
hace en modo 3D.
y
Conecte el reproductor a su televisor mediante un cable HDMI (Cable
HDMI/™ de alta velocidad).
y
Quizás su televisor no sea compatible con el “formato HDMI 3D
obligatorio”.
Solución de problemas 87
Es
Solución de problemas
9
Sonido
Problema Verificación Remedio
y
No sale sonido.
y
No sale correctamente
el sonido.
y
¿Se reproduce el disco a
cámara lenta?
y
¿Se reproduce el disco en
avance o retroceso rápido?
No sale sonido durante la reproducción a cámara lenta ni durante la
exploración en avance o retroceso.
¿Están bien conectados los
cables?
y
Conecte correctamente el cable según los aparatos conectados (página 41).
y
Introduzca el cable firmemente hasta el fondo.
¿Está dañado el cable de
audio?
Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo.
¿Está bien ajustado
Audio
Output
?
Ajuste bien Audio Output, según el aparato conectado (página 77).
¿Están bien establecidos los
componentes conectados?
Lea el manual de instrucciones de los componentes conectados y
verifique los ajustes de volumen, entrada, altavoces, etc.
No sale el sonido
multicanal.
¿Está seleccionado el sonido
multicanal?
Use la pantalla de menús o
AUDIO
para cambiar el sonido del disco a
multicanal.
No se escucha ningún
sonido por el altavoz
surround ni por el central.
y
Compruebe que los altavoces están conectados correctamente.
y
Compruebe el ajuste del volumen en el menú
Speaker Setup
en Audio
Menu (página 77).
No se escucha ningún
sonido por el subwoofer.
Cuando la señal de audio que se esté reproduciendo no contenga ningún
componente de graves, no se escuchará ningún sonido por el subwoofer.
Compruebe el ajuste del volumen en el menú
Speaker Setup
en Audio
Menu (página 77).
Durante la recepción de
radio se escucha un ruido
excesivo.
y
Instale una antena y colóquela de modo que obtenga la mejor recepción
posible.
y
Instale una antena de FM en el exterior del edificio.
y
Apague los aparatos eléctricos que puedan estar causando el ruido o
aléjelos de esta unidad.
Reproducción
Problema Verificación Remedio
y
El disco no se
reproduce.
y
La bandeja del disco se
abre automáticamente.
¿Se puede reproducir el
disco en este reproductor?
Verifique si el disco se puede reproducir en este reproductor (página 11).
¿Se puede reproducir el
archivo en este reproductor?
y
Verifique si el archivo se puede reproducir en este reproductor (página 15).
y
Verifique que el archivo no esté dañado.
¿Está rayado el disco? Puede que no sea posible reproducir bien los discos rayados.
¿Está sucio el disco? Limpie el disco (página 95).
¿Hay una pieza de papel o
pegatina adherida al disco?
El disco puede estar deformado y no se puede reproducir.
¿Está bien colocado el disco
en su bandeja?
y
Meta el disco con la cara impresa hacia arriba.
y
Ponga correctamente el disco en el hueco de su bandeja.
¿Es correcto el número de
región?
Vea página 13 para conocer los números de regiones de los discos que se
pueden reproducir en este reproductor.
La imagen se congela
y los botones del panel
frontal y del control
remoto dejan de
funcionar.
y
Pulse (
)
STOP
para detener la reproducción y luego reiníciela.
y
Si no puede detenerse la reproducción, pulse
STANDBY/ON
en el
panel delantero del reproductor para desconectar la alimentación y
luego vuelva a conectarla.
y
Pulse
STANDBY/ON
en el reproductor durante más de 5 segundos. La
unidad se reiniciará y podrá llevar a cabo la operación.
Los subtítulos no se
pueden cambiar.
Los subtítulos no se pueden cambiar para discos grabados en un
grabador DVD o BD.
Después de introducir
un disco,
Loading
permanece visualizado
y la reproducción no
empieza.
¿Tiene el disco demasiado
archivos grabados?
Cuando introduzca un disco con archivos grabados, dependiendo del
número de archivos grabados en el disco, la carga puede tardar muchos
minutos.
(
) se visualiza en
nombres de archivos, etc.
Los caracteres que no se pueden visualizar en este reproductor se
visualizan en (
)
.
Aparece un mensaje
indicando poca memoria
mientras se reproduce un
disco BD-ROM.
y
Conecte un aparato USB (página 51).
y
Borre los datos guardados en el aparato USB conectado desde
BUDA
Setup (página 81).
Solución de problemas88
Es
Solución de problemas
9
Función de control
Problema Verificación Remedio
La función de control no
funciona.
¿Está bien conectado el cable
HDMI?
Para utilizar la función de Control, conecte el televisor de pantalla plana
al terminal
HDMI OUT
(página 41).
¿Es el cable HDMI que
usted está usando un Cable
HDMI
®
/™ de alta velocidad?
Use un Cable HDMI
®/
™ de alta velocidad. La función de control
puede no funcionar bien si se usa un cable HDMI que no es un Cable
HDMI
®
/™ de alta velocidad.
¿Está conectado este
reproductor al TV con un cable
HDMI para ver la imagen?
Si las señales de vídeo están saliendo por un terminal que no es el
terminal
HDMI OUT
, la función de control no se activará. Conecte al TV
usando un cable HDMI (página 41).
¿Soporta el aparato conectado
la función de control?
y
La función de control no funcionará con aparatos de otras marcas
que no sean compatibles con la función de control, aunque se
conecten usando un cable HDMI.
y
La función de control no funcionará si se conectan aparatos que no
soportan la función de control entre el aparato compatible con el
control y el reproductor.
y
Véase página 16.
y
Algunas de las funciones puede que no se activen, aunque se conecte
a un producto Pioneer compatible con la función de control.
Consulte también el manual de instrucciones del aparato conectado.
¿Está activado el control en el
aparato conectado?
Active el control en el aparato conectado. La función de control opera
cuando el control se activa para todos los aparatos conectados al
terminal
HDMI OUT
.
Una vez finalizadas las conexiones y ajustes de todos los dispositivos,
asegúrese de verificar que la imagen del reproductor salga al Televisor
de Pantalla Plana. (Verifique también después de cambiar los aparatos
conectados y conectar y/o desconectar los cables HDMI.) Si la imagen
del reproductor no está saliendo al TV de pantalla plana, la función de
control puede que no esté funcionando bien.
Para conocer detalles, consulte el manual de instrucciones del aparato
conectado.
Red
Problema Verificación Remedio
y
La función BD-LIVE
(conexión a Internet) no
se puede usar.
y
“No valid id file found!”
se visualiza cuando
intento actualizar el
software.
Haga la prueba
Connection Test
(página 81). Si se visualiza “Networks
is OK.” verifique los ajustes del servidor representante (página 81).
También puede haber un problema con la conexión a Internet. Póngase
en contacto con su proveedor de servicios de Internet.
La actualización del
software es lenta..
Dependiendo de la conexión de Internet y otras condiciones, alguna vez
puede ser necesario actualizar el software.
Cuando se realiza la
prueba
Connection Test
se visualiza un mensaje
diferente de “Netwoks is
OK.”.
¿Se visualiza “Network is
FAILED.”?
y
Verifique que este reproductor y el concentrador Ethernet (o enrutador
con funcionalidad de concentrador) estén bien conectados.
y
Si la dirección IP se obtiene utilizando la función del servidor DHCP,
verifique el ajuste y corríjalo en la
Information
(página 78). Para
conocer los detalles de la función del servidor DHCP, consulte las
instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet (o
enrutador con funcionalidad de concentrador).
y
Ponga manualmente la dirección IP.
y
Verifique la operación y los ajustes de la función del servidor DHCP
del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de
concentrador). Para conocer los detalles de la función del servidor
DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento del concentrador
Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador).
y
Si este reproductor ha sido ajustado manualmente, vuelva a poner la
dirección IP de este reproductor y de otros componentes.
¿Funciona correctamente
el concentrador Ethernet (o
enrutador con funcionalidad de
concentrador)?
y
Verifique los ajustes y la operación del concentrador Ethernet (o
enrutador con funcionalidad de concentrador). Para conocer detalles,
vea las instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet.
y
Reinicie el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de
concentrador).
Solución de problemas 89
Es
Solución de problemas
9
Problema Verificación Remedio
No se puede acceder al
componente u ordenador
conectado a través de la
red.
El componente conectado
tiene instalado software de
seguridad de Internet.
Hay casos en los que no se puede acceder a un componente que tiene
instalado software de seguridad de Internet.
Se enciende el componente de
audio de la red que había sido
apagado
Encienda el componente de audio de la red antes de encender esta
unidad.
El componente conectado a la
red no están bien ajustado.
Si el cliente es autorizado automáticamente, usted necesitará introducir
de nuevo la información correspondiente. Compruebe si el estado de la
conexión está en “Do not authorize”.
No hay archivos de audio
reproducibles en el componente
conectado a la red.
Verifique los archivos de audio guardados en el componente conectado
a la red.
No se inicia la
reproducción.
El componente está
desconectado de esta unidad o
de la fuente de alimentación.
Verifique si el componente está conectado correctamente a esta unidad
o a la fuente de alimentación.
El ordenador no se hace
funcionar correctamente.
La dirección IP correspondiente
no está bien ajustada.
Active la función de servidor DHCP incorporada de su enrutador, o
configure manualmente la red según el entorno de su red.
La dirección IP está siendo
configurada automáticamente.
El proceso de configuración automática toma tiempo. Espere, por favor.
Los archivos de audio
guardados en
componentes de la red
como, por ejemplo, un
ordenador no se pueden
reproducir.
Windows Media Player 11 o
Windows Media Player 12 no
está instalado en su ordenador.
Instale Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 en su
ordenador.
Los archivos de audio fueron
grabados en otros formatos
diferentes de MP3, WAV (sólo
LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC y
WMA.
Reproduzca archivos de audio grabados en MP3, WAV (sólo LPCM),
MPEG-4 AAC, FLAC o WMA. Tenga presente que es posible que algunos
archivos de audio grabados en estos formatos no puedan reproducirse
en esta unidad.
Archivos de audio grabados
en MPEG-4 AAC o FLAC están
siendo reproducidos con
Windows Media Player 11 ó
Windows Media Player 12.
Los archivos de audio grabados en MPEG-4 AAC o FLAC no se pueden
reproducir con Windows Media Player 11 ó Windows Media Player
12. Pruebe usando otro servidor. Consulte el manual de instrucciones
suministrado con su servidor.
El componente conectado a la
red no se opera correctamente.
Verifique si al componente lo afectan circunstancias especiales o
si está en el modo de reposo. Intente reiniciar el componente si es
necesario.
El componente conectado a
la red no permite compartir
archivos.
Intente cambiar los ajustes del componente conectado a la red.
La carpeta guardada en el
componente conectado a la red
ha sido eliminada o dañada.
Verifique la carpeta guardada en el componente conectado a la red.
Las conexiones de la red
pueden estar restringidas
debido a la configuración de la
red del ordenador, a los ajuste
de seguridad, etc.
Compruebe la configuración de la red del ordenador, los ajustes de
seguridad, etc.
No se puede acceder a
Windows Media Player 11
o Windows Media Player
12.
En caso de no poderse acceder
a Windows Media Player 11:
Está conectado al dominio a
través de su ordenador con
Windows XP o Windows Vista
instalado.
En caso de no poderse acceder
a Windows Media Player 12:
Está conectado al dominio a
través de su ordenador con
Windows 7 instalado.
En lugar de iniciar sesión en el dominio, inicie sesión en la máquina
local.
La reproducción de audio
se detiene sin querer o se
altera.
El archivo de audio que está
siendo reproducido no fue
grabado en un formato que
pueda reproducirse en esta
unidad.
y
Compruebe si el archivo de audio fue grabado en un formato
compatible con esta unidad.
y
Compruebe si la carpeta ha sido dañada o se han echado a perder
sus datos.
Es posible que hasta archivos de audio aceptados para su
reproducción en esta unidad no puedan reproducirse o visualizarse.
El cable LAN está
desconectado.
Conecte correctamente el cable LAN.
Solución de problemas90
Es
Solución de problemas
9
Problema Verificación Remedio
Hay un tráfico pesado debido al
acceso a Internet en la misma
red.
Use 100BASE-TX para acceder a los componentes de la red.
Cuando hay una conexión
enrutada a través de una LAN
inalámbrica en la misma red.
y
Es posible que falte ancho de banda en la banda de 2,4 GHz utilizada
por la LAN inalámbrica. Efectúe conexiones de LAN alámbricas que
no estén enrutadas a través de una LAN inalámbrica.
y
Instale la unidad apartada de dispositivos que emitan ondas
electromagnéticas en la banda d 2,4 GHz (hornos de microondas,
consolas de videojuegos, etc.). Si con estos pasos no puede resolverse
el problema, deje de utilizar los otros dispositivos que emiten ondas
electromagnéticas.
Otros
Problema Verificación Remedio
No se conecta la
alimentación.
¿Está bien conectado el cable
de alimentación?
y
Enchufe bien el cable de alimentación en la toma de corriente.
y
Desenchufe el cable de alimentación, espere varios segundos, y luego
vuelva a enchufarlo.
El dispositivo se apaga
inesperadamente.
La función de
Auto Power O
está activada. La pantalla se colocará
en el modo de ahorro de energía al cabo de 1 minutos y se apagará
automáticamente al cabo de unos 30 minutos.
La alimentación
del reproductor
se desconecta
automáticamente.
¿Está
Control
en
On
? La alimentación del reproductor puede desconectarse junto con la
alimentación del TV conectado al terminal
HDMI OUT
. Si no quiere que
la alimentación del reproductor se desconecte cuando se desconecta
la alimentación del TV, ponga
Control
en
O
(página 77).
La alimentación del
reproductor se conecta
automáticamente.
¿Está
Control
en
On
? La alimentación del reproductor puede conectarse junto con la
alimentación del TV conectado al terminal
HDMI OUT
. Si no quiere
que la alimentación del reproductor se conecte cuando se conecta la
alimentación del TV, ponga
Control
en
O
(página 77).
No se puede hacer
funcionar con el mando a
distancia.
¿Utiliza el mando a distancia
demasiado lejos del
reproductor?
Utilícelo a menos de 7 m del sensor del mando a distancia.
¿Están agotadas las pilas? Sustituya las pilas (página 10).
Los ajustes realizados se
han eliminado.
y
¿Ha desconectado el cable
de alimentación mientras la
alimentación del reproductor
estaba activada?
y
¿Se ha producido un fallo de
alimentación?
Siempre deberá pulsar
STANDBY/ON
en el panel frontal del
reproductor o
STANDBY/ON
en el mando a distancia. Compruebe
que POWER OFF, en la pantalla del panel frontal del reproductor, se
ha apagado, y deje que transcurran más de 10 segundos antes de
desenchufar el cable de alimentación. Tenga mucho cuidado cuando
desconecte el cable de alimentación de otro aparato de la toma de CA
porque el reproductor podrá apagarse junto con el aparato.
El aparato USB
(almacenamiento externo)
no funciona bien con este
reproductor.
¿Está bien conectado el
aparato USB?
y
Apague el reproductor y luego vuelva a encenderlo.
y
Apague el reproductor y luego vuelva a conectar el aparato de
memoria externo (página 51).
¿Está el aparato USB
conectado a través de un cable
de extensión?
No use un cable de extensión. El reproductor puede no funcionar bien
con él.
¿Está conectado el aparato de
memoria externo al puerto USB
a través de un lector de tarjetas
de memoria o un concentrador
USB
?
El aparato de memoria externo puede no funcionar si se conecta
al puerto
USB
a través de un lector de tarjetas de memoria o un
concentrador USB.
¿Tiene particiones múltiples el
aparato de memoria externo?
Los aparatos de memoria externos pueden no ser reconocidos si
contienen múltiples particiones.
Algunos aparatos de memoria externos pueden no funcionar.
¿Está protegido contra escritura
el aparato de memoria externo?
Apague el reproductor y luego desactive la protección contra escritura.
¿Es el sistema de archivos del
aparato de memoria externo
FAT16 ó FAT32?
Sólo se pueden usar aparatos de memoria externos con un sistema de
archivos FAT16 ó FAT32.
Apague el reproductor y luego vuelva a encenderlo.
La ventana de
visualización está oscura.
Pulse
DIMMER
en el mando a distancia y seleccione el brillo de pantalla
deseado.
Apéndice 91
Es
Apéndice
10
Capítulo 10
Apéndice
Especicaciones
General BCS-727/BCS-323
Requisitos de alimentación AC 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía 190 W (En modo de reposo: menos de 0,5 W)
Dimensiones (An x Al x Pr) Aprox. 430 mm x 345 mm x 62 mm
Peso neto (aprox.) 3,4 kg
Temperatura de funcionamiento 5 °C a 35 °C
Humedad de funcionamiento 5 % a 85 %
General BCS-HW929/BCS-HF828/BCS-SB626/BCS-FS525
Requisitos de alimentación AC 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía 105 W (En modo de reposo: menos de 0,5 W)
Dimensiones (An x Al x Pr) Aprox. 430 mm x 345 mm x 62 mm
Peso neto (aprox.) 3,3 kg
Temperatura de funcionamiento 5 °C a 35 °C
Humedad de funcionamiento 5 % a 85 %
Entradas/Salidas
VIDEO OUT 1,0V(p-p),75Ω,sinc.negativa,tomaRCAx1
HDMI IN/OUT (video/audio) 19 clavijas (Conector HDMI
®
/™)
ANALOG AUDIO IN 2,0Vrms(1kHz,0dB),600Ω,tomaRCA(L,R)x1
DIGITAL IN (OPTICAL)
3 V (p-p), Toma óptica x 2
(frecuencia de muestreo: 48 kHz, 96 kHz)
PORTABLE IN 0,5 Vrms (toma estéreo 3,5 mm)
ADAPTER PORT 5 V, 100 mA
MIC Toma para auriculares x 1
USB De 4 espigas, tipo A x 2
iPod 12 V, 500 mA
Sintonizador
Rango de sintonización de FM 87,5 MHz a 108,0 MHz
Entrada para antena 75Ωnoequilibrada
Apéndice92
Es
Apéndice
10
Amplicador BCS-727/BCS-323
Salida de potencia (RMS) THD 30 %
Total 1100 W
Parte anterior 150W×2(4Ω)
Centro 250W(3Ω)
Parte trasera 150W×2(4Ω)
Subwoofer 250W(3Ω)
Amplicador BCS-HW929/BCS-HF828/BCS-SB626/BCS-FS525
Salida de potencia (RMS) THD 30 %
Total 550 W
Parte anterior 150W×2(4Ω)
Subwoofer 250W(3Ω)
Sistema
Láser Láser semiconductor
Sistema de señal Sistema de televisor a color PAL/NTSC estándar
Puerto LAN Toma Ethernet x 1, 10BASE-T/100BASE-TX
LAN inalámbrica
(antena interna)
Acceso a redes inalámbricas IEEE 802,11n (bandas de 2,4
GHz) integradas, compatible con redes Wi-Fi 802,11b/g.
Alimentación bus (USB) DC 5 V
500 mA
Altavoces BCS-727
S-BD421
• Altavoz delantero (Izquierdo/Delantero)
Tipo 2 vías
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
250 mm x 1110 mm x 250 mm
Relación de impedancia 4Ω Peso neto 3,5 kg
• Altavoz surround (Izquierdo/Delantero)
Tipo 1 vía
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
250 mm x 1110 mm x 250 mm
Relación de impedancia 4Ω Peso neto 3,4 kg
• Altavoz central
Tipo 1 vía
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
230 mm x 80 mm x 90 mm
Impedance Rated 3Ω Peso neto 0,7 kg
• Subwoofer
Tipo 1 vía
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
130.5 mm x 420 mm x 375 mm
Relación de impedancia 3Ω Peso neto 4,4 kg
Apéndice 93
Es
Apéndice
10
Altavoces BCS-323
S-BD121
• Altavoz delantero/Surround (Izquierdo/Delantero)
Tipo 1 vía
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
95 mm x 80 mm x 90 mm
Relación de impedancia 4Ω Peso neto 0,3 kg
• Altavoz central
Tipo 1 vía
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
230 mm x 80 mm x 90 mm
Relación de impedancia 3Ω Peso neto 0,7 kg
• Subwoofer
Tipo 1 vía
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
130,5 mm x 420 mm x 375 mm
Relación de impedancia 3Ω Peso neto 4,4 kg
Altavoces BCS-HW929
S-BD921HW
• Altavoz delantero
Tipo 2 vías
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
900 mm x 66 mm x 93 mm
Relación de impedancia 4Ω Peso neto 1,6 kg
S-BD921SW
• Subwoofer
Tipo 1 vía
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
130,5 mm x 420 mm x 375 mm
Relación de impedancia 3Ω Peso neto 4,4 kg
Altavoces BCS-HF828
S-BD821HF
• Altavoz delantero (Izquierdo/Delantero)
Tipo 2 vías
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
207 mm x 100 mm x 100 mm
(colocación vertical)
100 mm x 225 mm x 100 mm
(colocación sobre un lado)
Relación de impedancia 4Ω Peso neto 0,4 kg
• Subwoofer
Tipo 1 vía
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
130,5 mm x 420 mm x 375 mm
Relación de impedancia 3Ω Peso neto 4,4 kg
Apéndice94
Es
Apéndice
10
Altavoces BCS-SB626
S-BD621FS
• Altavoz delantero
Tipo 1 vía
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
800 mm x 100 mm x 88 mm
Relación de impedancia 4Ω Peso neto 1,9 kg
S-BD921SW
• Subwoofer
Tipo 1 vía
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
130,5 mm x 420 mm x 375 mm
Relación de impedancia 3Ω Peso neto 4,4 kg
Altavoces BCS-FS525
S-BD521FS
• Altavoz delantero (Izquierdo/Delantero)
Tipo 1 vía
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
380 mm x 97 mm/
87 mm x 110 mm
(colocación vertical)
110 mm x 412 mm x 110 mm
(colocación sobre un lado)
Relación de impedancia 4Ω Peso neto 0,9 kg
• Subwoofer
Tipo 1 vía
Dimensiones netas
(An x Al x Pr)
130,5 mm x 420 mm x 375 mm
Relación de impedancia 3Ω Peso neto 4,4 kg
• El diseño y las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Apéndice 95
Es
Apéndice
10
Mantenimiento
Manejo de la unidad
Durante el transporte de la unidad
Conserve la caja y los materiales de embalaje
originales. Si necesita enviar de nuevo la
unidad, para una máxima protección de la
misma, empaquétela como venía de fábrica.
Conservación de las superficies externas
limpias
• No utilice líquidos volátiles, como
insecticidas, cerca de la unidad.
• No frote el paño demasiado fuerte para no
dañar la superficie.
• No deje productos de caucho ni de plástico
en contacto con la unidad durante un
periodo de tiempo largo.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un
paño suave y seco. Si las superficies están
extremadamente sucias, utilice un paño suave
ligeramente humedecido con una solución
de detergente suave. No utilice disolventes
fuertes, como alcohol, bencina o disolvente,
podría dañar la superficie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
Esta unidad es un dispositivo de alta
tecnología y precisión. Si la lente óptica
y los componentes de la unidad de disco
están sucios o gastados, la calidad de la
imagen podría verse disminuida. Para más
información, contacte con el centro de servicio
autorizado más próximo.
Notas sobre los discos
Manejo de los discos
No toque la cara grabada del disco. Sostenga
el disco por los extremos para no dejar huellas
en la superficie. Nunca pegue papel o cinta
adhesiva en el disco.
Almacenamiento de los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en su
caja. No exponga el disco a la luz solar directa
o a fuentes de calor, ni lo deje dentro de un
coche aparcado y expuesto a la luz solar
directa.
Limpieza de los discos
La existencia de huellas y polvo en el disco
puede disminuir la calidad de la imagen y
distorsionar el sonido. Antes de utilizarlo,
limpie el disco con un paño limpio. Pase el
paño desde el centro del disco hacia fuera.
No utilice disolventes fuertes como alcohol,
bencina, disolvente, productos de limpieza o
pulverizadores antiestáticos pensados para los
antiguos discos de vinilo.
Apéndice96
Es
Apéndice
10
Información importante
relacionada con los
servicios de red
Toda la información, datos, documentos,
comunicaciones, descargas, archivos, texto,
imágenes, fotografías, gráficos, videos,
webcasts, publicaciones, herramientas,
recursos, software, código, programas, applets,
widgets, aplicaciones, productos y demás
contenido (“el Contenido”) y todos los servicios
y ofertas (“los Servicios”) proporcionados por
o a través de una tercera parte (consideradas
cada una un “proveedor de servicios”) serán
únicamente responsabilidad del Proveedor de
servicios del que originaron.
La disponibilidad y el acceso al contenido y a
los servicios proporcionados por el proveedor
de servcios a través del dispositivo PIONEER
están sujetas a cambio en cualquier momento
sin previo aviso, incluida, pero no limitada a la
suspensión, retiro o cese de cualquier parte del
contenido o de los servicios.
Si tiene alguna queja o problema relacionada
con el contenido o los servicios, deberá
acudir al sitio Web del proveedor de servicios
para recibir la información más actualizada.
PIONEER no se hace responsable del servicio
al cliente relacionado con los contenidos
y servicios. Cualquier pregunta o solicitud
relacionada con el contenido o los servicios
debería formularse directamente a los
respectivos proveedores del contenido y los
servicios.
Por favor, tenga en cuenta que PIONEER
no se hace responsable de ninguno de los
contenidos o servicios proporcionados por el
proveedor de servicios ni de ningún cambio,
retiro o cese de tal contenido o servicio y no
garantiza la disponibilidad o el acceso a tal
contenido o servicio.
© 2012 PIONEER CORPORATION.
Todos los derechos reservados.
[*] XV-BD421W, XV-BD121W,
XV-BD921FSW, XV-BD821FSW,
XV-BD621FSW, XV-BD521FSW
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Manufacturer:
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku,
Kawasaki-shi, Kanagawa
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu212-0031, Japan
English:
Hereby, Pioneer, declares that this [*]
is in compliance with the essential
requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Dansk:
Undertegnede Pioneer erklærer herved,
at følgende udstyr [*] overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF
Italiano:
Con la presente Pioneer dichiara che
questo [*] è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Español:
Por medio de la presente Pioneer
declara que el [*] cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich
dieses [*] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)
Suomi:
Pioneer vakuuttaa täten että [*]
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
Nederlands:
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel
[*] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG
Français:
Par la présente Pioneer déclare que
l’appareil [*] est conforme aux
exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE
Svenska:
Härmed intygar Pioneer att denna [*]
står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår
av direktiv 1999/5/EG.
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ
ΟΤΙ [*] ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ
ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ
ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Ελληνικά:
Português:
Pioneer declara que este [*] está
conforme com os requisitos essenciais
e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je
ve shodě se základními požadavky a
dalšími příslušnými ustanoveními
směrnice 1999/5/ES
Eesti:
Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme
[*] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele
sätetele.
Magyar:
Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a [*]
megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC
irányelv egyéb elõírásainak.
Ar šo Pioneer deklarē, ka [*] atbilst
Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām
prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem.
Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis [*]
atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Malti:
Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan [*]
jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma
provvedimenti oħrajn relevanti li hemm
fid-Dirrettiva 1999/5/EC
Pioneer izjavlja, da je ta [*] v skladu z
bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.
Prin prezenta, Pioneer declara ca acest
[*] este in conformitate cu cerintele
esentiale si alte prevederi ale Directivei
1999/5/EU.
Polski:
Niniejszym Pioneer oświadcza, że [*]
jest zgodny z zasadniczymi wymogami
oraz pozostałymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC
Norsk:
Pioneer erklærer herved at utstyret [*] er
i samsvar med de grunnleggende krav
og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF.
Pioneer týmto vyhlasuje, že [*] spĺňa
základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
R-TTE-24L_B1_En
Íslenska:
Hér með lýsir Pioneer yfir því að [*] er í
samræmi við grunnkröfur og aðrar
kröfur, sem gerðar eru í tilskipun
1999/5/EC
С настоящето, Pioneer декларира, че
този [*] отговаря на основните
изисквания и други съответни
постановления на Директива
1999/5/EC.
Hrvatski:
Ovime tvrtka Pioneer izjavljuje da je
ovaj [*] u skladu osnovnim zahtjevima i
ostalim odredbama Direktive
1999/5/EC.
http://www.pioneer.fr
http://www.pioneer.de
http://www.pioneer.it
http://www.pioneer.nl
http://www.pioneer.be
http://www.pioneer.es
http://www.pioneer.eu
© 2012 PIONEER CORPORATION.
All rights reserved.
© 2012 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de
traduction réservés.
Printed in China / Imprimé en Chine
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P. O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B3_En
72-BD121W-EU0B3
27

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Pioneer BCS-SB626 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Pioneer BCS-SB626 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 43,97 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Pioneer BCS-SB626

Pioneer BCS-SB626 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 101 pagina's

Pioneer BCS-SB626 Gebruiksaanwijzing - Dansk, Svenska, Suomi - 280 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info