25858
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/38
Pagina verder
1
Introduction
Comment lire ce manuel
Ce manuel fournit principalement les informa-
tions relatives au matériel tels que les noms des
différents composants du système de navigation
ou les précautions d’utilisation. Veuillez lire ce
manuel avant d’utiliser votre système de naviga-
tion. Les points suivants sont décrits dans cha-
que chapitre :
Comment utiliser ce manuel
Terminologie
Avant d’aller plus loin, consacrez quelques minu-
tes à la lecture de ces informations sur les con-
ventions, utilisées dans ce manuel. En vous
familiarisant avec ces conventions, vous com-
prendrez mieux comment utiliser votre nouvel
appareil.
Les touches sur votre télécommande ou votre
affichage sont indiquées de la manière sui-
vante :
Ex.) Touche
NAVI
, touche
NAVI MENU
.
Les options dans les différents menus ou les
touches affichées à l’écran sont indiquées de
la manière suivante :
Ex.) “
Destination
”, “
Configurations
”.
Les informations complémentaires, autres uti-
lisations et autres remarques sont présentées
comme suit :
Ex.)
La carte PC peut être insérée ou extraite,
que l’alimentation de l’unité principale
(moteur) soit sur ON ou sur OFF.
Les références sont indiquées comme suit :
Ex.)
“Réinitialisation du système”
Page 32
Introduction
Ce chapitre décrit les précautions d’utili-
sation du système de navigation.
Comment utiliser la télécom-
mande et les noms de pièce
Cette section décrit les fonctions de la
télécommande au volant du système de
navigation. De plus, ce chapitre fournit
des informations qu’il est important de
connaître avant l’utilisation du système
de navigation telles que le nom de cha-
que composant, comment insérer/éjecter
des disques, ou comment paramétrer
une carte PC.
Utilisation du lecteur DVD
intégré (AVIC-900DVD uni-
quement)
Ce chapitre décrit comment installer un
DVD vidéo ou un CD et comment procé-
der à la lecture à l’aide du système de
navigation. (Cette fonction est pour AVIC-
900DVD uniquement. Celle-ci n’est pas
disponible pour AVIC-800DVD.)
Annexe
Ce chapitre décrit comment utiliser le
système de navigation ou les disques, les
spécifications du système de navigation
et comment réinitialiser le système.
1
2
CRB1890A_Francais_Hard.book Page 1 Friday, May 2, 2003 6:18 PM
2
Table des matières
Introduction 1
Comment lire ce manuel
1
Comment utiliser ce manuel
1
Terminologie
1
Table des matières
2
Consignes importantes de sécurité
3
Remarques avant d’utiliser le système
3
Mesures de précaution
3
A propos de la pile installée dans l’unité
principale
4
Chapitre 1
Comment utiliser la télécommande
et les noms de pièce 7
Préparation de la télécommande
7
Insertion de la pile de télécommande
7
Présentation des différents organes et de leur
fonction
8
Télécommande au volant
8
Microphone
9
Unité principale
9
Chapitre 2
Utilisation du lecteur DVD intégré
(AVIC-900DVD uniquement) 11
Conduite en toute sécurité
11
Avant l’utilisation du lecteur DVD intégré
11
Disques lisibles
11
Numéros de région de disque DVD vidéo
12
Réglage de la télécommande de DVD
12
Comment écouter un CD avec le lecteur DVD in-
tégré (AVIC-900DVD uniquement)
13
Comment utiliser la télécommande de
DVD
13
Méthode de base pour écouter un CD
14
Recherche d’une piste (recherche
directe)
14
Réglage de lecture répétée, lecture aléatoire
et lecture du début de chaque piste
15
Comment visionner un DVD avec le lecteur DVD
intégré (AVIC-900DVD uniquement)
15
Comment utiliser la télécommande de
DVD
16
Méthode de base pour visionner un DVD
17
Mode de fonctionnement du menu
18
Recherche d’un titre ou d’un chapitre
19
Sélection d’un type de bande son, des sous-ti-
tres ou des angles de caméra
19
Vérification des informations de fonctionne-
ment en cours de lecture
21
Réglage des paramètres
23
Fonctionnement de base de l’écran des para-
mètres par défaut
23
Options modifiables par l’utilisateur
24
Sélection des sous-titres
24
Réglage de la langue de la bande son
25
Réglage de la langue du menu
25
Réglage des restrictions d’affichage
26
Réglage du rapport hauteur/largeur de
l’écran
27
Réglage de l’affichage de la marque de sélec-
tion d’angle
27
Liste des codes des langues
28
Tuner TV/Commande d’affichage
29
Tableaux de compatibilité des fonctions
29
Annexe 31
Manipulation et entretien du disque
31
Réinitialisation du système
32
Spécifications
33
CRB1890A_Francais_Hard.book Page 2 Friday, May 2, 2003 6:18 PM
3
Consignes importantes de sécu-
rité
Avant d’installer votre système de navigation,
veuillez lire les informations de sécurité suivan-
tes de manière à bien les comprendre :
Lisez ce manuel complètement avant d’utiliser
le système de navigation.
Le système de navigation est conçu unique-
ment pour vous aider dans la conduite de votre
véhicule. En aucun cas, il ne peut se substituer
à votre attention et à votre jugement pendant
que vous conduisez.
N’utilisez pas votre système de navigation si
celui-ci risque d’une façon ou d’une autre de
détourner votre attention. Observez toujours
les règles de sécurité et respectez toujours les
règlements de la circulation en vigueur.
Ne laissez pas d’autres personnes utiliser ce
système avant qu’elles n’aient lu et compris
son mode d’emploi.
N’utilisez jamais ce système de navigation
pour vous rendre à des hôpitaux, postes de
police et autres installations en cas d’urgence.
Il se peut que les données cartographiques ne
contiennent pas une liste exhaustive des ins-
tallations de service d’urgence.
Les informations d’itinéraire et de guidage,
affichées par cet appareil, sont fournies à titre
de référence uniquement. Il se peut qu’elles ne
donnent pas les routes autorisées, conditions
et limitations routières les plus récentes.
Les restrictions et conseils à la circulation
actuellement en vigueur doivent toujours avoir
la priorité sur le guidage, fourni par cet appa-
reil. Respectez toujours les limitations routiè-
res actuelles, même si cet appareil fournit des
conseils différents.
Les informations d’itinéraire et de guidage ne
seront pas correctes si vous n’entrez pas dans
l’appareil des informations correctes concer-
nant l’heure locale.
N’élevez jamais le volume de votre système de
navigation à un niveau tel que vous ne puissiez
pas entendre les bruits de la circulation envi-
ronnante et les véhicules d’urgence.
Pour renforcer la sécurité, certaines fonctions
sont invalidées à moins que le frein à main ne
soit serré.
Les données codées sur le disque de ce pro-
duit sont la propriété intellectuelle du fournis-
seur, qui est responsable de tels contenus.
Comme tout autre accessoire de l’habitacle de
votre véhicule, le système de navigation ne doit
pas détourner votre attention ou nuire à la
sécurité de la conduite. Si vous éprouvez des
difficultés à utiliser le système ou à lire l’écran,
effectuez les réglages nécessaires après vous
être garé dans un endroit sûr.
Remarques avant d’utiliser le
système
Mesures de précaution
Cet article ne fonctionnera pas correctement
dans les régions autres que l’Europe.
Faites bien attention à tous les avertissements
contenus dans ce manuel, et conservez celui-
ci à portée de main pour vous y référer ulté-
rieurement.
Si le système ne devait pas fonctionner correc-
tement, veuillez vous adresser à votre conces-
sionnaire ou au centre de service Pioneer
agréé le plus proche.
Ce produit est conforme aux directives rela-
tives à la compatibilité électromagnétique
(89/336/CEE, 92/31/CEE) et à la directive CE
relative aux marquages (93/68/CEE).
CLASS 1
LASER PRODUCT
CRB1890A_Francais_Hard.book Page 3 Friday, May 2, 2003 6:18 PM
4
Le CarStereo-Pass Pioneer ne peut être utilisé
qu’en Allemagne.
Veillez à ce que l’appareil soit à l’abri de
l’humidité.
Verrouillage par le frein à main
Utilisées en conduisant, certaines fonctions offertes
par ce système de navigation peuvent être dangereu-
ses. Pour empêcher leur utilisation en roulant, elles
sont verrouillées par le frein à main de votre véhicule
et elles ne sont disponibles que s’il est serré. Si vous
essayez d’utiliser ces fonctions pendant la conduite,
elles seront inopérantes. Si vous souhaitez les utili-
ser, arrêtez-vous à un endroit sûr, serrez le frein à
main puis utilisez-les.
Différence de couleur de l’affichage car-
tographique entre le jour et la nuit.
Dans ce manuel, l’affichage diurne est utilisé en
tant qu’exemple. Les couleurs sont donc légère-
ment différentes de celles en conduite de nuit.
Pour utiliser cette fonction, le câble (orange /
blanc) de l’unité de navigation doit être correcte-
ment raccordé.
Type d’affichage
Manuel de fonctionne-
ment
Pour éviter la décharge de la batterie
Avant d’utiliser ce système, commencez par
démarrer le moteur. Vous allez décharger la bat-
terie si vous utilisez le système sans mettre le
moteur en marche.
A propos du guidage vocal (AVH-
P7500DVD, AVH-P6500DVD)
Il se peut qu’il n’y ait pas de guidage vocal selon
l’unité d’affichage combinée. En pareil cas, un
haut-parleur externe (disponible dans le com-
merce) doit être connecté à la fiche SP-OUT
(MINI-JACK Ø 3,5, 1 W, [8
] max.) se trouvant à
l’arrière de cette unité.
A propos de la pile installée
dans l’unité principale
Une pile au lithium est installée pour la sauve-
garde de la mémoire dans l’unité principale de
votre Système de navigation. Si vous devez met-
tre cette unité au rebut, suivez la procédure de
mise au rebut ci-dessous.
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas la pile au lithium à portée
des enfants. En cas d’ingestion de la pile,
consultez immédiatement un médecin.
Attention
Ne rechargez, ne désassemblez, ne chauf-
fez ou ne jetez pas la pile au feu.
N’utilisez qu’une pile au lithium CR2450
(3 V). N’utilisez aucun autre type de pile
dans cet appareil.
Ne manipulez pas la pile avec des outils
métalliques.
Ne conservez pas la pile au lithium avec
des objets métalliques.
Lors de la mise au rebut des piles usagées,
respectez les règlements en vigueur dans
le pays ou la région en matière de conser-
vation ou de protection de l’environne-
ment.
Lors de la mise en place de la pile, respec-
tez toujours la polarité (+) et (–) de la pile.
Sur le dessus de l’unité.
Affichage nocturne (p. ex. affichage de
l’écran tactile)
CRB1890A_Francais_Hard.book Page 4 Friday, May 2, 2003 6:18 PM
5
Comment sortir la pile
Précaution :
Retirez la pile de l’unité principale en vous ser-
vant d’un outil pointu mais non métallique.
1
A l’aide d’un tournevis, retirez la vis
située sur le côté de l’unité principale.
2
A l’aide d’un outil pointu, sortez le tiroir
sur lequel se trouve la pile.
CRB1890A_Francais_Hard.book Page 5 Friday, May 2, 2003 6:18 PM
6
CRB1890A_Francais_Hard.book Page 6 Friday, May 2, 2003 6:18 PM
7
Chapitre 1
Comment utiliser la télécommande et les noms de pièce
Chapitre
1
Comment utiliser la télécommande et les noms de pièce
Préparation de la télécommande
Certaines opérations de navigation peuvent être
effectuées avec la télécommande au volant four-
nie.
Dans le cas de l’AVIC-900DVD, la télécommande
de DVD fournie peut être utilisée pour visionner
des disques DVD vidéo et écouter des CD.
Pour les instructions concernant l’utilisation
de la télécommande de DVD
Page 12
Avant d’utiliser la télécommande, référez-vous à
ce qui suit pour installer la pile.
Si vous ne disposez pas d’un affichage d’écran
tactile, une télécommande achetée séparément
(CD-R11) est nécessaire pour effectuer les opéra-
tions de navigation.
Pour plus d’informations concernant l’utilisa-
tion du CD-R11
“Manuel de fonctionne-
ment (Pour types commandés à distance)” et
le “Mode d’emploi” du CD-R11.
Insertion de la pile de télécom-
mande
Les piles suivantes sont utilisées dans les diffé-
rentes télécommandes.
Télécommande au volant : CR2032 (3V)
Télécommande de DVD : CR2025 (3V)
Télécommande au volant
Retirez le couvercle à l’arrière de la télécom-
mande et insérez la pile au lithium, le côté positif
(+) vers le haut. Lorsque vous changez la pile,
utilisez une pointe fine non métallique pour reti-
rer la pile au lithium.
Télécommande de DVD
Faites glisser vers l’extérieur le support de pile de
la télécommande de DVD et insérez la pile, les
pôles (+) et (–) orientés dans le bon sens.
Lors de la première utilisation, retirez le film pro-
tecteur du support de pile.
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas la pile au lithium à portée
des enfants. En cas d’ingestion de la pile,
consultez immédiatement un médecin.
ATTENTION
Ne rechargez, ne désassemblez, ne chauf-
fez ou ne jetez pas la pile au feu
.
Pour la télécommande au volant :
Utilisez uniquement une pile au lithium
CR2032 (3 V). N’utilisez aucun autre type
de pile dans cette unité.
Pour la télécommande de DVD :
Utilisez uniquement une pile au lithium
CR2025 (3 V). N’utilisez aucun autre type
de pile dans cet appareil.
Ne manipulez pas la pile avec des outils
métalliques.
Ne conservez pas la pile au lithium avec
des objets métalliques.
Lors de la mise au rebut des piles usagées,
respectez les règlements en vigueur dans
le pays ou la région en matière de conser-
vation ou de protection de l’environne-
ment.
Lors de la mise en place de la pile, respec-
tez toujours la polarité (+) et (–) de la pile.
Retirez la pile si la télécommande sera
inutilisée pendant un mois ou plus.
CRB1890A_Francais_Hard.book Page 7 Friday, May 2, 2003 6:18 PM
8
Chapitre 1
Comment utiliser la télécommande et les noms de pièce
Dans le cas d’une fuite de la pile, essuyez
complètement et proprement la télécom-
mande et insérez une nouvelle pile.
Présentation des différents
organes et de leur fonction
Avant d’utiliser cette unité, apprenez les noms
des différents composants et leurs usages.
Télécommande au volant
Mode de fonctionnement
En activant le mode de fonctionnement (mode
principal, mode DIN, mode navigation), vous pou-
vez utiliser la télécommande pour différents équi-
pements.
Mode principal :
Opération de l’appareil central AV (par ex. AVH-
P7500DVD, AVH-P6500DVD, AVH-P6400CD,
AVH-P6400R)
Mode DIN :
Opération des autres appareils centraux Pioneer
Mode navigation :
Opération de navigation
Tout d’abord, réglez la méthode de commutation
du mode de fonctionnement. La commutation du
mode de fonctionnement change en fonction des
paramètres, comme indiqué ci-dessous.
Lors de l’utilisation avec l’appareil central AV
Pioneer, sélectionnez le réglage A. Si vous
souhaitez utiliser une autre appareil central
Pioneer, sélectionnez le réglage B. Si vous
souhaitez utiliser uniquement l’opération
navigation, sélectionnez le réglage C.
(“Réglage A” par défaut ou paramétrage
d’usine.)
Fonctionnement du mode principal et
du mode DIN
(1) Transmetteur
Il transmet les signaux de commande à distance.
(2) Touche
NAVI/AUDIO
En appuyant sur cette touche, vous changez de
mode de fonctionnement.
(3) Touche VOICE
Vous pouvez utiliser cette touche
VOICE
pour
démarrer la reconnaissance vocale vous permet-
tant de commander le système de navigation
vocalement.
(4) Touche SRC (SOURCE)
Cette touche permet de passer d’une source à
l’autre et de marche (ON) à arrêt (OFF). (Selon les
unités reliées, le rôle de cette touche peut légère-
ment différer. Se reporter à “Sélection de la
source” dans les instructions de l’unité connec-
tée.)
(5) Touche 55
55
,
, 22
22
, 33
33
Effectue les mêmes opérations que la touche 55
55
,
, 22
22
, 33
33
ou la manette de l’appareil central.
Méthode de
commutation
Méthode de
réglage
Réglage A
Mode princi-
pal
J
Mode naviga-
tion
Pressez et
maintenez la
touche A.MENU
et pressez la
touche VOICE.
Réglage B
Mode DIN
J
Mode naviga-
tion
Pressez et
maintenez la
touche A.MENU
et pressez la
touche BACK.
Réglage C
Uniquement le
mode naviga-
tion
Pressez et
maintenez la
touche A.MENU
et pressez la
touche SRC
(SOURCE).
q
y
t
e
u
w
r
CRB1890A_Francais_Hard.book Page 8 Friday, May 2, 2003 6:18 PM
9
Chapitre 1 Comment utiliser la télécommande et les noms de pièce
(6) Touche BACK
Mode principal : Touche BACK
Cette touche permet de
retourner à l’écran précédent.
Mode DIN : Touche FUNCTION
Cette touche affiche le menu
FUNCTION.
(7) Touche A.MENU
Mode principal : Touche AUDIO MENU
Cette touche affiche le menu.
Mode DIN : Touche AUDIO
Cette touche affiche le menu
AUDIO.
(8) Touche +/–
Le volume du son de l’appareil central peut être
réglé.
Mode navigation (opération de naviga-
tion)
La manière principale pour faire fonctionner
le lecteur DVD intégré est assurée par la télé-
commande de DVD. Chapitre 2
La touche SRC (SOURCE) et les touches 2
/ 3 ne sont pas utilisées dans le mode naviga-
tion.
(1) Transmetteur
Se reporter au mode principal/DIN.
(2) Touche NAVI/AUDIO
Se reporter au mode principal/DIN.
(Le réglage C ne nécessite pas cette touche.)
(3) Touche VOICE
Se reporter au mode principal/DIN.
(5) Touche 55
55
/
La carte peut être élargie ou réduite. Si une liste
de menu s’étend au-delà de plusieurs pages,
cette touche permet de passer à la page précé-
dente ou suivante.
(6) Touche NAVI
Appuyez sur cette touche pour visualiser la carte
ou retourner au guidage. De plus, lorsque la
carte défile, le fait d’appuyer sur cette touche per-
met de retourner à l’affichage de la carte de votre
environnement.
(7) Touche GUIDE/TRAFFIC
Appuyez sur cette touche si vous voulez réécou-
ter le guidage vocal. Si vous appuyez plus de
deux secondes sur cette touche, vous pouvez
écouter les informations sur le trafic routier de
votre itinéraire (si elles sont disponibles).
(8) Touche +/–
Le volume de la voix du guide de navigation peut
être réglé.
Microphone
(1) Microphone
Après avoir appuyé sur la touche VOICE pour
démarrer le fonctionnement de la voix, ce micro-
phone entend vos ordres.
Unité principale
(1) Fente de chargement de disque
(2) Touche de réinitialisation
Si le système se bloque, réinitialisez-le en
appuyant sur cette touche protégée à l’aide d’un
stylo à bille ou tout autre objet pointu similaire.
“Réinitialisation du système” Page 32
i
1
7
6
2
3
4
5
CRB1890A_Francais_Hard.book Page 9 Friday, May 2, 2003 6:18 PM
10
Chapitre 1
Comment utiliser la télécommande et les noms de pièce
(3) Touche d’éjection de disque
(4) Fente de carte PC
(5) Touche d’éjection de carte PC
Sortez la carte PC en appuyant sur cette touche.
(6) Levier de verrouillage de la carte PC
Ce levier est utilisé pour retirer la carte PC.
(7) Voyant de verrouillage de carte PC
Le voyant rouge s’allume quand la carte PC est
insérée et que la connexion est bien établie.
Insertion et éjection du disque
Insérez le disque dans la fente de chargement de
disque, côté étiquette vers le haut. Pour retirer le
disque, appuyez sur la touche d’éjection de dis-
que située à droite de la fente de chargement de
disque.
N’essayez pas d’utiliser d’autres disques
qu’un disque conçu pour ce système. Utilisez
uniquement le disque spécifié par Pioneer.
Pour plus d’informations sur l’utilisation des
disques DVD vidéo ou des CD musicaux, et
sur le rangement et la manipulation des dis-
ques Page 11
Installation de la carte PC
Ouvrez le capot sur la face avant de l’unité princi-
pale. Maintenez la carte PC avec l’étiquette sur le
dessus : la flèche indique le sens d’insertion.
Insérez la carte fermement jusqu’à ce que la tou-
che d’éjection de carte PC ressorte. Si l’unité
principale est sous tension, le voyant de ver-
rouillage de carte PC passe du vert au rouge, ce
qui indique que la carte PC est bien insérée et
prête à l’utilisation.
Retrait de la carte PC
ATTENTION
Ne retirez pas la carte PC tant que le
voyant de verrouillage de carte PC est
rouge. Vous risqueriez d’endommager
l’unité principale du système de naviga-
tion ou la carte PC.
Ouvrez le capot à l’avant de l’unité principale. Fai-
tes glisser le levier de verrouillage de la carte PC
vers la droite (1), puis maintenez-le en position.
Vérifiez que le voyant de verrouillage de la carte
PC est passé au vert, puis appuyez sur la touche
d’éjection de carte PC (2). (Maintenez le levier de
verrouillage de la carte PC vers la droite, jusqu’à
ce que la carte PC soit entièrement retirée).
La carte PC peut être insérée ou extraite, que
l’alimentation de l’unité principale (moteur)
soit sur ON ou sur OFF.
Vous ne pouvez utiliser qu’une carte con-
forme au standard PCMCIA Type II (5 V). Si
vous tentez d’utiliser une carte d’un autre
standard, la fente de la carte risque d’être
endommagée ou vous risquez d’avoir des
défauts de fonctionnement.
Ne retirez pas la carte alors que vous êtes en
train d’éditer les données de la carte PC. Les
données enregistrées dans l’unité de naviga-
tion et les données sur la carte PC risquent
d’être altérées.
1
2
3
CRB1890A_Francais_Hard.book Page 10 Friday, May 2, 2003 6:18 PM
11
Chapitre 2 Utilisation du lecteur DVD intégré (AVIC-900DVD uniquement)
Chapitre 2
Utilisation du lecteur DVD intégré (AVIC-900DVD uniquement)
Conduite en toute sécurité
AVERTISSEMENT
Pour éviter un accident ou toute infraction
aux lois, cet appareil ne doit pas être uti-
lisé en association à un écran vidéo qui
puisse être contemplé par le conducteur.
Dans certains pays ou états, regarder les
images qui s’affichent sur un écran à l’inté-
rieur d’un véhicule automobile est illégal,
même si le conducteur ne participe pas à
cette action. Lorsqu’il existe de telles
règles, vous devez vous y conformer.
Cet appareil détecte le serrage, ou non, du frein à
main et selon le cas vous interdit, pendant la con-
duite du véhicule, de regarder les images four-
nies par le DVD et présentées sur l’écran relié à
la sortie vidéo avant.
Le message suivant s’affiche à l’écran lorsque le
véhicule est en mouvement :
ATTENTION! VIDEO VIEWING IS NOT
AVAILABLE WHILE DRIVING
Après avoir arrêté le véhicule dans un endroit sûr
et engagé le frein à main, l’image peut s’afficher
sur l’écran.
Avant l’utilisation du lecteur
DVD intégré
Vous pouvez insérer un DVD ou un CD dans la
fente de chargement de disque du système de
navigation et le lire (AVIC-900DVD uniquement).
Vérifiez le type de disque compatible avec cette
unité. Généralement, la lecture des DVD et des
CD est assurée par la télécommande de DVD.
Pour plus d’informations concernant l’utilisa-
tion de la télécommande de DVD Page 13
et 16
Disques lisibles
Les disques DVD vidéo et les CD ayant les logos
ci-dessous, peuvent être lus par ce lecteur.
DVD vidéo
CD
CRB1890A_Francais_Hard.book Page 11 Friday, May 2, 2003 6:18 PM
12
Chapitre 2
Utilisation du lecteur DVD intégré (AVIC-900DVD uniquement)
Numéros de région de disque
DVD vidéo
Les disques DVD vidéo, dont le numéro de région
est incompatible, ne peuvent pas être lus par ce
lecteur. Le numéro de région de ce lecteur se
trouve sur le fond du cette unité.
L’illustration ci-dessous montre les régions et les
numéros de région correspondants.
Utilisation des disques
Avec certains DVD, il arrive que des possibilités
ne soient pas offertes avec tel ou tel disque parce
que le producteur en a ainsi décidé. De plus,
avec les disques compatibles avec la commande
par menus et une lecture bidirectionnelle, la
manière dont les titres et les chapitres sont orga-
nisés peut empêcher certaines opérations telle
que Lecture répétée.
En ce cas, l’appareil affiche le symbole d’interdic-
tion “ ”.
Toutefois, le symbole d’interdiction “ ” n’appa-
raît pas pour tous les disques.
Dolby Digital
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
1
Cet appareil fait appel à divers circuits et princi-
pes destinés à interdire la piraterie des œuvres
protégées par des droits d’auteurs, circuits et
principes qui sont couverts aux Etats-Unis soit
par des brevets détenus par Macrovision Corpo-
ration et d’autres sociétés, soit par d’autres for-
mes de propriété intellectuelle appartenant
également à Macrovision et à d’autres sociétés.
L’utilisation de la technologie visant à la protec-
tion des droits d’auteur doit être autorisée par
Macrovision Corporation, et doit être limitée à
des fins domestiques, ou similaires, sauf accord
préalable de Macrovision Corporation. La rétro-
conception et le désassemblage sont proscrits.
ATTENTION
Sur les disques DVD vidéo, le son est
généralement enregistré à un niveau de
volume plus bas (comparativement aux
CD audio, etc.) afin de produire un effet
sonore dynamique. Après avoir écouté un
disque DVD vidéo, où le son est enregistré
à un niveau de volume plus bas, baissez le
volume avant d’écouter un autre type de
disque, sinon le volume sera trop fort.
Réglage de la télécommande de
DVD
Pour faire fonctionner le lecteur DVD intégré
avec la télécommande de DVD, réglez le commu-
tateur de code de sélection de la télécommande
sur le type de code B et le commutateur de mode
d’opération sur “DVD”.
AUDIO RTN
S.TITLE
DISP
ANGLE
RGB
RGB
BAND
BSSM/
ch call
MENU V.SEL
DVD
TV
Côté gauche :
Côté droit :
CRB1890A_Francais_Hard.book Page 12 Friday, May 2, 2003 6:18 PM
13
Chapitre 2 Utilisation du lecteur DVD intégré (AVIC-900DVD uniquement)
Comment écouter un CD avec le
lecteur DVD intégré (AVIC-
900DVD uniquement)
Dans le cas du AVIC-800DVD, vous ne pou-
vez pas lire les CD avec le système de navi-
gation.
Cet appareil vous permet de sélectionner la piste
ou la plage de répétition, et d’activer/désactiver la
lecture aléatoire et la lecture du début de chaque
piste.
Avant d’écouter un CD
Afin d’éviter d’endommager un disque ou l’unité
principale, assurez-vous qu’aucun disque ne se
trouve déjà dans la fente de chargement de dis-
que avant d’insérer un disque.
Pour plus d’informations sur l’insertion et
l’éjection de disque Page 10
Appuyez sur la touche VOICE de la télécom-
mande au volant dans NAVI SOURCE pour
commander vocalement le lecteur DVD inté-
gré. (Cette fonction ne peut pas être utilisée
avec l’AVD-W6210.)
Pour plus d’informations sur la commande
vocale Chapitre 5 (Pour types commandés
à touche à effleurement) et Chapitre 7 (Pour
types commandés à distance) du Manuel de
fonctionnement
Comment utiliser la télécom-
mande de DVD
(1) Transmetteur
Il transmet les signaux de la télécommande.
(2) Manette/touche OK
Utilisée lors de la sélection d’une option, ou lors
de la commutation ou sélection de On/Off.
(3) Commutateur de mode d’opération
Lorsque vous voulez lire un disque DVD vidéo ou
un CD, réglez ce commutateur sur DVD.
Réglé sur TV, il peut être utilisé pour activer le
tuner TV ou l’affichage.
Pour plus d’informations concernant les fonc-
tions de la télécommande lors du réglage sur
TV Page 29
(4) Touche PLAY/PAUSE
Utilisée pour la lecture ou la mise en pause des
disques.
(5) Touche ¡¡
¡¡
Utilisée pour le défilement rapide vers l’avant des
CD.
(6) Touche 11
11
Utilisée pour le défilement rapide vers l’arrière
des CD.
MENU TOP
AUDIO RTN
S.TITLE
DISP
ANGLE
RGB
WIDE
ANGLE
21 3C
45610
7890
RGB
POWER
BAND
BSSM/
ch call
MENU
REAR
V.SEL
OPEN/CLOSE ANGLE
CLEAR
DVD
TV
y
i
r
w
e
!0
t
u
o
q
CRB1890A_Francais_Hard.book Page 13 Friday, May 2, 2003 6:18 PM
14
Chapitre 2
Utilisation du lecteur DVD intégré (AVIC-900DVD uniquement)
(7) Touche ¢¢
¢¢
Utilisée pour sauter des pistes de CD vers l’avant.
(8) Touche 44
44
Utilisée pour sauter des pistes de CD vers
l’arrière.
(9) Touche CLEAR
Utilisée lors de l’annulation de numéros entrés
tels que les numéros des pistes.
(10) Clavier numérique
Utilisé pour entrer les numéros des pistes.
Méthode de base pour écouter
un CD
1 Réglez la source de l’unité d’affichage sur
“NAVI” (ou “NAVI SOURCE”).
Si l’écran de lecture n’apparaît pas, appuyez
sur la touche d’affichage NAVI/AV pour
changer d’affichage.
L’opération peut légérement différer en
fonction des unités connectées. Reportez-
vous à “Sélection de la source” dans les
instructions de l’unité connectée.
2 Insérez le CD dans la fente de chargement
de disque, côté étiquette vers le haut.
Le disque est lu.
3 Appuyez sur 44
44
ou ¢¢
¢¢
pour sélectionner
la piste souhaitée.
Pour passer à la piste suivante, appuyez une
fois sur ¢.
Pour passer au début de la piste, appuyez une
fois sur 4. Une nouvelle pression permet
d’atteindre la piste précédente.
Pour un défilement rapide vers l’arrière ou
vers l’avant, maintenez 1 ou ¡
enfoncé.
4 Appuyez sur la touche d’éjection de dis-
que et retirez le CD.
La lecture est annulée et le CD est éjecté de la
fente de chargement de disque. Vous pouvez
également arrêter la lecture en tournant la
source NAVI sur OFF ou en commutant vers
l’autre source.
Recherche d’une piste (recher-
che directe)
Vous pouvez rechercher une piste en utilisant le
clavier numérique.
1 Déplacez la manette vers la gauche ou la
droite pour sélectionner le numéro de la
piste.
Le numéro de la piste est mis en surbrillance.
2 Sélectionnez le numéro de la piste que
vous souhaitez écouter, à l’aide du clavier
numérique.
Pour choisir 3, appuyez sur 3.
Pour choisir 10, appuyez sur 10, puis sur 0.
Pour choisir 23, appuyez sur 10, puis sur
10, puis sur 3.
Si vous souhaitez annuler le nombre entré,
appuyez sur la touche CLEAR.
Vous pouvez également changer le
numéro de la piste en déplaçant la
manette vers le haut ou vers le bas.
3 Appuyez sur la touche OK.
La piste spécifiée est lue.
Si vous n’appuyez sur aucun bouton ou
sur aucune touche pendant environ huit
secondes, le nombre saisi revient à celui
correspondant à la lecture actuelle.
L’heure ne peut pas être choisie.
: Disc
Track 02
Time 00:47
: Off : Off
Piste Heure
CRB1890A_Francais_Hard.book Page 14 Friday, May 2, 2003 6:18 PM
15
Chapitre 2 Utilisation du lecteur DVD intégré (AVIC-900DVD uniquement)
Réglage de lecture répétée, lec-
ture aléatoire et lecture du début
de chaque piste
1 Déplacez la manette vers la gauche ou la
droite pour sélectionner l’option souhai-
tée.
L’option sélectionnée est mise en sur-
brillance.
2 Déplacez la manette vers le haut ou vers
le bas pour sélectionner la position On/
Off.
q Piste
Spécifiez la piste que vous souhaitez écouter.
w Lecture répétée
Vous pouvez écouter à répétition le morceau
que vous écoutez actuellement.
e Lecture aléatoire
Vous pouvez écouter le CD en cours dans un
ordre de piste différent.
r Lecture du début de chaque piste
Vous pouvez écouter les 10 premières secon-
des de chaque piste.
Pendant la lecture du début de chaque
piste, si la piste que vous souhaitez écou-
ter est en cours, déplacez la manette vers
le bas pour la mettre sur “Off”.
Si vous retournez à la piste où la lecture du
début de chaque piste a commencé, la lec-
ture du début de chaque piste est annulée
automatiquement.
Comment visionner un DVD
avec le lecteur DVD intégré
(AVIC-900DVD uniquement)
Dans le cas de l’AVIC-800DVD, vous ne pou-
vez pas lire les DVD avec le système de navi-
gation.
Vous pouvez choisir un défilement rapide vers
l’avant ou l’arrière, avancer image per image,
sélectionner le mode de lecture au ralenti. Vous
pouvez aussi vérifier l’état de fonctionnement
pendant la lecture du DVD, en utilisant l’écran
d’information DVD. Dans l’écran d’information
DVD, vous pouvez sélectionner le chapitre, la lan-
gue, les sous-titres ou l’angle.
Avant de visionner un DVD
Afin d’éviter d’endommager un disque ou l’unité
principale, assurez-vous qu’aucun disque ne se
trouve déjà dans la fente de chargement de dis-
que, avant d’insérer un disque.
Pour plus d’informations sur l’insertion et
l’éjection de disque Page 10
Le fait d’actionner la touche VOICE de la télé-
commande au volant dans NAVI SOURCE
vous permet de commander vocalement le
lecteur DVD intégré. (Cette fonction ne peut
pas être utilisée avec l’AVD-W6210.)
Pour plus d’informations sur la commande
vocale Chapitre 5 (Pour types commandés
à touche à effleurement) et Chapitre 7 (Pour
types commandés à distance) du Manuel de
fonctionnement
Track 02
Time 00:47
: Off : Off
: Disc
q
wer
CRB1890A_Francais_Hard.book Page 15 Friday, May 2, 2003 6:18 PM
16
Chapitre 2
Utilisation du lecteur DVD intégré (AVIC-900DVD uniquement)
Comment utiliser la télécom-
mande de DVD
(1) Transmetteur
Il transmet les signaux de commande à distance.
(2) Touche POWER
Non utilisée.
(3) Manette/touche OK
Utilisez la manette pour choisir les éléments sur
une page de menu et pour valider une sélection.
(4) Commutateur de mode d’opération
Ce commutateur modifie le mode de fonctionne-
ment du boîtier de télécommande.
Réglé sur TV, il peut être utilisé pour activer le
tuner TV ou l’affichage.
Pour plus d’informations concernant les fonc-
tions de la télécommande lors du réglage sur
TV Page 29
(5) Touche 77
77
Utilisez cette touche pour arrêter la lecture.
(6) Touche CLEAR
Utilisez cette touche pour annuler les nombres
entrés tels que les numéros de chapitre.
(7) Clavier numérique
Utilisez ce clavier numérique pour entrer des
nombres tels que les numéros de chapitre.
(8) Touche MENU
Pendant la lecture d’un DVD, le menu d’itinéraire
sur ce DVD est affiché. Lorsque ce DVD est
arrêté, l’écran des paramètres par défaut s’affi-
che.
(9) Touche TOP.M
Le menu principal enregistré sur le DVD est affi-
ché.
(10) Touche AUDIO
Utilisez cette touche pour sélectionner la bande
son.
(11) Touche RTN
Utilisez cette touche pour revenir à un écran pré-
cédent au sein d’un écran de paramètres par
défaut.
(12) Touche S.TITLE
Utilisez cette touche pour activer ou désactiver
les sous-titres.
(13) Touche DISP
Affichez un écran d’information. Appuyez une
fois de plus pour changer le contenu de l’écran
d’information .
(14) Touche ANGLE
Utilisez cette touche pour changer l’angle.
(15) Touche PLAY/PAUSE
Utilisez cette touche pour lire et mettre les dis-
ques sur pause.
(16) Touches 1, ¡, E
Utilisez ces touches pour effectuer un défilement
rapide vers l’avant, défilement rapide vers
l’arrière et avancer image par image pendant la
lecture du DVD.
(17) Touche 4
Utilisez cette touche pour revenir à un chapitre
précédent.
(18) Touche ¢
Utilisez cette touche passer à un chapitre sui-
vant.
MENU TOP
AUDIO RTN
S.TITLE
DISP
ANGLE
RGB
WIDE
ANGLE
21 3C
45610
7890
RGB
POWER
BAND
BSSM/
ch call
MENU
REAR
V.SEL
OPEN/CLOSE ANGLE
CLEAR
DVD
TV
i
!0
!2
!4
!6
!7
o
!5
!1
!3
e
r
w
u
t
!8
y
q
CRB1890A_Francais_Hard.book Page 16 Friday, May 2, 2003 6:18 PM
17
Chapitre 2 Utilisation du lecteur DVD intégré (AVIC-900DVD uniquement)
Méthode de base pour visionner
un DVD
A propos du symbole d’interdiction
Dans certains cas, un symbole d’interdiction
” peut apparaître lors de la lecture du DVD ou
lorsque la lecture est arrêtée, et il se peut que
vous ne puissiez plus faire fonctionner le DVD.
Cela est dû à certaines spécifications du disque
DVD. Les fonctions possibles ou impossibles
peuvent varier en fonction de conditions diverses
telles que le contenu du DVD et des sections de
lecture particulières. (Pour plus d’informations
sur la méthode d’opération, se reporter au
manuel d’instruction fourni avec le DVD.)
1 Réglez la source de l’unité d’affichage sur
“NAVI” (ou “NAVI SOURCE”).
Si l’écran de lecture n’apparaît pas, appuyez
sur la touche d’affichage NAVI/AV pour
changer l’écran.
L’opération peut légérement différer en
fonction des unités connectées. Reportez-
vous à “Sélection de la source” dans les
instructions de l’unité connectée.
2 Insérez le DVD dans la fente de charge-
ment de disque, côté étiquette vers le
haut.
Le disque est lu.
3 Appuyez sur la touche 4 ou ¢ pour
sélectionner le chapitre souhaité.
Pour se déplacer vers le chapitre suivant,
appuyez une fois sur ¢.
Pour passer au début du chapitre, appuyez
une fois sur 4. Une nouvelle pression per-
met d’atteindre le chapitre précédent.
Pour obtenir un défilement rapide vers
l’arrière ou vers l’avant, maintenez 1 ou
¡ enfoncé.
Lorsque le menu du DVD est affiché, choi-
sissez l’option souhaitée à l’aide de la
manette, puis cliquez sur la touche OK.
4 Appuyez sur la touche d’éjection de dis-
que et retirez le DVD.
La lecture est annulée et le DVD est éjecté de
la fente de chargement de disque.
Précaution à prendre pendant la lec-
ture
Lorsque le disque inséré dans cette unité est
lu, il commence à partir du point où vous
l’aviez arrêté la dernière fois. Dans le cas d’un
DVD avec menu principal enregistré, il se peut
que le menu principal apparaisse au début de
la lecture.
En général, la langue des sous-titres ou la lan-
gue de la bande son définie dans les paramè-
tres par défaut est utilisée. Toutefois, si la
langue des sous-titres ou la bande son est
modifiée pendant la lecture, la langue sélec-
tionnée précédemment est utilisée.
Certains disques basculent automatiquement
dans la langue préprogrammée sur le DVD
quel que soit le paramètre par défaut.
L’image n’est pas affichée pendant la conduite
du véhicule. Seule la bande son est jouée.
Lorsque le message suivant apparaît “Bascu-
lez en mode A/V à l’aide de la touche Navi/
AV.”, appuyez sur la touche NAVI/AV sur
l’affichage Pioneer ou sur la touche NAVI/AV
de la télécommande vendue séparément (CD-
R11) et changez le type d’image.
q Démarrage de la lecture/défilement
rapide vers l’avant/défilement rapide vers
l’arrière
Vous ne pouvez pas entendre la bande son
pendant le défilement rapide vers l’avant
ou l’arrière.
Touche PLAY/
PAUSE :
Lecture (si la touche est pres-
sée pendant la lecture, la lec-
ture est mise sur pause.)
Touche 1 :
Défilement rapide vers
l’arrière
Touche ¡ :
Défilement rapide vers l’avant
S.TITLE
DISP
ANGLE
RGB
WIDE
RGB
BAND
BSSM/
ch call
MENU
REAR
V.SEL
DVD
TV
w
q
r
e
CRB1890A_Francais_Hard.book Page 17 Friday, May 2, 2003 6:18 PM
18
Chapitre 2
Utilisation du lecteur DVD intégré (AVIC-900DVD uniquement)
Appuyez sur la touche 1 ou la touche
¡ pendant un certain temps durant le
défilement rapide vers l’avant ou défile-
ment rapide vers l’arrière pour afficher la
marque ! ou à l’écran. Lorsque la
touche est relâchée, le défilement rapide
vers l’avant ou défilement rapide vers
l’arrière continue. Lorsque vous arrivez à la
partie du disque que vous souhaitez lire,
appuyez sur la touche PLAY/PAUSE.
En fonction du disque, il se peut que le
défilement rapide vers l’avant et défile-
ment rapide vers l’arrière ne soit pas possi-
ble dans certaines sections. Si vous défilez
rapidement vers l’avant ou défilement
rapide vers l’arrière vers cette section, le
mode lecture du disque est activé automa-
tiquement.
w Défilement vers le chapitre suivant/précé-
dent
Défilement vers le chapitre suivant
Appuyez sur la touche ¢.
Retournez au début du chapitre
Appuyez sur la touche 4, pendant la lec-
ture.
Pour retourner au chapitre précédent,
appuyez deux fois sur la touche 4.
e Arrêt de la lecture
La section où la lecture est arrêtée est
mémorisée. Lorsque vous écoutez le dis-
que la prochaine fois, la lecture reprendra
à partir de ce point.
Selon les disques ou les sections que vous
écoutez, le symbole d’interdiction peut
s’afficher, ce qui pourrait vous empêcher
d’arrêter la lecture.
r Avancer image par image/lecture au
ralenti
Chaque pression sur la touche E permet
d’avancer d’une image.
Pendant que la touche E est enfoncée,
le disque est en mode lecture au ralenti.
Pour retourner en lecture normale,
appuyez sur la touche PLAY/PAUSE.
Le son est désactivé pendant la lecture
image par image ou pendant la lecture au
ralenti.
En fonction du DVD, l’image peut être
brouillée pendant la lecture image par
image ou la lecture au ralenti.
Mode de fonctionnement du
menu
Vous pouvez appeler le menu principal ou le
menu d’itinéraire contenu dans le DVD. Dans le
menu, vous pouvez sélectionner les titres et les
chapitres, ou réglez la bande son ou les sous-
titres, etc.
À propos du menu principal/menu
d’itinéraire
Le menu principal/menu d’itinéraire peut ne
pas être enregistré sur certains DVD.
Les options affichées dans le menu principal/
menu d’itinéraire ou leur mode de fonctionne-
ment peuvent varier selon le DVD. Pour plus
d’informations, consultez les instructions du
DVD.
Si le menu affichable n’est pas sur le DVD, le
symbole d’interdiction “ ” apparaît.
1 Appuyez sur la touche TOP.M ou la tou-
che MENU pendant la lecture.
Le menu principal ou le menu d’itinéraire
enregistré sur le DVD apparaît.
Lorsque la touche TOP.M est enfoncée, le
menu principal apparaît.
Lorsque la touche MENU est enfoncée, le
menu d’itinéraire apparaît.
Play Movie
Chapter
Staff / Cast
Audio
Subtitle
Angle
Menu principal (exemple)
Menu d’itinéraire (exemple)
Chapter 1
Chapter 3
Chapter 2
Chapter 4
NEXT
CRB1890A_Francais_Hard.book Page 18 Friday, May 2, 2003 6:18 PM
19
Chapitre 2 Utilisation du lecteur DVD intégré (AVIC-900DVD uniquement)
Si vous appuyez encore une fois sur la tou-
che MENU pendant l’affichage d’un nou-
vel écran, la lecture débute sur la section
affichée avant l’indication du menu.
2 Déplacez la manette pour sélectionner
l’option et cliquez sur la touche OK.
Vous pouvez utiliser l’option sélectionnée.
Recherche d’un titre ou d’un
chapitre
Vous pouvez rechercher un titre ou un chapitre
en utilisant le clavier numérique. (Recherche
directe)
Sélection d’un titre
1 A l’aide du clavier numérique, appuyez
sur le numéro du titre qui vous intéresse
pendant que la lecture est arrêtée.
Pour choisir 3, appuyez sur 3.
Pour sélectionner 10, appuyez sur 10, puis
sur 0.
Pour sélectionner 23, appuyez sur 10, puis
sur 10, puis sur 3.
Le titre spécifié est lu.
Sélection d’un chapitre
1 A l’aide du clavier numérique, appuyez
sur le numéro de chapitre qui vous inté-
resse pendant la lecture.
Pour choisir 3, appuyez sur 3.
Pour choisir 10, appuyez sur 10, puis sur 0.
Pour choisir 23, appuyez sur 10, puis sur
10, puis sur 3.
Le chapitre spécifié est lu.
Sélection d’un type de bande
son, des sous-titres ou des
angles de caméra
Si plusieurs types de bande son, plusieurs sous-
titres ou angle de caméra sont enregistrés sur le
DVD, vous pouvez commuter ces options pen-
dant la lecture du DVD.
Commutation d’un type de bande son
pendant la lecture
1 Appuyez sur la touche AUDIO pendant la
lecture.
Le choix des bandes son et le type actuelle-
ment sélectionné s’affichent.
2 Pendant que le choix des bandes son est
affiché, appuyez sur la touche AUDIO.
En appuyant sur la touche AUDIO, le type de
la bande son est commuté.
Si un DVD ne comporte pas plusieurs types
de bandes son, il est impossible de modifier
ce paramètre.
En fonction du DVD, il se peut que vous ne
puissiez commuter le type de bande son qu’à
partir de l’écran du menu.
Si vous n’appuyez sur aucune touche ou
aucun bouton pendant environ huit secondes,
le choix des bandes son disparaît. Pour sélec-
tionner le type de la bande son, appuyez à
nouveau sur la touche AUDIO.
Vous pouvez également modifier la bande son
en déplaçant la manette vers le haut ou le bas
ou en appuyant sur le clavier numérique pen-
dant que le choix des bande son est affiché.
La bande son sélectionnée ici sera enregis-
trée dans cette unité jusqu’à l’éjection du dis-
que. Lors de la prochaine lecture, celle-ci
reprend avec la bande son sélectionnée en
dernier.
Dolby D 2ch Eng 1
Dolby D 2ch Eng 1
Choix des bandes son
CRB1890A_Francais_Hard.book Page 19 Friday, May 2, 2003 6:18 PM
20
Chapitre 2
Utilisation du lecteur DVD intégré (AVIC-900DVD uniquement)
Pour plus d’informations sur les types de ban-
des son enregistré sur le DVD, reportez-vous
au manuel d’instruction du DVD.
Sélection de la langue des sous-titres
pendant la lecture
1 Appuyez sur la touche S.TITLE pendant
la lecture.
Le choix des sous-titres et la langue actuelle-
ment sélectionnée s’affichent.
2 Pendant que le choix des sous-titres est
affiché, appuyez sur la touche S.TITLE.
En appuyant sur la touche S.TITLE, le sous-
titre est commuté.
Si un DVD ne comporte pas de sous-titres en
plusieurs langues, il est impossible de modi-
fier ce paramètre.
Sur certains DVD, vous pouvez seulement
changer les sous-titres à partir de l’écran du
menu.
Si vous n’appuyez sur aucune touche ou
aucun bouton pendant environ huit secondes,
le choix des sous-titres disparaît. Pour sélec-
tionner les sous-titres, appuyez à nouveau sur
la touche S.TITLE.
Vous pouvez également modifier les sous-
titres en déplaçant la manette vers le haut ou
le bas ou en appuyant sur le clavier numéri-
que pendant que le choix des sous-titres est
affiché.
La langue du sous-titre sélectionné sera enre-
gistrée dans cette unité jusqu’à l’éjection du
disque. Lors de la prochaine lecture, la lecture
reprendra avec la langue de sous-titres sélec-
tionnée en dernier.
Modification des angles de caméra pen-
dant la lecture
Sur certains DVD, des images sont filmées sous
différents angles. Pendant la lecture du DVD,
vous pouvez changer l’angle de l’image.
Passages pour lesquels il est possible
de changer l’angle
Aux passages pour lesquels il est possible de
changer l’angle, la marque de sélection d’angle
s’affiche sur le coin inférieur droit de l’écran.
1 Appuyez sur la touche ANGLE pendant la
lecture du passage filmé sous différents
angles.
La marque de sélection d’angle et le numéro
d’angle actuel sont indiqués.
2 Pendant que la marque de sélection
d’angle est affichée, appuyez sur la tou-
che ANGLE.
En appuyant sur la touche ANGLE, l’angle est
commuté.
Si un DVD ne comporte pas de scènes filmées
sous différents angles, il est impossible de
modifier ce paramètre.
Il est impossible de changer l’angle en mode
de lecture au ralenti.
Si vous n’appuyez sur aucune touche ou
aucun bouton pendant environ huit secondes,
la marque de sélection d’angle disparaît. Lors-
que vous changez l’angle, appuyez à nouveau
sur la touche ANGLE .
Vous pouvez également changer l’angle en
déplaçant la manette vers le haut ou le bas ou
en appuyant sur le clavier numérique pendant
que la marque de sélection d’angle est affi-
chée.
Eng 1
Eng 1
Choix des sous-titres
1
Marque de sélection d’angle
CRB1890A_Francais_Hard.book Page 20 Friday, May 2, 2003 6:18 PM
21
Chapitre 2 Utilisation du lecteur DVD intégré (AVIC-900DVD uniquement)
Vous pouvez commuter l’affichage de la mar-
que de sélection de l’angle sur ON ou OFF
Page 27
Vérification des informations de
fonctionnement en cours de lec-
ture
Pendant la lecture d’un DVD, les conditions de
lecture peuvent être affichées à l’écran (écran
d’information). Avec l’écran d’information, vous
pouvez lire le disque pendant la vérification des
informations à l’écran. Vous pouvez sélectionner
les chapitres, les bandes son, les sous-titres ou
les angles.
Appel de l’écran d’information
1 Appuyez sur la touche DISP pendant la
lecture.
A chaque fois que vous appuyez sur la touche
DISP, l’écran commute comme suit :
Écran de lecture normal
´
Écran de lecture normal
Spécification d’un titre ou d’un chapitre
ou lecture à partir d’une durée spécifiée
(Ecran d’information 1)
1 Déplacez la manette vers la gauche ou la
droite pour sélectionner l’option souhai-
tée.
L’option sélectionnée est mise en sur-
brillance.
2 Déplacez la manette vers le haut ou vers
le bas pour modifier le numéro.
Vous pouvez également sélectionner le
numéro à l’aide du clavier numérique.
Si vous souhaitez annuler le numéro entré,
appuyez sur la touche CLEAR.
Lors de la spécification de l’heure
Si vous souhaitez sélectionner 21 minutes 43
secondes, appuyez sur 0, 2, 1, 4, et 3.
Si vous souhaitez sélectionner 1 heure 11
minutes, convertissez l’heure en minutes (71
minutes), et appuyez sur 0, 7, 1, 0, et 0.
3 Cliquez sur la touche OK.
La lecture du disque débute à partir du titre
spécifié, du chapitre spécifié ou de l’heure
spécifiée.
Si vous n’appuyez sur aucune touche ou sur
aucune clavier numérique pendant environ
huit secondes, le nombre saisi revient à celui
correspondant à la lecture actuelle.
1 Eng 02 Eng 1Dolby D 5.1ch
Title Chap 003 Time 010:3001
Ecran d’information 1
: Disc
:L+R
Title Chap 006 Time 022:4301
Ecran d’information 2
1 Eng 02 Eng 1Dolby D 5.1ch
Title Chap 003 Time 010:3001
Titre HeureChapitre
CRB1890A_Francais_Hard.book Page 21 Friday, May 2, 2003 6:18 PM
22
Chapitre 2
Utilisation du lecteur DVD intégré (AVIC-900DVD uniquement)
Changement de la bande son, des sous-
titres ou de l’angle (Écran d’information
1)
1 Déplacez la manette vers la gauche ou la
droite pour sélectionner l’option souhai-
tée.
L’option sélectionnée est mise en sur-
brillance.
Vous pouvez également sélectionner en
appuyant sur la touche AUDIO, la touche
S.TITLE, ou la touche ANGLE.
2 Déplacez la manette vers le haut ou vers
le bas pour modifier le paramètre.
À mesure que vous déplacez la manette vers
le haut ou vers le bas, le paramètre change
comme suit.
Vous pouvez également changer le paramètre
à l’aide du clavier numérique (dans la mesure
où le numéro existe).
Le numéro des options, que vous pouvez
sélectionner, varie en fonction du nombre de
bandes son, de sous-titres, ou d’angles conte-
nus dans le DVD.
Il est impossible de changer la bande son
d’un DVD disponible en une seule bande son.
Il est impossible de changer les sous-titres
d’un DVD qui ne compte pas d’autres sous-
titres.
Sur certains DVD, il est seulement possible de
changer les sous-titres et les bandes son à
partir de l’écran du menu.
Il est impossible de changer l’angle en mode
de lecture au ralenti.
Si le DVD reste dans l’appareil, la bande son
et le sous-titre déjà sélectionnés sont enregis-
trés dans cette unité. La prochaine fois que
vous lirez ce disque, la bande son et le sous-
titre précédemment sélectionnés seront lus.
Modification de la plage de répétition
ou de la sortie de la bande son L+R
(Écran d’information 2)
1 Déplacez la manette vers la gauche ou la
droite pour sélectionner l’option que vous
souhaitez activer.
L’option sélectionnée est mise en sur-
brillance.
2 Déplacez la manette vers le haut ou le bas
pour modifier le paramètre.
À mesure que vous déplacez la manette vers
le haut ou vers le bas, le paramètre change
comme suit :
Plage de répétition
Sortie de bande son (L+R)
1 Eng 02 Eng 1Dolby D 5.1ch
Title Chap 003 Time 010:3001
AngleSous-titreBande son
: Disc
:L+R
Title Chap 006 Time 022:4301
Sortie de bande son
(L+R)
Plage de répétition
Disc Chapter
Title
L+R L
R
CRB1890A_Francais_Hard.book Page 22 Friday, May 2, 2003 6:18 PM
23
Chapitre 2 Utilisation du lecteur DVD intégré (AVIC-900DVD uniquement)
Réglage des paramètres
Vous pouvez modifier les paramètres par défaut
du DVD, bande son, sous-titre, langue de menu
inclus, ou les paramètres de restrictions d’affi-
chage. Normalement, le DVD est lu avec les
valeurs réglées dans l’écran des paramètres par
défaut.
Fonctionnement de base de
l’écran des paramètres par
défaut
1 Appuyez sur la touche 77
77
pendant la lec-
ture.
Le disque s’arrête.
2 Appuyez sur la touche MENU pendant
une seconde.
SET-UP MENU (menu réglage) s’affiche.
3 Pour afficher la page suivante, mettez en
surbrillance “NEXT” dans le coin droit de
l’affichage, et cliquez sur la touche OK.
Les modifications du SET-UP MENU (menu
réglage).
4 Déplacez la manette vers le haut ou vers
le bas pour sélectionner l’option souhai-
tée, et cliquez sur la touche OK.
Pour retourner à l’écran précédent, mettez en
surbrillance “PREV” et cliquez sur la touche
OK, ou appuyez sur la touche RTN.
5 Utilisez l’élément souhaité.
Si vous appuyez sur la touche MENU dans
SET-UP MENU, SET-UP MENU disparaît et
la condition d’arrêt réapparaît.
Sélectionnez “RTN” et cliquez sur la touche
OK ou appuyez sur la touche RTN pour
retourner à l’écran précédent.
SET–UP MENU
1. SUBTITLE LANG. ENGLISH
2. AUDIO LANG. ENGLISH
3. MENU LANG. ENGLISH
4. PARENTAL LEVEL 8
NEXT
1/2
RTN
Numéro de page
SETUP MENU
5. TV ASPECT 16 : 9
6. ANGLE ON
PREV
2/2
RTN
SETUP MENU
NEXT
1/2
1. SUBTITLE LANG. ENGLISH
2. AUDIO LANG. ENGLISH
3. MENU LANG. ENGLISH
4. PARENTAL LEVEL 8
RTN
CRB1890A_Francais_Hard.book Page 23 Friday, May 2, 2003 6:18 PM
24
Chapitre 2
Utilisation du lecteur DVD intégré (AVIC-900DVD uniquement)
Options modifiables par l’utili-
sateur
Cette section introduit les paramètres qui peu-
vent être configurés. Le paramètre pourvu d’un
astérisque (*) indique la configuration par défaut.
Sélection des sous-titres
Si vous sélectionnez “SUBTITLE LANG.”, vous
pouvez activer trois options.
LANGUAGE
Ce réglage commande la marche/l’arrêt de l’indi-
cation du sous-titre.
ON* :
Les sous-titres sont affichés.
OFF :
Les sous-titres ne sont pas affichés.
ASSIST
Les sous-titres pour malentendants sont des
sous-titres qui commentent les scènes aux per-
sonnes ayant des problèmes d’audition. Vous
pouvez afficher les sous-titres pour malenten-
dants s’ils sont contenus dans un DVD.
ON* :
Les sous-titres pour malentendants sont affichés.
OFF :
Les sous-titres pour malentendants ne sont pas
affichés.
LANGUAGE SELECT
Les sous-titres sont affichés dans la langue confi-
gurée ici. Si vous modifiez les sous-titres (la lan-
gue) pendant la lecture, la langue sélectionnée
précédemment sera affichée.
JAPANESE, ENGLISH, FRENCH, SPANISH,
GERMAN, ITALIAN, CHINESE :
Le sous-titre est défini dans la langue sélection-
née.
OTHERS :
Le sous-titre est défini en entrant le code de la
langue.
Si la langue sélectionnée n’est pas contenue
dans le disque, la langue des sous-titres spé-
cifiée par le DVD est affichée.
Si une langue est configurée par défaut sur le
DVD, elle s’affichera quels que soient les
réglages effectués.
Si vous retirez le DVD et l’insérez à nouveau,
les sous-titres seront affichés dans une lan-
gue par défaut.
Si vous sélectionnez “OTHERS”, l’écran
SUBTITLE LANG. OTHERS” s’affiche.
Entrez un numéro à quatre chiffres comme
décrit dans la liste des codes des langues
(voir page 28) à l’aide du clavier numérique, et
cliquez sur la touche OK. Si vous appuyez sur
la touche CLEAR, le numéro du code de la
langue actuellement configurée apparaît.
CRB1890A_Francais_Hard.book Page 24 Friday, May 2, 2003 6:18 PM
25
Chapitre 2 Utilisation du lecteur DVD intégré (AVIC-900DVD uniquement)
Réglage de la langue de la
bande son
La bande son est jouée dans la langue sélection-
née. Si vous modifiez la bande son (la langue)
pendant la lecture, la langue sélectionnée précé-
demment sera jouée.
AUDIO LANG.
JAPANESE, ENGLISH, FRENCH, SPANISH,
GERMAN, ITALIAN, CHINESE :
Le mode audio est défini dans la langue sélec-
tionnée.
OTHERS :
Le mode audio est défini en entrant le code de la
langue.
Si le disque ne comporte pas la langue sélec-
tionnée, la langue de la bande son spécifiée
par le DVD est affichée.
Si une langue spécifique pour la bande son
est programmée par défaut sur le DVD, le
DVD sera joué dans la langue par défaut
quels que soient les réglages effectués.
Si vous retirez le DVD et l’insérez de nouveau,
la bande son sera jouée dans la langue par
défaut.
Si vous sélectionnez “OTHERS”, l’écran
AUDIO LANG. OTHERS” s’affiche. A l’aide
du clavier numérique, entrez un numéro de
code à quatre chiffres figurant dans la liste
des codes des langues (voir page 28) et cli-
quez sur la touche OK. Si vous appuyez sur la
touche CLEAR, le numéro de code de la lan-
gue actuellement configurée apparaît.
Réglage de la langue du menu
MENU LANG.
JAPANESE, ENGLISH, FRENCH, SPANISH,
GERMAN, ITALIAN, CHINESE :
La langue de menu est définie selon la langue
sélectionnée.
OTHERS :
La langue de menu est définie en entrant le code
de la langue.
Si le disque ne comporte pas la langue sélec-
tionnée, la langue de menu spécifiée par le
DVD est affichée.
Si une langue spécifique pour le menu est
prédéfinie sur le DVD, le menu est affiché
avec la langue prédéfinie spécifiée par le DVD
indépendamment de vos paramètres.
Lorsque vous sélectionnez “OTHERS”,
l’écran “MENU LANG. OTHERS” s’affiche.
A l’aide du clavier numérique, entrez un
numéro de code à quatre chiffres figurant
dans la liste des codes des langues (voir page
28) et cliquez sur la touche OK. Si vous
appuyez sur la touche CLEAR, le numéro de
code actuellement configuré apparaît.
CRB1890A_Francais_Hard.book Page 25 Friday, May 2, 2003 6:18 PM
26
Chapitre 2
Utilisation du lecteur DVD intégré (AVIC-900DVD uniquement)
Réglage des restrictions d’affi-
chage
Vous pouvez restreindre l’affichage de certaines
scènes ou DVD, que vous ne voulez pas que vos
enfants voient. La restriction pourra s’appliquer
aux scènes de violence matérielle ou physique,
ou réservées aux adultes. Les restrictions d’affi-
chage peuvent être réglées sur différents
niveaux.
PARENTAL
À propos des restrictions d’affichage
Notez votre mot de passe et conservez-le dans
un lieu sûr au cas où vous l’oublieriez.
Selon le DVD, le niveau de restriction d’affi-
chage à définir peut être différent. Vérifiez
l’emballage du logiciel DVD. De plus, vous ne
pouvez pas définir les restrictions d’affichage
pour un DVD qui n’offre pas cette fonctionna-
lité.
Selon le DVD, les scènes avec des restrictions
d’affichage peuvent être sautées pendant la
lecture. Pour plus d’informations, consultez
les instructions du disque DVD.
Si vous passez un DVD sujet à des restrictions
d’affichage, l’écran d’entrée du mot de passe
peut s’afficher. En pareil cas, la lecture ne
pourra pas démarrer tant que le bon mot de
passe n’a pas été saisi.
1 Sélectionnez “PARENTAL” et cliquez sur
la touche OK.
2 Entrez le mot de passe à quatre chiffres à
l’aide du clavier numérique, et cliquez sur
la touche OK.
3 Déplacez la manette à gauche ou à droite
pour sélectionner le niveau que vous vou-
lez paramétrer, et cliquez sur la touche
OK.
La restriction d’affichage est paramétrée.
Lorsque vous souhaitez modifier le niveau
de restriction d’affichage, effectuez la
même opération.
Pendant la modification du réglage, si le
mot de passe incorrect est saisi à l’étape 2,
un symbole d’interdiction s’affiche. Dans
un tel cas, entrez le mot de passe correct.
Si vous oubliez le mot de passe, appuyez
sur la touche CLEAR dix fois. Vous pouvez
ensuite définir un nouveau mot de passe.
NIVEAU Description
LEVEL8
Tous les DVD peuvent être lus (paramè-
tre par défaut).
LEVEL2-7
La lecture d’un DVD contenant des scè-
nes pour adultes ou violentes est inter-
dite.
(Seulement un DVD pour visionne-
ment universel ou pour enfants est
autorisé.)
LEVEL1
Seulement un DVD pour enfants est
autorisé.
PARENTAL
CODE NO. INPUT 1 2 3 4
CRB1890A_Francais_Hard.book Page 26 Friday, May 2, 2003 6:18 PM
27
Chapitre 2 Utilisation du lecteur DVD intégré (AVIC-900DVD uniquement)
Réglage du rapport hauteur/lar-
geur de l’écran
Il existe deux types d’affichages : écran large
avec un rapport hauteur/largeur de 16:9 et écran
normal avec un rapport hauteur/largeur de 4:3.
Réglez le rapport hauteur/largeur selon l’écran
souhaité.
TV ASPECT
16:9* :
A sélectionner lorsque vous utilisez le type large.
(paramétrage par défaut)
LETTER BOX :
A sélectionner lorsque vous utilisez le type nor-
mal. Si l’image contenue dans le DVD est 16:9,
l’écran devient plus petit avec des bandes noires
en haut et en bas de l’écran, mais sans aucune
coupure à gauche et à droite.
PANSCAN :
A sélectionner lorsque vous utilisez le type nor-
mal. Lorsque l’image contenue dans le DVD est
16:9, les côtés gauche et droit seront coupés,
mais l’image sera affichée sur l’écran entier.
Le fait de sélectionner “16:9” lorsque vous uti-
lisez l’affichage de type normal peut être la
cause d’un aspect artificiel de l’image.
Lorsque vous lisez un DVD qui n’est pas com-
patible avec “PANSCAN”, il est lu en mode
LETTER BOX” même si le mode “PANS-
CAN” est défini.
Sur certains DVD, il n’est pas possible de
modifier le rapport hauteur/largeur. Pour plus
d’informations, consultez les instructions du
disque DVD.
Réglage de l’affichage de la mar-
que de sélection d’angle
Pendant la lecture d’un passage où l’angle peut
être modifié, la marque de sélection d’angle
s’affiche. Vous pouvez également activer ou
désactiver (ON/OFF) la marque de sélection
d’angle.
ANGLE
Ce réglage active ou désactive (ON/OFF) l’affi-
chage de la marque de sélection d’angle.
ON* :
La marque de sélection d’angle est affichée.
OFF :
La marque de sélection d’angle n’est pas affi-
chée.
CRB1890A_Francais_Hard.book Page 27 Friday, May 2, 2003 6:18 PM
28
Chapitre 2
Utilisation du lecteur DVD intégré (AVIC-900DVD uniquement)
Liste des codes des langues
Langue (code)
Code
numérique
Langue (code)
Code
numérique
Langue (code)
Code
numérique
Japonais (ja) 1001 Haoussa (ha) 0801 Roumain (ro) 1815
Anglais (en) 0514 Hindi (hi) 0809 Kinyarwanda (rw) 1823
Français (fr) 0618 Croate (hr) 0818 Sanscrit (sa) 1901
Espagnol (es) 0519 Hongrois (hu) 0821 Sindhi (sd) 1904
Allemand (de) 0405 Arménien (hy) 0825 Sango (sg) 1907
Italien (it) 0920 Interlingua (ia) 0901 Serbo-croate (sh) 1908
Chinois (zh) 2608 Interlingue (ie) 0905 Singhalais (si) 1909
Néerlandais (nl) 1412 Inupiak (ik) 0911 Slovaque (sk) 1911
Portugais (pt) 1620 Indonésien (in) 0914 Slovène (sl) 1912
Suédois (sv) 1922 Islandais (is) 0919 Samoan (sm) 1913
Russe (ru) 1821 Hébreu (iw) 0923 Shona (sn) 1914
Coréen (ko) 1115 Yiddish (ji) 1009 Somali (so) 1915
Grec (el) 0512 Javanais (jw) 1023 Albanais (sq) 1917
Afar (aa) 0101 Géorgien (ka) 1101 Serbe (sr) 1918
Abkhazian (ab) 0102 Kazakh (kk) 1111 Siswati (ss) 1919
Afrikaans (af) 0106 Greenlandic (kl) 1112 Sotho (st) 1920
Amharique (am) 0113 Cambodgien (km) 1113 Soundanais (su) 1921
Arabe (ar) 0118 Kannada (kn) 1114 Swahili (sw) 1923
Assamais (as) 0119 Kashmiri (ks) 1119 Tamoul (ta) 2001
Aymara (ay) 0125 Kurde (ku) 1121 Telugu (te) 2005
Azerbaïdjan (az) 0126 Kirghize (ky) 1125 Tadjik (tg) 2007
Bashkir (ba) 0201 Latin (la) 1201 Thai (th) 2008
Biélo-russe (be) 0205 Lingala (ln) 1214 Tigréen (ti) 2009
Bulgare (bg) 0207 Laotien (lo) 1215 Turkmène (tk) 2011
Bihari (bh) 0208 Lithuanien (lt) 1220 Tagalog (tl) 2012
Bislama (bi) 0209 Letton (lv) 1222 Setswana (tn) 2014
Bengali (bn) 0214 Malgache (mg) 1307 Tonga (to) 2015
Tibétain (bo) 0215 Maori (mi) 1309 Turc (tr) 2018
Breton (br) 0218 Macédonien (mk) 1311 Tsonga (ts) 2019
Catalan (ca) 0301 Malayalam (ml) 1312 Tatar (tt) 2020
Corse (co) 0315 Mongol (mn) 1314 Twi (tw) 2023
Tchèque (cs) 0319 Moldave (mo) 1315 Ukrainien (uk) 2111
Gallois (cy) 0325 Marathi (mr) 1318 Urdu (ur) 2118
Danois (da) 0401 Malais (ms) 1319 Ouzbek (uz) 2126
Bhutani (dz) 0426 Maltais (mt) 1320 Vietnamien (vi) 2209
Espéranto (eo) 0515 Birman (my) 1325 Volapük (vo) 2215
Estonien (et) 0520 Nauruan (na) 1401 Wolof (wo) 2315
Basque (eu) 0521 Népalais (ne) 1405 Xhosa (xh) 2408
Persan (fa) 0601 Norvégien (no) 1415 Yorouba (yo) 2515
Finnois (fi) 0609 Occitan (oc) 1503 Zoulou (zu) 2621
Fidji (fj) 0610 Oromo (om) 1513
Faroese (fo) 0615 Oriya (or) 1518
Frison (fy) 0625 Pandjabi (pa) 1601
Irlandais (ga) 0701 Polonais (pl) 1612
Gaélique écossais (gd) 0704 Pashtou, Poshtou (ps) 1619
Galicien (gl) 0712 Quechua (qu) 1721
Guarani (gn) 0714 Rhéto-roman (rm) 1813
Goujrati (gu) 0721 Kirundi (rn) 1814
CRB1890A_Francais_Hard.book Page 28 Friday, May 2, 2003 6:18 PM
29
Chapitre 2 Utilisation du lecteur DVD intégré (AVIC-900DVD uniquement)
Tuner TV/Commande d’affi-
chage
Lorsque vous utilisez cet appareil avec une télévi-
sion ou un écran vendu séparément, vous pouvez
utilisez la télécommande fournie pour effectuer
quelques commandes de télévision ou d’affi-
chage. Pour commander la télévision ou l’affi-
chage, réglez le commutateur de mode
d’opération de télécommande sur “TV”.
Tableaux de compatibilité des
fonctions
Les fonctions d’opération diffèrent en fonction de
la télévision ou de l’affichage. Reportez-vous au
tableau suivant avant l’utilisation.
Modèle
A : AVD-W8000* B : AVX-7000 C : AVX-7300 D : AVX-P7000CD E : AVX-P7300DVD F : GEX-P7000TVP G : GEX-P6400TVP
H : AVR-W6100 I : GEX-6100TVP
* uniquement lorsque le mode avant est sélectionné.
MENU TOP
AUDIO RTN
S.TITLE
DISP
ANGLE
RGB
WIDE
ANGLE
21 3C
45610
7890
RGB
POWER
BAND
BSSM/
ch call
MENU
REAR
V.SEL
OPEN/CLOSE ANGLE
CLEAR
DVD
TV
q
w
r
t, y
u
!0
o
i
e
Numéro de la
touche
Nom de la touche
modèle
A B C D E F G H I
q Touche A.SEL
––––– –––
w Touche MENU
––––‡‡‡‡
e Touche OPEN/CLOSE
‡‡‡‡––––
r Touche BAND
–––– ––
t (supérieur) Touche BSSM
–––––‡‡‡‡
y (inférieur) Touche REAR
––––– –––
u Touche V.SEL
–––– –––
i Touche RGB
–– ––––
o Touche WIDE
‡‡‡‡‡––
!0 Touche ANGLE
‡‡‡‡––––
CRB1890A_Francais_Hard.book Page 29 Friday, May 2, 2003 6:18 PM
30
Chapitre 2
Utilisation du lecteur DVD intégré (AVIC-900DVD uniquement)
CRB1890A_Francais_Hard.book Page 30 Friday, May 2, 2003 6:18 PM
31
Annexe
Annexe
Manipulation et entretien du dis-
que
Certaines précautions fondamentales sont
nécessaires lors du maniement de votre disque.
Disques que vous pouvez utiliser
• N’utilisez pas d’autres disques que ceux préconisés
pour cet appareil. Utilisez uniquement des disques
approuvés par Pioneer. Dans le cas de l’AVIC-900DVD,
la lecture de disques DVD vidéo et de CD est possible.
Pour les disques adéquats Page 11
Lecteur DVD et entretien
• Utilisez uniquement des disques normaux, ronds. Si
vous insérez des disques irréguliers, non ronds, défor-
més, ils risquent de se coincer dans le lecteur DVD et
ne seront pas lus correctement.
• Vérifiez que les disques ne sont pas fissurés, rayés ou
gondolés avant leur utilisation. Les disques fissurés,
rayés ou gondolés ne seront pas lus correctement.
N’utilisez pas de tels disques.
• Evitez de toucher la surface enregistrée (côté non
imprimé) lorsque vous manipulez le disque.
• Rangez les disques dans leur boîtier lorsque vous ne
les utilisez pas.
• N’exposez pas les disques aux rayonnements directs
du soleil ni à des températures élevées.
• Ne collez pas d’étiquettes, n’écrivez pas, n’appliquez
pas de produits chimiques sur la surface du disque.
• Pour nettoyer la saleté d’un disque, essuyez-le avec un
chiffon doux en allant du centre vers l’extérieur du dis-
que.
• Si le chauffage est allumé par temps froid, de l’humi-
dité peut se former sur les composants du lecteur
DVD-ROM. La condensation peut entraîner un mau-
vais fonctionnement du lecteur DVD-ROM. Si vous
pensez que la condensation est un problème, coupez
le lecteur DVD-ROM pendant une heure environ pour
permettre au lecteur DVD-ROM de sécher et essuyez
les disques humides avec un chiffon doux pour enle-
ver l’humidité.
• Les chocs dus à la route peuvent interrompre la lec-
ture du disque.
Disques DVD
• Avec certains disques DVD vidéo, il n’est pas possible
d’utiliser certaines fonctions.
• Il n’est pas possible de lire certains disques DVD
vidéo.
• Lorsque des DVD-R/DVD-RW sont utilisés, la lecture
n’est possible que pour les disques finalisés.
• Lorsque des DVD-R/DVD-RW sont utilisés, la lecture
n’est possible que pour les disques enregistrés en for-
mat Vidéo (mode vidéo). Il est impossible de lire des
DVD-RW qui ont été enregistrés dans le format Enre-
gistrement (mode VR).
• Les DVD-R/DVD-RW enregistrés en format Vidéo
(mode vidéo) peuvent ne pas être lus à cause des
caractéristiques du disque, de rayures ou de saletés
sur le disque, ou de saletés, de condensation, etc. sur
la lentille de cette unité.
• En fonction des paramètres d’application et de l’envi-
ronnement, la lecture de disques enregistrés sur un
PC peut ne pas être possible. Veuillez enregistrer dans
le bon format. (Pour plus d’informations, contacter le
fabricant de l’application.)
Disques CD-R/CD-RW
• Lorsque des CD-R/CD-RW sont utilisés, la lecture n’est
possible que pour les disques qui ont été finalisés.
• Les CD-R/CD-RW enregistrés sur un graveur de CD ou
un PC, peuvent ne pas être lus à cause des caractéris-
tiques du disque, de rayures ou de saletés sur le dis-
que, ou de saletés, de condensation, etc. sur la lentille
de cette unité.
• En fonction du paramètrage de l’application et de
l’environnement, la lecture de disques enregistrés sur
un PC peut ne pas être possible. Veuillez enregistrer
dans le bon format. (Pour plus d’informations, contac-
ter le fabricant de l’application.)
• La lecture de CD-R/CD-RW peut devenir impossible
dans le cas d’une exposition directe aux rayonne-
ments solaires, de températures élevées ou selon les
conditions de rangements dans la voiture.
CRB1890A_Francais_Hard.book Page 31 Friday, May 2, 2003 6:18 PM
32
Annexe
• Les titres et autres informations textuelles enregistrés
sur un CD-R/CD-RW peuvent ne pas être affichés par
cette unité (dans le cas de données audio (CD-DA)).
• Cette unité est conforme à la fonction saut de piste du
CD-R/CD-RW. Les pistes contenant l’information de
saut de piste sont sautées automatiquement (dans le
cas de données audio (CD-DA)).
• Si vous insérez un CD-RW dans cette unité, le temps
de lecture sera plus long que lorsque vous insérez un
CD ou CD-R conventionnel.
• Lisez les précautions à prendre avec les CD-R/CD-RW
avant de les utiliser.
Conditions ambiantes pour les disques
• Par temps très chaud, un dispositif protège le système
de navigation en le mettant automatiquement hors
service en cas de surchauffe.
• En dépit de notre conception soignée de ce produit,
une usure mécanique, les conditions ambiantes d’uti-
lisation ou les nombreuses manipulations du disque,
de petites rayures, qui n’affectent pas le fonctionne-
ment normal du système, sont susceptibles d’apparaî-
tre à la surface du disque. Elles ne relèvent en rien
d’un dysfonctionnement de l’unité. Il s’agit d’une
usure normale.
Réinitialisation du système
Dans certains cas, il peut s’avérer nécessaire de
réinitialiser votre système de navigation.
Cas où une réinitialisation est néces-
saire
Vous devrez réinitialiser le système dans les cas
suivants :
• Après avoir installé cette unité dans votre véhicule.
• Si des problèmes de fonctionnement du système sur-
viennent.
• Si l’écran est source de problèmes.
• Lors du changement de la combinaison des équipe-
ments.
Utilisation de la touche de réinitialisa-
tion
La touche de réinitialisation est encastrée à l’avant de
l’unité principale afin d’éviter qu’elle ne soit enfoncée
accidentellement. Elle se trouve dans le coin supérieur
droit du panneau avant.
Insérez un objet pointu, tel qu’un stylo-bille, dans le petit
orifice et appuyez.
Si vous avez connecté un autre équipement (par exem-
ple, un écran ou une appareil central AV) à ce câble,
veillez à réinitialiser également cet équipement.
Touche de réini-
tialisation
CRB1890A_Francais_Hard.book Page 32 Friday, May 2, 2003 6:18 PM
33
Annexe
Spécifications
Unité principale
(récepteur GPS)
Système................................ L1, C/Acode GPS
SPS (service de positionne-
ment standard)
Système de réception ......... 8 canaux système de récep-
tion multi-canaux
Fréquence de réception ..... 1 575,42 MHz
Sensibilité............................. -130 dbm
Fréquence de mise à jour de la position
.............................................. Env. une fois par seconde
(Commun)
Impédance de sortie max. .. 1 Vp-p, 75
Consommation électrique maximum
.............................................. 2 A
Alimentation électrique ...... CC 14,4 V (10,8 - 15,1 V auto-
risé)
Type à la masse ................... Type négatif
Antenne GPS
Antenne................................ Antenne microruban plate/
Polarization hélicoïdale côté
droit
Câble antenne...................... 5,0 m
Dimensions
Unité principale...................... 178 (L) 50 (H) 178 (P) mm
Antenne GPS ....................... 34 (L) 13 (H) 36 (P) mm
Télécommande au volant
.............................................. 35 (L) 65 (H) 24 (P) mm
(AVIC-900DVD uniquement)
Télécommande de DVD...... 52 (L) 123 (H) 11 (P) mm
Poids
Unité principale ................... 1,5 kg
Antenne GPS ...................... 105 g
Télécommande au volant
.............................................. 51 g (support et pile inclus)
(AVIC-900DVD uniquement)
Télécommande de DVD...... 53 g (pile incluse)
Partie mécanique DVD (AVIC-900DVD
unique-
ment)
NUMERO DE REGION.........2
FORMAT DES SIGNAUX DES DISQUES UTILISABLES
...............................................DVD VIDEO/CD
Fréquence d’échantillonage
...............................................44,1/48/96 KHz
Nombre de bits de quantification
...............................................16/20/24 bits ; linéaire
REPONSE EN FREQUENCE
...............................................5–44 000 Hz (± 1 dB)
RAPPORT SIGNAL SUR BRUIT
...............................................96 dB (RESEAU IEC-A )
97 dB (RESEAU IEC-A) : CD
PLAGE DYNAMIQUE............96 dB (1 kHz)
95 dB (1 kHz) : CD
DISTORSION ........................0,008% (1 kHz)
NIVEAU DE SORTIE
VIDEO....................1 Vp-p/75
BANDE SON ........1 mV (1 kHz,0 dB)
NUMERO DES CANAUX .....2 (STEREO)
Remarque :
• Spécifications et conception sous réserve de change-
ment sans préavis. Certains détails du produit acheté
peuvent différer dans les illustrations du présent
manuel.
CRB1890A_Francais_Hard.book Page 33 Friday, May 2, 2003 6:18 PM
34
CRB1890A_Francais_Hard.book Page 34 Friday, May 2, 2003 6:18 PM
35
CRB1890A_Francais_Hard.book Page 35 Friday, May 2, 2003 6:18 PM
36
CRB1890A_Francais_Hard.book Page 36 Friday, May 2, 2003 6:18 PM
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Pioneer AVIC900DVD bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Pioneer AVIC900DVD in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,1 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Pioneer AVIC900DVD

Pioneer AVIC900DVD Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 86 pagina's

Pioneer AVIC900DVD Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 40 pagina's

Pioneer AVIC900DVD Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 40 pagina's

Pioneer AVIC900DVD Gebruiksaanwijzing - English - 30 pagina's

Pioneer AVIC900DVD Gebruiksaanwijzing - Espanôl - 40 pagina's

Pioneer AVIC900DVD Gebruiksaanwijzing - Svenska - 32 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info