576401
268
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/272
Pagina verder
Bedienungsanleitung
NAVIGATIONS-/AV-SYSTEM
AVIC-F77DAB
AVIC-F70DAB
AVIC-F970DAB
AVIC-F970BT
AVIC-F9770DAB
AVIC-F9770BT
Bitte lesen Sie zuerst Wichtige Informationen für den
Benutzer!
Wichtige Informationen für den Benutzer enthält
wichtige Informationen, die Sie vor Gebrauch des
Produkts wissen sollten.
Deutsch
Vielen Dank dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden
haben.
Lesen Sie diese Anleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Bedienungs-
weise für Ihr Modell vertraut zu machen. Bewahren Sie dieses Dokument nach dem Durchle-
sen zur späteren Bezugnahme an einem sicheren Ort griffbereit auf.
Wichtig
Die als Beispiele gezeigten Bildschirmdarstel-
lungen können von den tatsächlichen Bild-
schirminhalten abweichen, die im Zuge der
Leistungs- und Funktionsverbesserung mögli-
cherweise ohne Ankündigung geändert wer-
den.
Einleitung
Anleitungsübersicht 11
Verwendung dieser Anleitung 11
In dieser Anleitung verwendete
Konventionen 11
In dieser Anleitung verwendete
Ausdrücke 12
Anmerkungen zum internen Speicher 12
Vor dem Abklemmen der
Fahrzeugbatterie 12
Bei einer Rücksetzung gelöschte
Daten 12
Zurücksetzen des Mikroprozessors 12
Grundlagen der Bedienung
Die Bezeichnungen und Funktionen der
einzelnen Teile 14
Schutz des Geräts gegen Diebstahl 15
Entfernen der abnehmbaren
Frontplatte 15
Anbringen der abnehmbaren
Frontplatte 16
Hinweise zur Verwendung der LCD-Tafel 16
Einstellen des Winkels der LCD-Tafel 16
Einlegen/Auswerfen/Anschließen von
Medien 16
Einlegen und Auswerfen einer
Disc 17
Einführen und Auswerfen einer SD-
Speicherkarte 17
Anschließen und Abtrennen eines
iPods 18
Ein- und Ausstöpseln eines USB-
Speichermediums 18
Starten und Beenden des Systems 19
Beim erstmaligen Hochfahren 19
Normaler Systemstart 19
Die Kartendatenbank betreffende
Meldung 20
Ausschalten des Displays 20
Wenn der Applikationsbildschirm
ver fügbar ist 20
Wenn der Applikationsbildschirm nicht
ver fügbar ist 20
Verwenden der Bildschirme 22
Wechseln zwischen den Bildschirmen
mit den Sensortasten 22
Wechseln zwischen den Bildschirmen
mit den Gerätetasten 23
Unterstützte AV-Programmquellen 24
Aufrufen des AV-Bedienbildschirms 24
Auswählen einer Programmquelle für
das vordere Display auf dem AV-
Quellenauswahlbildschirm 25
Auswählen einer Programmquelle für
das vordere Display aus der
Programmquellenliste 25
Auswählen einer Programmquelle für
das zusätzliche Display 25
Ausschalten der AV-Quelle 25
Ändern der Anzeigereihenfolge der
Programmquellensymbole 26
Ändern der Anzeigereihenfolge der
Programmquellentasten 26
Verwenden der Sensortasten 27
Verwenden der gemeinsamen
Sensortasten 27
Bedienung von Listenbildschirmen 27
Bedienen der Zeitleiste 27
Bedienung der eingeblendeten
Tastatur 28
Beim Erstgebrauch des
Navigationssystems 28
Inhalt
De
2
Verwendung des
Navigationsmenübildschirms
Bedienung des
Navigationsmenübildschirms 30
Verwenden der Karte
Informationen auf dem
Kartenbildschirm 32
AV-Informationsleiste 33
Bedienung des Kartenbildschirms 33
Ändern des Kartenmaßstabs 33
Smart Zoom 33
Wechseln zwischen den Ansichten 2D,
3D und 2D Norden oben 33
Verschieben der Karte bis an eine
Position, die Sie sehen möchten 34
Steuerungstasten für das Scrollen auf
der Karte 34
Verstehen der Routenführung 35
Oft angezeigte
Fahrtroutenereignisse 35
Browsen der Datenfeldinformationen 37
Wenn das System kein GPS-Signal
empfangen kann 37
Suchen nach einem Fahrtziel
Suchen nach einem Ort anhand der
Adresse 38
Suchen nach Orten von Interesse (POIs) 39
Suche nach POIs anhand
voreingestellter Kategorien 39
Suche nach einem POI anhand einer
Kategorie oder durch direktes Angeben
des Namens 40
Suche nach Notfall- oder
Pannendiensten in Ihrer
Umgebung 41
Auswählen eines Fahrtziels aus
gespeicherten Orten 42
Auswählen eines Fahrtziels aus
gespeicherten Fahrtrouten 43
Auswählen eines kürzlich gesuchten
Orts 44
Letzte Ziele 44
Intelligenter Zielspeicher 44
Suche nach einem Ort mit
Kombisuche 45
Suchen nach einem Ort anhand der
Koordinaten 46
Suchen nach einem Ort durch Verschieben
der Karte 46
Verwendung des Punkt auf der Karte-
Bildschirms 47
Prüfen und Ändern der aktuellen
Fahrtroute
Ändern der Fahrtroute 48
Aufbauen einer Fahrtroute mit
Routenplaner 48
Hinzufügen von Etappenzielen 49
Überprüfen alternativer Routen 49
Überprüfen von Umwegen 50
Überprüfen von Streckeninformationen
und Einstellungen 51
Abbrechen der aktuellen
Streckenführung 52
Betrachten einer
Routensimulation 52
Registrieren und Bearbeiten von Orten
und Strecken
Speichern eines Orts unter Standort
gespeichert 54
Speichern der Heimadresse und
Arbeitsplatzadresse 54
Speichern Ihrer Lieblingsorte 54
Bearbeiten gespeicherter Orte 55
Speichern einer Fahrtroute unter
Gespeicherte Routen 56
Bearbeiten einer gespeicherten Route 56
Umbenennen gespeicherter
Routen 56
Löschen gespeicherter Routen 56
Speichern eines Orts als Warnpunkt 57
Bearbeiten gespeicherter Warnpunkte 58
De
3
Inhalt
Empfangen von Echtzeit-
Verkehrsinformationen (TMC)
Anzeigen der Verkehrsliste 59
Prüfen der Verkehrsereignisse auf der
Karte 59
Beim Auftreten von Verkehrsereignissen auf
Ihrer Route 60
Ein-/Ausschalten der
Verkehrsinformationen 60
Nützliche Informationen zu Ihrer Strecke
Abrufen nützlicher Informationen 61
Aufzeichnen der letzten Reiseziele 62
Fahrtenprotokoll vorübergehend
aktivieren 62
Durchsuchen des
Fahrtenprotokolls 63
Einstellen der
Fahrtenprotokollierung 63
Bearbeiten eines Fahrtenprotokolls 63
Verwendung des Fahrtcomputer-Modus 64
Berechnen des Kraftstoffverbrauchs 64
Einstellen des anfänglichen
Kilometerzählerwerts 65
Eingeben der
Kraftstoffverbrauchsdaten 65
Einstellen des
Fahrzeugwartungszeitplans 65
Anpassen von Navigationseinstellungen
Individuelle Anpassung der
Navigationseinstellungen 67
Wiederherstellen der
Standardeinstellungen 68
Details zu jeder Option unter
Einstellungen 68
–“Routenoptionen-Einstellungen 68
–“Ton-Einstellungen 70
–“Warnhinweise-Einstellungen 71
–“Navigationskarte-Einstellungen 72
–“Regional-Einstellungen 74
–“Anzeige-Einstellungen 75
–“Verkehr-Einstellungen 75
–“Wetter-Einstellungen 75
–“Kraftstoff-Einstellungen 75
–“Fahrtenübersicht-Einstellungen 76
–“Online-Dienste-Einstellungen 76
–“Nutzungsberichte-Einstellungen 76
Einstellen von Warnpunkten 76
Erweiterung des Umfangs der
Navigationsfunktionen 77
Diese Hinweise unbedingt vor der
Verwendung der AVICSYNC-Funktion
lesen 77
Was ist AVICSYNC App? 78
Kompatibilität und Konnektivität 78
AVICSYNC-Kompatibilität 78
Vorbereitungen vor der Nutzung der
AVICSYNC-Funktion 79
Aktualisieren der Kartendaten 80
Registrieren eines Bluetooth-Geräts und
Aufbauen einer Verbindung
Vorbereiten der Kommunikationsgeräte 81
Registrieren Ihrer Bluetooth-Geräte 81
Suche nach Bluetooth-Geräten in der
Nähe 81
Paarung über die Bluetooth-Geräte 83
Verbindung mit einem Bluetooth-Gerät
automatisch herstellen 83
Löschen eines registrierten Geräts 84
Manueller Verbindungsaufbau mit einem
registrierten Bluetooth-Gerät 84
Ändern der Sichtbarkeit 85
Eingeben des PIN-Codes für den Aufbau
einer drahtlosen Bluetooth-
Verbindung 85
Anzeigen der Bluetooth-Adresse 85
Löschen des Bluetooth-Speichers 86
Aktualisieren der Bluetooth-Software 86
Anzeigen der Bluetooth-Softwareversion 86
Verwenden der Funktion zum Freisprech-
Telefonieren
Anzeigen des Telefonmenüs 87
Sensortasten 87
Ablesen des Bildschirms 87
Tätigen von Anrufen 88
Inhalt
De
4
Direktwahl 88
Anrufen einer Nummer aus dem
Telefonbuch 88
Wählen über die Anrufliste 89
Verwenden der Kurzwahllisten 90
Annehmen von Anrufen 91
Annehmen eines eingehenden
Anrufs 91
Minimieren des
Wahlbestätigungsbildschirms 92
Ändern der Telefoneinstellungen 92
Automatisches Annehmen von
Anrufen 92
Umschalten des Klingeltons 92
Umkehren der Namen im
Telefonbuch 93
Einstellen des Privatmodus 93
Anpassen der Hörlautstärke des
Gesprächspartners 93
Verwenden der
Spracherkennungsfunktion 93
Hinweise für die Verwendung der Funktion
zum Freisprech-Telefonieren 94
Einrichten eines iPods / iPhones oder
Smartphones
Der grundlegende Ablauf zum Einrichten
eines iPods / iPhones oder
Smartphones 96
Auswählen der Verbindungsmethode für
Geräte 96
iPod-Kompatibilität 97
Kompatibilität mit Android-Gerät 97
AppRadio Mode-Kompatibilität 97
Kompatibilität mit MirrorLink-Gerät 98
Informationen zu den Verbindungen und
Funktionen der einzelnen Geräte 99
Verwenden des Radios
Verwenden der Sensortasten 102
Ablesen des Bildschirms 102
Vorbereitende Schritte 103
Auswählen eines Bands 103
Manuelle Abstimmung 103
Suchlauf-Abstimmung 104
Auswählen eines Festsenderkanals aus der
Festsenderkanal-Liste 104
Speichern von Senderfrequenzen 104
Speichern der Sender mit den stärksten
Sendesignalen 104
Abstimmen von Sendern mit starken
Sendesignalen 105
Empfang von Verkehrsdurchsagen 106
Gebrauch der Unterbrechungsfunktion für
Nachrichtensendung 107
Abstimmung von alternativen
Frequenzen 107
Begrenzen auf Sender mit
Regionalprogrammen 108
Umschalten des Auto-PI-Suchlaufs 109
Aktivieren des Auto-PI-Suchlaufs für
gespeicherte Sender 109
Ändern der Klangqualität des UKW-
Tuners 109
Speichern von Songinformationen auf einem
iPod (iTunes-Tagging) 110
Bedienung mit den Gerätetasten 110
Digitalradio-Empfang (DAB)
Verwenden der Sensortasten 111
Ablesen des Bildschirms 112
Vorbereitende Schritte 112
Auswählen eines Bands 113
Auswählen eines Kanals aus der Liste 113
Hören des gerade zuvor gesendeten Teils
eines Programms 113
Manuelle Abstimmung 114
Suchlauf-Abstimmung 114
Auswählen eines Festsenderkanals aus der
Festsenderkanal-Liste 114
Speichern von Senderfrequenzen 114
Automatische Umschaltung zu einem Kanal
mit gutem Empfang 115
Automatische Umschaltung zu einem
ähnlichen Kanal mit gutem Empfang 115
Empfang von Verkehrsdurchsagen 116
Bedienung mit den Gerätetasten 117
De
5
Inhalt
Abspielen einer Disc
Verwenden der Sensortasten (für
Audio) 118
Verwenden der Sensortasten (für Video) 118
Ablesen des Bildschirms (für Audio) 120
Ablesen des Bildschirms (für Video) 120
Vorbereitende Schritte 121
Auswählen von Dateien aus der
Dateinamensliste 121
Zufallswiedergabe der Titel 121
Einstellen eines
Wiederholwiedergabebereichs 121
Wechseln des Mediendateityps 122
Suche nach einer abzuspielenden
Passage 122
Bedienen des DVD-Menüs 122
Wechseln der Untertitelsprache 123
Wechseln der Audiosprache 123
Schrittweise Bildwiedergabe 123
Zeitlupen-Wiedergabe 124
Zurückkehren zu einer ausgewählten
Szene 124
Wiedergabefortsetzung (Lesezeichen) 124
Bedienung des DVD-Menüs mit den
Sensortasten 124
Wechseln der Multi-Winkel-DVD-
Anzeige 125
Auswählen der Audioausgabe 125
Bedienung mit den Gerätetasten 125
Wiedergeben von komprimierten
Audiodateien
Verwenden der Sensortasten 126
Ablesen des Bildschirms 127
Vorbereitende Schritte (für Disc) 128
Vorbereitende Schritte (für USB/SD) 128
Wechseln des Suchmodus 129
Auswählen von Dateien aus der
Dateinamensliste 129
Auswählen einer Datei aus einer Liste mit
Inhalten bezüglich des gerade spielenden
Songs (Verbindungssuche) 129
Abspielen von Dateien in zufälliger
Reihenfolge 130
Einstellen eines
Wiederholwiedergabebereichs 130
Wechseln des Mediendateityps 131
Bedienung mit den Gerätetasten 131
Wiedergeben von komprimierten
Videodateien
Verwenden der Sensortasten 132
Ablesen des Bildschirms 133
Vorbereitende Schritte (für Disc) 133
Vorbereitende Schritte (für USB/SD) 133
Auswählen von Dateien aus der
Dateinamensliste 134
Einstellen eines
Wiederholwiedergabebereichs 134
Schrittweise Bildwiedergabe 134
Zeitlupen-Wiedergabe 134
Wechseln des Mediendateityps 135
Bedienung mit den Gerätetasten 135
Anzeige von komprimierten Bilddateien
Verwenden der Sensortasten 136
Ablesen des Bildschirms 136
Vorbereitende Schritte 137
Auswählen von Dateien aus der
Dateinamensliste 137
Abspielen von Dateien in zufälliger
Reihenfolge 137
Einstellen eines
Wiederholwiedergabebereichs 137
Wechseln des Mediendateityps 138
Einstellen des Diashow-Intervalls 138
Bedienung mit den Gerätetasten 138
Verwendung eines iPods
Verwenden der Sensortasten (für
Audio) 139
Verwenden der Sensortasten (für Video) 140
Ablesen des Bildschirms (für Audio) 141
Ablesen des Bildschirms (für Video) 141
Vorbereitende Schritte 141
Einstellen der Zufallswiedergabe 142
Inhalt
De
6
Einstellen eines
Wiederholwiedergabebereichs 142
Auswählen von Songs oder Videos im
Wiedergabebildschirm 143
Bedienen der iPod-Funktion dieses Produkts
über Ihren iPod 144
Ändern der Geschwindigkeit der
Hörbuchwiedergabe 144
Anzeige von Listen mit Inhalten bezüglich
des gerade spielenden Songs
(Verbindungssuche) 145
Bedienung mit den Gerätetasten 145
iPod-Programmquelle verwenden, aber
Musik einer anderen App als der iPod-
Musikapp abspielen 145
Verwenden der Sensortasten 145
Ablesen des Bildschirms 146
Abspielen von Musik eines Android
Auto-kompatiblen Geräts
Verwenden der Sensortasten 147
Ablesen des Bildschirms 147
Vorbereitende Schritte 148
Verwenden Ihrer iPhone- oder
Smartphone-Applikationen
Verwenden von AppRadio Mode 149
Verwenden der Sensortasten (seitliche
App-Steuerungsleiste) 149
Vorbereitende Schritte 150
Gebrauch der Tastatur 151
Anpassen der Bildgröße (für
Smartphone-Benutzer) 152
Anzeigen des Bilds Ihrer Applikation
(iPhone mit 30-poligem
Anschluss) 153
Anzeigen des Bilds Ihrer Applikation
(iPhone mit Lightning Connector) 153
Anzeigen des Bilds Ihrer Applikation
(Smartphone) 154
Verwenden von Android Auto 154
Vorbereitende Schritte 155
Einstellen der Fahrposition 155
Anpassen der Lautstärke 156
Verwendung des MirrorLink-Modus 156
Verwenden der Sensortasten (seitliche
App-Steuerungsleiste) 156
Vorbereitende Schritte 157
Verwenden der Ton-Mischfunktion 157
Gebrauch von Aha Radio
Verwenden der Sensortasten 159
Ablesen des Bildschirms 160
Vorbereitende Schritte 161
Für Benutzer eines iPhones mit 30-
poligem Anschluss 161
Für Benutzer eines iPhones mit
Lightning Connector 161
Für Smartphone-Benutzer 161
Bedienung mit den Gerätetasten 162
Verwendung eines Bluetooth-Audio-
Players
Verwenden der Sensortasten 163
Ablesen des Bildschirms 164
Vorbereitende Schritte 164
Auswählen von Dateien aus der
Dateinamensliste 165
Abspielen von Dateien in zufälliger
Reihenfolge 165
Einstellen eines
Wiederholwiedergabebereichs 165
Bedienung mit den Gerätetasten 166
Verwenden einer HDMI-Programmquelle
Verwenden der Sensortasten 167
Ablesen des Bildschirms 167
Vorbereitende Schritte 167
Verwenden einer AUX-Programmquelle
Verwenden der Sensortasten 168
Ablesen des Bildschirms 168
Vorbereitende Schritte 168
Einstellen des Videosignals 169
Wechseln des Bedienbildschirms 169
Verwendung eines AV-Eingangs
Verwenden der Sensortasten 170
Ablesen des Bildschirms 170
De
7
Inhalt
Vorbereitende Schritte 170
Einstellen des Videosignals 171
Verwenden von MIXTRAX
Sensortasten 172
Auswählen von Kriterien zur
Songwiedergabe 172
Ausschließen von Songs für die
Wiedergabe 173
Festlegen der wiederzugebenden
Passage 173
Einstellen des Blinkmusters 173
Systemeinstellungen
Navigationsinformationsfenster 175
Automatischer Wechsel zum
Navigationsbildschirm 175
Einstellen des UKW-Kanalrasters 175
Einstellen der Stromversorgung der
Digitalradioantenne 176
Aktivieren einer Bluetooth-Audio-
Programmquelle 177
Einstellen der Nonstop-Scrolling-
Funktion 177
Einstellen des AV-Eingangs 177
Einstellen der Heckkamera 178
Aktivieren der Heckkamera-
Funktion 179
Einstellen der Polarität der
Heckkamera 179
Einstellen der seitenverkehrten
Bildanzeige für das Heckbild 179
Einrichten des Kameramodus
Kamerasichtfeld 180
Anzeigen der Parkassistentlinien 181
Einstellen der Leitlinien im Bild der
Heckkamera 181
Einstellen des zweiten
Kameraeingangs 183
Einschalten der zweiten Kamera 183
Einstellen der seitenverkehrten
Bildanzeige für das zweite
Kamerabild 183
Einstellen des sicheren Modus 184
Ausschalten des Demobildschirms 184
Auswählen der Systemsprache 184
Umkehren der Klimabedienfeld-
Statusanzeige 185
Einstellen der Tastatursprache mit einer
Applikation für iPhone 186
Einstellen des Signaltons 186
Anpassen der Reaktionspositionen des
Sensortastenbildschirms
(Sensortastenkalibrierung) 186
Einstellen der Dimmerfunktion 187
Einstellen, ob die Dimmerfunktion aktiviert
werden soll 187
Einstellen der Zeitdauer der
Dimmerfunktion 188
Anpassen des Bilds 189
Anzeigen der Firmwareversion 190
Aktualisieren der Firmware 190
Prüfen des Sensor-Kalibrierungsstatus und
Fahrstatus 191
Löschen der Kalibrierungsdaten 192
Überprüfen der Kabelanschlüsse 192
Audio-Einstellungen
Gebrauch der Überblend-/Balance-
Einstellung 194
Gebrauch der Balance-Einstellung 194
Einstellen der Stummschaltung/
Dämpfung 195
Einstellen der Programmquellenpegel 195
Anpassen des Filters 198
Anpassen der Front- und
Hecklautsprecherausgabe 198
Gebrauch des Subwoofer-
Ausgangs 199
Auswählen der Hörposition 199
Feinanpassung der Lautsprecherpegel 200
Anpassen des Zeitabgleichs 201
Gebrauch des automatischen
Klangnivellierers 202
Gebrauch des Equalizers 203
Aufrufen von Equalizerkurven 203
Anpassen der Equalizerkurven 203
Inhalt
De
8
Gebrauch der Equalizer-
Automatik 204
Automatisches Anpassen der Equalizerkurve
(Auto-EQ) 204
Vor Aktivierung der Auto-EQ-
Funktion 205
Durchführen der Auto-EQ-
Messung 205
Allgemeines Anzeigemenü
Auswählen der Hintergrundanzeige 208
Auswählen eines Bildes des externen
Speichergeräts (USB, SD) für die
Hintergrundanzeige 208
Einstellen der Beleuchtungsfarbe 209
Auswählen der Farbe aus
voreingestellten Farben 209
Erstellen einer benutzerdefinierten
Farbe 210
Auswählen einer Themenfarbe 210
Einstellen der Uhranzeige 211
Ändern des vorinstallierten
Begrüßungsbildschirms 211
Umschalten auf den im externen
Speichergerät (USB, SD) gespeicherten
Begrüßungsbildschirm 212
Importieren einer
Einstellungskonfiguration 213
Exportieren von Motiv-
Einstellungen 213
Importieren von Motiv-
Einstellungen 213
Einrichten des Videoplayers
Einstellen der bevorzugten Sprachen 215
Einstellen der Untertitelsprache 215
Einstellen der Audiosprache 215
Einstellen der Menüsprache 216
Einstellen des Blickwinkelsymbols 216
Einstellen des Bildseitenverhältnisses 217
Einstellen der Kindersicherung 218
Einstellen von Codenummer und
Kindersicherungsstufe 218
Anzeigen Ihres DivX-VOD-
Registrierungscodes 219
Anzeigen Ihres DivX VOD-
Deregistrierungscodes 219
Automatische Wiedergabe von DVDs 220
Einstellen des Videosignals der
Heckkamera 220
Einstellen des Video-Ausgabeformats 221
Sprachcodetabelle für DVDs 222
Favoritenmenü
Erstellen eines Shortcuts 223
Auswählen eines Shortcuts 223
Entfernen eines Shortcuts 223
Anzeigen des Betriebszustands von
Fahrzeugsystemen
Anzeigen von Informationen über erfasste
Hindernisse 224
Anzeigen des Klimabedienfeld-
Betriebszustands 224
Allgemeine Bedienvorgänge
Einstellen von Datum und Uhrzeit 226
Speichern von Songinformationen auf einem
iPod (iTunes-Tagging) 226
Einstellen der Sound Retriever-
Funktion 227
Ändern des Breitbildmodus 228
Andere Funktionen
Auswählen der Videoquelle für ein
zusätzliches Display 229
Einstellen der Anti-Diebstahl-Funktion 229
Einstellen des Passworts 230
Eingabe des Passworts 230
Löschen des Passworts 230
Passwort vergessen? 231
Wiederherstellen der Standardeinstellungen
des Produkts 231
Wiederherstellen der
Standardeinstellungen 231
Anhang
Fehlersuche 233
De
9
Inhalt
Fehlermeldungen 235
Positionierungstechnologie 242
Positionierung anhand von GPS 242
Positionierung anhand von
Positionsschätzung 242
Wie spielen GPS und
Positionsschätzung zusammen? 242
Handhabung größerer Fehler 243
Wenn eine Positionierung mit GPS
nicht möglich ist 243
Bedingungen, unter denen deutliche
Positionierungsfehler auftreten
können 244
Informationen zur
Fahrtrouteneinstellung 246
Fahrtrouten-Suchspezifikationen 246
Handhabung und Pflege von Discs 247
Pflege des integrierten Laufwerks 247
Umgebungsbedingungen zum
Abspielen einer Disc 248
Unterstützte Disc-Formate 248
DVD-Video und CD 248
AVCHD-Discs 248
DualDisc-Wiedergabe 248
Dolby Digital 249
Ausführliche Informationen zu abspielbaren
Medien 249
Kompatibilität 249
Medienkompatibilitätsübersicht 252
Bluetooth 256
SDHC 256
WMA/WMV 256
DivX 256
AAC 257
Google, Google Play, Android und Android
Auto 257
MirrorLink 257
MIXTRAX 257
Ausführliche Informationen zu
angeschlossenen iPod-Geräten 257
iPod und iPhone 258
Lightning 258
App Store 258
iOS 258
iTunes 258
Verwendung von auf Appbasierten
verknüpften Inhalten 258
Aha Radio 259
HDMI 259
MHL 259
IVONA Text-to-Speech 259
Anmerkung zur Video-Wiedergabe 259
Anmerkung zur DVD-Video-Wiedergabe 260
Anmerkung zum Gebrauch von MP3-
Dateien 260
Hinweise zu Open-Source-Lizenzen 260
Auf den Karten erfasste Gebiete 260
Korrekter Gebrauch des LCD-
Bildschirms 260
Handhabung des LCD-
Bildschirms 260
Flüssigkristallanzeige (LCD-
Bildschirm) 260
Pflege des LCD-Bildschirms 261
LED-Hintergrundbeleuchtung (Licht
emittierende Dioden) 261
Display-Informationen 262
Telefonmenü 262
System-Menü 262
Motiv-Menü 263
Audio-Menü 264
Video-Menü-Menü 264
Bluetooth-Menü 265
Technische Daten 266
Inhalt
De
10
Anleitungsübersicht
Lesen Sie, bevor Sie dieses Produkt verwen-
den, unbedingt die separate Anleitung Wichti-
ge Informationen für den Benutzer, die
Warnungen, Vorsichtshinweise und andere
wichtige Informationen enthält, die Sie wissen
sollten.
In dieser Anleitung sind die Bildschirminhalte
des AVIC-F77DAB abgebildet. Die Bildschirme
können je nach Modell anders aussehen.
Verwendung dieser Anleitung
So finden Sie die
Bedienungsanweisungen für einen
bestimmten Vorgang
Wenn Sie sich entschieden haben, was Sie
machen möchten, finden Sie die benötigte
Seite im Inhalt.
So finden Sie die
Bedienungsanweisungen für ein
bestimmtes Menü
Wenn Sie die Bedeutung eines am Bildschirm
angezeigten Elements prüfen möchten, finden
Sie die zugehörige Seite unter Display-Informa-
tionen am Ende der Anleitung.
In dieser Anleitung verwendete
Konventionen
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, die folgenden
Informationen über die in dieser Anleitung ver-
wendeten Konventionen zu lesen. Wenn Sie
diese Konventionen kennen, fällt es Ihnen
leichter, sich mit Ihrem neuen Gerät vertraut
zu machen.
! Die Tasten an diesem Produkt werden in
GROSSBUCHSTABEN FETT darge-
stellt:
z. B.
HOME-Taste, MODE-Taste.
! Menüpunkte, Bildschirmtitel und funktio-
nelle Komponenten werden fett in doppel-
ten Anführungszeichen “”dargestellt:
z. B.
System-Bildschirm oder Audio-Bild-
schirm
! Auf dem Bildschirm verfügbare Sensorta-
sten werden fett in eckigen Klammern [ ]
dargestellt:
z. B.
[Disc], [Einstellungen AV-Quelle].
! Zusätzliche Informationen, alternative Ver-
fahren und andere Hinweise werden im fol-
genden Format angeführt:
z. B.
p Wenn Ihre Heimadresse noch nicht ge-
speichert ist, geben Sie diese als erstes
ein.
! Beschreibungen von Funktionen anderer
Tasten auf demselben Bildschirm sind
durch ein vorgestelltes # gekennzeichnet:
z. B.
# Wenn Sie [OK] berühren, wird der Eintrag
gelöscht.
! Bezugsverweise sind wie folgt kenntlich ge-
macht:
z. B.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Ver-
wenden der Bildschirme auf Seite 22.
! Die Modellsymbole in dieser Anleitung ver-
weisen darauf, dass die Beschreibung für
die mittels der Symbole angezeigten Mo-
delle gilt.
Bei Anzeige der folgenden Symbole gilt die
Beschreibung nur für die dargestellten Mo-
delle.
z. B.
F70DAB F970DAB F970BT
De
11
Kapitel
01
Einleitung
Einleitung
In dieser Anleitung verwendete
Ausdrücke
Vorderes Display und
zusätzliches Display
In dieser Anleitung wird der Bildschirm am
Gehäuse dieses Produkts vorderes Display
genannt. Ein zusätzlicher Bildschirm, der im
Fachhandel erhältlich ist und an dieses Pro-
dukt angeschlossen werden kann, wird zu-
sätzliches Display genannt.
Videobild
Der Begriff Videobild bezeichnet in dieser
Anleitung Bewegtbilder von DVD-Videos,
Video-CDs, ROM-Videos, DivX
®
, iPod oder von
einem beliebigen Gerät, das mit diesem Pro-
dukt verbunden ist, wie beispielsweise ein all-
gemeines AV-Gerät.
Externes Speichergerät (USB, SD)
SD-Speicherkarten, SDHC-Speicherkarten und
USB-Speichermedien werden kollektiv als ex-
terne Speichergeräte (USB, SD) bezeichnet.
Falls sich die Beschreibung nur auf USB-Spei-
cher bezieht, wird dieser USB-Speichermedi-
um genannt.
SD-Speicherkarte
SD-Speicherkarten und SDHC-Speicherkarten
sind kollektiv unter dem Oberbegriff SD-Spei-
cherkarte zusammengefasst.
iPod
In dieser Anleitung bezieht sich der Ausdruck
iPod auf sowohl iPod- als auch iPhone-
Modelle.
Anmerkungen zum
internen Speicher
Vor dem Abklemmen der
Fahrzeugbatterie
Wenn die Batterie abgeklemmt wird oder sich
entlädt, wird der Speicher gelöscht und muss
neu programmiert werden.
p Einige Einstellungen und aufgezeichnete
Inhalte werden nicht zurückgesetzt.
Bei einer Rücksetzung
gelöschte Daten
Die Information wird gelöscht, wenn das gelbe
Kabel von der Fahrzeugbatterie (bzw. die Bat-
terie selbst) abgeklemmt wird.
p Einige Einstellungen und aufgezeichnete
Inhalte werden nicht zurückgesetzt.
Zurücksetzen des Mikroprozessors
VORSICHT
Durch Drücken auf die RESET-Taste werden die
Einstellungen und aufgezeichneten Inhalte auf
die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
p Nehmen Sie diesen Bedienschritt nicht vor,
wenn an dieses Produkt ein anderes Gerät an-
geschlossen ist.
p Einige Einstellungen und aufgezeichnete In-
halte werden nicht zurückgesetzt.
Der Mikroprozessor muss in folgenden Fällen
zurückgesetzt werden:
! Nach dem Einbau, bevor dieses Produkt
zum ersten Mal benutzt wird.
! Wenn das Produkt nicht richtig funktio-
niert.
! Wenn beim Betrieb des Produktes Störun-
gen auftreten.
! Wenn die Fahrzeug mit einem beträchtli-
chen Positionierungsfehler auf der Karte
angezeigt wird.
1 Schalten Sie die Zündung AUS.
De
12
Kapitel
01
Einleitung
2 Drücken Sie mit der Spitze eines Stiftes
oder einem anderen spitzen Gegenstand
auf die RESET-Taste.
Die Einstellungen und aufgezeichnete Inhalte
werden auf die Werkseinstellungen zurückge-
setzt.
F77DAB F70DAB
1
F970DAB F970BT
F9770DAB
F9770BT
1
1 RESET-Taste
De
13
Kapitel
01
Einleitung
Einleitung
Die Bezeichnungen und
Funktionen der einzelnen Teile
Dieses Kapitel vermittelt Informationen über die
Bezeichnungen der Teile und die über die Tasten
steuerbaren Hauptfunktionen.
F77DAB F70DAB
1 3 4
5
6 7 8 92
b
c
a
F970DAB F970BT
F9770DAB
F9770BT
1
b
8
e
2
3
4
5
6
7
d
9
1 LCD-Bildschirm
2 Fernbedienungssensor
p Die Fernbedienung CD-R33 ist (separat)
erhältlich.
Einzelheiten zur Bedienung siehe Anlei-
tung der Fernbedienung.
3 VOL-Taste (+/)
Mit diesen Tasten stellen Sie die Lautstärke
der AV-Quelle (Audio und Video) ein.
4 MAP-Taste
! Drücken Sie auf diese Taste, um den Kar-
tenbildschirm anzuzeigen.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Ver-
wenden der Bildschirme auf Seite 22.
! Gedrückt halten, um das Bild der Heck-
kamera anzeigen.
p Diese Funktion ist nur verfügbar,
wenn Eingang Rückfahrkamera
oder Eingang 2. Kamera auf Ein
gesetzt ist.
5 HOME-Taste
! Drücken Sie auf diese Taste, um den
Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Ver-
wenden der Bildschirme auf Seite 22.
! Drücken und halten Sie die Taste, um die
Spracherkennungsfunktion zu aktivieren.
= Einzelheiten siehe Verwenden der
Spracherkennungsfunktion auf Seite
93.
6 MODE-Taste
! Drücken Sie auf diese Taste, um zwi-
schen dem Applikationsbildschirm und
dem AV-Bedienbildschirm umzuschal-
ten.
p Wenn die Anzeige beim Drücken der
MODE-Taste nicht zwischen AV-Be-
dienbildschirm und Applikationsbild-
schirm wechseln kann, dann wird die
Anzeige ausgeschaltet.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Ver-
wenden der Bildschirme auf Seite 22.
! Halten Sie diese Taste gedrückt, um das
Display auszuschalten, wenn der Appli-
kationsbildschirm verfügbar ist.
= Einzelheiten siehe Ausschalten des
Displays auf Seite 20.
7 TRK-Taste
Mit diesen Tasten steuern Sie die manuelle
Suchlaufabstimmung, den Schnellvorlauf,
den Rücklauf und den Titelsuchlauf.
8 h-Taste
De
14
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
9 RESET-Taste
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Zurück-
setzen des Mikroprozessors auf Seite 12.
a Auto-EQ-Mikrofoneingangsbuchse
An diese Buchse kann ein Mikrofon für die
Akustikmessung (separat erhältlich) ange-
schlossen werden.
b Disc-Schacht
Zum Einlegen einer abzuspielenden Disc.
= Einzelheiten siehe Einlegen und Auswer-
fen einer Disc auf Seite 17.
c SD-Karteneinschub
= Einzelheiten siehe Einführen und Auswer-
fen einer SD-Speicherkarte auf Seite 17.
d Abnehmbare Frontplatte
e
-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die abnehmba-
re Frontplatte vom Produkt zu lösen.
= Einzelheiten siehe Entfernen der abnehm-
baren Frontplatte auf Seite 15.
Schutz des Geräts gegen
Diebstahl
F970DAB F970BT
F9770DAB
F9770BT
Die abnehmbare Frontplatte kann wie nach-
stehend beschrieben von diesem Produkt ab-
genommen und mitgeführt werden, um
eventuelle Diebe zu entmutigen.
VORSICHT
! Setzen Sie die abnehmbare Frontplatte keinen
starken Stößen aus und zerlegen Sie sie nicht.
! Achten Sie beim Abnehmen und Anbringen
der abnehmbare Frontplatte darauf, dass
nicht zu viel Kraft auf die Tasten oder die Teile
einwirkt.
! Bewahren Sie die abnehmbare Frontplatte au-
ßerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf,
um zu verhindern, dass diese sie in ihren
Mund stecken.
! Bewahren Sie die abnehmbare Frontplatte
nach dem Entfernen an einem sicheren Platz
auf, wo sie nicht verkratzt oder anderweitig be-
schädigt wird.
! Setzen Sie die abnehmbare Frontplatte kei-
nem direkten Sonnenlicht und keinen hohen
Temperaturen aus.
! Schalten Sie vor dem Abnehmen oder Anbrin-
gen der abnehmbaren Frontplatte den Zü-
ndschalter aus (ACC OFF).
Entfernen der abnehmbaren
Frontplatte
p Solange die abnehmbare Frontplatte nicht
angebracht ist, kann das Produkt nicht be-
dient werden.
1 Drücken Sie die
-Taste.
Beim Loslassen der Taste löst sich die ab-
nehmbare Frontplatte unten ein wenig vom
Produkt.
2 Fassen Sie die abnehmbare Frontplatte
unten und ziehen Sie sie vorsichtig vom
Gerät ab.
1
1 Abnehmbare Frontplatte
De
15
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
Grundlagen der Bedienung
Anbringen der abnehmbaren
Frontplatte
1 Schieben Sie die abnehmbare Front-
platte bis zum Anschlag in das Produkt.
Vergewissern Sie sich, dass die abnehmbare
Frontplatte sicher in den Haken des Produkts
eingehängt ist.
2 Drücken auf den unteren Teil der ab-
nehmbaren Frontplatte, bis Sie einen Klick-
ton hören.
Sollte die abnehmbare Frontplatte nicht erfolg-
reich am Produkt angebracht werden können,
wiederholen Sie den Vorgang; wenden Sie
dabei nicht zu viel Kraft auf, um eine Beschä-
digung der Frontplatte zu vermeiden.
Hinweise zur Verwendung
der LCD-Tafel
F77DAB F70DAB
WARNUNG
! Halten Sie beim Öffnen, Schließen oder Ver-
stellen der LCD-Tafel Hände und Finger vom
Gerät fern. Seien Sie diesbezüglich besonders
vorsichtig, wenn Kinder zugegen sind.
! Lassen Sie die LCD-Tafel beim Betrieb nicht
geöffnet. Die offene LCD-Tafel kann bei einem
Unfall eine Verletzung verursachen.
VORSICHT
! Öffnen oder schließen Sie die LCD-Tafel nicht
mit Gewalt. Dies könnte eine Funktionsstö-
rung zur Folge haben.
! Führen Sie Bedienvorgänge erst durch, nach-
dem die LCD-Tafel sich vollständig geöffnet
oder geschlossen hat. Bei einer Bedienung
des Geräts während eines Öffnungs- oder
Schließvorgangs wird die LCD-Tafel möglicher-
weise zur Sicherheit am aktuellen Winkel ge-
stoppt.
! Stellen Sie keine Becher oder Dosen auf der
geöffneten LCD-Tafel ab. Dadurch kann das
Produkt beschädigt werden.
Einstellen des Winkels der
LCD-Tafel
F77DAB F70DAB
1 Drücken Sie auf die h-Taste.
Der folgende Bildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten, um
den Winkel der LCD-Tafel anzupassen.
Bringt die Tafel in eine waagerech-
te Position.
Bringt die Tafel wieder in die auf-
rechte Position.
3 Berühren Sie die folgende Taste.
Kehrt zum vorherigen Bildschirm
zurück.
p Der eingestellte Winkel der LCD-Tafel wird
gespeichert, und die LCD-Tafel kehrt bei
nachfolgendem Öffnen oder Schließen au-
tomatisch an diesen Winkel zurück.
Einlegen/Auswerfen/
Anschließen von Medien
VORSICHT
! Führen Sie keine anderen Gegenstände als
Discs in den Disc-Schacht ein.
! Führen Sie ausschließlich SD-Speicherkarten
in den SD-Karteneinschub ein.
! Wenn eine SD-Speicherkarte ausgeworfen
wird, während noch Daten übertragen wer-
den, kann dies eine Beschädigung der SD-
Speicherkarte zur Folge haben. Halten Sie
beim Auswerfen von SD-Speicherkarten unbe-
dingt die in dieser Anleitung beschriebene
Prozedur ein.
De
16
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
! Drücken Sie die h-Taste nicht, wenn eine SD-
Speicherkarte nicht vollständig eingeführt ist.
Dies könnte die Karte beschädigen.
! Drücken Sie die h-Taste nicht, bevor eine SD-
Speicherkarte vollständig herausgezogen und
entfernt wurde. Dies könnte die Karte beschä-
digen.
Einlegen und Auswerfen einer Disc
Einlegen einer Disc
F77DAB F70DAB
1 Drücken Sie auf die h-Taste.
Der folgende Bildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Öffnet die LCD-Tafel.
3 Führen Sie eine Disc in den Disc-Schacht
ein.
Die Disc wird eingezogen, und die LCD-Tafel
schließt sich.
Auswerfen einer Disc
F77DAB F70DAB
1 Drücken Sie auf die h-Taste.
Der folgende Bildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Die LCD-Tafel öffnet sich, und die
Disc wird ausgeworfen.
3 Entfernen Sie die Disc und drücken Sie
auf die h-Taste.
Die LCD-Tafel schließt sich.
Einlegen einer Disc
F970DAB F970BT
F9770DAB
F9770BT
% Führen Sie eine Disc in den Disc-Schacht
ein.
Auswerfen einer Disc
F970DAB F970BT
F9770DAB
F9770BT
% Drücken Sie auf die h-Taste.
Die Disc wird ausgeworfen.
Einführen und Auswerfen einer
SD-Speicherkarte
p Dieses System ist nicht mit MMC-Karten
(Multi Media Card) kompatibel.
p Es wird nicht für Kompatibilität mit allen
SD-Speicherkarten garantiert.
p Mit gewissen SD-Speicherkarten kann die-
ses Produkt unter Umständen nicht sein
volles Leistungspotenzial entfalten.
Einführen einer SD-Speicherkarte
F77DAB F70DAB
1 Drücken Sie auf die h-Taste.
Der folgende Bildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Öffnet die LCD-Tafel.
De
17
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
Grundlagen der Bedienung
3 Führen Sie die SD-Speicherkarte in den
SD-Karteneinschub ein.
Führen Sie die Karte mit der Etikettenseite
nach oben weisend ein und drücken Sie die
Karte in den Einschub, bis sie mit einem Klik-
ken fest einrastet.
4 Drücken Sie auf die h-Taste.
Die LCD-Tafel schließt sich.
Auswerfen einer SD-Speicherkarte
F77DAB F70DAB
1 Drücken Sie auf die h-Taste.
Der folgende Bildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Öffnet die LCD-Tafel.
3 Drücken Sie leicht auf die Mitte der SD-
Speicherkarte, bis ein Klicken zu hören ist.
Die SD-Speicherkarte wird ausgeworfen.
4 Ziehen Sie die SD-Speicherkarte gerade
heraus.
5 Drücken Sie auf die h-Taste.
Die LCD-Tafel schließt sich.
Anschließen und Abtrennen
eines iPods
Anschließen Ihres iPods
= Einzelheiten zur Verbindung siehe Installa-
tionsanleitung.
Abtrennen Ihres iPods
% Vergewissern Sie sich, dass gegenwär-
tig kein Datenzugriff erfolgt, und ziehen
Sie die Kabel heraus.
Ein- und Ausstöpseln eines USB-
Speichermediums
p Mit gewissen USB-Speichermedien kann
dieses Produkt unter Umständen nicht sein
volles Leistungspotenzial entfalten.
p Ein Verbinden über ein USB-Hub ist nicht
möglich.
p Für den Anschluss ist ein USB-Kabel erfor-
derlich.
Einstöpseln eines USB-Speichermediums
% Schließen Sie ein USB-Speichermedium
am USB-Kabel an.
2
1
1 USB-Kabel
2 USB-Speichermedium
Ausstöpseln eines USB-Speichermediums
% Vergewissern Sie sich, dass gegenwär-
tig kein Datenzugriff erfolgt, und ziehen
Sie das USB-Speichermedium heraus.
De
18
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
Starten und Beenden des
Systems
1 Lassen Sie den Motor an, um das Sy-
stem hochzufahren.
Nach einer kurzen Pause erscheint der Begrü-
ßungsbildschirm einige Sekunden lang.
2 Zum Stoppen des Systems stellen Sie
den Motor ab.
Das Produkt wird ebenfalls ausgeschaltet.
Beim erstmaligen Hochfahren
Wählen Sie beim erstmaligen Gebrauch des
Produkts die Sprache, die Sie verwenden
möchten.
1 Lassen Sie den Motor an, um das Sy-
stem hochzufahren.
Nach einer kurzen Pause erscheint der Begrü-
ßungsbildschirm einige Sekunden lang.
Der Select Program Language-Bildschirm
erscheint.
2 Berühren Sie die Sprache, die Sie für
Anzeigen auf dem Bildschirm verwenden
möchten.
3 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt den Einrichtung Smartpho-
ne-Bildschirm an.
4 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
= Einzelheiten siehe Informationen zu den Ver-
bindungen und Funktionen der einzelnen Ge-
räte auf Seite 99.
5 Berühren Sie die folgende Taste.
F77DAB
F70DAB
F970DAB
F9770DAB
Zeigt den Strom DAB-Antenne-
Bildschirm an.
Geht zum nächsten Schritt.
F970BT
F9770BT
Zeigt den Oberen Menübildschirm
an.
6 Berühren Sie den Einstellpunkt entspre-
chend der zu verwendenden DAB-Anten-
ne.
! Ja (Standardeinstellung):
Versorgt die Digitalradioantenne mit Strom.
Wählen Sie diese Option bei der Verwen-
dung einer optionalen Digitalradioantenne
(AN-DAB1 oder CA-AN-DAB.001) (separat
erhältlich) mit diesem Produkt.
! Nein:
Liefert keine Stromversorgung. Wählen Sie
diese Option, wenn eine Passivantenne
ohne Verstärker verwendet wird.
7 Berühren Sie [OK].
Der Obere Menübildschirm wird angezeigt.
# Wenn Sie berühren, kehrt die Anzeige zum
vorherigen Bildschirm zurück.
Normaler Systemstart
% Lassen Sie den Motor an, um das Sy-
stem hochzufahren.
Nach einer kurzen Pause erscheint der Begrü-
ßungsbildschirm einige Sekunden lang.
p Der angezeigte Bildschirm hängt vom letz-
ten Betriebszustand ab.
p Geben Sie das Passwort für die Anti-Dieb-
stahl-Funktion ein, wenn der Passwortein-
gabebildschirm angezeigt wird.
p Die Bedingungen erscheinen, wenn es sich
beim zuletzt angezeigten Bildschirm um
den Navigationsbildschirm gehandelt hat.
De
19
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
Grundlagen der Bedienung
Lesen Sie die Bedingungen in allen Einzel-
heiten aufmerksam durch und berühren
Sie dann [OK], wenn Sie den Bedingungen
zustimmen.
Nach Berühren von [OK] wird wieder der
Bildschirm angezeigt, der beim Ausschal-
ten des Zündschalters (ACC OFF) zu sehen
war.
Die Kartendatenbank
betreffende Meldung
Bei der Inbetriebnahme des Produkts wird
unter Umständen eine sich auf die Kartenda-
ten beziehende Meldung angezeigt.
p Diese Meldung wird am Anfang jedes Mo-
nats beim ersten Einschalten des Produkts
angezeigt.
Ausschalten des Displays
Sie können den Bildschirm ausschalten, bei-
spielsweise nachts oder wenn der Bildschirm
zu hell ist.
Wenn der Applikationsbild-
schirm verfügbar ist
% Drücken und halten Sie die MODE-
Taste.
Das Display wird ausgeschaltet.
p Wenn Sie den Bildschirm berühren, wäh-
rend das Display ausgeschaltet ist, wird der
ursprüngliche Bildschirminhalt wieder an-
gezeigt.
Wenn der Applikationsbild-
schirm nicht verfügbar ist
% Drücken Sie auf die MODE-Taste.
Das Display wird ausgeschaltet.
p Wenn Sie den Bildschirm berühren, wäh-
rend das Display ausgeschaltet ist, wird der
ursprüngliche Bildschirminhalt wieder an-
gezeigt.
De
20
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
De
21
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
Grundlagen der Bedienung
Verwenden der Bildschirme
Wechseln zwischen den Bildschirmen mit den Sensortasten
1
2
3
4
7
8
a
b
5
6
9
De
22
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
Wechseln zwischen den Bildschirmen mit den Gerätetasten
a
b
9
1
7
1 Oberer Menübildschirm
Dies ist das Anfangsmenü, über das die
Bildschirme für die Einstellung und Ausfüh-
rung von Funktionen gewählt werden.
p Beim Drücken auf die HOME-Taste wird
der Obere Menübildschirm angezeigt.
p APPS wird angezeigt, wenn der Modus
AppRadio Mode oder MirrorLink einge-
schaltet ist.
p Android Auto wird angezeigt, wenn
Android Auto (für AVIC-F77DAB und
AVIC-F70DAB) eingeschaltet ist.
2 Zeit/Datum-Einstellungsbildschirm
Auf diesem Bildschirm können Einstellun-
gen bezüglich der Uhrzeit und des Datums
vorgenommen werden.
3 Einstellungsmenübildschirm
Auf diesem Bildschirm können die System-
und Audioeinstellungen usw. vorgenommen
werden.
4 Telefonmenübildschirm
Auf diesem Bildschirm haben Sie Zugriff
auf Funktionen für das Freisprech-Telefonie-
ren.
5 AV-Quellenauswahlbildschirm
Auf diesem Bildschirm kann die AV-Pro-
grammquelle ausgewählt werden.
6 Symbole für Lieblingsprogrammquellen
Die Symbole häufig verwendeter Programm-
quellen können angezeigt werden, indem
sie in den Anzeigebereich gezogen werden.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Ändern
der Anzeigereihenfolge der Programmquel-
lensymbole auf Seite 26.
7 AV-Bedienbildschirm
Sie können jede Quelle bedienen.
8 Navigationsmenübildschirm
Auf diesem Bildschirm können Etappenziele
und Fahrtziele festgelegt werden.
9 Kartenbildschirm
! Sie können auf diesem Bildschirm Infor-
mationen zur aktuellen Fahrzeugposition
ablesen und die Fahrtroute bis zum
Fahrtziel prüfen.
! Die Navigationseinstellungen können in-
dividuell angepasst werden.
p Beim Drücken auf die MAP-Taste wird
der Kartenbildschirm angezeigt.
De
23
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
Grundlagen der Bedienung
a Applikationsbedienbildschirm
Sie können Applikationen für das iPhone
oder Smartphone direkt über dieses Produkt
bedienen.
p Wenn keine Applikationen verfügbar
sind, dann wird der Applikationsbedien-
bildschirm nicht angezeigt.
b Applikationsmenübildschirm
Auf diesem Produkt kann ein Applikations-
menü aufgerufen werden, in dem Sie Appli-
kationen für das iPhone oder Smartphone
am Bildschirm anzeigen und bedienen kön-
nen.
p Wenn keine Applikationsmenüs verfüg-
bar sind, dann wird der Applikations-
menübildschirm nicht angezeigt.
Unterstützte AV-
Programmquellen
Sie können die folgenden Programmquellen
mit diesem Produkt wiedergeben oder nutzen.
! Digital Radio (DAB) (*1)
! Radio (UKW, MW/LW)
! CD
! ROM (komprimierte Audio- oder Videoda-
teien)
! DVD-Video
! Video-CD
Die folgenden Quellen können durch An-
schließen eines zusätzlichen Geräts wiederge-
geben oder genutzt werden.
! USB
! SD (*2)
! iPod
! Aha Radio
! Bluetooth-Audio
! AV-Eingang (AV)
! AUX
! HDMI (*3)
p (*1) Verfügbar für AVIC-F77DAB, AVIC-
F70DAB, AVIC-F970DAB und AVIC -
F9770DAB.
p (*2) Verfügbar für AVIC-F77DAB und AVIC-
F70DAB.
p (*3) Verfügbar für AVIC-F77DAB.
Aufrufen des AV-
Bedienbildschirms
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die AV-Bedientaste.
1
1 AV-Bedientaste
Der AV-Bedienbildschirm erscheint.
132
6
4
5
1 Zeigt eine Liste mit den Programmquel-
len an.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display aus
der Programmquellenliste auf Seite 25.
2 Zeigt den Zeit/Datum-Einstellungsbild-
schirm an.
= Einzelheiten siehe Einstellen von Datum
und Uhrzeit auf Seite 226.
3 Zeigt den Einstellungsmenübildschirm
an.
4 Ruft die Equalizerkurven auf.
= Einzelheiten siehe Gebrauch des Equali-
zers auf Seite 203.
5 Zeigt den Telefonmenübildschirm an.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 87.
6 Zeigt die Navigationsinformationen an.
De
24
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
Es werden u. a. die folgenden Informatio-
nen angezeigt: Distanz bis zum nächsten
Führungspunkt; Name der Straße, an der
sich der Führungspunkt befindet; der Name
der Straße, auf der sich das Fahrzeug gera-
de bewegt; die geschätzte Ankunftszeit und
Warnsymbole.
p Diese Informationen werden bei einigen
Programmquellen nicht angezeigt.
p Dies wird nicht angezeigt, wenn Info-
Fenster Navigation auf Aus gestellt
ist.
= Einzelheiten siehe Navigationsinformati-
onsfenster auf Seite 175.
Auswählen einer Programmquelle
für das vordere Display auf dem
AV-Quellenauswahlbildschirm
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt den AV-Quellenauswahlbild-
schirm an.
3 Berühren Sie das gewünschte Pro-
grammquellensymbol.
Der AV-Bedienbildschirm für die gewählte Pro-
grammquelle wird eingeblendet.
Auswählen einer Programmquelle
für das vordere Display aus der
Programmquellenliste
p Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn
über dieses Produkt ein Anruf getätigt wird.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die AV-Bedientaste.
1
1 AV-Bedientaste
Der AV-Bedienbildschirm erscheint.
3 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt eine Liste mit den Programm-
quellen an.
4 Berühren Sie die gewünschte Pro-
grammquellentaste.
Der AV-Bedienbildschirm für die gewählte Pro-
grammquelle wird eingeblendet.
p Camera View ist nur verfügbar, wenn
Eingang Rückfahrkamera oder Ein-
gang 2. Kamera auf Ein eingestellt ist.
Auswählen einer Programmquelle
für das zusätzliche Display
Sie können eine Programmquelle für das zu-
sätzliche Display auswählen.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Auswäh-
len der Videoquelle für ein zusätzliches Di-
splay auf Seite 229.
Ausschalten der AV-Quelle
Zum Beenden der Wiedergabe oder des Emp-
fangs einer AV-Quelle schalten Sie die AV-
Quelle aus.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
De
25
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
Grundlagen der Bedienung
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt den AV-Quellenauswahlbild-
schirm an.
3 Berühren Sie [OFF].
Die AV-Quelle wird ausgeschaltet.
Ändern der
Anzeigereihenfolge der
Programmquellensymbole
Im AV-Quellenauswahlbildschirm kann die An-
zeigereihenfolge der Programmquellensymbo-
le geändert werden.
p Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn
Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort an-
halten und die Feststellbremse anziehen.
p Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn
über dieses Produkt ein Anruf getätigt wird.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt den AV-Quellenauswahlbild-
schirm an.
3 Berühren und halten Sie ein Programm-
quellensymbol und ziehen Sie es dann an
die gewünschte Position.
p Wenn ein Programmquellensymbol ver-
schoben wird, dann ändert sich die gesam-
te Reihenfolge der
Programmquellenliste.
Ändern der
Anzeigereihenfolge der
Programmquellentasten
Die Anzeigereihenfolge der Programmquellen-
tasten der Programmquellenliste kann geän-
dert werden.
p Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn
Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort an-
halten und die Feststellbremse anziehen.
p Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn
über dieses Produkt ein Anruf getätigt wird.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die AV-Bedientaste.
1
1 AV-Bedientaste
Der AV-Bedienbildschirm erscheint.
3 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt eine Liste mit den Programm-
quellen an.
4 Berühren Sie die folgende Taste.
Die Programmquellentasten kön-
nen verschoben werden.
5 Ziehen Sie die Programmquellentaste
an die gewünschte Position.
6 Berühren Sie die folgende Taste.
Kehrt zum vorherigen Bildschirm
zurück.
p Wenn die Programmquellentaste verscho-
ben wird, dann ändert sich auch die Posi-
tion der Programmquellensymbole im
Oberen Menübildschirm und dem AV-
Quellenbildschirm.
De
26
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
Verwenden der Sensortasten
Sie können das Produkt bedienen, indem Sie
die auf dem Bildschirm angezeigten Symbole
und Elemente (Sensortasten) direkt mit der
Fingerspitze berühren.
p Damit keine Schäden am LCD-Bildschirm
entstehen, berühren Sie seine Sensorta-
sten unbedingt ganz leicht und nur mit der
Fingerspitze.
Verwenden der gemeinsamen
Sensortasten
1 2
1 Kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück.
2 Der Bildschirm wird geschlossen.
Bedienung von Listenbildschirmen
3
1
2
3
1
1 Durch Berühren eines Elements der Liste wird
dieses ausgewählt oder die Optionen werden
weiter eingegrenzt.
2 Diese Taste wird eingeblendet, wenn nicht alle
Zeichen im Anzeigebereich aus Platzgründen
angezeigt werden können.
Beim Berühren dieser Taste durchlaufen die
restlichen Zeichen den Anzeigebereich.
3 Diese Taste wird eingeblendet, wenn nicht alle
Elemente auf einer einzigen Seite angezeigt
werden können.
Ziehen Sie an der Bildlaufleiste, um die ver-
steckten Elemente anzusehen.
Sie können ebenfalls an der Liste ziehen, um
versteckte Elemente anzusehen.
Bedienen der Zeitleiste
1
1 Die Wiedergabestelle kann durch Ziehen der
Taste geändert werden.
p Während an der Taste gezogen wird,
wird die Wiedergabezeit entsprechend
der Position der Taste angezeigt.
p Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn
die iPod-Funktion mit einem iPhone 6
Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c,
iPhone 5 oder iPod touch (5. Genera-
tion) verwendet wird.
p Diese Funktion ist bei einigen Medien
oder Quellen nicht verfügbar.
De
27
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
Grundlagen der Bedienung
Bedienung der eingeblendeten
Tastatur
6
5
4
3
8
7
21
1 Hier werden die eingegebenen Zeichen ange-
zeigt. Wenn kein Text im Feld steht, wird eine
Textanweisung angezeigt.
2 Bewegt den Cursor einige Buchstaben nach
rechts oder links entsprechend der Anzahl der
Berührungen.
3 Gibt die Zeichen in das Textfeld ein.
4 Löscht den eingegebenen Text links vom Cur-
sor um jeweils ein Zeichen. Durch eine konti-
nuierliche Berührung der Schaltfläche wird
der gesamte Text gelöscht.
5 Bestätigt die Eingabe und fährt mit dem näch-
sten Schritt fort.
6 Gibt ein Leerzeichen ein.
Bei jeder Berührung wird ein Leerzeichen ein-
gefügt.
7 Wechselt zwischen dem Alphabet und Zah-
len/Symbolen.
8 Schaltet zwischen Groß- und Kleinbuchstaben
um.
Beim Erstgebrauch des
Navigationssystems
Beim erstmaligen Gebrauch der Navigations-
funktion wird automatisch eine anfängliche
Setuproutine gestartet. Folgen Sie den nach-
stehenden Schritten.
p Sie können die Sprache und die GPS-Proto-
koll-Einstellung später über [Regional] und
[Nutzungsberichte]imEinstellungen-
Bildschirm ändern. Andere Einstellungen
können später mithilfe der Option [Konfi-
gurationsassistent]imEinstellungen-
Bildschirm neu gestartet werden.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten.
Richtet das Navigationssystem für
die Inbetriebnahme ein.
p Wenn die MAP-Taste zum ersten Mal ge-
drückt wird, beginnt ebenfalls die Inbetrieb-
nahme des Navigationssystems.
Nach einer kurzen Pause erscheint der Begrü-
ßungsbildschirm einige Sekunden lang.
Der Sprache-Bildschirm erscheint.
3 Wählen Sie die Sprache, die Sie auf
dem Bildschirm verwenden möchten, und
berühren Sie dann [Wählen].
Der EULA-Bildschirm erscheint.
4 Lesen Sie die Bedingungen in allen Ein-
zelheiten aufmerksam durch und berühren
Sie dann [OK], wenn Sie den Bedingungen
zustimmen.
Der Nutzungsberichte-Bildschirm er-
scheint.
5 Berühren Sie [Ja].
Wenn Sie [Ja] berühren, sammelt die Software
Benutzungsinformationen und GPS-Protokol-
le, die ggf. zur Verbesserung der Anwendung
sowie der Qualität und des Umfangs der Kar-
ten verwendet werden.
p Berühren Sie [Nein], wenn Sie dem Sam-
meln von Informationen nicht zustimmen.
Der Konfigurationsassistent startet.
De
28
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
6 Berühren Sie [Weiter].
Der Ansagensprache-Bildschirm erscheint.
7 Wählen Sie die Sprache, die Sie für die
Sprachführung verwenden möchten, und
berühren Sie dann [Weiter].
8 Passen Sie bei Bedarf die Geräteeinstel-
lungen an, und berühren Sie dann [Weiter].
Der Routenoptionen-Bildschirm erscheint.
9 Passen Sie bei Bedarf die Standardop-
tionen der Streckensuchmethode an, und
berühren Sie dann [Weiter].
10 Berühren Sie [Aktivieren] und dann
[Weiter].
Wenn Sie diese Dienste sofort aktivieren, wird
eine Meldung zur Aktivierung der verbunde-
nen Online-Funktionen angezeigt.
= Einzelheiten siehe Online-Dienste-Einstel-
lungen auf Seite 76.
p Um Online-Dienste, für die ein kosten-
pflichtiges Abonnement notwendig ist, nut-
zen zu können, muss auf Ihrem iPhone
oder Smartphone zuerst AVICSYNC App in-
stalliert werden. Der Umfang jedes Online-
Dienstes hängt von den Inhalten ab, die
von Serviceanbietern bereitgestellt werden.
= Einzelheiten siehe Erweiterung des Um-
fangs der Navigationsfunktionen auf
Seite 77.
11 Wählen Sie die gewünschten verbunde-
nen Dienste aus, und berühren Sie dann
[Weiter].
Die Grundeinrichtung ist damit abgeschlos-
sen. Der Kartenbildschirm wird angezeigt und
das Navigationssystem ist einsatzbereit.
De
29
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
Grundlagen der Bedienung
Bedienung des Navigati-
onsmenübildschirms
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
Der folgende Bildschirm erscheint.
Sensortasten (Seite 1)
21 63 4
789
a
5
Sensortasten (Seite 2)
cb d
Beim Navigieren ohne eine geplante Fahrtrou-
te werden folgende Tasten angezeigt.
1 Kehrt zum vorherigen Kartenbildschirm zu-
rück.
2 Sucht anhand der Adresse oder Koordina-
ten nach Ihrem Fahrtziel oder ausgewählten
POI usw.
= Einzelheiten siehe Kapitel 5.
3 Berechnet Ihre Route oder bearbeitet die
derzeit eingestellte Route.
= Einzelheiten siehe Aufbauen einer Fahrt-
route mit Routenplaner auf Seite 48.
4 Zeigt den Verkehrsmeldungsübersicht-
Bildschirm an.
= Einzelheiten siehe Prüfen der Verkehrs-
ereignisse auf der Karte auf Seite 59.
5 Zeigt Informationen an, die für die Fahrt
nützlich sind.
= Einzelheiten siehe Kapitel 9.
6 Zeigt Benachrichtigungen an, die wichtige
Informationen enthalten.
7 Zeigt den Ort an, den Sie als einen Favoriten
gespeichert haben.
= Für weitere Einzelheiten siehe Auswäh-
len eines Fahrtziels aus gespeicherten
Orten auf Seite 42.
8 Schaltet zwischen den Anzeigemodi 2D, 3D
und 2D Norden oben um.
9 Zeigt den Benutzerprofile-Bildschirm,
auf dem Sie neue Profile erstellen oder vor-
handene Profile bearbeiten können.
Wenn mehrere Fahrer dieses Produkt nut-
zen, können sie jeweils persönliche Profile
mit eigenen Einstellungen erstellen. Bei der
Wahl eines neuen Profils startet das Pro-
dukt neu, damit die neuen Einstellungen
wirksam werden.
a Zeigt die nächste Seite des Navigations-
menüs an.
b Zeigt die vorherige Seite des Navigations-
menüs an.
c Konfiguriert die Navigationseinstellungen
und ermöglicht den Zugriff auf den Syn-
cTool-Bildschirm.
= Einzelheiten siehe Kapitel 10.
d Zeigt die Informationen Ihres Navigations-
systems (beispielsweise die Versionsdaten
oder Lizenzen) an.
p Das Symbol
oben rechts im Bildschirm
wird für die AVICSYNC App-Verbindung
genutzt.
= Lesen Sie unbedingt Erweiterung des
Umfangs der Navigationsfunktionen
(Seite 77), bevor Sie die AVICSYNC-
Funktion verwenden.
p Beim Navigieren einer geplanten Fahrtroute
sind die folgenden routenbezogenen Tasten
ver fügbar.
De
30
Kapitel
03
Verwendung des Navigationsmenübildschirms
Fügt ein Etappenziel
hinzu.
Zeigt Routenalternati-
ven, zu vermeidende
Streckenabschnitte
oder spezifische zu
vermeidende Straßen
auf Ihrer geplanten
Fahrtroute an.
Zeigt die Fahrtroute in
ihrer gesamten Länge
auf der Karte sowie
Routenparameter und
Routenalternativen
an.
Löscht Ihre Route
oder entfernt ein Etap-
penziel.
Unterbricht oder setzt
die Routenführung
fort.
De
31
Kapitel
03
Verwendung des Navigationsmenübildschirms
Verwendung des Navigationsmenübildschirms
Die meisten der vom Navigationssystem gebote-
nen Informationen sind auf der Karte sichtbar.
Sie sollten sich daher zunächst mit der Art und
Weise vertraut machen, wie Informationen auf
der Karte dargestellt werden.
Informationen auf dem
Kartenbildschirm
5
4
1
2
3
6
7
a
9
8
p Die folgenden mit einem Stern (*) gekenn-
zeichneten Informationen werden nur an-
gezeigt, wenn eine Fahrtroute eingestellt
ist.
p Je nach den Bedingungen und Einstellun-
gen kann es sein, dass manche Punkte
nicht angezeigt werden.
p Die AV-Information wird im unteren Be-
reich des Kartenbildschirms angezeigt.
p Sie können festlegen, ob die Geschwindig-
keitsbegrenzung immer auf der Karte ein-
geblendet werden soll. Wenn Sie die
Geschwindigkeitsbegrenzung überschrei-
ten, ändert das Symbol seine Farbe.
= Einzelheiten siehe Warnhinweise-Ein-
stellungen auf Seite 71.
1 Zeigt Nummer und Name der zu verwenden-
den Straße (oder den nächsten Führungs-
punkt) an.*
2 Zeigt den nächsten Führungspunkt (Manöver)
an.*
Sowohl die Art des Ereignisses (Abbiegen,
Kreisverkehr, Autobahnabfahrt usw.) als auch
seine Distanz zur aktuellen Position werden
angezeigt. Ein kleineres Symbol zeigt die Art
des übernächsten Fahrtmanövers an, sofern
es in der Nähe des nächsten Fahrtmanövers
liegt.
= Einzelheiten siehe Oft angezeigte Fahrt-
routenereignisse auf Seite 35.
3 Zeigt die Distanz bis zum nächsten Führungs-
punkt (Manöver) an.*
4 Zeigt den zweiten Manöverpfeil an.*
5 Zeigt die aktuelle Position Ihres Fahrzeugs.
Die Spitze des Pfeils markiert Ihre Richtung
und die Anzeige verschiebt sich während der
Fahrt automatisch.
6 Zeigt das Datenfeld an.
Durch Berühren dieses Felds wird der Fahrt-
computer-Bildschirm angezeigt.
Um die Anzeige auf Ihre Bedürfnisse einzu-
stellen, berühren und halten Sie diese Taste
gedrückt und wählen Sie dann die Werte aus,
die für die Datenfelder in der Ecke des Karten-
bildschirms angezeigt werden sollen.
= Einzelheiten siehe Datenfelder auf
Seite 73.
7 Zeigt den Namen der Straße (oder Stadt) an,
auf (in) der Ihr Fahrzeug fährt.
8 Gibt die aktuelle Fahrtroute an.*
Die gegenwärtig eingestellte Fahrtroute wird
in Farbe auf der Karte angezeigt.
9 Zeigt den Navigationsmenübildschirm an.
a Gibt den Fortschritt zum endgültigen Fahrtziel
an.*
De
32
Kapitel
04
Verwenden der Karte
AV-Informationsleiste
Die AV-Information wird im unteren Bereich
des Kartenbildschirms angezeigt.
12 34
1 Zeigt eine Liste mit den Programmquellen an.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display aus
der Programmquellenliste auf Seite 25.
2 Gibt einen Überblick über den aktuellen Sta-
tus der AV-Quelle.
3 Durch Berühren dieser Taste kann die Kom-
munikation zwischen AVICSYNC App und
dem Navigationssystem ein- oder ausgeschal-
tet werden.
4 Zeigt den Telefonmenübildschirm an.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 87.
Bedienung des
Kartenbildschirms
Ändern des Kartenmaßstabs
p Im 3D-Kartenanzeigemodus ist die Größen-
einstellung begrenzt. Wenn der Karten-
maßstab noch weiter verkleinert wird,
wechselt die Ansicht zur 2D-Ansicht.
= Einzelheiten siehe Wechseln zwischen
den Ansichten 2D, 3D und 2D Norden
oben auf Seite 33.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Strecken oder stauchen Sie die Karte,
um die Ansicht zu vergrößern oder zu ver-
kleinern.
Berühren Sie während der Navigation die
Karte an einem beliebigen Punkt.
3 Berühren Sie die folgende Taste.
Die Karte kehrt zur aktuellen Posi-
tion zurück.
p Durch Drücken auf die MAP-Taste, kehrt
die Karte zur aktuellen Position zurück.
p Einzelheiten zu den beim Scrollen der Karte
angezeigten Steuerungstasten finden Sie
unter Steuerungstasten für das Scrollen auf
der Karte auf Seite 34.
Smart Zoom
Ihr Navigationssystem bietet einen Smart
Zoom mit den folgenden zwei Funktionen:
! Wenn eine Fahrtroute eingestellt ist:
Bei der Annäherung an eine Kreuzung ver-
größert Smart Zoom die Ansicht und er-
höht den Blickwinkel, um Ihnen das
Manöver an der nächsten Kreuzung zu er-
leichtern. Wenn sich das nächste Manöver
in einer gewissen Entfernung befindet, wird
die Ansicht verkleinert und der Blickwinkel
gesenkt, damit Sie die vor Ihnen liegende
Straße gut erkennen können.
! Wenn keine Fahrtroute eingestellt ist:
Smart Zoom vergrößert den Maßstab,
wenn Sie langsam fahren, und verkleinert
ihn, wenn Sie mit hoher Geschwindigkeit
fahren.
Wechseln zwischen den Ansichten
2D, 3D und 2D Norden oben
Sie können zwischen den Kartenansichten
wechseln. Für den 2D-Kartenanzeigemodus
kann zwischen den Optionen Fahrtrichtung
oben und Norden oben ausgewählt werden.
! Fahrtrichtung oben:
De
33
Kapitel
04
Verwenden der Karte
Verwenden der Karte
Die Karte wird immer so angezeigt, dass
die Fahrtrichtung auf dem Bildschirm oben
ist.
! Norden oben:
Die Karte wird immer so angezeigt, dass
Norden auf dem Bildschirm oben ist.
p Wenn der 3D-Kartenbildschirm angezeigt
wird, ist als Kartenausrichtung Fahrtrich-
tung oben fest vorgegeben.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie die folgende Taste.
Bei jeder Berührung der Taste wird die Einstel-
lung geändert.
Zeigt an, dass aktuell der 2D-Anzei-
gemodus Fahrtrichtung oben
ausgewählt ist.
Zeigt an, dass aktuell der 3D-Anzei-
gemodus Fahrtrichtung oben
ausgewählt ist.
Zeigt an, dass aktuell der 2D-Anzei-
gemodus Norden oben ausge-
wählt ist.
4 Berühren Sie die folgende Taste.
Kehrt zum vorherigen Kartenbild-
schirm zurück.
p Durch Drücken auf die MAP-Taste, kehren
Sie zum Kartenbildschirm zurück.
p Einzelheiten zu den beim Scrollen der Karte
angezeigten Steuerungstasten finden Sie
unter Steuerungstasten für das Scrollen auf
der Karte auf Seite 34.
Verschieben der Karte bis an eine
Position, die Sie sehen möchten
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Zum Verschieben berühren Sie die
Karte und ziehen sie in die gewünschte
Richtung.
Wenn Sie den Cursor auf den gewünschten
Ort setzen, erscheint oben im Bildschirm eine
kurze Zusammenfassung mit dem Straßenna-
men und anderen Informationen bezüglich
dieses Orts.
3 Berühren Sie die folgende Taste.
Die Karte kehrt zur aktuellen Posi-
tion zurück.
p Durch Drücken auf die MAP-Taste, kehrt
die Karte zur aktuellen Position zurück.
Steuerungstasten für das
Scrollen auf der Karte
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die Karte an einem belie-
bigen Punkt.
Der Cursor und die Steuerungstasten werden
angezeigt.
De
34
Kapitel
04
Verwenden der Karte
3 Berühren Sie die folgende Taste.
Vergrößern.
Verkleinern.
Ändert den Kartenanzeigemodus
(der derzeit ausgewählte Karten-
modus wird angezeigt).
Nach oben neigen.
Nach unten neigen.
Nach links drehen.
Nach rechts drehen.
Bricht das Drehen der Karte ab.
p Der vertikale Ansichtswinkel der Karte kann
nur im 3D-Modus geändert werden.
= Einzelheiten siehe Wechseln zwischen
den Ansichten 2D, 3D und 2D Norden
oben auf Seite 33.
4 Berühren Sie die folgende Taste.
Die Karte kehrt zur aktuellen Posi-
tion zurück.
p Durch Drücken auf die MAP-Taste, kehrt
die Karte zur aktuellen Position zurück.
Verstehen der Routenführung
Sobald die Routenführung startet, bietet das
System verschiedene Sprachführungen, Text-
anzeigen und Symbole an.
Oft angezeigte Fahrtroutenerei-
gnisse
Symbol Bedeutung
Biegen Sie links ab.
Biegen Sie rechts ab.
Wenden Sie.
Halten Sie sich rechts.
Biegen Sie scharf links ab.
Halten Sie sich links.
Fahren Sie geradeaus über die
Kreuzung weiter.
Halten Sie sich links im Kreisel,
nehmen Sie die 3. Ausfahrt (näch-
stes Manöver).
Fahren Sie in den Kreisel ein (über-
nächstes Manöver).
Fahren Sie auf die Autobahn.
Verlassen Sie die Autobahn.
De
35
Kapitel
04
Verwenden der Karte
Verwenden der Karte
Symbol Bedeutung
Fahren Sie auf die Fähre.
Verlassen Sie die Fähre.
Sie nähren sich einem Etappen-
ziel.
Sie nähern sich dem Fahrtziel.
Wenn Sie auf einer mehrspurigen Straße fah-
ren, ist es zur Einhaltung der empfohlenen
Route sehr wichtig, der entsprechenden Fahr-
spur zu folgen.
Wenn Fahrspurinformationen in den Karten-
daten vorliegen, zeigt das Navigationssystem
die Fahrspuren und ihre entsprechenden Rich-
tungen mithilfe von kleinen Pfeilen unten auf
der Karte an. Hervorgehobene Pfeile verwei-
sen auf die Fahrspur sowie Richtung, die für
die empfohlene Strecke einzuhalten sind.
Fahrspurinformation
Oben in der Karte werden Symbole eingeblen-
det, deren Farben und Designs den tatsächlich
am Straßenrand oder über der Fahrbahn ange-
zeigten Schildern ähneln. Diese Symbole zei-
gen ausgewählte Fahrtziele und die Nummer
der Straße an, zu der die relevante Fahrspur
führt.
Wenn Sie sich einer komplexen Kreuzung nä-
hern und die benötigten Informationen vor-
handen sind, wird die Karte durch eine 3D-
Ansicht des Kreuzes ersetzt.
Verkehrsschilder
Autobahnkreuz-Ansicht
p Sollten in den Kartendaten keine Daten für
diese Elemente enthalten sein, wird die In-
formation auch dann nicht angezeigt,
wenn es Schilder entlang der aktuellen
Straße gibt.
Wenn Sie die Option Autobahndienste an-
bieten auf ein setzen, wird das Symbol
während einer Fahrt auf der Autobahn ange-
zeigt. Berühren Sie dieses Symbol, um Details
zu den nächsten Ausfahrten oder Raststätten
zu öffnen. Berühren Sie darüber hinaus ein
Element, um seine Position auf der Karte an-
zuzeigen. Dieses kann ganz einfach als Etap-
penziel festgelegt werden.
p Wenn Sie andere POIs für die Ausfahrt an-
zeigen möchten, können Sie die Symbole
unter Angezeigte Dienste ändern.
= Einzelheiten siehe Navigationskarte-Ein-
stellungen auf Seite 72.
De
36
Kapitel
04
Verwenden der Karte
Browsen der Datenfeldin-
formationen
Datenfelder unterscheiden sich je nachdem,
ob Sie sich auf einer Fahrtroute befinden oder
kein Fahrtziel festgelegt ist. Das Datenfeld bie-
tet beispielsweise die folgenden Informatio-
nen.
! Wenn eine Fahrtroute eingestellt ist:
Die Distanz und die bis zum Erreichen des
endgültigen Fahrtziels notwendige Zeit
sowie die geschätzte Ankunftszeit werden
angezeigt.
! Wenn keine Fahrtroute eingestellt ist:
Die Richtung oder Höhe wird angezeigt.
p Bei längerem Berühren eines Felds wird
dessen Einstellungsbildschirm angezeigt.
p Bei der geschätzten Ankunftszeit handelt
es sich um einen Idealwert, der basierend
auf der eingestellten Geschwindigkeitsbe-
grenzung für Max. Geschwindigkeit in
der Fahrzeugtypeinstellung und der tat-
sächlichen Fahrgeschwindigkeit berechnet
wird. Die geschätzte Ankunftszeit ist nur
ein Referenzwert und garantiert keine An-
kunft zu genau diesem Zeitpunkt.
= Einzelheiten siehe Routenoptionen-Ein-
stellungen auf Seite 68.
Wenn das System kein GPS-
Signal empfangen kann
Ein Dreieckssymbol zeigt die aktuelle Position
Ihres Fahrzeugs an.
Wenn die GPS-Position verfügbar ist, erscheint
das Dreieckssymbol durchgehend farbig.
Wenn keine GPS-Position vorhanden ist, er-
scheint das Dreieckssymbol transparent und
zeigt die zuletzt ermittelte Position an.
De
37
Kapitel
04
Verwenden der Karte
Verwenden der Karte
VORSICHT
Aus Sicherheitsgründen können diese Routenein-
stellungsfunktionen nicht während der Fahrt be-
dient werden. Um diese Funktionen nutzen zu
können, müssen Sie Ihr Fahrzeug an einem si-
cheren Ort anhalten und die Feststellbremse an-
ziehen.
p Gewisse Informationen zu Verkehrsregeln
hängen vom Zeitpunkt der Streckenberech-
nung ab. Es kann daher vorkommen, dass
die Informationen beim Durchfahren des
betreffenden Orts nicht mit einer bestimm-
ten Verkehrsregel übereinstimmen. Zu be-
achten ist auch, dass die angegebenen
Verkehrsregeln für Personenkraftwagen
gelten und nicht für Lastkraftwagen und
Liefer fahrzeuge. Befolgen Sie während der
Fahrt stets die vor Ort geltenden Verkehrs-
regeln.
p Wenn die AVICSYNC App-Verbindung her-
gestellt ist, können die Optionen [Zielfüh-
rung per Handy] und [Online-Suche]im
Neue Route nach...-Bildschirm verwen-
det werden.
= Lesen Sie unbedingt Erweiterung des
Umfangs der Navigationsfunktionen
(Seite 77), bevor Sie die AVICSYNC-
Funktion verwenden.
Suchen nach einem Ort
anhand der Adresse
Die am häufigsten verwendete Funktion ist
Adresse, bei der der Ort anhand der einge-
gebenen Adresse gesucht und eingestellt
wird.
p Abhängig von den Suchergebnissen kön-
nen manche Schritte entfallen.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie [Neue Route].
Der Neue Route nach...-Bildschirm er-
scheint.
4 Berühren Sie [Adresse].
Der Adresse suchen-Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie das folgende Textfeld und
legen Sie das gesuchte Fahrtziel fest.
! Land:
Standardmäßig schlägt das Navigationssy-
stem das Land vor, in dem Sie sich gerade
befinden.
Stellen Sie ein anderes Land ein, wenn Sie
die gewünschte Suchregion ändern möch-
ten.
! Stadt oder PLZ:
Standardmäßig schlägt das Navigationssy-
stem die Stadt vor, in der Sie sich gerade
befinden. Die Stadt kann auch über die
Postleitzahl anstatt des Namens ausge-
wählt werden.
! Straße:
Berühren Sie [Zur Stadt], wenn der Stra-
ßenname nicht verfügbar ist, und wählen
Sie die Stadt aus. Bei dieser Methode wird
das Zentrum der ausgewählten Stadt zum
Fahrtziel der Route.
! Hausnummer oder Straßenkreuzung
wählen:
De
38
Kapitel
05
Suchen nach einem Fahrtziel
Dieses Element wird angezeigt, nachdem
eine Straße eingestellt wurde. Wenn die
Hausnummer nicht verfügbar ist, berühren
Sie [Zur Straße] und wählen Sie die Straße.
Auf diese Weise wird die ausgewählte Stra-
ße zum Fahrtziel der Route.
Wenn Sie die ausgewählte Adresse zum Ab-
schluss der Adresssuche berühren, dann wird
der gesuchte Ort auf dem Kartenbildschirm
angezeigt.
6 Berühren Sie [Als Ziel wählen] auf dem
Punkt auf der Karte-Bildschirm.
= Einzelheiten zur Bedienung des Punkt auf
der Karte-Bildschirms finden Sie unter
Verwendung des Punkt auf der Karte-Bild-
schirms auf Seite 47.
Nach dem Berühren von [Als Ziel wählen]
wird der Routenübersicht-Bildschirm ange-
zeigt und der Countdown beginnt. Nach Ab-
lauf des Countdowns startet die
Routenführung automatisch. Wenn Sie wäh-
rend des Countdowns einen beliebigen Punkt
auf der Karte berühren, stoppt der Countdown
und der Bildschirm bleibt stehen.
= Einzelheiten zur Bedienung des Routen-
übersicht-Bildschirms finden Sie unter
Überprüfen von Streckeninformationen und
Einstellungen auf Seite 51.
7 Berühren Sie [Navigation starten].
Ihr Navigationssystem beginnt mit der Strek-
kenführung.
= Einzelheiten zur Routenführung finden Sie
unter Verstehen der Routenführung auf Seite
35.
Suchen nach Orten von
Interesse (POIs)
Das Navigationssystem enthält Informationen
zu verschiedenen Einrichtungen (Orte von In-
teresse POIs), wie beispielsweise Tankstel-
len, Parkgelegenheiten oder Restaurants. Sie
können nach einem POI suchen, indem Sie
die betreffende Kategorie auswählen (bzw.
den Namen des POI eingeben).
Suche nach POIs anhand
voreingestellter Kategorien
Mit der Suche anhand voreingestellter Katego-
rien können Sie häufiger gewählte Arten von
POIs schnell finden.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie [Neue Route].
Der Neue Route nach...-Bildschirm er-
scheint.
4 Berühren Sie [Sonderziele].
Der Sonderziele-Bildschirm erscheint.
Die voreingestellten Suchkategorien sind wie
folgt.
! Tankstellen
! Übernachtung
! Restaurant
! Parkplätze
p Wenn keine Fahrtroute eingestellt ist, er-
folgt die Suche nach POIs in der Umge-
bung der aktuellen Position.
p Wenn die aktuelle Position nicht zu ermit-
teln ist (kein GPS-Signal), erfolgt die Suche
nach POIs in der Umgebung der zuletzt be-
kannten Position.
De
39
Kapitel
05
Suchen nach einem Fahrtziel
Suchen nach einem Fahrtziel
p Wenn eine Route eingestellt ist, wird ent-
lang der Route nach Tankstellen und
Restaurant und in der Umgebung des
Fahrtziels nach Übernachtung sowie
Parkplätze gesucht.
5 Berühren Sie die gewünschte Katego-
rie.
Die Ergebnisse erscheinen in einer Liste.
6 Berühren Sie den gewünschten POI.
Der gesuchte Ort erscheint auf dem Karten-
bildschirm.
# Wenn Sie berühren, können die Ergebnis-
se sortiert oder die Orte aller Einrichtungen auf
der Karte angezeigt werden.
7 Berühren Sie [Als Ziel wählen] auf dem
Punkt auf der Karte-Bildschirm.
= Einzelheiten zur Bedienung des Punkt auf
der Karte-Bildschirms finden Sie unter
Verwendung des Punkt auf der Karte-Bild-
schirms auf Seite 47.
Nach dem Berühren von [Als Ziel wählen]
wird der Routenübersicht-Bildschirm ange-
zeigt und der Countdown beginnt. Nach Ab-
lauf des Countdowns startet die
Routenführung automatisch. Wenn Sie wäh-
rend des Countdowns einen beliebigen Punkt
auf der Karte berühren, stoppt der Countdown
und der Bildschirm bleibt stehen.
= Einzelheiten zur Bedienung des Routen-
übersicht-Bildschirms finden Sie unter
Überprüfen von Streckeninformationen und
Einstellungen auf Seite 51.
8 Berühren Sie [Navigation starten].
Ihr Navigationssystem beginnt mit der Strek-
kenführung.
= Einzelheiten zur Routenführung finden Sie
unter Verstehen der Routenführung auf Seite
35.
Suche nach einem POI anhand
einer Kategorie oder durch
direktes Angeben des Namens
Sie können POIs anhand ihrer Kategorien und
Unterkategorien suchen. POIs können auch
anhand ihrer Namen in jeder Kategorie ge-
sucht werden.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie [Neue Route].
Der Neue Route nach...-Bildschirm er-
scheint.
4 Berühren Sie [Sonderziele].
Der Sonderziele-Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie [Suche in allen Sonderzie-
len].
Der Suche nach Kategorie-Bildschirm er-
scheint.
6 Berühren Sie [Hier in der Nähe] und
wählen Sie dann den Bereich aus, in dem
nach dem POI gesucht werden soll.
! Kategorie-Ansicht:
Sie können auswählen, ob POI-Kategorien
angezeigt werden.
! Hier in der Nähe:
De
40
Kapitel
05
Suchen nach einem Fahrtziel
Sucht in der Umgebung der aktuellen Posi-
tion. Wenn die aktuelle Position nicht ver-
fügbar ist, wird in der Umgebung der
zuletzt bekannten Position gesucht. (Die Er-
gebnisse werden anhand der Entfernung
von dieser Position sortiert aufgelistet.)
! In einer Stadt:
Sucht nach einem Ort innerhalb der ausge-
wählten Stadt. (Die Ergebnisse werden an-
hand der Entfernung vom Zentrum der
ausgewählten Stadt sortiert aufgelistet.)
! In Zielnähe:
Sucht nach einem Ort in der Umgebung
des Fahrtziels der aktuellen Fahrtroute. (Die
Ergebnisse werden anhand der Entfernung
vom Fahrtziel sortiert aufgelistet.)
p Diese Taste ist nur aktiv, wenn die Fahrt-
route eingestellt ist.
! Unterwegs:
Sucht entlang der aktuellen Fahrtroute und
nicht in der Umgebung eines bereits einge-
stellten Punkts. Diese Option ist nützlich,
um nach einem Zwischenstopp, wie nach
Tankstellen oder Restaurants, bei minima-
lem Umweg zu suchen. (Die Ergebnisse
werden anhand der Länge des nötigen Um-
wegs sortiert aufgelistet.)
p Diese Taste ist nur aktiv, wenn die Fahrt-
route eingestellt ist.
7 Wählen Sie eine der Kategorien, Unter-
kategorien oder Marken aus, um die Suche
einzuschränken.
Es wird ein Bildschirm mit allen der gewählten
Kategorie entsprechenden Sonderzielen um
den gewählten Ort oder entlang der Fahrtroute
eingeblendet.
# Berühren Sie [Suche nach Name] und geben
Sie den Namen über die Tastatur ein.
8 Berühren Sie den gewünschten POI.
Der gesuchte Ort erscheint auf dem Karten-
bildschirm.
# Durch Berühren von können die Ergebnis-
se anhand eines anderen Kriteriums sortiert wer-
den.
9 Berühren Sie [Als Ziel wählen] auf dem
Punkt auf der Karte-Bildschirm.
= Einzelheiten zur Bedienung des Punkt auf
der Karte-Bildschirms finden Sie unter
Verwendung des Punkt auf der Karte-Bild-
schirms auf Seite 47.
Nach dem Berühren von [Als Ziel wählen]
wird der Routenübersicht-Bildschirm ange-
zeigt und der Countdown beginnt. Nach Ab-
lauf des Countdowns startet die
Routenführung automatisch. Wenn Sie wäh-
rend des Countdowns einen beliebigen Punkt
auf der Karte berühren, stoppt der Countdown
und der Bildschirm bleibt stehen.
= Einzelheiten zur Bedienung des Routen-
übersicht-Bildschirms finden Sie unter
Überprüfen von Streckeninformationen und
Einstellungen auf Seite 51.
10 Berühren Sie [Navigation starten].
Ihr Navigationssystem beginnt mit der Strek-
kenführung.
= Einzelheiten zur Routenführung finden Sie
unter Verstehen der Routenführung auf Seite
35.
Suche nach Notfall- oder
Pannendiensten in Ihrer
Umgebung
WICHTIG
Benutzen Sie dieses Produkt nie, um im Notfall
zu einem Krankenhaus, einer Polizeiwache
oder ähnlichen Einrichtungen zu navigieren.
Stellen Sie die Nutzung irgendwelcher Funktio-
nen für Freisprech-Telefonieren ein und rufen
Sie die entsprechende Notrufnummer an.
Sie können nach Notfall- oder Pannendiensten
in Ihrer Umgebung suchen.
p Diese Informationen entsprechen eventuell
nicht den aktuellen Informationen. Nutzen
Sie diese Informationen als Referenz.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
De
41
Kapitel
05
Suchen nach einem Fahrtziel
Suchen nach einem Fahrtziel
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie [Nützliche Informationen].
Der Nützliche Informationen-Bildschirm
erscheint.
4 Berühren Sie [Hilfe in der Nähe].
Der Hilfe in der Nähe-Bildschirm erscheint.
Die voreingestellten Suchkategorien sind wie
folgt.
! Werkstatt
! Gesundheit
! Polizei
! Tankstellen
5 Berühren Sie die gewünschte Katego-
rie.
Die Ergebnisse erscheinen in einer Liste.
6 Berühren Sie den gewünschten POI.
Der gesuchte Ort erscheint auf dem Karten-
bildschirm.
# Durch Berühren von können die Ergebnis-
se anhand eines anderen Kriteriums sortiert wer-
den.
7 Berühren Sie [Als Ziel wählen] auf dem
Punkt auf der Karte-Bildschirm.
= Einzelheiten zur Bedienung des Punkt auf
der Karte-Bildschirms finden Sie unter
Verwendung des Punkt auf der Karte-Bild-
schirms auf Seite 47.
Nach dem Berühren von [Als Ziel wählen]
wird der Routenübersicht-Bildschirm ange-
zeigt und der Countdown beginnt. Nach Ab-
lauf des Countdowns startet die
Routenführung automatisch. Wenn Sie wäh-
rend des Countdowns einen beliebigen Punkt
auf der Karte berühren, stoppt der Countdown
und der Bildschirm bleibt stehen.
= Einzelheiten zur Bedienung des Routen-
übersicht-Bildschirms finden Sie unter
Überprüfen von Streckeninformationen und
Einstellungen auf Seite 51.
8 Berühren Sie [Navigation starten].
Ihr Navigationssystem beginnt mit der Strek-
kenführung.
= Einzelheiten zur Routenführung finden Sie
unter Verstehen der Routenführung auf Seite
35.
Auswählen eines Fahrtziels
aus gespeicherten Orten
Das Speichern oft besuchter Orte spart Zeit
und Mühe.
Die Auswahl eines Eintrags aus der Liste bie-
tet sich als einfache Möglichkeit zum Ange-
ben der gewünschten Position an.
Die Liste der gespeicherten Orte enthält zwei
voreingestellte Kategorien: Zuhause und
Büro.
p Diese Funktion steht zur Verfügung, wenn
Orte in Standort gespeichert registriert
wurden.
= Einzelheiten siehe Speichern eines Orts
unter Standort gespeichert auf Seite
54.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie [Neue Route].
Der Neue Route nach...-Bildschirm er-
scheint.
De
42
Kapitel
05
Suchen nach einem Fahrtziel
4 Berühren Sie [Standort gespeichert].
Der Standort gespeichert-Bildschirm er-
scheint.
# Wenn Sie zuerst und dann [Bearbeiten]
berühren, können die Details der gespeicherten
Orte bearbeitet werden.
5 Berühren Sie den gewünschten Eintrag.
Der gesuchte Ort erscheint auf dem Karten-
bildschirm.
6 Berühren Sie [Als Ziel wählen] auf dem
Punkt auf der Karte-Bildschirm.
= Einzelheiten zur Bedienung des Punkt auf
der Karte-Bildschirms finden Sie unter
Verwendung des Punkt auf der Karte-Bild-
schirms auf Seite 47.
Nach dem Berühren von [Als Ziel wählen]
wird der Routenübersicht-Bildschirm ange-
zeigt und der Countdown beginnt. Nach Ab-
lauf des Countdowns startet die
Routenführung automatisch. Wenn Sie wäh-
rend des Countdowns einen beliebigen Punkt
auf der Karte berühren, stoppt der Countdown
und der Bildschirm bleibt stehen.
= Einzelheiten zur Bedienung des Routen-
übersicht-Bildschirms finden Sie unter
Überprüfen von Streckeninformationen und
Einstellungen auf Seite 51.
7 Berühren Sie [Navigation starten].
Ihr Navigationssystem beginnt mit der Strek-
kenführung.
= Einzelheiten zur Routenführung finden Sie
unter Verstehen der Routenführung auf Seite
35.
Auswählen eines Fahrtziels
aus gespeicherten Fahrtrouten
Das Speichern oft genutzter Fahrtrouten spart
Zeit und Mühe.
p Diese Funktion steht nicht zur Verfügung,
wenn keine Orte in Gespeicherte Routen
registriert sind.
= Einzelheiten siehe Speichern einer Fahrt-
route unter Gespeicherte Routen auf
Seite 56.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie [Neue Route].
Der Neue Route nach...-Bildschirm er-
scheint.
4 Berühren Sie
, um die nächste Seite
anzuzeigen.
5 Berühren Sie [Gespeicherte Routen].
Der Gespeicherte Routen-Bildschirm er-
scheint.
6 Berühren Sie den gewünschten Eintrag.
Der Routenplaner-Bildschirm erscheint.
p Im Routenplaner-Bildschirm können Sie
Etappenziele hinzufügen oder das Fahrtziel
ändern.
= Einzelheiten siehe Aufbauen einer Fahrt-
route mit Routenplaner auf Seite 48.
7 Berühren Sie [Route anzeigen].
Nach dem Berühren von [Route anzeigen]
wird der Routenübersicht-Bildschirm ange-
zeigt und der Countdown beginnt. Nach Ab-
lauf des Countdowns startet die
Routenführung automatisch. Wenn Sie wäh-
rend des Countdowns einen beliebigen Punkt
auf der Karte berühren, stoppt der Countdown
und der Bildschirm bleibt stehen.
= Einzelheiten zur Bedienung des Routen-
übersicht-Bildschirms finden Sie unter
Überprüfen von Streckeninformationen und
Einstellungen auf Seite 51.
8 Berühren Sie [Navigation starten].
Ihr Navigationssystem beginnt mit der Strek-
kenführung.
De
43
Kapitel
05
Suchen nach einem Fahrtziel
Suchen nach einem Fahrtziel
= Einzelheiten zur Routenführung finden Sie
unter Verstehen der Routenführung auf Seite
35.
Auswählen eines kürzlich
gesuchten Orts
Bereits als Fahrtziele oder Etappenziele festge-
legte Orte wurden automatisch in Letzte
Ziele gespeichert.
Letzte Ziele
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie [Neue Route].
Der Neue Route nach...-Bildschirm er-
scheint.
4 Berühren Sie [Letzte Ziele].
Die Liste der letzten Fahrtziele wird eingeblen-
det.
5 Berühren Sie den gewünschten Eintrag.
Der gesuchte Ort erscheint auf dem Karten-
bildschirm.
6 Berühren Sie [Als Ziel wählen] auf dem
Punkt auf der Karte-Bildschirm.
= Einzelheiten zur Bedienung des Punkt auf
der Karte-Bildschirms finden Sie unter
Verwendung des Punkt auf der Karte-Bild-
schirms auf Seite 47.
Nach dem Berühren von [Als Ziel wählen]
wird der Routenübersicht-Bildschirm ange-
zeigt und der Countdown beginnt. Nach Ab-
lauf des Countdowns startet die
Routenführung automatisch. Wenn Sie wäh-
rend des Countdowns einen beliebigen Punkt
auf der Karte berühren, stoppt der Countdown
und der Bildschirm bleibt stehen.
= Einzelheiten zur Bedienung des Routen-
übersicht-Bildschirms finden Sie unter
Überprüfen von Streckeninformationen und
Einstellungen auf Seite 51.
7 Berühren Sie [Navigation starten].
Ihr Navigationssystem beginnt mit der Strek-
kenführung.
= Einzelheiten zur Routenführung finden Sie
unter Verstehen der Routenführung auf Seite
35.
Intelligenter Zielspeicher
Der intelligente Zielspeicher schlägt diese be-
reits verwendeten Orte auf Basis Ihrer Naviga-
tionsgewohnheiten unter Verwendung von
Parametern wie der aktuellen Uhrzeit, dem
Wochentag und der aktuellen Position als
Fahrtziele vor.
Zur Erleichterung des Zugriffs werden Einträ-
ge aus dem intelligenten Speicher auf dem
Neue Route nach...-Bildschirm angezeigt.
De
44
Kapitel
05
Suchen nach einem Fahrtziel
Suche nach einem Ort mit
Kombisuche
Mit der Funktion Kombisuche können Sie
schnell einen Ort anhand seines Namens und
Suchbereichs finden.
p Die Funktion Kombisuche sucht eben-
falls in den gespeicherten Daten.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie [Neue Route].
Der Neue Route nach...-Bildschirm er-
scheint.
4 Berühren Sie [Kombisuche].
Der Kombisuche-Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie das entsprechende Text-
feld, um das gesuchte Land und die Stadt
einzugeben.
6 Geben Sie den Namen, die Adresse
oder die Kategorie des gesuchten Fahrt-
ziels ein, und berühren Sie dann die folgen-
de Taste.
Zeigt den Suchergebnisse-Bild-
schirm an.
7 Berühren Sie den gewünschten Eintrag.
Der gesuchte Ort erscheint auf dem Karten-
bildschirm.
8 Um die Suchergebnisse einzugrenzen,
berühren Sie den entsprechenden Listen-
eintrag.
12
1 Zeigt die derzeit ausgewählten Bedingun-
gen an.
2 Berühren Sie diese Taste, um die anderen
Bedingungen anzuzeigen.
# Wenn Sie ein Logo eines Kartendatenanbie-
ters berühren, kann die Ergebnisliste anhand der
Ergebnisse des Anbieters noch weiter einge-
grenzt werden.
9 Berühren Sie [Als Ziel wählen] auf dem
Punkt auf der Karte-Bildschirm.
= Einzelheiten zur Bedienung des Punkt auf
der Karte-Bildschirms finden Sie unter
Verwendung des Punkt auf der Karte-Bild-
schirms auf Seite 47.
Nach dem Berühren von [Als Ziel wählen]
wird der Routenübersicht-Bildschirm ange-
zeigt und der Countdown beginnt. Nach Ab-
lauf des Countdowns startet die
Routenführung automatisch. Wenn Sie wäh-
rend des Countdowns einen beliebigen Punkt
auf der Karte berühren, stoppt der Countdown
und der Bildschirm bleibt stehen.
= Einzelheiten zur Bedienung des Routen-
übersicht-Bildschirms finden Sie unter
Überprüfen von Streckeninformationen und
Einstellungen auf Seite 51.
10 Berühren Sie [Navigation starten].
Ihr Navigationssystem beginnt mit der Strek-
kenführung.
= Einzelheiten zur Routenführung finden Sie
unter Verstehen der Routenführung auf Seite
35.
De
45
Kapitel
05
Suchen nach einem Fahrtziel
Suchen nach einem Fahrtziel
Suchen nach einem Ort
anhand der Koordinaten
Sie können den gesuchten Ort auch anhand
seiner geographischen Breite und Länge defi-
nieren.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie [Neue Route].
Der Neue Route nach...-Bildschirm er-
scheint.
4 Berühren Sie
, um die nächste Seite
anzuzeigen.
5 Berühren Sie [Koordinaten].
Der Koordinaten-Bildschirm erscheint.
6 Geben Sie den Breitengrad ein, und be-
rühren Sie [OK].
p Wenn im Textfeld bereits ein Wert eingetra-
gen ist, berühren Sie
oder , um den
Wert zuerst zu löschen.
p Sie können das Anzeigeformat des Breiten-
und Längengrads zu einem der folgenden
Formate ändern: Dezimalgrad; Grad und
Dezimalminuten; oder Grad, Minuten und
Dezimalsekunden.
# Berühren Sie bei der Eingabe der Koordinaten
im UTM-Format
und dann [UTM-Koordina-
ten].
7 Geben Sie den Längengrad ein, und be-
rühren Sie [Los!].
p Wenn im Textfeld bereits ein Wert eingetra-
gen ist, berühren Sie
oder , um den
Wert zuerst zu löschen.
Der gesuchte Ort erscheint auf dem Karten-
bildschirm.
8 Berühren Sie [Als Ziel wählen] auf dem
Punkt auf der Karte-Bildschirm.
= Einzelheiten zur Bedienung des Punkt auf
der Karte-Bildschirms finden Sie unter
Verwendung des Punkt auf der Karte-Bild-
schirms auf Seite 47.
Nach dem Berühren von [Als Ziel wählen]
wird der Routenübersicht-Bildschirm ange-
zeigt und der Countdown beginnt. Nach Ab-
lauf des Countdowns startet die
Routenführung automatisch. Wenn Sie wäh-
rend des Countdowns einen beliebigen Punkt
auf der Karte berühren, stoppt der Countdown
und der Bildschirm bleibt stehen.
= Einzelheiten zur Bedienung des Routen-
übersicht-Bildschirms finden Sie unter
Überprüfen von Streckeninformationen und
Einstellungen auf Seite 51.
9 Berühren Sie [Navigation starten].
Ihr Navigationssystem beginnt mit der Strek-
kenführung.
= Einzelheiten zur Routenführung finden Sie
unter Verstehen der Routenführung auf Seite
35.
Suchen nach einem Ort durch
Verschieben der Karte
Durch Festlegen eines Orts nach Verschieben
der Karte können Sie diese Position als Fahrt-
ziel oder Etappenziel festlegen.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie den Bildschirm und ziehen
Sie die Karte zur gewünschten Position.
3 Berühren Sie den Ort, den Sie als Fahrt-
ziel auswählen möchten.
Der Cursor erscheint.
De
46
Kapitel
05
Suchen nach einem Fahrtziel
4 Berühren Sie [Als Ziel wählen].
Nach dem Berühren von [Als Ziel wählen]
wird der Routenübersicht-Bildschirm ange-
zeigt und der Countdown beginnt. Nach Ab-
lauf des Countdowns startet die
Routenführung automatisch. Wenn Sie wäh-
rend des Countdowns einen beliebigen Punkt
auf der Karte berühren, stoppt der Countdown
und der Bildschirm bleibt stehen.
= Einzelheiten zur Bedienung des Routen-
übersicht-Bildschirms finden Sie unter
Überprüfen von Streckeninformationen und
Einstellungen auf Seite 51.
5 Berühren Sie [Navigation starten].
Ihr Navigationssystem beginnt mit der Strek-
kenführung.
= Einzelheiten zur Routenführung finden Sie
unter Verstehen der Routenführung auf Seite
35.
Verwendung des Punkt
auf der Karte-Bildschirms
Sobald nach einem Ort gesucht wurde, wird
der Punkt auf der Karte-Bildschirm ange-
zeigt. Vor der Routenberechnung können Sie
einige Optionen für die Route oder für die auf
der Karte angezeigten Position auswählen.
13 42
5
76
p Wenn Sie die Karte berühren, springt der
Cursor zu dieser Position. Sie können die
Karte ebenfalls durch Ziehen der Karte
scrollen.
1 Vergrößern/Verkleinern
p Sie können auch die Finger zusammen-
oder auseinanderziehen, um die Anzei-
ge zu vergrößern bzw. zu verkleinern.
2 Schließt den Punkt auf der Karte-Bild-
schirm und zeigt die aktuelle Position auf der
Karte an.
3 Der Cursor kehrt zur Ausgangsposition und
der Kartenmaßstab zur Standardgröße zurück.
4 Zeigt die Einstellungen für die Routenberech-
nung an. Berühren Sie die Tasten, um die Ein-
stellungen ein- oder auszuschalten.
Wenn diese Taste aktiviert ist,
wird bevorzugt eine Route mit
Autobahnnutzung berechnet.
Wenn diese Taste aktiviert ist,
wird bevorzugt eine Route mit
Mautgebühren pro Nutzung be-
rechnet.
Wenn diese Taste aktiviert ist,
wird bevorzugt eine Route mit
Fährnutzung berechnet.
Wenn diese Taste aktiviert ist,
wird bevorzugt eine Route mit
Nutzung von Fahrspuren für
Fahrgemeinschaften (HOV-Spu-
ren) berechnet.
5 Kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück.
6 Setzt den Cursor auf Ihr Fahrtziel (oder Ihr
Etappenziel).
7 Zeigt die Shortcuts an.
! Weitere Informationen:
Zeigt detaillierte Informationen zum Ziel
an.
! Ort speichern:
Speichert die angezeigte Position als
Ihren Lieblingsort. Der gespeicherte Ort
kann später ganz einfach aufgerufen
werden.
! Sonderziele in Cursornähe:
Sucht nach POIs in der Umgebung der
angezeigten Position. Berühren Sie den
POI, um den Punkt auf der Karte-
Bildschirm anzuzeigen. Stellen Sie den
POI ebenfalls als Fahrtziel (oder Etap-
penziel) ein.
De
47
Kapitel
05
Suchen nach einem Fahrtziel
Suchen nach einem Fahrtziel
Ändern der Fahrtroute
Wenn die Navigation bereits begonnen hat,
gibt es mehrere Möglichkeiten, die aktuelle
Fahrtroute zu ändern. Die folgenden Abschnit-
te beschreiben einige dieser Optionen.
Aufbauen einer Fahrtroute mit
Routenplaner
Mithilfe der Funktion Routenplaner (oder
Meine Route) können Sie Ihre Fahrtroute
unter Verwendung der Liste der Fahrtziele auf-
bauen.
Durch Bearbeiten der Liste können Sie Ihre
Route auf einfache Weise planen.
p Sobald die Route eingestellt ist, kann sie
über das als Meine Route angezeigte
Menü bearbeitet werden.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie [Routenplaner] oder
[Meine Route].
4 Berühren Sie eine der Optionen.
15423
7
968 ab
1 Fahrtziel
2 Verlässt den Routenplaner-Bildschirm
(oder Meine Route) und zeigt die aktuelle
Position auf der Karte an.
3 Fügt ein neues Fahrtziel hinzu und ändert
das aktuelle Fahrtziel zum letzten Etappen-
ziel.
4 Fügt ein neues Etappenziel hinzu.
5 Berühren Sie
oder , um die Liste zu
durchlaufen.
6 Etappenziel
7 Kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück.
8 Startposition (Die aktuelle Fahrzeugposition
ist standardmäßig eingestellt und [Aktuelle
GPS-Position] wird angezeigt.)
= Einzelheiten siehe Ändern der Startposi-
tion auf Seite 49.
9 Berechnet die Route und zeigt den Rou-
tenübersicht-Bildschirm an.
a Zeigt die Optionen für den Standort an.
! Nach oben/Nach unten:
Bearbeitet die Reihenfolge der zu besu-
chenden Orte.
! Löschen:
Löscht das Fahrtziel oder Etappenziel.
! Ort speichern:
Speichert den Standort unter Standort
gespeichert.
= Einzelheiten siehe Speichern eines
Orts unter Standort gespeichert auf
Seite 54.
! Ändern:
Ändert das Fahrtziel oder Etappenziel zu
einem anderen Standort.
! Auf Karte zeigen:
Zeigt den ausgewählten Standort auf
der Karte an.
b Zeigt die Shortcuts an.
! Alle löschen:
Löscht alle Etappenziele und das Fahrt-
ziel. Berühren Sie [Weiter ohne Route],
um die geplante Route abzubrechen.
! Zwischenziele optimieren:
Ändert automatisch die Reihenfolge der
Etappenziele für eine optimale Fahrtstek-
ke. (Diese Option ist ungültig, wenn die
neu erstellte Reihenfolge identisch mit
der aktuellen ist.)
! Route optimieren:
De
48
Kapitel
06
Prüfen und Ändern der aktuellen Fahrtroute
Ändert automatisch die Reihenfolge
aller Etappenziele und des Fahrtziels für
eine optimale Fahrtstecke. (Diese Option
ist ungültig, wenn die neu erstellte Rei-
henfolge identisch mit der aktuellen ist.)
Ändern der Startposition
Es kann eine Startposition für die Route einge-
stellt werden, die von der aktuellen Position
abweicht.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie [Routenplaner] oder
[Meine Route].
4 Berühren Sie [Aktuelle GPS-Position].
Ein Popup-Menü erscheint.
5 Berühren Sie [Ausgangspunkt wählen]
oder [Ausgangspunkt ändern] und dann
[OK].
6 Suchen Sie nach einem Ort.
7 Berühren Sie [Ausgangspunkt wählen]
oder [Ausgangspunkt ändern].
Die ausgewählte Position wird als Startposi-
tion für die Routenberechnung eingestellt.
8 Berühren Sie [Route anzeigen] oder
[Weiter ohne Route].
Das System beginnt nach dem Berühren von
[Route anzeigen] mit der Routenneuberech-
nung; anschließend wird der Routenüber-
sicht-Bildschirm angezeigt. Nach dem
Berühren von [Navigation starten], beginnt
das Navigationssystem mit der Routenfüh-
rung.
Nach dem Berühren von [Weiter ohne
Route] wird die aktuelle Position auf der Karte
angezeigt.
Wiederherstellen der aktuellen
Position als Startposition
1 Berühren Sie [Routenplaner] oder
[Meine Route].
2 Berühren Sie [Aktuelle GPS-Position].
Ein Popup-Menü erscheint.
3 Berühren Sie [Auf GPS-Pos. zurücksetz.]
und dann [Ausgangspunkt löschen].
Die Startposition für die Routenberechnung
kehrt zur aktuellen Position zurück.
Hinzufügen von Etappenzielen
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie [Zwischenziel hinzufü-
gen].
4 Suchen Sie nach einem Ort.
5 Berühren Sie [Als Zwischenziel wählen].
Die Route wird neu berechnet und der Rou-
tenübersicht-Bildschirm angezeigt. (Wenn
das Etappenziel bereits eingestellt ist, wird der
Meine Route-Bildschirm angezeigt. Berüh-
ren Sie [Route anzeigen] und fahren Sie mit
dem nächsten Schritt fort.)
6 Berühren Sie [Navigation starten].
Ihr Navigationssystem beginnt mit der Strek-
kenführung.
Überprüfen alternativer Routen
Sie können eine andere Fahrtroute wählen
und unterschiedliche Routenalternativen ver-
gleichen.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
De
49
Kapitel
06
Prüfen und Ändern der aktuellen Fahrtroute
Prüfen und Ändern der aktuellen Fahrtroute
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie [Umleitungen & Alternati-
ven].
4 Berühren Sie [Alternative Routen].
Der Alternative Routen-Bildschirm er-
scheint.
5 Berühren Sie die Option, die auf der
Karte angezeigt werden soll.
Die ungefähre Fahrtdauer und Gesamtentfer-
nung der ausgewählten Alternativrouten wer-
den angezeigt. Berühren Sie eine
Alternativroute, um sie auf der Karte anzuzei-
gen.
p Wenn mehr als drei Alternativrouten gefun-
den wurden, wird [Weitere Ergebnisse] an-
gezeigt. Berühren Sie [Weitere
Ergebnisse], um weitere Routen anzuzei-
gen.
= Einzelheiten zu den Einstellungen der
Routenberechnung finden Sie unter
Routenplanungsmethode auf Seite 69.
6 Berühren Sie [Wählen].
Die ausgewählte Route wird zur aktuellen
Fahrtroute.
Überprüfen von Umwegen
Sie können nach Umwegen suchen, um aus-
gewählte Abschnitte, Straßen oder den vor
Ihnen liegenden Routenabschnitt zu vermei-
den. Es kann ebenfalls nach Alternativrouten
gesucht werden.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie [Umleitungen & Alternati-
ven].
4 Berühren Sie eine der Optionen.
! Alternative Routen:
Zeigt die Alternativrouten an.
= Einzelheiten siehe Überprüfen alternati-
ver Routen auf Seite 49.
! Sonderabschnitte meiden:
Zeigt eine Alternativroute an, die bestimmte
Abschnitte umgeht. Berühren Sie das Li-
stenelement, um den zu umgehenden Ab-
schnitt auszuwählen. Die Entfernung und
der Zeitunterschied, die empfohlene Route,
die aktuelle Fahrtroute und der zu umge-
hende Abschnitt werden anzeigt. Berühren
Sie [OK], um die vorgeschlagene Route zu
übernehmen.
! Bestimmte Straße meiden:
Zeigt eine Alternativroute an, die eine be-
stimmte Straße umgeht. Berühren Sie das
Listenelement, um die zu umgehende Stra-
ße auszuwählen. Die Entfernung und der
Zeitunterschied, die empfohlene Route, die
aktuelle Fahrtroute und der zu umgehende
Abschnitt werden anzeigt. Berühren Sie
[OK], um die vorgeschlagene Route zu
übernehmen.
! Straße voraus meiden:
Zeigt eine Alternativroute an, die die vor
Ihnen liegende Straße umgeht. Berühren
Sie [+] oder [], um die zu umgehende Ent-
fernung einzustellen. Berühren Sie [Mei-
den], um die vorgeschlagene Route zu
übernehmen.
! Ursprungsroute wiederherstellen:
Bricht die Umgehungsroute ab und stellt
die ursprüngliche Route wieder her.
De
50
Kapitel
06
Prüfen und Ändern der aktuellen Fahrtroute
p Die mittels [Alternative Routen] einge-
stellte Route kann nicht abgebrochen
werden.
Überprüfen von Streckeninfor-
mationen und Einstellungen
Sobald die Route eingestellt ist, kann eine
Übersicht der aktuellen Fahrtroute angezeigt
werden.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie [Routenübersicht].
Der Routenübersicht-Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie eine der Optionen.
15423
768
9
p Sie können die Karte durch Ziehen der
Karte scrollen.
1 Zeigt Informationen zu einem Transitpunkt
entlang der Route an. Durch Berühren der
Elemente kann die Position auf der Karte
angezeigt werden. Berühren Sie [Meiden]
und [OK], um diesen Punkt zu umgehen.
2 Schließt den Routenübersicht-Bild-
schirm und zeigt die aktuelle Position auf
der Karte an.
3 Zeigt die Kriterien der angezeigten Route
an.
4 Die Anzeige kehrt zur Ausgangsposition
und der Kartenmaßstab zur Standardgröße
zurück.
5 Vergrößern/Verkleinern
p Sie können auch die Finger zusammen-
oder auseinanderziehen, um die Anzei-
ge zu vergrößern bzw. zu verkleinern.
6 Zeigt die Alternativrouten an.
= Einzelheiten siehe Überprüfen alternati-
ver Routen auf Seite 49.
7 Kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück.
8 Zeigt die Gesamtlänge der Route und die
ungefähre Fahrtdauer an.
9 Zeigt die Shortcuts an.
! Routenoptionen:
Zeigt die Routeneinstellungen an. Wenn
die Einstellungen geändert werden, wird
die Route neu berechnet.
! Reiseplan:
Zeigt alle Transitpunkte im Detail an. Be-
rühren Sie einen Transitpunkt, um seine
Position auf der Karte anzuzeigen.
Wenn Sie [Meiden] auf dem Kartenbild-
schirm berühren, wird die Route neu
unter Berücksichtigung des zu umge-
henden Transitpunktes (so weit wie
möglich) berechnet.
! Route speichern:
Speichert die angezeigte Route. Die ge-
speicherte Route kann später erneut
aufgerufen werden.
! Sonderziele unterwegs:
Sucht nach POIs entlang der angezeig-
ten Route. Berühren Sie den POI, um
den Punkt auf der Karte-Bildschirm
anzuzeigen. Stellen Sie den POI eben-
falls als Etappenziel ein.
! Simulation:
Zu Demonstrationszwecken kann eine
Simulation der Navigation der aktuellen
Fahrtroute ausgeführt werden.
= Einzelheiten siehe Überprüfen alter-
nativer Routen auf Seite 49.
De
51
Kapitel
06
Prüfen und Ändern der aktuellen Fahrtroute
Prüfen und Ändern der aktuellen Fahrtroute
Abbrechen der aktuellen
Streckenführung
Wenn Sie nicht mehr an Ihr Fahrtziel zu fahren
brauchen, folgen Sie den unten genannten
Schritten, um die Streckenführung abzubre-
chen.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie [Route abbrechen] oder
[Zwischenziel entfernen].
Der Nachrichtenbildschirm erscheint.
4 Berühren Sie eine der Optionen.
Wenn sich entlang der Route keine Etappen-
ziele befinden, berühren Sie [Route abbre-
chen], um die Route abzubrechen.
Wenn sich entlang der Route Etappenziele be-
finden, berühren Sie [Route abbrechen], um
die Route abzubrechen. Berühren Sie [Zwi-
schenziel löschen], um nur das am nächsten
liegende Etappenziel zu löschen. In solch
einem Fall wird die Route neu berechnet.
Betrachten einer Routensimulation
Zu Demonstrationszwecken kann eine Simula-
tion der Navigation der aktuellen Fahrtroute
ausgeführt werden. Führen Sie folgende
Schritte aus.
1 Legen Sie eine Fahrtroute zu Ihrem
Fahrtziel fest.
= Einzelheiten siehe Kapitel 5.
2 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
3 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
4 Berühren Sie [Routenübersicht].
Der Routenübersicht-Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt die Shortcuts an.
6 Berühren Sie [Simulation].
Die Simulation beginnt am Startpunkt der
Fahrtroute und führt Sie in einer realistischen
Geschwindigkeit durch die gesamte empfohle-
ne Fahrtroute.
p Während der Simulation können Sie die
nachstehenden Bedientasten verwenden
(die Tasten verschwinden nach einigen Se-
kunden, können jedoch durch Berühren
der Karte wieder eingeblendet werden).
Bewirkt Sprung an den voran-
gehenden Führungspunkt
(Manöver).
Schaltet die Simulation auf
Pause.
De
52
Kapitel
06
Prüfen und Ändern der aktuellen Fahrtroute
Bewirkt Sprung an den näch-
sten Führungspunkt (Manö-
ver).
Dient zum Anheben der Simu-
lationsgeschwindigkeit auf
das Vier-, Acht- oder 16-Fache
der normalen Geschwindig-
keit. Beim erneuten Berühren
der Taste wird die normale Ge-
schwindigkeit wieder herge-
stellt.
# Berühren Sie [Schließen], um die Simulation
zu beenden.
De
53
Kapitel
06
Prüfen und Ändern der aktuellen Fahrtroute
Prüfen und Ändern der aktuellen Fahrtroute
Speichern eines Orts unter
Standort gespeichert
Wenn Sie oft besuchte Orte unter Standort
gespeichert speichern, ersparen Sie sich die
wiederholte Eingabe der betreffenden Informa-
tionen.
Standort gespeichert kann die Heimadres-
se, Arbeitsplatzadresse und bereits registrierte
Orte enthalten.
Speichern der Heimadresse und
Arbeitsplatzadresse
Sie können eine Heimadresse und eine Ar-
beitsplatzadresse speichern. Diese gespei-
cherten Informationen lassen sich später
ändern. Zudem können Routen zu gespeicher-
ten Orten sehr schnell durch Berühren der
entsprechenden Taste berechnet werden.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt den Standort gespeichert-
Bildschirm an.
4 Berühren Sie [Zuhause] oder [Büro] und
dann [OK].
p Wenn Sie Ihre Heim- oder Arbeitsplatz-
adresse bereits gespeichert haben, berüh-
ren Sie [Zuhause] oder [Büro], um den Ort
auf dem Punkt auf der Karte-Bildschirm
anzuzeigen.
5 Suchen Sie nach einem Ort.
= Einzelheiten siehe Kapitel 5.
6 Berühren Sie [Zu Orten hinzufügen].
Die Cursorposition wurde gespeichert.
Speichern Ihrer Lieblingsorte
Sie können einen häufig besuchten Ort (wie
die Wohnung eines Familienmitglieds) zur ein-
fachen Routenberechnung speichern.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt den Standort gespeichert-
Bildschirm an.
4 Berühren Sie [Neuer Ort].
5 Suchen Sie nach einem Ort.
= Einzelheiten siehe Kapitel 5.
6 Berühren Sie [Zu Orten hinzufügen].
7 Geben Sie bei Bedarf einen Namen ein
und berühren Sie die folgende Taste.
Speichert den Ort als neuen Ein-
trag unter Standort gespei-
chert.
Die Cursorposition wurde gespeichert.
p Der Ort kann ebenfalls ohne Verwendung
des Standort gespeichert-Bildschirms
gespeichert werden. Wenn der Punkt auf
der Karte-Bildschirm nach der Suche
nach einem Ort oder dem Scrollen der
Karte angezeigt wird, öffnen Sie die Short-
cuts und berühren Sie dann [Ort spei-
chern].
p Berühren Sie
oder auf der virtuellen
Tastatur, um den Ort als Ihre Heim- oder Ar-
beitsplatzadresse zu speichern.
De
54
Kapitel
07
Registrieren und Bearbeiten von Orten und Strecken
Bearbeiten gespeicherter Orte
Gespeicherte Orte können später bearbeitet
werden.
Umbenennen gespeicherter Orte
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt den Standort gespeichert-
Bildschirm an.
4 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt die Shortcuts an.
5 Berühren Sie [Bearbeiten].
Der Ort zum Bearbeiten wählen-Bild-
schirm erscheint.
6 Berühren Sie den Eintrag, der umben-
annt werden soll, und berühren Sie [Um-
benennen].
p Zuhause und Büro können nicht um-
benannt werden. Der Ort kann erneut ein-
gestellt werden.
7 Geben Sie den Namen ein und berüh-
ren Sie dann
.
8 Berühren Sie [OK].
Der Standort gespeichert-Bildschirm er-
scheint.
Löschen gespeicherter Orte
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt den Standort gespeichert-
Bildschirm an.
4 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt die Shortcuts an.
5 Berühren Sie [Bearbeiten].
Der Ort zum Bearbeiten wählen-Bild-
schirm erscheint.
6 Berühren Sie den Eintrag, der gelöscht
werden soll, und berühren Sie [Löschen].
p Zuhause und Büro können nicht ge-
löscht werden. Der Ort kann erneut einge-
stellt werden.
p Wenn Sie zuerst
und dann [Alle lö-
schen] berühren, können alle Einträge (ein-
schließlich der Heim- und
Arbeitsplatzadresse) gelöscht werden.
Eine eingeblendete Meldung fordert zur Bestä-
tigung auf.
7 Berühren Sie [OK].
8 Berühren Sie [OK].
Der Standort gespeichert-Bildschirm er-
scheint.
p Der gespeicherte Ort kann ebenfalls ohne
Verwendung des Standort gespeichert-
Bildschirms gelöscht werden. Wenn der
Punkt auf der Karte-Bildschirm nach
dem Scrollen der Karte angezeigt wird, set-
zen Sie den Cursor auf den gespeicherten
Ort, der gelöscht werden soll, öffnen Sie die
Shortcuts und berühren Sie dann [Ge-
speich. Ort löschen].
De
55
Kapitel
07
Registrieren und Bearbeiten von Orten und Strecken
Registrieren und Bearbeiten von Orten und Strecken
Speichern einer Fahrtroute
unter Gespeicherte Routen
Wenn Sie oft benutzte Fahrtrouten unter Ge-
speicherte Routen speichern, ersparen Sie
sich die wiederholte Eingabe der betreffenden
Informationen.
1 Legen Sie eine Fahrtroute zu Ihrem
Fahrtziel fest.
= Einzelheiten siehe Kapitel 5.
2 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
3 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
4 Berühren Sie [Routenübersicht].
Der Routenübersicht-Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt die Shortcuts an.
6 Berühren Sie [Route speichern].
Der Route speichern-Bildschirm erscheint.
7 Geben Sie bei Bedarf einen Namen ein
und berühren Sie die folgende Taste.
Speichert die Strecke als neuen
Eintrag unter Gespeicherte Rou-
ten.
Bearbeiten einer
gespeicherten Route
Gespeicherte Routen können später bearbeitet
werden.
Umbenennen gespeicherter
Routen
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie [Neue Route].
Der Neue Route nach...-Bildschirm er-
scheint.
4 Berühren Sie
, um die nächste Seite
anzuzeigen.
5 Berühren Sie [Gespeicherte Routen].
Der Gespeicherte Routen-Bildschirm er-
scheint.
6 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt die Shortcuts an.
7 Berühren Sie [Bearbeiten].
8 Berühren Sie den Eintrag, der umben-
annt werden soll, und berühren Sie [Um-
benennen].
9 Geben Sie den Namen ein und berüh-
ren Sie dann
.
10 Berühren Sie [OK].
Löschen gespeicherter Routen
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
De
56
Kapitel
07
Registrieren und Bearbeiten von Orten und Strecken
3 Berühren Sie [Neue Route].
Der Neue Route nach...-Bildschirm er-
scheint.
4 Berühren Sie
, um die nächste Seite
anzuzeigen.
5 Berühren Sie [Gespeicherte Routen].
Der Gespeicherte Routen-Bildschirm er-
scheint.
6 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt die Shortcuts an.
7 Berühren Sie [Bearbeiten].
8 Berühren Sie den Eintrag, der gelöscht
werden soll, und berühren Sie [Löschen].
p Wenn Sie zuerst und dann [Alle lö-
schen] berühren, können alle Einträge ge-
löscht werden.
9 Berühren Sie [Löschen].
10 Berühren Sie [OK].
Speichern eines Orts als
Warnpunkt
Sie können einen beliebigen Ort auf der Karte
als Warnpunkt (beispielsweise eine Schulzone
oder einen Bahnübergang) festlegen.
p Um diese Funktion nutzen zu können, akti-
vieren Sie vorab die Warnungen und stellen
Sie die Warntypen ein.
= Einzelheiten siehe Warnhinweise-Einstel-
lungen auf Seite 71.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Scrollen Sie die Karte und wählen Sie
einen Ort.
Der Cursor erscheint am gewählten Punkt.
3 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt die Shortcuts an.
# Berühren Sie , um einen zuvor gespeicher-
ten Warnpunkt zu bearbeiten.
4 Berühren Sie [Warnpunkte hinzufü-
gen].
Der Neuen Warnpunkt -Bildschirm er-
scheint.
5 Stellen Sie die erforderlichen Parameter
ein.
! Warnart:
Legt die Art des Warnpunkts fest.
! Tempolimit:
Legt die Geschwindigkeitsbegrenzung für
diesen Warnpunkt fest (falls zutreffend).
! Richtung:
Legt die Richtung fest, aus der die Warnung
erwartet wird.
6 Berühren Sie [Speichern].
Der Ort wird als neuer Warnpunkt gespei-
chert.
= Einzelheiten siehe Warnhinweise-Einstel-
lungen auf Seite 71.
p Die Warnung für Verkehrsüberwachungska-
meras (wie Blitzern) ist deaktiviert, wenn
Sie sich in einem Land befinden, in dem
eine Warnung für solche Kameras verboten
ist. Es liegt jedoch in Ihrer alleinigen Verant-
wortung sicherzustellen, dass diese Funk-
tion im vorgesehenen Land gesetzlich
erlaubt ist.
De
57
Kapitel
07
Registrieren und Bearbeiten von Orten und Strecken
Registrieren und Bearbeiten von Orten und Strecken
Bearbeiten gespeicherter
Warnpunkte
Gespeicherte Warnpunkte können später bear-
beitet werden.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Scrollen Sie die Karte zum gespeicher-
ten Warnpunkt.
3 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt die Shortcuts an.
4 Berühren Sie [Warnpunkte bearbeiten].
5 Stellen Sie die erforderlichen Parameter
ein.
# Wenn Sie zuerst und dann [Löschen] be-
rühren, wird der ausgewählte Warnpunkt ge-
löscht.
6 Berühren Sie [Bearbeiten].
Die Alarmeinstellungen werden geändert.
De
58
Kapitel
07
Registrieren und Bearbeiten von Orten und Strecken
Der Verkehrsinformationsdienst (TMC - Traffic
Message Channel) überträgt Verkehrsberichte
in Echtzeit. Wenn das Navigationssystem mit
der TMC-Funktion ausgestattet ist, können
empfangene Verkehrsberichte und -informa-
tionen geprüft werden.
p Wenn Sie ein iPhone oder ein Smartphone
verbinden, auf dem AVICSYNC App instal-
liert ist, kann die Online-Funktion unter
Verkehr verwendet werden.
= Lesen Sie unbedingt Erweiterung des
Umfangs der Navigationsfunktionen
(Seite 77), bevor Sie die AVICSYNC-
Funktion verwenden.
Anzeigen der Verkehrsliste
Verkehrsinformationen werden auf dem Bild-
schirm in einer Liste angezeigt. Dadurch lässt
sich überprüfen, wie viele Verkehrsereignisse
wo aufgetreten sind und wie weit sie von Ihrer
aktuellen Position entfernt sind.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie [Verkehr].
Der Verkehrsmeldungsübersicht-Bild-
schirm erscheint.
4 Berühren Sie [Verkehrsmeldungen].
Der Verkehrsmeldungen-Bildschirm er-
scheint.
Es wird eine Liste mit empfangenen Verkehrs-
informationen angezeigt. Die Liste ist anhand
der Entfernung zu Ihrer aktuellen Position sor-
tiert. Orte (Straßennamen), an denen die Er-
eignisse aufgetreten sind, werden in der Liste
angezeigt.
p Wenn eine Fahrtroute eingestellt ist, werden
relevante Ereignisse bezüglich der aktuellen
Fahrtroute oben in der Liste angezeigt.
p Durch Berühren des gewünschten Eintrags
kann seine Position auf der Karte angezeigt
werden. Berühren Sie
oder , um das
vorherige oder nächste Ereignis anzu-
zeigen.
Prüfen der Verkehrsereignisse
auf der Karte
Informationen zum Verkehrsereignis können
auf der Karte angezeigt werden.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie [Verkehr].
Der Verkehrsmeldungsübersicht-Bild-
schirm erscheint.
4 Berühren Sie [Verkehrskarte].
Der Karte mit aktueller Verkehrslage-Bild-
schirm erscheint.
De
59
Kapitel
08
Empfangen von Echtzeit-Verkehrsinformationen (TMC)
Empfangen von Echtzeit-Verkehrsinformationen (TMC)
Von Verkehrsereignissen betroffene Straßen-
abschnitte werden auf der Karte in einer ande-
ren Farbe dargestellt, und kleine Symbole auf
der Straße geben die Art des Ereignisses an.
Die Verkehrsstaulinien zeigen den Grad der
Verkehrsbehinderung durch verschiedene Far-
ben an.
Beim Auftreten von
Verkehrsereignissen auf
Ihrer Route
Das Benachrichtigungssymbol zeigt den Emp-
fangsstatus der Verkehrsinformationen an.
Zeigt an, dass keine Verkehrserei-
gnisse in Ihrer Umgebung vorhan-
den sind.
Zeigt an, dass gerade Informatio-
nen zu Verkehrsereignissen emp-
fangen werden.
Zeigt an, dass keine signifikanten
Verkehrsereignisse auf der Route
vorhanden sind.
Zeigt an, dass signifikante Ver-
kehrsereignisse auf der Route vor-
handen sind. Das Symbol zeigt die
Art des nächsten Verkehrsereignis-
ses an.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie das relevante Verkehrs-
ereignissymbol.
1
1 Verkehrsbenachrichtigungssymbol
Der Verkehrsmeldungsübersicht-Bild-
schirm erscheint.
Sie können die Details von Verkehrsereignis-
sen prüfen. Berühren Sie das relevante Ereig-
nis, um den Ort auf der Karte anzuzeigen.
Ein-/Ausschalten der
Verkehrsinformationen
Die Verkehrsinformationsfunktion ist standar-
dmäßig eingeschaltet. Gehen Sie wie folgt vor,
um die TMC-Funktion ein- oder auszuschalten.
p Wenn Sie die Verkehrsinformationsfunktion
ausschalten, wird [Verkehr] auf dem Navi-
gationsmenü ausgeblendet.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie , um die nächste Seite
anzuzeigen.
4 Berühren Sie [Einstellungen].
Der Einstellungen-Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie
, um die nächste Seite
anzuzeigen.
6 Berühren Sie [Verkehr].
Der Verkehrsmeldungseinstellungen-Bild-
schirm erscheint.
7 Berühren Sie [Verkehr], um die Funk-
tion ein- oder auszuschalten.
Die Funktion ist ein- oder ausgeschaltet.
= Einzelheiten siehe Verkehr-Einstellungen
auf Seite 75.
De
60
Kapitel
08
Empfangen von Echtzeit-Verkehrsinformationen (TMC)
Abrufen nützlicher
Informationen
Das Nützliche Informationen-Menü enthält
verschiedene Informationen, die für Ihre Fahrt
nützlich sind.
p Wenn Sie ein iPhone oder ein Smartphone
verbinden, auf dem AVICSYNC App instal-
liert ist, kann die Online-Funktion für Park-
plätze, Wetter und Kraftstoffpreise
verwendet werden.
= Lesen Sie unbedingt Erweiterung des
Umfangs der Navigationsfunktionen
(Seite 77), bevor Sie die AVICSYNC-
Funktion verwenden.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie [Nützliche Informationen].
Der Nützliche Informationen-Bildschirm
erscheint.
4 Berühren Sie den gewünschten Menü-
punkt.
! Parkplätze:
Sucht nach Parkplätzen in der Nähe Ihrer
aktuellen Position.
p Einzelheiten finden Sie in der Anleitung
für AVICSYNC auf unserer Website.
! Kraftstoffpreise:
Zeigt aktuelle Spritpreise von Tankstellen in
der Umgebung Ihrer aktuellen Position, ent-
lang der aktuellen Fahrtroute oder in einer
Stadt an.
p Einzelheiten finden Sie in der Anleitung
für AVICSYNC auf unserer Website.
! Wetter:
Ruft die Wetter vorhersage Ihrer aktuellen
Position, entlang Ihrer Strecke, in der Nähe
Ihres Fahrtziels sowie für Ihre gespeicherten
Orte ab.
p Einzelheiten finden Sie in der Anleitung
für AVICSYNC auf unserer Website.
! Wo bin ich?:
Zeigt einen Sonderbildschirm mit Informa-
tionen zu Ihrer aktuellen Position und einer
Taste zur Suche nach Notruf- oder Pannen-
diensten an.
Der Bildschirm enthält die folgenden Infor-
mationen:
Länge und Breite (Koordinaten der ak-
tuellen Position im Format WGS84)
Adressinformationen der aktuellen Posi-
tion (sofern verfügbar)
Nächstgelegene Stadt
Nächste Straßenkreuzung
Vorherige Straßenkreuzung
p Wenn sich die aktuelle Straße unterhalb
der aktuellen Positionsmarkierung auf
der Karte befindet, berühren Sie sie, um
den Wo bin ich?-Bildschirm zu öffnen.
Wenn Sie ohne Streckenführung fahren,
berühren Sie die aktuelle Straße oder
die Pfeile im oberen Bereich des Karten-
bildschirms, um den Wo bin ich?-Bild-
schirm zu öffnen.
p Um die aktuelle Position als Standort
gespeichert-Fahrtziel zu speichern, be-
rühren Sie
.
= Einzelheiten siehe Speichern eines
Orts unter Standort gespeichert auf
Seite 54.
p Um die Landesinformation Ihrer aktuel-
len Position zu überprüfen, berühren Sie
.
! Hilfe in der Nähe:
Sucht nach POIs in Ihrer Umgebung.
Die voreingestellten Suchkategorien sind
wie folgt.
De
61
Kapitel
09
Nützliche Informationen zu Ihrer Strecke
Nützliche Informationen zu Ihrer Strecke
! Werkstatt:
! Gesundheit:
! Polizei:
! Tankstellen:
! Länderinfo:
Sucht nach nützlichen Fahrinformationen
zum ausgewählten Land (beispielsweise
Geschwindigkeitsbegrenzungen und den
maximal zulässigen Blutalkoholspiegel).
p Diese Informationen sind eventuell nicht
korrekt. Nutzen Sie sie ausschließlich zu
Referenzzwecken.
! Fahrtenübersicht:
Überprüft die statistischen Daten Ihrer
Fahrten (zum Beispiel die Startzeit, Endzeit,
Durchschnittsgeschwindigkeit usw.).
= Einzelheiten siehe Aufzeichnen der letz-
ten Reiseziele auf Seite 62.
! GPS-Informationen:
Blendet den GPS-Informationsbildschirm
mit Informationen zu Satellitenpositionen
und Signalstärke ein.
! Kraftstoffverbrauch:
Sie können die Kraftstoffkosten bis zum
Fahrtziel als Schätzwert berechnen, indem
Sie entsprechende Verbrauchsinformatio-
nen in das Navigationssystem eingeben.
= Einzelheiten siehe Berechnen des Kraft-
stoffverbrauchs auf Seite 64.
Aufzeichnen der letzten
Reiseziele
Durch Aktivieren der Fahrtprotokollierungs-
funktion wird der Verlauf Ihrer Fahrten (nach-
folgend als Fahrtenprotokoll bezeichnet)
aufgezeichnet. Das Fahrtenprotokoll kann spä-
ter überprüft werden.
p Das Fahrtenprotokoll muss standardmäßig
manuell gestartet werden. Die Einstellung
dieser Funktion kann geändert werden,
damit Fahrtenprotokolle automatisch auf-
gezeichnet werden.
= Einzelheiten siehe Fahrtenübersicht: auf
Seite 67.
Fahrtenprotokoll
vorübergehend aktivieren
Eine einmalige Aktivierung ist nützlich, wenn
Sie nur ein Protokoll für eine bestimmte Fahrt
aufzeichnen möchten.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie [Nützliche Informationen].
Der Nützliche Informationen-Bildschirm
erscheint.
4 Berühren Sie [Fahrtenübersicht].
Der Fahrtenübersicht-Bildschirm erscheint.
Eine Liste mit bereits aufgezeichneten Fahrt-
enprotokollen wird angezeigt. Wenn noch kein
Protokoll aufgezeichnet wurde, wird eine leere
Liste angezeigt.
5 Berühren Sie [Neue Aufzeichnung].
Die Fahrtenprotokollierung ist aktiviert. Die
Sensortaste ändert sich zu [Aufzeichnung
stoppen]. Durch Berühren von [Aufzeich-
nung stoppen] kann die Fahrtenprotokollie-
rung deaktiviert werden.
p Wenn nicht genug freie Speicherkapazität
im integrierten Speicher vorhanden ist,
wird das älteste Fahrtenprotokoll vom
neuen überschrieben.
p Wenn Sie die Fahrtenprotokollierung per-
manent aktivieren möchten, wenn ein GPS-
Signal verfügbar ist, schalten Sie Autom.
Speichern aktivieren an.
= Einzelheiten siehe Autom. Speichern akti-
vieren: auf Seite 63.
De
62
Kapitel
09
Nützliche Informationen zu Ihrer Strecke
Durchsuchen des
Fahrtenprotokolls
1 Zeichnen Sie Fahrtenprotokolle auf.
2 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
3 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
4 Berühren Sie [Nützliche Informationen].
Der Nützliche Informationen-Bildschirm
erscheint.
5 Berühren Sie [Fahrtenübersicht].
Der Fahrtenübersicht-Bildschirm erscheint.
p Um alle Fahrtenprotokolle zu exportieren,
berühren Sie [Alle exportieren].
6 Berühren Sie ein beliebiges Element,
um seine Details anzuzeigen.
Es wird ein Bildschirm mit Details der Fahrten-
protokolle angezeigt.
p Um das Fahrtenprotokoll auf der Karte an-
zuzeigen, berühren Sie [Auf Karte anzei-
gen], um das Kontrollkästchen zu
markieren.
Durch Berühren von werden Shortcuts an-
gezeigt und es können folgende Funktionen
verwendet werden.
! View on Map
Zeigt das Fahrtenprotokoll auf dem Karten-
bildschirm an.
! Route exportieren:
Exportiert die aktuell ausgewählte Routen-
aufzeichnung in ein externes Speicherge-
rät.
Einstellen der Fahrtenprotokol-
lierung
1 Zeichnen Sie Fahrtenprotokolle auf.
2 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
3 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
4 Berühren Sie [Nützliche Informationen].
Der Nützliche Informationen-Bildschirm
erscheint.
5 Berühren Sie [Fahrtenübersicht].
Der Fahrtenübersicht-Bildschirm erscheint.
6 Berühren Sie
und dann [Einstell. für
Fahrtenübersicht].
Der Einstellungsbildschirm erscheint.
7 Berühren Sie ein beliebiges Element,
um die Einstellung zu ändern.
! Autom. Speichern aktivieren:
Legt fest, ob die automatische Fahrtenpro-
tokollierung aktiviert oder deaktiviert ist.
! Aufzeichnung speichern:
Routenaufzeichnungen, d. h. eine Sequenz
von mit dem GPS-Empfänger erhaltenen
Positionen, können gemeinsam mit den
Fahrtenprotokollen gespeichert werden. Die
Routenaufzeichnung kann immer dann ak-
tiviert werden, wenn die Fahrtenprotokollie-
rung eingeschaltet ist.
p Größe der Fahrtendatenbank zeigt
die aktuelle Datengröße des Fahrtenpro-
tokolls an (einschließlich der Routenauf-
zeichnung).
Bearbeiten eines
Fahrtenprotokolls
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
De
63
Kapitel
09
Nützliche Informationen zu Ihrer Strecke
Nützliche Informationen zu Ihrer Strecke
3 Berühren Sie [Nützliche Informationen].
Der Nützliche Informationen-Bildschirm
erscheint.
4 Berühren Sie [Fahrtenübersicht].
Der Fahrtenübersicht-Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie
und dann [Bearbei-
ten].
Der Fahrt zum Bearbeiten auswählen-Bild-
schirm erscheint.
6 Berühren Sie ein beliebiges Element,
um es zu bearbeiten.
! Löschen:
Löscht das Fahrtenprotokoll.
! Umbenennen:
Benennt das Fahrtenprotokoll um.
! Farbe ändern:
Ändert die Farbe durch Auswahl einer an-
deren Farbe aus der Farbtabelle.
p Wenn Sie zuerst
und dann [Alle lö-
schen] berühren, können alle Einträge ge-
löscht werden.
7 Berühren Sie [OK].
Verwendung des
Fahrtcomputer-Modus
Im Bordcomputerbildschirm werden die vom
GPS-Empfänger und Ihrem Fahrzeug emp-
fangenen Informationen wie im Fahrzeugmes-
sinstrument angezeigt.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die Datenfeldtaste.
Der Fahrtcomputer-Bildschirm erscheint.
p Durch Berühren von [Reiseübersicht] wer-
den die Details der aktuellen Fahrt ange-
zeigt. Berühren Sie [Fahrt speichern], um
das aktuelle Fahrtenprotokoll zu speichern.
3 Berühren Sie die folgende Taste.
Kehrt zum vorherigen Kartenbild-
schirm zurück.
p Durch Drücken auf die MAP-Taste, kehren
Sie zum Kartenbildschirm zurück.
Berechnen des Kraftstoff-
verbrauchs
Mit dem Kraftstoffverbrauchsmonitor kann
der Kraftstoffverbrauch Ihres Fahrzeugs auch
dann nachverfolgt werden, wenn Sie das Navi-
gationssystem nicht für alle Fahrten verwen-
den. Stellen Sie den anfänglichen
Kilometerzählerwert ein und zeichnen Sie
dann bei jedem Tankvorgang die gefahrene Di-
stanz und die verbrauchte Kraftstoffmenge
auf. Sie können zudem Erinnerungen für die
regelmäßige Fahrzeugwartung einstellen.
Diese Berechnungen basieren ausschließlich
auf den von Ihnen eingegebenen Daten und
nicht auf den Fahrzeugdaten. Der angezeigte
Kraftstoffverbrauch ist nur ein Referenzwert
und garantiert nicht, dass dieser Kraftstoffver-
brauch tatsächlich erzielt wird.
De
64
Kapitel
09
Nützliche Informationen zu Ihrer Strecke
Einstellen des anfänglichen
Kilometerzählerwerts
Bevor Sie die Kraftstoffverbrauchsfunktion ver-
wenden können, muss der anfängliche Kilo -
meterzählerwert eingegeben werden, von dem
die Messung begonnen werden soll.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie [Nützliche Informationen].
Der Nützliche Informationen-Bildschirm
erscheint.
4 Berühren Sie [Kraftstoffverbrauch].
Der Kraftstoffverbrauch-Bildschirm er-
scheint.
5 Berühren Sie [Anfangskilometerstand].
Der Anfangskilometerstand wählen-Bild-
schirm erscheint.
6 Geben Sie den anfänglichen Kilometer-
zählerwert ein und berühren Sie dann
.
Der anfängliche Kilometerzählerwert wurde
eingestellt.
Eingeben der Kraftstoffver-
brauchsdaten
Um den Kraftstoffverbrauch für die zurückge-
legte Strecke berechnen zu können, muss bei
jedem Tankvorgang die zurückgelegte Entfer-
nung und die nachgefüllte Kraftstoffmenge
eingegeben werden.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie [Nützliche Informationen].
Der Nützliche Informationen-Bildschirm
erscheint.
4 Berühren Sie [Kraftstoffverbrauch].
Der Kraftstoffverbrauch-Bildschirm er-
scheint.
5 Berühren Sie [Neu].
Der Kraftstoffverbr.eintrag hinzuf.-Bild-
schirm erscheint.
6 Berühren Sie [Aktueller Kilometer-
stand] und geben Sie dann den aktuellen
Kilometerzählerwert ein.
7 Berühren Sie [Kraftstoffmenge], um die
Menge an gerade getanktem Kraftstoff
einzugeben.
8 Berühren Sie [Kraftstoffpreis/Einheit],
um den aktuellen Spritpreis einzugeben.
9 Berühren Sie [Neu].
Der Verbrauch anzeigen lassen-Bildschirm
erscheint.
10 Berühren Sie [OK].
Der Eintrag wird erstellt und der Kraftstoffver-
brauch angezeigt.
p Um einen Eintrag zu löschen, berühren Sie
, damit der Shortcut für das Löschen an-
gezeigt wird.
Einstellen des Fahrzeugwar-
tungszeitplans
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
De
65
Kapitel
09
Nützliche Informationen zu Ihrer Strecke
Nützliche Informationen zu Ihrer Strecke
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie [Nützliche Informationen].
Der Nützliche Informationen-Bildschirm
erscheint.
4 Berühren Sie [Kraftstoffverbrauch].
Der Kraftstoffverbrauch-Bildschirm er-
scheint.
5 Berühren Sie
.
6 Berühren Sie [Servicetermine].
7 Berühren Sie [Neu] oder einen der Ein-
träge.
8 Geben Sie für diese Erinnerung einen
Namen, das Datum und den Kilometer-
stand ein.
9 Berühren Sie [OK].
p Um einen Eintrag zu löschen, berühren Sie
, damit der Shortcut für das Löschen an-
gezeigt wird.
De
66
Kapitel
09
Nützliche Informationen zu Ihrer Strecke
Individuelle Anpassung der
Navigationseinstellungen
Sie können die Navigationseinstellungen kon-
figurieren und das Verhalten dieses Systems
ändern.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie , um die nächste Seite
anzuzeigen.
4 Berühren Sie [Einstellungen].
Der Einstellungen-Bildschirm erscheint.
! Routenoptionen:
Legt Ihren Fahrzeugtyp fest sowie die Stra-
ßentypen und Methode für die Streckensu-
che.
= Einzelheiten siehe Routenoptionen-Ein-
stellungen auf Seite 68.
! Ton:
Passt die unterschiedlichen Klanglautstär-
ken an und ändert das Sprachführungspro-
fil.
= Einzelheiten siehe Ton-Einstellungen
auf Seite 70.
! Warnhinweise:
Aktiviert oder deaktiviert Warnungen und
stellt die Warnfunktion ein.
= Einzelheiten siehe Warnhinweise-Ein-
stellungen auf Seite 71.
! Navigationskarte:
Passt das Erscheinungsbild des Kartenbild-
schirms noch weiter an und legt fest, wie
die Software Sie bei der Navigation mit ver-
schiedenen Informationen bezüglich der
Strecke unterstützt.
= Einzelheiten siehe Navigationskarte-
Einstellungen auf Seite 72.
! Regional:
Ändert die Sprache der Sprachführung und
der Applikation sowie die Maßeinheiten.
= Einzelheiten siehe Regional-Einstellun-
gen auf Seite 74.
! Anzeige:
Stellt unterschiedliche Themen für die Tag-
und Nachtanzeige ein, passt die Display-
Hintergrundbeleuchtung an und aktiviert
bzw. deaktiviert Menüanimationen.
= Einzelheiten siehe Anzeige-Einstellun-
gen auf Seite 75.
! Verkehr:
Aktiviert oder deaktiviert den TMC-Empfän-
ger für Verkehrsmeldungen und richtet die
Verkehrsfunktion ein.
= Einzelheiten siehe Verkehr-Einstellun-
gen auf Seite 75.
! Wetter:
Aktiviert oder deaktiviert die Online-Wetter-
vorhersage und das automatische Herun-
terladen von Wetterinformationen.
= Einzelheiten siehe Wetter-Einstellun-
gen auf Seite 75.
! Fuel:
Aktiviert oder deaktiviert die online verfüg-
bare Spritpreisoption und stellt die Kraft-
stoffart ein.
= Einzelheiten siehe Kraftstoff-Einstellun-
gen auf Seite 75.
! Fahrtenübersicht:
Schaltet die automatische Speicherung des
Fahrtenbuchs ein oder aus und überprüft
die derzeitige Größe der Fahrtdatenbank.
= Einzelheiten siehe Fahrtenübersicht-
Einstellungen auf Seite 76.
! AVICSYNC
Zeigt die Verbindungsmethode für
AVICSYNC an.
p Der Einstellwert ist fest eingestellt. Ver-
wenden Sie dieses Produkt so, wie es
ist.
! Online-Dienste:
Aktiviert oder deaktiviert die verbundenen
Dienste.
= Einzelheiten siehe Online-Dienste-Ein-
stellungen auf Seite 76.
! Nutzungsberichte:
De
67
Kapitel
10
Anpassen von Navigationseinstellungen
Anpassen von Navigationseinstellungen
Aktiviert oder deaktiviert das Sammeln von
Benutzungsinformationen und GPS-Proto-
kollen, die ggf. zur Verbesserung der An-
wendung sowie der Qualität und des
Umfangs der Karten verwendet werden.
= Einzelheiten siehe Nutzungsberichte-
Einstellungen auf Seite 76.
! Konfigurationsassistent:
Modifiziert die grundlegenden während des
anfänglichen Setup-Vorgangs zu verwen-
denden Software-Parameter.
! SyncTool:
Startet das Synchronisierungstool, mit dem
die Karten aktualisiert werden können.
= Einzelheiten siehe Aktualisieren der Kar-
tendaten auf Seite 80.
Wiederherstellen der Standar-
deinstellungen
Sie können die Einstellungen oder aufgezeich-
neten Inhalte auf die Standardeinstellungen
zurücksetzen.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie , um die nächste Seite
anzuzeigen.
4 Berühren Sie [Einstellungen].
Der Einstellungen-Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt die Shortcuts an.
6 Berühren Sie [Alle zurücksetzen].
Eine Bestätigungsmeldung wird angezeigt.
7 Berühren Sie [OK].
Die aufgezeichneten Inhalte werden gelöscht.
p Wenn Sie im Shortcutmenü [Zurückset-
zen] berühren, werden alle relevanten Navi-
gationsdaten (einschließlich gespeicherte
Positionen und Protokolle) gelöscht und
alle Einstellungen auf die Werkseinstellun-
gen zurückgesetzt.
Details zu jeder Option
unter Einstellungen
Routenoptionen -Einstellungen
Fahrzeug
Sie können den für die Navigation der Route
verwendeten Fahrzeugtyp einstellen.
p Die Route wird entsprechend des ausge-
wählten Fahrzeugtyps geplant.
Die Streckensuche kann auch so konfigu-
riert werden, dass Beschränkungen zur
Größe, zum Gewicht und zu Gefahrengüt-
ern für Karten mit solchen Daten berück-
sichtigt werden.
Um die Routengenauigkeit zu verbessern,
legen Sie den Fahrzeugtyp fest, der Ihrem
tatsächlichen Fahrzeug am ehesten ent-
spricht.
! PKW:
Manöver betreffende Beschränkungen
und Fahrtrichtungsbeschränkungen
werden bei der Routenplanung berück-
sichtigt.
Es werden nur Straßen verwendet, die
von PKW befahren werden dürfen.
Privatwege und Anliegerstraßen werden
nur verwendet, wenn dies zum Errei-
chen des Fahrtziels notwendig ist.
Fußgängerwege werden aus Fahrtrouten
ausgeschlossen.
! Notfall:
Alle verfügbaren Fahrmanöver an den
Kreuzungen werden berücksichtigt.
De
68
Kapitel
10
Anpassen von Navigationseinstellungen
Da eine Fahrt im Gegenverkehr bei nie-
driger Geschwindigkeit erlaubt ist, wer-
den Richtungseinschränkungen auf
gleiche Weise berücksichtigt.
Es werden nur Privatwege berücksich-
tigt, die zum Erreichen des Fahrtziels er-
forderlich sind.
Fußgängerwege werden aus Fahrtrouten
ausgeschlossen.
! Bus:
Manöver betreffende Beschränkungen
und Fahrtrichtungsbeschränkungen
werden bei der Routenplanung berück-
sichtigt.
Es werden nur Straßen verwendet, die
von Bussen befahren werden dürfen.
Privatwege, Anliegerstraßen und F-
gängerwege werden aus Fahrtrouten
ausgeschlossen.
! Taxi:
Manöver betreffende Beschränkungen
und Fahrtrichtungsbeschränkungen
werden bei der Routenplanung berück-
sichtigt.
Es werden nur Straßen verwendet, die
von Taxis befahren werden dürfen.
Privatwege, Anliegerstraßen und F-
gängerwege werden aus Fahrtrouten
ausgeschlossen.
! Lkw:
Manöver betreffende Beschränkungen
und Fahrtrichtungsbeschränkungen
werden bei der Routenplanung berück-
sichtigt.
Es werden nur Straßen berücksichtigt,
die für Lastkraftwagen zugelassen sind.
Privatwege, Anliegerstraßen und F-
gängerwege werden aus Fahrtrouten
ausgeschlossen.
Kehrtwendungen werden nicht für
Strecken verwendet (eine Kehrtwen-
dung auf einer geteilten Straße ist unter
diesem System nicht als Kehrtwendung
definiert).
p Um den Namen und die geschätzte
Höchstgeschwindigkeit des ausgewählten
Fahrzeugprofils zu bearbeiten, berühren
Sie
.
p Um ein neues Fahrzeugprofil hinzuzufügen,
berühren Sie [Neues Profil]. Wählen Sie
dann einen der Fahr zeugtypen aus und
legen Sie den Namen und die geschätzte
Höchstgeschwindigkeit fest.
Routenplanungsmethode
Die Routenberechnungsmethode kann geän-
dert werden. Die Routenberechnung kann für
verschiedene Situationen und Fahrzeugtypen
durch Ändern der Berechnungsmethode opti-
miert werden. Folgende Routenberechnungs-
methoden stehen zur Auswahl.
! Schnell
Berechnet eine Strecke mit Priorität auf der
kürzesten Fahrzeit zum Fahrtziel. Dies ist in
der Regel die beste Auswahl für schnelle
und normale Fahrzeuge.
! Leicht
Bei dieser Methode wird nach einer Strecke
mit wenigen Abbiege- und ohne schwierige
Manöver gesucht. Anstatt einer Serie von
kleinen Straßen nutzt das System beispiels-
weise eher Autobahnen.
! Kurz
Berechnet eine Strecke mit Priorität auf der
kürzesten Entfernung zum Fahrtziel. Diese
Option eignet sich in der Regel für langsa-
mere Fahrzeuge. Sie ist ungeeignet, um bei
einem normalen Fahrzeugtyp, unabhängig
von der Geschwindigkeit, nach einer kürze-
ren Route zu suchen.
! Sparsam
Berechnet eine schnelle Route unter Kraft-
stoffeinsparungen.
Navigationsmodus
Die Offroad-Navigation kann ein- oder ausge-
schaltet werden.
! Auf der Straße
Die Route zum Fahrtziel wird gemäß der
Straßenführung auf der Karte berechnet.
! Luftlinie
De
69
Kapitel
10
Anpassen von Navigationseinstellungen
Anpassen von Navigationseinstellungen
Die Route zum Fahrtziel wird als gerade
Linie berechnet und nicht gemäß der Stra-
ßenführung auf der Karte.
Autobahnen
Wenn diese Funktion ausgeschaltet ist, wird
bevorzugt eine Route ohne Autobahnen be-
rechnet.
Diese Funktion ist praktisch, wenn Sie auf Au-
tobahnen verzichten möchten, beispielsweise
bei der Nutzung eines langsamen Fahrzeugs
oder wenn Sie ein anderes Fahrzeug abschlep-
pen.
Mautstraßen (Vignette)
Wenn diese Funktion ausgeschaltet ist, wird
bevorzugt eine Route ohne Mautgebühren be-
rechnet.
Diese Funktion ist praktisch, wenn Sie maut-
pflichtige Straßen mit zeitlicher Beschrän-
kung, bei der der Kauf eines Passes oder einer
Vignette zur längeren Nutzung erforderlich ist,
vermeiden wollen.
p Diese Option kann unabhängig von der
Einstellung zur Nutzung mautpflichtiger
Straßen aktiviert oder deaktiviert werden.
Mautstraßen (pro Nutzung)
Wenn diese Funktion ausgeschaltet ist, wird
bevorzugt eine Route ohne Mautgebühren pro
Nutzung berechnet.
Diese Funktion ist praktisch, wenn Sie Straßen
vermeiden möchten, bei denen eine Mautge-
bühr pro Nutzung anfällt.
Fähren
Wenn diese Funktion ausgeschaltet ist, wird
bevorzugt eine Route ohne Fährnutzung be-
rechnet.
Autoreisezüge
Wenn diese Funktion ausgeschaltet ist, wird
bevorzugt eine Route ohne Autotransportzüge
berechnet.
Autotransportzüge dienen zum Transport von
Fahrzeugen über relativ kurze Entfernungen
und verbinden für gewöhnlich Orte, die
schlecht per Straße zu erreichen sind.
Schotterstraßen
Wenn diese Funktion ausgeschaltet ist, wird
bevorzugt eine Route ohne unbefestigte Stra-
ßen berechnet.
p Dieses Navigationssystem schließt unbefe-
stigte Straßen standardmäßig aus.
Mitfahrerspuren
Wenn diese Funktion ausgeschaltet ist, wird
bevorzugt eine Route ohne Fahrspuren für
Fahrgemeinschaften (HOV-Spuren) berechnet.
p Dieses Navigationssystem schließt solche
speziellen Fahrspuren standardmäßig aus.
Ton-Einstellungen
Ansagen
Sie können die Lautstärke der Sprachführung
(verbale Anweisungen) anpassen.
Warn-Pieptöne
Sie können die Lautstärke der nichtverbalen
Warntöne (Pieptöne) anpassen.
Dong
Sie können den Aufmerksamkeitston abschal-
ten, der vor der Ansage von verbalen Anwei-
sungen ausgegeben wird, oder seine
Lautstärke anpassen.
Sprachführung
Die Sprachführung kann ein- oder ausge-
schaltet werden.
p Diese Funktion ist standardmäßig einge-
schaltet.
Straßen in Gebieten meiner Sprache
ankündigen
Sie können auswählen, ob das Navigationssy-
stem die Straßennamen in der regionalen
Sprache, nur die Straßenkennzeichnungen
oder nur die Fahrmanöver vorliest.
De
70
Kapitel
10
Anpassen von Navigationseinstellungen
Straßen in fremdsprachigen Gebieten
ankündigen
Sie können auswählen, ob das Navigationssy-
stem die Straßennamen in einer Fremdspra-
che, nur die Straßenkennzeichnungen oder
nur die Fahrmanöver vorliest.
Frühzeitiger Hinweis auf Manöver
Sie können auswählen, ob das nächste Fahr-
manöver sofort oder erst bei unmittelbarer
Nähe angekündigt werden soll.
Ausführlichkeit
Sie können die Ausführlichkeit der Sprachan-
weisungen festlegen, d.h. sowohl den Informa-
tionsumfang als auch die
Informationshäufigkeit bestimmen.
! Minimal: Sprachanweisungen werden ein
einziges Mal und zwar erst kurz vor dem
nächsten Fahrmanöver erteilt.
! Medium: Sprachanweisungen werden
zum ersten Mal erteilt, während sich das
Fahrzeug dem nächsten Fahrmanöver nä-
hert, und direkt vor dem Fahrmanöver zum
zweiten Mal wiederholt.
! Wortreich: Sprachanweisungen werden
zum ersten Mal in relativ weiter Entfernung
zum nächsten Fahrmanöver erteilt, ein
zweites Mal wiederholt, während sich das
Fahrzeug dem nächsten Fahrmanöver nä-
hert, und ein drittes Mal direkt vor dem
Fahrmanöver wiederholt.
Routenübersicht ankündigen
Sie können auswählen, ob das Navigationssy-
stem bei jeder Routenberechnung eine zu-
sammenfassende Sprachansage der Route
ausgibt.
Länderinfo ankündigen
Beim Überschreiten von Landesgrenzen kann
dieses Navigationssystem Informationen zum
gerade erreichten Land vorlesen.
Verkehrsinfo ankündigen
Sie können auswählen, ob das Navigationssy-
stem empfangene Verkehrsmeldungen bezüg-
lich Ihrer Route ansagen soll.
Systemmeldungen ankündigen
Dieses Navigationssystem kann eingeblendete
Systemmeldungen vorlesen.
Warnhinweise-Einstellungen
WICHTIG
! Dieses System kann bei Überschreitung der
aktuellen Geschwindigkeitsbegrenzung war-
nen. Diese Information ist unter Umständen
in Ihrem Gebiet nicht verfügbar (fragen Sie
Ihren Fachhändler) oder unter Umständen
nicht für alle Straßen auf der Karte zutreffend.
! Es liegt in Ihrer alleinigen Verantwortung si-
cherzustellen, dass diese Funktion im vorgese-
henen Land gesetzlich erlaubt ist.
Tempowarner
! Warnen, wenn zu schnell
Sie können festlegen, ob Sie visuelle und/
oder akustische Warnungen erhalten
möchten.
Die nachstehenden Arten von Warnungen
stehen zur Verfügung:
Ton und Display: Bei Wahl dieser Op-
tion wird bei Überschreitung der Ge-
schwindigkeitsbegrenzung eine
akustische und visuelle Warnung aus-
gegeben.
Display: Bei Wahl dieser Option wird
bei Überschreitung der Geschwindig-
keitsbegrenzung eine visuelle Warnung
ausgegeben.
! Tempolimit immer anzeigen
Sie können festlegen, ob die Geschwindig-
keitsbegrenzung immer auf der Karte ein-
geblendet werden soll. Wenn die
Geschwindigkeitsbegrenzung auf immer
anzeigen eingestellt ist, ändert sich die
Farbe des Geschwindigkeitsbegrenzungs-
symbols beim Überschreiten der Ge-
schwindigkeitsbegrenzung.
! Bei *** Prozent des Tempolimits (außer-
orts) warnen
De
71
Kapitel
10
Anpassen von Navigationseinstellungen
Anpassen von Navigationseinstellungen
Sie können eine Warnung erhalten, wenn
Sie die Geschwindigkeitsbegrenzung um
den festgelegten Prozentwert in ländlichen
Gebieten erreichen.
! Bei *** Prozent des Tempolimits (inne-
rorts) warnen
Sie können eine Warnung erhalten, wenn
Sie die Geschwindigkeitsbegrenzung um
den festgelegten Prozentwert in urbanen
Gebieten erreichen.
Warnpunkte
Mit dieser Einstellung können Sie festlegen,
ob Sie eine Warnung erhalten möchten, wenn
Sie sich einem Warnpunkt wie einer Schulzo-
ne oder einem Bahnübergang nähern.
= Einzelheiten siehe Einstellen von Warnpunk-
ten auf Seite 76.
Straßenwarnschilder
Karten können Warninformationen für den
Fahrer enthalten. Berühren Sie diese Taste,
um diese Warnungen ein- oder auszuschelten
und einzustellen, bei welcher Distanz vom Ge-
fahrenpunkt die Warnung erhalten werden
soll. Diese Einstellungen sind für die unter-
schiedlichen Arten von Warnungen individuell
konfigurierbar.
Navigationskarte-Einstellungen
Kartenanzeige
Sie können beim Ändern einer Einstellung
sehen, welche Auswirkung sie hat.
! Blickwinkel
Sie können den einfachen Zoom- und den
Neigungsgrad entsprechend Ihren Wün-
schen anpassen. Es stehen drei Grade zur
Auswahl.
! Farbdarstellung
Sie können entweder selbst zwischen den
Farbmodi für die Tag- und Nachtanzeige
wechseln oder die Software so einstellen,
dass automatisch einige Minuten vor Son-
nenaufgang und einige Minuten nach Son-
nenuntergang zwischen den Modi
gewechselt wird.
! Farbe bei Tag
Sie können das für die Kartentagansicht
verwendete Farbschema auswählen.
! Farbe bei Nacht
Sie können das für die Kartennachtansicht
verwendete Farbschema auswählen.
! Orientierungspunkte
Mit dieser Einstellung können 3D-Orientie-
rungspunkte, d. h. künstlerische oder
blockhafte 3D-Darstellungen von bekann-
ten Wahrzeichen, ein- oder ausgeblendet
werden.
p Diese Funktion wird für AVIC-F970DAB,
AVIC-F970BT, AVIC-F9770DAB und
AVIC-F9770BT nur effektiv, wenn zusätz-
liche Kartendaten installiert sind.
! Gebäude
Mit dieser Einstellung können 3D-Stadtmo-
delle, d. h. künstlerische oder blockhafte
3D-Darstellungen von kompletten Stadtar-
chitekturen einschließlich der tatsächli-
chen Gebäudegröße und Position auf der
Karte, ein- oder ausgeblendet werden.
p Diese Funktion wird für AVIC-F970DAB,
AVIC-F970BT, AVIC-F9770DAB und
AVIC-F9770BT nur effektiv, wenn zusätz-
liche Kartendaten installiert sind.
! 3D-Gelände
Mit dieser Einstellung wird das 3D-Relief
des umliegenden Geländes ein- oder aus-
geblendet.
! Routenaufzeichnungen
Sie können Routenaufzeichnungen, bei
denen eine Abfolge Ihrer besuchten Orte
gespeichert wird, ein- oder ausschalten.
! Sonderzielsymbol
Sie können auswählen, welche POI-Symbo-
le während der Navigation auf der Karte an-
gezeigt werden.
p Wenn viele POI-Symbole in der Karten-
ansicht vorhanden sind, lassen sich
Karten und POI-Symbole schwer lesen.
Verringern Sie für eine gute Leserlich-
keit der Karte und POIs die Anzahl der
angezeigten Kategorien so weit wie
möglich.
De
72
Kapitel
10
Anpassen von Navigationseinstellungen
Datenfelder
Sie können festlegen, ob unterschiedliche
Werte angezeigt werden sollen, je nachdem,
ob Sie auf einer ermittelten Route oder ohne
Fahrtziel fahren.
= Einzelheiten siehe Browsen der Datenfeldin-
formationen auf Seite 37.
Mit Erste, Zweite und Dritte können Ele-
mente zur Anzeige in Datenfeldern ausge-
wählt werden, wenn die Route vorhanden ist.
Mit Ohne Route können Elemente zur An-
zeige in Datenfeldern ausgewählt werden,
wenn keine Route vorhanden ist.
Fortschrittsbalk. f. Route
Sie können eine Routenfortschrittsleiste ein-
blenden, die die aktuelle Fahrtroute als gerade
Linie auf der rechten Seite der Karte anzeigt.
Der Pfeil verweist auf Ihre aktuelle Position
und er bewegt sich mit zurückgelegter Entfer-
nung auf der Linie nach oben. Symbole für
Etappenziele und Verkehrsereignisse werden
ebenfalls auf der Linie angezeigt.
Autobahndienste anbieten
Während Ihrer Fahrt müssen Sie eventuell an
einer Tankstelle oder einem Restaurant eine
Rast einlegen.
= Einzelheiten siehe Oft angezeigte Fahrtrou-
tenereignisse auf Seite 35.
Arten von Einrichtungen
Sie können die Servicearten, die für Autobahn-
abfahrten oder Raststätten angezeigt werden
sollen, auswählen. Treffen Sie eine Auswahl
aus den POI-Kategorien.
Automatische Übersicht
Wenn diese Option ausgewählt ist, wird der
Kartenmaßstab verkleinert, um einen Über-
blick über die Umgebung anzuzeigen, wenn
das nächste Streckenereignis (Manöver) weit
entfernt ist. Sobald Sie sich dem Ereignis nä-
hern, kehrt die Karte zur normalen Ansicht zu-
rück.
Verkehrsschild
Vorhandene Fahrspurinformationen, die den
tatsächlichen über der Fahrbahn befestigten
Straßenschildern ähneln, können oben auf der
Karte eingeblendet werden. Diese Option
kann ein- oder ausgeschaltet werden.
Kreuzungsübersicht
Wenn Sie sich einer Autobahnabfahrt oder
einer komplexen Kreuzung nähern, wird die
Karte durch eine 3D-Ansicht der Kreuzung er-
setzt, falls die dafür notwendigen Daten vor-
handen sind.
Tunnelansicht
Beim Fahren in einem Tunnel können Straßen
und Gebäude auf der Karte ablenkend wirken.
Diese Funktion blendet anstelle der Karte ein
typisches Tunnelbild ein. Darüber hinaus wer-
den eine Draufsicht des Tunnels und die ver-
bleibende Distanz angezeigt.
Stauumfahrung auf Autobahnen anbieten
Wenn sich Ihre Geschwindigkeit während
einer Autobahnfahrt aufgrund eines Ver-
kehrsstaus reduziert, bietet das Navigationssy-
stem eine alternative Route von der nächsten
Ausfahrt an. Eine Meldung zeigt Ihnen die Ent-
fernung zur Ausfahrt an sowie die Abwei-
chung in der Entfernung und berechneten
Fahrtzeit im Vergleich zur ursprünglichen
Route. Sie können eine der folgenden Optio-
nen wählen:
! Berühren Sie [Verwerfen] oder ignorieren
Sie diese Meldung einfach, wenn Sie auf
der ursprünglichen Strecke bleiben möch-
ten.
! Berühren Sie [Vorschau], um anhand
eines angezeigten Überblicks über die ur-
sprüngliche Route und den Umweg eine
Entscheidung zu treffen. Sie können den
Umweg wie in der Vorschau angezeigt an-
nehmen oder den zu umgehenden Auto-
bahnabschnitt vor dem Akzeptieren
verlängern.
De
73
Kapitel
10
Anpassen von Navigationseinstellungen
Anpassen von Navigationseinstellungen
! Biegen Sie am vorgeschlagenen Punkt in
die neue Richtung ab. Die Fahrtroute wird
automatisch neu berechnet.
Echtzeit-Routenalternativen anbieten
Alternativrouten können auch beim Fahren
auf normalen Straßen vorgeschlagen werden.
Das Navigationssystem schlägt dabei bei der
kommenden Kreuzung eine andere Richtung
vor und bietet für den nächsten Streckenab-
schnitt eine andere Route an. Der vorgeschla-
gene Umweg kann jedoch nicht geändert
werden.
Parkplätze in Zielnähe anbieten
In manchen Stadtteilen kann sich die Park-
platzsuche am Fahrtziel schwierig gestalten.
Dieses Navigationssystem bietet Ihnen Infor-
mationen zu Parkplätzen an, sobald Sie sich
dem Fahrtziel nähern. Berühren Sie
,um
eine klassische Kartenansicht des Fahrtziels
und vorhandenen Parkplätze anzuzeigen. Die
Route wird entsprechend des ausgewählten
Parkplatzes berechnet.
Hilfe bei Abweichung anbieten
Wenn Sie die empfohlene Strecke verlassen
und plötzlich von der Autobahn abfahren, bie-
tet das Navigationssystem Alternativen wie
Tankstellen oder Restaurants in der Nähe der
Abfahrt an. Befinden sich auf dem kommen-
den Abschnitt der ursprünglichen Strecke
zudem Tunnel, mautpflichtige Straßen, Fähren
oder ähnliche vermeidbare Abschnitte, wer-
den diese in einer Liste angezeigt und sie kön-
nen mithilfe des Navigationssystems
umfahren werden.
Regional-Einstellungen
Sprache
Diese Taste zeigt die aktuelle Sprache der Be-
nutzeroberfläche an. Durch Berühren dieser
Taste kann eine neue Sprache aus der Liste
der verfügbaren Sprache ausgewählt werden.
Nach der Änderung dieser Einstellung wird
das System neu gestartet.
Ansagensprache
Diese Taste zeigt das aktuelle Sprachführungs-
profil an. Durch Berühren dieser Taste kann
eine andere Sprache für die Sprachführung
aus der Liste der verfügbarer Sprachen und
Sprecher ausgewählt werden. Berühren Sie
eine dieser Tasten, um eine Stimmprobe anzu-
hören.
Einheiten und Formate
Es lassen sich verschiedene vom Gerät zu ver-
wendende Einheiten einstellen.
p Das System unterstützt eventuell nicht alle
aufgelisteten Einheiten für jede Sprache
der Sprachführung.
p Sie können auch andere landesspezifische
Einheiten für die Anzeige verschiedener
Werte in diesem System auswählen.
Distanz
Die Maßeinheit für die Entfernung kann geän-
dert werden.
Kraftstoffverbrauch
Die Maßeinheit für den Kraftstoffverbrauch
kann geändert werden.
Gewicht
Die Maßeinheit für das Gewicht kann geändert
werden.
Koordinatenformat
Das Koordinatenformat kann geändert wer-
den.
Währung
Die Währungseinheit kann eingestellt werden.
Zeitzone
Standardmäßig wird die Zeitzone anhand der
Karteninformationen ermittelt und entspre-
chend Ihrer aktuellen Position angepasst.
! Zeitzone automatisch
Die Einstellung der Zeitzone ändert sich au-
tomatisch.
! Zeitzone manuell
Die von Ihnen festgelegten Einstellungen
zum Zeitunterschied und zur Sommerzeit
werden verwendet.
De
74
Kapitel
10
Anpassen von Navigationseinstellungen
! Zeitzone man., wenn nicht autom.
Die Zeitzone ändert sich automatisch,
wenn eine automatische Änderung mög-
lich ist. Anderenfalls wird die von Ihnen
festgelegte Einstellung verwendet.
! Zeitzone manuell in aktueller Zone
In der aktuellen Zeitzone wird die von Ihnen
festgelegte Einstellung verwendet. Wenn
sich das Fahrzeug in eine andere Zeitzone
bewegt, wird die Zeitzoneneinstellung auto-
matisch geändert.
Zeitzone
Der Zeitunterschied kann eingestellt werden.
Sommerzeit
In diesem Navigationssystem kann die Som-
merzeit ein- oder ausgeschaltet werden.
Anzeige-Einstellungen
Menüanimationen
Wenn die Animationsfunktion eingeschaltet
ist, werden Tasten in Menüs sowie Tastatur-
bildschirme animiert dargestellt. Auch Bild-
schirmübergänge sind animiert.
Design bei Tag
Sie können den Stil und die Farben des Navi-
gationsmenüs auswählen, die in der Tagan-
sicht verwendet werden.
Design bei Nacht
Sie können den Stil und die Farben des Navi-
gationsmenüs auswählen, die in der Nachtan-
sicht verwendet werden.
Verkehr-Einstellungen
Verkehr
Sie können festlegen, ob der TMC-Empfänger
Verkehrsinformationen in Echtzeit empfangen
soll.
Datenquelle
Sie können auswählen, welche Datenquelle
für den Empfang von Verkehrsinformationen
in Echtzeit verwendet werden soll. [Online] ist
nur verfügbar, wenn das Gerät eingeschaltet
ist.
Verkehrsinfo anzeigen
Sie können festlegen, ob Symbole zu Verkehrs-
ereignissen und Linien zum Verkehrsfluss auf
der Karte angezeigt werden sollen.
! Aus
Es werden keine Symbole zu Verkehrserei-
gnissen und Linien zum Verkehrsfluss an-
gezeigt.
! Farbe
Nur linienrelevante Verkehrsereignisse wer-
den auf der Karte angezeigt.
! Farbe und Symbol
Es werden Symbole zu Verkehrsereignissen
und Linien zum Verkehrsfluss angezeigt.
Freien Verkehrsfluss auch einblenden
Sie können auswählen, ob Informationen über
einen reibungslosen Verkehrsfluss angezeigt
werden sollen.
Umleitung, wenn Zeitersparnis mindestens
Sie können eine Mindesteinsparungszeit für
das Vorschlagen von Umwegen festlegen. Erst
wenn diese festgelegte Mindesteinsparungs-
zeit überschritten wird, schlägt das System
einen neuen Umweg zur Umgehung des Ver-
kehrsereignisses vor. Anderenfalls wird keine
neue Route vorgeschlagen.
Umleitungen manuell bestätigen
Sie können die manuelle Bestätigung bei
jeder Streckenneuberechnung aus- oder ein-
schalten.
Wetter-Einstellungen
p Einzelheiten finden Sie in der Anleitung für
AVICSYNC auf unserer Website.
Kraftstoff-Einstellungen
p Einzelheiten finden Sie in der Anleitung für
AVICSYNC auf unserer Website.
De
75
Kapitel
10
Anpassen von Navigationseinstellungen
Anpassen von Navigationseinstellungen
Fahrtenübersicht-Einstellungen
Autom. Speichern aktivieren
= Einzelheiten siehe Einstellen der Fahrtenpro-
tokollierung auf Seite 63.
Aufzeichnung speichern
= Einzelheiten siehe Einstellen der Fahrtenpro-
tokollierung auf Seite 63.
Online-Dienste-Einstellungen
In den Online-Dienste-Einstellungen lassen
sich die Online-Funktionen ein- oder ausschal-
ten.
p Einzelheiten finden Sie in der Anleitung für
AVICSYNC auf unserer Website.
= Einzelheiten siehe Erweiterung des Um-
fangs der Navigationsfunktionen auf
Seite 77.
Online-Verkehrsinfo
Der Online-Verkehrsservice kann ein- oder
ausgeschaltet werden.
Online-Wetter
Die Online-Wettervorhersage kann ein- oder
ausgeschaltet werden.
Online-Parkplätze
Der Online-Parkservice kann ein- oder ausge-
schaltet werden.
Online-Kraftstoffpreise
Der Online-Spritpreis-Service kann ein- oder
ausgeschaltet werden.
Online-Suche
Der Online-Suchservice kann ein- oder ausge-
schaltet werden.
Nutzungsberichte-Einstellungen
Anwendungsnutzungsdaten
Sie können das Sammeln anonymisierter stati-
stischer Daten auf dem Navigationssystem
zum Zwecke einer späteren Produktverbesse-
rung ein- oder ausschalten.
p Die gesammelten Daten werden zur Ver-
besserung der Benutzeroberfläche und des
Programmablaufs genutzt. Die Daten wer-
den anonymisiert verarbeitet, wobei die
Nachverfolgung persönlicher Informatio-
nen unmöglich wird.
GPS-Routen
Sie können festlegen, ob anonymisierte Rou-
tenaufzeichnungen zum Zwecke einer späte-
ren Produktverbesserung gespeichert werden
sollen.
p Die gesammelten Daten werden zur Ver-
besserung der Qualität und des Umfangs
der Karten genutzt. Die Daten werden ano-
nymisiert verarbeitet, wobei die Nachverfol-
gung persönlicher Informationen
unmöglich wird.
Einstellen von Warnpunkten
Sie können eine Warnung für die unterschied-
lichen Warnpunktkategorien einstellen.
1 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
3 Berühren Sie , um die nächste Seite
anzuzeigen.
4 Berühren Sie [Einstellungen].
Der Einstellungen-Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie [Warnhinweise].
Der Warnings-Bildschirm erscheint.
6 Berühren Sie [Warnpunkte].
Der Warnpunkte-Bildschirm erscheint.
7 Berühren Sie [Warnung bei Warnpunk-
ten], um die Option einzuschalten.
De
76
Kapitel
10
Anpassen von Navigationseinstellungen
8 Berühren Sie [Arten von Warnungen].
Der Warnarten wählen-Bildschirm er-
scheint.
9 Berühren Sie ein beliebiges Element,
um die Einstellung zu ändern.
Der Warneinstellungsbildschirm für die aus-
gewählte Kategorie wird angezeigt.
10 Berühren Sie [Art der Warnung] und
dann eine der Optionen.
Die nachstehenden Arten von Warnungen ste-
hen zur Verfügung:
! Deaktiviert:
Das System gibt bei Warnpunkten dieser
Kategorie keine Warnung aus.
! Ton und Display:
Bei Annäherung an einen Punkt in dieser
Kategorie werden eine akustische und eine
visuelle Warnung ausgegeben.
! Display:
Bei Annäherung an einen Punkt in dieser
Kategorie wird eine visuelle Warnung aus-
gegeben.
p Wenn Sie Ton und Display in der Warnty-
peinstellung auswählen, kann der Zeitpunkt
der akustischen Warnung eingestellt wer-
den. Wenn Sie Nur, wenn zu schnell aus-
wählen, wird nur dann eine akustische
Warnung ausgegeben, wenn Sie die gege-
bene Geschwindigkeitsbegrenzung über-
schreiten. Wenn Sie Bei Annäherung
auswählen, wird immer eine akustische
Warnung ausgegeben, wenn Sie sich die-
sen Warnpunkten nähern. Um Ihre Auf-
merksamkeit zu erlangen, ertönt bei einer
Überschreitung der Geschwindigkeitsbe-
grenzung eine andere Warnung.
Erweiterung des Umfangs
der Navigationsfunktionen
Wenn Sie ein iPhone oder ein Smartphone
(Android) verbinden, auf dem AVICSYNC App
installiert ist, kann die Navigationsfunktion
auch auf dem iPhone oder Smartphone ver-
wendet werden.
Diese Hinweise unbedingt vor
der Verwendung der
AVICSYNC-Funktion lesen
WICHTIG
! Um die Premium-Dienste für AVICSYNC
nutzen zu können, ist ein kostenpflichtiges
Abonnement erforderlich. Es sind jedoch
nicht alle Dienste in jedem Land erhältlich.
Weitere Einzelheiten finden Sie auf unserer
Website.
! Bitte beachten Sie, dass zusätzliche Roa-
ming-Gebühren Ihres Mobilfunkanbieters
anfallen könnten, wenn Sie den Verbin-
dungsdienst im Ausland nutzen.
! Wenn es sich beim Datentarif Ihres
iPhones oder Smartphones (Android) nicht
um eine unbegrenzte Flatrate handelt, fal-
len eventuell zusätzliche Gebühren von
Ihrem Mobilfunkanbieter an, wenn Sie auf
App-basierte Inhalte über andere als Wi-Fi-
Netzwerke zugreifen.
! Von Inhalteanbietern bereitgestellte Infor-
mationen, wie Suchergebnisse, Regulierun-
gen, Preise usw., sind eventuell nicht auf
dem aktuellsten Stand. Nutzen Sie diese In-
formationen als Referenz.
! Damit eine Kompatibilität gegeben ist,
muss immer die neueste Version von
AVICSYNC App verwendet werden.
Einschränkungen:
! Die Möglichkeit für den Zugang zu auf App
basierten verknüpften Inhalten ist von der Mo-
biltelefon- und/oder WiFi-Netzabdeckung ab-
hängig, die Ihrem Smartphone den
Verbindungsaufbau mit dem Internet ermög-
licht.
De
77
Kapitel
10
Anpassen von Navigationseinstellungen
Anpassen von Navigationseinstellungen
! Die Dienstverfügbarkeit ist möglicherweise
geographisch auf bestimmte Gebiete be-
schränkt. Erfragen Sie zusätzliche Informatio-
nen bei dem für den betreffenden Inhalt
verantwortlichen Dienstleister.
! Die Fähigkeit dieses Produkts, auf verknüpfte
Inhalte zuzugreifen, unterliegt Änderungen
ohne Vorankündigung und kann durch belie-
bige der folgenden Faktoren beeinflusst wer-
den: Kompatibilitätsprobleme mit künftigen
Firmware-Versionen für das Smartphone;
Kompatibilitätsprobleme mit einer künftigen
Version der jeweiligen Applikation für ver-
knüpfte Inhalte für das Smartphone, Änderun-
gen oder Abschaffung einer Applikation für
verknüpfte Inhalte oder des Dienstes des be-
treffenden Dienstleisters.
! Pioneer haftet nicht für Probleme jeglicher
Art, die aus mangel- oder fehlerhaftem App-
basiertem Inhalt entstehen.
! Inhalte und Funktionalität der unterstützten
Applikationen liegen in der Verantwortung des
jeweiligen App-Anbieters.
Was ist AVICSYNC App?
Die AVICSYNC App ist eine dynamische Ap-
plikation, mit der Sie Ihr iPhone oder Smart-
phone mit einem kompatiblen
Navigationssystem von Pioneer verbinden kön-
nen.
Sobald beide Geräte miteinander verbunden
sind, kommuniziert das Navigationssystem
mit Ihrem iPhone oder Smartphone und teilt
Informationen wie Kontakte, den Navigations-
verlauf, geplante Routen, Lieblings-POIs und
selbst den Ort, an dem Ihr Fahrzeug geparkt
ist.
Mithilfe von AVICSYNC App kann Ihr Navigati-
onssystem ebenfalls auf Premium-Verbin-
dungsdienste zugreifen wie die Suche nach
lokalen Informationen, dem Wetterbericht
sowie Verkehrs-, Parkplatz- und Spritpreisinfor-
mationen in Echtzeit. Damit haben Sie alle
notwendigen Informationen parat, um Ihr
Fahrtziel wie gewünscht zu erreichen.
Sobald neue Kartendaten verfügbar werden,
können aktualisierte Kartendaten mithilfe von
AVICSYNC App geprüft, gekauft, herunterla-
den und direkt in das kompatible Navigations-
system von Pioneer übertragen werden.
AVICSYNC App erweitert nicht nur das Navi-
gationserlebnis des integrierten Pioneer-Sy-
stems sondern funktioniert auch als
eigenständige Navigationsapp. Damit haben
Sie immer Zugriff auf die akkurate Turn-by-
Turn-Navigation von Pioneer, sogar wenn Sie
sich nicht in Ihrem Fahrzeug befinden.
Weitere Einzelheiten finden Sie auf der Websi-
te von AVICSYNC App.
http://www.pioneer.eu/avicsync
Kompatibilität und
Konnektivität
Sie müssen die kostenlose AVICSYNC App
auf Ihrem iPhone oder Smartphone (Android)
installieren. Damit die Funktion der
AVICSYNC App genutzt werden kann, muss
Ihr iPhone oder Smartphone (Android) mit
AVICSYNC App kompatibel und mit dem Na-
vigationssystem verbunden sein.
AVICSYNC-Kompatibilität
AVICSYNC steht für die folgenden Modelle zur
Verfügung.
(Stand November 2014)
p Abhängig von der Softwareversion sind das
iPhone und Android-Gerät möglicherweise
nicht mit diesem Produkt kompatibel. Ak-
tuellste Informationen zur Kompatibilität
mit diesem Produkt und AVICSYNC App
finden Sie auf unserer Website.
iPhone-Modelle
! iPhone 6 Plus: iOS 8.0.x
! iPhone 6: iOS 8.0.x
! iPhone 5s: iOS 7.0.x, 7.1.x, 8.0.x, 8.1
! iPhone 5c: iOS 7.0.x, 7.1.x, 8.0.x, 8.1
! iPhone 5: iOS 7.0.x, 7.1.x, 8.0.x, 8.1
! iPhone 4s: iOS 7.0.x, 7.1.x, 8.0.x, 8.1
De
78
Kapitel
10
Anpassen von Navigationseinstellungen
! iPhone 4: iOS 6.x
Smartphone-Modelle (Android)
SAMSUNG
! Galaxy S2: Android 4.1.2
! Galaxy S3: Android 4.1.2, 4.3
! Galaxy S4: Android 4.2.2, 4.4.2
! Galaxy Note B: Android 4.1.1
! Galaxy Tab 2: Android 4.0.3
LG
! Nexus 5: Android 4.4.2
ASUS
! Nexus 7 (2013) 4.3
Vorbereitungen vor der Nutzung
der AVICSYNC-Funktion
1 Sie müssen die AVICSYNC App aus dem
App Store oder unter Google Play herunter-
laden und auf Ihrem iPhone oder Smart-
phone (Android) installieren.
Rufen Sie den App Store oder Google Play auf
und geben Sie zur Suche nach AVICSYNC
App im Suchfeld den Begriff AVICSYNC ein.
2 Starten Sie die AVICSYNC App auf
Ihrem iPhone oder Smartphone (Android).
3 Verbinden Sie Ihr iPhone oder Smart-
phone (Android) über Bluetooth oder ein
USB-Kabel mit dem Navigationssystem.
= Einzelheiten zur Bluetooth-Verbindung fin-
den Sie unter Kapitel 11.
= Einzelheiten zur USB-Verbindung finden Sie
in der Installationsanleitung.
4 Drücken Sie die MAP-Taste.
Der Kartenbildschirm erscheint.
5 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt das Navigationsmenü auf
dem Kartenbildschirm an.
6 Berühren Sie im Navigationsmenü .
7 Berühren Sie [Neues Handy verknüp-
fen].
8 Berühren Sie das iPhone oder Smart-
phone (Android), das mit dem Navigations-
system gekoppelt werden soll, und
berühren Sie dann [Verknüpfen].
9 Akzeptieren Sie die Kopplung auf
Ihrem iPhone oder Smartphone (Android).
Sobald die Kopplung hergestellt wurde, stellt
Ihr iPhone oder Smartphone (Android) auto-
matisch eine Kopplung her, wenn das iPhone
oder Smartphone (Android) mit dem Navigati-
onssystem verbunden wird.
10 Erwerben Sie kostenpflichtige Verbin-
dungsdienste über die AVICSYNC App.
11 Zeigen Sie das Navigationsmenü an
und berühren Sie [Einstellungen].
12 Berühren Sie [Online-Dienste].
13 Berühren Sie den zu aktivierenden
Dienst.
Die Menüs für den verbundenen Dienst wer-
den aktiviert.
De
79
Kapitel
10
Anpassen von Navigationseinstellungen
Anpassen von Navigationseinstellungen
Aktualisieren der Kartendaten
Über dieses Produkt können die vorhandenen
Inhalte aktualisiert, zusätzliche Kartendaten
erworben und weitere Dienste freigeschaltet
werden. Um den Inhalt zu aktualisieren, laden
Sie das Update über einen Computer, auf dem
Naviextras Toolbox installiert ist, auf ein USB-
Speichermedium herunter. Übertragen Sie die
Daten dann mithilfe von SyncTool auf dem
Produkt über das verbundene USB-Speicher-
medium auf Ihr Navigationssystem.
p Weitere Einzelheiten finden Sie unter fol-
gender URL und unter AKTUALISIE-
RUNGSLEITFADEN.
http://pioneer.naviextras.com
De
80
Kapitel
10
Anpassen von Navigationseinstellungen
Wenn Sie Geräte besitzen, die Bluetooth
®
-
Technologie unterstützen, können Sie diese
drahtlos mit diesem Produkt verbinden. Dieser
Abschnitt beschreibt, wie Sie eine Bluetooth-
Verbindung einrichten.
Einzelheiten zu den Verbindungsmöglichkeiten
mit Geräten, die über Bluetooth-Drahtlostech-
nologie verfügen, finden Sie auf unserer Web-
site.
p Das Bluetooth-Menü ist nur verfügbar,
wenn Sie das Fahrzeug an einem sicheren
Ort anhalten und die Feststellbremse anzie-
hen.
Vorbereiten der Kommuni-
kationsgeräte
Dieses Produkt bietet eine integrierte Funktion
zur Verwendung von Geräten mit Bluetooth-
Drahtlostechnologie.
= Einzelheiten siehe Hinweise für die Verwen-
dung der Funktion zum Freisprech-Telefonie-
ren auf Seite 94.
Sie können Geräte mit den nachstehenden
Profilen für den Verbindungsaufbau in diesem
Produkt registrieren.
! HFP (Hands-Free Profile)
! A2DP (Advanced Audio Distribution Profi-
le)
! SPP (Serial Port Profile)
p Beim Ausschalten dieses Produkts wird
auch die Bluetooth-Verbindung getrennt.
Wenn das System wieder hochgefahren
wird, versucht es automatisch, die Verbin-
dung zum zuvor verbundenen Gerät wiede r
aufzubauen. Auch wenn die aufgebaute
Verbindung aus irgendeinem Grunde unter-
brochen wurde, wird automatisch versucht,
die Verbindung mit demselben Gerät wie-
der herzustellen (jedoch nicht, wenn die
Trennung der Verbindung durch eine Be-
dienung am Gerät bewirkt wurde).
Registrieren Ihrer
Bluetooth-Geräte
Sie müssen ein Gerät mit Bluetooth-Drahtlo-
stechnologie in diesem Produkt registrieren,
wenn Sie zum ersten Mal eine Verbindung mit
ihm aufbauen. Insgesamt können bis zu drei
Geräte registriert werden. Für die Registrie-
rung können Sie zwischen zwei Methoden
wählen:
! Suche nach Bluetooth-Geräten in der Nähe
! Paarung über die Bluetooth-Geräte
p Wenn bereits drei Geräte gekoppelt worden
sind, wird Speicher voll. angezeigt und
es kann keine Kopplung vorgenommen
werden. Heben Sie in diesem Fall zuerst die
Kopplung mit einem Gerät auf.
= Einzelheiten siehe Löschen eines regi-
strierten Geräts auf Seite 84.
Suche nach Bluetooth-Geräten
in der Nähe
Das Produkt sucht nach verfügbaren
Bluetooth-Geräten in der Nähe, zeigt sie in
einer Liste an und registriert sie für den Ver-
bindungsaufbau.
p Wenn das Gerät bereits verbunden ist, wird
diese Funktion inaktiv.
1 Aktivieren Sie die Bluetooth-Drahtlo-
stechnologie an den Geräten.
p Bei manchen Bluetooth-Geräten muss die
Bluetooth-Drahtlostechnologie nicht extra
aktiviert werden. Weitere Einzelheiten fin-
den Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Geräts.
p Stellen Sie das Gerät so ein, dass es für an-
dere Geräte erkennbar ist.
2 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
De
81
Kapitel
11
Registrieren eines Bluetooth-Geräts und Aufbauen einer
Verbindung
Registrieren eines Bluetooth-Geräts und Aufbauen
einer Verbindung
3 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Bluetooth-Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Anschluss].
Der folgende Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie die folgende Taste.
Mit der Suche wird begonnen.
Das System sucht nach auf Verbindung war-
tenden Bluetooth-Geräten und zeigt gefunde-
ne Geräte in einer Liste an.
p Bis zu 20 Geräte werden in der Reihenfolge
ihrer Erfassung aufgelistet.
6 Warten Sie, bis Ihr Bluetooth-Gerät in
der Liste erscheint.
p Wenn das Bluetooth-Gerät, das Sie verbin-
den möchten, nicht angezeigt wird, prüfen
Sie, ob das Gerät auf eine drahtlose
Bluetooth-Verbindung wartet.
7 Berühren Sie den Namen des zu regi-
strierenden Bluetooth-Geräts.
Während des Verbindungsaufbaus wird
Kopplung läuft Bitte warten. angezeigt
und nach der Verbindungsherstellung Ge-
koppelt.
p Wenn Ihr Gerät SSP (Secure Simple Pai-
ring) unterstützt, wird in der Anzeige dieses
Produkts eine sechsstellige Nummer ange-
zeigt. Berühren Sie [Ja], um das Gerät zu
koppeln.
p Sollte das Herstellen der Verbindung fehls-
chlagen, dann wird Fehler angezeigt.
Nehmen Sie den Vorgang in diesem Fall er-
neut von Anfang vor.
p Der PIN-Code beträgt standardmäßig
0000, kann aber geändert werden.
= Einzelheiten siehe Eingeben des PIN-
Codes für den Aufbau einer drahtlosen
Bluetooth-Verbindung auf Seite 85.
p Sobald die Verbindung hergestellt ist, wird
der Gerätename angezeigt. Berühren Sie
den Gerätenamen, um die Verbindung zu
trennen.
Nachdem ein Gerät erfolgreich registriert
wurde, baut das System eine Bluetooth-Verbin-
dung auf.
Die Profilsymbole im Listenbildschirm regi-
strierter Geräte leuchten wie folgt.
Dieses Symbol leuchtet, wenn Ihr
Mobilgerät erfolgreich über HFP
(Hands-Free Profile) verbunden ist.
Dieses Symbol leuchtet, wenn Ihr
Audiogerät erfolgreich über A2DP
(Advanced Audio Distribution Pro-
file)/AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile) verbunden ist.
Dieses Symbol leuchtet, wenn eine
Bluetooth-Verbindung über SPP
(Serial Port Profile) hergestellt ist.
p Nach der Kopplung wird das im Gerät ge-
speicherte Telefonbuch eventuell automa-
tisch an dieses Produkt übertragen.
De
82
Kapitel
11
Registrieren eines Bluetooth-Geräts und Aufbauen
einer Verbindung
# Durch Berühren der folgenden Taste kann zwi-
schen der Anzeige der Gerätenamen und der
Bluetooth-Geräteadressen gewechselt werden.
Wechselt zwischen den Gerätena-
men und den Bluetooth-Gerätea-
dressen.
Paarung über die Bluetooth-Geräte
Sie können ein Bluetooth-Gerät registrieren,
indem Sie dieses Produkt in den Bereitschafts-
modus versetzen und eine Verbindung vom
Bluetooth-Gerät aus anfordern.
p Vergewissern Sie sich vor der Registrie-
rung, dass die Option Sichtbarkeit im
Bluetooth-Menü auf Ein gesetzt ist.
= Einzelheiten siehe Ändern der Sichtbarkeit
auf Seite 85.
1 Aktivieren Sie die Bluetooth-Drahtlo-
stechnologie an den Geräten.
p Bei manchen Bluetooth-Geräten muss die
Bluetooth-Drahtlostechnologie nicht extra
aktiviert werden. Weitere Einzelheiten fin-
den Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Geräts.
2 Verwenden Sie die Bluetooth-Einstel-
lung an Ihrem Gerät, um dieses Produkt zu
koppeln.
p Wenn die Eingabe eines PIN-Codes erfor-
derlich ist, geben Sie ihn ein. (Der standar-
dmäßige PIN-Code beträgt 0000.)
Nach der erfolgreichen Registrierung wer-
den die Verbindungseinstellungen vom
Gerät aus durchgeführt.
p Wenn die Registrierung fehlschlägt, wieder-
holen Sie den Vorgang von Anfang an.
Verbindung mit einem Bluetooth-
Gerät automatisch herstellen
Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird automa-
tisch eine Verbindung zwischen Ihrem
Bluetooth-Gerät und diesem Produkt aufge-
baut, sobald sich beide Geräte nur wenige
Meter voneinander befinden.
Diese Funktion ist standardmäßig eingeschal-
tet.
p Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird die
Verbindung zum zuletzt verbundenen
Bluetooth-Gerät beim Einschalten der Zün-
dung automatisch hergestellt.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Bluetooth-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Auto-Verbindung] wie-
derholt, bis die gewünschte Einstellung an-
gezeigt wird.
! Ein (Standardeinstellung):
Schaltet die automatische Verbindungsher-
stellung ein.
! Aus:
Schaltet die automatische Verbindungsher-
stellung aus.
Wenn Ihr Bluetooth-Gerät für eine drahtlose
Bluetooth-Verbindung bereit ist, wird automa-
tisch eine Verbindung mit diesem Produkt auf-
gebaut.
Wenn der Verbindungsaufbau fehlschlägt,
wird Bluetooth-Verbindung fehlgeschla-
gen. Neu versuchen? angezeigt.
Berühren Sie [Ja], um die Verbindung erneut
aufzubauen.
De
83
Kapitel
11
Registrieren eines Bluetooth-Geräts und Aufbauen einer
Verbindung
Registrieren eines Bluetooth-Geräts und Aufbauen
einer Verbindung
Löschen eines registrierten Geräts
Wenn Sie bereits drei Bluetooth-Geräte regist-
riert haben und ein weiteres hinzufügen
möchten, müssen Sie zunächst eines der regi-
strierten Geräte löschen.
p Beim Löschen eines registrierten Telefons
werden alle zugehörigen Telefonbuchein-
träge sowie die entsprechenden Anrufspei-
cherlisten entfernt.
VORSICHT
Schalten Sie dieses Produkt niemals aus, wäh-
rend gerade ein gekoppeltes Bluetooth-Gerät ge-
löscht wird.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Bluetooth-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Anschluss].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie die folgende Taste.
Löscht ein gekoppeltes Gerät.
Eine Bestätigungsmeldung wird angezeigt.
5 Berühren Sie [Ja].
Das Gerät wird gelöscht.
Manueller Verbindungsaufbau
mit einem registrierten
Bluetooth-Gerät
Verbinden Sie das Bluetooth-Gerät in den fol-
genden Fällen manuell:
! Es sind zwei oder mehr Bluetooth-Geräte
registriert, und Sie möchten das zu verwen-
dende Gerät manuell auswählen.
! Sie möchten wieder eine Verbindung mit
einem getrennten Bluetooth-Gerät herstel-
len.
! Aus bestimmten Gründen kann die Verbin-
dung nicht automatisch hergestellt wer-
den.
Nehmen Sie die folgenden Bedienschritte vor,
um eine Verbindung manuell herzustellen.
1 Aktivieren Sie die Bluetooth-Drahtlo-
stechnologie an den Geräten.
p Bei manchen Bluetooth-Geräten muss die
Bluetooth-Drahtlostechnologie nicht extra
aktiviert werden. Weitere Einzelheiten fin-
den Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Geräts.
2 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
3 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Bluetooth-Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Anschluss].
Der folgende Bildschirm erscheint.
De
84
Kapitel
11
Registrieren eines Bluetooth-Geräts und Aufbauen
einer Verbindung
5 Berühren Sie den Namen des Geräts,
mit dem Sie eine Verbindung herstellen
wollen.
Ändern der Sichtbarkeit
Mit dieser Funktion kann eingestellt werden,
ob dieses Produkt für andere Geräte sichtbar
sein soll.
Diese Funktion ist standardmäßig eingeschal-
tet.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Bluetooth-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Sichtbarkeit] wiederholt,
bis die gewünschte Einstellung angezeigt
wird.
! Ein (Standardeinstellung):
Macht das Gerät sichtbar.
! Aus:
Macht das Gerät unsichtbar.
Eingeben des PIN-Codes für
den Aufbau einer drahtlosen
Bluetooth-Verbindung
Um Ihr Bluetooth-Gerät über die drahtlose
Bluetooth-Technologie zu verbinden, müssen
Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät einen PIN-Code
zur Verbindungsüberprüfung eingeben.
p Standardmäßig beträgt der PIN-Code
0000; er kann aber mit dieser Funktion ge-
ändert werden.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Bluetooth-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [PIN-Eingabe].
Der PIN-Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie die Ziffern [0] bis [9], um
den PIN-Code (bis zu 8 Ziffern) einzugeben.
5 Berühren Sie die folgende Taste.
Speichert den PIN-Code in diesem
Produkt.
Anzeigen der Bluetooth-
Adresse
Sie können die Bluetooth-Adresse dieses Pro-
dukts überprüfen.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Bluetooth-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Geräteinfo].
Die Bluetooth-Adresse wird angezeigt.
De
85
Kapitel
11
Registrieren eines Bluetooth-Geräts und Aufbauen einer
Verbindung
Registrieren eines Bluetooth-Geräts und Aufbauen
einer Verbindung
Löschen des Bluetooth-
Speichers
VORSICHT
Schalten Sie dieses Produkt niemals aus, wäh-
rend gerade der Bluetooth-Speicher gelöscht
wird.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Bluetooth-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Bluetooth Memory
Clear].
4 Berühren Sie [Löschen].
Der Bestätigungsbildschirm erscheint.
5 Berühren Sie [OK].
Der Bluetooth-Speicher wird gelöscht.
# Falls Sie den Speicher doch nicht löschen
möchten, berühren Sie [Abbrechen].
Aktualisieren der
Bluetooth-Software
Mit dieser Funktion kann dieses Produkt auf
die aktuellste Bluetooth-Software aktualisiert
werden. Einzelheiten zur Bluetooth-Software
und der Aktualisierung finden Sie auf unserer
Website.
p Bevor der Vorgang beginnt, wird die Pro-
grammquelle ausgeschaltet und die
Bluetooth-Verbindung getrennt.
VORSICHT
Schalten Sie dieses Produkt niemals aus, wäh-
rend die Software aktualisiert wird.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Bluetooth-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Bluetooth-Update].
4 Berühren Sie [Start].
Der Datenübertragungsbildschirm wird ange-
zeigt.
p Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bild-
schirm, um die Aktualisierung der
Bluetooth-Software abzuschließen.
Anzeigen der Bluetooth-
Softwareversion
Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäß
funktionieren, müssen Sie Ihren Händler even-
tuell für eine Reparatur kontaktieren.
In solchen Fällen werden Sie eventuell nach
der Softwareversion gefragt. Führen Sie die
folgenden Schritte aus, um die Version dieses
Geräts zu überprüfen.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Bluetooth-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Bluetooth-Versionsinfor-
mation].
Die Version des Bluetooth-Moduls dieses Pro-
dukts wird angezeigt.
De
86
Kapitel
11
Registrieren eines Bluetooth-Geräts und Aufbauen
einer Verbindung
VORSICHT
Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie das Telefo-
nieren während der Fahrt möglichst vermeiden.
Falls Ihr Mobiltelefon die Bluetooth-Technolo -
gie unterstützt, können Sie dieses Produkt
drahtlos mit Ihrem Mobiltelefon verbinden. Mit
der Freisprechfunktion können Sie über dieses
Produkt Anrufe tätigen oder entgegennehmen.
Dieser Abschnitt beschreibt die Einrichtung
einer Bluetooth-Verbindung und die Bedie-
nung des Mobiltelefons mit Bluetooth-Techno-
logie über dieses Produkt.
Einzelheiten zu den Verbindungsmöglichkeiten
mit Geräten, die über Bluetooth-Drahtlostech-
nologie verfügen, finden Sie auf unserer Web-
site.
Anzeigen des Telefonmenüs
p Verbinden Sie zum Freisprech-Telefonieren
ein Mobiltelefon mit diesem Produkt.
= Einzelheiten siehe Kapitel 11.
p Das Telefonsymbol wird auf den folgenden
Bildschirmen angezeigt:
Oberer Menübildschirm
AV-Bedienbildschirm
In der seitlichen App-Steuerungsleiste
der Bildschirme AppRadio Mode und
dem MirrorLink-Modus
% Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt den Telefonmenübildschirm
an.
p Der Telefonbuch-Bildschirm wird bei der
erstmaligen Verwendung dieser Funktion
angezeigt. Ab dem nächsten Mal wird der
Bildschirm der zuletzt genutzten Funktion
angezeigt.
Sensortasten
4
2
3
5
1
6 7
8
1 Zeigt den Kurzwahlbildschirm an.
2 Wechselt zur Telefonbuchliste.
3 Wechselt zu den Listen der verpassten, emp-
fangenen und getätigten Anrufe.
4 Wechselt in den Modus zur direkten Telefon-
nummerneingabe.
5 Wechselt zur Spracherkennungsfunktion.
6 Zeigt den Einstellungsmenübildschirm an.
7 Der Bildschirm wird geschlossen.
8 Zeigt die Listeneinträge alphabetisch an.
Ablesen des Bildschirms
1 32456
1 Menütitel
2 Name des angeschlossenen Mobiltelefons
3 Batteriestatus des Mobiltelefons
4 Empfangsstatus des Mobiltelefons
5 Zeigt an, dass ein Bluetooth-Telefon verbun-
den ist.
Die Nummer des verbundenen Geräts wird an-
gezeigt.
6 Listenanzeigebereich
De
87
Kapitel
12
Verwenden der Funktion zum Freisprech-Telefonieren
Verwenden der Funktion zum Freisprech-Telefonieren
Tätigen von Anrufen
Sie können einen Anruf auf viele verschiedene
Weisen tätigen.
Direktwahl
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Wählen-Bildschirm erscheint.
1 2
1 Wähltastatur
2 Löscht eine Ziffer. Berühren und halten Sie
die Taste, um alle Ziffern zu löschen.
3 Berühren Sie die Zifferntasten, um die
Telefonnummer einzugeben.
4 Berühren Sie die folgende Taste.
Tätigt einen Anruf.
5 Berühren Sie die folgende Taste.
Beendet den Anruf.
Der Anruf wird beendet.
p Beim Auflegen kann ein Geräusch zu hören
sein.
Anrufen einer Nummer aus
dem Telefonbuch
Nachdem Sie die gewünschte Nummer im Te-
lefonbuch gefunden haben, können Sie sie
auswählen und anrufen.
p Die Kontakte auf Ihrem Telefon werden
nach der Verbindungsherstellung norma-
lerweise automatisch an dieses Produkt
übertragen.
Wenn die Kontakte nicht automatisch über-
tragen werden, kann dieser Vorgang über
das Telefonmenü des Mobiltelefons ausge-
führt werden.
Um die Kontakte über das Telefonmenü
des Mobiltelefons zu übertragen, muss die-
ses Produkt für andere Geräte sichtbar
sein.
= Einzelheiten siehe Ändern der Sichtbar-
keit auf Seite 85.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Telefonbuch-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie den gewünschten Namen
in der Liste.
Der Detailbildschirm des Telefonbuchs wird
angezeigt.
4 Berühren Sie die anzurufende Telefon-
nummer.
Der Wahlbildschirm erscheint.
De
88
Kapitel
12
Verwenden der Funktion zum Freisprech-Telefonieren
5 Der Wählvorgang beginnt.
p Berühren Sie , um den Anruf abzubre-
chen.
6 Berühren Sie die folgende Taste.
Beendet den Anruf.
Der Anruf wird beendet.
Auswählen einer Rufnummer im
alphabetischen Suchmodus
Sind im Telefonbuch viele Rufnummern ge-
speichert, können diese mit dem alphabeti-
schen Suchmodus durchsucht werden.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Telefonbuch-Bildschirm erscheint.
3 Ziehen Sie an der Suchleiste, um einen
Eintrag anhand des ersten Buchstabens des
Namens zu suchen.
Auf der Suchleiste werden die Buchstaben an-
gezeigt, die der aktuellen Position im Alphabet
am nächsten liegen.
4 Lassen Sie die Suchleiste am gewünsch-
ten Buchstaben los.
Die Telefonbuch-Einträge, die mit diesem
Buchstaben beginnen (wie z. B. Barbara,
Bastian und Brigitte), werden angezeigt.
p Berühren Sie [Abbrechen], um die Suche
mit einem anderen Buchstaben zu verfei-
nern.
p Wenn Russisch als Systemsprache gewählt
ist, dann wird die folgende Taste angezeigt.
Wenn Sie das Zeichen ändern möchten, be-
rühren Sie die folgende Taste wiederholt,
bis das gewünschte Zeichen angezeigt
wird.
Ändert das Zeichen.
5 Berühren Sie einen Eintrag, um die Tele-
fonnummernliste des Eintrags anzuzeigen.
Der Detailbildschirm des Telefonbuchs wird
angezeigt.
6 Berühren Sie die anzurufende Telefon-
nummer.
Der Wahlbildschirm erscheint.
7 Der Wählvorgang beginnt.
p Berühren Sie , um den Anruf abzubre-
chen.
8 Berühren Sie die folgende Taste.
Beendet den Anruf.
Der Anruf wird beendet.
Wählen über die Anrufliste
Die letzten Anrufe (gewählte Nummern, einge-
gangene Anrufe und Anrufe in Abwesenheit)
werden in einer Anrufspeicherliste festgehal-
ten. Sie können die Anrufspeicherliste durch-
gehen und Nummern daraus anrufen.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Verlauf-Bildschirm erscheint.
p Je nach Mobiltelefonmodell werden einige
Anrufe eventuell nicht in den Anruflisten
angezeigt.
De
89
Kapitel
12
Verwenden der Funktion zum Freisprech-Telefonieren
Verwenden der Funktion zum Freisprech-Telefonieren
1
1 Anruflisten
Eingegangene Anrufe.
Getätigte Anrufe.
Anrufe in Abwesenheit.
3 Berühren Sie den gewünschten Listen-
eintrag, um einen Anruf zu tätigen.
Der Wahlbildschirm erscheint.
4 Der Wählvorgang beginnt.
p Berühren Sie , um den Anruf abzubre-
chen.
5 Berühren Sie die folgende Taste.
Beendet den Anruf.
Der Anruf wird beendet.
Verwenden der Kurzwahllisten
Sie können eine Rufnummer über die Kurz-
wahlliste wählen.
Registrieren einer Telefonnummer
Sie können auf einfache Weise bis zu sechs
Telefonnummern pro Gerät als Kurzwahl spei-
chern.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Telefonbuch- oder Verlauf-Bild-
schirm erscheint.
3 Berühren Sie die folgende Taste.
Registriert die Telefonnummer in
der Speicher-Liste.
Tätigen eines Anrufs über die
Kurzwahlliste
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Speicher-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie den gewünschten Listen-
eintrag, um einen Anruf zu tätigen.
Der Wahlbildschirm erscheint.
4 Der Wählvorgang beginnt.
p Berühren Sie , um den Anruf abzubre-
chen.
5 Berühren Sie die folgende Taste.
Beendet den Anruf.
Der Anruf wird beendet.
Löschen einer Telefonnummer
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
De
90
Kapitel
12
Verwenden der Funktion zum Freisprech-Telefonieren
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Speicher-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie die folgende Taste.
Löscht die Telefonnummer.
Annehmen von Anrufen
Über dieses Produkt kann ein eingehender
Anruf an Ihr Mobiltelefon entgegengenommen
werden.
Annehmen eines eingehenden
Anrufs
Dieses Produkt macht durch Anzeige einer
Meldung und Ausgabe eines Klingeltons auf
einen eingehenden Anruf aufmerksam.
p Das System kann so eingestellt werden,
dass eingehende Anrufe automatisch ent-
gegengenommen werden. Wenn kein auto-
matisches Annehmen von eingehenden
Anrufen eingestellt ist, nehmen Sie Anrufe
manuell entgegen.
= Einzelheiten siehe Automatisches An-
nehmen von Anrufen auf Seite 92.
p Wenn die Telefonnummer des Anrufenden
bereits in Telefonbuch registriert ist, wird
der registrierte Name angezeigt.
1 Berühren Sie die folgende Taste.
Nimmt einen eingehenden Anruf
an.
Weist einen eingehenden Anruf
ab.
Der abgelehnte Anruf wird in der Liste der An-
rufe in Abwesenheit vermerkt.
= Einzelheiten siehe Wählen über die Anrufli-
ste auf Seite 89.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Beendet den Anruf.
Der Anruf wird beendet.
De
91
Kapitel
12
Verwenden der Funktion zum Freisprech-Telefonieren
Verwenden der Funktion zum Freisprech-Telefonieren
Minimieren des Wahlbestä-
tigungsbildschirms
p Der Wahlbestätigungsbildschirms kann
nicht im AV-Bedienbildschirm minimiert
werden.
p Während eines Gesprächs können AV-Pro-
grammquellen auch dann nicht ausge-
wählt werden, wenn der
Wahlbestätigungsbildschirm minimiert
worden ist.
1 Berühren Sie die folgende Taste.
Der Wahlbestätigungsbildschirm
wird minimiert.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Der Wahlbestätigungsbildschirm
wird erneut eingeblendet.
Ändern der Telefoneinstel-
lungen
Automatisches Annehmen von
Anrufen
Dieses Produkt nimmt am verbundenen Mo-
biltelefon eingehende Anrufe automatisch an,
so dass Sie diese Anrufe während der Fahrt
annehmen können, ohne die Hände vom Lenk-
rad zu nehmen.
Wenn die Option Autom. Rufannahme auf
Ein gestellt ist, wird ein eingehender Anruf
automatisch innerhalb von 5 Sekunden entge-
gengenommen.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Bluetooth-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Autom. Rufannahme]
wiederholt, bis die gewünschte Einstellung
angezeigt wird.
! Aus (Standardeinstellung):
Schaltet das automatische Entgegenneh-
men von Anrufen aus.
! Ein:
Schaltet das automatische Entgegenneh-
men von Anrufen ein.
Umschalten des Klingeltons
Sie können wählen, ob der Klingelton dieses
Produkts verwendet werden soll oder nicht.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Bluetooth-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Klingelton] wiederholt,
bis die gewünschte Einstellung angezeigt
wird.
! Ein (Standardeinstellung):
Schaltet den Klingelton ein.
! Aus:
Schaltet den Klingelton aus.
De
92
Kapitel
12
Verwenden der Funktion zum Freisprech-Telefonieren
Umkehren der Namen im
Telefonbuch
Wenn Ihr Gerät mit diesem Produkt verbunden
ist, werden die Vor- und Nachnamen Ihrer
Kontakte eventuell in umgekehrter Reihenfol-
ge im Telefonbuch registriert.
Mit dieser Funktion können Sie die Reihenfol-
ge ändern (d. h. die Namen des Telefonbuchs
umkehren).
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Bluetooth-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Namen umkehren].
Der Bestätigungsbildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Ja].
p Sollte das Umkehren fehlschlagen, dann
wird Fehler beim Namen invertieren an-
gezeigt. Nehmen Sie den Vorgang in die-
sem Fall erneut von Anfang vor.
p Das Umkehren der Namen Ihrer Kontakte
über dieses Produkt beeinflusst die Daten
auf Ihrem Mobiltelefon nicht.
Einstellen des Privatmodus
Sie können während eines Gesprächs auf den
Privatmodus umschalten (direkt mit dem Mo-
biltelefon sprechen).
% Berühren Sie die folgenden Tasten, um
den Privatmodus ein- oder auszuschalten.
Direkt am Mobiltelefon sprechen.
Freisprech-Telefonieren
Anpassen der Hörlautstärke des
Gesprächspartners
Für eine gute Klangqualität kann dieses Pro-
dukt die Hörlautstärke des Gesprächspartners
anpassen.
Nutzen Sie diese Funktion, wenn die Lautstär-
ke zu hoch oder zu niedrig ist.
% Berühren Sie die folgende Taste.
Wechselt zwischen drei Lautstär-
kepegeln.
p Diese Funktion kann selbst dann genutzt
werden, während Sie am Telefon sprechen.
p Für jedes Gerät lassen sich Einstellungen
speichern.
Verwenden der Spracher-
kennungsfunktion
Sie können die Spracherkennungsfunktion
eines iPhones oder eines anderen Smartpho-
nes verwenden.
p Wenn ein iPhone mit iOS 6.1 oder höher
verwendet wird, kann der Siri Eyes Free-
Modus zusammen mit diesem Produkt
genutzt werden.
p Für Benutzer von AVIC-F77DAB und AVIC-
F70DAB
Damit diese Funktion mit einem Smartpho-
ne genutzt werden kann, muss das Gerät
mit Android Auto kompatibel sein. Zudem
muss zuvor unter Einrichtung Smartpho-
ne die Option Modus auf Android
Auto gesetzt werden.
= Einzelheiten siehe Informationen zu den
Verbindungen und Funktionen der einzel-
nen Geräte auf Seite 99.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
De
93
Kapitel
12
Verwenden der Funktion zum Freisprech-Telefonieren
Verwenden der Funktion zum Freisprech-Telefonieren
2 Berühren Sie die folgenden Tasten, um
die Sprachsteuerung zu starten.
Die Spracherkennungsfunktion wird gestartet
und der Sprachsteuerungsbildschirm wird an-
gezeigt.
Die Spracherkennungsfunktion kann auf
gleiche Weise wie auf einem iPhone oder
einem anderen Smartphone verwendet wer-
den.
p Die Spracherkennungsfunktion kann auch
durch Drücken und Halten der HOME-Taste
gestartet werden.
Zeigt an, dass sich dieses Produkt
im Bereitschaftsmodus für Ihre
Sprachbefehle befindet.
Beendet die Spracherkennung-
sfunktion.
Hinweise für die
Verwendung der Funktion
zum Freisprech-Telefonieren
Allgemeine Hinweise
! Ein erfolgreicher Verbindungsaufbau mit
allen Mobiltelefonen, die über Bluetooth-
Drahtlostechnologie verfügen, wird nicht
gewährleistet.
! Die Sichtliniendistanz zwischen diesem
Produkt und Ihrem Mobiltelefon darf für
das Senden und Empfangen von Sprache
und Daten per Bluetooth 10 Meter nicht
überschreiten. Je nach Verwendungsumge-
bung fällt die tatsächliche Übertragungs-
entfernung u. U. noch geringer aus als
diese geschätzte Entfernung.
! Bei manchen Mobiltelefonen wird mögli-
cherweise kein Klingelton über die Laut-
sprecher wiedergegeben.
! Wenn am Mobiltelefon der Privatmodus ak-
tiviert ist, kann ein Freisprech-Telefonieren
unmöglich sein.
Registrierung und Verbindung
! Die Bedienung des Mobiltelefons variiert je
nach dem Typ des Mobiltelefons. Lesen Sie
die Bedienungsanleitung Ihres Mobiltele-
fons für ausführliche Anweisungen.
! Bei Mobiltelefonen kann auch bei ord-
nungsgemäßer Kopplung mit diesem Pro-
dukt die Übertragung des Telefonbuchs
fehlschlagen. Trennen Sie in diesem Fall
die Verbindung mit dem Telefon und neh-
men Sie eine erneute Kopplung dieses Pro-
dukts über Ihr Telefon vor.
Tätigen und Empfangen von Anrufen
! Sie hören in den folgenden Situationen
unter Umständen ein Geräusch:
Wenn Sie einen Anruf über die Taste am
Telefon annehmen.
Wenn die Person am anderen Ende der
Leitung auflegt.
! Sollte die Person am anderen Ende der Te-
lefonverbindung aufgrund eines starken
Echos Ihre Stimme nicht verstehen, verrin-
gern Sie die Lautstärke für Freisprech-Tele-
fonieren. Dies kann Abhilfe schaffen.
! Bei manchen Mobiltelefonen kann es vor-
kommen, dass bei einem eingehenden
Anruf auch nach Drücken der Annahmeta-
ste ein Freisprech-Telefonieren nicht mög-
lich ist.
! Der registrierte Name erscheint, wenn die
Telefonnummer des eingehenden Anrufs
bereits im Telefonbuch registriert ist. Wenn
eine Telefonnummer unter unterschiedli-
chen Namen registriert ist, wird nur die Te-
lefonnummer angezeigt.
De
94
Kapitel
12
Verwenden der Funktion zum Freisprech-Telefonieren
! Wenn die Telefonnummer des eingehenden
Anrufs nicht im Telefonbuch registriert ist,
wird die Telefonnummer des eingehenden
Anrufs angezeigt.
Liste der empfangenen Anrufe und
Liste der gewählten Nummern
! Sie können keinen Anruf an den Eintrag
eines unbekannten Teilnehmers (keine Tele-
fonnummer) in der Liste der eingegange-
nen Anrufe tätigen.
! Für Anrufe, die am Mobiltelefon selbst ge-
tätigt wurden, speichert dieses Produkt
keine Daten im Anrufspeicher.
Telefonbuch-Übertragungen
! Wenn im Mobiltelefon mehr als 800 Tele-
fonbucheinträge gespeichert sind, werden
möglicherweise nicht alle Einträge kom-
plett heruntergeladen.
! Bei manchen Mobiltelefonen ist es nicht
möglich, ganze Telefonbücher komplett zu
übertragen. Übertragen Sie in einem sol-
chen Fall die Einträge nacheinander aus
dem Telefonbuch Ihres Mobiltelefons.
! Abhängig vom verbundenen Mobiltelefon
kann dieses Produkt möglicherweise das
Telefonbuch nicht korrekt anzeigen. (Einige
Zeichen können nicht leserlich sein, oder
Vor- und Nachname können vertauscht
sein.)
! Wenn das Telefonbuch in dem Mobiltelefon
Bilddaten enthält, kann das Telefonbuch
eventuell nicht korrekt übertragen werden.
(Im Mobiltelefon gespeicherte Bilddaten
können nicht übertragen werden.)
! Abhängig vom Mobiltelefon ist die Übertra-
gungsfunktion für das Telefonbuch mögli-
cherweise nicht verfügbar.
De
95
Kapitel
12
Verwenden der Funktion zum Freisprech-Telefonieren
Verwenden der Funktion zum Freisprech-Telefonieren
Um einen iPod / ein iPhone oder Smartphone
mit diesem Produkt zu verwenden, müssen
am Produkt je nach anzuschließendem Gerät
gewisse Einstellungen konfiguriert werden.
Dieser Abschnitt erläutert die notwendigen
Einstellungen für jedes Gerät.
Der grundlegende Ablauf
zum Einrichten eines iPods /
iPhones oder Smartphones
1 Wählen Sie die Verbindungsmethode für
Ihr Gerät.
= Einzelheiten siehe Auswählen der Verbin-
dungsmethode für Geräte auf Seite 96.
2 Verbinden Sie Ihr Gerät mit diesem Pro-
dukt.
= Einzelheiten zur Verbindung siehe In-
stallationsanleitung.
3 Stellen Sie falls erforderlich über Bluetooth
eine Verbindung zwischen Ihrem Gerät und
diesem Produkt her.
= Einzelheiten zur Bluetooth-Verbindung
siehe Kapitel 11.
Auswählen der
Verbindungsmethode für
Geräte
Wenn Sie iPhone- oder Smartphone-Applika-
tionen mit diesem Produkt nutzen möchten,
müssen Sie die zum Gerät passende Verbin-
dungsmethode wählen.
Abhängig vom verbundenen Gerät sind Ein-
stellungen erforderlich.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Ein-/Ausgangseinst.].
4 Berühren Sie [Einrichtung Smartphone].
Der Einrichtung Smartphone-Bildschirm
erscheint.
5 Konfigurieren Sie die folgenden Ein-
stellungen.
! Gerät: Zur Auswahl des anzuschließenden
Geräts.
! Verbindung: Zur Auswahl der Verbin-
dungsmethode.
p Konfigurieren Sie die Einstellungen ord-
nungsgemäß entsprechend des anzuschlie-
ßenden Geräts und der zu verwendenden
Verbindungsmethode.
= Einzelheiten siehe Informationen zu den
Verbindungen und Funktionen der einzel-
nen Geräte auf Seite 99.
p Wenn Sie eine Einstellung ändern, wird ein
Bestätigungsbildschirm angezeigt.
Berühren Sie [OK].
Die Einstellungen werden automatisch
übernommen, nachdem die folgenden Be-
dienschritte ausgeführt werden.
Die Programmquelle wird ausgeschal-
tet.
Der AppRadio Mode- oder MirrorLink-
Modus werden verlassen.
Die Smartphone-Verbindung (USB und
Bluetooth) wird getrennt.
Berühren Sie [Abbrechen], um den Vor-
gang abzubrechen.
p Nach dem Ändern der Einstellung kann
diese für eine Weile nicht erneut geändert
werden.
De
96
Kapitel
13
Einrichten eines iPods / iPhones oder Smartphones
iPod-Kompatibilität
Dieses Produkt unterstützt nur die nachste-
henden iPod-Modelle und -Softwareversionen.
Andere Modelle bzw. Softwareversionen arbei-
ten möglicherweise nicht einwandfrei.
Vorgesehen für
! iPhone 6 Plus: iOS 8
! iPhone 6: iOS 8
! iPhone 5s: iOS 7.0.3
! iPhone 5c: iOS 7.0.3
! iPhone 5: iOS 7.0.3
! iPhone 4s: iOS 7.0.3
! iPhone 4: iOS 7.0.3
! iPhone 3GS: iOS 6.0.1
! iPod touch (5. Generation): iOS 6.0.1
! iPod touch (4. Generation): iOS 6.0.1
! iPod touch (3. Generation): iOS 5.1.1
! iPod touch (2. Generation): iOS 4.2.1
! iPod classic 160GB (2009): Ver. 2.0.4
! iPod classic 160GB (2008): Ver. 2.0.1
! iPod classic 80GB: Ver. 1.1.2
! iPod nano (7. Generation)
! iPod nano (6. Generation): Ver. 1.2
! iPod nano (5. Generation): Ver. 1.0.2
! iPod nano (4. Generation): Ver. 1.0.4
! iPod nano (3. Generation): Ver. 1.1.3
p Sie können einen mit diesem Produkt kom-
patiblen iPod über getrennt erhältliche Ver-
bindungskabel anschließen und steuern.
p Die Bedienungsverfahren sind vom jeweili-
gen iPod-Modell und der Softwareversion
des iPods abhängig.
p Abhängig von der Softwareversion sind
iPods möglicherweise nicht mit diesem
Produkt kompatibel.
Einzelheiten zur Kompatibilität von iPods
mit diesem Produkt finden Sie in den Infor-
mationen auf unserer Website.
Diese Anleitung gilt für die nachstehend auf-
geführten iPod-Modelle.
iPod mit 30-poligem Anschluss
! iPhone 4s
! iPhone 4
! iPhone 3GS
! iPod touch 4. Generation
! iPod touch 3. Generation
! iPod touch 2. Generation
! iPod classic 160GB
! iPod classic 80GB
! iPod nano 6. Generation
! iPod nano 5. Generation
! iPod nano 4. Generation
! iPod nano 3. Generation
iPod mit Lightning Connector
! iPhone 6 Plus
! iPhone 6
! iPhone 5s
! iPhone 5c
! iPhone 5
! iPod touch 5. Generation
! iPod nano 7. Generation
Kompatibilität mit
Android
-Gerät
p Die Bedienvorgänge unterscheiden sich
eventuell je nach Android-Gerät und der
Softwareversion des Android-Betriebssy-
stems.
p Je nach Version des Android-Betriebssy-
stems ist das Smartphone ggf. nicht mit
diesem Produkt kompatibel.
p Es wird nicht für Kompatibilität mit allen
Arten von Android-Geräten garantiert.
= Einzelheiten zur Kompatibilität von
Android-Geräten mit diesem Produkt fin-
den Sie in den Informationen auf unserer
Website.
AppRadio Mode-
Kompatibilität
iPod mit 30-poligem Anschluss
! iPhone 4s
! iPhone 4
! iPod touch 4. Generation
iPod mit Lightning Connector
! iPhone 6 Plus
! iPhone 6
! iPhone 5s
De
97
Kapitel
13
Einrichten eines iPods / iPhones oder Smartphones
Einrichten eines iPods / iPhones oder Smartphones
! iPhone 5c
! iPhone 5
! iPod touch 5. Generation
= Einzelheiten zur Kompatibilität von
Android-Geräten mit diesem Produkt fin-
den Sie in den Informationen auf unserer
Website.
Kompatibilität mit
MirrorLink-Gerät
p Dieses Produkt ist mit der MirrorLink-Ver-
sion 1.0 kompatibel.
p Die Kompatibilität mit allen MirrorLink-Ge-
räten wird nicht garantiert.
= Einzelheiten zur Kompatibilität von
MirrorLink-Geräten mit diesem Produkt
finden Sie in den Informationen auf unse-
rer Website.
De
98
Kapitel
13
Einrichten eines iPods / iPhones oder Smartphones
Informationen zu den Verbindungen und Funktionen der
einzelnen Geräte
Nachfolgend finden Sie die erforderlichen Einstellungen und Kabel für den Anschluss der einzelnen Geräte sowie die
verfügbaren Programmquellen.
iPod / iPhone mit 30-poligem Anschluss
Er forderliches Kabel (separat erhältlich)
Keine Kabelverbin-
dung notwendig.
CD-IU201V CD-IU201S
Einrichtung Smart-
phone
Gerät iPhone/iPod iPhone/iPod iPhone/iPod
Verbindung Bluetooth USB USB
Bluetooth-Verbindung
Eine Bluetooth-Ver-
bindung ist notwen-
dig.
——
Verbindungsanforderungen
Zur Verwendung von
aha oder AVICSYNC
App Verbindung
über den USB-An-
schluss 1 herstellen.
Zur Verwendung von
aha, AppRadio
Mode oder
AVICSYNC App Ver-
bindung über den
USB-Anschluss 1
herstellen.
Verfügbare Pro-
grammquellen
iPod (Audio) 11
iPod (Video) 11
aha 111
AppRadio Mode ——1
AVICSYNC App 111
iPod / iPhone mit Lightning Connector
Er forderliches Kabel (separat erhält-
lich)
Keine Kabelver-
bindung notwen-
dig.
CD-IU52
! CD-IH202
! CD-IU52
! Lightning Di-
gital AV
Adapter
! CD-IV202AV
! CD-IU52
! Lightning
auf VGA
Adapter
Einrichtung
Smartphone
Gerät iPhone/iPod iPhone/iPod iPhone/iPod iPhone/iPod
Verbindung Bluetooth USB
Digital AV-
Adapter
VGA-Adapter
Bluetooth-Verbindung
Eine Bluetooth-
Verbindung ist
notwendig.
Eine Bluetooth-
Verbindung ist
notwendig.
Eine Bluetooth-
Verbindung ist
notwendig.
De
99
Kapitel
13
Einrichten eines iPods / iPhones oder Smartphones
Einrichten eines iPods / iPhones oder Smartphones
iPod / iPhone mit Lightning Connector
Verbindungsanforderungen
Zur Verwendung
von aha oder
AVICSYNC App
Verbindung über
den USB-An-
schluss 1 her-
stellen.
——
Verfügbare Pro-
grammquellen
iPod (Audio) 1 (*1) (*1)
iPod (Video) ———(*1) (*1)
aha 1111
AppRadio
Mode
——11
AVICSYNC App 1111
Anmerkungen ——
! Diese Verbin-
dung und
Einstellun-
gen sind für
AVIC-
F77DAB ver-
fügbar.
! Diese Ver-
bindung und
Einstellun-
gen sind für
AVIC-
F70DAB,
AVIC-
F970DAB,
AVIC-
F970BT,
AVIC-
F9770DAB
und AVIC -
F9770BT ver-
fügbar.
(*1) Verwenden Sie AppRadio Mode, um Musik oder Videos eines iPods wiederzugeben. Installieren Sie zur Ver-
wendung von AppRadio Mode die App CarMediaPlayer auf Ihrem iPod.
= Einzelheiten zum CarMediaPlayer finden Sie auf unserer Website.
= Einzelheiten finden Sie in der CarMediaPlayer-Anleitung.
De
100
Kapitel
13
Einrichten eines iPods / iPhones oder Smartphones
Android, MirrorLink
Er forderliches Kabel (separat erhältlich)
Keine Kabelverbin-
dung notwendig.
CD-MU200 CD-AH200
Einrichtung Smart-
phone
Gerät Andere Andere Andere
Verbindung Bluetooth USB HDMI
Modus
Android Auto (*1)/
MirrorLink/Aus
Bluetooth-Verbindung
Eine Bluetooth-Ver-
bindung ist notwen-
dig.
Zur Verwendung von
aha oder Android
Auto ist eine
Bluetooth-Verbin-
dung notwendig.
Eine Bluetooth-Ver-
bindung ist notwen-
dig.
Verbindungsanforderungen
Zur Verwendung von
MirrorLink,
Android Auto oder
AVICSYNC App Ver-
bindung über den
USB-Anschluss 2
herstellen.
Verfügbare Pro-
grammquellen
aha 1 (*2) 11(*2)
AppRadio Mode ——1
MirrorLink 1 (*2)
Android Auto 1 (*1) (*2)
AVICSYNC App 1 (*3) 1 (*3) 1 (*3)
Anmerkungen
! Zur Verwendung
von Android
Auto muss
Android Auto
unter Modus
ausgewählt wer-
den.
! Zur Verwendung
des MirrorLink-
Modus muss
MirrorLink
unter Modus
ausgewählt wer-
den.
! Diese Verbin-
dung und Ein-
stellungen sind
für AVIC-
F77DAB ver füg-
bar.
(*1) Für Benutzer von AVIC-F77DAB und AVIC-F70DAB
Diese Option ist nur verfügbar, wenn ein Android Auto-kompatibles Gerät angeschlossen ist. Die AVICSYNC App-
Funktion schaltet sich automatisch aus, wenn ein Android Auto-kompatibles Gerät zum ersten Mal mit diesem
Gerät verbunden wird. Ab dem nächsten Anschluss eines kompatiblen Geräts kann Android Auto nicht verwendet
werden, während die AVICSYNC App-Funktion eingeschaltet ist.
(*2) Diese Option ist nicht verfügbar, wenn die AVICSYNC App-Funktion eingeschaltet ist.
(*3) Zur Verwendung von AVICSYNC App die Funktion AVICSYNC App einschalten.
De
101
Kapitel
13
Einrichten eines iPods / iPhones oder Smartphones
Einrichten eines iPods / iPhones oder Smartphones
Mit diesem Produkt können Sie Radio hören.
In diesem Abschnitt werden die einzelnen
Schritte zum Bedienen des Radios beschrie-
ben.
Verwenden der Sensortasten
12 43
6
5
7
9
8
a
1 Zeigt eine Liste mit den Programmquellen
an.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display aus
der Programmquellenliste auf Seite 25.
2 Wählt ein Band aus.
= Einzelheiten siehe Auswählen eines
Bands auf Seite 103.
3 Zeigt den Zeit/Datum-Einstellungsbild-
schirm an.
= Einzelheiten siehe Einstellen von Datum
und Uhrzeit auf Seite 226.
4 Zeigt den Einstellungsmenübildschirm
an.
5 Ruft die Equalizerkurven auf.
= Einzelheiten siehe Gebrauch des Equali-
zers auf Seite 203.
6 Speichert Songinformationen in einem
iPod.
= Einzelheiten siehe Speichern von Songin-
formationen auf einem iPod (iTunes-Tag-
ging) auf Seite 226.
7 Zeigt den Telefonmenübildschirm an.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 87.
8 Führt eine manuelle Abstimmung oder
eine Suchlauf-Abstimmung durch.
= Einzelheiten siehe Manuelle Abstim-
mung auf Seite 103.
= Einzelheiten siehe Suchlauf-Abstim-
mung auf Seite 104.
9 Zeigt die Festsenderkanäle an.
= Einzelheiten siehe Auswählen eines Fest-
senderkanals aus der Festsenderkanal-
Liste auf Seite 104.
a Ruft durch eine einzige Tastenberührung
einen Festsenderkanal auf, der zuvor einer
Taste zugewiesen wurde.
Speichert durch langes Berühren einer
Taste die aktuelle Senderfrequenz unter
dieser Taste; diese Frequenz kann später
durch Berühren dieser Taste wieder aufge-
rufen werden.
= Einzelheiten siehe Speichern von Sender-
frequenzen auf Seite 104.
Ablesen des Bildschirms
9
3
2
4
5
1
768
1 Wellenbereichsanzeige
Zeigt das abgestimmte Band: UKW1, UKW2,
UKW3 oder MW/LW.
2 Aktuelles Datum und Uhrzeit
3 Programmdienstnamensanzeige
Zeigt den Programmdienstnamen (Senderna-
me) des aktuellen Senders.
p Bei Auswahl von MW/LW wird statt-
dessen die Frequenz angezeigt.
4 Anzeigebereich für Radiotext
Zeigt den aktuell empfangenen Radiotext an.
p Bei Auswahl von MW/LW wird nichts
angezeigt.
5 Songinformationen
De
102
Kapitel
14
Verwenden des Radios
Zeigt den Titel und/oder Interpretennamen
des aktuellen Songs an (falls verfügbar).
p Bei Auswahl von MW/LW wird nichts
angezeigt.
6 Songstatusanzeige für das iTunes
®
-Tag-
ging
Zeigt den Status der Songinformationen an,
die in diesem Produkt gespeichert sind.
p Dieses Symbol wird auf allen Bedien-
bildschirmen der AV-Programmquellen
angezeigt.
Anzeige Bedeutung
Wird angezeigt, wenn Songinforma-
tionstags in diesem Produkt gespei-
chert sind.
Wird angezeigt, wenn die Songinfor-
mationstags auf einen iPod übertra-
gen werden.
7 iTunes
®
-Tagging-Anzeige
Verweist auf Songs, die mit iTunes-Tagging
kompatibel sind.
p Dieses Symbol wird auf allen Bedien-
bildschirmen der AV-Programmquellen
angezeigt.
Anzeige Bedeutung
Wird angezeigt, wenn dieses Produkt
einen iTunes-Songtag empfängt, der
gespeichert und für einen späteren
Kauf auf den iPod heruntergeladen
werden kann.
Blinkt, wenn dieses Produkt gerade
Songinformationstags speichert.
8 Frequenzsuchanzeige
9 Speichernummeranzeige
Hebt das ausgewählte voreingestellte Element
hervor.
Vorbereitende Schritte
1 Rufen Sie den AV-Quellenauswahlbild-
schirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 24.
2 Berühren Sie [Radio] im AV-Quellenaus-
wahlbildschirm.
Der Radio-Bildschirm erscheint.
3 Verwenden Sie zur Bedienung des Ra-
dios die Sensortasten auf dem Bildschirm.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten auf Seite 102.
Auswählen eines Bands
% Berühren Sie die folgende Taste.
Wechselt zwischen den folgenden
UKW-Bändern: UKW1, UKW2 und
UKW3.
Wechselt zum MW/LW-Band.
p Diese Funktion ist hilfreich für die Vorberei-
tung verschiedener Senderspeicherlisten
für einzelne Bereiche.
Manuelle Abstimmung
% Berühren Sie die folgenden Tasten, um
eine manuelle Abstimmung vorzunehmen.
Bewegt sich um einen Schritt nach
unten.
Bewegt sich um einen Schritt nach
oben.
p Diese Funktion ist hilfreich für die Vorberei-
tung verschiedener Senderspeicherlisten
für einzelne Bereiche.
De
103
Kapitel
14
Verwenden des Radios
Verwenden des Radios
Suchlauf-Abstimmung
% Berühren und halten Sie eine der fol-
genden Taste für etwa eine Sekunde ge-
drückt und lassen Sie sie dann los.
Die Frequenzen werden solange durch-
laufen, bis ein Sender mit einem ausrei-
chend starken Empfang gefunden wird.
Die Suchlauf-Abstimmung kann durch
kurzes Berühren einer der Tasten abge-
brochen werden.
Wenn eine der Tasten länger berührt
wird, werden Senderfrequenzen
übersprungen. Die Suchlauf-Abstim-
mung wird fortgesetzt, wenn Sie die
Taste loslassen.
Auswählen eines
Festsenderkanals aus der
Festsenderkanal-Liste
Wenn Sie Sender im Speicher festhalten, kön-
nen Sie die in Festsenderkanälen gespeicher-
ten Sender jederzeit durch einen einzigen
Tastendruck abrufen.
= Einzelheiten siehe Speichern von Senderfre-
quenzen auf Seite 104.
1 Berühren Sie die Anzeigetaste für die
Festsenderkanal-Liste.
1
1 Festsenderkanal-Listentaste
2 Berühren Sie einen Eintrag in der Liste
(1 bis 6), um den als Festsenderkanal
gespeicherten Sender abzurufen.
p Wenn Sie die Festsenderkanal-Listentaste
berühren, während die Festsenderkanal-
Liste zu sehen ist, wird die Liste ausgeblen-
det und die Senderspeichertasten werden
angezeigt.
Speichern von
Senderfrequenzen
Durch Berühren einer der Senderspeicherta-
sten (1 bis 6) können bis zu sechs Sende-
kanäle auf einfache Weise für einen späteren
Abruf (durch erneutes Berühren der betreffen-
den Taste) gespeichert werden.
1 Stellen Sie die Frequenz ein, die Sie
speichern möchten.
2 Berühren und halten Sie eine der Sen-
derspeichertasten [1] bis [6].
Der ausgewählte Radiosender wird gespei-
chert.
Beim nächsten Berühren der gleichen Sender-
speichertaste 1 bis 6 wird der Sendekanal
aus dem Speicher abgerufen.
p Es können bis zu 18 UKW-Sender (sechs für
jeden der drei UKW-Bereiche) sowie sechs
MW/LW-Sender gespeichert werden.
Speichern der Sender mit
den stärksten Sendesignalen
Mit der BSM-Funktion (Bestsender-Speicher)
lassen sich die sechs stärksten Sender auto-
matisch in den Senderspeichertasten 1 bis
6 festhalten und später durch Berühren die-
ser Taste wieder abrufen.
p Beim Speichern von Sendefrequenzen mit
BSM werden zuvor gespeicherte Sendefre-
quenzen unter Umständen durch neue er-
setzt.
De
104
Kapitel
14
Verwenden des Radios
p Zuvor gespeicherte Sendefrequenzen blei-
ben eventuell gespeichert, wenn die Anzahl
der starken Sendefrequen zen noch nicht
die Obergrenze erreicht hat.
1 Berühren Sie die Anzeigetaste für die
Festsenderkanal-Liste.
Die Festsenderkanal-Liste wird angezeigt.
2 Berühren Sie [BSM], um den Suchlauf
zu starten.
Eine Meldung erscheint. Während die Mel-
dung angezeigt wird, werden die Frequenzen
der sechs stärksten Sender auf den Sender-
speichertasten 1 bis 6 in der Reihenfolge
ihrer Signalstärke gespeichert. Die Meldung
wird ausgeblendet, sobald dieser Vorgang be-
endet ist.
# Wenn Sie [Abbrechen] berühren, wird der
Speichervorgang abgebrochen.
Abstimmen von Sendern
mit starken Sendesignalen
Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung werden
nur Sender erfasst und eingestellt, die ausrei-
chend starke Sendesignale für guten Empfang
bieten.
p Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn
Radio als Programmquelle gewählt ist.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Einstellungen AV-Quelle].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Radioeinstellungen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie [Lokal].
Ein Popup-Menü erscheint.
6 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
UKW
! Aus (Standardeinstellung):
Schaltet die Suchlauf-Abstimmung aus.
! Level1:
Wählt für die UKW-Empfindlichkeit die
Stufe 1.
! Level2:
Wählt für die UKW-Empfindlichkeit die
Stufe 2.
! Level3:
Wählt für die UKW-Empfindlichkeit die
Stufe 3.
! Level4:
Wählt für die UKW-Empfindlichkeit die
Stufe 4.
MW/LW
! Aus (Standardeinstellung):
Schaltet die Suchlauf-Abstimmung aus.
! Level1:
Wählt für die MW/LW-Empfindlichkeit die
Stufe 1.
! Level2:
De
105
Kapitel
14
Verwenden des Radios
Verwenden des Radios
Wählt für die MW/LW-Empfindlichkeit die
Stufe 2.
p Mit der UKW-Einstellung Level4 (MW/LW
Level2) werden nur die Sender mit den
stärksten Signalen empfangen, während
niedrigere Einstellungen schwächere Si-
gnale zulassen.
Empfang von
Verkehrsdurchsagen
Mit Hilfe der Funktion TA (Verkehrsdurchsage-
Bereitschaft) können Sie beim Hören einer be-
liebigen Quelle automatisch Verkehrsdurchsa-
gen empfangen. TA kann sowohl für einen TP-
Sender (einen Sender, der Verkehrsinformatio-
nen ausstrahlt) als auch für einen TP-Sender
eines anderen erweiterten Netzwerks (der In-
formationen mit Querverweis auf TP-Sender
übermittelt) aktiviert werden.
p Diese Funktion steht nur im UKW-Bereich
zur Verfügung.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Einstellungen AV-Quelle].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Radioeinstellungen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie [Unterbr. VF] wiederholt,
bis die gewünschte Einstellung angezeigt
wird.
F77DAB F70DAB F970DAB
F9770DAB
! VF AUS (Standardeinstellung):
Verkehrsdurchsagen werden nicht empfan-
gen.
! DAB+RDS VF:
Empfängt automatisch Verkehrsdurchsa-
gen von DAB- oder RDS-Sendern.
! VF NUR RDS:
Empfängt nur automatische Verkehrsdurch-
sagen von RDS-Sendern.
F970BT F9770BT
! Aus (Standardeinstellung):
Verkehrsdurchsagen werden nicht empfan-
gen.
! Ein:
Verkehrsdurchsagen werden automatisch
empfangen.
p Die ausgewählte Einstellung gilt auch für
Unterbr. VF unter DAB-Einstellungen
für AVIC-F77DAB, AVIC-F70DAB, AVIC-
F970DAB und AVIC-F9770DAB.
6 Stimmen Sie auf einen TP-Sender oder
TP-Sender eines anderen erweiterten Netz-
werks ab.
7 Stellen Sie die TA-Lautstärke bei Beginn
einer Verkehrsdurchsage mit der VOL-Taste
(+/) ein.
Die neu eingestellte Lautstärke wird gespei-
chert und für alle nachfolgenden Verkehrs-
durchsagen abgerufen.
De
106
Kapitel
14
Verwenden des Radios
p Sie können das Nachrichtenprogramm
durch Wechseln der Programmquelle ab-
brechen.
p Am Ende einer Verkehrsdurchsage schaltet
das System auf die ursprüngliche Quelle
zurück.
p Wenn TA aktiviert ist, werden bei der auto-
matischen Suchlauf-Abstimmung oder mit
BSM nur TP-Sender oder TP-Sender anderer
erweiterter Netzwerke eingestellt.
Gebrauch der Unterbre-
chungsfunktion für
Nachrichtensendung
Wenn eine Nachrichtensendung von einem
PTY-Code-Nachrichtensender ausgestrahlt
wird, kann dieses Produkt von jedem beliebi-
gen Sender aus auf den Nachrichtensender
umschalten. Bei Beendigung der Nachrich-
tensendung wird der Empfang des vorherigen
Programms fortgesetzt.
p Diese Funktion steht nur im UKW-Bereich
zur Verfügung.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Einstellungen AV-Quelle].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Radioeinstellungen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie [Unterbrech. Nachrichten]
wiederholt, bis die gewünschte Einstellung
angezeigt wird.
! Aus (Standardeinstellung):
Deaktiviert die Unterbrechungsfunktion für
Nachrichtensendungen.
! Ein:
Aktiviert die Unterbrechungsfunktion für
Nachrichtensendungen.
p Sie können das Nachrichtenprogramm
durch Wechseln der Programmquelle
abbrechen.
Abstimmung von
alternativen Frequenzen
Wenn Sie eine Sendung hören, deren Emp-
fang schwächer wird, oder wenn andere Pro-
bleme auftreten, sucht dieses Produkt
automatisch nach einem anderen Sender mit
größerer Signalstärke im gleichen Netzwerk.
p Diese Funktion steht nur im UKW-Bereich
zur Verfügung.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
De
107
Kapitel
14
Verwenden des Radios
Verwenden des Radios
3 Berühren Sie [Einstellungen AV-Quelle].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Radioeinstellungen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie [Alternativfrequenz] wie-
derholt, bis die gewünschte Einstellung an-
gezeigt wird.
! Ein (Standardeinstellung):
Aktiviert die Alternativfrequenzfunktion.
! Aus:
Deaktiviert die Alternativfrequenzfunktion.
p Wenn AF aktiviert ist, werden während der
automatischen Suchlauf- oder BSM-Ab-
stimmung nur RDS-Sender abgestimmt.
p Wenn Sie einen gespeicherten Sender abru-
fen, kann der Tuner diesen mit einer neuen
Frequenz aus der AF-Liste des entsprechen-
den Senders aktualisieren. Es erscheint
keine Speichernummer im Display, wenn
die RDS-Daten für den empfangenen Sen-
der von denen des ursprünglich gespei-
cherten Senders abweichen.
p Während eines AF-Frequenzsuchlaufs kann
der Ton vorübergehend durch ein anderes
Programm unterbrochen werden.
p AF kann unabhängig für jeden UKW-Be-
reich ein- oder ausgeschaltet werden.
Begrenzen auf Sender mit
Regionalprogrammen
Wenn AF (Alternativfrequenz) zur automati-
schen Neuabstimmung von Frequenzen ver-
wendet wird, beschränkt die Regionalfunktion
die Auswahl auf Sender, die Regionalprogram-
me ausstrahlen.
p Diese Funktion steht nur im UKW-Bereich
zur Verfügung.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Einstellungen AV-Quelle].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Radioeinstellungen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie [Regional] wiederholt, bis
die gewünschte Einstellung angezeigt
wird.
! Ein (Standardeinstellung):
De
108
Kapitel
14
Verwenden des Radios
Aktiviert die Regionalfunktion.
! Aus:
Deaktiviert die Regionalfunktion.
p Regionalprogramme und regionale Netz-
werke sind je nach Land verschieden orga-
nisiert (d. h. sie können sich nach Uhrzeit,
Land und Empfangsgebiet ändern).
p Die Speichernummer wird eventuell aus
dem Display ausgeblendet, wenn das Gerät
einen Regionalsender abstimmt, der sich
von dem ursprünglich eingestellten Sender
unterscheidet.
p Die Regionalfunktion kann unabhängig für
jeden UKW-Bereich ein- oder ausgeschaltet
werden.
Umschalten des Auto-PI-
Suchlaufs
Wenn dieses Produkt keine geeignete Alterna-
tivfrequenz finden kann, oder wenn Sie gerade
eine Sendung hören, deren Empfang schwä-
cher wird, sucht dieses Produkt automatisch
nach einem anderen Sender mit demselben
Programm.
Aktivieren des Auto-PI-Suchlaufs
für gespeicherte Sender
Dieses Produkt kann automatisch nach einem
anderen Sender mit demselben Programm su-
chen, selbst beim Abrufen eines voreingestell-
ten Senders.
p Auto PI kann nur eingestellt werden,
wenn die Quelle ausgeschaltet ist.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Einstellungen AV-Quelle].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Radioeinstellungen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie [Auto PI] wiederholt, bis
die gewünschte Einstellung angezeigt
wird.
! Aus (Standardeinstellung):
Deaktiviert die Auto-PI-Suchlauffunktion.
! Ein:
Aktiviert die Auto-PI-Suchlauffunktion.
Ändern der Klangqualität
des UKW-Tuners
Sie können je nach Anwendungsbedingungen
eine von drei Klangqualitätseinstellungen
wählen.
p Diese Funktion steht nur im UKW-Bereich
zur Verfügung.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
De
109
Kapitel
14
Verwenden des Radios
Verwenden des Radios
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Einstellungen AV-Quelle].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Radioeinstellungen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie [Klang Tuner].
Ein Popup-Menü erscheint.
6 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Standard (Standardeinstellung):
Wechselt zu den Standardeinstellungen.
! Sprache:
Wechselt zu Einstellungen mit Priorität auf
Unterdrückung von Rauschstörungen.
! Musik:
Wechselt zu Einstellungen mit Priorität auf
die Klangqualität.
Speichern von
Songinformationen auf
einem iPod (iTunes-Tagging)
= Einzelheiten siehe Speichern von Songinfor-
mationen auf einem iPod (iTunes-Tagging)
auf Seite 226.
Bedienung mit den
Gerätetasten
Drücken Sie die TRK-Taste.
Die Festsenderkanäle können nach oben oder
unten durchlaufen werden.
Drücken und halten Sie die TRK-Taste.
Ermöglicht eine automatische Suchlauf-
Abstimmung.
De
110
Kapitel
14
Verwenden des Radios
F77DAB F70DAB F970DAB
F9770DAB
Mit diesem Produkt können Sie Digitalradio
hören. In diesem Abschnitt wird die Bedie-
nung für den Empfang von DAB-Sendern be-
schrieben.
Für einen verbesserten DAB-Empfang sollten
Sie unbedingt eine DAB-Antenne mit Phan-
tomspeisung (aktiver Typ) verwenden. Pioneer
empfiehlt die Verwendung von AN-DAB1
oder CA-AN-DAB.001 (aktive Antenne sepa-
rat erhältlich). Die Stromaufnahme der DAB-
Antenne sollte 100mA oder weniger betragen.
Digitalradio (DAB) zeichnet sich durch folgen-
de Leistungsmerkmale aus:
! Hohe Klangqualität (annähernd so hoch
wie bei CDs, wobei jedoch in manchen Fäl-
len eine Qualitätsminderung erforderlich
ist, um einer größeren Zahl an Diensten die
Ausstrahlung zu ermöglichen)
! Störungsfreier Empfang
Einzelne Dienste eines Ensembles sind unter
Umständen in weitere Dienstkomponenten
unterteilt. Die Haupt-Dienstkomponente wird
die Primärdienstkomponente genannt, wäh-
rend die zusätzlichen Komponenten die Se-
kundärdienstkomponenten sind.
: Sekundärdaten
Ensemble
Dienst 1
Dienst 2
Primärdienstkomponente
Dienst 3
Daten
: Primärdaten
Sekundärdienstkomponente
Sekundärdienstkomponente
Primärdienstkomponente
Primärdienstkomponente
p Wenn ein identischer Service in verschiede-
nen Ensembles vorhanden ist, wird auto-
matisch die stärkste Senderfrequenz
abgestimmt.
Verwenden der Sensortasten
12 43
8
5
6
7
a
9
b
1 Zeigt eine Liste mit den Programmquellen
an.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display aus
der Programmquellenliste auf Seite 25.
2 Wählt ein Band aus.
= Einzelheiten siehe Auswählen eines
Bands auf Seite 113.
3 Zeigt den Zeit/Datum-Einstellungsbild-
schirm an.
= Einzelheiten siehe Einstellen von Datum
und Uhrzeit auf Seite 226.
4 Zeigt den Einstellungsmenübildschirm
an.
5 Ruft die Equalizerkurven auf.
= Einzelheiten siehe Gebrauch des Equali-
zers auf Seite 203.
6 Wählt einen Kanal aus der Liste.
= Einzelheiten siehe Auswählen eines Ka-
nals aus der Liste auf Seite 113.
7 Zeigt den Telefonmenübildschirm an.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 87.
8 Ermöglicht das Anhören von aktuellen
Sendungen.
= Einzelheiten siehe Hören des gerade
zuvor gesendeten Teils eines Programms
auf Seite 113.
De
111
Kapitel
15
Digitalradio-Empfang (DAB)
Digitalradio-Empfang (DAB)
9 Führt eine manuelle Abstimmung oder
eine Suchlauf-Abstimmung durch.
= Einzelheiten siehe Manuelle Abstim-
mung auf Seite 114.
= Einzelheiten siehe Suchlauf-Abstim-
mung auf Seite 114.
a Zeigt die Festsenderkanäle an.
= Einzelheiten siehe Auswählen eines Fest-
senderkanals aus der Festsenderkanal-
Liste auf Seite 114.
b Ruft durch eine einzige Tastenberührung
einen Festsenderkanal auf, der zuvor einer
Taste zugewiesen wurde.
Speichert durch langes Berühren einer
Taste die aktuelle Senderfrequenz unter
dieser Taste; diese Frequenz kann später
durch Berühren dieser Taste wieder aufge-
rufen werden.
= Einzelheiten siehe Speichern von Sender-
frequenzen auf Seite 114.
Ablesen des Bildschirms
7
6
3
2
4
5
1
1 Wellenbereichsanzeige
Zeigt das abgestimmte Band an: DAB1, DAB2
oder DAB3.
2 Aktuelles Datum und Uhrzeit
3 Informationen zur aktuellen Sendung
! Dienstkomponenten-Kennung
! Dienst-Kennung
! Ensemble-Kennung
p Kein Service wird angezeigt, wenn
kein Rundfunkempfang vorliegt;
Kein Signal wird angezeigt, wenn
kein Signal empfangen wird.
4 Anzeigebereich für Radiotextinformatio-
nen
p Wenn es keine entsprechenden Infor-
mationen gibt, erfolgt keine Anzeige.
5 Programmtyp-Anzeigebereich
p PTY:No programme type wird ange-
zeigt, wenn für den derzeit abgestimm-
ten Sender keine
Programmtypinformationen vorhanden
sind.
p Wenn es keine entsprechenden Infor-
mationen gibt, erfolgt keine Anzeige.
6 Dienstkomponentennummer
7 Speichernummeranzeige
Hebt das ausgewählte voreingestellte Element
hervor.
Vorbereitende Schritte
p Konfigurieren Sie die Stromversorgung der
Antenne vorab entsprechend der zu ver-
wendenden DAB-Antenne.
= Einzelheiten siehe Einstellen der Strom-
versorgung der Digitalradioantenne auf
Seite 176.
1 Rufen Sie den AV-Quellenauswahlbild-
schirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 24.
2 Berühren Sie [Digital Radio] im AV-
Quellenauswahlbildschirm.
Der Digital Radio-Bildschirm erscheint.
3 Verwenden Sie zur Bedienung des Ra-
dios die Sensortasten auf dem Bildschirm.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten auf Seite 111.
De
112
Kapitel
15
Digitalradio-Empfang (DAB)
Auswählen eines Bands
% Berühren Sie die folgende Taste wieder-
holt, bis das gewünschte Band angezeigt
wird.
Wechselt zwischen den folgenden Bän-
dern: DAB1, DAB2 oder DAB3.
p Diese Funktion ist hilfreich für die Vorberei-
tung verschiedener Senderspeicherlisten
für einzelne Bereiche.
Auswählen eines Kanals
aus der Liste
Sie können einen Kanal auswählen, indem Sie
die Kanalliste durchsuchen.
p Wenn bei Wahl der Programmquelle Digi-
tal Radio keine Kanäle in der Kanalliste
registriert sind, werden Kanäle automa-
tisch in der Liste registriert.
p Die Liste wird automatisch aktualisiert,
wenn sich Services oder Service-Kompo-
nenten ändern oder dem aktuellen En-
semble hinzugefügt werden.
p Wenn sich die Liste automatisch aktuali-
siert, während sie angezeigt wird, werden
die aktualisierten Informationen beim
nächsten Aufrufen des Listenbildschirms
angezeigt.
1 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt den Listenbildschirm an.
2 Berühren Sie die gewünschte Katego-
rie.
Sie können einen Kanal aus den folgenden
Kategorien auswählen.
! Dienstliste:
Zum Auswählen einer Dienstkomponente
aus der Liste mit allen Komponenten.
! Programmtyp:
Zum Auswählen einer Dienstkomponente
anhand der PTY-Information.
p Für PTY können die folgenden Optionen
ausgewählt werden: [News&Info],
[Pop], [Klassik] oder [Andere].
! Ensemble:
Sie können eine Dienstkomponente aus
dem jeweiligen Ensemble wählen.
3 Berühren Sie den gewünschten Punkt.
Der Kanal wechselt zum ausgewählten Ele-
ment.
p Wenn Sie [Aktualisieren] berühren, wird
die Kanalliste aktualisiert.
p Je nach Art der Liste wird eventuell die
Suchleiste auf der rechten Bildschirmseite
angezeigt. Durch Ziehen der Leiste können
Sie alphabetisch suchen.
Hören des gerade zuvor
gesendeten Teils eines
Programms
Sie können einen verpassten Teil des aktuellen
Programms wiedergeben (Timeshift-Funktion).
% Berühren Sie die folgende Taste.
Wechselt zur Timeshift-Funktion.
Der folgende Bildschirm erscheint.
231
1 Wiedergabe und Pause
Durch Berühren von [d/e] wird zwischen
Wiedergabe und Pause gewechselt.
2 Schneller Rück- oder Vorlauf
= Einzelheiten siehe Bedienen der Zeitleiste
auf Seite 27.
3 Rückkehr zur Live-Sendung
De
113
Kapitel
15
Digitalradio-Empfang (DAB)
Digitalradio-Empfang (DAB)
p Die Timeshift-Funktion wird beim Empfang
von Verkehrsdurchsagen automatisch
deaktiviert.
Manuelle Abstimmung
% Berühren Sie die folgenden Tasten, um
eine manuelle Abstimmung vorzunehmen.
Bewegt sich um einen Schritt nach
unten.
Bewegt sich um einen Schritt nach
oben.
p Diese Funktion ist hilfreich für die Vorberei-
tung verschiedener Senderspeicherlisten
für einzelne Bereiche.
Suchlauf-Abstimmung
% Berühren und halten Sie eine der fol-
genden Taste für etwa eine Sekunde ge-
drückt und lassen Sie sie dann los.
Die Frequenzen werden solange durch-
laufen, bis ein Sender mit einem ausrei-
chend starken Empfang gefunden wird.
Die Suchlauf-Abstimmung kann durch
kurzes Berühren einer der Tasten abge-
brochen werden.
Wenn eine der Tasten länger berührt
wird, werden Senderfrequenzen
übersprungen. Die Suchlauf-Abstim-
mung wird fortgesetzt, wenn Sie die
Taste loslassen.
Auswählen eines
Festsenderkanals aus der
Festsenderkanal-Liste
Wenn Sie Sender im Speicher festhalten, kön-
nen Sie die in Festsenderkanälen gespeicher-
ten Sender jederzeit durch einen einzigen
Tastendruck abrufen.
= Einzelheiten siehe Speichern von Senderfre-
quenzen auf Seite 114.
1 Berühren Sie die Anzeigetaste für die
Festsenderkanal-Liste.
1
1 Festsenderkanal-Listentaste
2 Berühren Sie einen Eintrag in der Liste
(1 bis 6), um den als Festsenderkanal
gespeicherten Sender abzurufen.
p Wenn Sie die Festsenderkanal-Listentaste
berühren, während die Festsenderkanal-
Liste zu sehen ist, wird die Liste ausgeblen-
det und die Senderspeichertasten werden
angezeigt.
Speichern von
Senderfrequenzen
Durch Berühren einer der Senderspeicherta-
sten (1 bis 6) können bis zu sechs Sende-
kanäle auf einfache Weise für einen späteren
Abruf (durch erneutes Berühren der betreffen-
den Taste) gespeichert werden.
1 Stellen Sie die Frequenz ein, die Sie
speichern möchten.
2 Berühren und halten Sie eine der Sen-
derspeichertasten [1] bis [6].
Der ausgewählte Radiosender wird gespei-
chert.
Beim nächsten Berühren der gleichen Sender-
speichertaste 1 bis 6 wird die Dienstkom-
ponente aus dem Speicher abgerufen.
p Es können bis zu 18 Sender, sechs für jeden
der drei Bereiche, gespeichert werden.
De
114
Kapitel
15
Digitalradio-Empfang (DAB)
Automatische Umschaltung
zu einem Kanal mit gutem
Empfang
Bei mangelhaftem Rundfunkempfang sucht
dieses Produkt automatisch nach einem ande-
ren Ensemble, welches die gleiche Service-
Komponente unterstützt. Wenn keine alterna-
tive Service-Komponente gefunden werden
kann oder der Empfang schlecht bleibt, wech-
selt diese Funktion automatisch zu einer iden-
tischen UKW-Sendung (diese Funktion steht je
nach Service eventuell nicht zur Verfügung).
p Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn
Digital Radio als Programmquelle ge-
wählt ist.
p Sollte der ursprüngliche Kanal nach der
Umschaltung erneut gut empfangbar wer-
den, stellt ihn das System automatisch wie-
der ein.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Einstellungen AV-Quelle].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [DAB-Einstellungen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie [Service Follow] wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
! Ein (Standardeinstellung):
Aktiviert die automatische Kanalumschal-
tung.
! Aus:
Deaktiviert die automatische
Kanalumschaltung.
Automatische Umschaltung
zu einem ähnlichen Kanal
mit gutem Empfang
Bei mangelhaftem Rundfunkempfang sucht
dieses Produkt automatisch nach einem ande-
ren Ensemble, welches eine ähnliche Service-
Komponente unterstützt. Wenn keine alterna-
tive Service-Komponente gefunden werden
kann oder der Empfang schlecht bleibt, wech-
selt diese Funktion automatisch zu einer ähnli-
chen UKW-Sendung (diese Funktion steht je
nach Service eventuell nicht zur Verfügung).
p Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn
Digital Radio als Programmquelle ge-
wählt ist.
p Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn
Service Follow auf Ein gesetzt ist.
= Einzelheiten siehe Automatische Um-
schaltung zu einem Kanal mit gutem
Empfang auf Seite 115.
p Der Sendeinhalt des umgeschalteten Ka-
nals kann eventuell vom Inhalt des ur-
sprünglichen Kanals abweichen.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
De
115
Kapitel
15
Digitalradio-Empfang (DAB)
Digitalradio-Empfang (DAB)
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Einstellungen AV-Quelle].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [DAB-Einstellungen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie [Softlink] wiederholt, bis
die gewünschte Einstellung angezeigt
wird.
! Aus (Standardeinstellung):
Deaktiviert die automatische Kanalum-
schaltung.
! Ein:
Aktiviert die automatische
Kanalumschaltung.
Empfang von
Verkehrsdurchsagen
Mit Hilfe der Funktion TA (Verkehrsdurchsage-
Bereitschaft) können Sie beim Hören einer be-
liebigen Quelle automatisch Verkehrsdurchsa-
gen empfangen. TA kann sowohl für einen TP-
Sender (einen Sender, der Verkehrsinformatio-
nen ausstrahlt) als auch für einen TP-Sender
eines anderen erweiterten Netzwerks (der In-
formationen mit Querverweis auf TP-Sender
übermittelt) aktiviert werden.
p Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn
Digital Radio als Programmquelle ge-
wählt ist.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Einstellungen AV-Quelle].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [DAB-Einstellungen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie [Unterbr. VF].
6 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! VF AUS (Standardeinstellung):
Verkehrsdurchsagen werden nicht empfan-
gen.
! DAB+RDS VF:
De
116
Kapitel
15
Digitalradio-Empfang (DAB)
Empfängt automatisch Verkehrsdurchsa-
gen von DAB- oder RDS-Sendern.
Wenn gleichzeitig Verkehrsdurchsagen von
einem DAB- und RDS-Sender empfangen
werden, haben die Verkehrsdurchsagen des
DAB-Senders Vorrang über den RDS-Sen-
der.
! VF NUR RDS:
Empfängt nur automatische Verkehrsdurch-
sagen von RDS-Sendern.
p Die ausgewählte Einstellung gilt auch für
Unterbr. VF unter Radioeinstellungen
für AVIC-F77DAB, AVIC-F70DAB, AVIC-
F970DAB und AVIC-F9770DAB.
Bedienung mit den
Gerätetasten
Drücken Sie die TRK-Taste.
Die Festsenderkanäle können nach oben oder
unten durchlaufen werden.
Drücken und halten Sie die TRK-Taste.
Ermöglicht eine automatische Suchlauf-
Abstimmung.
De
117
Kapitel
15
Digitalradio-Empfang (DAB)
Digitalradio-Empfang (DAB)
Mit dem in dieses Produkt eingebaute Lauf-
werk können herkömmliche Musik-CDs,
Video-CDs oder DVD-Videos abgespielt wer-
den. In diesem Abschnitt werden die erforder-
lichen Schritte erläutert.
VORSICHT
Während der Fahrt können aus Sicherheitsgrün-
den keine Videobilder angezeigt werden. Zum Be-
trachten von Videobildern müssen Sie an einem
sicheren Ort anhalten und die Handbremse an-
ziehen.
Verwenden der
Sensortasten (für Audio)
Beispiel: CD
Wiedergabebildschirm (Seite 1)
132
7
4
5
6
b a 898
Wiedergabebildschirm (Seite 2)
7cde
Verwenden der
Sensortasten (für Video)
Beispiel: DVD
Wiedergabebildschirm (Seite 1)
132
4
f
6
9
b
l
m
8k j8i
g
h
7
Wiedergabebildschirm (Seite 2)
nopeqr
1 Zeigt eine Liste mit den Programmquellen
an.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display aus
der Programmquellenliste auf Seite 25.
2 Zeigt den Zeit/Datum-Einstellungsbild-
schirm an.
= Einzelheiten siehe Einstellen von Datum
und Uhrzeit auf Seite 226.
3 Zeigt den Einstellungsmenübildschirm
an.
4 Ruft die Equalizerkurven auf.
= Einzelheiten siehe Gebrauch des Equali-
zers auf Seite 203.
5 Wählt einen Titel aus der Liste.
= Einzelheiten siehe Auswählen von Datei-
en aus der Dateinamensliste auf Seite
121.
6 Zeigt den Telefonmenübildschirm an.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 87.
De
118
Kapitel
16
Abspielen einer Disc
7 Wechselt zur nächsten oder vorherigen
Sensortastenseite.
8 Erlaubt das Springen von Datei zu Datei
vorwärts oder rückwärts.
9 Ändert die Wiedergabestelle durch Ziehen
der Taste.
= Einzelheiten siehe Bedienen der Zeitleiste
auf Seite 27.
a Wechselt den Mediendateityp.
= Einzelheiten siehe Wechseln des Medien-
dateityps auf Seite 122.
b Wechselt zwischen Wiedergabe und
Pause.
c Verwendet die Funktion Sound Retrie-
ver.
= Einzelheiten siehe Einstellen der Sound
Retriever-Funktion auf Seite 227.
d Spielt Dateien in zufälliger Reihenfolge.
= Einzelheiten siehe Zufallswiedergabe der
Titel auf Seite 121.
e Legt einen Wiederholwiedergabebereich
fest.
= Einzelheiten siehe Einstellen eines Wie-
derholwiedergabebereichs auf Seite 121.
f Sucht nach einer abzuspielenden Passa-
ge.
= Einzelheiten siehe Suche nach einer ab-
zuspielenden Passage auf Seite 122.
g Blendet die Sensortasten aus.
Durch Berühren dieses Bereichs werden die
Sensortasten ausgeblendet.
p Berühren Sie den LCD-Bildschirm an
einer beliebigen Stelle, um die Sensorta-
sten erneut einzublenden.
h Zeigt das DVD-Menü an.
= Einzelheiten siehe Bedienen des DVD-
Menüs auf Seite 122.
i Wechselt die Untertitelsprache.
= Einzelheiten siehe Wechseln der Unterti-
telsprache auf Seite 123.
j Wechselt die Audiosprache.
= Einzelheiten siehe Wechseln der Audio-
sprache auf Seite 123.
k Beendet die Wiedergabe.
l Ändert den Breitbildmodus.
= Einzelheiten siehe Ändern des Breitbild-
modus auf Seite 228.
m Springt ein Bild nach vorn (schrittweise
Bildwiedergabe) oder verringert die Wie-
dergabegeschwindigkeit (Zeitlupenwie-
dergabe).
= Einzelheiten siehe Schrittweise Bildwie-
dergabe auf Seite 123.
= Einzelheiten siehe Zeitlupen-Wiedergabe
auf Seite 124.
n Dient zur Bedienung von Funktionen auf
der Disc (beispielsweise Fortsetzung).
= Einzelheiten siehe Zurückkehren zu einer
ausgewählten Szene auf Seite 124.
o Setzt die Wiedergabe fort (Lesezeichen).
= Einzelheiten siehe Wiedergabefortset-
zung (Lesezeichen) auf Seite 124.
p Zeigt das DVD-Menü-Bedienfeld an.
= Einzelheiten siehe Bedienung des DVD-
Menüs mit den Sensortasten auf Seite
124.
q Ändert den Blickwinkel (Multi-Winkel).
= Einzelheiten siehe Wechseln der Multi-
Winkel-DVD-Anzeige auf Seite 125.
r Wählt die Audioausgabe.
= Einzelheiten siehe Auswählen der Audio-
ausgabe auf Seite 125.
De
119
Kapitel
16
Abspielen einer Disc
Abspielen einer Disc
Ablesen des Bildschirms
(für Audio)
Beispiel: CD
4
3
1
2
Ablesen des Bildschirms
(für Video)
Beispiel: DVD
9
8
3
1
7
6
5
Beispiel: Video-CD
3
1
a
4
2
1 Aktuelles Datum und Uhrzeit
2 Wiedergabestatus-Anzeige
Zeigt den aktuellen Wiedergabestatus an.
Zufallswiedergabe der Titel
Anzeige Bedeutung
Keine Zufallswiedergabe der Titel.
Alle Titel auf der aktuellen Disc wer-
den in zufälliger Reihenfolge wieder-
gegeben.
Einstellen eines Wiederholwiedergabebe-
reichs
Anzeige Bedeutung
Der aktuelle Titel wird wiederholt ab-
gespielt.
Die aktuelle Disc wird wiederholt ab-
gespielt.
Nur das aktuelle Kapitel wird wieder-
holt.
Der aktuelle Titel wird wiederholt ab-
gespielt.
3 Spielzeitanzeige
Zeigt die verstrichene Spielzeit der laufenden
Datei an.
4 Titelnummernanzeige
Zeigt die Nummer des aktuell wiedergegebe-
nen Titels an (sofern verfügbar).
5 Audiokanalanzeige
Zeigt den aktuellen Audiokanaltyp an, bei-
spielsweise Mch (Mehrkanal).
6 Anzeige des digitalen Tonformats
Zeigt das aktuell ausgewählte digitale Tonfor-
mat (Surround-Tonformat) an.
7 Abtastfrequenz-Anzeige
Zeigt die derzeitige Abtastfrequenz an.
8 Titelnummernanzeige
Zeigt die Nummer des aktuell wiedergegebe-
nen Titels an.
9 Kapitelnummernanzeige
Zeigt die Nummer des aktuell wiedergegebe-
nen Kapitels an.
a PBC ON-Anzeige
Zeigt an, das gerade eine Disc mit PBC On ab-
gespielt wird.
De
120
Kapitel
16
Abspielen einer Disc
Vorbereitende Schritte
1 Rufen Sie den AV-Quellenauswahlbild-
schirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 24.
2 Legen Sie die gewünschte Disc in den
Disc-Schacht ein.
Die Quelle wechselt, und die Wiedergabe star-
tet.
= Einzelheiten siehe Einlegen und Auswerfen
einer Disc auf Seite 17.
p Wenn bereits eine Disc eingelegt ist, berüh-
ren Sie [Disc] in der Programmquellenliste
oder auf dem AV-Quellenauswahlbild-
schirm.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display aus
der Programmquellenliste auf Seite 25.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display auf
dem AV-Quellenauswahlbildschirm auf
Seite 25.
3 Verwenden Sie zur Steuerung der Disc
die Sensortasten auf dem Bildschirm.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten (für Audio) auf Seite 118.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten (für Video) auf Seite 118.
Auswählen von Dateien
aus der Dateinamensliste
Mithilfe der Titelliste, welche die auf der Disc
aufgezeichneten Titel auflistet, können Titel für
die Wiedergabe ausgewählt werden.
1 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt eine Liste der auf der Disc
aufgezeichneten Titel an.
2 Berühren Sie einen Titel in der Liste, um
ihn abzuspielen.
Zufallswiedergabe der Titel
Alle Titel auf der Disc können durch Berühren
einer einzelnen Taste in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben werden.
% Berühren Sie die folgende Taste wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
Schaltet die zufällige Wiedergabe
ein oder aus.
! (Standardeinstellung):
Keine Zufallswiedergabe der Titel.
!
:
Alle Titel im aktuellen Wiederholwiederga-
bebereich werden in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben.
p Wenn die Wiederholung des derzeitigen
Titels eingestellt ist und die zufällige
Wiedergabe eingeschaltet wird, ändert
sich der Wiederholwiedergabebereich
automatisch zur gesamten derzeitigen
Disc.
Einstellen eines Wiederhol-
wiedergabebereichs
Der Wiederholwiedergabebereich kann durch
Berühren einer einzelnen Taste geändert wer-
den.
% Berühren Sie die folgende Taste wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
Ändert den Wiederholwiedergabe-
bereich.
Audio
! (Standardeinstellung):
Die aktuelle Disc wird wiederholt abge-
spielt.
!
:
Der aktuelle Titel wird wiederholt abge-
spielt.
De
121
Kapitel
16
Abspielen einer Disc
Abspielen einer Disc
p Wenn die Wiederholung des derzeitigen Ti-
tels eingestellt ist und die zufällige Wieder-
gabe eingeschaltet wird, ändert sich der
Wiederholwiedergabebereich automatisch
zur gesamten derzeitigen Disc.
p Wenn Sie während der zufälligen Wiederga-
be den Wiederholbereich von der gesamten
Disc zum aktuellen Titel ändern, wird die zu-
fällige Wiedergabe automatisch ausge-
schaltet.
Video
! (Standardeinstellung):
Alle Dateien werden wiederholt.
!
:
Nur das aktuelle Kapitel wird wiederholt.
!
:
Der aktuelle Titel wird wiederholt
abgespielt.
Wechseln des
Mediendateityps
Wenn Sie ein digitales Speichermedium ab-
spielen, welches verschiedene Mediendateity-
pen enthält, können Sie zwischen den
abzuspielenden Mediendateitypen wechseln.
1 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt ein Popup-Menü zur Auswahl des
gewünschten abzuspielenden Medien-
dateityps an.
2 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Music:
Wechselt zum Mediendateityp Musik (kom-
primiertes Audio).
! Video:
Wechselt zum Mediendateityp Video.
! CD-DA:
Wechselt zum Mediendateityp CD (Audio-
daten (CD-DA)).
Suche nach einer
abzuspielenden Passage
Mithilfe der Suchfunktion können Sie nach
einer abzuspielenden Passage suchen.
p Für DVD-Videos können Sie zwischen Title
(Titel), Chapter (Kapitel) oder 10Key (Zif-
fernfeld) wählen.
p Für Video-CDs können Sie zwischen Track
(Titel) oder 10Key (Ziffernfeld) wählen.
10Key (Ziffernfeld) ist nur für Video-CDs
mit PBC (Playback Control) verfügbar.
p Die Kapitel- und die Zeitsuchfunktion ste-
hen nicht zur Ver fügung, wenn die Wieder-
gabe der Disc gestoppt wurde.
1 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt den Bildschirm für die direk-
te Nummernsuche an.
2 Berühren Sie [Title] (Titel), [Chapter]
(Kapitel), [10Key] (Zifferntasten) oder
[Track] (Titel).
3 Berühren Sie [0] bis [9], um die ge-
wünschte Nummer einzugeben.
p Berühren Sie [C], um eine eingegebene Zif-
fer zu löschen. Um die gesamte Zahl zu lö-
schen, berühren und halten Sie [C].
4 Berühren Sie die folgende Taste.
Registriert die Zahl und beginnt
mit der Wiedergabe.
Bedienen des DVD-Menüs
Sie können das DVD-Menü durch direktes Be-
rühren der Menüpunkte auf dem Bildschirm
bedienen.
p Diese Funktion arbeitet bei gewissen DVD-
Inhalten nicht einwandfrei. In solchen Fäl-
len bedienen Sie das DVD-Menü durch Be-
rühren der Sensortasten.
De
122
Kapitel
16
Abspielen einer Disc
1 Zum Anzeigen der Sensortasten berüh-
ren Sie den Bildschirm.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt die Sensortasten zur Bedienung
des DVD-Menüs an.
3 Berühren Sie den gewünschten
Menüpunkt.
Wechseln der
Untertitelsprache
Beim Abspielen einer Disc mit mehrsprachi-
gen Daten (Multi-Untertitel) können Sie wäh-
rend der Wiedergabe die Untertitel-Sprache
wechseln.
% Berühren Sie die folgende Taste wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
Wechselt die Untertitelsprache.
Die gewünschte Sprache kann als
standardmäßige Untertitelsprache
eingestellt werden.
= Einzelheiten siehe Einstellen
der bevorzugten Sprachen auf
Seite 215.
Wechseln der Audiosprache
Beim Abspielen einer Disc mit mehrsprachi-
gen Daten (Multi-Audio) können Sie während
der Wiedergabe die Audiosprache wechseln.
% Berühren Sie die folgende Taste wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
Wechselt die Audiosprache.
Die gewünschte Sprache kann als
standardmäßige Audio-Sprache
eingestellt werden.
= Einzelheiten siehe Einstellen
der bevorzugten Sprachen auf
Seite 215.
Schrittweise Bildwiedergabe
Mit dieser Funktion können Sie im Pausenzu-
stand jeweils um ein Bild weiterschalten.
% Berühren Sie im Pausenzustand [r].
Bei jeder Berührung von [r] wird das Video
um ein Bild weitergeschaltet.
p Um zur normalen Wiedergabe zurückzukeh-
ren, berühren Sie [d/e].
p Bei einigen Discs können die Bilder bei der
schrittweisen Bildwiedergabe undeutlich
sein.
De
123
Kapitel
16
Abspielen einer Disc
Abspielen einer Disc
Zeitlupen-Wiedergabe
Mit dieser Funktion können Sie die Geschwin-
digkeit der Wiedergabe verlangsamen.
1 Berühren und halten Sie [r], bis wäh-
rend der Wiedergabe ein Pfeilsymbol ange-
zeigt wird.
Das Pfeilsymbol wird angezeigt und die Zeitlu-
pen-Wiedergabe (vorwärts) beginnt.
p Um zur normalen Wiedergabe zurückzukeh-
ren, berühren Sie [d/e].
2 Berühren Sie [r], um die Wiedergabe-
geschwindigkeit während der Zeitlupen-
Wiedergabe anzupassen.
Bei jeder Berührung von [r] wird die Ge-
schwindigkeit in vier Schritten in der folgen-
den Reihenfolge geändert:
1/16 d 1/8 d 1/4 d 1/2
p Während der Zeitlupenwiedergabe wird
kein Ton wiedergegeben.
p Bei einigen Discs können die Bilder bei der
Zeitlupen-Wiedergabe undeutlich sein.
p Eine Zeitlupenwiedergabe rückwärts ist
nicht möglich.
Zurückkehren zu einer
ausgewählten Szene
Beim Abspielen einer Disc, für die ein Rück-
kehrpunkt zur Fortsetzung der Wiedergabe ge-
speichert ist, setzt die Wiedergabe dort ein.
Diese Funktion kann nicht verwendet werden,
wenn auf der Disc keine vorprogrammierte
Szene vorhanden ist.
p Diese Funktion ist nur für DVD-Videos und
Video-CDs mit PCB (Playback Control) ver-
fügbar.
% Berühren Sie die folgende Taste.
Kehrt zur festgelegten Stelle zu-
rück und beginnt von dort mit der
Wiedergabe.
p Die festgelegte Stelle unterscheidet sich je
nach Disc.
Wiedergabefortsetzung
(Lesezeichen)
Die Lesezeichen-Funktion ermöglicht Ihnen,
die Wiedergabe bei einer ausgewählten Szene
fortzusetzen, wenn die Disc das nächste Mal
eingelegt wird.
% Berühren Sie die folgende Taste.
Setzt ein Lesezeichen pro Disc für
maximal fünf Discs.
p Wenn Sie auf der gleichen Disc ein anderes
Lesezeichen setzen möchten, wird das älte-
re Lesezeichen von dem neuen überschrie-
ben.
p Um das Lesezeichen auf einer Disc zu lö-
schen, berühren und halten Sie diese Taste.
p Das älteste Lesezeichen wird mit dem neue-
sten Lesezeichen ersetzt.
Bedienung des DVD-Menüs
mit den Sensortasten
Wenn Elemente des DVD-Menüs angezeigt
werden, können Sie von den Sensortasten ver-
deckt werden. In solchen Fällen wählen Sie
mit diesen Sensortasten einen Menüpunkt.
1 Berühren Sie die folgenden Tasten, um
ein gewünschtes Menüelement auszuwäh-
len.
Wählt das linke Menüelement aus.
Wählt das rechte Menüelement aus.
Wählt das obere Menüelement aus.
Wählt das untere Menüelement aus.
De
124
Kapitel
16
Abspielen einer Disc
p Sollten die Sensortasten für die DVD-Men-
üauswahl ausgeblendet werden, berühren
Sie den Bildschirm an einer beliebigen Stel-
le und danach
. Die Sensortasten wer-
den nun wieder angezeigt.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Bestätigt das ausgewählte Ele-
ment.
p Die Menüanzeigemethode variiert je nach
Disc.
# Beim Berühren von
werden die Sensorta-
sten aus- und das Symbol
eingeblendet.
Wechseln der Multi-Winkel-
DVD-Anzeige
Bei DVDs mit Aufzeichnungen aus mehreren
Winkeln (Szenen, die aus verschiedenen Win-
keln aufgenommen wurden) können Sie wäh-
rend der Wiedergabe den Blickwinkel ändern.
% Berühren Sie die folgende Taste wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
Wechselt zwischen den Blickwin-
keln.
Bei der Wiedergabe einer Szene
mit verschiedenen Blickwinkeln
wird das Blickwinkelsymbol ange-
zeigt.
Schalten Sie die Anzeige des Blick-
winkelsymbols über das DVD/
DivX-Einrichtung-Menü ein bzw.
aus.
= Einzelheiten siehe Einstellen
des Blickwinkelsymbols auf
Seite 216.
Auswählen der Audioausgabe
Bei der Wiedergabe von DVDs, die mit LPCM-
Audio aufgezeichnet wurden, kann die Audio -
ausgabe umgeschaltet werden.
% Berühren Sie die folgende Taste wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
Ändert die Audioausgabeeinstel-
lung.
! L+R: Linker und rechter Kanal
! Left: Linker Kanal
! Right: Rechter Kanal
! Mix: Linker und rechter Kanal gemischt
p Diese Funktion steht bei gestoppter Wieder-
gabe nicht zur Verfügung.
p Das Aussehen dieser Taste hängt von der
aktuellen Einstellung ab.
Bedienung mit den
Gerätetasten
Drücken Sie die TRK-Taste.
Erlaubt das Springen von Titel zu Titel oder Ka-
pitel zu Kapitel vorwärts oder rückwärts.
Drücken und halten Sie die TRK-Taste.
Erlaubt schnellen Rück- oder Vorlauf.
De
125
Kapitel
16
Abspielen einer Disc
Abspielen einer Disc
Mit dem in dieses Produkt eingebauten Lauf-
werk können komprimierte Audiodateien, die
auf einer Disc oder einem externen Speicher-
gerät (USB, SD) gespeichert sind, abgespielt
werden. In diesem Abschnitt werden die erfor-
derlichen Schritte erläutert.
= Einzelheiten siehe Medienkompatibilitäts-
übersicht auf Seite 252.
Verwenden der Sensortasten
Beispiel: USB
Wiedergabebildschirm (Seite 1)
1243
9
5
6
7
8
d c aba
Wiedergabebildschirm (Seite 2)
9
e
f
g
hij
1 Zeigt eine Liste mit den Programmquellen
an.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display aus
der Programmquellenliste auf Seite 25.
2 Zeigt den MIXTRAX-Bildschirm an.
= Einzelheiten siehe Kapitel 28.
3 Zeigt den Zeit/Datum-Einstellungsbild-
schirm an.
= Einzelheiten siehe Einstellen von Datum
und Uhrzeit auf Seite 226.
4 Zeigt den Einstellungsmenübildschirm
an.
5 Ruft die Equalizerkurven auf.
= Einzelheiten siehe Gebrauch des Equali-
zers auf Seite 203.
6 Wählt eine Datei aus der Liste.
= Einzelheiten siehe Auswählen von Datei-
en aus der Dateinamensliste auf Seite
129.
Zeigt eine Liste mit Inhalten bezüglich
des gerade spielenden Songs an (Verbin-
dungssuche).
= Einzelheiten siehe Auswählen einer
Datei aus einer Liste mit Inhalten bezüg-
lich des gerade spielenden Songs (Verbin-
dungssuche) auf Seite 129.
7 Wechselt zwischen der Textanzeige für
Tag-Informationen und Datei-/Ordnerin-
formationen.
= Einzelheiten siehe Ablesen des Bild-
schirms auf Seite 127.
= Einzelheiten siehe Wechseln des Such-
modus auf Seite 129.
8 Zeigt den Telefonmenübildschirm an.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 87.
9 Wechselt zur nächsten oder vorherigen
Sensortastenseite.
a Erlaubt das Springen von Datei zu Datei
vorwärts oder rückwärts.
b Ändert die Wiedergabestelle durch Ziehen
der Taste.
= Einzelheiten siehe Bedienen der Zeitleiste
auf Seite 27.
c Wechselt den Mediendateityp.
= Einzelheiten siehe Wechseln des Medien-
dateityps auf Seite 131.
d Wechselt zwischen Wiedergabe und
Pause.
e Zeigt die Albenliste an.
p Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn
im Musiksuchmodus Dateien eines ex-
ternen Speichergeräts (USB, SD) wie-
dergegeben werden.
f Verwendet die Funktion Sound Retrie-
ver.
= Einzelheiten siehe Einstellen der Sound
Retriever-Funktion auf Seite 227.
De
126
Kapitel
17
Wiedergeben von komprimierten Audiodateien
g Spielt Dateien in zufälliger Reihenfolge.
= Einzelheiten siehe Abspielen von Datei-
en in zufälliger Reihenfolge auf Seite 130.
h Legt einen Wiederholwiedergabebereich
fest.
= Einzelheiten siehe Einstellen eines Wie-
derholwiedergabebereichs auf Seite 130.
i Wählt den vorherigen oder nächsten Ord-
ner aus.
j Zeigt die Kategorieliste, einschließlich
dem gewählten Punkt, an.
p Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn
im Musiksuchmodus Dateien eines ex-
ternen Speichergeräts (USB, SD) wie-
dergegeben werden.
Ablesen des Bildschirms
Beispiel: USB
5
2
4
3
1
1 Informationen zur aktuellen Datei
Musiksuchmodus
! Songtitel/Dateiname
Zeigt den Titel des derzeit spielenden
Songs an (falls verfügbar). Wenn der
Titel des Songs nicht vorliegt, wird der
Dateiname angezeigt.
!
: Interpretenname
Zeigt den Interpretenname des derzeit
spielenden Songs an (falls verfügbar).
Kein Name wird angezeigt, wenn
keine zutreffenden Informationen vor-
handen sind.
!
: Albumtitel/Ordnername
Zeigt den Titel des derzeitigen Albums
an (falls verfügbar). Wenn der Titel des
Albums nicht vorliegt, wird der Ordner-
name angezeigt.
!
: Genre
Zeigt das Genre der derzeit spielenden
Datei an (falls verfügbar). Kein Genre
wird angezeigt, wenn keine zutreffenden
Informationen vorhanden sind.
p Es erfolgt keine Anzeige, wenn der der-
zeit spielende Song in einem Format vor-
liegt, das diese Funktionen nicht
unterstützt.
Ordnersuchmodus
! : Dateiname
Zeigt den Namen der derzeit spielenden
Datei an.
!
: Ordnername
Zeigt den Namen des Ordners an, der
die derzeit spielende Datei enthält.
2 Aktuelles Datum und Uhrzeit
3 Album-Artwork
Sofern verfügbar, wird das Album-Artwork des
aktuellen Titels angezeigt.
4 Wiedergabestatus-Anzeige
Zeigt den aktuellen Wiedergabestatus an.
Abspielen von Dateien in zufälliger Rei-
henfolge
Anzeige Bedeutung
Keine Zufallswiedergabe der Datei-
en.
Alle Dateien im aktuellen Wiederhol-
wiedergabebereich werden in zufälli-
ger Reihenfolge wiedergegeben.
Einstellen eines Wiederholwiedergabebe-
reichs (für Discs)
Anzeige Bedeutung
Nur die aktuelle Datei wird wieder-
holt.
Nur der aktuelle Ordner wird wieder-
holt.
Alle komprimierten Audiodateien
werden wiederholt.
De
127
Kapitel
17
Wiedergeben von komprimierten Audiodateien
Wiedergeben von komprimierten Audiodateien
Einstellen eines Wiederholwiedergabebe-
reichs (im Musiksuchmodus)
Anzeige Bedeutung
Nur die aktuelle Datei wird wieder-
holt.
Alle komprimierten Audiodateien
werden wiederholt.
Einstellen eines Wiederholwiedergabebe-
reichs (im Ordnersuchmodus)
Anzeige Bedeutung
Nur die aktuelle Datei wird wieder-
holt.
Nur der aktuelle Ordner wird wieder-
holt.
Alle komprimierten Audiodateien
werden wiederholt.
5 Spielzeitanzeige
Zeigt die verstrichene Spielzeit der laufenden
Datei an.
Vorbereitende Schritte (für
Disc)
1 Rufen Sie den AV-Quellenauswahlbild-
schirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 24.
2 Legen Sie die gewünschte Disc in den
Disc-Schacht ein.
Die Quelle wechselt, und die Wiedergabe star-
tet.
= Einzelheiten siehe Einlegen und Auswerfen
einer Disc auf Seite 17.
p Wenn bereits eine Disc eingelegt ist, berüh-
ren Sie [Disc] in der Programmquellenliste
oder auf dem AV-Quellenauswahlbild-
schirm.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display aus
der Programmquellenliste auf Seite 25.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display auf
dem AV-Quellenauswahlbildschirm auf
Seite 25.
3 Verwenden Sie zur Steuerung der Disc
die Sensortasten auf dem Bildschirm.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten auf Seite 126.
Vorbereitende Schritte (für
USB/SD)
1 Rufen Sie den AV-Quellenauswahlbild-
schirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 24.
2 Stecken Sie die SD-Speicherkarte in den
SD-Karteneinschub bzw. schließen Sie das
USB-Speichermedium an den USB-An-
schluss an.
= Einzelheiten siehe Einstöpseln eines USB-
Speichermediums auf Seite 18.
= Einzelheiten siehe Einführen und Auswerfen
einer SD-Speicherkarte auf Seite 17.
3 Berühren Sie [USB] oder [SD] im AV-
Quellenauswahlbildschirm.
Die Quelle wechselt, und die Wiedergabe star-
tet.
4 Verwenden Sie zur Bedienung des ex-
ternen Speichergeräts (USB, SD) die Sensor-
tasten auf dem Bildschirm.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten auf Seite 126.
p Die Wiedergabe erfolgt in der Reihenfolge
der Ordnernummern. Ordner, die keine ab-
spielbaren Dateien enthalten, werden
übersprungen. Wenn der Ordner 01
(Stammverzeichnis) keine abspielbaren Da-
teien enthält, beginnt die Wiedergabe mit
dem Ordner 02.
De
128
Kapitel
17
Wiedergeben von komprimierten Audiodateien
Wechseln des Suchmodus
Dieses Produkt unterstützt zwei Suchmodi:
den Ordnersuchmodus und den Musiksuch-
modus.
p Die Suchmodi sind nur für ein externes
Speichergerät (USB, SD) verfügbar.
Musiksuchmodus
Im Informationsanzeigebereich des AV-Be-
dienbildschirms werden der Titelname, Künst-
lername, Albumtitel und das Genre der
aktuellen Datei angezeigt. Wählen Sie diese
Option, um gewünschte Musikdateien anhand
einer Kategorie wie Titelnamen, Künstlerna-
men, Albumtitel oder Genre einzugrenzen.
Beim Anschluss eines externen Speicherge-
räts (USB, SD) greift dieses Produkt auf die
Datenbank der Musikdateien mit Tag-Informa-
tionen zu und wechselt automatisch in den
Musiksuchmodus.
Ordnersuchmodus
Im Informationsanzeigebereich des AV-Be-
dienbildschirms werden der Ordner- und Da-
teiname der aktuellen Datei angezeigt.
Wählen Sie diese Option, um nach Ordnern
oder Musikdateien im Listenbildschirm zu su-
chen.
p Sie können zwischen den Suchmodi für die
Dateisuche wechseln, indem Sie die Regi-
ster berühren und eine Datei im Listenbild-
schirm auswählen.
% Berühren Sie die folgende Taste wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
Wechselt zwischen der Anzeige
von Taginformationen (Titel, Künst-
lername, Albumtitel usw.) und
dem Datei-/Ordnernamen.
Auswählen von Dateien
aus der Dateinamensliste
Wiederzugebende Dateien können anhand der
Liste der Dateien oder Ordner, die auf der Disc
oder dem externen Speichergerät (USB, SD)
gespeichert sind, gefunden werden.
1 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt eine Liste mit Dateien oder
Ordnern an, die auf der Disc oder
dem externen Speichergerät (USB,
SD) gespeichert sind.
p Berühren Sie die Registerkarte File,um
die Datei-/Ordnerliste eines externen Spei-
chergeräts (USB, SD) anzuzeigen.
2 Berühren Sie eine Datei in der Liste, um
sie abzuspielen.
p Die Dateien werden in der Reihenfolge ihrer
Dateinummer abgespielt.
p Beim Berühren eines in der Liste aufgeführ-
ten Ordners wird sein Inhalt angezeigt. Zum
Abspielen einer Datei berühren Sie diese in
der Liste.
Auswählen einer Datei aus
einer Liste mit Inhalten
bezüglich des gerade
spielenden Songs
(Verbindungssuche)
Wiederzugebende Dateien können anhand
einer Kategorienliste der Dateien auf dem ex-
ternen Speichergerät (USB, SD) ausgewählt
werden.
p Diese Funktion steht nur für externe Spei-
chergeräte (USB, SD) zur Verfügung.
1 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt eine Liste mit den auf dem
externen Speichergerät (USB, SD)
gespeicherten Dateien oder Ord-
nern an.
p Berühren Sie bei angezeigter File-Liste
die Registerkarte Tag, um die Kategorie-
nliste anzuzeigen.
De
129
Kapitel
17
Wiedergeben von komprimierten Audiodateien
Wiedergeben von komprimierten Audiodateien
2 Berühren Sie die gewünschte Katego-
rie, um die Dateiliste anzuzeigen.
Der Listenbildschirm erscheint.
3 Berühren Sie das Objekt, das Sie spezi-
fizieren möchten.
Verfeinern Sie das Objekt so lange, bis der ge-
wünschte Name des Songs oder der Datei in
der Liste angezeigt wird.
p Durch Berühren von [Alle] in der Liste wer-
den alle Optionen in der aktuellen Liste be-
rücksichtigt. Wenn Sie beispielsweise
zuerst [Alle] und anschließend [Interpre-
ten] berühren, werden Sie als Nächstes zu
einem Bildschirm geleitet, in dem alle Inter-
preten aufgelistet sind.
p Berühren Sie nach der Auswahl von Inter-
preten, Alben oder Genres eine der Li-
sten, um den ersten Song in der
ausgewählten Liste abzuspielen oder die
nächste Option anzuzeigen.
4 Berühren Sie den gewünschten Namen
des abzuspielenden Songs oder der
Datei.
Abspielen von Dateien in
zufälliger Reihenfolge
Alle Dateien einer Disc oder eines externen
Speichergeräts (USB, SD) können durch Be-
rühren einer einzigen Taste in zufälliger Rei-
henfolge abgespielt werden.
% Berühren Sie die folgende Taste wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
Schaltet die zufällige Wiedergabe
ein oder aus.
! (Standardeinstellung):
Keine Zufallswiedergabe der Dateien.
!
:
Alle Audiodateien im aktuellen Wiederhol-
wiedergabebereich werden in zufälliger Rei-
henfolge wiedergegeben.
p Wenn die Wiederholung der derzeitigen
Datei im Mouds Musik durchsuchen
eingestellt ist und die zufällige Wieder-
gabe eingeschaltet wird, ändert sich der
Wiederholwiedergabebereich automa-
tisch zum aktuellen Ordner der derzeiti-
gen Disc oder dem externen
Speichergerät (USB, SD).
p Wenn die Wiederholung der derzeitigen
Datei im Modus Ordner durchsuchen
eingestellt ist und die zufällige Wieder-
gabe eingeschaltet wird, ändert sich der
Wiederholwiedergabebereich automa-
tisch zur derzeitigen Disc oder dem ex-
ternen Speichergerät (USB, SD).
Einstellen eines Wiederhol-
wiedergabebereichs
Der Wiederholwiedergabebereich kann durch
Berühren einer einzelnen Taste geändert wer-
den.
% Berühren Sie die folgende Taste wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
Ändert den Wiederholwiedergabe-
bereich.
Disc
! (Standardeinstellung):
Alle komprimierten Audiodateien werden
wiederholt.
!
:
Nur die aktuelle Datei wird wiederholt.
!
:
Nur der aktuelle Ordner wird wiederholt.
Musiksuchmodus
! (Standardeinstellung):
Alle Dateien werden wiederholt.
!
:
Nur die aktuelle Datei wird wiederholt.
Ordnersuchmodus
! (Standardeinstellung):
Alle Dateien werden wiederholt.
!
:
De
130
Kapitel
17
Wiedergeben von komprimierten Audiodateien
Der aktuelle Ordner wird wiederholt.
!
:
Nur die aktuelle Datei wird wiederholt.
Wechseln des
Mediendateityps
Wenn Sie ein digitales Speichermedium ab-
spielen, welches verschiedene Mediendateity-
pen enthält, können Sie zwischen den
abzuspielenden Mediendateitypen wechseln.
1 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt ein Popup-Menü zur Auswahl der
wiederzugebenden Mediendateiart auf
der Disc oder dem externen Speicher-
gerät (USB, SD) an.
2 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Music:
Wechselt zum Mediendateityp Musik (kom-
primiertes Audio).
! Video:
Wechselt zum Mediendateityp Video.
! CD-DA:
Wechselt zum Mediendateityp CD (Audio-
daten (CD-DA)).
! Photo:
Wechselt zum Mediendateityp Standbild
(JPEG-Daten).
Bedienung mit den
Gerätetasten
Drücken Sie die TRK-Taste.
Erlaubt Springen von Datei zu Datei vorwärts
oder rückwärts.
Drücken und halten Sie die TRK-Taste.
Erlaubt schnellen Rück- oder Vorlauf.
De
131
Kapitel
17
Wiedergeben von komprimierten Audiodateien
Wiedergeben von komprimierten Audiodateien
Mit dem in dieses Produkt eingebauten Lauf-
werk können komprimierte Videodateien, die
auf einer Disc oder einem externen Speicher-
gerät (USB, SD) gespeichert sind, abgespielt
werden. In diesem Abschnitt werden die erfor-
derlichen Schritte erläutert.
= Einzelheiten siehe Medienkompatibilitäts-
übersicht auf Seite 252.
VORSICHT
Während der Fahrt können aus Sicherheitsgrün-
den keine Videobilder angezeigt werden. Zum Be-
trachten von Videobildern müssen Sie an einem
sicheren Ort anhalten und die Handbremse an-
ziehen.
Verwenden der Sensortasten
Beispiel: Disc
132
4
5
9
ce
f
g
h
a bda
6
7
8
1 Zeigt eine Liste mit den Programmquellen
an.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display aus
der Programmquellenliste auf Seite 25.
2 Zeigt den Zeit/Datum-Einstellungsbild-
schirm an.
= Einzelheiten siehe Einstellen von Datum
und Uhrzeit auf Seite 226.
3 Zeigt den Einstellungsmenübildschirm
an.
4 Ruft die Equalizerkurven auf.
= Einzelheiten siehe Gebrauch des Equali-
zers auf Seite 203.
5 Wählt eine Datei aus der Liste.
= Einzelheiten siehe Auswählen von Datei-
en aus der Dateinamensliste auf Seite
134.
6 Blendet die Sensortasten aus.
Durch Berühren dieses Bereichs werden die
Sensortasten ausgeblendet.
p Berühren Sie den LCD-Bildschirm an
einer beliebigen Stelle, um die Sensorta-
sten erneut einzublenden.
7 Legt einen Wiederholwiedergabebereich
fest.
= Einzelheiten siehe Einstellen eines Wie-
derholwiedergabebereichs auf Seite 134.
8 Wechselt die Untertitelsprache.
Bei DivX-Aufnahmen mit mehreren Untertiteln
kann während der Wiedergabe zwischen der
Untertitelsprache gewechselt werden.
9 Zeigt den Telefonmenübildschirm an.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 87.
a Erlaubt das Springen von Datei zu Datei
vorwärts oder rückwärts.
b Wechselt die Audiosprache.
Bei DivX-Dateien, die eine Audiowiedergabe
in mehreren Sprachen und verschiedenen Au-
diosystemen (Dolby Digital, DTS usw.) ermög-
lichen, können Sie während der Wiedergabe
zwischen verschiedenen Sprachen bzw. Au-
diosystemen wechseln.
c Ändert die Wiedergabestelle durch Ziehen
der Taste.
= Einzelheiten siehe Bedienen der Zeitleiste
auf Seite 27.
d Springt ein Bild nach vorn (schrittweise
Bildwiedergabe) oder verringert die Wie-
dergabegeschwindigkeit (Zeitlupenwie-
dergabe).
= Einzelheiten siehe Schrittweise Bildwie-
dergabe auf Seite 134.
= Einzelheiten siehe Zeitlupen-Wiedergabe
auf Seite 134.
e Wechselt den Mediendateityp.
= Einzelheiten siehe Wechseln des Medien-
dateityps auf Seite 135.
f Wechselt zwischen Wiedergabe und
Pause.
g Ändert den Breitbildmodus.
De
132
Kapitel
18
Wiedergeben von komprimierten Videodateien
= Einzelheiten siehe Ändern des Breitbild-
modus auf Seite 228.
h Beendet die Wiedergabe.
Ablesen des Bildschirms
Beispiel: Disc
3
2
1
1 Aktuelles Datum und Uhrzeit
2 Spielzeitanzeige
Zeigt die verstrichene Spielzeit der laufenden
Datei an.
3 Informationen zur aktuellen Datei
! : Dateiname
Zeigt den Namen der derzeit spielenden
Datei an.
!
: Ordnername
Zeigt den Namen des Ordners an, der
die derzeit spielende Datei enthält.
Vorbereitende Schritte (für
Disc)
1 Rufen Sie den AV-Quellenauswahlbild-
schirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 24.
2 Legen Sie die gewünschte Disc in den
Disc-Schacht ein.
Die Quelle wechselt, und die Wiedergabe star-
tet.
= Einzelheiten siehe Einlegen und Auswerfen
einer Disc auf Seite 17.
p Wenn bereits eine Disc eingelegt ist, berüh-
ren Sie [Disc] in der Programmquellenliste
oder auf dem AV-Quellenauswahlbild-
schirm.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display aus
der Programmquellenliste auf Seite 25.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display auf
dem AV-Quellenauswahlbildschirm auf
Seite 25.
3 Verwenden Sie zur Steuerung der Disc
die Sensortasten auf dem Bildschirm.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten auf Seite 132.
Vorbereitende Schritte (für
USB/SD)
1 Rufen Sie den AV-Quellenauswahlbild-
schirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 24.
2 Stecken Sie die SD-Speicherkarte in den
SD-Karteneinschub bzw. schließen Sie das
USB-Speichermedium an den USB-An-
schluss an.
= Einzelheiten siehe Einstöpseln eines USB-
Speichermediums auf Seite 18.
= Einzelheiten siehe Einführen und Auswerfen
einer SD-Speicherkarte auf Seite 17.
3 Berühren Sie [USB] oder [SD] im AV-
Quellenauswahlbildschirm.
Das Bild wird auf dem Bildschirm angezeigt.
4 Verwenden Sie zur Bedienung des ex-
ternen Speichergeräts (USB, SD) die Sensor-
tasten auf dem Bildschirm.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten auf Seite 132.
p Die Wiedergabe erfolgt in der Reihenfolge
der Ordnernummern. Ordner, die keine ab-
spielbaren Dateien enthalten, werden
übersprungen. Wenn der Ordner 01
(Stammverzeichnis) keine abspielbaren Da-
teien enthält, beginnt die Wiedergabe mit
dem Ordner 02.
De
133
Kapitel
18
Wiedergeben von komprimierten Videodateien
Wiedergeben von komprimierten Videodateien
Auswählen von Dateien
aus der Dateinamensliste
Dateien lassen sich mittels der Dateinamensli-
ste einer Liste der auf der Disc oder dem ex-
ternen Speichergerät (USB, SD)
gespeicherten Dateien auswählen.
1 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt eine Liste mit Dateien oder
Ordnern an, die auf der Disc oder
dem externen Speichergerät (USB,
SD) gespeichert sind.
2 Berühren Sie eine Datei in der Liste, um
sie abzuspielen.
p Dateien werden in der Reihenfolge ihrer Da-
teinummern abgespielt; wenn Ordner keine
Dateien enthalten, werden sie übersprun-
gen. (Wenn der Ordner 01 (Stammordner)
keine Dateien enthält, beginnt die Wieder-
gabe mit Ordner 02.)
p Beim Berühren eines in der Liste aufgeführ-
ten Ordners wird sein Inhalt angezeigt. Zum
Abspielen einer Datei berühren Sie diese in
der Liste.
# Berühren Sie das Wiedergabesymbol auf dem
Miniaturbild, um eine Voranschau der Datei anzu-
zeigen.
Einstellen eines Wiederhol-
wiedergabebereichs
Der Wiederholwiedergabebereich kann durch
Berühren einer einzelnen Taste geändert wer-
den.
% Berühren Sie die folgende Taste wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
Ändert den Wiederholwiedergabe-
bereich.
! oder (Standardeinstellung):
Alle Dateien werden wiederholt.
!
:
Nur der aktuelle Ordner wird wiederholt.
!
:
Nur die aktuelle Datei wird wiederholt.
Schrittweise Bildwiedergabe
Mit dieser Funktion können Sie im Pausenzu-
stand jeweils um ein Bild weiterschalten.
p Diese Funktion ist verfügbar, wenn auf der
gerade spielenden Disc eine komprimierte
Videodatei vorhanden ist.
% Berühren Sie im Pausenzustand [r].
Bei jeder Berührung von [r] wird das Video
um ein Bild weitergeschaltet.
p Um zur normalen Wiedergabe zurückzukeh-
ren, berühren Sie [d/e].
p Bei einigen Discs können die Bilder bei der
schrittweisen Bildwiedergabe undeutlich
sein.
Zeitlupen-Wiedergabe
Mit dieser Funktion können Sie die Geschwin-
digkeit der Wiedergabe verlangsamen.
% Berühren Sie während der Wiedergabe
[r] (externes Speichergerät (USB, SD))
oder berühren Sie [r] (Disc) länger.
Das Pfeilsymbol wird angezeigt und die Zeitlu-
pen-Wiedergabe (vorwärts) beginnt.
p Während der Zeitlupenwiedergabe wird
kein Ton wiedergegeben.
p Bei einigen Discs und externen Speicherge-
räten (USB, SD) sind die Bilder während
der Zeitlupen-Wiedergabe möglicherweise
nicht scharf.
p Um zur normalen Wiedergabe zurückzukeh-
ren, berühren Sie [d/e].
p Eine Zeitlupenwiedergabe rückwärts ist
nicht möglich.
De
134
Kapitel
18
Wiedergeben von komprimierten Videodateien
Wechseln des
Mediendateityps
Wenn Sie ein digitales Speichermedium ab-
spielen, welches verschiedene Mediendateity-
pen enthält, können Sie zwischen den
abzuspielenden Mediendateitypen wechseln.
1 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt ein Popup-Menü zur Auswahl der
wiederzugebenden Mediendateiart auf
der Disc oder dem externen Speicher-
gerät (USB, SD) an.
2 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Music:
Wechselt zum Mediendateityp Musik (kom-
primiertes Audio).
! Video:
Wechselt zum Mediendateityp Video.
! Photo:
Wechselt zum Mediendateityp Standbild
(JPEG-Daten).
! CD-DA:
Wechselt zum Mediendateityp CD (Audio-
daten (CD-DA)).
Bedienung mit den
Gerätetasten
Drücken Sie die TRK-Taste.
Erlaubt Springen von Datei zu Datei vorwärts
oder rückwärts.
Drücken und halten Sie die TRK-Taste.
Erlaubt schnellen Rück- oder Vorlauf.
De
135
Kapitel
18
Wiedergeben von komprimierten Videodateien
Wiedergeben von komprimierten Videodateien
Mit dem in dieses Produkt eingebauten Lauf-
werk können auf einem externen Speicherge-
rät (USB, SD) gespeicherte Standbilder (JPEG-
Bilder) angezeigt werden. In diesem Abschnitt
werden die erforderlichen Schritte erläutert.
Verwenden der Sensortasten
Beispiel: USB
132
4
5
8
abcd
e
f
9 9
6
7
1 Zeigt eine Liste mit den Programmquellen
an.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display aus
der Programmquellenliste auf Seite 25.
2 Zeigt den Zeit/Datum-Einstellungsbild-
schirm an.
= Einzelheiten siehe Einstellen von Datum
und Uhrzeit auf Seite 226.
3 Zeigt den Einstellungsmenübildschirm
an.
4 Ruft die Equalizerkurven auf.
p Diese Taste ist nicht aktiv, während Sie
auf einem externen Speichergerät (USB,
SD) gespeicherte Standbilder ansehen.
5 Wählt eine Datei aus der Liste.
= Einzelheiten siehe Auswählen von Datei-
en aus der Dateinamensliste auf Seite
137.
6 Blendet die Sensortasten aus.
Durch Berühren dieses Bereichs werden die
Sensortasten ausgeblendet.
p Berühren Sie den LCD-Bildschirm an
einer beliebigen Stelle, um die Sensorta-
sten erneut einzublenden.
7 Spielt Dateien in zufälliger Reihenfolge.
= Einzelheiten siehe Abspielen von Datei-
en in zufälliger Reihenfolge auf Seite 137.
8 Zeigt den Telefonmenübildschirm an.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 87.
9 Erlaubt das Springen von Datei zu Datei
vorwärts oder rückwärts.
a Legt einen Wiederholwiedergabebereich
fest.
= Einzelheiten siehe Einstellen eines Wie-
derholwiedergabebereichs auf Seite 137.
b Dreht das angezeigte Bild um 90° in Uhr-
zeigerrichtung.
c Wählt den vorherigen oder nächsten Ord-
ner aus.
d Wechselt den Mediendateityp.
= Einzelheiten siehe Wechseln des Medien-
dateityps auf Seite 138.
e Wechselt zwischen Wiedergabe und
Pause.
f Ändert den Breitbildmodus.
= Einzelheiten siehe Ändern des Breitbild-
modus auf Seite 228.
Ablesen des Bildschirms
Beispiel: USB
2
1
1 Aktuelles Datum und Uhrzeit
2 Informationen zur aktuellen Datei
! : Dateiname
Zeigt den Namen der derzeit spielenden
Datei an.
!
: Ordnername
Zeigt den Namen des Ordners an, der
die derzeit spielende Datei enthält.
De
136
Kapitel
19
Anzeige von komprimierten Bilddateien
Vorbereitende Schritte
1 Rufen Sie den AV-Quellenauswahlbild-
schirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 24.
2 Stecken Sie die SD-Speicherkarte in den
SD-Karteneinschub bzw. schließen Sie das
USB-Speichermedium an den USB-An-
schluss an.
= Einzelheiten siehe Einstöpseln eines USB-
Speichermediums auf Seite 18.
= Einzelheiten siehe Einführen und Auswerfen
einer SD-Speicherkarte auf Seite 17.
3 Berühren Sie [USB] oder [SD] im AV-
Quellenauswahlbildschirm.
Das Bild wird auf dem Bildschirm angezeigt.
4 Verwenden Sie zur Bedienung des ex-
ternen Speichergeräts (USB, SD) die Sensor-
tasten auf dem Bildschirm.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten auf Seite 136.
p Die Wiedergabe erfolgt in der Reihenfolge
der Ordnernummern. Ordner, die keine ab-
spielbaren Dateien enthalten, werden
übersprungen. Wenn der Ordner 01
(Stammverzeichnis) keine abspielbaren Da-
teien enthält, beginnt die Wiedergabe mit
dem Ordner 02.
Auswählen von Dateien
aus der Dateinamensliste
Dateien lassen sich mittels der Dateinamensli-
ste einer Liste der auf dem externen Spei-
chergerät (USB, SD) gespeicherten Dateien
auswählen.
1 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt eine Liste mit den auf dem
externen Speichergerät (USB, SD)
gespeicherten Dateien an.
2 Berühren Sie eine Datei in der Liste, um
sie abzuspielen.
p Dateien werden in der Reihenfolge ihrer Da-
teinummern abgespielt; wenn Ordner keine
Dateien enthalten, werden sie übersprun-
gen. (Wenn der Ordner 01 (Stammordner)
keine Dateien enthält, beginnt die Wieder-
gabe mit Ordner 02.)
p Beim Berühren eines in der Liste aufgeführ-
ten Ordners wird sein Inhalt angezeigt. Zum
Abspielen einer Datei berühren Sie diese in
der Liste.
Abspielen von Dateien in
zufälliger Reihenfolge
Alle Dateien des externen Speichergeräts
(USB, SD) können durch Berühren einer einzi-
gen Taste in zufälliger Reihenfolge abgespielt
werden.
% Berühren Sie die folgende Taste wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
Schaltet die zufällige Wiedergabe
ein oder aus.
! (Standardeinstellung):
Keine Zufallswiedergabe der Dateien.
!
:
Alle Dateien im aktuellen Wiederholwieder-
gabebereich werden in zufälliger Reihenfol-
ge wiedergegeben.
Einstellen eines Wiederhol-
wiedergabebereichs
Der Wiederholwiedergabebereich kann durch
Berühren einer einzelnen Taste geändert wer-
den.
% Berühren Sie die folgende Taste wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
Ändert den Wiederholwiedergabe-
bereich.
De
137
Kapitel
19
Anzeige von komprimierten Bilddateien
Anzeige von komprimierten Bilddateien
! (Standardeinstellung):
Alle Dateien werden wiederholt.
!
:
Der aktuelle Ordner wird wiederholt.
Wechseln des
Mediendateityps
Wenn Sie ein digitales Speichermedium ab-
spielen, welches verschiedene Mediendateity-
pen enthält, können Sie zwischen den
abzuspielenden Mediendateitypen wechseln.
1 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt ein Popup-Menü zur Auswahl der
wiederzugebenden Mediendateiart auf
dem externen Speichergerät (USB, SD)
an.
2 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Music:
Wechselt zum Mediendateityp Musik (kom-
primiertes Audio).
! Video:
Wechselt zum Mediendateityp Video.
! Photo:
Wechselt zum Mediendateityp Standbild
(JPEG-Daten).
Einstellen des Diashow-
Intervalls
Mit diesem Produkt lassen sich JPEG-Dateien
als Diashow wiedergeben. Diese Einstellung
erlaubt das Festlegen des Intervalls zwischen
den einzelnen Bildern.
p Diese Einstellung ist während der Wieder-
gabe von JPEG-Dateien verfügbar.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Video-Menü-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Zeit pro Bild].
Ein Popup-Menü erscheint.
4 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! 10Sek. (Standardeinstellung):
Die JPEG-Bilder wechseln nach jeweils 10
Sekunden.
! 5Sek.:
Die JPEG-Bilder wechseln nach jeweils 5
Sekunden.
! 15Sek.:
Die JPEG-Bilder wechseln nach jeweils 15
Sekunden.
! Manuell:
Die JPEG-Bilder können manuell gewech-
selt werden.
Bedienung mit den
Gerätetasten
Drücken Sie die TRK-Taste.
Erlaubt Springen von Datei zu Datei vorwärts
oder rückwärts.
Drücken und halten Sie die TRK-Taste.
Sie können 10 JPEG-Dateien auf ein Mal
überspringen.
p Wenn die Anzahl der Dateien im Ordner
weniger als 10 beträgt (von der derzeit an-
gezeigten Datei bis zur ersten oder letzten
Datei), dann wird automatisch die erste
oder letzte Datei des Ordners wiedergege-
ben.
p Wenn es sich bei der derzeit wiedergegebe-
nen Datei um die erste oder letzte Datei im
Ordner handelt, dann wird dieser Suchvor-
gang nicht durchgeführt.
De
138
Kapitel
19
Anzeige von komprimierten Bilddateien
Für Benutzer eines iPods mit 30-poligem
Anschluss
p Abhängig von Ihrem iPod ist eine Ausgabe
möglicherweise nur möglich, wenn Sie ein
USB-Schnittstellenkabel für iPod / iPhone
(CD-IU201S/CD-IU201V) (separat erhältlich)
verwenden. Schließen Sie Ihren iPod unbe-
dingt mit einem USB-Schnittstellenkabel
für iPod / iPhone (CD-IU201S/CD-IU201V)
(separat erhältlich) an.
Ein iPod ist als Audio- und/oder Video-Pro-
grammquelle verfügbar, wenn eines dieser
Kabel angeschlossen ist.
= Einzelheiten zur Verbindung siehe In-
stallationsanleitung.
Für Benutzer eines iPods / iPhones mit
Lightning Connector
p Um einen iPod als Audio-Programmquelle
verwenden zu können, müssen Sie Ihren
iPod über ein USB-Schnittstellenkabel für
iPod / iPhone (CD-IU52) (separat erhältlich)
mit diesem Produkt verbinden.
Es sind jedoch keine Funktionen bezüglich
iPod-Videodateien und AppRadio Mode
verfügbar.
p Ein iPod ist nicht als Audio- und/oder
Video-Programmquelle verfügbar, wenn ein
iPod mit Lightning Connector über ein
Schnittstellenkabel (CD-IH202/CD-IV202AV)
(separat erhältlich) mit diesem Produkt ver-
bunden ist.
= Einzelheiten zur Verbindung siehe In-
stallationsanleitung.
Wenn Sie Audio- und/oder Videodateien
Ihres iPods mit einem Lightning Connector
abspielen möchten, müssen Sie den
CarMediaPlayer zuerst auf Ihrem iPod mit
Lightning Connector installieren und dann
den CarMediaPlayer im AppRadio Mode
starten.
Einzelheiten zum CarMediaPlayer finden
Sie auf unserer Website.
VORSICHT
Während der Fahrt können aus Sicherheitsgrün-
den keine Videobilder angezeigt werden. Zum Be-
trachten von Videobildern müssen Sie an einem
sicheren Ort anhalten und die Handbremse an-
ziehen.
Verwenden der
Sensortasten (für Audio)
Wiedergabebildschirm (Seite 1)
132
8
4
5
6
7
b 9a9
Wiedergabebildschirm (Seite 2)
8defg
c
hb
De
139
Kapitel
20
Verwendung eines iPods
Verwendung eines iPods
Verwenden der
Sensortasten (für Video)
132
4
5
6
7
b
9a
9
j
d
ef
i
1 Zeigt eine Liste mit den Programmquellen
an.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display aus
der Programmquellenliste auf Seite 25.
2 Zeigt den Zeit/Datum-Einstellungsbild-
schirm an.
= Einzelheiten siehe Einstellen von Datum
und Uhrzeit auf Seite 226.
3 Zeigt den Einstellungsmenübildschirm
an.
4 Ruft die Equalizerkurven auf.
= Einzelheiten siehe Gebrauch des Equali-
zers auf Seite 203.
5 Wählt einen Titel aus der Liste.
= Einzelheiten siehe Auswählen von
Songs oder Videos im Wiedergabebild-
schirm auf Seite 143.
6 Wechselt zum Steuermodus App Mode.
= Einzelheiten siehe Bedienen der iPod-
Funktion dieses Produkts über Ihren iPod
auf Seite 144.
7 Zeigt den Telefonmenübildschirm an.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 87.
8 Wechselt zur nächsten oder vorherigen
Sensortastenseite.
9 Erlaubt das Springen von Datei zu Datei
vorwärts oder rückwärts.
a Ändert die Wiedergabestelle durch Ziehen
der Taste.
= Einzelheiten siehe Bedienen der Zeitleiste
auf Seite 27.
b Wechselt zwischen Wiedergabe und
Pause.
c Zeigt die Songliste des gegenwärtig wie-
dergegebenen Albums an.
= Einzelheiten siehe Anzeige von Listen
mit Inhalten bezüglich des gerade spie-
lenden Songs (Verbindungssuche) auf
Seite 145.
d Verwendet die Funktion Sound Retrie-
ver.
= Einzelheiten siehe Einstellen der Sound
Retriever-Funktion auf Seite 227.
e Spielt Dateien in zufälliger Reihenfolge.
= Einzelheiten siehe Einstellen der Zufalls-
wiedergabe auf Seite 142.
f Legt einen Wiederholwiedergabebereich
fest.
= Einzelheiten siehe Einstellen eines Wie-
derholwiedergabebereichs auf Seite 142.
g Ändert die Hörbuchgeschwindigkeit.
= Einzelheiten siehe Ändern der Geschwin-
digkeit der Hörbuchwiedergabe auf Seite
144.
h Zeigt die Kategorieliste, einschließlich
dem gewählten Punkt, an.
i Blendet die Sensortasten aus.
Durch Berühren dieses Bereichs werden die
Sensortasten ausgeblendet.
p Berühren Sie den LCD-Bildschirm an
einer beliebigen Stelle, um die Sensorta-
sten erneut einzublenden.
j Ändert den Breitbildmodus.
= Einzelheiten siehe Ändern des Breitbild-
modus auf Seite 228.
De
140
Kapitel
20
Verwendung eines iPods
Ablesen des Bildschirms
(für Audio)
5
2
4
3
1
Ablesen des Bildschirms
(für Video)
5
2
1 Informationen zum aktuellen Titel
! Songtitel
Zeigt den Titel des derzeit spielenden
Songs an (falls verfügbar). Kein Titel
wird angezeigt, wenn keine zutreffenden
Informationen vorhanden sind.
!
: Interpretenname
Zeigt den Interpretenname des derzeit
spielenden Songs an (falls verfügbar).
Kein Name wird angezeigt, wenn
keine zutreffenden Informationen vor-
handen sind.
!
: Albumtitel
Zeigt den Albumtitel der derzeit spielen-
den Datei an (falls verfügbar). Kein
Titel wird angezeigt, wenn keine zutref-
fenden Informationen vorhanden sind.
!
: Genre
Zeigt das Genre der derzeit spielenden
Datei an (falls verfügbar). Kein Genre
wird angezeigt, wenn keine zutreffenden
Informationen vorhanden sind.
2 Aktuelles Datum und Uhrzeit
3 Album-Artwork
Sofern verfügbar, wird das Album-Artwork des
aktuellen Titels angezeigt.
4 Wiedergabestatus-Anzeige
Zeigt den aktuellen Wiedergabestatus an.
Einstellen der Zufallswiedergabe
Anzeige Bedeutung
Die Titel oder Videos in der ge-
wählten Liste werden in zufälli-
ger Reihenfolge wiedergegeben.
Alben werden in zufälliger Rei-
henfolge angewählt, und alle
Songs im jeweils gewählten
Album werden in der normalen
Reihenfolge abgespielt.
Einstellen eines Wiederholwiedergabebe-
reichs
Anzeige Bedeutung
Alle Titel oder Videos in der ge-
wählten Liste werden wieder-
holt.
Nur der aktuelle Titel oder das
aktuelle Video wird wiederholt.
5 Spielzeitanzeige
Zeigt die verstrichene Spielzeit der laufenden
Datei an.
Vorbereitende Schritte
Beim Anschluss eines iPods an dieses Pro-
dukt muss die Anschlussmethode Ihres Ge-
räts festgelegt werden. Je nach verbundenem
Gerät sind andere Einstellungen erforderlich.
= Einzelheiten siehe Kapitel 13.
De
141
Kapitel
20
Verwendung eines iPods
Verwendung eines iPods
1 Rufen Sie den AV-Quellenauswahlbild-
schirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 24.
2 Schließen Sie Ihren iPod an.
p Wenn Sie ein iPhone oder einen iPod touch
anschließen, beenden Sie Applikationen,
bevor Sie die Verbindung herstellen.
p Wenn ein iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone
5s, iPhone 5c, iPhone 5 oder iPod touch (5.
Generation) verbunden ist, wird die Medien-
bibliothek (Titelinformation) des verbunde-
nen Geräts importiert und in diesem
Produkt gespeichert. Warten Sie, bis dieser
Vorgang abgeschlossen ist.
Die Medienbibliothek wird nicht importiert,
wenn die aktualisierte Medienbibliothek
des angeschlossenen Geräts importiert
wurde oder der Speicher dieses Produkts
voll ist.
3 Berühren Sie [iPod] im AV-Quellenaus-
wahlbildschirm.
4 Verwenden Sie zur Bedienung Ihres
iPod die Sensortasten auf dem Bildschirm.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten (für Audio) auf Seite 139.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten (für Video) auf Seite 140.
p Das Videobild des iPods kann Rauschen
aufweisen, wenn das zusätzliche Display
das Videobild ausgibt. Wenn sich Rauschen
im Videobild des iPods bemerkbar macht,
schalten Sie die Ausgabe an das zusätzli-
che Display aus.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aus-
wählen der Videoquelle für ein zusätzli-
ches Display auf Seite 229.
Einstellen der
Zufallswiedergabe
Mit dieser Funktion werden Songs, Alben oder
Videos in zufälliger Reihenfolge abgespielt.
% Berühren Sie die folgende Taste wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
Schaltet die zufällige Wiedergabe
ein oder aus.
! :
Die Titel oder Videos in der gewählten Liste
werden in zufälliger Reihenfolge wiederge-
geben.
!
:
Alben werden in zufälliger Reihenfolge an-
gewählt, und alle Songs im jeweils gewähl-
ten Album werden in der normalen
Reihenfolge abgespielt.
p Dieses Symbol wird eventuell nicht an-
gezeigt, wenn ein iPhone 6 Plus, iPhone
6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 oder
iPod touch (5. Generation) verwendet
wird.
Einstellen eines Wiederhol-
wiedergabebereichs
Der Wiederholwiedergabebereich kann durch
Berühren einer einzelnen Taste geändert wer-
den.
% Berühren Sie die folgende Taste wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
Ändert den Wiederholwiedergabe-
bereich.
! :
Alle Titel oder Videos in der gewählten Liste
werden wiederholt.
!
:
Nur der aktuelle Titel oder das aktuelle
Video wird wiederholt.
p Die Wiederholeinstellung kann ausgeschal-
tet werden, wenn ein iPhone 6 Plus, iPhone
6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 oder iPod
touch (5. Generation) verwendet wird.
De
142
Kapitel
20
Verwendung eines iPods
Auswählen von Songs oder
Videos im Wiedergabebild-
schirm
Im Wiedergabebildschirm können Sie nach
dem gewünschten Song oder Video suchen.
1 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt eine Liste mit den Kategorien
an.
Der Root-Bildschirm erscheint.
2 Berühren Sie folgende Tasten, um zwi-
schen der Musik- oder Videokategorienli-
ste zu wechseln.
Wechselt zur Musikkategorienliste.
Wechselt zur Videokategorienliste.
p Das Symbol für die Videokategorienliste ist
nicht verfügbar, wenn die iPod-Funktion mit
einem iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s,
iPhone 5c, iPhone 5 oder iPod touch (5.
Generation) verwendet wird.
3 Berühren Sie die zu durchsuchende Ka-
tegorie.
Kategorienlisten (für Musik):
! Spiellisten
! Interpreten
! Alben
! Songs
! Podcasts
! Genres
! Komponisten
! Hörbücher
Kategorienlisten (für Video):
! Video-Spiellisten
! Filme
! Musik-Videos
! Fernsehshows
! Video-Podcasts
p Kategorienpunkte, die nicht mit dem ange-
schlossenen iPod übereinstimmen, werden
nicht angezeigt.
4 Ziehen Sie an der Suchleiste, um eine
Datei anhand des ersten Buchstabens des
Dateinamens zu suchen.
Auf der Suchleiste werden die Buchstaben an-
gezeigt, die der aktuellen Position im Alphabet
am nächsten liegen. Die Liste wird während
des Ziehens an der Leiste durchlaufen.
p Die Suchleiste wird nicht in der obersten
Kategorienliste oder Songliste angezeigt.
5 Lassen Sie die Suchleiste am gewünsch-
ten Buchstaben los.
Es werden Einträge angezeigt, die mit dem
ausgewählten Buchstaben beginnen.
6 Berühren Sie den Titel der Liste, die Sie
wiedergeben wollen.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis Sie den
gewünschten Song bzw. Video gefunden
haben.
7 Starten Sie mit der Wiedergabe der
ausgewählten Liste.
p Je nach der iPod-Generation oder -Version
stehen einige Funktionen eventuell nicht
zur Verfügung.
De
143
Kapitel
20
Verwendung eines iPods
Verwendung eines iPods
p Sie können mit der Applikation
MusicSphere erstellte Spiellisten abspie-
len. Diese Applikation steht auf unserer
Website zur Verfügung.
p Mit der Applikation MusicSphere erstellte
Spiellisten werden in abgekürzter Form an-
gezeigt.
Bedienen der iPod-Funktion
dieses Produkts über Ihren
iPod
Wenn der Steuerungsmodus App Mode ge-
wählt ist, kann die iPod-Funktion dieses Pro-
dukts über den verbundenen iPod gesteuert
werden. Der Applikationsbildschirm des iPods
kann auf diesem Produkt angezeigt werden,
und die Musik- und Videodateien des iPods
können über dieses Produkt wiedergegeben
werden.
p Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn
die iPod-Funktion mit einem iPhone 6 Plus,
iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5
oder iPod touch (5. Generation) verwendet
wird.
p Während der Verwendung dieser Funktion
schaltet sich Ihr iPod selbst dann nicht
aus, wenn der Zündschalter ausgestellt
wird. Schalten Sie den iPod direkt aus.
1 Berühren Sie die folgende Taste.
Wechselt den Steuermodus.
p Der Steuermodus wechselt zu App Mode
und das Symbol zu
.
2 Bedienen Sie den angeschlossenen
iPod, um ein Video oder einen Song auszu-
wählen und wiederzugeben.
p Selbst wenn App Mode als Steuermodus
eingestellt wurde, lassen sich die folgenden
Funktionen über dieses Produkt bedienen.
Der tatsächliche Bedienvorgang hängt je-
doch von Ihrer App ab:
Wiedergabe/Pause
Schnellvorlauf/-rücklauf
Nächster/vorheriger Titel
Nächstes/vorheriges Kapitel
3 Berühren Sie die folgende Taste.
Wechselt den Steuermodus, damit
die iPod-Funktionen über dieses
Produkt gesteuert werden können.
Ändern der Geschwindigkeit
der Hörbuchwiedergabe
Die Wiedergabegeschwindigkeit eines Hör-
buchs kann während der Wiedergabe geän-
dert werden.
% Berühren Sie die folgende Taste.
Ändert die Wiedergabegeschwin-
digkeit.
! (Standardeinstellung):
Die Wiedergabe erfolgt in normaler Ge-
schwindigkeit.
!
:
Die Wiedergabe erfolgt in langsamerer Ge-
schwindigkeit.
!
:
Die Wiedergabe erfolgt in schnellerer Ge-
schwindigkeit.
p Das Symbol ändert sich nicht, wenn diese
Funktion mit einem iPhone 6 Plus, iPhone
6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 oder iPod
touch (5. Generation) verwendet wird. Die
Einstellung ändert sich wie folgt, wenn das
Symbol berührt wird, obwohl sich das Sym-
bol selbst nicht ändert.
Schneller d Langsamer d Normal d
Schneller...
De
144
Kapitel
20
Verwendung eines iPods
Anzeige von Listen mit
Inhalten bezüglich des
gerade spielenden Songs
(Verbindungssuche)
1 Berühren Sie die Illustration, um eine
Liste mit den Songnamen des derzeit spie-
lenden Albums zu öffnen.
2 Berühren Sie den Namen des ge-
wünschten Songs, um ihn abzuspielen.
p Wenn ein Teil der aufgezeichneten Informa-
tionen nicht angezeigt wird, wird auf der
rechten Seite der Liste eine Bildlauftaste
eingeblendet. Berühren Sie die Bildlaufta-
ste, um die Anzeige zu durchblättern.
Bedienung mit den
Gerätetasten
Drücken Sie die TRK-Taste.
Erlaubt das Überspringen von Songs oder Vi-
deos vorwärts oder rückwärts.
Wenn ein Song oder Video mit Kapiteln wie-
dergegeben wird, können Sie kapitelweise vor-
oder zurückspringen.
Drücken und halten Sie die TRK-Taste.
Erlaubt schnellen Rück- oder Vorlauf.
iPod-Programmquelle
verwenden, aber Musik
einer anderen App als der
iPod-Musikapp abspielen
Der App-Name und die Songinformationen
werden angezeigt.
Verwenden der Sensortasten
9 8 8
132
4
5
6
7
1 Zeigt eine Liste mit den Programmquellen
an.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display aus
der Programmquellenliste auf Seite 25.
2 Zeigt den Zeit/Datum-Einstellungsbild-
schirm an.
= Einzelheiten siehe Einstellen von Datum
und Uhrzeit auf Seite 226.
3 Zeigt den Einstellungsmenübildschirm
an.
4 Ruft die Equalizerkurven auf.
= Einzelheiten siehe Gebrauch des Equali-
zers auf Seite 203.
5 Wählt einen Titel aus der Liste.
= Einzelheiten siehe Auswählen von
Songs oder Videos im Wiedergabebild-
schirm auf Seite 143.
6 Wechselt zum Steuermodus App Mode.
= Einzelheiten siehe Bedienen der iPod-
Funktion dieses Produkts über Ihren iPod
auf Seite 144.
7 Zeigt den Telefonmenübildschirm an.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 87.
8 Erlaubt das Springen von Datei zu Datei
vorwärts oder rückwärts.
9 Wechselt zwischen Wiedergabe und
Pause.
De
145
Kapitel
20
Verwendung eines iPods
Verwendung eines iPods
Ablesen des Bildschirms
1
2
3
45 6
1 App-Name
Zeigt den Namen der gerade verwendeten
App an.
2 Songtitel
Zeigt den Titel des derzeit spielenden Songs
an (falls verfügbar). Kein Titel wird ange-
zeigt, wenn keine zutreffenden Informationen
vorhanden sind.
3 Interpretenname
Zeigt den Interpretenname des derzeit spielen-
den Songs an (falls verfügbar). Kein Name
wird angezeigt, wenn keine zutreffenden Infor-
mationen vorhanden sind.
4 Albumtitel
Zeigt den Albumtitel der derzeit spielenden
Datei an (falls verfügbar). Kein Titel wird an-
gezeigt, wenn keine zutreffenden Informatio-
nen vorhanden sind.
5 Pause-Anzeige
6 Album-Artwork
Sofern verfügbar, wird das Album-Artwork des
aktuellen Titels angezeigt.
De
146
Kapitel
20
Verwendung eines iPods
F77DAB F70DAB
Wenn ein Android Auto -kompatibles Gerät
mit diesem Produkt verbunden ist, können Sie
die Musik auf dem Android-Gerät über dieses
Produkt abspielen und die Wiedergabe direkt
steuern.
p Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn
Android Auto aktiviert ist. Starten Sie vor
der Ver wendung dieser Funktion Android
Auto.
= Einzelheiten siehe Verwenden von
Android Auto auf Seite 154.
Verwenden der Sensortasten
21
3
4
6
55
1 Zeigt den Zeit/Datum-Einstellungsbild-
schirm an.
= Einzelheiten siehe Einstellen von Datum
und Uhrzeit auf Seite 226.
2 Zeigt den Einstellungsmenübildschirm
an.
3 Ruft die Equalizerkurven auf.
= Einzelheiten siehe Gebrauch des Equali-
zers auf Seite 203.
4 Zeigt den Telefonmenübildschirm an.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 87.
5 Erlaubt das Springen von Datei zu Datei
vorwärts oder rückwärts.
p Bestimmte Bedienvorgänge fallen je
nach der auf dem Android Auto-kom-
patiblen Gerät verwendeten Applikation
unterschiedlich aus.
6 Wechselt zwischen Wiedergabe und
Pause.
Ablesen des Bildschirms
5
2
4
3
1
1 Informationen zum aktuellen Titel
! Applikationsname
Zeigt den Applikationsnamen an (sofern
verfügbar). Kein Name wird ange-
zeigt, wenn es keine entsprechenden In-
formationen gibt.
! Songtitel
Zeigt den Titel des aktuell wiedergegebe-
nen Musikstücks an (sofern verfügbar).
Kein Titel wird angezeigt, wenn es
keine entsprechenden Informationen
gibt.
!
: Interpretenname
Zeigt den Interpretenname des derzeit
spielenden Songs an (falls verfügbar).
Kein Name wird angezeigt, wenn
keine zutreffenden Informationen vor-
handen sind.
!
: Albumtitel
Zeigt den Albumtitel der derzeit spielen-
den Datei an (falls verfügbar). Kein
Titel wird angezeigt, wenn keine zutref-
fenden Informationen vorhanden sind.
2 Aktuelles Datum und Uhrzeit
3 Album-Artwork
Sofern verfügbar, wird das Album-Artwork des
aktuellen Titels angezeigt.
4 Wiedergabestatus-Anzeige
Zeigt den aktuellen Wiedergabestatus an.
De
147
Kapitel
21
Abspielen von Musik eines Android Auto-kompatiblen
Geräts
Abspielen von Musik eines Android Auto-kompatiblen
Geräts
Einstellen der Zufallswiedergabe
Anzeige Bedeutung
Alle Dateien im aktuellen Wie-
derholwiedergabebereich wer-
den in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben.
Einstellen eines Wiederholwiedergabebe-
reichs
Anzeige Bedeutung
Alle Musikstücke in der gewähl-
ten Liste werden wiederholt.
Das aktuelle Musikstück wird
wiederholt abgespielt.
p Je nach Android-Gerät werden eventuell
die Anzeigen für die Wiedergabezustän-
de nicht angezeigt.
5 Spielzeitanzeige
Zeigt die verstrichene Spielzeit der laufenden
Datei an.
Vorbereitende Schritte
1 Starten Sie Android Auto.
= Einzelheiten siehe Verwenden von Android
Auto auf Seite 154.
2 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
3 Berühren Sie [USB2] im AV-Quellenaus-
wahlbildschirm.
4 Verwenden Sie zur Steuerung der Wie-
dergabe die Sensortasten auf dem Bild-
schirm.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten auf Seite 147.
p Die Android Auto-Funktion arbeitet even-
tuell nicht ordnungsgemäß, wenn die
Bluetooth-Verbindung mit dem Android
Auto-kompatiblen Gerät getrennt wird.
De
148
Kapitel
21
Abspielen von Musik eines Android Auto-kompatiblen
Geräts
WARNUNG
Bestimmte Verwendungen eines Smartpho-
nes sind in Ihrer Gerichtsbarkeit am Steuer
möglicherweise untersagt. Sie müssen sich
solcher Beschränkungen bewusst sein und
sie beachten.
Sollten Sie sich hinsichtlich einer bestimm-
ten Funktion nicht sicher sein, führen Sie
diese nur bei geparktem Fahrzeug aus.
Funktionen dürfen nur genutzt werden, wenn
ihre Ausführung in der aktuellen Straßenver-
kehrssituation sicher ist.
Verwenden von AppRadio
Mode
Sie können iPhone- oder Smartphone-Applika-
tionen direkt am Produktbildschirm bedienen
(AppRadio Mode).
Im AppRadio Mode können Sie Applikatio-
nen mit Fingergesten wie Antippen, Ziehen,
Scrollen oder Schubsen auf dem Bildschirm
dieses Produkts bedienen.
= Einzelheiten zu AppRadio Mode-kompati-
blen Geräten siehe AppRadio Mode-Kompa-
tibilität auf Seite 97.
p In diesem Kapitel werden iPhone und iPod
touch zusammenfassend als iPhone be-
zeichnet.
p Für AVIC-F70DAB, AVIC-F970DAB, AVIC-
F970BT, AVIC-F9770DAB und AVIC-
F9770BT ist AppRadio Mode nur auf
einem iPhone verfügbar.
p Die kompatiblen Fingergesten sind je nach
iPhone- oder Smartphone-Applikation un-
terschiedlich.
p Auch wenn eine Applikation gestartet wird,
die nicht mit dem AppRadio Mode kompa-
tibel ist, kann je nach Applikation deren
Bild auf dem Bildschirm dieses Produkts
zu sehen sein. Eine Bedienung der Applika-
tion ist jedoch nicht möglich.
Zum Verwenden des AppRadio Mode instal-
lieren Sie zunächst AppRadio app auf dem
iPhone oder Smartphone, um den Start der
Applikation am Produkt zu ermöglichen. Für
Einzelheiten zu AppRadio app besuchen Sie
die folgende Site:
http://www.pioneer.eu/AppRadioMode
p Lesen Sie unbedingt Verwendung von auf
Appbasierten verknüpften Inhalten, bevor
Sie diese Funktion ausführen.
= Einzelheiten siehe Verwendung von auf
Appbasierten verknüpften Inhalten auf
Seite 258.
! Inhalte und Funktionalität der kompatiblen
Applikationen liegen in der Verantwortung
des jeweiligen App-Anbieters.
! Mit AppRadio Mode ist die Bedienung
während der Fahrt eingeschränkt, wobei
ver fügbare Funktionen und Inhalte vom je-
weiligen App-Anbieter festgelegt werden.
! Der AppRadio Mode erlaubt, vorbehaltlich
der Einschränkungen während der Fahrt,
Zugang zu anderen als den aufgelisteten
Applikationen.
! PIONEER ÜBERNIMMT KEINE VERANT-
WORTUNG UND SCHLIESST JEDE HAF-
TUNG FÜR APPS UND INHALTE VON
DRITTEN (NICHT-PIONEER) AUS, EIN-
SCHLIESSLICH, OHNE EINSCHRÄNKUNG,
FÜR JEGLICHE UNRICHTIGE ODER UN-
VOLLSTÄNDIGE INFORMATIONEN.
Verwenden der Sensortasten
(seitliche App-Steuerungsleiste)
1
2
3
4
5
6
1 Zeigt eine Liste mit den Programmquellen
an.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display aus
der Programmquellenliste auf Seite 25.
De
149
Kapitel
22
Verwenden Ihrer iPhone- oder Smartphone-Applikationen
Verwenden Ihrer iPhone- oder Smartphone-
Applikationen
2 Zeigt den Applikationsstartbildschirm an.
3 Zeigt den vorherigen Bildschirm an.
p Bei der Verwendung eines iPhones wird
diese Taste nicht angezeigt.
4 Zeigt den Menübildschirm an.
p Bei der Verwendung eines iPhones wird
diese Taste nicht angezeigt.
5 Zeigt den Telefonmenübildschirm an.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 87.
6 Zeigt die aktuelle Programmquelle an.
p Im AppRadio Mode wird die seitliche App-
Steuerungsleiste angezeigt.
p Wenn Sie die HOME-Taste zwei Mal drük-
ken, wird die seitliche App-Steuerungslei-
ste ausgeblendet. Wenn Sie die HOME-
Taste erneut zwei Mal drücken, dann wird
die seitliche App-Steuerungsleiste einge-
blendet.
Vorbereitende Schritte
Beim Anschluss eines iPhones oder Smart-
phones an dieses Produkt muss die An-
schlussmethode Ihres Geräts festgelegt
werden. Je nach verbundenem Gerät sind an-
dere Einstellungen erforderlich.
= Einzelheiten siehe Kapitel 13.
Der Vorgang ist vom jeweiligen Gerätetyp ab-
hängig.
Für Benutzer eines iPhones mit 30-
poligem Anschluss
1 Schließen Sie Ihr iPhone an.
= Einzelheiten zur Verbindung siehe Installati-
onsanleitung.
2 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
3 Berühren Sie [APPS].
Eine Meldung auf dem Bildschirm zeigt an,
dass Ihr iPhone die Applikation starten kann.
Eine am iPhone angezeigte Meldung fragt Sie,
ob Sie die Applikation starten möchten.
4 Verwenden Sie zum Starten der Appli-
kation Ihr iPhone.
AppRadio app wird gestartet.
5 Berühren Sie [OK] auf dem Bildschirm
dieses Produkts.
Der AppRadio Mode-Bildschirm (Applikati-
onsmenübildschirm) erscheint.
p Wenn Sie Ihr Gerät verbinden, während
eine AppRadio Mode-kompatible Applika-
tion bereits ausgeführt wird, erscheint der
Applikationsbedienbildschirm auf diesem
Produkt.
6 Berühren Sie das Symbol der ge-
wünschten Applikation.
Die Applikation wird gestartet, und der Appli-
kationsbedienbildschirm erscheint.
7 Bedienen Sie die Applikation.
8 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
zum Oberen Menübildschirm zurückzukeh-
ren.
Für Benutzer eines iPhones mit
Lightning Connector
1 Registrieren Sie Ihr iPhone und verbin-
den Sie es über die Bluetooth-Drahtlo-
stechnologie mit diesem Produkt.
p Das registrierte Gerät muss als Prioritätsge-
rät eingerichtet werden.
= Einzelheiten siehe Registrieren Ihrer
Bluetooth-Geräte auf Seite 81.
2 Entriegeln Sie Ihr iPhone.
3 Schließen Sie Ihr iPhone an.
p Die Kabelverbindungsmethode ist vom je-
weiligen Gerät abhängig.
De
150
Kapitel
22
Verwenden Ihrer iPhone- oder Smartphone-
Applikationen
= Einzelheiten zur Verbindung siehe Installati-
onsanleitung.
4 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
5 Berühren Sie [APPS].
AppRadio app startet, und der AppRadio
Mode-Bildschirm (Applikationsmenübild-
schirm) erscheint.
p Wenn Sie Ihr Gerät verbinden, während
eine AppRadio Mode-kompatible Applika-
tion bereits ausgeführt wird, erscheint der
Applikationsbedienbildschirm auf diesem
Produkt.
6 Berühren Sie das Symbol der ge-
wünschten Applikation.
Die Applikation wird gestartet, und der Appli-
kationsbedienbildschirm erscheint.
7 Bedienen Sie die Applikation.
8 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
zum Oberen Menübildschirm zurückzukeh-
ren.
Für Smartphone-Benutzer
F77DAB
1 Registrieren Sie Ihr Smartphone und
verbinden Sie es über die Bluetooth-Draht-
lostechnologie mit diesem Produkt.
p Das registrierte Gerät muss als Prioritätsge-
rät eingerichtet werden.
= Einzelheiten siehe Registrieren Ihrer
Bluetooth-Geräte auf Seite 81.
2 Entriegeln Sie Ihr Smartphone.
3 Verbinden Sie Ihr Smartphone über das
separat erhältliche App Connectivity Kit
(CD-AH200) mit diesem Produkt.
p Die Kabelverbindungsmethode ist vom je-
weiligen Gerät abhängig.
= Einzelheiten zur Verbindung siehe Installati-
onsanleitung.
4 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
5 Berühren Sie [APPS].
AppRadio app startet, und der AppRadio
Mode-Bildschirm (Applikationsmenübild-
schirm) erscheint.
p Wenn Sie Ihr Gerät verbinden, während
eine AppRadio Mode-kompatible Applika-
tion bereits ausgeführt wird, erscheint der
Applikationsbedienbildschirm auf diesem
Produkt.
6 Berühren Sie das Symbol der ge-
wünschten Applikation.
Die Applikation wird gestartet, und der Appli-
kationsbedienbildschirm erscheint.
7 Bedienen Sie die Applikation.
8 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
zum Oberen Menübildschirm zurückzukeh-
ren.
Gebrauch der Tastatur
VORSICHT
Zu Ihrer Sicherheit steht die Tastatur-Funktionali-
tät nur bei angehaltenem Fahrzeug und gezoge-
ner Handbremse zur Verfügung.
De
151
Kapitel
22
Verwenden Ihrer iPhone- oder Smartphone-Applikationen
Verwenden Ihrer iPhone- oder Smartphone-
Applikationen
p Diese Funktion steht nur beim iPhone im
AppRadio Mode zur Verfügung.
p Diese Funktion ist je nach iPhone eventuell
nicht verfügbar.
Wenn Sie das Texteingabefeld einer iPhone-
Applikation antippen, wird eine Tastatur auf
dem Bildschirm eingeblendet. Sie können den
gewünschten Text direkt über dieses Produkt
eingeben.
p Die für die Tastatur dieses Produkts ge-
wählte Sprache sollte mit der Einstellung
im iPhone übereinstimmen.
Wenn die Einstellung dieses Produkts von
der des iPhones abweicht, können Zeichen
möglicherweise nicht einwandfrei eingege-
ben werden.
1 Stellen Sie die Tastatursprache ein.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Einstellen
der Tastatursprache mit einer Applikation für
iPhone auf Seite 186.
2 Starten Sie AppRadio Mode.
= Einzelheiten siehe Vorbereitende Schritte auf
Seite 150.
3 Berühren Sie das Texteingabefeld auf
dem Applikationsbildschirm.
Es wird eine Tastatur zum Eingeben von Text
eingeblendet.
1
2
3456
7
1 Dient zur Eingabe von Zeichen.
2 Löscht den eingegebenen Text Zeichen um
Zeichen vom Ende her.
3 Zum Bestätigen der Eingabe und Fortfahren
mit dem nächsten Schritt.
4 Blendet die Tastatur aus, wodurch der Text
mit der Tastatur des iPhones eingegeben
werden kann.
5 Ändert das iPhone-Tastaturlayout.
p Die iPhone-Tastaturlayouts, die durch
Antippen von
wählbar sind, hängen
von der Einstellung für die Hardware-Ta-
staturbelegung Ihres iPhones ab.
6 Wechselt zu einer Tastatur mit einem Zah-
lenfeld und Symbolen.
7 Schaltet zwischen Groß- und Kleinbuchsta-
ben um.
Anpassen der Bildgröße (für
Smartphone-Benutzer)
F77DAB
Wenn AppRadio Mode mit einem Android-
Gerät, das mit diesem Produkt verbundenen
ist, verwendet wird, erscheinen eventuell
schwarze Punkte auf dem Bildschirm.
VORSICHT
Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn Sie das
Fahrzeug an einem sicheren Ort anhalten und die
Feststellbremse anziehen.
p Diese Funktion kann in folgenden Fällen
eingestellt werden:
Wenn ein Android- Gerät über das Kabel
CD-AH200 (separat erhältlich) an dieses
Produkt angeschlossen wird, und wenn
der AppRadio Mode nach dem Herstel-
len einer Bluetooth-Verbindung über
SPP (Serial Port Profile) verfügbar ist.
p Wenn diese Einstellung nicht vorgenom-
men wurde, wird der Einstellungsbild-
schirm in folgenden Fällen automatisch
angezeigt:
Beim Wechseln in den AppRadio
Mode nach dem Herstellen einer
Bluetooth-Verbindung über SPP (Serial
Port Profile).
Beim Herstellen einer Bluetooth-Verbin-
dung über SPP (Serial Port Profile) im
AppRadio Mode.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
De
152
Kapitel
22
Verwenden Ihrer iPhone- oder Smartphone-
Applikationen
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Ein-/Ausgangseinst.].
4 Berühren Sie [AppRadio Video-Einst.].
Der Bestätigungsbildschirm erscheint.
5 Berühren Sie [OK].
6 Berühren Sie die folgenden Tasten, um
die Linie an die Größe des Smartphone-
Bilds anzupassen.
Verschiebt die Linie nach links.
Verschiebt die Linie nach rechts.
Verschiebt die Linie nach oben.
Verschiebt die Linie nach unten.
7 Berühren Sie [Vorschau].
p Überprüfen Sie, dass das Bild den gesam-
ten Bildschirm ausfüllt.
8 Berühren Sie [OK].
p Wenn Sie die Einstellung erneut von vorn
anpassen möchten, berühren Sie [RÜCKS.].
Anzeigen des Bilds Ihrer
Applikation (iPhone mit 30-
poligem Anschluss)
Sie können ein Bild für eine nicht mit dem
AppRadio Mode kompatible iPhone-Applika-
tion einrichten, das dann auf dem Bildschirm
angezeigt wird.
p Je nach der Art der Applikation ist das Bild
möglicherweise nicht auf dem Bildschirm
zu sehen.
p Die Applikation kann nur am angeschlos-
senen Gerät bedient werden.
p Wenn Sie bei dieser Funktion das Display
berühren, wird die Nicht berühren-Anzei-
ge in der oberen, rechten Bildschirmecke
eingeblendet.
1 Schließen Sie Ihr iPhone an.
= Einzelheiten zur Verbindung siehe Installati-
onsanleitung.
2 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
3 Berühren Sie [APPS].
Eine Meldung auf dem Bildschirm zeigt an,
dass Ihr iPhone die Applikation starten kann.
Eine am iPhone angezeigte Meldung fragt Sie,
ob Sie die Applikation starten möchten.
4 Brechen Sie den Applikationsstart am
iPhone ab.
5 Berühren Sie [OK] auf dem Bildschirm
dieses Produkts.
Ein schwarzer Bildschirm wird angezeigt.
6 Starten Sie die Applikation am iPhone.
Ein Bild der Applikation erscheint auf dem
Bildschirm.
7 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
zum Oberen Menübildschirm zurückzukeh-
ren.
Anzeigen des Bilds Ihrer
Applikation (iPhone mit
Lightning Connector)
Sie können ein Bild für eine nicht mit dem
AppRadio Mode kompatible Smartphone-Ap-
plikation einrichten, das dann auf dem Bild-
schirm angezeigt wird.
p Je nach der Art der Applikation ist das Bild
möglicherweise nicht auf dem Bildschirm
zu sehen.
De
153
Kapitel
22
Verwenden Ihrer iPhone- oder Smartphone-Applikationen
Verwenden Ihrer iPhone- oder Smartphone-
Applikationen
p Verbinden Sie bei Verwendung dieser Funk-
tion keine anderen Geräte über die
Bluetooth-Drahtlostechnologie. Trennen
Sie unbedingt die Verbindung mit Ihrem
Bluetooth-Gerät, bevor Sie diese Funktion
verwenden.
p Die Applikation kann nur am angeschlos-
senen Gerät bedient werden.
p Wenn Sie bei dieser Funktion das Display
berühren, wird die Nicht berühren-Anzei-
ge in der oberen, rechten Bildschirmecke
eingeblendet.
1 Schließen Sie Ihr iPhone an.
p Die Kabelverbindungsmethode ist vom je-
weiligen Gerät abhängig.
= Einzelheiten zur Verbindung siehe Installati-
onsanleitung.
2 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
3 Berühren Sie [APPS].
Das Bild in Ihrem iPhone erscheint auf dem
Bildschirm.
4 Starten Sie die Applikation am iPhone.
Ein Bild der Applikation erscheint auf dem
Bildschirm.
5 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
zum Oberen Menübildschirm zurückzukeh-
ren.
Anzeigen des Bilds Ihrer
Applikation (Smartphone)
F77DAB
Sie können ein Bild für eine nicht mit dem
AppRadio Mode kompatible Smartphone-Ap-
plikation einrichten, das dann auf dem Bild-
schirm angezeigt wird.
p Es wird nicht für Kompatibilität mit allen
Smartphones garantiert.
p Verbinden Sie bei Verwendung dieser Funk-
tion keine anderen Geräte über die
Bluetooth-Drahtlostechnologie. Trennen
Sie unbedingt die Verbindung mit Ihrem
Bluetooth-Gerät, bevor Sie diese Funktion
verwenden.
p Die Applikation kann nur am angeschlos-
senen Gerät bedient werden.
p Wenn Sie bei dieser Funktion das Display
berühren, wird die Nicht berühren-Anzei-
ge in der oberen, rechten Bildschirmecke
eingeblendet.
1 Verbinden Sie Ihr Smartphone über das
separat erhältliche App Connectivity Kit
(CD-AH200) mit diesem Produkt.
p Die Kabelverbindungsmethode ist vom je-
weiligen Gerät abhängig.
= Einzelheiten zur Verbindung siehe Installati-
onsanleitung.
2 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
3 Berühren Sie [APPS].
Das Bild in Ihrem Smartphone erscheint auf
dem Bildschirm.
4 Starten Sie die Applikation am Smart-
phone.
Ein Bild der Applikation erscheint auf dem
Bildschirm.
5 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
zum Oberen Menübildschirm
zurückzukehren.
Verwenden von Android Auto
F77DAB F70DAB
Sie können Smartphone-Applikationen direkt
am Produktbildschirm bedienen (Android
Auto).
Mit Android Auto können Sie Applikationen
mit Fingergesten wie Antippen, Ziehen, Scrol-
len oder Schubsen auf dem Bildschirm dieses
Produkts bedienen.
p Android Auto ist eventuell nicht in Ihrem
Land erhältlich.
Weitere Einzelheiten zu Android Auto fin-
den Sie auf der Support-Site von Google:
http://support.google.com/androidauto
De
154
Kapitel
22
Verwenden Ihrer iPhone- oder Smartphone-
Applikationen
p Diese Funktion steht nur für Android
Auto-kompatible Geräte zur Verfügung.
p Die kompatiblen Fingergesten sind je nach
Smartphone-Applikation unterschiedlich.
Um Android Auto verwenden zu können,
muss Modus unter Einrichtung Smart-
phone vorab auf Android Auto gesetzt
werden.
= Einzelheiten siehe Auswählen der Verbin-
dungsmethode für Geräte auf Seite 96.
! Inhalte und Funktionalität der kompatiblen
Applikationen liegen in der Verantwortung
des jeweiligen App-Anbieters.
! Mit Android Auto ist die Bedienung wäh-
rend der Fahrt eingeschränkt, wobei verfüg-
bare Funktionen und Inhalte vom jeweiligen
App-Anbieter festgelegt werden.
! Der Android Auto erlaubt, vorbehaltlich
der Einschränkungen während der Fahrt,
Zugang zu anderen als den aufgelisteten
Applikationen.
! PIONEER ÜBERNIMMT KEINE VERANT-
WORTUNG UND SCHLIESST JEDE HAF-
TUNG FÜR APPS UND INHALTE VON
DRITTEN (NICHT-PIONEER) AUS, EIN-
SCHLIESSLICH, OHNE EINSCHRÄNKUNG,
FÜR JEGLICHE UNRICHTIGE ODER UN-
VOLLSTÄNDIGE INFORMATIONEN.
Vorbereitende Schritte
Bei der Verbindung eines Android Auto-kom-
patiblen Geräts mit diesem Produkt muss die
Verbindungsmethode Ihres Geräts festgelegt
werden. Je nach verbundenem Gerät sind an-
dere Einstellungen erforderlich.
= Einzelheiten siehe Kapitel 13.
p Zur Verwendung von AVICSYNC App die
Funktion Android Auto ausschalten.
p Für eine optimale Bedienbarkeit von
Android Auto sollte die Lenkerposition
entsprechend dem Fahrzeug eingestellt
werden.
= Einzelheiten siehe Einstellen der Fahrpo-
sition auf Seite 155.
1 Verbinden Sie ein Android Auto-kom-
patibles Gerät über ein separat erhältliches
USB-Schnittstellenkabel für Android-Gerä-
te (CD-MU200) mit diesem Produkt.
= Einzelheiten zur Verbindung siehe Installati-
onsanleitung.
2 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
3 Berühren Sie [Android Auto].
Die Bluetooth-Verbindung mit dem Android
Auto-kompatiblen Gerät wird automatisch
hergestellt.
p Wenn Android Auto während eines Ge-
sprächs auf einem anderen Mobiltelefon
als dem Android Auto-kompatiblen Gerät
eingeschaltet wird, wird die Bluetooth-Ver-
bindung nach Abschluss des Telefonats ge-
trennt.
p Wenn die AVICSYNC App-Funktion nicht
ausgeschaltet ist, wird eine Bestätigungs-
meldung zum Ausschalten der AVICSYNC
App-Funktion angezeigt.
4 Bedienen Sie die Applikation.
= Einzelheiten zum Anpassen der Lautstärke
finden Sie unter Anpassen der Lautstärke
auf Seite 156.
p Die Android Auto-Funktion arbeitet even-
tuell nicht ordnungsgemäß, wenn die
Bluetooth-Verbindung mit dem Android
Auto-kompatiblen Gerät getrennt wird.
Einstellen der Fahrposition
Für eine optimale Bedienbarkeit von Android
Auto sollte die Lenkerposition entsprechend
dem Fahrzeug eingestellt werden.
1 Berühren Sie die HOME-Taste, um den
Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
De
155
Kapitel
22
Verwenden Ihrer iPhone- oder Smartphone-Applikationen
Verwenden Ihrer iPhone- oder Smartphone-
Applikationen
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Fahrersitz].
4 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! L (Standardeinstellung):
Für einen Linkslenker auswählen.
! R:
Für einen Rechtslenker auswählen.
Diese Einstellung wird übernommen, wenn
ein Android Auto-kompatibles Gerät beim
nächsten Mal mit diesem Produkt verbunden
wird.
Anpassen der Lautstärke
Wenn Android Auto verwendet wird, kann
die Lautstärke der Sprachsteuerung/des War-
ntons separat von der allgemeinen Tonlaut-
stärke eingestellt werden.
% Berühren Sie die VOL-Taste (+/).
1 2 3
1 Berühren Sie die Taste zur Stummschal-
tung und erneut, um die Stummschaltung
aufzuheben.
2 Zeigt die Lautstärke der Hauptkomponente
an.
3 Stellen Sie die Anleitungslautstärke/Hinwei-
stonlautstärke ein.
Bei jeder Berührung von [+] oder [] nimmt
der Lautstärkepegel zu oder ab.
p Die Lautstärke der Hauptkomponente kann
auf diesem Bildschirm nicht angepasst
werden. Berühren Sie die VOL-Taste (+/),
um die Lautstärke der Hauptkomponente
einzustellen.
p Das Lautstärkemenü wird für vier Sekunden
angezeigt. Berühren Sie nach dem Aus-
blenden des Bildschirms erneut die VOL-
Taste (+/). Der Bildschirm wird erneut an-
gezeigt.
Verwendung des
MirrorLink-Modus
Wenn Sie ein MirrorLink- Gerät mit installier-
ten kompatiblen Applikationen anschließen,
können Sie die Applikationen des Mobiltele-
fons direkt über dieses Produkt (MirrorLink-
Modus) bedienen.
Sie können die kompatiblen Applikationen
über das Display mit Multi-Touch-Gesten wie
Antippen, Ziehen, Scrollen oder Schubsen be-
trachten und bedienen.
p Je nach verbundenem MirrorLink-Gerät
sind Multi-Touch-Gesten eventuell deaktivi-
ert.
Verwenden der Sensortasten
(seitliche App-Steuerungsleiste)
1
3
2
4
5
6
1 Zeigt eine Liste mit den Programmquellen
an.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display aus
der Programmquellenliste auf Seite 25.
2 Zeigt den Applikationsstartbildschirm an.
3 Zeigt den vorherigen Bildschirm an.
p Je nach MirrorLink-Gerätemodell wird
diese Taste eventuell nicht angezeigt.
4 Zeigt den Menübildschirm an.
p Je nach MirrorLink-Gerätemodell wird
diese Taste eventuell nicht angezeigt.
5 Zeigt den Telefonmenübildschirm an.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 87.
6 Zeigt die aktuelle Programmquelle an.
p Im MirrorLink-Modus wird die seitliche
App-Steuerungsleiste angezeigt.
De
156
Kapitel
22
Verwenden Ihrer iPhone- oder Smartphone-
Applikationen
p Wenn Sie die HOME-Taste zwei Mal drük-
ken, wird die seitliche App-Steuerungslei-
ste ausgeblendet. Wenn Sie die HOME-
Taste erneut zwei Mal drücken, dann wird
die seitliche App-Steuerungsleiste einge-
blendet.
Vorbereitende Schritte
Beim Anschluss eines MirrorLink-Geräts an
dieses Produkt muss die Anschlussmethode
Ihres Geräts festgelegt werden. Je nach ver-
bundenem Gerät sind andere Einstellungen er-
forderlich.
= Einzelheiten siehe Kapitel 13.
p Zur Verwendung der AVICSYNC App-Funk-
tion den Modus MirrorLink ausschalten.
1 Entriegeln Sie Ihr MirrorLink-Gerät.
2 Verbinden Sie Ihr MirrorLink-Gerät über
ein separat erhältliches USB-Schnittstellen-
kabel für MirrorLink-Geräte (CD-MU200)
mit diesem Produkt.
= Einzelheiten zur Verbindung siehe Installati-
onsanleitung.
3 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
4 Berühren Sie [APPS].
Wenn auf dem MirrorLink-Gerät eine Startap-
plikation installiert ist, wird diese aufgerufen.
Sollte dies nicht der Fall sein, wird der Applika-
tionsmenübildschirm angezeigt.
p Wenn die AVICSYNC App-Funktion nicht
ausgeschaltet ist, wird eine Bestätigungs-
meldung zum Ausschalten der AVICSYNC
App-Funktion angezeigt.
5 Berühren Sie das Symbol der ge-
wünschten Applikation.
Die Applikation wird gestartet, und der Appli-
kationsbedienbildschirm erscheint.
p Einige Applikationen werden eventuell je
nach dem Zustand des verbundenen Geräts
nicht gestartet. Starten Sie in diesem Fall
die Applikation entsprechend der Applika-
tion-Startmeldung.
6 Bedienen Sie die Applikation.
7 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
zum Oberen Menübildschirm
zurückzukehren.
Verwenden der Ton-
Mischfunktion
Bei Ver wendung des AppRadio Mode oder
MirrorLink-Modus können Sie den von einer
AV-Programmquelle und einer Applikation für
iPhone oder ein Smartphone ausgegebenen
Ton mischen.
p Wenn die Ton-Mischfunktion eingeschaltet
ist, wird keine Sprachführung über das Na-
vigationssystem ausgegeben. Damit über
das Navigationssystem eine Sprachfüh-
rung ausgegeben werden kann, schalten
Sie die Ton-Mischfunktion aus.
p Wenn bei eingeschalteter Ton-Mischfunk-
tion zum Kartenbildschirm gewechselt
wird, wird die Meldung Routenführung
wird beendet. eingeblendet. Berühren
Sie zur Ausgabe der Sprachführung für das
Navigationssystem [Ja].
1 Starten Sie den AppRadio Mode oder
den MirrorLink-Modus.
2 Drücken Sie auf die VOL-Taste (+/).
Das Ton-Mischmenü wird auf dem Bildschirm
angezeigt.
De
157
Kapitel
22
Verwenden Ihrer iPhone- oder Smartphone-Applikationen
Verwenden Ihrer iPhone- oder Smartphone-
Applikationen
1 2 3
1 Berühren Sie die Taste zur Stummschal-
tung und erneut, um die Stummschaltung
aufzuheben.
2 Schaltet die Ton-Mischfunktion ein oder
aus.
! Linkes Register: Die Ton-Mischfunktion
ist aktiviert (Mischung ein). Die Lautstär-
ke der App wird angezeigt. Wenn Sie die
App-Lautstärke berühren, werden die
Lautstärketasten angezeigt.
! Rechtes Register: Die Ton-Mischfunktion
ist deaktiviert (Mischung aus).
3 Passt die Lautstärke der Applikation an.
Bei jeder Berührung von [+] oder [] nimmt
der Lautstärkepegel zu oder ab.
p Durch Drücken der MODE-Taste kann zwi-
schen dem AV-Bedienbildschirm und dem
Applikationsbildschirm gewechselt werden.
p Auf dem AV-Bedienbildschirm wird das
rechte Register nicht angezeigt.
p Die Lautstärke der Hauptkomponente kann
auf diesem Bildschirm nicht angepasst
werden. Drücken Sie auf die VOL-Taste (+/
), um die Lautstärke der Hauptkomponen-
te einzustellen.
p Das Ton-Mischmenü wird für vier Sekunden
angezeigt. Drücken Sie nach dem Ausblen-
den des Bildschirms erneut auf die VOL-
Taste (+/). Der Bildschirm wird erneut an-
gezeigt.
De
158
Kapitel
22
Verwenden Ihrer iPhone- oder Smartphone-
Applikationen
WARNUNG
Bestimmte Verwendungen eines Smartpho-
nes sind in Ihrer Gerichtsbarkeit am Steuer
möglicherweise untersagt. Sie müssen sich
solcher Beschränkungen bewusst sein und
sie beachten.
Sollten Sie sich hinsichtlich einer bestimm-
ten Funktion nicht sicher sein, führen Sie
diese nur bei geparktem Fahrzeug aus.
Funktionen dürfen nur genutzt werden, wenn
ihre Ausführung in der aktuellen Straßenver-
kehrssituation sicher ist.
Beim Anschließen eines iPhones oder Smart-
phones mit installiertem Aha Radio können
Sie Aha Radio-Inhalte über dieses Produkt be-
dienen, ansehen und/oder anhören.
p In diesem Kapitel werden iPhone und iPod
touch zusammenfassend als iPhone be-
zeichnet.
p Für Einzelheiten zur Bedienung siehe den
Abschnitt mit Hilfe und Tipps innerhalb der
Aha Radio-Applikation.
p Sender von Aha Radio erfordern unter Um-
ständen eine anfängliche Einrichtung,
bevor auf den jeweiligen Sender zugegrif-
fen werden kann.
p Lesen Sie unbedingt Verwendung von auf
Appbasierten verknüpften Inhalten, bevor
Sie diese Funktion ausführen.
= Einzelheiten siehe Verwendung von auf
Appbasierten verknüpften Inhalten auf
Seite 258.
Hinweise:
! Einige Funktionen von Aha Radio stehen mög-
licherweise nicht zur Verfügung, wenn über
dieses Produkt auf den Dienst zugegriffen
wird, einschließlich, aber nicht beschränkt auf
die Erstellung neuer Aha-Sender, das Löschen
von Aha-Sendern, die Aufnahme gesproche-
ner Wörter (Shouts), Ändern von Einstellun-
gen der Aha Radio App, Einloggen bei
Facebook, Erstellen eines Facebook-Kontos,
Einloggen bei Twitter oder Erstellen eines Twit-
ter-Kontos.
! Aha Radio ist ein von Pioneer unabhängiger
Dienst. Weitere Informationen finden Sie bei
http://www.aharadio.com/.
! Um Aha Radio-Inhalte mit diesem Produkt
genießen zu können, muss eine bestimmte
Version der Aha Radio-Applikation in Ihrem
iPhone oder Smartphone installiert werden.
Da die Applikation für das iPhone oder Smart-
phone nicht von Pioneer bereitgestellt wird,
besteht die Möglichkeit, dass die benötigte
Version der Applikation zum Zeitpunkt des
Kaufs dieses Produkts noch nicht verfügbar
ist.
Informationen bezüglich Verfügbarkeit, Ver-
sion und Aktualisierungen finden Sie bei
http://www.pioneer.eu/aharadio
Verwenden der Sensortasten
132
4
5
6
8
7
1 Zeigt eine Liste mit den Programmquellen
an.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display aus
der Programmquellenliste auf Seite 25.
2 Zeigt den Zeit/Datum-Einstellungsbild-
schirm an.
= Einzelheiten siehe Einstellen von Datum
und Uhrzeit auf Seite 226.
3 Zeigt den Einstellungsmenübildschirm
an.
4 Ruft die Equalizerkurven auf.
= Einzelheiten siehe Gebrauch des Equali-
zers auf Seite 203.
5 Wählt einen Aha Radio-Sender aus der
Liste.
De
159
Kapitel
23
Gebrauch von Aha Radio
Gebrauch von Aha Radio
Durch Berühren dieser Taste wird die Liste der
ver fügbaren Aha Radio-Sender angezeigt. Be-
rühren Sie den gewünschten Aha Radio-Sen-
der, um die Aha Radio-Programmquelle zu
wechseln.
6 Zeigt den Telefonmenübildschirm an.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 87.
7 Bietet zusätzliche Funktionen für den ge-
genwärtig wiedergegebenen Sender oder
Inhalt.
p Die angezeigten Symbole sind vom je-
weiligen Sender oder Inhalt abhängig.
Anzeige Bedeutung
Durch Berühren der Taste wird
die aktuelle Fahrzeugposition
über Aha Radio angegeben.
Berühren der Taste bewirkt Ret-
weeten der gewählten Tweets
mit Ihrem Twitter-Konto.
Berühren der Taste bewirkt 30
Sekunden Schnellrücklauf im
aktuellen Inhalt.
Durch Berühren der Taste wird
der aktuelle Inhalt mit Gefällt
mir nicht bewertet.
p Je nach Inhalt wird durch
Berühren von
oder die
Bewertung Gefällt mir
nicht aufgehoben.
Anzeige Bedeutung
Durch Berühren der Taste wird
der aktuelle Inhalt mit Gefällt
mir bewertet.
p Je nach Inhalt wird durch
Berühren von
oder die
Bewertung Gefällt mir auf-
gehoben.
Durch Berühren der Taste kön-
nen Sie eine im aktuellen Inhalt
registrierte Telefonnummer mit
der Freisprechfunktion anrufen.
8 Wechselt zwischen Wiedergabe und
Pause.
Ablesen des Bildschirms
2
4
1
5
3
1 Senderzeichen
2 Sendername
Zeigt den Namen des Aha Radio-Senders an,
der momentan im Produkt abgestimmt ist.
3 Inhaltsbild
Zeigt ein Bild des aktuellen Inhalts an, sofern
ver fügbar.
4 Bewertungsinformation
Zeigt die Bewertung des aktuell angezeigten
Inhalts an, sofern verfügbar.
5 Informationen zum aktuellen Sender
Zeigt die Informationen zum aktuell spielen-
den Inhalt.
p Wenn es keine entsprechenden Infor-
mationen gibt, bleibt die betreffende An-
zeigeposition leer.
De
160
Kapitel
23
Gebrauch von Aha Radio
Vorbereitende Schritte
Beim Anschluss eines iPhones oder Smart-
phones an dieses Produkt muss die An-
schlussmethode Ihres Geräts festgelegt
werden. Je nach verbundenem Gerät sind an-
dere Einstellungen erforderlich.
= Einzelheiten siehe Kapitel 13.
Für Benutzer eines iPhones mit
30-poligem Anschluss
1 Entriegeln Sie Ihr iPhone.
2 Schließen Sie Ihr iPhone an.
p Stellen Sie eine Verbindung über USB oder
Bluetooth her.
= Einzelheiten zur Bluetooth-Verbindung
siehe Registrieren Ihrer Bluetooth-Geräte
auf Seite 81.
3 Rufen Sie den AV-Quellenauswahlbild-
schirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 24.
4 Berühren Sie [aha] im AV-Quellenaus-
wahlbildschirm.
5 Verwenden Sie zur Bedienung von Aha
Radio die Sensortasten auf dem Bildschirm.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten auf Seite 159.
Für Benutzer eines iPhones mit
Lightning Connector
1 Entriegeln Sie Ihr iPhone.
2 Schließen Sie Ihr iPhone an.
F77DAB
p Stellen Sie eine Verbindung über USB,
Bluetooth oder HDMI und Bluetooth her.
= Einzelheiten zur Bluetooth-Verbindung
siehe Registrieren Ihrer Bluetooth-Geräte
auf Seite 81.
p Die Kabelverbindungsmethode ist vom je-
weiligen Gerät abhängig.
= Einzelheiten zur Verbindung siehe Instal-
lationsanleitung.
F70DAB F970DAB F970BT
F9770DAB
F9770BT
p Stellen Sie eine Verbindung über USB oder
Bluetooth her.
= Einzelheiten zur Bluetooth-Verbindung
siehe Registrieren Ihrer Bluetooth-Geräte
auf Seite 81.
p Die Kabelverbindungsmethode ist vom je-
weiligen Gerät abhängig.
= Einzelheiten zur Verbindung siehe Instal-
lationsanleitung.
3 Rufen Sie den AV-Quellenauswahlbild-
schirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 24.
4 Berühren Sie [aha] im AV-Quellenaus-
wahlbildschirm.
Beim Berühren von [aha] stellt dieses Produkt
eine Bluetooth-Verbindung her.
Nach erfolgreichem Verbindungsaufbau wer-
den die Sensortasten auf dem aha-Bild-
schirm aktiviert.
5 Verwenden Sie zur Bedienung von Aha
Radio die Sensortasten auf dem Bildschirm.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten auf Seite 159.
Für Smartphone-Benutzer
p Schalten Sie bei Verwendung von Aha
Radio mit einem Smartphone die
AVICSYNC App-Funktion aus, wenn das
Smartphone über die Option HDMI oder
Bluetooth für Verbindung unter Ein-
richtung Smartphone verbunden ist.
1 Entriegeln Sie Ihr Smartphone.
2 Schließen Sie Ihr Smartphone an.
F77DAB
De
161
Kapitel
23
Gebrauch von Aha Radio
Gebrauch von Aha Radio
p Stellen Sie eine Verbindung über Bluetooth
oder HDMI und Bluetooth her.
= Einzelheiten zur Bluetooth-Verbindung
siehe Registrieren Ihrer Bluetooth-Geräte
auf Seite 81.
p Die Kabelverbindungsmethode ist vom je-
weiligen Gerät abhängig.
= Einzelheiten zur Verbindung siehe Instal-
lationsanleitung.
F70DAB F970DAB F970BT
F9770DAB
F9770BT
p Stellen Sie eine Verbindung über Bluetooth
her.
= Einzelheiten zur Bluetooth-Verbindung
siehe Registrieren Ihrer Bluetooth-Geräte
auf Seite 81.
p Die Kabelverbindungsmethode ist vom je-
weiligen Gerät abhängig.
= Einzelheiten zur Verbindung siehe Instal-
lationsanleitung.
3 Rufen Sie den AV-Quellenauswahlbild-
schirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 24.
4 Berühren Sie [aha] im AV-Quellenaus-
wahlbildschirm.
Beim Berühren von [aha] stellt dieses Produkt
eine Bluetooth-Verbindung her.
Nach erfolgreichem Verbindungsaufbau wer-
den die Sensortasten auf dem aha-Bild-
schirm aktiviert.
p Wenn die AVICSYNC App-Funktion nicht
ausgeschaltet ist, wird für Smartphones,
die über die Option HDMI oder
Bluetooth für Verbindung unter Ein-
richtung Smartphone verbunden sind,
eine Bestätigungsmeldung zum Ausschal-
ten der AVICSYNC App-Funktion angezeigt.
5 Verwenden Sie zur Bedienung von Aha
Radio die Sensortasten auf dem Bildschirm.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten auf Seite 159.
Bedienung mit den
Gerätetasten
Drücken Sie die TRK-Taste.
Sie können zwischen Inhalten vorwärts oder
rückwärts springen.
De
162
Kapitel
23
Gebrauch von Aha Radio
Sie können einen Bluetooth-Audio-Player steu-
ern.
p Zur Verwendung eines Bluetooth-Audio-
Players mit diesem Produkt müssen Sie
diesen zunächst registrieren und verbin-
den.
= Einzelheiten siehe Registrieren Ihrer
Bluetooth-Geräte auf Seite 81.
p Die Bedienung kann je nach Bluetooth-
Audio-Player variieren.
p Abhängig von dem Bluetooth-Audio-Player,
der mit diesem Produkt verbunden wurde,
stehen möglicherweise nur die beiden fol-
genden Bedienungsfunktionalitäten zur
Verfügung:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): Nur die Wiedergabe der im
Audio-Player gespeicherten Titel ist
möglich.
A2DP und AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile): Wiedergabe, Pause,
Titel-Auswahl usw. ist möglich.
p Da eine Reihe verschiedener Bluetooth-
Audio-Player auf dem Markt erhältlich ist,
kann es beträchtliche Unterschiede hin-
sichtlich der Bedienung des Bluetooth-
Audio-Players mit diesem Produkt geben.
Beziehen Sie sich beim Gebrauch des
Bluetooth-Audio-Players mit diesem Pro-
dukt auf die Angaben in der Bedienungs-
anleitung des Players sowie auf die
Informationen in dieser Bedienungsanlei-
tung.
p Während Sie Songs des Bluetooth-Audio-
Players hören, sollten Sie einen Gebrauch
Ihres Mobiltelefons möglichst vermeiden.
Das in Betrieb befindliche Mobiltelefon
kann Rauschen bei der Wiedergabe von
Songs verursachen.
p Wenn Sie eine andere Programmquelle
wählen, während ein Song mit dem
Bluetooth-Audio-Player wiedergegeben
wird, läuft die Songwiedergabe weiter.
p Abhängig von dem Bluetooth-Audio-Player,
der mit diesem Produkt verbunden wurde,
kann die Bedienung des Players über die-
ses Produkt von den Angaben in dieser Be-
dienungsanleitung abweichen.
p Während eines Gesprächs mit einem über
Bluetooth-Drahtlostechnologie mit diesem
Produkt verbundenen Mobiltelefon wird die
Songwiedergabe des Bluetooth-Audio-
Players möglicherweise unterbrochen.
p Der Bluetooth-Audio-Player kann nicht ver-
wendet werden, während das Verbindungs-
kabel für den Gebrauch des AppRadio
Mode angeschlossen ist.
Verwenden der Sensortasten
Wiedergabebildschirm (Seite 1)
87
13
2
4
5
6
Wiedergabebildschirm (Seite 2)
79abc
1 Zeigt eine Liste mit den Programmquellen
an.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display aus
der Programmquellenliste auf Seite 25.
2 Zeigt den Zeit/Datum-Einstellungsbild-
schirm an.
= Einzelheiten siehe Einstellen von Datum
und Uhrzeit auf Seite 226.
De
163
Kapitel
24
Verwendung eines Bluetooth-Audio-Players
Verwendung eines Bluetooth-Audio-Players
3 Zeigt den Einstellungsmenübildschirm
an.
4 Ruft die Equalizerkurven auf.
= Einzelheiten siehe Gebrauch des Equali-
zers auf Seite 203.
5 Wählt eine Datei aus der Liste.
= Einzelheiten siehe Auswählen von Datei-
en aus der Dateinamensliste auf Seite
165.
6 Zeigt den Telefonmenübildschirm an.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 87.
7 Wechselt zur nächsten oder vorherigen
Sensortastenseite.
8 Erlaubt das Springen von Datei zu Datei
vorwärts oder rückwärts.
9 Verwendet die Funktion Sound Retrie-
ver.
= Einzelheiten siehe Einstellen der Sound
Retriever-Funktion auf Seite 227.
a Spielt Dateien in zufälliger Reihenfolge.
= Einzelheiten siehe Abspielen von Datei-
en in zufälliger Reihenfolge auf Seite 165.
b Legt einen Wiederholwiedergabebereich
fest.
= Einzelheiten siehe Einstellen eines Wie-
derholwiedergabebereichs auf Seite 165.
c Wechselt zwischen Wiedergabe und
Pause.
Ablesen des Bildschirms
4
1
23
1 Aktuelles Datum und Uhrzeit
2 Dateinummernanzeige
Zeigt die Nummer der gegenwärtig wiederge-
gebenen Datei an (sofern verfügbar).
3 Spielzeitanzeige
Zeigt die verstrichene Spielzeit der laufenden
Datei an (falls verfügbar).
4 Informationen zur aktuellen Datei
Wenn der verbundene Bluetooth-Audio-Player
über das Profil AVRCP 1.3 verfügt, werden die
folgenden Dateiinformationen angezeigt.
! Titelname
Zeigt den Namen des aktuell wiederge-
gebenen Titels (sofern verfügbar).
!
: Interpretenname
Zeigt den Interpretennamen des aktuell
wiedergegebenen Titels an (sofern ver-
fügbar).
!
: Albumtitel
Zeigt den Albumnamen der aktuell wie-
dergegebenen Datei (sofern verfügbar).
!
: Genre
Zeigt das Genre der aktuellen Datei an
(sofern verfügbar).
p In den folgenden Fällen werden die Da-
teiinformationen erst nach Starten oder
Fortsetzen der Wiedergabe einer Datei
angezeigt:
Wenn ein mit AVRCP1.3 kompatibler
Bluetooth-Audio-Player verbunden
ist und die Wiedergabe über das
Gerät gestartet wurde.
Wenn während der Wiedergabepau-
se eine andere Datei ausgewählt
wurde.
Vorbereitende Schritte
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
De
164
Kapitel
24
Verwendung eines Bluetooth-Audio-Players
3 Berühren Sie [Einstellungen AV-Quelle].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Vergewissern Sie sich, dass Bluetooth
Audio eingeschaltet ist.
p Die Standardeinstellung ist Ein.
5 Rufen Sie den AV-Quellenauswahlbild-
schirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 24.
6 Berühren Sie [Bluetooth Audio] im AV-
Quellenauswahlbildschirm.
Der Bluetooth-Bildschirm erscheint.
7 Verwenden Sie zur Bedienung des
Bluetooth-Audio-Players die Sensortasten
auf dem Bildschirm.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten auf Seite 163.
Auswählen von Dateien
aus der Dateinamensliste
In der Dateinamensliste werden die Titel des
Bluetooth-Audio-Players angezeigt und stehen
dort zur Wiedergabe zur Auswahl.
p Diese Funktion steht nur zur Verfügung,
wenn der verbundene Bluetooth-Audio-
Player AVRCP 1.4 unterstützt.
1 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt die Dateinamensliste an.
Der folgende Bildschirm erscheint.
2 Berühren Sie eine Datei in der Liste, um
sie abzuspielen.
p Beim Berühren eines in der Liste aufgeführ-
ten Ordners wird sein Inhalt angezeigt. Zum
Abspielen einer Datei berühren Sie diese in
der Liste.
Abspielen von Dateien in
zufälliger Reihenfolge
Die Zufallswiedergabe aller Dateien im Wie-
derholwiedergabebereich wird durch Berüh-
ren einer einzelnen Taste gesteuert.
p Diese Funktion steht nur zur Verfügung,
wenn der verbundene Bluetooth-Audio-
Player AVRCP 1.3 unterstützt.
% Berühren Sie die folgende Taste wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
Schaltet die zufällige Wiedergabe
ein oder aus.
Einstellen eines Wiederhol-
wiedergabebereichs
Der Wiederholwiedergabebereich kann durch
Berühren einer einzelnen Taste geändert wer-
den.
p Diese Funktion steht nur zur Verfügung,
wenn der verbundene Bluetooth-Audio-
Player AVRCP 1.3 unterstützt.
De
165
Kapitel
24
Verwendung eines Bluetooth-Audio-Players
Verwendung eines Bluetooth-Audio-Players
% Berühren Sie die folgende Taste wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
Wechselt zwischen dem Wieder-
holwiedergabebereich aktuelle
Datei und alle Audiodateien des
Bluetooth-Audio-Players.
Bedienung mit den
Gerätetasten
Drücken Sie die TRK-Taste.
Erlaubt Springen von Datei zu Datei vorwärts
oder rückwärts.
Drücken und halten Sie die TRK-Taste.
Erlaubt schnellen Rück- oder Vorlauf.
De
166
Kapitel
24
Verwendung eines Bluetooth-Audio-Players
F77DAB
Das Videobild eines angeschlossenen Geräts
kann über dieses Produkt ausgegeben wer-
den. In diesem Abschnitt wird die Bedienung
für eine HDMI-Programmquelle beschrieben.
p Für den Anschluss ist ein High-Speed-
HDMI
®
-Kabel (separat erhältlich) erforder-
lich.
= Einzelheiten zur Verbindungsmethode
siehe Installationsanleitung.
VORSICHT
Während der Fahrt können aus Sicherheitsgrün-
den keine Videobilder angezeigt werden. Zum Be-
trachten von Videobildern müssen Sie an einem
sicheren Ort anhalten und die Handbremse an-
ziehen.
Verwenden der Sensortasten
132
7
5
4
6
1 Zeigt eine Liste mit den Programmquellen
an.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display aus
der Programmquellenliste auf Seite 25.
2 Zeigt den Zeit/Datum-Einstellungsbild-
schirm an.
= Einzelheiten siehe Einstellen von Datum
und Uhrzeit auf Seite 226.
3 Zeigt den Einstellungsmenübildschirm
an.
4 Ruft die Equalizerkurven auf.
= Einzelheiten siehe Gebrauch des Equali-
zers auf Seite 203.
5 Blendet die Sensortasten aus.
Durch Berühren dieses Bereichs werden die
Sensortasten ausgeblendet.
p Berühren Sie den LCD-Bildschirm an
einer beliebigen Stelle, um die Sensorta-
sten erneut einzublenden.
6 Zeigt den Telefonmenübildschirm an.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 87.
7 Ändert den Breitbildmodus.
= Einzelheiten siehe Ändern des Breitbild-
modus auf Seite 228.
Ablesen des Bildschirms
1
1 Aktuelles Datum und Uhrzeit
Vorbereitende Schritte
1 Rufen Sie den AV-Quellenauswahlbild-
schirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 24.
2 Berühren Sie [HDMI] im AV-Quellenaus-
wahlbildschirm.
Das Bild wird auf dem Bildschirm angezeigt.
3 Verwenden Sie zur Bedienung der ex-
ternen Einheit die Sensortasten auf dem
Bildschirm.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten auf Seite 167.
De
167
Kapitel
25
Verwenden einer HDMI-Programmquelle
Verwenden einer HDMI-Programmquelle
Das Videobild eines angeschlossenen Geräts
kann über dieses Produkt ausgegeben wer-
den. In diesem Abschnitt wird die Bedienung
für eine AUX-Programmquelle beschrieben.
p Für den Anschluss ist ein Mini-Buchsen-
AV-Kabel (CD-RM10) (separat erhältlich) er-
forderlich.
= Einzelheiten zur Verbindungsmethode
siehe Installationsanleitung.
VORSICHT
Während der Fahrt können aus Sicherheitsgrün-
den keine Videobilder angezeigt werden. Zum Be-
trachten von Videobildern müssen Sie an einem
sicheren Ort anhalten und die Handbremse an-
ziehen.
Verwenden der Sensortasten
132
8
5
4
6
7
1 Zeigt eine Liste mit den Programmquellen
an.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display aus
der Programmquellenliste auf Seite 25.
2 Zeigt den Zeit/Datum-Einstellungsbild-
schirm an.
= Einzelheiten siehe Einstellen von Datum
und Uhrzeit auf Seite 226.
3 Zeigt den Einstellungsmenübildschirm
an.
4 Ruft die Equalizerkurven auf.
= Einzelheiten siehe Gebrauch des Equali-
zers auf Seite 203.
5 Blendet die Sensortasten aus.
Durch Berühren dieses Bereichs werden die
Sensortasten ausgeblendet.
p Berühren Sie den LCD-Bildschirm an
einer beliebigen Stelle, um die Sensorta-
sten erneut einzublenden.
6 Zeigt den Telefonmenübildschirm an.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 87.
7 Wechselt den Bedienbildschirm.
= Einzelheiten siehe Wechseln des Bedien-
bildschirms auf Seite 169.
8 Ändert den Breitbildmodus.
= Einzelheiten siehe Ändern des Breitbild-
modus auf Seite 228.
Ablesen des Bildschirms
1
1 Aktuelles Datum und Uhrzeit
Vorbereitende Schritte
Sie können das Videobild von einem Gerät an-
zeigen, das am Videoeingang angeschlossen
ist.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
De
168
Kapitel
26
Verwenden einer AUX-Programmquelle
3 Berühren Sie [Ein-/Ausgangseinst.].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Vergewissern Sie sich, dass AUX-Ein-
gang eingeschaltet ist.
p Die Standardeinstellung ist Ein.
5 Rufen Sie den AV-Quellenauswahlbild-
schirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 24.
6 Berühren Sie [AUX] im AV-Quellenaus-
wahlbildschirm.
Das Bild wird auf dem Bildschirm angezeigt.
7 Verwenden Sie zur Bedienung der ex-
ternen Einheit die Sensortasten auf dem
Bildschirm.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten auf Seite 168.
Einstellen des Videosignals
Wenn Sie an dieses Produkt ein AUX-Gerät an-
schließen, wählen Sie eine geeignete Videosi-
gnaleinstellung.
p Diese Funktion kann nur für an den AUX-
Eingang anliegende Videosignale einge-
stellt werden.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Video-Menü-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Videosignal-Einstellung].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [AUX].
Ein Popup-Menü erscheint.
5 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Auto (Standardeinstellung):
Passt die Videosignaleinstellung automa-
tisch an.
! PAL:
Wählt das Videosignal PAL.
! NTSC:
Wählt das Videosignal NTSC.
! PAL-M:
Wählt das Videosignal PAL-M.
! PAL-N:
Wählt das Videosignal PAL-N.
! SECAM:
Wählt das Videosignal SECAM.
Wechseln des
Bedienbildschirms
Sie können zwischen den Bildschirmen zur
Bedienung von Musikdateien und Videodatei-
en wechseln.
% Berühren Sie die folgende Taste.
Wechselt zwischen den Bildschir-
men zur Bedienung von Musikda-
teien und Videodateien.
De
169
Kapitel
26
Verwenden einer AUX-Programmquelle
Verwenden einer AUX-Programmquelle
Sie können das Videobild von einem Gerät an-
zeigen, das an dieses Produkt angeschlossen
ist.
= Einzelheiten zur Verbindungsmethode
siehe Installationsanleitung.
VORSICHT
Während der Fahrt können aus Sicherheitsgrün-
den keine Videobilder angezeigt werden. Zum Be-
trachten von Videobildern müssen Sie an einem
sicheren Ort anhalten und die Handbremse an-
ziehen.
Verwenden der Sensortasten
132
7
5
4
6
1 Zeigt eine Liste mit den Programmquellen
an.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display aus
der Programmquellenliste auf Seite 25.
2 Zeigt den Zeit/Datum-Einstellungsbild-
schirm an.
= Einzelheiten siehe Einstellen von Datum
und Uhrzeit auf Seite 226.
3 Zeigt den Einstellungsmenübildschirm
an.
4 Ruft die Equalizerkurven auf.
= Einzelheiten siehe Gebrauch des Equali-
zers auf Seite 203.
5 Blendet die Sensortasten aus.
Durch Berühren dieses Bereichs werden die
Sensortasten ausgeblendet.
p Berühren Sie den LCD-Bildschirm an
einer beliebigen Stelle, um die Sensorta-
sten erneut einzublenden.
6 Zeigt den Telefonmenübildschirm an.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 87.
7 Ändert den Breitbildmodus.
= Einzelheiten siehe Ändern des Breitbild-
modus auf Seite 228.
Ablesen des Bildschirms
1
1 Aktuelles Datum und Uhrzeit
Vorbereitende Schritte
Sie können das Videobild von einem Gerät an-
zeigen, das am Videoeingang angeschlossen
ist.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Ein-/Ausgangseinst.].
Der folgende Bildschirm erscheint.
De
170
Kapitel
27
Verwendung eines AV-Eingangs
4 Berühren Sie [AV-Eingang].
Ein Popup-Menü erscheint.
5 Berühren Sie [Quelle].
Das Videobild eines angeschlossenen exter-
nen Geräts kann angezeigt werden.
p Wenn Quelle ausgewählt ist, ist die Op-
tion Eingang 2. Kamera automatisch auf
Aus gesetzt.
6 Rufen Sie den AV-Quellenauswahlbild-
schirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 24.
7 Berühren Sie [AV] im AV-Quellenaus-
wahlbildschirm.
Das Bild wird auf dem Bildschirm angezeigt.
8 Verwenden Sie zur Bedienung der ex-
ternen Einheit die Sensortasten auf dem
Bildschirm.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten auf Seite 170.
Einstellen des Videosignals
Wenn Sie an dieses Produkt ein AV-Gerät an-
schließen, wählen Sie eine geeignete Videosi-
gnaleinstellung.
p Diese Funktion kann nur für an den AV-Ein-
gang anliegende Videosignale eingestellt
werden.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Video-Menü-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Videosignal-Einstellung].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [AV].
Ein Popup-Menü erscheint.
5 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Auto (Standardeinstellung):
Passt die Videosignaleinstellung automa-
tisch an.
! PAL:
Wählt das Videosignal PAL.
! NTSC:
Wählt das Videosignal NTSC.
! PAL-M:
Wählt das Videosignal PAL-M.
! PAL-N:
Wählt das Videosignal PAL-N.
! SECAM:
Wählt das Videosignal SECAM.
De
171
Kapitel
27
Verwendung eines AV-Eingangs
Verwendung eines AV-Eingangs
MIXTRAX ist eine Originaltechnologie zum Er-
stellen von Nonstop-Mixes der Musiktitelselek-
tionen aus Ihrer Audiobibliothek,
einschließlich DJ-Effekten, die ein Klangerleb-
nis vermitteln, als wäre ein DJ mit Ihnen an
Bord, der die Musik abspielt.
p Sie können MIXTRAX durch Berühren von
[MIXTRAX] auf dem Wiedergabebild-
schirm von komprimierten Audiodateien
einschalten.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sen-
sortasten auf Seite 126.
Sensortasten
1
4
6
5
7
b
2
9
3
a8 8
1 Verlässt den MIXTRAX-Bildschirm.
2 Zeigt den LinkGate-Bildschirm an.
Berühren Sie das gewünschte Element. Es
werden Songs zum ausgewählten Element ab-
gespielt.
3 Dient zum Einstellen des BPM-Werts.
Während der Wiedergabe wird der ursprüngli-
che BPM-Wert nicht angezeigt.
4 Zeigt den Kriterienauswahlbildschirm an.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aus-
wählen von Kriterien zur Songwiedergabe
auf Seite 172.
5 Zeigt den Wiedergabelistenbildschirm an.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aus-
schließen von Songs für die Wiedergabe
auf Seite 173.
6 Verwendet den ursprünglichen BPM-Wert
(Beats Per Minute, Schläge pro Minute) für
das Tempo.
7 Dient zum Festlegen der wiederzugebenden
Passage.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Festle-
gen der wiederzugebenden Passage auf
Seite 173.
8 Berühren, um einen Titel auszuwählen.
Berühren und halten für einen Schnellvor-
oder Schnellrücklauf.
9 Schaltet die optische MIXTRAX-Originalanzei-
ge ein oder aus.
a Hält die Wiedergabe an und setzt sie fort.
b Zeigt das auf dem LinkGate-Bildschirm oder
Kriterienauswahlbildschirm ausgewählte Ele-
ment an.
Auswählen von Kriterien
zur Songwiedergabe
Sie können ein Kriterium auswählen, anhand
dessen Songs wiedergegeben werden.
1 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt den Kriterienauswahlbild-
schirm an.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten, um
ein Kriterium auszuwählen.
Zeigt die MIX-Musterliste an.
Zeigt eine Tag-Liste an.
Zeigt die Dateiliste an.
3 Wählen Sie ein Kriterium in der Liste.
Es werden Songs zum ausgewählten Kriteri-
um abgespielt.
De
172
Kapitel
28
Verwenden von MIXTRAX
Ausschließen von Songs für
die Wiedergabe
Sie können Kriterien oder Songs festlegen, die
nicht wiedergegeben werden sollen.
1 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt den Wiedergabelistenbild-
schirm an.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt den Playback nicht er-
laubt.-Bildschirm an.
3 Berühren Sie [Titel], [Interpreten] oder
[Alben].
4 Berühren Sie das Feld links neben dem
Kriterium oder Song, das bzw. den Sie
nicht wiedergeben möchten.
Es wird ein Symbol angezeigt. Mit diesem
Symbol markierte Elemente werden nicht wie-
dergegeben.
# Wenn Sie [All nicht wählen] berühren, wird
die Auswahl aufgehoben.
# Wenn Sie [All wählen] berühren, werden alle
Elemente ausgewählt.
Festlegen der
wiederzugebenden Passage
Sie können die wiederzugebende Passage
festlegen.
% Berühren Sie die folgende Taste wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
Ändert die wiederzugebenden Pas-
sage.
! (Standardeinstellung):
Spielt die mittlere Passage ab.
!
:
Spielt eine lange Passage ab.
!
:
Spielt eine kurze Passage ab.
p Beim Wechseln zum nächsten Song wird
automatisch der geeignetste Klangeffekt
übernommen.
Einstellen des Blinkmusters
Die blinkende Farbe ändert sich mit dem Ton-
und Basspegel.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Einstellungen AV-Quelle].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [MIXTRAX-Einstellungen].
5 Berühren Sie [Leuchtmuster].
Ein Popup-Menü erscheint.
6 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Klang1 (Standardeinstellung) bis Klang6:
Das Blinkmuster ändert sich mit dem Ton-
pegel. Wählen Sie den gewünschten
Modus.
! T-Pass1 bis T-Pass6:
De
173
Kapitel
28
Verwenden von MIXTRAX
Verwenden von MIXTRAX
Das Blinkmuster ändert sich mit dem Bas-
spegel. Wählen Sie den gewünschten
Modus.
! Zufällig1:
Das Blinkmuster ändert sich zufällig mit
dem Tonpegel- und Tiefpassmodus.
! Zufällig2:
Das Blinkmuster ändert sich zufällig mit
dem Tonpegelmodus.
! Zufällig3:
Das Blinkmuster ändert sich zufällig mit
dem Tiefpassmodus.
! Aus:
Das Blinkmuster blinkt nicht.
De
174
Kapitel
28
Verwenden von MIXTRAX
Navigationsinformations-
fenster
Sie können festlegen, ob die Anweisungsan-
zeigen des Navigationssystems auf dem AV-
Bedienbildschirm angezeigt werden sollen.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Navi.-bezogene Einst.].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Info-Fenster Navigation]
wiederholt, bis die gewünschte Einstellung
angezeigt wird.
! Ein (Standardeinstellung):
Zeigt die Navigationsinformationsleiste an.
! Aus:
Zeigt die Navigationsinformationsleiste
nicht an.
Automatischer Wechsel
zum Navigationsbildschirm
Sie können vorgeben, ob bei Annäherung an
einen Führungspunkt wie beispielsweise eine
Kreuzung automatisch vom AV-Bildschirm
oder dem Applikationsbildschirm zum Naviga-
tionsbildschirm gewechselt werden soll.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Navi.-bezogene Einst.].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [AV/Modus App Führung]
wiederholt, bis die gewünschte Einstellung
angezeigt wird.
! Ein (Standardeinstellung):
Es wird vom AV-Bedienbildschirm oder Ap-
plikationsbildschirm auf den Kartenbild-
schirm umgeschaltet.
! Aus:
Der Bildschirm wird nicht gewechselt.
Einstellen des UKW-
Kanalrasters
Je nach Region kann das Kanalraster geän-
dert werden. Für das UKW-Kanalraster kann
zwischen 100 kHz und 50kHz gewechselt wer-
den.
p Diese Einstellung ist verfügbar, wenn die
Quelle ausgeschaltet ist.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
De
175
Kapitel
29
Systemeinstellungen
Systemeinstellungen
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Einstellungen AV-Quelle].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Radioeinstellungen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie [UKW-Schritte] wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
! 100kHz (Standardeinstellung):
Wechselt zu 100kHz.
! 50kHz:
Wechselt zu 50kHz.
p Wenn die Optionen [Unterbr. VF] und [Al-
ternativfrequenz] auf Aus gesetzt sind,
wird für die Suchlaufabstimmung ein Ra-
ster von 50kHz verwendet, selbst wenn
100kHz ausgewählt ist.
Einstellen der
Stromversorgung der
Digitalradioantenne
F77DAB F70DAB F970DAB
F9770DAB
Mit dieser Funktion kann eingestellt werden,
ob eine angeschlossene Digitalradioantenne
mit Strom versorgt werden soll.
= Einzelheiten zum Anschluss einer Digitalra-
dioantenne finden Sie in der Installations-
anleitung.
p Diese Einstellung ist verfügbar, wenn die
Quelle ausgeschaltet ist.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Einstellungen AV-Quelle].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [DAB-Einstellungen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
De
176
Kapitel
29
Systemeinstellungen
5 Berühren Sie [Stromvers. Antenne] wie-
derholt, bis die gewünschte Einstellung an-
gezeigt wird.
! Ein (Standardeinstellung):
Versorgt die Digitalradioantenne mit Strom.
Wählen Sie diese Option bei der Verwen-
dung einer optionalen Digitalradioantenne
(AN-DAB1 oder CA-AN-DAB.001) (separat
erhältlich) mit diesem Produkt.
! Aus:
Liefert keine Stromversorgung. Wählen Sie
diese Option, wenn eine Passivantenne
ohne Verstärker verwendet wird.
Aktivieren einer Bluetooth-
Audio-Programmquelle
Sie müssen die Bluetooth-Audio-Programm-
quelle aktivieren, um den Bluetooth-Audio-
Player verwenden zu können.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Einstellungen AV-Quelle].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Bluetooth Audio] wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
! Ein (Standardeinstellung):
Aktiviert eine Bluetooth-Audio-Programm-
quelle.
! Aus:
Deaktiviert eine Bluetooth-Audio-Pro-
grammquelle.
Einstellen der Nonstop-
Scrolling-Funktion
Wenn Permanent-Scroll auf Ein gestellt
ist, durchlaufen die aufgezeichneten Textinfor-
mationen das Display kontinuierlich immer
wieder von Neuem. Wählen Sie die Option
Aus, wenn die Informationen nur ein einzi-
ges Mal durch das Display laufen sollen.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Permanent-Scroll] wie-
derholt, bis die gewünschte Einstellung an-
gezeigt wird.
! Aus (Standardeinstellung):
Schaltet die Nonstop-Scrolling-Funktion
aus.
! Ein:
Schaltet die Nonstop-Scrolling-Funktion
ein.
Einstellen des AV-Eingangs
Mit dieser Einstellung können Sie externe Vi-
deogeräte wie tragbare Player verwenden, die
an diesem Produkt angeschlossen sind.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
De
177
Kapitel
29
Systemeinstellungen
Systemeinstellungen
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Ein-/Ausgangseinst.].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [AV-Eingang].
Ein Popup-Menü erscheint.
5 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Aus (Standardeinstellung):
Deaktiviert die AV-Programmquelle.
! Quelle:
Das Videobild eines angeschlossenen exter-
nen Geräts wird angezeigt.
! Kamera:
Das Bild einer angeschlossenen externen
Kamera wird angezeigt.
p Wenn Kamera ausgewählt ist, ist die Op-
tion Eingang 2. Kamera automatisch auf
Ein gesetzt.
p Wenn Aus oder Quelle ausgewählt ist,
ist die Option Eingang 2. Kamera auto-
matisch auf Aus gesetzt.
Einstellen der Heckkamera
Die folgenden zwei Funktionen sind verfügbar.
Die Heckkamerafunktion erfordert eine sepa-
rat erhältliche Heckkamera (z. B. ND-BC6).
(Für weitere Einzelheiten kontaktieren Sie
Ihren Händler.)
Heckkamera
Dieses Produkt verfügt über eine Funktion
zum automatischen Umschalten auf das bild-
schirmfüllende Bild der im Fahrzeug einge-
bauten Heckkamera. Wenn der
RÜCKWÄRTSGANG (R) eingelegt wird, blen-
det der Bildschirm automatisch das Bild der
Heckkamera ein.
p Wenn der Gangschalthebel sofort nach
dem Systemstart dieses Produkts in den
RÜCKWÄRTSGANG (R) gestellt wird, wird
nur das Kamerabild und nicht die Parkassi-
stentlinien angezeigt. Die Parkassistentli-
nien werden erst nach kurzer Zeit auf dem
Kamerabild eingeblendet. Überprüfen Sie
unbedingt die Umgebung des Fahrzeugs,
bevor die Parkassistentlinien und die Mel-
dung angezeigt werden.
Kamera für den Kamerasichtfeld-Modus
Die Rückansicht Kamerasichtfeld kann (bei-
spielsweise zum Überwachen eines gezoge-
nen Anhängers o. dgl.) jederzeit eingeblendet
werden. Beachten Sie dabei jedoch, dass bei
dieser Einstellung die Größe des Kamerabilds
nicht angepasst wird und daher ein Teil des
von der Kamera erfassten Bilds nicht zu
sehen ist.
VORSICHT
Vergewissern Sie sich, dass in den Einstellungen
für die Heckkamera ein spiegelverkehrtes Bild de-
finiert ist.
p Prüfen Sie sofort, ob die Anzeige auf das
Bild der Heckkamera umschaltet, wenn der
RÜCKWÄRTSGANG (R) eingelegt wird.
p Wenn der Bildschirm bei normaler Fahrt
auf das Vollbild der Heckkamera schaltet,
wählen Sie für Kamerapolarität die je-
weils andere Einstellung.
De
178
Kapitel
29
Systemeinstellungen
Aktivieren der Heckkamera-
Funktion
p Um die Bilder der Heckkamera auf dem
Bildschirm dieses Produkts anzuzeigen,
muss die Option Eingang Rückfahrkame-
ra auf Ein gesetzt werden.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Kameraeinstellungen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Eingang Rückfahrkame-
ra] wiederholt, bis die gewünschte Einstel-
lung angezeigt wird.
! Aus (Standardeinstellung):
Schaltet die Heckkamera aus.
! Ein:
Schaltet die Heckkamera ein.
Einstellen der Polarität der
Heckkamera
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Kameraeinstellungen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Kamerapolarität] wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
! Batterie (Standardeinstellung):
Wenn die Polarität des angeschlossenen
Kabels bei eingelegtem RÜCKWÄRTS-
GANG (R) positiv ist.
! Masse:
Wenn die Polarität des angeschlossenen
Kabels bei eingelegtem RÜCKWÄRTS-
GANG (R) negativ ist.
Wenn der Schalthebel nach Einrichten der
Heckkamera in die Position RÜCKWÄRTS-
GANG (R) gebracht wird, erscheint das Bild
der Heckkamera.
Einstellen der seitenverkehrten
Bildanzeige für das Heckbild
Die Bilder der Heckkamera werden auf dem
Frontbildschirm seitenverkehrt (gespiegelt) an-
gezeigt, es sei denn, es wird eine Heckkamera
verwendet, die Bilder in der richtigen Richtung
ausgeben kann. Sie können festlegen, ob die
Bilder der Heckkamera auf dem Frontbild-
schirm umgekehrt werden sollen.
De
179
Kapitel
29
Systemeinstellungen
Systemeinstellungen
p Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn
Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort an-
halten und die Feststellbremse anziehen.
p Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn
Eingang Rückfahrkamera auf Ein ge-
setzt ist.
= Einzelheiten siehe Aktivieren der Heckka-
mera-Funktion auf Seite 179.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Kameraeinstellungen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Rückfahrkam.: inv. Darst.]
wiederholt, bis die gewünschte Einstellung
angezeigt wird.
! Aus (Standardeinstellung):
Die Bilder der Heckkamera werden nicht
umgekehrt.
! Ein:
Die Bilder der Heckkamera werden
umgekehrt.
Einrichten des Kameramodus
Kamerasichtfeld
Damit Kamerasichtfeld jederzeit angezeigt
wird, muss Kamerasichtfeld auf Ein ge-
stellt werden.
p Um den Kamerasichtfeld-Modus für die
Heckkamera einzustellen, muss Eingang
Rückfahrkamera auf Ein gestellt sein.
= Einzelheiten siehe Aktivieren der Heckka-
mera-Funktion auf Seite 179.
p Um die zweite Kamera für den Kamera-
sichtfeld-Modus einzustellen, stellen Sie
AV-Eingang auf Kamera oder Ein-
gang 2. Kamera auf Ein.
= Einzelheiten siehe Einstellen des AV-Ein-
gangs auf Seite 177.
= Einzelheiten siehe Einstellen des zweiten
Kameraeingangs auf Seite 183.
p Sie können diese Funktion ebenfalls
durch Berühren von [Camera View]im
AV-Quellenauswahlbildschirm oder in
der Quellliste einschalten.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Kameraeinstellungen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Kamerasichtfeld] wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
! Aus (Standardeinstellung):
Schaltet die Kameraansicht aus.
! Ein:
Schaltet die Kameraansicht ein.
De
180
Kapitel
29
Systemeinstellungen
Wenn nach der Anzeige des AV-Bedienbild-
schirms für sieben Sekunden keine Bedie-
nung erfolgt, dann wird automatisch zur
Kameraansicht gewechselt.
p Wenn Sie den Bildschirm in der Kameraan-
sicht berühren, dann schaltet sich das an-
gezeigte Bild vorübergehend aus.
Wenn sowohl die Ansicht der Heckkamera als
auch der zweiten Kamera ver fügbar ist, wird
eine Taste zum Umschalten eingeblendet.
1
1 Wechselt zwischen der Ansicht der Heckka-
mera und der zweiten Kamera.
Anzeigen der
Parkassistentlinien
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Kameraeinstellungen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Leitlinie Parkassistent]
wiederholt, bis die gewünschte Einstellung
angezeigt wird.
! Aus (Standardeinstellung):
Zeigt die Leitlinien nicht an.
! Ein:
Zeigt die Leitlinien an.
Wenn der Schalthebel nach Einrichten der
Heckkamera in die Position RÜCKWÄRTS-
GANG (R) gebracht wird, erscheint das Bild
der Heckkamera.
F77DAB F70DAB F970DAB
F9770DAB
1
1 Wechselt zum Einparkhilfe-Bildschirm.
p Wenn Sie die MAP-Taste drücken und
halten, wird das Heckkamerabild aus-
geblendet.
Einstellen der Leitlinien im
Bild der Heckkamera
VORSICHT
! Zum Einstellen der Leitlinien müssen Sie das
Fahrzeug an einem sicheren Ort parken und
die Handbremse anziehen.
De
181
Kapitel
29
Systemeinstellungen
Systemeinstellungen
! Schalten Sie unbedingt den Zündschalter aus
(ACC OFF), bevor Sie das Fahrzeug zum An-
bringen der Markierungen verlassen.
! Der von der Heckkamera dargestellte Bereich
ist beschränkt. Außerdem können die im Bild
der Heckkamera dargestellten Leitlinien für
Fahrzeugbreite und Entfernung von der tat-
sächlichen Fahrzeugbreite und Entfernung ab-
weichen. (Die Leitlinien sind gerade Linien.)
! Die Bildqualität kann durch schlechte Licht-
verhältnisse, wie beispielsweise nachts oder
an einem dunklen Ort, beeinträchtigt werden.
1 Parken Sie das Fahrzeug an einem si-
cheren Ort und ziehen Sie die Handbremse
an.
2 Bringen Sie mit Paketband o. dgl. Mar-
kierungen in einem Abstand von etwa
25 cm von den Fahrzeugseiten und ca.
50 cm und 2 m von der hinteren Stoßstange
an.
Hintere Stoßstange
25 cm
50 cm
25 cm
2 m
Markierungen
Markierungen
3 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
4 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie [Kameraeinstellungen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
6 Berühren Sie [Einst. Leitl. Parkassi-
stent].
Der folgende Bildschirm erscheint.
7 Stellen Sie die Leitlinien ein, indem Sie
an den vier Punkten ziehen.
8 Berühren Sie die folgenden Tasten, um
die Position der Punkte bei Bedarf anzupas-
sen.
Verschiebt den Punkt nach links.
Verschiebt den Punkt nach rechts.
Verschiebt den Punkt nach oben.
Verschiebt den Punkt nach unten.
Verlängert die Linie vom derzeitigen
Mittelpunkt der Entfernungsleitlinie
nach links und rechts. Die Anpas-
sungspunkte der seitlichen Koordina-
ten an beiden Enden verschieben sich
ebenfalls.
De
182
Kapitel
29
Systemeinstellungen
Verkürzt die Linie vom derzeitigen Mit-
telpunkt der Entfernungsleitlinie von
links und rechts. Die Anpassungspunk-
te der seitlichen Koordinaten an beiden
Enden verschieben sich ebenfalls.
Stand.
Setzt die Einstellungen der Leitlinien
für die Fahrzeugbreite und Entfernung
sowie die Anpassungspunkte auf die
Standardwerte zurück.
p Beim Verschieben eines Punkts wird der
Versatz vom Anfangswert am unteren Bild-
schirmrand angezeigt.
Einstellen des zweiten
Kameraeingangs
Die Bilder einer zweiten Kamera (einer Front-
kamera beispielsweise) können auf dem Bild-
schirm dieses Produkts angezeigt werden.
Einschalten der zweiten Kamera
p Um die Bilder der zweiten Kamera auf dem
Bildschirm dieses Produkts anzuzeigen,
muss die Option Eingang 2. Kamera auf
Ein gesetzt werden.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Kameraeinstellungen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Eingang 2. Kamera] wie-
derholt, bis die gewünschte Einstellung an-
gezeigt wird.
! Aus (Standardeinstellung):
Schaltet den zweiten Kameraeingang aus.
! Ein:
Schaltet den zweiten Kameraeingang ein.
p Es wird eine Bestätigungsmeldung ange-
zeigt, wenn die Option Eingang 2. Kame-
ra auf Ein gesetzt wird, während die AV-
Quelle eingeschaltet ist. Bei der Wahl von
Ja wird die AV-Quelle ausgeschaltet und
Eingang 2. Kamera wird auf Ein ge-
setzt. Wählen Sie Nein, um die Option
Eingang 2. Kamera nicht auf Ein zu
setzen.
p Wenn Ein ausgewählt ist, ist die Option
AV-Eingang automatisch auf Kamera
gesetzt.
p Wenn Aus ausgewählt ist, ist die Option
AV-Eingang automatisch auf Aus ge-
setzt.
Einstellen der seitenverkehrten
Bildanzeige für das zweite
Kamerabild
Die Bilder der zweiten Kamera werden auf
dem Frontbildschirm seitenverkehrt (gespie-
gelt) angezeigt, außer wenn eine zweite Kame-
ra verwendet wird, die Bilder in der richtigen
Richtung ausgeben kann. Sie können festle-
gen, ob die Bilder der zweiten Kamera auf
dem Frontbildschirm umgekehrt werden sol-
len.
p Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn
Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort an-
halten und die Feststellbremse anziehen.
De
183
Kapitel
29
Systemeinstellungen
Systemeinstellungen
p Diese Funktion steht zur Verfügung, wenn
Eingang 2. Kamera auf Ein oder AV-
Eingang auf Kamera gesetzt ist.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Kameraeinstellungen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [2. Kamera: inv. Darstell.]
wiederholt, bis die gewünschte Einstellung
angezeigt wird.
! Aus (Standardeinstellung):
Die Bilder der zweiten Kamera werden
nicht umgekehrt.
! Ein:
Die Bilder der zweiten Kamera werden
umgekehrt.
Einstellen des sicheren Modus
Zur erhöhten Sicherheit können Sie über diese
Option die Funktionen beschränken, die wäh-
rend der Fahrt zur Verfügung stehen.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Sicherer Modus] wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
! Ein (Standardeinstellung):
Aktiviert den sicheren Modus.
! Aus:
Deaktiviert den sicheren Modus.
Ausschalten des
Demobildschirms
Nehmen Sie folgende Bedienschritte vor, um
einen angezeigten Demobildschirm auszu-
schalten.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Demomodus] wiederholt,
bis die gewünschte Einstellung angezeigt
wird.
! Ein (Standardeinstellung):
Blendet den Demobildschirm ein.
! Aus:
Blendet den Demobildschirm aus.
Auswählen der Systemsprache
Die Systemsprache kann ausgewählt werden.
De
184
Kapitel
29
Systemeinstellungen
p Auf dem Regional-Bildschirm kann die
für das Programm und die Sprachführung
verwendete Sprache eingestellt werden.
= Einzelheiten siehe Individuelle Anpas-
sung der Navigationseinstellungen auf
Seite 67.
! Die Sprache der folgenden Bildschirme
kann geändert werden:
—“Audio-Bildschirm
—“System-Bildschirm
—“Video-Menü-Bildschirm
—“Bluetooth-Bildschirm
Sprache für Meldungen
Einige Bedienvorgänge auf diesem Pro-
dukt sind während der Fahrt untersagt
oder benötigen besondere Aufmerksam-
keit. In diesem Fall wird eine Warnung
auf dem Display angezeigt. Mithilfe die-
ser Einstellung können Sie die Sprache
der Warnmeldungen ändern.
! Falls die für die Aufzeichnung verwendete
Sprache und die gewählte Spracheinstel-
lung nicht übereinstimmen, werden die
Textinformationen ggf. nicht richtig ange-
zeigt.
! Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ord-
nungsgemäß angezeigt.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Systemsprache].
Ein Popup-Menü erscheint.
4 Berühren Sie die gewünschte Sprache.
Nach Auswahl der gewünschten Sprache wird
der vorherige Bildschirm wieder
eingeblendet.
Umkehren der
Klimabedienfeld-
Statusanzeige
F77DAB F70DAB F970DAB
F9770DAB
Wenn die linke und rechte Anzeige des Klima-
bedienfeld-Statusbildschirms nicht zum Fahr-
zeug passt, kann die Anzeige umgekehrt
werden.
p Zur Konfigurierung dieser Einstellung
muss der optionale Fahrzeug-Busadapter
angeschlossen sein.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Anzeigen
des Klimabedienfeld-Betriebszustands auf
Seite 224.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Klima umkehren] wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
! Aus (Standardeinstellung):
Die Klimabedienfeld-Statusanzeige wird
nicht umgekehrt.
! Ein:
Die Klimabedienfeld-Statusanzeige wird
umgekehrt.
De
185
Kapitel
29
Systemeinstellungen
Systemeinstellungen
Einstellen der
Tastatursprache mit einer
Applikation für iPhone
F77DAB F70DAB F970DAB
F9770DAB
Sie können die Tastatur im AppRadio Mode
verwenden, indem Sie die Sprache der
iPhone-Tastatur einstellen.
p Diese Funktion steht nur beim iPhone im
AppRadio Mode zur Verfügung.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Tastatur].
Ein Popup-Menü erscheint.
4 Berühren Sie die gewünschte Sprache.
Nach Auswahl der gewünschten Sprache wird
der vorherige Bildschirm wieder
eingeblendet.
Einstellen des Signaltons
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Piepton] wiederholt, bis
die gewünschte Einstellung angezeigt
wird.
! Ein (Standardeinstellung):
Bestätigung durch Signalton.
! Aus:
Keine Bestätigung durch Signalton.
Anpassen der
Reaktionspositionen des
Sensortastenbildschirms
(Sensortastenkalibrierung)
F970DAB F970BT
F9770DAB
F9770BT
Wenn Sie bemerken, dass die Sensortasten
auf dem Bildschirm von den tatsächlichen Po-
sitionen abweichen, die auf Ihre Berührung
reagieren, passen Sie die Reaktionspositionen
des Sensortastenbildschirms an.
p Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn
Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort an-
halten und die Feststellbremse anziehen.
p Verwenden Sie kein spitzes Werkzeug wie
einen Kugelschreiber oder einen Druckblei-
stift, da dieses den Bildschirm beschädi-
gen kann.
p Schalten Sie den Motor nicht aus, während
die angepassten Positionsdaten gespei-
chert werden.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Kalibrierung Touchpanel].
Der Sensortasten-Einstellungsbildschirm er-
scheint.
De
186
Kapitel
29
Systemeinstellungen
4 Berühren Sie zwei Ecken des Bild-
schirms entlang der Pfeile und berühren
Sie dann gleichzeitig zweimal die Mitten
der beiden +-Zeichen.
5 Drücken Sie auf die HOME-Taste.
Die Einstellungsergebnisse werden gespei-
chert.
6 Drücken Sie die HOME-Taste noch ein-
mal.
Fahren Sie mit der 16-Punkte-Einstellung fort.
# Wenn Sie die HOME-Taste gedrückt halten,
wird die Einstellung abgebrochen.
7 Berühren Sie sanft die Mitte des auf
dem Bildschirm angezeigten +-Zeichens.
Das Ziel zeigt die Reihenfolge an.
Nachdem Sie alle Zeichen berührt haben, wer-
den die angepassten Positionsdaten gespei-
chert.
# Durch Drücken der HOME-Taste kehren Sie
zur vorangehenden Einstellposition zurück.
# Wenn Sie die HOME-Taste gedrückt halten,
wird die Einstellung abgebrochen.
8 Drücken und halten Sie die HOME-
Taste.
Die Einstellungsergebnisse werden
gespeichert.
Einstellen der
Dimmerfunktion
Sie können den Zeitpunkt zum Einschalten
der Dimmerfunktion festlegen.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Dimmer-Einstellungen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Dimmer-Auslöser].
Ein Popup-Menü erscheint.
5 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Auto (Standardeinstellung):
Aktiviert die Dimmerfunktion, wenn die
Scheinwerfer des Fahrzeugs eingeschaltet
werden (nachts).
! Manuell:
Die Dimmerfunktion kann manuell einge-
schaltet werden.
! Uhrzeit:
Es kann festgelegt werden, wie lang die
Dimmerfunktion eingeschaltet bleiben soll.
p Stellen Sie ein, ob die Dimmmerfunktion
eingeschaltet werden soll, wenn Manuell
gewählt ist.
= Einzelheiten siehe Einstellen, ob die Dim-
merfunktion aktiviert werden soll auf
Seite 187.
p Legen Sie fest, wie lang die Dimmerfunk-
tion eingeschaltet bleiben soll, wenn Uhr-
zeit gewählt ist.
= Einzelheiten siehe Einstellen der Zeitdau-
er der Dimmerfunktion auf Seite 188.
Einstellen, ob die
Dimmerfunktion aktiviert
werden soll
Es kann festgelegt werden, ob die Dimmer-
funktion nachts eingeschaltet werden soll.
De
187
Kapitel
29
Systemeinstellungen
Systemeinstellungen
p Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn
Dimmer-Auslöser auf Manuell gesetzt
ist.
= Einzelheiten siehe Einstellen der Dim-
merfunktion auf Seite 187.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Dimmer-Einstellungen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Tag/Nacht].
Ein Popup-Menü erscheint.
5 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Tag (Standardeinstellung):
Deaktiviert die Dimmerfunktion.
! Nacht:
Aktiviert die Dimmerfunktion.
Einstellen der Zeitdauer der
Dimmerfunktion
Es kann festgelegt werden, wie lang die Dim-
merfunktion eingeschaltet bleiben soll.
p Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn
Dimmer-Auslöser auf Uhrzeit gesetzt
ist.
= Einzelheiten siehe Einstellen der Dim-
merfunktion auf Seite 187.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Dimmer-Einstellungen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Dimmer-Dauer].
Die Zeiteinstellungsleiste wird angezeigt.
5 Berühren Sie die gewünschten Punkte
auf der Zeiteinstellungsleiste oder ver-
schieben Sie den Cursor, um die Start- und
Endzeit einzustellen.
p Das Zeitanzeigeformat beruht auf der Uhr-
zeit-Format-Einstellung.
p Der in der Mitte der Zeiteinstellungsleiste
angezeigte Wert (12 für das 12-Stunden-
Format und 00 für das 24-Stunden-For-
mat) verweist auf Mitternacht. Die Werte
links neben dem mittleren Wert beziehen
sich auf den Nachmittag und die Werte
rechts auf den Vormittag.
p Die Standardwerte sind 18:00 (Startzeit)
und 6:00 (Endzeit).
p Der Wert kann in Schritten von 15 Minuten
angepasst werden.
De
188
Kapitel
29
Systemeinstellungen
Anpassen des Bilds
Sie können das Bild für jede Quelle, den Appli-
kationsbildschirm und die Heckkamera indivi-
duell einstellen.
VORSICHT
Aus Sicherheitsgründen sind während der Fahrt
einige dieser Navigationsfunktionen nicht verfüg-
bar. Um diese Funktionen benutzen zu können,
müssen Sie an einem sicheren Ort anhalten und
die Handbremse anziehen. Siehe Wichtige Infor-
mationen für den Benutzer (separate Anleitung).
1 Rufen Sie den einzustellenden Bild-
schirm auf.
2 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
3 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Bildeinstellung].
Der folgende Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie eine der folgenden Ta-
sten, um die anzupassende Funktion aus-
zuwählen.
Die Bildanpassungsoptionen werden ange-
zeigt.
! Helligkeit:
Einstellung der Schwarz-Intensität.
! Kontrast:
Einstellung des Kontrasts.
! Farbe:
Einstellung der Farbsättigung.
! Farbton:
Einstellung des Farbtons (Betonung von
Rot oder Grün).
! Dimmerpegel:
Einstellung der Bildschirmhelligkeit.
! Temperatur:
Einstellung der Farbtemperatur, was zu
einem besseren Weißabgleich führt.
p Die Option Farbton kann nur angepasst
werden, wenn für das Farbsystem NTSC ge-
wählt wurde.
# Wenn Sie die Option [Heck Bild] oder [2. Ka-
mera] berühren, wird zum ausgewählten Kame-
ramodus gewechselt. Durch Berühren von
[Quelle], [Navi] oder [Apps] können Sie zum
ausgewählten Modus zurückkehren.
6 Berühren Sie die folgenden Tasten, um
die ausgewählte Option anzupassen.
Verringert den Wert für die ausgewählte
Option.
Erhöht den Wert für die ausgewählte
Option.
Wählt den vorherigen Einstellpunkt
aus.
Wählt den nächsten Einstellpunkt aus.
Bei jeder Berührung der Taste erhöht oder ver-
ringert sich der Wert der ausgewählten Op-
tion.
p Helligkeit, Kontrast, Farbe und
Farbton können von 24 bis +24 an-
gepasst werden.
p Dimmerpegel kann von +1 bis +48
angepasst werden.
p Temperatur kann von 3 bis +3 ange-
passt werden.
De
189
Kapitel
29
Systemeinstellungen
Systemeinstellungen
p Die Anpassungen von Helligkeit, Kon-
trast und Dimmerpegel werden separat
für den Ein-/Aus-Status der Dimmerfunk-
tion gespeichert. Diese werden automa-
tisch gewechselt, je nachdem, ob die
Dimmerfunktion ein- oder ausgeschaltet
ist.
= Einzelheiten zum Einstellen der Dim-
merfunktion finden Sie unter Einstellen
der Dimmerfunktion auf Seite 187.
p Die Bildeinstellung ist bei bestimmten
Heckkameras möglicherweise nicht verfüg-
bar.
p Die Einstellungsinhalte können für die fol-
genden Bildschirme und Videobilder sepa-
rat gespeichert werden.
DVD, Video-CD und Disc
AV und externe Kamera
USB (Video) und USB (JPEG)
SD (Video) und SD (JPEG)
iPod (iPod mit 30-poligem Anschluss)
iPod (Video) und AppRadio Mode (iPod
mit 30-poligem Anschluss)
HDMI und AppRadio Mode (HDMI)
(für AVIC-F77DAB)
Android Auto (für AVIC-F77DAB und
AVIC-F70DAB)
MirrorLink
AUX
Integriertes Navigationssystem,
MIXTRAX, Bilder eines externen Geräts
Heckkamera
Anzeigen der Firmwareversion
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Systeminformationen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Firmware-Information].
Der Firmware-Information-Bildschirm er-
scheint.
p Die Open-Source-Lizenzen der Funktionen,
mit denen dieses Produkt ausgestattet ist,
können unter Lizenz im Firmware-In-
formation-Bildschirm eingesehen wer-
den.
p Für Benutzer von AVIC-F970DAB, AVIC-
F970BT, AVIC-F9770DAB und AVIC-F9770BT
Der Gerätename dieses Produkts kann im
Firmware-Information-Bildschirm ge-
prüft werden.
Aktualisieren der Firmware
VORSICHT
! Schalten Sie dieses Produkt niemals aus, wer-
fen Sie die SD-Speicherkarte nicht aus und
trennen Sie das USB-Speichermedium nicht,
während die Firmware aktualisiert wird.
! Die Firmware kann nur bei angehaltenem
Fahrzeug und gezogener Handbremse aktuali-
siert werden.
p Verwenden Sie USB-Anschluss 1, um die
Firmware mithilfe eines USB-Speicherme-
diums zu aktualisieren.
p Eine SD-Speicherkarte ist für AVIC-F77DAB
und AVIC-F70DAB erhältlich.
1 Laden Sie die Firmwareaktualisierungs-
dateien herunter.
De
190
Kapitel
29
Systemeinstellungen
2 Verbinden Sie eine leere (formatierte)
SD-Speicherkarte oder ein USB-Speicher-
medium mit Ihrem Computer, wählen Sie
die richtige Aktualisierungsdatei aus, und
kopieren Sie sie auf die SD-Speicherkarte
oder das USB-Speichermedium.
3 Ausschalten der Quelle.
= Einzelheiten siehe Ausschalten der AV-Quel-
le auf Seite 25.
4 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
5 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
6 Berühren Sie [Systeminformationen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
7 Berühren Sie [Firmware Update].
Der Firmware Update-Bildschirm er-
scheint.
8 Berühren Sie [Weiter], um den Daten-
übertragungsmodus anzuzeigen.
p Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bild-
schirm, um die Aktualisierung der Firmwa-
re abzuschließen.
p Dieses Produkt wird nach einer erfolgrei-
chen Firmwareaktualisierung automatisch
zurückgesetzt.
p Sobald die Firmwareaktualisierung beginnt,
wird die Programmquelle ausgeschaltet
und die Bluetooth-Verbindung getrennt.
p Wenn auf dem Bildschirm eine Fehlermel-
dung eingeblendet wird, berühren Sie [Wei-
ter], um den Vorgang fortzusetzen und mit
der Wiederherstellung zu beginnen.
Prüfen des Sensor-
Kalibrierungsstatus und
Fahrstatus
p Dieses Produkt kann automatisch über sei-
nen Sensorspeicher auf den aktuellen Um-
fang der Reifen kalibriert werden.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Systeminformationen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [3D-Kalibrierungsstatus].
Der 3D-Kalibrierungsstatus-Bildschirm er-
scheint.
1
6
5
2
3
4
De
191
Kapitel
29
Systemeinstellungen
Systemeinstellungen
1 Lernen
Zeigt den aktuellen Fahrmodus an.
2 Distanz
Zeigt die Fahrdistanz an.
3 Beschleunigung oder Verzögerung/
Drehgeschwindigkeit
Zeigt die Beschleunigung oder Verzögerung
des Fahrzeugs an. Bei Richtungsänderun-
gen nach links oder rechts wird außerdem
die Drehgeschwindigkeit angezeigt.
4 Gefälle
Zeigt das Gefälle (bzw. die Steigung) der be-
fahrenen Straße an.
5 Tachoimpulse
Zeigt die Gesamtzahl der Tachoimpulse an.
6 Kalibrierungsstand
Die Länge der Balken signalisieren den Ka-
librierungsstand der Sensoren für Distanz
(Distanz), Richtungsänderung nach rechts
(Nach rechts), Richtungsänderung nach
links (Nach links) und 3D-Erfassung (3D).
p Wenn die Reifen gewechselt oder
Schneeketten aufgezogen wurden, kann
dem System durch Einschalten der Ta-
choimpulse vermittelt werden, dass sich
der Reifendurchmesser geändert hat,
damit der Wert für die Distanzberech-
nung automatisch ersetzt werden kann.
p Wenn ein separat erhältlicher Tachoim-
pulsgeber (ND-PG1) angeschlossen ist,
kann der Wert für die Distanzberech-
nung nicht automatisch ersetzt
werden.
Löschen der
Kalibrierungsdaten
Sie können die in Distanz, Tachoimpulse
oder Lernen gespeicherte Kalibrierungsda-
ten löschen.
1 Berühren Sie [Distanz] oder [Tachoim-
pulse].
Eine Meldung fordert zur Bestätigung auf,
dass die Daten gelöscht werden sollen.
2 Berühren Sie [Ja].
Die unter Distanz oder Tachoimpulse ge-
speicherten Daten werden gelöscht.
3 Berühren Sie [Lernen].
Ein Popup-Menü erscheint.
4 Berühren Sie [Alle zurücksetzen].
Alle gespeicherten Daten werden gelöscht.
p Berühren Sie [Alle zurücksetzen] in den
folgenden Fällen:
! Nach dem Ändern des Einbauorts des
Navigationssystems
! Nach dem Ändern des Einbauwinkels
des Navigationssystems
! Nach dem Einbau des Navigationssy-
stems in einem anderen Fahrzeug
# Wenn Sie [Entfernung zurücksetzen] berüh-
ren, werden alle unter Distanz gespeicherten
Kalibrierungsdaten gelöscht.
Überprüfen der
Kabelanschlüsse
Vergewissern Sie sich, dass die Kabel korrekt
zwischen diesem Produkt und dem Fahrzeug
angeschlossen sind. Kontrollieren Sie, dass
alle Kabel an den richtigen Klemmen ange-
schlossen wurden.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Systeminformationen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
De
192
Kapitel
29
Systemeinstellungen
4 Berühren Sie [Verbindungsstatus].
Der Verbindungsstatus-Bildschirm er-
scheint.
2
3
5
4
1
7
6
1 GPS-Antenne
Zeigt den Verbindungsstatus der GPS-An-
tenne, ihre Empfangsempfindlichkeit und
die Zahl der momentan empfangbaren Sa-
telliten an.
Farbe
Signalkom-
munikation
Wird für Posi-
tionierung
verwendet
Orange Ja Ja
Gelb Ja Nein
p Wenn eine GPS-Antenne an dieses Pro-
dukt angeschlossen ist, dann wird OK
angezeigt. Wenn keine GPS-Antenne an-
geschlossen ist, wird NOK angezeigt.
p Wenn der Empfang schlecht ist, ändern
Sie bitte die Einbaulage der GPS-Anten-
ne.
2 Positionierungsstatus
Zeigt folgende Informationen an: Status der
Positionsbestimmung (3D-Positionsbestim-
mung, 2D-Positionsbestimmung oder keine
Positionsbestimmung), Anzahl der für die
Positionsbestimmung genutzten Satelliten
(orange) und Anzahl der Satelliten, deren
Signale empfangen werden (gelb). Wenn Si-
gnale von mehr als drei Satelliten empfan-
gen werden, kann die aktuelle Position
bestimmt werden.
= Einzelheiten siehe Positionierungstech-
nologie auf Seite 242.
3 Installation
Zeigt an, ob die Installationsposition des
Produkts richtig ist. Bei einer ordnungsge-
mäßen Installation wird OK angezeigt.
NOK(Install.-Winkel) wird angezeigt,
wenn das Produkt in einem extremen Win-
kel, der die Vorgaben des Installationswin-
kels übersteigt, installiert ist. Wenn der
Winkel dieses Produkts geändert wurde,
wird NOK(Vibration) angezeigt.
4 Tachoimpulse
Zeigt den von diesem Produkt erfassten Ta-
choimpulswert. Bei stehendem Fahrzeug
wird 0 angezeigt.
5 Beleuchtung
Wenn das Fahrlicht oder Standlicht des
Fahrzeugs eingeschaltet ist, wird Ein an-
gezeigt. Wenn das Standlicht des Fahr-
zeugs ausgeschaltet ist, wird Aus
angezeigt. (Wenn das orange/weiße Kabel
nicht angeschlossen ist, wird Aus ange-
zeigt.)
6 Rückfahrtsignal
Wenn der Schalthebel auf R gestellt wird,
wechselt das Signal zu :Hoch oder :Ge-
ring. (Je nach Fahrzeug wird eines dieser
Wörter angezeigt.)
7 Fahrzeug-Bus
F77DAB F70DAB F970DAB
F9770DAB
Wenn der optionale Fahrzeug-Bus-Adapter
angeschlossen ist, wird OK angezeigt.
Falls der Adapter nicht angeschlossen ist,
wird NOK angezeigt.
De
193
Kapitel
29
Systemeinstellungen
Systemeinstellungen
Gebrauch der Überblend-/
Balance-Einstellung
Sie können eine Fader/Balance-Einstellung
wählen, die eine ideale Hörumgebung für alle
Sitzplätze bietet.
p Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn der
Hauptton verfügbar ist.
p Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn
Hinterer Lautsprecher auf Ein gesetzt
ist.
= Einzelheiten siehe Anpassen der Front-
und Hecklautsprecherausgabe auf Seite
198.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Audio-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Fader/Balance].
Der Fader/Balance-Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie die folgenden Tasten, um
die Balance zwischen den Front- und Heck-
lautsprechern anzupassen.
Die Balance verschiebt sich nach vorn.
Die Balance verschiebt sich nach hin-
ten.
Bei jeder Berührung der Tasten verschiebt
sich die Balance der Front-/ Hecklautspre-
chern in Richtung Front- bzw. Hecklautspre-
cher.
p Beim Verlagern der Balance zwischen den
Front- und Hecklautsprechern von vorne
nach hinten wird Front25 bis Heck25
angezeigt.
p Die Standardeinstellung ist V/H 0 L/R 0.
p Bei Verwendung eines Dual-Lautsprecher-
Systems stellen Sie Front und Heck auf
0 ein.
5 Berühren Sie die folgenden Tasten, um
die Balance zwischen den linken/rechten
Lautsprechern anzupassen.
Die Balance verschiebt sich nach links.
Die Balance verschiebt sich nach
rechts.
Bei jeder Berührung der Tasten verschiebt
sich die Balance der Front-/ Hecklautspre-
chern nach links oder rechts.
p Beim Verlagern der Balance zwischen den
linken/rechten Lautsprechern von links
nach rechts wird L25 bis R25 angezeigt.
p Die Standardeinstellung ist L/R 0.
p Die Überblend-/Balance-Einstellung kann
auch durch Ziehen des Punkts in der ange-
zeigten Tabelle eingestellt werden.
Gebrauch der Balance-
Einstellung
Die Balance zwischen der linken/rechten Ton-
ausgabe kann ebenfalls angepasst werden.
p Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn der
Hauptton verfügbar ist.
p Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn
Hinterer Lautsprecher auf Aus gesetzt
ist.
= Einzelheiten siehe Anpassen der Front-
und Hecklautsprecherausgabe auf Seite
198.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
De
194
Kapitel
30
Audio-Einstellungen
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Audio-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Balance].
Der Fader/Balance-Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie die folgenden Tasten, um
die Balance zwischen den linken/rechten
Lautsprechern anzupassen.
Die Balance verschiebt sich nach links.
Die Balance verschiebt sich nach
rechts.
Bei jeder Berührung der Tasten verschiebt
sich die Balance der Front-/ Hecklautspre-
chern nach links oder rechts.
p Beim Verlagern der Balance zwischen den
linken/rechten Lautsprechern von links
nach rechts wird L25 bis R25 angezeigt.
p Die Standardeinstellung ist L/R 0.
p Die Überblend-/Balance-Einstellung kann
auch durch Ziehen des Punkts in der ange-
zeigten Tabelle eingestellt werden.
Einstellen der
Stummschaltung/Dämpfung
Das Gerät kann die Lautstärke der AV-Pro-
grammquelle und der Applikation automa-
tisch stummschalten oder dämpfen, wenn das
Navigationssystem eine Sprachführung aus-
gibt.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Audio-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Mute-Level].
Ein Popup-Menü erscheint.
4 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! ATT (Standardeinstellung):
Die Lautstärke wird 1/10.
! Stumm:
Die Lautstärke wird 0.
! Aus:
Die Lautstärke ändert sich nicht.
Einstellen der Programm-
quellenpegel
Die SLA-Funktion (Programmpegeleinstellung)
passt die Lautstärke jeder Programmquelle
an, um plötzliche Lautstärkeänderungen beim
Umschalten zwischen den Audioquellen zu
vermeiden.
p Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn der
Hauptton verfügbar ist.
p Die Einstellungen erfolgen auf Basis der
UKW-Tuner-Lautstärke, die unverändert
bleibt.
p Wenn der UKW-Tuner als AV-Programm-
quelle gewählt ist, kann diese Funktion
nicht gewählt werden.
1 Vergleichen Sie die UKW-Tuner-Laut-
stärke mit dem Pegel der Programmquelle,
die Sie einstellen möchten.
2 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
De
195
Kapitel
30
Audio-Einstellungen
Audio-Einstellungen
3 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Audio-Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Quellenpegelanpassung].
Der Quellenpegelanpassung-Bildschirm
erscheint.
5 Berühren Sie die folgenden Tasten, um
die Lautstärke der Programmquelle anzu-
passen.
Erhöht die Lautstärke der Programm-
quelle.
Verringert die Lautstärke der Pro-
grammquelle.
p Wenn Sie den Cursoreinstellbereich direkt
berühren, ändert sich die SLA-Einstellung
auf den Wert der berührten Stelle.
p Beim Erhöhen bzw. Verringern der Lautstär-
ke der Programmquelle wird +4 bis 4
angezeigt.
p Die Standardeinstellung ist 0.
De
196
Kapitel
30
Audio-Einstellungen
Für die folgenden AV-Quellen wird automatisch dieselbe Lautstärkepegeleinstellung vorgegeben.
F77DAB
Erforderliches Kabel
(separat erhältlich)
Einrichtung Smartphone
AV-Programm-
quellen
Gerät Verbindung
iPod / iPhone mit 30-
poligem Anschluss
CD-IU201V iPhone/iPod USB
USB1
iPod1
aha
CD-IU201S iPhone/iPod USB
USB1
aha
iPod1
AppRadio Mode
iPod / iPhone mit
Lightning Connector
! CD-IH202
! CD-IU52
! Lightning Digital
AV Adapter
iPhone/iPod Digital AV-Adapter
aha
AppRadio Mode
HDMI
CD-IU52 iPhone/iPod USB
iPod1
aha
Android-Gerät
CD-MU200 Andere USB
Android Auto
MirrorLink
CD-AH200 Andere HDMI
aha
AppRadio Mode
HDMI
F70DAB F970DAB F970BT
F9770DAB
F9770BT
Erforderliches Kabel
(separat erhältlich)
Einrichtung Smartphone
AV-Programm-
quellen
Gerät Verbindung
iPod / iPhone mit 30-
poligem Anschluss
CD-IU201V iPhone/iPod USB
USB1
iPod1
aha
CD-IU201S iPhone/iPod USB
USB1
aha
iPod1
AppRadio Mode
iPod / iPhone mit
Lightning Connector
! CD-IV202AV
! CD-IU52
! Lightning auf
VGA Adapter
iPhone/iPod VGA-Adapter
aha
AppRadio Mode
Bluetooth Audio
CD-IU52 iPhone/iPod USB
iPod1
aha
Android-Gerät CD-MU200 Andere USB
Android Auto (*1)
MirrorLink
(*1) Für AVIC-F70DAB
De
197
Kapitel
30
Audio-Einstellungen
Audio-Einstellungen
p Wenn ein USB-Speichermedium an den
USB-Anschluss 1 oder USB-Anschluss 2
angeschlossen wird, dann wird für dieses
Gerät automatisch dieselbe Lautstärkepege-
leinstellung wie für den verbundenen USB-
Anschluss vorgegeben. Diese automatisch
festgelegte Lautstärkepegeleinstellung va-
riiert je nachdem, ob das Gerät an den
USB-Anschluss 1 oder USB-Anschluss 2
angeschlossen ist.
p Wenn ein iPod / ein iPhone mit Lightning
Connector über ein USB-Schnittstellenka-
bel für iPod / iPhone (CD-IU52) (separat er-
hältlich) an den USB-Anschluss 1 oder
USB-Anschluss 2 angeschlossen wird,
dann wird für den iPod / das iPhone mit
Lightning Connector automatisch dieselbe
Lautstärkepegeleinstellung wie für den ver-
bundenen USB-Anschluss vorgegeben.
Diese automatisch festgelegte Lautstärke-
pegeleinstellung variiert je nachdem, ob
der iPod / das iPhone mit Lightning Con-
nector an den USB-Anschluss 1 oder USB-
Anschluss 2 angeschlossen ist.
p Wenn an den USB-Anschluss 2 ein
Android Auto-kompatibles Gerät oder ein
MirrorLink-Gerät angeschlossen ist (für
AVIC-F77DAB und AVIC-F70DAB), wird für
dieses Gerät automatisch dieselbe Lautstär-
kepegeleinstellung wie für den USB-An-
schluss 2 verwendet.
Anpassen des Filters
Mit den Filtereinstellungen lassen sich folgen-
de Einstellungen vornehmen. Die Einstellun-
gen sollten jeweils in Übereinstimmung mit
dem wiedergegebenen Frequenzband und den
Charakteristiken des angeschlossenen Laut-
sprechers erfolgen.
20 1 k
0
10 k
Frequenz (Hz)
34
2
Pegel (dB)
100
1
1 Wiedergegebenes Frequenzband
2 Steilheit-Anpassung
3 Grenzfrequenz des Tiefpassfilters (LPF)
4 Grenzfrequenz des Hochpassfilters (HPF)
Anpassen der Front- und
Hecklautsprecherausgabe
Sie können den Frequenzbereich für die Ton-
ausgabe des Front- und Hecklautsprechers
einstellen.
p Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn der
Hauptton verfügbar ist.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Audio-Bildschirm erscheint.
3 Vergewissern Sie sich, dass Hinterer
Lautsprecher auf Ein gesetzt ist.
p Die Standardeinstellung ist Ein.
De
198
Kapitel
30
Audio-Einstellungen
4 Berühren Sie [Frequenzweiche].
Der Trennen-Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie die folgenden Tasten, um
Front oder Heck auszuwählen.
Wählt den vorherigen Lautsprecher für
die Anpassung aus.
Wählt den nächsten Lautsprecher für
die Anpassung aus.
6 Berühren Sie [HPF], um diese Option
einzuschalten.
7 Ziehen Sie das Liniendiagramm hori-
zontal, um den Grenzfrequenzbereich von
50 Hz bis 200 Hz anzupassen.
p Die Standardeinstellung ist 100 Hz.
8 Ziehen Sie an der Flankenspitze, um
den Pegelbereich zwischen “–6 dB/Okt.
und “–18 dB/Okt. anzupassen.
p Die Standardeinstellung ist 12 dB/Okt.
Gebrauch des Subwoofer-
Ausgangs
Dieses Produkt ist mit einem Subwoofer-Aus-
gang ausgestattet, der ein- oder ausgeschaltet
werden kann.
p Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn der
Hauptton verfügbar ist.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Audio-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Subwoofer], um den Sub-
woofer-Ausgang auf Ein zu stellen.
p Die Standardeinstellung ist Aus.
4 Berühren Sie [Subwoofer-Einstellun-
gen].
Der Trennen-Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie die folgenden Tasten, um
Subwoofer auszuwählen.
Wählt den vorherigen Lautsprecher für
die Anpassung aus.
Wählt den nächsten Lautsprecher für
die Anpassung aus.
6 Berühren Sie [TPF], um diese Option
einzuschalten.
7 Berühren Sie die folgenden Tasten, um
die Phase des Subwoofer-Ausgangs auszu-
wählen.
Wählt für den Subwoofer-Ausgang die
Normalphase.
Wählt für den Subwoofer-Ausgang die
Gegenphase.
8 Ziehen Sie das Liniendiagramm hori-
zontal, um den Grenzfrequenzbereich von
50 Hz bis 200 Hz anzupassen.
p Die Standardeinstellung ist 100 Hz.
9 Ziehen Sie an der Flankenspitze, um
den Pegelbereich zwischen “–6 dB/Okt.
und “–18 dB/Okt. anzupassen.
p Die Standardeinstellung ist 18 dB/Okt.
Auswählen der Hörposition
Sie können eine Hörposition auswählen, die
zum Mittelpunkt der Soundeffekte wird.
De
199
Kapitel
30
Audio-Einstellungen
Audio-Einstellungen
p Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn der
Hauptton verfügbar ist.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Audio-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Hörposition].
Der Hörposition-Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie die gewünschte Position.
! Aus (Standardeinstellung):
Schaltet die Hörpositionseinstellung aus.
! Front:
Verschiebt die Hörposition nach vorn.
! Vorne-L:
Verschiebt die Hörposition nach vorn links.
! Vorne-R:
Verschiebt die Hörposition nach vorn
rechts.
! Alle:
Verschiebt die Hörposition in alle
Richtungen.
Feinanpassung der
Lautsprecherpegel
Der Lautsprecherpegel kann durch Prüfung
einer Audio-Ausgabe feingesteuert werden.
p Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn der
Hauptton verfügbar ist.
p Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn
Hinterer Lautsprecher auf Ein gesetzt
ist.
= Einzelheiten siehe Anpassen der Front-
und Hecklautsprecherausgabe auf Seite
198.
p Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn
Subwoofer auf Ein gesetzt ist.
= Einzelheiten siehe Gebrauch des Sub-
woofer-Ausgangs auf Seite 199.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Audio-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Lautsprecherpegel].
Der Lautsprecherpegel-Bildschirm er-
scheint.
4 Berühren Sie die folgenden Tasten, um
ggf. die Hörposition auszuwählen.
Wählt die Hörposition aus.
! Aus:
Schaltet die Hörpositionseinstellung aus.
! Vorne L:
Verschiebt die Hörposition nach vorn links.
! Vorne R:
Verschiebt die Hörposition nach vorn
rechts.
! Front:
Verschiebt die Hörposition nach vorn.
! Alle:
Verschiebt die Hörposition in alle Richtun-
gen.
p Wenn Sie die Hörposition ändern, wird der
Lautstärkepegel aller Lautsprecher in Über-
einstimmung mit der neuen Hörposition
angepasst.
De
200
Kapitel
30
Audio-Einstellungen
5 Berühren Sie die folgenden Tasten, um
den Lautsprecherpegel anzupassen.
Verringert den Lautsprecherpegel.
Erhöht den Lautsprecherpegel.
p 24 dB bis 10 dB wird angezeigt, wäh-
rend die zu korrigierende Entfernung erhöht
oder verringert wird.
! Vorne L:
Ändert den Lautstärkepegel des linken
Frontlautsprechers.
! Vorne R:
Ändert den Lautstärkepegel des rechten
Frontlautsprechers.
! Hinten L:
Ändert den Lautstärkepegel des linken
Hecklautsprechers.
! Hinten R:
Ändert den Lautstärkepegel des rechten
Hecklautsprechers.
! Subwoofer:
Ändert den Lautstärkepegel des Subwoofer-
Lautsprechers.
# Wenn Sie [Auto EQ Start] berühren, wird das
Auto EQ&LZK-Messung-Ergebnis für die Laut-
sprecherpegeleinstellung übernommen.
p Um diese Funktion nutzen zu können, muss
die Fahrzeugakustik vorab gemessen
werden.
Anpassen des Zeitabgleichs
Indem Sie die Entfernung zwischen jedem
Lautsprecher und der Hörposition anpassen,
kann die Zeitabgleichsfunktion die notwendi-
ge Zeit zum Erreichen der Hörposition korrigie-
ren.
p Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn der
Hauptton verfügbar ist.
p Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn
Hinterer Lautsprecher auf Ein gesetzt
ist.
= Einzelheiten siehe Anpassen der Front-
und Hecklautsprecherausgabe auf Seite
198.
p Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn
Subwoofer auf Ein gesetzt ist.
= Einzelheiten siehe Gebrauch des Sub-
woofer-Ausgangs auf Seite 199.
p Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn für
die Hörposition Vorne L oder Vorne R
gewählt wurde.
= Einzelheiten siehe Auswählen der Hörpo-
sition auf Seite 199.
1 Messen Sie den Abstand zwischen dem
Kopf des Hörers und jedem Lautsprecher.
2 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
3 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Audio-Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Laufzeitkorrektur].
Der Laufzeitkorrektur-Bildschirm er-
scheint.
5 Berühren Sie die folgenden Tasten, um
ggf. die Hörposition auszuwählen.
Wählt die Hörposition aus.
! Aus:
Schaltet die Hörpositionseinstellung aus.
! Vorne L:
Verschiebt die Hörposition nach vorn links.
De
201
Kapitel
30
Audio-Einstellungen
Audio-Einstellungen
! Vorne R:
Verschiebt die Hörposition nach vorn
rechts.
! Front:
Verschiebt die Hörposition nach vorn.
! Alle:
Verschiebt die Hörposition in alle Richtun-
gen.
p Wenn Sie die Hörposition ändern, wird der
Lautstärkepegel aller Lautsprecher in Über-
einstimmung mit der neuen Hörposition
angepasst.
6 Berühren Sie die folgenden Tasten, um
die Entfernung zwischen dem ausgewähl-
ten Lautsprecher und der Hörposition ein-
zugeben.
Verringert den Wert für die Entfernung
zwischen dem ausgewählten Lautspre-
cher und der ausgewählten Hörposi-
tion.
Erhöht den Wert für die Entfernung zwi-
schen dem ausgewählten Lautsprecher
und der ausgewählten Hörposition.
p 0.0 cm bis 500.0 cm wird angezeigt,
während die zu korrigierende Entfernung
erhöht oder verringert wird.
! Vorne L:
Ändert den Wert für die Entfernung zwi-
schen dem linken Frontlautsprecher und
der ausgewählten Hörposition.
! Vorne R:
Ändert den Wert für die Entfernung zwi-
schen dem rechten Frontlautsprecher und
der ausgewählten Hörposition.
! Hinten L:
Ändert den Wert für die Entfernung zwi-
schen dem linken Hecklautsprecher und
der ausgewählten Hörposition.
! Hinten R:
Ändert den Wert für die Entfernung zwi-
schen dem rechten Hecklautsprecher und
der ausgewählten Hörposition.
! Subwoofer:
Ändert den Wert für die Entfernung zwi-
schen dem Subwoofer-Lautsprecher und
der ausgewählten Hörposition.
# Wenn Sie [LZK Ein] berühren, wird der Zeitab-
gleich deaktiviert.
# Wenn Sie [Auto EQ Start] berühren, wird das
Auto EQ&LZK-Messung-Ergebnis für die Zeit-
abgleichseinstellung übernommen.
p Um diese Funktion nutzen zu können, muss
die Fahrzeugakustik vorab gemessen
werden.
Gebrauch des automatischen
Klangnivellierers
Beim Fahren ändern sich die Geräusche im
Auto je nach Fahrgeschwindigkeit und Stra-
ßenbedingungen kontinuierlich. Der automati-
sche Klangnivellierer (ASL) überwacht die
Geräuschschwankungen und erhöht automa-
tisch die Lautstärke, wenn die Geräusche zu-
nehmen. Die Empfindlichkeit (Änderung der
Lautstärke gegenüber dem Geräuschpegel)
von ASL kann in fünf Stufen eingestellt wer-
den.
p Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn der
Hauptton verfügbar ist.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Audio-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [ASL].
Der ASL-Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Aus (Standardeinstellung):
Deaktiviert die ASL-Einstellung.
! BASS:
De
202
Kapitel
30
Audio-Einstellungen
Stellt die ASL-Einstellung auf einen niedri-
gen Pegel.
! MIT.BASS:
Stellt die ASL-Einstellung auf einen niedrig-
mittleren Pegel.
! MITTEN:
Stellt die ASL-Einstellung auf einen mittle-
ren Pegel.
! MIT.HÖH:
Stellt die ASL-Einstellung auf einen mittle-
ren-hohen Pegel.
! HÖHEN:
Stellt die ASL-Einstellung auf einen hohen
Pegel.
Gebrauch des Equalizers
Mit dem Equalizer können Sie die Klangwie-
dergabe abgleichen und an die akustischen
Eigenschaften im Fahrzeuginneren anpassen.
Aufrufen von Equalizerkurven
Im Gerät sind sieben Equalizerkurven gespei-
chert, die Sie auf einfache Weise aufrufen kön-
nen. Nachstehend finden Sie eine Liste der
Equalizerkurven:
Equalizerkurve
S.Bass ist eine Kurve, bei der nur tiefe Töne verstärkt
werden.
Kräftig ist eine Kurve, bei der tiefe und hohe Töne
verstärkt werden.
Natürl. ist eine Kurve, bei der tiefe und hohe Töne
leicht verstärkt werden.
Vokal ist eine Kurve, bei der der mittlere Bereich, in
dem auch die menschliche Stimme angesiedelt ist,
verstärkt wird.
Flach ist eine flache Kurve, bei der nichts verstärkt
wird.
Custom1 ist eine angepasste und von Ihnen erstellte
Equalizerkurve. Bei Auswahl dieser Kurve wird der Ef-
fekt für alle AV-Programmquellen verwendet.
Custom2 ist eine angepasste und von Ihnen erstellte
Equalizerkurve. Bei Auswahl dieser Kurve wird der Ef-
fekt für alle AV-Programmquellen verwendet.
p Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn der
Hauptton verfügbar ist.
p Die Standardeinstellung ist Kräftig.
p Bei Auswahl von Flach wird der Ton li-
near, d. h. ohne Veränderungen reprodu-
ziert. Dies ist hilfreich, um den Effekt der
Equalizerkurven durch Umschalten zwi-
schen Flach und einer eingestellten
Equalizerkurve zu prüfen.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Audio-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Grafik-EQ].
Der Grafik-EQ-Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie die gewünschte Equalizer-
kurve.
Anpassen der Equalizerkurven
Sie können die Einstellung der gewählten
Equalizerkurve nach eigenem Wunsch anpas-
sen. Die Anpassung erfolgt mit Hilfe eines gra-
fischen 13-Band-Equalizers.
p Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn der
Hauptton verfügbar ist.
p Wenn Sie nach Auswahl einer der Kurven
S.Bass, Kräftig, Natürl., Vokal oder
Flach Änderungen vornehmen, werden
die Einstellungen der Equalizerkurve auto-
matisch zu Custom1 geändert.
p Wenn Sie beispielsweise nach Auswahl der
Kurve Custom2 Änderungen vornehmen,
wird die Kurve Custom2 aktualisiert.
p Die Kurven Custom1 und Custom2
können zur Nutzung bei allen Programm-
quellen erstellt werden.
De
203
Kapitel
30
Audio-Einstellungen
Audio-Einstellungen
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Audio-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Grafik-EQ].
Der Grafik-EQ-Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie eine der Tasten zum Aus-
wählen einer Kurve, die Sie als Grundlage
für die benutzerdefinierte Anpassung ver-
wenden möchten.
5 Berühren Sie die Frequenz, deren Pegel
Sie anpassen möchten.
p Wenn Sie Ihren Finger über die Leisten
mehrerer Equalizerbänder ziehen, ändern
sich die Equalizerkurveneinstellungen jeder
Leiste zum Wert der berührten Stelle.
Gebrauch der Equalizer-Automatik
Sie können die Tonwiedergabe mit der Equali-
zer-Automatik an die Fahrzeugakustik anpas-
sen. Zur Nutzung dieser Funktion müssen die
akustischen Eigenschaften des Fahrzeugs zu-
nächst gemessen werde n.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Automa-
tisches Anpassen der Equalizerkurve (Auto-
EQ) auf Seite 204.
p Zur manuellen Einstellung der Equalizer-
kurve setzen Sie Autom. EQ&VF auf
Aus.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Audio-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Autom. EQ&VF] wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
! Aus (Standardeinstellung):
Schaltet die Auto EQ&TA-Funktion aus.
! Ein:
Schaltet die Auto EQ&TA-Funktion ein.
Automatisches Anpassen der
Equalizerkurve (Auto-EQ)
Durch Messen der Fahrzeugakustik kann die
Equalizerkurve automatisch an den Fahrzeug-
innenraum angepasst werden.
WARNUNG
Bei der Messung der Fahrzeugakustik werden
von den Lautsprechern laute Töne (Geräusche)
erzeugt. Führen Sie eine Auto-EQ-Messung nie-
mals während der Fahrt durch.
VORSICHT
! Prüfen Sie den Einbauzustand vor der Auto-
EQ-Messung sorgfältig, da die Lautsprecher
in den folgenden Fällen beschädigt werden
können:
Wenn die Lautsprecher falsch angeschlos-
sen sind. (Beispielsweise bei Anschluss
eines Hecklautsprechers an den Subwoo-
fer-Ausgang.)
Wenn ein Lautsprecher an einem Lei-
stungsverstärker angeschlossen ist, des-
sen Ausgangsleistung die Belastbarkeit
des Lautsprechers überschreitet.
! Wenn das Akustik-Messmikrofon (separat er-
hältlich) nicht an einem geeigneten Ort plat-
ziert wurde, kann der Messton laut ausfallen
und die Messung viel Zeit in Anspruch neh-
men, was eine Entladung der Batterie zur
Folge hat. Achten Sie auf die korrekte Platzie-
rung des Mikrofons.
De
204
Kapitel
30
Audio-Einstellungen
Vor Aktivierung der Auto-EQ-
Funktion
! Führen Sie die Auto-EQ-Messung an einem
möglichst geräuscharmen Ort durch und
lassen Sie den Fahrzeugmotor und die Kli-
maanlage ausgeschaltet. Schalten Sie au-
ßerdem die Stromversorgung zum Auto-
oder Mobiltelefon im Fahrzeug aus oder
nehmen Sie das Telefon aus dem Fahr zeug,
bevor Sie die Auto-EQ-Messung starten.
Nicht zur Messroutine gehörende Töne
(Umgebungsgeräusche, Motorgeräusch
und Klingeltöne von Telefonen o. dgl.) kön-
nen eine korrekte Messung der Fahrzeug-
akustik unmöglich machen.
! Verwenden Sie bei der Auto-EQ-Messung
unbedingt das Akustik-Mes smikrofon (se-
parat erhältlich). Die Messung kann bei Ge-
brauch eines anderen Mikrofons
unmöglich sein oder gibt die Fahrzeugaku-
stik nicht exakt wieder.
! Zur Durchführung der Auto-EQ-Messung
müssen Frontlautsprecher angeschlossen
sein.
! Wenn dieses Produkt an einen Leistungs-
verstärker mit Eingangspegelregelung an-
geschlossen ist, kann die Auto-EQ-
Messung unmöglich sein, wenn der Ein-
gangspegel des Leistungsverstärkers auf
einen Pegel unter dem Standardwert einge-
stellt ist.
! Wenn dieses Produkt an einen Leistungs-
verstärker mit LPF (Tiefpassfilter) ange-
schlossen ist, schal ten Sie den LPF vor der
Auto-EQ-Messung aus. Stellen Sie außer-
dem bei einem Aktiv-Subwoofer mit inte-
griertem LPF als dessen Grenzfrequenz die
höchste Frequenz ein.
! Die Entfernung wird zur optimalen Klang-
verzögerung mikroprozessorgesteuert be-
rechnet, um optimale Ergebnisse zu
erzielen. Ändern Sie diesen Wert nicht.
Im Fahrzeug treten starke Schallreflek-
tionen auf, und es treten Klangverzöge-
rungen auf.
Der LPF eines Aktiv-Subwoofers oder ein
externer Verstärker verzögert tieffre-
quente Klänge.
! Wenn im Verlauf der Messung ein Fehler
auftritt, wird eine Meldung angezeigt und
die Messung abgebrochen. Prüfen Sie vor
der Messung der Fahrzeugakustik die fol-
genden Punkte.
Frontlautsprecher (links/rechts)
Hecklautsprecher (links/rechts)
Geräuscheinwirkung
Akustik-Messmikrofon (separat erhält-
lich)
Batteriezustand
Durchführen der Auto-EQ-Messung
p Auto-EQ ändert die Klangeinstellungen wie
folgt:
—“Autom. EQ&VF wird auf Ein gesetzt.
= Einzelheiten siehe Gebrauch der
Equalizer-Automatik auf Seite 204.
Die Überblend-/Balance-Einstellungen
werden auf Mittelstellung rückgesetzt.
= Einzelheiten siehe Gebrauch der Ba-
lance-Einstellung auf Seite 194.
Als Equalizerkurve wird Flach vorgege-
ben.
= Einzelheiten siehe Gebrauch des
Equalizers auf Seite 203.
Für die Front- und Hecklautsprecher
wird automatisch eine Hochpassfilte-
reinstellung vorgegeben.
p Frühere Auto-EQ-Einstellungen werden
überschrieben.
p Für Benutzer von AVIC-F77DAB und AVIC-
F70DAB
Drücken Sie bei Verwendung des Mikro-
fons nicht die h-Taste zum Öffnen oder
Schließen der Tafel.
VORSICHT
Schalten Sie den Motor nicht aus, während die
Messung vorgenommen wird.
De
205
Kapitel
30
Audio-Einstellungen
Audio-Einstellungen
1 Stellen Sie das Fahrzeug an einem ruhi-
gen Platz ab, schließen Sie alle Türen und
das Schiebedach, und stoppen Sie dann
den Motor.
Bei laufendem Motor macht dessen Geräusch
eine korrekte Auto-EQ-Messung unmöglich.
p Wenn während der Messung Fahrein-
schränkungen erfasst werden, wird die
Messung abgebrochen.
2 Befestigen Sie das Akustik-Messmikro-
fon (separat erhältlich) nach vorne gerich-
tet in der Mitte der Kopfstütze am
Fahrersitz.
Die Wirkungsweise von Auto-EQ hängt von
der Platzierung des Mikrofons ab. Falls ge-
wünscht, kann das Mikrofon zur Auto-EQ-Mes-
sung auch am Beifahrersitz platziert werden.
3 Trennen Sie das iPhone oder Smartpho-
ne ab.
4 Schalten Sie den Zündschalter ein (ACC
ON).
Sollte die Klimaanlage des Fahrzeugs einge-
schaltet sein, schalten Sie sie aus. Das Ge-
räusch vom Klimaanlagen- oder
Heizungsgebläse kann eine korrekte Auto-EQ-
Messung unmöglich machen.
5 Schalten Sie die AV-Quelle auf OFF.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 24.
6 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
7 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Audio-Bildschirm erscheint.
8 Berühren Sie [Auto EQ&LZK-Messung].
Der Auto EQ&LZK-Messung-Bildschirm er-
scheint.
9 Schließen Sie das Mikrofon für die Aku-
stikmessung (separat erhältlich) an dieses
Produkt an.
F77DAB F70DAB
Stecken Sie das Mikrofon in die Mikrofonein-
gangsbuchse an diesem Produkt.
F970DAB F970BT
F9770DAB
F9770BT
Verbinden Sie das Mikrofon mit dem Mini-
buchsen-Verlängerungskabel und stecken Sie
dieses dann in den AUX-Eingang an diesem
Produkt.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Installati-
onsanleitung.
De
206
Kapitel
30
Audio-Einstellungen
12
1 Minibuchsen-Verlängerungskabel (separat
erhältlich)
2 Akustik-Messmikrofon (separat erhältlich)
10 Berühren Sie [Vorne L] oder [Vorne R],
um die aktuelle Hörposition auszuwählen.
11 Berühren Sie [Start].
Ein 10-Sekunden-Countdown beginnt.
p Die Bluetooth-Verbindung wird vor dem
Start des Vorgangs getrennt.
12 Verlassen Sie das Fahrzeug und schlie-
ßen Sie die Türen, bevor der Countdown
zu Ende ist.
Nach Ablauf des Countdowns wird ein Mes-
ston (Rauschen) von den Lautsprechern abge-
strahlt, und die Auto-EQ-Messung beginnt.
13 Warten Sie, bis die Messung abge-
schlossen ist.
Am Ende der Auto-EQ-Messung wird eine Mel-
dung angezeigt, die den Abschluss der Mes-
sung bestätigt.
p Wenn die Fahrzeugakustik nicht korrekt ge-
messen werden konnte, wird eine Fehler-
meldung angezeigt.
p Die für die Messung benötigte Zeit hängt
vom Fahrzeugtyp ab.
p Zum Stoppen der Messung berühren Sie
[Stopp].
14 Bewahren Sie das Mikrofon gut im
Handschuhfach oder an einem anderen si-
cheren Ort auf.
Wenn das Mikrofon längere Zeit direktem Son-
nenlicht ausgesetzt wird, kann die resultieren-
de Erwärmung eine Verformung, Verfärbung
oder Funktionsstörung des Mikrofons
verursachen.
De
207
Kapitel
30
Audio-Einstellungen
Audio-Einstellungen
Auswählen der
Hintergrundanzeige
Die Hintergrundanzeige des AV-Bedienbild-
schirms kann aus 8 verschiedenen Vorlagen
und die des oberen Menübildschirms aus 5
Vorlagen ausgewählt werden. Sie können für
die Hintergrundanzeige zudem ein von einem
externen Speichergerät (USB, SD) importiertes
Bild auswählen.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Motiv-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Hintergrund].
Der folgende Bildschirm erscheint.
p Sie können den Einstellungsbildschirm
auch ändern, indem Sie auf diesem Bild-
schirm die Option [Beleuchtung], [Motiv]
oder [Uhr] berühren.
4 Berühren Sie [Start] oder [AV], um die
Bildschirmanzeigen zu wechseln.
p Die Einstellungsinhalte können für den AV-
Bedienbildschirm und den Oberen Men-
übildschirm separat gespeichert werden.
5 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Vorlagen:
Dient zur Auswahl einer gewünschten Vor-
lage als Hintergrundanzeige.
!
(Individuell):
Zeigt das Hintergrundbild an, das von
einem externen Speichergerät (USB, SD)
importiert worden ist.
= Einzelheiten siehe Auswählen eines Bil-
des des externen Speichergeräts (USB,
SD) für die Hintergrundanzeige auf Seite
208.
!
(aus):
Blendet die Hintergrundanzeige aus.
Auswählen eines Bildes des
externen Speichergeräts (USB,
SD) für die Hintergrundanzeige
Sie können als Hintergrundbild ein von einem
externen Speichergerät (USB, SD) importiertes
Bild auswählen.
p Bilder für die Hintergrundanzeige müssen
eines der nachstehenden Formate haben:
JPEG-Bilddateien (.jpg oder .jpeg)
Maximal zulässige Dateigröße von
10 MB
Maximal zulässige Bildgröße von 4 000
× 4 000 Pixel
VORSICHT
Schalten Sie den Motor nicht aus, während ein
Bild von einem externen Speichergerät (USB, SD)
importiert wird.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Motiv-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Hintergrund].
Der folgende Bildschirm erscheint.
De
208
Kapitel
31
Allgemeines Anzeigemenü
p Sie können den Einstellungsbildschirm
auch ändern, indem Sie auf diesem Bild-
schirm die Option [Beleuchtung], [Motiv]
oder [Uhr] berühren.
4 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt eine Liste von Bildern für die Hin-
tergrundanzeige an, die auf dem exter-
nen Speichergerät (USB, SD)
gespeichert sind.
5 Berühren Sie das gewünschte externe
Speichergerät (USB, SD).
Der folgende Bildschirm erscheint.
6 Berühren Sie in der Liste das Bild, das
Sie für die Hintergrundanzeige verwenden
möchten.
Das Bild wird als Hintergrundbild eingestellt.
p Sie können das importierte Bild löschen
und die ursprüngliche Hintergrundanzeige
durch Berühren und Halten der Taste für
das individuelle Bild wiederherstellen.
Einstellen der
Beleuchtungsfarbe
Es stehen 5 verschiedene Farben für die Aus-
wahl der Beleuchtungsfarbe zur Verfügung.
Außerdem besteht die Möglichkeit, die Be-
leuchtung zwischen den 5 Farben der Reihe
nach wechseln zu lassen.
Auswählen der Farbe aus
voreingestellten Farben
Aus der Farbliste kann eine Beleuchtungsfar-
be ausgewählt werden.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Motiv-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Beleuchtung].
Der folgende Bildschirm erscheint.
p Sie können den Einstellungsbildschirm
auch ändern, indem Sie auf diesem Bild-
schirm die Option [Motiv], [Hintergrund]
oder [Uhr] berühren.
4 Berühren Sie die gewünschte Farbe.
! Farbtasten:
Auswahl der gewünschten voreingestellten
Farbe.
!
(Individuell):
Zeigt den Bildschirm an, in dem die Be-
leuchtungsfarbe individuell angepasst wer-
den kann.
= Einzelheiten siehe Erstellen einer benut-
zerdefinierten Farbe auf Seite 210.
!
(Regenbogen):
De
209
Kapitel
31
Allgemeines Anzeigemenü
Allgemeines Anzeigemenü
Wechselt durch die Farbabstufungen des
Regenbogens.
p Durch Berühren von [Start] oder [AV] kann
eine Voransicht des Oberen Menübild-
schirms bzw. des AV-Bedienbildschirms
aufgerufen werden.
Erstellen einer
benutzerdefinierten Farbe
Sie können eine benutzerdefinierte Farbe er-
stellen. Diese wird gespeichert und steht spä-
ter als Beleuchtungsfarbeinstellung zur
Auswahl.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Motiv-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Beleuchtung].
Der folgende Bildschirm erscheint.
p Sie können den Einstellungsbildschirm
auch ändern, indem Sie auf diesem Bild-
schirm die Option [Motiv], [Hintergrund]
oder [Uhr] berühren.
4 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt einen Bildschirm an, in dem eine
benutzerdefinierte Farbe erstellt und ge-
speichert werden kann.
5 Berühren Sie die folgenden Tasten.
Passt die Helligkeit und den Ton der
Farben Rot, Grün und Blau an, um Ihre
Lieblingsfarbe zu mischen.
p Sie können den Farbton auch durch Ziehen
der Farbleiste anpassen.
6 Berühren und halten Sie [Memo], um
die individuell erstellte Farbe zu speichern.
Ihre individuelle Farbe wird im Speicher abge-
legt.
Wenn Sie die gleiche Taste das nächste Mal
berühren, wird die eingestellte Farbe aus dem
Speicher abgerufen.
Auswählen einer Themenfarbe
Sie können aus 5 verschiedenen Farben eine
Themenfarbe auswählen.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Motiv-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Motiv].
Der folgende Bildschirm erscheint.
De
210
Kapitel
31
Allgemeines Anzeigemenü
p Sie können den Einstellungsbildschirm
auch ändern, indem Sie auf diesem Bild-
schirm die Option [Beleuchtung], [Hinter-
grund] oder [Uhr] berühren.
4 Berühren Sie die gewünschte Farbe.
p Durch Berühren von [Start] oder [AV] kann
eine Voransicht des Oberen Menübild-
schirms bzw. des AV-Bedienbildschirms
aufgerufen werden.
Einstellen der Uhranzeige
Für die Uhr auf dem AV-Bedienbildschirm und
dem Oberen Menübildschirm kann aus 3 ver-
schiedenen Formaten gewählt werden.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Motiv-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Uhr].
Der folgende Bildschirm erscheint.
p Sie können den Einstellungsbildschirm
auch ändern, indem Sie auf diesem Bild-
schirm die Option [Beleuchtung], [Motiv]
oder [Hintergrund] berühren.
4 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Vorlagen:
Dient zur Auswahl einer gewünschten Vor-
lage als Uhranzeige.
!
(aus):
Blendet die Uhranzeige aus.
p Durch Berühren von [Start] oder [AV] kann
eine Voransicht des Oberen Menübild-
schirms bzw. des AV-Bedienbildschirms
aufgerufen werden.
Ändern des vorinstallierten
Begrüßungsbildschirms
Sie können für den Begrüßungsbildschirm
eine andere im Produkt gespeicherte Bildvor-
lage auswählen.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Motiv-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Begrüßungsbildschirm].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Vorlagen:
Dient zur Auswahl einer gewünschten Vor-
lage als Begrüßungsbildschirm.
!
(Individuell):
Zeigt das Bild für den Begrüßungsbild-
schirm an, das von einem externen Spei-
chergerät (USB, SD) importiert worden ist.
De
211
Kapitel
31
Allgemeines Anzeigemenü
Allgemeines Anzeigemenü
= Einzelheiten siehe Umschalten auf den im
externen Speichergerät (USB, SD) gespei-
cherten Begrüßungsbildschirm auf Seite
212.
Umschalten auf den im
externen Speichergerät (USB,
SD) gespeicherten Begrüßungs-
bildschirm
Sie können für den Begrüßungsbildschirm ein
von einem externen Speichergerät (USB, SD)
importiertes Bild auswählen.
VORSICHT
Schalten Sie den Motor nicht aus, während ein
Bild von einem externen Speichergerät (USB, SD)
importiert wird.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Motiv-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Begrüßungsbildschirm].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt eine Liste mit Bildern für den Be-
grüßungsbildschirm an, die auf dem
externen Speichergerät (USB, SD) ge-
speichert sind.
5 Berühren Sie das gewünschte externe
Speichergerät (USB, SD).
Der folgende Bildschirm erscheint.
6 Berühren Sie in der Liste das Bild, das
Sie für den Begrüßungsbildschirm verwen-
den möchten.
Das Bild wird als Begrüßungsbild eingestellt.
p Sie können das importierte Bild löschen
und den ursprünglichen Begrüßungsbild-
schirm durch Berühren und Halten der
Taste für das individuelle Bild
wiederherstellen.
De
212
Kapitel
31
Allgemeines Anzeigemenü
Importieren einer Einstel-
lungskonfiguration
Exportieren von Motiv-
Einstellungen
Auf dem Motiv-Bildschirm vorgenommene
Einstellungen können in ein externes Spei-
chergerät (USB, SD) exportiert werden. Diese
Einstellungen können separat exportiert wer-
den.
p Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn
Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort an-
halten und die Feststellbremse anziehen.
p Wenn mehrere externe Speichergeräte mit
diesem Produkt verbunden sind, erfolgt der
Export der Motiv-Einstellungen in der
nachfolgend genannten Zielgerätereihen-
folge:
1 SD-Speicherkarte (für AVIC-F77DAB und
AVIC-F70DAB)
2 Mit dem USB-Anschluss 1 verbundenes
USB-Speichermedium
3 Mit dem USB-Anschluss 2 verbundenes
USB-Speichermedium
VORSICHT
Schalten Sie den Motor nicht aus, während die
Einstellungen exportiert werden.
1 Stecken Sie die SD-Speicherkarte in den
SD-Karteneinschub bzw. schließen Sie das
USB-Speichermedium an den USB-An-
schluss an.
= Einzelheiten siehe Einstöpseln eines USB-
Speichermediums auf Seite 18.
= Einzelheiten siehe Einführen und Auswerfen
einer SD-Speicherkarte auf Seite 17.
2 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
3 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Motiv-Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Export].
Der Export Einstellungen-Bildschirm er-
scheint.
5 Berühren Sie die gewünschte Option.
! Beleuchtung:
Wählt die Beleuchtungsfarbeneinstellung.
! Begrüßungsbildschirm:
Wählt die Begrüßungsbildschirmeinstel-
lung.
! Alle ausw.:
Wählt alle Einstellungen aus.
6 Berühren Sie [Export].
Der Export der Daten beginnt.
Nach dem Export der Daten wird eine Mel-
dung zum Abschluss des Vorgangs angezeigt.
p Bevor der Vorgang beginnt, wird die Pro-
grammquelle ausgeschaltet und die
Bluetooth-Verbindung getrennt.
Importieren von Motiv-
Einstellungen
Die auf dem Motiv-Bildschirm vorgenom-
menen und auf ein externes Speichergerät
(USB, SD) exportierten Einstellungen können
importiert werden.
p Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn
Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort an-
halten und die Feststellbremse anziehen.
p Wenn mehrere externe Speichergeräte mit
verfügbaren Daten mit diesem Produkt ver-
bunden sind, erfolgt der Import der
Motiv-Einstellungen in der nachfolgend
genannten Quellgerätereihenfolge:
1 SD-Speicherkarte (für AVIC-F77DAB und
AVIC-F70DAB)
2 Mit dem USB-Anschluss 1 verbundenes
USB-Speichermedium
3 Mit dem USB-Anschluss 2 verbundenes
USB-Speichermedium
De
213
Kapitel
31
Allgemeines Anzeigemenü
Allgemeines Anzeigemenü
VORSICHT
! Schalten Sie den Motor nicht aus, während
die Einstellungen importiert werden.
! Um einen Datenverlust und eine Beschädi-
gung der SD-Speicherkarte zu verhindern, dür-
fen die auf die SD-Speicherkarte exportierten
Daten nicht bearbeitet werden.
1 Stecken Sie die SD-Speicherkarte in den
SD-Karteneinschub bzw. schließen Sie das
USB-Speichermedium an den USB-An-
schluss an.
= Einzelheiten siehe Einstöpseln eines USB-
Speichermediums auf Seite 18.
= Einzelheiten siehe Einführen und Auswerfen
einer SD-Speicherkarte auf Seite 17.
Sie werden in einer Meldung dazu aufgefor-
dert, den Import der gespeicherten Einstellda-
ten zu bestätigen.
2 Berühren Sie [Import].
Der Import der Daten beginnt.
Nach dem erfolgreichen Import wird eine Mel-
dung zum Abschluss des Vorgangs angezeigt.
p Bevor der Vorgang beginnt, wird die Pro-
grammquelle ausgeschaltet und die
Bluetooth-Verbindung getrennt.
De
214
Kapitel
31
Allgemeines Anzeigemenü
Einstellen der bevorzugten
Sprachen
Sie können die bevorzugte Sprache für Unterti-
tel, Audio und Menüführung nach Wahl ein-
stellen. Wenn die gewählte Sprache auf der
Disc gespeichert ist, werden Untertitel, Audio
und Menüs in dieser Sprache angezeigt oder
wiedergegeben.
p Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn
Disc als Programmquelle gewählt ist.
Einstellen der Untertitelsprache
Sie können eine gewünschte Untertitelspra-
che auswählen. Soweit verfügbar, werden die
Untertitel in der ausgewählten Sprache ange-
zeigt.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Video-Menü-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [DVD/DivX-Einrichtung].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Untertitel].
Ein Popup-Menü erscheint.
5 Berühren Sie die gewünschte Sprache.
Wenn Sie Andere wählen, wird ein Spra-
chencode-Eingabebildschirm eingeblendet.
Geben Sie den vierstelligen Code der ge-
wünschten Sprache ein und berühren Sie
dann
.
= Einzelheiten siehe Sprachcodetabelle für
DVDs auf Seite 222.
Die Untertitelsprache wird eingestellt.
p Wenn die ausgewählte Sprache nicht ver-
fügbar ist, wird die Standardsprache der
Disc angezeigt.
p Die Untertitelsprache kann durch Berühren
der Taste zum Wechseln der Untertitelspra-
che während der Wiedergabe geändert wer-
den.
p Die hier vorgenommenen Einstellungen
werden selbst dann nicht beeinflusst, wenn
die Untertitelsprache während der Wieder-
gabe anhand der Taste zum Wechseln der
Untertitelsprache geändert wird.
Einstellen der Audiosprache
Sie können die bevorzugte Audiosprache ein-
stellen.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Video-Menü-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [DVD/DivX-Einrichtung].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Audiosprache].
Ein Popup-Menü erscheint.
De
215
Kapitel
32
Einrichten des Videoplayers
Einrichten des Videoplayers
5 Berühren Sie die gewünschte Sprache.
Wenn Sie Andere wählen, wird ein Spra-
chencode-Eingabebildschirm eingeblendet.
Geben Sie den vierstelligen Code der ge-
wünschten Sprache ein und berühren Sie
dann
.
= Einzelheiten siehe Sprachcodetabelle für
DVDs auf Seite 222.
Die Audiosprache wird eingestellt.
p Wenn die gewählte Sprache nicht verfügbar
ist, wird die auf der Disc festgelegte Spra-
che verwendet.
p Die Audio-Sprache kann durch Berühren
der Taste zum Wechseln der Audio-Sprache
während der Wiedergabe geändert werden.
p Die hier vorgenommenen Einstellungen
werden selbst dann nicht beeinflusst, wenn
die Audio-Sprache während der Wiederga-
be anhand der Taste zum Wechseln der
Audio-Sprache geändert wird.
Einstellen der Menüsprache
Sie können eine bevorzugte Sprache auswäh-
len, in der die auf einer Disc aufgezeichneten
Menüs angezeigt werden sollen.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Video-Menü-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [DVD/DivX-Einrichtung].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Menusprache].
Ein Popup-Menü erscheint.
5 Berühren Sie die gewünschte Sprache.
Wenn Sie Andere wählen, wird ein Spra-
chencode-Eingabebildschirm eingeblendet.
Geben Sie den vierstelligen Code der ge-
wünschten Sprache ein und berühren Sie
dann
.
= Einzelheiten siehe Sprachcodetabelle für
DVDs auf Seite 222.
Die Menüsprache wird eingestellt.
p Wenn die ausgewählte Sprache nicht ver-
fügbar ist, wird die Standardsprache der
Disc angezeigt.
Einstellen des
Blickwinkelsymbols
Sie können festlegen, ob das Winkelsymbol
bei Szenen angezeigt wird, für die der Winkel
geändert werden kann.
p Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn
Disc als Programmquelle gewählt ist.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Video-Menü-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [DVD/DivX-Einrichtung].
Der folgende Bildschirm erscheint.
De
216
Kapitel
32
Einrichten des Videoplayers
4 Berühren Sie [Kamerawinkel] wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
! Ein (Standardeinstellung):
Aktiviert die Multi-Winkel-Einstellung.
! Aus:
Deaktiviert die Multi-Winkel-Einstellung.
Einstellen des Bildseiten-
verhältnisses
Es gibt zwei Anzeigearten: Ein Breitbilddisplay
hat ein Verhältnis Breite zu Höhe (Bildseiten-
verhältnis) von 16:9, während eine normale
Anzeige ein Bildseitenverhältnis von 4:3 hat.
Wenn Sie ein normales zusätzliches Display
mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 verwen-
den, können Sie das Bildseitenverhältnis
gemäß Ihres zusätzlichen Displays einstellen.
(Wir empfehlen die Verwendung dieser Funk-
tion nur, wenn eine Anpassung an das Bildsei-
tenverhältnis des zusätzlichen Displays
gewünscht ist.)
p Bei Ver wendung eines normalen Displays
wählen Sie entweder Letterbox oder
Pan Scan. Die Auswahl von 16:9 kann
ein unnatürliches Bild zur Folge haben.
p Wenn Sie das TV-Bildseitenverhältnis aus-
wählen, ändert sich die Anzeige dieses Pro-
dukts zur gleichen Einstellung.
p Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn
Disc als Programmquelle gewählt ist.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Video-Menü-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [DVD/DivX-Einrichtung].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Bildformat].
Ein Popup-Menü erscheint.
5 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! 16:9 (Standardeinstellung):
Zeigt das Breitbild (16:9) im ursprünglichen
Format an (Grundeinstellung).
! Letterbox:
Zeigt das Breitbild im Letterbox-Format mit
schwarzen Bändern am oberen und unter-
en Bildschirmrand an.
! Pan Scan:
Beschneidet das Bild am linken und recht-
en Bildrand.
p Beim Abspielen von Discs ohne Panscan-
System wird die Disc selbst dann im Format
Letterbox wiedergegeben, wenn Sie die
Einstellung Pan Scan wählen. Prüfen Sie,
ob an der Verpackung der Disc die Kenn-
zeichnung
aufgedruckt ist.
p Bei einigen Discs kann das TV-Bildseiten-
verhältnis nicht geändert werden. Einzelhei-
ten finden Sie in der Anleitung der Disc.
De
217
Kapitel
32
Einrichten des Videoplayers
Einrichten des Videoplayers
Einstellen der Kindersicherung
Für gewisse DVD-Video-Discs kann eine Kin-
dersicherung eingerichtet werden, um zu ver-
hindern, dass Kinder gewalttätige oder nicht
jugendfreie Szenen betrachten. Sie können für
diese Funktion eine gewünschte Kindersiche-
rungsstufe auswählen.
p Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn
Disc als Programmquelle gewählt ist.
p Wenn Sie eine Kindersicherungsstufe ein-
stellen und dann eine Disc abspielen, die
eine Kindersicherungs-Funktion unter-
stützt, kann eine Aufforderung zur Eingabe
einer Codenummer angezeigt werden. In
diesem Fall wird die Disc erst dann abge-
spielt, wenn die richtige Codenummer ein-
gegeben wurde.
Einstellen von Codenummer
und Kindersicherungsstufe
Registrieren Sie bei der ersten Nutzung dieser
Funktion Ihre Codenummer. Wenn Sie keine
Codenummer registrieren, funktioniert die
Kindersicherung nicht.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Video-Menü-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [DVD/DivX-Einrichtung].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Altersfreigabe].
Der Altersfreigabe-Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie [0] bis [9], um die vierstel-
lige Codenummer einzugeben.
6 Berühren Sie die folgende Taste, wäh-
rend die eingegebene Nummer angezeigt
wird.
Registriert den Code.
7 Berühren Sie eine der Sensortasten [1]
bis [8], um die gewünschte Stufe auszu-
wählen.
! 8:
Ermöglicht die Wiedergabe der gesamten
Disc (Grundeinstellung).
! 7 bis 2:
Ermöglicht die Wiedergabe von Discs für
Kinder und jugendfreie Discs.
! 1:
Ermöglicht nur die Wiedergabe von Discs
für Kinder.
8 Berühren Sie die folgende Taste, wäh-
rend die eingegebene Nummer angezeigt
wird.
Stellt die Kindersicherungsstufe
ein.
p Wir empfehlen Ihnen, sich Ihren Code zu
notieren, falls Sie ihn vergessen sollten.
De
218
Kapitel
32
Einrichten des Videoplayers
p Die Kindersicherungsstufe ist auf der Disc
vermerkt und an der Verpackung, in der bei-
gelegten Dokumentation oder an der Disc
selbst angegeben. Bei Discs ohne aufge-
zeichnete Kindersicherungsstufe funktio-
niert diese Option jedoch nicht.
p Bei einigen Discs funktioniert die Kindersi-
cherung so, dass nur bestimmte Szenen
übersprungen werden, die Wiedergabe
aber danach normal weitergeführt wird.
Einzelheiten siehe die Anweisungen zur
Disc.
Anzeigen Ihres DivX-VOD-
Registrierungscodes
Wenn Sie DivX-VOD-Inhalte (Video On De-
mand) auf diesem Produkt wiedergeben
möchten, müssen Sie zunächst dieses Gerät
bei Ihrem DivX-VOD-Inhaltsanbieter registrie-
ren. Dies erfolgt durch Generieren eines DivX-
VOD-Registrierungscodes, den Sie an Ihren
Anbieter übermitteln.
p Notieren Sie sich diesen Code, da Sie ihn
für die Registrierung dieses Produkts bei
einem DivX-VOD-Anbieter benötigen.
p Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn
Disc als Programmquelle gewählt ist.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Video-Menü-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [DVD/DivX-Einrichtung].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [DivX® VOD].
Der DivX® VOD-Bildschirm erscheint.
p Wenn ein Registrierungscode bereits aktivi-
ert wurde, kann er nicht angezeigt werden.
5 Berühren Sie [Registrierungscode].
Ihr 10-stelliger Registrierungscode wird ange-
zeigt.
p Notieren Sie sich diesen Code, da Sie ihn
für die Registrierung bei einem DivX VOD-
Anbieter benötigen.
Anzeigen Ihres DivX VOD-
Deregistrierungscodes
Ein mit einem Deregistrierungscode gespei-
cherter Registrierungscode kann gelöscht
werden.
p Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn
Disc als Programmquelle gewählt ist.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Video-Menü-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [DVD/DivX-Einrichtung].
Der folgende Bildschirm erscheint.
De
219
Kapitel
32
Einrichten des Videoplayers
Einrichten des Videoplayers
4 Berühren Sie [DivX® VOD].
Der DivX® VOD-Bildschirm erscheint.
5 Berühren Sie [Deregistrierungscode].
Ihr achtstelliger Deregistrierungscode wird an-
gezeigt.
p Notieren Sie sich diesen Code, da Sie ihn
für die Deregistrierung bei einem DivX-
VOD-Anbieter benötigen.
Automatische Wiedergabe
von DVDs
Wenn eine DVD-Disc mit einem DVD-Menü
eingelegt wird, übergeht dieses Produkt das
Menü automatisch und startet die Wiedergabe
mit dem ersten Kapitel des ersten Titels.
p Manche DVDs werden nicht ordnungsge-
mäß wiedergegeben. Wenn diese Funktion
nicht ordnungsgemäß ausgeführt wird,
deaktivieren Sie diese Funktion und starten
Sie die Wiedergabe.
p Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn
Disc als Programmquelle gewählt ist.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Video-Menü-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [DVD/DivX-Einrichtung].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [DVD Auto Play] wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung ange-
zeigt wird.
! Aus (Standardeinstellung):
Schaltet die automatische DVD-Wiedergabe
aus.
! Ein:
Schaltet die automatische DVD-Wiedergabe
ein.
Einstellen des Videosignals
der Heckkamera
Wenn Sie an dieses Produkt eine Heckkamera
anschließen, wählen Sie eine geeignete Video-
signaleinstellung.
p Diese Funktion kann nur für an den AV-Ein-
gang anliegende Videosignale eingestellt
werden.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Video-Menü-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Videosignal-Einstellung].
Der folgende Bildschirm erscheint.
De
220
Kapitel
32
Einrichten des Videoplayers
4 Berühren Sie [Kamera].
Ein Popup-Menü erscheint.
5 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Auto (Standardeinstellung):
Passt die Videosignaleinstellung automa-
tisch an.
! PAL:
Wählt das Videosignal PAL.
! NTSC:
Wählt das Videosignal NTSC.
! PAL-M:
Wählt das Videosignal PAL-M.
! PAL-N:
Wählt das Videosignal PAL-N.
! SECAM:
Wählt das Videosignal SECAM.
Einstellen des Video-
Ausgabeformats
Sie können das Video-Ausgabeformat für das
zusätzliche Display zwischen NTSC und PAL
umschalten.
p Die Einstellung für das Video-Ausgabefor-
mat hat keine Auswirkung auf die Pro-
grammquellen AUX, AV und iPod (wenn
der Steuermodus auf iPod gesetzt ist).
p Diese Funktion ist verfügbar, wenn keine
Ausgabe auf das vordere Display erfolgt
und eine andere Programmquelle als Disc,
USB1, USB2 und SD für das zusätzliche Di-
splay gewählt ist.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Video-Menü-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Video-Ausgabeformat]
wiederholt, bis die gewünschte Einstellung
angezeigt wird.
! PAL (Standardeinstellung):
Wählt das Video-Ausgabeformat PAL.
! NTSC:
Wählt das Video-Ausgabeformat NTSC.
De
221
Kapitel
32
Einrichten des Videoplayers
Einrichten des Videoplayers
Sprachcodetabelle für DVDs
Buchstabencode,
EIngabecode
Sprache
Buchstabencode,
EIngabecode
Sprache
Buchstabencode,
EIngabecode
Sprache
aa, 0101 Afar ie, 0905 Interlingue rn, 1814 Rundi
ab, 0102 Abchasisch ik, 0911 Inupiak ro, 1815 Rumänisch
af, 0106 Afrikaans in, 0914 Indonesisch ru, 1821 Russisch
am, 0113 Amharisch is, 0919 Isländisch rw, 1823 Kinyarwanda
ar, 0118 Arabisch it, 0920 Italienisch sa, 1901 Sanskrit
as, 0119 Assamesisch iw, 0923 Hebräisch sd, 1904 Sindhi
ay, 0125 Aymara ja, 1001 Japanisch sg, 1907 Sango
az, 0126
Aserbaidschanisch
ji, 1009 Jiddisch sh, 1908 Serbokroatisch
ba, 0201 Baschkirisch jw, 1023 Javanisch si, 1909 Singhalesisch
be, 0205 Belarussisch ka, 1101 Geor gisch sk, 1911 Slowakisch
bg, 0207 Bulgarisch kk, 1111 Kasachisch sl, 1912 Slowenisch
bh, 0208 Biharisch kl, 1112 Grönländisch sm, 1913 Samoanisch
bi, 0209 Bislama km, 1113
Kambodschanisch
sn, 1914 Shona
bn, 0214 Bengalisch kn, 1114 Kannada so, 1915 Somalisch
bo, 0215 Tibetisch ko, 1115 Koreanisch sq, 1917 Albanisch
br, 0218 Bretonisch ks, 1119 Kashmiri sr, 1918 Serbisch
ca, 0301 Katalanisch ku, 1121 Kurdisch ss, 1919 Swasi-Sprache
co, 0315 Korsisch ky, 1125 Kirgisisch st, 1920 Sotho
cs, 0319 Tschechisch la, 1201 Lateinisch su, 1921 Sundanesisch
cy, 0325 Walisisch ln, 1214 Lingala sv, 1922 Schwedisch
da, 0401 Dänisch lo, 1215 Laotisch sw, 1923 Suaheli
de, 0405 Deutsch lt, 1220 Litauisch ta, 2001 Tamilisch
dz, 0426 Dzongkha lv, 1222 Lettisch te, 2005 Telugu-Sprache
el, 0512 Griechisch mg, 1307
Malagassy-Sprache
tg, 2007 Tadschikisch
en, 0514 Englisch mi, 1309 Maori-Sprache th, 2008 Thailändisch
eo, 0515 Esperanto mk, 1311 Mazedonisch ti, 2009 Tigrinja-Sprache
es, 0519 Spanisch ml, 1312 Malayalam tk, 2011 Turkmenisch
et, 0520 Estnisch mn, 1314 Mongolisch tl, 2012 Tagalog
eu, 0521 Baskisch mo, 1315 Moldauisch tn, 2014 Tswana-Sprache
fa, 0601 Persisch mr, 1318 Marathi to, 2015 Tongaisch
fi, 0609 Finnisch ms, 1319 Malaiisch tr, 2018 Türkisch
fj, 0610 Fidschi-Sprache mt, 1320 Maltesisch ts, 2019 Tsonga-Sprache
fo, 0615 Färöisch my, 1325 Burmesisch tt, 2020 Tatarisch
fr, 0618 Französisch na, 1401 Nauruisch tw, 2023 Twi-Sprache
fy, 0625 Friesisch ne, 1405 Nepalesisch uk, 2111 Ukrainisch
ga, 0701 Irisch nl, 1412 Niederländisch ur, 2118 Urdu
gd, 0704
Schottisch-Gälisch
no, 1415 Norwegisch uz, 2126 Usbekisch
gl, 0712 Galicisch oc, 1503 Okzitanisch vi, 2209 Vietnamesisch
gn, 0714 Guarani-Sprache om, 1513 Galla-Sprache vo, 2215 Volapük
gu, 0721 Gujarati-Sprache or, 1518 Orija-Sprache wo, 2315 Wolof-Sprache
ha, 0801 Haussa-Sprache pa, 1601 Pandschabi xh, 2408 Xhos a-Sprache
hi, 0809 Hindi pl, 1612 Polnisch yo, 2515 Yoruba-Sprache
hr, 0818 Kroatisch ps, 1619 Paschtu zh, 2608 Chinesisch
hu, 0821 Ungarisch pt, 1620 Portugiesisch zu, 2621 Zulu-Sprache
hy, 0825 Armenisch qu, 1721
Quechua-Sprache
ia, 0901 Interlingua rm, 1813
Rätoromanisch;
Rumantsch
De
222
Kapitel
32
Einrichten des Videoplayers
Wenn Sie oft verwendete Menüpunkte als
Shortcuts registrieren, können Sie durch eine
Berührung auf dem Favoriten-Bildschirm
den betreffenden Menübildschirm direkt auf-
rufen.
p Bis zu 12 Menüpunkte können im Favor-
itenmenü registriert werden.
Erstellen eines Shortcuts
1 Berühren Sie die HOME-Taste, um den
Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt den Einstellungsmenübildschirm
an.
3 Berühren Sie das Sternsymbol des Men-
üpunkts, der zum Favoritenmenü hinzuge-
fügt werden soll.
Das Sternsymbol des ausgewählten Menüs
wird hervorgehoben.
# Um die Registrierung aufzuheben, berühren
Sie das Sternsymbol in der Menüspalte erneut.
p Für Benutzer von AVIC-F77DAB, AVIC-
F70DAB, AVIC-F970DAB und AVIC-
F9770DAB
Wenn Unterbr. VF entweder unter Ra-
dioeinstellungen oder DAB-Einstellun-
gen im Lieblingsme registriert ist, wird
Unterbr. VF unter Radioeinstellungen
oder DAB-Einstellungen entsprechend
registriert.
Auswählen eines Shortcuts
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Favoriten-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie die gewünschte Option.
Entfernen eines Shortcuts
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der Favoriten-Bildschirm erscheint.
3 Berühren und halten Sie das Sternsym-
bol des Favoritenmenüs, das entfernt wer-
den soll.
Das ausgewählte Menü wird aus dem Favori-
ten-Bildschirm entfernt.
p Für Benutzer von AVIC-F77DAB, AVIC-
F70DAB, AVIC-F970DAB und AVIC-
F9770DAB
Wenn Unterbr. VF entweder unter Ra-
dioeinstellungen oder DAB-Einstellun-
gen vom Lieblingsmenü entfernt wird,
wird Unterbr. VF unter Radioeinstellun-
gen oder DAB-Einstellungen entspre-
chend entfernt.
De
223
Kapitel
33
Favoritenmenü
Favoritenmenü
F77DAB F70DAB F970DAB
F9770DAB
Durch den Anschluss des optionalen Fahr-
zeug-Bus-Adapter können Sie den Betriebszu-
stand der Parkhilfe (Park-Assistent) sowie des
Klimabedienfelds am Bildschirm anzeigen.
VORSICHT
! Informationen zum Einbau des Fahrzeug-Bus-
Adapters siehe Bedienungsanleitung des
Fahrzeug-Bus-Adapters.
! Prüfen Sie den Fahrzeug-Bus-Adapter nach
dem Einbau auf einwandfreie Funktion.
! Einzelheiten zu Fahrzeugmodellen, die mit
Fahrzeug-Bus-Adapter kompatibel sind, finden
Sie in den Informationen auf unserer Website.
! Funktionen und Anzeigen sind vom Fahrzeug-
modell abhängig. Einzelheiten zu verfügbaren
Funktionen nach Modell finden Sie in den In-
formationen auf unserer Website.
Anzeigen von Informationen
über erfasste Hindernisse
VORSICHT
Diese Funktion soll lediglich die Sicht des Fahrers
unterstützen. Sie kann nicht vor allen Gefahren
oder Hindernissen warnen und ist daher keines-
falls ein Ersatz für Ihre Aufmerksamkeit, Ihr Ur-
teilsvermögen und Ihre Umsicht beim Parken des
Fahrzeugs.
Schalten Sie die Parkhilfe an Ihrem Fahrzeug
ein. Der Bildschirm wird durch den Bildschirm
Einparkhilfe ersetzt.
p Diese Funktion steht nur zur Verfügung,
wenn das Fahrzeug mit einem Parkhilfesen-
sorsystem ausgestattet ist.
p Der Bildschirm Einparkhilfe wird erst
nach dem Starten des Navigationsbild-
schirms angezeigt.
1
3
2
1 Erlaubt Umschaltung auf das Bild der Heck-
kamera.
p Die Umschaltung der Anzeige ist nur
möglich, wenn die Heckkamera-Einstel-
lung auf Ein gesetzt ist und der Schal-
thebel sich in der Position
RÜCKWÄRTSGANG (R) befindet.
2 Zeigt die Position erfasster Hindernisse.
3 Der vorherige Bildschirm wird wieder
eingeblendet.
Anzeigen des
Klimabedienfeld-
Betriebszustands
Bei Bedienungen am Klimabedienfeld des
Fahrzeugs wird der Bildschirm automatisch
durch den Bildschirm Klima ersetzt.
p Einstellungen, die vor dem Einschalten die-
ses Produkts am Klimabedienfeld vorgen-
ommen wurden, werden nicht auf dem
Bildschirm angezeigt.
p Am Fahrzeug deaktivierte Klima-Bedien-
funktionen werden nicht auf dem Bild-
schirm angezeigt.
p Wenn die Information links und rechts sei-
tenverkehrt auf dem Bildschirm angezeigt
wird, setzen Sie die Einstellung von Klima
umkehren auf Ein.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Um-
kehren der Klimabedienfeld-Statusanzei-
ge auf Seite 185.
De
224
Kapitel
34
Anzeigen des Betriebszustands von Fahrzeugsystemen
a9
b
c
6
8
7
3 4521
1 Zeigt an, dass die Heckscheibenheizung ein-
geschaltet ist.
2 Zeigt an, dass die Frontscheibenheizung ein-
geschaltet ist.
3 Zeigt an, dass auf Innenraumzirkulation ge-
schaltet ist.
4 Zeigt an, dass die Klimaanlage eingeschaltet
ist.
5 Zeigt an, dass die Dual-Klimatisierungsfunk-
tion eingeschaltet ist.
6 Der vorherige Bildschirm wird wieder einge-
blendet.
p Wenn Sie einige Sekunden lang keine
weitere Bedienung am Klimabedienfeld
vornehmen, erscheint automatisch wie-
der der vorherige Bildschirm.
7 Zeigt die Sitzheizungseinstellung für den
rechten Sitz an.
8 Zeigt die Innentemperatureinstellung für den
rechten Sitz an.
9 Zeigt die Luftstromrichtung an.
a Zeigt die Gebläsedrehzahl an.
b Zeigt die Innentemperatureinstellung für den
linken Sitz an.
c Zeigt die Sitzheizungseinstellung für den lin-
ken Sitz an.
De
225
Kapitel
34
Anzeigen des Betriebszustands von Fahrzeugsystemen
Anzeigen des Betriebszustands von Fahrzeugsystemen
Einstellen von Datum und
Uhrzeit
Das Datums- und Uhrzeitformat kann ange-
passt werden.
1 Berühren Sie die auf dem Bildschirm an-
gezeigte Uhr, um den Zeit/Datum-Einstel-
lungsbildschirm aufzurufen.
Der folgende Bildschirm erscheint.
2 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
Monat/Datum
! T/M (Standardeinstellung):
Wählt das Datumsformat Tag/Monat.
! M/T:
Wählt das Datumsformat Monat/Tag.
Uhrzeit-Format
! 12 Std. (Standardeinstellung):
Die Uhrzeit wird im 12-Stunden-Format mit
am/pm (Vormittag/Nachmittag) angezeigt.
! 24 Std.:
Die Uhrzeit wird im 24-Stunden-Format an-
gezeigt.
Speichern von
Songinformationen auf
einem iPod (iTunes-Tagging)
Wenn dieses Produkt Songinformationen
empfängt, können diese auf dem iPod gespei-
chert werden. Beim nächsten Synchronisieren
des iPods werden diese Songs in einer Spielli-
ste namens Tagged in iTunes angezeigt. An-
schließend können Sie diese Songs direkt
über dieses Produkt erwerben.
Je nach dem Zeitpunkt, an dem die Songinfor-
mationen gespeichert werden, könnten ggf.
die Informationen des zuvor oder danach ge-
spielten Songs ebenfalls gespeichert werden.
Überprüfen Sie vor dem Kauf deshalb unbe-
dingt, ob es sich um den richtigen Song han-
delt.
p Die iTunes-Tagging-Funktion ist beim Vor-
handensein von Musikstückinformationen
verfügbar.
p Diese Funktion steht für die folgenden
iPod-Modelle zur Verfügung:
! iPhone 4s
! iPhone 4
! iPhone 3GS
! iPhone 3G
! iPhone
! iPod touch 5. Generation
! iPod touch 4. Generation
! iPod touch 3. Generation
! iPod touch 2. Generation
! iPod touch 1. Generation
! iPod classic
! iPod nano 6. Generation
! iPod nano 5. Generation
! iPod nano 4. Generation
! iPod nano 3. Generation
p Bei der iTunes-Version muss es sich um 7.4
oder höher handeln.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Einstellungen AV-Quelle].
Der folgende Bildschirm erscheint.
De
226
Kapitel
35
Allgemeine Bedienvorgänge
4 Berühren Sie [Tag Scroll] wiederholt, bis
die gewünschte Einstellung angezeigt
wird.
! USB1 (Standardeinstellung):
Überträgt die Songinformationen an Ihren
über den USB-Anschluss 1 verbundenen
iPod.
! USB2:
Überträgt die Songinformationen an Ihren
über den USB-Anschluss 2 verbundenen
iPod.
5 Stimmen Sie eine Radiostation ab.
Wenn Songinformationen empfangen werden,
wird
angezeigt, solange der gewünschte
Song gespielt wird, und die Sensortaste wird
aktiv.
= Einzelheiten siehe iTunes
®
-Tagging-An-
zeige auf Seite 103.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten auf Seite 102.
6 Berühren Sie die entsprechende Sensor-
taste für die angezeigten Informationen.
Die Informationen zum gerade im Radio spie-
lenden Song werden in diesem Produkt ge-
speichert.
Während die Informationen empfangen wer-
den, wird
angezeigt.
Nach dem Abschluss wird
ausgeblendet
und stattdessen
angezeigt.
p In diesem Produkt können Informationen
für bis zu 50 Songs gespeichert werden.
Je nach dem Zeitpunkt, an dem die Songin-
formationen gespeichert werden, könnten
ggf. die Informationen des zuvor oder da-
nach gespielten Songs ebenfalls gespei-
chert werden.
7 Schließen Sie Ihren iPod an.
Die Songinformationen werden auf Ihren iPod
übertragen.
p Wenn der iPod bereits verbunden ist, wer-
den die Songinformationen sofort beim Be-
rühren der entsprechenden Sensortaste für
die angezeigten Songinformationen an den
iPod übertragen.
Nach dem Übertragen der Songinformatio-
nen auf den iPod wird
ausgeblendet.
p Nach der erfolgreichen Übertragung der
Songinformationen werden die auf diesem
Produkt gespeicherten Informationen auto-
matisch gelöscht.
p Wenn Sie während der Übertragung von
Songinformationen dieses Produkt aus-
schalten oder den iPod trennen, wird die
Übertragung eventuell nicht erfolgreich ab-
geschlossen.
p Während dieses Produkt die Songinforma-
tionen speichert, ist eine Übertragung auf
einen iPod nicht möglich.
Einstellen der Sound
Retriever-Funktion
Mit der Sound Retriever-Funktion werden
komprimierte Audiosignale automatisch aku-
stisch aufbereitet und die ursprüngliche
Klangfülle wiederhergestellt.
% Berühren Sie die folgende Taste wieder-
holt, bis die gewünschte Einstellung auf
dem AV-Bedienbildschirm angezeigt wird.
Dient zum Einstellen der Sound Re-
triever-Funktion.
! (Modus 1) (Standardeinstellung):
Aktiviert die Sound Retriever-Funktion.
!
(Modus 2):
Aktiviert die Sound Retriever-Funktion.
!
(aus):
Deaktiviert die Sound Retriever-Funktion.
p Modus 2 hat einen stärkeren Effekt als
Modus 1.
De
227
Kapitel
35
Allgemeine Bedienvorgänge
Allgemeine Bedienvorgänge
Ändern des Breitbildmodus
Sie können das Video- und JPEG-Bildformat
ändern.
p Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn
Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort an-
halten und die Feststellbremse anziehen.
p Die Standardeinstellung für Videos ist
Full und für JPEG-Bilder Normal.
1 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt den Einstellbildschirm zur Aus-
wahl eines geeigneten Bildseitenver-
hältnisses für das wiederzugebende
Video an.
p Das Aussehen dieser Taste hängt von der
aktuellen Einstellung ab.
2 Berühren Sie den gewünschten Modus.
! Full
Ein 4:3 Bild wird nur in horizontaler Rich-
tung vergrößert, was Ihnen ermöglicht, ein
4:3 TV-Bild (normales Bild) ohne Beschnitt
anzusehen.
p Diese Einstellung gilt nur für Videos.
! Zoom
Ein 4:3-Bild wird im gleichen Verhältnis in
horizontaler und vertikaler Richtung ver-
größert; ideal für ein Bild im Breitbildfor-
mat.
p Diese Einstellung gilt nur für Videos.
! Normal
Ein 4:3 Bild wird normal angezeigt, wo-
durch Sie keine Verzerrungen wahrnehmen,
da das Verhältnis dasselbe wie bei dem nor-
malen Bild ist.
! Trimming
Ein Bild wird über den gesamten Bild-
schirm mit dem ursprünglichen Bildseiten-
verhältnis angezeigt. Wenn das Display
sich vom Bildseitenverhältnis unterschei-
det, kann das Bild eventuell teilweise am
oberen/unteren Rand oder den Seiten abge-
schnitten werden.
p Diese Einstellung gilt nur für JPEG-Bil-
der.
p Für die einzelnen Videoquellen können un-
terschiedliche Einstellungen gespeichert
werden.
p Wenn das Video in einem Breitbildmodus
angezeigt wird, das dem ursprünglichen
Bildseitenverhältnis nicht entspricht, wird
es eventuell anders angezeigt.
p Das Videobild erscheint im Zoom-Modus
grobkörniger.
De
228
Kapitel
35
Allgemeine Bedienvorgänge
Auswählen der Videoquelle
für ein zusätzliches Display
Sie können auswählen, ob das zusätzliche Di-
splay dasselbe Bild wie das vordere Display
oder eine ausgewählte Quelle anzeigen soll.
p Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn
über dieses Produkt ein Anruf getätigt wird
oder wenn die Spracherkennungsfunktion
verwendet wird.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgende Taste.
Zeigt den AV-Quellenauswahlbild-
schirm an.
3 Berühren Sie [Rear].
Der Rear-Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie die Quelle, die am zusätz-
lichen Display angezeigt werden soll.
Die folgenden Quellen sind wählbar.
! Mirror
Das Video des vorderen Displays des Pro-
dukts wird auch an das zusätzliche Display
ausgegeben.
Es können nicht alle Videos oder Töne
an das zusätzliche Display ausgegeben
werden.
! DVD/CD
Bild und Ton von DVDs werden an das zu-
sätzliche Display ausgegeben.
Kompatible Dateitypen sind nur DVD-V,
Video-CD, DivX, MPEG-1, MPEG-2 und
MPEG-4.
! USB/iPod
Bild und Ton des USB-Speichermediums
oder iPods werden an das zusätzliche Di-
splay ausgegeben.
Nur der USB-Anschluss 1 unterstützt
das zusätzliches Display.
Kompatible Dateitypen sind nur
MPEG-4, H.264, WMV, MKV und FLV.
! SD
Bild und Ton der SD-Speicherkarte werden
an das zusätzliche Display ausgegeben.
Kompatible Dateitypen sind nur
MPEG-4, H.264, WMV, MKV und FLV.
! AV
Bild und Ton des AV-Eingangs werden an
das zusätzliche Display ausgegeben.
Das Videobild und der Ton werden nur
ausgegeben, wenn die AV-Quelle am
Eingang Bild und Ton liefert.
Das Videobild und der Ton werden nur
ausgegeben, wenn AV-Eingang auf
Quelle gesetzt ist.
= Einzelheiten siehe Einstellen des AV-
Eingangs auf Seite 177.
! OFF
Es wird kein Signal an das zusätzliche Di-
splay ausgegeben.
# Berühren Sie die folgende Taste.
Der Rear -Bildschirm wird ge-
schlossen.
# Sie können ebenfalls Rear in der Programm-
quellenliste auswählen.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Pro-
grammquelle für das vordere Display aus der
Programmquellenliste auf Seite 25.
p Für Benutzer von AVIC-F77DAB und AVIC-
F70DAB
Wenn Android Auto eingeschaltet ist, sind
Videodateien eines externen Speichergeräts
(USB, SD) nicht als Quelle für das zusätzli-
che Display verfügbar.
p SD ist nur für AVIC-F77DAB und AVIC-
F70DAB verfügbar.
Einstellen der Anti-
Diebstahl-Funktion
Sie können ein Passwort für dieses Produkt
einrichten. Wenn nach Einrichten eines Pass-
worts das Speicherschutzkabel abgeklemmt
wird, fordert das Produkt beim nächsten Sy-
stemstart zur Eingabe des Passworts auf.
De
229
Kapitel
36
Andere Funktionen
Andere Funktionen
Einstellen des Passworts
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie Gebiet 1, gefolgt von Ge-
biet 2, und berühren und halten Sie an-
schließend Gebiet 3.
Gebiet 1 Gebiet 2 Gebiet 3
Der Einstellungen Diebstahlsicherung-
Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Passwort speichern].
Der Passworteingabe-Bildschirm er-
scheint.
5 Geben Sie das Passwort ein, das Sie
festlegen wollen.
p Es können 5 bis 16 Zeichen als Passwort
eingegeben werden.
6 Berühren Sie [Los].
Der Hinweiseingabe-Bildschirm erscheint.
7 Geben Sie eine Passwort-Gedächtnis-
stütze ein.
p Bis zu 40 Zeichen können als Gedächtnis-
stütze eingegeben werden.
8 Berühren Sie [Los].
Der Passwortbestätigung-Bildschirm er-
scheint.
p Wenn Sie das aktuell eingestellte Passwort
ändern möchten, geben Sie zuerst das ak-
tuelle und dann das neue Passwort ein.
9 Überprüfen Sie das Passwort und be-
rühren Sie dann [OK].
Der Einstellungen Diebstahlsicherung-
Bildschirm erscheint.
Eingabe des Passworts
Auf dem Passwort-Eingabebildschirm müssen
Sie das aktuelle Passwort eingeben.
1 Geben Sie das Passwort ein.
2 Berühren Sie [Los].
Wenn das richtige Passwort eingegeben wird,
wird dieses Produkt entsperrt.
Löschen des Passworts
Das aktuelle Passwort und die Passwort-Ge-
dächtnisstütze kann gelöscht werden.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie Gebiet 1, gefolgt von Ge-
biet 2, und berühren und halten Sie an-
schließend Gebiet 3.
Gebiet 1 Gebiet 2 Gebiet 3
De
230
Kapitel
36
Andere Funktionen
Der Einstellungen Diebstahlsicherung-
Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie [Passwort löschen].
Eine eingeblendete Meldung fordert zur Bestä-
tigung auf, dass das Passwort gelöscht wer-
den soll.
5 Berühren Sie [Ja].
Der Bildschirm zur Passworteinrichtung er-
scheint.
Eine die Gedächtnisstütze bestätigende Mel-
dung erscheint.
6 Berühren Sie [OK].
Der Passworteingabe-Bildschirm er-
scheint.
7 Geben Sie das aktuelle Passwort ein.
8 Berühren Sie [Los].
Eine Meldung wird angezeigt, die darauf ver-
weist, dass die Sicherheitseinstellung aufge-
hoben wurde.
Passwort vergessen?
Kontaktieren Sie bitte die nächstgelegene au-
torisierte Pioneer-Service-Station.
Wiederherstellen der Standar-
deinstellungen des Produkts
Sie können die Einstellungen oder aufgezeich-
neten Inhalte auf die Standardeinstellungen
zurücksetzen. Es gibt verschiedene Methoden
zum Löschen von benutzerspezifischen Daten.
Methode 1: Abklemmen der
Fahrzeugbatterie
Setzt verschiedene Einstellungen dieses Pro-
dukts zurück.
Methode 2: Berühren Sie den zu
initialisierenden Parameter auf dem
System-Bildschirm
= Einzelheiten siehe Wiederherstellen der
Standardeinstellungen auf Seite 231.
Methode 3: Drücken Sie die RESET-Taste
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Zurück-
setzen des Mikroprozessors auf Seite 12.
p Einige Einstellungen und aufgezeichnete
Inhalte werden nicht zurückgesetzt.
Wiederherstellen der Standar-
deinstellungen
Setzt verschiedene Einstellungen des Produkts
zurück auf die Standardeinstellungen.
p Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn
Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort an-
halten und die Feststellbremse anziehen.
VORSICHT
Schalten Sie den Motor nicht aus, während die
Einstellungen wiederhergestellt werden.
1 Drücken Sie auf die HOME-Taste, um
den Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
2 Berühren Sie die folgenden Tasten in
der dargestellten Reihenfolge:
Der System-Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Einst. wiederherstellen].
Der folgende Bildschirm erscheint.
4 Berühren Sie den Parameter, der initiali-
siert werden soll.
! Alle Einstellungen
! Audio-Einstellungen
p Diese Einstellung ist verfügbar, wenn
die Quelle ausgeschaltet ist.
De
231
Kapitel
36
Andere Funktionen
Andere Funktionen
! Themeneinstellungen
! Bluetooth-Einstellungen
Es wird eine Meldung angezeigt, und Sie müs-
sen die Initialisierung der Einstellungen bestä-
tigen.
p Wenn Sie die Einstellungen oder aufge-
zeichneten Inhalte auf die Standardeinstel-
lungen zurücksetzen möchten, berühren
Sie [Alle Einstellungen].
p Einige der unter Motiv konfigurierten Ein-
stellungen werden nicht zurückgesetzt.
5 Berühren Sie [Wiederherst.].
Wenn das ausgewählte Element erfolgreich
zurückgesetzt wurde, wird eine Meldung zum
Abschluss des Vorgangs angezeigt.
p Bevor der Vorgang beginnt, wird die Pro-
grammquelle ausgeschaltet und die
Bluetooth-Verbindung getrennt.
De
232
Kapitel
36
Andere Funktionen
Fehlersuche
Lesen Sie in diesem Abschnitt nach, wenn beim Betrieb des Navigationssystems Probleme auftre-
ten sollten. Die häufigsten Probleme sind nachfolgend zusammen mit wahrscheinlichen Ursa-
chen und Abhilfemaßnahmen beschrieben. Falls sich ein Problem auf diese Weise nicht beheben
lässt, wenden Sie sich bitte an einen Fachhändler oder an die nächstgelegene Pioneer-Kunden-
dienststelle.
Probleme mit dem AV-Bildschirm
Symptom Ursache Bedienung (Seitenverweis)
Wiedergabe von CD oder DVD
ist nicht möglich.
Die Disc wurde verkehrt herum ein-
gelegt.
Legen Sie die Disc mit der beschrifteten Seite
nach oben weisend ein.
Die Disc ist verschmutzt. Säubern Sie die Disc.
Die Disc weist Risse oder andere
Schäden auf.
Legen Sie eine normale runde Disc ein.
Die Dateien auf der Disc haben ein
nicht reguläres Dateiformat.
Überprüfen Sie das Dateiformat.
Das Disc-Format kann nicht wieder-
gegeben werden.
Wechseln Sie die Disc.
Die eingelegte Disc ist ein von die-
sem Produkt nicht erkannter Typ.
Überprüfen Sie den Typ der Disc. (Seite 249)
Eine Vorsichtsmeldung füllt den
Bildschirm aus, und das Video-
bild ist nicht zu sehen.
Das Handbremsenkabel ist nicht
angeschlossen oder die Handbrem-
se ist nicht angezogen.
Schließen Sie das Handbremsenkabel vor-
schriftsmäßig an und ziehen Sie die Hand-
bremse an.
Die Handbremsensperre ist aktivi-
ert.
Parken Sie das Fahrzeug an einem sicheren
Ort und ziehen Sie die Handbremse an.
Kein Videosignal von ange-
schlossenen Geräten.
Die AV-Eingang-Einstellung ist
falsch.
Korrigieren Sie die Einstellungen. (Seite 177)
Ton- und Bildaussetzer. Das Produk t ist nicht sicher befes-
tigt.
Befestigen Sie das Produkt auf sichere
Weise.
Kein Ton.
Lautstärke lässt sich nicht erhö-
hen.
Die Kabel sind nicht ordnungsge-
mäß angeschlossen.
Schließen Sie die Kabel richtig an.
Das Gerät ist auf Standbild-, Zeitlu-
pen- oder schrittweise Bildwiederga-
be bei DVD-Video geschaltet.
Es gibt keinen Ton während der Standbild-,
Zeitlupen- oder schrittweisen Bildwiedergabe
bei DVD-Video.
Das System ist auf Pause geschaltet
oder führt einen schnellen Vor- oder
Rücklauf während der Disc-Wieder-
gabe durch.
Nur bei Musik-CDs (CD-DA) ist beim schnel-
len Vor- oder Rücklauf Ton zu hören.
Das Symbol 9 wird angezeigt,
und der Bedienvorgang ist nicht
möglich.
Der Bedienvorgang ist nicht kompa-
tibel mit der Videokonfiguration.
Dieser Bedienvorgang ist nicht möglich. (Bei-
spielsweise bei DVDs ohne Funktionen für
Blickwinkel, Audiosystem, Untertitelsprache
usw.)
Das Bild hält an (wird auf Pause
geschaltet), und das Produkt
kann nicht bedient werden.
Während der Disc-Wiedergabe ist
ein Einlesen von Daten nicht mög-
lich.
Stoppen und starten Sie die Wiedergabe ein-
mal.
Das Bild ist gedehnt und weist
ein falsches Seitenverhältnis
auf.
Die Einstellung des Bildseitenver-
hältnisses für das Display ist falsch.
Wählen Sie die geeignete Einstellung für das
Bild. (Seite 217)
De
233
Anhang
Anhang
Anhang
Symptom Ursache Bedienung (Seitenverweis)
Eine Kindersicherungs-Mittei-
lung wird angezeigt, und die
DVD-Wiedergabe ist nicht mög-
lich.
Die Kindersicherung ist aktiviert. Schalten Sie die Kindersicherung aus oder
ändern Sie die Stufe. (Seite 218)
Die Kindersicherung für DVD-
Wiedergabe lässt sich nicht aus-
schalten.
Der Code ist falsch. Geben Sie den korrekten Code ein. (Seite 218)
Die Wiedergabe erfolgt nicht in
der unter DVD/DivX-Einrich-
tung gewählten Dialog-Spra-
che und Untertitel-Sprache.
Auf der eingelegten DVD sind die
unter DVD/DivX-Einrichtung
ausgewählten Dialog- und Unterti-
tel-Sprachen nicht aufgezeichnet.
Der Wechsel zu einer gewählten Sprache
kann nur erfolgen, wenn die unter DVD/
DivX-Einrichtung gewählte Sprache auf der
Disc aufgezeichnet ist. (Seite 215)
Das Bild wird extrem undeut-
lich/verzerrt und dunkel wieder-
gegeben.
Die Disc verfügt über einen Kopier-
schutz. (Einige Discs haben einen
Kopierschutz.)
Da dieses Produkt mit dem analogen Kopier-
schutzsystem kompatibel ist, können bei ge-
wissen Displays während der Wiedergabe
einer Disc mit einem solchen Kopierschutzsi-
gnal waagerechte Streifen oder andere Unre-
gelmäßigkeiten auftreten. Dies sollte nicht als
Störung des Produkts ausgelegt werden.
iPod kann nicht bedient werden. Der iPod hat sich aufgehängt. ! Schließen Sie den iPod mit dem USB-
Schnittstellenkabel für iPod / iPhone erneut
an.
! Aktualisieren Sie die iPod-Softwareversion.
Ein Fehler ist aufgetreten. ! Schließen Sie den iPod mit dem USB-
Schnittstellenkabel für iPod / iPhone erneut
an.
! Parken Sie das Fahrzeug an einem sicheren
Ort und schalten Sie den Zündschalter aus
(ACC OFF). Schalten Sie den Zündschalter
danach wieder ein (ACC ON).
! Aktualisieren Sie die iPod-Softwareversion.
Die Kabel sind nicht ordnungsge-
mäß angeschlossen.
Schließen Sie die Kabel richtig an.
Ton vom iPod ist nicht zu hören. Die Audio-Ausgaberichtung kann
automatisch wechseln, wenn
gleichzeitig eine Verbindung über
Bluetooth und USB vorliegt.
Ändern Sie die Audio-Ausgaberichtung am
iPod.
Probleme mit dem Telefonbildschirm
Symptom Ursache Bedienung
Wählen ist nicht möglich, weil
die Sensortasten für den Wähl-
vorgang inaktiv sind.
Ihr Telefon befindet sich außerhalb
der Dienstreichweite.
Versuchen Sie es noch einmal, wenn Sie wie-
der in Dienstreichweite sind.
Die Verbindung zwischen Mobiltele-
fon und diesem Produkt kann mo-
mentan nicht aufgebaut werden.
Führen Sie die Verbindungsprozedur durch.
De
234
Anhang
Anhang
Probleme mit dem Applikationsbildschirm
Symptom Ursache Bedienung
Ein schwarzer Bildschirm wird
angezeigt.
Eine Applikation wurde während
ihrer Bedienung vom Smartphone
beendet.
Drücken Sie auf die HOME-Taste, um den
Oberen Menübildschirm anzuzeigen.
Möglicherweise erfordert das Be-
triebssystem des Smartphones eine
Bedienung am Bildschirm.
Halten Sie das Fahrzeug an einem sicheren
Ort an und prüfen Sie den Bildschirm des
Smartphones.
Der Bildschirm wird angezeigt,
aber eine Bedienung ist nicht
möglich.
Ein Fehler ist aufgetreten. ! Parken Sie das Fahrzeug an einem sicheren
Ort und schalten Sie den Zündschalter aus
(ACC OFF). Schalten Sie den Zündschalter
danach wieder ein (ACC ON).
! Wenn ein Android-Gerät verbunden ist,
trennen Sie die Bluetooth-Verbindung an die-
sem Produkt und bauen die Verbindung dann
wieder auf.
Das Smartphone wurde nicht
geladen.
Der Ladevorgang wurde unterbro-
chen, weil die Temperatur des
Smartphones durch längere Ver-
wendung während des Ladevor-
gangs zu stark angestiegen ist.
Trennen Sie das Smartphone vom Kabel und
warten Sie, bis das Smartphone sich abge-
kühlt hat.
Es wurde mehr Batteriestrom ver-
braucht als beim Laden gespeichert
wurde.
Dieses Problem kann durch Stoppen nicht
gebrauchter Dienste am Smartphone besei-
tigt werden.
Fehlermeldungen
Wenn Probleme mit diesem Produkt auftreten, erscheint eine Fehlermeldung auf dem Bildschirm.
Suchen Sie den Fehler in der nachstehenden Tabelle und führen Sie die vorgeschlagene korrigie-
rende Handlung aus. Sollte der Fehler dann immer noch auftreten, wenden Sie sich an Ihren
Händler oder den nächsten Pioneer-Kundendienst.
Allgemeines
Meldung Ursache Bedienung
Amp Fehler Dieses Produkt arbeitet nicht ein-
wandfrei, oder es liegt ein Fehler in
den Lautsprecheranschlüssen vor.
Die Schutzschaltung wurde aktivi-
ert.
Prüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse.
Wenn die Meldung auch nach Stoppen und
erneutem Anlassen des Motors weiterhin an-
gezeigt wird, wenden Sie sich an Ihren Händ-
ler oder eine autorisierte Pioneer-Service-
Station.
Temperatur Die Temperatur dieses Produkts
liegt außerhalb des normalen Be-
triebsbereichs.
Warten Sie, bis die Temperatur dieses Pro-
dukts in den normalen Betriebsbereich zu-
rückkehrt.
De
235
Anhang
Anhang
Anhang
Meldung Ursache Bedienung
Produktüberhitzung. System
wird in 1 Minute automatisch
heruntergefahren. Neustart
durch Aus-/Einschalten der
Zündung kann dieses Problem
beheben. Erscheint diese Mel-
dung weiterhin, liegt mögli-
cherweise ein Problem mit
dem Produkt vor.
Die Temperatur dieses Produkts ist
für einen Betrieb zu hoch.
Befolgen Sie die auf dem Bildschirm ange-
zeigten Anleitungen. Sollte sich damit das
Problem nicht beheben lassen, wenden Sie
sich an Ihren Händler oder ein autorisiertes
Pioneer-Center.
Geräteproblem. Positionie-
rung nicht möglich. Bitte
Händler oder Pioneer Service
Center kontaktieren.
Die Positionsanzeige ist nicht mög-
lich auf Grund eines Hardwarefeh-
lers.
Wenden Sie sich zur Hilfestellung an Ihren
Händler oder eine autorisierte Pioneer-Sta-
tion.
Keine GPS-Antenne. Verbin-
dung prüfen.
Der GPS-Empfang ist ausgefallen. Prüfen Sie den Antennenanschluss. Wenn
die Meldung auch nach Stoppen und erneu-
tem Anlassen des Motors weiterhin angezeigt
wird, wenden Sie sich zur Hilfestellung an
Ihren Händler oder eine autorisierte Pioneer-
Station.
Problem GPS-Antenne. Bitte
Händler oder Pioneer Service
Center kontaktieren.
Das GPS-Antennenkabel ist kurzge-
schlossen.
Wenden Sie sich zur Hilfestellung an Ihren
Händler oder eine autorisierte Pioneer-Sta-
tion.
Tachosignal nicht angeschlos-
sen. Kalibrierung beginnt,
kann ohne Tachosignal aber
ungenau sein.
Der Geschwindigkeitsimpulssensor
ist nicht richtig verbunden.
Wenden Sie sich zur Hilfestellung an Ihren
Händler oder eine autorisierte Pioneer-Sta-
tion.
Sensorfehler. Bitte wenden
Sie sich an Ihren Händler oder
den Pioneer Kundendienst.
Im Sensor ist ein Fehler aufgetreten. Wenden Sie sich zur Hilfestellung an Ihren
Händler oder eine autorisierte Pioneer-Sta-
tion.
Ungewöhnliche Geschwindig-
keitsimpulse wurden erkannt.
Der Geschwindigkeitsimpuls wird
nicht richtig erkannt.
Wenden Sie sich zur Hilfestellung an Ihren
Händler oder eine autorisierte Pioneer-Sta-
tion.
Änderungen am Einbauwin-
kel oder an der Position wur-
den erkannt. Das Systemt
aktualisiert die Sensoranlern-
daten.
Es wurden Änderungen beim Instal-
lationswinkel oder der -position er-
kannt.
Warten Sie, bis die Sensorerfassung abge-
schlossen ist.
Die Geschwindigkeitsimpuls-
leitung ist nicht angeschlos-
sen. Das System arbeitet im
einfachen Hybridmodus.
Das Kabel für die Geschwindigkeits-
impulsübertragung ist nicht ange-
schlossen.
Der Geschwindigkeitsimpuls kann nicht er-
kannt werden, wenn das Kabel für die Ge-
schwindigkeitsimpulsübertragung nicht
richtig angeschlossen ist.
DAB-Tuner
Meldung Ursache Bedienung
Antennenfehler Die Antenne wurde nicht ordnungs-
gemäß angeschlossen.
Prüfen Sie den Antennenanschluss. Wenn
die Meldung auch nach Stoppen und erneu-
tem Anlassen des Motors weiterhin angezeigt
wird, wenden Sie sich an Ihren Händler oder
die nächstgelegene autorisierte Pioneer-Ser-
vice-Station.
De
236
Anhang
Anhang
Aha Radio
Meldung Ursache Bedienung
Komm.-fehler iPod gestört. Trennen Sie das Kabel vom iPod. Schließen
Sie es wieder an, sobald das iPod-Hauptmenü
angezeigt wird und setzen Sie das Gerät zu-
rück.
Error-02-6X iPod gestört. Trennen Sie das Kabel vom iPod. Schließen
Sie es wieder an, sobald das iPod-Hauptmenü
angezeigt wird und setzen Sie das Gerät zu-
rück.
Disc
Meldung Ursache Bedienung (Seitenverweis)
Error-02-XX/FF-FF Die Disc ist verschmutzt. Säubern Sie die Disc.
Die Disc ist zerkratzt. Wechseln Sie die Disc.
Die Disc wurde verkehrt herum ein-
gelegt.
Prüfen Sie, ob die Disc korrekt eingelegt
wurde.
Es liegt ein elektrischer oder mecha-
nischer Fehler vor.
Drücken Sie auf die RESET-Taste. (Seite 12)
Disc: falsche Region Die Disc verfügt über einen anderen
Regionalcode als dieses Produkt.
Legen Sie eine DVD mit dem richtigen Regi-
onalcode ein.
Unlesbare Disc Dieser Disctyp kann auf diesem Pro-
dukt nicht wiedergegeben werden.
Legen Sie eine Disc ein, die auf diesem Pro-
dukt abgespielt werden kann.
Unlesbare Datei Dieser Dateityp kann auf diesem
Produkt nicht wiedergegeben wer-
den.
Wählen Sie eine Datei, die wiedergegeben
werden kann. (Seite 252, Seite 266)
Übersprungen Die eingelegte Disc enthält DRM-ge-
schützte Dateien.
Die geschützten Dateien werden übersprun-
gen.
Schutz Alle Dateien auf der eingelegten
Disc weisen einen DRM-Schutz (di-
gitale Rechteverwaltung) auf.
Wechseln Sie die Disc.
DivX-Leihzeit abgelaufen Die eingelegte Disc enthält abgelau-
fene DivX-VOD-Inhalte.
Wählen Sie eine Datei, die wiedergegeben
werden kann.
Videoauflösung wird nicht
unterstützt
Es ist eine Datei vorhanden, die auf
diesem Produkt nicht abgespielt
werden kann.
Wählen Sie eine Datei, die wiedergegeben
werden kann. (Seite 252, Seite 266)
Speichern in Flash unmöglich. Der Wiedergabeverlauf für VOD-In-
halte konnte aus irgendeinem
Grund nicht gespeichert werden.
! Versuchen Sie es erneut.
! Wenn die Nachricht häufig auftritt, kontak-
tieren Sie Ihren Händler.
Ihr Gerät ist nicht für dieses
geschützte DivX-Video autori-
siert.
Der DivX-Registrierungscode dieses
Produkts wurde vom DivX-VOD-In-
haltsanbieter nicht freigegeben.
Registrieren Sie dieses Produkt beim DivX-
VOD-Inhaltsanbieter.
Bildrate wird nicht unter-
stützt
Die Bildrate der DivX-Datei ist höher
als 30 Bilder/Sek.
Wählen Sie eine Datei, die wiedergegeben
werden kann.
Audioformat wird nicht unter-
stützt
Dieser Dateityp wird nicht von die-
sem Produkt unterstützt.
Wählen Sie eine Datei, die wiedergegeben
werden kann. (Seite 252, Seite 266)
De
237
Anhang
Anhang
Anhang
Externes Speichergerät (USB, SD)
Meldung Ursache Bedienung (Seitenverweis)
Error-02-9X/-DX Kommunikation gestört.
! Schalten Sie die Zündung AUS und dann
wieder EIN.
! Trennen Sie das USB-Speichermedium vom
Gerät.
! Schalten Sie auf eine andere Programm-
quelle um. Kehren Sie anschließend wieder
zum USB-Speichermedium zurück.
Unlesbare Datei Dieser Dateityp kann auf diesem
Produkt nicht wiedergegeben wer-
den.
Wählen Sie eine Datei, die wiedergegeben
werden kann. (Seite 252, Seite 266)
Das verbundene externe Speicher-
gerät (USB, SD) wurde gesichert.
Befolgen Sie die Anweisungen des externen
Speichergeräts (USB, SD), um die Sicherung
aufzuheben.
Übersprungen Das verbundene externe Speicher-
gerät (USB, SD) enthält DRM-ge-
schützte Dateien.
Die geschützten Dateien werden übersprun-
gen.
Schutz Alle Dateien auf dem verbundenen
externen Speichergerät (USB, SD)
weisen einen DRM-Schutz (digitale
Rechteverwaltung) auf.
Tauschen Sie das externe Speichergerät
(USB, SD) aus.
Inkompatibler USB Das angeschlossene USB-Speicher-
medium wird nicht von diesem Pro-
dukt unterstützt.
Trennen Sie Ihr Gerät und tauschen Sie es
mit einem kompatiblen USB-Speichermedi-
um aus.
Inkompatible SD Die SD-Speicherkarte wird nicht von
diesem Produkt unterstützt.
! Entfernen Sie Ihr Gerät und tauschen Sie es
mit einer kompatiblen SD-Speicherkarte aus.
! Formatieren Sie die SD-Speicherkarte. Zum
Formatieren von SD-Speicherkarten wird ein
entsprechendes SD-Formatierungsprogramm
empfohlen. (Seite 250)
USB prüfen Der USB-Anschluss oder das USB-
Kabel wurde kurzgeschlossen.
Stellen Sie sicher, dass der USB-Anschluss
oder das USB-Kabel nicht eingeklemmt oder
beschädigt ist.
Das angeschlossene USB-Speicher-
medium nimmt mehr als den maxi-
mal zulässigen Strom auf.
Trennen Sie das USB-Speichermedium ab
und verwenden Sie es nicht. Schalten Sie den
Zündschalter AUS, dann auf ACC oder EIN,
und schließen Sie anschließend ein konfor-
mes USB-Speicherm edium an.
Videoauflösung wird nicht
unterstützt
Es ist eine Datei vorhanden, die auf
diesem Produkt nicht abgespielt
werden kann.
Wählen Sie eine Datei, die wiedergegeben
werden kann. (Seite 252, Seite 266)
De
238
Anhang
Anhang
Meldung Ursache Bedienung (Seitenverweis)
USB1 wurde aus Sicherheits-
gründen getrennt. Bitte die-
sen USB-Speicher nicht
wieder verbinden. Zum USB-
Neustart Reset betätigen.
USB2 wurde aus Sicherheits-
gründen getrennt. Bitte die-
sen USB-Speicher nicht
wieder verbinden. Zum USB-
Neustart Reset betätigen.
Der USB-Anschluss oder das USB-
Kabel wurde kurzgeschlossen.
Stellen Sie sicher, dass der USB-Anschluss
oder das USB-Kabel nicht eingeklemmt oder
beschädigt ist.
Das angeschlossene USB-Speicher-
medium nimmt mehr als den maxi-
mal zulässigen Strom auf.
Trennen Sie das USB-Speichermedium ab
und verwenden Sie es nicht. Schalten Sie den
Zündschalter AUS, dann auf ACC oder EIN,
und schließen Sie anschließend ein konfor-
mes USB-Speicherm edium an.
Das USB-Schnittstellenkabel für
iPod / iPhone wurde kurzgeschlos-
sen.
Stellen Sie sicher, dass das USB-Schnittstel-
lenkabel für iPod / iPhone oder das USB-
Kabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist.
Audioformat wird nicht unter-
stützt
Dieser Dateityp wird nicht von die-
sem Produkt unterstützt.
Wählen Sie eine Datei, die wiedergegeben
werden kann. (Seite 252, Seite 266)
iPod
Meldung Ursache Bedienung
Error-02-6X/-9X/-DX iPod gestört. Trennen Sie das Kabel vom iPod. Schließen
Sie es wieder an, sobald das iPod-Hauptmenü
angezeigt wird und setzen Sie das Gerät zu-
rück.
Error-02-67 Die iPod-Firmwareversion ist veral-
tet.
Aktualisieren Sie die iPod-Version.
iTunes-Tagging
Meldung Ursache Bedienung
Error-8D Im eingebauten FLASH-ROM-Spei-
cher ist ein Fehler aufgetreten.
Schalten Sie die Zündung AUS und dann wie-
der EIN.
Tag-Speicherung fehlgeschla-
gen.
Es können keine Tag-Informationen
in diesem Produkt gespeichert wer-
den.
Versuchen Sie es erneut.
Bereits gespeichert. Diese Tag-Information wurde schon
im Speicher gespeichert.
Pro Song kann nur einmal eine Tag-Informa-
tion gespeichert werden. Tag-Informationen
können für den gleichen Song nicht mehr als
einmal gespeichert werden.
Speicher voll. iPod anschlie-
ßen
Die Tag-Information wurde erfolg-
reich gespeichert. Der Flash-Spei-
cher dieses Produkts ist nun voll.
Wenn ein iPod verbunden ist, werden die Tag-
Informationen auf diesem Produkt automa-
tisch an den iPod übertragen.
Speicher voll. Tags nicht ge-
speichert. iPod anschließen.
Der als temporärer Speicher genutz-
te Flash-Speicher dieses Produkts
ist voll.
Wenn ein iPod verbunden ist, werden die Tag-
Informationen auf diesem Produkt automa-
tisch an den iPod übertragen.
iPod voll. Tags wurden nicht
übertragen.
Der für das Speichern von Tag-Infor-
mationen genutzte Speicher auf
dem iPod ist voll.
Synchronisieren Sie den iPod mit iTunes und
löschen Sie die getaggte Spielliste.
Tag-Übertragung fehlgeschla-
gen. iPod neu anschliessen.
Die Tag-Informationen auf diesem
Produkt können nicht an den iPod
übertragen werden.
Überprüfen Sie den iPod, und versuchen Sie
es erneut.
De
239
Anhang
Anhang
Anhang
Bluetooth
Meldung Ursache Bedienung
Error-10 Spannungsstörung des Bluetooth-
Moduls dieses Geräts.
Schalten Sie die Zündung aus (OFF) und wie-
der ein (ON).
Wird nach diesem Vorgang dieselb e Fehler-
meldung angezeigt, wenden Sie sich an Ihren
Händler oder eine Pioneer-Kundendienststel-
le.
Android Auto
Meldung Ursache Bedienung (Seitenverweis)
Android Auto wurde ge-
stoppt.
Das verbundene Gerät ist nicht mit
Android Auto kompatibel.
Überprüfen Sie, ob das Gerät mit Android
Auto kompatibel ist.
Der Start von Android Auto ist aus
einem bestimmten Grund fehlge-
schlagen.
! Trennen Sie das Kabel vom Smartphone,
und schließen Sie das Smartphone nach eini-
gen Sekunden erneut an.
! Starten Sie das Smartphone neu.
! Schalten Sie die Zündung aus (OFF) und
wieder ein (ON).
Wird nach diesem Vorgang dieselb e Fehler-
meldung angezeigt, wenden Sie sich an Ihren
Händler oder eine Pioneer-Kundendienststel-
le.
Die in diesem Produkt eingestellte
Uhrzeit stimmt nicht.
Vergewissern Sie sich, dass GPS-Signale
empfangen werden und die Uhrzeit richtig
eingestellt ist.
Bluetooth-Verbindung fehlge-
schlagen. Bitte schließen Sie
Ihr Android-Telefon manuell
an.
Die Bluetooth-Kopplung ist aus
einem bestimmten Grund fehlge-
schlagen.
Koppeln Sie dieses Produkt manuell mit dem
Gerät. (Seite 81, Seite 84)
MirrorLink
Meldung Ursache Bedienung
Anwendungsliste konnte
nicht ausgelesen werden.
Das Laden der Liste mit den Appli-
kationen ist fehlgeschlagen.
! Trennen Sie das Kabel vom Smartphone,
und schließen Sie das Smartphone nach eini-
gen Sekunden erneut an.
! Schalten Sie die Zündung aus (OFF) und
wieder ein (ON).
Wird nach diesem Vorgang dieselb e Fehler-
meldung angezeigt, dann setzen Sie Ihr
Smartphone zurück.
Wird nach diesem Vorgang dieselb e Fehler-
meldung angezeigt, wenden Sie sich an Ihren
Händler oder eine Pioneer-Kundendienststel-
le.
Es gibt keine unterstützte An-
wendung auf Ihrem
MirrorLink-Gerät.
Es wurden keine unterstützten An-
wendungen gefunden.
Installieren Sie auf Ihrem MirrorLink-Gerät
eine MirrorLink-kompatible Applikation.
De
240
Anhang
Anhang
Meldung Ursache Bedienung
Kommunikationsfehler aufge-
treten.
Es ist ein Kommunikationsfehler
aufgetreten.
! Trennen Sie das Kabel vom Smartphone,
und schließen Sie das Smartphone nach eini-
gen Sekunden erneut an.
! Schalten Sie die Zündung aus (OFF) und
wieder ein (ON).
Wird nach diesem Vorgang dieselb e Fehler-
meldung angezeigt, dann setzen Sie Ihr
Smartphone zurück.
Wird nach diesem Vorgang dieselb e Fehler-
meldung angezeigt, wenden Sie sich an Ihren
Händler oder eine Pioneer-Kundendienststel-
le.
Start der Anwendung fehlge-
schlagen.
Das Starten der Applikation ist fehl-
geschlagen.
Versuchen Sie es erneut.
Bildschirm Ihres Geräts kann
wegen irregulärer Auflösung
nicht angezeigt werden.
Das Bild ist zu groß. Die Größe der vom Gerät übertragenen Bilder
übersteigt 800 × 480.
Wenn Ihr MirrorLink-Gerät ge-
sperrt ist, entriegeln Sie es
bitte, sofern dies gefahrlos
möglich und zulässig ist.
Das MirrorLink-Gerät ist gesperrt. Entsperren Sie das MirrorLink-Gerät.
De
241
Anhang
Anhang
Anhang
Positionierungstechnologie
Positionierung anhand von GPS
Das Global Positioning System (GPS) verwen-
det ein Netzwerk von Satelliten, die die Erde
umkreisen. Jeder der Satelliten, der die Erde in
einer Höhe von 21 000 km umrundet, überträgt
ständig Funksignale mit Zeit- und Positionsin-
formationen. Dadurch wird sichergestellt,
dass Signale von mindestens drei Satelliten in
einem offenen Gebiet auf der Erdoberfläche
empfangen werden können.
Die Genauigkeit der GPS-Informationen hängt
davon ab, wie gut der Empfang ist. Wenn die
Signale stark sind und der Empfang gut ist,
kann das GPS Länge, Breite und Höhe für
eine genaue dreidimensionale Positionierung
ermitteln. Wenn die Signalqualität schlecht
ist, können nur zwei Dimensionen (Länge und
Breite) ermittelt werden und die Positionie-
rungsfehler werden etwas größer.
Positionierung anhand von
Positionsschätzung
Der im Navigationssystem integrierte Sensor
berechnet ebenfalls Ihre Position. Die aktuelle
Position wird gemessen, indem die Distanz
mit dem Tachoimpuls, die Drehrichtung mit
dem Gyrosensor und die Neigung der Straße
mithilfe des G-Sensors ermittelt wird.
Der integrierte Sensor kann sogar Höhenun-
terschiede berechnen und Diskrepanzen bei
der gefahrenen Distanz korrigieren, die auf
dem Befahren von kurvenreichen Straßen
oder Steigungen basieren.
Beim Einsatz des Navigationssystems mit Ta-
choimpulsverbindung arbeitet das System ge-
nauer als ohne diese Verbindung. Stellen Sie
daher unbedingt eine Verbindung mit dem Ta-
choimpuls her, um die Positioniergenauigkeit
zu optimieren.
p Die Position der Geschwindigkeits-Erken-
nungsschaltung (Tachoimpuls) hängt vom
Fahrzeugmodell ab. Einzelheiten erfahren
Sie bei Ihrem autorisierten Pioneer-Händler
oder einem Einbauspezialist.
p Manche Fahrzeugtypen liefern kein Ge-
schwindigkeitssignal, wenn sie im Schritt-
tempo fahren. Daher wird Ihre aktuelle
Position evtl. nicht richtig angezeigt, wenn
Sie in einem Verkehrsstau oder auf einem
Parkplatz fahren.
Wie spielen GPS und
Positionsschätzung zusammen?
Für ein Maximum an Genauigkeit vergleicht
Ihr Navigationssystem ständig GPS-Daten mit
der geschätzten Position, die anhand der
Daten vom integrierten Sensor ausgerechnet
werden. Wenn jedoch lange Zeit nur Daten
vom integrierten Sensor zur Verfügung stehen,
summieren sich Positionierungsfehler, bis die
geschätzte Position unzuverlässig wird. Daher
werden GPS-Signale, sobald sie verfügbar
sind, mit den Daten des integrierten Sensors
abgeglichen und für eine Korrektur zur Verbes-
serung der Genauigkeit verwendet.
p Wenn Sie Schneeketten verwenden oder
das Reserverad aufziehen, können die Feh-
ler plötzlich zunehmen, da der Raddurch-
messer anders ist. In solchen Fällen kann
eine Initialisierung des Sensorstatus Abhil-
fe schaffen und die normale Genauigkeit
wiederherstellen.
= Einzelheiten siehe Löschen der Kalibrie-
rungsdaten auf Seite 192.
De
242
Anhang
Anhang
Kartenanpassung
Wie bereits erwähnt, unterliegt das Positio-
niersystem, das dieses Navigationssystem ver-
wendet, bestimmten Fehlerquellen. Die
Berechnungen können manchmal dazu füh-
ren, dass Ihr Fahrzeug an einer Stelle auf der
Karte angezeigt wird, wo keine Straße einge-
tragen ist. In dieser Situation versteht das ar-
beitende System, dass Fahrzeuge nur auf
Straßen fahren und kann Ihre Position auf
eine nahegelegene Straße korrigieren. Dies
wird Kartenanpassung genannt.
Mit Kartenanpassung
Ohne Kartenanpassung
Handhabung größerer Fehler
Positionierungsfehler werden durch die Kom-
bination von GPS, Positionsschätzung und
Kartenanpassung so gering wie möglich ge-
halten. In einigen Situationen arbeiten diese
Funktionen aber evtl. nicht richtig und der Feh-
ler wird größer.
Wenn eine Positionierung mit
GPS nicht möglich ist
! Die GPS-Positionierung wird deaktiviert,
wenn Signale nicht von mehr als zwei GPS-
Satelliten empfangen werden können.
! Bei manchen Fahrbedingungen erreichen
die Signale vom GPS-Satelliten nicht Ihr
Fahrzeug. In diesem Fall kann das System
nicht mit GPS-Positionierung arbeiten.
In Tunneln oder
Parkhäusern
In Straßenunterfüh-
rungen o. ä.
Beim Fahren zwi-
schen hohen Gebäu-
den
Beim Fahren in einem
dichten Wald oder
unter hohen Bäumen
! Wenn ein Fahrzeugtelefon oder ein Mobilte-
lefon in der Nähe der GPS-Antenne benutzt
wird, kann der GPS-Empfang zeitweise un-
terbrochen werden.
! Decken Sie die GPS-Antenne nicht mit
Sprühfarbe oder Fahrzeugwachs ab, da da-
durch der Empfang von GPS-Signalen blok-
kiert wird. Anhäufungen von Schnee
können die Signale auch reduzieren, halten
Sie also die GPS-Antenne frei von Schnee.
p Wenn längere Zeit kein GPS-Signal emp-
fangen werden konnte, können die aktuelle
Fahrzeugposition und die Markierung der
aktuellen Position auf der Karte erheblich
voneinander abweichen oder werden nicht
aktualisiert. Wenn wieder GPS-Empfang
vorliegt, wird die Genauigkeit wieder herge-
stellt.
De
243
Anhang
Anhang
Anhang
Bedingungen, unter denen
deutliche Positionierungsfehler
auftreten können
Gewisse Faktoren wie der Zustand der befahre-
nen Straße und der Empfangsstatus des GPS-
Signals können eine Abweichung der auf dem
Kartenbildschirm gezeigten Position von der
tatsächlichen Position des Fahrzeugs bewir-
ken.
! Wenn Sie eine leichte Kurve fahren.
! Wenn es eine Parallelstraße gibt.
! Wenn es eine andere Straße in der Nähe
gibt, wie z. B. eine erhöhte Autobahn.
! Wenn Sie eine gerade freigegebene Straße
benutzen, die es auf der Karte nicht gibt.
! Wenn Sie Schlangenlinien fahren.
! Wenn die Straße eine Reihe von Spitzkeh-
ren aufweist.
! Bei Ringstraßen oder ähnlichen Straßen.
! Bei einer Fährüberfahrt.
! Wenn Sie auf einer langen, geraden Straße
fahren oder auf einer leicht kurvigen Stra-
ße.
De
244
Anhang
Anhang
! Wenn Sie auf einer steilen Bergstraße mit
vielen Höhenänderungen fahren.
! Wenn Sie in ein mehrgeschossiges Park-
haus fahren, das evtl. sogar eine spiralför-
mige Auffahrt hat.
! Wenn Ihr Fahrzeug auf einer Wendeeinrich-
tung o. ä. gedreht wird.
! Wenn die Räder Ihres Fahrzeugs durchdre-
hen, z. B. auf einer Holperstrecke oder auf
Schnee.
! Wenn Sie Schneeketten oder Reifen mit
einer anderen Größe aufziehen.
! Wenn Bäume oder andere Hindernisse die
GPS-Signale für eine längere Zeit blockie-
ren.
! Wenn Sie sehr langsam oder Stop und Go
fahren, z. B. in einem Stau.
! Wenn Sie wieder auf die Straße fahren,
nachdem Sie durch einen großen Parkplatz
gefahren sind.
! Wenn Sie in einem Kreisverkehr fahren.
! Wenn Sie sofort nach dem Anlassen des
Motors losfahren.
De
245
Anhang
Anhang
Anhang
Informationen zur Fahrt-
routeneinstellung
Fahrtrouten-Suchspezifikationen
Das Navigationssystem legt die Fahrtroute zu
Ihrem Fahrtziel durch die Verarbeitung der
Kartendaten nach bestimmten vorprogram-
mierten Regeln fest. Dieser Abschnitt enthält
nützliche Informationen über den Vorgang der
Fahrtroutenbestimmung.
VORSICHT
Wenn eine Fahrtroute berechnet wird, werden au-
tomatisch die Parameter für die Strecken- und
Sprachführung eingerichtet. Außerdem werden
hinsichtlich der von Wochentag und Uhrzeit ab-
hängigen Verkehrsregeln nur Informationen be-
rücksichtigt, die zum Zeitpunkt der
Streckenberechnung galten. Einbahnstraßen und
Straßensperrungen werden unter Umständen
nicht berücksichtigt. Wenn z. B. eine Straße nur
morgens befahrbar ist, und Sie später ankom-
men, wäre es ein Verstoß gegen die Verkehrsre-
geln, wenn Sie der berechneten Fahrtroute
folgen. Richten Sie sich daher grundsätzlich
nach den entsprechenden Verkehrszeichen. Es
kann auch sein, dass das System bestimmte Ver-
kehrsregeln nicht kennt.
! Die berechnete Fahrtroute ist ein Beispiel
für die Route zum Ziel, die unter Berück-
sichtigung von Straßen und Verkehrsregeln
vom Navigationssystem zusammengestellt
wird. Es handelt sich nicht in jedem Fall
um die optimale Fahrtroute. (Es kann vor-
kommen, dass eine Straße, die Sie befah-
ren möchten, nicht in die Route
eingearbeitet wird. Wenn Sie eine bestimm-
te Straße nehmen möchten, müssen Sie
ein Etappenziel auf dieser Straße einrich-
ten.)
! Bei weit entfernten Fahrtzielen kann es
Fälle geben, in denen keine Fahrtroute fest-
gelegt werden kann. (Wenn Sie eine sehr
lange Strecke über mehrere Gebiete einge-
ben wollen, geben Sie unterwegs einige
Etappenziele ein.)
! Während der Sprachführung werden Ab-
zweigungen und Autobahnausfahrten an-
gekündigt. Wenn Sie jedoch mehrere
Ausfahrten, Abzweigungen und andere
Führungspunkte in schneller Folge passie-
ren, werden einige davon mitunter verspä-
tet oder nicht angekündigt.
! Es ist möglich, dass Sie das Programm von
einer Schnellstraße herunterführt und
dann wieder darauf zurück.
! In manchen Fällen enthält die festgelegte
Fahrtroute zwischendurch Streckenab-
schnitte, auf denen Sie in der dem Reise-
ziel entgegengesetzten Richtung fahren. In
so einem Fall erhalten Sie die Anweisung
zu wenden. Achten Sie bitte auf sicheres
Wenden unter Beachtung der gültigen Ver-
kehrsregeln.
! In manchen Fällen beginnt eine Fahrtroute,
von Ihrer aktuellen Position aus gesehen,
auf der gegenüberliegenden Seite einer
Bahnlinie oder eines Flusses. Wenn dies
passiert, fahren Sie eine Zeit lang in Rich-
tung Ihres Fahrtziels und versuchen dann
erneut die Streckenberechnung.
! Wenn vor Ihnen ein Verkehrsstau liegt, das
Navigationssystem jedoch abschätzt, dass
Fahren im Stau weniger Zeit in Anspruch
nimmt als ein Umweg, wird möglicherwei-
se keine Umweg vorgeschlagen.
! In manchen Fällen liegen Startpunkt, Etap-
penziel und Zielpunkt eventuell nicht auf
der hell hervorgehobenen Fahrtroute.
! Die Anzahl der auf dem Bildschirm ange-
zeigten Kreiselabfahrten kann sich von der
tatsächlichen Anzahl von Straßen unter-
scheiden.
De
246
Anhang
Anhang
Markierung einer Fahrtroute
! Eine Fahrtroute wird nach der Festlegung
in heller Farbe auf der Karte angezeigt.
! Die nähere Umgebung Ihres Ausgangs-
punkts und Ziels wird mitunter nicht her-
vorgehoben, und das Gleiche gilt auch für
Bereiche mit einem komplexen Straßen-
netz. Hierdurch erscheint die auf dem Di-
splay angezeigte Fahrtroute mitunter
plötzlich unterbrochen; die Sprachführung
wird jedoch fortgesetzt.
Automatische Neuberechnungsfunktion
! Wenn Sie von der festgelegten Fahrtroute
abweichen, berechnet das System die
Fahrtroute von diesem Punkt aus neu, so
dass Sie sich weiterhin auf dem richtigen
Weg zu Ihrem Fahrtziel befinden.
! Diese Funktion arbeitet in manchen Situa-
tionen möglicherweise nicht.
Handhabung und Pflege
von Discs
Bei der Handhabung Ihrer Discs sind einige
grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu be-
achten.
Pflege des integrierten Laufwerks
! Verwenden Sie ausschließlich herkömmli-
che, runde Discs. Discs einer anderen
Form dürfen nicht verwendet werden.
! Verwenden Sie keine Discs mit Rissen, ab-
geplatzten Stellen, Wölbung oder anderwei-
tigen Schäden, da solche Discs das
integrierte Laufwerk beschädigen können.
! Verwenden Sie 12-cm-Discs. Verwenden
Sie keine 8-cm-Discs und auch keinen
Adapter für 8-cm-Discs.
! Beim Gebrauch von Discs mit bedruckba-
ren Etikettenflächen prüfen Sie die Anwei-
sungen und Warnhinweise auf den Discs.
Je nach Disc kann ein Einlegen und Aus-
werfen unmöglich sein. Der Gebrauch sol-
cher Discs kann Schäden an diesem Gerät
zur Folge haben.
! Berühren Sie nicht die bespielte Fläche der
Discs.
! Bewahren Sie Discs, die nicht benutzt wer-
den, in den entsprechenden Hüllen auf.
! Bewahren Sie Discs weder bei extrem
hohen Temperaturen noch bei direkter Son-
neneinstrahlung auf.
! Bekleben Sie Discs nicht, schreiben Sie
nichts auf die Oberfläche und behandeln
Sie die Oberfläche nicht mit Chemikalien.
! Bringen Sie keine handelsüblichen Etiket-
ten oder andere Materialien an den Discs
an.
Die Discs können sich verziehen und
unabspielbar werden.
Die Etiketten können sich während der
Wiedergabe lösen und ein Auswerfen
der Discs verhindern, was eine Beschä-
digung des Geräts zur Folge haben
kann.
! Säubern Sie Discs durch Abwischen mit
einem weichen Tuch von der Mitte nach
außen.
! Kondensation kann die Funktion des inte-
grierten Laufwerks vorübergehend beein-
trächtigen. Warten Sie bei
Kondensatbildung eine Stunde, bis eine
Angleichung an die wärmere Temperatur
erfolgt ist. Entfernen Sie auch eventuelle
Feuchtigkeit mit einem weichen Tuch von
den Discs.
De
247
Anhang
Anhang
Anhang
! Unter Umständen ist eine Disc-Wiedergabe
wegen der spezifischen Eigenschaften
einer Disc, dem Disc- Format, der für die
Aufzeichnung verwendeten Software, der
Wiedergabeumgebung, der Lagerbedin-
gungen usw. nicht möglich.
! Das Fahren auf sehr unebenem Unter-
grund kann bei der Wiedergabe von Discs
zu Aussetzern führen.
! Lesen Sie vor der Verwendung von Discs
ihre Vorsichtshinweise.
Umgebungsbedingungen zum
Abspielen einer Disc
! Bei sehr hohen Temperaturen schaltet eine
Temperaturschutzschaltung dieses Produkt
automatisch aus.
! Trotz des sorgfältigen Entwurfs dieses Pro-
duktes kann es wegen Verschleiß, widrigen
Umgebungsbedingungen und durch Hand-
habung und Gebrauch der Disc dazu kom-
men, dass an der Oberfläche der Disc
kleine Kratzer entstehen, die den Betrieb je-
doch nicht beeinträchtigen. Dies ist keine
Fehlfunktion dieses Produktes, sondern nur
normaler Verschleiß.
Unterstützte Disc-Formate
DVD-Video und CD
DVDs und CDs mit den nachfolgend abge-
bildeten Logos können prinzipiell mit dem in-
tegrierten DVD-Laufwerk abgespielt werden.
DVD-Video
CD
p ist ein Warenzeichen der DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
p DVD-Audio-Discs können nicht abgespielt
werden. Dieses DVD-Laufwerk ist unter
Umständen nicht in der Lage, alle Discs
mit den obigen Kennzeichnungen abzu-
spielen.
AVCHD-Discs
Dieses Gerät ist nicht mit Discs kompatibel,
die im Format AVCHD (Advanced Video Codec
High Definition) bespielt sind. Legen Sie keine
AVCHD-Discs ein. Solche Discs lassen sich
unter Umständen nicht auswerfen.
DualDisc-Wiedergabe
! DualDiscs sind zweiseitige Discs, die über
eine beschreibbare CD für Audiodaten auf
der einen und eine beschreibbare DVD für
Videodaten auf der anderen Seite verfügen.
! Eine Wiedergabe der DVD-Seite ist mit die-
sem Produkt möglich. Da jedoch die CD-
Seite von DualDiscs physikalisch nicht mit
dem allgemeinen CD-Standard überein-
stimmt, kann es eventuell nicht möglich
sein, die CD-Seite mit diesem Produkt ab-
zuspielen.
! Häufiges Laden und Auswerfen einer
DualDisc kann Kratzer auf der Disc verur-
sachen.
De
248
Anhang
Anhang
! Schwere Kratzer können zu Wiedergabe-
problemen auf diesem Produkt führen. In
manchen Fällen kann eine DualDisc im
Disc-Schacht verklemmen, so dass sie
nicht ausgeworfen werden kann. Um dies
zu verhindern, empfehlen wir Ihnen, keine
DualDiscs mit diesem Produkt zu verwen-
den.
! Bitte fragen Sie den Hersteller nach weite-
ren Informationen zu DualDiscs.
Dolby Digital
Dieses Produkt mischt Dolby-Digital-Signale
intern ab und gibt den Ton im Stereo-Format
wieder.
p In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Wa-
renzeichen von Dolby Laboratories.
Ausführliche Informationen
zu abspielbaren Medien
Kompatibilität
Allgemeine Hinweise zur Kompatibilität
! Gewisse Funktionen dieses Produktes ste-
hen bei manchen Discs möglicherweise
nicht zur Verfügung.
! Es wird nicht für Kompatibilität mit allen
Arten von Discs garantiert.
! DVD-ROM/DVD-RAM-Discs können nicht
abgespielt werden.
! Die Wiedergabe von Discs kann bei direkter
Einstrahlung von Sonnenlicht, hohen Tem-
peraturen oder ungünstigen Lagerbedin-
gungen im Fahrzeug eventuell nicht
funktionieren.
DVD-Video-Discs
! DVD-Video-Discs, deren Regionalcode
nicht mit dem Regionalcode des DVD-Lauf-
werks übereinstimmt, können auf diesem
DVD-Laufwerk nicht wiedergegeben wer-
den. Der Regionalcode des DVD-Laufwerks
ist am Gehäuse dieses Produktes angege-
ben.
DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL (Single
Layer)/DVD-R DL (Dual Layer) Discs
! Nicht finalisierte Discs, die mit dem Video-
Format (Video-Modus) bespielt wurden,
können nicht abgespielt werden.
! Discs, die mit dem Video-Recording-Format
(VR-Modus) bespielt wurden, können nicht
abgespielt werden.
! DVD-R DL-Discs (Dual Layer), die im Layer
Jump-Modus bespielt wurden, können
nicht abgespielt werden.
! Für ausführliche Informationen zum Auf-
nahmemodus wenden Sie sich bitte an den
Hersteller des Mediums, des Recorders
oder der Schreibsoftware.
CD-R/CD-RW-Discs
! Nicht finalisierte Discs können nicht wie-
dergegeben werden.
! CD-R/CD-RW-Discs, die mit einem Musik-
CD-Recorder oder einem Computer erstellt
wurden, können unter Umständen wegen
der Eigenschaften der Disc, Kratzern oder
Schmutz auf der Disc oder Schmutz, Krat-
zern oder Kondensation auf der Linse des
integrierten Laufwerks nicht abgespielt
werden.
! Die Wiedergabe von Discs, die auf einem
Computer gebrannt wurden, ist je nach
Aufnahmegerät, der Schreibsoftware, den
Schreibeinstellungen und anderen Umge-
bungsfaktoren unter Umständen nicht
möglich.
De
249
Anhang
Anhang
Anhang
! Bitte achten Sie beim Bespielen auf das
korrekte Format. (Für Einzelheiten wenden
Sie sich bitte an den Hersteller des Me-
diums, des Recorders oder der Schreibsoft-
ware.)
! Titel oder andere auf einer CD-R/CD-RW-
Disc aufgezeichnete Textinformationen
können unter Umständen nicht von diesem
Produkt wiedergegeben werden (im Falle
von Audiodaten (CD-DA)).
! Lesen Sie vor der Verwendung die mit den
CD-R/CD-RW-Discs gelieferten Vorsichts-
hinweise.
Allgemeine Hinweise zu externen
Speichergeräten (USB, SD)
! Lassen Sie externe Speichergeräte (USB,
SD) nicht an Orten liegen, wo sie hohen
Temperaturen ausgesetzt sind.
! Je nach der Art des verwendeten externen
Speichergeräts (USB, SD) kann dieses Pro-
dukt das Speichergerät unter Umständen
nicht erkennen oder Dateien nicht ein-
wandfrei wiedergeben.
! Die Textinformationen mancher Audio- und
Videodateien werden möglicherweise nicht
korrekt angezeigt.
! Dateierweiterungen müssen zum Dateityp
passen.
! Beim Abspielen von Dateien auf einem ex-
ternen Speichergerät (USB, SD) mit kom-
plexer Ordnerhierarchie setzt die
Wiedergabe möglicherweise erst nach
einer geringen Verzögerung ein.
! Die Bedienung kann je nach Art des exter-
nen Speichergeräts (USB, SD) variieren.
! Unter Umständen ist eine Wiedergabe
mancher Musikdateien auf einem SD- oder
USB-Speichermedium wegen der Dateiei-
genschaften, dem Dateiformat, der für die
Aufzeichnung verwendeten Software, der
Wiedergabeumgebung, der Lagerbedin-
gungen usw. nicht möglich.
Hinweise zu SD-Speicherkarten
! Einige SD-Speicherkarten werden eventuell
nicht von diesem Produkt erkannt, obwohl
die SD-Speicherkarten von einem Compu-
ter gelesen werden können. Durch Forma-
tieren der SD-Speicherkarten mit einem
speziellen Formatierungsprogramm lässt
sich dieses Problem eventuell beheben. Mit
einer Standardformatierungsfunktion eines
Computers formatierte SD-Speicherkarten
entsprechen nicht dem SD-Standard. Sol-
che Karten können möglicherweise nicht
gelesen oder beschrieben werden. Um
diese Probleme zu vermeiden, wird die Ver-
wendung eines speziellen Formatierungs-
programms empfohlen. Bei der
Formatierung werden alle auf der SD-Spei-
cherkarte gespeicherten Daten gelöscht.
Sichern Sie deshalb vorab alle wichtigen
Daten. Ein spezielles Formatierungspro-
gramm für SD-Speicherkarten kann von fol-
gender Website heruntergeladen werden:
https://www.sdcard.org/
Kompatibilität von USB-Speichermedien
= Einzelheiten zur Kompatibilität von USB-
Speichermedien mit diesem Produkt siehe
Technische Daten auf Seite 266.
! Protokoll: Bulk
! USB-Speichermedien können nicht über
ein USB-Hub an dieses Produkt ange-
schlossen werden.
! Partitionierte USB-Speichermedien sind
nicht mit diesem Produkt kompatibel.
! Sorgen Sie dafür, dass das USB-Speicher-
medium während der Fahrt gut befestigt
ist. Das USB-Speichermedium darf nicht
auf den Boden fallen, wo es sich unter dem
Brems- oder Gaspedal verklemmen könnte.
! Es kann eine leichte Verzögerung beim
Start der Wiedergabe von Audio-Dateien
geben, in denen Bilddaten codiert sind.
! Manche USB-Speichermedien können
beim Anschluss an dieses Produkt Rau-
schen beim Radioempfang generieren.
De
250
Anhang
Anhang
! Schließen Sie keine anderen Gegenstände
als USB-Speichermedien an.
Reihenfolge der Audio-Dateien auf einem
USB-Speichermedium
Bei USB-Speichermedien ist die Reihenfolge
anders.
SD-Speicherkarten und SDHC-
Speicherkarten
= Einzelheiten zur Kompatibilität von SD-
Speicherkarten mit diesem Produkt siehe
Technische Daten auf Seite 266.
Richtlinien zur Handhabung und
ergänzende Informationen
! Dieses Produkt ist nicht mit MMC-Karten
(Multi Media Card) kompatibel.
! Urheberrechtlich geschützte Dateien kön-
nen nicht wiedergegeben werden.
DivX-Dateien betreffende Anmerkungen
! Eine einwandfreie Funktion wird nur für
DivX-Dateien garantiert, die von DivX-Part-
nersites heruntergeladen wurden. Nicht ge-
nehmigte DivX-Dateien arbeiten
möglicherweise nicht einwandfrei.
! Bei DRM-Leihdateien ist eine Bedienung
erst nach Wiedergabebeginn möglich.
! Dieses Produkt unterstützt DivX-Dateilän-
gen bis 1 590 Minuten 43 Sekunden. Außer-
halb dieses Zeitrahmens ist ein
Suchbetrieb nicht möglich.
! Die DivX-VOD-Dateiwiedergabe erfordert,
dass der ID-Code dieses Produkts beim
DivX-VOD-Anbieter registriert wird. Einzel-
heiten zum ID-Code siehe Anzeigen Ihres
DivX-VOD-Registrierungscodes auf Seite
219.
! Wiedergabe aller DivX-Videos außer DivX 7
mit Standard-Wiedergabe von DivX Media-
Dateien.
! Für weitere Informationen zu DivX besu-
chen Sie die folgende Site:
http://www.divx.com/
DivX-Untertiteldateien
! Untertiteldateien im Srt-Format mit der Er-
weiterung .srt können verwendet werden.
! Es kann nur eine Untertiteldatei für jede
DivX-Datei verwendet werden. Mehrere Un-
tertiteldateien können nicht verknüpft wer-
den.
! Untertiteldateien, die bis auf die Erweite-
rung mit derselben Zeichenfolge wie die
DivX-Datei benannt sind, werden automa-
tisch mit der entsprechenden DivX-Datei
verknüpft. Die Zeichenfolge vor der Erweite-
rung muss dabei exakt die gleiche sein.
Wenn es jedoch nur eine DivX-Datei und
eine Untertiteldatei in einem einzigen Ver-
zeichnis (Ordner) gibt, werden diese Datei-
en auch miteinander verknüpft, wenn die
Namen nicht gleich sind.
! Die Untertiteldatei muss sich im gleichen
Verzeichnis (Ordner) befinden wie die DivX-
Datei.
! Bis zu 255 Untertiteldateien können ver-
wendet werden. Weitere Untertiteldateien
werden nicht erkannt.
! Es können bis zu 64 Zeichen für den
Namen der Untertiteldatei, einschließlich
der Erweiterung, verwendet werden. Wenn
mehr als 64 Zeichen für den Dateinamen
verwendet werden, wird die Untertiteldatei
eventuell nicht erkannt.
! Der Zeichencode für die Untertiteldatei
muss mit ISO-8859-1 übereinstimmen. Eine
Verwendung von anderen Zeichen als ISO-
8859-1 kann dazu führen, dass die Zeichen
falsch angezeigt werden.
! Die Untertitel werden eventuell nicht kor-
rekt angezeigt, wenn die Zeichen in der Un-
tertiteldatei Steuercodes enthalten.
! Bei Material mit einer hohen Datenübertra-
gungsrate können Untertitel und Video
eventuell nicht vollständig synchronisiert
werden.
! Wenn mehrere Untertitel zur Anzeige in
sehr kurzer Zeit, wie 0,1 Sekunden, pro-
grammiert sind, können die Untertitel even-
tuell nicht zum richtigen Zeitpunkt
angezeigt werden.
De
251
Anhang
Anhang
Anhang
Medienkompatibilitätsübersicht
Allgemein
Medium CD-R/-RW
DVD-R/-R SL/-R
DL/DVD-RW
USB-Speicherme-
dium
SD-Speicherkarte
Dateisystem
! ISO9660 Ebene
1
! ISO9660 Ebene
2
! Romeo, Joliet
! UDF 1.02 / 1.50
/ 2.00 / 2.01 /
2.50
! ISO9660 Ebene
1
! ISO9660 Ebene
2
! Romeo, Joliet
! UDF 1.02 / 1.50
/ 2.00 / 2.01 /
2.50
FAT16/FAT32/NTFS
Max. Anzahl Ordner 700 1 500
Max. Anzahl Dateien 999 3 500 15 000
Abspielbare Dateitypen
MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG-1, MPEG-2,
MPEG-4
MP3, WMA, AAC, WAV, FLAC, H.264,
MPEG-2, MPEG-4, WMV, FLV, MKV, JPEG
Hinweise:
! Max. Wiedergabezeit von auf der Disc gespeicherten Audio -Dateien: 60h
! Max. Wiedergabezeit von auf einem externem Speichergerät (USB, SD) gespeicherten Audio-Dateien: 7,5 h (450
Minuten)
MP3-Kompatibilität
Medium CD-R/-RW
DVD-R/-R SL/-R
DL/DVD-RW
USB-Speicherme-
dium
SD-Speicherkarte
Dateierweiterung .mp3 .mp2, .mp3, .m2a, .mka
Bitrate 8 kbps bis 320 kbps (CBR), VBR
Abtastrate
16 kHz bis 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
für Emphase)
8 kHz bis 48 kHz
ID3-Tag ID3-Tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 ID3-Tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
Hinweise:
! Ver. 2.x von ID3-Tag wird priorisiert, wenn sowohl Ver. 1.x als auch Ver. 2.x vorhanden sind.
! Dieses Produkt ist nicht kompatibel mit:
MP3i (MP3-Interactive), mp3 PRO, m3u-Playlist
De
252
Anhang
Anhang
WMA-Kompatibilität
Medium CD-R/-RW
DVD-R/-R SL/-R
DL/DVD-RW
USB-Speicherme-
dium
SD-Speicherkarte
Dateierweiterung .wma
Bitrate 5 kbps bis 320 kbps (CBR), VBR
Abtastrate 8 kHz bis 48 kHz
Hinweis:
Dieses Produkt ist nicht kompatibel mit:
Windows Media
Audio 9 Professional, Lossless, Voice
WAV-Kompatibilität
Medium CD-R/-RW
DVD-R/-R SL/-R
DL/DVD-RW
USB-Speicherme-
dium
SD-Speicherkarte
Dateierweiterung
WAV-Dateien auf CD-R/-RW, DVD-R/-RW/-
R SL/-R DL können nicht wiedergegeben
werden.
.wav
Format Lineares PCM (LPCM)
Abtastrate 16 kHz bis 48 kHz
Quantisierungsbits 8 Bit und 16 Bit
Hinweis:
Die Abtastfrequenz wird unter Umständen gerundet im Display angezeigt.
AAC-Kompatibilität
Medium CD-R/-RW
DVD-R/-R SL/-R
DL/DVD-RW
USB-Speicherme-
dium
SD-Speicherkarte
Dateierweiterung .m4a .aac, .adts, .mka, .m4a
Bitrate 8 kbps bis 320 kbps (CBR)
Abtastrate 8 kHz bis 44,1 kHz 8 kHz bis 48 kHz
Hinweis:
Dieses Produkt gibt AAC-Dateien wieder, die von iTunes codiert wurden.
De
253
Anhang
Anhang
Anhang
DivX-Kompatibilität
Medium CD-R/-RW
DVD-R/-R SL/-R
DL/DVD-RW
USB-Speicherme-
dium
SD-Speicherkarte
Dateierweiterung .avi/.divx
DivX-Dateien auf einem externem Spei-
chergerät (USB, SD) können nicht wieder-
gegeben werden.
Profil (DivX-Version)
Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/
Ver. 6.x
Kompatibler Audio-
Codec
MP3, Dolby Digital
Bitrate (MP3) 8kbps bis 320kbps (CBR), VBR
Abtastfrequenz (MP3)
16 kHz bis 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
für Emphase)
Max. Bildgröße 720 Pixel × 576 Pixel
Max. Dateigröße 4 GB
Hinweise:
! Dieses Produkt ist nicht kompatibel mit:
DivX Ultra-Format, DivX-Dateien ohne Video-Daten, mit LPCM-Audio-Codec (Lineares PCM) codierte DivX-Datei-
en
! Abhängig vom Aufbau der Dateiinformation, beispielsweise der Anzahl der Audio-Streams, setzt die Wiedergabe
von Discs unter Umständen mit einer geringen Verzögerung ein.
! Dateien, die größer als 4 GB sind, werden nicht bis zu Ende wiedergegeben.
! Manche spezielle Bedienfunktionen sind wegen des Aufbaus von DivX-Dateien möglicherweise gesperrt.
! Dateien mit hohen Datenübertragungsraten können eventuell nicht korrekt wiedergegeben werden. Die Stand-
ardübertragungsrate ist 4 Mbps bei CDs und 10,08 Mbps bei DVDs.
De
254
Anhang
Anhang
Videodatei-Kompatibilität (USB, SD)
Dateierweiterung .avi .mkv .mov .f4v .mp4
Kompatibler Video-
Codec
MPEG-4, H.264,
H.263, Xvid
MPEG-4, H.264,
VC-1, Xvid
MPEG-4, H.264,
H.263
H.264, H.263
MPEG-4, H.264,
H.263
Kompatibler Audio-
Codec
MP3, AAC,
LPCM
MP3, AAC, Vor-
bis
MP3, AAC MP3, AAC MP3, AAC
Maximale Bildrate 30 fps
Max. Dateigröße 4 GB
Max. Wiedergabe-
zeit
150 Minuten
Dateierweiterung .3gp .wmv .asf .flv .vob
Kompatibler Video-
Codec
MPEG-4, H.264,
H.263
WMV, VC-1 WMV, VC-1 H.264 H.264, MPEG-2
Kompatibler Audio-
Codec
AAC WMA WMA MP3, AAC
MP3, AAC,
LPCM
Maximale Bildrate 30 fps
Max. Dateigröße 4 GB
Max. Wiedergabe-
zeit
150 Minuten
Allgemeine Hinweise
! Dateien werden eventuell je nach Umge-
bung, in der die Datei erstellt wurde, oder
aufgrund ihrer Inhalte nicht ordnungsge-
mäß wiedergegeben.
! Dieses Produkt gibt Dateien abhängig von
der zur Codierung von Dateien verwende-
ten Anwendung möglicherweise nicht wie-
der.
! Dieses Produkt arbeitet abhängig von der
zur Codierung von WMA-Dateien verwen-
deten Anwendung möglicherweise nicht
einwandfrei.
! Je nach der zur Codierung der WMA Datei-
en verwendeten Windows Media
Player
Version können Albumnamen und andere
Textinformationen eventuell nicht korrekt
angezeigt werden.
! Es kann eine leichte Verzögerung beim
Start der Wiedergabe von Audio-Dateien
geben, in denen Bilddaten codiert sind.
! Dieses Produkt ist nicht kompatibel mit Da-
tenübertragungen im Paketverfahren.
! Dieses Produkt kann bei Datei- bzw. Ord-
nernamen, beginnend mit dem ersten Zei-
chen, bis zu 32 Zeichen einschließlich der
Erweiterung verarbeiten. Je nach dem für
die Anzeige zur Verfügung stehenden Platz
versucht das Produkt unter Umständen,
die Zeichen in einer kleineren Schrift darzu-
stellen. Die Höchstzahl der darstellbaren
Zeichen hängt jedoch von der Zeichenbrei-
te und dem Anzeigebereich ab.
! Die Ordner-Auswahlfolge und andere Vor-
gänge können je nach Codier- oder Brenn-
software anders ausfallen.
! Bei komprimierten Audio-Discs wird bei
der Wiedergabe eine kurze Pause zwischen
Songs eingefügt, die von den Leerstellen
zwischen den Songs der Originalaufzeich-
nung unabhängig sind.
De
255
Anhang
Anhang
Anhang
Beispiel einer Hierarchie
Die folgende Abbildung ist ein Beispiel für die
Verzeichnisstruktur einer Disc. Die Zahlen in
der Abbildung stehen für die Reihenfolge, in
der Verzeichnisnummern (Ordner) zugewiesen
und diese wiedergegeben werden.
: Ordner
: Datei
1
2
3
4
5
6
Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Ebene 4
Hinweise
! Dieses Produkt weist Verzeichnis- bzw. Ord-
nernummern zu. Der Benutzer kann keine Ver-
zeichnisnummern zuweisen.
! Ordner, die keine abspielbaren Dateien enthal-
ten, werden zwar in der Ordnerliste angezeigt,
aber ihre Dateien sind nicht sichtbar. (Es wird
eine leere Liste angezeigt.) Diese Ordner wer-
den ohne Anzeige ihrer Nummer übers-
prungen.
Bluetooth
! Die Bluetooth
®
-Wortmarke und -Logos sind
eingetragene Marken der Bluetooth SIG,
Inc. Jede Nutzung dieser Marken durch die
PIONEER CORPORATION erfolgt unter ent-
sprechender Lizenz. Andere Marken und
Markennamen sind das Eigentum ihrer je-
weiligen Inhaber.
SDHC
Das SDHC-Logo ist ein Warenzeichen von SD-
3C, LLC.
WMA/WMV
Windows Media ist eine eingetragene Marke
oder eine Marke der Microsoft Corporation in
den USA und/oder anderen Ländern.
p Dieses Produkt enthält Technologie, die Ei-
gentum der Microsoft Corporation ist und
nicht ohne Lizenz von Microsoft Licensing,
Inc. vertrieben werden darf.
DivX
DivX Certified
®
-Geräte wurden zur hochquali-
tativen DivX
®
-Videowiedergabe (.divx, .avi) ge-
testet. Wenn Sie das DivX-Logo sehen, wissen
Sie, dass Sie Ihre DivX-Lieblingsfilme wie ge-
wünscht wiedergeben können.
DivX
®
, DivX Certified
®
und zugehörige Logos
sind Marken von DivX, LLC werden auf Lizen-
zbasis verwendet.
Dieses DivX Certified
®
-Gerät hat erfolgreich
verschiedene strenge Tests zur Gewährlei-
stung der Wiedergabe von DivX
®
-Videos
durchlaufen.
De
256
Anhang
Anhang
Zur Wiedergabe erworbener DivX-Filme regi-
strieren Sie Ihr Gerät zunächst unter vod.divx.
com. Suchen Sie im DivX-VOD-Bereich des
Einrichtungsmenüs Ihres Gerätes nach Ihrem
Registrierungscode.
= Einzelheiten siehe Anzeigen Ihres DivX-VOD-
Registrierungscodes auf Seite 219.
AAC
AAC steht für Advanced Audio Coding und be-
zieht sich auf einen Audiokompressionstech-
nologiestandard in Verbindung mit MPEG-2
und MPEG-4. Mehrere Anwendungen können
zur Codierung von AAC-Dateien verwendet
werden, aber die Dateiformate und -erweite-
rungen unterscheiden sich je nach der zur Co-
dierung verwendeten Anwendung. Dieses
Gerät gibt AAC-Dateien wieder, die von iTunes
codiert wurden.
Google, Google Play,
Android
und Android Auto
Google, Google Play, Android, Android Auto
und andere Marken sind Marken von
Google Inc.
MirrorLink
MirrorLink Certified
, das Design Only
-Zertifi-
zierungslogo, MirrorLink
und das
MirrorLink
-Logo sind Zertifizierungszeichen
und Warenzeichen des Car Connectivity Con-
sortium LLC. Eine nicht autorisierte Nutzung
ist strengstens untersagt.
MIXTRAX
MIXTRAX ist eine Marke der PIONEER
CORPORATION.
Ausführliche Informationen
zu angeschlossenen iPod-
Geräten
VORSICHT
! Pioneer haftet nicht für den Verlust von Daten
in einem iPod, auch dann nicht, wenn der Da-
tenverlust beim Gebrauch mit diesem Produkt
auftritt. Bitte sichern Sie Ihre Daten regelmä-
ßig.
! Achten Sie darauf, dass der iPod nicht längere
Zeit direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt
wird. Längere direkte Sonneneinstrahlung
kann aufgrund der daraus resultierenden
hohen Temperaturen Funktionsstörungen des
iPod verursachen.
! Lassen Sie den iPod nicht an Orten liegen, wo
er hohen Temperaturen ausgesetzt ist.
! Sorgen Sie dafür, dass der iPod während der
Fahrt gut befestigt ist. Der iPod darf nicht auf
den Boden fallen, wo er sich unter dem
Brems- oder Gaspedal verklemmen könnte.
Einzelheiten siehe die mit dem iPod geliefer-
ten Anleitungen.
De
257
Anhang
Anhang
Anhang
iPod und iPhone
Die Kennzeichnungen Made for iPod und
Made for iPhone bedeuten, dass ein elektro-
nisches Zubehörteil spezifisch zum Anschluss
an iPod oder iPhone konstruiert wurde und
entsprechend vom Entwickler als die Lei-
stungsstandards von Apple erfüllend zertifi-
ziert wurde.
Apple übernimmt keine Verantwortung für die
richtige Funktion dieses Geräts oder seine Er-
füllung von Sicherheits- oder anderen Vor-
schriften.
Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch dieses
Zubehörteils in Verbindung mit einem iPod
oder iPhone die drahtlose Leistung beein-
trächtigen kann.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod
touch sind in den USA sowie in anderen Län-
dern eingetragene Marken von Apple Inc.
Lightning
Lightning ist ein Warenzeichen der Apple Inc.
App Store
App Store ist eine Dienstleistungsmarke von
Apple Inc.
iOS
iOS ist eine Marke, für die Cisco das Marken-
rechte in den USA und bestimmten anderen
Ländern hält.
iTunes
iTunes ist ein Warenzeichen von Apple Inc.,
eingetragen in den USA und anderen Länder-
n.
Verwendung von auf
Appbasierten verknüpften
Inhalten
WICHTIG
Voraussetzungen für den Zugang zu auf App ba-
sierten verknüpften Inhaltsdiensten mit diesem
Produkt:
! Neueste Version der Pioneer-kompatiblen
Smartphone-Applikation(en) für verknüpfte In-
halte, erhältlich beim Dienstleister, herunter-
geladen auf Ihr Smartphone-Gerät.
! Ein gültiges Konto bei dem Inhaltsdienstlei-
ster.
! Smartphone-Datenplan.
Hinweis: Wenn der Datenplan für Ihr Smart-
phone keine unbegrenzte Datennutzung vor-
sieht, werden vom Anbieter möglicherweise
zusätzliche Gebühren für den Zugang zu auf
App basierten verknüpften Inhalten über 3G-,
EDGE-, und/oder LTE-Netzwerke (4G) berech-
net.
! Verbindung mit dem Internet über ein 3G-,
EDGE-, LTE- (4G) oder Wi-Fi-Netzwerk.
! Optionales Pioneer-Adapterkabel für den An-
schluss Ihres iPhones an dieses Produkt.
Einschränkungen:
! Die Möglichkeit für den Zugang zu auf App
basierten verknüpften Inhalten ist von der Mo-
biltelefon- und/oder WiFi-Netzabdeckung ab-
hängig, die Ihrem Smartphone den
Verbindungsaufbau mit dem Internet ermög-
licht.
! Die Dienstverfügbarkeit ist möglicherweise
geographisch auf bestimmte Gebiete be-
schränkt. Erfragen Sie zusätzliche Informatio-
nen bei dem für den betreffenden Inhalt
verantwortlichen Dienstleister.
De
258
Anhang
Anhang
! Die Fähigkeit dieses Produkts, auf verknüpfte
Inhalte zuzugreifen, unterliegt Änderungen
ohne Vorankündigung und kann durch belie-
bige der folgenden Faktoren beeinflusst wer-
den: Kompatibilitätsprobleme mit künftigen
Firmware-Versionen für das Smartphone;
Kompatibilitätsprobleme mit einer künftigen
Version der jeweiligen Applikation für ver-
knüpfte Inhalte für das Smartphone, Änderun-
gen oder Abschaffung einer Applikation für
verknüpfte Inhalte oder des Dienstes des be-
treffenden Dienstleisters.
! Pioneer haftet nicht für Probleme jeglicher
Art, die aus mangel- oder fehlerhaftem App-
basiertem Inhalt entstehen.
! Inhalte und Funktionalität der unterstützten
Applikationen liegen in der Verantwortung des
jeweiligen App-Anbieters.
! Mit AppRadio Mode und Android Auto ist
die durch das Produkt gegebene Funktionali-
tät während der Fahrt eingeschränkt, wobei
ver fügbare Funktionen vom jeweiligen App-
Anbieter festgelegt werden.
! Die Verfügbarkeit der Funktionalität von
AppRadio Mode und Android Auto wird
vom jeweiligen App-Anbieter vorgegeben, und
ist nicht durch Pioneer festgelegt.
! AppRadio Mode und Android Auto erlau-
ben auch Zugang zu anderen Applikationen
als den aufgeführten (mit Einschränkungen
während der Fahrt), wobei jedoch der Umfang,
in dem Inhalte nutzbar sind, vom jeweiligen
App-Anbieter festgelegt wird.
Aha Radio
Aha, Aha Radio und die Aha- und Aha Radio-
Logos sind entweder Marken oder eingetrage-
ne Marken von Harman International Indu-
stries, Incorporated.
HDMI
Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition
Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo
sind Marken oder eingetragene Marken von
HDMI Licensing, LLC in den Vereinigten Staa-
ten und anderen Ländern.
MHL
MHL, das MHL-Logo und Mobile High-Defini-
tion Link sind Warenzeichen oder eingetrage-
ne Warenzeichen von MHL, LLC in den USA
und anderen Ländern.
IVONA Text-to-Spee ch
Anmerkung zur Video-
Wiedergabe
Denken Sie daran, dass die Benutzung dieses
Systems für kommerzielle Zwecke oder öffent-
liche Vorführungen eine Verletzung der Rechte
der Autoren darstellen kann, die durch das Ur-
heberrechtsgesetz geschützt sind.
De
259
Anhang
Anhang
Anhang
Anmerkung zur DVD-Video-
Wiedergabe
Dieser Artikel enthält Urheberrechtsschutz-
technologie, die durch US-Patente und andere
Rechte der Rovi Corporation an geistigem Ei-
gentum geschützt ist. Reverse Engineering
und Zerlegung sind verboten.
Anmerkung zum Gebrauch
von MP3-Dateien
Die Lizenz für dieses Produkt erlaubt einen pri-
vaten, nicht kommerziellen Einsatz. Dieses
Produkt darf nicht kommerziell (d.h. zu Er-
werbszwecken) für Direktübertragungen (ter-
restrisch, per Satellit, Kabel bzw. andere
Medien), Übertragungen über das Internet, In-
tranet bzw. andere Netzwerke oder andere
elektronische Systeme wie Pay-Audio oder
Audio-On-Demand-Anwendungen eingesetzt
werden. Für diesen Einsatz ist eine andere Li-
zenz nötig. Für weitere Informationen besu-
chen Sie bitte
http://www.mp3licensing.com.
Hinweise zu Open-Source-
Lizenzen
Einzelheiten zu den Open-Source-Lizenzen der
Funktionen, mit denen dieses Produkt ausge-
stattet ist, können Sie unter folgender URL ein-
sehen:
http://www.oss-pioneer.com/car/multimedia/
Auf den Karten erfasste
Gebiete
Einzelheiten zu den auf den Karten dieses Pro-
dukts erfassten Gebieten finden Sie in den In-
formationen auf unserer Website.
Korrekter Gebrauch des
LCD-Bildschirms
Handhabung des LCD-Bildschirms
! Wenn der LCD-Bildschirm für längere Zeit
direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird, wird
er sehr heiß, was zu Schäden am LCD-Bild-
schirm führen kann. Bei Nichtgebrauch
dieses Produkts vermeiden Sie so weit wie
möglich, den Bildschirm direktem Sonnen-
licht auszusetzen.
! Der LCD-Bildschirm sollte bei den im Ab-
schnitt Technische Daten angegebenen
Temperaturen eingesetzt werden.
! Verwenden Sie den LCD-Bildschirm nicht
bei Temperaturen außerhalb des Betriebs-
temperaturbereichs, da er bei extremen
Temperaturen möglicherweise nicht nor-
mal arbeitet und Schaden nehmen kann.
! Der LCD-Bildschirm steht hervor, damit er
im Fahrzeug gut gesehen werden kann.
Drücken Sie nicht fest auf den Bildschirm,
da er dadurch beschädigt werden könnte.
! Stoßen Sie den LCD-Bildschirm auch nicht
an, da dadurch Kratzer entstehen können.
! Berühren Sie den LCD-Bildschirm nur mit
den Fingern, wenn Sie die Sensortasten be-
dienen. Der LCD-Bildschirm kann leicht
verkratzen.
Flüssigkristallanzeige (LCD-
Bildschirm)
! Wenn der LCD-Bildschirm sich in der Nähe
einer Lüftungsöffnung der Klimaanlage be-
findet, stellen Sie sicher, dass die Klimaan-
lage nicht direkt auf den Bildschirm bläst.
Heizungswärme kann den LCD-Bildschirm
beschädigen und Kälte von der Klimaanla-
ge kann dazu führen, dass sich Feuchtig-
keit im Produktinneren niederschlägt und
zu Schäden führt.
De
260
Anhang
Anhang
! Kleine schwarze oder weiße (helle) Punkte
können auf dem LCD-Bildschirm zu sehen
sein. Dies ist eine Eigenschaft von LCD-
Bildschirmen und sollte nicht als Störung
ausgelegt werden.
! Das Bild des LCD-Bildschirms ist bei direkt
einfallendem Sonnenlicht nicht gut zu
sehen.
! Wenn Sie ein Mobiltelefon benutzen, halten
Sie die Antenne nicht zu nah am LCD-Bild-
schirm, um Störungen des Bilds durch
Punkte oder Farbstreifen zu vermeiden.
Pflege des LCD-Bildschirms
! Bevor Sie Staub vom LCD-Bildschirm abwi-
schen oder ihn reinigen, schalten Sie zu-
nächst das Produkt aus und wischen den
Bildschirm dann mit einem weichen und
trockenen Tuch ab.
! Achten Sie beim Abwischen des LCD-Bild-
schirms darauf, dass keine Kratzer in der
Oberfläche entstehen. Verwenden Sie
keine scharfen oder abrasiven chemischen
Reiniger.
LED-Hintergrundbeleuchtung
(Licht emittierende Dioden)
Im Inneren des Displays befinden sich Licht
emittierende Dioden, die den LCD-Bildschirm
beleuchten.
! Bei tiefen Temperaturen kann die LED-Hin-
tergrundbeleuchtung wegen der Eigen-
schaften des LCD-Bildschirms seine
Reaktionsfähigkeit und Bildqualität beein-
trächtigen. Ein Temperaturanstieg bringt
eine Verbesserung der Bildqualität mit
sich.
! Die Lebensdauer der LED-Hintergrundbe-
leuchtung beträgt mehr als 10 000 Stun-
den. Ein Einsatz bei extrem hohen
Temperaturen kann die Lebensdauer je-
doch verkürzen.
! Wenn die LED-Hintergrundbeleuchtung
das Ende ihrer Lebensdauer erreicht, dun-
kelt der Bildschirm ab und im Extremfall ist
kein Bild mehr zu sehen. Wenden Sie sich
in diesem Fall an Ihren Händler oder die
nächstgelegene autorisierte Pioneer-Servi-
ce-Station.
De
261
Anhang
Anhang
Anhang
Display-Informationen
Telefonmenü
Seite
Speicher 90
Telefonbuch 88
Verlauf 89
Wählen 88
Spracherkennungsfunktion 93
System-Menü
Seite
Navi.-bezogene Einst.
Info-Fenster Navigation 175
AV/Modus App Führung 175
Einstellungen AV-Quelle
MIXTRAX-Einstellungen 173
Radioeinstellungen
105
106
107
107
108
109
175
DAB-Einstellungen
115
176
Tag Scroll 226
Bluetooth Audio 177
Permanent-Scroll 177
Ein-/Ausgangseinst.
Einrichtung Smartphone 96
AV-Eingang 177
AUX-Eingang 168
AppRadio Video-Einst. 152
Kameraeinstellungen
De
262
Anhang
Anhang
Seite
Kamerasichtfeld 180
Eingang Rückfahrkamera 179
Eingang 2. Kamera 183
Kamerapolarität 179
Leitlinie Parkassistent 181
Rückfahrkam.: inv. Darst. 179
2. Kamera: inv. Darstell. 183
Einst. Leitl. Parkassistent 181
Sicherer Modus 184
Demomodus 184
Systemsprache 184
Klima umkehren 185
Einst. wiederherstellen 231
Alle Einstellungen 231
Audio-Einstellungen 231
Themeneinstellungen 231
Bluetooth-Einstellungen 231
Tastatur 186
Piepton 186
Kalibrierung Touchpanel 186
Dimmer-Einstellungen 187
Dimmer-Auslöser 187
Tag/Nacht 187
Dimmer-Dauer 188
Fahrersitz 155
Bildeinstellung 189
Systeminformationen
Firmware-Information 190
Firmware Update 190
3D-Kalibrierungsstatus 191
Verbindungsstatus 192
Motiv-Menü
Seite
Hintergrund 208
Beleuchtung 209
Motiv 210
Uhr 211
Begrüßungsbildschirm 211
Export 213
De
263
Anhang
Anhang
Anhang
Audio-Menü
Seite
Grafik-EQ 203
Fader/Balance 194
Balance 194
Mute-Level 195
Quellenpegelanpassung 195
Hinterer Lautsprecher 198
Subwoofer 199
Lautsprecherpegel 200
Frequenzweiche 198
Subwoofer-Einstellungen 199
Hörposition 199
Laufzeitkorrektur 201
Autom. EQ&VF 204
Auto EQ&LZK-Messung 205
ASL 202
Video-Menü-Menü
Seite
DVD/DivX-Einrichtung
Untertitel 215
Audiosprache 215
Menusprache 216
Kamerawinkel 216
Bildformat 217
Altersfreigabe 218
DivX® VOD 219
DVD Auto Play 220
Zeit pro Bild 138
Videosignal-Einstellung
AV 171
AUX 169
Kamera 220
Video-Ausgabeformat 221
De
264
Anhang
Anhang
Bluetooth-Menü
Seite
Anschluss 81
Auto-Verbindung 83
Sichtbarkeit 85
PIN-Eingabe 85
Geräteinfo 85
Autom. Rufannahme 92
Klingelton 92
Namen umkehren 93
Bluetooth Memory Clear 86
Bluetooth-Update 86
Bluetooth-Versionsinformation 86
De
265
Anhang
Anhang
Anhang
Technische Daten
Allgemein
Nennspannungsversorgung
..................................................... 14,4V DC
(zulässiger Spannungsbe-
reich: 12,0 V bis 14,4 V DC)
Erdungssystem ......................... Minus an Masse
Maximaler Stromverbrauch
........................................... 10,0 A
Abmessungen (B × H × T):
AVIC-F77DAB
DIN
Gehäuse ................... 178mm × 100 mm ×
157 mm
Frontpartie .............. 188 mm × 118 mm ×
29 mm
D
Gehäuse ................... 178mm × 100 mm ×
164 mm
Frontpartie .............. 171 mm × 97 mm × 21 mm
AVIC-F70DAB
DIN
Gehäuse ................... 178mm × 100 mm ×
157 mm
Frontpartie .............. 188 mm × 118 mm ×
27 mm
D
Gehäuse ................... 178mm × 100 mm ×
164 mm
Frontpartie .............. 171 mm × 97 mm × 20 mm
AVIC-F970DAB
DIN
Gehäuse ................... 178mm × 100 mm ×
157 mm
Frontpartie .............. 188 mm × 118 mm ×
16 mm
D
Gehäuse ................... 178mm × 100 mm ×
164 mm
Frontpartie .............. 170 mm × 97 mm × 8 mm
AVIC-F970BT
DIN
Gehäuse ................... 178mm × 100 mm ×
157 mm
Frontpartie .............. 188 mm × 118 mm ×
16 mm
D
Gehäuse ................... 178mm × 100 mm ×
164 mm
Frontpartie .............. 170 mm × 97 mm × 8 mm
AVIC-F9770DAB
DIN
Einbaugröße .......... 178mm × 100 mm ×
157 mm
Frontfläche .............. 188 mm × 118 mm ×
16 mm
D
Einbaugröße .......... 178mm × 100 mm ×
164 mm
Frontfläche .............. 170 mm × 97 mm × 8 mm
AVIC-F9770BT
DIN
Einbaugröße .......... 178mm × 100 mm ×
157 mm
Frontfläche .............. 188 mm × 118 mm ×
16 mm
D
Einbaugröße .......... 178mm × 100 mm ×
164 mm
Frontfläche .............. 170 mm × 97 mm × 8 mm
Gewicht:
AVIC-F77DAB .................. 2,1kg
AVIC-F70DAB .................. 2,1kg
AVIC-F970DAB ................ 1,8 kg
AVIC-F970BT .................... 1,8 kg
AVIC-F9770DAB ............. 1,8kg
AVIC-F9770BT .................. 1,8 kg
NAND-Flash-Speicher ........... 16 GB
Navigation
GPS-Empfänger:
System ................................ L1, C/Acode GPS
SPS (Standard-Positionie-
rungsservice)
Empfangssystem ........... 50-Kanal-Mehrkanal-Emp-
fangssystem
Empfangsfrequenz ....... 1 575,42 MHz
Empfindlichkeit .............. 140dBm (Typ)
Häufigkeit der Positionsaktualisierung
........................................... Ca. einmal p ro Sekunde
GPS-Antenne:
Antenne ............................. Mikrostreifen-Flachantenne/
rechtsdrehend polarisiert
Antennenkabel ............... 3,55 m
Abmessungen (B × H × T)
........................................... 33 mm × 14,7 mm × 36 mm
Gewicht .............................. 73,7 g
Display
Bildschirmgröße/Bildseitenverhältnis:
AVIC-F77DAB .................. 6,95 Zoll breit/16:9
AVIC-F70DAB .................. 6,95 Zoll breit/16:9
AVIC-F970DAB ................ 6,2 Zoll breit/16:9
De
266
Anhang
Anhang
AVIC-F970BT .................... 6,2 Zoll breit/16:9
AVIC-F9770DAB ............. 6,2 Zoll breit/16:9
AVIC-F9770BT .................. 6,2 Zoll breit/16:9
Effektiver Anzeigebereich:
AVIC-F77DAB .................. 156,6mm × 81,6 mm
AVIC-F70DAB .................. 156,6mm × 81,6 mm
AVIC-F970DAB ................ 137,5 mm × 77,3 mm
AVIC-F970BT .................... 137,5 mm × 77,3 mm
AVIC-F9770DAB ............. 137,5 mm × 77,3 mm
AVIC-F9770BT .................. 137,5 mm × 77,3 mm
Pixel ............................................... 1 152 000 (2 400 × 480)
Darstellungsmethode ............ TFT-Aktivmatrix-Treiber
Farbsystem ................................. kompatibel mit PAL/NTSC/
PAL-M/PAL-N/SECAM
Zulässiger Temperaturbereich:
Ausgeschaltet ................. 20 °C bis +80 °C
Audio
Maximale Ausgangsleistung
..................................................... 50W × 4
Dauerausgangsleistung ....... 22 W × 4 (50 Hz bis 15 kHz,
5 % THD, 4 W LOAD, Zweika-
nalbetrieb)
Verbraucherimpedanz ........... 4 W (4 W bis 8 W zulässig)
Vorverstärker-Ausgangspegel (max)
..................................................... 4,0V
Equalizer (13-Band Graphic-Equalizer):
Frequenz ............................ 50 Hz/80 Hz/125 Hz/200 Hz/
315 Hz/500 Hz/800 Hz/
1,25 kHz/2 kHz/3,15 kHz/
5 kHz/8 kHz/12,5 kHz
Verstärkungsfaktor ........ ±12 dB
Hochpassfilter (HPF):
Frequenz ............................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
125 Hz/160 Hz/200 Hz
Steilheit .............................. 6 dB/Okt., 12 dB/Okt.,
18 dB/Okt.
Subwoofer (Mono):
Frequenz ............................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
125 Hz/160 Hz/200 Hz
Steilheit .............................. 6 dB/Okt., 12 dB/Okt.,
18 dB/Okt.
Verstärkung ...................... 24 dB bis +10 dB
Phase .................................. Normal/umgekehrt
Zeitabgleich ............................... 0 bis 200 Stufen (2,5cm/
Stufe)
DVD-Laufwerk
System .......................................... DVD-Video, VCD, CD, MP3,
WMA, AAC, DivX, JPEG,
MPEG-Player
Regionalcode ............................ 2
Verwendbare Discs ................. DVD-VIDEO, VIDEO-CD, CD,
CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-
RW, DVD-RDL
Frequenzgang ........................... 5Hz bis 44 000 Hz (mit DVD,
bei einer Abtastrate von
96 kHz)
Rauschabstand ........................ 96 dB (1 kHz) (IEC-A-Netz-
werk) (RCA-Level)
Ausgangspegel:
Video .................................... 1,0 Vp-p/75 W (±0,2 V)
Anzahl Kanäle ........................... 2 (Stereo)
MP3-Decodierformat ............. MPEG-1, 2 & 2.5 Audio Layer
3
WMA-Decodierformat ........... Ver. 7, 8, 9 (2-Kanal-Audio)
(Windows Media Player)
AAC-Decodierformat ............. MPEG-4 AAC (nur von
iTunes codiert):
.m4a (Ver. 11 und früher)
DivX-Decodierformat ............. Home Theater Ver.3.11,
Ver.4.X, Ver.5.X, Ver.6.X:
.avi, .divx
MPEG-Video-Decodierformat
..................................................... MPEG-1: mpg, mpeg, dat
MPEG-2 PS: mpg, mpeg
MPEG-4 Part2 (Visual),
MS MPEG-4 Ver. 3: avi
USB
USB-Standard-Spezifikation
..................................................... USB1.1, USB2.0 High
Speed
Max. Stromversorgung ......... 1,6A
USB-Klasse ................................ MSC-Gerät (Massenspei-
cherklasse), iPod-Gerät (Au-
dioClass, HID Class)
Dateisystem ............................... FAT16, FAT32, NTFS
MP3-Decodierformat ............. MPEG-1/Layer 1, MPEG-1/
Layer 2, MPEG-1/Layer 3
MPEG-2/Layer 1, MPEG-2/
Layer 2, MPEG-2/Layer 3
MPEG-2.5/Layer 3
WMA-Decodierformat ........... WMA10 Std, WMA10 Pro,
WMA9 Lossless
AAC-Decodierformat ............. MPEG-2 AAC-LC, MPEG-4
AAC-LC
WAVE-Signalformat ................ Linear-PCM
H.264 Video-Dekodierformat
..................................................... BaseLine Profile, Main Pro-
file, High Profile
WMV-Video-Dekodierformat
..................................................... VC-1 SP/MP/AP, WMV 7/8
MPEG4-Videodecodierformat
..................................................... SimpleProfile, Advanced-
SimpleProfile (außer GMC)
De
267
Anhang
Anhang
Anhang
JPEG-Dekodierformat ............ JPEG
SD (AVIC-F77DAB, AVIC-F70DAB)
SD-Speicherkarten, SDHC-Speicherkarten
Kompatibles physisches Format
........................................... Version 2.0
Dateisystem ..................... FAT16, FAT32, NTFS
MP3-Decodierformat ... MPEG-1/Layer 1, MPEG-1/
Layer 2, MPEG-1/Layer 3
MPEG-2/Layer 1, MPEG-2/
Layer 2, MPEG-2/Layer 3
MPEG-2.5/Layer 3
WMA-Decodierformat
........................................... WMA10 Std, WMA10 Pro,
WMA9 Lossless
AAC-Decodierformat ... MPEG-2 AAC-LC, MPEG-4
AAC-LC
WAVE-Signalformat ...... Linear-PCM
H.264 Video-Dekodierformat
........................................... BaseLine Profile, Main Pro-
file, High Profile
WMV-Video-Dekodierformat
........................................... VC-1 SP/MP/AP, WMV 7/8
MPEG4-Videodecodierformat
........................................... SimpleProfile, Advanced-
SimpleProfile (außer GMC)
JPEG-Dekodierformat
........................................... JPEG
Bluetooth
Version .......................................... Bluetooth 3.0+EDR zertifi-
ziert
Ausgangsleistung ................... +4 dBm max.
(Leistungsklasse 2)
UKW-Tuner
Frequenzbereich ...................... 87,5MHz bis 108,0 MHz
Anwendbare Empfindlichkeit
..................................................... 11dBf (0,8 µV/75 W, Mono,
Rauschabstand: 30 dB)
Rauschabstand ........................ 72 dB (IEC-A-Netzwerk)
MW-Tuner
Frequenzbereich ...................... 531kHz bis 1 602 kHz (9 kHz)
Anwendbare Empfindlichkeit
..................................................... 25µV (Rauschabstand:
20 dB)
Rauschabstand ........................ 62 dB (IEC-A-Netzwerk)
LW-Tuner
Frequenzbereich ...................... 153kHz bis 281 kHz
Anwendbare Empfindlichkeit
..................................................... 28µV (Rauschabstand:
20 dB)
Rauschabstand ........................ 62 dB (IEC-A-Netzwerk)
DAB-Tuner (AVIC-F77DAB, AVIC-F70DAB,
AVIC-F970DAB, AVIC-F9770DAB)
Frequenzbereich
Bereich C .......................... 174,928 MHz bis
239,200 MHz (5A-13F)
L-Bereich ........................... 1 452,960 MHz bis
1 490,624 MHz (LA-LW)
Anwendbare Empfindlichkeit
..................................................... 100 dBm
Rauschabstand ........................ 85 dB
Hinweis
Änderungen der technischen Daten und des Des-
igns aufgrund von Verbesserungen ohne vorheri-
ge Ankündigung möglich.
De
268
Anhang
Anhang
De
269
De
270
De
271
Technische Hotline der
Pioneer Electronics Deutschland GmbH
TEL: 02154/913-333
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
© 2015 PIONEER CORPORATION.
Alle Rechte vorbehalten.
<CRB4520-A> EU
Sie können Ihr Navigationssystem periodisch aktualisieren,
um die jeweils neuesten Navigationsdaten zu verwenden.
Weitere Details finden Sie bei:
http://pioneer.naviextras.com
<KTSZ15A>
268

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Pioneer-AVIC-F970BT
  • Goede avond ik heb error-02 firmware is up to date1.11 maar wanner ik de auto start zeg die Bluetooth connected eerst en dan na paar seconden error-02. In het begin is Bluetooth grijs en niet drukbaar dan later wel mogelijk instellingen in te gaan maar kan niets aan klikken dan Bluetooth update maar als ik up to date ben hoef ik toch niet te updaten? Hoe krijg ik mijn Bluetooth weer werkend?! Wat is error-02? Gesteld op 26-3-2025 om 19:26

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • In mijn Hyundai I30 zit een PIONEER AVIC-F970BT navigatiesysteem, wie weet waar ik een update kan vinden voor dit systeem ? Gesteld op 15-8-2023 om 20:19

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hoi,

    In mijn Hyundai I10 zit een Pioneer autoradio (scherm) van Avic-F970bt. Nu de wintertijd is ingegaan is de tijd fout. Hoe kan ik dit aanpassen?

    Alvast bedankt Gesteld op 2-11-2022 om 18:34

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Wie weet hoe je de navigatie van een pioneer avic-f970bt kunt updaten?
    Zie nergens een kaartje of usb aansluiting, of moet je dan eerst de radio weer uitbouwen? Gesteld op 7-1-2022 om 14:22

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • er is via de usb 1 aansluiting mogelijkheid een usb stcik aan te sluiten dan komt de radio in de update modus...
      Wel ALTIJD eerst via de pioneer site /support/ software/ firmware de laatste firmware downloaden
      USB stick formateren en de firmware daarop zetten.
      Dan in de USB vd radio steken, die komt in de update modus ( geduld hebben duurst soms wel even en niet de usb eruit halen voor dat het programma teneinde is.
      Op EBAY.DE kan je de laatste software / kaarten voor een prik kopen... Geantwoord op 2-4-2022 om 18:26

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Mijn gps toont alleen amerika als land en is onmogelijk om belgie als land in te tikken. Gesteld op 24-7-2020 om 12:47

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Camera geeft iedere keer aan Vidio kan om gedraad zijn wat kan ik daar aan doen Gesteld op 18-7-2020 om 21:12

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
6
  • Wie weet hoe ik mijnPioneer AVIC -F970 BT navigatie kan updaten?
    Bij voorbaat dank, Gesteld op 10-7-2019 om 13:04

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Onlangs heb ik dit systeem aangeschaft in de combinatie met een achteruitrijcamera. Alles werkte in het begin prima maar in eens krijg ik als ik de versnelling in de achteruit zet geen beeld meer van de camera maar de tekst op het scherm "Voorzichtig, de video weergave kan omgedraaid zijn". Heeft iemand deze ervaring ook en hoe krijg ik het beeld van de camera weer goed. Gesteld op 4-7-2016 om 10:22

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Geachte heer/mevrouw

    Ik heb in mijn auto een pioneer radio laten inbouwen nu vraagt de radio om een wachtwoord die ik niet heb gekregen van de garage kunnen jullie zeggen wat ik moet doen?
    Gesteld op 23-4-2016 om 19:38

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • n de handleiding staat nieuwe radio heeft 4x de nul daarna kun je, je eigen wachtwoord instellen Geantwoord op 28-7-2016 om 21:43

    Waardeer dit antwoord (4) Misbruik melden
  • nieuwe navigatie start niet op althans allen de gebruikerovereenkomst staat in beeld verder doet deze niets kan overal drukken maar reageert niet wat kan ik doen ?? Gesteld op 11-4-2016 om 21:41

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Pioneer AVIC-F970BT bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Pioneer AVIC-F970BT in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 12,07 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Pioneer AVIC-F970BT

Pioneer AVIC-F970BT Installatiehandleiding - Nederlands - 204 pagina's

Pioneer AVIC-F970BT Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 260 pagina's

Pioneer AVIC-F970BT Installatiehandleiding - Deutsch, English - 204 pagina's

Pioneer AVIC-F970BT Gebruiksaanwijzing - English - 240 pagina's

Pioneer AVIC-F970BT Installatiehandleiding - Français, Italiano, Espanõl - 204 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info