528290
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/232
Pagina verder
Black plate (1,1)
Bedienungsanleitung
NAVIGATIONS-/AV-SYSTEM
AVIC-F50BT
AVIC-F950DAB
AVIC-F950BT
AVIC-F850BT
Bitte lesen Sie zuerst Wichtige Informationen für den
Benutzer!
Wichtige Informationen für den Benutzer enthält
wichtige Informationen, die Sie vor Gebrauch des
Navigationssystems wissen sollten.
Deutsch
<CRB4232-A>1
Black plate (2,1)
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden
haben.
Lesen Sie diese Anleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Bedienungs-
weise für Ihr Modell vertraut zu machen. Bewahren Sie dieses Dokument nach dem Durchle-
sen zur späteren Bezugnahme an einem sicheren Ort griffbereit auf.
Wichtig
Die als Beispiele gezeigten Bildschirmdarstel-
lungen können von den tatsächlichen Bild-
schirminhalten abweichen, die im Zuge der
Leistungs- und Funktionsverbesserung mögli-
cherweise ohne Ankündigung geändert wer-
den.
Einleitung
Anleitungsübersicht 10
Verwendung dieser Anleitung 10
In dieser Anleitung ver wendete
Konventionen 10
In dieser Anleitung ver wendete
Ausdrücke 10
Anmerkung zur Video-Wiedergabe 11
Anmerkung zur DVD-Video-Wiedergabe 11
Anmerkung zum Gebrauch von MP3-
Dateien 11
iPod-Kompatibilität 11
Auf den Karten erfasste Gebiete 12
Schutz der LCD-Tafel und des
Bildschirms 12
Anmerkungen zum internen Speicher 12
Vor dem Abklemmen der
Fahrzeugbatterie 12
Bei einer Rücksetzung gelöschte
Daten 12
Grundlagen der Bedienung
Die Bezeichnungen und Funktionen der
einzelnen Teile 14
Schutz des Geräts gegen Diebstahl 16
Entfernen der abnehmbaren
Frontplatte 16
Anbringen der abnehmbaren
Frontplatte 17
Einstellen des Winkels der LCD-Tafel 17
Einlegen und Auswerfen einer Disc 18
Einlegen einer Disc (AVIC-F50BT) 18
Auswerfen einer Disc (AVIC-
F50BT) 18
Einlegen einer Disc (AVIC-F950DAB,
AVIC-F950BT und AVIC-F850BT) 18
Auswerfen einer Disc (AVIC-F950DAB,
AVIC-F950BT und AVIC-F850BT) 18
Einführen und Auswerfen einer SD-
Speicherkarte 19
Einführen einer SD-Speicherkarte
(AVIC-F50BT) 19
Auswerfen einer SD-Speicherkarte
(AVIC-F50BT) 19
Einführen einer SD-Speicherkarte
(AVIC-F950DAB, AVIC-F950BT und
AVIC-F850BT) 20
Auswerfen einer SD-Speicherkarte
(AVIC-F950DAB, AVIC-F950BT und
AVIC-F850BT) 20
Anschließen und Abtrennen eines iPods 20
Anschließen Ihres iPods 20
Abtrennen Ihres iPods 22
Ein- und Ausstöpseln eines USB-
Speichermediums 22
Einstöpseln eines USB-
Speichermediums 22
Ausstöpseln eines USB-
Speichermediums 22
Starten und Beenden des Systems 23
Beim erstmaligen Hochfahren 23
Normaler Systemstart 23
Die Kartendatenbank betreffende
Meldung 24
Demobilder 24
Vorübergehendes Ausschalten des
Bildschirms (Navigationssystem im
Bereitschaftsmodus) 24
Verwendung der
Navigationsmenübildschirme 26
Shortcut-Menü 27
Auswählen des Shortcuts 27
<CRB4232-A>2
Inhalt
De
2
Black plate (3,1)
Entfernen eines Shortcuts 28
Verwenden der Sensortasten 28
Verwenden der gemeinsamen
Sensortasten 28
Zur Bedienung von Listenbildschirmen
(z. B. POI-Liste) 28
Bedienung der eingeblendeten
Tastatur 28
Wischbedienung 29
Wischbedienungsliste 30
Verwenden der Karte
Informationen auf dem
Kartenbildschirm 33
Vergrößerte Karte der Kreuzung 34
Anzeige beim Fahren auf der
Autobahn 35
Arten der in der Kartendatenbank
gespeicherten Straßen 35
Bedienung des Kartenbildschirms 36
Verschieben der Karte bis an eine
Position, die Sie sehen möchten 36
Anzeigen von Informationen zu einem
bestimmten Ort 36
Umschalten des Anzeigemodus 37
Umschalten der Kartenausrichtung 38
Anzeigen von Einbahnstraßensymbolen 38
Anzeigen von POIs auf der Karte 39
Anzeigen vorinstallierter POIs auf der
Karte 39
Registrieren eines Maßstabs 40
Suchen nach und Auswählen von Orten
Der grundlegende Bedienungsablauf zum
Erstellen einer Fahrtroute 41
Suchen nach einem Ort anhand der
Adresse 42
Suchen eines Orts durch anfängliches
Angeben eines Straßennamens 42
Suchen eines Orts durch anfängliches
Angeben eines Städtenamens 43
Suchen eines Fahrtziels durch
Angeben der Postleitzahl 44
Suchen anhand der Städte im
Zielspeicher 45
Festlegen einer Fahrtroute zu Ihrer
Heimadresse 46
Suchen nach Orten von Interesse (POIs) 46
Direktsuche nach einem POI durch
Angeben des Namens 46
Suchen nach einem POI in der näheren
Umgebung 47
Suche nach POIs um das Ziel 47
Suche nach POIs um die Stadt 48
Löschen der nach der Suche nach
einem POI in der näheren Umgebung
angezeigten Symbole 49
Auswählen des Fahrtziels aus gespeicherten
Orten 49
Auswählen eines kürzlich gesuchten
Orts 50
Suchen nach einem Ort anhand der
Koordinaten 50
Nach Festlegen des Orts
Festlegen einer Fahrtroute zu Ihrem Ziel 51
Anzeigen mehrerer Fahrtrouten 51
Prüfen und Ändern der aktuellen
Fahrtroute
Anzeigen der Streckenübersicht 53
Überprüfen des aktuellen Reiseplans 53
Überprüfen der
Streckenberechnungsbedingungen 54
Einstellbare Streckenberech-
nungsbedingungen 54
Bearbeiten von Etappenzielen 55
Hinzufügen eines Etappenziels 55
Löschen eines Etappenziels 56
Sortieren von Etappenzielen 56
Auslassen eines Etappenziels 57
Verwenden des Streckenführungsdemos 57
<CRB4232-A>3
De
3
Inhalt
Black plate (4,1)
Beenden des
Streckenführungsdemos 57
Abbrechen der Streckenführung 57
Bearbeiten der Daten für die Nutzung
von Navigationsfunktionen
Registrieren und Bearbeiten von Orten 59
Speichern von Favoritenorten 59
Bearbeiten registrierter Orte 59
Löschen eines Favoritenorts aus der
Liste 60
Löschen von Orten aus dem
Zielspeicher 60
Löschen erlernter Fahrtrouten 61
Löschen von
Fahrtroutenaufzeichnungen 61
Verwenden von Verkehrsinformationen
Prüfen aller Verkehrsinformationen 62
Prüfen der die Fahrtroute betreffenden
Verkehrsinformationen 63
Lesen der Verkehrsinformationen auf der
Karte 63
Einstellen einer Alternativroute zur
Vermeidung von Verkehrsstaus 64
Automatische Prüfung auf
Verkehrsstaus 64
Manuelles Auswählen des bevorzugten RDS-
TMC-Dienstleisters 65
Registrieren eines Bluetooth-Geräts und
Aufbauen einer Verbindung
Vorbereiten der Kommunikationsgeräte 66
Registrieren Ihrer Bluetooth-Geräte 66
Suche nach Bluetooth-Geräten in der
Nähe 66
Paarung von Bluetooth-Geräten
aus 71
Löschen eines registrierten Geräts 73
Manueller Verbindungsaufbau mit einem
registrierten Bluetooth-Gerät 74
Einrichten einer
Verbindungspriorität 75
Verwenden der Funktion zum Freisprech-
Telefonieren
Anzeigen des Telefonmenüs 76
Tätigen von Anrufen 76
Direktwahl 76
Anrufen einer Nummer aus dem
Telefonbuch 77
Wählen über die Anrufliste 78
Wahlwiederholung 79
Wählen der Nummer eines
Favoritenorts 79
Wählen der Telefonnummer einer
Einrichtung 79
Annehmen von Anrufen 80
Annehmen eines eingehenden
Anrufs 80
Übertragen des Telefonbuchs 80
Löschen registrierter Kontakte 82
Löschen gespeicherter
Historieinformationen 82
Ändern der Telefoneinstellungen 83
Bearbeiten des Gerätenamens 83
Bearbeiten des Passworts 83
Stoppen der Bluetooth-
Funkwellenübertragung 83
Automatisches Annehmen von
Anrufen 84
Einstellen der automatischen
Ablehnungsfunktion 84
Hinweise für die Verwendung der Funktion
zum Freisprech-Telefonieren 84
Grundlagen zur Bedienung der AV-Quelle
Aufrufen des AV-Bedienbildschirms 86
Auswählen einer Quelle 86
Ausschalten der AV-Quelle 86
AV-Quellen-Infofenster 86
<CRB4232-A>4
Inhalt
De
4
Black plate (5,1)
Verwenden des Radios
Vorbereitende Schritte 87
Ablesen des Bildschirms 87
Verwenden der Sensortasten 88
Speichern von Senderfrequenzen 89
Speichern der Sender mit den stärksten
Sendesignalen 89
Gebrauch von Radiotext 89
Verwenden erweiterter Funktionen 90
Abstimmen von Sendern mit starken
Sendesignalen 90
Begrenzen auf Sender mit
Regionalprogrammen 90
Suchen nach RDS-Sendern über die
PTY-Informationen 91
Empfang von Verkehrsdurchsagen 91
Gebrauch der Unterbrechungsfunktion
für Nachrichtensendungen 92
Abstimmung von alternativen
Frequenzen 92
Unterbrechungssymbol-Status 93
Ändern der Klangqualität des UKW-
Tuners 93
Bedienung mit den Hardwaretasten 93
Digitalradio-Empfang (DAB)
Vorbereitende Schritte 94
Ablesen des Bildschirms 94
Verwenden der Sensortasten 95
Speichern von Senderfrequenzen 96
Auswählen eines Kanals aus der Liste 96
Hören des gerade zuvor gesendeten Teils
eines Programms 96
Verwenden erweiterter Funktionen 97
Automatische Umschaltung zu einem
Kanal mit gutem Empfang 97
Bedienung mit den Hardwaretasten 97
Wiedergabe von Audio-CDs
Vorbereitende Schritte 98
Ablesen des Bildschirms 98
Verwenden der Sensortasten 99
Bedienung mit den Hardwaretasten 99
Wiedergabe von Musikdateien auf ROM
Vorbereitende Schritte 100
Ablesen des Bildschirms 100
Verwenden der Sensortasten 101
Bedienung mit den Hardwaretasten 101
Wiedergabe einer DVD-Video
Vorbereitende Schritte 102
Ablesen des Bildschirms 102
Verwenden der Sensortasten 102
Wiedergabefortsetzung
(Lesezeichen) 104
Suchen einer bestimmten Szene und
Wiedergabe ab einem spezifizierten
Zeitpunkt 104
Direkte Nummernsuche 105
Bedienen des DVD-Menüs 105
Bedienung des DVD-Menüs mit den
Sensortasten 105
Schrittweise Bildwiedergabe 105
Zeitlupen-Wiedergabe 106
Ändern des Breitbildmodus 106
Bedienung mit den Hardwaretasten 106
Wiedergabe eines DivX-Videos
Vorbereitende Schritte 107
Ablesen des Bildschirms 107
Verwenden der Sensortasten 108
Schrittweise Bildwiedergabe 109
Zeitlupen-Wiedergabe 109
Starten der Wiedergabe ab einem
spezifizierten Zeitpunkt 109
Ändern des Breitbildmodus 110
Wiedergabe von DivX
®
VOD Inhalten 110
Bedienung mit den Hardwaretasten 111
DVD-Video- oder DivX-Einrichtung
Anzeigen des Menüs DVD/DivX
®
Setup 112
Einstellen der bevorzugten Sprachen 112
Einstellen des Blickwinkelsymbols 113
Einstellen des Bildseitenverhältnisses 113
<CRB4232-A>5
De
5
Inhalt
Black plate (6,1)
Einrichten der Kindersicherung 113
Einstellen von Codenummer und
Kindersicherungsstufe 114
Einstellung für automatische
Wiedergabe 114
Einstellen der Untertiteldatei für DivX 115
Sprachcodetabelle für DVDs 116
Wiedergabe von Musikdateien (von USB
oder SD)
Vorbereitende Schritte 117
Ablesen des Bildschirms 117
Verwenden der Sensortasten (Musik) 118
Bedienung mit den Hardwaretasten 119
Wiedergabe von Videodateien (von USB
oder SD)
Vorbereitende Schritte 120
Ablesen des Bildschirms 120
Verwenden der Sensortasten (Video) 121
Suchen einer bestimmten Szene und
Wiedergabe ab einem spezifizierten
Zeitpunkt 122
Bedienung mit den Hardwaretasten 122
Verwendung eines iPods (iPod)
Vorbereitende Schritte 123
Ablesen des Bildschirms 124
Verwenden der Sensortasten 125
Ändern des Breitbildmodus 126
Bedienung mit den Hardwaretasten 127
Gebrauch von Aha Radio
Informationen zur Kompatibilität von
Anschlussgeräten 128
Vorbereitende Schritte 129
An Benutzer eines iPhones mit 30-
poligem Anschluss 129
An Benutzer eines iPhones mit
Lightning Connector 129
Für Smartphone-Benutzer 130
Ablesen des Bildschirms 130
Verwenden der Sensortasten 131
Mit Aha Radio und dem Navigationssystem
gekoppelte Funktionen 132
Anzeigen von POI-Informationen mit
Aha Radio 132
Verwendung eines Bluetooth-Audio-
Players
Vorbereitende Schritte 134
Ablesen des Bildschirms 135
Verwenden der Sensortasten 136
Bedienung mit den Hardwaretasten 136
Verwendung eines AV-Eingangs
Ablesen des Bildschirms 137
Gebrauch von AV1 137
Gebrauch von AV2 137
Verwenden der Sensortasten 137
Ändern des Breitbildmodus 138
Verwenden von AppRadio Mode
Informationen zur Kompatibilität von
Anschlussgeräten 139
Vorbereitende Schritte 140
An Benutzer eines iPhones mit 30-
poligem Anschluss 140
An Benutzer eines iPhones mit
Lightning Connector 141
Für Smartphone-Benutzer 141
Gebrauch der Tastatur 143
Verwendung der Ton-Mischfunktion 144
Andere Funktionen 144
Anzeigen des Bilds Ihrer Applikation
(iPhone mit 30-poligem
Anschluss) 144
Anzeigen des Bilds Ihrer Applikation
(iPhone mit Lightning Connector) 145
Anzeigen des Bilds Ihrer Applikation
(Smartphone) 145
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Aufrufen des Informationsbildschirms 146
Überprüfen der Kabelanschlüsse 146
<CRB4232-A>6
Inhalt
De
6
Black plate (7,1)
Prüfen des Sensor-Kalibrierungsstatus und
Fahrstatus 147
Löschen der Kalibrierungsdaten 148
Überprüfen der Gerätenummer 148
Prüfen der Versionsdaten 148
Registrieren Ihrer Heimadresse 149
Aufrufen des Bildschirms für Einstellungen
und Korrekturen 149
Einstellen der Ton-Stummschaltung/
Dämpfung 149
Einstellen des Pegels für Ton-
Stummschaltung/Dämpfung 150
Einstellen der Lautstärke für
Streckenführung und Telefon 150
Berichtigen der aktuellen Position 151
Positionswechsel auf die befahrene
Straße 151
Aufrufen des Bildschirms für
Navigationsfunktionseinstellungen 151
Einstellen der Anzeige für
Geschwindigkeitsbegrenzung 152
Ändern der Straßenfarbe 152
Vorgeben von 2D (Normalansicht) beim
Scrollen 153
Anzeigen der 3D-
Orientierungspunkte 153
Einstellen des detaillierten
Stadtplans 153
Einstellen der Ausblendmaske für
Stadtpläne 154
Einstellen der Tag-/Nacht-Anzeige für
die Karte 154
Anzeigen der
Routenaufzeichnung 154
Automatisches Löschen der
Routenaufzeichnung 155
Einstellen der Anzeige für den Namen
der aktuellen Straße 155
Einstellen der Kriterien für die
Streckenberechnung 155
Einstellung für die Nutzung von
Mautstraßen 156
Einstellung für die Nutzung von
Fähren 156
Einstellung für die
Streckenberechnung durch Erlernen
einer Fahrtroute 156
Einstellung für die
Streckenberechnung mit
Berücksichtigung von
Nutzungszeitbeschränkungen 157
Einstellung für die Nutzung von
Autobahnen 157
Einstellung für automatische
Fahrtroutenvorgabe mit der
Routenalternativen-Funktion 158
Anzeigen der Distanz und der
geschätzten Ankunftszeit 158
Einstellen der Funktion für
Routenalternativen zur Vermeidung von
Verkehrsstaus und gesperrten/
blockierten Straßen 158
Einstellen der
Vergrößerungsautomatik 159
Ändern der Einstellung für die
Einblendung des
Navigationsbildschirms an
Führungspunkten 159
Einstellung für die Einblendung vom
App-Bedienbildschirm 159
Ändern der virtuellen Geschwindigkeit
des Fahrzeugs 159
Ändern der Einheit zwischen Kilometer
und Meilen 160
Anzeigen des
Benachrichtigungssymbols für
Verkehrsinformationen 160
Ändern des Anzeigemodus 161
Aufrufen des Bildschirms für
Systemeinstellungen 161
Auswählen der Sprache 161
<CRB4232-A>7
De
7
Inhalt
Black plate (8,1)
Einstellen des Zeitunterschieds 161
Ändern des vorinstallierten
Begrüßungsbildschirms 162
Ändern des Begrüßungsbildschirms in
ein Bild von einer SD-
Speicherkarte 162
Anpassen der Reaktionspositionen des
Sensortastenbildschirms
(Sensortastenkalibrierung) 163
Einstellen der Beleuchtungsfarbe 163
Umkehren der Klimabedienfeld-
Statusanzeige 164
Anzeigen des Symbols für Einstellung
der Ausgabe des zusätzlichen
Displays 165
Aufrufen des Bildschirms für AV-
Systemeinstellungen 165
Einstellen von Video-Eingang 1
(AV1) 165
Einstellen von Video-Eingang 2
(AV2) 166
Änderung des Bildformats von SD/
USB-Videos 166
Anzeigen Ihres DivX-VOD-
Registrierungscodes 166
Anzeigen Ihres DivX VOD-
Deregistrierungscodes 166
Einrichten der iPod-Verbindung 167
Umschalten des Auto-PI-
Suchlaufs 167
Einstellen des UKW-Kanalrasters 167
Aufrufen des Bildschirms für AV-
Klangeinstellungen 168
Gebrauch der Balance-
Einstellung 168
Einstellen von Loudness 169
Gebrauch des Equalizers 169
Einstellen der
Programmquellenpegel 171
Gebrauch des Hochpassfilters 172
Gebrauch des Subwoofer-
Ausgangs 172
Bassbetonung (Bassverstärker) 172
Verwenden der Funktion Sonic-Center-
Control 172
Automatisches Anpassen der Equalizerkurve
(Auto-EQ) 173
Vor Aktivierung der Auto-EQ-
Funktion 173
Durchführen der Auto-EQ-
Messung 174
Aufrufen des Bildschirms für App-
Einstellungen 176
Auswählen der Verbindungsmethode
für Geräte 176
Einstellen der Tastatursprache mit einer
Applikation für das iPhone 177
Einstellen des Heckausgangs 177
Anpassen des Bilds 178
Auswählen der Videoquelle für ein
zusätzliches Display 179
Importieren einer
Einstellungskonfiguration 180
Verwenden der Heckkamerafunktionen 180
Einstellungen für Heckkamera 180
Einstellen der Leitlinien im Bild der
Heckkamera 181
Einstellen des sicheren Modus 182
Anzeigen des Betriebszustands von
Fahrzeugsystemen
Anzeigen von Informationen über erfasste
Hindernisse 183
Anzeigen des Klimabedienfeld-
Betriebszustands 183
Andere Funktionen
Einstellen der Anti-Diebstahl-Funktion 185
Einstellen des Passworts 185
Eingabe des Passworts 185
Löschen des Passworts 185
Passwort vergessen? 185
<CRB4232-A>8
Inhalt
De
8
Black plate (9,1)
Zurücksetzen des Navigationssystems auf die
Standard- oder Werkseinstellungen 186
Wiederherstellen der
Standardeinstellungen 186
Zurücksetzen des Navigationssystems
auf den Anfangszustand 186
Gelöschte Einstellungen 187
Anhang
Fehlersuche 189
Meldungen bei Navigationsfunktionen 195
Meldungen bei AV-Funktionen 196
Meldungen bei Bluetooth-Funktionen 198
Positionierungstechnologie 200
Positionierung anhand von GPS 200
Positionierung anhand von
Positionsschätzung 200
Wie spielen GPS und
Positionsschätzung zusammen? 200
Handhabung größerer Fehler 201
Wenn eine Positionierung mit GPS
nicht möglich ist 201
Bedingungen, unter denen deutliche
Positionierungsfehler auftreten
können 202
Informationen zur
Fahrtrouteneinstellung 204
Fahrtrouten-Suchspezifikationen 204
Handhabung und Pflege von Discs 205
Pflege des integrierten Laufwerks 205
Umgebungsbedingungen zum
Abspielen einer Disc 206
Unterstützte Disc-Formate 206
DVD-Video und CD 206
AVCHD-Discs 206
DualDisc-Wiedergabe 206
Dolby Digital 207
Ausführliche Informationen zu abspielbaren
Medien 207
Kompatibilität 207
Medienkompatibilitätsübersicht 210
Bluetooth 214
SD- und SDHC-Logo 214
WMA/WMV 214
DivX 215
AAC 215
Android 215
Ausführliche Informationen zu
angeschlossenen iPod-Geräten 215
iPod und iPhone 216
Lightning 216
App Store 216
iOS 216
iTunes 216
Verwendung von App-basiert verknüpften
Inhalten 216
Aha Radio 217
HDMI 217
MHL 217
Korrekter Gebrauch des LCD-
Bildschirms 217
Handhabung des LCD-
Bildschirms 217
Flüssigkristallanzeige (LCD-
Bildschirm) 218
Pflege des LCD-Bildschirms 218
LED-Hintergrundbeleuchtung (Licht
emittierende Dioden) 218
Display-Informationen 219
Menü Navigation 219
Menü Telefon 219
Menü Informationen 219
Menü Einstellungen bearbeiten 220
Menü Daten bearb. 220
Menü Navigation 220
Menü AV-Einstellungen 221
Menü Quelleneinstellungen 222
Menü App-Einstellungen 222
Menü System 222
Menü Bluetooth-Einstellungen 223
Glossar 224
Technische Daten 227
<CRB4232-A>9
De
9
Inhalt
Black plate (10,1)
Anleitungsübersicht
Lesen Sie, bevor Sie dieses Produkt verwen-
den, unbedingt die separate Anleitung Wichti-
ge Informationen für den Benutzer, die
Warnungen, Vorsichtshinweise und andere
wichtige Informationen enthält, die Sie wissen
sollten.
In dieser Anleitung sind die Bildschirminhalte
des AVIC-F50BT abgebildet. Die Bildschirme
können je nach Modell anders aussehen.
Verwendung dieser Anleitung
So finden Sie die
Bedienungsanweisungen für einen
bestimmten Vorgang
Wenn Sie sich entschieden haben, was Sie
machen möchten, finden Sie die benötigte
Seite im Inhalt.
So finden Sie die
Bedienungsanweisungen für ein
bestimmtes Menü
Wenn Sie die Bedeutung eines am Bildschirm
angezeigten Elements prüfen möchten, finden
Sie die zugehörige Seite unter Display-Informa-
tionen am Ende der Anleitung.
Glossar
Im Glossar können Sie die Bedeutung spezifi-
scher Begriffe nachschlagen.
In dieser Anleitung verwendete
Konventionen
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, die folgenden
Informationen über die in dieser Anleitung ver-
wendeten Konventionen zu lesen. Wenn Sie
diese Konventionen kennen, fällt es Ihnen
leichter, sich mit Ihrem neuen Gerät vertraut
zu machen.
! Die Tasten an Ihrem Navigationssystem
werden in GROSSBUCHSTABEN FETT
dargestellt:
z. B.
HOME-Taste, MODE-Taste.
! Menüpunkte, Bildschirmtitel und funktio-
nelle Komponenten werden fett in doppel-
ten Anführungszeichen “”dargestellt:
z. B.
Bildschirm Navigation oder Bildschirm
Telefon
! Auf dem Bildschirm verfügbare Sensorta-
sten werden fett in eckigen Klammern [ ]
dargestellt:
z. B.
[Navigation], [AV-Quelle].
! Zusätzliche Informationen, alternative Ver-
fahren und andere Hinweise werden im fol-
genden Format angeführt:
z. B.
p Wenn Ihre Heimadresse noch nicht ge-
speichert ist, geben Sie diese als erstes
ein.
! Beschreibungen von Funktionen anderer
Tasten auf demselben Bildschirm sind
durch ein vorgestelltes # gekennzeichnet:
z. B.
# Zum Löschen des Eintrags berühren Sie
[OK].
! Bezugsverweise sind wie folgt kenntlich ge-
macht:
z. B.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Ver-
wendung der Navigationsmenübildschir-
me auf Seite 26.
In dieser Anleitung verwendete
Ausdrücke
Vorderes Display und
zusätzliches Display
In dieser Anleitung wird der Bildschirm am
Gehäuse dieses Navigationssystems vorderes
Display genannt. Ein zusätzlicher Bildschirm,
der im Fachhandel erhältlich ist und an dieses
Navigationssystem angeschlossen werden
kann, wird zusätzliches Display genannt.
<CRB4232-A>10
De
10
Kapitel
01
Einleitung
Black plate (11,1)
Videobild
Der Begriff Videobild bezeichnet in dieser
Anleitung das Laufbild von DVD-Video, DivX
®
,
iPod oder von einem beliebigen Gerät, das mit
diesem System über das RCA Kabel verbun-
den ist, wie beispielsweise ein allgemeines AV-
Gerät.
Externes Speichergerät (USB, SD)
SD-Speicherkarten, SDHC-Speicherkarten,
microSD-Karten, microSDHC-Karten und
USB-Speichermedien werden kollektiv als ex-
terne Speichergeräte (USB, SD) bezeichnet.
Falls sich die Beschreibung nur auf USB-Spei-
cher bezieht, wird dieser USB-Speichermedi-
um genannt.
SD-Speicherkarte
SD-Speicherkarten, SDHC-Speicherkarten,
microSD-Karten und microSDHC -Karten wer-
den kollektiv als SD-Speicherkarten bezeich-
net.
iPod
In dieser Anleitung bezieht sich der Ausdruck
iPod auf sowohl iPod- als auch iPhone-
Modelle.
Anmerkung zur Video-
Wiedergabe
Denken Sie daran, dass die Benutzung dieses
Systems für kommerzielle Zwecke oder öffent-
liche Vorführungen eine Verletzung der Rechte
der Autoren darstellen kann, die durch das Ur-
heberrechtsgesetz geschützt sind.
Anmerkung zur DVD-Video-
Wiedergabe
Dieser Artikel enthält Urheberrechtsschutz-
technologie, die durch US-Patente und andere
Rechte der Rovi Corporation an geistigem Ei-
gentum geschützt ist. Reverse Engineering
und Zerlegung sind verboten.
Anmerkung zum Gebrauch
von MP3-Dateien
Die Lizenz für dieses Produkt erlaubt einen pri-
vaten, nicht kommerziellen Einsatz. Dieses
Produkt dar f nicht kommerziell (d.h. zu Er-
werbszwecken) für Direktübertragungen (ter-
restrisch, per Satellit, Kabel bzw. andere
Medien), Übertragungen über das Internet, In-
tranet bzw. andere Netzwerke oder andere
elektronische Systeme wie Pay-Audio oder
Audio-On-Demand-Anwendungen eingesetzt
werden. Für diesen Einsatz ist eine andere Li-
zenz nötig. Für weitere Informationen besu-
chen Sie bitte
http://www.mp3licensing.com.
iPod-Kompatibilität
Dieses Produkt unterstützt nur die nachste-
henden iPod-Modelle und -Softwareversionen.
Andere Modelle bzw. Softwareversionen arbei-
ten möglicherweise nicht einwandfrei.
Vorgesehen für
! iPod touch (5. Generation): iOS 6.0.1
! iPod touch (4. Generation): iOS 6.0.1
! iPod touch (3. Generation): iOS 5.1.1
! iPod touch (2. Generation): iOS 4.2.1
! iPod touch (1. Generation): iOS 3.1.3
! iPod classic 160GB (2009): Ver. 2.0.4
! iPod classic 160GB (2008): Ver. 2.0.1
! iPod classic 80GB: Ver. 1.1.2
! iPod nano (6. Generation): Ver. 1.2
! iPod nano (5. Generation): Ver. 1.0.2
! iPod nano (4. Generation): Ver. 1.0.4
! iPod nano (3. Generation): Ver. 1.1.3
! iPhone 5: iOS 6.0.1
! iPhone 4S: iOS 6.0.1
! iPhone 4: iOS 6.0.1
! iPhone 3GS: iOS 6.0.1
! iPhone 3G: iOS 4.2.1
! iPhone: iOS 3.1.3
p Sie können einen mit diesem Navigations-
system kompatiblen iPod über getrennt er-
hältliche Verbindungskabel anschließen
und steuern.
<CRB4232-A>11
De
11
Kapitel
01
Einleitung
Einleitung
Black plate (12,1)
p Die Bedienungsverfahren sind vom jeweili-
gen iPod-Modell und der Softwareversion
des iPods abhängig.
p Abhängig von der Softwareversion sind
iPods möglicherweise nicht mit diesem
Gerät kompatibel.
Einzelheiten zur Kompatibilität des iPod
mit diesem Navigationssystem finden Sie
in den Informationen auf unserer Website.
Diese Anleitung gilt für die nachstehend auf-
geführten iPod-Modelle.
iPod mit 30-poligem Anschluss
! iPod touch 4. Generation
! iPod touch 3. Generation
! iPod touch 2. Generation
! iPod touch 1. Generation
! iPod classic 160GB
! iPod classic 80GB
! iPod nano 6. Generation
! iPod nano 5. Generation
! iPod nano 4. Generation
! iPod nano 3. Generation
! iPhone 4S
! iPhone 4
! iPhone 3GS
! iPhone 3G
! iPhone
iPod mit Lightning Connector
! iPod touch 5. Generation
! iPhone 5
Auf den Karten erfasste
Gebiete
Einzelheiten zu den auf den Karten dieses Na-
vigationssystems erfassten Gebieten finden
Sie in den Informationen auf unserer
Website.
Schutz der LCD-Tafel und
des Bildschirms
p Schützen Sie den den LCD-Bildschirm vor
direkter Sonneneinstrahlung, wenn dieses
Produkt nicht verwendet wird. Dies könnte
aufgrund der daraus resultierenden hohen
Temperaturen Funktionsstörungen des
LCD-Bildschirms verursachen.
p Wenn Sie ein Mobiltelefon benutzen, halten
Sie die Antenne nicht zu nah an den LCD-
Bildschirm, um Störungen des Bilds durch
Punkte, Farbstreifen etc. zu vermeiden.
p Damit keine Schäden am LCD-Bildschirm
entstehen, berühren Sie seine Sensorta-
sten unbedingt ganz leicht und nur mit der
Fingerspitze.
Anmerkungen zum
internen Speicher
Vor dem Abklemmen der
Fahrzeugbatterie
Wenn die Batterie abgeklemmt wird oder sich
entlädt, wird der Speicher gelöscht und muss
neu programmiert werden.
p Nicht alle Daten werden gelöscht. Lesen
Sie unbedingt zunächst Gelöschte Einstel-
lungen.
= Einzelheiten siehe Gelöschte Einstellun-
gen auf Seite 187.
Bei einer Rücksetzung
gelöschte Daten
Die Information wird gelöscht, wenn das gelbe
Kabel von der Fahrzeugbatterie (bzw. die Bat-
terie selbst) abgeklemmt wird.
p Nicht alle Daten werden gelöscht. Lesen
Sie unbedingt zunächst Gelöschte Einstel-
lungen.
= Einzelheiten siehe Gelöschte Einstellun-
gen auf Seite 187.
<CRB4232-A>12
De
12
Kapitel
01
Einleitung
Black plate (13,1)
<CRB4232-A>13
De
13
Kapitel
01
Einleitung
Einleitung
Black plate (14,1)
Die Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Teile
Dieses Kapitel vermittelt Informationen über die Bezeichnungen der Teile und die über die Tasten steuer-
baren Hauptfunktionen.
AVIC-F50BT (mit geschlossener LCD-Tafel)
1 2 3 4 5 6 7
AVIC-F50BT (mit geöffneter LCD-Tafel)
8
9
<CRB4232-A>14
De
14
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
Black plate (15,1)
AVIC-F950DAB, AVIC-F950BT und AVIC-F850BT
7 8
1
9
2
3
4
5
b
6
a
1 LCD-Bildschirm
2 VOL-Tasten (+/)
Mit diesen Tasten stellen Sie die Lautstärke
der AV-Quelle (Audio und Video) ein.
3 MODE-Taste
! Mit dieser Taste können Sie den AV-Be-
dienbildschirm oder den AppRadio
Mode-Bildschirm aufrufen.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Ver-
wendung der Navigationsmenübild-
schirme auf Seite 26.
! Mit dieser Taste können Sie zwischen
dem AppRadio Mode-Bildschirm und
dem AV-Bedienbildschirm umschalten.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Ver-
wendung der Navigationsmenübild-
schirme auf Seite 26.
! Wenn Sie die Taste gedrückt halten, wird
der Bildschirm Bildeinstellung einge-
blendet.
= Einzelheiten siehe Anpassen des Bilds
auf Seite 178.
! Während der Bildschirm Bildeinstel-
lung angezeigt wird, können Sie den
Sensortasten-Kalibrierungsbildschirm
aufrufen, indem Sie diese Taste gedrückt
halten.
= Für weitere Einzelheiten siehe Anpas-
sen der Reaktionspositionen des Sen-
sortastenbildschirms (Sensortastenka-
librierung) auf Seite 163.
4 HOME-Taste
! Drücken Sie, während der Kartenbild-
schirm, der AV-Bedienbildschirm oder
der Applikationsmenübildschirm ange-
zeigt wird, zum Aufrufen des Bildschirms
Hauptmenü die HOME-Taste.
! Mit dieser Taste wechseln Sie vom Appli-
kationsbedienbildschirm zum Applikati-
onsmenübildschirm.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Ver-
wendung der Navigationsmenübildschir-
me auf Seite 26.
5 MAP-Taste
! Durch Drücken dieser Taste können Sie,
während der Navigationsbildschirm (mit
einem anderen Ort als der aktuellen Posi-
tion) zu sehen ist, die aktuelle Position
anzeigen.
<CRB4232-A>15
De
15
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
Grundlagen der Bedienung
Black plate (16,1)
Wenn die aktuelle Position angezeigt
wird, wechselt der Bildschirm zum regi-
strierten Kartenmaßstab. Wenn der AV-
Quellenbildschirm angezeigt wird, wird
zum Bildschirm mit der aktuellen Posi-
tion gewechselt.
= Einzelheiten siehe Registrieren eines
Maßstabs auf Seite 40.
! Sie können den Bildschirminhalt vor-
übergehend löschen, indem Sie die Taste
gedrückt halten, wobei es keine Rolle
spielt, ob gegenwärtig der AV-Quellen-
bildschirm, der Bildschirm mit der ak-
tuellen Position oder der AppRadio
Mode-Bildschirm angezeigt wird.
= Einzelheiten siehe Vorübergehendes
Ausschalten des Bildschirms (Naviga-
tionssystem im Bereitschaftsmodus)
auf Seite 24.
6 TRK-Taste
! Mit diesen Tasten steuern Sie die manu-
elle Suchlaufabstimmung, den Schnell-
vorlauf, den Rücklauf und den
Titelsuchlauf.
! Wenn Sie den AppRadio Mode mit
einem Android-Gerät verwenden, dienen
die Tasten zur Bedienung der Zurück-
Funktion und Menüs des Android-Geräts.
7 h-Taste
8 Disc-Schacht
Zum Einlegen einer abzuspielenden Disc.
= Einzelheiten siehe Einlegen und Auswer-
fen einer Disc auf Seite 18.
9 SD-Karteneinschub
= Einzelheiten siehe Einführen und Auswer-
fen einer SD-Speicherkarte auf Seite 19.
a Abnehmbare Frontplatte
b
-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die abnehmba-
re Frontplatte vom Navigationssystem zu
lösen.
= Einzelheiten siehe Entfernen der abnehm-
baren Frontplatte auf Seite 16.
Schutz des Geräts gegen
Diebstahl
p Diese Funktion steht nur beim AVIC-
F950DAB, AVIC-F950BT und AVIC-F850BT
zur Verfügung.
Die abnehmbare Frontplatte kann wie nach-
stehend beschrieben vom Navigationssystem
abgenommen und mitgeführt werden, um
eventuelle Diebe zu entmutigen.
VORSICHT
! Setzen Sie die abnehmbare Frontplatte keinen
starken Stößen aus und zerlegen Sie sie nicht.
! Achten Sie beim Abnehmen und Anbringen
darauf, dass nicht zu viel Kraft auf die Tasten
einwirkt.
! Bewahren Sie die abnehmbare Frontplatte au-
ßerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf,
um zu verhindern, dass diese sie in ihren
Mund stecken.
! Bewahren Sie die abnehmbare Frontplatte
nach dem Entfernen an einem sicheren Platz
auf, wo sie nicht verkratzt oder anderweitig be-
schädigt wird.
! Setzen Sie die abnehmbare Frontplatte kei-
nem direkten Sonnenlicht und keinen hohen
Temperaturen aus.
! Schalten Sie vor dem Abnehmen oder Anbrin-
gen der abnehmbaren Frontplatte den Zü-
ndschalter aus (ACC OFF).
Entfernen der abnehmbaren
Frontplatte
p Solange die abnehmbare Frontplatte nicht
angebracht ist, kann das Navigationssy-
stem nicht bedient werden.
<CRB4232-A>16
De
16
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
Black plate (17,1)
1 Drücken Sie die -Taste.
Beim Loslassen der Taste löst sich die ab-
nehmbare Frontplatte unten ein wenig vom
Navigationssystem.
2 Fassen Sie die abnehmbare Frontplatte
unten und ziehen Sie sie vorsichtig vom
Gerät ab.
Abnehmbare Frontplatte
Anbringen der abnehmbaren
Frontplatte
1 Schieben Sie die abnehmbare Front-
platte bis zum Anschlag in das Navigations-
system.
Vergewissern Sie sich, dass die abnehmbare
Frontplatte sicher in den Haken des Navigati-
onssystems eingehängt ist.
2 Drücken auf den unteren Teil der ab-
nehmbaren Frontplatte, bis Sie einen Klick-
ton hören.
Sollte die abnehmbare Frontplatte nicht erfolg-
reich am Navigationssystem angebracht wer-
den können, wiederholen Sie den Vorgang;
wenden Sie dabei nicht zu viel Kraft auf, um
eine Beschädigung der Frontplatte zu
vermeiden.
Einstellen des Winkels der
LCD-Tafel
p Diese Funktion steht nur beim AVIC-F50BT
zur Verfügung.
WARNUNG
Halten Sie beim Öffnen, Schließen oder Verstel-
len der LCD-Tafel Hände und Finger vom Gerät
fern. Seien Sie diesbezüglich besonders vorsich-
tig, wenn Kinder zugegen sind.
VORSICHT
Öffnen oder schließen Sie die LCD-Tafel nicht mit
Gewalt. Dies könnte eine Funktionsstörung zur
Folge haben.
1 Drücken Sie die h-Taste.
Der Bildschirm Monitor-Einrichtung er-
scheint.
2 Berühren Sie
oder , um den
Winkel zu verändern.
3 Berühren Sie .
p Der eingestellte Winkel der LCD-Tafel wird
gespeichert, und die LCD-Tafel kehrt bei
nachfolgendem Öffnen oder Schließen au-
tomatisch an diesen Winkel zurück.
<CRB4232-A>17
De
17
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
Grundlagen der Bedienung
Black plate (18,1)
Einlegen und Auswerfen
einer Disc
Einlegen einer Disc (AVIC-F50BT)
WARNUNG
! Halten Sie beim Öffnen, Schließen oder Ver-
stellen der LCD-Tafel Hände und Finger vom
Gerät fern. Seien Sie diesbezüglich besonders
vorsichtig, wenn Kinder zugegen sind.
! Lassen Sie die LCD-Tafel beim Betrieb nicht
geöffnet. Die offene LCD-Tafel kann bei einem
Unfall eine Verletzung verursachen.
VORSICHT
! Öffnen oder schließen Sie die LCD-Tafel nicht
mit Gewalt. Dies könnte eine Funktionsstö-
rung zur Folge haben.
! Führen Sie Bedienvorgänge erst durch, nach-
dem die LCD-Tafel sich vollständig geöffnet
oder geschlossen hat. Bei einer Bedienung
des Navigationssystems während eines Öff-
nungs- oder Schließvorgangs wird die LCD-
Tafel möglicherweise zur Sicherheit am aktuel-
len Winkel gestoppt.
! Stellen Sie keine Becher oder Dosen auf der
geöffneten LCD-Tafel ab. Dadurch kann das
Navigationssystem beschädigt werden.
! Führen Sie keine anderen Gegenstände als
Discs in den Disc-Schacht ein.
1 Drücken Sie die h-Taste.
Der Bildschirm Monitor-Einrichtung er-
scheint.
2 Berühren Sie [Öffnen].
Die LCD-Tafel öffnet sich, und der Disc-
Schacht ist nun zu sehen.
3 Führen Sie eine Disc in den Disc-Schacht
ein.
Die Disc wird eingezogen, und die LCD-Tafel
schließt sich.
Auswerfen einer Disc (AVIC-F50BT)
1 Drücken Sie die h-Taste.
Der Bildschirm Monitor-Einrichtung er-
scheint.
2 Berühren Sie [Disc Auswerfen].
Die LCD-Tafel öffnet sich, und die Disc wird
ausgeworfen.
3 Entfernen Sie die Disc und drücken Sie
die h-Taste.
Die LCD-Tafel schließt sich.
Einlegen einer Disc (AVIC-F950DAB,
AVIC-F950BT und AVIC-F850BT)
VORSICHT
Führen Sie keine anderen Gegenstände als Discs
in den Disc-Schacht ein.
% Führen Sie eine Disc in den Disc-Schacht
ein.
Auswerfen einer Disc (AVIC-
F950DAB, AVIC-F950BT und
AVIC-F850BT)
% Drücken Sie die h-Taste.
Die Disc wird ausgeworfen.
<CRB4232-A>18
De
18
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
Black plate (19,1)
Einführen und Auswerfen
einer SD-Speicherkarte
VORSICHT
! Wenn eine SD-Speicherkarte ausgeworfen
wird, während noch Daten übertragen wer-
den, kann dies eine Beschädigung der SD-
Speicherkarte zur Folge haben. Halten Sie
beim Auswerfen von SD-Speicherkarten unbe-
dingt die in dieser Anleitung beschriebene
Prozedur ein.
! Sollte bei einem Speichermedium aus irgend-
einem Grund Datenverlust oder -korruption
auftreten, ist es gewöhnlich nicht möglich, die
Daten wiederherzustellen. Pioneer haftet nicht
für Schäden, Kosten oder Ausgaben, die
durch Datenverlust oder -korruption entste-
hen.
! Führen Sie keine anderen Gegenstände als
SD-Speicherkarten ein.
p Dieses System ist nicht mit MMC-Karten
(Multi Media Card) kompatibel.
p Es wird nicht für Kompatibilität mit allen
SD-Speicherkarten garantiert.
p Mit gewissen SD-Speicherkarten kann die-
ses Gerät unter Umständen nicht sein vol-
les Leistungspotenzial entfalten.
Einführen einer SD-
Speicherkarte (AVIC-F50BT)
VORSICHT
! Drücken Sie die h-Taste nicht, wenn eine SD-
Speicherkarte nicht vollständig eingeführt ist.
Dies könnte die Karte beschädigen.
! Drücken Sie die h-Taste nicht, bevor eine SD-
Speicherkarte vollständig herausgezogen und
entfernt wurde. Dies könnte die Karte beschä-
digen.
1 Drücken und halten Sie die h-Taste.
Die LCD-Tafel öffnet sich vollständig.
2 Führen Sie die SD-Speicherkarte in den
SD-Karteneinschub ein.
Führen Sie die Karte mit der Etikettenseite
nach oben weisend ein und drücken Sie die
Karte in den Einschub, bis sie mit einem Klik-
ken fest einrastet.
3 Drücken Sie die h-Taste.
Die LCD-Tafel schließt sich.
Auswerfen einer SD-
Speicherkarte (AVIC-F50BT)
1 Drücken und halten Sie die h-Taste.
Die LCD-Tafel öffnet sich vollständig.
2 Drücken Sie leicht auf die Mitte der SD-
Speicherkarte, bis ein Klicken zu hören ist.
<CRB4232-A>19
De
19
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
Grundlagen der Bedienung
Black plate (20,1)
3 Ziehen Sie die SD-Speicherkarte gerade
heraus.
4 Drücken Sie die h-Taste.
Die LCD-Tafel schließt sich.
Einführen einer SD-
Speicherkarte (AVIC-F950DAB,
AVIC-F950BT und AVIC-F850BT)
% Führen Sie die SD-Speicherkarte in den
SD-Karteneinschub ein.
Führen Sie die SD-Speicherkarte mit den Kon-
takten nach unten weisend ein und drücken
Sie die Karte in den Einschub, bis sie mit
einem Klicken fest einrastet.
Auswerfen einer SD-
Speicherkarte (AVIC-F950DAB,
AVIC-F950BT und AVIC-F850BT)
1 Drücken Sie leicht auf die Mitte der SD-
Speicherkarte, bis ein Klicken zu hören ist.
2 Ziehen Sie die SD-Speicherkarte gerade
heraus.
Anschließen und
Abtrennen eines iPods
VORSICHT
! Zur Vermeidung von Datenverlust und einer
Beschädigung des Speichermediums trennen
Sie niemals die Verbindung zum Navigations-
system, während noch Daten übertragen wer-
den.
! Pioneer kann nicht für die Kompatibilität mit
allen USB-Massenspeichergeräten garantie-
ren und übernimmt keinerlei Verantwortung
für eventuellen Datenverlust in Media-Playern,
iPhones, Smartphones oder anderen Geräten
bei Verwendung mit diesem Produkt.
Anschließen Ihres iPods
An Benutzer eines iPods mit 30-
poligem Anschluss
Sie können Ihren iPod über ein USB-Schnitts-
tellenkabel für iPod / iPhone (CD-IU201N) (ge-
trennt erhältlich) an das Navigationssystem
anschließen.
<CRB4232-A>20
De
20
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
Black plate (21,1)
p Einzelheiten zur Kompatibilität des iPod
mit diesem Navigationssystem finden Sie
in den Informationen auf unserer Website.
p Ein Verbinden über ein USB-Hub ist nicht
möglich.
An Benutzer eines iPods mit Lightning
Connector, die ein USB-
Schnittstellenkabel für iPod / iPhone
verwenden
Sie können Ihren iPod über ein USB-Schnitts-
tellenkabel für iPod / iPhone (CD-IU201N) (ge-
trennt erhältlich) und einen Lightning auf 30-
polig Adapter (Produkt von Apple Inc.) (ge-
trennt erhältlich) an das Navigationssystem
anschließen.
iPod-Videodateien betreffende Funktionen ste-
hen jedoch nicht zur Verfügung.
An Benutzer eines iPods mit Lightning
Connector, die ein HDMI/USB-
Schnittstellenkabel für iPod / iPhone
verwenden
Zum Wiedergeben von Musik- und/oder Video-
dateien auf Ihrem iPod mit diesem Navigati-
onssystem schließen Sie die nachstehend
angeführten Kabel an und starten
CarMediaPlayer im AppRadio Mode.
! HDMI/USB-Schnittstellenkabel für iPod /
iPhone (CD-IH202) (getrennt erhältlich)
! Lightning Digital AV Adapter (Produkt von
Apple Inc.) (getrennt erhältlich)
! Lightning auf USB Kabel (im Lieferumfang
des iPhone mit Lightning Connector)
= Einzelheiten zum AppRadio Mode siehe
Kapitel 25.
= Weitere Informationen siehe
CarMediaPlayer-Anleitung.
1 Vergewissern Sie sich, dass kein USB-
Speichermedium angeschlossen ist.
2 Schließen Sie Ihren iPod an.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Installati-
onsanleitung.
! An Benutzer eines iPods mit 30-poligem
Anschluss
USB-Schnittstellenkabel für iPod / iPhone
! An Benutzer eines iPods mit Lightning
Connector, die ein USB-Schnittstellen-
kabel für iPod / iPhone verwenden
Lightning auf 30-polig Adapter
USB-Schnittstellenkabel für iPod / iPhone
<CRB4232-A>21
De
21
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
Grundlagen der Bedienung
Black plate (22,1)
! An Benutzer eines iPods mit Lightning
Connector, die ein HDMI/USB-Schnitts-
tellenkabel für iPod / iPhone verwen-
den
Lightning Digital AV Adapter
HDMI/USB-Schnitts-
tellenkabel für iPod /
iPhone
Lightning auf USB
Kabel
Abtrennen Ihres iPods
% Vergewissern Sie sich, dass gegenwär-
tig kein Datenzugriff erfolgt, und ziehen
Sie die Kabel heraus.
Ein- und Ausstöpseln eines
USB-Speichermediums
VORSICHT
! Zur Vermeidung von Datenverlust und einer
Beschädigung des Speichermediums trennen
Sie niemals die Verbindung zum Navigations-
system, während noch Daten übertragen wer-
den.
! Pioneer kann nicht für die Kompatibilität mit
allen USB-Massenspeichergeräten garantie-
ren und übernimmt keinerlei Verantwortung
für eventuellen Datenverlust in Media-Playern,
iPhones, Smartphones oder anderen Geräten
bei Verwendung mit diesem Produkt.
p Mit gewissen USB-Speichermedien kann
dieses Gerät unter Umständen nicht sein
volles Leistungspotenzial entfalten.
p Ein Verbinden über ein USB-Hub ist nicht
möglich.
p Der Anschluss erfolgt über ein USB-
Schnittstellenkabel für iPod / iPhone (ge-
trennt erhältlich).
Benutzer eines iPods mit Lightning Con-
nector können auch über den USB-Port
des anderen getrennt erhältlichen Kabels
ein USB-Speichermedium an dieses Navi-
gationssystem anschließen.
Einstöpseln eines USB-
Speichermediums
1 Ziehen Sie den Stecker aus dem USB-
Port am USB-Schnittstellenkabel für iPod /
iPhone.
2 Schließen Sie ein USB-Speichermedium
an das USB-Schnittstellenkabel für iPod /
iPhone an.
USB-Schnittstellenkabel für iPod /
iPhone
USB-Speichermedium
Ausstöpseln eines USB-
Speichermediums
% Vergewissern Sie sich, dass gegenwär-
tig kein Datenzugriff erfolgt, und ziehen
Sie das USB-Speichermedium heraus.
<CRB4232-A>22
De
22
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
Black plate (23,1)
Starten und Beenden des
Systems
1 Lassen Sie den Motor an, um das Sy-
stem hochzufahren.
Nach einer kurzen Pause erscheint der Begrü-
ßungsbildschirm einige Sekunden lang.
p Damit keine Schäden am LCD-Bildschirm
entstehen, berühren Sie seine Sensortasten
unbedingt ganz leicht und nur mit der Fin-
gerspitze.
2 Zum Stoppen des Systems stellen Sie
den Motor ab.
Das Navigationssystem wird dabei ebenfalls
ausgeschaltet.
Beim erstmaligen Hochfahren
Wählen Sie beim erstmaligen Gebrauch des
Navigationssystems die Sprache, die Sie ver-
wenden möchten.
1 Lassen Sie den Motor an, um das Sy-
stem hochzufahren.
Nach einer kurzen Pause erscheint der Begrü-
ßungsbildschirm einige Sekunden lang.
2 Berühren Sie die Sprache, die Sie für
Anzeigen auf dem Bildschirm verwenden
möchten.
3 Berühren Sie die Sprache, die Sie für
Sprachführung verwenden möchten.
Das Navigationssystem wird nun neu gestar-
tet.
4 Lesen Sie die Bedingungen in allen Ein-
zelheiten aufmerksam durch und berühren
Sie dann [OK], wenn Sie den Bedingungen
zustimmen.
Der Kartenbildschirm erscheint.
Normaler Systemstart
% Lassen Sie den Motor an, um das Sy-
stem hochzufahren.
Nach einer kurzen Pause erscheint der Begrü-
ßungsbildschirm einige Sekunden lang.
p Der angezeigte Bildschirm hängt vom letz-
ten Betriebszustand ab.
p Wenn die Anti-Diebstahl-Funktion aktiviert
ist, müssen Sie Ihr Passwort eingeben.
<CRB4232-A>23
De
23
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
Grundlagen der Bedienung
Black plate (24,1)
p Die Bedingungen erscheinen beim Starten
des Navigationssystems.
Lesen Sie die Bedingungen in allen Einzel-
heiten aufmerksam durch und berühren
Sie dann [OK], wenn Sie den Bedingungen
zustimmen.
Nach Berühren von [OK] wird wieder der
Bildschirm angezeigt, der beim Ausschal-
ten des Zündschalters (ACC OFF) zu sehen
war.
Die Kartendatenbank
betreffende Meldung
Bei der Inbetriebnahme des Navigationssy-
stems wird unter Umständen eine sich auf die
Kartendaten beziehende Meldung angezeigt.
p Diese Meldung wird am Anfang jedes Mo-
nats beim ersten Einschalten des Navigati-
onssystems angezeigt.
p Sie können die Meldung durch Berühren
ausblenden; anderenfalls verschwindet sie
nach acht Sekunden automatisch.
Demobilder
Wenn Sie das Navigationssystem fünf Minu-
ten lang nicht bedienen, werden Demobilder
angezeigt.
p Die Demobilder werden nicht angezeigt,
wenn Sie nach dem Einbau des Navigati-
onssystems losfahren.
Vorübergehendes
Ausschalten des Bildschirms
(Navigationssystem im
Bereitschaftsmodus)
Sie können den Bildschirm vorübergehe nd
ausschalten, beispielsweise nachts oder wenn
der Bildschirm zu hell ist.
% Drücken und halten Sie die MAP-Taste.
Der Bildschirm wird vorübergehend ausge-
schaltet.
p Wenn Sie den Bildschirm berühren, wäh-
rend das Navigationssystem sich im Bereit-
schaftsmodus befindet, wird der
ursprüngliche Bildschirminhalt wieder an-
gezeigt.
Auch wenn Sie die MAP-Taste drücken,
wird der Bereitschaftsmodus aufgehoben,
und der Bildschirm mit der aktuellen Posi-
tion wird angezeigt. Wenn Sie die MODE-
Taste drücken, wird der Bereitschaftsmodus
aufgehoben, und der AV-Quellenbildschirm
wird angezeigt.
p Wenn das Navigationssystem sich im Be-
reitschaftsmodus befindet, wird keine
Sprachführung ausgegeben. Der Audio-Ton
wird ausgegeben.
p Der Bereitschaftsmodus wird beim Ein-
oder Ausschalten des Zündschalters nicht
aufgehoben.
<CRB4232-A>24
De
24
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
Black plate (25,1)
<CRB4232-A>25
De
25
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
Grundlagen der Bedienung
Black plate (26,1)
Verwendung der Navigationsmenübildschirme
1 Hauptmenü
Dies ist das Anfangsmenü, über das die Bild-
schirme für die Einstellung und Ausführung
verschiedener Funktionen gewählt werden.
Sie können auch die eingestellte Fahrtroute in
diesem Menü überprüfen oder abbrechen.
p Wenn Sie die HOME-Taste drücken,
wird der zuletzt angezeigte Bildschirm,
entweder Hauptmenü oder das Short-
cut-Menü, angezeigt.
p [Apps] steht nur zur Verfügung, wenn
ein iPhone oder Smartphone mit die-
sem Navigationssystem verbunden ist.
2 Shortcut-Menü
p Wenn Sie die HOME-Taste drücken,
wird der zuletzt angezeigte Bildschirm,
entweder Hauptmenü oder das Short-
cut-Menü, angezeigt.
3 AV-Bedienbildschirm
Dies ist der Bildschirm, der normalerweise bei
der Wiedergabe einer AV-Quelle angezeigt
wird.
4 Kartenbildschirm
Sie können auf diesem Bildschirm Informatio-
nen zur aktuellen Fahrzeugposition ablesen
und die Fahrtroute bis zum Fahrtziel prüfen.
5 Einstellungen bearbeiten -Bildschirm
Auf diesem Bildschirm können Sie Einstellun-
gen an den eigenen Bedarf anpassen.
6 AppRadio Mode -Bildschirm
<CRB4232-A>26
De
26
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
Black plate (27,1)
In dieser Anleitung werden der Applikations-
menübildschirm und der Applikationsbedien-
bildschirm kollektiv unter dem Oberbegriff
AppRadio Mode-Bildschirm zusammenge-
fasst.
7 Applikationsmenübildschirm
An diesem Navigationssystem kann ein Appli-
kationsmenü aufgerufen werden, in dem Sie
Applikationen für das iPhone oder Smartpho-
ne am Bildschirm anzeigen und bedienen
können.
8 Applikationsbedienbildschirm
Sie können Applikationen für das iPhone oder
Smartphone direkt am Navigationsbildschirm
bedienen.
9 Informationen -Bildschirm
Sie können einen Bildschirm zur Verwaltung
verschiedener Informationen wie beispielswei-
se die Systeminformationen des Geräts aufru-
fen.
a Routenbearbeitungsbildschirm
Sie können die Bedingungen für die Berech-
nung der aktuellen Fahrtroute bearbeiten.
b Navigation -Bildschirm
Über dieses Menü können Sie nach Ihrem
Fahrtziel suchen.
c Telefon -Bildschirm
Auf diesem Bildschirm haben Sie Zugriff auf
Funktionen für Freisprech-Telefonieren.
Shortcut-Menü
Wenn Sie oft verwendete Menüpunkte als
Shortcuts registrieren, können Sie durch eine
Berührung auf dem Shortcut-Menübildschirm
den betreffenden Menübildschirm direkt auf-
rufen.
Auswählen des Shortcuts
p Bis zu 10 Menüpunkte können als Short-
cuts registriert werden.
1 Rufen Sie den Shortcut-Menübildschirm
auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Verwen-
dung der Navigationsmenübildschirme auf
Seite 26.
2 Berühren Sie .
Der Shortcut-Auswahlbildschirm erscheint.
3 Berühren Sie den Menüreiter oder be-
rühren Sie
oder , um das Symbol anzu-
zeigen, das als Shortcut eingerichtet
werden soll.
Menüreiter
4 Berühren und halten Sie das Symbol,
das als Shortcut hinzugefügt werden soll.
5 Ziehen Sie das Symbol auf die obere
Seite des Bildschirms, und lassen Sie es
dort los.
Das gewählte Symbol steht nun als Shortcut
zur Verfügung.
<CRB4232-A>27
De
27
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
Grundlagen der Bedienung
Black plate (28,1)
Entfernen eines Shortcuts
1 Berühren und halten Sie das Symbol
des Shortcuts, der entfernt werden soll.
2 Ziehen Sie das Symbol auf die untere
Seite des Bildschirms, und lassen Sie es
dort los.
Verwenden der Sensortasten
Sie können das Produkt bedienen, indem Sie
die auf dem Bildschirm angezeigten Symbole
und Elemente (Sensortasten) direkt mit der
Fingerspitze berühren.
Verwenden der gemeinsamen
Sensortasten
1 2
1
Der vorherige Bildschirm wird wieder einge-
blendet.
2
Der Bildschirm wird geschlossen.
Zur Bedienung von
Listenbildschirmen (z. B. POI-Liste)
1
23 4
1
Durch Berühren von oder auf der Bild-
laufleiste können Sie die Liste verschieben
und die übrigen Einträge sehen.
2 Bildschirmtitel
3 Listeneinträge
Durch Berühren eines Listeneintrags können
Sie die Optionen eingrenzen und zum näch-
sten Bedienschritt übergehen.
4
Wenn nicht alle Zeichen eines Eintrags inner-
halb des Anzeigebereichs dargestellt werden
können, berühren Sie die Taste rechts neben
dem Eintrag, um die übrigen Zeichen zu
lesen.
Bedienung der eingeblendeten
Tastatur
b
1
4327
56
a
9
8
1 Tastatur
Durch Berühren dieser Tasten werden Zeichen
in das Textfeld eingegeben.
<CRB4232-A>28
De
28
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
Black plate (29,1)
2
Zum Umschalten zwischen Groß- und Klein-
buchstaben.
3 ABC
Zum Eingeben von Buchstaben und Ziffern.
4 Leerz.
Zum Einfügen von Leerzeichen.
Bei jeder Berührung wird ein Leerzeichen ein-
gefügt.
5 Sonstige
Sie können andere alphabetische Zeichen ein-
geben.
p Auch bei Verwendung von A, Ä, Å,
Æ wird dasselbe Ergebnis angezeigt.
6 Symb.
Zum Eingeben von Text mit Symbolen wie &,
+ oder Ziffern.
7 OK
Zum Bestätigen der Eingabe und Fortfahren
mit dem nächsten Schritt.
8
Zum Wechseln des eingeblendeten Tastatur-
layouts.
9
Löscht den eingegebenen Text Buchstabe um
Buchstabe vom Textende her. Durch anhalten-
des Berühren der Taste wird der komplette
Text gelöscht.
a
Erlaubt Bewegen des Cursors nach rechts
oder links um die den Betätigungen entspre-
chende Anzahl an Zeichen.
b Textfeld
Hier werden die eingegebenen Zeichen ange-
zeigt. Wenn kein Text im Feld steht, wird eine
Textanweisung angezeigt.
Wischbedienung
Sie können manche Navigationsfunktionen
bedienen, indem Sie mit der Fingerspitze verti-
kal und horizontal über den Bildschirm fah-
ren.
1 Berühren und halten Sie die Wischbe-
dienungsfläche.
p Die Wischbedienungsfläche hängt vom an-
gezeigten Bildschirm ab.
Beispiel: CD
Wischbedienungsfläche
j
Bedienungsführer
Der Bedienungsführer erscheint.
<CRB4232-A>29
De
29
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
Grundlagen der Bedienung
Black plate (30,1)
2 Fahren Sie, während Sie den Bildschirm
berühren, mit der Fingerspitze in Richtung
der auszuführenden Funktion, und neh-
men Sie den Finger dann vom Bildschirm.
j
Die gewählte Funktion wird vergrößert ange-
zeigt und ausgeführt.
Wischbedienungsliste
Navigation
Bedienbild-
schirm
Bedienung
Führungsan-
zeige
Zeigt die Abbiegerichtung am
nächsten Führungspunkt
sowie die Distanz bis dorthin
mit einer gesprochenen An-
weisung an.
Löscht die Anzeige der Kreu-
zungs-Führungskarte.
Blendet die Straßenliste aus.
Zeigt den nächsten Führungs-
punkt an.
Routenalter-
nativen unter
Berücksichti-
gung von Ver-
kehrsstaus
und gesperr-
ten/blockier-
ten Straßen
Wählt eine Alternativroute.
Wählt die aktuelle Fahrtroute.
App-Ansicht-
Karte
Zeigt die Abbiegerichtung am
nächsten Führungspunkt
sowie die Distanz bis dorthin
mit einer gesprochenen An-
weisung an.
Die Ton-Mischfunktion wird
deaktiviert.
Die Ton-Mischfunktion wird
aktiviert.
(*1)
Zum Aufrufen des Bild-
schirms AppRadio Mode.
(*1) Nach Wegnehmen des Fingers vom Kreis erscheint
diese Anzeige.
<CRB4232-A>30
De
30
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
Black plate (31,1)
! Kreuzungs-Führungsanzeige und Auto-
bahnkreuz-Führungsanzeige
Wischbedienungsfläche
Andere Führungsanzeigen
Wischbedienungsfläche
j
! Routenalternativen unter Berücksichtigung
von Verkehrsstaus und gesperrten/blockier-
ten Straßen
Wischbedienungsfläche
j
Audio
Bedienbild-
schirm
Bedienung
Radio (UKW,
MW/LW)
Bewirkt einen Sprung zum
vorangehenden Festsenderka-
nal.
Bewirkt einen Sprung zum
nächsten Festsenderkanal.
Hebt die Tonstummschaltung
auf.
Schaltet den Ton stumm.
Digital Radio
(DAB) (*1)
Bewirkt einen Sprung zum
vorangehenden Festsenderka-
nal.
Bewirkt einen Sprung zum
nächsten Festsenderkanal.
Hebt die Tonstummschaltung
auf.
Schaltet den Ton stumm.
<CRB4232-A>31
De
31
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
Grundlagen der Bedienung
Black plate (32,1)
Bedienbild-
schirm
Bedienung
Disc (CD, CD-
R, CD-RW)/
Bluetooth-
Audio
Bewirkt einen Sprung zum
vorangehenden Titel.
Bewirkt einen Sprung zum
nächsten Titel.
Hebt die Tonstummschaltung
auf.
Schaltet den Ton stumm.
Disc (DVD-
Video)
Bewirkt einen Sprung zum
vorangehenden Kapitel.
Bewirkt einen Sprung zum
nächsten Kapitel.
Hebt die Tonstummschaltung
auf.
Schaltet den Ton stumm.
Disc (DivX-Vi-
deodateien)/
SD/USB
Bewirkt einen Sprung zur vor-
angehenden Datei.
Bewirkt einen Sprung zur
nächsten Datei.
Hebt die Tonstummschaltung
auf.
Schaltet den Ton stumm.
iPod
Bewirkt einen Sprung zum
vorangehenden Kapitel oder
Titel.
Bewirkt einen Sprung zum
nächsten Kapitel oder Titel.
Hebt die Tonstummschaltung
auf.
Schaltet den Ton stumm.
Aha Radio
Bewirkt einen Sprung zum
vorangehenden Inhalt.
Bewirkt einen Sprung zum
nächsten Inhalt.
Hebt die Tonstummschaltung
auf.
Schaltet den Ton stumm.
(*1) Nur beim AVIC-F950DAB zur Verfügung stehende
Quelle.
Freisprech-Telefonieren
Bedienbild-
schirm
Bedienung
Annehmen
von Anrufen
Ermöglicht Telefonieren.
Beendet den Anruf.
! Annehmen von Anrufen
Wischbedienungsfläche
j
<CRB4232-A>32
De
32
Kapitel
02
Grundlagen der Bedienung
Black plate (33,1)
Die meisten der vom Navigationssystem gebotenen Informationen sind auf der Karte sichtbar. Sie sollten sich
daher zunächst mit der Art und Weise vertraut machen, wie Informationen auf der Karte dargestellt werden.
Informationen auf dem Kartenbildschirm
Dieses Beispiel zeigt eine Karte in zweidimensionaler (2D) Ansicht.
1
5
ed
c
6
2
3
a
9
7
8
4
b
p Die mit einem Stern (*) gekennzeichneten
Informationen werden nur angezeigt, wenn
die Fahrtroute eingestellt ist.
p Je nach den Bedingungen und Einstellun-
gen kann es sein, dass manche Punkte
nicht angezeigt werden.
1 Aktuelle Uhrzeit
2 Kartenmaßstab-Sensortasten
Beim Berühren von [+] oder [] ändert sich
der Kartenmaßstab entsprechend.
Sie können den Kartenmaßstab zwischen 10
Metern und 2 000 Kilometern (10 Yards und
1 000 Meilen) verändern.
p
Das Zeichen _ darunter zeigt die Maß -
stabsdistanz an (nur bei 2D-Darstellung).
3 Karten-Bedienfunktionen
Der Bildschirm Ansicht, auf dem Sie den
Anzeigemodus und die Kartenausrichtung
einstellen können, wird eingeblendet.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Um-
schalten des Anzeigemodus auf Seite 37.
= Einzelheiten siehe Umschalten der Kar-
tenausrichtung auf Seite 38.
4 Aktuelle Position
Zeigt die aktuelle Position Ihres Fahrzeugs.
Die Spitze des Pfeils markiert Ihre Richtung
und die Anzeige verschiebt sich während der
Fahrt automatisch.
p Die Spitze des Pfeils gibt die tatsächli-
che aktuelle Position des Fahrzeugs an.
5 Informationsleiste
Bei jeder Berührung dieser Taste ändert sich
die angezeigte Information wie folgt.
! Die Informationen zu der Strecke, auf
der sich Ihr Fahrzeug gerade bewegt
<CRB4232-A>33
De
33
Kapitel
03
Verwenden der Karte
Verwenden der Karte
Black plate (34,1)
p Wenn Straßenname bei Info zur
akt. Position von Navigation ge-
wählt ist, wird der Name der Straße
oder Stadt angezeigt. Wenn zusätz-
lich Koordinaten gewählt ist, wer-
den auch die geographische Breite
und Länge angezeigt.
= Einzelheiten siehe Einstellen der
Anzeige für den Namen der aktuel-
len Straße auf Seite 155.
p Wenn es keine Daten für die aktuelle
Position gibt, wird keine Information
angezeigt.
! Die momentan gewählte AV-Quelle
p Abhängig von der gegenwärtig ge-
wählten Quelle wird ein Bild ange-
zeigt.
6 Telefon-Taste
Zum Aufrufen des Bildschirms Telefon.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 76.
7 Richtungslinie*
Die Richtung zum Fahrtziel (zum nächsten
Etappenziel oder zur Position eines Cursors)
wird durch eine gerade Linie kenntlich ge-
macht.
8 Aktuelle Fahrtroute*
Die eingestellte Fahrtroute wird in Farbe auf
der Karte hervorgehoben. Sollte entlang der
Fahrtroute ein Etappenziel eingerichtet sein,
wird die Strecke nach dem Etappenziel in
einer anderen Farbe hervorgehoben.
9 Nächste Fahrtrichtung*
Wenn Sie sich dem Führungspunkt nähern,
wechselt die Farbe zu Grün.
a Distanz bis zum Führungspunkt*
Zeigt die Distanz bis zum nächsten Führungs-
punkt.
b Zweiter Manöverpfeil*
Zeigt die Abbiegerichtung am nächsten Füh-
rungspunkt und die Distanz bis dorthin an.
c
Nummer und Name der zu verwendenden
Straße (oder der nächste Führungspunkt)*
Zeigt die Nummer und den Namen der näch-
sten Straße an. Durch Berühren von
kön-
nen Sie den Straßennamen verschieben und
Zeichen am rechten Ende zur Ansicht brin-
gen.
d Geschätzte Ankunftszeit am Fahrtziel
oder Etappenziel*
Die geschätzte Ankunftszeit ist ein ideeller
Wert, der auf dem für Nebenstraße, Haupt-
verkehrsstraße oder Autobahn eingestellten
Wert und der aktuellen Fahrgeschwindigkeit
basierend berechnet wird. Die geschätzte An-
kunftszeit ist nur ein Bezugswert und garan-
tiert keine Ankunft zu diesem Zeitpunkt.
= Einzelheiten siehe Ändern der virtuellen
Geschwindigkeit des Fahrzeugs auf Seite
159.
e Distanz bis zum Fahrtziel (oder Distanz
bis zum Etappenziel)*
Bedeutung der Führungsflaggen
Symbol Bedeutung
Fahrtziel
Die Flagge mit dem Schachbrettmuster
zeigt Ihr Fahrtziel an.
Etappenziel
Die roten Flaggen identifizieren Etap-
penziele.
Führungspunkt
Der nächste Führungspunkt (nächste
Abzweigung usw.) wird durch eine
orangefarbene Flagge angezeigt.
Vergrößerte Karte der Kreuzung
Wenn Nahansicht auf dem Bildschirm Na-
vigation auf Ein gesetzt ist, erscheint eine
vergrößerte Karte der Kreuzung.
= Einzelheiten siehe Einstellen der Vergröß-
erungsautomatik auf Seite 159.
<CRB4232-A>34
De
34
Kapitel
03
Verwenden der Karte
Black plate (35,1)
p Wenn die vergrößerte Karte des Kreisels er-
scheint, werden die Abfahrtnummern bei
jeder Abfahrt angezeigt. Sprachführung be-
gleitet Sie von der Einfahrt bis zur Abfahrt.
Anzeige beim Fahren auf der
Autobahn
An gewissen Autobahnstellen steht Fahrspu-
rinformation zur Ver fügung. Die Karte zeigt die
Spur an, die zur leichteren Ausführung des
Fahrmanövers am nächsten Führungspunkt
empfohlen wird.
1
Beim Fahren auf der Autobahn werden in der
Nähe von Autobahnkreuzen und -ausfahrten
möglicherweise die Nummern von Autobahn-
ausfahrten und Autobahnschilder angezeigt.
2 3
4
1 Fahrspurinformation
! Grüne Spur:
Spur mit Führung
Grüne Spur mit einem weißen Pfeil:
Empfohlene Spur
! Graue Spur:
Spur ohne Führung
p Auf Mautstraßen werden Fahrspuren
blau anstelle von grün angezeigt.
2 Autobahnausfahrtinformation
Zeigt die Autobahnausfahrt an.
3 Autobahnschilder
Diese informieren über die Autobahnnummer
und vermitteln Richtungsinformation.
4 Distanz bis zum nächsten Führungspunkt
Hier wird die Distanz bis zum nächsten Füh-
rungspunkt angezeigt.
p Sollten im internen Speicher keine Daten
für diese Elemente enthalten sein, wird die
Information auch dann nicht angezeigt,
wenn es Schilder entlang der aktuellen
Straße gibt.
Arten der in der
Kartendatenbank
gespeicherten Straßen
In der Streckenführung enthaltene
Straßen
Schrittweise in der Fahrtroutenbestimmung
verwertbare Straßen verfügen über vollständi-
ge Attribut-Daten und können für die Strek-
kenführung verwendet werden. Die Pioneer-
Navigation zeigt die volle Streckenführung an,
einschließlich schrittweiser Sprachführung
und Pfeilsymbole.
Straßen ohne schrittweise
Fahranweisungen
Für Fahrtrouten nutzbare Straßen (angezeigte
und rosa hervorgehobene Fahrtroute) beste-
hen nur aus grundlegenden Daten und kön-
nen nur zur Darstellung einer befahrbaren
Route verwendet werden. Die Pioneer-Naviga-
tion zeigt die volle Streckenführung an, ein-
schließlich schrittweiser Sprachführung und
Pfeilsymbole. Bitte prüfen und beachten Sie
zu Ihrer Sicherheit alle örtlichen Verkehrsre-
geln entlang der hervorgehobenen Fahrtroute.
Für solche Straßen werden keine schrittweisen
Anweisungen angezeigt.
<CRB4232-A>35
De
35
Kapitel
03
Verwenden der Karte
Verwenden der Karte
Black plate (36,1)
Straßen, die nicht in der
Fahrtroutenbestimmung verwertbar
sind (Straßen in hellgrauer Farbe)
Die Straße kann auf der Karte angezeigt, je-
doch nicht für die Streckenberechnung be-
nutzt werden. Bitte prüfen und beachten Sie
alle örtlichen Verkehrsregeln entlang dieser
Route. (Zu Ihrer eigenen Sicherheit.)
Bedienung des
Kartenbildschirms
Verschieben der Karte bis an eine
Position, die Sie sehen möchten
1 Rufen Sie den Kartenbildschirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Verwen-
dung der Navigationsmenübildschirme auf
Seite 26.
2 Zum Verschieben berühren und halten
Sie die Karte in der gewünschten Richtung.
Die Karte verschiebt sich, und die berührte Po-
sition rückt in die Mitte.
2
1
3
4
5
1 Cursor
2 Distanz von der aktuellen Position
3 Registrierung
Sie können den durch die aktuelle Cursor-
position angegebenen Ort in den Favori-
ten speichern.
= Einzelheiten siehe Registrieren und Bear-
beiten von Orten auf Seite 59.
4 Nahbereich
Durch Auswählen einer Kategorie können
nach POIs in der Nähe der Cursorposition
suchen.
= Einzelheiten siehe Suchen nach einem
POI in der näheren Umgebung auf Seite
47.
5 Hierhin
Sie können nach einer Fahrtroute bis zu
dem durch die Cursorposition angegebe-
nen Fahrtziel suchen.
= Einzelheiten siehe Festlegen einer Fahrt-
route zu Ihrem Ziel auf Seite 51.
3 Zum geringfügigen Korrigieren der Po-
sition berühren Sie zunächst [Einst.] und
dann den der gewünschten Korrektur ent-
sprechenden Richtungspfeil (acht Richtun-
gen).
Bei jeder Berührung des Richtungspfeils ver-
schiebt sich die Karte ein wenig.
Die Richtungspfeile verschwinden, wenn Sie
[Einst.] erneut berühren.
p Durch Drücken der MAP-Taste wird die
Karte wieder zur aktuellen Position verscho-
ben.
Anzeigen von Informationen zu
einem bestimmten Ort
Bei Orten, für die Sie im Navigation-Menü eine
Suche durchgeführt haben, können Sie detail-
lierte Informationen anzeigen, solange die In-
formationen des jeweiligen Orts noch im
System gespeichert sind.
1 Suchen Sie mit dem Bildschirm Naviga-
tion nach einem Ort.
= Einzelheiten siehe Kapitel 4.
<CRB4232-A>36
De
36
Kapitel
03
Verwenden der Karte
Black plate (37,1)
2 Berühren Sie .
Der Bildschirm Details erscheint.
3 Berühren Sie den Punkt, dessen detail-
lierte Informationen Sie abfragen möch-
ten.
Die Informationen zu dem angegeben Ort er-
scheinen.
1
234
Die angezeigten Informationen hängen vom
jeweiligen Ort ab. (Es kann auch sein, dass es
zu diesem Ort keine Informationen gibt.)
1
Zum Anzeigen des Kartenbildschirms.
2 Hierhin
Sucht nach einer Fahrtroute bis zum ange-
zeigten Ort.
p Wenn die Fahrtroute bereits eingestellt
ist, kann der angezeigte Ort als Fahrtziel
oder Etappenziel festgelegt werden.
3
Erlaubt Anrufen des Orts, sofern eine Tele-
fonnummer vorhanden ist. (Hierzu ist die
Paarung mit einem Mobiltelefon erforder-
lich, das über Bluetooth-Drahtlostechnolo-
gie verfügt.)
4
Zeigt bei der Suche nach einem POI die vor-
angehende oder nächste Einrichtung an.
Umschalten des
Anzeigemodus
Für die Navigationsführung stehen verschiede-
ne Bildschirmanzeigen zur Wahl.
1 Rufen Sie den Kartenbildschirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Verwen-
dung der Navigationsmenübildschirme auf
Seite 26.
2 Berühren Sie auf dem Kartenbild-
schirm.
Der Bildschirm Ansicht erscheint.
3 Berühren Sie die Ansicht, die Sie ein-
stellen möchten.
Die folgenden Ansichten stehen zur Wahl:
! 2D-Ansicht (Standard):
Zeigt eine normale Karte (2D-Karte).
! 3D-Ansicht:
Zeigt die Karte mit Ansicht aus der Voge-
lperspektive (3D-Karte).
<CRB4232-A>37
De
37
Kapitel
03
Verwenden der Karte
Verwenden der Karte
Black plate (38,1)
! App-Ansicht:
Bewirkt Einblenden des Bildschirms einer
Applikation für das iPhone oder Smartpho-
ne rechts auf dem Bildschirm, während die
Karte links auf dem Bildschirm angezeigt
wird.
Wenn Sie die Karte berühren, wird sie bild-
schirmfüllend verschoben. Beim Berühren
des Bildschirms einer Applikation für das
iPhone oder Smartphone erscheint der
AppRadio Mode-Bildschirm.
= Einzelheiten siehe Verschieben der Karte
bis an eine Position, die Sie sehen möch-
ten auf Seite 36.
= Einzelheiten siehe Wischbedienung auf
Seite 29.
! Rückansicht:
Rechts auf dem Bildschirm wird das Bild
der Rückansicht eingeblendet, während die
Karte auf der linken Seite des Bildschirms
zu sehen ist.
p Dieser Modus steht zur Verfügung,
wenn die Heckkamera-Option auf Ein
gestellt ist.
= Einzelheiten siehe Einstellungen für
Heckkamera auf Seite 180.
Umschalten der
Kartenausrichtung
Durch Auswählen zwischen Fahrtrichtung
oben und Norden oben können Sie festle-
gen, wie die Fahrtrichtung Ihres Fahrzeugs auf
der Karte angezeigt werden soll.
! Fahrtrichtung oben:
Die Karte wird immer so angezeigt, dass
die Fahrtrichtung auf dem Bildschirm oben
ist.
Wenn Fahrtrichtung oben gewählt ist,
wird
angezeigt.
! Norden oben:
Die Karte wird immer so angezeigt, dass
Norden auf dem Bildschirm oben ist.
Wenn Norden oben gewählt ist, wird
angezeigt.
p Der rote Pfeil zeigt nach Norden.
p Beim Kartenmaßstab 50 Kilometer (25 Mei-
len) und darüber wird als Kartenausrich-
tung Norden oben fest vorgegeben.
p Wenn der 3D-Kartenbildschirm angezeigt
wird, ist als Kartenausrichtung Fahrtrich-
tung oben fest vorgegeben.
p Während die aktuelle Position angezeigt
wird, ist als Kartenausrichtung sowohl
beim 2D-Kartenbildschirm als auch beim
3D-Kartenbildschirm Norden oben fest
vorgegeben.
1 Rufen Sie den Bildschirm Ansicht auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Umschal-
ten des Anzeigemodus auf Seite 37.
2 Berühren Sie [Kartenausricht.], um die
Fahrzeugausrichtung auf dem Bildschirm
zu wechseln.
Bei jeder Berührung der Taste wird die Einstel-
lung geändert.
Anzeigen von Einbahnstra-
ßensymbolen
Sie können Einbahnstraßensymbole anzeigen.
<CRB4232-A>38
De
38
Kapitel
03
Verwenden der Karte
Black plate (39,1)
p Beim 100-Meter-Maßstab (0,1 Meilen) kann
die Einbahnstraßenanzeige ein- oder aus-
geschaltet werden.
1 Rufen Sie den Bildschirm Ansicht auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Umschal-
ten des Anzeigemodus auf Seite 37.
2 Berühren Sie [einf.; bei 100m].
Bei jeder Berührung der Taste wird die Ein-
bahnstraßenanzeige im 100-Meter-Maßstab
(0,1 Meilen) abwechselnd ein- oder aus-
geschaltet.
Anzeigen von POIs auf der
Karte
Die Symbole für Einrichtungen (POIs) in der
näheren Umgebung können auf der Karte an-
gezeigt werden.
p Es werden keine POI-Symbole angezeigt,
wenn der Kartenmaßstab 1 Kilometer (0,75
Meile) oder mehr ist.
p Bis zu 200 Einträge oder 100 vorinstallierte
POIs werden auf der Karte angezeigt.
Anzeigen vorinstallierter POIs
auf der Karte
p Sie können bis zu 200 Einträge aus den Un-
terkategorien oder Detailkategorien aus-
wählen.
1 Rufen Sie den Bildschirm Ansicht auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Umschal-
ten des Anzeigemodus auf Seite 37.
2 Berühren Sie [Sp. Zielkat. Einbl.].
3 Berühren Sie [Ausbl.] und dann [Ans.].
p Wenn kein POI-Symbol auf der Karte zu
sehen sein soll, berühren Sie [Ausbl.].
(Auch wenn Ausbl. gewählt ist, bleibt die
für POIs vorgenommene Auswahl erhalten.)
# Wenn Sie
berühren, wird das Popup-
Menü ausgeblendet.
4 Berühren Sie die gewünschte Hauptka-
tegorie.
Eine Liste mit Unterkategorien der gewählten
Hauptkategorie erscheint.
p Wenn Sie einen Eintrag berühren, leuchtet
die zugehörige Anzeige rechts in der Liste
auf und bestätigt, dass der Eintrag gewählt
ist. Bei erneutem Berühren desselben Ein-
trags erlischt die Anzeige, und die Auswahl
wird aufgehoben.
5 Berühren Sie die anzuzeigende Unter-
kategorie.
<CRB4232-A>39
De
39
Kapitel
03
Verwenden der Karte
Verwenden der Karte
Black plate (40,1)
Die Anzeige des gewählten POI leuchtet auf,
und Sie können weitere POIs wählen.
p Die Anzeige bleibt auch beim Auswählen
weiterer POIs aktiv. Erneutes Berühren der
Einrichtung schaltet die Anzeige aus und
hebt die Auswahl des POI auf.
p Zum Auswählen eines anderen POI berüh-
ren Sie
, um zu Schritt 2 zurückzukeh-
ren, und wiederholen Schritte 2 und 3.
6 Berühren Sie .
Der Kartenbildschirm erscheint wieder, und
das Logo des gewählten POI ist zu sehen.
Registrieren eines Maßstabs
Sie können für jede Karte einen darstellungs-
spezifischen Maßstab registrieren und die
Karte durch Drücken der MAP-Taste im regi-
strierten Maßstab anzeigen, selbst wenn Sie
den Anzeigemodus umschalten.
1 Stellen Sie den zu registrierenden Maß-
stab auf der Karte ein.
2 Rufen Sie den Bildschirm Ansicht auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Umschal-
ten des Anzeigemodus auf Seite 37.
3 Berühren Sie [Maßstab speich.].
Eine Bestätigungsmeldung wird angezeigt.
4 Berühren Sie [Ja].
Die Registrierung ist abgeschlossen.
<CRB4232-A>40
De
40
Kapitel
03
Verwenden der Karte
Black plate (41,1)
VORSICHT
Während der Fahrt sind diese Funktionen zur
Fahrtrouteneinstellung aus Sicherheitsgründen
nicht verfügbar. Um diese Funktionen benutzen
zu können, müssen Sie an einem sicheren Ort an-
halten und die Handbremse anziehen, bevor Sie
die Fahrtroute einstellen.
p Gewisse Informationen zu Verkehrsregeln
hängen vom Zeitpunkt der Streckenberech-
nung ab. Es kann daher vorkommen, dass
die Informationen beim Durchfahren des
betreffenden Orts nicht mit einer bestimm-
ten Verkehrsregel übereinstimmen. Zu be-
achten ist auch, dass die angegebenen
Verkehrsregeln für Personenkraftwagen
gelten und nicht für Lastkraftwagen und
Liefer fahrzeuge. Befolgen Sie während der
Fahrt stets die vor Ort geltenden Verkehrs-
regeln.
Der grundlegende
Bedienungsablauf zum
Erstellen einer Fahrtroute
1 Parken Sie das Fahrzeug an einem sicheren
Ort und ziehen Sie die Handbremse an.
j
2
Rufen Sie den Bildschirm Navigation auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Ver-
wendung der Navigationsmenübildschir-
me auf Seite 26.
j
3 Wählen Sie das Verfahren aus, mit dem
nach dem Fahrtziel gesucht werden soll.
j
4
Geben Sie das Fahrtziel betreffende Informa-
tionen ein, um die Fahrtroute zu berechnen.
j
5 Überprüfen Sie den Ort auf der Karte.
= Einzelheiten siehe Festlegen einer Fahrt-
route zu Ihrem Ziel auf Seite 51.
j
6 Das Navigationssystem berechnet die Fahr-
strecke zu Ihrem Fahrtziel und zeigt dann
die Fahrtroute auf der Karte an.
j
7 Prüfen Sie die Optionen und legen Sie die
Fahrtroute fest.
= Einzelheiten siehe Festlegen einer Fahrt-
route zu Ihrem Ziel auf Seite 51.
j
8 Das Navigationssystem speichert die Fahrt-
route bis zu Ihrem Fahrtziel ein, und eine
Karte mit Ihrer Umgebung wird angezeigt.
j
9 Lösen Sie die Handbremse und folgen Sie
beim Fahren der Navigationsführung.
<CRB4232-A>41
De
41
Kapitel
04
Suchen nach und Auswählen von Orten
Suchen nach und Auswählen von Orten
Black plate (42,1)
Suchen nach einem Ort
anhand der Adresse
Die am häufigsten verwendete Funktion ist
Adresse, bei der das Fahrtziel anhand der
eingegebenen Adresse gesucht und einge-
stellt wird.
Sie können die Methode wählen, mit der an-
hand der Adresse nach einem Ort gesucht
werden soll.
! Suchen eines Orts durch anfängliches An-
geben eines Straßennamens
! Suchen eines Orts durch anfängliches An-
geben eines Städtenamens
! Suchen eines Orts durch Angeben der
Postleitzahl
Suchen eines Orts durch
anfängliches Angeben eines
Straßennamens
p Abhängig von den Suchergebnissen kön-
nen manche Schritte entfallen.
p Beim Eingeben von Zeichen durchsucht
das System die Datenbank automatisch
nach allen möglichen Optionen. Nur die
von Ihnen eingegebenen Zeichen sind
aktiv.
p Sobald die Zahl der gefundenen Kandida-
ten 20 oder weniger beträgt, wechselt der
Bildschirm automatisch zum Sucherge-
bnisbildschirm.
1 Rufen Sie den Bildschirm Navigation
auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Verwen-
dung der Navigationsmenübildschirme auf
Seite 26.
2 Berühren Sie [Adresse].
3 Berühren Sie [Land].
4 Berühren Sie zum Festlegen eines
Lands als Suchbereich den betreffenden
Eintrag in der Liste.
Der vorherige Bildschirm wird wieder einge-
blendet.
5 Berühren Sie [Straße].
<CRB4232-A>42
De
42
Kapitel
04
Suchen nach und Auswählen von Orten
Black plate (43,1)
6 Geben Sie den Straßennamen ein und
berühren Sie dann [OK].
Der Bildschirm Straße auswählen er-
scheint.
7 Berühren Sie die gewünschte Straße.
8 Geben Sie den Städtenamen ein und
berühren Sie dann [OK].
Der Bildschirm Stadt auswählen erscheint.
9 Berühren Sie den Namen der ge-
wünschten Stadt.
# Wenn Sie berühren, erscheint das geogra-
phische Zentrum der Stadt auf dem Kartenbild-
schirm.
10 Geben Sie die Hausnummer ein und be-
rühren Sie dann [OK].
Der Bildschirm Hausnummerbereich er-
scheint.
# Wenn Sie [OK] berühren, ohne eine Haus-
nummer einzugeben, wird ein repräsentativer Ort
entlang der Straße in der gewählten Stadt ange-
zeigt.
11 Berühren Sie den gewünschten Haus-
nummernbereich.
Der gesuchte Ort erscheint auf dem Karten-
bildschirm.
= Für darauf folgende Bedienschritte siehe
Festlegen einer Fahrtroute zu Ihrem Ziel auf
Seite 51.
Suchen eines Orts durch
anfängliches Angeben eines
Städtenamens
p Abhängig von den Suchergebnissen kön-
nen manche Schritte entfallen.
p Beim Eingeben von Zeichen durchsucht
das System die Datenbank automatisch
nach allen möglichen Optionen. Nur die
von Ihnen eingegebenen Zeichen sind
aktiv.
p Sobald die Zahl der gefundenen Kandida-
ten 20 oder weniger beträgt, wechselt der
Bildschirm automatisch zum Sucherge-
bnisbildschirm.
1 Rufen Sie den Bildschirm Navigation
auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Verwen-
dung der Navigationsmenübildschirme auf
Seite 26.
2 Berühren Sie [Adresse].
Der Bildschirm Adressensuche erscheint.
3 Berühren Sie [Stadt].
# Wenn Sie [Letzte Ziele] berühren, wird der
Bildschirm Historikliste Städte eingeblendet,
und Sie können die Suche anhand der zuvor ge-
wählten Städte im Zielspeicher durchführen.
= Einzelheiten siehe Suchen anhand der Städ-
te im Zielspeicher auf Seite 45.
<CRB4232-A>43
De
43
Kapitel
04
Suchen nach und Auswählen von Orten
Suchen nach und Auswählen von Orten
Black plate (44,1)
4 Geben Sie den Städtenamen ein und
berühren Sie dann [OK].
Der Bildschirm Stadt auswählen erscheint.
5 Berühren Sie den Namen der ge-
wünschten Stadt.
# Wenn Sie berühren, erscheint das geogra-
phische Zentrum der Stadt auf dem Kartenbild-
schirm.
6 Geben Sie den Straßennamen ein und
berühren Sie dann [OK].
Der Bildschirm Straße auswählen er-
scheint.
7 Berühren Sie die gewünschte Straße.
8 Geben Sie die Hausnummer ein und be-
rühren Sie dann [OK].
Der Bildschirm Hausnummerbereich er-
scheint.
# Wenn Sie [OK] berühren, ohne eine Haus-
nummer einzugeben, wird ein repräsentativer Ort
entlang der Straße in der gewählten Stadt ange-
zeigt.
9 Berühren Sie den gewünschten Haus-
nummernbereich.
Der gesuchte Ort erscheint auf dem Karten-
bildschirm.
= Für darauf folgende Bedienschritte siehe
Festlegen einer Fahrtroute zu Ihrem Ziel auf
Seite 51.
Suchen eines Fahrtziels durch
Angeben der Postleitzahl
Wenn Sie die Postleitzahl des Fahrtziels ken-
nen, können Sie diese bei der Suche angeben.
p Abhängig von den Suchergebnissen kön-
nen manche Schritte entfallen.
1 Rufen Sie den Bildschirm Navigation
auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Verwen-
dung der Navigationsmenübildschirme auf
Seite 26.
2 Berühren Sie [Adresse].
Der Bildschirm Adressensuche erscheint.
3 Berühren Sie die Taste neben Land,
um die Liste mit den Ländern einzublen-
den.
4 Berühren Sie zum Festlegen eines
Lands als Suchbereich den betreffenden
Eintrag in der Liste.
Der vorherige Bildschirm wird wieder einge-
blendet.
5 Berühren Sie [Postleitzahl].
Der Bildschirm Postleitzahl eingeben er-
scheint.
<CRB4232-A>44
De
44
Kapitel
04
Suchen nach und Auswählen von Orten
Black plate (45,1)
6 Geben Sie die Postleitzahl ein.
Es wird eine Liste mit Städten eingeblendet,
deren Postleitzahl der eingegebenen entspre-
chen (mit folgenden Ausnahmen).
Britische Postleitzahl:
Der gesuchte Ort erscheint auf dem Karten-
bildschirm.
Niederländische Postleitzahl:
Wenn Sie einen Teil einer Postleitzahl (4 Stel-
len) oder eine komplette Postleitzahl (6 Stel-
len) eingeben und [OK] berühren, wird eine
Liste mit Städten eingeblendet.
7 Berühren Sie die Stadt oder das Gebiet,
in dem sich Ihr Fahrtziel befindet.
# Wenn Sie berühren, erscheint das geogra-
phische Zentrum der Stadt auf dem Kartenbild-
schirm.
8 Geben Sie den Straßennamen ein und
berühren Sie dann [OK].
Der Bildschirm Straße auswählen er-
scheint.
p Wenn es keine Hausnummer gibt, er-
scheint der gesuchte Ort auf dem Karten-
bildschirm.
9 Berühren Sie die gewünschte Straße.
Der Bildschirm Hausnummer eingeben er-
scheint.
p Wenn es in der gewählten Straße nur eine
Entsprechung gibt, erscheint der gesuchte
Ort auf dem Kartenbildschirm.
10 Geben Sie die Hausnummer ein und be-
rühren Sie dann [OK].
Der Bildschirm Hausnummerbereich er-
scheint.
# Wenn Sie [OK] berühren, ohne eine Haus-
nummer einzugeben, wird ein repräsentativer Ort
entlang der Straße in der gewählten Stadt ange-
zeigt.
11 Berühren Sie den gewünschten Haus-
nummernbereich.
Der gesuchte Ort erscheint auf dem Karten-
bildschirm.
= Für darauf folgende Bedienschritte siehe
Festlegen einer Fahrtroute zu Ihrem Ziel auf
Seite 51.
Suchen anhand der Städte im
Zielspeicher
Sie können die Städte im Zielspeicher durch-
suchen, nach denen Sie durch Eingeben ihres
Namens über die Tastatur bzw. durch Auswäh-
len anhand der Adresse zuvor bereits ge-
sucht haben.
p Der Zielspeicher kann bis zu 100 Städte
festhalten.
p Die Städte werden, beginnend mit der letz-
ten Suche, chronologisch gelistet.
1 Rufen Sie den Bildschirm Navigation
auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Verwen-
dung der Navigationsmenübildschirme auf
Seite 26.
2 Berühren Sie [Adresse].
Der Bildschirm Adressensuche erscheint.
3 Berühren Sie [Letzte Ziele].
Der Bildschirm Historikliste Städte er-
scheint.
4 Berühren Sie den Namen der ge-
wünschten Stadt.
# Wenn Sie berühren, erscheint das geogra-
phische Zentrum der Stadt auf dem Kartenbild-
schirm.
5 Geben Sie den Straßennamen ein und
berühren Sie dann [OK].
Der Bildschirm Straße auswählen er-
scheint.
<CRB4232-A>45
De
45
Kapitel
04
Suchen nach und Auswählen von Orten
Suchen nach und Auswählen von Orten
Black plate (46,1)
6 Berühren Sie die gewünschte Straße.
Der Bildschirm Hausnummer eingeben er-
scheint.
p Wenn es in der gewählten Straße nur eine
Entsprechung gibt, erscheint der gesuchte
Ort auf dem Kartenbildschirm.
7 Geben Sie die Hausnummer ein und be-
rühren Sie dann [OK].
Der Bildschirm Hausnummerbereich er-
scheint.
# Wenn Sie [OK] berühren, ohne eine Haus-
nummer einzugeben, wird ein repräsentativer Ort
entlang der Straße in der gewählten Stadt ange-
zeigt.
8 Berühren Sie den gewünschten Haus-
nummernbereich.
Der gesuchte Ort erscheint auf dem Karten-
bildschirm.
= Für darauf folgende Bedienschritte siehe
Festlegen einer Fahrtroute zu Ihrem Ziel auf
Seite 51.
Festlegen einer Fahrtroute
zu Ihrer Heimadresse
Wenn Ihre Heimadresse gespeichert ist, kann
die Fahrtroute nach Hause durch Berühren
einer einzelnen Taste berechnet werden.
1 Rufen Sie den Bildschirm Navigation
auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Verwen-
dung der Navigationsmenübildschirme auf
Seite 26.
2 Berühren Sie [Zuhause].
p Wenn Ihre Heimadresse nicht gespeichert
ist, wird eine Meldung angezeigt. Berühren
Sie [Ja], um die Registrierung zu starten.
= Einzelheiten siehe Registrieren Ihrer
Heimadresse auf Seite 149.
Suchen nach Orten von
Interesse (POIs)
Das Navigationssystem enthält Informationen
zu verschiedenen Einrichtungen (Orte von In-
teresse POIs), wie beispielsweise Tankstel-
len, Parkgelegenheiten oder Restaurants. Sie
können nach einem POI suchen, indem Sie
die betreffende Kategorie auswählen (bzw.
den Namen des POI eingeben).
Direktsuche nach einem POI
durch Angeben des Namens
p Sobald die Zahl der gefundenen Kandida-
ten 20 oder weniger beträgt, wechselt der
Bildschirm automatisch zum Sucherge-
bnisbildschirm.
1 Rufen Sie den Bildschirm Navigation
auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Verwen-
dung der Navigationsmenübildschirme auf
Seite 26.
2 Berühren Sie [Name buchst.].
Der Bildschirm Namen eingeben erscheint.
3 Berühren Sie [Name].
# Zum Ändern des zu durchsuchenden Lands
rufen Sie durch Berühren von [Land] den Bild-
schirm Länderliste auf, um die Einstellung zu
ändern.
p Wenn das Land einmal ausgewählt wurde,
müssen Sie das Land nur dann wechseln,
wenn Ihr Fahrtziel außerhalb des ausge-
wählten Landes liegt.
4 Geben Sie den POI-Namen ein und be-
rühren Sie dann [OK].
Der Bildschirm Liste der Ziele erscheint.
5 Berühren Sie den gewünschten POI.
Der gesuchte Ort erscheint auf dem Karten-
bildschirm.
# Wenn Sie [Sort.] berühren, werden die POIs
sortiert.
p Die aktuelle Reihenfolge ist oben rechts auf
dem Bildschirm angegeben.
<CRB4232-A>46
De
46
Kapitel
04
Suchen nach und Auswählen von Orten
Black plate (47,1)
! Nach Entfernung:
Sortiert die Listeneinträge in der Reihenfol-
ge ihrer Distanz von der Fahrzeugposition.
! Nach Übereinst.:
Sortiert die Listeneinträge nach dem Grad
ihrer Übereinstimmung mit dem eingege-
benen Text.
! Nach Name:
Sortiert die Einträge alphabetisch, wobei Al-
phabetfelder einen Wechsel zwischen den
Listenanzeigen ermöglichen.
= Für darauf folgende Bedienschritte siehe
Festlegen einer Fahrtroute zu Ihrem Ziel auf
Seite 51.
Suchen nach einem POI in der
näheren Umgebung
Sie können nach POIs in der Umgebung su-
chen.
p Bis zu 50 POIs innerhalb eines Radius von
160 Kilometern (100 Meilen) um die Fahr-
zeugposition werden nach Distanz gelistet.
1 Rufen Sie den Bildschirm Navigation
auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Verwen-
dung der Navigationsmenübildschirme auf
Seite 26.
2 Berühren Sie [In der Nähe].
POIs sind in mehrere Zielkategorien unterteilt.
p Wenn Sie zuvor bereits nach POIs gesucht
haben, erscheint der Bildschirm Katego-
rieverlauf.
p Im Speicher können bis zu 10 Genres fest-
gehalten werden. Sie können die gespei-
cherten Historien in einem Durchgang
löschen.
p Zum Löschen der Historien berühren Sie
[Alle löschen].
p Wenn Sie nach einem anderen als dem an-
gezeigten Genre suchen möchten, berüh-
ren Sie [Sonst.]. Die POI-Liste wird
angezeigt.
3 Berühren Sie die gewünschte Katego-
rie.
Der Bildschirm Liste der Ziele erscheint.
p Wenn es weitere Unterkategorien innerhalb
der gewählten Kategorie gibt, wiederholen
Sie diesen Schritt so oft wie erforderlich.
4 Berühren Sie den gewünschten POI.
Der gesuchte Ort erscheint auf dem Karten-
bildschirm.
= Für darauf folgende Bedienschritte siehe
Festlegen einer Fahrtroute zu Ihrem Ziel auf
Seite 51.
Suche nach POIs um das Ziel
p Diese Funktion steht nur zur Verfügung,
wenn die Fahrtroute eingestellt ist.
1 Rufen Sie den Bildschirm Navigation
auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Verwen-
dung der Navigationsmenübildschirme auf
Seite 26.
2 Berühren Sie [In Zielnähe].
POIs sind in mehrere Zielkategorien unterteilt.
p Wenn Sie zuvor bereits nach POIs gesucht
haben, erscheint der Bildschirm Katego-
rieverlauf.
p Im Speicher können bis zu 10 Genres fest-
gehalten werden. Sie können die gespei-
cherten Historien in einem Durchgang
löschen.
p Zum Löschen der Historien berühren Sie
[Alle löschen].
p Wenn Sie nach einem anderen als dem an-
gezeigten Genre suchen möchten, berüh-
ren Sie [Sonst.]. Die POI-Liste wird
angezeigt.
3 Berühren Sie die gewünschte Katego-
rie.
Der Bildschirm Liste der Ziele erscheint.
p Wenn es weitere Unterkategorien innerhalb
der gewählten Kategorie gibt, wiederholen
Sie diesen Schritt so oft wie erforderlich.
4 Berühren Sie den gewünschten POI.
Der gesuchte Ort erscheint auf dem Karten-
bildschirm.
<CRB4232-A>47
De
47
Kapitel
04
Suchen nach und Auswählen von Orten
Suchen nach und Auswählen von Orten
Black plate (48,1)
= Für darauf folgende Bedienschritte siehe
Festlegen einer Fahrtroute zu Ihrem Ziel auf
Seite 51.
Suche nach POIs um die Stadt
Sie können nach POIs um eine bestimmte
Stadt herum suchen.
p Sobald die Zahl der gefundenen Kandida-
ten 20 oder weniger beträgt, wechselt der
Bildschirm automatisch zum Sucherge-
bnisbildschirm.
1 Rufen Sie den Bildschirm Navigation
auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Verwen-
dung der Navigationsmenübildschirme auf
Seite 26.
2 Berühren Sie [Umgeh. Stadt].
Der Bildschirm Umgehung Stadt erscheint.
3 Berühren Sie [Land].
Der Bildschirm Länderliste erscheint.
4 Berühren Sie zum Festlegen eines
Lands als Suchbereich den betreffenden
Eintrag in der Liste.
Der vorherige Bildschirm wird wieder einge-
blendet.
5 Berühren Sie [Stadt].
# Wenn Sie [Letzte Ziele] berühren, wird der
Bildschirm Historikliste Städte eingeblendet,
und Sie können die Suche anhand der zuvor ge-
wählten Städte im Zielspeicher durchführen.
= Einzelheiten siehe Suchen anhand der Städ-
te im Zielspeicher auf Seite 45.
6 Geben Sie den Städtenamen ein und
berühren Sie dann [OK].
Der Bildschirm Stadt auswählen erscheint.
7 Berühren Sie den Namen der ge-
wünschten Stadt.
POIs sind in mehrere Zielkategorien unterteilt.
p Wenn Sie zuvor bereits nach POIs gesucht
haben, erscheint der Bildschirm Katego-
rieverlauf.
p Im Speicher können bis zu 10 Genres fest-
gehalten werden. Sie können die gespei-
cherten Historien in einem Durchgang
löschen.
p Zum Löschen der Historien berühren Sie
[Alle löschen].
p Wenn Sie nach einem anderen als dem an-
gezeigten Genre suchen möchten, berüh-
ren Sie [Sonst.]. Die POI-Liste wird
angezeigt.
# Wenn Sie
berühren, erscheint das geogra-
phische Zentrum der Stadt auf dem Kartenbild-
schirm.
8 Berühren Sie die gewünschte Katego-
rie.
Der Bildschirm Liste der Ziele erscheint.
p Wenn es weitere Unterkategorien innerhalb
der gewählten Kategorie gibt, wiederholen
Sie diesen Schritt so oft wie erforderlich.
9 Berühren Sie den gewünschten POI.
Der gesuchte Ort erscheint auf dem Karten-
bildschirm.
= Für darauf folgende Bedienschritte siehe
Festlegen einer Fahrtroute zu Ihrem Ziel auf
Seite 51.
<CRB4232-A>48
De
48
Kapitel
04
Suchen nach und Auswählen von Orten
Black plate (49,1)
Informationen auf dem Bildschirm
Liste der Ziele
Die folgenden Informationen werden auf dem
Bildschirm Liste der Ziele angezeigt.
123
1 Name der Einrichtung
2 Adresse der Einrichtung
3 Distanz von der Position, an der die Suche be-
ginnt
p Wenn Sie berühren, werden ausführliche
Informationen zur Einrichtung angezeigt.
Löschen der nach der Suche nach
einem POI in der näheren
Umgebung angezei gten Symbole
Nach dem Suchen nach einem POI in der nä-
heren Umgebung sind die Symbole der Ein-
richtungen in der Umgebung auf der Karte zu
sehen. Nachstehend ist beschrieben, wie Sie
diese Symbole löschen können.
1 Rufen Sie den Bildschirm Ansicht auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Umschal-
ten des Anzeigemodus auf Seite 37.
2 Berühren Sie [Suchergebnisse löschen].
Alle angezeigten Symbole werden gelöscht.
Auswählen des Fahrtziels
aus gespeicherten Orten
Das Speichern oft besuchter Orte spart Zeit
und Mühe.
Die Auswahl eines Eintrags aus der Liste bie-
tet sich als einfache Möglichkeit zum Ange-
ben der gewünschten Position an.
p Diese Funktion steht nur zur Verfügung,
wenn Orte in Privat registriert sind.
= Einzelheiten siehe Speichern von Favoriten-
orten auf Seite 59.
1 Rufen Sie den Bildschirm Navigation
auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Verwen-
dung der Navigationsmenübildschirme auf
Seite 26.
2 Berühren Sie [Privat].
Eine Liste mit gespeicherten Orten erscheint.
3 Berühren Sie den gewünschten Eintrag.
Der gesuchte Ort erscheint auf dem Karten-
bildschirm.
= Für darauf folgende Bedienschritte siehe
Festlegen einer Fahrtroute zu Ihrem Ziel auf
Seite 51.
Sie können durch Berühren der Menüreiter
zwischen den Listenanzeigen Favoriten und
Letzte Ziele wechseln.
# Durch Berühren von [Sort.] können Sie die
Einträge wie folgt sortieren.
! Nach Datum (Standard):
Sortiert die Listeneinträge chronologisch in
der Reihenfolge ihrer Registrierung oder
ihres Abrufs.
! Nach Entfernung:
Sortiert die Listeneinträge in der Reihenfol-
ge ihrer Distanz von der Fahrzeugposition.
! Nach Name:
Sortiert die Listeneinträge alphabetisch.
<CRB4232-A>49
De
49
Kapitel
04
Suchen nach und Auswählen von Orten
Suchen nach und Auswählen von Orten
Black plate (50,1)
Auswählen eines kürzlich
gesuchten Orts
Als Fahrtziele oder Etappenziele festgelegte
Orte werden automatisch in die Liste Letzte
Ziele eingetragen.
p Wenn kein Ort im Zielspeicher gespeichert
ist, können Sie [Letzte Ziele] nicht aus-
wählen. (Wenn Sie eine Streckenberech-
nung durchführen, können Sie [Letzte
Ziele] auswählen.)
p Letzte Ziele kann bis zu 100 Orte aufneh-
men. Beim Überschreiten dieser Zahl über-
schreibt jeder neue Eintrag den jeweils
ältesten.
1 Rufen Sie den Bildschirm Navigation
auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Verwen-
dung der Navigationsmenübildschirme auf
Seite 26.
2 Berühren Sie [Privat].
3 Berühren Sie [Letzte Ziele].
Eine Liste mit zuvor gewählten Orten er-
scheint.
4 Berühren Sie den gewünschten Eintrag.
Der gesuchte Ort erscheint auf dem Karten-
bildschirm.
= Für darauf folgende Bedienschritte siehe
Festlegen einer Fahrtroute zu Ihrem Ziel auf
Seite 51.
Suchen nach einem Ort
anhand der Koordinaten
Sie können den gesuchten Ort auch anhand
seiner geographischen Breite und Länge defi-
nieren.
1 Rufen Sie den Bildschirm Navigation
auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Verwen-
dung der Navigationsmenübildschirme auf
Seite 26.
2 Berühren Sie [Koordinaten].
3 Berühren Sie [Osten] oder [Westen]
und geben Sie dann den Längengrad ein.
Um beispielsweise W 50°12,5 einzugeben,
berühren Sie [Westen], [0], [5], [0], [0], [1], [0],
[2] und [5].
4 Berühren Sie [Norden] oder [Süden]
und geben Sie dann den Breitengrad ein.
Um beispielsweise N 5°12,5 einzugeben, be-
rühren Sie [Norden], [0], [5], [0], [1], [0], [2]
und [5].
5 Berühren Sie [OK].
Der gesuchte Ort erscheint auf dem Karten-
bildschirm.
= Für darauf folgende Bedienschritte siehe
Festlegen einer Fahrtroute zu Ihrem Ziel auf
Seite 51.
<CRB4232-A>50
De
50
Kapitel
04
Suchen nach und Auswählen von Orten
Black plate (51,1)
Festlegen einer Fahrtroute
zu Ihrem Ziel
1 Suchen Sie nach einem Ort.
= Einzelheiten siehe Kapitel 4.
Nachdem Sie das Fahrtziel gesucht haben, er-
scheint der Ortsbestätigungsbildschirm.
2 Berühren Sie [Hierhin].
Ortsbestätigungsbildschirm
Das Fahrtziel liegt damit fest, und die Strek-
kenberechnung beginnt.
Wenn die Streckenberechnung abgeschlossen
ist, erscheint der Fahrtroutenbestätigungsbild-
schirm.
p Wenn Sie die MAP-Taste während der Strek-
kenberechnung drücken, wird die Berech-
nung abgebrochen und der
Kartenbildschirm erscheint.
p Wenn die Fahrtroute bereits eingestellt ist,
werden Sie auf einem eingeblendeten Bild-
schirm gefragt, ob der gesuchte Ort als
Fahrtziel oder Etappenziel festgelegt werden
soll. Durch Berühren von [Navigation] wird
das aktuelle Fahrtziel gelöscht und eine
Fahrtroute zum neuen Fahrtziel ermittelt.
Durch Berühren von [Etappenziel] wird
nach einer Fahrtroute mit dem gesuchten
Ort als Etappenziel gesucht.
Fahrtroutenbestätigungsbildschirm
1
2
3
1 Bedingungen für Streckenberechnung
2 Distanz bis zum Ziel
3 Fahrzeit zum Ziel
# Wenn Sie [Profil] berühren, wird der Bild-
schirm Routenprofil eingeblendet.
= Einzelheiten siehe Überprüfen des aktuellen
Reiseplans auf Seite 53.
# Wenn Sie [Etap.Ziele] berühren, wird der Bild-
schirm Etappenziel-Liste eingeblendet.
= Einzelheiten siehe Bearbeiten von Etappen-
zielen auf Seite 55.
# Wenn es nach einer Suche mehrere Fahrtrou-
ten gibt, erscheint [And. Route].
Durch Berühren von [And. Route] können Sie
eine Fahrtroute mit Bedingungen auswählen, die
von denen der momentan gewählten Fahrtroute
abweichen.
= Einzelheiten siehe Anzeigen mehrerer Fahrt-
routen auf Seite 51.
Wenn es nur eine Fahrtroute gibt, wird [Routen-
karte] angezeigt.
Wenn Sie [Routenkarte] berühren, wird die ge-
samte Fahrtroute auf dem Bildschirm angezeigt.
p Sie können auf dem Fahrtrouten-Kartenbild-
schirm die Karte verschieben oder ihren
Maßstab verändern.
= Einzelheiten siehe Verschieben der Karte
bis an eine Position, die Sie sehen möch-
ten auf Seite 36.
= Einzelheiten siehe Informationen auf
dem Kartenbildschirm auf Seite 33.
# Wenn Sie
berühren, fordert eine Mel-
dung zur Bestätigung auf, dass die berechnete
Fahrtroute verworfen werden soll.
Wenn Sie [Ja] berühren, wird die berechnete
Fahrtroute verworfen, und der Kartenbildschirm
erscheint.
3 Berühren Sie [OK].
Die angezeigte Route wird als Ihre gewählte
Fahrtroute festgelegt, und die Streckenfüh-
rung beginnt.
Anzeigen mehrerer Fahrtrouten
Sie können eine von mehreren Routenoptio-
nen als Fahrtroute auswählen.
<CRB4232-A>51
De
51
Kapitel
05
Nach Festlegen des Orts
Nach Festlegen des Orts
Black plate (52,1)
p Wenn Etappenziele eingerichtet werden,
wird nur eine Fahrtroute vorgeschlagen.
1 Berühren Sie [And. Route] auf dem
Fahrtroutenbestätigungsbildschirm.
Mehrere Routenoptionen werden angezeigt.
2 Berühren Sie
bis .
Eine andere Route wird angezeigt.
3 Berühren Sie [OK].
Die angezeigte Route wird als Ihre gewählte
Fahrtroute festgelegt, und die Streckenfüh-
rung beginnt.
<CRB4232-A>52
De
52
Kapitel
05
Nach Festlegen des Orts
Black plate (53,1)
Anzeigen der
Streckenübersicht
p Die Streckenübersicht ist nur aktiv, wenn
die Fahrtroute eingestellt ist.
1 Rufen Sie den Routenbearbeitungsbild-
schirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Verwen-
dung der Navigationsmenübildschirme auf
Seite 26.
1234
5
1 Profil
Sie können die eingestellte Fahrtroute über-
prüfen.
= Einzelheiten siehe Überprüfen des ak-
tuellen Reiseplans auf Seite 53.
2 Optionen
Sie können ein Etappenziel hinzufügen und
eine Fahrtroute festlegen, die am Etappen-
ziel vorbeiführt. Sie können außerdem
Suchkriterien ändern.
= Einzelheiten siehe Überprüfen der Strek-
kenberechnungsbedingungen auf Seite
54.
= Einzelheiten siehe Bearbeiten von Etap-
penzielen auf Seite 55.
3 Zw.ziel
Wenn ein Besuch des registrierten Etap-
penziels nicht mehr erforderlich ist, können
Sie erneut nach einer Fahrtroute suchen,
indem Sie vorgeben, dass Sie das Etappen-
ziel bereits passiert haben.
= Einzelheiten siehe Auslassen eines Etap-
penziels auf Seite 57.
4 Demo EIN
Sie können die Fahrtroute prüfen, indem
Sie ein Demo der Fahrt entlang der Route
vom Startpunkt bis zum Fahrtziel abspielen.
= Einzelheiten siehe Verwenden des Strek-
kenführungsdemos auf Seite 57.
Demo AUS
[Demo AUS] wird angezeigt, während das
Streckendemo abläuft. Durch Berühren der
Taste wird das Streckendemo beendet.
5 Route abbr.
Sie können die aktuelle Fahrtroute löschen.
= Einzelheiten siehe Abbrechen der Strek-
kenführung auf Seite 57.
2 Berühren Sie das Objekt, das Sie spezi-
fizieren möchten.
Überprüfen des aktuellen
Reiseplans
Sie können die Einzelheiten der Fahrtroute
überprüfen.
1 Rufen Sie den Routenbearbeitungsbild-
schirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Verwen-
dung der Navigationsmenübildschirme auf
Seite 26.
2 Berühren Sie [Profil].
Der Bildschirm Routenprofil erscheint.
3
12
1 Aktuelle Position
2 Führungspunkt
3
Der Bildschirm wird geschlossen.
<CRB4232-A>53
De
53
Kapitel
06
Prüfen und Ändern der aktuellen Fahrtroute
Prüfen und Ändern der aktuellen Fahrtroute
Black plate (54,1)
p Wenn Sie den Bildschirm Routenpro-
fil durch Berühren von [Profil] auf dem
Fahrtroutenbestätigungsbildschirm auf-
rufen, wird [OK] angezeigt.
Durch Berühren dieser Taste wird die
Streckenführung auf der angezeigten
Fahrtroute gestartet.
Überprüfen der Streckenbe-
rechnungsbedingungen
Sie können die Bedingungen für die Strecken-
berechnung ändern und die aktuelle Fahrtrou-
te neu berechnen.
1 Rufen Sie den Routenbearbeitungsbild-
schirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Verwen-
dung der Navigationsmenübildschirme auf
Seite 26.
2 Berühren Sie [Optionen] und dann
[Routenoptionen].
Der Bildschirm Routenoptionen erscheint.
# Wenn Sie berühren, wird das Popup-
Menü ausgeblendet.
3 Berühren Sie die betreffenden Optio-
nen, um die Streckenberechnungsbedin-
gungen zu ändern, und berühren Sie dann
[OK].
Die Streckenberechnung wird erneut durchge-
führt, und der Fahrtroutenbestätigungsbild-
schirm erscheint.
Einstellbare Streckenberech-
nungsbedingungen
Standard- oder Werkseinstellungen sind
durch ein Sternchen (*) kenntlich gemacht.
Streckenbeding.
Diese Einstellung gibt als Hauptkriterium für
die Streckenberechnung Zeit, Distanz oder
Hauptstraßen vor.
Legen Sie hier fest, welches Kriterium Vorrang
bei der Streckenberechnung haben soll.
Schnell*:
Berechnet die Fahrtroute mit der kürzesten
Fahrtzeit zu Ihrem Ziel.
Kurz:
Berechnet die Fahrtroute mit der kürzesten Di-
stanz zu Ihrem Ziel.
Hauptstr.:
Berechnet eine Fahrtroute, die vorrangig auf
Hauptverkehrsadern verläuft.
Mautstraße
Diese Einstellung gibt vor, ob Mautstraßen
(einschließlich Mautgebiete) gemieden wer-
den sollen.
Verwenden*:
Berechnet eine Fahrtroute mit eventuellen
Mautstraßen (einschließlich Mautgebiete).
Vermeiden:
<CRB4232-A>54
De
54
Kapitel
06
Prüfen und Ändern der aktuellen Fahrtroute
Black plate (55,1)
Berechnet eine Fahrtroute unter Vermeidung
von Mautstraßen (einschließlich Mautgebiete).
p Auch bei Einstellung auf Vermeiden
kann die vom System ermittelte Fahrtroute
über nicht zu vermeidende Mautstraßen
führen.
Fähre
Diese Einstellung gibt vor, ob Fährüberfahrten
vermieden werden sollen.
Verwenden*:
Berechnet eine Fahrtroute mit eventuellen
Fährüberfahrten.
Vermeiden:
Berechnet eine Fahrtroute unter Vermeidung
von Fährüberfahrten.
p Auch bei Einstellung auf Vermeiden
kann die vom System ermittelte Fahrtroute
über nicht zu vermeidende Fährüberfahrten
führen.
Autobahn
Diese Einstellung gibt vor, ob Autobahnen bei
der Streckenberechnung vermieden werden
sollen.
Verwenden*:
Berechnet eine Fahrtroute mit eventuellen Au-
tobahnen.
Vermeiden:
Berechnet eine Fahrtroute unter Vermeidung
von Autobahnen.
p Auch bei Einstellung auf Vermeiden
kann die vom System ermittelte Fahrtroute
über nicht zu vermeidende Autobahnen
führen.
Bearbeiten von Etappenzielen
Sie haben die Möglichkeit, Etappenziele (Orte,
die Sie auf dem Weg zu Ihrem Fahrtziel besu-
chen möchten) zu bearbeiten, und anschlie-
ßend die Fahrtroute neu berechnen zu lassen,
um diese Orte zu besuchen.
Hinzufügen eines Etappenziels
p Sie können bis zu fünf Etappenziele vorge-
ben.
1 Rufen Sie den Routenbearbeitungsbild-
schirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Verwen-
dung der Navigationsmenübildschirme auf
Seite 26.
2 Berühren Sie [Optionen] und dann
[Etap.Ziele].
Der Bildschirm Etappenziel-Liste erscheint.
# Wenn Sie berühren, wird das Popup-
Menü ausgeblendet.
3 Berühren Sie [Hinzu].
Der Bildschirm Hinzu erscheint.
4 Suchen Sie nach einem Ort.
= Einzelheiten siehe Kapitel 4.
<CRB4232-A>55
De
55
Kapitel
06
Prüfen und Ändern der aktuellen Fahrtroute
Prüfen und Ändern der aktuellen Fahrtroute
Black plate (56,1)
5 Berühren Sie [OK] auf dem Bildschirm
Etappenziel-Liste.
Die Streckenberechnung wird erneut durchge-
führt, und der Fahrtroutenbestätigungsbild-
schirm erscheint.
6 Berühren Sie [OK].
Eine Karte mit der aktuellen Position er-
scheint.
p Wenn Etappenziele eingerichtet werden,
wird nur eine Fahrtroute vorgeschlagen.
Löschen eines Etappenziels
Sie können Etappenziele aus der Fahrtroute lö-
schen und die Route dann neu berechnen.
(Sie können aufeinanderfolgende Etappenziele
löschen.)
1 Rufen Sie den Routenbearbeitungsbild-
schirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Verwen-
dung der Navigationsmenübildschirme auf
Seite 26.
2 Berühren Sie [Optionen] und dann
[Etap.Ziele].
Der Bildschirm Etappenziel-Liste erscheint.
3 Berühren Sie [Lösch.].
Der Bildschirm Lösch. erscheint.
4 Wählen Sie das Etappenziel, das ge-
löscht werden soll.
Ein Häkchen erscheint neben dem gewählten
Etappenziel.
5 Berühren Sie [Lösch.].
Eine Meldung fordert zur Bestätigung auf,
dass das Etappenziel gelöscht werden soll.
6 Berühren Sie [Ja].
Das gewählte Etappenziel wird aus der Liste
gelöscht.
7 Berühren Sie [OK] auf dem Bildschirm
Etappenziel-Liste.
Die Streckenberechnung wird erneut durchge-
führt, und der Fahrtroutenbestätigungsbild-
schirm erscheint.
8 Berühren Sie [OK].
Eine Karte mit der aktuellen Position er-
scheint.
Sortieren von Etappenzielen
Sie können Etappenziele umordnen und die
Fahrtroute dann neu berechnen.
p Bereits besuchte Etappenziele werden bei
der Umordnung nicht mehr berücksichtigt.
1 Rufen Sie den Routenbearbeitungsbild-
schirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Verwen-
dung der Navigationsmenübildschirme auf
Seite 26.
2 Berühren Sie [Optionen] und dann
[Etap.Ziele].
Der Bildschirm Etappenziel-Liste erscheint.
3 Berühren Sie [Sortieren] und dann
[Handbuch].
Sie können die Reihenfolge der zu sortieren-
den Etappenziele festlegen.
# Wenn Sie [Automat.] berühren, werden die
Etappenziele ab dem der aktuellen Position
nächstgelegenen Etappenziel sortiert.
<CRB4232-A>56
De
56
Kapitel
06
Prüfen und Ändern der aktuellen Fahrtroute
Black plate (57,1)
4 Berühren Sie das Etappenziel oder Ziel.
Ordnen Sie die Einträge in der gewünschten
Reihenfolge.
5 Berühren Sie [OK].
Der Bildschirm Etappenziel-Liste erscheint.
6 Berühren Sie [OK] auf dem Bildschirm
Etappenziel-Liste.
Die Streckenberechnung wird erneut durchge-
führt, und der Fahrtroutenbestätigungsbild-
schirm erscheint.
7 Berühren Sie [OK].
Eine Karte mit der aktuellen Position
erscheint.
Auslassen eines Etappenziels
1 Rufen Sie den Routenbearbeitungsbild-
schirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Verwen-
dung der Navigationsmenübildschirme auf
Seite 26.
2 Berühren Sie [Zw.ziel].
Das nächste Etappenziel wird als bereits pas-
siert bewertet, und es wird nach einer Fahrt-
route gesucht.
Verwenden des Strecken-
führungsdemos
Sie können die Fahrtroute prüfen, indem Sie
das Navigationssystem ein Demo vom Start-
punkt bis zum Fahrtziel abspielen lassen.
p Das Demo wird wiederholt, endet jedoch in
den folgenden Fällen:
! Wenn Sie die Fahrt in Angriff nehmen
! Wenn nach einer Fahrtroute gesucht
wird
! Wenn die Fahrtroute gelöscht wird
! Wenn [Demo AUS] berührt wird.
1 Rufen Sie den Routenbearbeitungsbild-
schirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Verwen-
dung der Navigationsmenübildschirme auf
Seite 26.
2 Berühren Sie [Demo EIN].
3 Rufen Sie den Kartenbildschirm auf.
Das Streckenführungsdemo wird gestartet.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Verwen-
dung der Navigationsmenübildschirme auf
Seite 26.
Beenden des Streckenführungs-
demos
1 Rufen Sie den Routenbearbeitungsbild-
schirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Verwen-
dung der Navigationsmenübildschirme auf
Seite 26.
2 Berühren Sie [Demo AUS].
Das Streckenführungsdemo wird beendet.
p Sie können das Streckenführungsdemo
auch beenden, indem Sie
und dann
[Ja] berühren, während das Streckenfüh-
rungsdemo abläuft.
Abbrechen der
Streckenführung
Wenn Sie nicht mehr an Ihr Fahrtziel zu fahren
brauchen, folgen Sie den unten genannten
Schritten, um die Streckenführung abzubre-
chen.
<CRB4232-A>57
De
57
Kapitel
06
Prüfen und Ändern der aktuellen Fahrtroute
Prüfen und Ändern der aktuellen Fahrtroute
Black plate (58,1)
1 Rufen Sie den Routenbearbeitungsbild-
schirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Verwen-
dung der Navigationsmenübildschirme auf
Seite 26.
2 Berühren Sie [Route abbr.].
Eine Meldung fordert zur Bestätigung auf,
dass die aktuelle Fahrtroute tatsächlich ge-
löscht werden soll.
3 Berühren Sie [Ja].
Die aktuelle Fahrtroute wird gelöscht, und
eine Umgebungskarte wird eingeblendet.
p Sie können die Fahrtroute auch löschen,
indem Sie
im Hauptmenü
berühren.
<CRB4232-A>58
De
58
Kapitel
06
Prüfen und Ändern der aktuellen Fahrtroute
Black plate (59,1)
Registrieren und
Bearbeiten von Orten
Speichern von Favoritenorten
Wenn Sie oft besuchte Orte als Favoriten
speichern, ersparen Sie sich die wiederholte
Eingabe der betreffenden Informationen. Ein
Eintrag kann nach dem Speichern jederzeit
aus der Liste der Favoriten ausgewählt wer-
den.
Bis zu 400 Orte können als Favoriten ge-
speichert werden.
Die Heimadresse wird als einer der Einträge in
den Favoriten gezählt.
1 Suchen Sie nach einem Ort.
= Einzelheiten zu den Suchmethoden siehe
Kapitel 4.
2 Wenn die Karte mit dem zu registrier-
enden Ort eingeblendet wird, berühren Sie
[Registrierung].
Der Ort wird registriert, wonach der Eingabe-
bildschirm für Ortsnamen erscheint.
= Einzelheiten siehe Bearbeiten registrierter
Orte auf Seite 59.
3 Berühren Sie [OK].
Die Registrierung ist abgeschlossen.
Bearbeiten registrierter Orte
1 Rufen Sie den Bildschirm Einstellun-
gen bearbeiten auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Verwen-
dung der Navigationsmenübildschirme auf
Seite 26.
2 Berühren Sie [Speicher].
Der Bildschirm Daten bearb. erscheint.
3 Berühren Sie [Favoriten bearbeiten].
Der Bildschirm Favorit bearbeiten er-
scheint.
4 Berühren Sie [Bearbeiten].
Der Bildschirm Favorit bearbeiten er-
scheint.
p Die Heimadresse wird am Anfang der Liste
angezeigt.
5 Berühren Sie den Ort, den Sie bearbei-
ten möchten.
6 Berühren Sie den Eintrag, der konfigu-
riert werden soll.
2
3
1
4
5
1 Name
Hier können Sie den betreffenden Namen
eingeben.
p Es können bis zu 40 Zeichen für den
Namen eingegeben werden.
2 Tel-Nr.
Sie können die registrierte Telefonnummer
bearbeiten.
Für eine Telefonnummer können maximal
24 Stellen eingegeben werden.
3 Symbol
Sie können das Symbol ändern, das auf der
Karte und auf dem Bildschirm Favorit be-
arbeiten angezeigt wird.
4 Toneffekte
Sie können die Klangeffekte registrierter
Orte bearbeiten.
5 Position ändern
Sie können den registrierten Ort durch Ver-
schieben der Karte ändern.
7 Berühren Sie .
Die Registrierung ist abgeschlossen.
<CRB4232-A>59
De
59
Kapitel
07
Bearbeiten der Daten für die Nutzung von Navigationsfunktionen
Bearbeiten der Daten für die Nutzung von Navigations-
funktionen
Black plate (60,1)
Löschen eines Favoritenorts
aus der Liste
1 Rufen Sie den Bildschirm Einstellun-
gen bearbeiten auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Verwen-
dung der Navigationsmenübildschirme auf
Seite 26.
2 Berühren Sie [Speicher].
Der Bildschirm Daten bearb. erscheint.
3 Berühren Sie [Favoriten bearbeiten].
Der Bildschirm Favorit bearbeiten er-
scheint.
4 Berühren Sie [Lösch.].
5 Wählen Sie den Ort, der gelöscht wer-
den soll.
Ein Häkchen erscheint neben dem gewählten
Ort.
# Durch Berühren von [Alle] können Sie alle
Einträge markieren. Zum Entmarkieren aller Ein-
träge berühren Sie [Keine].
6 Berühren Sie [Lösch.].
Eine eingeblendete Meldung fordert zur Bestä-
tigung auf.
7 Berühren Sie [Ja].
Die markierten Einträge werden gelöscht.
# Wenn Sie [Nein] berühren, wird die Löschung
aufgehoben.
Löschen von Orten aus dem
Zielspeicher
Einträge in der Liste Letzte Ziele können ge-
löscht werden. Sie können alle Einträge in der
Liste Letzte Ziele in einem Durchgang lö-
schen.
1 Rufen Sie den Bildschirm Einstellun-
gen bearbeiten auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Verwen-
dung der Navigationsmenübildschirme auf
Seite 26.
2 Berühren Sie [Speicher].
Der Bildschirm Daten bearb. erscheint.
3 Berühren Sie [Suchliste löschen].
Der Bildschirm Verlauf erscheint.
4 Wählen Sie den Ort, der gelöscht wer-
den soll.
Ein Häkchen erscheint neben dem gewählten
Ort.
<CRB4232-A>60
De
60
Kapitel
07
Bearbeiten der Daten für die Nutzung von Navigations-
funktionen
Black plate (61,1)
# Durch Berühren von [Alle] können Sie alle
Einträge markieren. Zum Entmarkieren aller Ein-
träge berühren Sie [Keine].
5 Berühren Sie [Lösch.].
Eine eingeblendete Meldung fordert zur Bestä-
tigung auf.
6 Berühren Sie [Ja].
Die markierten Einträge werden gelöscht.
# Wenn Sie [Nein] berühren, wird die Löschung
aufgehoben.
Löschen erlernter Fahrtrouten
Das Gerät merkt sich die oft befahrenen Stra-
ßen, und die auf diese Weise erlernten Straßen
werden bei der Ermittlung einer Fahrtroute be-
vorzugt gewählt. Zum Ändern bevorzugter
Straßen löschen Sie die erlernte Fahrtroute,
damit das Gerät sie erneut erlernen kann.
p Beachten Sie bitte, dass alle erlernten
Fahrtrouten gelöscht werden.
1 Rufen Sie den Bildschirm Einstellun-
gen bearbeiten auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Verwen-
dung der Navigationsmenübildschirme auf
Seite 26.
2 Berühren Sie [Speicher].
Der Bildschirm Daten bearb. erscheint.
3 Berühren Sie [Erlernte Routen löschen].
Eine Bestätigungsmeldung wird angezeigt.
4 Berühren Sie [Ja].
Löscht die erlernten Fahrtrouten.
Löschen von Fahrtrouten-
aufzeichnungen
Sie können auf dem Kartenbildschirm ange-
zeigte Fahrtroutenaufzeichnungen löschen.
p Sie können Fahrtroutenaufzeichnungen
auch automatisch löschen lassen.
1 Rufen Sie den Bildschirm Einstellun-
gen bearbeiten auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Verwen-
dung der Navigationsmenübildschirme auf
Seite 26.
2 Berühren Sie [Speicher].
Der Bildschirm Daten bearb. erscheint.
3 Berühren Sie [Reise-aufz. löschen].
Eine Bestätigungsmeldung wird angezeigt.
4 Berühren Sie [Ja].
Löscht die Fahrtroutenaufzeichnung.
<CRB4232-A>61
De
61
Kapitel
07
Bearbeiten der Daten für die Nutzung von Navigationsfunktionen
Bearbeiten der Daten für die Nutzung von Navigations-
funktionen
Black plate (62,1)
Sie können Verkehrsinformationen, die in
Echtzeit auf dem RDS-TMC-Verkehrsfunkkanal
auf UKW übertragen werden, auf dem Bild-
schirm einblenden. Die Verkehrsinformatio-
nen werden regelmäßig aktualisiert. Wenn das
Navigationssystem aktualisierte Verkehrsinfor-
mationen empfängt, blendet es diese auf der
Karte ein und zeigt ausführliche Textinforma-
tionen an, sofern verfügbar. Sollten Informatio-
nen zu Verkehrsereignissen auf Ihrer
Fahrtroute vorliegen, schlägt Ihnen das Sy-
stem eine neue Fahrtroute vor, damit Sie nicht
in einen Stau geraten.
p Das System erfasst Verkehrsinformationen
innerhalb eines Radius von 150 km um die
Fahrzeugposition. (Bei starkem Verkehrsin-
formationsaufkommen kann der Radius
weniger als 150km betragen).
p Das Navigationssystem bietet die folgen-
den Funktionen, die auf den Informationen
des RDS-TMC-Dienstes basieren:
! Anzeigen einer List mit Verkehrsinfor-
mationen
! Anzeigen von Verkehrsinformationen
auf der Karte
! Vorschlagen einer Alternativroute zur
Vermeidung von Verkehrsstaus anhand
der Verkehrsinformationen
p Der Begriff Verkehrsstau bezieht sich in
diesem Abschnitt auf die folgenden Arten
von Verkehrsinformationen: langsamer,
zähflüssiger oder stehender Verkehr sowie
gesperrte/blockierte Straßen. Diese Infor-
mationen werden bei der Prüfung Ihrer
Fahrtroute immer berücksichtigt, und die
diese Ereignisse betreffenden Informatio-
nen können nicht unterdrückt werden.
Prüfen aller Verkehrsinfor-
mationen
Verkehrsinformationen werden auf einem Bild-
schirm in Form einer Liste angezeigt. Auf
diese Weise können Sie auf einen Blick sehen,
wie viele Verkehrsereignisse vorliegen, wo sie
aufgetreten sind, und wie weit sie von der ak-
tuellen Position entfernt sind.
1 Rufen Sie den Bildschirm Informatio-
nen auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Verwen-
dung der Navigationsmenübildschirme auf
Seite 26.
2 Berühren Sie [Verkehr].
Der Bildschirm Verkehrsinformations-
menü erscheint.
3 Berühren Sie [Vorfälle in der Nähe].
Der Bildschirm In der Nähe erscheint.
Eine Liste mit den empfangenen Verkehrsin-
formationen wird eingeblendet.
4 Wählen Sie ein Ereignis, zu dem Sie
ausführlichere Informationen lesen möch-
ten.
1
23
4
1 Listeneinträge
Ausführliche Informationen zum gewählten
Ereignis werden angezeigt.
2 Aktual.
Wenn Sie beim Empfang neuer Verkehrsin-
formationen [Aktual.] berühren, werden
die aktuellen Informationen aktualisiert,
und alte Informationen werden entfernt.
Die Verkehrsinformationsliste wird aktuali-
siert, um den neuesten Stand wiederzuge-
ben.
3 Sortieren
Beim Berühren dieser Taste wird ein Popup-
Menü zum Sortieren der Verkehrsinforma-
tionen eingeblendet.
! Nach Entfernung:
<CRB4232-A>62
De
62
Kapitel
08
Verwenden von Verkehrsinformationen
Black plate (63,1)
Sie können Verkehrsinformationen nach
Distanz von Ihrer aktuellen Position sor-
tieren.
Wenn Sie [Vorfälle in der Nähe] berüh-
ren, wird die angezeigte Liste nach der
Distanz in Luftlinie von der Fahrzeugpo-
sition bis zum Punkt der jeweiligen Ver-
kehrsinformation sortiert.
Wenn Sie [Verkehr auf Route] berüh-
ren, wird die angezeigte Liste nach der
Distanz von der Fahrzeugposition bis
zum Punkt der jeweiligen Verkehrsinfor-
mation sortiert.
! Nach Name:
Sie können die Verkehrsinformationen
alphabetisch sortieren.
! Nach Ereignis:
Sie können die Verkehrsinformationen
nach Art der Vorfälle sortieren.
Die Listeneinträge sind nach gesperr-
ten/blockierten Straßen, Verkehrsstaus,
Unfällen, Straßenarbeiten u. dgl. sor-
tiert.
4
Ausführliche Informationen zum gewählten
Ereignis werden angezeigt.
5 Berühren Sie .
Der vorherige Bildschirm wird wieder
eingeblendet.
Prüfen der die Fahrtroute
betreffenden Verkehrsin-
formationen
Alle Verkehrsinformationen werden auf dem
Bildschirm in einer Liste angezeigt.
1 Rufen Sie den Bildschirm Informatio-
nen auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Verwen-
dung der Navigationsmenübildschirme auf
Seite 26.
2 Berühren Sie [Verkehr].
Der Bildschirm Verkehrsinformations-
menü erscheint.
3 Berühren Sie [Verkehr auf Route].
Der Bildschirm Auf der Route erscheint.
Die Methode zum Prüfen der am Bildschirm
angezeigten Inhalte ist dieselbe wir beim Bild-
schirm In der Nähe.
= Einzelheiten siehe Prüfen aller Verkehrsinfor-
mationen auf Seite 62.
Lesen der Verkehrsinforma-
tionen auf der Karte
Die Verkehrsereignisinformationen werden
wie folgt auf der Karte angezeigt.
p Eine Linie wird nur angezeigt, wenn der
Kartenmaßstab 5km (2,5 Meilen) oder we-
niger ist.
p Symbole sind nur zu sehen, wenn der Kar-
tenmaßstab 20 km (10 Meilen) oder weni-
ger ist. Beim Verändern des Maßstabs wird
die Größe der Symbole an den neuen Maß-
stab angepasst.
Verkehrsereignissymbol
! mit gelber Linie:
Zähfließender Verkehr
!
mit roter Linie:
Stehender Verkehr
!
mit schwarzer Linie:
Gesperrte/blockierte Straßen
!
usw.:
Unfälle, Baustellen usw.
<CRB4232-A>63
De
63
Kapitel
08
Verwenden von Verkehrsinformationen
Verwenden von Verkehrsinformationen
Black plate (64,1)
Einstellen einer
Alternativroute zur
Vermeidung von
Verkehrsstaus
Wenn das Navigationssystem einen Verkehrs-
stau auf Ihrer Fahrtroute erfasst, sucht das Sy-
stem im Hintergrund nach einer besseren
Route.
p Diese Funktion steht zur Verfügung, wenn
sowohl Stauumgehung als auch Aut.
Neuberechng auf Ein gesetzt sind.
= Einzelheiten siehe Einstellen der Funk-
tion für Routenalternativen zur Vermei-
dung von Verkehrsstaus und gesperrten/
blockierten Straßen auf Seite 158.
p Die Fahrtroute wird auf die folgenden Arten
von Verkehrsereignissen untersucht: lang-
samer, zähfließender und stehender Ver-
kehr, sowie gesperrte/blockierte Straßen
(außer geschlossene Autobahnein- und
-ausfahrten).
Automatische Prüfung auf
Verkehrsstaus
Sollten Verkehrsinformationen Staus auf Ihrer
aktuellen Fahrtroute ankündigen, schlägt das
Navigationssystem automatisch eine Alterna-
tivroute vor, sofern möglich. In solchen Fällen
wird der folgende Bildschirm eingeblendet.
1
2
3
1 Distanz von der aktuellen Position Ihres Fahr-
zeugs bis zum Anschlusspunkt für die neue
Fahrtroute.
2 Distanzunterschied zwischen der aktuellen
und der neuen Fahrtroute.
3 Fahrzeitunterschied zwischen der aktuellen
und der neuen Fahrtroute.
p Sollten keine Verkehrsstaus auf der Fahrt-
route geme ldet werden, oder wenn keine
Alternativroute ermittelt werden kann, un-
ternimmt das System nichts.
% Berühren Sie [Alt. Route].
Die empfohlene Route wird als Ihre Fahrtroute
festgelegt, und die Streckenführung beginnt.
p Wenn Sie keine Auswahl treffen, wird den
Einstellungen entsprechend automatisch
die empfohlene oder die aktuelle Fahrtroute
gewählt, und die Streckenführung beginnt.
= Einzelheiten siehe Einstellung für automati-
sche Fahrtroutenvorgabe mit der Routenalter-
nativen-Funktion auf Seite 158.
# Wenn Sie [Aktuelle Route] berühren, wäh-
rend die empfohlene Fahrtroute angezeigt wird,
wechselt der Bildschirm zur Ansicht der aktuel-
len Fahrtroute, und die Streckenführung beginnt.
# Durch Berühren von [Karte scrollen] können
Sie den Kartenmaßstab oder die Kartenausrich-
tung wechseln und die Fahrtroute prüfen.
<CRB4232-A>64
De
64
Kapitel
08
Verwenden von Verkehrsinformationen
Black plate (65,1)
Manuelles Auswählen des
bevorzugten RDS-TMC-
Dienstleisters
Standardmäßig ist ein TMC-Dienstleister für
jedes Land voreingestellt. Das Navigationssy-
stem stellt jeweils den am besten empfangba-
ren Rundfunksender der bevorzugten RDS-
TMC-Dienstleister ein. Sollten Sie einen ande-
ren RDS-TMC-Dienstleister bevorzugen, kön-
nen Sie diesen manuell aus der Liste der
verfügbaren RDS-TMC-Dienstleister auswäh-
len.
1 Rufen Sie den Bildschirm Informatio-
nen auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Verwen-
dung der Navigationsmenübildschirme auf
Seite 26.
2 Berühren Sie [Verkehr].
Der Bildschirm Verkehrsinformations-
menü erscheint.
3 Berühren Sie [Auswahl TMC-Anbieter].
4 Berühren Sie den gewünschten Dienst-
leister in der Liste.
Nachdem Sie einen Dienstleister berührt
haben, stellt das System dessen RDS-TMC-
Sender ein. Nach erfolgreicher Einstellung
kehrt das System zur Kartenanzeige zurück.
<CRB4232-A>65
De
65
Kapitel
08
Verwenden von Verkehrsinformationen
Verwenden von Verkehrsinformationen
Black plate (66,1)
Wenn Sie Geräte besitzen, die Bluetooth
®
-
Technologie unterstützen, können Sie diese
drahtlos mit dem Navigationssystem verbin-
den. Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie eine
Bluetooth-Verbindung einrichten.
Einzelheiten zu den Verbindungsmöglichkeiten
mit Geräten, die über Bluetooth-Drahtlostech-
nologie verfügen, finden Sie auf unserer Web-
site.
Vorbereiten der Kommuni-
kationsgeräte
Dieses Navigationssystem bietet eine inte-
grierte Funktion zur Verwendung von Geräten
mit Bluetooth-Drahtlostechnologie.
= Einzelheiten siehe Hinweise für die Verwen-
dung der Funktion zum Freisprech-Telefonie-
ren auf Seite 84.
Sie können Geräte mit den nachstehenden
Profilen für den Verbindungsaufbau in diesem
Navigationssystem registrieren.
! HFP (Hands-Free Profile)
! A2DP (Advanced Audio Distribution Profi-
le)
! SPP (Serial Port Profile)
p Beim Ausschalten des Navigationssystems
wird auch die Bluetooth-Verbindung ge-
trennt. Wenn das System wieder hochge-
fahren wird, versucht es automatisch, die
Verbindung zum zuvor verbundenen Gerät
wieder aufzubauen. Auch wenn die aufge-
baute Verbindung aus irgendeinem Grunde
unterbrochen wurde, wird automatisch ver-
sucht, die Verbindung mit demselben Gerät
wieder herzustellen (jedoch nicht, wenn die
Trennung der Verbindung durch eine Be-
dienung am Gerät bewirkt wurde).
Registrieren Ihrer
Bluetooth-Geräte
Sie müssen ein Gerät mit Bluetooth-Drahtlo-
stechnologie registrieren, wenn Sie zum er-
sten Mal eine Verbindung mit ihm aufbauen.
Insgesamt können 5 Geräte registriert werden.
Für die Registrierung können Sie zwischen
zwei Methoden wählen:
! Suche nach Bluetooth-Geräten in der Nähe
! Paarung von Bluetooth-Geräten aus
p Wenn Sie versuchen, mehr als 5 Geräte zu
registrieren, bittet Sie das System, eines
der registrierten Geräte zu löschen.
= Einzelheiten siehe Löschen eines regi-
strierten Geräts auf Seite 73.
Suche nach Bluetooth-Geräten
in der Nähe
Das Navigationssystem sucht nach verfügba-
ren Bluetooth-Geräten in der Nähe, zeigt sie in
einer Liste an und registriert sie für den Ver-
bindungsaufbau.
An Benutzer eines iPods mit 30-
poligem Anschluss
1 Aktivieren Sie die Bluetooth-Drahtlo-
stechnologie an den Geräten.
Bei manchen Bluetooth-Geräten muss die
Bluetooth-Drahtlostechnologie nicht extra ak-
tiviert werden. Weitere Einzelheiten finden Sie
in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
2 Rufen Sie den Bildschirm Telefon auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Verwen-
dung der Navigationsmenübildschirme auf
Seite 26.
3 Berühren Sie [Bluetooth-Einst.].
Der Bildschirm Bluetooth-Einstellungen er-
scheint.
4 Berühren Sie [Registrierung].
Der Bildschirm Geräteliste erscheint.
<CRB4232-A>66
De
66
Kapitel
09
Registrieren eines Bluetooth-Geräts und Aufbauen
einer Verbindung
Black plate (67,1)
Das System sucht nach auf Verbindung war-
tenden Bluetooth-Geräten und zeigt gefunde-
ne Geräte in einer Liste an.
p Bis zu 10 Geräte werden in der Reihenfolge
ihrer Erfassung aufgelistet.
5 Warten Sie, bis Ihr Bluetooth-Gerät in
der Liste erscheint.
p Wenn das Bluetooth-Gerät, das Sie verbin-
den möchten, nicht angezeigt wird, prüfen
Sie, ob das Gerät auf eine drahtlose
Bluetooth-Verbindung wartet.
6 Berühren Sie den Namen des
Bluetooth-Geräts, das Sie registrieren
möchten.
# Wenn Sie [Suchen] berühren, sucht das Sy-
stem nach auf Verbindung wartenden Bluetooth-
Geräten und zeigt gefundene Geräte in Form
einer Liste an.
7 Paaren Sie dieses Navigationssystem
mit Ihrem Bluetooth-Gerät.
Wenn ein Bluetooth-Gerät zum ersten Mal mit
diesem Produkt verbunden wird, muss das zu
verbindende Gerät durch einen Paarungsvor-
gang spezifiziert werden. Wie diese Paarung
durchzuführen ist, hängt vom jeweiligen
Bluetooth-Gerät ab. Folgen Sie zur Paarung
den Anweisungen auf dem Bildschirm dieses
Produkts oder des Bluetooth-Geräts. Beziehen
Sie sich zum Registrieren (Registrierung und
Authentifizierung des Geräts) auf die Bedie-
nungsanleitung Ihres Geräts. Nach der Regi-
strierung erscheint eine
Bestätigungsmeldung.
8 Berühren Sie [OK].
Die Registrierung ist abgeschlossen, und das
Gerät wird als Freisprechtelefon verbunden.
Abhängig vom registrierten Bluetooth-Gerät
sind die nachstehenden Einstellungen mög-
lich.
! Übertragen des Telefonbuchs
Wenn das registrierte Bluetooth-Gerät mit
PBAP (Phone Book Access Profile) arbeitet,
können Sie das Telefonbuch auf das Navi-
gationssystem übertragen.
Durch Berühren von [Ja] wird das gesamte
Telefonbuch auf das Navigationssystem
übertragen, wonach eine Meldung er-
scheint, die den Abschluss der Übertra-
gung bestätigt.
! Auswahl von Bluetooth-Audio
Wenn das registrierte Bluetooth-Gerät
Bluetooth-Audio-fähig ist, können Sie wäh-
len, ob die Bluetooth-Audio-Funktion ver-
wendet werden soll.
Die Meldung Ist dies Android? erscheint.
9 Berühren Sie [Nein].
Die Meldung Verfügt dieses Gerät über
einen Digital AV-Anschluss? erscheint.
<CRB4232-A>67
De
67
Kapitel
09
Registrieren eines Bluetooth-Geräts und Aufbauen einer
Verbindung
Registrieren eines Bluetooth-Geräts und Aufbauen
einer Verbindung
Black plate (68,1)
10 Berühren Sie [Nein].
Das Gerät wird im Navigationssystem regist-
riert. Nach der er folgreichen Registrierung
wird die Bluetooth-Verbindung vom Navigati-
onssystem aus aufgebaut.
An Benutzer eines iPods mit
Lightning Connector
p Nur iPods mit Lightning Connector können
die iPhone-Kooperationsfunktionen
(AppRadio Mode und aha) über
Bluetooth-Drahtlostechnologie ausführen.
1 Aktivieren Sie die Bluetooth-Drahtlo-
stechnologie an den Geräten.
Bei manchen Bluetooth-Geräten muss die
Bluetooth-Drahtlostechnologie nicht extra ak-
tiviert werden. Weitere Einzelheiten finden Sie
in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
2 Rufen Sie den Bildschirm Telefon auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Verwen-
dung der Navigationsmenübildschirme auf
Seite 26.
3 Berühren Sie [Bluetooth-Einst.].
Der Bildschirm Bluetooth-Einstellungen er-
scheint.
4 Berühren Sie [Registrierung].
Der Bildschirm Geräteliste erscheint.
Das System sucht nach auf Verbindung war-
tenden Bluetooth-Geräten und zeigt gefunde-
ne Geräte in einer Liste an.
p Bis zu 10 Geräte werden in der Reihenfolge
ihrer Erfassung aufgelistet.
5 Warten Sie, bis Ihr Bluetooth-Gerät in
der Liste erscheint.
p Wenn das Bluetooth-Gerät, das Sie verbin-
den möchten, nicht angezeigt wird, prüfen
Sie, ob das Gerät auf eine drahtlose
Bluetooth-Verbindung wartet.
6 Berühren Sie den Namen des
Bluetooth-Geräts, das Sie registrieren
möchten.
# Wenn Sie [Suchen] berühren, sucht das Sy-
stem nach auf Verbindung wartenden Bluetooth-
Geräten und zeigt gefundene Geräte in Form
einer Liste an.
7 Paaren Sie dieses Navigationssystem
mit Ihrem Bluetooth-Gerät.
Wenn ein Bluetooth-Gerät zum ersten Mal mit
diesem Produkt verbunden wird, muss das zu
verbindende Gerät durch einen Paarungsvor-
gang spezifiziert werden. Wie diese Paarung
durchzuführen ist, hängt vom jeweiligen
Bluetooth-Gerät ab. Folgen Sie zur Paarung
den Anweisungen auf dem Bildschirm dieses
Produkts oder des Bluetooth-Geräts. Beziehen
Sie sich zum Registrieren (Registrierung und
Authentifizierung des Geräts) auf die Bedie-
nungsanleitung Ihres Geräts. Nach der Regi-
strierung erscheint eine
Bestätigungsmeldung.
<CRB4232-A>68
De
68
Kapitel
09
Registrieren eines Bluetooth-Geräts und Aufbauen
einer Verbindung
Black plate (69,1)
8 Berühren Sie [OK].
Die Registrierung ist abgeschlossen, und das
Gerät wird als Freisprechtelefon verbunden.
Abhängig vom registrierten Bluetooth-Gerät
sind die nachstehenden Einstellungen mög-
lich.
! Übertragen des Telefonbuchs
Wenn das registrierte Bluetooth-Gerät mit
PBAP (Phone Book Access Profile) arbeitet,
können Sie das Telefonbuch auf das Navi-
gationssystem übertragen.
Durch Berühren von [Ja] wird das gesamte
Telefonbuch auf das Navigationssystem
übertragen, wonach eine Meldung er-
scheint, die den Abschluss der Übertra-
gung bestätigt.
! Auswahl von Bluetooth-Audio
Wenn das registrierte Bluetooth-Gerät
Bluetooth-Audio-fähig ist, können Sie wäh-
len, ob die Bluetooth-Audio-Funktion ver-
wendet werden soll.
Die Meldung Ist dies Android? erscheint.
9 Berühren Sie [Nein].
Die Meldung Verfügt dieses Gerät über
einen Digital AV-Anschluss? erscheint.
10 Berühren Sie [Ja].
Die Meldung Möchten Sie dieses Gerät für
AppRadio Mode festlegen? erscheint.
11 Berühren Sie [Ja], wenn Sie den
AppRadio Mode mit einem Gerät verwen-
den, das Sie registriert haben.
! Ja:
Sie können mit dem nächsten Schritt fort-
fahren.
! Nein:
Das Gerät wird im Navigationssystem re-
gistriert. Nach der erfolgreichen Registrie-
rung wird die Bluetooth-Verbindung vom
Navigationssystem aus aufgebaut.
12 Berühren Sie [OK].
An Benutzer eines Bluetooth-Geräts
(außer iPod)
p Nur Android-Geräte können die Smartpho-
ne-Kooperationsfunktionen (AppRadio
Mode und aha) über Bluetooth-Drahtlo-
stechnologie ausführen.
1 Aktivieren Sie die Bluetooth-Drahtlo-
stechnologie an den Geräten.
Bei manchen Bluetooth-Geräten muss die
Bluetooth-Drahtlostechnologie nicht extra ak-
tiviert werden. Weitere Einzelheiten finden Sie
in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
2 Rufen Sie den Bildschirm Telefon auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Verwen-
dung der Navigationsmenübildschirme auf
Seite 26.
3 Berühren Sie [Bluetooth-Einst.].
Der Bildschirm Bluetooth-Einstellungen er-
scheint.
4 Berühren Sie [Registrierung].
Der Bildschirm Geräteliste erscheint.
Das System sucht nach auf Verbindung war-
tenden Bluetooth-Geräten und zeigt gefunde-
ne Geräte in einer Liste an.
p Bis zu 10 Geräte werden in der Reihenfolge
ihrer Erfassung aufgelistet.
5 Warten Sie, bis Ihr Bluetooth-Gerät in
der Liste erscheint.
<CRB4232-A>69
De
69
Kapitel
09
Registrieren eines Bluetooth-Geräts und Aufbauen einer
Verbindung
Registrieren eines Bluetooth-Geräts und Aufbauen
einer Verbindung
Black plate (70,1)
p Wenn das Bluetooth-Gerät, das Sie verbin-
den möchten, nicht angezeigt wird, prüfen
Sie, ob das Gerät auf eine drahtlose
Bluetooth-Verbindung wartet.
6 Berühren Sie den Namen des
Bluetooth-Geräts, das Sie registrieren
möchten.
# Wenn Sie [Suchen] berühren, sucht das Sy-
stem nach auf Verbindung wartenden Bluetooth-
Geräten und zeigt gefundene Geräte in Form
einer Liste an.
7 Paaren Sie dieses Navigationssystem
mit Ihrem Bluetooth-Gerät.
Wenn ein Bluetooth-Gerät zum ersten Mal mit
diesem Produkt verbunden wird, muss das zu
verbindende Gerät durch einen Paarungsvor-
gang spezifiziert werden. Wie diese Paarung
durchzuführen ist, hängt vom jeweiligen
Bluetooth-Gerät ab. Folgen Sie zur Paarung
den Anweisungen auf dem Bildschirm dieses
Produkts oder des Bluetooth-Geräts. Beziehen
Sie sich zum Registrieren (Registrierung und
Authentifizierung des Geräts) auf die Bedie-
nungsanleitung Ihres Geräts. Nach der Regi-
strierung erscheint eine
Bestätigungsmeldung.
8 Berühren Sie [OK].
Die Registrierung ist abgeschlossen, und das
Gerät wird als Freisprechtelefon verbunden.
Abhängig vom registrierten Bluetooth-Gerät
sind die nachstehenden Einstellungen mög-
lich.
! Übertragen des Telefonbuchs
Wenn das registrierte Bluetooth-Gerät mit
PBAP (Phone Book Access Profile) arbeitet,
können Sie das Telefonbuch auf das Navi-
gationssystem übertragen.
Durch Berühren von [Ja] wird das gesamte
Telefonbuch auf das Navigationssystem
übertragen, wonach eine Meldung er-
scheint, die den Abschluss der Übertra-
gung bestätigt.
! Auswahl von Bluetooth-Audio
Wenn das registrierte Bluetooth-Gerät
Bluetooth-Audio-fähig ist, können Sie wäh-
len, ob die Bluetooth-Audio-Funktion ver-
wendet werden soll.
Die Meldung Ist dies Android? erscheint.
9 Berühren Sie [Ja], wenn es sich beim
verbundenen Bluetooth-Gerät um ein
Android-Gerät handelt.
! Ja:
Sie können mit dem nächsten Schritt fort-
fahren.
! Nein:
Das Gerät wird im Navigationssystem re-
gistriert. Nach der erfolgreichen Registrie-
rung wird die Bluetooth-Verbindung vom
Navigationssystem aus aufgebaut.
p Nur Android-Geräte können die Smart-
phone-Kooperationsfunktionen
(AppRadio Mode und aha) über
Bluetooth-Drahtlostechnologie ausfüh-
ren.
Die Meldung Möchten Sie dieses Gerät für
AppRadio Mode festlegen? erscheint.
10 Berühren Sie [Ja], wenn Sie den
AppRadio Mode mit einem Gerät verwen-
den, das Sie registriert haben.
! Ja:
<CRB4232-A>70
De
70
Kapitel
09
Registrieren eines Bluetooth-Geräts und Aufbauen
einer Verbindung
Black plate (71,1)
Sie können mit dem nächsten Schritt fort-
fahren.
! Nein:
Das Gerät wird im Navigationssystem re-
gistriert. Nach der erfolgreichen Registrie-
rung wird die Bluetooth-Verbindung vom
Navigationssystem aus aufgebaut.
11 Berühren Sie [OK].
Paarung von Bluetooth-
Geräten aus
Sie können ein Bluetooth-Gerät registrieren,
indem Sie Sie das Navigationssystem in den
Bereitschaftsmodus versetzen und eine Ver-
bindung vom Bluetooth-Gerät aus anfordern.
An Benutzer eines iPods mit 30-
poligem Anschluss
1 Aktivieren Sie die Bluetooth-Drahtlo-
stechnologie an den Geräten.
Bei manchen Bluetooth-Geräten muss die
Bluetooth-Drahtlostechnologie nicht extra ak-
tiviert werden. Weitere Einzelheiten finden Sie
in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
2 Rufen Sie den Bildschirm Telefon auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Verwen-
dung der Navigationsmenübildschirme auf
Seite 26.
3 Berühren Sie [Bluetooth-Einst.].
Der Bildschirm Bluetooth-Einstellungen er-
scheint.
4 Berühren Sie [Registrierung].
Der Bildschirm Geräteliste erscheint.
5 Berühren Sie [Registr. vom Gerät].
Das Navigationssystem wartet auf eine draht-
lose Bluetooth-Verbindung.
6 Registrieren Sie das Navigationssystem
im Bluetooth-Gerät.
Falls Sie vom Gerät aufgefordert werden, ein
Passwort einzugeben, geben Sie das Passwort
des Navigationssystems ein.
Nach der erfolgreichen Registrierung werden
die Verbindungseinstellungen vom Gerät aus
durchgeführt.
p Wenn die Registrierung fehlschlägt, wieder-
holen Sie den Vorgang von Anfang an.
7 Berühren Sie [OK].
Die Registrierung ist abgeschlossen, und das
Gerät wird als Freisprechtelefon verbunden.
Abhängig vom registrierten Bluetooth-Gerät
sind die nachstehenden Einstellungen mög-
lich.
! Übertragen des Telefonbuchs
Wenn das registrierte Bluetooth-Gerät mit
PBAP (Phone Book Access Profile) arbeitet,
können Sie das Telefonbuch auf das Navi-
gationssystem übertragen.
Durch Berühren von [Ja] wird das gesamte
Telefonbuch auf das Navigationssystem
übertragen, wonach eine Meldung er-
scheint, die den Abschluss der Übertra-
gung bestätigt.
! Auswahl von Bluetooth-Audio
Wenn das registrierte Bluetooth-Gerät
Bluetooth-Audio-fähig ist, können Sie wäh-
len, ob die Bluetooth-Audio-Funktion ver-
wendet werden soll.
Die Meldung Ist dies Android? erscheint.
8 Berühren Sie [Nein].
Die Meldung Verfügt dieses Gerät über
einen Digital AV-Anschluss? erscheint.
9 Berühren Sie [Nein].
Das Gerät wird im Navigationssystem regist-
riert. Nach der er folgreichen Registrierung
wird die Bluetooth-Verbindung vom Navigati-
onssystem aus aufgebaut.
<CRB4232-A>71
De
71
Kapitel
09
Registrieren eines Bluetooth-Geräts und Aufbauen einer
Verbindung
Registrieren eines Bluetooth-Geräts und Aufbauen
einer Verbindung
Black plate (72,1)
An Benutzer eines iPods mit
Lightning Connector
p Nur iPods mit Lightning Connector können
die iPhone-Kooperationsfunktionen
(AppRadio Mode und aha) über
Bluetooth-Drahtlostechnologie ausführen.
1 Aktivieren Sie die Bluetooth-Drahtlo-
stechnologie an den Geräten.
Bei manchen Bluetooth-Geräten muss die
Bluetooth-Drahtlostechnologie nicht extra ak-
tiviert werden. Weitere Einzelheiten finden Sie
in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
2 Rufen Sie den Bildschirm Telefon auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Verwen-
dung der Navigationsmenübildschirme auf
Seite 26.
3 Berühren Sie [Bluetooth-Einst.].
Der Bildschirm Bluetooth-Einstellungen er-
scheint.
4 Berühren Sie [Registrierung].
Der Bildschirm Geräteliste erscheint.
5 Berühren Sie [Registr. vom Gerät].
Das Navigationssystem wartet auf eine draht-
lose Bluetooth-Verbindung.
6 Registrieren Sie das Navigationssystem
im Bluetooth-Gerät.
Falls Sie vom Gerät aufgefordert werden, ein
Passwort einzugeben, geben Sie das Passwort
des Navigationssystems ein.
Nach der erfolgreichen Registrierung werden
die Verbindungseinstellungen vom Gerät aus
durchgeführt.
p Wenn die Registrierung fehlschlägt, wieder-
holen Sie den Vorgang von Anfang an.
7 Berühren Sie [OK].
Die Registrierung ist abgeschlossen, und das
Gerät wird als Freisprechtelefon verbunden.
Abhängig vom registrierten Bluetooth-Gerät
sind die nachstehenden Einstellungen mög-
lich.
! Übertragen des Telefonbuchs
Wenn das registrierte Bluetooth-Gerät mit
PBAP (Phone Book Access Profile) arbeitet,
können Sie das Telefonbuch auf das Navi-
gationssystem übertragen.
Durch Berühren von [Ja] wird das gesamte
Telefonbuch auf das Navigationssystem
übertragen, wonach eine Meldung er-
scheint, die den Abschluss der Übertra-
gung bestätigt.
! Auswahl von Bluetooth-Audio
Wenn das registrierte Bluetooth-Gerät
Bluetooth-Audio-fähig ist, können Sie wäh-
len, ob die Bluetooth-Audio-Funktion ver-
wendet werden soll.
Die Meldung Ist dies Android? erscheint.
8 Berühren Sie [Nein].
Die Meldung Verfügt dieses Gerät über
einen Digital AV-Anschluss? erscheint.
9 Berühren Sie [Ja].
Die Meldung Möchten Sie dieses Gerät für
AppRadio Mode festlegen? erscheint.
10 Berühren Sie [Ja], wenn Sie den
AppRadio Mode mit einem Gerät verwen-
den, das Sie registriert haben.
! Ja:
Sie können mit dem nächsten Schritt fort-
fahren.
! Nein:
Das Gerät wird im Navigationssystem re-
gistriert. Nach der erfolgreichen Registrie-
rung wird die Bluetooth-Verbindung vom
Navigationssystem aus aufgebaut.
11 Berühren Sie [OK].
An Benutzer eines Bluetooth-Geräts
(außer iPod)
p Nur Android-Geräte können die Smartpho-
ne-Kooperationsfunktionen (AppRadio
Mode und aha) über Bluetooth-Drahtlo-
stechnologie ausführen.
1 Aktivieren Sie die Bluetooth-Drahtlo-
stechnologie an den Geräten.
Bei manchen Bluetooth-Geräten muss die
Bluetooth-Drahtlostechnologie nicht extra ak-
tiviert werden. Weitere Einzelheiten finden Sie
in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
<CRB4232-A>72
De
72
Kapitel
09
Registrieren eines Bluetooth-Geräts und Aufbauen
einer Verbindung
Black plate (73,1)
2 Rufen Sie den Bildschirm Telefon auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Verwen-
dung der Navigationsmenübildschirme auf
Seite 26.
3 Berühren Sie [Bluetooth-Einst.].
Der Bildschirm Bluetooth-Einstellungen er-
scheint.
4 Berühren Sie [Registrierung].
Der Bildschirm Geräteliste erscheint.
5 Berühren Sie [Registr. vom Gerät].
Das Navigationssystem wartet auf eine draht-
lose Bluetooth-Verbindung.
6 Registrieren Sie das Navigationssystem
im Bluetooth-Gerät.
Falls Sie vom Gerät aufgefordert werden, ein
Passwort einzugeben, geben Sie das Passwort
des Navigationssystems ein.
Nach der erfolgreichen Registrierung werden
die Verbindungseinstellungen vom Gerät aus
durchgeführt.
p Wenn die Registrierung fehlschlägt, wieder-
holen Sie den Vorgang von Anfang an.
7 Berühren Sie [OK].
Die Registrierung ist abgeschlossen, und das
Gerät wird als Freisprechtelefon verbunden.
Abhängig vom registrierten Bluetooth-Gerät
sind die nachstehenden Einstellungen mög-
lich.
! Übertragen des Telefonbuchs
Wenn das registrierte Bluetooth-Gerät mit
PBAP (Phone Book Access Profile) arbeitet,
können Sie das Telefonbuch auf das Navi-
gationssystem übertragen.
Durch Berühren von [Ja] wird das gesamte
Telefonbuch auf das Navigationssystem
übertragen, wonach eine Meldung er-
scheint, die den Abschluss der Übertra-
gung bestätigt.
! Auswahl von Bluetooth-Audio
Wenn das registrierte Bluetooth-Gerät
Bluetooth-Audio-fähig ist, können Sie wäh-
len, ob die Bluetooth-Audio-Funktion ver-
wendet werden soll.
Die Meldung Ist dies Android? erscheint.
8 Berühren Sie [Ja], wenn es sich beim
verbundenen Bluetooth-Gerät um ein
Android-Gerät handelt.
! Ja:
Sie können mit dem nächsten Schritt fort-
fahren.
! Nein:
Das Gerät wird im Navigationssystem re-
gistriert. Nach der erfolgreichen Registrie-
rung wird die Bluetooth-Verbindung vom
Navigationssystem aus aufgebaut.
Die Meldung Möchten Sie dieses Gerät für
AppRadio Mode festlegen? erscheint.
9 Berühren Sie [Ja], wenn Sie den
AppRadio Mode mit einem Gerät verwen-
den, das Sie registriert haben.
! Ja:
Sie können mit dem nächsten Schritt fort-
fahren.
! Nein:
Das Gerät wird im Navigationssystem re-
gistriert. Nach der erfolgreichen Registrie-
rung wird die Bluetooth-Verbindung vom
Navigationssystem aus aufgebaut.
10 Berühren Sie [OK].
Löschen eines registrierten Geräts
Wenn Sie bereits 5 Bluetooth-Geräte registriert
haben und ein weiteres hinzufügen möchten,
müssen Sie zunächst eines der registrierten
Geräte löschen.
p Beim Löschen eines registrierten Telefons
werden alle zugehörigen Telefonbuchein-
träge sowie die entsprechenden Anrufspei-
cherlisten entfernt.
1 Rufen Sie den Bildschirm Telefon auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Verwen-
dung der Navigationsmenübildschirme auf
Seite 26.
2 Berühren Sie [Bluetooth-Einst.].
Der Bildschirm Bluetooth-Einstellungen er-
scheint.
<CRB4232-A>73
De
73
Kapitel
09
Registrieren eines Bluetooth-Geräts und Aufbauen einer
Verbindung
Registrieren eines Bluetooth-Geräts und Aufbauen
einer Verbindung
Black plate (74,1)
3 Berühren Sie [Gerät löschen].
Der Bildschirm Registriertes Gerät löschen
erscheint.
4 Berühren Sie den Namen des
Bluetooth-Geräts, das Sie löschen möchten.
Eine angezeigte Meldung fordert zum Löschen
eines registrierten Geräts auf.
5 Berühren Sie [Ja].
Das Gerät wird gelöscht.
p Wenn das gelöschte Gerät als Freisprechte-
lefon, Bluetooth-Audio-Player oder Smart-
phone mit Verbindungspriorität
eingerichtet war, muss am Navigationssy-
stem ein anderes Gerät für Verbindungs-
priorität vorgegeben werden.
Manueller Verbindungsaufbau
mit einem registrierten
Bluetooth-Gerät
Das Navigationssystem stellt automatisch
eine Verbindung mit dem als Verbindungsziel
ausgewählten Bluetooth-Gerät her. In den fol-
genden Fällen jedoch bauen Sie die Verbin-
dung mit dem Bluetooth-Gerät manuell auf:
! Es sind zwei oder mehr Bluetooth-Geräte
registriert, und Sie möchten das zu verwen-
dende Gerät manuell auswählen.
! Sie möchten wieder eine Verbindung mit
einem getrennten Bluetooth-Gerät herstel-
len.
! Aus bestimmten Gründen kann die Verbin-
dung nicht automatisch hergestellt wer-
den.
Falls die Verbindung manuell aufgebaut wird,
führen Sie bitte die nachfolgenden Schritte
aus. Sie können das Bluetooth-Gerät auch
über die automatische Erkennungsfunktion
des Navigationssystems verbinden.
1 Aktivieren Sie die Bluetooth-Drahtlo-
stechnologie an den Geräten.
Bei manchen Bluetooth-Geräten muss die
Bluetooth-Drahtlostechnologie nicht extra ak-
tiviert werden. Weitere Einzelheiten finden Sie
in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
2 Rufen Sie den Bildschirm Telefon auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Verwen-
dung der Navigationsmenübildschirme auf
Seite 26.
3 Berühren Sie [Bluetooth-Einst.].
Der Bildschirm Bluetooth-Einstellungen er-
scheint.
4 Berühren Sie [Gerät wechseln].
Der Bildschirm Bluetooth-Gerät wechseln
erscheint.
5 Berühren Sie den Namen des Geräts,
mit dem Sie eine Verbindung herstellen
wollen.
6 Berühren Sie das Profil, für das eine
Verbindung aufgebaut werden soll.
Die folgenden Profile stehen zur Wahl:
! Freisprechen:
Verbindet das Gerät als Freisprechtelefon.
<CRB4232-A>74
De
74
Kapitel
09
Registrieren eines Bluetooth-Geräts und Aufbauen
einer Verbindung
Black plate (75,1)
! Bluetooth Audio:
Verbindet das Gerät als Bluetooth-Audio-
Player.
! AppRadio Mode (Android):
Verbindet das Gerät als Smartphone
(Android-Gerät) im AppRadio Mode.
! AppRadio Mode (iPhone):
Verbindet das Gerät als iPod mit Lightning
Connector im AppRadio Mode.
7 Berühren Sie [OK].
Die Verbindung wird aufgebaut.
p Wenn Sie AppRadio Mode (Android)
oder AppRadio Mode (iPhone) wählen,
erscheint der Bildschirm Geräteauswahl
für AppRadio Mode. Beachten Sie bitte,
dass die angezeigte Meldung je nach App-
Verbind.-Einstell. anders aussehen kann.
= Einzelheiten siehe Auswählen der Verbin-
dungsmethode für Geräte auf Seite 176.
= Einzelheiten siehe Einrichten der iPod-
Verbindung auf Seite 167.
Wenn die Verbindung erfolgreich aufgebaut
wurde, wird dies über eine Meldung bestätigt.
Berühren Sie dann [OK], um zum Kartenbild-
schirm zurückzukehren.
p Wenn Sie die Verbindung mit dem Gerät
trennen möchten, berühren Sie [Abbre-
chen].
p Falls die Verbindung fehlschlägt, prüfen
Sie, ob das Gerät auf eine Verbindung war-
tet. Versuchen Sie es dann erneut.
8 Berühren Sie [OK].
Einrichten einer Verbindungs-
priorität
Sie können eine Verbindungspriorität für das
gewählte Gerät einrichten.
Danach wird eines der folgenden Symbole
neben dem Gerätenamen angezeigt.
Erscheint, wenn das Gerät so registriert
wurde, dass es im AppRadio Mode
vorzugsweise mit dem Smartphone ge-
paart wird.
Erscheint, wenn das Gerät so registriert
wurde, dass vorzugsweise die
Bluetooth-Audio-Verbindung hergestellt
wird.
Erscheint, wenn das Gerät so registriert
wurde, dass vorzugsweise die Frei-
sprechverbindung hergestellt wird.
<CRB4232-A>75
De
75
Kapitel
09
Registrieren eines Bluetooth-Geräts und Aufbauen einer
Verbindung
Registrieren eines Bluetooth-Geräts und Aufbauen
einer Verbindung
Black plate (76,1)
VORSICHT
Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie das Telefo-
nieren während der Fahrt möglichst vermeiden.
Falls Ihr Mobiltelefon die Bluetooth-Technolo-
gie unterstützt, können Sie dieses Navigati-
onssystem drahtlos mit Ihrem Mobiltelefon
verbinden. Mit der Freisprechfunktion können
Sie das Navigationsmenü dazu nutzen, Tele-
fongespräche zu tätigen oder entgegenzuneh-
men. Außerdem besteht die Möglichkeit, die
im Telefonbuch des Mobiltelefons gespeicher-
ten Daten auf das Navigationssystem zu über-
tragen. Dieser Abschnitt beschreibt die
Einrichtung einer Bluetooth-Verbindung und
die Bedienung des Mobiltelefons mithilfe der
im Navigationssystem integrierten Bluetooth-
Technologie.
Einzelheiten zu den Verbindungsmöglichkeiten
mit Geräten, die über Bluetooth-Drahtlostech-
nologie verfügen, finden Sie auf unserer Web-
site.
Anzeigen des Telefonmenüs
Verwenden Sie zum Verbinden des Mobiltele-
fons mit dem Navigationssystem das Tele-
fon.
= Einzelheiten siehe Kapitel 9.
1 Drücken Sie die HOME-Taste, um den
Bildschirm Hauptmenü einzublenden.
2 Berühren Sie [Telefon].
Der Bildschirm Telefon erscheint.
21 345
1 Empfangsstatus des Mobiltelefons
2 Netzwerkname der Mobiltelefongesell-
schaft
3 Batteriestatus des Mobiltelefons
4 Signalstärke der Bluetooth-Verbindung zwi-
schen dem Navigationssystem und dem
Gerät
5 Name des angeschlossenen
Mobiltelefons
Tätigen von Anrufen
Sie können einen Anruf auf viele verschiedene
Weisen tätigen.
123 4
5
1
Der Anruf wird beendet.
2
,
Zum Ein- oder Ausschalten der Freisprech-
funktion. Wenn Sie mit dem Mobiltelefon
sprechen möchten, schalten Sie die Frei-
sprechfunktion aus.
3
Zum Einblenden der Wähltastatur.
4
,
Zum Einstellen der Lautstärke während des
Telefonierens.
5
Zum Minimisieren des Bedienmenüs während
des Anrufs.
Direktwahl
1 Rufen Sie den Bildschirm Telefon auf.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 76.
2 Berühren Sie [Wählblock].
<CRB4232-A>76
De
76
Kapitel
10
Verwenden der Funktion zum Freisprech-Telefonieren
Black plate (77,1)
3 Berühren Sie die Zifferntasten, um die
Telefonnummer einzugeben.
Bei vollständiger Eingabe wird [OK] aktiv.
# Wenn Sie berühren, wird die eingegebe-
ne Nummer Ziffer um Ziffer vom Ende her ge-
löscht. Durch Halten der Taste werden alle Ziffern
gelöscht.
4 Berühren Sie [OK], um den Anruf zu tä-
tigen.
p Wenn Sie den Anruf abbrechen möchten,
nachdem der Wählvorgang vom System ge-
startet wurde, berühren Sie [Abbrechen]
oder
.
5 Berühren Sie , um den Anruf zu be-
enden.
Der Anruf wird beendet.
p Beim Auflegen kann ein Geräusch zu hören
sein.
# Wenn Sie
berühren, wird das Bedien-
menü während des Anrufs minimisiert.
Zum erneuten Einblenden des Menüs berühren
Sie
.
Anrufen einer Nummer aus
dem Telefonbuch
Sie können Kontakte aus Telefonbucheinträ-
gen auswählen und anrufen, die auf das Navi-
gationssystem übertragen wurden.
p Um diese Funktion nutzen zu können, müs-
sen Sie zunächst die in Ihrem Mobiltelefon
gespeicherten Telefonbucheinträge auf das
Navigationssystem übertragen.
= Einzelheiten siehe Übertragen des Telefon-
buchs auf Seite 80.
Suchen nach einem anzurufenden
Kontakt über die Alphabetfelder
1 Rufen Sie den Bildschirm Telefon auf.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 76.
2 Berühren Sie [Kontaktliste].
Der Bildschirm Liste der Kontakte er-
scheint.
3 Berühren Sie die Alphabetfelder.
Es erfolgt ein Sprung an den Anfang der Seite
mit den Einträgen, die mit dem ausgewählten
Zeichen (Buchstabe oder Ziffer) beginnen.
p Beim Berühren eines Alphabetfelds werden
alle Einträge angezeigt, die mit dem betref-
fenden Zeichen beginnen.
p Durch Berühren von [Num] werden alle
Einträge angezeigt, die mit Ziffern begin-
nen.
p Beim Berühren von [Oth.] wird die Seite an-
gezeigt, die Einträge enthält, die keinem der
Felder zugeordnet sind.
# Durch Berühren von [Sort.] können Sie die
Namen sortieren.
Bei jeder Berührung von [Sort.] ändert sich die
Einstellung wie folgt:
! Vorname (Standard):
<CRB4232-A>77
De
77
Kapitel
10
Verwenden der Funktion zum Freisprech-Telefonieren
Verwenden der Funktion zum Freisprech-Telefonieren
Black plate (78,1)
Die Kontakte werden mit dem Vornamen
gefolgt vom Nachnamen angezeigt, und die
Einträge werden nach Vornamen sortiert.
! Nachname:
Die Kontakte werden mit dem Nachnamen
gefolgt vom Vornamen angezeigt, und die
Einträge werden nach Nachnamen sortiert.
p Abhängig vom Mobiltelefon-Typ sind diese
Einstellungen möglicherweise nicht verfüg-
bar.
4 Berühren Sie den gewünschten Namen
in der Liste.
5 Berühren Sie den gewünschten Listen-
eintrag, um einen Anruf zu tätigen.
Eine Anruf-Bestätigungsmeldung wird ange-
zeigt.
6 Berühren Sie [Ja].
Der Wählvorgang beginnt.
p Wenn Sie den Anruf abbrechen möchten,
nachdem der Wählvorgang vom System ge-
startet wurde, berühren Sie [Abbrechen]
oder
.
7 Berühren Sie , um den Anruf zu be-
enden.
Anrufen einer Nummer durch Suchen
nach dem Namen des Kontakts
Sie können die Suche auch über die auf dem
Bildschirm Liste der Kontakte registrierten
Namen durchführen.
1 Rufen Sie den Bildschirm Telefon auf.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 76.
2 Berühren Sie [Kontaktliste].
Der Bildschirm Liste der Kontakte er-
scheint.
3 Berühren Sie [Suchen].
4 Geben Sie den gewünschten Namen
ein und berühren Sie dann [OK].
Der Bildschirm Ergebnisse Namenssuche
von Kontakt erscheint.
5 Berühren Sie den gewünschten Namen
in der Liste.
6 Berühren Sie den gewünschten Listen-
eintrag, um einen Anruf zu tätigen.
Eine Anruf-Bestätigungsmeldung wird ange-
zeigt.
7 Berühren Sie [Ja].
Der Wählvorgang beginnt.
p Wenn Sie den Anruf abbrechen möchten,
nachdem der Wählvorgang vom System ge-
startet wurde, berühren Sie [Abbrechen]
oder
.
8 Berühren Sie , um den Anruf zu be-
enden.
Wählen über die Anrufliste
Die letzten Anrufe (gewählte Nummern), ein-
gegangene Anrufe und Anrufe in Abwesenheit
werden in einer Anrufspeicherliste festgehal-
ten. Sie können die Anrufspeicherliste durch-
gehen und Nummern daraus anrufen.
p In jeder Anrufspeicherliste können pro regi-
striertem Mobiltelefon 30 Anrufe gespei-
chert werden. Wenn die Höchstzahl von 30
überschritten wird, werden die jeweils älte-
sten Einträge gelöscht.
1 Rufen Sie den Bildschirm Telefon auf.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 76.
2 Berühren Sie [Anrufliste].
<CRB4232-A>78
De
78
Kapitel
10
Verwenden der Funktion zum Freisprech-Telefonieren
Black plate (79,1)
3 Berühren Sie [Empfangen], [Gewählt]
oder [Entgangen].
Die gewählte Anrufspeicherliste wird einge-
blendet.
4 Berühren Sie einen Eintrag in der Liste.
Eine Anruf-Bestätigungsmeldung wird ange-
zeigt.
5 Berühren Sie [Ja].
Der Wählvorgang beginnt.
p Wenn Sie den Anruf abbrechen möchten,
nachdem der Wählvorgang vom System ge-
startet wurde, berühren Sie [Abbrechen]
oder
.
6 Berühren Sie , um den Anruf zu be-
enden.
Wahlwiederholung
Sie können die zuletzt gewählte Nummer er-
neut wählen lassen.
1 Rufen Sie den Bildschirm Telefon auf.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 76.
2 Berühren Sie [Neu wählen].
Eine Anruf-Bestätigungsmeldung wird ange-
zeigt.
3 Berühren Sie [Ja].
Der Wählvorgang beginnt.
Wählen der Nummer eines
Favoritenorts
Sie können die Nummer eines in der Liste der
Privat gespeicherten Eintrags anrufen.
1 Rufen Sie den Bildschirm Navigation
auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Verwen-
dung der Navigationsmenübildschirme auf
Seite 26.
2 Berühren Sie [Privat].
3 Berühren Sie
neben dem Ort, den Sie
anrufen möchten.
Der Bildschirm Details erscheint.
4 Berühren Sie
, um einen Anruf zu
tätigen.
Der Wählvorgang beginnt.
p Wenn Sie den Anruf abbrechen möchten,
nachdem der Wählvorgang vom System ge-
startet wurde, berühren Sie [Abbrechen]
oder
.
5 Berühren Sie , um den Anruf zu be-
enden.
Wählen der Telefonnummer
einer Einrichtung
Sie können die Nummer einer mit Telefonnum-
mer gespeicherten Einrichtung anrufen.
p Orte oder POIs ohne Telefonnummerdaten
können nicht angerufen werden.
1 Suchen Sie nach dem POI.
Der Bildschirm Liste der Ziele erscheint.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Suchen
nach Orten von Interesse (POIs) auf Seite
46.
2 Berühren Sie neben dem POI, den Sie
anrufen möchten.
Der Bildschirm Details erscheint.
3 Berühren Sie
, um einen Anruf zu
tätigen.
Der Wählvorgang beginnt.
p Wenn Sie den Anruf abbrechen möchten,
nachdem der Wählvorgang vom System ge-
startet wurde, berühren Sie [Abbrechen]
oder
.
4 Berühren Sie , um den Anruf zu
beenden.
<CRB4232-A>79
De
79
Kapitel
10
Verwenden der Funktion zum Freisprech-Telefonieren
Verwenden der Funktion zum Freisprech-Telefonieren
Black plate (80,1)
Annehmen von Anrufen
Mithilfe des Navigationssystems können Sie
Anrufe über die Freisprechfunktion anneh-
men.
Annehmen eines eingehenden
Anrufs
Das System macht durch Anzeige einer Mel-
dung und Ausgabe eines Klingeltons auf
einen eingehenden Anruf aufmerksam.
p Sie können das System so einstellen, dass
eingehende Anrufe automatisch angenom-
men werden. Wenn es nicht auf automati-
sche Annahme eingehender Anrufe
eingestellt ist, müssen Sie Anrufe manuell
entgegen nehmen.
= Einzelheiten siehe Automatisches An-
nehmen von Anrufen auf Seite 84.
p Wenn die Stimme des Gesprächspartners
zu leise ist, können Sie die Lautstärke des
eingehenden Gesprächs anpassen.
= Einzelheiten siehe Einstellen der Laut-
stärke für Streckenführung und Telefon
auf Seite 150.
p Wenn die Telefonnummer des Anrufenden
bereits in Kontaktliste registriert ist, wird
der registrierte Name angezeigt.
p Je nach Anruferkennungsdienst wird die
Telefonnummer des Anrufers möglicher-
weise nicht angezeigt. In solchen Fällen ist
Anruf von einem unbekannten Anru-
fer. zu sehen.
1 Wenn Sie einen eingehenden Anruf an-
nehmen möchten, berühren Sie
.
Das Anruf-Bedienmenü erscheint.
# Wenn Sie berühren, wird der eingehende
Anruf abgelehnt.
Der abgelehnte Anruf wird in der Liste der Anrufe
in Abwesenheit vermerkt.
= Einzelheiten siehe Wählen über die Anrufli-
ste auf Seite 78.
2 Berühren Sie , um den Anruf zu be-
enden.
Der Anruf wird beendet.
p Beim Auflegen kann ein Geräusch zu hören
sein.
# Durch Berühren von
oder können Sie
die Freisprechfunktion ein- oder ausschalten.
Schalten Sie die Funktion aus, wenn Sie mit dem
Mobiltelefon sprechen möchten.
# Durch Berühren von
können Sie während
eines Anrufs wählen.
# Durch Berühren von [] oder [+] können Sie
die Lautstärke während des Gesprächs einstellen.
# Wenn Sie
berühren, wird das Bedien-
menü während des Anrufs minimisiert.
Zum erneuten Einblenden des Menüs berühren
Sie
.
Übertragen des Telefonbuchs
Sie können die Telefonbucheinträge von Ihrem
Mobiltelefon in das Telefonbuch des Navigati-
onssystems übertragen.
<CRB4232-A>80
De
80
Kapitel
10
Verwenden der Funktion zum Freisprech-Telefonieren
Black plate (81,1)
p Je nach Mobiltelefontyp kann ein solches
Telefonbuch anders benannt sein, bei-
spielsweise Kontakte, Geschäftskarten u.
dgl.
p Bei manchen Mobiltelefonen ist es nicht
möglich, ganze Telefonbücher komplett zu
übertragen. Übertragen Sie in einem sol-
chen Fall die Adressen eine nach der ande-
ren aus dem Telefonbuch Ihres
Mobiltelefons.
p Wenn Sie ein Mobiltelefon mit einer auto-
matischen Synchronisierungsfunktion ver-
binden, wird die Telefonbuchübertragung
als Teil der Synchronisierung automatisch
durchgeführt.
p Pro Mobiltelefon können maximal 1 000
Einträge übertragen werden. Wenn die An-
zahl der Einträge 1 000 überschreitet, wer-
den die überzähligen Einträge nicht
übertragen.
p Jeder Eintrag kann aus bis zu 5 Telefon-
nummern bestehen.
Falls für eine Person mehrere Nummern re-
gistriert sind, beispielsweise Geschäfts-
und Privatnummer, werden diese Num-
mern unter Umständen einzeln gezählt.
p Abhängig von dem mit diesem Navigati-
onssystem per Bluetooth-Drahtlostechnolo-
gie verbundenen Mobiltelefon, kann dieses
Navigationssystem eventuell das Telefon-
buch nicht korrekt anzeigen. (Einige Zei-
chen können verstümmelt sein.)
p Wenn das Telefonbuch in dem Mobiltelefon
Bilddaten enthält, kann das Telefonbuch
eventuell nicht korrekt übertragen werden.
p Die übertragenen Daten können im Naviga-
tionssystem nicht bearbeitet werden.
p Abhängig vom Mobiltelefon ist die Übertra-
gungsfunktion für das Telefonbuch mögli-
cherweise nicht verfügbar.
1 Verbinden Sie das Mobiltelefon, dessen
Telefonbuch übertragen werden soll.
= Einzelheiten siehe Manueller Verbindungs-
aufbau mit einem registrierten Bluetooth-
Gerät auf Seite 74.
2 Berühren Sie [Bearb./Lösch.] auf dem
Bildschirm Telefon.
Der Bildschirm Bearbeiten/Löschen er-
scheint.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 76.
3 Berühren Sie [Kontakte].
Der Bildschirm Liste der Kontakte er-
scheint.
4 Berühren Sie [Importieren].
p Abhängig von dem mit diesem Navigations-
system per Bluetooth-Drahtlostechnologie
verbundenen Mobiltelefon muss diese Be-
dienung möglicherweise am Mobiltelefon
er folgen.
p Wenn gewisse Daten bereits abgerufen
wurden, wählen Sie entweder [Überschr.]
oder [Zusätzlich].
Abhängig vom Mobiltelefon wird das im Na-
vigationssystem gespeicherte Telefonbuch
möglicherweise automatisch überschrie-
ben, in welchem Fall dieser Schritt entfällt.
! Überschr.:
Die vorhandenen Daten werden über-
schrieben, und im Mobiltelefon hinzuge-
fügte neue Nummern werden
übertragen.
! Zusätzlich:
Im Mobiltelefon hinzugefügte neue
Nummern werden übertragen.
Nachdem die Datenübertragung abgeschlos-
sen ist, erscheint eine Meldung, die danach
fragt, ob Sie weitere Daten übertragen möch-
ten.
5 Berühren Sie [Nein].
Die übertragenen Daten werden in das Navi-
gationssystem importiert.
Nach dem erfolgreichen Datenimport wird
eine Bestätigungsmeldung angezeigt und der
Bildschirm Liste der Kontakte eingeblen-
det.
<CRB4232-A>81
De
81
Kapitel
10
Verwenden der Funktion zum Freisprech-Telefonieren
Verwenden der Funktion zum Freisprech-Telefonieren
Black plate (82,1)
p Abhängig von der Zahl der übertragenen
Einträge kann dieser Vorgang gewisse Zeit
in Anspruch nehmen.
# Berühren Sie [Ja], um mit der Übertragung
fortzufahren.
Löschen registrierter Kontakte
1 Berühren Sie [Bearb./Lösch.] auf dem
Bildschirm Telefon.
Der Bildschirm Bearbeiten/Löschen er-
scheint.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 76.
2 Berühren Sie [Kontakte].
Der Bildschirm Liste der Kontakte er-
scheint.
3 Berühren Sie [Lösch.].
Der Bildschirm Lösch. erscheint.
4 Berühren Sie den Eintrag, den Sie lö-
schen möchten.
Ein Häkchen erscheint neben dem Eintrag.
# Durch Berühren von [Alle] können Sie alle
Einträge markieren. Zum Entmarkieren aller Ein-
träge berühren Sie [Keine].
5 Berühren Sie [Lösch.].
Eine Meldung fordert zur Bestätigung auf,
dass der Eintrag gelöscht werden soll.
6 Berühren Sie [Ja].
Der Eintrag wird gelöscht.
# Wenn Sie [Nein] berühren, wird die Löschung
aufgehoben.
Löschen gespeicherter Historie-
informationen
Sie können die gespeicherten Informationen
der Historien löschen, die dem verbundenen
Mobiltelefon entsprechen: die Liste der ge-
wählten Anrufe, die Liste der empfangenen
Anrufe oder die Liste der entgangenen Anrufe.
1 Berühren Sie [Bearb./Lösch.] auf dem
Bildschirm Telefon.
Der Bildschirm Bearbeiten/Löschen er-
scheint.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 76.
2 Berühren Sie den Historiepunkt, den
Sie löschen möchten.
Auf diesem Bildschirm stehen die folgenden
Optionen zur Auswahl:
! Gewählte Anrufe löschen:
Löscht die Liste der gewählten Nummern.
! Empf. Anrufe löschen:
Löscht die Liste der eingegangenen Anrufe.
! Entgangene Anrufe löschen:
Löscht die Liste der Anrufe in Abwesenheit.
3 Berühren Sie die Historieinformation,
die Sie löschen möchten.
Die gewählte Historieinformation wird mit
einem Häkchen markiert, und Sie können wei-
tere Historieinformationen wählen.
# Durch Berühren von [Alle] können Sie alle Hi-
storieinformationen in einem Durchgang wählen.
Zum Entmarkieren aller gewählten Historieinfor-
mationen berühren Sie [Keine].
4 Berühren Sie [Lösch.].
Eine Bestätigungsmeldung wird angezeigt.
<CRB4232-A>82
De
82
Kapitel
10
Verwenden der Funktion zum Freisprech-Telefonieren
Black plate (83,1)
5 Berühren Sie [Ja].
Die Daten des gewählten Punktes werden aus
dem Speicher des Navigationssystems ge-
löscht.
# Falls Sie den ausgewählten Speicher doch
nicht löschen möchten, berühren Sie [Nein].
Ändern der Telefoneinstel-
lungen
Bearbeiten des Gerätenamens
Der am Mobiltelefon angezeigte Gerätename
kann geändert werden. (Standardmäßig lautet
er PIONEER NAVI.)
1 Rufen Sie den Bildschirm Telefon auf.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 76.
2 Berühren Sie [Bluetooth-Einst.].
Der Bildschirm Bluetooth-Einstellungen er-
scheint.
3 Berühren Sie [Gerätename].
Es wird eine Tastatur zum Eingeben des Na-
mens angezeigt.
4 Berühren Sie
, um den aktuellen
Namen zu löschen, und geben Sie den
neuen Namen über die Tastatur ein.
p Es können bis zu 20 Zeichen für einen Gerä-
tenamen eingegeben werden.
5 Berühren Sie [OK].
Der Name wird geändert.
Bearbeiten des Passworts
Das vom Mobiltelefon für die Authentifizie-
rung benötigte Passwort kann geändert wer-
den. (Standardmäßig lautet es 1111.)
p Es können vier bis acht Zeichen als Pass-
wort eingegeben werden.
1 Rufen Sie den Bildschirm Telefon auf.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 76.
2 Berühren Sie [Bluetooth-Einst.].
Der Bildschirm Bluetooth-Einstellungen er-
scheint.
3 Berühren Sie [Passwort].
Der Bildschirm zur Passworteinrichtung er-
scheint.
4 Berühren Sie
, um das aktuelle Pass-
wort zu löschen, und geben Sie das neue
Passwort über die Tastatur ein.
5 Berühren Sie [OK].
Das Passwort wird geändert.
Stoppen der Bluetooth-
Funkwellenübertragung
Die Übertragung von Funkwellen kann durch
Abschalten der Bluetooth-Funktion gestoppt
werden. Wenn Sie die Bluetooth-Drahtlostech-
nologie nicht nutzen, empfehlen wir die Ein-
stellung Aus.
1 Rufen Sie den Bildschirm Telefon auf.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 76.
2 Berühren Sie [Bluetooth-Einst.].
Der Bildschirm Bluetooth-Einstellungen er-
scheint.
3 Berühren Sie [Bluetooth Ein/Aus].
Bei jeder Berührung von [Bluetooth Ein/Aus]
ändert sich die Einstellung wie folgt:
! Ein (Standard):
Schaltet die Bluetooth-Funktion ein.
! Aus:
Schaltet die Bluetooth-Funktion aus.
<CRB4232-A>83
De
83
Kapitel
10
Verwenden der Funktion zum Freisprech-Telefonieren
Verwenden der Funktion zum Freisprech-Telefonieren
Black plate (84,1)
Automatisches Annehmen von
Anrufen
Das Navigationssystem nimmt am Mobiltele-
fon eingehende Anrufe automatisch an, so
dass Sie eingehende Anrufe während der
Fahrt annehmen können, ohne die Hände vom
Lenkrad zu nehmen.
1 Rufen Sie den Bildschirm Telefon auf.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 76.
2 Berühren Sie [Einst. Eing. Anrufe].
Der Bildschirm Einstellungen für eingehen-
de Anrufe erscheint.
3 Berühren Sie [Voreinst. Aut. Ann.].
Der Bildschirm Voreinst. Aut. Ann. er-
scheint.
4 Berühren Sie die gewünschte Option.
Auf diesem Bildschirm stehen die folgenden
Optionen zur Auswahl:
! Aus (Standard):
Keine automatische Annahme. Beantwor-
ten Sie den Anruf manuell.
! Sofort:
Sofortige Annahme.
! Nach 3 Sekunden:
Annahme nach drei Sekunden.
! Nach 6 Sekunden:
Annahme nach sechs Sekunden.
! Nach 10 Sekunden:
Annahme nach zehn Sekunden.
Einstellen der automatischen
Ablehnungsfunktion
Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, lehnt
das Navigationssystem automatisch alle ein-
gehenden Anrufe ab.
1 Rufen Sie den Bildschirm Telefon auf.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 76.
2 Berühren Sie [Einst. Eing. Anrufe].
Der Bildschirm Einstellungen für eingehen-
de Anrufe erscheint.
3 Berühren Sie [Alle Anrufe ablehnen].
Bei jeder Berührung von [Alle Anrufe ableh-
nen] ändert sich die Einstellung wie folgt:
! Aus (Standard):
Alle eingehenden Anrufe werden angenom-
men.
! Ein:
Alle eingehenden Anrufe werden abge-
lehnt.
p Wenn sowohl Alle Anrufe ablehnen als
auch Voreinst. Aut. Ann. aktiviert sind,
wird Alle Anrufe ablehnen Vorrang ge-
geben, und alle eingehenden Anrufe wer-
den automatisch abgelehnt.
p Wenn Alle Anrufe ablehnen auf Ein
gesetzt ist, werden abgelehnte Anrufe nicht
in die Liste der Anrufe in Abwesenheit
aufgenommen.
Hinweise für die
Verwendung der Funktion
zum Freisprech-Telefonieren
Allgemeine Hinweise
! Ein erfolgreicher Verbindungsaufbau mit
allen Mobiltelefonen, die über Bluetooth-
Drahtlostechnologie verfügen, wird nicht
gewährleistet.
! Für den Empfang von Sprach- und Datensi-
gnalen per Bluetooth-Technologie darf sich
das Mobiltelefon nicht mehr als 10 Meter
(Sichtlinie) vom Navigationssystem entfernt
befinden. Die tatsächliche Reichweite kann
jedoch je nach den Umgebungsbedingun-
gen kürzer ausfallen als der Schätzwert.
! Bei manchen Mobiltelefonen wird mögli-
cherweise kein Klingelton über die Laut-
sprecher wiedergegeben.
! Wenn am Mobiltelefon der Privatmodus ak-
tiviert ist, kann ein Freisprech-Telefonieren
unmöglich sein.
<CRB4232-A>84
De
84
Kapitel
10
Verwenden der Funktion zum Freisprech-Telefonieren
Black plate (85,1)
Registrierung und Verbindung
! Die Bedienung des Mobiltelefons variiert je
nach dem Typ des Mobiltelefons. Lesen Sie
die Bedienungsanleitung Ihres Mobiltele-
fons für ausführliche Anweisungen.
! Bei Mobiltelefonen kann auch bei ord-
nungsgemäßer Paarung mit dem Navigati-
onssystem die Übertragung des
Telefonbuchs fehlschlagen. In diesem Fall
trennen Sie die Verbindung mit dem Tele-
fon, führen die Paarung mit dem Navigati-
onssystem vom Telefon aus durch und
führen dann die Telefonbuchübertragung
aus.
Tätigen und Empfangen von Anrufen
! Sie hören in den folgenden Situationen
unter Umständen ein Geräusch:
Wenn Sie einen Anruf über die Taste am
Telefon annehmen.
Wenn die Person am anderen Ende der
Leitung auflegt.
! Sollte die Person am anderen Ende der Te-
lefonverbindung aufgrund eines starken
Echos Ihre Stimme nicht verstehen, verrin-
gern Sie die Lautstärke für Freisprech-Tele-
fonieren. Dies kann Abhilfe schaffen.
! Bei manchen Mobiltelefonen kann es vor-
kommen, dass bei einem eingehenden
Anruf auch nach Drücken der Annahmeta-
ste ein Freisprech-Telefonieren nicht mög-
lich ist.
! Der registrierte Name erscheint, wenn die
Telefonnummer des eingehenden Anrufs
bereits im Telefonbuch registriert ist. Wenn
eine Telefonnummer unter unterschiedli-
chen Namen registriert ist, wird nur die Te-
lefonnummer angezeigt.
! Wenn die Telefonnummer des eingehenden
Anrufs nicht im Telefonbuch registriert ist,
wird die Telefonnummer des eingehenden
Anrufs angezeigt.
Liste der empfangenen Anrufe und
Liste der gewählten Nummern
! Sie können keinen Anruf an den Eintrag
eines unbekannten Teilnehmers (keine Tele-
fonnummer) in der Liste der eingegange-
nen Anrufe tätigen.
! Für Anrufe, die am Mobiltelefon selbst ge-
tätigt wurden, speichert das Navigationssy-
stem keine Daten im Anrufspeicher.
Telefonbuch-Übertragungen
! Wenn im Mobiltelefon mehr als 1 000 Tele-
fonbucheinträge gespeichert sind, werden
möglicherweise nicht alle Einträge kom-
plett heruntergeladen.
! Bei manchen Mobiltelefonen ist es nicht
möglich, ganze Telefonbücher komplett zu
übertragen. Übertragen Sie in einem sol-
chen Fall die Einträge nacheinander aus
dem Telefonbuch Ihres Mobiltelefons.
! Abhängig vom verbundenen Mobiltelefon
kann dieses Navigationssystem möglicher-
weise das Telefonbuch nicht korrekt anzei-
gen. (Einige Zeichen können verstümmelt
sein, oder Vor- und Nachname können ver-
tauscht sein.)
! Wenn das Telefonbuch in dem Mobiltelefon
Bilddaten enthält, kann das Telefonbuch
eventuell nicht korrekt übertragen werden.
(Im Mobiltelefon gespeicherte Bilddaten
können nicht übertragen werden.)
! Abhängig vom Mobiltelefon ist die Übertra-
gungsfunktion für das Telefonbuch mögli-
cherweise nicht verfügbar.
<CRB4232-A>85
De
85
Kapitel
10
Verwenden der Funktion zum Freisprech-Telefonieren
Verwenden der Funktion zum Freisprech-Telefonieren
Black plate (86,1)
Dieses Kapitel beschreibt die Grundlagen zur
Bedienung der AV-Quelle.
Sie können die folgenden Quellen mit Ihrem
Pioneer-Navigationssystem wiedergeben oder
nutzen.
! Radio (UKW, MW/LW)
! CD
! ROM (Format MP3, AAC, WMA)
! DVD-Video
! DivX
! SD
Die folgenden Quellen können durch An-
schließen eines zusätzlichen Geräts wiederge-
geben oder genutzt werden.
! Digital Radio (DAB) (*1)
! USB
! iPod
! Aha Radio
! Bluetooth-Audio
! AV-Eingang 1 (AV1)
! AV-Eingang 2 (AV2)
p (*1) Nur beim AVIC-F950DAB zur Verfü-
gung stehende Quelle.
Aufrufen des AV-
Bedienbildschirms
% Drücken Sie, während der Kartenbild-
schirm angezeigt wird, die MODE-Taste.
p Sie können den AV-Bedienbildschirm auch
einblenden, indem Sie [AV-Quelle]im
Hauptmenü berühren.
Auswählen einer Quelle
Quellensymbole
% Berühren Sie am linken Rand des Bild-
schirms das Symbol der auszuwählenden
Quelle.
Der Bedienbildschirm für die gewählte Quelle
wird eingeblendet.
p Wenn sieben oder mehr Quellen wählbar
sind, erscheint
.
p Beim Berühren von
werden die AV-
Quellensymbole durch Symbole ersetzt, die
zuvor nicht zu sehen waren.
Ausschalten der AV-Quelle
Zum Beenden der Wiedergabe oder des Emp-
fangs einer AV-Quelle schalten Sie die AV-
Quelle aus.
% Berühren Sie [Quelle Aus] am linken
Rand des Bildschirms.
Die AV-Quelle wird ausgeschaltet.
AV-Quellen-Infofenst er
Wenn Sie mit der Titel-Taste (aufwärts/ab-
wärts) einen Sender oder Song wählen, wäh-
rend der Kartenbildschirm angezeigt wird,
wird oben auf dem Kartenbildschirm das AV-
Quellen-Infofenster. Das AV-Quellen-Infofen-
ster gibt den Status der momentan spielenden
AV-Quelle wieder. Wenn keine weitere Bedie-
nung erfolgt, wird das AV-Quellen-Infofenster
nach etwa vier Sekunden wieder ausgeblen-
det.
AV-Quellen-Infofenster
<CRB4232-A>86
De
86
Kapitel
11
Grundlagen zur Bedienung der AV-Quelle
Black plate (87,1)
Mit dem Navigationssystem können Sie Radio
hören. In diesem Abschnitt werden die einzel-
nen Schritte zum Bedienen des Radios be-
schrieben.
Die Funktionen des RDS (Radio Data System -
Radiodatensystem) sind nur in Gebieten ver-
fügbar, in denen UKW-Sender RDS-Signale
senden. Selbst wenn das Navigationssystem
einen RDS-Sender empfängt, sind nicht alle
entsprechenden Funktionen verfügbar.
Vorbereitende Schritte
1 Rufen Sie den AV-Bedienbildschirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 86.
2 Berühren Sie [Radio] am linken Rand
des Bildschirms, um den Bildschirm Radio
anzuzeigen.
3 Berühren Sie zum Wechseln des Wel-
lenbereichs die Wellenbereichsanzeige.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten auf Seite 88.
4 Verwenden Sie zur Bedienung des Ra-
dios die Sensortasten auf dem Bildschirm.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten auf Seite 88.
Ablesen des Bildschirms
1
bc a
5243
7
8
6
9
d
1 Quellensymbol
Zeigt an, welche Quelle ausgewählt wurde.
2 Programmdienstnamensanzeige
Zeigt den Programmdienstnamen (Senderna-
me) des aktuellen Senders.
p Wenn AM gewählt ist, wird diese An-
zeige nicht gezeigt.
3 PTY-Anzeige
Zeigt den Programmtyp des aktuellen Senders
(sofern verfügbar).
p Wenn AM gewählt ist, wird diese An-
zeige nicht gezeigt.
4 Aktuelle Uhrzeit
5 Wellenbereichsanzeige
Zeigt an, auf welchem Wellenbereich das
Radio empfängt: UKW1, UKW2, UKW3 oder
MW.
6 TEXT-Anzeige
Erscheint, wenn Radiotext empfangen wird.
7 TRFC-Anzeige
Zeigt den Status der Unterbrechungsfunktion
für Verkehrsmeldungen an.
8 NEWS-Anzeige
Zeigt den Status der Unterbrechungsfunktion
für Nachrichtensendungen an.
9 Speichernummeranzeige
Zeigt den gespeicherten Sender
a Frequenzanzeige
b Signalstärkeanzeige
c STEREO-Anzeige
Zeigt an, dass der empfangene Sender ein
Stereo-Programm ausstrahlt.
p Wenn AM gewählt ist, wird diese An-
zeige nicht gezeigt.
d Anzeigebereich für Radiotext
Zeigt den aktuell empfangenen Radiotext an.
p Wenn AM gewählt ist, wird diese An-
zeige nicht gezeigt.
<CRB4232-A>87
De
87
Kapitel
12
Verwenden des Radios
Verwenden des Radios
Black plate (88,1)
Verwenden der Sensortasten
23
9
7 68 5
1
4
1 Auswahl eines Wellenbereichs
Durch Berühren des linken Abschnitts wird
ein UKW-Bereich (UKW1, UKW2 oder UKW3)
gewählt. Durch Berühren des rechten Ab-
schnitts wird auf den MW-Bereich umgeschal-
tet.
p Bei AM gibt es keine weiteren wählba-
ren MW-Bereiche.
2 Abruf von Equalizerkurven
= Einzelheiten siehe Gebrauch des Equali-
zers auf Seite 169.
3 Einblendung des Menüs Funktion
= Einzelheiten siehe Verwenden erweiterter
Funktionen auf Seite 90.
4 Feld mit Wischbedienmöglichkeit für
manche Funktionen
= Einzelheiten siehe Wischbedienung auf
Seite 29.
5 Einblendung des Bildschirms Telefon
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 76.
6 Aufruf des Radiotextbildschirms
Zeigt den aktuell empfangenen Radiotext an.
p Wenn AM gewählt ist, wird diese An-
zeige nicht gezeigt.
= Einzelheiten siehe Gebrauch von Radio-
text auf Seite 89.
7 Speicherung der Sender mit den stärk-
sten Sendesignalen
= Einzelheiten siehe Speichern der Sender
mit den stärksten Sendesignalen auf
Seite 89.
8 Manuelle Senderabstimmung
Zum manuellen Abstimmen eines Senders be-
rühren Sie
oder kurz. Die Frequenz
nimmt dabei schrittweise zu oder ab.
Automatische Suchlauf-Abstimmung
Zum Starten der Suchlauf-Abstimmung be-
rühren und halten Sie
oder etwa eine
Sekunde lang und geben die Taste wieder frei.
Der Tuner durchläuft die Frequenzen, bis er
einen Sender mit akzeptablem Empfang fin-
det.
p Sie können die automatische Suchlauf-
Abstimmung durch kurzes Berühren
von
oder abbrechen.
p Durch anhaltendes Berühren von
oder können Sendefrequenzen
übersprungen werden. Die Suchlaufab-
stimmung beginnt, sobald die Taste los-
gelassen wird.
9 Anzeige von Festsenderkanälen
Beim Berühren dieser Taste wird die Festsen-
derkanal-Liste aufgerufen.
Berühren Sie einen Eintrag in der Liste (1
bis 6), um den als Festsenderkanal gespei-
cherten Sender abzurufen.
p Wenn Sie die Festsenderkanal-Listenta-
ste drücken, während die Festsenderka-
nal-Liste zu sehen ist, wird die Liste
ausgeblendet und die Senderspeicher-
tasten werden angezeigt.
Festsenderkanal-Listentaste
Senderspeichertasten
! Wenn Sie Sender im Speicher festhal-
ten, können Sie die in Festsenderkanä-
len gespeicherten Sender jederzeit
durch einen einzigen Tastendruck abru-
fen.
<CRB4232-A>88
De
88
Kapitel
12
Verwenden des Radios
Black plate (89,1)
= Einzelheiten siehe Speichern von Sen-
derfrequenzen auf Seite 89.
Speichern von Senderfrequenzen
Durch Berühren einer der Senderspeicherta-
sten (1 bis 6) können bis zu sechs Sende-
frequenzen auf einfache Weise für späteren
Abruf (durch erneutes Antippen der betreffen-
den Taste) gespeichert werden.
1 Stellen Sie die Frequenz ein, die Sie
speichern möchten.
2 Rufen Sie die Festsenderkanal-Liste auf.
= Einzelheiten siehe Anzeige von Festsen-
derkanälen auf Seite 88.
3 Berühren und halten Sie eine der Sen-
derspeichertasten [1] bis [6].
Der ausgewählte Radiosender ist nun gespei-
chert.
Beim nächsten Berühren der Senderspeicher-
taste 1 bis 6 wird die betreffende Sendefre-
quenz aus dem Speicher abgerufen.
p Es können bis zu 18 UKW-Sender (sechs für
jeden der drei UKW-Bereiche) sowie sechs
MW/LW-Sender gespeichert werden.
Speichern der Sender mit den
stärksten Sendesignalen
Mit der BSM-Funktion (Bestsender-Speicher)
lassen sich die sechs stärksten Sender auto-
matisch in den Senderspeichertasten 1 bis
6 festhalten und später durch Berühren
einer Taste wieder abrufen.
p Beim Speichern von Sendefrequenzen mit
BSM werden zuvor gespeicherte Sendefre-
quenzen unter Umständen durch neue er-
setzt.
% Berühren Sie [BSM], um den Suchlauf
zu starten.
Eine Meldung erscheint. Während die Mel-
dung angezeigt wird, werden die Frequenzen
der sechs stärksten Sender auf den Sender-
speichertasten 1 bis 6 in der Reihenfolge
ihrer Signalstärke gespeichert. Die Meldung
verschwindet wieder, sobald dieser Vorgang
beendet ist.
# Wenn Sie [Abbrechen] berühren, wird der
Speichervorgang abgebrochen.
Gebrauch von Radiotext
p Diese Funktion steht nur im UKW-Bereich
zur Verfügung.
Dieser Tuner kann die von RDS-Sendern über-
tragenen Radiotextdaten anzeigen, wie z. B.
Senderinformationen, Name des momentan
gesendeten Musikstücks oder Name des Inter-
preten.
p Der Tuner speichert automatisch die drei
zuletzt empfangenen Radiotext-Sendun-
gen, wobei der Text des am weitesten zu-
rückliegenden Empfangs gegebenenfalls
durch neuen Text ersetzt wird.
p Wenn kein Radiotext empfangbar ist, so
wird Kein Text angezeigt.
Anzeigen der drei letzten Radiotex-
tinformationen
Der momentan empfangene und die drei zu-
letzt empfangenen Radiotexte können ange-
zeigt werden.
1 Rufen Sie den Radiotextbildschirm auf.
= Einzelheiten siehe Aufruf des Radiotext-
bildschirms auf Seite 88.
2 Drücken Sie die TRK-Taste.
Durch Drücken der Taste können Sie von den
Textinhalten des aktuellen Radiotextes zu den
letzten drei Radiotextübertragungen wechseln.
<CRB4232-A>89
De
89
Kapitel
12
Verwenden des Radios
Verwenden des Radios
Black plate (90,1)
p Wenn kein Radiotext gespeichert ist, ändert
sich die Anzeige nicht.
Speichern und Abrufen von Radiotext
Mit den Sensortasten 1 bis 6 können die
Daten von bis zu sechs Radiotextübertragun-
gen gespeichert werden.
1 Bringen Sie den Radiotext, den Sie spei-
chern möchten, zur Anzeige.
= Einzelheiten siehe Anzeigen der drei letzten
Radiotextinformationen auf Seite 89.
2 Berühren und halten Sie eine der Tasten
von [1] bis [6], um den angezeigten Radio-
text zu speichern.
Der ausgewählte Radiotext wird gespeichert.
Bei der nächsten Berührung derselben Taste
in der Radiotextanzeige wird der entsprechen-
de Radiotext aus dem Speicher abgerufen.
p Wenn bereits alle Tasten mit Radiotext be-
legt sind, überschreibt neuer Text den zuvor
gespeicherten.
Verwenden erweiterter
Funktionen
Abstimmen von Sendern mit
starken Sendesignalen
Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung werden
nur Sender erfasst und eingestellt, die ausrei-
chend starke Sendesignale für guten Empfang
bieten.
1 Berühren Sie
auf dem Bildschirm
Radio.
Das Menü Funktion erscheint.
2 Berühren Sie [Lokal].
3 Berühren Sie [Ein], um die Lokal-Such-
laufabstimmung einzuschalten.
# Wenn Sie [Aus] berühren, wird die Lokal-
Suchlaufabstimmung ausgeschaltet.
4 Berühren Sie oder , um die Emp-
findlichkeit einzustellen.
Für UKW stehen vier, für MW/LW zwei Emp-
findlichkeitsstufen zur Verfügung:
UKW: 1 2 3 4
MW/LW: 1 2
p Mit UKW 4 (MW/LW 2) werden nur die
stärksten Sender empfangen, während nie-
drigere Einstellungen schwächere Sender
zulassen.
Begrenzen auf Sender mit
Regionalprogrammen
p Diese Funktion steht nur im UKW-Bereich
zur Verfügung.
Wenn AF (Alternativfrequenz) zur automati-
schen Neuabstimmung von Frequenzen ver-
wendet wird, beschränkt die Regionalfunktion
die Auswahl auf Sender, die Regionalprogram-
me ausstrahlen.
1 Berühren Sie
auf dem Bildschirm
Radio.
Das Menü Funktion erscheint.
2 Berühren Sie [Regional].
3 Berühren Sie [Ein] oder [Aus].
! Ein (Standard):
Die Regional-Funktion wird eingeschaltet.
! Aus:
Die Regional-Funktion wird ausgeschaltet.
p Regionalprogramme und regionale Netz-
werke sind je nach Land verschieden orga-
nisiert (d.h. sie können sich nach Uhrzeit,
Land und Empfangsgebiet ändern).
p Die Speichernummer wird u.U. aus dem Di-
splay ausgeblendet, wenn der Tuner einen
Regionalsender abstimmt, der sich von
dem ursprünglich eingestellten Sender un-
terscheidet.
p Die Regionalfunktion kann unabhängig für
jeden FM-Bereich ein- oder ausgeschaltet
werden.
<CRB4232-A>90
De
90
Kapitel
12
Verwenden des Radios
Black plate (91,1)
Suchen nach RDS-Sendern über
die PTY-Informationen
p Diese Funktion steht nur im UKW-Bereich
zur Verfügung.
Es ist möglich nach allgemeinen Kategorien
von Rundfunksendungen zu suchen.
1 Berühren Sie
auf dem Bildschirm
Radio.
Das Menü Funktion erscheint.
2 Berühren Sie [PTY].
3 Berühren Sie
oder , um einen
Sendertyp zu wählen.
Vier Programmtypen stehen zur Auswahl:
NEWS&INF Pop Klassik Sonstige
4 Berühren Sie [Start], um den Suchlauf
zu starten.
Der Tuner sucht nach einem Sender, der gera-
de eine Sendung dieses Programmtyps aus-
strahlt.
# Wenn Sie [Stopp] berühren, wird die Suche
abgebrochen.
p Die Programme mancher Sender weichen
möglicherweise von den Angaben des über-
tragenen PTY ab.
p Wird kein Sender gefunden, der ein Pro-
gramm des gewählten Typs ausstrahlt, er-
scheint N. gef. zwei Sekunden lang, und
der Tuner schaltet dann zu dem ursprüngli-
chen Sender zurück.
Empfang von Verkehrsdurchsagen
p Diese Funktion steht nur im UKW-Bereich
zur Verfügung.
Mit Hilfe der Funktion TA (Verkehrsdurchsage-
Bereitschaft) können Sie beim Hören einer be-
liebigen Quelle automatisch Verkehrsdurchsa-
gen empfangen. TA kann sowohl für einen TP-
Sender (einen Sender, der Verkehrsinformatio-
nen ausstrahlt) als auch für einen TP-Sender
eines anderen erweiterten Netzwerks (der In-
formationen mit Querverweis auf TP-Sender
übermittelt) aktiviert werden.
1 Stimmen Sie auf einen TP-Sender oder
TP-Sender eines anderen erweiterten Netz-
werks ab.
2 Berühren Sie [TA].
3 Berühren Sie [Ein].
p Zum Ausschalten der Verkehrsdurchsage-
Bereitschaft berühren Sie erneut [TA].
4 Stellen Sie die TA-Lautstärke bei Beginn
einer Verkehrsdurchsage mit der VOL-Taste
(+/) ein.
Die neu eingestellte Lautstärke wird gespei-
chert und für alle nachfolgenden Verkehrs-
durchsagen abgerufen.
5 Berühren Sie [Abbr.] während des Emp-
fangs einer Verkehrsdurchsage, um diese
abzubrechen.
Der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Quel-
le zurück, bleibt jedoch auf Bereitschaft ge-
schaltet, bis [TA] erneut berührt wird.
Sie können die Ansage auch durch Wechsel
der Quelle oder des Wellenbereichs abbre-
chen.
p Am Ende einer Verkehrsdurchsage schaltet
das System auf die ursprüngliche Quelle
zurück.
p Wenn TA aktiviert ist, werden bei der auto-
matischen Suchlauf-Abstimmung oder mit
BSM nur TP-Sender oder TP-Sender anderer
erweiterter Netzwerke eingestellt.
<CRB4232-A>91
De
91
Kapitel
12
Verwenden des Radios
Verwenden des Radios
Black plate (92,1)
Gebrauch der Unterbrechungs-
funktion für Nachrichtensen-
dungen
p Diese Funktion steht nur im UKW-Bereich
zur Verfügung.
Wenn eine Nachrichtensendung von einem
PTY-Code-Nachrichtensender ausgestrahlt
wird, kann das Navigationssystem von jedem
beliebigen Sender aus auf den Nachrichten-
sender umschalten. Bei Beendigung der
Nachrichtensendung wird der Empfang des
vorherigen Programms fortgesetzt.
1 Berühren Sie
auf dem Bildschirm
Radio.
Das Menü Funktion erscheint.
2 Berühren Sie [News].
3 Berühren Sie [Ein] oder [Aus].
! Aus (Standard):
Die News-Funktion wird ausgeschaltet.
! Ein
Die News-Funktion wird eingeschaltet.
p Der Empfang einer Nachrichtensendung
kann durch Berühren von [Abbr.] abgestellt
werden.
p Sie können das Nachrichtenprogramm
auch durch Wechsel der Quelle oder des
Wellenbereichs abbrechen.
Abstimmung von alternativen
Frequenzen
p Diese Funktion steht nur im UKW-Bereich
zur Verfügung.
Wenn Sie eine Sendung hören, deren Emp-
fang schwächer wird, oder wenn andere Pro-
bleme auftreten, sucht das Navigationssystem
automatisch nach einem anderen Sender mit
größerer Signalstärke im gleichen Netzwerk.
1 Berühren Sie
auf dem Bildschirm
Radio.
Das Menü Funktion erscheint.
2 Berühren Sie [AF].
3 Berühren Sie [Ein] oder [Aus].
! Ein (Standard):
Die AF-Funktion wird eingeschaltet.
! Aus:
Die AF-Funktion wird ausgeschaltet.
p Wenn AF aktiviert ist, werden während der
automatischen Suchlauf- oder BSM-Ab-
stimmung nur RDS-Sender abgestimmt.
p Wenn Sie einen gespeicherten Sender abru-
fen, kann der Tuner diesen mit einer neuen
Frequenz aus der AF-Liste des entsprechen-
den Senders aktualisieren. Es erscheint
keine Speichernummer im Display, wenn
die RDS-Daten für den empfangenen Sen-
der von denen des ursprünglich gespei-
cherten Senders abweichen.
p Während eines AF-Frequenzsuchlaufs kann
der Ton vorübergehend durch ein anderes
Programm unterbrochen werden.
p AF kann unabhängig für jeden FM-Bereich
ein- oder ausgeschaltet werden.
PI-Suchlauf
Wenn das Navigationssystem keine geeignete
Alternativfrequenz finden kann, oder wenn Sie
gerade eine Sendung hören, deren Empfang
schwächer wird, sucht das Navigationssystem
automatisch nach einem anderen Sender mit
demselben Programm. Während der Suche
wird PI-Such angezeigt und der Ton der Au-
dioquelle stummgeschaltet. Nach Abschluss
des PI-Suchlaufs, ob erfolgreich oder nicht,
wird die Stummschaltung aufgehoben.
Aktivieren des Auto-PI-Suchlaufs für
gespeicherte Sender
Wenn gespeicherte Sender nicht abgerufen
werden können, wie z. B. bei Langstrecken-
fahrten, kann das Gerät auch für einen PI-
Suchlauf während eines Senderabrufs einge-
stellt werden.
p Standardmäßig ist der Auto-PI-Suchlauf
ausgeschaltet.
= Einzelheiten siehe Umschalten des Auto-PI-
Suchlaufs auf Seite 167.
<CRB4232-A>92
De
92
Kapitel
12
Verwenden des Radios
Black plate (93,1)
Unterbrechungssymbol-Status
p Diese Funktion steht nur im UKW-Bereich
zur Verfügung.
Bei aktivierter Unterbrechungsfunktion wird
das Unterbrechungssymbol angezeigt. Die An-
zeige des Unterbrechungssymbols kann sich
je nach dem Empfangsstatus des Programms
ändern.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Empfang
von Verkehrsdurchsagen auf Seite 91.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Gebrauch
der Unterbrechungsfunktion für Nachrich-
tensendungen auf Seite 92.
p Das Unterbrechungssymbol wird auf allen
AV-Quellen-Bedienungsbildschirmen ange-
zeigt.
TRFC-Anzeige
Anzeige Bedeutung
Die Unterbrechungsfunktion ist aktivi-
ert, aber es werden gegenwärtig keine
entsprechenden Daten empfangen.
Die Unterbrechungsfunktion ist aktivi-
ert, und es werden momentan Daten
empfangen.
(Keine An-
zeige)
Die Unterbrechungsfunktion ist deakti-
viert.
NEWS-Anzeige
Anzeige Bedeutung
Die Unterbrechungsfunktion ist aktivi-
ert, aber es werden gegenwärtig keine
entsprechenden Daten empfangen.
Die Unterbrechungsfunktion ist aktivi-
ert, und es werden momentan Daten
empfangen.
(Keine An-
zeige)
Die Unterbrechungsfunktion ist deakti-
viert.
Ändern der Klangqualität des
UKW-Tuners
p Diese Funktion steht nur im UKW-Bereich
zur Verfügung.
Sie können je nach Anwendungsbedingungen
eine von drei Klangqualitätseinstellungen
wählen.
1 Berühren Sie
auf dem Bildschirm
Radio.
Das Menü Funktion erscheint.
2 Berühren Sie [Tuner-Klang].
Das Menü Tuner-Klang erscheint.
3 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Stabil:
Einstellung mit Priorität auf Unterdrückung
von Rauschstörungen.
! Standard:
Standardeinstellung.
! Hi-Fi:
Einstellung mit Priorität auf
Klangqualität.
Bedienung mit den
Hardwaretasten
Drücken der TRK-Taste
Ermöglicht Durchgehen der Festsenderkanäle
nach oben oder unten.
Drücken und Halten der TRK-Taste
Ermöglicht eine automatische Suchlauf-
Abstimmung.
<CRB4232-A>93
De
93
Kapitel
12
Verwenden des Radios
Verwenden des Radios
Black plate (94,1)
p Diese Funktion steht nur beim AVIC-
F950DAB zur Verfügung.
Mit dem Navigationssystem können Sie Digi-
talradio hören. In diesem Abschnitt wird die
Bedienung für den Empfang von DAB-Sen-
dern beschrieben.
Für den Empfang von DAB-Signalen müssen
Sie eine separat erhältliche DAB-Antenne (AN-
DAB1) an das Gerät anschließen.
Digital-Radio (DAB) zeichnet sich durch fol-
gende Merkmale aus:
! Hohe Klangqualität (annähernd so hoch
wie bei CDs, wobei jedoch in manchen Fäl-
len eine Qualitätsminderung erforderlich
ist, um einer größeren Zahl an Diensten die
Ausstrahlung zu ermöglichen)
! Störungsfreier Empfang
Einzelne Dienste eines Ensembles sind unter
Umständen in weitere Dienstkomponenten
unterteilt. Die Haupt-Dienstkomponente wird
die Primärdienstkomponente genannt, wäh-
rend die zusätzlichen Komponenten die Se-
kundärdienstkomponenten sind.
: Sekundärdaten
Ensemble
Dienst 1
Dienst 2
Primärdienstkomponente
Dienst 3
Daten
: Primärdaten
Sekundärdienstkomponente
Sekundärdienstkomponente
Primärdienstkomponente
Primärdienstkomponente
Vorbereitende Schritte
1 Rufen Sie den AV-Bedienbildschirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 86.
2 Berühren Sie [Digital-Radio] am linken
Rand des Bildschirms, um den Bildschirm
Digital-Radio anzuzeigen.
3 Verwenden Sie zur Bedienung des Ra-
dios die Sensortasten auf dem Bildschirm.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten auf Seite 95.
Ablesen des Bildschirms
2
1
4 53
6
b9 7a
8
1 Quellensymbol
Zeigt an, welche Quelle ausgewählt wurde.
2 Aktuelle Uhrzeit
3 Dienstkomponentennummer
4 Wellenbereichsanzeige
Zeigt an, auf welchem Frequenzbereich das
Radio empfängt: DAB1, DAB2 oder DAB3.
5 Informationen zur aktuellen Sendung
! PTY-Kennung
! Ensemble-Kennung
! Dienst-Kennung
! Dienstkomponenten-Kennung
p ------- wird angezeigt, wenn es keine
entsprechenden Informationen gibt.
6 Aktuelle Bitrate
Zeigt die empfangene Sendedatenmenge.
7 Frequenzanzeige
8 Speichernummeranzeige
Zeigt den gespeicherten Sender
<CRB4232-A>94
De
94
Kapitel
13
Digitalradio-Empfang (DAB)
Black plate (95,1)
9 Kanalnummernanzeige
a Signalstärkeanzeige
b UKW-Link-Anzeige
Erscheint, wenn das Navigationssystem auto-
matisch von einem Kanal mit schlechtem
Empfang zu einem gut empfangbaren Kanal
wechselt.
Verwenden der Sensortasten
b
123
8
4
5
9a
7
6
1 Auswahl eines Wellenbereichs
Berühren Sie die Taste wiederholt, bis der ge-
wünschte Bereich angezeigt wird: DAB1,
DAB2 oder DAB3.
p Diese Funktion ist hilfreich für die Vorbe-
reitung verschiedener Senderspeicherli-
sten für einzelne Bereiche.
2 Auswahl eines Kanals aus der Liste
= Einzelheiten siehe Auswählen eines Ka-
nals aus der Liste auf Seite 96.
3 Abruf von Equalizerkurven
= Einzelheiten siehe Gebrauch des Equali-
zers auf Seite 169.
4 Einblendung des Menüs Funktion
5 Ensemble-Sprung vor oder zurück
6 Feld mit Wischbedienmöglichkeit für
manche Funktionen
= Einzelheiten siehe Wischbedienung auf
Seite 29.
7 Einblendung des Bildschirms Telefon
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 76.
8 Aufruf des Radiotextbildschirms
Berühren Sie diese Taste zum Einblenden von
Textinformationen zum momentan gehörten
Programm.
9 Zum Hören des gerade zuvor gesendeten
Teils eines Programms
Berühren Sie diese Taste, um einen verpas-
sten Teil des aktuellen Programms wiederzu-
geben.
= Einzelheiten siehe Hören des gerade
zuvor gesendeten Teils eines Programms
auf Seite 96.
a Manuelle Senderabstimmung
Zum manuellen Abstimmen eines Senders be-
rühren Sie
oder kurz. Die Frequenz
nimmt dabei schrittweise zu oder ab.
Automatische Suchlauf-Abstimmung
Zum Starten der Suchlauf-Abstimmung be-
rühren und halten Sie
oder etwa eine
Sekunde lang und geben die Taste wieder frei.
Der Tuner durchläuft die Frequenzen, bis er
einen Sender mit akzeptablem Empfang fin-
det.
p Sie können die automatische Suchlauf-
Abstimmung durch kurzes Berühren
von
oder abbrechen.
b Abruf von Kanälen aus dem Speicher
Beim Berühren dieser Taste wird die Festsen-
derkanal-Liste aufgerufen.
Berühren Sie einen Eintrag in der Liste (1
bis 6), um den als Festsenderkanal gespei-
cherten Sender abzurufen.
p Wenn Sie die Festsenderkanal-Listenta-
ste drücken, während die Festsenderka-
nal-Liste zu sehen ist, wird die Liste
ausgeblendet und die Senderspeicher-
tasten werden angezeigt.
Festsenderkanal-Listentaste
Senderspeichertasten
<CRB4232-A>95
De
95
Kapitel
13
Digitalradio-Empfang (DAB)
Digitalradio-Empfang (DAB)
Black plate (96,1)
! Wenn Sie Sender im Speicher festhal-
ten, können Sie die in Festsenderkanä-
len gespeicherten Sender jederzeit
durch einen einzigen Tastendruck abru-
fen.
= Einzelheiten siehe Speichern von Sen-
derfrequenzen auf Seite 96.
Speichern von Senderfrequenzen
Durch Berühren einer der Senderspeicherta-
sten (1 bis 6) können bis zu sechs Sende-
kanäle auf einfache Weise für späteren Abruf
(durch erneutes Berühren der betreffenden
Taste) gespeichert werden.
1 Stellen Sie die Frequenz ein, die Sie
speichern möchten.
2 Rufen Sie die Festsenderkanal-Liste auf.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten auf Seite 95.
3 Berühren und halten Sie eine der Sen-
derspeichertasten [1] bis [6].
Der ausgewählte Radiosender ist nun gespei-
chert.
Beim nächsten Berühren der Senderspeicher-
taste 1 bis 6 wird die Dienstkomponente
aus dem Speicher abgerufen.
p Es können bis zu 18 Sender, sechs für jeden
der drei Bereiche, gespeichert werden.
Auswählen eines Kanals
aus der Liste
Sie können einen Kanal auswählen, indem Sie
die Kanalliste durchsuchen.
1 Berühren Sie
auf dem Bildschirm
Digital-Radio.
Der Listenbildschirm erscheint.
2 Berühren Sie die gewünschte Katego-
rie.
Sie können einen Kanal aus den folgenden
Kategorien auswählen.
! Ensemble:
Sie können eine Dienstkomponente aus
dem jeweiligen Ensemble wählen.
! PTY:
Zum Auswählen einer Dienstkomponente
anhand der PTY-Information.
p Die wählbaren PTY-Kategorien sind
[NEWS&INF], [Pop], [Klassik] oder
[Sonstige].
! Dienstkomponente:
Zum Auswählen einer Dienstkomponente
aus der Liste mit allen Komponenten.
3 Berühren Sie den gewünschten Punkt.
Der gewählte Kanal wird aufgerufen.
p Wenn Sie [Aktual.] berühren, wird die Ka-
nalliste aktualisiert.
p [ABC] kann je nach Art der Liste angezeigt
werden. Durch Berühren von [ABC] können
Sie alphabetisch suchen.
Hören des gerade zuvor
gesendeten Teils eines
Programms
Sie können einen verpassten Teil des aktuellen
Programms wiedergeben (Timeshift-Funktion).
% Berühren Sie
auf dem Bildschirm
Digital-Radio.
Die Timeshift-Funktion ist aktiviert.
<CRB4232-A>96
De
96
Kapitel
13
Digitalradio-Empfang (DAB)
Black plate (97,1)
2 31
1 Wiedergabe und Pause
Durch Berühren von [d] oder [e] wird zwi-
schen Wiedergabe und Pause gewechselt.
2 Schneller Rück- oder Vorlauf
Durch Berühren von [o] können Sie den
Wiedergabezeitpunkt per schnellem Rück-
lauf um eine Minute zurückverlegen.
Durch Berühren von [p] können Sie den
Wiedergabezeitpunkt per schnellem Vorlauf
um eine Minute vorverlegen.
3 Rückkehr zur Live-Sendung
p Wenn Sie bei aktivierter Timeshift-Funktion
den Bereich wechseln, wird die Timeshift-
Funktion aufgehoben und die Sendung live
gehört.
Verwenden erweiterter
Funktionen
Automatische Umschaltung zu
einem Kanal mit gutem Empfang
Wenn der Tuner einen Sender nicht mehr gut
empfangen kann, sucht das Gerät automa-
tisch nach einem anderen Ensemble, das die-
selbe Dienstkomponente unterstützt. Falls
keine alternative Dienstkomponente gefunden
werden kann, stellt diese Funktion automa-
tisch einen UKW-Sender mit demselben Pro -
gramm ein.
p Sollte der ursprüngliche Kanal nach der
Umschaltung erneut gut empfangbar wer-
den, stellt ihn das System automatisch wie-
der ein.
1 Berühren Sie
auf dem Bildschirm
Digital-Radio.
Das Menü Funktion erscheint.
2 Berühren Sie [Dienst nachführen].
Der Bildschirm Dienst nachführen er-
scheint.
3 Berühren Sie [Ein].
Die automatische Kanalumschaltung ist akti-
viert.
p Zum Deaktivieren der automatischen Ka-
nalumschaltung berühren Sie [Aus].
Bedienung mit den
Hardwaretasten
Drücken der TRK-Taste
Ermöglicht Durchgehen der Festsenderkanäle
nach oben oder unten.
Drücken und Halten der TRK-Taste
Ermöglicht eine automatische Suchlauf-
Abstimmung.
<CRB4232-A>97
De
97
Kapitel
13
Digitalradio-Empfang (DAB)
Digitalradio-Empfang (DAB)
Black plate (98,1)
Mit dem integrierten Laufwerk des Navigati-
onssystems können Sie normale Musik-CDs
abspielen. In diesem Abschnitt werden die er-
forderlichen Schritte erläutert.
Vorbereitende Schritte
1 Rufen Sie den AV-Bedienbildschirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 86.
2 Legen Sie die gewünschte Disc in den
Disc-Schacht ein.
Die Wiedergabe beginnt mit dem ersten Titel
auf der CD.
= Einzelheiten siehe Einlegen und Auswerfen
einer Disc auf Seite 18.
p Wenn bereits eine Disc eingelegt ist, berüh-
ren Sie [Disc] am linken Rand des Bild-
schirms.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Quel-
le auf Seite 86.
3 Verwenden Sie zur Steuerung der Disc
die Sensortasten auf dem Bildschirm.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten auf Seite 99.
Ablesen des Bildschirms
1
32
4
5
1 Quellensymbol
Zeigt an, welche Quelle ausgewählt wurde.
2 Titelnummernanzeige
Zeigt die Nummer des aktuell wiedergegebe-
nen Titels.
3 Aktuelle Uhrzeit
4 Informationen zum aktuellen Titel
! : Titelname
Zeigt den Namen des aktuell wiederge-
gebenen Titels (sofern verfügbar).
!
: Künstlername
Zeigt den Künstlernamen des aktuell
wiedergegebenen Titels (sofern verfüg-
bar).
!
: Albumname
Zeigt den Albumnamen des aktuell wie-
dergegebenen Titels (sofern verfügbar).
! Spielzeit
Zeigt die verstrichene Spielzeit des lau-
fenden Titels an.
p ------- wird angezeigt, wenn es keine
entsprechenden Informationen gibt.
5 Wiedergabestatus-Anzeige
Zeigt den aktuellen Wiedergabestatus an.
Zufallswiedergabe der Titel
Anzeige Bedeutung
Keine Zufallswiedergabe der Titel.
Alle Titel auf der aktuellen Disc wer-
den in zufälliger Reihenfolge wieder-
gegeben.
Einstellen eines Wiederholwiedergabebe-
reichs
Anzeige Bedeutung
Die aktuelle Disc wird wiederholt ab-
gespielt.
Der aktuelle Titel wird wiederholt ab-
gespielt.
<CRB4232-A>98
De
98
Kapitel
14
Wiedergabe von Audio-CDs
Black plate (99,1)
Verwenden der Sensortasten
12
4
3
67
5
1 Auswahl eines Titels aus der Liste
Durch Berühren dieser Taste können Sie eine
Liste mit den Namen der auf der Disc enthal-
tenen Titel einblenden. Zum Abspielen eines
Titels tippen Sie ihn in der Liste an.
p ------- wird angezeigt, wenn es keine
entsprechenden Informationen gibt.
2 Abruf von Equalizerkurven
= Einzelheiten siehe Gebrauch des Equali-
zers auf Seite 169.
3 Feld mit Wischbedienmöglichkeit für
manche Funktionen
= Einzelheiten siehe Wischbedienung auf
Seite 29.
4 Einstellung eines Wiederholwiedergabe-
bereichs
Der Wiederholwiedergabebereich kann durch
Berühren einer einzelnen Taste geändert wer-
den.
p Wenn Sie eine Titelsuche oder einen
schnellen Vor-/Rücklauf durchführen,
wird die Titel-Wiederholwiedergabe au-
tomatisch abgebrochen.
= Einzelheiten siehe Wiedergabestatus-
Anzeige auf Seite 98.
5 Einblendung des Bildschirms Telefon
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 76.
6 Zufallswiedergabe der Titel
Alle Titel auf der Disc können durch Berühren
einer einzelnen Taste in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben werden.
p Wenn Sie die Zufallswiedergabe aktivie-
ren, während der Wiederholwiedergabe-
bereich auf
eingestellt ist, wechselt
der Wiederholwiedergabebereich auto-
matisch zu
.
= Einzelheiten siehe Wiedergabestatus-
Anzeige auf Seite 98.
7 Wiedergabe und Pause
Durch Berühren von [d] oder [e] wird zwi-
schen Wiedergabe und Pause gewechselt.
Bedienung mit den
Hardwaretasten
Drücken der TRK-Taste
Erlaubt Springen von Titel zu Titel vorwärts
oder rückwärts.
Drücken und Halten der TRK-Taste
Erlaubt schnellen Rück- oder Vorlauf.
<CRB4232-A>99
De
99
Kapitel
14
Wiedergabe von Audio-CDs
Wiedergabe von Audio-CDs
Black plate (100,1)
Mit dem integrierten Laufwerk des Navigati-
onssystems können Sie Discs mit komprimier-
ten Audiodateien abspielen. In diesem
Abschnitt werden die erforderlichen Schritte
erläutert.
p Nachfolgend werden MP3-, WMA- und
AAC-Dateien kollektiv komprimierte Au-
diodateien genannt.
Vorbereitende Schritte
1 Rufen Sie den AV-Bedienbildschirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 86.
2 Legen Sie die gewünschte Disc in den
Disc-Schacht ein.
Die Wiedergabe beginnt mit der ersten Datei
des ROM.
= Einzelheiten siehe Einlegen und Auswerfen
einer Disc auf Seite 18.
p Wenn bereits eine Disc eingelegt ist, berüh-
ren Sie [Disc] am linken Rand des Bild-
schirms.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Quel-
le auf Seite 86.
3 Verwenden Sie zur Steuerung der Disc
die Sensortasten auf dem Bildschirm.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Verwen-
den der Sensortasten auf Seite 101.
Ablesen des Bildschirms
1
342
5
6
1 Quellensymbol
Zeigt an, welche Quelle ausgewählt wurde.
2 Titelnummernanzeige
Zeigt die Nummer des aktuell wiedergegebe-
nen Titels.
3 Aktuelle Uhrzeit
4 Dateitypanzeige
Zeigt den Typ von Audiodateien an.
5 Informationen zur aktuellen Datei
! : Titelname
Zeigt den Namen des aktuell wiederge-
gebenen Titels (sofern verfügbar).
p Wenn kein Titelname verfügbar ist,
wird der Dateiname angezeigt.
!
: Künstlername
Zeigt den Namen des aktuell wiederge-
gebenen Künstlers an (sofern verfüg-
bar).
!
: Ordnername/Albumname
Zeigt den Namen des Albums der ak-
tuellen Datei, wenn MP3- oder AAC-
Daten entsprechende Informationen
aufweisen. Anderenfalls wird hier der
aktuelle Ordnername angezeigt.
! Spielzeit
Zeigt die verstrichene Spielzeit der lau-
fenden Datei an.
p ------- wird angezeigt, wenn es keine
entsprechenden Informationen gibt.
6 Wiedergabestatus-Anzeige
Zeigt den aktuellen Wiedergabestatus an.
Abspielen von Dateien in zufälliger Rei-
henfolge
Anzeige Bedeutung
Keine Zufallswiedergabe der Datei-
en.
Alle Audiodateien im aktuellen Wie-
derholwiedergabebereich werden in
zufälliger Reihenfolge wiedergege-
ben.
Einstellen eines Wiederholwiedergabebe-
reichs
Anzeige Bedeutung
Alle komprimierten Audiodateien
werden wiederholt.
Nur die aktuelle Datei wird wieder-
holt.
Der aktuelle Ordner wird wiederholt.
<CRB4232-A>100
De
100
Kapitel
15
Wiedergabe von Musikdateien auf ROM
Black plate (101,1)
Verwenden der Sensortasten
12
4
67
5
3
1 Auswahl einer Datei aus der Liste
Durch Berühren dieser Taste können Sie eine
Liste mit den Titelnamen oder Ordnernamen
auf der Disc einblenden.
p Wenn kein Titelname verfügbar ist, wird
der Dateiname angezeigt.
Beim Berühren eines in der Liste aufgeführten
Ordners wird sein Inhalt angezeigt. Zum Ab-
spielen einer Datei berühren Sie diese in der
Liste.
2 Abruf von Equalizerkurven
= Einzelheiten siehe Gebrauch des Equali-
zers auf Seite 169.
3 Feld mit Wischbedienmöglichkeit für
manche Funktionen
= Einzelheiten siehe Wischbedienung auf
Seite 29.
4 Einstellung eines Wiederholwiedergabe-
bereichs
Der Wiederholwiedergabebereich kann durch
Berühren einer einzelnen Taste geändert wer-
den.
p Wenn Sie während der Wiederholwie-
dergabe einen anderen Ordner wählen,
wechselt der Wiederholwiedergabebe-
reich auf
.
p Wenn Sie bei
während der Wieder-
holwiedergabe einen schnellen Vor-/
Rücklauf durchführen, wechselt der
Wiederholwiedergabebereich auf
.
p Wenn
gewählt ist, kann ein Unter-
ordner dieses Ordners nicht abgespielt
werden.
= Einzelheiten siehe Wiedergabestatus-
Anzeige auf Seite 100.
5 Einblendung des Bildschirms Telefon
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 76.
6 Zufallswiedergabe von Dateien
Die Dateien im aktuellen Wiederholwiederga-
bebereich können durch Berühren einer ein-
zelnen Taste in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben werden.
p Wenn Sie die Zufallswiedergabe aktivie-
ren, während der Wiederholwiedergabe-
bereich auf
eingestellt ist, wechselt
der Wiederholwiedergabebereich auto-
matisch zu
.
= Einzelheiten siehe Wiedergabestatus-
Anzeige auf Seite 100.
7 Wiedergabe und Pause
Durch Berühren von [d] oder [e] wird zwi-
schen Wiedergabe und Pause gewechselt.
Bedienung mit den
Hardwaretasten
Drücken der TRK-Taste
Erlaubt Springen von Datei zu Datei vorwärts
oder rückwärts.
Drücken und Halten der TRK-Taste
Erlaubt schnellen Rück- oder Vorlauf.
<CRB4232-A>101
De
101
Kapitel
15
Wiedergabe von Musikdateien auf ROM
Wiedergabe von Musikdateien auf ROM
Black plate (102,1)
Mit dem integrierten Laufwerk des Navigati-
onssystems können Sie eine DVD-Video ab-
spielen. In diesem Abschnitt werden die
erforderlichen Schritte erläutert.
Vorbereitende Schritte
1 Rufen Sie den AV-Bedienbildschirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 86.
2 Legen Sie die gewünschte Disc in den
Disc-Schacht ein.
Die Quelle wechselt, und die Wiedergabe star-
tet.
= Einzelheiten siehe Einlegen und Auswerfen
einer Disc auf Seite 18.
p Wenn bereits eine Disc eingelegt ist, berüh-
ren Sie [Disc] am linken Rand des Bild-
schirms.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Quel-
le auf Seite 86.
3 Verwenden Sie zur Steuerung der Disc
die Sensortasten auf dem Bildschirm.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten auf Seite 102.
Ablesen des Bildschirms
1
342
5
7
6
8
1 Quellensymbol
Zeigt an, welche Quelle ausgewählt wurde.
2 Aktuelle Uhrzeit
3 Titelnummernanzeige
Zeigt die Nummer des aktuell wiedergegebe-
nen Titels an.
4 Kapitelnummernanzeige
Zeigt die Nummer des aktuell wiedergegebe-
nen Kapitels an.
5 Spielzeitanzeige
Zeigt die verstrichene Spielzeit des laufenden
Titels an.
6 Anzeige des digitalen Tonformats
Zeigt das aktuell ausgewählte digitale Tonfor-
mat (Surround-Tonformat) an.
7 Audiokanalanzeige
Zeigt den aktuellen Audiokanaltyp an, bei-
spielsweise Mch (Mehrkanal).
8 Wiederholwiedergabebereichsanzeige
Zeigt an, welcher Wiederholwiedergabebe-
reich ausgewählt wurde.
Einstellen eines Wiederholwiedergabebe-
reichs
Anzeige Bedeutung
Die aktuelle Disc wird vollständig
wiedergegeben.
Nur das aktuelle Kapitel wird wieder-
holt.
Der aktuelle Titel wird wiederholt ab-
gespielt.
Verwenden der Sensortasten
Wiedergabebildschirm (Seite 1)
12 3
5
79cdba 8
6
4
<CRB4232-A>102
De
102
Kapitel
16
Wiedergabe einer DVD-Video
Black plate (103,1)
Wiedergabebildschirm (Seite 2)
fegh ij
4
p Bei manchen Discs macht das Symbol 9
auf unzulässige Bedienungen aufmerk-
sam.
1 Suche nach einer bestimmten Szene und
Wiedergabe ab einem spezifizierten Zeit-
punkt
= Einzelheiten siehe Suchen einer be-
stimmten Szene und Wiedergabe ab
einem spezifizierten Zeitpunkt auf Seite
104.
2 Abruf von Equalizerkurven
= Einzelheiten siehe Gebrauch des Equali-
zers auf Seite 169.
3 Ausblendung der Sensortasten und Infor-
mationen des aktuellen Videos
Nach Berühren von
wird nur das aktuelle
Video angezeigt.
p Wenn Sie die Sensortasten und die In-
formationen zum aktuellen Video wieder
einblenden möchten, berühren Sie den
LCD-Bildschirm an einer beliebigen
Stelle.
4 Feld mit Wischbedienmöglichkeit für
manche Funktionen
p Wenn das Video bildschirmfüllend an-
gezeigt wird, spricht der gesamte Bild-
schirm auf Wischbedienung an.
= Einzelheiten siehe Wischbedienung auf
Seite 29.
5 Einstellung eines Wiederholwiedergabe-
bereichs
Der Wiederholwiedergabebereich kann durch
Berühren einer einzelnen Taste geändert wer-
den.
p Wenn Sie eine Kapitel-(Titel-)Suche,
einen schnellen Vor-/Rücklauf oder Zeit-
lupen-Wiedergabe durchführen, wech-
selt der Wiederholwiedergabebereich
auf
.
p Diese Funktion steht bei gestoppter Wie-
dergabe nicht zur Verfügung.
= Einzelheiten siehe Wiederholwiederga-
bebereichsanzeige auf Seite 102.
6 Einblendung des Bildschirms Telefon
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 76.
7 Einblendung der DVD-Menü-Tastatur
= Einzelheiten siehe Bedienung des DVD-
Menüs mit den Sensortasten auf Seite
105.
8 Durchführung einer nach Disc gespeicher-
ten Aktion (z. B. Fortsetzung)
Beim Abspielen einer DVD, für die ein Rück-
kehrpunkt zur Fortsetzung der Wiedergabe ge-
speichert ist, setzt die Wiedergabe dort ein.
9 Einblendung des DVD-Menüs
Sie können das Menü während der Wiederga-
be einer Disc durch Berühren von [Menü]
oder [Hpt-Menü] anzeigen. Bei erneutem Be-
rühren einer dieser beiden Sensortasten be-
ginnt die Wiedergabe ab der im Menü
ausgewählten Position. Einzelheiten hierzu
finden Sie in den der Disc beiliegenden An-
weisungen.
a Schrittweise Bildwiedergabe (oder Wie-
dergabe in Zeitlupe)
= Einzelheiten siehe Schrittweise Bildwie-
dergabe auf Seite 105.
= Einzelheiten siehe Zeitlupen-Wiedergabe
auf Seite 106.
b Wiedergabestopp
c Wiedergabe und Pause
Durch Berühren von [d] oder [e] wird zwi-
schen Wiedergabe und Pause gewechselt.
d Umblättern zur nächsten Seite mit Sen-
sortasten
e Wiedergabefortsetzung (Lesezeichen)
= Einzelheiten siehe Wiedergabefortset-
zung (Lesezeichen) auf Seite 104.
f Ändern des Breitbildmodus
= Einzelheiten siehe Ändern des Breitbild-
modus auf Seite 106.
g Wechsel der Dialog-Sprache
Beim Abspielen einer Disc mit mehrsprachi-
gen Daten (Multi-Audio) können Sie während
der Wiedergabe die Dialog-Sprache wechseln.
p Bei jeder Berührung dieser Taste wird
die die Dialog-Sprache geändert.
<CRB4232-A>103
De
103
Kapitel
16
Wiedergabe einer DVD-Video
Wiedergabe einer DVD-Video
Black plate (104,1)
= Einzelheiten siehe Einstellen der bevor-
zugten Sprachen auf Seite 112.
h Wechsel der Untertitel-Sprache
Beim Abspielen einer Disc mit mehrsprachi-
gen Daten (Multi-Untertitel) können Sie wäh-
rend der Wiedergabe die Untertitel-Sprache
wechseln.
p Bei jeder Berührung dieser Taste wird
die die Untertitel-Sprache geändert.
= Einzelheiten siehe Einstellen der bevor-
zugten Sprachen auf Seite 112.
i Auswahl des ausgegebenen Tons
Beim Abspielen von DVDs mit LCPM-Audioin-
formation können Sie den wiederzugebenden
Ton auswählen. Berühren Sie wiederholt
,
bis die gewünschte Einstellung im Display an-
gezeigt wird.
Bei jeder Berührung von
ändert sich die
Einstellung wie folgt:
! L+R: Linker und rechter Kanal
! L: Linker Kanal
! R: Rechter Kanal
! Mix: Linker und rechter Kanal gemischt
p Diese Funktion steht bei gestoppter Wie-
dergabe nicht zur Verfügung.
p Das Aussehen dieser Taste hängt von
der aktuellen Einstellung ab.
j Ändern des Blickwinkels (Multi-Winkel)
Durch Berühren von
können Sie zwischen
Blickwinkeln wechseln.
p Während der Wiedergabe einer Szene,
die aus mehreren Winkeln aufgenom-
men wurde, wird das Blickwinkelsymbol
angezeigt. Das Blickwinkelsymbol
kann mit Hilfe des Menüs DVD/DivX®
Setup ein- bzw. ausblendet werden.
p Das Aussehen dieser Taste hängt von
der aktuellen Einstellung ab.
= Einzelheiten siehe Einstellen des Blick-
winkelsymbols auf Seite 113.
Wiedergabefortsetzung
(Lesezeichen)
Die Lesezeichen-Funktion ermöglicht Ihnen,
die Wiedergabe bei einer ausgewählten Szene
fortzusetzen, wenn die Disc das nächste Mal
eingelegt wird.
% Berühren Sie
auf dem Bildschirm
DVD-V.
Sie können für bis zu fünf Discs jeweils ein Le-
sezeichen setzen. Wenn Sie für eine Disc ein
neues Lesezeichen setzen, wird das ältere Le-
sezeichen durch das neue überschrieben.
p Um das Lesezeichen einer Disc zu löschen,
berühren und halten Sie
.
Suchen einer bestimmten
Szene und Wiedergabe ab
einem spezifizierten Zeitpunkt
Sie können auch nach einer gewünschten
Szene suchen, indem Sie den Titel bzw. das
Kapitel und die Zeit eingeben.
p Die Kapitel- und die Zeitsuchfunktion ste-
hen nicht zur Verfügung, wenn die Wieder-
gabe der Disc gestoppt wurde.
1 Berühren Sie
und dann [Titel] (Titel),
[Kapitel] (Kapitel), [Uhrzeit] (Zeit).
2 Berühren Sie die Tasten zur Eingabe der
Zielnummer bzw. Zeit und berühren Sie
[Eing.].
Für Titel, Kapitel
! Um 3 zu wählen, berühren Sie [3] und
[Eing.] in dieser Reihenfolge.
! Um 10 zu wählen, berühren Sie [1] und [0]
und [Eing.] in dieser Reihenfolge.
Für Zeit (Zeitsuchfunktion)
! Um 5 Minuten und 3 Sekunden vorzuge-
ben, berühren Sie [5], [min], [3], [Sek.] und
[Eing.] in dieser Reihenfolge.
! Um 71 Minuten und 00 Sekunden vorzuge-
ben, berühren Sie [7], [1], [min] und [Eing.]
in dieser Reihenfolge.
! Um 100 Minuten und 05 Sekunden vorzuge-
ben, berühren Sie [1], [0], [0], [5], [Sek.] und
[Eing.] in dieser Reihenfolge.
<CRB4232-A>104
De
104
Kapitel
16
Wiedergabe einer DVD-Video
Black plate (105,1)
p Zum Löschen einer eingegebenen Ziffer be-
rühren Sie
.
Zum Löschen des eingegebenen Werts be-
rühren und halten Sie
.
Direkte Nummernsuche
Sie können diese Funktion verwenden, wenn
Sie während der DVD-Wiedergabe eine Num-
mer eingeben müssen.
1 Berühren Sie
.
2 Berühren Sie [Zahlen].
3 Berühren Sie [0] bis [9], um die ge-
wünschte Nummer einzugeben.
4 Berühren Sie [Eing.], während die ein-
gegebene Nummer angezeigt wird.
Bedienen des DVD-Menüs
Sie können das DVD-Menü durch direktes Be-
rühren der Menüpunkte auf dem Bildschirm
bedienen.
p Diese Funktion kann verwendet werden,
wenn die
-Taste in der linken oberen
Ecke des LCD-Bildschirms zu sehen ist.
p Diese Funktion arbeitet bei gewissen DVD-
Inhalten nicht einwandfrei. In solchen Fäl-
len bedienen Sie das DVD -Menü durch Be-
rühren der Sensortasten.
p Wenn Sie den Bildschirm berühren, wäh-
rend die
-Taste zu sehen ist, werden die
Sensortasten nicht eingeblendet.
1 Zum Anzeigen der Sensortasten berüh-
ren Sie den Bildschirm.
2 Zum Anzeigen der Sensortasten für die
Bedienung des DVD-Menüs berühren Sie
[Hpt-Menü] oder [Menü].
3 Berühren Sie den gewünschten Menü-
punkt.
# Wenn Sie berühren, werden die Sensor-
tasten zur Auswahl des Menüpunkts eingeblen-
det.
Bedienung des DVD-Menüs mit
den Sensortasten
Wenn Elemente des DVD-Menüs angezeigt
werden, können Sie von den Sensortasten ver-
deckt werde n. In solchen Fällen wählen Sie
mit diesen Sensortasten einen Menüpunkt.
1 Berühren Sie
, , oder , um den
gewünschten Menüpunkt auszuwählen.
p Sollten die Sensortasten für die DVD-Men-
üauswahl verschwinden, berühren Sie den
Bildschirm an einer beliebigen Stelle und
danach
. Die Sensortasten werden nun
wieder angezeigt.
2 Berühren Sie [OK].
Die Wiedergabe beginnt am ausgewählten
Menüpunkt. Auf welche Weise Sie das Menü
anzeigen, ist von Disc zu Disc unterschiedlich.
# Wenn Sie oder berühren, ändert sich die
Einblendposition der Sensortasten bei jeder Be-
rührung der Taste.
# Wenn Sie [Ausbl] berühren, werden die Sen-
sortasten ausgeblendet und das Symbol
er-
scheint. Berühren Sie dieses zur Auswahl eines
Menüpunkts.
Schrittweise Bildwiedergabe
Mit dieser Funktion können Sie im Pausenzu-
stand jeweils um ein Bild weiterschalten.
% Berühren Sie im Pausenzustand [r].
Bei jeder Berührung von [r] schalten Sie ein
Bild weiter.
p Um zur normalen Wiedergabe zurückzuge-
langen, berühren Sie [d] oder [e].
p Bei einigen Discs können die Bilder bei der
schrittweisen Bildwiedergabe undeutlich
sein.
<CRB4232-A>105
De
105
Kapitel
16
Wiedergabe einer DVD-Video
Wiedergabe einer DVD-Video
Black plate (106,1)
Zeitlupen-Wiedergabe
Mit dieser Funktion können Sie die Geschwin-
digkeit der Wiedergabe verlangsamen.
1 Berühren und halten Sie während der
Wiedergabe [ r ], bis
angezeigt wird.
Das Symbol
wird angezeigt, und die Zeitlu-
penwiedergabe (vorwärts) beginnt.
p Um zur normalen Wiedergabe zurückzuge-
langen, berühren Sie [d] oder [e].
2 Berühren Sie [r], um die Wiedergabe-
geschwindigkeit während der Zeitlupen-
Wiedergabe anzupassen.
Bei jeder Berührung von [r] wird die Ge-
schwindigkeit in vier Schritten und folgender
Reihenfolge geändert:
1/16 d 1/8 d 1/4 d 1/2
p Während der Zeitlupenwiedergabe wird
kein Ton wiedergegeben.
p Bei einigen Discs können die Bilder bei der
Zeitlupen-Wiedergabe undeutlich sein.
p Eine Zeitlupenwiedergabe rückwärts ist
nicht möglich.
Ändern des Breitbildmodus
Sie können das Video-Bildformat ändern.
p Die Standardeinstellung ist Voll.
1 Berühren Sie
auf dem Bildschirm
DVD-V.
p Das Aussehen dieser Taste hängt von der
aktuellen Einstellung ab.
2 Berühren Sie den gewünschten Modus.
! Voll
Ein 4:3 Bild wird nur in horizontaler Rich-
tung vergrößert, was Ihnen ermöglicht, ein
4:3 TV-Bild (normales Bild) ohne Beschnitt
anzusehen.
! Normal
Das Bild wird in der Mitte ein wenig ver-
größert, wobei der Vergrößerungsgrad hori-
zontal in Richtung der Bildenden zunimmt,
so dass Sie ein 4:3-Bild auch auf einem
Breitbildschirm betrachten können, ohne
dass ein Gefühl der Unausgewogenheit ent-
steht.
! Kino
Das Bild wird in horizontaler Richtung im
gleichen Verhältnis vergrößert wie bei Voll
oder Zoom, jedoch in vertikaler Richtung
um einen Wert zwischen Voll und
Zoom; ideal für Bilder im Kinoformat
(Breitbildformat), bei denen Untertitel au-
ßerhalb des eigentlichen Bilds erscheinen.
! Zoom
Ein 4:3 Bild wird im gleichen Verhältnis in
horizontaler und vertikaler Richtung ver-
größert; ideal für ein Bild im Kinoformat
(Breitbildformat).
! Normal
Ein 4:3 Bild wird normal angezeigt, wo-
durch Sie keine Verzerrungen wahrnehmen,
da das Verhältnis dasselbe wie bei dem nor-
malen Bild ist.
p Bei Auswahl von Kino oder Zoom kön-
nen Bilder undeutlich sein.
p Denken Sie daran, dass die Benutzung die-
ses Systems für kommerzielle Zwecke oder
öffentliche Vorführungen eine Verletzung
der Rechte der Autoren darstellen kann, die
durch das Urheberrechtsgesetz geschützt
sind.
Bedienung mit den
Hardwaretasten
Drücken der TRK-Taste
Erlaubt Springen von Kapitel zu Kapitel vor-
wärts oder rückwärts.
Drücken und Halten der TRK-Taste
Erlaubt schnellen Rück- oder Vorlauf.
<CRB4232-A>106
De
106
Kapitel
16
Wiedergabe einer DVD-Video
Black plate (107,1)
Mit dem integrierten Laufwerk des Navigati-
onssystems können Sie DivX-Discs abspielen.
In diesem Abschnitt werden die diesbezügli-
chen Bedienschritte erläutert.
Vorbereitende Schritte
1 Rufen Sie den AV-Bedienbildschirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 86.
2 Legen Sie die gewünschte Disc in den
Disc-Schacht ein.
Die Quelle wechselt, und die Wiedergabe star-
tet.
= Einzelheiten siehe Einlegen und Auswerfen
einer Disc auf Seite 18.
p Wenn bereits eine Disc eingelegt ist, berüh-
ren Sie [Disc] am linken Rand des Bild-
schirms.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer Quel-
le auf Seite 86.
3 Verwenden Sie zur Steuerung der Disc
die Sensortasten auf dem Bildschirm.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten auf Seite 108.
Ablesen des Bildschirms
1
342
56
8
7
9
a
1 Quellensymbol
Zeigt an, welche Quelle ausgewählt wurde.
2 Aktuelle Uhrzeit
3 Dateinummernanzeige
Zeigt die Nummer der aktuell wiedergegebe-
nen Datei an.
4 Ordnernummernanzeige
Zeigt die Nummer des aktuell wiedergegebe-
nen Ordners an.
5 Anzeige des Namens der aktuellen Datei
Zeigt den Namen der spielenden Datei an.
6 Anzeige des Namens des aktuellen Ord-
ners
Zeigt den Namen des aktuell wiedergegebe-
nen Ordners an.
7 Anzeige des digitalen Tonformats
Zeigt das aktuell ausgewählte digitale Tonfor-
mat (Surround-Tonformat) an.
8 Audiokanalanzeige
Zeigt den aktuellen Audiokanaltyp an, bei-
spielsweise Mch (Mehrkanal).
9 Wiederholwiedergabebereichsanzeige
Zeigt an, welcher Wiederholwiedergabebe-
reich ausgewählt wurde.
Einstellen eines Wiederholwiedergabebe-
reichs
Anzeige Bedeutung
Die aktuelle Disc wird vollständig
wiedergegeben.
Nur die aktuelle Datei wird wieder-
holt.
Nur der aktuelle Ordner wird wieder-
holt.
a Spielzeitanzeige
Zeigt die verstrichene Spielzeit der laufenden
Datei an.
<CRB4232-A>107
De
107
Kapitel
17
Wiedergabe eines DivX-Videos
Wiedergabe eines DivX-Videos
Black plate (108,1)
Verwenden der Sensortasten
Wiedergabebildschirm
12 3
5
7adcb 89
6
4
p Bei manchen Discs macht das Symbol 9
auf unzulässige Bedienungen aufmerk-
sam.
1 Auswahl einer Datei aus der Liste
Durch Berühren dieser Taste können Sie eine
Liste einblenden, in der Sie nach Datei- oder
Ordnernamen auf einer Disc suchen können.
p Ein Bindestrich () wird angezeigt, wenn
es keine entsprechenden Informationen
gibt.
Beim Berühren eines in der Liste aufgeführten
Ordners wird sein Inhalt angezeigt. Zum Ab-
spielen einer Datei berühren Sie diese in der
Liste.
Der Inhalt des Ordners, in dem die gegenwär-
tig wiedergegebene Datei abgelegt ist, wird
angezeigt.
2 Abruf von Equalizerkurven
= Einzelheiten siehe Gebrauch des Equali-
zers auf Seite 169.
3 Ausblendung der Sensortasten und Infor-
mationen des aktuellen Videos
Nach Berühren von
wird nur das aktuelle
Video angezeigt.
p Wenn Sie die Sensortasten und die In-
formationen zum aktuellen Video wieder
einblenden möchten, berühren Sie den
LCD-Bildschirm an einer beliebigen
Stelle.
4 Feld mit Wischbedienmöglichkeit für
manche Funktionen
p Wenn das Video bildschirmfüllend an-
gezeigt wird, spricht der gesamte Bild-
schirm auf Wischbedienung an.
= Einzelheiten siehe Wischbedienung auf
Seite 29.
5 Einstellung eines Wiederholwiedergabe-
bereichs
Der Wiederholwiedergabebereich kann durch
Berühren einer einzelnen Taste geändert wer-
den.
p Wenn Sie während der Wiederholwie-
dergabe einen anderen Ordner wählen,
wechselt der Wiederholwiedergabebe-
reich auf
.
p Wenn Sie bei
während der Wieder-
holwiedergabe einen schnellen Vor-/
Rücklauf durchführen, wechselt der
Wiederholwiedergabebereich auf
.
p Wenn
gewählt ist, kann ein Unter-
ordner dieses Ordners nicht abgespielt
werden.
= Einzelheiten siehe Wiederholwiederga-
bebereichsanzeige auf Seite 107.
6 Einblendung des Bildschirms Telefon
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 76.
7 Suche nach einer bestimmten Szene und
Wiedergabe ab einem spezifizierten Zeit-
punkt
= Einzelheiten siehe Starten der Wiederga-
be ab einem spezifizierten Zeitpunkt auf
Seite 109.
8 Wechsel der Untertitel-Sprache
Beim Abspielen einer Disc mit mehrsprachi-
gen Daten (Multi-Untertitel) können Sie wäh-
rend der Wiedergabe die Untertitel-Sprache
wechseln.
p Bei jeder Berührung dieser Taste wird
die die Untertitel-Sprache geändert.
<CRB4232-A>108
De
108
Kapitel
17
Wiedergabe eines DivX-Videos
Black plate (109,1)
= Einzelheiten siehe Einstellen der bevor-
zugten Sprachen auf Seite 112.
9 Wechsel der Dialog-Sprache
Beim Abspielen einer Disc mit mehrsprachi-
gen Daten (Multi-Audio) können Sie während
der Wiedergabe die Dialog-Sprache wechseln.
p Bei jeder Berührung dieser Taste wird
die die Dialog-Sprache geändert.
= Einzelheiten siehe Einstellen der bevor-
zugten Sprachen auf Seite 112.
a Ändern des Breitbildmodus
= Einzelheiten siehe Ändern des Breitbild-
modus auf Seite 110.
b Schrittweise Bildwiedergabe (oder Wie-
dergabe in Zeitlupe)
= Einzelheiten siehe Schrittweise Bildwie-
dergabe auf Seite 109.
= Einzelheiten siehe Zeitlupen-Wiedergabe
auf Seite 109.
c Wiedergabestopp
d Wiedergabe und Pause
Durch Berühren von [d] oder [e] wird zwi-
schen Wiedergabe und Pause gewechselt.
Schrittweise Bildwiedergabe
Mit dieser Funktion können Sie im Pausenzu-
stand jeweils um ein Bild weiterschalten.
% Berühren Sie im Pausenzustand [r].
Bei jeder Berührung von [r] schalten Sie ein
Bild weiter.
p Um zur normalen Wiedergabe zurückzuge-
langen, berühren Sie [d] oder [e].
p Bei einigen Discs können die Bilder bei der
schrittweisen Bildwiedergabe undeutlich
sein.
Zeitlupen-Wiedergabe
Mit dieser Funktion können Sie die Geschwin-
digkeit der Wiedergabe verlangsamen.
% Berühren und halten Sie während der
Wiedergabe [ r ], bis
angezeigt wird.
Das Symbol
wird angezeigt, und die Zeitlu-
penwiedergabe (vorwärts) beginnt.
p Um zur normalen Wiedergabe zurückzuge-
langen, berühren Sie [d].
p Während der Zeitlupenwiedergabe wird
kein Ton wiedergegeben.
p Bei einigen Discs können die Bilder bei der
Zeitlupen-Wiedergabe undeutlich sein.
p Eine Zeitlupenwiedergabe rückwärts ist
nicht möglich.
Starten der Wiedergabe ab
einem spezifizierten Zeitpunkt
Sie können eine bestimmte Szene suchen,
indem Sie die Zeit angeben.
p Die Zeitsuchfunktion kann nicht ausge-
führt werden, wenn die Wiedergabe der
Disc gestoppt wurde.
1 Berühren Sie
.
2 Berühren Sie die Tasten zur Eingabe der
Zielnummer bzw. Zeit und berühren Sie
[Eing.].
! Um 5 Minuten und 3 Sekunden vorzuge-
ben, berühren Sie [5], [min], [3], [Sek.] und
[Eing.] in dieser Reihenfolge.
! Um 71 Minuten und 00 Sekunden vorzuge-
ben, berühren Sie [7], [1], [min] und [Eing.]
in dieser Reihenfolge.
! Um 100 Minuten und 05 Sekunden vorzuge-
ben, berühren Sie [1], [0], [0], [5], [Sek.] und
[Eing.] in dieser Reihenfolge.
p Zum Löschen einer eingegebenen Ziffer be-
rühren Sie
.
Zum Löschen des eingegebenen Werts be-
rühren und halten Sie
.
<CRB4232-A>109
De
109
Kapitel
17
Wiedergabe eines DivX-Videos
Wiedergabe eines DivX-Videos
Black plate (110,1)
Ändern des Breitbildmodus
Sie können das Video-Bildformat ändern.
p Die Standardeinstellung ist Voll.
1 Berühren Sie
auf dem Bildschirm
DivX.
p Das Aussehen dieser Taste hängt von der
aktuellen Einstellung ab.
2 Berühren Sie den gewünschten Modus.
! Voll
Ein 4:3 Bild wird nur in horizontaler Rich-
tung vergrößert, was Ihnen ermöglicht, ein
4:3 TV-Bild (normales Bild) ohne Beschnitt
anzusehen.
! Normal
Das Bild wird in der Mitte ein wenig ver-
größert, wobei der Vergrößerungsgrad hori-
zontal in Richtung der Bildenden zunimmt,
so dass Sie ein 4:3-Bild auch auf einem
Breitbildschirm betrachten können, ohne
dass ein Gefühl der Unausgewogenheit ent-
steht.
! Kino
Das Bild wird in horizontaler Richtung im
gleichen Verhältnis vergrößert wie bei Voll
oder Zoom, jedoch in vertikaler Richtung
um einen Wert zwischen Voll und
Zoom; ideal für Bilder im Kinoformat
(Breitbildformat), bei denen Untertitel au-
ßerhalb des eigentlichen Bilds erscheinen.
! Zoom
Ein 4:3 Bild wird im gleichen Verhältnis in
horizontaler und vertikaler Richtung ver-
größert; ideal für ein Bild im Kinoformat
(Breitbildformat).
! Normal
Ein 4:3 Bild wird normal angezeigt, wo-
durch Sie keine Verzerrungen wahrnehmen,
da das Verhältnis dasselbe wie bei dem nor-
malen Bild ist.
p Bei Auswahl von Kino oder Zoom kön-
nen Bilder undeutlich sein.
p Denken Sie daran, dass die Benutzung die-
ses Systems für kommerzielle Zwecke oder
öffentliche Vorführungen eine Verletzung
der Rechte der Autoren darstellen kann, die
durch das Urheberrechtsgesetz geschützt
sind.
Wiedergabe von DivX®
VOD Inhalten
Manche DivX-VOD(Video On Demand)-Inhalte
können evtl. nur begrenzt wiedergegeben wer-
den. Wenn Sie eine Disc mit dieser Art von
DivX-VOD-Inhalt einlegen, wird die verbleiben-
de Wiedergabeanzahl auf dem Bildschirm an-
gezeigt und Sie haben die Möglichkeit diese
Disc wiederzugeben (und damit eine der ver-
bleibenden Wiedergabeanzahlen zu verbrau-
chen) oder die Disc auszuwerfen. Wenn Sie
eine Disc einlegen, die abgelaufene DivX-VOD-
Inhalte enthält (beispielsweise Inhalte, die
Null verbleibende Wiedergabedurchläufe
haben), wird Mietdauer dieser DivX abge-
laufen. angezeigt.
p Wenn Ihr DivX VOD Inhalt eine unbegrenz-
te Anzahl Wiedergaben erlaubt, können Sie
die Disc in Ihren Player einlegen und den
Inhalt so Sie möchten wiedergeben, ohne
dass eine Nachricht angezeigt wird.
p Um DivX-VOD-Inhalte auf diesem Gerät
wiedergeben zu können, müssen Sie zu-
nächst dieses Gerät bei Ihrem DivX-VOD-In-
haltsanbieter registrieren. Für
Informationen zu Ihrem Registrierungsco-
de, siehe Anzeigen Ihres DivX-VOD-Regi-
strierungscodes auf Seite 166.
<CRB4232-A>110
De
110
Kapitel
17
Wiedergabe eines DivX-Videos
Black plate (111,1)
p DivX-VOD-Inhalte werden durch ein DRM
(Digital Rights Management)-System ge-
schützt. Dieses schränkt die Wiedergabe
des Inhalts auf bestimmte registrierte Gerä-
te ein.
% Wenn nach dem Einlegen einer Disc die
Nachricht erscheint, dass diese DivX-VOD-
Inhalte gespeichert hat, berühren Sie [d].
Die Wiedergabe des DivX VOD Inhalts wird ge-
startet.
p Berühren Sie [o] oder [p], um zu einer
anderen Datei um wechseln.
p Wenn Sie den DivX-VOD-Inhalt nicht wie-
dergeben wollen, berühren Sie [g].
Bedienung mit den
Hardwaretasten
Drücken der TRK-Taste
Erlaubt Springen von Datei zu Datei vorwärts
oder rückwärts.
Drücken und Halten der TRK-Taste
Erlaubt schnellen Rück- oder Vorlauf.
<CRB4232-A>111
De
111
Kapitel
17
Wiedergabe eines DivX-Videos
Wiedergabe eines DivX-Videos
Black plate (112,1)
Dieses Kapitel beschreibt, wie die DVD-Video/
DivX-Wiedergabe konfiguriert wird.
Anzeigen des Menüs DVD/
DivX® Setup
1 Drücken Sie die HOME-Taste, um den
Bildschirm Hauptmenü einzublenden.
2 Berühren Sie
.
Der Bildschirm Einstellungen bearbeiten
erscheint.
3 Berühren Sie [Quellen].
Der Bildschirm Quelleneinstellungen er-
scheint.
4 Berühren Sie [DVD/DivX® Setup].
Der Bildschirm DVD/DivX® Setup er-
scheint.
5 Berühren Sie den Eintrag, der konfigu-
riert werden soll.
Einstellen der bevorzugten
Sprachen
Sie können die bevorzugte Sprache für Unterti-
tel, Audio und Menüführung nach Wahl ein-
stellen. Wenn die gewählte Sprache auf der
Disc gespeichert ist, werden Untertitel, Audio
und Menüs in dieser Sprache angezeigt oder
wiedergegeben.
1 Rufen Sie den Bildschirm DVD/DivX®
Setup auf.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Menüs
DVD/DivX® Setup auf Seite 112.
2 Berühren Sie [Untertitel-Sprache],
[Audio-Sprache] oder [Menüsprache].
Das jeweilige Sprachenmenü wird angezeigt;
die momentan eingestellte Sprache ist mar-
kiert.
3 Berühren Sie die gewünschte Sprache.
Wenn Sie Sonstige wählen, wird ein Spra-
chencode-Eingabemenü eingeblendet. Geben
Sie den vierstelligen Code der gewünschten
Sprache ein und berühren Sie [OK].
= Einzelheiten siehe Sprachcodetabelle für
DVDs auf Seite 116.
p Wenn die ausgewählte Sprache auf der
Disc nicht gespeichert ist, wird die Standar-
dsprache der Disc wiedergegeben und an-
gezeigt.
p Sie können die Sprache für Untertitel und
Audio durch Berühren von
oder
auch während der Wiedergabe ändern.
Diese Einstellung ändert sich auch dann
nicht, wenn Sie
oder zum Wech-
seln der Dialog- oder Untertitel-Sprache
berühren.
<CRB4232-A>112
De
112
Kapitel
18
DVD-Video- oder DivX-Einrichtung
Black plate (113,1)
Einstellen des
Blickwinkelsymbols
Sie können das Gerät so einstellen, dass in
Szenen, die aus mehreren Blickwinkeln be-
trachtet werden können, das Blickwinkelsym-
bol
angezeigt wird.
1 Rufen Sie den Bildschirm DVD/DivX®
Setup auf.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Menüs
DVD/DivX® Setup auf Seite 112.
2 Berühren Sie [Mehrere Winkel].
3 Berühren Sie [Ein] oder [Aus].
! Ein (Standard):
Das Blickwinkelsymbol wird in Szenen an-
gezeigt, die aus mehreren Blickwinkeln be-
trachtet werden können.
! Aus:
Das Blickwinkelsymbol wird aus-
geblendet.
Einstellen des Bildseiten-
verhältnisses
Es gibt zwei Anzeigearten: Ein Breitbilddisplay
hat ein Verhältnis Breite zu Höhe (Bildseiten-
verhältnis) von 16:9, während eine normale
Anzeige ein Bildseitenverhältnis von 4:3 hat.
Wenn Sie ein normales zusätzliches Display
mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 verwen-
den, können Sie das Bildseitenverhältnis
gemäß Ihres zusätzlichen Displays einstellen.
(Wir empfehlen die Verwendung dieser Funk-
tion nur, wenn Anpassung an das zusätzliche
Display gewünscht ist.)
p Bei Verwendung eines normalen Displays
wählen Sie entweder Briefkasten oder
Panscan. Auswahl von 16:9 kann ein
unnatürliches Bild zur Folge haben.
1 Rufen Sie den Bildschirm DVD/DivX®
Setup auf.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Menüs
DVD/DivX® Setup auf Seite 112.
2 Berühren Sie [Bildseitenverh.].
3 Berühren Sie [16:9], [Briefkasten] oder
[Panscan].
! 16:9: Ein Breitbild (16:9) wird normal ange-
zeigt (Grundeinstellung).
! Briefkasten: Ein Breitbild wird im Letter-
box-Format mit schwarzen Bändern am
oberen und unteren Bildschirmrand ange-
zeigt.
! Panscan: Das Bild wird am linken und
rechten Bildrand beschnitten angezeigt.
p Beim Abspielen von Discs ohne Panscan-
System wird die Disc selbst dann im Format
Briefkasten wiedergegeben, wenn Sie die
Einstellung Panscan wählen. Prüfen Sie,
ob an der Verpackung der Disc die Kenn-
zeichnung
aufgedruckt ist.
p Bei einigen Discs kann das Bildseitenver-
hältnis nicht verändert werden. Einzelheiten
siehe die Anweisungen zur Disc.
Einrichten der
Kindersicherung
Für gewisse DVD-Video-Discs kann eine Kin-
dersicherung eingerichtet werden, um zu ver-
hindern, dass Kinder gewalttätige oder nicht
jugendfreie Szenen betrachten. Sie können für
diese Funktion eine gewünschte Kindersiche-
rungsstufe auswählen.
p Wenn Sie eine Kindersicherungsstufe ein-
stellen und dann eine Disc abspielen, die
eine Kindersicherungs-Funktion unter-
stützt, kann eine Aufforderung zur Eingabe
einer Codenummer angezeigt werden. In
diesem Fall wird die Disc erst dann abge-
spielt, wenn die richtige Codenummer ein-
gegeben wurde.
<CRB4232-A>113
De
113
Kapitel
18
DVD-Video- oder DivX-Einrichtung
DVD-Video- oder DivX-Einrichtung
Black plate (114,1)
Einstellen von Codenummer
und Kindersicherungsstufe
Registrieren Sie bei der ersten Nutzung dieser
Funktion Ihre Codenummer. Wenn Sie keine
Codenummer registrieren, funktioniert die
Kindersicherung nicht.
1 Rufen Sie den Bildschirm DVD/DivX®
Setup auf.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Menüs
DVD/DivX® Setup auf Seite 112.
2 Berühren Sie [Niv. Kindersich.].
3 Berühren Sie [0] bis [9], um die vierstel-
lige Codenummer einzugeben.
4 Berühren Sie [OK], während die einge-
gebene Nummer angezeigt wird.
Die Codenummer ist nun registriert und Sie
können die Stufe eingeben.
5 Berühren Sie eine der Sensortasten [1]
bis [8], um die gewünschte Stufe auszu-
wählen.
Die Kindersicherungsstufe wurde festgelegt.
! Niv. Kindersich. 8: Wiedergabe der gesam-
ten Disc ist möglich (Grundeinstellung).
! Niv. Kindersich. 7 bis Niv. Kindersich. 2:
Wiedergabe von Discs für Kinder und ju-
gendfreien Discs ist möglich.
! Niv. Kindersich. 1: Nur die Wiedergabe von
Discs für Kinder ist möglich.
p Wenn Sie die bereits eingestellte Kindersi-
cherungsstufe ändern möchten, geben Sie
die registrierte Codenummer ein, und wäh-
len Sie dann die gewünschte Einstellung.
p Wir empfehlen Ihnen, sich Ihren Code zu
notieren, falls Sie ihn vergessen sollten.
p Die Kindersicherungsstufe ist auf der Disc
vermerkt und an der Verpackung, in der bei-
gelegten Dokumentation oder an der Disc
selbst angegeben. Bei Discs ohne aufge-
zeichnete Kindersicherungsstufe arbeitet
diese Funktion jedoch nicht.
p Bei einigen Discs funktioniert die Kindersi-
cherung so, dass nur bestimmte Szenen
übersprungen werden, die Wiedergabe
aber danach normal weitergeführt wird.
Einzelheiten siehe die Anweisungen zur
Disc.
p Für den Fall, dass Sie die registrierte Coden-
ummer vergessen haben, berühren Sie 10-
mal
auf dem Eingabebildschirm. Die re-
gistrierte Codenummer wird gelöscht und
Sie können eine neue registrieren.
Einstellung für
automatische Wiedergabe
Wenn eine DVD-Disc mit einem DVD-Menü
eingelegt wird, übergeht dieses Gerät das
DVD-Menü automatisch und startet die Wie-
dergabe mit dem ersten Kapitel des ersten Ti-
tels.
p Diese Funktion steht nur bei DVD-Video zur
Verfügung.
p Manche DVDs werden nicht ordnungsge-
mäß wiedergegeben. Wenn diese Funktion
nicht ordnungsgemäß ausgeführt wird,
deaktivieren Sie diese Funktion und starten
Sie die Wiedergabe.
1 Rufen Sie den Bildschirm DVD/DivX®
Setup auf.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Menüs
DVD/DivX® Setup auf Seite 112.
2 Berühren Sie [Autom. WG].
3 Berühren Sie [Ein] oder [Aus].
! Aus (Standard):
Die Funktion für automatische Wiedergabe
ist deaktiviert.
! Ein:
Die Funktion für automatische Wiedergabe
ist aktiviert.
p Wenn Autom. WG auf Ein gesetzt wird,
gibt das System als Wiederholwiedergabe-
bereich automatisch
vor.
<CRB4232-A>114
De
114
Kapitel
18
DVD-Video- oder DivX-Einrichtung
Black plate (115,1)
Einstellen der
Untertiteldatei für DivX
Sie können auswählen, ob externe DivX-Unter-
titel angezeigt werden sollen oder nicht.
p Wenn keine externen DivX-Untertiteldateien
vorhanden sind, werden die Original-DivX-
Untertitel auch dann angezeigt, wenn Be-
nutzerdefiniert ausgewählt wurde.
1 Rufen Sie den Bildschirm DVD/DivX®
Setup auf.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Menüs
DVD/DivX® Setup auf Seite 112.
2 Berühren Sie [Untertitel-Datei].
3 Berühren Sie [Original] oder [Benutzer-
definiert].
p Es können bis zu 42 Zeichen pro Zeile ange-
zeigt werden. Wenn mehr als 42 Zeichen
eingestellt sind, wird die Zeile umgebro-
chen, und die überzähligen Zeichen werden
in der nächsten Zeile angezeigt.
p Es können bis zu 126 Zeichen pro Bild-
schirm angezeigt werden. Wenn mehr als
126 Zeichen eingestellt sind, werden die
überzähligen Zeichen nicht angezeigt.
p Die DivX-Untertitel werden auch dann ange-
zeigt, wenn die Einstellung für die Unterti-
teldatei aktiviert ist, aber keine
entsprechenden Untertiteldateien vorhan-
den sind.
p Es können bis zu drei Untertitelzeilen
gleichzeitig angezeigt werden.
<CRB4232-A>115
De
115
Kapitel
18
DVD-Video- oder DivX-Einrichtung
DVD-Video- oder DivX-Einrichtung
Black plate (116,1)
Sprachcodetabelle für DVDs
Buchstabencode,
Einzugebender
Code
Sprache
Buchstabencode,
Einzugebender
Code
Sprache
Buchstabencode,
Einzugebender
Code
Sprache
aa, 0101 Afar ie, 0905 Interlingue rn, 1814 Rundi
ab, 0102 Abchasisch ik, 0911 Inupiak ro, 1815 Rumänisch
af, 0106 Afrikaans in, 0914 Indonesisch ru, 1821 Russisch
am, 0113 Amharisch is, 0919 Isländisch rw, 1823 Kinyarwanda
ar, 0118 Arabisch it, 0920 Italienisch sa, 1901 Sanskrit
as, 0119 Assamesisch iw, 0923 Hebräisch sd, 1904 Sindhi
ay, 0125 Aymara ja, 1001 Japanisch sg, 1907 Sango
az, 0126
Aserbaidscha-
nisch
ji, 1009 Jiddisch sh, 1908 Serbokroatisch
ba, 0201 Baschkirisch jw, 1023 Javanisch si, 1909 Singhalesisch
be, 0205 Belarussisch ka, 1101 Georgisch sk, 1911 Slowakisch
bg, 0207 Bulgarisch kk, 1111 Kasachisch sl, 1912 Slowenisch
bh, 0208 Biharisch kl, 1112 Grönländisch sm, 1913 Samoanisch
bi, 0209 Bislama km, 1113
Kambodscha-
nisch
sn, 1914 Shona
bn, 0214 Bengalisch kn, 1114 Kannada so, 1915 Somalisch
bo, 0215 Tibetisch ko, 1115 Koreanisch sq, 1917 Albanisch
br, 0218 Bretonisch ks, 1119 Kashmiri sr, 1918 Serbisch
ca, 0301 Katalanisch ku, 1121 Kurdisch ss, 1919 Swasi-Sprache
co, 0315 Korsisch ky, 1125 Kirgisisch st, 1920 Sotho
cs, 0319 Tschechisch la, 1201 Lateinisch su, 1921 Sundanesisch
cy, 0325 Walisisch ln, 1214 Lingala sv, 1922 Schwedisch
da, 0401 Dänisch lo, 1215 Laotisch sw, 1923 Suaheli
de, 0405 Deutsch lt, 1220 Litauisch ta, 2001 Tamilisch
dz, 0426 Dzongkha lv, 1222 Lettisch te, 2005 Telugu-Sprache
el, 0512 Griechis ch mg, 1307
Malagassy-Sprache
tg, 2007 Tadschikisch
en, 0514 Englisch mi, 1309 Maori-Sprache th, 2008 Thailändisch
eo, 0515 Esperanto mk, 1311 Mazedonisch ti, 2009 Tigrinja-Sprache
es, 0519 Spanisch ml, 1312 Malayalam tk, 2011 Turkmenisch
et, 0520 Estnisch mn, 1314 Mongolisch tl, 2012 Tagalog
eu, 0521 Baskisch mo, 1315 Moldauisch tn, 2014 Tswana-Sprache
fa, 0601 Persisch mr, 1318 Marat hi to, 2015 Tongaisch
fi, 0609 Finnisch ms, 1319 Malaiisch tr, 2018 Türkisch
fj, 0610 Fidschi-Sprache mt, 1320 Maltesisch ts, 2019 Tsonga-Sprache
fo, 0615 Färöisch my, 1325 Burmesisch tt, 2020 Tatarisch
fr, 0618 Französisch na, 1401 Nauruisch tw, 2023 Twi-Sprache
fy, 0625 Friesisch ne, 1405 Nepalesisch uk, 2111 Ukrainisch
ga, 0701 Irisch nl, 1412 Niederländisch ur, 2118 Urdu
gd, 0704
Schottisch-Gälisch
no, 1415 Norwegisch uz, 2126 Usbekisch
gl, 0712 Galicisch oc, 1503 Okzitanisch vi, 2209 Vietnamesisch
gn, 0714 Guarani-Sprache om, 1513 Galla-Sprache vo, 2215 Volapük
gu, 0721 Gujarati-Sprache or, 1518 Orija-Sprache wo, 2315 Wolof-Sprache
ha, 0801 Haussa-Sprache pa, 1601 Pandschabi xh, 2408 Xhosa-Sprache
hi, 0809 Hindi pl, 1612 Polnisch yo, 2515 Yoruba-Sprache
hr, 0818 Kroatisch ps, 1619 Paschtu zh, 2608 Chinesisch
hu, 0821 Ungarisch pt, 1620 Portugiesisch zu, 2621 Zulu-Sprache
hy, 0825 Armenisch qu, 1721
Quechua-Sprache
ia, 0901 Interlingua rm, 1813
Rätoromanisch;
Rumantsch
<CRB4232-A>116
De
116
Kapitel
18
DVD-Video- oder DivX-Einrichtung
Black plate (117,1)
Sie können komprimierte Audiodateien wie-
dergeben, die auf einem externen Speicherge-
rät (USB, SD) gespeichert sind.
p Zum Abspielen von Audiodateien auf
einem USB-Speichermedium benötigen
Sie für den Anschluss ein USB-Schnittstel-
lenkabel für iPod / iPhone (getrennt erhält-
lich).
p In den folgenden Beschreibungen werden
SD-Speicherkarten und USB-Speicherme-
dien kollektiv als externe Speichergeräte
(USB, SD) bezeichnet. Falls sich die Be-
schreibung nur auf USB-Speicher bezieht,
wird dieser USB-Speichermedium ge-
nannt.
Vorbereitende Schritte
1 Rufen Sie den AV-Bedienbildschirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 86.
2 Stecken Sie die SD-Speicherkarte in den
SD-Karteneinschub bzw. schließen Sie das
USB-Speichermedium an den USB-An-
schluss an.
= Einzelheiten siehe Einstöpseln eines USB-
Speichermediums auf Seite 22.
= Einzelheiten siehe Einführen und Auswerfen
einer SD-Speicherkarte auf Seite 19.
p Die Wiedergabe erfolgt in der Reihenfolge
der Ordnernummern. Ordner, die keine ab-
spielbaren Dateien enthalten, werden
übersprungen. Wenn der Ordner 01
(Stammverzeichnis) keine abspielbaren Da-
teien enthält, beginnt die Wiedergabe mit
dem Ordner 02.
3 Berühren Sie [USB] oder [SD] am linken
Rand des Bildschirms, um den Bildschirm
USB oder SD anzuzeigen.
4 Verwenden Sie zur Bedienung des ex-
ternen Speichergeräts (USB, SD) die Sensor-
tasten auf dem Bildschirm.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten (Musik) auf Seite 118.
Ablesen des Bildschirms
1
342
6
7
5
p Mit gewissen externen Speichergeräten
kann dieses Gerät unter Umständen nicht
sein volles Leistungspotential entfalten.
p Dateien auf einem USB-Speichermedium
mit Massenspeicherkonformität können
wiedergegeben werden. Einzelheiten zu
den USB-Klassen finden Sie in der mit dem
USB-Speichermedium mitgelieferten Anlei-
tung.
1 Quellensymbol
Zeigt an, welche Quelle ausgewählt wurde.
2 Dateinummernanzeige
Zeigt die Nummer der gerade wiedergegebe-
nen Datei.
3 Aktuelle Uhrzeit
4 Dateitypanzeige
Zeigt den Typ von Audiodateien an.
5 Wiedergabemodus
6 Informationen zur aktuellen Datei
! : Titelname
Zeigt den Namen des aktuell wiederge-
gebenen Titels (sofern verfügbar).
p Wenn kein Titelname verfügbar ist,
wird der Dateiname angezeigt.
!
: Künstlername
Zeigt den Namen des aktuell wiederge-
gebenen Künstlers an (sofern verfüg-
bar).
!
: Ordnername/Albumname
Zeigt den Albumnamen der aktuell wie-
dergegebenen Datei (sofern ver fügbar).
p Wenn kein Albumname verfügbar
ist, wird der Ordnername angezeigt.
! Spielzeit
Zeigt die verstrichene Spielzeit der lau-
fenden Datei an.
<CRB4232-A>117
De
117
Kapitel
19
Wiedergabe von Musikdateien (von USB oder SD)
Wiedergabe von Musikdateien (von USB oder SD)
Black plate (118,1)
p ------- wird angezeigt, wenn es keine
entsprechenden Informationen gibt.
7 Wiedergabestatus-Anzeige
Zeigt den aktuellen Wiedergabestatus an.
Abspielen von Dateien in zufälliger Rei-
henfolge
Anzeige Bedeutung
Keine Zufallswiedergabe der Datei-
en.
Alle Audiodateien im aktuellen Wie-
derholwiedergabebereich werden in
zufälliger Reihenfolge wiedergege-
ben.
Einstellen eines Wiederholwiedergabebe-
reichs
Anzeige Bedeutung
Alle komprimierte Audiodateien auf
dem gewählten externen Speicher-
gerät (USB, SD) werden wiederholt.
Nur die aktuelle Datei wird wieder-
holt.
Der aktuelle Ordner wird wiederholt.
Verwenden der
Sensortasten (Musik)
1
23
5
78 6
4
1 Wechsel des Bedienbildschirms
Durch Berühren dieser Taste kann zwischen
dem Bedienbildschirm für Musikdateien und
dem für Videodateien gewechselt werden.
Diese Sensortaste wird nur angeboten, wenn
das externe Speichergerät (USB, SD) sowohl
Audio- als auch Videodateien enthält.
2 Auswahl einer Datei aus der Liste
Durch Berühren dieser Taste können Sie eine
Liste einblenden, in der Sie nach Titel- oder
Ordnernamen auf einem externen Speicherge-
rät (USB, SD) suchen können.
Beim Berühren eines in der Liste aufgeführten
Ordners wird sein Inhalt angezeigt. Zum Ab-
spielen einer Datei berühren Sie diese in der
Liste.
3 Abruf von Equalizerkurven
= Einzelheiten siehe Gebrauch des Equali-
zers auf Seite 169.
4 Feld mit Wischbedienmöglichkeit für
manche Funktionen
= Einzelheiten siehe Wischbedienung auf
Seite 29.
5 Einstellung eines Wiederholwiedergabe-
bereichs
Der Wiederholwiedergabebereich kann durch
Berühren einer einzelnen Taste geändert wer-
den.
p Wenn Sie sich im Modus befinden
und die Datei vor- oder rückwärts übers-
pringen, ändert sich der Wiederholwie-
dergabebereich zu
.
= Einzelheiten siehe Wiedergabestatus-
Anzeige auf Seite 118.
6 Einblendung des Bildschirms Telefon
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 76.
7 Zufallswiedergabe von Dateien
Die Dateien im aktuellen Wiederholwiederga-
bebereich können durch Berühren einer ein-
zelnen Taste in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben werden.
<CRB4232-A>118
De
118
Kapitel
19
Wiedergabe von Musikdateien (von USB oder SD)
Black plate (119,1)
p Wenn Sie die Zufallswiedergabe aktivie-
ren, während der Wiederholwiedergabe-
bereich auf
eingestellt ist, wechselt
der Wiederholwiedergabebereich auto-
matisch zu
.
= Einzelheiten siehe Wiedergabestatus-
Anzeige auf Seite 118.
8 Wiedergabe und Pause
Durch Berühren von [d] oder [e] wird zwi-
schen Wiedergabe und Pause gewechselt.
Bedienung mit den
Hardwaretasten
Drücken der TRK-Taste
Erlaubt Springen von Datei zu Datei vorwärts
oder rückwärts.
Drücken und Halten der TRK-Taste
Erlaubt schnellen Rück- oder Vorlauf.
<CRB4232-A>119
De
119
Kapitel
19
Wiedergabe von Musikdateien (von USB oder SD)
Wiedergabe von Musikdateien (von USB oder SD)
Black plate (120,1)
Sie können Videodateien wiedergeben, die auf
einem externen Speichergerät (USB, SD) ge-
speichert sind.
p Zum Abspielen von Videodateien auf einem
USB-Speichermedium benötigen Sie für
den Anschluss ein USB-Schnittstellenkabel
für iPod / iPhone (getrennt erhältlich).
p In den folgenden Beschreibungen werden
SD-Speicherkarten und USB-Speicherme-
dien kollektiv als externe Speichergeräte
(USB, SD) bezeichnet. Falls sich die Be-
schreibung nur auf USB-Speicher bezieht,
wird dieser USB-Speichermedium ge-
nannt.
Vorbereitende Schritte
1 Rufen Sie den AV-Bedienbildschirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 86.
2 Stecken Sie die SD-Speicherkarte in den
SD-Karteneinschub bzw. schließen Sie das
USB-Speichermedium an den USB-An-
schluss an.
= Einzelheiten siehe Einstöpseln eines USB-
Speichermediums auf Seite 22.
= Einzelheiten siehe Einführen und Auswerfen
einer SD-Speicherkarte auf Seite 19.
p Die Wiedergabe erfolgt in der Reihenfolge
der Ordnernummern. Ordner, die keine ab-
spielbaren Dateien enthalten, werden
übersprungen. Wenn der Ordner 01
(Stammverzeichnis) keine abspielbaren Da-
teien enthält, beginnt die Wiedergabe mit
dem Ordner 02.
3 Berühren Sie [USB] oder [SD] am linken
Rand des Bildschirms, um den Bildschirm
USB oder SD anzuzeigen.
4 Zum Anzeigen der Sensortasten berüh-
ren Sie den Bildschirm.
5 Verwenden Sie zur Bedienung des ex-
ternen Speichergeräts (USB, SD) die Sensor-
tasten auf dem Bildschirm.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten (Video) auf Seite 121.
Ablesen des Bildschirms
54
1
32
6
7
p Mit gewissen externen Speichergeräten
kann dieses Gerät unter Umständen nicht
sein volles Leistungspotential entfalten.
p Dateien auf einem USB-Speichermedium
mit Massenspeicherkonformität können
wiedergegeben werden. Einzelheiten zu
den USB-Klassen finden Sie in der mit dem
USB-Speichermedium mitgelieferten Anlei-
tung.
1 Quellensymbol
Zeigt an, welche Quelle ausgewählt wurde.
2 Dateinummernanzeige
Zeigt die Nummer der gerade wiedergegebe-
nen Datei.
3 Aktuelle Uhrzeit
4 Wiedergabemodus
5 Informationen zum aktuellen Video
! Dateinamensanzeige
Zeigt den Namen der spielenden Datei
an.
! Anzeige des Ordnernamens
Zeigt den Namen des aktuell wiederge-
gebenen Ordners an.
6 Wiedergabestatus-Anzeige
Zeigt den aktuellen Wiedergabestatus an.
<CRB4232-A>120
De
120
Kapitel
20
Wiedergabe von Videodateien (von USB oder SD)
Black plate (121,1)
Einstellen eines Wiederholwiedergabebe-
reichs
Anzeige Bedeutung
Alle Videodateien auf dem gewähl-
ten externen Speichergerät (USB,
SD) werden wiederholt.
Nur die aktuelle Datei wird wieder-
holt.
Der aktuelle Ordner wird wiederholt.
7 Spielzeitanzeige
Zeigt die verstrichene Spielzeit der laufenden
Datei an.
Verwenden der
Sensortasten (Video)
1
234
6
8a 9
7
5
1 Wechsel des Bedienbildschirms
Durch Berühren dieser Taste kann zwischen
dem Bedienbildschirm für Musikdateien und
dem für Videodateien gewechselt werden.
Diese Sensortaste wird nur angeboten, wenn
das externe Speichergerät (USB, SD) sowohl
Audio- als auch Videodateien enthält.
2 Auswahl einer Datei aus der Liste
Sie können gewünschte Titel durch Berühren
in der Liste auswählen und wiedergeben.
Der Inhalt des Ordners, in dem die gegenwär-
tig wiedergegebene Datei abgelegt ist, wird
angezeigt.
3 Abruf von Equalizerkurven
= Einzelheiten siehe Gebrauch des Equali-
zers auf Seite 169.
4 Ausblendung der Sensortasten und Infor-
mationen des aktuellen Videos
Nach Berühren von
wird nur das aktuelle
Video angezeigt.
p
Wenn Sie die Sensortasten und die Infor-
mationen zum aktuellen Video wieder ein-
blenden möchten, berühren Sie den LCD-
Bildschirm an einer beliebigen Stelle.
5 Feld mit Wischbedienmöglichkeit für
manche Funktionen
p Wenn das Video bildschirmfüllend an-
gezeigt wird, spricht der gesamte Bild-
schirm auf Wischbedienung an.
= Einzelheiten siehe Wischbedienung auf
Seite 29.
6 Einstellung eines Wiederholwiedergabe-
bereichs
Der Wiederholwiedergabebereich kann durch
Berühren einer einzelnen Taste geändert werden.
= Einzelheiten siehe Wiedergabestatus-
Anzeige auf Seite 120.
7 Einblendung des Bildschirms Telefon
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 76.
8
Suche nach einer bestimmten Szene und Wie-
dergabe ab einem spezifizierten Zeitpunkt
= Einzelheiten siehe Suchen einer be-
stimmten Szene und Wiedergabe ab
einem spezifizierten Zeitpunkt auf Seite
122.
9 Wiedergabestopp
<CRB4232-A>121
De
121
Kapitel
20
Wiedergabe von Videodateien (von USB oder SD)
Wiedergabe von Videodateien (von USB oder SD)
Black plate (122,1)
a Wiedergabe und Pause
Durch Berühren von [d] oder [e] wird zwi-
schen Wiedergabe und Pause gewechselt.
Suchen einer bestimmten
Szene und Wiedergabe ab
einem spezifizierten Zeitpunkt
Sie können eine bestimmte Szene suchen,
indem Sie die Zeit angeben.
1 Berühren Sie
.
2 Berühren Sie die Tasten zur Eingabe der
Zielnummer bzw. Zeit und berühren Sie
[Eing.].
! Um 5 Minuten und 3 Sekunden vorzuge-
ben, berühren Sie [5], [min], [3], [Sek.] und
[Eing.] in dieser Reihenfolge.
! Um 71 Minuten und 00 Sekunden vorzuge-
ben, berühren Sie [7], [1], [min] und [Eing.]
in dieser Reihenfolge.
! Um 100 Minuten und 05 Sekunden vorzuge-
ben, berühren Sie [1], [0], [0], [5], [Sek.] und
[Eing.] in dieser Reihenfolge.
p Zum Löschen einer eingegebenen Ziffer be-
rühren Sie
.
Zum Löschen des eingegebenen Werts be-
rühren und halten Sie
.
Bedienung mit den
Hardwaretasten
Drücken der TRK-Taste
Erlaubt Springen von Datei zu Datei vorwärts
oder rückwärts.
Drücken und Halten der TRK-Taste
Erlaubt schnellen Rück- oder Vorlauf.
<CRB4232-A>122
De
122
Kapitel
20
Wiedergabe von Videodateien (von USB oder SD)
Black plate (123,1)
VORSICHT
An Benutzer eines iPods mit Lightning Con-
nector
Die iPod-Quelle steht nicht zur Verfügung, wenn
ein iPod mit Lightning Connector über ein HDMI/
USB-Schnittstellenkabel für iPod / iPhone (CD-
IH202) (getrennt erhältlich) mit diesem Navigati-
onssystem verbunden ist.
Wenn Sie Musik- und/oder Videodateien auf
Ihrem iPod mit Lightning Connector wiedergeben
möchten, installieren Sie zunächst
CarMediaPlayer auf Ihrem iPod mit Lightning
Connector und starten dann CarMediaPlayer im
AppRadio Mode.
= Einzelheiten zum AppRadio Mode siehe
Kapitel 25.
= Weitere Informationen siehe
CarMediaPlayer-Anleitung.
p Zur Nutzung der iPod-Quelle müssen Sie
Ihren iPod über ein USB-Schnittstellenka-
bel für iPod / iPhone (CD-IU201N) (ge-
trennt erhältlich) und einen Lightning auf
30-polig Adapter (Produkt von Apple Inc.)
(getrennt erhältlich) an das Navigationssy-
stem anschließen.
iPod-Videodateien und den AppRadio
Mode betreffende Funktionen stehen je-
doch nicht zur Verfügung.
= Einzelheiten siehe Anschließen Ihres iPods
auf Seite 20.
An Benutzer eines iPods mit 30-
poligem Anschluss
! Abhängig von Ihrem iPod ist eine Ausgabe
möglicherweise nur möglich, wenn Sie ein
USB-Schnittstellenkabel für iPod / iPhone
(CD-IU201N) (getrennt erhältlich) verwen-
den. Schließen Sie Ihren iPod unbedingt
mit einem USB-Schnittstellenkabel für iPod
/ iPhone (CD-IU201N) (getrennt erhältlich)
an.
= Einzelheiten siehe Anschließen Ihres
iPods auf Seite 20.
Vorbereitende Schritte
1 Setzen Sie iPod-Verbindungseinst.
auf 30-Pin-Anschluss.
= Einzelheiten siehe Auswählen der Verbin-
dungsmethode für Geräte auf Seite 176.
= Einzelheiten siehe Einrichten der iPod-Verbin-
dung auf Seite 167.
2 Rufen Sie den AV-Bedienbildschirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 86.
3 Schließen Sie Ihren iPod an.
Die Quelle wechselt, und die Wiedergabe star-
tet.
= Einzelheiten siehe Anschließen Ihres iPods
auf Seite 20.
p Wenn der iPod bereits angeschlossen ist,
berühren Sie [iPod] am linken Rand des
Bildschirms.
= Einzelheiten siehe Auswählen einer
Quelle auf Seite 86.
p Wenn Sie ein iPhone oder einen iPod touch
anschließen, beenden Sie Applikationen,
bevor Sie die Verbindung herstellen.
4 Verwenden Sie zur Bedienung Ihres
iPod die Sensortasten auf dem Bildschirm.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Verwen-
den der Sensortasten auf Seite 125.
p Das Videobild des iPod kann Rauschen auf-
weisen, wenn das zusätzliche Display das
Videobild ausgibt. Wenn sich Rauschen im
Videobild des iPod bemerkbar macht, schal-
ten Sie die Ausgabe an das zusätzliche Di-
splay aus.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aus-
wählen der Videoquelle für ein zusätzli-
ches Display auf Seite 179.
<CRB4232-A>123
De
123
Kapitel
21
Verwendung eines iPods (iPod)
Verwendung eines iPods (iPod)
Black plate (124,1)
Ablesen des Bildschirms
Musik
1
32
6
8
7
45
Video
1
7
a
45
3
9
1 Quellensymbol
Zeigt an, welche Quelle ausgewählt wurde.
2 Titelnummernanzeige
Zeigt die Nummer des wiedergegebenen Titels
und die Gesamtzahl der Titel in der ausge-
wählten Liste an.
3 Aktuelle Uhrzeit
4 Wiedergabemodus
5 Kapitelnummernanzeige
Zeigt die aktuelle Kapitelnummer an, wenn
eine Datei mit Kapiteln wiedergegeben wird
(sofern verfügbar).
6 Album-Artwork
Sofern verfügbar, wird das Album-Artwork des
aktuellen Titels angezeigt.
7 Wiedergabestatus-Anzeige
Zeigt den aktuellen Wiedergabestatus an.
Einstellen der Zufallswiedergabe
Anzeige Bedeutung
Die Zufallswiedergabe ist deaktiviert.
Die Titel oder Videos in der gewähl-
ten Liste werden in zufälliger Reihen-
folge wiedergegeben.
Alben werden in zufälliger Reihenfol-
ge angewählt, und alle Songs im je-
weils gewählten Album werden in
der normalen Reihenfolge abge-
spielt.
Während diese Anzeige auf dem
Video-Bedienbildschirm zu sehen
ist, hängt die Funktionsweise vom
angeschlossenen iPod ab.
Einstellen eines Wiederholwiedergabebe-
reichs
Anzeige Bedeutung
Alle Titel oder Videos in der gewähl-
ten Liste werden wiederholt.
Nur der aktuelle Titel oder das ak-
tuelle Video wird wiederholt.
8 Informationen zum aktuellen Titel (Episo-
de)
! : Titelname (Episode)
Zeigt den Namen des aktuellen Titels.
Bei der Podcast-Wiedergabe wird die
Episode angezeigt (sofern verfügbar).
!
: Name des Interpreten (Podcast-
Name)
Zeigt den Namen des gegenwärtig wie-
dergegebenen Interpreten an. Bei der
Podcast-Wiedergabe wird der Podcast-
Name angezeigt (sofern verfügbar).
!
: Albumname (Podcast-Produzent)
Zeigt den Albumnamen des aktuellen Ti-
tels. Bei der Podcast-Wiedergabe wird
der Podcast-Produzent angezeigt (so-
fern verfügbar).
! Spielzeit
Zeigt die verstrichene Spielzeit des ak-
tuellen Titels (bzw. der Episode) an.
<CRB4232-A>124
De
124
Kapitel
21
Verwendung eines iPods (iPod)
Black plate (125,1)
p ------- wird angezeigt, wenn es keine
entsprechenden Informationen gibt.
9 Dateinummernanzeige
Zeigt die Nummer der aktuell wiedergegebe-
nen Datei (sofern verfügbar).
a Informationen zum aktuellen Video
! : Dateinamensanzeige
Zeigt den Namen der aktuell wiederge-
gebenen Datei an (sofern verfügbar).
!
: Name des Interpreten (Podcast-
Name)
Zeigt den Namen des gegenwärtig wie-
dergegebenen Interpreten an. Bei der
Podcast-Wiedergabe wird der Podcast-
Name angezeigt (sofern verfügbar).
! Spielzeitanzeige
Zeigt die verstrichene Spielzeit der lau-
fenden Datei an.
p ------- wird angezeigt, wenn es keine
entsprechenden Informationen gibt.
p Wenn die als Teil der iPod-Information auf-
gezeichneten Zeichen nicht mit dem Navi-
gationssystem kompatibel sind, werden sie
möglicherweise verstümmelt angezeigt.
Verwenden der Sensortasten
Musik
1
23
5
78 6
4
Video
1
239
5
a78 6
4
1 Wechsel des Bedienbildschirms
Durch Berühren dieser Taste wird die Sensor-
taste ([Video] oder [Musik]) zum Wechseln
zwischen dem Bedienbildschirm für Videoda-
teien und dem für Musikdateien eingeblendet.
p Diese Sensortaste ist nur verfügbar,
wenn sich sowohl Audio- als auch Vi-
deodateien im iPod befinden.
2 Auswahl einer Datei aus der Liste
Beim Berühren eines in der Liste aufgeführten
Ordners wird sein Inhalt angezeigt. Zum Ab-
spielen einer Datei berühren Sie diese in der
Liste.
Musik
Video
p Wenn Sie berühren, werden alpha-
betische Zeichen angezeigt.
<CRB4232-A>125
De
125
Kapitel
21
Verwendung eines iPods (iPod)
Verwendung eines iPods (iPod)
Black plate (126,1)
Berühren Sie den ersten Buchstaben
des gesuchten Videos/Songs.
3 Abruf von Equalizerkurven
= Einzelheiten siehe Gebrauch des Equali-
zers auf Seite 169.
4 Feld mit Wischbedienmöglichkeit für
manche Funktionen
p Wenn das Video bildschirmfüllend an-
gezeigt wird, spricht der gesamte Bild-
schirm auf Wischbedienung an.
= Einzelheiten siehe Wischbedienung auf
Seite 29.
5 Einstellung eines Wiederholwiedergabe-
bereichs
Der Wiederholwiedergabebereich kann durch
Berühren einer einzelnen Taste geändert wer-
den.
= Einzelheiten siehe Wiedergabestatus-
Anzeige auf Seite 124.
6 Einblendung des Bildschirms Telefon
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 76.
7 Einstellung für Zufallswiedergabe
Die Zufallswiedergabeeinstellung kann durch
Berühren einer einzelnen Taste geändert wer-
den.
= Einzelheiten siehe Wiedergabestatus-
Anzeige auf Seite 124.
8 Wiedergabe und Pause
Durch Berühren von [d] oder [e] wird zwi-
schen Wiedergabe und Pause gewechselt.
9 Ausblendung der Sensortasten und Infor-
mationen des aktuellen Videos
Nach Berühren von
wird nur das aktuelle
Video angezeigt.
p Wenn Sie die Sensortasten und die In-
formationen zum aktuellen Video wieder
einblenden möchten, berühren Sie den
LCD-Bildschirm an einer beliebigen
Stelle.
a Ändern des Breitbildmodus
= Einzelheiten siehe Ändern des Breitbild-
modus auf Seite 126.
Ändern des Breitbildmodus
Sie können das Video-Bildformat ändern.
p Die Standardeinstellung ist Voll.
1 Berühren Sie
auf dem Bildschirm
iPod.
p Das Aussehen dieser Taste hängt von der
aktuellen Einstellung ab.
2 Berühren Sie den gewünschten Modus.
! Voll
Ein 4:3 Bild wird nur in horizontaler Rich-
tung vergrößert, was Ihnen ermöglicht, ein
4:3 TV-Bild (normales Bild) ohne Beschnitt
anzusehen.
! Normal
Das Bild wird in der Mitte ein wenig ver-
größert, wobei der Vergrößerungsgrad hori-
zontal in Richtung der Bildenden zunimmt,
so dass Sie ein 4:3-Bild auch auf einem
Breitbildschirm betrachten können, ohne
dass ein Gefühl der Unausgewogenheit ent-
steht.
! Kino
Das Bild wird in horizontaler Richtung im
gleichen Verhältnis vergrößert wie bei Voll
oder Zoom, jedoch in vertikaler Richtung
um einen Wert zwischen Voll und
Zoom; ideal für Bilder im Kinoformat
(Breitbildformat), bei denen Untertitel au-
ßerhalb des eigentlichen Bilds erscheinen.
! Zoom
Ein 4:3 Bild wird im gleichen Verhältnis in
horizontaler und vertikaler Richtung ver-
größert; ideal für ein Bild im Kinoformat
(Breitbildformat).
! Normal
<CRB4232-A>126
De
126
Kapitel
21
Verwendung eines iPods (iPod)
Black plate (127,1)
Ein 4:3 Bild wird normal angezeigt, wo-
durch Sie keine Verzerrungen wahrnehmen,
da das Verhältnis dasselbe wie bei dem nor-
malen Bild ist.
p Bei Auswahl von Kino oder Zoom kön-
nen Bilder undeutlich sein.
p Denken Sie daran, dass die Benutzung die-
ses Systems für kommerzielle Zwecke oder
öffentliche Vorführungen eine Verletzung
der Rechte der Autoren darstellen kann, die
durch das Urheberrechtsgesetz geschützt
sind.
Bedienung mit den
Hardwaretasten
Drücken der TRK-Taste
Erlaubt Überspringen von Titeln, Videos oder
Podcasts vorwärts oder rückwärts.
Wenn ein Song, Video oder Podcast mit Kapi-
teln wiedergegeben wird, können Sie kapitel-
weise vor oder zurück springen.
Drücken und Halten der TRK-Taste
Erlaubt schnellen Rück- oder Vorlauf.
<CRB4232-A>127
De
127
Kapitel
21
Verwendung eines iPods (iPod)
Verwendung eines iPods (iPod)
Black plate (128,1)
WARNUNG
Bestimmte Verwendungen eines Smartpho-
nes sind in Ihrer Gerichtsbarkeit am Steuer
möglicherweise untersagt. Sie müssen sich
solcher Beschränkungen bewusst sein und
sie beachten.
Sollten Sie sich hinsichtlich einer bestimm-
ten Funktion nicht sicher sein, führen Sie
diese nur bei geparktem Fahrzeug aus.
Funktionen dürfen nur genutzt werden, wenn
ihre Ausführung in der aktuellen Straßenver-
kehrssituation sicher ist.
Bei Verbindung mit einem iPod oder Smart-
phone, auf dem Aha Radio installiert ist, kön-
nen Sie Inhalte von Aha Radio von diesem
Navigationssystem aus bedienen, anzeigen
und/oder anhören. Sie können außerdem POI-
Information der Aha Radio-Applikation auf
dem Kartenbildschirm anzeigen und eine
Fahrtroute zu solchen POIs erstellen.
p In diesem Kapitel werden iPhone und iPod
touch zusammenfassend als iPhone be-
zeichnet.
p Für Einzelheiten zur Bedienung siehe den
Abschnitt mit Hilfe und Tipps innerhalb der
Aha Radio -Applikation.
p Sender von Aha Radio erfordern unter Um-
ständen eine anfängliche Einrichtung,
bevor auf den jeweiligen Sender zugegrif-
fen werden kann.
p Lesen Sie unbedingt Verwendung von App-
basiert verknüpften Inhalten, bevor Sie diese
Funktion ausführen.
= Einzelheiten siehe Verwendung von App-
basiert verknüpften Inhalten auf Seite
216.
Hinweis:
! Eine gewisse Funktionalität von Aha Radio
steht möglicherweise nicht zur Verfügung,
wenn über das Pioneer-Navigationssystem auf
den Dienst zugegriffen wird, einschließlich,
aber nicht beschränkt auf die Erstellung
neuer Aha-Sender, das Löschen von Aha-Sen-
dern, die Aufnahme gesprochener Wörter
(Shouts), Ändern von Einstellungen der Aha
Radio App, Einloggen bei Facebook, Erstellen
eines Facebook-Kontos, Einloggen bei Twitter
oder Erstellen eines Twitter-Kontos.
! Aha Radio ist ein von Pioneer unabhängiger
Dienst. Weitere Informationen finden Sie bei
http://www.ahamobile.com.
! Um Aha Radio-Inhalte mit diesem Navigati-
onssystem genießen zu können, muss eine
bestimmte Version der Aha Radio-Applikation
in Ihrem iPhone oder Smartphone installiert
werden.
Die die Applikation für das iPhone oder
Smartphone nicht von Pioneer bereitgestellt
wird, besteht die Möglichkeit, dass die ben-
ötigte Version der Applikation zum Zeitpunkt
des Kaufs des Navigationssystems noch nicht
ver fügbar ist.
Informationen bezüglich Verfügbarkeit, Ver-
sion und Aktualisierungen finden Sie bei
http://www.pioneer.eu/aharadio
Informationen zur
Kompatibilität von
Anschlussgeräten
Nachstehend finden Sie detaillierte Informa-
tionen zu den Anforderungen für die Nutzung
der Aha Radio-Applikation auf diesem Naviga-
tionssytem.
An Benutzer eines iPhones mit 30-
poligem Anschluss
! Das Gerät arbeitet mit iOS 3.0 oder höher.
! Zum Verbinden Ihres iPhones mit diesem
Navigationssystem muss ein USB-Schnitts-
tellenkabel für iPod / iPhone (getrennt er-
hältlich) verwendet werden.
An Benutzer eines iPhones mit
Lightning Connector
! Für den Anschluss an das Navigationssy-
stem werden die nachstehend aufgeführ-
ten Kabel benötigt.
HDMI/USB-Schnittstellenkabel für iPod
/ iPhone (CD-IH202) (getrennt erhältlich)
<CRB4232-A>128
De
128
Kapitel
22
Gebrauch von Aha Radio
Black plate (129,1)
Lightning Digital AV Adapter (Produkt
von Apple Inc.) (getrennt erhältlich)
Lightning auf USB Kabel (im Lieferum-
fang des iPhone mit Lightning Connec-
tor)
! Das Gerät wird über Bluetooth mit diesem
Navigationssystem verbunden.
Für Smartphone-Benutzer
! Die folgenden Bedingungen betreffen die
Nutzung dieser Funktion.
Das Gerät arbeitet mit Android OS 2.2
oder höher.
Das Gerät unterstützt Bluetooth SPP
(Serial Port Profile).
p Es wird nicht für Kompatibilität mit
allen Arten von Android-Geräten garan-
tiert.
Einzelheiten zur Kompatibilität von
Android-Geräten mit diesem Navigati-
onssystem finden Sie in den Informatio-
nen auf unserer Website.
! Für die Verbindung mit diesem Navigati-
onssystem wird ein App Connectivity Kit
(CD-AH200) (separat erhältlich) benötigt.
! Das Gerät wird über Bluetooth mit diesem
Navigationssystem verbunden.
Vorbereitende Schritte
Der Vorgang ist vom jeweiligen Gerätetyp ab-
hängig.
An Benutzer eines iPhones mit
30-poligem Anschluss
1 Setzen Sie App-Verbind.-Einstell. auf
iPhone und iPod-Verbindungseinst. auf
30-Pin-Anschluss.
= Einzelheiten siehe Auswählen der Verbin-
dungsmethode für Geräte auf Seite 176.
= Einzelheiten siehe Einrichten der iPod-Verbin-
dung auf Seite 167.
2 Starten Sie die im iPhone installierte
Aha Radio-Applikation.
p Vor dem Starten melden Sie sich mit Ihrem
iPhone bei Aha Radio an.
3 Schließen Sie Ihr iPhone an.
p Wenn das iPhone bereits verbunden ist, be-
rühren Sie [aha] am linken Rand des Bild-
schirms.
= Einzelheiten siehe Anschließen Ihres iPods
auf Seite 20.
4 Rufen Sie den AV-Bedienbildschirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 86.
5 Berühren Sie [aha] links auf dem Bild-
schirm, um den Bildschirm aha anzuzei-
gen.
6 Verwenden Sie zur Bedienung von Aha
Radio die Sensortasten auf dem Bildschirm.
An Benutzer eines iPhones mit
Lightning Connector
1 Setzen Sie App-Verbind.-Einstell. auf
iPhone und iPod-Verbindungseinst. auf
Digital AV-Anschluss.
= Einzelheiten siehe Auswählen der Verbin-
dungsmethode für Geräte auf Seite 176.
= Einzelheiten siehe Einrichten der iPod-Verbin-
dung auf Seite 167.
2 Registrieren Sie Ihr iPhone und verbin-
den Sie es über die Bluetooth-Drahtlo-
stechnologie mit diesem Produkt.
p Das registrierte Gerät muss als Prioritätsge-
rät eingerichtet werden.
= Einzelheiten siehe Registrieren Ihrer
Bluetooth-Geräte auf Seite 66.
3 Entriegeln Sie Ihr iPhone.
4 Schließen Sie Ihr iPhone an.
= Einzelheiten siehe Anschließen Ihres iPods
auf Seite 20.
<CRB4232-A>129
De
129
Kapitel
22
Gebrauch von Aha Radio
Gebrauch von Aha Radio
Black plate (130,1)
5 Rufen Sie den AV-Bedienbildschirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 86.
6 Berühren Sie [aha] links auf dem Bild-
schirm, um den Bildschirm aha anzuzei-
gen.
Wenn Sie [aha] berühren, versucht das Navi-
gationssystem, eine Bluetooth-Verbindung
aufzubauen.
Nach erfolgreichem Verbindungsaufbau wer-
den die Sensortasten auf dem Bildschirm
aha aktiviert.
7 Verwenden Sie zur Bedienung von Aha
Radio die Sensortasten auf dem Bildschirm.
Für Smartphone-Benutzer
1 Setzen Sie App-Verbind.-Einstell. auf
Android.
= Einzelheiten siehe Auswählen der Verbin-
dungsmethode für Geräte auf Seite 176.
2 Registrieren Sie Ihr Smartphone und
verbinden Sie es über die Bluetooth-Draht-
lostechnologie mit diesem Produkt.
p Das registrierte Gerät muss als Prioritätsge-
rät eingerichtet werden.
= Einzelheiten siehe Registrieren Ihrer
Bluetooth-Geräte auf Seite 66.
3 Entriegeln Sie Ihr Smartphone.
4 Verbinden Sie Ihr Smartphone über das
separat erhältliche App Connectivity Kit
(CD-AH200) mit diesem Produkt.
p Die Kabelverbindungsmethode ist vom je-
weiligen Gerät abhängig.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Installati-
onsanleitung.
5 Rufen Sie den AV-Bedienbildschirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 86.
6 Berühren Sie [aha] links auf dem Bild-
schirm, um den Bildschirm aha anzuzei-
gen.
Wenn Sie [aha] berühren, versucht das Navi-
gationssystem, eine Bluetooth-Verbindung
aufzubauen.
Nach erfolgreichem Verbindungsaufbau wer-
den die Sensortasten auf dem Bildschirm
aha aktiviert.
7 Verwenden Sie zur Bedienung von Aha
Radio die Sensortasten auf dem
Bildschirm.
Ablesen des Bildschirms
2
3
4
1
1 Quellensymbol
Zeigt an, welche Quelle ausgewählt wurde.
2 Aktuelle Uhrzeit
3 Informationen zum aktuellen Sender
Zeigt an, welche Quelle ausgewählt wurde.
! Sendername
Zeigt den Namen des Aha Radio-Sen-
ders an, auf den das Navigationssystem
momentan eingestellt ist.
! Detailinformationen
Zeigt die Informationen zum aktuell
spielenden Inhalt.
p ------- wird angezeigt, wenn es
keine entsprechenden Informationen
gibt.
! Bewertungsinformation
<CRB4232-A>130
De
130
Kapitel
22
Gebrauch von Aha Radio
Black plate (131,1)
Zeigt die Bewertung des aktuell spielen-
den Inhalts (nur wenn und wo zutref-
fend).
4 Inhaltsbild
Zeigt das Bild des aktuellen Inhalts an, sofern
ver fügbar.
Verwenden der Sensortasten
1
2
3
76 5
4
8
1 Schaltet den gegenwärtig wiedergegebe-
nen Inhalt auf Pause und blendet ein
Popup-Fenster mit Text ein
p ------- wird angezeigt, wenn es keine
entsprechenden Informationen gibt.
Popup-Fenster
p Durch Berühren von [OK] wird das
Popup-Fenster geschlossen und der In-
halt wiedergegeben.
2 Auswahl eines Aha Radio-Senders aus
der Liste
Durch Berühren dieser Taste wird die Liste der
ver fügbaren Aha Radio-Sender angezeigt. Be-
rühren Sie den gewünschten Aha Radio-Sen-
der, um die Aha Radio-Quelle zu wechseln.
3 Abruf von Equalizerkurven
= Einzelheiten siehe Gebrauch des Equali-
zers auf Seite 169.
4 Feld mit Wischbedienmöglichkeit für
manche Funktionen
= Einzelheiten siehe Wischbedienung auf
Seite 29.
5 Einblendung des Bildschirms Telefon
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 76.
6 Zusätzliche Funktionen für den gegenwär-
tig wiedergegebenen Sender oder Inhalt
p Die angezeigten Symbole sind vom je-
weiligen Sender oder Inhalt abhängig.
<CRB4232-A>131
De
131
Kapitel
22
Gebrauch von Aha Radio
Gebrauch von Aha Radio
Black plate (132,1)
Anzeige Bedeutung
Durch Berühren der Taste wird die
aktuelle Fahrzeugposition über Aha
Radio angegeben.
Berühren der Taste bewirkt Retwee-
ten der gewählten Tweets mit Ihrem
Twitter-Konto.
Berühren der Taste bewirkt 30 Se-
kunden Schnellrücklauf im aktuellen
Inhalt.
Berühren der Taste bringt Sie zum
Ortsbestätigungsbildschirm des ge-
wählten POI, um nach der ge-
wünschten Fahrtroute zu suchen.
= Für darauf folgende Bedie n-
schritte siehe Festlegen einer
Fahrtr oute zu Ihrem Ziel auf Seite
51.
Durch Berühren der Taste wird der
aktuelle Inhalt mit Gefällt mir be-
wertet.
p Abhängig vom jeweiligen Inhalt
kann Gefällt mir durch Berüh-
ren von
oder wieder aufge-
hoben werden.
Durch Berühren der Taste wird der
aktuelle Inhalt mit Gefällt mir nicht
bewertet.
p Abhängig vom jeweiligen Inhalt
kann Gefällt mir nicht durch
Berühren von
oder wieder
aufgehoben werden.
Durch Berühren der Taste können
Sie eine im aktuellen Inhalt regi-
strierte Telefonnummer mit der Frei-
sprechfunktion anrufen.
7 Wiedergabe und Pause (oder Stopp)
Berühren Sie [d], um die Wiedergabe zu star-
ten. Wenn Sie während der Wiedergabe [e]
berühren, wird die Wiedergabe auf Pause ge-
schaltet oder gestoppt.
p Die Funktionalität der Taste (Pause oder
Stopp) ist vom Inhalt abhängig.
8 Manueller Verbindungsaufbau mit einem
registrierten Bluetooth-Gerät
p Die Taste erscheint in den folgenden Fäl-
len:
! Wenn App-Verbind.-Einstell. auf
Android eingestellt ist
! Wenn App-Verbind.-Einstell. auf
iPhone und iPod-Verbindungs-
einst. auf Digital AV-Anschluss
eingestellt ist
= Einzelheiten siehe Vorbereitende Schritte
auf Seite 129.
Mit Aha Radio und dem
Navigationssystem
gekoppelte Funktionen
Senderabhängig können auch Funktionen zur
Verfügung stehen, die mit dem Navigationssy-
stem gekoppelt sind.
Anzeigen von POI-
Informationen mit Aha Radio
Sie können die Informationen zu einem POI-
Ort prüfen, wenn Sie den über Aha Radio er-
haltenen POI-Ort als Fahrtziel einstellen.
= Einzelheiten siehe Anzeigen von Informatio-
nen zu einem bestimmten Ort auf Seite 36.
p Wenn Sie, während Inhalt mit POI-Ortsin-
formationen angezeigt wird, zum Karten-
bildschirm wechseln, werden bis zu 30 POI-
Symbole auf dem Kartenbildschirm ange-
zeigt.
p Die auf dem Kartenbildschirm angezeigten
POI-Symbole bleiben auch beim Trennen
der Verbindung mit dem Smartphone erhal-
ten.
Die Symbole verschwinden bei den folgen-
den Operationen:
! Ausschalten der Zündung (ACC OFF)
<CRB4232-A>132
De
132
Kapitel
22
Gebrauch von Aha Radio
Black plate (133,1)
! Initialisieren der Benutzerdaten
! Aktualisieren der Anzeige der Aha-POI-
Symbole
p Aha-POI-Symbole werden in folgenden Fäl-
len aktualisiert.
! Wenn ein Sender mit Ortsinformation
umfassendem Inhalt wieder gewählt
wird
! Wenn die Inhaltslisten der Aha-Applika-
tion aktualisiert werden
! Wenn 30 oder mehr Inhaltseinträge ge-
wählt sind und ein 31. POI gelesen
wird
<CRB4232-A>133
De
133
Kapitel
22
Gebrauch von Aha Radio
Gebrauch von Aha Radio
Black plate (134,1)
Sie können einen Bluetooth-Audio-Player steu-
ern.
p Zur Verwendung eines Bluetooth-Audio-
Players mit dem Navigationssystem müs-
sen Sie diesen zunächst registrieren und
verbinden.
= Einzelheiten siehe Registrieren Ihrer
Bluetooth-Geräte auf Seite 66.
p Die Bedienung kann je nach Bluetooth-
Audio-Player variieren.
p Abhängig von dem Bluetooth-Audio-Player,
der mit dem Navigationssystem verbunden
wurde, stehen möglicherweise nur die bei-
den folgenden Bedienungsfunktionalitäten
zur Verfügung:
! A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): Nur die Wiedergabe der im
Audio-Player gespeicherten Titel ist
möglich.
! A2DP und AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile): Wiedergabe, Pause,
Titel-Auswahl usw. ist möglich.
p Da eine Reihe verschiedener Bluetooth-
Audio-Player auf dem Markt erhältlich ist,
kann es beträchtliche Unterschiede hin-
sichtlich der Bedienung des Bluetooth-
Audio-Players mit diesem Navigationssy-
stem geben. Beziehen Sie sich beim Ge-
brauch des Bluetooth-Audio-Players mit
diesem Navigationssystem auf die Anga-
ben in der Bedienungsanleitung des
Players sowie auch die Informationen in
dieser Bedienungsanleitung.
p Während Sie Songs des Bluetooth-Audio-
Players hören, sollten Sie einen Gebrauch
Ihres Mobiltelefons möglichst vermeiden.
Das in Betrieb befindliche Mobiltelefon
kann Rauschen bei der Wiedergabe von Ti-
teln verursachen.
p Wenn Sie eine andere Quelle wählen, wäh-
rend ein Titel mit dem Bluetooth-Audio-
Player wiedergegeben wird, läuft die Song-
wiedergabe weiter.
p Abhängig von dem Bluetooth-Audio-Player,
der mit dem Navigationssystem verbunden
wurde, kann die Bedienung von den Anga-
ben in dieser Bedienungsanleitung abwei-
chen.
p Während eines Gesprächs mit einem über
Bluetooth-Drahtlostechnologie mit diesem
Gerät verbundenen Mobiltelefon wird die Ti-
telwiedergabe des Bluetooth-Audio-Players
möglicherweise unterbrochen.
Vorbereitende Schritte
1 Ziehen Sie das Verbindungskabel für
Gebrauch des AppRadio Mode heraus.
p Der Bluetooth-Audio-Player kann nicht ver-
wendet werden, während das Verbindungs-
kabel für Gebrauch des AppRadio Mode
angeschlossen ist.
2 Rufen Sie den AV-Bedienbildschirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 86.
3 Berühren Sie [Bluetooth Audio] am lin-
ken Rand des Bildschirms, um den Bild-
schirm Bluetooth Audio anzuzeigen.
p Die Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät
wird beim Berühren von [Bluetooth
Audio] aufgebaut. Wenn keine Verbindung
mit dem Bluetooth-Gerät hergestellt wird,
berühren Sie [Verbinden].
= Einzelheiten siehe Herstellen und Tren-
nen der Verbindung mit dem Bluetooth-
Audio-Player auf Seite 136.
4 Verwenden Sie zur Bedienung des
Bluetooth-Audio-Players die Sensortasten
auf dem Bildschirm.
= Einzelheiten siehe Verwenden der Sensorta-
sten auf Seite 136.
<CRB4232-A>134
De
134
Kapitel
23
Verwendung eines Bluetooth-Audio-Players
Black plate (135,1)
Ablesen des Bildschirms
1
6
8
345
2
7
1 Quellensymbol
Zeigt an, welche Quelle ausgewählt wurde.
2 Dateinummernanzeige
Zeigt die Nummer der gegenwärtig wiederge-
gebenen Datei an (sofern verfügbar).
3 Aktuelle Uhrzeit
4 Batteriestatus des Bluetooth-Geräts
p Dieses Symbol wird bei manchen
Bluetooth-Geräten nicht angezeigt.
5 Verbindungsstatusanzeige
Zeigt an, ob ein Gerät mit Bluetooth-Drahtlo-
stechnologie verbunden ist oder nicht.
6 Anzeige des Gerätenamens
7 Wiedergabestatus-Anzeige
Anzeige des aktuellen Wiedergabestatus bei
einem Bluetooth-Audio-Player mit dem Profil
AVRCP 1.3.
Abspielen von Dateien in zufälliger Rei-
henfolge
Anzeige Bedeutung
Keine Zufallswiedergabe der Datei-
en.
Alle Audiodateien in der aktuellen
Gruppe werden in zufälliger Reihen-
folge wiedergegeben.
Alle Audiodateien im aktuellen Wie-
derholwiedergabebereich werden in
zufälliger Reihenfolge wiedergege-
ben.
Einstellen eines Wiederholwiedergabebe-
reichs
Anzeige Bedeutung
Keine Wiederholung.
Nur die aktuelle Datei wird wieder-
holt.
Die aktuelle Gruppe wird wiederholt.
Alle Audiodateien im Bluetooth-
Audio-Player werden wiederholt.
8 Informationen zur aktuellen Datei
Wenn der verbundene Bluetooth-Audio-Player
über das Profil AVRCP 1.3 verfügt, werden die
folgenden Dateiinformationen angezeigt.
! : Titelname
Zeigt den Namen des aktuell wiederge-
gebenen Titels (sofern verfügbar).
!
: Künstlername
Zeigt den Namen des aktuell wiederge-
gebenen Künstlers an (sofern verfüg-
bar).
!
: Albumname
Zeigt den Albumnamen der aktuell wie-
dergegebenen Datei (sofern ver fügbar).
! Spielzeitanzeige
Zeigt die verstrichene Spielzeit der lau-
fenden Datei an.
p In den folgenden Fällen werden die Da-
teiinformationen erst nach Starten oder
Fortsetzen der Wiedergabe einer Datei
angezeigt:
! Wenn Sie einen mit dem Profil
AVRCP 1.3 kompatiblen Bluetooth-
Audio-Player verbinden und die Wie-
dergabe durch Bedienung des
Players starten.
! Wenn Sie in einer Wiedergabepause
eine andere Datei wählen.
<CRB4232-A>135
De
135
Kapitel
23
Verwendung eines Bluetooth-Audio-Players
Verwendung eines Bluetooth-Audio-Players
Black plate (136,1)
Verwenden der Sensortasten
9
5
78
12 3
6
4
1 Auswahl eines Titels aus der Liste
Durch Berühren dieser Taste wird eine Liste
mit den Namen der Titel und Ordner im
Bluetooth-Audio-Player angezeigt.
Beim Berühren eines in der Liste aufgeführten
Ordners wird sein Inhalt angezeigt. Zum Ab-
spielen eines Titels berühren Sie diesen in der
Liste.
p Diese Funktion steht nur zur Verfügung,
wenn der verbundene Bluetooth-Audio-
Player AVRCP 1.4 unterstützt.
2 Abruf von Equalizerkurven
= Einzelheiten siehe Gebrauch des Equali-
zers auf Seite 169.
3 Umschaltung zwischen Bildschirmanzei-
gen
Bei jeder Berührung der Taste wird zwischen
dem Dateiinformationsbildschirm und Listen-
auswahlbildschirm umgeschaltet.
4 Feld mit Wischbedienmöglichkeit für
manche Funktionen
= Einzelheiten siehe Wischbedienung auf
Seite 29.
5 Einstellung eines Wiederholwiedergabe-
bereichs
Der Wiederholwiedergabebereich kann durch
Berühren einer einzelnen Taste geändert wer-
den.
p Diese Funktion steht nur zur Verfügung,
wenn der verbundene Bluetooth-Audio-
Player AVRCP 1.3 unterstützt.
= Einzelheiten siehe Wiedergabestatus-
Anzeige auf Seite 135.
6 Einblendung des Bildschirms Telefon
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 76.
7 Zufallswiedergabe von Dateien
Die Zufallswiedergabe aller Dateien im Wie-
derholwiedergabebereich wird durch Berüh-
ren einer einzelnen Taste gesteuert.
p Diese Funktion steht nur zur Verfügung,
wenn der verbundene Bluetooth-Audio-
Player AVRCP 1.3 unterstützt.
= Einzelheiten siehe Wiedergabestatus-
Anzeige auf Seite 135.
8 Herstellen und Trennen der Verbindung
mit dem Bluetooth-Audio-Player
Durch Berühren von [Trennen] wird die Ver-
bindung mit dem Bluetooth-Audio-Player ge-
trennt.
p Wenn der Bluetooth-Audio-Player nicht
verbunden ist, berühren Sie [Verbin-
den] und warten Sie, bis die Bluetooth-
Drahtlosverbindung hergestellt ist.
9 Wiedergabe und Pause
Durch Berühren von [d] oder [e] wird zwi-
schen Wiedergabe und Pause gewechselt.
Bedienung mit den
Hardwaretasten
Drücken der TRK-Taste
Erlaubt Springen von Datei zu Datei vorwärts
oder rückwärts.
Drücken und Halten der TRK-Taste
Erlaubt schnellen Rück- oder Vorlauf.
<CRB4232-A>136
De
136
Kapitel
23
Verwendung eines Bluetooth-Audio-Players
Black plate (137,1)
Sie können das Videobild von einem Gerät an-
zeigen, das am Navigationssystem ange-
schlossen ist. Einzelheiten zur
Anschlussweise siehe Installationsanleitung.
VORSICHT
Während der Fahrt können aus Sicherheitsgrün-
den keine Videobilder angezeigt werden. Zum Be-
trachten von Videobildern müssen Sie an einem
sicheren Ort anhalten und die Handbremse an-
ziehen.
Ablesen des Bildschirms
1
2
1 Quellensymbol
Zeigt an, welche Quelle ausgewählt wurde.
2 Aktuelle Uhrzeit
Gebrauch von AV1
Sie können das Videobild von einem Gerät an-
zeigen, das am Videoeingang 1 angeschlossen
ist.
1 Schalten Sie Videoeingang 1 (AV1) ein.
= Einzelheiten siehe Einstellen von Video-Ein-
gang 1 (AV1) auf Seite 165.
2 Rufen Sie den AV-Bedienbildschirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 86.
3 Berühren Sie [AV1] am linken Rand des
Bildschirms.
Das Bild wird auf dem Bildschirm ange-
zeigt.
Gebrauch von AV2
Sie können das Videobild von einem Gerät an-
zeigen, das am Videoeingang 2 angeschlossen
ist.
1 Schalten Sie Videoeingang 2 (AV2) ein.
= Einzelheiten siehe Einstellen von Video-Ein-
gang 2 (AV2) auf Seite 166.
2 Rufen Sie den AV-Bedienbildschirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 86.
3 Berühren Sie [AV2] am linken Rand des
Bildschirms.
Das Bild wird auf dem Bildschirm ange-
zeigt.
Verwenden der Sensortasten
12
5
4
3
1 Abruf von Equalizerkurven
= Einzelheiten siehe Gebrauch des Equali-
zers auf Seite 169.
2 Ausblendung der Sensortasten und Infor-
mationen des aktuellen Videos
Nach Berühren von
wird nur das aktuelle
Video angezeigt.
p Wenn Sie die Sensortasten und die In-
formationen zum aktuellen Video wieder
einblenden möchten, berühren Sie den
LCD-Bildschirm an einer beliebigen
Stelle.
<CRB4232-A>137
De
137
Kapitel
24
Verwendung eines AV-Eingangs
Verwendung eines AV-Eingangs
Black plate (138,1)
3 Feld mit Wischbedienmöglichkeit für
manche Funktionen
p Wenn das Video bildschirmfüllend an-
gezeigt wird, spricht der gesamte Bild-
schirm auf Wischbedienung an.
= Einzelheiten siehe Wischbedienung auf
Seite 29.
4 Einblendung des Bildschirms Telefon
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Telefon-
menüs auf Seite 76.
5 Ändern des Breitbildmodus
= Einzelheiten siehe Ändern des Breitbild-
modus auf Seite 138.
Ändern des Breitbildmodus
Sie können das Video-Bildformat ändern.
p Die Standardeinstellung ist Voll.
1 Berühren Sie
auf dem Bildschirm
AV1 oder AV2.
p Das Aussehen dieser Taste hängt von der
aktuellen Einstellung ab.
2 Berühren Sie den gewünschten Modus.
! Voll
Ein 4:3 Bild wird nur in horizontaler Rich-
tung vergrößert, was Ihnen ermöglicht, ein
4:3 TV-Bild (normales Bild) ohne Beschnitt
anzusehen.
! Normal
Das Bild wird in der Mitte ein wenig ver-
größert, wobei der Vergrößerungsgrad hori-
zontal in Richtung der Bildenden zunimmt,
so dass Sie ein 4:3-Bild auch auf einem
Breitbildschirm betrachten können, ohne
dass ein Gefühl der Unausgewogenheit ent-
steht.
! Kino
Das Bild wird in horizontaler Richtung im
gleichen Verhältnis vergrößert wie bei Voll
oder Zoom, jedoch in vertikaler Richtung
um einen Wert zwischen Voll und
Zoom; ideal für Bilder im Kinoformat
(Breitbildformat), bei denen Untertitel au-
ßerhalb des eigentlichen Bilds erscheinen.
! Zoom
Ein 4:3 Bild wird im gleichen Verhältnis in
horizontaler und vertikaler Richtung ver-
größert; ideal für ein Bild im Kinoformat
(Breitbildformat).
! Normal
Ein 4:3 Bild wird normal angezeigt, wo-
durch Sie keine Verzerrungen wahrnehmen,
da das Verhältnis dasselbe wie bei dem nor-
malen Bild ist.
p Bei Auswahl von Kino oder Zoom kön-
nen Bilder undeutlich sein.
p Denken Sie daran, dass die Benutzung die-
ses Systems für kommerzielle Zwecke oder
öffentliche Vorführungen eine Verletzung
der Rechte der Autoren darstellen kann, die
durch das Urheberrechtsgesetz geschützt
sind.
<CRB4232-A>138
De
138
Kapitel
24
Verwendung eines AV-Eingangs
Black plate (139,1)
WARNUNG
Bestimmte Verwendungen eines Smartpho-
nes sind in Ihrer Gerichtsbarkeit am Steuer
möglicherweise untersagt. Sie müssen sich
solcher Beschränkungen bewusst sein und
sie beachten.
Sollten Sie sich hinsichtlich einer bestimm-
ten Funktion nicht sicher sein, führen Sie
diese nur bei geparktem Fahrzeug aus.
Funktionen dürfen nur genutzt werden, wenn
ihre Ausführung in der aktuellen Straßenver-
kehrssituation sicher ist.
Sie können iPhone- und Smartphone-Applika-
tionen direkt am Navigationsbildschirm
(AppRadio Mode) bedienen.
Im AppRadio Mode können Sie Applikatio-
nen mit Fingergesten wie Antippen, Ziehen,
Scrollen oder Schubsen auf dem Bildschirm
des Navigationssystems bedienen.
p In diesem Kapitel werden iPhone und iPod
touch zusammenfassend als iPhone be-
zeichnet.
p Die kompatiblen Fingergesten sind je nach
iPhone- oder Smartphone-Applikation un-
terschiedlich.
p Auch wenn eine Applikation gestartet wird,
die nicht mit dem AppRadio Mode kompa-
tibel ist, kann je nach Applikation deren
Bild auf dem Bildschirm dieses Navigati-
onssystems zu sehen sein. Eine Bedienung
der Applikation ist jedoch nicht möglich.
Zum Verwenden des AppRadio Mode instal-
lieren Sie zunächst AppRadio app auf dem
iPhone oder Smartphone, um den Start der
Applikation am Navigationssystem zu ermögli-
chen. Für Einzelheiten zu AppRadio app be-
suchen Sie die folgende Site:
http://www.pioneer.eu/AppRadioMode
p Lesen Sie unbedingt Verwendung von App-
basiert verknüpften Inhalten, bevor Sie diese
Funktion ausführen.
= Einzelheiten siehe Verwendung von App-
basiert verknüpften Inhalten auf Seite
216.
! Pioneer haftet nicht für Probleme jeglicher
Art, die aus mangel- oder fehlerhaftem
App-basiertem Inhalt entstehen.
! Inhalte und Funktionalität der unterstützten
Applikationen liegen in der Verantwortung
des jeweiligen App-Anbieters.
! Im AppRadio Mode ist die durch das Pro-
dukt gegebene Funktionalität während der
Fahrt eingeschränkt, wobei verfügbare
Funktionen vom jeweiligen App-Anbieter
festgelegt werden.
! Die Verfügbarkeit der Funktionalität im
AppRadio Mode wird vom jeweiligen App-
Anbieter vorgegeben, und ist nicht durch
Pioneer festgelegt.
! Der AppRadio Mode erlaubt auch Zugang
zu anderen Applikationen als den aufge-
führten (mit Einschränkungen während der
Fahrt), wobei jedoch der Umfang, in dem
Inhalte nutzbar sind, vom jeweiligen App-
Anbieter festgelegt werden.
Informationen zur
Kompatibilität von
Anschlussgeräten
Nachstehend finden Sie detaillierte Informa-
tionen zu den Voraussetzungen für die Nut-
zung von iPhone- oder Smartphone-
Applikationen auf diesem Navigationssytem.
An Benutzer eines iPhones mit 30-
poligem Anschluss
! Diese Bedienfunktion arbeitet mit den fol-
genden iPhone-Modellen.
iPod touch 4. Generation
iPhone 4S
iPhone 4
! Das Gerät arbeitet mit iOS 4.0 oder höher.
! Zum Verbinden Ihres iPhones mit diesem
Navigationssystem muss ein USB-Schnitts-
tellenkabel für iPod / iPhone (getrennt er-
hältlich) verwendet werden.
<CRB4232-A>139
De
139
Kapitel
25
Verwenden von AppRadio Mode
Verwenden von AppRadio Mode
Black plate (140,1)
An Benutzer eines iPhones mit
Lightning Connector
! Diese Bedienfunktion arbeitet mit den fol-
genden iPhone-Modellen.
iPod touch 5. Generation
iPhone 5
! Für den Anschluss an das Navigationssy-
stem werden die nachstehend aufgeführ-
ten Kabel benötigt.
HDMI/USB-Schnittstellenkabel für iPod
/ iPhone (CD-IH202) (getrennt erhältlich)
Lightning Digital AV Adapter (Produkt
von Apple Inc.) (getrennt erhältlich)
Lightning auf USB Kabel (im Lieferum-
fang des iPhone mit Lightning Connec-
tor)
! Das Gerät wird über Bluetooth mit diesem
Navigationssystem verbunden.
p Der AppRadio Mode arbeitet nicht,
wenn die Verbindung über Bluetooth-
Drahtlostechnologie getrennt ist.
Für Smartphone-Benutzer
! Die folgenden Bedingungen betreffen die
Nutzung dieser Funktion.
Das Gerät arbeitet mit Android OS 2.3
oder höher.
Das Gerät unterstützt Bluetooth SPP
(Serial Port Profile).
p Es wird nicht für Kompatibilität mit
allen Arten von Android-Geräten garan-
tiert.
Einzelheiten zur Kompatibilität von
Android-Geräten mit diesem Navigati-
onssystem finden Sie in den Informatio-
nen auf unserer Website.
! Für die Verbindung mit diesem Navigati-
onssystem wird ein App Connectivity Kit
(CD-AH200) (separat erhältlich) benötigt.
! Das Gerät wird über Bluetooth mit diesem
Navigationssystem verbunden.
p Der AppRadio Mode arbeitet nicht,
wenn die Verbindung über Bluetooth-
Drahtlostechnologie (SPP) getrennt
ist.
Vorbereitende Schritte
Der Vorgang ist vom jeweiligen Gerätetyp ab-
hängig.
An Benutzer eines iPhones mit
30-poligem Anschluss
1 Setzen Sie App-Verbind.-Einstell. auf
iPhone und iPod-Verbindungseinst. auf
30-Pin-Anschluss.
= Einzelheiten siehe Auswählen der Verbin-
dungsmethode für Geräte auf Seite 176.
= Einzelheiten siehe Einrichten der iPod-Verbin-
dung auf Seite 167.
2 Schließen Sie Ihr iPhone an.
= Einzelheiten siehe Anschließen Ihres iPods
auf Seite 20.
3 Drücken Sie die HOME-Taste, um den
Bildschirm Hauptmenü einzublenden.
4 Berühren Sie [Apps].
Eine Meldung auf dem Bildschirm zeigt an,
dass Ihr iPhone die Applikation starten kann.
Eine am iPhone angezeigte Meldung fragt Sie,
ob Sie die Applikation starten möchten.
5 Verwenden Sie zum Starten der Appli-
kation Ihr iPhone.
Die AppRadio app wird gestartet.
6 Berühren Sie [OK] auf dem Bildschirm
dieses Produkts.
Der AppRadio Mode-Bildschirm (Applikati-
onsmenübildschirm) erscheint.
Applikationsmenübildschirm
<CRB4232-A>140
De
140
Kapitel
25
Verwenden von AppRadio Mode
Black plate (141,1)
p Wenn Sie Ihr Gerät verbinden, während
eine AppRadio Mode-kompatible Applika-
tion bereits ausgeführt wird, erscheint der
Applikationsbedienbildschirm am Navigati-
onssystem.
7 Berühren Sie das Symbol der ge-
wünschten Applikation.
Die Applikation wird gestartet, und der Appli-
kationsbedienbildschirm erscheint.
8 Bedienen Sie die Applikation.
9 Drücken Sie die HOME-Taste, um zum
Applikationsmenübildschirm zurückzukeh-
ren.
p Wenn Sie die HOME-Taste drücken, wäh-
rend der Applikationsmenübildschirm an-
gezeigt wird, erscheint der Bildschirm
Hauptmenü.
An Benutzer eines iPhones mit
Lightning Connector
1 Setzen Sie App-Verbind.-Einstell. auf
iPhone und iPod-Verbindungseinst. auf
Digital AV-Anschluss.
= Einzelheiten siehe Auswählen der Verbin-
dungsmethode für Geräte auf Seite 176.
= Einzelheiten siehe Einrichten der iPod-Verbin-
dung auf Seite 167.
2 Registrieren Sie Ihr iPhone und verbin-
den Sie es über die Bluetooth-Drahtlo-
stechnologie mit diesem Produkt.
p Das registrierte Gerät muss als Prioritätsge-
rät eingerichtet werden.
= Einzelheiten siehe Registrieren Ihrer
Bluetooth-Geräte auf Seite 66.
3 Entriegeln Sie Ihr iPhone.
4 Schließen Sie Ihr iPhone an.
= Einzelheiten siehe Anschließen Ihres iPods
auf Seite 20.
5 Drücken Sie die HOME-Taste, um den
Bildschirm Hauptmenü einzublenden.
p erscheint auf der Apps-Taste, während
die Bluetooth-Drahtlostechnologie die Ver-
bindung aufbaut.
6 Berühren Sie [Apps].
AppRadio app startet, und der AppRadio
Mode-Bildschirm (Applikationsmenübild-
schirm) erscheint.
Applikationsmenübildschirm
p Wenn Sie Ihr Gerät verbinden, während
eine AppRadio Mode-kompatible Applika-
tion bereits ausgeführt wird, erscheint der
Applikationsbedienbildschirm am Navigati-
onssystem.
7 Berühren Sie das Symbol der ge-
wünschten Applikation.
Die Applikation wird gestartet, und der Appli-
kationsbedienbildschirm erscheint.
8 Bedienen Sie die Applikation.
9 Drücken Sie die HOME-Taste, um zum
Applikationsmenübildschirm zurückzukeh-
ren.
p Wenn Sie die HOME-Taste drücken, wäh-
rend der Applikationsmenübildschirm an-
gezeigt wird, erscheint der Bildschirm
Hauptmenü.
Für Smartphone-Benutzer
1 Setzen Sie App-Verbind.-Einstell. auf
Android.
= Einzelheiten siehe Auswählen der Verbin-
dungsmethode für Geräte auf Seite 176.
<CRB4232-A>141
De
141
Kapitel
25
Verwenden von AppRadio Mode
Verwenden von AppRadio Mode
Black plate (142,1)
2 Registrieren Sie Ihr Smartphone und
verbinden Sie es über die Bluetooth-Draht-
lostechnologie mit diesem Produkt.
p Das registrierte Gerät muss als Prioritätsge-
rät eingerichtet werden.
= Einzelheiten siehe Registrieren Ihrer
Bluetooth-Geräte auf Seite 66.
3 Entriegeln Sie Ihr Smartphone.
4 Verbinden Sie Ihr Smartphone über das
separat erhältliche App Connectivity Kit
(CD-AH200) mit diesem Produkt.
p Die Kabelverbindungsmethode ist vom je-
weiligen Gerät abhängig.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Installati-
onsanleitung.
5 Drücken Sie die HOME-Taste, um den
Bildschirm Hauptmenü einzublenden.
6 Berühren Sie [Apps].
AppRadio app startet, und der AppRadio
Mode-Bildschirm (Applikationsmenübild-
schirm) erscheint.
Applikationsmenübildschirm
p Wenn Sie Ihr Gerät verbinden, während
eine AppRadio Mode-kompatible Applika-
tion bereits ausgeführt wird, erscheint der
Applikationsbedienbildschirm am Navigati-
onssystem.
p Das Symbol der [Apps]-Taste und das
Bluetooth-Symbol sehen je nach Bluetooth-
Verbindungszustand wie folgt aus:
Symbol Bedeutung
Erscheint, wenn die Verbindung
über Bluetooth-Drahtlostechnolo-
gie (SPP) hergestellt ist.
Erscheint, während die Bluetooth-
Drahtlostechnologie (SPP) die Ver-
bindung aufbaut.
Wenn ein Android-Gerät zum ersten Mal
mit diesem Produkt verbunden wird, berüh-
ren Sie zum Aktivieren der Verbindung den
weißen Punkt.
7 Berühren Sie das Symbol der ge-
wünschten Applikation.
Die Applikation wird gestartet, und der Appli-
kationsbedienbildschirm erscheint.
8 Bedienen Sie die Applikation.
9 Drücken Sie die HOME-Taste, um zum
Applikationsmenübildschirm zurückzukeh-
ren.
p Wenn Sie die HOME-Taste drücken, wäh-
rend der Applikationsmenübildschirm an-
gezeigt wird, erscheint der Bildschirm
Hauptmenü.
p Zur Verwendung von AppRadio Mode für
ein mit diesem Produkt verbundenes
Android-Gerät sollten Sie die Größe des
Android-Fensters auf dem Bildschirm die-
ses Produkts einstellen.
Einstellen der Anzeigengröße für
Android-Videowiedergabe
p Diese Funktion steht nur im AppRadio
Mode (HDMI-Verbindung) am Android zur
Verfügung.
<CRB4232-A>142
De
142
Kapitel
25
Verwenden von AppRadio Mode
Black plate (143,1)
= Einzelheiten zum AppRadio Mode
siehe Kapitel 25.
Sie können die Größe des Android-Videobilds
an den Bildschirm anpassen.
1 Rufen Sie den AppRadio Mode-Bild-
schirm auf.
2 Drücken Sie die HOME-Taste, um den
Bildschirm Hauptmenü einzublenden.
3 Berühren Sie
.
Der Bildschirm Einstellungen bearbeiten
erscheint.
4 Berühren Sie [Apps].
Das Menü App-Einstellungen erscheint.
5 Berühren Sie [Android Videoeinst.].
6 Berühren Sie das Element, um die
Größe des Android-Fensters anzupassen.
Gebrauch der Tastatur
VORSICHT
Zu Ihrer Sicherheit steht die Tastatur-Funktionali-
tät nur bei angehaltenem Fahrzeug und gezoge-
ner Handbremse zur Verfügung.
p Diese Funktion steht nur beim iPhone im
AppRadio Mode zur Verfügung.
Wenn Sie das Texteingabefeld einer iPhone-
Applikation antippen, wird eine Tastatur auf
dem Bildschirm eingeblendet. Sie können ge-
wünschten Text direkt am Navigationssystem
eingeben.
p Die für die Tastatur dieses Navigationssy-
stems gewählte Sprache muss mit der Ein-
stellung im iPhone übereinstimmen.
Wenn die Einstellung dieses Produkts von
der des iPhones abweicht, können Zeichen
möglicherweise nicht einwandfrei eingege-
ben werden.
1 Stellen Sie die Tastatursprache ein.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Einstellen
der Tastatursprache mit einer Applikation für
das iPhone auf Seite 177.
2 Starten Sie den AppRadio Mode.
= Einzelheiten siehe Vorbereitende Schritte auf
Seite 140.
3 Berühren Sie das Texteingabefeld auf
dem Applikationsbildschirm.
Es wird eine Tastatur zum Eingeben von Text
eingeblendet.
1
2
3456
7
1 Zum Eingeben von Zeichen
2 Löscht den eingegebenen Text Zeichen
um Zeichen vom Ende her
3 Zum Bestätigen der Eingabe und Fort-
fahren mit dem nächsten Schritt
4 Zum Ausblenden der Tastatur, wonach
Text mit der Tastatur des iPhone einge-
geben werden kann
5 Ändert das iPhone-Tastaturlayout
p Die iPhone-Tastaturlayouts, die durch
Antippen von
wählbar sind, hängen
von der Einstellung für die Hardware-Ta-
staturbelegung im iPhone ab.
6 Zum Wechseln zu einer Tastatur mit Zif-
fern und Symbolen
7 Zum Umschalten zwischen Groß- und
Kleinbuchstaben
<CRB4232-A>143
De
143
Kapitel
25
Verwenden von AppRadio Mode
Verwenden von AppRadio Mode
Black plate (144,1)
Verwendung der Ton-
Mischfunktion
Bei Verwendung des AppRadio Mode können
Sie den von einer AV-Quelle und einer iPhone-
Applikation ausgegebenen Ton mischen.
p Mischen des iPod-Tons mit dem einer Ap-
plikation ist bei einem iPhone nicht mög-
lich.
p Wenn iPod-Verbindungseinst. auf 30-
Pin-Anschluss eingestellt ist, können Sie
den USB-Ton nicht mit dem einer Applika-
tion mischen.
p Sie können den Bluetooth Audio-T on
nicht mit dem einer Applikation mischen.
1 Starten Sie den AppRadio Mode.
= Einzelheiten siehe Vorbereitende Schritte auf
Seite 140.
2 Drücken Sie die VOL-Taste (+/).
Das Ton-Mischmenü wird auf dem Bildschirm
angezeigt.
2
1
1 Zum Ein-/Ausschalten der Ton-Misch-
funktion
! Aus (Standard):
Die Ton-Mischfunktion wird deaktiviert.
! Ein:
Die Ton-Mischfunktion wird aktiviert.
2 Zum Anpassen der AppRadio Mode-
Lautstärke
Bei jeder Berührung von [+] oder [ ] nimmt
der Lautstärkepegel zu oder ab.
Andere Funktionen
Anzeigen des Bilds Ihrer
Applikation (iPhone mit 30-
poligem Anschluss)
Sie können ein Bild für eine nicht mit dem
AppRadio Mode kompatible iPhone-Applika-
tion einrichten, das dann auf dem Bildschirm
angezeigt wird.
p Je nach der Art der Applikation ist das Bild
möglicherweise nicht auf dem Bildschirm
zu sehen.
p Die Applikation kann nur am angeschlos-
senen Gerät bedient werden.
1 Schließen Sie Ihr iPhone an.
= Einzelheiten siehe Anschließen Ihres iPods
auf Seite 20.
2 Drücken Sie die HOME-Taste, um den
Bildschirm Hauptmenü einzublenden.
3 Berühren Sie [Apps].
Eine Meldung auf dem Bildschirm zeigt an,
dass Ihr iPhone die Applikation starten kann.
Eine am iPhone angezeigte Meldung fragt Sie,
ob Sie die Applikation starten möchten.
4 Brechen Sie den Applikationsstart am
iPhone ab.
5 Berühren Sie [OK] auf dem Bildschirm
dieses Produkts.
Ein schwarzer Bildschirm wird angezeigt.
6 Starten Sie die Applikation am iPhone.
Ein Bild der Applikation erscheint auf dem
Bildschirm.
7 Drücken Sie die HOME-Taste, um zum
Bildschirm Hauptmenü zurückzukehren.
<CRB4232-A>144
De
144
Kapitel
25
Verwenden von AppRadio Mode
Black plate (145,1)
Anzeigen des Bilds Ihrer
Applikation (iPhone mit
Lightning Connector)
Sie können ein Bild für eine nicht mit dem
AppRadio Mode kompatible Smartphone-Ap-
plikation einrichten, das dann auf dem Bild-
schirm angezeigt wird.
p Je nach der Art der Applikation ist das Bild
möglicherweise nicht auf dem Bildschirm
zu sehen.
p Verbinden Sie bei Verwendung dieser Funk-
tion keine anderen Geräte über die
Bluetooth-Drahtlostechnologie. Trennen
Sie unbedingt die Verbindung mit Ihrem
Bluetooth-Gerät, bevor Sie diese Funktion
verwenden.
p Die Applikation kann nur am angeschlos-
senen Gerät bedient werden.
1 Schließen Sie Ihr iPhone an.
= Einzelheiten siehe Anschließen Ihres iPods
auf Seite 20.
2 Drücken Sie die HOME-Taste, um den
Bildschirm Hauptmenü einzublenden.
3 Berühren Sie [Apps].
Das Bild in Ihrem iPhone erscheint auf dem
Bildschirm.
4 Starten Sie die Applikation am iPhone.
Ein Bild der Applikation erscheint auf dem
Bildschirm.
5 Drücken Sie die HOME-Taste, um zum
Bildschirm Hauptmenü zurückzukehren.
Anzeigen des Bilds Ihrer
Applikation (Smartphone)
Sie können ein Bild für eine nicht mit dem
AppRadio Mode kompatible Smartphone-Ap-
plikation einrichten, das dann auf dem Bild-
schirm angezeigt wird.
p Es wird nicht für Kompatibilität mit allen
Smartphones garantiert.
p Verbinden Sie bei Verwendung dieser Funk-
tion keine anderen Geräte über die
Bluetooth-Drahtlostechnologie. Trennen
Sie unbedingt die Verbindung mit Ihrem
Bluetooth-Gerät, bevor Sie diese Funktion
verwenden.
p Die Applikation kann nur am angeschlos-
senen Gerät bedient werden.
1 Verbinden Sie Ihr Smartphone über das
separat erhältliche App Connectivity Kit
(CD-AH200) mit diesem Produkt.
p Die Kabelverbindungsmethode ist vom je-
weiligen Gerät abhängig.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Installati-
onsanleitung.
2 Drücken Sie die HOME-Taste, um den
Bildschirm Hauptmenü einzublenden.
3 Berühren Sie [Apps].
Das Bild in Ihrem Smartphone erscheint auf
dem Bildschirm.
4 Starten Sie die Applikation am Smart-
phone.
Ein Bild der Applikation erscheint auf dem
Bildschirm.
5 Drücken Sie die HOME-Taste, um zum
Bildschirm Hauptmenü
zurückzukehren.
<CRB4232-A>145
De
145
Kapitel
25
Verwenden von AppRadio Mode
Verwenden von AppRadio Mode
Black plate (146,1)
Aufrufen des Informations-
bildschirms
1 Drücken Sie die HOME-Taste, um den
Bildschirm Hauptmenü einzublenden.
2 Berühren Sie
.
Der Bildschirm Informationen erscheint.
3 Berühren Sie den Eintrag, der konfigu-
riert werden soll.
Überprüfen der
Kabelanschlüsse
Vergewissern Sie sich, dass die Kabel korrekt
zwischen dem Navigationssystem und dem
Fahrzeug angeschlossen sind. Kontrollieren
Sie, dass alle Kabel an den richtigen Punkten
angeschlossen wurden.
1 Rufen Sie den Bildschirm Informatio-
nen auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Informati-
onsbildschirms auf Seite 146.
2 Berühren Sie [System].
Der Bildschirm Systeminformationen er-
scheint.
3 Berühren Sie [Status Anschlüsse].
2
3
4
1
5
7
8
9
6
a
1 Tachoimpulse
Zeigt den vom Navigationssystem erfassten
Tachoimpulswert. Bei stehendem Fahrzeug
wird 0 angezeigt.
2 Beleuchtung
Wenn das Fahrlicht oder Standlicht des
Fahrzeugs eingeschaltet ist, wird Ein an-
gezeigt. Wenn das Standlicht des Fahr-
zeugs ausgeschaltet ist, wird Aus
angezeigt. (Wenn das orange/weiße Kabel
nicht angeschlossen ist, wird Aus ange-
zeigt.)
3 Rückfahrtsignal
Wenn der Schalthebel auf R gestellt wird,
wechselt das Signal zu Hoch oder Ge-
ring. (Je nach Fahrzeug wird eines dieser
Wörter angezeigt.)
4 Handbremse
Bei angezogener Handbremse wird Ein
angezeigt. Bei gelöster Handbremse wird
Aus angezeigt.
<CRB4232-A>146
De
146
Kapitel
26
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Black plate (147,1)
5 Fahrzeug-Bus
Wenn der optionale Fahrz eug-Busadapter
angeschlossen ist, wird Connected ange-
zeigt. Falls der Adapter nicht angeschlos-
sen ist, wird angezeigt.
6 GPS-Antenne
Zeigt den Verbindungsstatus der GPS-An-
tenne, ihre Empfangsempfindlichkeit und
die Zahl der momentan empfangbaren Sa-
telliten an.
Farbe
Signalkom-
munikation
Wird für Posi-
tionierung
verwendet
Orange Ja Ja
Gelb Ja Nein
p Wenn die GPS-Antenne am Navigations-
system angeschlossen ist, wird OK an-
gezeigt.
Wenn die GPS-Antenne nicht am Navi-
gationssystem angeschlossen ist, wird
NOK angezeigt.
p Wenn der Empfang schlecht ist, ändern
Sie bitte die Einbaulage der GPS-Anten-
ne.
7 Installation
Die Einbauposition des Navigationssystems
wird angezeigt.
Wenn der Einbau korrekt ist, wird OK an-
gezeigt. Dieser Punkt gibt Auskunft dar-
über, ob die Einbauposition des
Navigationssystems korrekt ist oder nicht.
Wenn das Navigationssystem so installiert
wurde, dass der Einbauwinkel den maximal
zulässigen Einbauwinkel überschreitet,
wird Nicht OK angezeigt. Wenn sich der
Winkel des Navigationssystems geändert
hat, wird Nicht OK angezeigt.
8 Bluetooth 1
Der Name des verbundenen Bluetooth-Ge-
räts, die Bluetooth-Geräteadresse und der
Name des verwendeten Profils werden an-
gezeigt. Das Piktogramm zeigt die Signal-
stärke zwischen diesem Produkt und dem
Bluetooth-Gerät an.
9 Bluetooth 2
Der Name des verbundenen Bluetooth-Ge-
räts, die Bluetooth-Geräteadresse und der
Name des verwendeten Profils werden an-
gezeigt. Das Piktogramm zeigt die Signal-
stärke zwischen diesem Produkt und dem
Bluetooth-Gerät an.
a Bluetooth 3
Der Name des verbundenen Bluetooth-Ge-
räts, die Bluetooth-Geräteadresse und der
Name des verwendeten Profils werden an-
gezeigt. Das Piktogramm zeigt die Signal-
stärke zwischen diesem Produkt und dem
Bluetooth-Gerät an.
Prüfen des Sensor-
Kalibrierungsstatus und
Fahrstatus
p Das Navigationssystem kann automatisch
über seinen Sensorspeicher auf den aktuel-
len Umfang der Reifen kalibriert werden.
1 Rufen Sie den Bildschirm Informatio-
nen auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Informati-
onsbildschirms auf Seite 146.
2 Berühren Sie [System].
Der Bildschirm Systeminformationen er-
scheint.
3 Berühren Sie [3D-Kalibrier.-status].
Der Bildschirm Status 3D-Kalibrierung er-
scheint.
2
3
4
1
5
6
1 Lernen
Zeigt den aktuellen Fahrmodus an.
2 Distanz
Zeigt die Fahrdistanz an.
<CRB4232-A>147
De
147
Kapitel
26
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Black plate (148,1)
3 Beschleunigung oder Verzögerung/
Drehgeschwindigkeit
Zeigt die Beschleunigung oder Verzögerung
des Fahrzeugs an. Bei Richtungsänderun-
gen nach links oder rechts wird außerdem
die Drehgeschwindigkeit angezeigt.
4 Gefälle
Zeigt das Gefälle (bzw. die Steigung) der be-
fahrenen Straße an.
5 Tachoimpulse
Zeigt die Gesamtzahl der Tachoimpulse an.
6 Kalibrierungsstand
Die Länge der Balken signalisieren den Ka-
librierungsstand der Sensoren für Distanz
(Distanz), Richtungsänderung nach rechts
(Nach rechts), Richtungsänderung nach
links (Nach links) und 3D-Erfassung (3D).
p Wenn die Reifen gewechselt oder
Schneeketten aufgezogen wurden, kann
dem System durch Einschalten der Ta-
choimpulse vermittelt werden, dass sich
der Reifendurchmesser geändert hat,
damit der Wert für die Distanzberech-
nung automatisch ersetzt werden kann.
p Wenn ein separat erhältlicher Tachoim-
pulsgeber (ND-PG1) angeschlossen ist,
kann der Wert für die Distanzberech-
nung nicht automatisch ersetzt werden.
Löschen der Kalibrierungsdaten
Sie können das in Distanz, Tachoimpulse
oder Lernen gespeicherte Kalibrierungser-
gebnis löschen.
1 Berühren Sie [Distanz] oder [Tachoim-
pulse].
Die folgende Meldung erscheint.
2 Berühren Sie [Ja].
Das in Distanz oder Tachoimpulse gespei-
cherte Ergebnis wird gelöscht.
3 Berühren Sie [Lernen].
4 Berühren Sie [Alle zurücksetzen].
Alle Kalibrierungsergebnisse werden gelöscht.
p Berühren Sie [Alle zurücksetzen] in den
folgenden Fällen:
! Nach dem Ändern des Einbauorts des
Navigationssystems
! Nach dem Ändern des Einbauwinkels
des Navigationssystems
! Nach dem Einbau des Navigationssy-
stems in einem anderen Fahrzeug
# Wenn Sie [Entfernung zurücks.] berühren,
wird das in Distanz gespeicherte Kalibrierungs-
ergebnis gelöscht.
Überprüfen der
Gerätenummer
1 Rufen Sie den Bildschirm Informatio-
nen auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Informati-
onsbildschirms auf Seite 146.
2 Berühren Sie [System].
Die Gerätenummer Ihres Navigationssystems
wird angezeigt.
3 Prüfen Sie die Gerätenummer.
Prüfen der Versionsdaten
1 Rufen Sie den Bildschirm Informatio-
nen auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Informati-
onsbildschirms auf Seite 146.
2 Berühren Sie [Versions-Nr.].
Die aktuelle Version wird angezeigt.
3 Prüfen Sie die Versionsdaten.
4 Berühren Sie [OK].
<CRB4232-A>148
De
148
Kapitel
26
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Black plate (149,1)
Registrieren Ihrer Heimadresse
Durch die Registrierung Ihrer Heimadresse
können Sie wertvolle Zeit und Arbeit sparen.
Die Berechnung zur Heimadresse kann durch
eine einzige Berührung der Taste Naviga-
tion schnell und einfach erfolgen. Die regi-
strierte Heimadresse kann später bei Bedarf
geändert werden.
p Wenn bereits eine Heimadresse registriert
ist, löschen Sie zunächst die gespeicherte
Heimadresse.
= Einzelheiten siehe Löschen registrierter
Kontakte auf Seite 82.
1 Suchen Sie nach einem Ort.
= Einzelheiten siehe Kapitel 4.
Nach der Suche nach dem Ort wird eine Karte
der gewählten Position angezeigt.
2 Drücken Sie die HOME-Taste, um den
Bildschirm Hauptmenü einzublenden.
3 Berühren Sie [Navigation].
4 Berühren Sie [Zuhause].
Wenn Ihre Heimatadresse noch nicht gespei-
chert ist, erscheint eine Bestätigungsmel-
dung.
5 Berühren Sie [Ja].
Die Registrierung ist abgeschlossen.
p Wenn Ihre Heimadresse neu registriert
wurde, werden der Name Home und das
Heimadressen-Symbol automatisch einge-
geben.
p Sie können Ihre Heimadresse ändern.
= Einzelheiten siehe Bearbeiten registrierter
Orte auf Seite 59.
Aufrufen des Bildschirms
für Einstellungen und
Korrekturen
1 Drücken Sie die HOME-Taste, um den
Bildschirm Hauptmenü einzublenden.
2 Berühren Sie
.
Das Menü Einstellungen bearbeiten er-
scheint.
3 Berühren Sie [Lautst.&Position].
Der Bildschirm Lautstärke-/Positionsanpas-
sung erscheint.
4 Berühren Sie den Eintrag, der konfigu-
riert werden soll.
Einstellen der Ton-
Stummschaltung/Dämpfung
Sie können den Ton der AV-Quelle stumm
schalten oder das Ausgangssignal dämpfen.
1 Rufen Sie den Bildschirm Lautstärke-/
Positionsanpassung auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für Einstellungen und Korrekturen auf Seite
149.
2 Berühren Sie [Lautstärke/ Stumm. ein-
stell.].
Der Bildschirm Lautstärke-/Stummschal-
tungseinstellungen erscheint.
3 Berühren Sie [Mute].
<CRB4232-A>149
De
149
Kapitel
26
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Black plate (150,1)
4 Berühren Sie den Eintrag, der konfigu-
riert werden soll.
! Guide/Tel:
Die Lautstärke wird unter den folgenden
Bedingungen stumm geschaltet oder ge-
dämpft.
Wenn das Navigationssystem eine Ansa-
ge für Sprachführung ausgibt.
Wenn Sie ein Mobiltelefon über die
Bluetooth-Technologie verwenden (Wäh-
len, Sprechen, eingehender Anruf).
! Tel:
Die Lautstärke wird stumm geschaltet oder
gedämpft, wenn Sie ein Mobiltelefon über
die Bluetooth-Technologie verwenden (Wäh-
len, Sprechen, eingehender Anruf).
! Aus:
Die Lautstärke ändert sich nicht.
Einstellen des Pegels für Ton-
Stummschaltung/Dämpfung
Sie können einen Pegel für die Stummschal-
tung/Dämpfung mit Timing Stumm. aus-
wählen. Diese Einstellung betrifft auch das
Stummschaltungssignal, das über das am Na-
vigationssystem angeschlossene MUTE-Kabel
empfangen wird.
p Dieses Menü steht nicht zur Verfügung,
wenn Timing Stumm. auf Aus gesetzt
ist.
1 Rufen Sie den Bildschirm Lautstärke-/
Positionsanpassung auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für Einstellungen und Korrekturen auf Seite
149.
2 Berühren Sie [Lautstärke/ Stumm. ein-
stell.].
Der Bildschirm Lautstärke-/Stummschal-
tungseinstellungen erscheint.
3 Berühren Sie [Mute].
4 Berühren Sie den Eintrag, der konfigu-
riert werden soll.
! 20 dB:
Die Lautstärke wird 1/10.
! 10 dB:
Die Lautstärke wird 1/3.
! Mute:
Die Lautstärke wird 0.
Einstellen der Lautstärke für
Streckenführung und Telefon
Sie können die Lautstärke für die Navigation
einstellen. Die Lautstärke für Streckenführung
und der Signalton können separat eingestellt
werden.
1 Rufen Sie den Bildschirm Lautstärke-/
Positionsanpassung auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für Einstellungen und Korrekturen auf Seite
149.
2 Berühren Sie [Lautstärke/ Stumm. ein-
stell.].
Der Bildschirm Lautstärke-/Stummschal-
tungseinstellungen erscheint.
3 Berühren Sie [Einstell. Lautstärke].
Der Bildschirm Lautst.-Einst. erscheint.
<CRB4232-A>150
De
150
Kapitel
26
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Black plate (151,1)
4 Berühren Sie [+] oder [], um die jewei-
lige Lautstärke einzustellen.
Auf diesem Bildschirm stehen die folgenden
Optionen zur Verfügung.
! Streckenführg
Diese Einstellung bestimmt die Sprachfüh-
rungslautstärke der Navigation.
! Stimme
Diese Einstellung bestimmt die Lautstärke
der eingehenden Sprachsignale.
! Klingelton
Diese Einstellung bestimmt die Lautstärke
des Klingeltons.
p Die Einstellungen Klingelton und Stim-
me sind nur für die Verbindung eines Mo-
biltelefons mit Bluetooth-Technologie
er forderlich.
# Wenn Sie die Taste neben Piep berühren,
ändert sich die Einstellung.
! Ein (Standard):
Ein Signalton wird erzeugt.
! Aus:
Der Signalton wird stumm geschaltet.
Berichtigen der aktuellen
Position
Berühren Sie den Bildschirm, um die aktuelle
Position und Richtung des Fahrzeugs auf der
Karte anzupassen.
1 Rufen Sie den Bildschirm Lautstärke-/
Positionsanpassung auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für Einstellungen und Korrekturen auf Seite
149.
2 Berühren Sie [Aktuelle Position än-
dern].
3 Verschieben Sie die Karte zu der Posi-
tion, die Sie einstellen möchten, und be-
rühren Sie dann [OK].
4 Berühren Sie die Pfeiltaste auf dem
Bildschirm, um die Richtung festzulegen,
und berühren Sie dann [OK].
Positionswechsel auf die
befahrene Straße
Wenn Sie in einem Gebiet fahren, in dem eine
normale Straße und eine Mautstraße parallel
zueinander verlaufen, und das System als Po-
sition die andere und nicht die gerade befahre-
ne Straße vorgibt, können Sie einen
Positionswechsel auf die richtige Straße, d.h.
die normale oder die Mautstraße, bewirken.
1 Rufen Sie den Bildschirm Lautstärke-/
Positionsanpassung auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für Einstellungen und Korrekturen auf Seite
149.
2 Berühren Sie [Alternative Position su-
chen].
Die angenommene Fahrzeugposition wird kor-
rigiert und auf die richtige Straße gesetzt.
p In gewissen Fällen kann eine Korrektur der
Fahrzeugposition nicht möglich sein.
p Während der Streckenführung wird die
Fahrzeugposition korrigiert, bevor erneut
nach einer Fahrtroute gesucht wird.
Aufrufen des Bildschirms
für Navigationsfunktions-
einstellungen
1 Drücken Sie die HOME-Taste, um den
Bildschirm Hauptmenü einzublenden.
<CRB4232-A>151
De
151
Kapitel
26
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Black plate (152,1)
2 Berühren Sie .
Das Menü Einstellungen bearbeiten er-
scheint.
3 Berühren Sie [Navigation].
Das Menü Navigation erscheint.
4 Berühren Sie den Eintrag, der konfigu-
riert werden soll.
5 Berühren Sie , um die Einstellung
zu beenden.
Einstellen der Anzeige für
Geschwindigkeitsbegrenzung
Legt fest, ob die Geschwindigkeitsbegrenzung
der aktuellen Straße angezeigt wird oder nicht.
Geschwindigkeitsbegrenzung
1 Rufen Sie den Bildschirm Navigation
auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für Navigationsfunktionseinstellungen auf
Seite 151.
2 Berühren Sie [Karte].
3 Berühren Sie [Geschw.begrenz.].
Der Einstellungsbildschirm erscheint.
4 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Ausbl. (Standard):
Die Geschwindigkeitsbegrenzung wird
nicht auf der Karte angezeigt.
! Ansicht:
Die Geschwindigkeitsbegrenzung wird auf
der Karte angezeigt.
Ändern der Straßenfarbe
Sie können für die Straßenfarben Blau- oder
Rottöne wählen.
1 Rufen Sie den Bildschirm Navigation
auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für Navigationsfunktionseinstellungen auf
Seite 151.
2 Berühren Sie [Karte].
3 Berühren Sie [Str.-Farbe].
Der Einstellungsbildschirm erscheint.
4 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Rot (Standard):
Straßen werden in roten Farbtönen ange-
zeigt.
! Blau:
Straßen werden in blauen Farbtönen ange-
zeigt.
<CRB4232-A>152
De
152
Kapitel
26
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Black plate (153,1)
Vorgeben von 2D
(Normalansicht) beim Scrollen
Sie können auswählen, ob beim Scrollen des
Bildschirms die Normalansicht vorgegeben
werden soll.
1 Rufen Sie den Bildschirm Navigation
auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für Navigationsfunktionseinstellungen auf
Seite 151.
2 Berühren Sie [Karte].
3 Berühren Sie [Scrollen immer in 2D].
Der Einstellungsbildschirm erscheint.
4 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Aus (Standard):
Beim Scrollen des Bildschirms wird die
Normalansicht nicht vorgegeben.
! Ein
Beim Scrollen des Bildschirms wird die
Normalansicht immer vorgegeben.
Anzeigen der 3D-
Orientierungspunkte
p Die 3D-Orientierungspunkte und diese Ein-
stellung stehen nur beim AVIC-F50BT zur
Verfügung.
Sie können auswählen, ob Sie 3D-Orientie-
rungspunkte auf der Karte anzeigen wollen
oder nicht.
p 3D-Orientierungspunkte erscheinen nur,
wenn der Anzeigemodus 3D-Ansicht ist
und der Kartenmaßstab auf 200 m (0,25
Meilen) oder niedriger eingestellt ist.
1 Rufen Sie den Bildschirm Navigation
auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für Navigationsfunktionseinstellungen auf
Seite 151.
2 Berühren Sie [Karte].
3 Berühren Sie [3D-Orient.-Punkt].
Der Einstellungsbildschirm erscheint.
4 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Ein (Standard):
3D-Orientierungspunkte werden auf der
Karte angezeigt.
! Aus:
3D-Orientierungspunkte werden nicht auf
der Karte angezeigt.
Einstellen des detaillierten
Stadtplans
p Diese Funktion steht nur beim AVIC-F50BT
zur Verfügung.
Sie können auswählen, ob der Stadtplan ange-
zeigt werden soll, wenn Sie in bestimmte
Stadtgebiete fahren.
p Der Stadtplan wird angezeigt, wenn der
Kartenmaßstab 50 Meter (0,05 Meilen) oder
weniger ist.
1 Rufen Sie den Bildschirm Navigation
auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für Navigationsfunktionseinstellungen auf
Seite 151.
2 Berühren Sie [Karte].
3 Berühren Sie [Stadtplan].
Der Einstellungsbildschirm erscheint.
4 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Ein (Standard):
Der Stadtplan wird automatisch eingeblen-
det, wenn Sie sich im Gebiet eines Stadt-
plans befinden.
! Aus:
Es wird kein Stadtplan eingeblendet.
p Auch wenn Sie Stadtplan auf Ein
setzen, wird in Bereichen, für die keine
Stadtplandaten vorliegen, kein Stadtplan
eingeblendet.
<CRB4232-A>153
De
153
Kapitel
26
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Black plate (154,1)
Einstellen der Ausblendmaske
für Stadtpläne
p Diese Funktion steht nur beim AVIC-F50BT
zur Verfügung.
Auf dem Stadtplanbildschirm kann eine Aus-
blendmaske eingeblendet werden, die Berei-
che abdeckt, die nicht in den Stadtplandaten
erfasst sind. Dadurch wird verhindert, dass
eine normale Karte in einem anderen Maßstab
gleichzeitig zu sehen ist, was die Lesbarkeit
des Stadtplans auf dem Bildschirm erheblich
verbessert.
Ausblendmaske
1 Rufen Sie den Bildschirm Navigation
auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für Navigationsfunktionseinstellungen auf
Seite 151.
2 Berühren Sie [Karte].
3 Berühren Sie [Stadtplan blockiert].
Der Einstellungsbildschirm erscheint.
4 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Ein (Standard):
Die Ausblendmaske für Stadtpläne wird an-
gezeigt.
Wenn das Fahrzeug in einen ausgeblende-
ten Bereich fährt oder Cursor auf einen aus-
geblendeten Bereich gesetzt wird,
verschwindet die Maske, und die normale
Karte wird wieder bildschirmfüllend ange-
zeigt.
! Aus:
Die Ausblendmaske für Stadtpläne wird
nicht angezeigt. Wenn das Fahrzeug in
einen Bereich fährt oder der Cursor auf
einen Punkt gesetzt wird, für den es keine
Stadtplandaten gibt, wird die normale Karte
wieder bildschirmfüllend angezeigt.
Einstellen der Tag-/Nacht-
Anzeige für die Karte
Damit die Karte abends besser ablesbar ist,
können Sie einen zeitgesteuerten Wechsel für
die Kombination der Kartenfarben vorgeben.
1 Rufen Sie den Bildschirm Navigation
auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für Navigationsfunktionseinstellungen auf
Seite 151.
2 Berühren Sie [Karte].
3 Berühren Sie [Tag-/Nacht-Anzeige].
Der Einstellungsbildschirm erscheint.
4 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Automat. (Standard):
Für Tag und Nacht wird je nachdem, ob die
Fahrzeugbeleuchtung ein- oder ausgeschal-
tet ist, eine andere Kombination an Karten-
farben vorgegeben.
! Tag:
Die Karte wird immer mit Tag-Farben ange-
zeigt.
p Wenn Sie die Funktion Automat. verwen-
den möchten, muss das orange/weiße
Kabel des Navigationssystems richtig ange-
schlossen sein.
Anzeigen der Routenaufzeichnung
Sie können auswählen, ob Sie die Routenauf-
zeichnung auf der Karte anzeigen wollen oder
nicht.
<CRB4232-A>154
De
154
Kapitel
26
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Black plate (155,1)
1 Rufen Sie den Bildschirm Navigation
auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für Navigationsfunktionseinstellungen auf
Seite 151.
2 Berühren Sie [Karte].
3 Berühren Sie [Reiseaufz. anzeigen].
Der Einstellungsbildschirm erscheint.
4 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Ein (Standard):
Die Routenaufzeichnung wird auf dem Bild-
schirm angezeigt.
! Aus:
Die Routenaufzeichnung wird nicht auf
dem Bildschirm angezeigt.
Automatisches Löschen der
Routenaufzeichnung
Die Routenaufzeichnung kann automatisch
gelöscht werden.
1 Rufen Sie den Bildschirm Navigation
auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für Navigationsfunktionseinstellungen auf
Seite 151.
2 Berühren Sie [Karte].
3 Berühren Sie [Aut. Lösch. Reiseaufz.].
Der Einstellungsbildschirm erscheint.
4 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Aus (Standard):
Die Routenaufzeichnung wird nicht auto-
matisch gelöscht.
! Near Home:
Beim Ausschalten der Stromversorgung zu
diesem Produkt (Abstellen des Motors) in-
nerhalb eines Radius von 100 m von Ihrer
Heimadresse wird die Routenaufzeichnung
automatisch gelöscht.
! At Power Off:
Beim Ausschalten der Stromversorgung zu
diesem Produkt (Abstellen des Motors) wird
die Routenaufzeichnung automatisch ge-
löscht.
Einstellen der Anzeige für den
Namen der aktuellen Straße
Sie können wählen, ob der Name der Straße
(oder Stadt), auf (in) der sich Ihr Fahrzeug ge-
rade bewegt, angezeigt werden soll.
1 Rufen Sie den Bildschirm Navigation
auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für Navigationsfunktionseinstellungen auf
Seite 151.
2 Berühren Sie [Karte].
3 Berühren Sie [Info zur akt. Position].
Der Einstellungsbildschirm erscheint.
4 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Straßenname (Standard):
Der Name der Straße (oder Stadt) wird auf
der Karte angezeigt.
! Koordinaten:
Die aktuelle Position wird als Breiten- und
Längengrad angezeigt.
Einstellen der Kriterien für die
Streckenberechnung
Sie können die Kriterien für die Streckenbe-
rechnung definieren. Diese Einstellung be-
stimmt, wie eine Fahrtroute unter
Berücksichtigung von Zeit, Distanz oder
Hauptstraßen ermittelt wird. Legen Sie hier
fest, welches Kriterium Vorrang bei der Strek-
kenberechnung haben soll.
<CRB4232-A>155
De
155
Kapitel
26
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Black plate (156,1)
1 Rufen Sie den Bildschirm Navigation
auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für Navigationsfunktionseinstellungen auf
Seite 151.
2 Berühren Sie [Navigation].
3 Berühren Sie [Streckenbeding.].
Der Einstellungsbildschirm erscheint.
4 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Schnell (Standard):
Fahrtrouten werden mit Priorität auf die kür-
zeste Fahrtzeit zu Ihrem Ziel ermittelt.
! Kurz:
Fahrtrouten werden mit Priorität auf die kür-
zeste Distanz zu Ihrem Ziel ermittelt.
! Hauptstr.:
Fahrtrouten werden mit vorrangiger Nut-
zung von Hauptverkehrsadern ermittelt.
Einstellung für die Nutzung von
Mautstraßen
Sie können Mautstraßen bei der Ermittlung
einer Fahrtroute einbeziehen. Diese Einstel-
lung gibt vor, ob Mautstraßen (einschließlich
Mautgebiete) berücksichtigt werden.
1 Rufen Sie den Bildschirm Navigation
auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für Navigationsfunktionseinstellungen auf
Seite 151.
2 Berühren Sie [Navigation].
3 Berühren Sie [Mautstraße].
Der Einstellungsbildschirm erscheint.
4 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Verwenden (Standard):
Es werden Fahrtrouten ermittelt, die als
Standardkriterium Mautstraßen enthalten
können.
! Vermeiden:
Fahrtrouten werden unter Vermeidung von
Mautstraßen ermittelt.
Einstellung für die Nutzung von
Fähren
Sie können Fähren bei der Ermittlung einer
Fahrtroute einbeziehen. Diese Einstellung gibt
vor, ob Fährüberfahrten berücksichtigt wer-
den.
1 Rufen Sie den Bildschirm Navigation
auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für Navigationsfunktionseinstellungen auf
Seite 151.
2 Berühren Sie [Navigation].
3 Berühren Sie [Fähre].
Der Einstellungsbildschirm erscheint.
4 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Verwenden (Standard):
Es werden Fahrtrouten ermittelt, die als
Standardkriterium Fähren enthalten kön-
nen.
! Vermeiden:
Berechnet eine Fahrtroute unter Vermei-
dung von Fährüberfahrten.
Einstellung für die
Streckenberechnung durch
Erlernen einer Fahrtroute
Das System merkt sich den Verlauf Ihrer Fahr-
ten für jede befahrene Straße.
Diese Einstellung gibt vor, ob der aufgezeich-
nete Verlauf früherer Fahrten berücksichtigt
werden soll.
1 Rufen Sie den Bildschirm Navigation
auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für Navigationsfunktionseinstellungen auf
Seite 151.
<CRB4232-A>156
De
156
Kapitel
26
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Black plate (157,1)
2 Berühren Sie [Navigation].
3 Berühren Sie [Lernstrecke].
Der Einstellungsbildschirm erscheint.
4 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Ein (Standard):
Berechnet eine Fahrtroute unter Berück-
sichtigung der aufgezeichneten Daten frü-
herer Fahrten.
! Aus:
Berechnet eine Fahrtroute ohne Berück-
sichtigung der aufgezeichneten Daten frü-
herer Fahrten.
Einstellung für die
Streckenberechnung mit
Berücksichtigung von
Nutzungszeitbeschränkungen
Diese Einstellung gibt vor, ob Straßen oder
Brücken vermieden werden sollen, für die zu
gewissen Tageszeiten Verkehrsbeschränkun-
gen gelten.
VORSICHT
Wenn ein eventueller Zeitunterschied nicht kor-
rekt eingestellt ist, kann das Navigationssystem
Verkehrsbeschränkungen nicht korrekt berück-
sichtigen. Stellen Sie den Zeitunterschied korrekt
ein.
= Einzelheiten siehe Einstellen des Zeitunter-
schieds auf Seite 161.
1 Rufen Sie den Bildschirm Navigation
auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für Navigationsfunktionseinstellungen auf
Seite 151.
2 Berühren Sie [Navigation].
3 Berühren Sie [Zeitbeschränkungen].
Der Einstellungsbildschirm erscheint.
4 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Ein (Standard):
Berechnet eine Fahrtroute unter Vermei-
dung von Straßen oder Brücken mit Ver-
kehrsbeschränkungen zu gewissen
Tageszeiten.
! Aus:
Berechnet eine Fahrtroute ohne Berück-
sichtigung von Verkehrsbeschränkungen.
p Wenn Sie gehobene Zugbrücken o. dgl. auf
Ihrer Fahrtroute vermeiden möchten, wäh-
len Sie Ein.
p Auch bei Einstellung auf Ein kann die
vom System ermittelte Fahrtroute nicht zu
vermeidende Verkehrsbeschränkungen ent-
halten.
Einstellung für die Nutzung von
Autobahnen
Sie können vorgeben, wie Autobahnen bei der
Ermittlung von Fahrtrouten berücksichtigt wer-
den sollen.
1 Rufen Sie den Bildschirm Navigation
auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für Navigationsfunktionseinstellungen auf
Seite 151.
2 Berühren Sie [Navigation].
3 Berühren Sie [Autobahn].
Der Einstellungsbildschirm erscheint.
4 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Verwenden (Standard):
Es werden Fahrtrouten ermittelt, die als
Standardkriterium Autobahnen enthalten
können.
! Vermeiden:
Berechnet eine Fahrtroute unter Vermei-
dung von Autobahnen.
<CRB4232-A>157
De
157
Kapitel
26
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Black plate (158,1)
Einstellung für automatische
Fahrtroutenvorgabe mit der
Routenalternativen-Funktion
Sie können vorgeben, ob eine neue Route oder
die aktuelle Route gewählt werden soll, wenn
das Navigationssystem automatisch eine Al-
ternativroute vorschlägt und keine Auswahl
getroffen wird.
1 Rufen Sie den Bildschirm Navigation
auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für Navigationsfunktionseinstellungen auf
Seite 151.
2 Berühren Sie [Navigation].
3 Berühren Sie [Wahl aut. Neuber.].
Der Einstellungsbildschirm erscheint.
4 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Aktuelle Route (Standard):
Wählt die aktuelle Fahrtroute.
! Alternativroute:
Wählt eine Alternativroute.
Anzeigen der Distanz und der
geschätzten Ankunftszeit
Sie können vorgeben, für welches Ziel die Di-
stanz und die geschätzten Ankunftszeit ange-
geben wird.
1 Rufen Sie den Bildschirm Navigation
auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für Navigationsfunktionseinstellungen auf
Seite 151.
2 Berühren Sie [Navigation].
3 Berühren Sie [Distanz/Ankunftszeit].
Der Einstellungsbildschirm erscheint.
4 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Navigation (Standard):
Die Distanz zum Fahrtziel sowie die verstri-
chene Zeit und die geschätzte Ankunftszeit
werden angezeigt.
! Etappenziel:
Die Distanz zum nächsten Etappenziel
sowie die verstrichene Zeit und die ge-
schätzte Ankunftszeit werden angezeigt.
Einstellen der Funktion für
Routenalternativen zur
Vermeidung von Verkehrsstaus
und gesperrten/blockierten
Straßen
Wenn sowohl Stauumgehung als auch
Aut. Neuberechng auf Ein gesetzt sind,
kann das Navigationssystem eine Fahrtroute
unter Berücksichtigung von Verkehrsstaus
und gesperrten/blockierten Straßen berech-
nen, wenn das System entsprechende Ver-
kehrsinformationen empfängt.
1 Rufen Sie den Bildschirm Navigation
auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für Navigationsfunktionseinstellungen auf
Seite 151.
2 Berühren Sie [Navigation].
3 Berühren Sie [Stauumgehung] und
[Aut. Neuberechng].
Der Einstellungsbildschirm erscheint.
4 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Ein (Standard):
Eine Alternativroute wird zur Vermeidung
von Verkehrsbehinderungen entlang der
Fahrtroute vorgeschlagen.
! Aus:
Fahrtrouten werden nicht automatisch neu
ermittelt.
<CRB4232-A>158
De
158
Kapitel
26
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Black plate (159,1)
Einstellen der Vergrößerungs-
automatik
Diese Einstellung gibt vor, ob bei Annäherung
an eine Kreuzung, eine Autobahnaus- oder
-einfahrt oder eine Abzweigung zu einer ver-
größerten Karte dieses Punkts gewechselt
werden soll.
1 Rufen Sie den Bildschirm Navigation
auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für Navigationsfunktionseinstellungen auf
Seite 151.
2 Berühren Sie [Navigation].
3 Berühren Sie [Nahansicht].
Der Einstellungsbildschirm erscheint.
4 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Ein (Standard):
Es wird eine vergrößerte Karte eingeblen-
det.
! Aus:
Es wird keine vergrößerte Karte eingeblen-
det.
Ändern der Einstellung für die
Einblendung des Nav igations-
bildschirms an Führungspunkten
Sie können vorgeben, ob bei Annäherung an
einen Führungspunkt wie beispielsweise eine
Kreuzung automatisch vom AV-Bildschirm
zum Navigationsbildschirm gewechselt wer-
den soll.
1 Rufen Sie den Bildschirm Navigation
auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für Navigationsfunktionseinstellungen auf
Seite 151.
2 Berühren Sie [Navigation].
3 Berühren Sie [Modus AV-Führg].
Der Einstellungsbildschirm erscheint.
4 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Ein (Standard):
Es wird vom AV-Bedienbildschirm auf den
Kartenbildschirm umgeschaltet.
! Aus:
Der Bildschirm wird nicht gewechselt.
p Diese Einstellung ist nur wirksam, wenn
Nahansicht auf Ein gesetzt ist.
Einstellung für die Einblendung
vom App-Bedienbildschirm
Sie können einstellen, ob automatisch vom
AppRadio Mode-Bildschirm zum Navigati-
onsbildschirm gewechselt werden soll.
1 Rufen Sie den Bildschirm Navigation
auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für Navigationsfunktionseinstellungen auf
Seite 151.
2 Berühren Sie [Navigation].
3 Berühren Sie [App-Anleitungsmodus].
Der Einstellungsbildschirm erscheint.
4 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Ein (Standard):
Es wird vom App-Bedienbildschirm auf den
Kartenbildschirm umgeschaltet.
! Aus:
Der Bildschirm wird nicht gewechselt.
Ändern der virtuellen
Geschwindigkeit des Fahrzeugs
Sie können für die Berechnung der Ankunfts-
zeit die Durchschnittsgeschwindigkeit für nor-
male Straßen oder Autobahnen einstellen.
p Diese Einstellung wird aktiv, wenn bei der
Streckenberechnung Verkehrsstaus nicht
berücksichtigt werden.
= Einzelheiten siehe Einstellen der Funk-
tion für Routenalternativen zur Vermei-
dung von Verkehrsstaus und gesperrten/
blockierten Straßen auf Seite 158.
<CRB4232-A>159
De
159
Kapitel
26
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Black plate (160,1)
1 Rufen Sie den Bildschirm Navigation
auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für Navigationsfunktionseinstellungen auf
Seite 151.
2 Berühren Sie [Navigation].
3 Berühren Sie [Nebenstraße], [Hauptver-
kehrsstraße] oder [Autobahn].
Der Einstellungsbildschirm erscheint.
4 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
Die geschätzte Ankunftszeit wird anhand der
eingestellten Durchschnittsgeschwindigkeit
berechnet.
Für die einzelnen Arten von Straßen können
die nachstehenden Durchschnittsgeschwin-
digkeiten gewählt werden.
Nebenstraße
! km:
20km/h, 30km/h, 40km/h (Standard),
50km/h, 60km/h
! Meilen oder Meilen&Yards:
10mph, 20mph, 25mph (Standard),
30mph, 40mph
Hauptverkehrsstraße
! km:
50km/h, 60km/h, 70km/h (Standard),
80km/h, 90km/h
! Meilen oder Meilen&Yards:
30mph, 40mph, 45mph (Standard),
50mph, 55mph
Autobahn
! km:
90km/h, 100km/h (Standard), 110km/h,
120km/h, 130km/h
! Meilen oder Meilen&Yards:
55mph, 60mph (Standard), 70mph,
75mph, 80mph
p Die Einheit ist von der Einstellung abhän-
gig.
= Einzelheiten siehe Ändern der Einheit
zwischen Kilometer und Meilen auf Seite
160.
p Die geschätzte Ankunftszeit wird unter Um-
ständen ohne Berücksichtigung anderer
Parameter als diesem Geschwindigkeits-
wert ermittelt.
Ändern der Einheit zwischen
Kilometer und Meilen
Diese Einstellung gibt die Einheit für Distanz
und Geschwindigkeit vor, in der das Navigati-
onssystem Werte verarbeitet und anzeigt.
1 Rufen Sie den Bildschirm Navigation
auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für Navigationsfunktionseinstellungen auf
Seite 151.
2 Berühren Sie [Navigation].
3 Berühren Sie [km/Meile].
Der Einstellungsbildschirm erscheint.
4 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! km (Standard):
Die Distanz wird in Kilometern angezeigt.
! Meilen:
Die Distanz wird in Meilen angezeigt.
! Meilen&Yards:
Die Distanz wird in Meilen und Yards ange-
zeigt.
Anzeigen des Benachrichti-
gungssymbols für Verkehrsin-
formationen
Legt fest, ob ein Benachrichtigungssymbol
auf der Karte angezeigt wird, wenn auf Ihrer
Fahrtroute eine Verkehrsbehinderung erfasst
wird.
1 Rufen Sie den Bildschirm Navigation
auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für Navigationsfunktionseinstellungen auf
Seite 151.
2 Berühren Sie [Verkehr].
3 Berühren Sie [Verkehr].
Der Einstellungsbildschirm erscheint.
4 Berühren Sie den Punkt, der eingestellt
werden soll.
! Ein (Standard):
<CRB4232-A>160
De
160
Kapitel
26
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Black plate (161,1)
Die Symbole werden auf der Karte ange-
zeigt.
! Aus:
Die Symbole werden nicht auf der Karte an-
gezeigt.
Ändern des Anzeigemodus
Für die Navigationsführung stehen verschiede-
ne Bildschirmanzeigen zur Wahl.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Umschal-
ten des Anzeigemodus auf Seite 37.
Aufrufen des Bildschirms
für Systemeinstellungen
1 Drücken Sie die HOME-Taste, um den
Bildschirm Hauptmenü einzublenden.
2 Berühren Sie
.
Das Menü Einstellungen bearbeiten er-
scheint.
3 Berühren Sie [System].
Der Bildschirm System erscheint.
4 Berühren Sie den Eintrag, der konfigu-
riert werden soll.
Auswählen der Sprache
Sie können die gewünschte Sprache für das
Programm und die Sprachführung festlegen.
Alle Sprachen können einzeln festgelegt wer-
den.
1 Rufen Sie den Bildschirm System auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für Systemeinstellungen auf Seite 161.
2 Berühren Sie [Sprache].
Der Bildschirm Spracheinstellungen er-
scheint.
3 Berühren Sie [Programmsprache].
Der Bildschirm Programmsprache auswäh-
len erscheint.
4 Berühren Sie die gewünschte Sprache.
Nach Auswahl der gewünschten Sprache wird
der vorherige Bildschirm wieder eingeblendet.
5 Berühren Sie [Ansagensprache].
Der Bildschirm Sprechersprache auswäh-
len erscheint.
6 Berühren Sie die gewünschte Sprache.
Nach Auswahl der gewünschten Sprache wird
der vorherige Bildschirm wieder eingeblendet.
7 Berühren Sie
auf dem Bildschirm
Spracheinstellungen.
Es wird eine Meldung angezeigt, und Sie müs-
sen bestätigen, dass Sie das Navigationssy-
stem neu starten möchten.
8 Berühren Sie [Ja].
Das Navigationssystem wird neu gestartet.
# Wenn Sie die Taste MODE, MAP oder HOME
betätigen, wird der Einstellvorgang abgebrochen.
Einstellen des Zeitunterschieds
Zum Stellen der Systemuhr. Hier legen Sie den
Zeitunterschied (+, ) gegenüber der ur-
sprünglich in Ihrem Navigationssystem einge-
stellten Uhrzeit fest.
1 Rufen Sie den Bildschirm System auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für Systemeinstellungen auf Seite 161.
<CRB4232-A>161
De
161
Kapitel
26
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Black plate (162,1)
2 Berühren Sie [Zeit].
Der Bildschirm Zeiteinstell. erscheint.
3 Um den Zeitunterschied einzustellen,
berühren Sie [+] oder [], [Ein] oder [Aus],
oder [12H] oder [24H].
Auf diesem Bildschirm stehen die folgenden
Optionen zur Verfügung.
! +,
Zum Einstellen der Zeit für die Sommerzeit.
! Sommerzeit
Zum Ein- oder Ausschalten der Sommer-
zeit-Funktion.
Aus (Standard):
Die Sommerzeit-Funktion ist ausgeschaltet.
Ein:
Die Sommerzeit-Funktion ist eingeschaltet.
! Zeitformat
24H (Standard):
Die Uhrzeit wird im 24-Stunden-Format an-
gezeigt.
12H:
Die Uhrzeit wird im 12-Stunden-Format mit
am/pm (Vormittag/Nachmittag) angezeigt.
Ändern des vorinstallierten
Begrüßungsbildschirms
Sie können für den Begrüßungsbildschirm ein
anderes der im Navigationssystem vorinstal-
lierten Bilder vorgeben.
1 Rufen Sie den Bildschirm System auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für Systemeinstellungen auf Seite 161.
2 Berühren Sie [Start-Bildschirm].
Der Bildschirm Begrüßungsbildschirm aus-
wählen erscheint.
3 Berühren Sie in der Liste das Bild, das
Sie für den Begrüßungsbildschirm verwen-
den möchten.
Das Bild wird auf dem Bildschirm angezeigt.
# Durch Berühren von [Bild anzeigen] können
Sie ein gewähltes Bild zur eingehenden Prüfung
bildschirmfüllend anzeigen. Berühren Sie danach
den Bildschirm, um zu Begrüßungsbildschirm
auswählen zurückzukehren.
4 Berühren Sie [OK].
Das Bild wird als Begrüßungsbildschirm ein-
gestellt, und der Kartenbildschirm erscheint
wieder.
Ändern des Begrüßungsbild-
schirms in ein Bild von einer
SD-Speicherkarte
Sie können für den Begrüßungsbildschirm ein
von einer SD-Speicherkarte importiertes Bild
vorgeben.
p Bilder für den Begrüßungsbildschirm müs-
sen eines der nachstehenden Formate
haben.
! BMP- oder JPEG-Dateien
! Die maximal zulässige Dateigröße ist
6MB
p Die optimale Bildgröße beträgt 800 Pixel x
480 Pixel.
p Eine einwandfreie Kompatibilität mit zuläs-
sigen Dateien wird nicht gewährleistet.
p Importierte Originalbilder werden im inter-
nen Speicher abgelegt, wobei jedoch eine
permanente Speicherung solcher Bilder
nicht garantiert ist. Sollten die Daten der
Originalbilder gelöscht werden, müssen
Sie diese erneut von der SD-Speicherkarte
importieren.
p Einschließlich der bereits im internen Spei-
cher befindlichen können maximal 10 Bil-
der importiert und in der Liste angezeigt
werden.
1 Erstellen Sie einen Ordner mit dem
Namen Pictures im obersten Verzeichnis
der SD-Speicherkarte.
2 Speichern Sie die Bilddateien im Ordner
Pictures.
<CRB4232-A>162
De
162
Kapitel
26
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Black plate (163,1)
3 Führen Sie die SD-Speicherkarte in den
SD-Karteneinschub ein.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Einführen
und Auswerfen einer SD-Speicherkarte auf
Seite 19.
4 Rufen Sie den Bildschirm System auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für Systemeinstellungen auf Seite 161.
5 Berühren Sie [Start-Bildschirm].
Der Bildschirm Begrüßungsbildschirm aus-
wählen erscheint.
6 Berühren Sie [Von SD laden].
Es wird eine Meldung angezeigt, und Sie müs-
sen bestätigen, ob Sie den Datei-Ladevorgang
starten möchten.
! Ja:
Zum Importieren der Dateien in das Naviga-
tionssystem.
! Nein:
Zeigt wieder den vorherigen Bildschirm an.
Der Bildschirm Begrüßungsbildschirm aus-
wählen erscheint.
7 Berühren Sie in der Liste das Bild, das
Sie für den Begrüßungsbildschirm verwen-
den möchten.
Das Bild wird auf dem Bildschirm angezeigt.
8 Berühren Sie [OK].
Das Bild wird als Begrüßungsbildschirm ein-
gestellt, und der Kartenbildschirm erscheint
wieder.
p Von der SD-Speicherkarte importierte Bilder
werden in die Liste Begrüßungsbild-
schirm auswählen aufgenommen.
Anpassen der Reaktionspositionen
des Sensortastenbildschirms
(Sensortastenkalibrierung)
Wenn Sie bemerken, dass die Sensortasten
auf dem Bildschirm von den tatsächlichen Po-
sitionen abweichen, die auf Ihre Berührung
reagieren, passen Sie die Reaktionspositionen
des Sensortastenbildschirms an.
p Verwenden Sie kein spitzes Werkzeug wie
einen Kugelschreiber oder einen Druckblei-
stift, da dieses den Bildschirm beschädi-
gen kann.
1 Drücken und halten Sie die MODE-
Taste.
Der Bildeinstellungsbildschirm erscheint.
2 Drücken und halten Sie die MODE-
Taste, während der Bildeinstellungsbild-
schirm noch angezeigt wird.
Der Sensortasten-Einstellungsbildschirm er-
scheint.
3 Berühren Sie zwei Ecken des Bild-
schirms entlang der Pfeile und berühren
Sie dann gleichzeitig zweimal die Mitten
der beiden +-Zeichen.
4 Drücken Sie die MODE-Taste.
Die Einstellungsergebnisse werden gespei-
chert.
5 Drücken Sie die MODE-Taste noch ein-
mal.
Fahren Sie mit der 16-Punkt-Einstellung fort.
6 Berühren Sie sanft die Mitte des auf
dem Bildschirm angezeigten +-Zeichens.
Das Ziel zeigt die Reihenfolge an.
Nachdem Sie alle Zeichen berührt haben, wer-
den die angepassten Positionsdaten gespei-
chert.
p Schalten Sie den Motor nicht aus, während
die angepassten Positionsdaten gespei-
chert werden.
# Durch Drücken der MODE-Taste kehren Sie
zur vorangehenden Einstellposition zurück.
# Wenn Sie die MODE-Taste gedrückt halten,
wird die Einstellung abgebrochen.
Einstellen der Beleuchtungsfarbe
Es stehen 5 verschiedene Farben für die Aus-
wahl der Beleuchtungsfarbe zur Verfügung.
Außerdem besteht die Möglichkeit, die Be-
leuchtung zwischen den 5 Farben der Reihe
nach wechseln zu lassen.
<CRB4232-A>163
De
163
Kapitel
26
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Black plate (164,1)
Auswählen der Farbe aus
voreingestellten Farben
1 Rufen Sie den Bildschirm System auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für Systemeinstellungen auf Seite 161.
2 Berühren Sie [Tasten-Beleuchtung].
Der Bildschirm Einstellung Beleuchtungs-
farbe erscheint.
3 Berühren Sie die gewünschte Farbe.
Verfügbare Optionen:
! Farbtasten:
Auswahl der gewünschten voreingestellten
Farbe.
! Speicher:
Auswahl der im Speicher registrierte Farbe.
! Scannen:
Schaltet nacheinander langsam zwischen
den fünf Standardfarben um.
! Benutzerdefiniert:
Zum Aufrufen des Bildschirms Beleuch-
tungsfarbe.
Sie können die Beleuchtungsfarbe wunsch-
gemäß anpassen.
= Einzelheiten siehe Erstellen und Spei-
chern einer benutzerdefinierten Farbe auf
Seite 164.
Erstellen und Speichern einer
benutzerdefinierten Farbe
Sie können eine eigene Farbe definieren und
diese als Beleuchtungsfarbe einrichten.
1 Rufen Sie den Bildschirm System auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für Systemeinstellungen auf Seite 161.
2 Berühren Sie [Tasten-Beleuchtung].
Der Bildschirm Einstellung Beleuchtungs-
farbe erscheint.
3 Berühren Sie [Benutzerdefiniert].
Der Bildschirm Beleuchtungsfarbe er-
scheint.
4 Berühren Sie
oder , um die Werte
für Rot, Grün und Blau anzupassen und
Ihre Lieblingsfarbe zu erstellen.
Farbleiste
# Sie können den Farbton durch Ziehen der
Farbleiste anpassen.
Beobachten Sie die Beleuchtung der Hardware-
Tasten, während Sie die Farbe anpassen.
5 Berühren Sie .
Der vorherige Bildschirm wird wieder einge-
blendet.
Umkehren der
Klimabedienfeld-Statusanzeige
Wenn die linke und rechte Anzeige des Klima-
bedienfeld-Statusbildschirms nicht zum Fahr-
zeug passt, kann die Anzeige umgekehrt
werden.
p Zur Konfigurierung dieser Einstellung
muss der optionale Fahrzeug-Busadapter
angeschlossen sein.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Anzeigen
des Klimabedienfeld-Betriebszustands auf
Seite 183.
1 Rufen Sie den Bildschirm System auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für Systemeinstellungen auf Seite 161.
<CRB4232-A>164
De
164
Kapitel
26
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Black plate (165,1)
2 Berühren Sie [AC-Display umkehren].
Der Bildschirm AC-Display umkehren er-
scheint.
3 Berühren Sie [Ein] oder [Aus].
! Aus (Standard):
Die Klimabedienfeld-Statusanzeige ist nicht
umgekehrt.
! Ein:
Die Klimabedienfeld-Statusanzeige wird
umgekehrt dargestellt.
Anzeigen des Symbols für
Einstellung der Ausgabe des
zusätzlichen Displays
Sie können das Symbol der Programmquellen-
wahl für das zusätzliche Display anzeigen.
Symbol der Ausgabe zur Wahl der Einstel-
lung für das zusätzliche Display
= Einzelheiten siehe Auswählen der Videoquel-
le für ein zusätzliches Display auf Seite 179.
1 Rufen Sie den Bildschirm System auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für Systemeinstellungen auf Seite 161.
2 Berühren Sie [Rear Monitor Output].
Der Bildschirm Einstellung für Ausgabe auf
hinteren Bildschirm erscheint.
3 Berühren Sie [Ein] oder [Aus].
! Aus (Standard):
Das Symbol der Ausgabe-Einstellung für
das zusätzliche Display wird ausgeblendet.
! Ein:
Das Symbol der Ausgabe-Einstellung für
das zusätzliche Display wird
eingeblendet.
Aufrufen des Bildschirms für
AV-Systemeinstellungen
1 Drücken Sie die HOME-Taste, um den
Bildschirm Hauptmenü einzublenden.
2 Berühren Sie
.
Der Bildschirm Einstellungen bearbeiten
erscheint.
3 Berühren Sie [Quellen].
Der Bildschirm Quelleneinstellungen er-
scheint.
4 Berühren Sie den Eintrag, der konfigu-
riert werden soll.
Einstellen von Video-Eingang 1
(AV1)
Mit dieser Einstellung können Sie externe Vi-
deogeräte wie tragbare Player verwenden, die
an diesem Produkt angeschlossen sind.
p Diese Einstellung betrifft den als Minibuch-
se ausgeführten Eingang.
1 Rufen Sie den Bildschirm Quellenein-
stellungen auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für AV-Systemeinstellungen auf Seite 165.
2 Berühren Sie [AV-Eingang].
3 Berühren Sie [AV1-Eingang].
<CRB4232-A>165
De
165
Kapitel
26
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Black plate (166,1)
4 Berühren Sie [Ein].
Die angeschlossene Komponente ist aktiviert.
p Verwenden Sie AV1-Eingang für den An-
schluss einer externen Videokomponente
über das CD-RM10 (separat erhältlich).
# Wenn Sie [Aus] berühren, wird die Einstellung
deaktiviert.
Einstellen von Video-Eingang 2
(AV2)
Mit dieser Einstellung können Sie externe Vi-
deogeräte wie tragbare Player verwenden, die
an diesem Produkt angeschlossen sind.
p Diese Einstellung betrifft die RCA-Eingänge
(AUDIO INPUT und VIDEO INPUT) auf der
Rückseite des Systems.
1 Rufen Sie den Bildschirm Quellenein-
stellungen auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für AV-Systemeinstellungen auf Seite 165.
2 Berühren Sie [AV-Eingang].
3 Berühren Sie [AV2-Eingang].
4 Berühren Sie [Ein].
Die angeschlossene Komponente ist aktiviert.
# Wenn Sie [Aus] berühren, wird die Einstellung
deaktiviert.
Änderung des Bildformats von
SD/USB-Videos
Das Bildformat eines Videos kann geändert
werden. Bei der Wiedergabe einer Videodatei
können Sie zwischen dem normalen Bildfor-
mat und einem bildschirmfüllenden Bild wäh-
len.
1 Rufen Sie den Bildschirm Quellenein-
stellungen auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für AV-Systemeinstellungen auf Seite 165.
2 Berühren Sie [SD/USB-Einst.].
3 Berühren Sie [SD-Videoausgabe-Einst.]
oder [USB-Videoausgabe-Einst.].
4 Berühren Sie [Voll] oder [Normal].
! Voll (Standard):
Das Bild wird ohne Berücksichtigung des
Bildseitenverhältnisses in vier Richtungen
vergrößert und bildschirmfüllend angezeigt.
! Normal:
Das Bild wird unter Beibehaltung des Sei-
tenverhältnisses an die längere Bildschirm-
seite angepasst.
Anzeigen Ihres DivX-VOD-
Registrierungscodes
Wenn Sie DivX VOD(Video On Demand)-Inhal-
te auf diesem Navigationssystem wiedergeben
möchten, müssen Sie zunächst dieses Gerät
bei Ihrem DivX VOD-Inhaltsanbieter registrie-
ren. Dies erfolgt durch Generieren eines DivX
VOD-Registrierungscodes, den Sie an Ihren
Anbieter übermitteln.
p Diese Funktion steht nur zur Verfügung,
wenn als Quelle CD, ROM, Divx oder
DVD-V gewählt ist.
1 Rufen Sie den Bildschirm Quellenein-
stellungen auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für AV-Systemeinstellungen auf Seite 165.
2 Berühren Sie [DivX® VOD].
Es wird ein Bildschirm eingeblendet, auf dem
ein Registrierungscode oder Deregistrierungs-
code angezeigt werden kann.
p Wenn ein Registrierungscode bereits aktivi-
ert wurde, kann er nicht angezeigt werden.
3 Berühren Sie [Registrierungscode].
Ihr 10-stelliger Registrierungscode wird ange-
zeigt.
p Notieren Sie sich diesen Code, da Sie ihn
für die Registrierung bei einem DivX VOD-
Anbieter benötigen.
Anzeigen Ihres DivX VOD-
Deregistrierungscodes
Ein mit einem Deregistrierungscode gespei-
cherter Registrierungscode kann gelöscht
werden.
<CRB4232-A>166
De
166
Kapitel
26
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Black plate (167,1)
p Diese Funktion steht nur zur Verfügung,
wenn als Quelle CD, ROM, Divx oder
DVD-V gewählt ist.
1 Rufen Sie den Bildschirm Quellenein-
stellungen auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für AV-Systemeinstellungen auf Seite 165.
2 Berühren Sie [DivX® VOD].
Es wird ein Bildschirm eingeblendet, auf dem
ein Registrierungscode oder Deregistrierungs-
code angezeigt werden kann.
p Wenn noch kein Registrierungscode aktivi-
ert wurde, wird auch kein Deregistrierungs-
code angezeigt.
3 Berühren Sie [Deregistrierungscode].
Ihr achtstelliger Deregistrierungscode wird an-
gezeigt.
p Notieren Sie sich diesen Code, da Sie ihn
für die Deregistrierung bei einem DivX
VOD-Anbieter benötigen.
Einrichten der iPod-Verbindung
Abhängig vom verbundenen Gerät sind Ein-
stellungen erforderlich.
iPod-Verbindungseinst. kann nur einge-
stellt werden, wenn alle der nachstehend auf-
geführten Bedingungen erfüllt sind.
! Die AV-Quelle wird ausgeschaltet.
! Es sind keine iPod-, Smartphone- und exter-
nen Speichergeräte mit diesem Navigati-
onssystem verbunden.
1 Rufen Sie den Bildschirm Quellenein-
stellungen auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für AV-Systemeinstellungen auf Seite 165.
2 Berühren Sie [iPod-Einst.].
Der Bildschirm iPod-Einst. erscheint.
3 Berühren Sie [iPod-Verbindungseinst.].
Der Bildschirm iPod-Verbindungseinst. er-
scheint.
4 Berühren Sie [Digital AV-Anschluss]
oder [30-Pin-Anschluss].
! 30-Pin-Anschluss (Standard):
Diese Einstellung betrifft Benutzer eines
iPods mit 30-poligem Anschluss und Benut-
zer eines Android-Geräts.
! Digital AV-Anschluss:
Diese Einstellung betrifft Benutzer eines
iPods mit Lightning Connector.
Umschalten des Auto-PI-Suchlaufs
Das Navigationssystem kann automatisch
nach einem anderen Sender mit demselben
Programm suchen, selbst beim Abrufen eines
voreingestellten Senders.
p Auto PI kann nur eingestellt werden,
wenn die Quelle Quelle Aus ist.
1 Rufen Sie den Bildschirm Quellenein-
stellungen auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für AV-Systemeinstellungen auf Seite 165.
2 Berühren Sie [Radioeinst.].
3 Berühren Sie [Auto PI].
4 Berühren Sie [Ein] oder [Aus].
! Aus (Standard):
Die Auto-PI-Suchlauffunktion ist deaktiviert.
! Ein:
Die Auto-PI-Suchlauffunktion ist aktiviert.
Einstellen des UKW-Kanalrasters
Der Sendersuchlauf verwendet normalerweise
ein UKW-Kanalraster von 50 kHz. Wenn AF
oder TA eingeschaltet ist, ändert sich das
Kanalraster automatisch auf 100 kHz. Sie kön-
nen das Kanalraster jedoch auf 50kHz einstel-
len, wenn AF oder TA eingeschaltet ist.
p UKW Stufe kann nur eingestellt werden,
wenn die Quelle Quelle Aus ist.
1 Rufen Sie den Bildschirm Quellenein-
stellungen auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für AV-Systemeinstellungen auf Seite 165.
2 Berühren Sie [Radioeinst.].
3 Berühren Sie [UKW Stufe].
<CRB4232-A>167
De
167
Kapitel
26
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Black plate (168,1)
4 Berühren Sie [50 kHz] oder [100kHz].
! 100kHz (Standard):
Das UKW-Kanalraster wird auf 100kHz um-
geschaltet.
! 50 kHz:
Das UKW-Kanalraster wird auf 50kHz um-
geschaltet.
p Bei der manuellen Abstimmung bleibt das
Kanalraster auf 50 kHz eingestellt.
Aufrufen des Bildschirms
für AV-Klangeinstellungen
1 Drücken Sie die HOME-Taste, um den
Bildschirm Hauptmenü einzublenden.
2 Berühren Sie
.
Der Bildschirm Einstellungen bearbeiten
erscheint.
3 Berühren Sie [Audio/Video].
Das Menü AV-Einstellungen erscheint.
4 Berühren Sie [AV-Klangeinstellungen].
Der Bildschirm AV-Klangeinstellungen er-
scheint.
p In den folgenden Situationen sind Einstel-
lungen nicht möglich:
! AV-Quelle ist Quelle Aus.
! Während der Stummschaltung/Dämp-
fung
5 Berühren Sie den Eintrag, der konfigu-
riert werden soll.
Gebrauch der Balance-Einstellung
Sie können eine Fader/Balance-Einstellung
wählen, die eine ideale Hörumgebung für alle
Sitzplätze bietet.
1 Rufen Sie den Bildschirm AV-Klangei-
nstellungen auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für AV-Klangeinstellungen auf Seite 168.
2 Berühren Sie [FAD/BAL].
Wenn bei Hinterer LS die Einstellung
Sub. W gewählt wurde, wird anstelle von
[FAD/BAL] die Option [Balance] angezeigt,
und eine Balanceregelung zwischen den
Front- und Hecklautsprechern ist nicht mög-
lich.
= Einzelheiten siehe Einstellen des Heckaus-
gangs auf Seite 177.
3 Berühren Sie oder , um die Balan-
ce zwischen den Front- und Hecklautspre-
chern einzustellen.
Bei jeder Berührung von
oder wird die
Balance zwischen den Front- und Hecklaut-
sprechern nach vorne oder hinten verlagert.
Beim Verlagern der Balance zwischen den
Front- und Hecklautsprechern von vorne nach
hinten wird Vorne 15 bis Hint 15 ange-
zeigt.
Bei Verwendung eines Dual-Lautsprecher-Sy-
stems stellen Sie Vorne und Hint auf 0
ein.
<CRB4232-A>168
De
168
Kapitel
26
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Black plate (169,1)
4 Berühren Sie oder , um die Balan-
ce zwischen den linken und rechten Laut-
sprechern einzustellen.
Bei jeder Berührung von
oder wird die
Balance zwischen den linken und rechten
Lautsprechern nach links oder rechts verla-
gert.
Beim Verlagern der Balance zwischen den lin-
ken und rechten Lautsprechern von links nach
rechts wird Links 15 bis Rechts 15 ange-
zeigt.
Einstellen von Loudness
Die Loudness-Funktion schafft einen Aus-
gleich für die Schwäche des menschlichen
Gehörs bei der Wahrnehmung von leisen
Tönen im Tiefen- und Höhenbereich.
1 Rufen Sie den Bildschirm AV-Klangei-
nstellungen auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für AV-Klangeinstellungen auf Seite 168.
2 Berühren Sie [Loudness].
3 Berühren Sie [Ein].
# Wenn Sie [Aus] berühren, wird die Einstellung
deaktiviert.
4 Berühren Sie oder und wählen
Sie die gewünschte Einstellung.
Gering Mittel Hoch
Gebrauch des Equalizers
Mit dem Equalizer können Sie die Klangwie-
dergabe abgleichen und an die akustischen
Eigenschaften im Fahrzeuginneren anpassen.
Aufrufen von Equalizerkurven
Im Gerät sind sieben Equalizerkurven gespei-
chert, die Sie auf einfache Weise aufrufen kön-
nen. Nachstehend finden Sie eine Liste der
Equalizerkurven:
Equalizerkurve
S.Bass (Super-Bass) ist eine Kurve, bei der nur tiefe
Töne verstärkt werden.
Kräftig ist eine Kurve, bei der tiefe und hohe Töne
verstärkt werden.
Natürl. ist eine Kurve, bei der tiefe und hohe Töne
leicht verstärkt werden.
Vokal ist eine Kurve, bei der der mittlere Bereich, in
dem auch die menschliche Stimme angesiedelt ist,
verstärkt wird.
Flach ist eine flache Kurve, bei der nichts verstärkt
wird.
Custom1 ist eine angepasste und von Ihnen erstellte
Equalizerkurve. Für jede Quelle kann eine eigene be-
nutzerdefinierte Kurve erstellt werden.
Custom2 ist eine angepasste und von Ihnen erstellte
Equalizerkurve. Bei Auswahl dieser Kurve wird der Ef-
fekt für alle AV-Quellen verwendet.
p Bei Auswahl von Flach wird der Ton li-
near, d.h. ohne Veränderungen reprodu-
ziert. Dies ist hilfreich, um den Effekt der
Equalizerkurven durch Umschalten zwi-
schen Flach und einer eingestellten
Equalizerkurve zu prüfen.
p Custom1 und Custom2 können nicht
gewählt werden, wenn Auto EQ auf Ein
gesetzt ist.
= Einzelheiten siehe Gebrauch der Equali-
zer-Automatik auf Seite 171.
1 Rufen Sie den Bildschirm AV-Klangei-
nstellungen auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für AV-Klangeinstellungen auf Seite 168.
<CRB4232-A>169
De
169
Kapitel
26
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Black plate (170,1)
2 Berühren Sie [EQ-Menü].
3 Berühren Sie die gewünschte Equalizer-
kurve.
p Wenn Auto EQ auf Ein eingestellt wurde,
wird ein der jeweils gewählten Equalizerkur-
ve entsprechendes Bild angezeigt.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Automati-
sches Anpassen der Equalizerkurve (Auto-
EQ) auf Seite 173.
Anpassen der Equalizerkurven
Sie können die Einstellung der gewählten
Equalizerkurve nach eigenem Wunsch anpas-
sen. Die Anpassung erfolgt mit Hilfe eines gra-
fischen 8-Band-Equalizers.
p Diese Funktion steht nicht zur Verfügung,
wenn Auto EQ auf Ein gesetzt ist.
= Einzelheiten siehe Gebrauch der Equali-
zer-Automatik auf Seite 171.
Unterschied zwischen Custom1 und
Custom2
! Für jede Quelle kann eine eigene Cu-
stom1-Kurve erstellt werden. Wenn Sie
nach Auswahl einer der Kurven S.Bass
(Super-Bass), Kräftig, Natürl.,
Vokal, Flach oder Custom1 Änderun-
gen vornehmen, werden die Einstellungen
der Equalizerkurve in Custom1 gespei-
chert.
! Es kann eine gemeinsame Custom2-
Kurve für alle Quellen erstellt werden.
Wenn Sie Einstellungen vornehmen, wäh-
rend die Custom2-Kurve gewählt ist, wird
die Custom2-Kurve aktualisiert.
! Die Custom1-Kurve wirkt quellenspezi-
fisch, wobei jedoch den folgenden Quellen
dieselbe Kurve zugeordnet werden kann.
AV1 und AV2
CD, ROM, DVD-V und DivX
SD und USB
Bluetooth Audio, Aha Radio
(Bluetooth-Verbindung) und AppRadio
Mode (Bluetooth-Verbindung)
Aha Radio (HDMI-Verbindung) und
AppRadio Mode (HDMI-Verbindung)
iPod, Aha Radio (iPhone) und
AppRadio Mode (iPhone)
1 Rufen Sie den Bildschirm AV-Klangei-
nstellungen auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für AV-Klangeinstellungen auf Seite 168.
2 Berühren Sie [EQ-Menü].
<CRB4232-A>170
De
170
Kapitel
26
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Black plate (171,1)
3 Berühren Sie eine der Tasten zum Aus-
wählen einer Kurve, die Sie als Grundlage
für die benutzerdefinierte Anpassung ver-
wenden möchten.
4 Berühren Sie [Anpassen].
5 Berühren Sie die Frequenz, deren Pegel
Sie anpassen möchten.
6 Berühren Sie [a] oder [b], um den
Pegel des Equalizerbands anzupassen.
Bei jeder Berührung von [a] oder [b] nimmt
der Pegel des Equalizerbands zu oder ab.
Gebrauch der Equalizer-Automatik
Sie können die Tonwiedergabe mit der Equali-
zer-Automatik an die Fahrzeugakustik anpas-
sen. Zur Nutzung dieser Funktion müssen die
akustischen Eigenschaften des Fahrzeugs zu-
nächst gemessen werden.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Automa-
tisches Anpassen der Equalizerkurve (Auto-
EQ) auf Seite 173.
p Zur manuellen Einstellung der Equalizer-
kurve setzen Sie Auto EQ auf Aus.
1 Rufen Sie den Bildschirm AV-Klangei-
nstellungen auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für AV-Klangeinstellungen auf Seite 168.
2 Berühren Sie [EQ-Menü].
3 Berühren Sie die Taste neben Auto
EQ, um die Equalizer-Automatik ein- oder
auszuschalten.
4 Wählen Sie die Equalizerkurve.
Einstellen der Programmquel-
lenpegel
Über SLA (Programmpegeleinstellung) kön-
nen Sie die Lautstärke einzelner Programm-
quellen anpassen, um plötzliche
Lautstärkeänderungen beim Umschalten zwi-
schen den Audioquellen zu vermeiden.
p Die Einstellungen erfolgen auf Basis der
UKW-Tuner-Lautstärke, die unverändert
bleibt.
p Wenn der UKW-Tuner als AV-Quelle ge-
wählt ist, kann [SLA] nicht gewählt werden.
1 Vergleichen Sie die UKW-Tuner-Laut-
stärke mit dem Pegel der Programmquelle,
die Sie einstellen möchten.
2 Rufen Sie den Bildschirm AV-Klangei-
nstellungen auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für AV-Klangeinstellungen auf Seite 168.
3 Berühren Sie [SLA].
4 Berühren Sie [+] oder [], um die Laut-
stärke der Quelle zu ändern.
Beim Anheben bzw. Absenken der Quellen-
lautstärke wird +8dB bis 8dB angezeigt.
Für die folgenden AV-Quellen wird automa-
tisch dieselbe Lautstärkepegeleinstellung vor-
gegeben.
! AV1 und AV2
! CD, ROM und DivX
! SD und USB
! Bluetooth Audio, Aha Radio (Bluetooth-
Verbindung) und AppRadio Mode
(Bluetooth-Verbindung)
! Aha Radio (HDMI-Verbindung) und
AppRadio Mode (HDMI-Verbindung)
! iPod, Aha Radio (iPhone) und AppRadio
Mode (iPhone)
<CRB4232-A>171
De
171
Kapitel
26
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Black plate (172,1)
Gebrauch des Hochpassfilters
Wenn Sie tieffrequente Signalanteile von den
Subwoofer-Wiedergabefrequenzen entfernen,
aktivieren Sie HPF (Hochpassfilter). Es werden
nur Frequenzen von den Front- oder Hecklaut-
sprechern wiedergegeben, die höher sind als
die im gewählten Bereich.
1 Rufen Sie den Bildschirm AV-Klangei-
nstellungen auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für AV-Klangeinstellungen auf Seite 168.
2 Berühren Sie [HPF].
3 Berühren Sie [Ein].
# Wenn Sie [Aus] berühren, wird die Einstellung
deaktiviert.
4 Bei jeder Berührung von oder
ändert sich die Grenzfrequenz wie folgt:
50Hz 63Hz 80Hz 100Hz 125Hz
Gebrauch des Subwoofer-
Ausgangs
Das Navigationssystem ist mit einem Subwoo-
fer-Ausgang ausgestattet, der ein- oder ausge-
schaltet werden kann.
1 Rufen Sie den Bildschirm AV-Klangei-
nstellungen auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für AV-Klangeinstellungen auf Seite 168.
2 Berühren Sie [Subwoofer].
3 Vergewissern Sie sich, dass der Sub-
woofer-Ausgang eingeschaltet ist.
p Die Standardeinstellung ist Ein.
# Wenn Sie [Aus] berühren, wird der Subwoo-
fer-Ausgang ausgeschaltet.
4 Berühren Sie [Gedreht] oder [Normal],
um die Phase des Subwoofer-Ausgangs
auszuwählen.
5 Berühren Sie
oder neben
Frequenz (Hz), um die gewünschte
Grenzfrequenz einzustellen.
Bei jeder Berührung von
oder ändert
sich die Grenzfrequenz nach folgendem Sche-
ma:
50Hz 63Hz 80Hz 100Hz 125Hz
Der Subwoofer gibt nur Frequenzen unterhalb
des gewählten Bereichs wieder.
6 Berühren Sie die neben Pegel ange-
zeigte Taste [+] oder [], um den gewünsch-
ten Ausgangspegel einzustellen.
Beim Erhöhen bzw. Verringern des Pegels wird
+6 bis 24 angezeigt.
Bassbetonung (Bassverstärker)
Mit dieser Funktion können Sie die Bässe be-
tonen, die leicht durch Fahrgeräusche über-
tönt werden.
1 Rufen Sie den Bildschirm AV-Klangei-
nstellungen auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für AV-Klangeinstellungen auf Seite 168.
2 Berühren Sie [Bassverstärker].
3 Berühren Sie [+] oder [], um eine Ein-
stellung im Bereich von 0 bis 6 zu wählen.
Verwenden der Funktion Sonic-
Center-Control
Mit dieser Funktion können Sie auf einfache
Weise eine akustische Optimierung einer Hör-
position bewirken.
<CRB4232-A>172
De
172
Kapitel
26
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Black plate (173,1)
1 Rufen Sie den Bildschirm AV-Klangei-
nstellungen auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für AV-Klangeinstellungen auf Seite 168.
2 Berühren Sie [Sonic Center Control].
3 Berühren Sie
oder , um eine Hör-
position zu wählen.
p Je größer der Wert im Einstellbereich von
Links 7 bis Rechts 7, um so länger fällt
die Verzögerung des Lautsprechersignals
aus.
p Bei Einstellung auf Links wird der Klang
des linken Lautsprechers verzögert. Bei Ein-
stellung auf Rechts wird der Klang des
rechten Lautsprechers verzögert.
Automatisches Anpassen der
Equalizerkurve (Auto-EQ)
Durch Messen der Fahrzeugakustik kann die
Equalizerkurve automatisch an den Fahrzeug-
innenraum angepasst werden.
WARNUNG
Bei der Messung der Fahrzeugakustik werden
von den Lautsprechern laute Töne (Geräusche)
erzeugt. Führen Sie Auto-EQ-Messung niemals
während der Fahrt durch.
VORSICHT
! Prüfen Sie den Einbauzustand vor der Auto-
EQ-Messung sorgfältig, da die Lautsprecher
in den folgenden Fällen beschädigt werden
können:
Wenn die Lautsprecher falsch angeschlos-
sen sind. (Beispielsweise bei Anschluss
eines Hecklautsprechers an den Subwoo-
fer-Ausgang.)
Wenn ein Lautsprecher an einem Lei-
stungsverstärker angeschlossen ist, des-
sen Ausgangsleistung die Belastbarkeit
des Lautsprechers überschreitet.
! Wenn das Akustik-Messmikrofon (separat er-
hältlich) nicht an einem geeigneten Ort plat-
ziert wurde, kann der Messton laut ausfallen
und die Messung viel Zeit in Anspruch neh-
men, was eine Entladung der Batterie zur
Folge hat. Achten Sie auf korrekte Platzierung
des Mikrofons.
Vor Aktivierung der Auto-EQ-
Funktion
! Führen Sie die Auto-EQ-Messung an einem
möglichst geräuscharmen Ort durch und
lassen Sie den Fahrzeugmotor und die Kli-
maanlage ausgeschaltet. Schalten Sie au-
ßerdem die Stromversorgung zum Auto-
oder Mobiltelefon im Fahrzeug aus oder
nehmen Sie das Telefon aus dem Fahrzeug,
bevor Sie die Auto-EQ-Messung starten.
Nicht zur Messroutine gehörende Töne
(Umgebungsgeräusche, Motorgeräusch
und Klingeltöne von Telefonen o. dgl.) kön-
nen eine korrekte Messung der Fahrzeug-
akustik unmöglich machen.
! Verwenden Sie bei der Auto-EQ-Messung
unbedingt das Akustik-Messmikrofon (se-
parat erhältlich). Die Messung kann bei Ge-
brauch eines anderen Mikrofons
unmöglich sein oder gibt die Fahrzeugaku-
stik nicht exakt wieder.
! Zur Durchführung der Auto-EQ-Messung
müssen Frontlautsprecher angeschlossen
sein.
! Wenn dieses Navigationssystem an einem
Leistungsverstärker mit Eingangspegelre-
gelung angeschlossen ist, kann die Auto-
EQ-Messung unmöglich sein, wenn der
Eingangspegel des Leistungsverstärkers
auf einen Pegel unter dem Standardwert
eingestellt ist.
<CRB4232-A>173
De
173
Kapitel
26
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Black plate (174,1)
! Wenn dieses Navigationssystem an einem
Leistungsverstärker mit LPF (Tiefpassfilter)
angeschlossen ist, schalten Sie das LPF
(Tiefpassfilter) vor der Auto-EQ-Messung
aus. Stellen Sie außerdem bei einem Aktiv-
Subwoofer mit integriertem LPF als dessen
Grenzfrequenz die höchste Frequenz ein.
! Die Entfernung wird zur optimalen Klang-
verzögerung mikroprozessorgesteuert be-
rechnet, um optimale Ergebnisse zu
erzielen. Ändern Sie diesen Wert nicht.
Im Fahrzeug treten starke Schallreflek-
tionen auf, und es treten Klangverzöge-
rungen auf.
Der LPF eines Aktiv-Subwoofers oder ein
externer Verstärker verzögert tieffre-
quente Klänge.
! Wenn im Verlauf der Messung ein Fehler
auftritt, wird eine Meldung angezeigt und
die Messung abgebrochen. Prüfen Sie vor
der Messung der Fahrzeugakustik die fol-
genden Punkte.
Frontlautsprecher (links/rechts)
Hecklautsprecher (links/rechts)
Geräuscheinwirkung
Akustik-Messmikrofon (separat erhält-
lich)
Batteriezustand
Durchführen der Auto-EQ-Messung
p Auto-EQ ändert die Klangeinstellungen wie
folgt:
! Auto EQ auf dem Bildschirm EQ-
Menü wird auf Ein gesetzt.
= Einzelheiten siehe Gebrauch der
Equalizer-Automatik auf Seite 171.
! Die Überblend-/Balance-Einstellungen
werden auf Mittelstellung rückgesetzt.
= Einzelheiten siehe Gebrauch der Ba-
lance-Einstellung auf Seite 168.
! Als Equalizerkurve wird Flach vorgege-
ben.
= Einzelheiten siehe Gebrauch des
Equalizers auf Seite 169.
! Für die Front- und Hecklautsprecher
wird automatisch eine Hochpassfilte-
reinstellung vorgegeben.
p Frühere Auto-EQ-Einstellungen werden
überschrieben.
p Für Benutzer des AVIC-F50BT
Drücken Sie bei Verwendung des Mikro-
fons nicht die h-Taste zum Öffnen oder
Schließen der Tafel.
1 Stellen Sie das Fahrzeug an einem ruhi-
gen Platz ab, schließen Sie alle Türen und
das Schiebedach, und stoppen Sie dann
den Motor.
Bei laufendem Motor macht dessen Geräusch
eine korrekte Auto-EQ-Messung unmöglich.
p Wenn während der Messung Fahrein-
schränkungen erfasst werden, wird die
Messung abgebrochen.
2 Befestigen Sie das Akustik-Messmikro-
fon (separat erhältlich) nach vorne gerich-
tet in der Mitte der Kopfstütze am
Fahrersitz.
Die Wirkungsweise von Auto-EQ hängt von
der Platzierung des Mikrofons ab. Falls ge-
wünscht, kann das Mikrofon zur Auto-EQ-Mes-
sung auch am Beifahrersitz platziert werden.
3 Trennen Sie das iPhone oder Smartpho-
ne-Gerät ab.
<CRB4232-A>174
De
174
Kapitel
26
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Black plate (175,1)
4 Schalten Sie den Zündschalter ein (ACC
ON).
Sollte die Klimaanlage des Fahrzeugs einge-
schaltet sein, schalten Sie sie aus. Das Ge-
räusch vom Klimaanlagen- oder
Heizungsgebläse kann eine korrekte Auto -EQ-
Messung unmöglich machen.
5 Schalten Sie die AV-Quelle auf
Quelle Aus.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 86.
6 Wählen Sie als Videoeinstellung für das
zusätzliche Display Mirror AV.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Auswäh-
len der Videoquelle für ein zusätzliches Di-
splay auf Seite 179.
7 Drücken Sie die HOME-Taste, um den
Bildschirm Hauptmenü einzublenden.
8 Berühren Sie
.
Der Bildschirm Einstellungen bearbeiten
erscheint.
9 Berühren Sie [Audio/Video].
Das Menü AV-Einstellungen erscheint.
10 Berühren Sie [Auto-EQ-Messung].
Der Bildschirm Auto-EQ-Messung er-
scheint.
11 Schließen Sie das Mikrofon an den
Steckverbinder mit Minibuchse an.
Steckverbinder mit Cinch-Minibuchse
Akustik-Messmikrofon (separat erhältlich)
12 Berühren Sie [Start].
Ein 10-Sekunden-Countdown beginnt.
13 Verlassen Sie das Fahrzeug und schlie-
ßen Sie die Tür, bevor der Countdown zu
Ende ist.
Nach Ablauf des Countdowns wird ein Mes-
ston (Rauschen) von den Lautsprechern abge-
strahlt, und die Auto-EQ-Messung beginnt.
14 Warten Sie, bis die Messung abge-
schlossen ist.
Am Ende der Auto-EQ-Messung wird eine Mel-
dung angezeigt, die den Abschluss der Mes-
sung bestätigt.
p Wenn die Fahrzeugakustik nicht korrekt ge-
messen werden konnte, wird eine Fehler-
meldung angezeigt.
p Die für die Messung benötigte Zeit hängt
vom Fahrzeugtyp ab.
p Zum Stoppen der Messung berühren Sie
[Stopp].
15 Bewahren Sie das Mikrofon gut im
Handschuhfach oder an einem anderen si-
cheren Ort auf.
Wenn das Mikrofon längere Zeit direktem Son-
nenlicht ausgesetzt wird, kann die resultieren-
de Erwärmung eine Verformung, Verfärbung
oder Funktionsstörung des Mikrofons
verursachen.
<CRB4232-A>175
De
175
Kapitel
26
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Black plate (176,1)
Aufrufen des Bildschirms
für App-Einstellungen
1 Drücken Sie die HOME-Taste, um den
Bildschirm Hauptmenü einzublenden.
2 Berühren Sie
.
Der Bildschirm Einstellungen bearbeiten
erscheint.
3 Berühren Sie [Apps].
Das Menü App-Einstellungen erscheint.
4 Berühren Sie den Eintrag, der konfigu-
riert werden soll.
Auswählen der
Verbindungsmethode für Geräte
Wenn Sie iPhone- oder Smartphone-Applika-
tionen mit diesem Navigationssystem nutzen
möchten, müssen Sie die zum Gerät passende
Verbindungsmethode wählen.
Abhängig vom verbundenen Gerät sind Ein-
stellungen erforderlich.
App-Verbind.-Einstell. kann nur eingestellt
werden, wenn alle der nachstehend aufgeführ-
ten Bedingungen erfüllt sind.
! Die AV-Quelle wird ausgeschaltet.
! Es sind keine iPod-, Smartphone- und exter-
nen Speichergeräte mit diesem Navigati-
onssystem verbunden.
An Benutzer eines iPhones mit 30-
poligem Anschluss
1 Rufen Sie den Bildschirm App-Einstel-
lungen auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms für App-Einstellungen auf
Seite 176.
2 Berühren Sie [App-Verbind.-Einstell.].
Der Bildschirm App-Verbindungseinstel-
lungen erscheint.
3 Berühren Sie [iPhone].
Die Einstellung zum Verbinden eines iPhone
ist aktiviert.
Der Bildschirm iPod-Verbindungseinst. er-
scheint.
4 Berühren Sie [30-Pin-Anschluss].
An Benutzer eines iPhones mit
Lightning Connector
1 Rufen Sie den Bildschirm App-Einstel-
lungen auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms für App-Einstellungen auf
Seite 176.
2 Berühren Sie [App-Verbind.-Einstell.].
Der Bildschirm App-Verbindungseinstel-
lungen erscheint.
3 Berühren Sie [iPhone].
Die Einstellung zum Verbinden eines iPhone
ist aktiviert.
Der Bildschirm iPod-Verbindungseinst. er-
scheint.
4 Berühren Sie [Digital AV-Anschluss].
<CRB4232-A>176
De
176
Kapitel
26
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Black plate (177,1)
Für Smartphone-Benutzer
1 Rufen Sie den Bildschirm App-Einstel-
lungen auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms für App-Einstellungen auf
Seite 176.
2 Berühren Sie [App-Verbind.-Einstell.].
Der Bildschirm App-Verbindungseinstel-
lungen erscheint.
3 Berühren Sie [Android].
Die Einstellung zum Verbinden eines Smart-
phone (Android-Gerät) ist aktiviert.
Einstellen der Tastatursprache mit
einer Applikation für das iPhone
p Diese Funktion steht nur beim iPhone im
AppRadio Mode zur Verfügung.
Sie können die Tastatur im AppRadio Mode
verwenden, indem Sie die Sprache der
iPhone-Tastatur einstellen.
1 Wählen Sie die für die iPhone-Tastatur
bevorzugte Sprache.
2 Rufen Sie den Bildschirm App-Einstel-
lungen auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des Bildschirms für App-Einstellungen auf
Seite 176.
3 Berühren Sie [App-Tastatur-Einst.].
Der Bildschirm App-Tastaturauswahl er-
scheint.
4 Berühren Sie die gewünschte Sprache.
Nach Auswahl der gewünschten Sprache wird
der vorherige Bildschirm wieder
eingeblendet.
Einstellen des Heckausgangs
Der Heckausgang des Navigationssystems
kann für Full-Range-Lautsprecher oder einen
Subwoofer verwendet werden. Wenn Sie die
Einstellung Hinterer LS auf Sub. W än-
dern, können Sie ein Hecklautsprecherkabel
ohne Zusatzverstärker direkt an einen Sub-
woofer anschließen.
Ab Werk ist das Navigationssystem auf eine
Full-Range-Lautsprecherverbindung einge-
stellt (Voll).
p Diese Einstellung wirkt gleichzeitig auf den
Ausgang über die Hecklautsprecherkabel
und auf den RCA-Heckausgang. (Bei Gerä-
ten ohne RCA-Heckausgang betrifft die
Einstellung lediglich die Hecklautsprecher-
kabel.)
p Hinterer LS kann nur eingestellt werden,
wenn alle der nachstehend aufgeführten
Bedingungen erfüllt sind.
! Die AV-Quelle wird ausgeschaltet.
! Es sind keine iPod-, Smartphone- und
externen Speichergeräte mit diesem Na-
vigationssystem verbunden.
1 Trennen Sie das iPhone oder Smartpho-
ne-Gerät ab.
2 Drücken Sie die HOME-Taste, um den
Bildschirm Hauptmenü einzublenden.
3 Berühren Sie
.
Der Bildschirm Einstellungen bearbeiten
erscheint.
4 Berühren Sie [Audio/Video].
Das Menü AV-Einstellungen erscheint.
5 Berühren Sie [Hinterer LS].
6 Berühren Sie [Voll] oder [Sub. W].
! Voll (Standard):
Wenn kein Subwoofer am Heckausgang an-
geschlossen ist, wählen Sie Voll.
! Sub. W
Wenn ein Subwoofer am Heckausgang an-
geschlossen ist, wählen Sie Sub. W.
<CRB4232-A>177
De
177
Kapitel
26
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Black plate (178,1)
Anpassen des Bilds
VORSICHT
Aus Sicherheitsgründen sind während der Fahrt
einige dieser Navigationsfunktionen nicht verfüg-
bar. Um diese Funktionen benutzen zu können,
müssen Sie an einem sicheren Ort anhalten und
die Handbremse anziehen. Siehe Wichtige Infor-
mationen für den Benutzer (separate Anleitung).
Sie können das Bild für jede Quelle und die
Heckkamera individuell einstellen.
1 Drücken und halten Sie die MODE-
Taste.
Der Bildschirm Bildeinstellung erscheint.
2 Berühren Sie zur Einstellung die linke
oder rechte Sensortaste.
! Helligkeit:
Einstellung der Schwarz-Intensität.
! Kontrast:
Einstellung des Kontrasts.
! Dimmer:
Einstellung der Bildschirmhelligkeit.
! Farbtemperatur:
Einstellung des Farbtons (Betonung von
Rot oder Blau).
! Farbe:
Einstellung der Farbsättigung.
! Hue:
Einstellung des Farbtons (Betonung von
Rot oder Grün).
p Während der Anpassung des Heckkamera-
bilds können Sie durch Berühren von
[Standby] den Bildschirm vorübergehend
ausschalten.
= Einzelheiten siehe Vorübergehendes Aus-
schalten des Bildschirms (Navigationssy-
stem im Bereitschaftsmodus) auf Seite
24.
p Die Einstellungen von Helligkeit und
Kontrast werden für den Betrieb mit aus-
geschaltetem Fahrlicht (Tag) und einge-
schaltetem Fahrlicht (Nacht) separat
gespeichert. Die Umschaltung zwischen
diesen Einstellungen er folgt beim Ein- oder
Ausschalten des Fahrlichts automatisch.
p Die Einstellungen von Dimmer werden
für den Betrieb mit ausgeschaltetem Fahr-
licht (Tag) und eingeschaltetem Fahrlicht
(Nacht) separat gespeichert. Eine
Dimmer-Umschaltung erfolgt nur dann,
wenn für Nacht-Anzeige ein niedrigerer
Wert eingestellt ist als für Tag-Anzeige.
p Sie können Farbe und Hue für Quellen
ohne Video- und Navigationskartenanzeige
nicht anpassen.
p Die Einstellungsinhalte können für die fol-
genden Bildschirme und das Videobild se-
parat gespeichert werden.
! Audioquelle
Radio/CD/ROM/iPod (Musik)/SD
(Audio)/USB (Audio)/Bluetooth
Audio/Bildschirm bei ausgeschalte-
ter Quelle/Menübildschirme/Sonsti-
ge
! Videoquelle
AppRadio Mode (iOS) (Video) und
iPod (Video)
AppRadio Mode (iOS (HDMI-Verbin-
dung)) (Video) und AppRadio Mode
(Android) (Video)
DVD-V und DivX
SD (Video)
USB (Video)
AV1 (Video)
AV2 (Video)
Heckkamerabild
! Kartenbildschirm
p Die Bildeinstellung ist bei bestimmten
Heckkameras möglicherweise nicht verfüg-
bar.
<CRB4232-A>178
De
178
Kapitel
26
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Black plate (179,1)
p Aufgrund der Eigenschaften eines LCD-
Bildschirms ist eine Anpassung des Bild-
schirms bei niedrigen Temperaturen unter
Umständen nicht möglich.
3 Berühren Sie .
Der vorherige Bildschirm wird wieder
eingeblendet.
Auswählen der Videoquelle
für ein zusätzliches Display
Sie können auswählen, ob das zusätzliche Di-
splay dasselbe Bild wie das vordere Display
oder eine ausgewählte Quelle anzeigen soll.
1 Rufen Sie den AV-Bedienbildschirm auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Aufrufen
des AV-Bedienbildschirms auf Seite 86.
2 Berühren Sie am linken Rand des
Bildschirms.
p Wenn das am zusätzlichen Display anzuzei-
gende Quellensymbol nicht auf dem AV-Be-
dienbildschirm zu sehen ist, schalten Sie
[Rear Monitor Output] ein.
= Einzelheiten siehe Anzeigen des Sym-
bols für Einstellung der Ausgabe des zu-
sätzlichen Displays auf Seite 165.
p Das Aussehen dieser Taste hängt von der
aktuellen Einstellung ab.
p Wenn der Tuner gerade eine Notstandsan-
kündigung, eine Verkehrsdurchsage oder
ein Nachrichtenprogramm empfängt, kann
die aktuelle Einstellung nicht geändert wer-
den.
3 Berühren Sie die Quelle, die am zusätz-
lichen Display angezeigt werden soll.
Die folgenden Quellen sind wählbar.
! Mirror AV:
Das Bildsignal des vorderen Displays an
der Navigationseinheit wird auch an das zu-
sätzliche Display ausgegeben.
! Disc:
Bild und Ton von DVDs werden an das zu-
sätzliche Display ausgegeben.
! iPod:
Bild und Ton des iPod werden an das zu-
sätzliche Display ausgegeben.
! AV1:
Bild und Ton der AV1-Quelle werden an das
zusätzliche Display ausgegeben.
! AV2:
Bild und Ton der AV2-Quelle werden an das
zusätzliche Display ausgegeben.
! Aus:
Es wird kein Signal an das zusätzliche Di-
splay ausgegeben.
p Zum Schließen des Popup-Fensters berüh-
ren Sie
.
p Wenn Mirror AV gewählt ist, gelten für
das zusätzliche Display die folgenden Ein-
schränkungen.
Bei Auswahl von Rückansicht auf der
Kartenanzeige wird nichts angezeigt.
Es können nicht alle Töne an das zusätz-
liche Display ausgegeben werden.
Bei der Wiedergabe von Videodateien
auf einem externen Speichergerät (USB,
SD) wird das Videobild nicht ausgege-
ben.
Das Bild kann Rauschen aufweisen,
wenn iPod-Video zum zusätzlichen Di-
splay ausgegeben wird.
p Wenn Disc gewählt ist, gilt für das zusätz-
liche Display die folgende Einschränkung.
Wenn eine CD oder eine MP3/WMA/
AAC-Disc im integrierten DVD-Laufwerk
eingelegt ist, wird nur Ton ausgegeben.
p Wenn iPod gewählt ist, gilt für das zusätz-
liche Display die folgende Einschränkung.
Das Bild kann Rauschen aufweisen,
wenn iPod-Video zum zusätzlichen Di-
splay ausgegeben wird.
p Wenn AV1 oder AV2 gewählt ist, gelten
für das zusätzliche Display die folgenden
Einschränkungen.
Das Videobild und der Ton werden nur
ausgegeben, wenn die Quelle am Ein-
gang AV1 oder AV2 Bild und Ton lie-
fert.
<CRB4232-A>179
De
179
Kapitel
26
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Black plate (180,1)
Das Videobild und der Ton werden nur
ausgegeben, wenn die entsprechenden
Einstellungen bei AV1-Eingang oder
AV2-Eingang auf Ein gesetzt
sind.
Importieren einer Einstel-
lungskonfiguration
Sie können eine Konfiguration von Einstellun-
gen, die Sie mit dem separat erhältlichen
Dienstprogramm NavGate FEEDS erstellt
haben, in das Navigationssystem importieren.
p NavGate FEEDS ist auf unserer Website ver-
fügbar.
1 Verwenden Sie NavGate FEEDS, um die
Einstellungen zu erstellen und auf einer
SD-Speicherkarte festzuhalten.
2 Führen Sie die SD-Speicherkarte in den
SD-Karteneinschub ein.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Einführen
und Auswerfen einer SD-Speicherkarte auf
Seite 19.
Es wird eine Meldung angezeigt, und Sie müs-
sen bestätigen, dass die Einstellungen aktuali-
siert werden sollen.
3 Berühren Sie [Ja].
Die Aktualisierung wird gestartet.
Nach Aktualisieren der Einstellungen bestätigt
eine Meldung das Ende der Aktualisierung.
4 Berühren Sie [OK].
Das Navigationssystem wird neu gestartet.
Verwenden der Heckkame-
rafunktionen
Die folgenden zwei Funktionen sind verfügbar.
Die Heckkamerafunktion erfordert eine sepa-
rat erhältliche Heckkamera (z. B. ND-BC6).
(Für weitere Einzelheiten kontaktieren Sie
Ihren Händler.)
Heckkamera
Das Navigationssystem verfügt über eine
Funktion zum automatischen Umschalten auf
das bildschirmfüllende Bild der im Fahrzeug
eingebauten Heckkamera. Wenn der RÜCK-
WÄRTSGANG (R) eingelegt wird, blendet der
Bildschirm automatisch das Bild der Heckka-
mera ein.
Kamera für Heckansichtsmodus
Die Rückansicht kann (beispielsweise zum
Überwachen eines gezogenen Anhängers o.
dgl.) jederzeit auf einem geteilten Bildschirm
zusammen mit einer Teilansicht der Kartenin-
formationen eingeblendet werden. Beachten
Sie dabei jedoch, dass bei dieser Einstellung
die Größe des Kamerabilds nicht angepasst
wird und daher ein Teil des von der Kamera er-
fassten Bilds nicht zu sehen ist.
= Einzelheiten siehe Einstellungen für Heck-
kamera auf Seite 180.
Einstellungen für Heckkamera
VORSICHT
Pioneer empfiehlt die Verwendung einer Kamera,
die spiegelverkehrte Bilder ausgibt. Andernfalls
wird das auf dem Bildschirm angezeigte Bild
möglicherweise spiegelverkehrt dargestellt.
p Prüfen Sie sofort, ob die Anzeige auf das
Bild der Heckkamera umschaltet, wenn der
RÜCKWÄRTSGANG (R) eingelegt wird.
p Wenn der Bildschirm bei normaler Fahrt
auf das Vollbild der Heckkamera schaltet,
wählen Sie für Polarität die jeweils ande-
re Einstellung.
Aktivieren der Heckkamera-Funktion
1 Rufen Sie den Bildschirm System auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für Systemeinstellungen auf Seite 161.
2 Berühren Sie [Rückfahr-kamera].
Der Bildschirm Einstellungen Rückfahrka-
mera erscheint.
<CRB4232-A>180
De
180
Kapitel
26
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Black plate (181,1)
3 Berühren Sie [Kamera].
Hierdurch wird die Einstellung auf Ein ge-
setzt.
p Sie können nur bei der Einstellung Ein
auf Rückansicht umschalten.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Umschal-
ten des Anzeigemodus auf Seite 37.
Einstellen der Polarität der Heckkamera
1 Rufen Sie den Bildschirm System auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für Systemeinstellungen auf Seite 161.
2 Berühren Sie [Rückfahr-kamera].
Der Bildschirm Einstellungen Rückfahrka-
mera erscheint.
3 Berühren Sie [Polarität].
4 Berühren Sie [GND] oder [Batterie], um
eine geeignete Einstellung für die Polarität
zu wählen.
! Batterie (Standard):
Wenn die Polarität des angeschlossenen
Kabels bei eingelegtem RÜCKWÄRTS-
GANG (R) positiv ist.
! GND:
Wenn die Polarität des angeschlossenen
Kabels bei eingelegtem RÜCKWÄRTS-
GANG (R) negativ ist.
Wenn der Schalthebel nach Einrichten der
Heckkamera in die Position RÜCKWÄRTS-
GANG (R) gebracht wird, erscheint das Bild
der Heckkamera.
Anzeigen der Parkassistentlinien
1 Rufen Sie den Bildschirm System auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für Systemeinstellungen auf Seite 161.
2 Berühren Sie [Rückfahr-kamera].
Der Bildschirm Einstellungen Rückfahrka-
mera erscheint.
3 Berühren Sie [Park assistant linien].
4 Berühren Sie [Ein] oder [Aus].
! Aus (Standard):
Die Linien werden ausgeblendet.
! Ein:
Die Linien werden eingeblendet.
Wenn der Schalthebel nach Einrichten der
Heckkamera in die Position RÜCKWÄRTS-
GANG (R) gebracht wird, erscheint das Bild
der Heckkamera.
1
1 Zum Aufrufen des Bildschirms Park-Assi-
stent.
p Da der Fahrzeug-Bus-Adapter nicht an
dieses Produkt angeschlossen werden
kann, ist diese Taste immer inaktiv.
Einstellen der Leitlinien im Bild
der Heckkamera
VORSICHT
! Zum Einstellen der Leitlinien müssen Sie das
Fahrzeug an einem sicheren Ort parken und
die Handbremse anziehen.
! Schalten Sie unbedingt den Zündschalter aus
(ACC OFF), bevor Sie das Fahrzeug zum An-
bringen der Markierungen verlassen.
! Der von der Heckkamera dargestellte Bereich
ist beschränkt. Außerdem können die im Bild
der Heckkamera dargestellten Leitlinien für
Fahrzeugbreite und Entfernung von der tat-
sächlichen Fahrzeugbreite und Entfernung ab-
weichen. (Die Leitlinien sind gerade Linien.)
! Die Bildqualität kann durch schlechte Licht-
verhältnisse, wie beispielsweise nachts oder
an einem dunklen Ort, beeinträchtigt werden.
<CRB4232-A>181
De
181
Kapitel
26
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Black plate (182,1)
1 Parken Sie das Fahrzeug an einem si-
cheren Ort und ziehen Sie die Handbremse
an.
2 Bringen Sie mit Paketband o.dgl. Mar-
kierungen in einem Abstand von etwa
25 cm von den Fahrzeugseiten und ca.
50 cm und 2m von der hinteren Stoßstange
an.
Hintere Stoßstange
25cm
50cm
25cm
2m
Markierungen
Markierungen
3 Rufen Sie den Bildschirm System auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für Systemeinstellungen auf Seite 161.
4 Berühren Sie [Rückfahr-kamera].
Der Bildschirm Einstellungen Rückfahrka-
mera erscheint.
5 Berühren Sie [Einst. Parkassistentli-
nien].
Eine Bestätigungsmeldung wird angezeigt.
6 Berühren Sie [OK].
Der Bildschirm für die Einstellung der Leitli-
nien erscheint.
7 Berühren Sie
oder , um einen
Punkt zu wählen.
8 Berühren Sie , , oder , um die
Position des Punkts einzustellen.
p Beim Verschieben eines Punkts wird der
Versatz vom Anfangswert oben rechts auf
dem Bildschirm angezeigt.
9 Berühren Sie [OK].
Der Einstellwert wird gespeichert und das Bild
der Heckkamera erscheint.
# Wenn Sie [Std.] berühren, kehrt der Punkt zur
Voreinstellungsposition zurück.
# Durch Berühren von
kehrt das Display
ohne Speichern der Einstellung zum Einstel-
lungsbildschirm für Leitlinien zurück.
Einstellen des sicheren Modus
Zur erhöhten Sicherheit können Sie über diese
Option die Funktionen beschränken, die wäh-
rend der Fahrt zur Verfügung stehen.
1 Rufen Sie den Bildschirm Einstellun-
gen bearbeiten auf.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Verwen-
dung der Navigationsmenübildschirme auf
Seite 26.
2 Berühren Sie [Sich. Modus].
Der Bildschirm Sich. Modus erscheint.
3 Berühren Sie [Ein] oder [Aus].
! Ein (Standard):
Der sichere Modus ist aktiviert.
! Aus:
Der sichere Modus ist deaktiviert.
<CRB4232-A>182
De
182
Kapitel
26
Anpassen der bevorzugten Einstellungen
Black plate (183,1)
Durch den Anschluss des optionalen Fahr-
zeug-Bus-Adapter können Sie den Betriebszu-
stand der Parkhilfe (Park-Assistent) sowie des
Klimabedienfelds am Navigationsbildschirm
anzeigen.
VORSICHT
! Informationen zum Einbau des Fahrzeug-Bus-
Adapters siehe Bedienungsanleitung des
Fahrzeug-Bus-Adapters.
! Prüfen Sie den Fahrzeug-Bus-Adapter nach
dem Einbau auf einwandfreie Funktion.
! Einzelheiten zu Fahrzeugmodellen, die mit
Fahrzeug-Bus-Adapter kompatibel sind, finden
Sie in den Informationen auf unserer Website.
! Funktionen und Anzeigen sind vom Fahrzeug-
modell abhängig. Einzelheiten zu verfügbaren
Funktionen nach Modell finden Sie in den In-
formationen auf unserer Website.
Anzeigen von Informationen
über erfasste Hindernisse
VORSICHT
Diese Funktion soll lediglich die Sicht des Fahrers
unterstützen. Sie kann nicht vor allen Gefahren
oder Hindernissen warnen und ist daher keines-
falls ein Ersatz für Ihre Aufmerksamkeit, Ihr Ur-
teilsvermögen und Ihre Umsicht beim Parken des
Fahrzeugs.
Schalten Sie die Parkhilfe an Ihrem Fahrzeug
ein. Der Navigationsbildschirm wird durch
den Bildschirm Park-Assistent ersetzt.
p Diese Funktion steht nur zur Verfügung,
wenn das Fahrzeug mit einem Parkhilfesen-
sorsystem ausgestattet ist.
p Der Bildschirm Park-Assistent wird erst
nach Starten des Navigationsbildschirms
angezeigt.
3
2
1
1 Zeigt die Position er fasster Hindernisse.
2 Der vorherige Bildschirm wird wieder einge-
blendet.
3 Erlaubt Umschaltung auf das Bild der Heck-
kamera.
p Die Umschaltung der Anzeige ist nur
möglich, wenn die Heckkamera-Einstel-
lung auf Ein gesetzt ist und der Schal-
thebel sich in der Position
RÜCKWÄRTSGANG (R) befindet.
Anzeigen des
Klimabedienfeld-
Betriebszustands
Bei Bedienungen am Klimabedienfeld des
Fahrzeugs wird der Navigationsbildschirm au-
tomatisch durch den Bildschirm Klima er-
setzt.
p Vor dem Start des Navigationssystems am
Klimabedienfeld vorgenommene Einstel-
lungen werden nicht auf dem Bildschirm
angezeigt.
p Am Fahrzeug deaktivierte Klima-Bedien-
funktionen werden nicht auf dem Bild-
schirm angezeigt.
p Wenn die Information links und rechts sei-
tenverkehrt auf dem Navigationsbildschirm
angezeigt wird, setzen Sie die Einstellung
von AC-Display umkehren auf Ein.
= Einzelheiten zur Bedienung siehe Um-
kehren der Klimabedienfeld-Statusanzei-
ge auf Seite 164.
<CRB4232-A>183
De
183
Kapitel
27
Anzeigen des Betriebszustands von Fahrzeugsystemen
Anzeigen des Betriebszustands von Fahrzeugsystemen
Black plate (184,1)
98
a
b
c
7
6
3 4521
1 Zeigt an, dass die Heckscheibenheizung ein-
geschaltet ist.
2 Zeigt an, dass die Frontscheibenheizung ein-
geschaltet ist.
3 Zeigt an, dass auf Innenraumzirkulation ge-
schaltet ist.
4 Zeigt an, dass die Klimaanlage eingeschaltet
ist.
5 Zeigt an, dass die Dual-Klimatisierungsfunk-
tion eingeschaltet ist.
6 Zeigt die Sitzheizungseinstellung für den
rechten Sitz an.
7 Zeigt die Innentemperatureinstellung für den
rechten Sitz an.
8 Zeigt die Luftstromrichtung an.
9 Zeigt die Gebläsedrehzahl an.
a Zeigt die Innentemperatureinstellung für den
linken Sitz an.
b Zeigt die Sitzheizungseinstellung für den lin-
ken Sitz an.
c Der vorherige Bildschirm wird wieder einge-
blendet.
p Wenn Sie einige Sekunden lang keine
weitere Bedienung am Klimabedienfeld
vornehmen, erscheint automatisch wie-
der der vorherige Bildschirm.
<CRB4232-A>184
De
184
Kapitel
27
Anzeigen des Betriebszustands von Fahrzeugsystemen
Black plate (185,1)
Einstellen der Anti-
Diebstahl-Funktion
Sie können ein Passwort für das Navigations-
system einrichten. Wenn nach Einrichten
eines Passworts das Speicherschutzkabel ab-
geklemmt wird, fordert das Navigationssystem
beim nächsten Systemstart zur Eingabe des
Passworts auf.
Einstellen des Passworts
1 Rufen Sie den Bildschirm System auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für Systemeinstellungen auf Seite 161.
2 Berühren Sie Gebiet 1, gefolgt von
Gebiet 2 und berühren und halten Sie an-
schließend Gebiet 3.
Gebiet 1 Gebiet 2 Gebiet 3
3 Berühren Sie [Passwort speichern].
Der Bildschirm zur Passworteinrichtung er-
scheint.
4 Geben Sie das Passwort ein, das Sie
festlegen wollen.
p Es können 5 bis 16 Zeichen als Passwort
eingegeben werden.
5 Berühren Sie [OK].
6 Geben Sie eine Passwort-Gedächtnis-
stütze ein.
p Bis zu 40 Zeichen können als Gedächtnis-
stütze eingegeben werden.
7 Berühren Sie [OK].
Der Bildschirm Passwortbestätigung er-
scheint.
p Wenn Sie das aktuell eingestellte Passwort
ändern möchten, geben Sie zuerst das ak-
tuelle und dann das neue Passwort ein.
8 Prüfen Sie das Passwort und berühren
Sie dann
.
Eingabe des Passworts
Auf dem Passwort-Eingabebildschirm müssen
Sie das aktuelle Passwort eingeben.
1 Geben Sie das Passwort ein.
2 Berühren Sie [OK].
Bei Eingabe des korrekten Passworts wird die
Sperre des Navigationssystems aufgehoben.
Löschen des Passworts
Das aktuelle Passwort kann gelöscht werden.
1 Rufen Sie den Bildschirm System auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für Systemeinstellungen auf Seite 161.
2 Berühren Sie Gebiet 1, gefolgt von
Gebiet 2 und berühren und halten Sie an-
schließend Gebiet 3.
3 Berühren Sie [Passwort löschen].
Eine eingeblendete Meldung fordert zur Bestä-
tigung auf, dass das Passwort gelöscht wer-
den soll.
4 Berühren Sie [Ja].
Der Bildschirm zur Passworteinrichtung er-
scheint.
Eine die Gedächtnisstütze bestätigende Mel-
dung erscheint.
5 Berühren Sie [OK].
6 Geben Sie das aktuelle Passwort ein.
7 Berühren Sie [OK].
Passwort vergessen?
Kontaktieren Sie bitte die nächstgelegene au-
torisierte Pioneer-Service-Station.
<CRB4232-A>185
De
185
Kapitel
28
Andere Funktionen
Andere Funktionen
Black plate (186,1)
Zurücksetzen des
Navigationssystems auf die
Standard- oder
Werkseinstellungen
Sie können die Einstellungen oder aufgezeich-
neten Inhalte auf die Standard- oder Werksein-
stellungen zurücksetzen. Es gibt verschiedene
Methoden zum Löschen von benutzerspezifi-
schen Daten, und die Situationen und ge-
löschten Inhalte unterscheiden sich bei jeder
Methode. Welche Inhalte mit welcher Metho-
de gelöscht werden, entnehmen Sie bitte der
an späterer Stelle angeführten Liste.
Methode 1: Abklemmen der
Fahrzeugbatterie
Das System wird in denselben Zustand ver-
setzt, in dem es sich vor dem Einbau befand.
Methode 2: Berühren Sie den zu
initialisierenden Parameter auf dem
Bildschirm Wiederherstellen
= Einzelheiten siehe Wiederherstellen der
Standardeinstellungen auf Seite 186.
Methode 3: Berühren von [Werkseinst.
wiederherstellen]
= Einzelheiten siehe Zurücksetzen des Naviga-
tionssystems auf den Anfangszustand auf
Seite 186.
Wiederherstellen der Standar-
deinstellungen
Setzt verschiedene Einstellungen des Navigati-
onssystems zurück und stellt die Standard-
oder Werkseinstellungen wieder her.
p Lesen Sie unbedingt Gelöschte Einstellun-
gen, bevor Sie diese Funktion ausführen.
= Einzelheiten siehe Gelöschte Einstellun-
gen auf Seite 187.
1 Rufen Sie den Bildschirm System auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für Systemeinstellungen auf Seite 161.
2 Berühren Sie [Wiederherstellen].
3 Berühren Sie den Parameter, der initiali-
siert werden soll.
Eine Meldung fordert zur Bestätigung auf,
dass die Daten gelöscht werden sollen.
4 Berühren Sie [Ja].
Der gewählte Parameter wird initialisiert.
Zurücksetzen des
Navigationssystems auf den
Anfangszustand
Sie können die Einstellungen oder aufgezeich-
neten Inhalte auf die Standard- oder Werksein-
stellungen zurücksetzen.
p Lesen Sie unbedingt Gelöschte Einstellun-
gen, bevor Sie diese Funktion ausführen.
= Einzelheiten siehe Gelöschte Einstellun-
gen auf Seite 187.
1 Rufen Sie den Bildschirm System auf.
= Einzelheiten siehe Aufrufen des Bildschirms
für Systemeinstellungen auf Seite 161.
2 Berühren Sie [Wiederherstellen].
3 Berühren Sie [Werkseinst. wiederher-
stellen].
Eine Meldung fordert zur Bestätigung auf,
dass die Daten gelöscht werden sollen.
4 Berühren Sie [Ja].
Die aufgezeichneten Inhalte werden gelöscht,
und das Navigationssystem wird neu gestar-
tet.
<CRB4232-A>186
De
186
Kapitel
28
Andere Funktionen
Black plate (187,1)
Gelöschte Einstellungen
Die gelöschten Einstellungen sind je nach der zum Zurücksetzen verwendeten Methode unterschiedlich.
Die in der nachfolgenden Tabelle aufgeführten Parameter werden auf die Standard- oder Werkseinstel-
lungen zurückgesetzt.
Nachstehend nicht aufgeführte Parameter bleiben erhalten.
: Die Einstellung bleibt erhalten.
1: Die Einstellung wird gelöscht und auf die Standard- oder Werkseinstellungen zurückgesetzt.
p Fettschrift kennzeichnet Funktionen oder Befehlsnamen.
! Methode 1: Abklemmen der Fahrzeugbatterie
! Methode 2: Berühren Sie den zu initialisierenden Parameter auf dem Bildschirm Wiederherstellen
! Methode 3: Berühren von [Werkseinst. wiederherstellen]
Gelöschte Einstellungen Methode 1 Methode 2 Methode 3
Alle Einstellungen des Bildschirms Naviga-
tion
11
Alle Einstellungen des Bildschirms Daten
bearb.
11
Alle Einstellungen des Bildschirms AV-Einstel-
lungen
——1
Quellen
AV-Eingang 1 1
Andere Ein-
stellungen
——1
Lautst.&Position
Lautst.-Einst. 11
Andere Ein-
stellungen
——1
Alle Einstellungen des Bildschirms Sprachein-
stellungen
——1
Alle Einstellungen des Bildschirms Zeitein-
stell.
——1
Alle Einstellungen des Bildschirms Begrü-
ßungsbildschirm auswählen
11
Alle Einstellungen des Bildschirms Einstel-
lung Beleuchtungsfarbe
——1
Alle Einstellungen des Bildschirms AC-Display
umkehren
——1
Rückfahr-kamera
Polarität 1 1
Andere Ein-
stellungen
——1
Alle Einstellungen des Bildschirms Einstel-
lung für Ausgabe auf hinteren Bildschirm
——1
Alle Einstellungen des Bildschirms Sich.
Modus
11
<CRB4232-A>187
De
187
Kapitel
28
Andere Funktionen
Andere Funktionen
Black plate (188,1)
Gelöschte Einstellungen Methode 1 Methode 2 Methode 3
Alle Einstellungen des Bildschirms App-Ein-
stellungen
Android Vi-
deoeinst.
111
Andere Ein-
stellungen
——1
Einstellungen für Shortcut-Menü 11
Lernroutendaten ——1
Anzeigemodus und Kartenmaßstab, Ausrich-
tung der Karte
——1
Fahrtrouten-Suchergebnisse ——1
Aktuelle Fahrtroute ——1
Lautstärkeeinstellungen für AV-Quellen, TA-
Lautstärke
1 1
Alle Einstellungen und gespeicherten Daten
des Bildschirms Telefon
11
Sp. Zielkat. Einbl. des Bildschirms Ansicht”—11
Routenaufzeichnung ——1
Alle Einstellungen des Bildschirms AV-Klan-
geinstellungen
1 1
Breitbildmodus 1 1
Ton-Mischfunktion ——1
Wiedergabemethode für AV-Quelle 1 1
Alle Einstellungen des Bildschirms Funktion 1 1
Bildeinstellung
Dimmer ——1
Andere Ein-
stellungen
1 1
Winkel der LCD-Tafel 1 1
Bereitschaftsmodus 1 1
Ausgabe-Einstellung für das zusätzliche Display 1 1
<CRB4232-A>188
De
188
Kapitel
28
Andere Funktionen
Black plate (189,1)
Fehlersuche
L
esen Sie in diesem Abschnitt nach, wenn beim Betrieb des Navigationssystems Probleme auftreten
sollten. Die häufigsten Probleme sind nachfolgend zusammen mit wahrscheinlichen Ursachen und Ab-
hilfemaßnahmen beschrieben. Falls sich ein Problem auf diese Weise nicht beheben lässt, wenden Sie
sich bitte an einen Fachhändler oder an die nächstgelegene Pioneer-Kundendienststelle.
Probleme mit dem Navigationsbildschirm
Symptom Ursache Bedienung (Seitenverweis)
Gerät schaltet sich nicht ein. Na-
vigationssystem funktioniert
nicht.
Kabel und Stecker sind nicht ord-
nungsgemäß angeschlossen.
Überzeugen Sie sich erneut, dass alle Verbin-
dungen korrekt sind.
Die Sicherung ist durchgebrannt.
Beseitigen Sie die Ursache für das Durchbrennen
der Sicherung und ersetzen Sie die Sicherung. In-
stallieren Sie immer eine vorschriftsmäßige Si-
cherung mit derselben Amperezahl.
Durch Geräusche und andere Fakto-
ren arbeitet der eingebaute Mikro-
prozessor nicht korrekt.
Parken Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort
und stellen Sie den Motor ab. Drehen Sie den
Zündschlüssel wieder auf aus (ACC OFF). Las-
sen Sie den Motor dann wieder an und schal-
ten Sie das Navigationssystem wieder ein.
Fahrzeug kann nicht ohne gro-
ßen Positionierungsfehler auf
der Karte positioniert werden.
Die GPS-Antenne befindet sich an
einer ungeeigneten Stelle.
Die Qualität der von den GPS-Satelliten emp-
fangenen Signale ist unzureihend, wodurch
die Genauigkeit der Positionsbestimmung be-
einträchtigt wird. Prüfen Sie den GPS-Signa-
lempfang und, falls nötig, die Position der
GPS-Antenne.
Hindernisse blockieren den Einfall
der Satellitensignale.
Eine schlechte Empfangsqualität der GPS-Si-
gnale verursacht eine ungenaue Positionierung.
Prüfen Sie den GPS-Signalempfang und, falls
nötig, die Position der GPS-Antenne, oder fah-
ren Sie weiter, bis sich der Empfang verbessert.
Halten Sie die Antenne sauber.
Die relative Position der Satelliten
zu Ihrem Fahrzeug ist ungünstig.
Die Qualität der von den GPS-Satelliten emp-
fangenen Signale ist unzureihend, wodurch
die Genauigkeit der Positionsbestimmung be-
einträchtigt wird. Fahren Sie weiter, bis sich
der Empfang verbessert.
Die Signale von den GPS-Satelliten
wurden zur Reduzierung ihrer Genau-
igkeit modifiziert. (GPS-Satelliten wer-
den vom US-
Verteidigungsministerium betrieben,
und die US-Regierung behält sich das
Recht vor, Positionierungsdaten aus
militärischen Gründen zu beeinträch-
tigen. Hierdurch können größere Posi-
tionierungsfehler auftreten.)
Eine schlechte Empfangsqualität der GPS-Si-
gnale verursacht eine ungena ue Positionie-
rung. Warten Sie, bis sich der Empfang
verbessert.
Wenn ein Fahrzeugtelefon oder ein
Mobiltelefon in der Nähe der GPS-
Antenne benutzt wird, kann der
GPS-Empfang zeitweise unterbro-
chen werden.
Die Qualität der von den GPS-Satelliten emp-
fangenen Signale ist unzureihend, wodurch
die Genauigkeit der Positionsbestimmung be-
einträchtigt wird. Wenn Sie ein Mobiltelefon
benutzen, halten Sie seine Antenne von der
GPS-Antenne fern.
<CRB4232-A>189
De
189
Anhang
Anhang
Anhang
Black plate (190,1)
Symptom Ursache Bedienung (Seitenverweis)
Fahrzeug kann nicht ohne gro-
ßen Positionierungsfehler auf
der Karte positioniert werden.
Die GPS-Antenne wird verdeckt. Decken Sie die GPS-Antenne nicht mit Sprüh-
farbe oder Fahrzeugwachs ab, da dadurch
der Empfang von GPS-Signalen blockiert
wird. Auf der Antenne liegender Schnee kann
ebenfalls den Signalempfang verschlechtern.
Die Geschwindigkeitsimpulssignale
des Fahrzeugs werden nicht korrekt
empfangen.
Vergewissern Sie sich, dass die Kabel korrekt
angeschlossen sind. Wenden Sie sich ggf. an
den Fachhändler, der das System eingebaut
hat.
Das Navigationssystem ist eventuell
nicht korrekt im Fahrzeug einge-
baut.
Vergewissern Sie sich, dass das Navigations-
system gut befestigt ist. Wenden Sie sich falls
notwendig, an den Fachhändler, der das
Gerät eingebaut hat.
Das Navigationssystem ist in einem
Einbauwinkel installiert, der den
maximal zulässigen Einbauwinkel
überschreitet.
Überprüfen Sie den Einbauwinkel. (Das Navi-
gationssystem muss innerhalb des zulässi-
gen Einbauwinkels installiert werden. Für
weitere Einzelheiten siehe Installationsanlei-
tung.)
Nach einer Kehrtwendung oder
dem Zurücklegen einer Strecke im
Rückwärtsgang wird die Position
des Fahrzeugs nicht korrekt ange-
zeigt.
Überprüfen Sie, ob das Kabel für den Signa-
leingang des Rückwärtsgangs (violett) ord-
nungsgemäß angeschlossen ist. (Das
Navigationssystem arbeitet auch dann kor-
rekt, wenn dieses Kabel nicht angeschlossen
ist; in diesem Fall ist jedoch die Genauigkeit,
mit der das Navigationssystem die Position
des Fahrzeugs feststellt, beeinträchtigt.)
Die Kartenfarbe wechselt nicht
automatisch zwischen Tag- und
Nacht-Darstellung.
Tag-/Nacht-Anzeige ist auf Tag
eingestellt.
Überprüfen Sie die Einstellung für Tag-/
Nacht-Anzeige und stellen Sie sicher, dass
Automat. ausgewählt ist. (Seite 154)
Das orange/weiße Kabel ist nicht
angeschlossen.
Überprüfen Sie den Anschluss.
Der Bildschirm ist zu hell. Die Einstellung der Bildqualität des
Displays ist nicht in Ordnung.
Stellen Sie die Bildqualität ein. (Seite 178)
Das Bild ist sehr dunkel. Die Fahrzeugbeleuchtung ist einge-
schaltet und Automat. wur de bei
Tag-/Nacht-Anzeige gewählt.
Lesen Sie die Beschreibung zur Einstellung
von Tag-/Nacht-Anzeige und wählen Sie
ggf. Tag. (Seite 154)
Die Einstellung der Bildqualität des
Displays ist nicht in Ordnung.
Stellen Sie die Bildqualität ein. (Seite 178)
Ton der AV-Quelle wird nicht
wiedergegeben.
Lautstärke lässt sich nicht anhe-
ben.
Der Lautstärkepegel ist zu niedrig. Passen Sie die Lautstärke an.
Die Dämpfung oder Stummschal-
tung ist aktiviert.
Schalten Sie die Dämpfung oder Stumm-
schaltung aus.
Ein Lautsprecherkabel hat sich ge-
löst.
Überprüfen Sie den Anschluss.
Lautstärke der Navigationsfüh-
rung und Signaltöne lassen sich
nicht einstellen.
Die Einstellung wird mit der VOL-
Taste (+/) versucht.
Verändern Sie die Lautstärke mit Einstell.
Lautstärke im Menü Lautst.&Position.
(Seite 150)
<CRB4232-A>190
De
190
Anhang
Anhang
Black plate (191,1)
Symptom Ursache Bedienung (Seitenverweis)
Die Person am anderen Ende
der Telefonverbindung kann auf-
grund eines starken Echos
nichts verstehen.
Die Stimme der Person am anderen
Ende der Telefonverbindung wird
über die Lautsprecher ausgegeben
und dann wieder vom Mikrofon auf-
genommen, was zu einem Echo
führt.
Verringern Sie das Echo folgendermaßen:
Verringern Sie die Hörerlautstärke
Legen Sie und die ande re Person kurze
Pausen vor dem Sprechen ein
Keine Bildausgabe. Das Handbremsenkabel ist nicht
angeschlossen.
Schließen Sie das Handbremsenkabel an und
ziehen Sie die Handbremse an.
Die Handbremse ist nicht angezo-
gen.
Schließen Sie das Handbremsenkabel an und
ziehen Sie die Handbremse an.
Die Hintergrundbeleuchtung der
LCD-Tafel ist ausgeschaltet.
Schalten Sie die Hintergrundbeleuchtung
ein. (Seite 24)
Das Bild auf dem zusätzlichen
Display verschwindet.
Die im Navigationssystem eingeleg-
te und wiedergegebene Disc wurde
ausgeworfen.
Schalten Sie vor dem Auswerfen der Disc die
Programmquelle um. Dieses Problem kann
bei Verwendung bestimmter Anschlussme-
thoden auftreten.
Es liegt ein Problem mit dem zusätz-
lichen Display vor, beispielsweise
eine fehlerhafte Verkabelung.
Prüfen Sie das zusätzliche Display und seine
Anschlüsse.
Es ist eine AV-Quelle gewählt, deren
Signal nicht an das zusätzliche Di-
splay ausgegeben werden kann.
Wählen Sie eine geeignete AV-Quelle.
Es erfolgt keine Anzeige und die
Sensortasten können nicht be-
nutzt werden.
Die Einstellung für die Heckkamera
ist falsch.
Wählen Sie die geeignete Einstellung für die
Heckkamera.
Der Schalthebel wurde in Stellung
[R] gebracht, als die Heckkamera
nicht angeschlossen war.
Wählen Sie die korrekte Polaritätseinstellung
für Rückfahr-kamera. (Seite 180)
Die Sensortasten funktionieren
bei Berührung nicht, oder eine
andere Taste reagiert.
Die Sensortasten sind aus irgendei-
nem Grund von den tatsächlichen
Positionen versetzt, die auf Berüh-
rung reagieren.
Führen Sie eine Sensortastenkalibrierung
durch. (Seite 163)
Das externe Speichergerät
(USB, SD) kann nicht verwendet
werden.
Das USB-Speichermedium wurde
nach dem Anschluss sofort wieder
herausgezogen.
Parken Sie das Fahrzeug an einem sicheren
Ort und stellen Sie den Motor ab. Drehen Sie
den Zündschlüssel wieder auf aus (ACC
OFF). Lassen Sie den Motor dann wieder an
und schalten Sie das Navigationssystem wie-
der ein.
Der Bildschirm friert ein. Ein Fehler ist aufgetreten. Parken Sie das Fahrzeug an einem sicheren
Ort und stellen Sie den Motor ab. Drehen Sie
den Zündschlüssel wieder auf aus (ACC
OFF). Lassen Sie den Motor dann wieder an
und schalten Sie das Navigationssystem wie-
der ein.
<CRB4232-A>191
De
191
Anhang
Anhang
Anhang
Black plate (192,1)
Symptom Ursache Bedienung (Seitenverweis)
Das Smartphone wurde nicht
geladen.
Der Ladevorgang wurde unterbro-
chen, weil die Temperatur des
Smartphones durch längere Ver-
wendung während des Ladevor-
gangs zu stark angestiegen ist.
Trennen Sie das Smartphone vom Kabel und
warten Sie, bis das Smartphone sich abge-
kühlt hat.
Es wurde mehr Batteriestrom ver-
braucht als beim Laden gespeichert
wurde.
Dieses Problem kann durch Stoppen nicht
gebrauchter Dienste am Smartphone besei-
tigt werden.
Probleme mit dem AV-Bildschirm
Symptom Ursache Bedienung (Seitenverweis)
Wiedergabe von CD oder DVD
ist nicht möglich.
Die Disc wurde verkehrt herum ein-
gelegt.
Legen Sie die Disc mit der beschrifteten Seite
nach oben weisend ein.
Die Disc ist verschmutzt. Säubern Sie die Disc.
Die Disc weist Risse oder andere
Schäden auf.
Legen Sie eine normale runde Disc ein.
Die Dateien auf der Disc haben ein
nicht reguläres Dateiformat.
Überprüfen Sie das Dateiformat.
Das Disc-Format kann nicht wieder-
gegeben werden.
Wechseln Sie die Disc.
Die eingelegte Disc ist ein von die-
sem Gerät nicht erkannter Typ.
Überprüfen Sie den Typ der Disc. (Seite 207)
Eine Vorsichtsmeldung füllt den
Bildschirm aus, und das Video-
bild ist nicht zu sehen.
Das Handbremsenkabel ist nicht
angeschlossen oder die Handbrem-
se ist nicht angezogen.
Schließen Sie das Handbremsenkabel vor-
schriftsmäßig an und ziehen Sie die Hand-
bremse an.
Die Handbremsensperre ist aktivi-
ert.
Parken Sie das Fahrzeug an einem sicheren
Ort und ziehen Sie die Handbremse an.
Kein Videosignal von ange-
schlossenen Geräten.
Die AV1-Eingang- oder AV2-Ein-
gang-Einstellung ist falsch.
Korrigieren Sie die Einstellungen. (Seite 137)
Ton- und Bildaussetzer. Das Navigationssystem ist nicht
richtig befestigt.
Bauen Sie das Navigationssystem fest ein.
Kein Ton.
Lautstärke lässt sich nicht anhe-
ben.
Die Kabel sind nicht ordnungsge-
mäß angeschlossen.
Schließen Sie die Kabel richtig an.
Das Gerät ist auf Standbild-, Zeitlu-
pen- oder schrittweise Bildwiederga-
be bei DVD-Video geschaltet.
Es gibt keinen Ton während der Standbild-,
Zeitlupen- oder schrittweisen Bildwiedergabe
bei DVD-Video.
Das System ist auf Pause geschaltet
oder führt einen schnellen Vor- oder
Rücklauf während der Disc-Wieder-
gabe durch.
Nur bei Musik-CDs (CD-DA) ist beim schnel-
len Vor- oder Rücklauf Ton zu hören.
Das Symbol 9 wird angezeigt,
und der Bedienvorgang ist nicht
möglich.
Der Bedienvorgang ist nicht kompa-
tibel mit der Videokonfiguration.
Dieser Bedienvorgang ist nicht möglich. (Bei-
spielsweise bei DVDs ohne Funktionen für
Blickwinkel, Audiosystem, Untertitelsprache,
usw.)
Das Bild hält an (wird auf Pause
geschaltet), und das Navigati-
onssystem kann nicht bedient
werden.
Während der Disc-Wiedergabe ist
ein Einlesen von Daten nicht mög-
lich.
Stoppen und starten Sie die Wiedergabe ein-
mal.
<CRB4232-A>192
De
192
Anhang
Anhang
Black plate (193,1)
Symptom Ursache Bedienung (Seitenverweis)
Das Bild ist gedehnt und weist
ein falsches Seitenverhältnis
auf.
Die Einstellung des Bildseitenver-
hältnisses für das Display ist falsch.
Wählen Sie die geeignete Einstellung für das
Bild. (Seite 113)
Eine Kindersicherungs-Mittei-
lung wird angezeigt, und die
DVD-Wiedergabe ist nicht mög-
lich.
Die Kindersicherung ist aktiviert. Schalten Sie die Kindersicherung aus oder
ändern Sie die Stufe. (Seite 113)
Die Kindersicherung für DVD-
Wiedergabe lässt sich nicht aus-
schalten.
Der Code ist falsch. Geben Sie den korrekten Code ein. (Seite 113)
Die Wiedergabe erfolgt nicht in
der bei DVD/DivX® Setup ge-
wählten Dialog-Sprache und
Untertitel-Sprache.
Auf der eingelegten DVD sind die
bei DVD/DivX® Setup ausge-
wählten Dialog- und Untertitel-Spra-
chen nicht aufgezeichnet.
Der Wechsel zu einer gewählten Sprache
kann nur erfolgen, wenn die bei DVD/
DivX® Setup gewählte Sprache auf der
Disc aufgezeichnet ist. (Seite 112)
Das Bild wird extrem undeut-
lich/verzerrt und dunkel wieder-
gegeben.
Die Disc verfügt über einen Kopier-
schutz. (Einige Discs haben einen
Kopierschutz.)
Da das Navigationssystem mit dem analogen
Kopierschutzsystem kompatibel ist, können
bei gewissen Displays während der Wiederga-
be einer Disc mit einem solchen Kopier-
schutzsignal waagrechte Streifen auftreten.
Dies sollte nicht als Störung des Navigations-
systems ausgelegt werden.
iPod kann nicht bedient werden. Der iPod hat sich aufgehängt. ! Schließen Sie den iPod mit dem USB-
Schnittstellenkabel für iPod / iPhone erneut
an.
! Aktualisieren Sie die iPod-Softwareversion.
Ein Feh ler ist aufgetreten. ! Schließen Sie den iPod mit dem USB-
Schnittstellenkabel für iPod / iPhone erneut
an.
! Parken Sie das Fahrzeug an einem sicheren
Ort und stellen Sie den Motor ab. Drehen Sie
den Zündschlüssel wieder auf aus (ACC
OFF). Lassen Sie den Motor dann wieder an
und schalten Sie das Navigationssystem wie-
der ein.
! Aktualisieren Sie die iPod-Softwareversion.
Die Kabel sind nicht ordnungsge-
mäß angeschlossen.
Schließen Sie die Kabel richtig an.
Ton vom iPod ist nicht zu hören. Die Audio-Ausgaberichtung kann
automatisch wechseln, wenn
gleichzeitig eine Verbindung über
Bluetooth und USB vorliegt.
Ändern Sie die Audio-Ausgaberichtung am
iPod.
Probleme mit dem Telefonbildschirm
Symptom Ursache Bedienung (Seitenverweis)
Wählen ist nicht möglich, weil
die Sensortasten für den Wähl-
vorgang inaktiv sind.
Ihr Telefon befindet sich außerhalb
der Dienstreichweite.
Versuchen Sie es noch einmal, wenn Sie wie-
der in Dienstreichweite sind.
Die Verbindung zwischen Mobiltele-
fon und Navigationssystem kann
momentan nicht aufgebaut werden.
Führen Sie die Verbindungsprozedur durch.
<CRB4232-A>193
De
193
Anhang
Anhang
Anhang
Black plate (194,1)
Probleme mit dem AppRadio Mode-Bildschirm
Symptom Ursache Bedienung (Seitenverweis)
Ein schwarzer Bildschirm wird
angezeigt.
Eine Applikation wurde während
ihrer Bedienung vom Smartphone
beendet.
Drücken Sie die HOME-Taste, um den Bild-
schirm Hauptmenü einzublenden.
Möglicherweise erfordert das BS
des Smartphones eine Bedienung
am Bildschirm.
Halten Sie das Fahrzeug an einem sicheren
Ort an und prüfen Sie den Bildschirm des
Smartphones.
Der Bildschirm wird angezeigt,
aber eine Bedienung ist nicht
möglich.
Ein Feh ler ist aufgetreten. ! Parken Sie das Fahrzeug an einem sicheren
Ort und schalten Sie den Zündschalter aus
(ACC OFF). Schalten Sie den Zündschalter
danach wieder ein (ACC ON).
! Wenn ein Android-Gerät verbunden ist,
trennen Sie die Bluetooth-Verbindung an die-
sem Produkt und bauen die Verbindung dann
wieder auf.
<CRB4232-A>194
De
194
Anhang
Anhang
Black plate (195,1)
Meldungen bei Navigationsfunktionen
Die folgenden Meldungen werden unter Umständen vom Navigationssystem angezeigt. Suchen
Sie den Fehler in der Tabelle und führen Sie die vorgeschlagene korrigierende Handlung aus.
In bestimmten Situationen können auf dem Display Meldungen erscheinen, die hier nicht aufge-
führt sind. Folgen Sie in solchen Fällen den Anweisungen auf dem Display.
Meldung Ursache Bedienung (Seitenverweis)
Streckenberechnung nicht
möglich.
Die Streckenberechnung ist wegen
einer Störung der Kartendaten, Soft-
ware oder Hardware fehlgeschla-
gen.
! Ändern Sie das Fahrtziel.
! Sollte die Meldung weiterhin angezeigt wer-
den, wenden Sie sich an den Pioneer-Händler
vor Ort.
Streckenberechnung nicht
möglich, da Ziel zu weit ent-
fernt.
Das Fahrtziel liegt zu weit entfernt. Stellen Sie ein Fahrtziel ein, das näher am
Startpunkt liegt.
Streckenberechnung nicht
möglich, da das Ziel zu nahe
ist.
Das Fahrtziel ist zu nahe. Stellen Sie ein Fahrtziel ein, das weiter vom
Startpunkt entfernt liegt.
Streckenberechnung nicht
möglich, da keine Wegleitung
um den Ziel- oder Startpunkt
herum angeboten werden
kann.
Das Fahrtziel, Etappenziel(e) oder
der Startpunkt liegen in einem Ge-
biet, wo es keine erfasste Straße
gibt (z. B. im Gebirge), so dass eine
Streckenberechnung nicht möglich
ist.
! Setzen Sie Fahrtziel und Etappenziel(e) auf
Straßen.
! Stellen Sie das Fahrtziel neu ein, nachdem
Sie das Fahrzeug auf eine erfasste Straße ge-
fahren haben.
Kann keine Straße finden, die
zum Ziel führt.
Das Fahrtziel oder Etappenziel(e)
liegt auf einer isolierten Insel ohne
Fährverbindung, so dass eine Strek-
kenberechnung nicht möglich ist.
Wenn es keine Straße vom Start-
punkt oder zum Fahrtziel gibt, er-
scheint diese Meldung.
Ändern Sie das Fahrtziel.
Streckenprofil nicht erstellt. In seltenen Fällen kann ein Fehler
bei der Streckenberechnung auftre-
ten.
! Versuchen Sie es erneut.
! Sollte die Meldung weiterhin angezeigt wer-
den, wenden Sie sich an den Pioneer-Händler
vor Ort.
Keine Bilddatei Der Ordner Pictures existiert auf
der SD-Speicherkarte, enthält aber
keine Daten, die geladen werden
können.
Verwenden Sie geeignete Daten und spei-
chern Sie sie vorschriftsmäßig. (Seite 162)
Nicht unterstütztes Dateifor-
mat.
Die Bilddatei eignet sich nicht für
den Begrüßungsbildschirm.
Verwenden Sie geeignete Daten und spei-
chern Sie sie vorschriftsmäßig. (Seite 162)
Fehlanschluss am Verstärker.
Bitte Zündung An/Aus und
neu starten. Bleibt das Pro-
blem, bitte Händler oder
Pioneer-Service kontaktieren.
Dieses Gerät arbeitet nicht einwand-
frei, oder es liegt ein Fehler in den
Lautsprecheranschlüssen vor. Die
Schutzschaltung wurde aktiviert.
Prüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse.
Wenn die Me ldung auch nach Stoppen und
erneutem Anlassen des Motors nicht ver-
schwindet, wenden Sie sich an Ihren Händler
oder eine autorisierte Pioneer-Ser vice-Station.
<CRB4232-A>195
De
195
Anhang
Anhang
Anhang
Black plate (196,1)
Meldungen bei AV-Funktionen
Wenn Probleme mit der Wiedergabe von AV-Quellen auftreten, erscheint eine Fehlermeldung auf
dem Bildschirm. Suchen Sie den Fehler in der nachstehenden Tabelle und führen Sie die vorge-
schlagene korrigierende Handlung aus. Sollte der Fehler dann immer noch auftreten, wenden Sie
sich an Ihren Händler oder den nächsten Pioneer-Kundendienst.
Meldungen in () erscheinen auf dem zusätzlichen Display.
Integriertes DVD-Laufwerk
Meldung Ursache Bedienung (Seitenverweis)
Abspielfehler. Disc entfernen. Schmutz Säubern Sie die Disc.
Disc verkratzt Wechseln Sie die Disc.
Die Disc wurde verkehrt herum ein-
gelegt.
Prüfen Sie, ob die Disc korrekt eingelegt
wurde.
Es liegt ein elektrischer oder mecha-
nischer Fehler vor.
! Wechseln Sie die Disc.
! Schalten Sie die Zündung (ACC) aus und
wieder ein.
Ländercode kann nicht abgeg-
lichen werden (DIFFERENT RE-
GION DISC)
Die Disc verfügt über einen anderen
Regionalcode als das Navigations-
system.
Legen Sie eine DVD-Video mit dem richtigen
Regionalcode ein.
Disc kann nicht gelesen wer-
den (UNPLAYABLE DISC)
Dieser Disctyp kann auf diesem Na-
vigationssystem nicht wiedergege-
ben werden.
Ersetzen Sie die Disc mit einer, die das Navi-
gationssystem wiedergeben kann. (Seite 210,
Seite 227)
Temperaturbedingter Abspiel-
fehler. Disc entfernen. (THER-
MAL PROTECTION IN
MOTION)
Die Temperatur des Navigationssy-
stems liegt außerhalb des normalen
Betriebsbereichs.
Warten Sie, bis die Temperatur dieses Geräts
in den normalen Betriebsbereich zurück-
kehrt.
Titel, die nicht wiedergege-
ben werden können, werden
übersprungen (FILE SKIPPED)
Dateien, die durch digitale Rechte
geschützt (DRM) sind.
Die geschützten Dateien werden übersprun-
gen.
Wiedergabe aller Titel nicht
möglich (PROTECTED DISC)
Alle Dateien auf der eingelegten
Disc sind DRM-geschützt.
Wechseln Sie die Disc.
Flash-Schreibfehler. Speichern
in Flash unmöglich. (CAN NOT
SAVE DATA)
Der Wiedergabeverlauf für VOD -In-
halte konnte aus irgendeinem
Grund nicht gespeichert werden.
! Versuchen Sie es erneut.
! Wenn die Nachricht häufig auftritt, kontak-
tieren Sie Ihren Händler.
Gerät ist nicht autorisiert, die-
ses geschützte DivX-Video ab-
zuspielen. (YOUR DEVICE IS
NOT AUTHORIZED TO PLAY
THIS DivX PROTECTED VIDEO)
Das Gerät stimmt nicht mit dem
beim VOD-Anbieter registrierten
überein. VOD-Inhalt kann nicht wie-
dergegeben werden.
Überprüfen Sie, ob das Gerät beim VOD-An-
bieter registriert wurde.
Wiedergabe nicht möglich. In
der Bedienungsanleitung
nachlesen, welche Dateifor-
mate abspielbar sind. (VIDEO
RESOLUTION NOT SUPPOR-
TED)
HD-DivX-Video kann nicht wiederge-
geben werden.
Erstellen Sie eine abspielbare Datei und ver-
suchen Sie es erneut.
<CRB4232-A>196
De
196
Anhang
Anhang
Black plate (197,1)
SD/USB/iPod
Meldung Ursache Bedienung (Seitenverweis)
Titel, die nicht wiedergege-
ben werden können, werden
übersprungen
Dateien, die durch digitale Rechte
geschützt (DRM) sind.
Die geschützten Dateien werden übersprun-
gen.
Dieser Dateityp kann auf diesem
Gerät nicht wiedergegeben werden.
Ersetzen Sie die Datei durch eine abspielbare.
(Seite 210, Seite 227)
Wiedergabe aller Titel nicht
möglich
Alle Dateien auf dem externen Spei-
chergerät sind DRM-geschützt.
Speichern Sie abspielbare Dateien.
Keine der Dateien kann auf diesem
Gerät wiedergegeben werden.
Ersetzen Sie die Datei durch eine abspielbare.
(Seite 210, Seite 227)
USB-Flash zum Geräteschutz
getrennt. Dieses USB-Flash-
Laufwerk nicht an Gerät an-
schließen. Zum Neustart des
USB Gerät neu starten.
Der USB-Anschluss oder das USB-
Kabel wurde kurzgeschlossen.
Stellen Sie sicher, dass der USB-Anschluss
oder das USB-Kabel nicht eingeklemmt oder
beschädigt ist.
Das angeschlossene USB-Speicher-
medium nimmt mehr als den maxi-
mal zulässigen Strom auf.
Trennen Sie das USB-Speichermedium ab
und verwenden Sie es nicht. Schalten Sie den
Zündschalter aus, dann auf ACC oder ein,
und schließen Sie dann ein konformes USB-
Speichermedium an.
Das USB-Schnittstellenkabel für
iPod / iPhone wurde kurzgeschlos-
sen.
Stellen Sie sicher, dass das USB-Schnittstel-
lenkabel für iPod / iPhone oder das USB-
Kabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist.
Berechtigungsfehler. iPod ist
nicht angeschlossen.
Der iPod ist nicht kompatibel mit
diesem Navigationssystem.
Verwenden Sie einen kompatiblen iPod.
Kommunikationsfehler ! Trennen Sie das Kabel vom iPod. Schließen
Sie es wieder an, sobald das iPod-Hauptmenü
angezeigt wird.
! Wenn die Nachricht häufig auftritt, kontak-
tieren Sie Ihren Händler.
<CRB4232-A>197
De
197
Anhang
Anhang
Anhang
Black plate (198,1)
Meldungen bei Bluetooth-Funktionen
Wenn Probleme mit Bluetooth-Funktionen auftreten, erscheint eine Fehlermeldung auf dem Bild-
schirm. Suchen Sie den Fehler in der nachstehenden Tabelle und führen Sie die vorgeschlagene
korrigierende Handlung aus. Sollte der Fehler dann immer noch auftreten, wenden Sie sich an
Ihren Händler oder den nächsten Pioneer-Kundendienst.
Meldung Ursache Bedienung (Seitenverweis)
Gegenwärtig ist keine Regi-
strierung möglich.
Das Bluetooth-Gerät, das Sie regi-
strieren möchten, führt gerade
einen Kommunikationsvorgang
durch, beispielsweise die Übertra-
gung des Telefonbuchs.
Registrieren Sie das Bluetooth-Gerät nach
Abschluss des Kommunikationsvorgangs er-
neut.
Verbindung kann nicht herge-
stellt werden. Apäter erneut
versuchen.
Das Navigationssystem versucht,
eine Verbindung mit dem Bluetooth-
Gerät aufzubauen, während gerade
einer der folgenden Vorgänge mit
einem anderen Gerät durchgeführt
wird.
! Registrierung eines Bluetooth-Ge-
räts
! Verbindungsaufbau mit einem
Bluetooth-Gerät
! Übertragung des Telefo nbuchs
Verbinden Sie das Bluetooth-Gerät nach Ab-
schluss des mit dem anderen Gerät durchge-
führten Vorgangs.
Das Bluetooth-Gerät kann
nicht registriert werden.
Ein Feh ler ist aufgetreten. Setzen Sie Bluetooth Ein/Aus auf Aus
und dann wieder auf Ein. Versuchen Sie die
Registrierung danach noch einmal.
Kein Telefon gefunden Es war kein verfügbares Telefon in
der Umgebung vorhanden, als das
System nach verbindungsfähigen
Mobiltelefonen mit Bluetooth-Draht-
lostechnologie gesucht hat.
! Aktivieren Sie die Bluetooth-Drahtlostech-
nologie am Zieltelefon.
! Prüfen Sie, ob Ihr Mobiltelefon aktiviert und
die Entfernung zum Mobiltelefon nicht zu
groß ist.
Suche nach verfügbaren Gerä-
ten nicht möglich.
Das Navigationssystem versucht,
nach verfügbaren Geräten zu su-
chen, während gerade einer der fol-
genden Vorgänge durchgeführt
wird.
! Registrierung eines Bluetooth-Ge-
räts
! Verbindungsaufbau mit einem
Bluetooth-Gerät
! Übertragung des Telefo nbuchs
! Löschen des registrierten
Bluetooth-Geräts
Suchen Sie nach Abschluss des Kommunika-
tionsvorgangs erneut nach verfügbaren Gerä-
ten.
Gerätesuche fehlgeschlagen. Ein Fehler ist aufgetreten. Setzen Sie Bluetooth Ein/Aus auf Aus
und dann wieder auf Ein. Suchen Sie da-
nach erneut nach verfügbaren Geräten.
Gerätename kann nicht geän-
dert werden.
Ein Feh ler ist aufgetreten. Setzen Sie Bluetooth Ein/Aus auf Aus
und dann wieder auf Ein. Versuchen Sie da-
nach erneut, den Gerätenamen zu ändern.
<CRB4232-A>198
De
198
Anhang
Anhang
Black plate (199,1)
Meldung Ursache Bedienung (Seitenverweis)
Löschen zur Zeit nicht mög-
lich.
Das Navigationssystem versucht,
das registrierte Bluetooth-Gerät zu
löschen, während gerade einer der
folgenden Vorgänge durchgeführt
wird.
! Freisprech-Telefonieren
! Registrierung eines Bluetooth-Ge-
räts
! Verbindungsaufbau mit einem
Bluetooth-Gerät
! Übertragung des Telefo nbuchs
Führen Sie den Löschvorgang nach Ab-
schluss des Vorgangs erneut durch.
Löschen fehlgeschlagen Ein Fehler ist aufgetreten. Setzen Sie Bluetooth Ein/Aus auf Aus
und dann wieder auf Ein. Versuchen Sie da-
nach erneut, das Bluetooth-Gerät zu löschen.
<CRB4232-A>199
De
199
Anhang
Anhang
Anhang
Black plate (200,1)
Positionierungstechnologie
Positionierung anhand von GPS
Das Global Positioning System (GPS) verwen-
det ein Netzwerk von Satelliten, die die Erde
umkreisen. Jeder der Satelliten, der die Erde in
einer Höhe von 21 000 km umrundet, überträgt
ständig Funksignale mit Zeit- und Positionsin-
formationen. Dadurch wird sichergestellt,
dass Signale von mindestens drei Satelliten in
einem offenen Gebiet auf der Erdoberfläche
empfangen werden können.
Die Genauigkeit der GPS-Informationen hängt
davon ab, wie gut der Empfang ist. Wenn die
Signale stark sind und der Empfang gut ist,
kann das GPS Länge, Breite und Höhe für
eine genaue dreidimensionale Positionierung
ermitteln. Wenn die Signalqualität schlecht
ist, können nur zwei Dimensionen (Länge und
Breite) ermittelt werden und die Positionie-
rungsfehler werden etwas größer.
Positionierung anhand von
Positionsschätzung
Der im Navigationssystem integrierte Sensor
berechnet ebenfalls Ihre Position. Die aktuelle
Position wird gemessen, indem die Distanz
mit dem Tachoimpuls, die Drehrichtung mit
dem Gyrosensor und die Neigung der Straße
mithilfe des G-Sensors ermittelt wird.
Der integrierte Sensor kann sogar Höhenun-
terschiede berechnen und Diskrepanzen bei
der gefahrenen Distanz korrigieren, die auf
dem Befahren von kur venreichen Straßen
oder Steigungen basieren.
Beim Einsatz des Navigationssystems mit Ta-
choimpulsverbindung arbeitet das System ge-
nauer als ohne diese Verbindung. Stellen Sie
daher unbedingt eine Verbindung mit dem Ta-
choimpuls her, um die Positioniergenauigkeit
zu optimieren.
p Die Position der Geschwindigkeits-Erken-
nungsschaltung (Tachoimpuls) hängt vom
Fahrzeugmodell ab. Einzelheiten erfahren
Sie bei Ihrem autorisierten Pioneer-Händler
oder einem Einbauspezialist.
p Manche Fahrzeugtypen liefern kein Ge-
schwindigkeitssignal, wenn sie im Schritt-
tempo fahren. Daher wird Ihre aktuelle
Position evtl. nicht richtig angezeigt, wenn
Sie in einem Verkehrsstau oder auf einem
Parkplatz fahren.
Wie spielen GPS und
Positionsschätzung zusammen?
Für ein Maximum an Genauigkeit vergleicht
Ihr Navigationssystem ständig GPS-Daten mit
der geschätzten Position, die anhand der
Daten vom integrierten Sensor ausgerechnet
werden. Wenn jedoch lange Zeit nur Daten
vom integrierten Sensor zur Verfügung stehen,
summieren sich Positionierungsfehler, bis die
geschätzte Position unzuverlässig wird. Daher
werden GPS-Signale, sobald sie verfügbar
sind, mit den Daten des integrierten Sensors
abgeglichen und für eine Korrektur zur Verbes-
serung der Genauigkeit verwendet.
p Wenn Sie Schneeketten verwenden oder
das Reserverad aufziehen, können die Feh-
ler plötzlich zunehmen, da der Raddurch-
messer anders ist. In solchen Fällen kann
eine Initialisierung des Sensorstatus Abhil-
fe schaffen und die normale Genauigkeit
wiederherstellen.
= Einzelheiten siehe Löschen der Kalibrie-
rungsdaten auf Seite 148.
<CRB4232-A>200
De
200
Anhang
Anhang
Black plate (201,1)
Kartenanpassung
Wie bereits erwähnt, unterliegt das Positio-
niersystem, das dieses Navigationssystem ver-
wendet, bestimmten Fehlerquellen. Die
Berechnungen können manchmal dazu füh-
ren, dass Ihr Fahrzeug an einer Stelle auf der
Karte angezeigt wird, wo keine Straße einge-
tragen ist. In dieser Situation versteht das ar-
beitende System, dass Fahrzeuge nur auf
Straßen fahren und kann Ihre Position auf
eine nahegelegene Straße korrigieren. Dies
wird Kartenanpassung genannt.
Mit Kartenanpassung
Ohne Kartenanpassung
Handhabung größerer Fehler
Positionierungsfehler werden durch die Kom-
bination von GPS, Positionsschätzung und
Kartenanpassung so gering wie möglich ge-
halten. In einigen Situationen arbeiten diese
Funktionen aber evtl. nicht richtig und der Feh-
ler wird größer.
Wenn eine Positionierung mit
GPS nicht möglich ist
! Die GPS-Positionierung wird deaktiviert,
wenn Signale nicht von mehr als zwei GPS-
Satelliten empfangen werden können.
! Bei manchen Fahrbedingungen erreichen
die Signale vom GPS-Satelliten nicht Ihr
Fahrzeug. In diesem Fall kann das System
nicht mit GPS-Positionierung arbeiten.
In Tunneln oder
Parkhäusern
In Straßenunterfüh-
rungen o. ä.
Beim Fahren zwi-
schen hohen Gebäu-
den
Beim Fahren in einem
dichten Wald oder
unter hohen Bäumen
! Wenn ein Fahrzeugtelefon oder ein Mobilte-
lefon in der Nähe der GPS-Antenne benutzt
wird, kann der GPS-Empfang zeitweise un-
terbrochen werden.
! Decken Sie die GPS-Antenne nicht mit
Sprühfarbe oder Fahrzeugwachs ab, da da-
durch der Empfang von GPS-Signalen blok-
kiert wird. Anhäufungen von Schnee
können die Signale auch reduzieren, halten
Sie also die GPS-Antenne frei von Schnee.
p Wenn längere Zeit kein GPS-Signal emp-
fangen werden konnte, können die aktuelle
Fahrzeugposition und die Markierung der
aktuellen Position auf der Karte erheblich
voneinander abweichen oder werden nicht
aktualisiert. Wenn wieder GPS-Empfang
vorliegt, wird die Genauigkeit wieder herge-
stellt.
<CRB4232-A>201
De
201
Anhang
Anhang
Anhang
Black plate (202,1)
Bedingungen, unter denen
deutliche Positionierungsfehler
auftreten können
Gewisse Faktoren wie der Zustand der befahre-
nen Straße und der Empfangsstatus des GPS-
Signals können eine Abweichung der auf dem
Kartenbildschirm gezeigten Position von der
tatsächlichen Position des Fahrzeugs bewir-
ken.
! Wenn Sie eine leichte Kurve fahren.
! Wenn es eine Parallelstraße gibt.
! Wenn es eine andere Straße in der Nähe
gibt, wie z. B. eine erhöhte Autobahn.
! Wenn Sie eine gerade freigegebene Straße
benutzen, die es auf der Karte nicht gibt.
! Wenn Sie Schlangenlinien fahren.
! Wenn die Straße eine Reihe von Spitzkeh-
ren aufweist.
! Bei Ringstraßen oder ähnlichen Straßen.
! Bei einer Fährüberfahrt.
! Wenn Sie auf einer langen, geraden Straße
fahren oder auf einer leicht kurvigen Stra-
ße.
<CRB4232-A>202
De
202
Anhang
Anhang
Black plate (203,1)
! Wenn Sie auf einer steilen Bergstraße mit
vielen Höhenänderungen fahren.
! Wenn Sie in ein mehrgeschossiges Park-
haus fahren, das evtl. sogar eine spiralför-
mige Auffahrt hat.
! Wenn Ihr Fahrzeug auf einer Wendeeinrich-
tung o. ä. gedreht wird.
! Wenn die Räder Ihres Fahrzeugs durchdre-
hen, z. B. auf einer Holperstrecke oder auf
Schnee.
! Wenn Sie Schneeketten oder Reifen mit
einer anderen Größe aufziehen.
! Wenn Bäume oder andere Hindernisse die
GPS-Signale für eine längere Zeit blockie-
ren.
! Wenn Sie sehr langsam oder Stop und Go
fahren, z. B. in einem Stau.
! Wenn Sie wieder auf die Straße fahren,
nachdem Sie durch einen großen Parkplatz
gefahren sind.
! Wenn Sie in einem Kreisverkehr fahren.
! Wenn Sie sofort nach dem Anlassen des
Motors losfahren.
<CRB4232-A>203
De
203
Anhang
Anhang
Anhang
Black plate (204,1)
Informationen zur Fahrt-
routeneinstellung
Fahrtrouten-Suchspezifikationen
Das Navigationssystem legt die Fahrtroute zu
Ihrem Fahrtziel durch die Verarbeitung der
Kartendaten nach bestimmten vorprogram-
mierten Regeln fest. Dieser Abschnitt enthält
nützliche Informationen über den Vorgang der
Fahrtroutenbestimmung.
VORSICHT
Wenn eine Fahrtroute berechnet wird, werden au-
tomatisch die Parameter für die Strecken- und
Sprachführung eingerichtet. Außerdem werden
hinsichtlich der von Wochentag und Uhrzeit ab-
hängigen Verkehrsregeln nur Informationen be-
rücksichtigt, die zum Zeitpunkt der
Streckenberechnung galten. Einbahnstraßen und
Straßensperrungen werden unter Umständen
nicht berücksichtigt. Wenn z. B. eine Straße nur
morgens befahrbar ist, und Sie später ankom-
men, wäre es ein Verstoß gegen die Verkehrsre-
geln, wenn Sie der berechneten Fahrtroute
folgen. Richten Sie sich daher grundsätzlich
nach den entsprechenden Verkehrszeichen. Es
kann auch sein, dass das System bestimmte Ver-
kehrsregeln nicht kennt.
! Die berechnete Fahrtroute ist ein Beispiel
für die Route zum Ziel, die unter Berück-
sichtigung von Straßen und Verkehrsregeln
vom Navigationssystem zusammengestellt
wird. Es handelt sich nicht in jedem Fall
um die optimale Fahrtroute. (Es kann vor-
kommen, dass eine Straße, die Sie befah-
ren möchten, nicht in die Route
eingearbeitet wird. Wenn Sie eine bestimm-
te Straße nehmen möchten, müssen Sie
ein Etappenziel auf dieser Straße einrich-
ten.)
! Bei weit entfernten Fahrtzielen kann es
Fälle geben, in denen keine Fahrtroute fest-
gelegt werden kann. (Wenn Sie eine sehr
lange Strecke über mehrere Gebiete einge-
ben wollen, geben Sie unterwegs einige
Etappenziele ein.)
! Während der Sprachführung werden Ab-
zweigungen und Autobahnausfahrten an-
gekündigt. Wenn Sie jedoch mehrere
Ausfahrten, Abzweigungen und andere
Führungspunkte in schneller Folge passie-
ren, werden einige davon mitunter verspä-
tet oder nicht angekündigt.
! Es ist möglich, dass Sie das Programm von
einer Schnellstraße herunterführt und
dann wieder darauf zurück.
! In manchen Fällen enthält die festgelegte
Fahrtroute zwischendurch Streckenab-
schnitte, auf denen Sie in der dem Reise-
ziel entgegengesetzten Richtung fahren. In
so einem Fall erhalten Sie die Anweisung
zu wenden. Achten Sie bitte auf sicheres
Wenden unter Beachtung der gültigen Ver-
kehrsregeln.
! In manchen Fällen beginnt eine Fahrtroute,
von Ihrer aktuellen Position aus gesehen,
auf der gegenüberliegenden Seite einer
Bahnlinie oder eines Flusses. Wenn dies
passiert, fahren Sie eine Zeit lang in Rich-
tung Ihres Fahrtziels und versuchen dann
erneut die Streckenberechnung.
! Wenn vor Ihnen ein Verkehrsstau liegt, das
Navigationssystem jedoch abschätzt, dass
Fahren im Stau weniger Zeit in Anspruch
nimmt als ein Umweg, wird möglicherwei-
se keine Umweg vorgeschlagen.
! In manchen Fällen liegen Startpunkt, Etap-
penziel und Zielpunkt eventuell nicht auf
der hell hervorgehobenen Fahrtroute.
! Die Anzahl der auf dem Bildschirm ange-
zeigten Kreiselabfahrten kann sich von der
tatsächlichen Anzahl von Straßen unter-
scheiden.
<CRB4232-A>204
De
204
Anhang
Anhang
Black plate (205,1)
Markierung einer Fahrtroute
! Eine Fahrtroute wird nach der Festlegung
in heller Farbe auf der Karte angezeigt.
! Die nähere Umgebung Ihres Ausgangs-
punkts und Ziels wird mitunter nicht her-
vorgehoben, und das Gleiche gilt auch für
Bereiche mit einem komplexen Straßen-
netz. Hierdurch erscheint die auf dem Di-
splay angezeigte Fahrtroute mitunter
plötzlich unterbrochen; die Sprachführung
wird jedoch fortgesetzt.
Automatische Neuberechnungsfunktion
! Wenn Sie von der festgelegten Fahrtroute
abweichen, berechnet das System die
Fahrtroute von diesem Punkt aus neu, so
dass Sie sich weiterhin auf dem richtigen
Weg zu Ihrem Fahrtziel befinden.
! Diese Funktion arbeitet in manchen Situa-
tionen möglicherweise nicht.
Handhabung und Pflege
von Discs
Bei der Handhabung Ihrer Discs sind einige
grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu be-
achten.
Pflege des integrierten Laufwerks
! Verwenden Sie ausschließlich herkömmli-
che, runde Discs. Discs einer anderen
Form dürfen nicht verwendet werden.
! Verwenden Sie keine Discs mit Rissen, ab-
geplatzten Stellen, Wölbung oder anderwei-
tigen Schäden, da solche Discs das
integrierte Laufwerk beschädigen können.
! Verwenden Sie 12-cm-Discs. Verwenden
Sie keine 8-cm-Discs und auch keinen
Adapter für 8-cm-Discs.
! Beim Gebrauch von Discs mit bedruckba-
ren Etikettenflächen prüfen Sie die Anwei-
sungen und Warnhinweise auf den Discs.
Je nach Disc kann ein Einlegen und Aus-
werfen unmöglich sein. Der Gebrauch sol-
cher Discs kann Schäden an diesem Gerät
zur Folge haben.
! Berühren Sie nicht die bespielte Fläche der
Discs.
! Bewahren Sie Discs, die nicht benutzt wer-
den, in den entsprechenden Hüllen auf.
! Bewahren Sie Discs weder bei extrem
hohen Temperaturen noch bei direkter Son-
neneinstrahlung auf.
! Bekleben Sie Discs nicht, schreiben Sie
nichts auf die Oberfläche und behandeln
Sie die Oberfläche nicht mit Chemikalien.
! Bringen Sie keine handelsüblichen Etiket-
ten oder andere Materialien an den Discs
an.
Die Discs können sich verziehen und
unabspielbar werden.
Die Etiketten können sich während der
Wiedergabe lösen und ein Auswerfen
der Discs verhindern, was eine Beschä-
digung des Geräts zur Folge haben
kann.
! Säubern Sie Discs durch Abwischen mit
einem weichen Tuch von der Mitte nach
außen.
! Kondensation kann die Funktion des inte-
grierten Laufwerks vorübergehend beein-
trächtigen. Warten Sie bei
Kondensatbildung eine Stunde, bis eine
Angleichung an die wärmere Temperatur
erfolgt ist. Entfernen Sie auch eventuelle
Feuchtigkeit mit einem weichen Tuch von
den Discs.
<CRB4232-A>205
De
205
Anhang
Anhang
Anhang
Black plate (206,1)
! Unter Umständen ist eine Disc-Wiedergabe
wegen der spezifischen Eigenschaften
einer Disc, dem Disc- Format, der für die
Aufzeichnung verwendeten Software, der
Wiedergabeumgebung, der Lagerbedin-
gungen usw. nicht möglich.
! Das Fahren auf sehr unebenem Unter-
grund kann bei der Wiedergabe von Discs
zu Aussetzern führen.
! Lesen Sie vor der Verwendung von Discs
ihre Vorsichtshinweise.
Umgebungsbedingungen zum
Abspielen einer Disc
! Bei sehr hohen Temperaturen schaltet eine
Temperaturschutzschaltung dieses Produkt
automatisch aus.
! Trotz des sorgfältigen Entwurfs dieses Pro-
duktes kann es wegen Verschleiß, widrigen
Umgebungsbedingungen und durch Hand-
habung und Gebrauch der Disc dazu kom-
men, dass an der Oberfläche der Disc
kleine Kratzer entstehen, die den Betrieb je-
doch nicht beeinträchtigen. Dies ist keine
Fehlfunktion dieses Produktes, sondern nur
normaler Verschleiß.
Unterstützte Disc-Formate
DVD-Video und CD
DVDs und CDs mit den nachfolgend abge-
bildeten Logos können prinzipiell mit dem in-
tegrierten DVD-Laufwerk abgespielt werden.
DVD-Video
CD
p ist ein Warenzeichen der DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
p DVD-Audio-Discs können nicht abgespielt
werden. Dieses DVD-Laufwerk ist unter
Umständen nicht in der Lage, alle Discs
mit den obigen Kennzeichnungen abzu-
spielen.
AVCHD-Discs
Dieses Gerät ist nicht mit Discs kompatibel,
die im Format AVCHD (Advanced Video Codec
High Definition) bespielt sind. Legen Sie keine
AVCHD-Discs ein. Solche Discs lassen sich
unter Umständen nicht auswerfen.
DualDisc-Wiedergabe
! DualDiscs sind zweiseitige Discs, die über
eine beschreibbare CD für Audiodaten auf
der einen und eine beschreibbare DVD für
Videodaten auf der anderen Seite verfügen.
! Eine Wiedergabe der DVD-Seite ist mit die-
sem Navigationssystem möglich. Da je-
doch die CD-Seite von DualDiscs
physikalisch nicht mit dem allgemeinen
CD-Standard übereinstimmt, kann es even-
tuell nicht möglich sein, die CD-Seite mit
diesem Navigationssystem abzuspielen.
! Häufiges Laden und Auswer fen einer
DualDisc kann Kratzer auf der Disc verur-
sachen.
<CRB4232-A>206
De
206
Anhang
Anhang
Black plate (207,1)
! Schwere Kratzer können zu Wiedergabe-
problemen auf diesem Navigationssystem
führen. In machen Fällen kann eine
DualDisc im Disc-Schacht verklemmen, so
dass sie nicht ausgeworfen werden kann.
Um dies zu verhindern, empfehlen wir
Ihnen, keine DualDiscs mit diesem Naviga-
tionssystem zu verwenden.
! Bitte fragen Sie den Hersteller nach weite-
ren Informationen zu DualDiscs.
Dolby Digital
Dieses Produkt mischt Dolby-Digital-Signale
intern ab und gibt den Ton im Stereo-Format
wieder.
p In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Wa-
renzeichen von Dolby Laboratories.
Ausführliche Informationen
zu abspielbaren Medien
Kompatibilität
Allgemeine Hinweise zur Kompatibilität
! Gewisse Funktionen dieses Produktes ste-
hen bei manchen Discs möglicherweise
nicht zur Verfügung.
! Es wird nicht für Kompatibilität mit allen
Arten von Discs garantiert.
! DVD-ROM/DVD-RAM-Discs können nicht
abgespielt werden.
! Die Wiedergabe von Discs kann bei direkter
Einstrahlung von Sonnenlicht, hohen Tem-
peraturen oder ungünstigen Lagerbedin-
gungen im Fahrzeug eventuell nicht
funktionieren.
DVD-Video-Discs
! DVD-Video-Discs, deren Regionalcode
nicht mit dem Regionalcode des DVD-Lauf-
werks übereinstimmt, können auf diesem
DVD-Laufwerk nicht wiedergegeben wer-
den. Der Regionalcode des DVD-Laufwerks
ist am Gehäuse dieses Produktes angege-
ben.
DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL (Single
Layer)/DVD-R DL (Dual Layer) Discs
! Nicht finalisierte Discs, die mit dem Video-
Format (Video-Modus) bespielt wurden,
können nicht abgespielt werden.
! Discs, die mit dem Video-Recording-Format
(VR-Modus) bespielt wurden, können nicht
abgespielt werden.
! DVD-R DL-Discs (Dual Layer), die im Layer
Jump-Modus bespielt wurden, können
nicht abgespielt werden.
! Für ausführliche Informationen zum Auf-
nahmemodus wenden Sie sich bitte an den
Hersteller des Mediums, des Recorders
oder der Schreibsoftware.
CD-R/CD-RW-Discs
! Nicht finalisierte Discs können nicht wie-
dergegeben werden.
! CD-R/CD-RW-Discs, die mit einem Musik-
CD-Recorder oder einem PC erstellt wur-
den, können unter Umständen wegen der
Eigenschaften der Disc, Kratzern oder
Schmutz auf der Disc oder Schmutz, Krat-
zern oder Kondensation auf der Linse des
integrierten Laufwerks nicht abgespielt
werden.
! Die Wiedergabe von Discs, die auf einem
PC gebrannt wurden, ist je nach Brenn-
oder Schreibsoftware, den Brenneinstellun-
gen und anderen Umgebungsfaktoren
unter Umständen nicht möglich.
<CRB4232-A>207
De
207
Anhang
Anhang
Anhang
Black plate (208,1)
! Bitte achten Sie beim Bespielen auf das
korrekte Format. (Für Einzelheiten wenden
Sie sich bitte an den Hersteller des Me-
diums, des Recorders oder der Schreibsoft-
ware.)
! Titel oder andere auf einer CD-R/CD-RW-
Disc aufgezeichnete Textinformationen
können unter Umständen nicht von diesem
Produkt wiedergegeben werden (im Falle
von Audiodaten (CD-DA)).
! Lesen Sie vor der Verwendung die mit den
CD-R/CD-RW-Discs gelieferten Vorsichts-
hinweise.
Allgemeine Hinweise zu externen
Speichergeräten (USB, SD)
! Lassen Sie externe Speichergeräte (USB,
SD) nicht an Orten liegen, wo sie hohen
Temperaturen ausgesetzt sind.
! Je nach der Art des verwendeten externen
Speichergerätes (USB, SD) kann dieses Na-
vigationssystem das Speichergerät unter
Umständen nicht erkennen oder Dateien
nicht einwandfrei wiedergeben.
! Die Textinformationen mancher Audio- und
Videodateien werden möglicherweise nicht
korrekt angezeigt.
! Dateierweiterungen müssen zum Dateityp
passen.
! Beim Abspielen von Dateien auf einem ex-
ternen Speichergerät (USB, SD) mit kom-
plexer Ordnerhierarchie setzt die
Wiedergabe möglicherweise erst nach
einer geringen Verzögerung ein.
! Die Bedienung kann je nach Art des exter-
nen Speichergeräts (USB, SD) variieren.
! Unter Umständen ist eine Wiedergabe
mancher Musikdateien auf einem SD- oder
USB-Speichermedium wegen der Dateiei-
genschaften, dem Dateiformat, der für die
Aufzeichnung verwendeten Software, der
Wiedergabeumgebung, der Lagerbedin-
gungen usw. nicht möglich.
Kompatibilität von USB-Speichermedien
= Einzelheiten zur Kompatibilität von USB-
Speichermedien mit diesem Navigationssy-
stem siehe Technische Daten auf Seite 227.
! Protokoll: Bulk
! USB-Speichermedien können nicht über
ein USB-Hub an dieses Navigationssystem
angeschlossen werden.
! Partitionierte USB-Speichermedien sind
nicht mit diesem Navigationssystem kom-
patibel.
! Sorgen Sie dafür, dass das USB-Speicher-
medium während der Fahrt gut befestigt
ist. Das USB-Speichermedium darf nicht
auf den Boden fallen, wo es sich unter dem
Brems- oder Gaspedal verklemmen könnte.
! Es kann eine leichte Verzögerung beim
Start der Wiedergabe von Audio-Dateien
geben, in denen Bilddaten codiert sind.
! Manche USB-Speichermedien können bei
Anschluss an diesem Navigationssystem
Rauschen beim Radioempfang generieren.
! Schließen Sie keine anderen Gegenstände
als USB-Speichermedien an.
Reihenfolge der Audio-Dateien auf einem
USB-Speichermedium
Bei USB-Speichermedium ist die Reihenfolge
anders als bei USB-Speichermedium.
SD-Speicherkarten und SDHC-
Speicherkarten
= Einzelheiten zur Kompatibilität von von SD-
Speicherkarten mit diesem Navigationssy-
stem siehe Technische Daten auf Seite 227.
Richtlinien zur Handhabung und
ergänzende Informationen
! Dieses System ist nicht mit MMC-Karten
(Multi Media Card) kompatibel.
! Urheberrechtlich geschützte Dateien kön-
nen nicht wiedergegeben werden.
<CRB4232-A>208
De
208
Anhang
Anhang
Black plate (209,1)
DivX-Dateien betreffende Anmerkungen
! Eine einwandfreie Funktion wird nur für
DivX-Dateien garantiert, die von DivX-Part-
nersites heruntergeladen wurden. Nicht ge-
nehmigte DivX-Dateien arbeiten
möglicherweise nicht einwandfrei.
! Bei DRM-Leihdateien ist eine Bedienung
erst nach Wiedergabebeginn möglich.
! Das Navigationssystem unterstützt DivX-
Dateilängen bis 1590 Minuten 43 Sekun-
den. Außerhalb dieses Zeitrahmens ist ein
Suchbetrieb nicht möglich.
! Die DivX VOD-Dateiwiedergabe erfordert,
dass der ID-Code dieses Navigationssy-
stems beim DivX VOD-Anbieter registriert
wird. Bezüglich des ID-Codes siehe Anzei-
gen Ihres DivX-VOD-Registrierungscodes auf
Seite 166.
! Wiedergabe aller DivX-Videos außer DivX 7
mit Standard-Wiedergabe von DivX Media-
Dateien.
! Für weitere Informationen zu DivX besu-
chen Sie die folgende Site:
http://www.divx.com/
DivX-Untertiteldateien
! Untertiteldateien im Srt-Format mit der Er-
weiterung .srt können verwendet werden.
! Es kann nur eine Untertiteldatei für jede
DivX-Datei verwendet werden. Mehrere Un-
tertiteldateien können nicht verknüpft wer-
den.
! Untertiteldateien, die bis auf die Erweite-
rung mit derselben Zeichenfolge wie die
DivX-Datei benannt sind, werden automa-
tisch mit der entsprechenden DivX-Datei
verknüpft. Die Zeichenfolge vor der Erweite-
rung muss dabei exakt die gleiche sein.
Wenn es jedoch nur eine DivX-Datei und
eine Untertiteldatei in einem einzigen Ver-
zeichnis (Ordner) gibt, werden diese Datei-
en auch miteinander verknüpft, wenn die
Namen nicht gleich sind.
! Die Untertiteldatei muss sich im gleichen
Verzeichnis (Ordner) befinden wie die DivX-
Datei.
! Bis zu 255 Untertiteldateien können ver-
wendet werden. Weitere Untertiteldateien
werden nicht erkannt.
! Es können bis zu 64 Zeichen für den
Namen der Untertiteldatei, einschließlich
der Erweiterung, verwendet werden. Wenn
mehr als 64 Zeichen für den Dateinamen
verwendet werden, wird die Untertiteldatei
eventuell nicht erkannt.
! Der Zeichencode für die Untertiteldatei
muss mit ISO-8859-1 übereinstimmen. Eine
Verwendung von anderen Zeichen als ISO-
8859-1 kann dazu führen, dass die Zeichen
falsch angezeigt werden.
! Die Untertitel werden eventuell nicht kor-
rekt angezeigt, wenn die Zeichen in der Un-
tertiteldatei Steuercodes enthalten.
! Bei Material mit einer hohen Datenübertra-
gungsrate können Untertitel und Video
eventuell nicht vollständig synchronisiert
werden.
! Wenn mehrere Untertitel zur Anzeige in
sehr kurzer Zeit, wie 0,1 Sekunden, pro-
grammiert sind, können die Untertitel even-
tuell nicht zum richtigen Zeitpunkt
angezeigt werden.
<CRB4232-A>209
De
209
Anhang
Anhang
Anhang
Black plate (210,1)
Medienkompatibilitätsübersicht
Allgemein
Medium CD-R/-RW
DVD-R/-R SL/-R
DL/DVD-RW
USB-Speicherme-
dium
SD-Speicherkarte
Dateisystem
! ISO9660 Ebene
1
! ISO9660 Ebene
2
! Romeo, Joliet
! UDF 1.02/1.50/
2.00/2.01/2.50
! ISO9660 Ebene
1
! ISO9660 Ebene
2
! Romeo, Joliet
! UDF 1.02/1.50/
2.00/2.01/2.50
FAT16/FAT32
Max. Anzahl Ordner 700 300
Max. Anzahl Dateien 999 3 500 5 000
Abspielbare Dateitypen MP3, WMA, AAC, DivX
MP3, WMA, AAC, WAVE, H.264, MPEG4,
WMV
Hinweise:
! Max. Wiedergabezeit von auf der Disc gespeicherten Audio-Dateien: 60 h
! Max. Wiedergabezeit von auf einem externem Speichergerät (USB, SD) gespeicherten Audio-Dateien: 7,5h (450
Minuten)
MP3-Kompatibilität
Medium CD-R/-RW
DVD-R/-R SL/-R
DL/DVD-RW
USB-Speicherme-
dium
SD-Speicherkarte
Dateierweiterung .mp3
Bitrate 8 kbps bis 320 kbps (CBR), VBR
Samplingfrequenz
16 kHz bis 48 kHz (32 kHz, 44,1kHz, 48 kHz
für Emphasis)
8 kHz bis 48 kHz
ID3-Tag ID3-Tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 ID3-Tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
Hinweise:
! Ver. 2.x von ID3-Tag wird prioritisiert, wenn sowohl Ver. 1.x als auch Ver. 2.x vorhanden sind.
! Das Navigationssystem ist nicht kompatibel mit:
MP3i (MP3-Interactive), mp3 PRO, m3u-Playlist
<CRB4232-A>210
De
210
Anhang
Anhang
Black plate (211,1)
WMA-Kompatibilität
Medium CD-R/-RW
DVD-R/-R SL/-R
DL/DVD-RW
USB-Speicherme-
dium
SD-Speicherkarte
Dateierweiterung .wma
Bitrate 5 kbps bis 320 kbps (CBR), VBR
Samplingfrequenz 8kHz bis 48 kHz
Hinweis:
Das Navigationssystem ist nicht kompatibel mit:
Windows Media
Audio 9 Professional, Lossless, Voice
WAV-Kompatibilität
Medium CD-R/-RW
DVD-R/-R SL/-R
DL/DVD-RW
USB-Speicherme-
dium
SD-Speicherkarte
Dateierweiterung
WAV-Dateien auf CD-R/-RW, DVD-R/-RW/-
R SL/-R DL können nicht wiedergegeben
werden.
.wav
Format Linear PCM (LPCM)
Samplingfrequenz 16kHz bis 48 kHz
Quantisierungsbits 8 Bits und 16 Bits
Hinweis:
Die Samplingfrequenz wird unter Umständen gerundet im Display angezeigt.
AAC-Kompatibilität
Medium CD-R/-RW
DVD-R/-R SL/-R
DL/DVD-RW
USB-Speicherme-
dium
SD-Speicherkarte
Dateierweiterung .m4a
Bitrate 8 kbps bis 320 kbps (CBR)
Samplingfrequenz 8kHz bis 44,1 kHz 8 kHz bis 48 kHz
Hinweis:
Das Navigationssystem gibt AAC-Dateien wieder, die von iTunes codiert wurden.
<CRB4232-A>211
De
211
Anhang
Anhang
Anhang
Black plate (212,1)
DivX-Kompatibilität
Medium CD-R/-RW
DVD-R/-R SL/-R
DL/DVD-RW
USB-Speicherme-
dium
SD-Speicherkarte
Dateierweiterung .avi/.divx
DivX-Dateien auf einem externem Spei-
chergerät (USB, SD) können nicht wieder-
gegeben werden.
Profil (DivX-Version)
Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/
Ver. 6.x
Kompatibler Audio-
Codec
MP3, Dolby Digital
Bitrate (MP3) 8kbps bis 320 kbps (CBR), VBR
Samplingfrequenz
(MP3)
16 kHz bis 48 kHz (32 kHz, 44,1kHz, 48 kHz
für Emphasis)
Max. Bildgröße 720 Pixel × 576 Pixel
Max. Dateigröße 4 GB
Hinweise:
! Das Navigationssystem ist nicht kompatibel mit:
DivX Ultra-Format, DivX-Dateien ohne Video-Daten, mit LPCM(Linear PCM)-Audio-Codec codierte DivX-Dateien
! Abhängig vom Aufbau der Dateiinformation, beispielsweise die Anzahl der Audio-Streams, setzt die Wiedergabe
von Discs unter Umständen mit einer geringen Verzögerung ein.
! Dateien, die größer als 4 GB sind, werden nicht bis zu Ende wiedergegeben.
! Manche spezielle Bedienfunktionen sind wegen des Aufbaus von DivX-Dateien möglicherweise gesperrt.
! Dateien mit hohen Datenübertragungsraten können eventuell nicht korrekt wiedergegeben werden. Die Stand-
ardübertragungsrate ist 4Mbps bei CDs und 10,08 Mbps bei DVDs.
<CRB4232-A>212
De
212
Anhang
Anhang
Black plate (213,1)
Videodatei-Kompatibilität (USB, SD)
Dateierweiterung .avi .mp4 .m4v .wmv
Format MPEG-4 MPEG-4 H.264 MPEG-4 WMV
Kompatibler Video-
Codec
MPEG-4 MPEG-4 H.264 MPEG-4 WMV
Kompatibler
Audio-Codec
Linear PCM
(LPCM)
MP3
AAC AAC AAC WMA
Max. Auflösung 400 Pixel x 240 Pixel
Maximale Bitrate:
Bitrate:
2,5 Mbps
Bildrate: 30 fps
Bitrate:
2,5 Mbps
Bildrate: 30 fps
Bitrate:
1,5 Mbps
Bildrate: 30 fps
Bitrate:
2,5 Mbps
Bildrate: 30 fps
Bitrate: 768 kbps
Bildrate: 30 fps
Max. Dateigröße 4 GB
Max. Wiedergabe-
zeit
150 Minuten
Allgemeine Hinweise
! Das Navigationssystem arbeitet abhängig
von der zur Codierung von WMA-Dateien
verwendeten Anwendung möglicherweise
nicht einwandfrei.
! Je nach der zur Codierung der WMA Datei-
en verwendeten Windows Media
Player
Version können Albumnamen und andere
Textinformationen eventuell nicht korrekt
angezeigt werden.
! Es kann eine leichte Verzögerung beim
Start der Wiedergabe von Audio-Dateien
geben, in denen Bilddaten codiert sind.
! Das Navigationssystem ist nicht kompati-
bel mit Datenübertragungen im Paketver-
fahren.
! Dieses Navigationssystem kann bei Datei-
bzw. Ordnernamen, beginnend mit dem er-
sten Zeichen, bis zu 32 Zeichen einschließ-
lich der Erweiterung verarbeiten. Je nach
dem für die Anzeige zur Verfügung stehen-
den Platz versucht das Navigationssystem
unter Umständen, die Zeichen in einer klei-
neren Schrift darzustellen. Die Höchstzahl
der darstellbaren Zeichen hängt jedoch von
der Zeichenbreite und dem Anzeigebereich
ab.
! Die Ordner-Auswahlfolge und andere Vor-
gänge können je nach Codier- oder Brenn-
software anders ausfallen.
! Bei komprimierten Audio-Discs wird bei
der Wiedergabe eine kurze Pause zwischen
Songs eingefügt, die von den Leerstellen
zwischen den Songs der Originalaufzeich-
nung unabhängig sind.
<CRB4232-A>213
De
213
Anhang
Anhang
Anhang
Black plate (214,1)
Beispiel einer Hierarchie
Die folgende Abbildung ist ein Beispiel für die
Verzeichnisstruktur einer Disc. Die Zahlen in
der Abbildung stehen für die Reihenfolge, in
der Verzeichnisnummern (Ordner) zugewiesen
und diese wiedergegeben werden.
: Ordner
: Datei
1
2
3
4
5
6
Stu
f
e
1
Stu
f
e
2
Stu
f
e
3
Stu
f
e
4
Hinweise
! Dieses Produkt weist Verzeichnis- bzw. Ord-
nernummern zu. Der Benutzer kann keine Ver-
zeichnisnummern zuweisen.
! Ordner, die keine abspielbaren Dateien enthal-
ten, werden zwar in der Ordnerliste angezeigt,
aber ihre Dateien sind nicht sichtbar. (Es wird
eine leere Liste angezeigt.) Diese Ordner wer-
den ohne Anzeige ihrer Nummer übers-
prungen.
Bluetooth
! Die Bluetooth
®
-Wortmarke und -Logos sind
eingetragene Marken der Bluetooth SIG,
Inc. Jede Nutzung dieser Marken durch die
PIONEER CORPORATION erfolgt unter ent-
sprechender Lizenz. Andere Marken und
Markennamen sind das Eigentum ihrer je-
weiligen Inhaber.
SD- und SDHC-Logo
Das SD-Logo ist ein Warenzeichen von SD-3C,
LLC.
Das SDHC-Logo ist ein Warenzeichen von SD-
3C, LLC.
Das microSD-Logo ist ein Warenzeichen von
SD-3C, LLC.
Das microSDHC-Logo ist ein Warenzeichen
von SD-3C, LLC.
WMA/WMV
Windows Media ist eine eingetragene Marke
oder eine Marke der Microsoft Corporation in
den USA und/oder anderen Ländern.
p Dieses Produkt enthält Technologie, die Ei-
gentum der Microsoft Corporation ist und
nicht ohne Lizenz von Microsoft Licensing,
Inc. vertrieben werden darf.
<CRB4232-A>214
De
214
Anhang
Anhang
Black plate (215,1)
DivX
DivX ist ein komprimiertes digitales Videofor-
mat, erzeugt vom DivX-Videocodec der DivX,
LLC, einem Tochterunternehmen von Rovi
Corporation. Dieses Gerät kann DivX-Videoda-
teien von CD-R/RW/ROM und DVD-R/RW/
ROM Discs wiedergeben. Zur Vereinheitli-
chung derselben Terminologie wie bei DVD-
Video, werden einzelne DivX Videodateien
Titel genannt. Beachten Sie bei der Bene-
nnung von Dateien/Titeln auf einer CD-R/RW
oder einer DVD-R/RW Disc vor dem Brennvor-
gang, dass diese standardmäßig in der Rei-
henfolge ihrer Aufzeichnung wiedergegeben
werden.
p DivX
®
, DivX Certified
®
und zugehörige
Logos sind Marken der Rovi Corporation
oder ihrer Tochterfirmen und werden auf Li-
zenzbasis verwendet.
INFORMATIONEN ZU DIVX-VIDEO: Bei
DivX
®
handelt es sich um ein digitales Video-
format, dass von DivX, LLC einer Tochterfirma
der Rovi Corporation entwickelt wurde. Hierbei
handelt es sich um ein offizielles DivX Certi-
fied
®
-Gerät, das DivX-Videos abspielen kann.
Besuchen Sie die Website divx.com für weitere
Informationen und Softwareprogramme zur
Konvertierung Ihrer Dateien in DivX-Videos.
INFORMATIONEN ZU DIVX-VIDEO-ON-
DEMAND: Dieses DivX Certified
®
-Gerät muss
registriert werden, damit erworbene DivX-
Video-on-Demand-Filme (VOD) abgespielt wer-
den können. Anleitungen zum Abruf Ihres Re-
gistrierungscodes finden Sie im DivX-VOD-
Abschnitt unter Anzeigen Ihres DivX-VOD-Regi-
strierungscodes. Weitere Informationen zum
Abschluss Ihrer Registrierung finden Sie unter
vod.divx.com.
= Einzelheiten siehe Anzeigen Ihres DivX-VOD-
Registrierungscodes auf Seite 166.
AAC
AAC steht für Advanced Audio Coding und be-
zieht sich auf einen Audiokompressionstech-
nologiestandard in Verbindung mit MPEG-2
und MPEG-4. Mehrere Anwendungen können
zur Codierung von AAC Dateien verwendet
werden, aber die Dateiformate und -erweite-
rungen unterscheiden sich je nach der zur Co-
dierung verwendeten Anwendung. Dieses
Gerät gibt AAC-Dateien wieder, die von iTunes
codiert wurden.
Android
Android ist eine Marke von Google Inc.
Ausführliche Informationen
zu angeschlossenen iPod-
Geräten
VORSICHT
! Pioneer haftet nicht für den Verlust von Daten
in einem iPod, auch dann nicht, wenn der Da-
tenverlust beim Gebrauch mit dem Navigati-
onssystem auftritt. Bitte sichern Sie Ihre
Daten regelmäßig.
! Achten Sie darauf, dass der iPod nicht längere
Zeit direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt
wird. Längere direkte Sonneneinstrahlung
kann aufgrund der daraus resultierenden
hohen Temperaturen Funktionsstörungen des
iPod verursachen.
! Lassen Sie den iPod nicht an Orten liegen, wo
er hohen Temperaturen ausgesetzt ist.
! Sorgen Sie dafür, dass der iPod während der
Fahrt gut befestigt ist. Der iPod darf nicht auf
den Boden fallen, wo er sich unter dem
Brems- oder Gaspedal verklemmen könnte.
Einzelheiten siehe die mit dem iPod geliefer-
ten Anleitungen.
<CRB4232-A>215
De
215
Anhang
Anhang
Anhang
Black plate (216,1)
iPod und iPhone
Die Kennzeichnungen Made for iPod und
Made for iPhone bedeuten, dass ein elektro-
nisches Zubehörteil spezifisch zum Anschluss
an iPod oder iPhone konstruiert wurde und
entsprechend vom Entwickler als die Lei-
stungsstandards von Apple erfüllend zertifi-
ziert wurde.
Apple übernimmt keine Verantwortung für die
richtige Funktion dieses Geräts oder seine Er-
füllung von Sicherheits- oder anderen Vor-
schriften.
Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch dieses
Zubehörteils in Verbindung mit einem iPod
oder iPhone die drahtlose Leistung beein-
trächtigen kann.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod
touch sind in den USA sowie in anderen Län-
dern eingetragene Marken von Apple Inc.
Lightning
Lightning ist ein Warenzeichen der Apple Inc.
App Store
App Store ist eine Dienstleistungsmarke der
Apple Inc.
iOS
iOS ist eine Marke, für die Cisco das Marken-
rechte in den USA und bestimmten anderen
Ländern hält.
iTunes
iTunes ist ein Warenzeichen von Apple Inc.,
eingetragen in den USA und anderen Länder-
n.
Verwendung von App-
basiert verknüpften Inhalten
WICHTIG
Voraussetzungen für den Zugang zu App-basiert
verknüpften Inhaltsdiensten mit diesem Produkt:
! Neueste Version der Pioneer-kompatiblen
Smartphone-Applikation(en) für verknüpfte In-
halte, erhältlich beim Dienstleister, herunter-
geladen auf Ihr Smartphone-Gerät.
! Ein gültiges Konto bei dem Inhaltsdienstlei-
ster.
! Smartphone-Datenplan.
Hinweis: Wenn der Datenplan für Ihre Smart-
phone keine unbegrenzte Datennutzung vor-
sieht, werden vom Anbieter möglicherweise
zusätzliche Gebühren für den Zugang zu App-
basiert verknüpften Inhalten über 3G- und/
oder EDGE-Netzwerke berechnet.
! Verbindung mit dem Internet über ein 3G-,
EDGE- oder Wi-Fi-Netzwerk.
! Optionales Pioneer-Adapterkabel für den An-
schluss Ihres iPhone an das Pioneer-Navigati-
onssystem.
Einschränkungen:
! Die Möglichkeit für den Zugang zu App-ba-
siert verknüpften Inhalten ist von der Mobilte-
lefon- und/oder WiFi-Netzabdeckung
abhängig, die Ihrem Smartphone den Verbin-
dungsaufbau mit dem Internet ermöglicht.
! Die Dienstverfügbarkeit ist möglicherweise
geographisch auf bestimmte Gebiete be-
schränkt. Erfragen Sie zusätzliche Informatio-
nen bei dem für den betreffenden Inhalt
verantwortlichen Dienstleister.
<CRB4232-A>216
De
216
Anhang
Anhang
Black plate (217,1)
! Die Fähigkeit dieses Produkts, auf verknüpfte
Inhalte zuzugreifen, unterliegt Änderungen
ohne Vorankündigung und kann durch belie-
bige der folgenden Faktoren beeinflusst wer-
den: Kompatibilitätsprobleme mit künftigen
Firmware-Versionen für das Smartphone;
Kompatibilitätsprobleme mit einer künftigen
Version der jeweiligen Applikation für ver-
knüpfte Inhalte für das Smartphone, Änderun-
gen oder Abschaffung einer Applikation für
verknüpfte Inhalte oder des Dienstes des be-
treffenden Dienstleisters.
Aha Radio
Aha, Aha Radio und die Aha- und Aha Radio-
Logos sind entweder Marken oder eingetrage-
ne Marken von Harman International Indu-
stries, Incorporated.
HDMI
Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition
Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo
sind Marken oder eingetragene Marken von
HDMI Licensing, LLC in den Vereinigten Staa-
ten und anderen Ländern.
MHL
MHL, das MHL-Logo und Mobile High-Definition
Link sind Warenzeichen oder eingetragene Wa-
renzeichen von MHL, LLC in den USA und ande-
ren Ländern.
Korrekter Gebrauch des
LCD-Bildschirms
Handhabung des LCD-Bildschirms
! Wenn der LCD-Bildschirm für längere Zeit
direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird, wird
er sehr heiß, was zu Schäden am LCD-Bild-
schirm führen kann. Bei Nichtgebrauch
des Navigationssystems vermeiden Sie so
weit wie möglich, den Bildschirm direktem
Sonnenlicht auszusetzen.
! Der LCD-Bildschirm sollte bei den im Ab-
schnitt Technische Daten angegebenen
Temperaturen eingesetzt werden.
! Verwenden Sie den LCD-Bildschirm nicht
bei Temperaturen außerhalb des Betriebs-
temperaturbereichs, da er bei extremen
Temperaturen möglicherweise nicht nor-
mal arbeitet und Schaden nehmen kann.
! Der LCD-Bildschirm steht hervor, damit er
im Fahrzeug gut gesehen werden kann.
Drücken Sie nicht fest auf den Bildschirm,
da er dadurch beschädigt werden könnte.
! Stoßen Sie den LCD-Bildschirm auch nicht
an, da dadurch Kratzer entstehen können.
! Berühren Sie den LCD-Bildschirm nur mit
den Fingern, wenn Sie die Sensortasten be-
dienen. Der LCD-Bildschirm kann leicht
verkratzen.
<CRB4232-A>217
De
217
Anhang
Anhang
Anhang
Black plate (218,1)
Flüssigkristallanzeige (LCD-
Bildschirm)
! Wenn der LCD-Bildschirm sich in der Nähe
eines Auslasses der Klimaanlage befindet,
stellen Sie sicher, dass die Klimaanlage
nicht direkt auf den Bildschirm bläst. Hei-
zungswärme kann den LCD-Bildschirm be-
schädigen und Kälte von der Klimaanlage
kann dazu führen, dass sich Feuchtigkeit in
der Navigationseinheit niederschlägt und
zu Schäden führt.
! Kleine schwarze oder weiße (helle) Punkte
können auf dem LCD-Bildschirm zu sehen
sein. Dies ist eine Eigenschaft von LCD-
Bildschirmen und sollte nicht als Störung
ausgelegt werden.
! Das Bild des LCD-Bildschirms ist bei direkt
einfallendem Sonnenlicht nicht gut zu
sehen.
! Wenn Sie ein Mobiltelefon benutzen, halten
Sie die Antenne nicht zu nah an den LCD-
Bildschirm, um Störungen des Bilds durch
Punkte oder Farbstreifen zu vermeiden.
Pflege des LCD-Bildschirms
! Bevor Sie Staub vom LCD-Bildschirm abwi-
schen oder ihn reinigen, schalten Sie zu-
nächst das System aus und wischen den
Bildschirm dann mit einem weichen und
trockenen Tuch ab.
! Achten Sie beim Abwischen des LCD-Bild-
schirms darauf, dass keine Kratzer in der
Oberfläche entstehen. Verwenden Sie
keine scharfen oder abrasiven chemischen
Reiniger.
LED-Hintergrundbeleuchtung
(Licht emittierende Dioden)
Im Inneren des Displays befinden sich Licht
emittierende Dioden, die den LCD-Bildschirm
beleuchten.
! Bei tiefen Temperaturen kann die LED-Hin-
tergrundbeleuchtung wegen der Eigen-
schaften des LCD-Bildschirms seine
Reaktionsfähigkeit und Bildqualität beein-
trächtigen. Ein Temperaturanstieg bringt
eine Verbesserung der Bildqualität mit
sich.
! Die Lebensdauer der LED-Hintergrundbe-
leuchtung beträgt mehr als 10 000 Stun-
den. Ein Einsatz bei extrem hohen
Temperaturen kann die Lebensdauer je-
doch verkürzen.
! Wenn die LED-Hintergrundbeleuchtung
das Ende ihrer Lebensdauer erreicht, dun-
kelt der Bildschirm ab und im Extremfall ist
kein Bild mehr zu sehen. Wenden Sie sich
in diesem Fall an Ihren Händler oder die
nächstgelegene autorisierte Pioneer-Servi-
ce-Station.
<CRB4232-A>218
De
218
Anhang
Anhang
Black plate (219,1)
Display-Informationen
Menü Navigation
Seite
Adresse 42
Name buchst. 46
Privat 49, 59
Favoriten 59
Letzte Ziele 50, 60
Zuhause 46
In der Nähe 47
In Zielnähe 47
Umgeh. Stadt 48
Koordinaten 50
Menü Telefon
Seite
Wählblock 76
Kontaktliste 77
Anrufliste 78
Neu wählen 79
Bluetooth-Einst. 83
Einst. Eing. Anrufe
83
84
Bearb./Lösch. 80
Menü Informationen
Seite
Verkehr 62
Versions-Nr. 148
System
146
147
<CRB4232-A>219
De
219
Anhang
Anhang
Anhang
Black plate (220,1)
Menü Einstellungen bearbeiten
Seite
Speicher 59
Navigation 146
Audio/Video 168, 173, 177
Quellen 165
Apps 176
Lautst.&Position 151
System 161
Sich. Modus 182
Menü Daten bearb.
Seite
Favoriten bearbeiten 59
Suchliste löschen 60
Erlernte Routen löschen 61
Reise-aufz. löschen 61
Menü Navigation
Karte
Seite
Geschw.begrenz. 152
Str.-Farbe 152
Scrollen immer in 2D 153
3D-Orient.-Punkt 153
Stadtplan 153
Stadtplan blockiert 154
Tag-/Nacht-Anzeige 154
Reiseaufz. anzeigen 154
Aut. Lösch. Reiseaufz. 155
Info zur akt. Position 155
Navigation
Seite
Streckenbeding. 155
Mautstraße 156
Fähre 156
Lernstrecke 156
Stauumgehung 158
Zeitbeschränkungen 157
Autobahn 157
<CRB4232-A>220
De
220
Anhang
Anhang
Black plate (221,1)
Seite
Wahl aut. Neuber. 158
Distanz/Ankunftszeit 158
Aut. Neuberechng 158
Nahansicht 159
Modus AV-Führg 159
App-Anleitungsmodus 159
Nebenstraße 159
Hauptverkehrsstraße 159
Autobahn 159
km/Meile 160
Verkehr
Seite
Verkehr 160
Menü AV-Einstellungen
Seite
AV-Klangeinstellungen 168
FAD/BAL (Balance) 168
Loudness 169
EQ-Menü 169
SLA 171
HPF 172
Subwoofer 172
Bassverstärker 172
Sonic Center Control 172
Auto-EQ-Messung 173
Hinterer LS 177
<CRB4232-A>221
De
221
Anhang
Anhang
Anhang
Black plate (222,1)
Menü Quelleneinstellungen
Seite
AV-Eingang
AV1-Eingang 165
AV2-Eingang 166
SD/USB-Einst.
SD-Videoausgabe-Einst. 166
USB-Videoausgabe-Einst. 166
DVD/DivX® Setup 112
Untertitel-Sprache
Audio-Sprache
Menüsprache
112
Mehrere Winkel 113
Bildseitenverh. 113
Niv. Kindersich. 113
Autom. WG 114
Untertitel-Datei 115
DivX® VOD
Registrierungscode 166
Deregistrierungscode 166
Radioeinst.
Auto PI 167
UKW Stufe 167
iPod-Einst.
iPod-Verbindungseinst. 167
Menü App-Einstellungen
Seite
App-Verbind.-Einstell. 176
App-Tastatur-Einst. 176
Android Videoeinst. 142
Menü System
Seite
Bluetooth-Einst. 83
Sprache
Ansagensprache
Programmsprache
161
Zeit 161
Start-Bildschirm 162
Tasten-Beleuchtung 163
AC-Display umkehren 164
Rückfahr-kamera 180
Rear Monitor Output 165
Wiederherstellen 186
<CRB4232-A>222
De
222
Anhang
Anhang
Black plate (223,1)
Menü Bluetooth-Einstellungen
Seite
Registrierung 66
Gerät wechseln 74
Gerät löschen 73
Gerätename 83
Passwort 83
Bluetooth Ein/Aus 83
<CRB4232-A>223
De
223
Anhang
Anhang
Anhang
Black plate (224,1)
Glossar
AAC
AAC steht für Advanced Audio Coding und be-
zeichnet einen Audiokompressionstechnolo-
giestandard in Verbindung mit MPEG-2 und
MPEG-4.
Aktuelle Position
Die aktuelle Position Ihres Fahrzeugs. Diese
Position ist auf der Karte durch ein rotes Drei-
eck gekennzeichnet.
Bildseitenverhältnis
Das Bildseitenverhältnis ist das Verhältnis der
Breite zur Höhe eines Fernsehbildschirms. Ein
normaler Bildschirm hat ein Seitenverhältnis
von 4:3. Breitbildschirme haben ein Bildseiten-
verhältnis von 16:9 und bieten ein größeres
Bild für mehr Präsenz und eine bessere Atmo-
sphäre.
Bitrate
Die Bitrate drückt das Datenvolumen pro Se-
kunde in bps-Einheiten (Bits pro Sekunde)
aus. Je höher diese Rate, desto mehr Informa-
tionen stehen pro Zeiteinheit zur Tonwiederga-
be zur Verfügung. Bei Verwendung derselben
Verschlüsselungsmethode (z. B. MP3) bedeu-
tet dies: je höher die Bitrate, desto besser der
Klang.
CD-DA
Diese Abkürzung bezeichnet allgemeine
Musik-CDs (kommerzielle Audio-CDs). In die-
ser Anleitung dient dieser Ausdruck an man-
chen Stellen zur Unterscheidung zwischen
Daten-CDs (einschließlich CDs mit kompri-
mierten Audio-Dateien) und allgemeinen
Musik-CDs.
DivX
DivX ist eine beliebte Medientechnologie, ent-
wickelt von der DivX, LLC, einem Tochterunter-
nehmen von Rovi Corporation. DivX
Mediendateien enthalten hochgradig kompri-
miertes Bildmaterial mit guter visueller Quali-
tät und relativ kleiner Dateigröße. DivX-
Dateien können auch erweiterte Medienfunk-
tionen wie Menüs, Untertitel und alternative
Tonspuren haben. Viele DivX-Mediendateien
sind online zum Download verfügbar und Sie
können Ihre eigenen persönlichen Inhalte und
leicht zu verwendende Hilfsmittel von DivX.
com erhalten.
DivX Certified
®
DivX Certified
®
-Produkte sind offiziell von den
Entwicklern von DivX getestet und garantieren
die Wiedergabe aller Versionen von DivX
Video, mit Ausnahme von DivX 7.
DVD-Titel
DVD-Video-Discs haben eine hohe Datenkapa-
zität und ermöglichen die Aufzeichnung
mehrerer Videos auf einer einzelnen Disc.
Wenn beispielsweise eine Disc drei einzelne
Videos enthält, werden diese als Titel 1, Titel 2
und Titel 3 behandelt. So können Sie bequem
die Titelsuche und andere Funktionen verwen-
den.
Eingestellte Fahrtroute
Die Route bis zum Fahrtziel, die das System er-
mittelt hat. Diese wird auf der Karte in heller
Farbe hervorgehoben.
Etappenziel
Ein Ort, den Sie vor Ihrem eigentlichen Fahrt-
ziel besuchen wollen; eine Fahrt kann sich aus
mehreren Etappenzielen und dem Fahrtziel zu-
sammensetzen.
Fahrtrouteneinstellung
Prozess der Streckenberechnung zu einem be-
sonderen Zielort; die Fahrtrouteneinstellung
erfolgt automatisch, wenn Sie ein Fahrtziel
eingeben.
Fahrtziel
Ein Ort, den Sie als Endpunkt Ihrer Reise wäh-
len.
Favoriten
Häufig besuchte Orte (z.B. Ihr Arbeitsplatz
oder die Wohnung von Verwandten), die Sie
zur einfachen Streckenberechnung registrie-
ren können.
<CRB4232-A>224
De
224
Anhang
Anhang
Black plate (225,1)
Führungspunkt
Wichtige Punkte entlang Ihrer Fahrtroute, i.d.
R. Kreuzungen. Der nächste Führungspunkt
entlang Ihrer Fahrtroute wird auf der Karte
durch eine Flagge angezeigt.
GPS
Global Positioning System (weltweites Positio-
nierungssystem). Ein Satellitennetz, das Navi-
gationssignale für verschiedene Zwecke
liefert.
Heimadresse
Ihre registrierte Heimadresse.
ID3-Tag
Dies ist eine Methode zur Einbettung spurbe-
zogener Information in eine MP3-Datei. Diese
eingebettete Information kann den Spurtitel,
den Künstlernamen, den Albumnamen, die
Musikrichtung, das Produktionsjahr, Kom-
mentare und andere Daten enthalten. Der In-
formationsinhalt kann mit Software, die
Bearbeitungsfunktionen für ID3-Tags aufweist,
frei bearbeitet werden. Die Tags sind hinsicht-
lich der Zeichenzahl beschränkt, und die ent-
haltene Information wird beim Abspielen des
betreffenden Titels angezeigt.
Integrierter Sensor
Der im System integrierte Sensor ermöglicht
eine Schätzung der Fahrzeugposition.
ISO9660-Format
Dies ist der internationale Standard für die For-
matlogik von Ordnern und Dateien auf einer
DVD/CD-ROM. Für das ISO9660-Format beste-
hen Regeln für die folgenden beiden Ebenen:
! Ebene 1:
Der Dateiname weist das Format 8.3 auf
(der Name besteht aus max. 8 Zeichen -
Halbbyte-Großbuchstaben des englischen
Alphabets, Halbbyte-Zahlen und das Unter-
streichungszeichen _ - mit einer Dateier-
weiterung aus 3 Zeichen).
! Ebene 2:
Der Dateiname kann bis zu 31 Zeichen ent-
halten (einschließlich des Trennzeichens .
und einer Dateierweiterung). Jeder Ordner
enthält weniger als 8 Hierarchien.
! Erweiterte Formate
Joliet:
Dateinamen können bis zu 64 Zeichen ent-
halten.
Romeo:
Dateinamen können bis zu 128 Zeichen
enthalten.
JPEG
Dies steht für Joint Photographic Experts
Group und ist ein internationaler Bildkompri-
mierungsstandard.
Kapitel
Titel auf einer DVD-Video sind wiederum in Ka-
pitel unterteilt, die genauso durchnummeriert
sind wie die Kapitel in einem Buch. Bei Discs,
die in Kapitel unterteilt sind, können Sie eine
gewünschte Szene über die Kapitelsuche
schnell auffinden.
Kindersicherung
Bei einigen DVD-Videos mit gewalttätigen und
nicht jugendfreien Szenen kann eine Kindersi-
cherung genutzt werden, um zu verhindern,
dass Kinder solche Szenen betrachten. Wenn
Sie bei solchen Discs die Kindersicherungs-
stufe am Gerät einstellen, schaltet das Gerät
die Wiedergabe der für Kinder ungeeigneter
Szenen ab oder es überspringt solche Szenen.
MP3
MP3 ist die Abkürzung von MPEG Audio Layer
3. Es handelt sich um einen Audio-Komprimie-
rungsstandard, der durch eine Arbeitsgruppe
(MPEG) der ISO (Internationale Organisation
für Normung) ins Leben gerufen wurde. Mit
MP3 können Audiodaten auf etwa 1/10 des
Umfangs komprimiert werden, den sie auf her-
kömmlichen Discs haben.
MPEG
Dies steht für Moving Pictures Experts Group
und ist ein internationaler Videobild-Kompri-
mierungsstandard.
<CRB4232-A>225
De
225
Anhang
Anhang
Anhang
Black plate (226,1)
Multi-Audio (Mehrsprachiger Dialog)
Bei manchen Videoprogrammen gibt es
mehrere Tonspuren für verschiedene Spra-
chen oder unterschiedliches Tonmaterial. So
können beispielsweise auf einer einzelnen
DVD-Video bis zu 8 Dialogsprachen aufge-
zeichnet sein, aus denen Sie die für die Wie-
dergabe gewünschte auswählen können.
Multi-Session
Multi-Session ist eine Aufzeichnungsmethode,
bei der später zusätzliche Daten hinzugefügt
werden können. Bei der Aufzeichnung von
Daten auf einer CD-ROM, CD-R, CD-RW u.
dgl. werden alle Daten von Anfang bis Ende
als eine einzige Einheit oder Session behan-
delt. Mit Multi-Session können zwei oder mehr
Sessions auf einer Disc aufgezeichnet werden.
Multi-Untertitel
Auf einer einzelnen DVD-Video können bei-
spielsweise Untertitel in bis zu 32 Sprachen
aufgezeichnet werden, aus denen Sie Ihre
Auswahl treffen können.
Multi-Winkel
Bei normalen Fernsehprogrammen wird
immer nur das Bild einer Kamera auf Ihren
Fernseher übertragen, obwohl viele Szenen
mit mehreren Kameras aufgenommen wer-
den. Einige DVDs enthalten Szenen aus
mehreren Blickwinkeln, wobei Sie Ihren Blick-
winkel nach Wunsch wählen können.
Paketverfahren
Dies ist ein allgemeiner Ausdruck für eine Me-
thode, die bei Bedarf zum Aufzeichnen einzel-
ner Dateien auf CD-R u. dgl. herangezogen
wird. Die Aufzeichnung erfolgt wie bei Dateien
auf Disketten oder Festplatten.
POI (Ort von Interesse, OvI)
Spezielle Orte, die in den Daten gespeichert
sind, z. B. Bahnhöfe, Läden, Restaurants und
Vergnügungsparks.
Regionalcode
DVD-Spieler und DVDs weisen einen Regional-
code auf, der die Region identifiziert, in der sie
gekauft wurden. Die Wiedergabe einer DVD ist
nur möglich, wenn sie denselben Regionalco-
de aufweist wie der DVD-Spieler.
Routenaufzeichnung
Bei aktivierter Routenaufzeichnung hält das
Navigationssystem die gefahrenen Strecken in
Protokollform fest. Diese Funktion wird Rou-
tenaufzeichnung genannt. Die Routenauf-
zeichnung ist nützlich, wenn Sie die Route
nach der Fahrt noch einmal sehen möchten
oder entlang einer komplexen Fahrtroute zu-
rückkehren.
Sprachführung
Dies ist die Streckenführung anhand von An-
sagen des Navigationssystems.
Telefonbuch
Adressbücher in Benutzertelefonen werden
zusammenfassend Telefonbuch genannt. Je
nach Mobiltelefontyp kann ein solches Tele-
fonbuch anders benannt sein, beispielsweise
Kontakte, Geschäftskarten u. dgl.
VBR
VBR ist die Abkürzung von Variable Bit Rate
(variable Bitrate). Im Allgemeinen ist CBR
(konstante Bitrate) weiter verbreitet. Die Mög-
lichkeit zur flexiblen Anpassung der Bitrate je
nach den Audio-Komprimierungsanforderun-
gen ermöglicht Daten mit hoher Komprimie-
rung.
WMA
WMA steht wird Windows Media
Audio und
bezeichnet eine Audiokompressionstechnolo-
gie, die von der Microsof t Corporation entwik-
kelt wurde. WMA Daten können mit dem
Windows Media Player Version 7 oder höher
kodiert werden.
<CRB4232-A>226
De
226
Anhang
Anhang
Black plate (227,1)
Technische Daten
Allgemein
Nennspannungsversorgung
..................................................... 14,4 V DC
(zulässiger Spannungsbe-
reich: 12,0 V bis 14,4 V DC)
Erdungssystem ......................... Minus an Masse
Maximaler Stromverbrauch
........................................... 10,0 A
Abmessungen (B × H × T):
AVIC-F50BT
DIN
Gehäuse ................... 188 mm × 118 mm ×
159 mm
Frontpartie .............. 170 mm × 96 mm × 28mm
D
Gehäuse ................... 178 mm × 100 mm ×
167 mm
Frontpartie .............. 170 mm × 96 mm × 20mm
AVIC-F950DAB
DIN
Gehäuse ................... 188 mm × 118 mm ×
159 mm
Frontpartie .............. 170 mm × 97 mm × 19mm
D
Gehäuse ................... 178 mm × 100 mm ×
167 mm
Frontpartie .............. 170 mm × 97 mm × 11mm
AVIC-F950BT
DIN
Gehäuse ................... 188 mm × 118 mm ×
159 mm
Frontpartie .............. 170 mm × 97 mm × 19mm
D
Gehäuse ................... 178 mm × 100 mm ×
167 mm
Frontpartie .............. 170 mm × 97 mm × 11mm
AVIC-F850BT
DIN
Gehäuse ................... 188 mm × 118 mm ×
159 mm
Frontpartie .............. 170 mm × 97 mm × 19mm
D
Gehäuse ................... 178 mm × 100 mm ×
167 mm
Frontpartie .............. 170 mm × 97 mm × 11mm
Gewicht:
AVIC-F50BT ....................... 2,46 kg
AVIC-F950DAB ................ 2,22 kg
AVIC-F950BT .................... 2,17 kg
AVIC-F850BT .................... 1,85 kg
NAND-Flash-Speicher ........... 8GB
Navigation
GPS-Empfänger:
System ................................ L1, C/Acode GPS
SPS (Standard-Positionie-
rungsservice)
Empfangssystem ........... 12-Kanal-Mehrkanal-Emp-
fangssystem
Empfangsfrequenz ....... 1 575,42 MHz
Empfindlichkeit .............. 140 dBm (typ)
Häufigkeit der Positionsaktualisierung
........................................... Ca. einmal pro Sekunde
GPS-Antenne:
Antenne ............................. Mikrostreifen-Flachantenne/
rechtsdrehend polarisiert
Antennenkabel ............... 3,55 m
Abmessungen (B × H × T)
........................................... 33 mm × 14,7 mm × 36 mm
Gewicht .............................. 73,7 g
Display
Bildschirmgröße/Bildseitenverhältnis:
AVIC-F50BT ....................... 7 Zoll breit/16:9
AVIC-F950DAB ................ 6,1 Zoll breit/16:9
AVIC-F950BT .................... 6,1 Zoll breit/16:9
AVIC-F850BT .................... 6,1 Zoll breit/16:9
Effektiver Anzeigebereich:
AVIC-F50BT ....................... 155,2 mm × 81,3 mm
AVIC-F950DAB ................ 135mm × 70,8 mm
AVIC-F950BT .................... 135 mm × 70,8mm
AVIC-F850BT .................... 135 mm × 70,8mm
Pixel ............................................... 384 000 (800 × 480)
Darstellungsmethode ............ TFT-Aktivmatrix-Treiber
Hintergrundbeleuchtung ..... LED
Farbsystem ................................. PAL/NTSC-kompatibel
Zulässiger Temperaturbereich:
Eingeschaltet ................... 10 °C bis +60 °C
Ausgeschaltet ................. 20°C bis +80°C
Winkeleinstellung
AVIC-F50BT ....................... bis 22°
AVIC-F950DAB ................
AVIC-F950BT ....................
AVIC-F850BT ....................
Audio
Maximale Ausgangsleistung
..................................................... 50 W × 4
50 W × 2 ch/4W +70
1 ch/2W (für Subwoofer)
Dauerausgangsleistung ....... 22W × 4 (50 Hz bis 15 kHz,
5 %THD, 4 W LOAD, Zweika-
nalbetrieb)
Verbraucherimpedanz ........... 4 W (4 W bis 8 W [2 W für
1 Kanal] zulässig)
<CRB4232-A>227
De
227
Anhang
Anhang
Anhang
Black plate (228,1)
Vorverstärker-Ausgangspegel (max):
AVIC-F50BT ....................... 4,0 V
AVIC-F950DAB ................ 2,2V
AVIC-F950BT .................... 2,2 V
AVIC-F850BT .................... 2,2 V
Vorverstärker-Ausgangsimpedanz:
AVIC-F50BT ....................... 100 W
AVIC-F950DAB ................ 1kW
AVIC-F950BT .................... 1kW
AVIC-F850BT .................... 1kW
Equalizer (8-Band Graphic-Equalizer):
Frequenz ............................ 40 Hz/80 Hz/200 Hz/400 Hz/
1 kHz/2,5kHz/8 kHz/10 kHz
Verstärkungsfaktor ........ ±12 dB
Loudness-Kontur:
Tiefen ................................... +3,5 dB (100 Hz), +3dB
(10 kHz)
Mitten .................................. +10 dB (100 Hz), +6,5dB
(10 kHz)
Höhen ................................. +11 dB (100 Hz), +11 dB
(10 kHz)
(Lautstärke: 30 dB)
HPF:
Frequenz ............................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
125 Hz
Flankensteilheit .............. 12 dB/Oktave
Subwoofer:
Frequenz ............................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
125 Hz
Flankensteilheit .............. 18 dB/Oktave
Verstärkungsfaktor ........ 24/+6 dB
Phase .................................. Normal/umgekehrt
Bass-Verstärkung:
Verstärkungsfaktor ........ 0 dB bis +12 dB
DVD-Laufwerk
System .......................................... DVD-Video, CD, MP3, WMA,
AAC, DivX-System
Geeignete Discs ....................... DVD-Video, DVD-R(SL/DL),
DVD-RW, CD-ROM, CD-DA,
CD-R/RW
Regionalcode ............................ 2
Signalformat:
Abtastrate ......................... 44,1kHz/48 kHz/96 kHz
Anzahl der Quantisierungsbits
........................................... 16 Bit/20 Bit/24 Bit; linear
Frequenzgang ........................... 5 Hz bis 44 000 Hz (mit DVD,
bei einer Abtastrate von
96 kHz)
Rauschabstand ........................ 97dB (1 kHz) (IEC-A-Netz-
werk)
(CD: 96 dB (1 kHz) (IEC-A-
Netzwerk))
Dynamikbereich ....................... 95 dB (1 kHz) (CD: 94 dB
(1 kHz))
Verzerrung .................................. 0,008 % (1 kHz)
Ausgangspegel:
Video .................................... 1,0 Vp-p/75 W (±0,2 V)
Audio ................................... 1,0 V (1 kHz, 0 dB)
Anzahl Kanäle ........................... 2 (Stereo)
MP3-Decodierformat ............. MPEG-1, 2 & 2.5 Audio Layer
3
WMA-Decodiermodus .......... Ver. 7, 8 & 9
AAC-Decodierformat ............. MPEG-4 AAC (nur von
iTunes codiert):
.m4a
DivX-Decodierformat ............. Home Theater Ver.3.11,
Ver.4.X, Ver.5.X, Ver.6.X :
.avi, .divx
USB
USB-Standardspez. ................ USB 2.0 High Speed
Max. Stromversorgung ......... 1A
Dateisystem ............................... FAT16, FAT32
USB-Klasse ................................ Massenspeicher
Decodierformat ........................ MP3/WMA/AAC/WAVE/
H.264/MPEG4/WMV
SD (AVIC-F50BT)
SD-Speicherkarten, SDHC-Speicherkarten
Kompatibles physisches Format
........................................... Version 2.00
Dateisystem ..................... FAT16, FAT32
Decodierformat .............. MP3/WMA/AAC/WAVE/
H.264/MPEG4/WMV
SD (AVIC-F950DAB, AVIC-F950BT und AVIC-
F850BT)
microSD-Karte, microSDHC-Karte
Kompatibles physisches Format
........................................... Version 2.00
Dateisystem ..................... FAT16, FAT32
Decodierformat .............. MP3/WMA/AAC/WAVE/
H.264/MPEG4/WMV
Bluetooth
Version .......................................... Bluetooth 2.1+EDR
Ausgangsleistung ................... +4 dBm max.
(Leistungsklasse 2)
UKW-Tuner
Frequenzbereich ...................... 87,5 MHz bis 108,0 MHz
Anwendbare Empfindlichkeit
..................................................... 9 dBf (0,8 µV/75 W, Mono,
S/N: 30dB)
Rauschabstand ........................ 72dB (IEC-A-Netzwerk)
<CRB4232-A>228
De
228
Anhang
Anhang
Black plate (229,1)
MW-Tuner
Frequenzbereich ...................... 531 kHz bis 1 602 kHz (9 kHz)
Anwendbare Empfindlichkeit
..................................................... 25 µV (Rauschabstand:
20 dB)
Rauschabstand ........................ 62dB (IEC-A-Netzwerk)
LW-Tuner
Frequenzbereich ...................... 153 kHz bis 281 kHz
Anwendbare Empfindlichkeit
..................................................... 28 µV (Rauschabstand:
20 dB)
Rauschabstand ........................ 62dB (IEC-A-Netzwerk)
DAB-Tuner (AVIC-F950DAB)
Frequenzbereich
Bereich C .......................... 174,928MHz bis
239,200 MHz (5A-13F)
L-Bereich ........................... 1 452,960MHz bis
1 490,624MHz (LA-LW)
Anwendbare Empfindlichkeit
..................................................... 100 dBm
Rauschabstand ........................ 85dB
Hinweis
Änderungen der technischen Daten und des Des-
igns aufgrund von Verbesserungen ohne vorheri-
ge Ankündigung möglich.
<CRB4232-A>229
De
229
Anhang
Anhang
Anhang
Black plate (230,1)
<CRB4232-A>230
De
230
Black plate (231,1)
<CRB4232-A>231
De
231
Black plate (232,1)
Technische Hotline der
Pioneer Electronics Deutschland GmbH
TEL: 02154/913-333
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
© 2012-2013 PIONEER CORPORATION.
Alle Rechte vorbehalten.
<CRB4232-A> EU
<KMZZ13D>
<CRB4232-A>232
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Pioneer-AVIC-F950
  • Vorige week een auto gekocht met pioneer Avic-f950bt erin. Hoe kom ik bij de knop toolsinc voor het updaten van de kaarten.
    Heb alle instellingen afgezocht en kan deze knop nergens vinden.
    Hopelijk kan iemand mij dit zeer stapsgewijs uitleggen.

    Met vriendelijke groet,

    Megan Gesteld op 8-10-2020 om 23:26

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Bij peugeot dealer laten AVic-f950dab inbaouwen in 308 in 2013 Radio heeft altijd uitstekend gewerkt!
    Nu is de probleem: de accu is vervangen en nu spontaan vraag de radio een code.. ik heb alle boekjes nagekeken en op de sticker van de radio stond nummer die op een code leek maar helaas was hem niet..

    Ik heb nooit een code gehad!! en nu spontaan vraag die er om...#
    Is er een oplossing voor??

    (pioneer zelf beweert dat radios worden zonder code geleverd en je kunt wel een zelf erin zetten.. code is zo wel niet door mij als door de dealer aangemaakt/ eringezet.) Gesteld op 25-6-2015 om 12:03

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik kan de wachtwoorden voor u verwijderen 0644035879 Geantwoord op 7-11-2019 om 11:11

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Pioneer AVIC-F950 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Pioneer AVIC-F950 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 10,44 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Pioneer AVIC-F950

Pioneer AVIC-F950 Installatiehandleiding - Nederlands - 180 pagina's

Pioneer AVIC-F950 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 224 pagina's

Pioneer AVIC-F950 Installatiehandleiding - Deutsch, English - 180 pagina's

Pioneer AVIC-F950 Gebruiksaanwijzing - English - 208 pagina's

Pioneer AVIC-F950 Gebruiksaanwijzing - Français - 216 pagina's

Pioneer AVIC-F950 Installatiehandleiding - Français, Italiano, Espanõl - 180 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info